You are on page 1of 240

   

C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
info@creatiabusiness.com 
www.creatiabusiness.com
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Manual de Primavera P6  
v 8.3.2 
 
 
 
 
 

  Página 1
   
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
info@creatiabusiness.com 
www.creatiabusiness.com
 
 
Contenido

1.  INTRODUCCIÓN ................................................................................................................... 8 

1.1  Propósito de la planificación de proyectos.................................................................. 8 

2.  DEFINICIONES ...................................................................................................................... 9 

2.1  Proyecto .......................................................................................................................... 9 


2.2  Tareas o Actividades ...................................................................................................... 9 
2.3  Recursos ......................................................................................................................... 9 
2.4  Triángulo del proyecto ................................................................................................. 10 
2.5  Triángulo de asignación............................................................................................... 11 
2.6  Puntos clave para la gestión de un proyecto............................................................. 12 
2.7  Ciclo de un proyecto .................................................................................................... 13 

3.  CONFIGURACIÓN DE LA PANTALLA ............................................................................... 14 

3.1  Activar pantalla de bienvenida..................................................................................... 14 


3.2  Activar los accesos a las pantallas principales ......................................................... 15 
3.3  Activar los accesos a las pantallas secundarias ....................................................... 15 
3.4  Aplicar formato a la pantalla ........................................................................................ 15 
3.5  Modificar el aspecto de las barras del diagrama ....................................................... 16 
3.6  Modificar la altura de las filas ...................................................................................... 18 
3.7  Modificar color de fondo y fuentes de texto .............................................................. 19 
3.8  Modificar líneas divisoras del diagrama, y color de la barra de estado (Data Date)
20 
3.9  Filtrar la tabla de datos, obteniendo un diagrama filtrado ........................................ 22 
3.10  Ajustar la escala de tiempo del diagrama ................................................................. 23 
3.11  Marcar áreas rayadas (Cortinas) de intervalos ........................................................ 25 
3.12  Introducir textos sobre el diagrama .......................................................................... 26 

4.  CONFIGURACIÓN DE LA APLICACIÓN ........................................................................... 27 

4.1  Tipos de Ficheros ......................................................................................................... 27 


4.2  Menú del Administrador ............................................................................................... 27 
4.3  Usuarios ........................................................................................................................ 28 
4.4  Seguridad ...................................................................................................................... 29 
4.5  Monedas ........................................................................................................................ 30 
4.6  Horarios (Timesheets) .................................................................................................. 31 
4.7  Preferencias de Administrador .................................................................................... 33 
4.8  Asistente de configuración .......................................................................................... 34 
4.9  Preferencias de Usuario ............................................................................................... 35 

5.  AÑADIR PROYECTOS A LA ESTRUCTURA DE PROYECTOS DE LA EMPRESA (EPS).


CREAR CALENDARIOS. CREAR UNA ESTRUCTURA DE LA DESCOMPOSICIÓN DEL
TRABAJO (WBS) .............................................................................................................................. 36 

5.1  Estructura de Proyectos de la Empresa (EPS) .......................................................... 36 


5.2  Crear calendarios Globales, de proyecto y de recurso ............................................. 37 
5.3  Estructura de la Descomposición del Trabajo (WBS) ............................................... 2 40 
º 
   
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
info@creatiabusiness.com 
www.creatiabusiness.com
5.4  Organizar las actividades utilizando WBS de proyecto ............................................ 40 
5.5  Asignar actividades a un nodo WBS .......................................................................... 44 

6.  CLASIFICAR Y ORGANIZAR EL PROYECTO USANDO CÓDIGOS................................. 46 

6.1  Sistemas de códigos para las diferentes estructuras ............................................... 46 


6.2  Códigos de Proyecto .................................................................................................... 46 
6.3  Códigos de Actividad ................................................................................................... 47 
6.4  Códigos de Recurso ..................................................................................................... 48 
6.5  Modo monoproyecto vs. modo multiproyecto ........................................................... 49 

7.  REGISTRO DE DATOS BÁSICOS DE ACTIVIDADES. ESTIMACIÓN DE DURACIONES.


USO DE RESTRICCIONES ............................................................................................................... 50 

7.1  Crear un proyecto nuevo.............................................................................................. 50 


7.2  Registrarse al inicio ...................................................................................................... 50 
7.3  Controlar la presentación de la aplicación ................................................................. 52 
7.4  Añadir actividades ........................................................................................................ 54 
7.5  Organizar las tareas ...................................................................................................... 55 
7.6  Definir los recursos disponibles ................................................................................. 57 
7.7  Actualizar el Diagrama (F9) .......................................................................................... 58 
7.8  Uso de restricciones..................................................................................................... 59 

8.  INSERCIÓN DE RELACIONES ENTRE ACTIVIDADES .................................................... 60 

8.1  Introducción .................................................................................................................. 60 


8.2  Creación de enlaces de tareas en Primavera ............................................................. 60 
8.3  Edición de enlaces de tareas en Primavera ............................................................... 61 
1.2  Borrado de enlaces de tareas en Primavera............................................................... 62 

9.  TIPOS DE DEPENDENCIAS ............................................................................................... 63 

9.1  Introducción. Tipos de dependencias ........................................................................ 63 


9.2  Finish to Start (FS) (Final a Inicio)............................................................................... 63 
9.3  Start to Start (SS) (Inicio a Inicio) ................................................................................ 64 
9.4  Finish to Finish (FF) (Final a Final) ............................................................................. 64 
9.5  Start to Finish (SF) (Inicio a Final)............................................................................... 65 
9.6  Determinación de días de demora o adelanto en dependencias ............................. 65 

10.  ACTIVIDADES INDEPENDIENTES. ACTIVIDADES DE CONTROL: HITOS .................... 66 

10.1  Actividades independientes ...................................................................................... 66 


10.2  Actividades de control ............................................................................................... 66 
10.3  Definir Hitos ................................................................................................................ 66 
10.4  Hitos WBS ................................................................................................................... 67 

11.  ACTIVIDADES CRÍTICAS. TRAZADO DE LA RUTA CRÍTICA EL PROYECTO .............. 68 

11.1  Introducción ................................................................................................................ 68 


11.2  Determinación de la Ruta Crítica del proyecto ........................................................ 69 
11.3  Acortar la Ruta Crítica ................................................................................................ 69 
11.4  Actualizar el Diagrama (F9) ........................................................................................ 70 
3
º 
   
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
info@creatiabusiness.com 
www.creatiabusiness.com
12.  GUARDAR LA LÍNEA DE BASE DEL PROYECTO ........................................................... 71 

12.1  Introducción ................................................................................................................ 71 


12.2  Crear una línea de base ............................................................................................. 71 
12.3  Modificar una línea de base manualmente ............................................................... 72 

13.  ESTRUCTURA DE LA DESCOMPOSICIÓN DE LA ORGANIZACIÓN (OBS) DE LA


EMPRESA ......................................................................................................................................... 73 

13.1  Introducción. Estructura de la Organización del Proyecto (OBS) ......................... 73 


13.2  Definir la estructura de la Organización del Proyecto (OBS) ................................. 73 
13.3  Conectar la OBS con la Estructura de Empresa de Proyectos (EPS). Asignación
de responsabilidades ........................................................................................................ 74 

14.  DEFINICIÓN Y ASIGNACIÓN DE RECURSOS Y UBICACIÓN DE COSTES.


CALENDARIOS DE RECURSO ........................................................................................................ 75 

14.1  Predeterminaciones y Preferencias de Usuario ...................................................... 75 


14.2  Establecimiento de unidades de tiempo .................................................................. 76 
14.3  Introducción a los recursos en Primavera ............................................................... 77 
14.4  Estructura de la Organización de Recursos (RBS) ................................................. 77 
14.5  Definición de recursos en el entorno de Recursos ................................................. 77 
14.6  Creación de calendarios de recursos ....................................................................... 78 
14.7  Asignación de calendarios de recursos a los recursos.......................................... 78 
14.8  Asignación de recursos a las tareas........................................................................ 78 

15.  ASIGNACIÓN DE ROLES A RECURSOS .......................................................................... 80 

15.1  Definición de recursos y roles................................................................................... 80 


15.2  Asignación de roles a recursos................................................................................. 81 
15.3  Asignación directa de roles a actividades ............................................................... 82 
15.4  Asignación de recursos por roles ............................................................................. 83 
15.5  Asignación de costes específicos a roles ................................................................ 84 

16.  ANALIZAR EL USO Y COSTE DE LOS RECURSOS. AÑADIR GASTOS A LAS TAREAS
SELECCIONADAS ............................................................................................................................ 85 

16.1  Definir gastos de Proyecto ........................................................................................ 85 


16.2  Datos de gastos de Proyecto..................................................................................... 86 
16.3  Añadir gastos a las tareas seleccionadas ................................................................ 87 

17.  COMPROBAR LAS ASIGNACIONES DE RECURSOS. SOLUCIONAR CONFLICTOS DE


RECURSOS ....................................................................................................................................... 88 

17.1  Comprobar las asignaciones de recursos ............................................................... 88 


17.2  Comprobar las asignaciones de recursos de cada tarea por separado. Tabla de
uso de recursos ................................................................................................................. 89 
17.3  Solucionar conflictos de recursos. Resolución de Sobreasignaciones de
recursos .............................................................................................................................. 89 
17.4  Detección de Sobreasignaciones. Gráfico de uso de recursos ............................. 90 
17.5  Resolución Manual de Sobreasignaciones de recursos......................................... 91 
17.6  Resolución Automática de Sobreasignaciones de recursos ................................. 92 
4
º 
   
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
info@creatiabusiness.com 
www.creatiabusiness.com
18.  CONTROL DE LA EJECUCIÓN DEL PROYECTO ............................................................ 93 

18.1  Introducción ................................................................................................................ 93 


18.2  Seguimiento de ejecución de tareas ......................................................................... 93 
18.3  Creación de un plan de referencia (Línea de Base)................................................. 93 
18.4  Generación de Líneas de Base en Primavera .......................................................... 94 
18.5  Mostrar Líneas de Base en la ventana Actividades................................................. 95 
18.6  Utilización de la ventana Tracking (Seguimiento) ................................................... 96 
18.7  Seguimiento de costes ............................................................................................... 97 
18.8  Establecimiento de costes con la ventana Asignaciones de Recursos ................ 98 

19.  REGISTRO Y ANÁLISIS DEL DESARROLLO Y AVANCE DE LAS TAREAS ................. 99 

19.1  Introducción ................................................................................................................ 99 


19.2  Utilización de la ventana Tracking (Seguimiento) ................................................... 99 
19.3  Utilización de filtros de seguimiento ...................................................................... 101 
19.4  Utilización de informes de seguimiento ................................................................. 103 

20.  TIPOS DE PORCENTAJE DE AVANCE DE LA EJECUCIÓN FÍSICO, DE DURACIÓN Y


DE UNIDADES ................................................................................................................................ 104 

20.1  Introducción .............................................................................................................. 104 


20.2  Tipos de porcentaje de avance de la ejecución ..................................................... 104 
  % Physical (% Físico) ..................................................................................................... 104 
  % Duration (% Duración) ................................................................................................ 104 
  % Units (% Unidades)..................................................................................................... 104 

20.3  Elección de tipos de porcentaje de avance de la ejecución ................................. 105 


20.4  Activación de columnas de porcentajes para la ventana Activities (Actividades)
107 

21.  ACTUALIZACIÓN DE DIAGRAMAS CON ACTIVIDADES BASADAS EN RECURSOS 108 

21.1  Introducción. Recolección de datos reales ............................................................ 108 


21.2  Análisis del seguimiento del plan original ............................................................. 108 
21.3  Notificar el avance de la ejecución directamente en el diagrama ........................ 109 
21.4  Notificar el avance de la ejecución en el formulario de estado............................ 110 
21.5  Actualización del diagrama...................................................................................... 111 
21.6  El Método del Valor Ganado (Earned Value) .......................................................... 112 
21.7  Definir opciones de aplicación por defecto del Método del Valor Ganado ......... 113 
21.8  Definir opciones de cálculo del Método del Valor Ganado para cada nodo WBS
114 
21.9  Introducir y ver parámetros del Método del Valor Ganado en Actividades ........ 114 

22.  FILTROS, AGRUPACIONES Y DATOS AGRUPADOS ................................................... 116 

22.1  Introducción .............................................................................................................. 116 


22.2  Utilización de filtros .................................................................................................. 117 
22.3  Modificación de filtros .............................................................................................. 118 
22.4  Creación de filtros personalizados ......................................................................... 120 
22.5  Agrupaciones ............................................................................................................ 122 
22.6  Totales y subtotales de Agrupaciones ................................................................... 124 
22.7  Intervalos de Agrupación ......................................................................................... 126 
5
º 
   
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
info@creatiabusiness.com 
www.creatiabusiness.com
22.8  Ordenación de Agrupaciones .................................................................................. 127 

23.  DIAGRAMAS DE RED DE ACTIVIDADES (PERT) .......................................................... 128 

23.1  Introducción .............................................................................................................. 128 


23.2  Visualización de un Diagrama de Red de Actividades .......................................... 129 
23.3  Impresión de Diagramas de Red de Actividades ................................................... 130 
23.4  Diseño del Diagrama de Red de Actividades ......................................................... 134 
23.5  Creación y modificación de plantillas de cuadros ................................................ 135 
23.6  Modificación de Diagramas de Red de Actividades .............................................. 137 

24.  CREACIÓN DE MULTIPROYECTOS ............................................................................... 138 

24.1  Introducción .............................................................................................................. 138 


24.2  Modo monoproyecto vs. modo multiproyecto ....................................................... 139 
24.3  Definir un multi-proyecto ......................................................................................... 141 
24.4  Apertura de multiproyectos ..................................................................................... 147 
24.5  Seguimiento de multiproyectos .............................................................................. 148 

25.  DATOS PERSONALIZADOS Y CAMBIOS GLOBALES .................................................. 149 

25.1  Introducción .............................................................................................................. 149 


25.2  Creación de campos personalizados...................................................................... 149 
25.3  Inserción de columnas personalizadas en una tabla ............................................ 150 
25.4  Definición de campos de usuario............................................................................ 151 
25.5  Datos globales y específicos de proyecto ............................................................. 152 
25.6  Cambios Globales .................................................................................................... 152 
25.7  Modificación de Cambios Globales ........................................................................ 155 
25.8  Adición de Cambios Globales ................................................................................. 157 

26.  INFORMES ........................................................................................................................ 159 

26.1  Introducción .............................................................................................................. 159 


26.2  Tipos de Informes ..................................................................................................... 160 
26.3  Uso de Informes Predefinidos ................................................................................. 160 
26.4  Creación de nuevos Informes.................................................................................. 163 
26.5  Modificación de Informes Predefinidos .................................................................. 172 
26.6  El Editor de Informes ................................................................................................ 174 
26.7  Adición de logotipos, encabezados, pies e imágenes de fondo .......................... 180 

27.  INTERCAMBIO DE DATOS CON EXCEL Y PROJECT ................................................... 184 

27.1  Introducción .............................................................................................................. 184 


2.1  Importación de proyectos generados con MS Project ............................................ 184 
27.2  Importación de proyectos generados con MS Excel............................................. 195 
2.2  Exportación de proyectos a MS Project ................................................................... 202 
2.3  Exportación de proyectos a MS Excel ...................................................................... 207 

28.  IMPRESIÓN DE TABLAS Y DIAGRAMAS ....................................................................... 212 

28.1  Introducción .............................................................................................................. 212 


28.2  Impresión de Diagramas .......................................................................................... 212 
6
º 
   
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
info@creatiabusiness.com 
www.creatiabusiness.com
28.3  Impresión de Tablas ................................................................................................. 220 
28.4  Utilización de filtros para imprimir datos ............................................................... 223 
28.5  Adición de Encabezados y pies a las páginas ....................................................... 225 
28.6  Impresión de otras vistas......................................................................................... 228 

29.  PUBLICACIÓN DE DATOS EN LA WEB ......................................................................... 230 

29.1  Introducción .............................................................................................................. 230 


29.2  Publicación de Vistas ............................................................................................... 230 
29.3  Publicación de Sitios Web ....................................................................................... 236 
 

7
º 
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
info@creatiabusiness.com 
www.creatiabusiness.com

1. INTRODUCCIÓN 
 
1.1 Propósito de la planificación de proyectos 
 
La gestión de proyectos (Project Management) es la rama de la ciencia de la administración que trata 
de la planificación y el control de proyectos. 
 
El  propósito,  en  última  instancia,  de  la  planificación  de  proyectos  (Project  Management)  es  el    de 
fabricar  un  modelo  que  permita  predecir  qué  actividades  y  recursos  son  críticos  para  completar  en 
tiempo razonable (o acordado) un proyecto, y utilizar estrategias para asegurar que estas actividades 
y recursos se gestionan correctamente, asegurando de este modo que el proyecto se entregará en el 
tiempo acordado y con el coste estimado. 
 
La planificación de proyectos trata de: 
 
 Optimizar el tiempo. 
 
 Evaluar diferentes métodos. 
 
 Optimizar el uso de recursos. 
 
 Lanzar avisos sobre potenciales problemas. 
 
 Capacitarnos para realizar acciones proactivas, no reactivas. 
 
 Identificar riesgos. 
 
 Establecer prioridades. 
 
y de evitar: 
 
 Aumento del coste de proyecto en general. 
 
 Cambios sobre la marcha. 
 
 Sobrecostes de operaciones correctoras. 
 
 Aplazamientos de fechas. 
 
 Pérdida de confianza de clientes. 
 
 Disputas contractuales y costes de resolución de casos. 
 
 
"La planificación consiste en determinar qué se debe hacer, cómo debe hacerse, quién es el 
responsable de que se haga y por qué." 

º  8
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
info@creatiabusiness.com 
www.creatiabusiness.com

 
 

2. DEFINICIONES 
 
2.1 Proyecto 
 
Conjunto de tareas, ordenadas y sujetas a ciertas limitaciones en el tiempo y vinculadas 
funcionalmente entre sí, orientadas a la consecución de un propósito 
 En el caso de Primavera, un proyecto constituye un  plan para la creación de  un producto  o 
servicio, que debe constar de una fecha estimada de inicio y final, y consiste en un conjunto 
de tareas concretas a realizar, con: 
o una estructura de descomposición del trabajo (WBS), que lleva a su vez; 
 
o una asignación de recursos, basada en una estructura organizativa (OBS), y además; 
o calendarios,  relaciones  entre  tareas,  líneas  de  base,  gastos,  riesgos,  circunstancias, 
umbrales,  códigos  específicos  de  proyecto,  informes,  documentos  y  productos  de 
trabajo. 
 
2.2 Tareas o Actividades 
 
Son las acciones concretas y definidas que conforman un proyecto, caracterizadas por ser: 
 
 Medibles por unidades, para poder estimar su coste. 
 
 De duración determinada. 
 
 Formalmente organizadas. 
 
 Que utilizan recursos. 
 
 
En  Primavera,  las  tareas  se  basan  en  una  estructura  de  descomposición  del  trabajo  (WBS),  Son  los 
elementos  fundamentales  de  todo  proyecto.  Aunque  podrían  dividirse  en  pasos,  conviene  definir 
claramente su coste por unidad realizada. 
 
2.3 Recursos 
 
Personas, empresas, máquinas, herramientas, materiales o dinero necesarios para llevar a cabo las 
tareas de un proyecto. 
 
Los recursos generalmente se reutilizan en diferentes proyectos, de modo que podemos generar un 
fondo de recursos (resource pool) que refleje nuestra estructura de organización de recursos (OBS) y 
dé soporte a la asignación de estos recursos a las actividades. 

º  9
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
info@creatiabusiness.com 
www.creatiabusiness.com

 
 
2.4 Triángulo del proyecto 
 
Todo  proyecto  se  sustenta  en  unas  leyes  internas  de  equilibrio,  (de  modo  similar  a  las  leyes  de  la 
Termodinámica, donde existe equilibrio entre presión, volumen y temperatura), de modo que es posible 
representar  un  Triángulo  del  Proyecto  con  los  3  vectores  que  mueven  todo  proyecto:  El  Coste,  la 
Duración y el Propósito o Trabajo a realizar: 
 

 
 
Si fijamos cualquiera de los vértices del triángulo podemos jugar con los otros dos, siendo inversamente 
proporcionales  entre  sí.  Por  ejemplo,  si  para  mantener  el  propósito,  fijamos  el  vértice  de  arriba, 
podríamos  intentar  reducir  la  duración  a  base  de  un  aumento  del  coste,  producido  al  inyectar  más 
recursos. Es el caso de algunas obras civiles donde se trabaja a tres turnos. 

º  10
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
info@creatiabusiness.com 
www.creatiabusiness.com

 
 
2.5 Triángulo de asignación 
 
Es una reducción del Triángulo del proyecto, aplicado a cada tarea en concreto. Si fijamos cualquiera 
de  los  vértices  de  este  triángulo,  también  podemos  jugar  con  los  otros  dos,  siendo  inversamente 
proporcionales  entre  sí.  Es  decir,  suponiendo  un  número  fijo  de  horas  de  trabajo  (Trabajo  Fijo)  a 
realizar  (p.e.  pintar  100  m2  de  superficie  de  pared,  suponiendo  que  llevase  50  horas  de  trabajo,  si 
aumentase el número de recursos (Unidades) lograré reducir el tiempo de ejecución (Duración). 
 

 
 
 
 
La  gestión  de  proyectos  se  basa  fundamentalmente  en  el  estudio  de  este  triángulo  de  asignación, 
dado  que  la  fusión  de  todos  estos  triángulos  de  asignación  de  cada  tarea,  da  lugar  al  Triángulo  del 
Proyecto, que sirve para tomar decisiones, aplicándolas a una visión general del mismo. 
Las unidades del triángulo de asignación establecen que el trabajo se mide habitualmente en horas, la 
duración en días y las unidades por medio de un porcentaje, que expresa tanto el número de recursos 
disponibles como su disponibilidad para el proyecto (300 % puede  significar bien 3 pintores a jornada 
completa, trabajando simultáneamente, o bien 6 pintores a media jornada. En cualquiera de los casos 
estoy hablando de 24 horas diarias máximas de utilización del recurso pintor. 
 
 
Este triángulo responde a la ecuación: 
 
Trabajo = Duración * Unidades * N, o T=D*U*N, 
 
siendo N el número de horas que compone la jornada habitual de un trabajador, o sea, 8. 

º  11
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 
2.6 Puntos clave para la gestión de un proyecto 
 
La  coordinación  de  un  proyecto  requiere  la  coordinación  en  el  tiempo  de  equipos,  proveedores, 
personas,  tareas  y  dinero.  Para  realizar  estas  tareas,  un  proyecto  se  puede  dividir  en  las  siguientes 
fases: 
 Fase de creación y planificación del proyecto. 
 
 Fase de seguimiento y control del proyecto. 
 
 Fase de comunicación del proyecto. 
 
 
Las fases de planificación y control tienen lugar en etapas distintas de la vida del proyecto, mientras 
que la comunicación tiene lugar durante toda la vida del proyecto. 
 
Antes  de  embarcarnos  en  el  proceso  de  gestionar  un  proyecto,  debemos  tener  en  cuenta  los 
siguientes puntos clave: 
1. Conceptualizar e identificar el propósito del proyecto. 
 
2. Definir sus objetivos (Mínimo coste y duración, cumplimiento de plazos y fechas…) 
 
3. Perfilar su alcance en duración y coste. 
 
4. Identificar sus actividades. 
 
5. Asignar recursos a las tareas. 
 
6. Crear una estimación de tiempo y coste. 
 
7. Asumir honestamente los factores relevantes que pueden afectar a la duración y el coste del 
proyecto. 
8. Trazar posibles escenarios alternativos y elaborar planes para la resolución de posibles 
contingencias. 

º  12
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 
2.7 Ciclo de un proyecto 
 
Cuando se cierra el plan original, se establece una Línea de Base. La Línea de Base es una copia del 
plan original. (Podemos utilizar hasta 50 líneas de base en Primavera, a través del formulario Admin. 
−> Preferencias de admin.). 
 
Cuando  la  fase  de  planificación  se  cierra  y  comienza  la  ejecución  del  proyecto,  monitorizamos  y 
grabamos el progreso real del proyecto, comparándolo con la línea de base. 
 
El progreso se imprime y evalúa a medida que el proyecto avanza. 
 
 
El  plan  puede  cambiarse  añadiendo  o  borrando  actividades  y  ajustando  duraciones  y  recursos 
restantes. Publicamos el plan revisado a medida que el progreso del proyecto continúa: 
 

º  13
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com

3. C
CONFIG
GURACIIÓN DEE LA PANTALLA

 
Podemos cambiar el id dioma para la aplicacióón, que en e
esta versión
n (Primaveraa Project Managementt) 
es multi‐len
nguaje, a través de Too
ols −> Set Laanguage. 
 
3.1 Activvar panttalla de bienvenida 
 
Podemos aactivar la Pantalla de bienvenida,  un método o aconsejablle para entrrar fácilmen
nte en la 
aplicación yy abrir proyyectos, a traavés de: 
 
Eddit −> Use er Preferen nces −>Ap pplication −>Show thet welcom me dialog g at startup
p

 
 
 
 
 

   

º  14
4
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com

3.2 Activvar los a
accesos a las pa
antallas princippales 
 
Tamb
bién podem mos abrir la barra Enterrprise, que permite abrir fácilmennte las ventaanas y vistaas 
más utilizadas,  a través de View −> To
oolbars −> EEnterprise.

3.3 Activvar los a
accesos a las pa
antallas secunddarias 
 
Tambbién podem
mos abrir la barra Projeect, que perrmite abrir ffácilmente  las ventanaas y vistas 
secundarias más utilizadas,,  a través dde View −> T
Toolbars −>
> Project. 
 
3.4 Apliccar form
mato a laa pantalla 
 
Modificar eel esquema de columnaas de la panntalla 
 
Podemos mmodificar el esquema d
de columnass de la panttalla, Con 
botón dereecho −> Colu
umns: 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
De modo que aparecee el siguiente cuadro, CColumns: 
 

º  15
5
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
 
 
Si insertam
mos la colum
mna WBS en la lista dee la izquierd
da, al hacerr doble ‘clicc’ sobre ellaa (o usando
o el 
botón  ),, la trasladaamos a la lista de la derrecha, de m
modo que la visualizarem
mos   en la pantalla, en
n el 
orden de izzda. a dcha. seleccionado con 
 
 

3.5 Mod
dificar ell aspectto de lass barrass del diaagrama 
 
Si utilizamo
os el menú ccontextual sobre el diaagrama de la derecha, aparecerá eel siguiente menú: 
 

 
 
 
 
La opción B mostrar, y el aspecto dee aquellas, por medio  del 
Bars permitte cambiar llas barras yy textos a m
siguiente cu
uadro: 
 

º  16
6
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
 
 
Dond
de puedo eleegir qué barrra mostrar, een función d
de unos tipo
os predefiniddos, a travéss de la colum
mna 
Timescale 
 
Así m
mismo, pued do añadir u
un texto a ccada una de e las barras,, a través d e la pestaña Bar Labels y 
el bo
otón Add, in
ndicando la posición reelativa del ttexto respeccto a la barrra y el dato
o a mostrar:: 
 

º  17
7
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
 

3.6 Mod
dificar la
a altura de las ffilas 
 
Se puede mmodificar la  altura de laas filas, aum
mentando la separació
ón entre barrras, si fuesse necesario
o, a 
través de V
View −> Tabble, Font and Row: 
 

 
 
 
 
Si  desactivamos  la  opción  Ke
eep  Currentt  Row  Heighhts  (que  sirve
e  para  estabblecer  una  altura 
a mínim
ma  y 
ajustaada de filas),, podemos establecer la  altura, debajo de Select height for aall  rows. 
 
 
El diagramaa tendrá estte aspecto, bastante m
menos denso
o, y de lectu
ura más clarra: 
 

º  18
8
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
 

3.7 Mod
dificar co
olor de fondo yy fuente
es de texxto 
 
En el mismo cuad dro, View −> Table, Font  and Row: en la parte superior, podeemos modificcar la fuentee o 
tipo d
de letra por d
defecto 
 

 
 
 
 
Si cambiam
mos la fuente por defeccto a Arial N
Narrow 12 yy el color de fondo a am
marillo pálid
do, el 
diagrama tendría este aspecto: 
 

 
 
 
 
 
La opción FFont & Colo
or no solame ente cambiaa la fuente y color de la barra de eescala temp
poral, sino 
también dee la barra dee títulos de tabla situadda a la izquiierda. 

º  19
9
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
 

3.8 Moddificar lín
neas divvisoras del diag
grama, yy color de la 
b
barra de
e estado o (Data D
Date) 
Si usaamos el men
nú contextual sobre el diaagrama, sobre Bar Chart Options: 
 

                             Apare
ece el siguiente cuadro: 
 

Vamos a la pestaña Sight Lines, q que permitee mostrar líneas divisorias en el diiagrama,  y  donde Maajor 
Lines se reffiere a las lííneas horizo
ontales, sobbre el diagraama, que m
marcan los ccapítulos, y Minor Line
es a 
las de las taareas. 
 
 
La fecha dee estado o  Fecha de D
Datos (Dataa Date) aparece como  una barra vvertical de  color sobree el 
diagrama, yy su aspecto
o se controla a través dde la pestañ
ña Data Datte: 

º  20
0
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
 
 

 
 
 
 
La feccha de datoss se establece a través deel botón, en la zona inferrior, de los deetalles de Prroyecto, 
pestaaña Dates −>> Schedule D Dates −> Dataa Date: 
 

 
 

º  21
1
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
 
 
Esta fecha no se actuaaliza automááticamentee con el relooj del sistem
ma, y habría  que actualizarla cada día 
durante el seguimientto de la ejeccución. El asspecto de laa barra sobrre el diagram
ma es el sigguiente: 
 
 
3.9 Filtraar la tab
bla de datos, ob
bteniendo un ddiagram
ma filtrad
do 
A travvés del botón Filters        o Botónn dcho −> Fillters,  aparecce la siguientte pantalla: 
 

 
 
que permitte filtrar loss datos de  la tabla conn el criterio o selecciona
ado, por ejeemplo, activvando el filtro 
Critical, sólo visualizarremos las taareas críticaas del diagraama. 
 

º  22
2
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
 
 
Si tuviese u
un diagramaa con tareass críticas, uttilizo ese filttro, obtendré este diaggrama, conffeccionado 
únicamentee con tareas críticas. 
 
 
3.10 Ajusttar la esscala de
e tiempo
o del dia
agrama  
Puedo usarr los botonees de zoom,       para establecer rápidaamente la eescala temporal del 
diagrama, p
pero si quieero estableccerla con prrecisión, pue edo utilizar la opción B
Botón dcho −> Timescaale: 
 

 
 
 
 
Incluso pueedo determinar la posición que m arca el iniciio de la esca
ala de tiemppo de la parrte visible d
del 
diagrama, aa través de una de estaas opcioness: 
 

º  23
3
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 
 
De todos modos, haciendo doble ‘clic’ sobre el diagrama puedo centrar rápidamente el 
mismo, colocando la tarea deseada en el centro del mismo. 
 
También puedo escoger alguna de las combinaciones de intervalos más usuales: 
 

 
 
 
 
   

º  24
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com

 
3.11 Marccar área
as rayad
das (Corrtinas) d
de intervvalos 
 
Se pueden marcar áreeas con tram ma sobre el  diagrama, ááreas que re epresentan  intervalos determinad
dos  
mismo.  Paraa  ello,  activvaré la  Cort
sobre  el  m rtina, por  m
medio  de  Botón Dcho  
 
−>Atttachmentts −> Curta
ain −> Add Curtain 
 
 

 
 
de modo que aparece  una zona rayada sobree el diagram ma, cuya anchura (fechhas inicial y final) 
podemos ccontrolar haaciendo dob
ble ‘clic’ sobbre el área rayada. 
 

 
 
 
 

   

º  25
5
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com

 
3.12 Intro
oducir te
extos so
obre el d
diagram
ma 
 
Así mismo, podemos insertar textos, a modoo de anotacciones, sobrre el diagram
ma, con la o
opción: 

Botón Dc
cho −>Atta
achments −> Text:
 

 
 
Aparece esste cuadro, een el que an
notamos unn texto: 
 

 
 
 
De modo que quedaráá así en el diagrama: 
 

º  26
6
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 

4. CONFIGURACIÓN DE LA APLICACIÓN 
 
4.1 Tipos de Ficheros 
 
Primavera  corre  sobre  formatos  de  base  de  datos  tipo  Oracle,  Microsoft  SQL  Server  o  Interbase. 
Podemos salvar en cualquiera de estos formatos, pero sólo operaremos en el formato escogido en la 
instalación. 
Si queremos exportar a un fichero, podemos utilizar Archivo −> Exportar y usar un Asistente que nos 
permitirá escoger entre estos formatos: 
 XER. para intercambiar proyectos entre usuarios de primavera 
 
 PLF. para intercambiar informes entre usuarios de primavera, 
 
 P3. formato de versiones anteriores de Primavera: Project Planner, y SureTrak. 
 
 MPX (*.mpx). Formato antiguo de MS Project, 
 
Los siguientes formatos requieren tener instalada una versión reciente de MS Project: 
 
 Project (*.mpp) Formato por defecto de MS Project 2000, 2002  2003 y 2007. 
 
 Project (*.mpp) Versión 98. 
 
 MPD (*.mpd) MS Project database, 
 
 MDB MS Access database 
 
 MPT MS Project template 
 
 XML de Project 
 
4.2 Menú del Administrador 
 
A través del menú Admin (Nombre administrador), accedemos a la 
configuración  de  Administrador.  Sólo  un  administrador,  registrado 
como  tal,  verá  el  menú  Admin  (Nombre  administrador)  y  podrá 
realizar cambios a través del mismo: 

º  27
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
 

4.3 Usuaarios 
 
Habiéndonos  identificcado  como  administraadores, pod
demos  auto
orizar usuariios  y  permisos  a travéés 
ntalla: 
de esta pan
El botón Ad
dd permite añadir nuevvos usuarioos. 
 
En la parte inferio
or otorgamo
os accesos a llos diferente
es módulos d
del program a. 
 

 
 
   

º  28
8
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com

 
4.4 Segu
uridad 
 
A  traavés  de  estte  cuadro,  que  abrireemos  a  travvés  de  Adm
min  −>  Seccurity  Profiiles,  podem
mos 
confiigurar el accceso y perm misos de leectura/escritura a diferrentes áreaas del progrrama, crean ndo 
diferrentes Perfiles de seguridad: 
 

 
 
 
 

 
 
 
 
   

º  29
9
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com

 
4.5 Mon
nedas 
 
Sólo  los  administrado ores  puede
en  dar  de  alta  nuevo os  tipos  de e  moneda,  a  través  de  Admin  −> 
Currencies  (Monedas).  Hay  que  tener  en  cuenta  que e  Primavera,  dado  suu  origen  esttadouniden nse, 
maneja  po or  defecto  un 
u solo  tip
po  de  monneda,  el  dóólar  ($),  y  sólo 
s el  adm
ministrador  puede  añaadir 
monedas n nuevas, commo el Euro (€
€), a través  de este cuaadro: 
 

   
 

 
 
 
 
Camb
biaremos el sseparador de
ecimal y sepparador de m
miles en la pe
estaña Appeaarance de la
a parte inferio
or. 
 
 
   

º  30
0
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com

 
4.6 Horaarios (Timesheeets) 
 
A  traavés  de  esste  cuadro,,  Admin−>  Timesheett  Dates,  podemos  coonfigurar  laa  creación  de 
Horaarios  (timessheets),  esttableciendoo  un  intervaalo  en  el  tiiempo,  y  uutilizando  el  botón  Batch 
Create: 
 

   
 
 

 
 
que p
podremos uttilizar luego, para la aproobación de pllazos, a travé
és de Tools −−> Time Approval 
 

 
 

º  31
1
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 
 

 
 
 
 

   

º  32
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com

 
4.7 Prefe
erenciass de Adm
ministra
ador 
 
A  traavés  de  Adm
min  −>  Admin  Preferencces,  accedem mos  a  la  configuración  de  Administtrador.  Sólo  un 
administrador,  reegistrado  co omo  tal,  verrá  el  menú  Admin  (Nombre  adminnistrador)  y  podrá  realizar 
camb bios a través de la siguien
nte pantalla:
 

 
 
 
 
 

 
 
 
   

º  33
3
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 

4.8 Asistente de configuración 
Podemos utilizar un asistente de configuración, con el botón  inferior    que facilita 
 
las labores de configuración de: 
 
 General (Opciones generales) 
 
 Timesheets (Horarios) 
 
 Timesheet Privileges (Privilegios de Horarios) 
 
 Data Limits (Limites de Datos) 
 
 ID Lengths (Longitud de Identificadores) 
 
 Time Periods (Períodos de Tiempo) 
 
 Earned Value (Opciones de Valor Ganado, equivale al Valor Acumulado de MS Project) 
 
 Reports  (Informes) 
 
 Options (Opciones varias) 
 
 Rate Types (Tipos de Tasa) 
 
 
 
   

º  34
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com

 
4.9 Preferencias de Usuario 
 
A través de Edit −> User Preferences, accedemos a la configuración de usuario, que  contiene 
opciones específicas para cada usuario: 
 

º  35
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
 

5. A
AÑADIR
R PROY
YECTOSS A LA EESTRUC
CTURA  DE PRO
OYECTO
OS DE 
LLA  EMPPRESA  (EPS)..  CREA
AR  CALLENDAR
RIOS.  CREAR 
C UNA 
EESTRUCCTURA  DE  LLA  DESSCOMP POSICIÓ
ÓN  DEEL  TRA
ABAJO 
(WWBS) 
5.1 Estru
uctura d
de Proyeectos de
e la Emp
presa (EEPS) 
 
La Esstructura de  Proyectos d
de la Empressa (EPS) organiza y clasifica todos loos proyectoss de la emprresa 
jerárqquicamente para la totallización de ppresupuestoss, análisis de costes y reccursos y el co
ontrol globall de 
los daatos. 
La EPS permmite gestionar múltiples proyectoos desde loss niveles más altos de  la organizaación hasta  los 
individuos que desempeñan tareaas específiccas. 
 

 
 

Primavera  necesita integrar los p
proyectos een una EPS. Al dar de  alta un nueevo proyectto, con File −> 
olicita la EPSS de la com
New, apareece un asisttente que so de integrar eel proyecto. 
mpañía dond
Para diseñaar una EPS, utilizaremo
os Enterprisse −> Enterp
prise Projectt Structure (EPS). 
 
Con  el  botón  Add,  poodemos  creear  nodos  EEPS,  similarres  a  departamentos,  y  crear  unaa  jerarquía  de 
niveles conn las flechass de desplazzamiento quue aparecen n a la derechha. 
 
Así mismo, podemos n
nombrar ressponsables  de departaamentos en la parte infferior. 
 
 
 
   
º  36
6
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com

 
5.2 Crear calendarios Globales, de proyecto y de recurso 
 
A través de Enterprise −> Calendars −> Add podemos crear un Calendario Global, que servirá 
como  plantilla  para  crear  a  su  vez  un  Calendario  de  proyecto,  que  es  el  calendario  que 
utilizarán la mayoría de los recursos que intervienen en el proyecto: 
 

 
 

Al  crearlo,  Primavera  pedirá  que  nos  basemos  en  uno  de  los  calendarios  predefinidos  que  trae 
consigo: 
 

º  37
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 
 
Si accedo a Project −> Defaults −> Calendar −>… podré escoger un calendario por defecto  para los 
nuevos proyectos. Puede ser un calendario Global o específico de un Proyecto: 
 

 
 
 
 

Así mismo, podemos asignar un calendario específico a cada actividad, a través de Activities 
−> Seccion de detalles inferior −> General −> Activity Calendar −>… Puede ser un calendario Global o 
específico de un Proyecto: 
 

º  38
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 
 
Por último, podemos asignar un calendario específico a cada recurso, a través de  Resources 
−> Seccion de detalles inferior −> Details −> Resource Calendar −>… Puede ser un calendario Global o 
específico de otro Recurso: 
 

 
 
 
 
De  este  modo,  si tengo  que  diseñar  un  calendario  específico  para cada recurso, lo haré 
basándome en un Calendario Global. 
 
 
 
   

º  39
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com

 
5.3 Estructura de la Descomposición del Trabajo (WBS) 
 
WBS (Work Breakdown Structure) es la jerarquía de trabajo que debe utilizarse para realizar un 
proyecto, lo que da lugar al producto a realizar o al propósito a cumplir. 
 
La WBS se estructura por niveles de detalle de tareas, comenzando con el proyecto entero y llegando 
a las tareas concretas a realizar. 
 
Cada proyecto tiene su propia jerarquía, y ésta se realiza por niveles, al igual que la EPS de empresa. 
 

5.4 Organizar las actividades utilizando WBS de proyecto 
 
Definir una WBS es similar a inventar las tareas en MS Project, para definir los capítulos y subcapítulos 
que servirán para organizar las tareas. Pero en Primavera es posible guardar una WBS para utilizarla 
en proyectos similares. 
Para  definir  una  WBS  de  proyecto,  utilizaré  Project  −>  WBS,  de  modo  que  aparecerá  la  siguiente 
pantalla: 
 

 
 
Utilizando  los  botones  de  la  derecha,  o  el  menú  contextual,  puedo  añadir,  borrar,  copiar,  cortar  o 
pegar nodos WBS, que es algo así como hablar de capítulos y subcapítulos. 
El  proyecto  debería  ser  descompuesto  en  tareas  manejables,  usando  una  estructura  de  la 
descomposición del proyecto basada en atributos del proyecto como pueden ser: 
 fases y etapas. 
 sistemas y subsistemas 

º  40
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
info@creatiabusiness.com 
 
www.creatiabusiness.com
 
 procesos y subprocesos 
 disciplinas y negocios 
 áreas y ubicaciones concretas. 
 
Un  Nodo  WBS  es  un  término  utilizado  por  Primavera  Project  Management  que  alude  a  un 
punto concreto de la estructura WBS al que asignamos actividades o tareas. Las 
fechas de comienzo y fin de un nodo WBS se calculan a partir de: 
 la fecha de comienzo de tarea más temprana y 
 
 la fecha de finalización de tarea más tardía, 
 
para las tareas detalladas bajo ese nodo, utilizándose las fechas anticipadas cuando no hay tareas 
bajo dicho nodo. 
 
Los nodos WBS constan de: 
 
 Código de WBS 
 
 Nombre de nodo WBS 
 
 Fechas anticipadas, si el nodo no tuviera actividades en su interior. 
 
 Notas, (a través de “Notebook Topic”). 
 
 Presupuesto y Plan de gastos para el nodo completo. 
 
 Enlaces a documentos 
 
 Reglas para cálculos por el Método del valor acumulado, del que hablaremos más adelante. 

Al crear y guardar la WBS, podemos ir al botón    , de modo que tendremos esta pantalla: 
 

º  41
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 
 
 
Podemos ir asignando las actividades a cada nodo WBS, con el botón  de la derecha, o a 
través del menú contextual −> Add o la tecla Insert (Ins), 
 

 
 
 
Si  intentamos  borrar  un  nodo  WBSdesde  la  pantalla  WBS, nos  encontraremos  con  el siguiente 
cuadro: 
 

º  42
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 
 
Si  hubiese  actividades  dentro  de  ese  nodo,  éstas  se  borrarían  también.  Si  seleccionamos  la  opción 
Merge  elements,  las  actividades,  en  lugar  de  borrarse,  se  asignan  al  nodo  superior  al  que  queremos 
borrar. 
Así  mismo,  al  copiar  un  nodo  WBS  con  la  opción  botón  dcho  −>  Copy,  al  pegar  nuevamente,  nos 
encontraremos con el siguiente cuadro, que permite elegir opciones de pegado: 
 

 
 
 
 
   

º  43
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com

5.5 Asign
nar actividadess a un nodo WB
BS 
 
Si  en  la  pantalla  Activities  se
eleccionamoos  una  o  varrias  actividad
des  y  vamoss  a  la  ventan
na  inferior,  a 
a la 
seccióón de detalles de proyeccto y a la pesstaña General, apartado WBS, apareecerá el cuad dro Select WB BS: 
 
 

 
 
 
Desde  estee  cuadro  podemos 
p assignar  las  aactividades  seleccionadas  a  un  nnodo  WBS  concreto.  Así 
mismo, tammbién podeemos marcaar un nodo  de esta ventana, de m modo que ttoda nueva  actividad q que 
creamos coolgará de esse nodo. 
Podemos modificcar las colum
mnas visibles,  con botón d
dcho −> Colu
umns: 
 

º  44
4
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
Si  insertam
mos  la  colum
mna  WBS  en 
e la  lista  dde  la  izquie
erda,  al  haccer  doble  ‘cclic’  sobre  ella 
e (o 

usando el bbotón   ), la trasladamos a laa lista de la  derecha, de modo quue la visualizaremos en


n la 
pantalla, en
n el orden d
de izquierdaa a derecha  seleccionad       n  o co
 
 

Aparecerá  en pantallaa la nueva ccolumna W WBS. Si hacemos doble ‘clic’ sobree una celda  cualquiera  de 


esa column encionado, ddonde podré cambiar  de 
na, volverá  a aparecerr el cuadro  ‘Seleccionaar WBS’ me
nodo la acttividad selecccionada: 
 

 
Gracias a laa estructuraa WBS introoducida, po demos visu
ualizar barra
as de resum
men, así com
mo duracion
nes 
y costes ressumidos po or capítuloss (botón “‐“)): 
 

 
o desglosad
dos por tareeas (botón ““+”): 
 

º  45
5
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com

6. CLASIFICAR  Y  ORGANIZAR  EL  PROYECTO  USANDO 


CÓDIGOS 
 
6.1 Sistemas de códigos para las diferentes estructuras 
 
A través del menú Enterprise podemos definir: 
 
 Códigos de Proyecto. 
 
 Códigos de Actividad. 
 
 Códigos de Recursos. 
 
6.2 Códigos de Proyecto 
 
Se  puede  establecer  un  sistema  de  códigos  alternativo  para  los  proyectos,  a  través    de 
 
Enterprise −> Project Codes −> Modify:
 

 
 
Este  sistema  de  creación  de  códigos  implica  el  establecimiento  de  nuevas  categorías,  a  través  del 
botón  Modify  −>  Add,  y,  una  vez  definidas,  cerramos  el  cuadro,  volviendo  al  anterior,  donde,  por 
medio del botón Add,  podremos añadir los términos necesarios para esa categoría. 
 
Este sistema constituye una alternativa a la EPS. 
 
 
 
 
º  46
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com

 
6.3 Códigos de Actividad 
 
La  WBS  ya  proporciona  de  por  sí  un  sistema  de  códigos  estructurado  para  las  actividades,  pero  se 
puede  además  establecer  un  sistema  alternativo  de  códigos  para  las  actividades,  a  través    de 
Enterprise −> Activity Codes −> Modify: 
 

 
 

Este  sistema  de  creación  de  códigos  implica  el  establecimiento  de  nuevas  categorías,  a  través  del 
botón  Modify  −>  Add,  y,  una  vez  definidas,  cerramos  el  cuadro,  volviendo  al  anterior,  donde,  por 
medio del botón Add,  podremos añadir los términos necesarios para esa categoría. 
 
Este sistema constituye una alternativa a la WBS. 
 
 
   

º  47
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
6.4 Códigos de Recurso 
 
Por último, podemos también establecer un sistema de códigos alternativo para los recursos, a 
través de Enterprise −> Resource Codes −> Modify,  por ejemplo, asignando naturalezas: 
 

 
 

La naturaleza del recurso se refiere a la cualidad de ser mano de obra, maquinaria, material, o de 
naturaleza indefinida (otros). 
Este sistema constituye una alternativa a la RBS. 

º  48
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 

6.5 Modo monoproyecto vs. modo multiproyecto 
 
Estamos  en  modo  monoproyecto  (single‐project  mode)  cuando  abrimos  única  y  directamente  un 
proyecto. 
Cuando  abrimos  un  nodo  EPS  conteniendo  uno  o  varios  proyectos,  se  dice  que  estamos  en  modo 
multiproyecto  (multiproject mode). 
La  mayoría  de  funciones  no  varía,  estando  en  uno  u  otro  modo…  Sin  embargo,  las  líneas  de  base, 
calendarios, códigos de actividad, productos y documentos de trabajo y funciones OBS funcionan de 
un modo ligeramente distinto en los diferentes modos. 
Por ejemplo, cuando guardamos una Línea de Base en modo multiproyecto, ésta se guarda para cada 
uno de los proyectos, pero no para el nodo en sí. Podemos aplicar calendarios, códigos de actividad, 
productos y documentos de trabajo a elementos del proyecto. 
Además, podemos asignar elementos de OBS a elementos de WBS, así como riesgos (risks), umbrales 
(thresholds) y circunstancias (issues) de proyecto. 
En modo multiproyecto, la WBS y la OBS de la jerarquía entera aparecen integradas. Podemos a su 
vez definir relaciones entre actividades de diferentes proyectos dentro de la jerarquía EPS. 
Los privilegios de acceso funcionan de la misma manera en ambos modos, aunque, para simplificar 
posibles confusiones, los elementos asignados a los proyectos siguen una sencilla regla: El proyecto al 
que pertenece el elemento es el único proyecto que puede utilizarlo, aunque otros proyectos estén 
abiertos junto a él. 

º  49
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 

7. REGISTRO DE DATOS BÁSICOS DE ACTIVIDADES. 
ESTIMACIÓN DE DURACIONES. USO DE RESTRICCIONES 
7.1 Crear un proyecto nuevo 
 
Al dar de alta un nuevo proyecto, con File −> New, aparece un asistente llamado Create a  New 
Project, que requiere los siguientes datos, por este orden: 
 Nodo EPS al que asignaremos el proyecto. 
 
 ID o código del proyecto y nombre del mismo. 
 
 Una Fecha de comienzo del proyecto (necesaria) y fecha de finalización (opcional). 
 
 Un responsable de proyecto. 
 
 El tipo de tarifa (Rate Type) del recurso. 
 
Podemos cancelar el asistente en cualquier paso, con lo que se asumirán opciones  por defecto. 
 
 
7.2 Registrarse al inicio 
 
Al iniciar la aplicación, o al cambiar de base de datos de proyecto, nos encontraremos con un cuadro 
de diálogo como el siguiente: 
 

 
 
 
 
Donde PMDB es una base de datos previamente configurada. Si queremos configurarla, 
tenemos el cuadro Editar conexiones de la Base de datos: 

º  50
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 

 
 
El botón muestra un asistente que permite hacer las conexiones oportunas. 
 
El botón permite entrar en una base de datos de proyecto, y, tras registrar la contraseña, nos 
encontraremos con un formulario de bienvenida, cuya presentación podemos controlar desde 
Edit −> User Preferences −> Application −> Show the Welcome dialog at startup: 
 
   

º  51
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com

 
7.3 Controlar la presentación de la aplicación 
 
Si queremos modificar el formato de presentación de la aplicación, podemos ir a: 
 
Edit −> User Preferences −> Application
 
 
 

 
 
 
 
para escoger la pantalla de inicio por defecto para la aplicación. 
 
Existe  una  Barra  de  Herramientas  ‘Navegación’  donde  existe  un  botón  que  abre  el  formulario  de 
entrada (Home) que puede servir también como puerta de entrada a la aplicación: 
Si pulsamos Projects, bien en el formulario de inicio mostrado arriba, o en la barra de herramientas 
vertical situada a la izquierda, denominada ‘Directory’ veremos la siguiente pantalla, que muestra una 
plantilla de proyecto: 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

º  52
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 

 
 
Podemos visualizar la Estructura Empresarial de Proyectos utilizada en esta plantilla, por medio de 
Enterprise −> EPS: 
 

 
 
Podemos distinguir los nodos de EPS en el primer nivel, y los proyectos en el segundo nivel. 
 
En este nivel de apertura tan sólo podemos visualizar datos empresariales y de asignación de proyectos 
y jerarquías a nivel empresarial. Para ver el detalle de las actividades pulsaremos, el botón Activities. 
 
   

º  53
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com

 
7.4 Añadirr actividades 
 

Al pulsar ell botón  nos en
ncontrarem os con la sigguiente pan
ntalla: 
 

Si pulsamos la tecla In
ns (insertar), podemos  insertar nu uevas tareass. También  el botón ‘nuevo’, situaado 
a la derecha permite hhacerlo, a trravés de un  asistente q
que podremmos cancelarr cuando qu ueramos. 
En  la  partee  superior  vemos  un  diagrama  de  Gantt  o 
o de  barrass,  con  las  aactividades  ordenadass    y 
jerarquizad das a la izqu
uierda. En laa parte supeerior vemoss la Barra de
e Navegacióón, y bajo e ella la Barra de 
Actividadees, que perm mite cambiaar la franja  inferior de la pantallaa, que puedde mostrar los detalles de 
cada Actividad, apartee de otros m muchos datoos. 

Así mismo,, el siguiente botón,  esconder la vista inferiior de detallles. 
permite  mostrar ó e

º  54
4
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 

7.5 Organizar las tareas 
 
Para  organizar  las  tareas  por  capítulos,  necesitamos  crear  una  estructura  de  la  descomposición  del 
trabajo, o WBS (Work Breakdown Structure), por medio del botón del mismo nombre: 
 

 
Si  pulsamos  la  tecla  Ins  (insertar),  podemos  insertar  nuevas  tareas.  También  el  botón  situado  a  la 
derecha permite hacerlo, a través de un asistente que podremos cancelar cuando queramos: 

Volvemos  a        y  organizamos  las  actividades  dentro  de  cada  uno  de  los  capítulos 
arrastrándolas desde la banda izquierda: 

º  55
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 
 

 
 
   

º  56
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com

 
7.6 Definirr los recursos disponibles 
 

Ahora podeemos definiir los recurssos, abrienddo la pantallla    
 
 
 
Si pulsamo
os la tecla In
ns (insertarr), podemoss insertar nuevos recursos. Tambbién el botó
ón situado aa la 
derecha, peermite haceerlo, a travé
és de un asisstente que podremos ccancelar cu ando queraamos: 
 

 
 
Los rrecursos pueeden llevar también unna jerarquíaa de recurso
os RBS (Ressource Brea
akdown 
Struccture). 

Toda vez crreamos los  recursos en
n esa pantaalla, los asignaremos vo
olviendo a    y      dando a 
la pestaña ``Resources’ −> Add Re
esource, bajjo cada actividad: 
 

 
 
 
 
   
º  57
7
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com

7.7 Actualiizar el D
Diagram
ma (F9)
 
Todo camb
bio introduccido en el diagrama debbería actualizarse. 
 
La  acctualización,  por  defecto
o,  no  es  auttomática  en
n  Primavera..  Hay  que  ppulsar  la  tecla  F9 
donde aparrecerá el sigguiente cuadro, y ahí ppulsamos el botón Sche
edule: 
 
 

 
 
 
 
Para activar la acttualización a
automática ddel diagrama, pulsamos e
el botón Optiions, y activa
amos la opción 
Sched
dule automaatically when n a change aaffects dates: 
 

º  58
8
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 

7.8 Uso de restricciones 
 
Podemos  aplicar  restricciones  (Constraints)  sobre  tareas  o  hitos  (milestones)  determinados,  pero  es 
conveniente  hacerlo  una  vez  trazado  y  perfilado  el  esquema,  dado  que  esto  imposibilita  el  mover  la 
mayoría de las barras, dado que suelen ir enlazadas entre sí: 
En la parte inferior de Activities −> Status, en la sección Constraints, aparecen las siguientes opciones: 
 

 
 
 
 
Start  On  (Inicio  En)  o  Finish  On  (Terminar  En)  son  restricciones  inflexibles,  dado  que  no  permiten 
mover  el  hito  o  barra  en  ningún  sentido.  Es  el  caso  de  una  inauguración,  un  día  determinado, 
inaplazable e imposible de adelantar. 
Sin embargo, otras restricciones, como Start On or After (Inicio En o Después), o Finish On  or Before 
(Terminar En o Antes), permiten cierto grado de libertad, permitiendo mover las barras, al menos en 
un sentido. 
El tipo de restricción por defecto para las tareas, en un proyecto programado a partir de una fecha de 
comienzo,  siempre es As Soon As Possible  (Lo antes posible). 
Las  restricciones  son  totalmente  independientes  de  la  ruta  crítica,  y  están  sujetas  solamente  a 
condicionantes o exigencias propias del proyecto. 
   

º  59
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com

8. IN
NSERCIÓN DEE RELAC
CIONESS ENTRE ACTIV
VIDADES 
 

8.1 Introdu
ucción 
 
El enllace o insercción de relaciones entre ttareas implicca una relación funcionaal entre ellas,, que aseguraa el 
correecto trazado de tareas y rrutas críticass en el proye
ecto. 
 
 
Enlazzar dos tareas implica esttablecer una  dependencia entre amb no siempre una 
bas, de modoo que design
tareaa como prede ecesora o anntecesora, quue a su vez d
dará lugar a u
una sucesoraa. 
 
 
La  ejeecución  de  la 
l tarea  suce
esora  estaráá  sometida  al 
a cumplimie
ento  o comieenzo  de  la  tarea 
predeecesora, y essto debe verrificarse paraa el correcto desarrollo d
del proyecto.  
 
 
 
El  mo
odo  en  que  enlazo  la  prredecesora  ccon  la  sucessora  será  tenido  en  cueenta  por  la    aplicación  para 
p
elaboorar la distinción entre ta as, asunto sobre el que h ablaremos m
areas críticass y no crítica más adelantee. 
 
 

8.2 Creació
ón de en
nlaces d
de tarea
as en Primaveraa 
 
Se pu
ueden ligar d dos o más acttividades sel eccionándolas por su banda de seleccción, situada a la 
izquieerda, y activaando Botón Dcha. −> Linnk Activities: 
 

º  60
0
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 
 
O directamente en el diagrama, situando el cursor sobre el extremo izquierdo o derecho de una 

barra,  de  forma  que  aparezca  el  símbolo          ,  y  arrastrando  sobre  el  extremo  de otra  barra, de 
modo que ambos extremos quedarán enlazados: 
 

 
 
 
 
Si arrastramos del borde derecho de la predecesora al borde izquierdo de la sucesora, crearemos una 
relación Finish to Start (FS) (fin a inicio). Es el tipo de enlace por defecto, si lo realizamos a través de 
Link Activities. 
Si  arrastramos  del  borde  izquierdo  de  la  predecesora  al  borde  izquierdo  de  la  sucesora,  crearemos 
una relación Start to Start  (SS) (inicio a inicio). 
Si arrastramos del borde derecho de la predecesora al borde derecho de la sucesora, crearemos una 
relación Finish to Finish (FF) (fin a fin). 
Si arrastramos del borde izquierdo de la predecesora al borde derecho de la sucesora, crearemos una 
relación Start to Finish (SF) (inicio a fin). 
 
 
8.3 Edición de enlaces de tareas en Primavera 
 
 Hacemos doble “clic”, con cuidado, en la flecha que representa la relación a editar. Aparece 
el diálogo “Edit Relationship” 
 Seleccionamos, en Relationship Type, un tipo diferente de relación. 
 
 Especificamos un nuevo número de días de demora o posposición (Lag). 
 
 Pulsamos OK. 

º  61
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 
 
Al hacer doble ‘clic’ sobre el enlace creado, puedo cambiar el tipo de relación establecida a través del 
siguiente cuadro: 
 

 
 
 
 
Puedo así mismo establecer, a través del apartado Lag, una demora (+) o antelación (‐) para el enlace 
establecido. 
 
 
1.2 Borrado de enlaces de tareas en Primavera 
 
 Hacemos doble “clic” en la que representa la relación a borrar. 
 
 Pulsamos el botón Delete o usamos la tecla Supr. 
 
 En el cuadro de confirmación que aparece, pulsamos Yes. 
 
 
 
Si recalculamos el diagrama con F9, el inicio la tarea desenlazada se desplazará a la fecha de comienzo 
del proyecto, ya que las tareas están programadas por defecto, para ejecutarse Lo Antes Posible (As 
Soon As Posible) 

º  62
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 

9. T
TIPOS D
DE DEPENDEN
NCIAS 
 

9.1 Introdu
ucción. Tipos de depen
ndencia
as 
 
Se puuede crear un vínculo enntre tareas ppinchando enn el Gantt so
obre la barraa de la tareaa predecesorra y 
arrasstrando sobrre la sucesora, que no tieene por qué ser contigua ni estar situuada debajo de la anterio
or. 
 
 
Se pu
ueden establecer cuatro  tipos de deppendencias: 
 
 Finish to Start (FS)) (Final a Inic io) 
 
 Start tto Start  (SS) (Inicio a Iniccio) 
 
 Finish to Finish (FFF) (Final a Finnal) 
 
 Start tto Finish (SF)) (Inicio a Fin al) 
 
 
 

9.2 Finish tto Start (FS) (Fiinal a In
nicio) 
 
El  iniicio  de  la  actividad  succesora  (B)  eestá  ligado  o
o  sometido  a  la  finalizaación  de  la predecesoraa (A): 
 

 
 
 
 

Las dependenciass Finish to Sttart (FS) (Fin al a Inicio), sse representa
an alineandoo el final del bloque de laa 
tareaa predecesorra con el inicio del bloquee de la tareaa sucesora. 
 
 
   

º  63
3
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com

 
9.3 Start to
o Start ((SS) (Inicio a Inicio) 
 
El iniccio de la actividad suceso
ora (B) está lligado al iniccio de la pred
decesora (A).. 
 
 

 
 
 
 
 
Las dependenciass Start to Staart (SS) (Inici o a Inicio), se representa
an alineandoo los inicios d
de los bloquees 
de lass tareas pred
decesora y su
ucesora. 
 
 
Este ees el tipo de enlace que permite solaapar al máxim as, a base de  coordinar eficazmente las 
mo las tarea
tareaas. 
 
 

9.4 Finish tto Finish
h (FF) (FFinal a FFinal) 
 
Para poder comp
pletar la activvidad suceso ra (B) se deb
be finalizar la
a predecesorra (A): 
 

 
 
 
 

Las dependdencias Finish to Finish
h (FF) (Final  a Final), se representa
an alineandoo los finaless de los 
decesora y dependientte. 
bloques dee tareas pred
 
 

º  64
4
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com

 
9.5 Start to
o Finish (SF) (In
nicio a Final) 
 
El fin de la actividad predecesora está somettido al comienzo de la sucesora: 
 
 

 
 
 
 
 
Es el caso m
más infrecuente de vinculación, peero puede d darse en alg
gunos casoss de tareas ccomo 
vigilancia n
nocturna, su
ujeción del tterreno, segguridad, etcc. 
 
 
9.6 Determ
minación
n de díaas de de
emora o
o adelannto en d
depende
encias 
 
Por ejemp
plo, para u
una relación FS, exisstirá un:
 
 Retard
do  ó  pospo
osición  (Lagg)  positiva  si  la  actividad  depen diente  deb
be  iniciarse  un 
tiemp
po después de haber fi nalizado la precedente e, y 
 un Solape ó pospposición (Laag) negativa a si la actividad dependdiente pued
de iniciarse un 
cierto tiempo anttes de que  finalice la p
precedente. 
 etardos se rrepresentann desplazando la tarea dependiennte hacia la derecha en
Los re n el 
caso  de 
d retardos  positivoss  y  hacia  laa  izquierda en  el  casoo  de  retard
dos  negativvos 
(solap
pes) 

º  65
5
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 

10. ACTIVIDADES  INDEPENDIENTES.  ACTIVIDADES


  DE  CONTROL: HITOS 
10.1 Actividades independientes 
 
Se denomina actividades independientes a aquellas que no utilizan el calendario base del proyecto, sino 
un calendario propio, procedente de los recursos que intervienen en ella. 
 
 
Podemos someter este tipo de actividades a la secuencia de nuestro proyecto, pero hay que tener en 
cuenta que tienen su propio calendario, que prevalecerá sobre el calendario base. 
 

10.2 Actividades de control 
 
Localización de hitos o puntos claves de control 
 
 Los  hitos  se  utilizan  como  marcadores  o  puntos  de  control.  Indican  fechas  o  puntos  dentro 
del proyecto que se han de tener en especial consideración. Sirven para articular el desarrollo 
de un proyecto. 
 Suelen utilizarse para marcar el comienzo o fin de un capítulo o nodo WBS. 
 
 Los hitos no pueden tener duración, ni asignación de recursos, y, por tanto, tampoco un coste 
basado en el tiempo. 
 

10.3 Definir Hitos 
 
i. Project − > Activities 
 
ii. Seleccionamos una actividad que queramos definir como hito 
 
iii. Abrimos la ventana inferior, que muestra los detalles de actividad. 
 
 En el campo Activity Type, seleccionamos Start Milestone (hito de comienzo),   o 
Finish Milestone (hito de fin). 

º  66
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 
 

 
 

10.4 Hitos WBS 
 

Podemos añadir un número ilimitado de hitos WBS. Los hitos se asignan al nivel WBS, y a cada hito se 
le  asigna  un  peso  (weight)  que  indica  su  importancia  dentro  de  la  secuencia  del  proyecto.  Cuando 
marcamos un hito WBS como completo, utilizamos su peso para calcular el porcentaje completado 
de todas las actividades incluidas en ese nivel de WBS: 
 

º  67
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
 

11. ACTIVIDAD
DES CRÍÍTICAS.. TRAZA
ADO DEE LA RU
UTA CR
RÍTICA 
EEL PROY
YECTO 
11.1 Intro
oducción

 
La Ruuta Crítica deel Proyecto e
es la determ
minada por laas llamadas T
Tareas Críticaas, que son aquellas tarreas 
cuyo  retraso o m modificación  en el tiemppo conlleva u
un retraso o modificacióón de todo e el proyecto.  Las 
tareaas críticas se deducen por la vinculacción que manntienen con el resto de TTareas. 
Primaavera es capaz de detecttar la Ruta C rítica de un proyecto en función de  los vínculos entre tareas, a 
travéés del Métod no Crítico ó CCPM (Critical Path Metho
do del Camin od). 
La Ruta Críítica permitte discernir lo importaante de lo accesorio. La as barras dee la ruta críítica no deb
ben 
moverse, p pero sí (hastta cierto puunto) las no  críticas. En
n este diagrama podem mos ver en rojo las barrras 
críticas y en
n azul las no
o críticas: 
 

 
 
 
 

Para poderr ver el grad
do de libertaad que teneemos a la ho
ora de mover estas barrras, debem
mos consideerar 
estos parám
metros: 
 
 
La deemora permisible (float), que repressenta el núm mero total de e días que ppuedo moverr o estirar haacia 
la derrecha una baarra no críticca (azul) hastta convertirla en crítica (roja): 

º  68
8
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 
 
El  margen  de  demora  total  (total  float),  que  representa  el  número  total  de  días  que  puedo 
mover  o  estirar  hacia  la  derecha  una  barra  no  crítica  (azul)  hasta  retrasar  la  entrega  del 
proyecto entero. 
 
 
Las barras de la ruta crítica tienen siempre un margen de demora permisible y de demora total 
igual a 0. 
 
 
11.2 Determinación de la Ruta Crítica del proyecto 
 
 Este proceso se realiza en dos fases, sobre las actividades de un proyecto. 
 
 El  primer  paso,  o  “paso  adelante”  calcula  el  comienzo  y  fin  tempranos  (Early  Start  &  Early 
Finish) para cada actividad, basados en las fechas de comienzo y fin de la tarea predecesora, 
así como en la duración de la tarea. 
 El  segundo  paso,  o  “paso  atrás”  calcula  el  comienzo  y  fin  tardíos  (Late  Start  &  Late  Finish) 
para cada actividad, basado en las fechas de comienzo y fin de la tarea sucesora, así como en 
la duración de la tarea. 
 La  demora  permisible  (float)  y  la  demora  total  (total  float)  de  cada  actividad  son  ahora 
recalculadas.  Generalmente,  para  actualizar  y  recalcular  el  diagrama  completo,  usaremos la 
tecla F9 (Schedule). 
 

11.3 Acortar la Ruta Crítica 
 
Para  acortar  la  duración  de  un  proyecto,  conviene  que  nos  fijemos  en  la  ruta  crítica.  Si  filtramos  las 
actividades críticas del proyecto, podemos realizar los siguientes ajustes: 
 Introducir duraciones más cortas, imponiendo un ritmo de trabajo más intenso. 
 
 Aumentar el número de unidades de recursos asignadas a esas actividades. 
 
 Tratar de rediseñar el calendario, aprovechando el máximo número de horas posible. 
 
 Usar  relaciones  de  tipo  Start  to  Start  (SS),  para  solapar  al  máximo  posible  las  actividades 
críticas. 
 
 Dividir  actividades  de  larga  duración  en  varios  tramos  de  menor  duración,  de    modo  que 
podamos  solaparlos,  lo  que  implica  trabajar  simultáneamente  en  diferentes  porciones  de 
una actividad. 
 
 
   

º  69
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com

11.4
4 Actu
ualizar el Diagraama (F9
9) 
 
Todo camb bio introduccido en el diagrama debbería actualizarse, para que la apllicación calccule y actuaalice 
correctameente la ruta crítica. 
La actualizaación, por d
defecto, no es automáttica en Prim
mavera. Hay que pulsar  la tecla F9 
donde aparrecerá el sigguiente cuadro, y ahí ppulsamos el botón Sche
edule: 
 

 
Para  activar  la  aactualización
n  automáticaa  del  diagraama,  pulsam
mos     el  bot ón  Options,  y 
activaamos la opción Schedule e automaticaally when a cchange affeccts dates: 
 

º  70
0
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com

12. GUARDAR LA LÍNEA DE BASE DEL PROYECTO 
 

12.1 Introducción 
 
 Guardar  la  línea  de  base  (Baseline)  implica  crear  un  Plan  de  Referencia,  al  finalizar  la 
planificación,  o  durante  la  misma,  para  su  comparación  con  estados  futuros  del  mismo 
durante su planificación o ejecución. 
 El seguimiento persigue que el proyecto se ajuste a la planificación inicial. 
 
 
 
La línea de base se puede interpretar así: 
 
 Es la planificación del proyecto que se considera definitiva antes de empezar a ejecutar el 
proyecto. 
 Se utiliza para comparar la evolución del proyecto real con la evolución que se esperaba. 
 Si el proyecto se aleja mucho del Plan de Referencia, llega un momento en que es necesario 
crear un nuevo plan de referencia, más próximo a la realidad del proyecto. 
 

12.2 Crear una línea de base 
 
 Escogemos los proyectos para los que queremos crear una línea de base. 
 
 Usaremos Project −> Mantain Baselines, para crear, borrar, actualizar o restaurar líneas de base para 
el proyecto abierto. 
 

º  71
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
 
 
 Selecccionamos en
n este cuaddro los proyectos para los que queeremos creaar una línea de 
base. 
 
 
Podemos u
utilizar dos p
procedimien
ntos: 
 
 copiarr nuestro proyecto com
mo línea de
e base, o 
 
 conve
ertir otro prroyecto a nu
uestra línea
a de base.
 
 
 
mo, el proyecto copiadoo dejará de aparecer en nuestra jeerarquía de
Si hacemoss esto últim e proyectos  de 
la EPS, ya q
que es meraamente un pproyecto dee línea de base que sirvve a otro. 
 
 

12.3 Mod
dificar una líneaa de basse manu
ualmentte 
 
Las líneas d
de base no p
pueden modificarse, a  menos que
e las restaurremos a la jjerarquía de
e proyectoss de 
la EPS, por medio del botón Resto
ore de Projject −> Man
ntain Baselines, que  h ace disponiible la linea de 
base como un proyectto más, en e
el que podreemos modificar sus datos. 
 
 

 
 
   

º  72
2
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com

 
13. ESTR
RUCTURA DE LA DESSCOMP POSICIÓ
ÓN DE LLA 
O
ORGAN
NIZACIÓ
ÓN (OBS) DE LLA EMP
PRESA 
13.1 Intro
oducción
n.  Estru
uctura  de  la  Organizzación  del  Pro
oyecto 
(OBS) 
 
 La OBS (Organizaation Breakddown Strucuture) es un
na estructu ra jerárquicca empresarial 
muestra la je
que m erarquía dee personal a
asignado al proyecto een particular. 
 Funcio
ona  como  enlace 
e entrre  la  Estrucctura  Emprresarial  de  Proyectos  (EPS),  el  niivel 
más alto, y la Estructura de lla Descomp posición del Trabajo (WWBS). 
 La  OBS  trata  nombres  propios  de  trabajad dores,  a  llos  que  se  les  asiggna 
responsabilidade pítulos)  de l  proyecto,  o  sobre  el 
es  sobre  ddiferentes  áreas  (cap
proyecto entero. 
 Las  peersonas  en  la  OBS  puueden  ser  asignadas 
a a proyectoss  o  nodos  EPS  definid
a  dos 
anteriiormente. 
 

13.2 Defin
nir la esstructurra de la Organizzación ddel Proyyecto (O
OBS) 
 
Para definir unaa OBS, lo haré a través  de Enterpriise −> OBS:
 

º  73
3
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
 
Podeemos añadir, quitar o e
editar nodoos OBS del m
mismo modo que lo haacemos en u
una  WBS. 
 
Asign
naremos  reesponsabilidades  de  Proyectos  a  través  de 
d Projectss  −>  Proje
ect  Details  −> 
Respponsible Maanager −>…. 
 
Tambbién podem
mos asignar responsab
bilidades de
e capítulos, a través dee WBS −> W
WBS Detailss −> 
Resp
ponsible Maanager −>…
 
No  puedo  asignar  responsabiliddades  sobree  tareas  cooncretas,  pero  sí  sobrre  capítulos  o  sobre    el 
proyecto  eentero.  En  ese  momento,  la  panntalla  OBS  mostrará 
m la
a  responsabbilidad  concreta  de  caada 
persona, a través de laa pestaña Responsibilitty. 
 

13.3 Cone
ectar  la  OBS  co
on  la  Esstructurra  de  Em
mpresa  de  Proyyectos 
(EPS). A
Asignacción de rresponssabilidad
des 
Puedo conectar la OBS con la
a EPS anterioor, a través d
de Enterprise
e −> Enterprrise Project SStructure (EP
PS). 
−> Reesponsible M
Manager −>…
…: 
 

º  74
4
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 

14. DEFINICIÓN Y ASIGNACIÓN DE RECURSOS Y 
UBICACIÓN DE COSTES. CALENDARIOS DE RECURSO 
14.1 Predeterminaciones y Preferencias de Usuario 
 
La definición de tareas y recursos puede realizarse de manera pormenorizada, primero, estableciendo 
predeterminaciones, y luego definiendo con precisión las características de cada tarea o recurso. Las 
predeterminaciones para tareas pueden verse en Projects, a través de −> Project Details −> Defaults: 
 

 
 
 
 
Donde  Defaults  for  New  Activities  es  la  predeterminación  para  la  creación  de  nuevas  tareas  y  Auto‐
Numbering  Defaults,  la  predeterminación  para  la  creación  automática  de  códigos  o  ID’s  para  ese 
proyecto (cada proyecto puede llevar distinta predeterminación). 
 
 
   

º  75
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com

14.2 Establecimiento de unidades de tiempo 
 
Así mismo, en Edit −> User Preferences −> Time Units podemos definir con precisión las unidades por 
defecto utilizadas para expresar las duraciones de tareas. 
 
En  Units/Time  Format,  en  la  parte  inferior,  podemos  utilizar  el  sistema  por  defecto  de 
Primavera, que consiste en expresar la capacidad máxima del recurso (cantidad máxima de un 
determinado recurso que puedo utilizar) utilizando el sistema de MS Project, que consiste en 
expresar  eso  mismo  por  medio  de  un  Porcentaje  (Show  as  a  percentage),  o,  mejor  aún, 
expresando el nº de horas máx. de ese recurso/día (Show as units/duration), de manera que 
cuando seleccionemos cualquier recurso, en el panel de detalles inferior, en la pestaña ‘Units & 
Prices’,  aparezca  la  capacidad  máxima  del  recurso,  bien  como  porcentaje  o  como  unidades 
máximas por día, caso, este último, que podemos apreciar en la ilustración: 
 
 
 

 
 
 
 

º  76
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com

14.3 Intro
oducción
n a los rrecursoss en Primaveraa 
 
Podemos d
distinguir do
os tipos de rrecursos en  Primavera:: 
 
 Recursos individualess. 
 
 Recursos de grupo. 
 
Esta distincción es fund
damental a la hora de ddeterminar responsabilidades y vaalorar los  recursos. 
 

14.4
4 Estru
uctura d
de la Orgganización de R
Recursoos (RBS) 
 
Los recurso
os pueden o
organizarse de forma jeerárquica, d
de un modo
o similar a laa WBS. 
 
Podemos ddefinir un Grrupo de reccursos, o noodo RBS, del que cuelgu
uen otros n odos inferio
ores, o 
directamen
nte recursoss individualees. 
 

14.5 Defin
nición d
de recurrsos en e
el entorrno de R
Recurso
os 
 
Podeemos  abrir  el  entorno
o  de  creaciión  de  recu
ursos  a  través  de  Entterprise  ‐>  Resourcess,  o 
selecccionando  el 
e botón  Resources  dde  la  barra  Directory,  de  modo  que  en  la  parte  inferrior 
aparece la siguieente pantalla: 
 

º  77
7
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 

14.6 Creación de calendarios de recursos 
 
Los  calendarios  de  recursos  se  crean  exactamente  del  mismo  modo  que  los  calendarios  globales, 
pudiendo asignarse un calendario de recursos a uno o varios recursos del proyecto: 
A través de Enterprise −> Calendars −> Resource Calendar, crearé el calendario exactamente igual que 
si se tratase de un calendario global. 
 
 
 

14.7 Asignación de calendarios de recursos a los recursos 
 
La asignación se realiza, como ya hemos visto, a través de la pestaña Details (Detalles) del recurso, en el 
apartado Profile −> Calendar. 
Esta  asignación  de  calendarios  específicos  de  recurso  influirá  en  el  desarrollo  de  las  tareas  de  ese 
recurso  de  forma  determinante,  pudiendo  introducirse  de  este  modo  las  excepciones  propias  del 
recurso, respecto del calendario global. 
 
 

14.8 Asignación de  recursos a las tareas 
 
Si vamos a la pantalla Activities, podemos asignar recursos a las actividades, introduciéndonos en ellas, 
Activity Details −> Resources −> Add Resource,  o Botón   dcho. 
−> Assign −> Resources con lo que aparece el siguiente cuadro: 
 

º  78
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
 
 
que permitte asignar u un mismo recurso a la s actividades seleccionnadas a la vvez, haciendo doble ‘cclic’ 
sobre el reccurso escoggido. De este modo, la  asignación de recursoss de cada taarea puede verse a travvés 
de Activity  Details −> pestaña Reesources, quue quedará del siguiente modo: 
 

 
 
 
 
En ‘B
Budgeted Un nits’ (horas p
presupuestaddas), podemmos introducir el númeroo  de horas  presupuesta
p das 
en to
otal para cad
da tarea, lo  que implicarrá un n º de
e horas diarias a utilizarr de ese recu
urso, que ess un 
métoodo de asignaación bastan
nte común. 
 
Esa  ccifra  puede  limitarse,  por  medio  del  dato  Max M Units/T Time  (Uniddades/tiemp po  máx.),  que 
q
expreesa la cargaa máxima d diaria de traabajo para ese recurso o, y se expreesa como u un cociente de 
horas  totales  de  trabajo  diarias, 
d es  ddecir,  si  ind
dico  32/d,  estoy 
e dicienndo  que  disspongo,  como 
máxiimo,  de  4  trabajadore
t s  a  jornadaa  completa,,  o  8  a  med dia  jornadaa,  según  se  mire.  cuan
ndo 
defin
nimos el reccurso, en la pestaña Un nits & Pricess. 

º  79
9
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 

15. ASIGNACIÓN DE ROLES A RECURSOS 
 

15.1 Definición de recursos y roles 
 
Los recursos pueden definirse uno a uno, en una jerarquía RBS, y se les puede asignar uno de los Roles 
definidos en Enterprise −> Roles, de modo que un mismo recurso pueda efectuar tareas distintas a 
diferentes precios: 
 

 
 
 
 

Podemos asignar un rol primario a cada recurso, que viene a ser el tipo de actividad que realiza con 
más frecuencia o más destreza. 
El  resto  de  roles  del  recurso  se  define  en  esta  pantalla.  Primero  definiré  el  rol  o  tipo  de    actividad 
concreta, y luego la asignaré a aquellos recursos capaces de realizarla. 

º  80
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 

15.2 Asignación de roles a recursos 
 
A la hora de asignar roles a recursos, acudiremos a la pestaña Resources de los detalles de actividad. 
Puedo  asignar  recursos  con  diversos  roles,  haciendo  doble  ‘clic’  en  la  columna  Role  de  la  tabla  de 
asignación de recursos de cada actividad. 
 

 
 
 
 
Para mostrar esa columna, si no apareciese, debería poder controlar la presentación de columnas en 
la  pantalla  de  asignación  de  recursos,  situando  el  cursor  sobre  un  título  de  columna,  y  a  través  de 
Botón derecho −> Customize Resource Columns, e introducir columnas como Resource Name y Role, 
para poder realizar correctamente la asignación de recursos y roles. 

º  81
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
 
 

 
 
 

15.3 Asign
nación d
directa de roless a activvidades  
 
Podemos aasignar directamente u un rol a unaa actividad,  a través de
el botón Addd Role, sinn necesidad de 
asignarle reecursos, de momento, para posteeriormente asignarle re ecursos porr  rol. Esto ffacilita la tarea 
de asignaciión de recuursos, ya quue si una taarea es de mmontaje, por ejemplo,, podemos  asociarle m más 
adelante reecursos quee lleven dich
ho rol asociaado: 
 

º  82
2
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
 

15.4
4 Asign
nación d
de recursos por roles
 
Una  vez asignad do un rol de
eterminadoo a una activvidad, pued do asignar ddirectamente un  recurso 
por  rrol,  seleccio
onando  de  las  listas  qque  aparece
e  cualquier  recurso  caapaz  de  dessempeñar  ese 
e
rol: 
 

 
 
 
 
En  este  casso,  hemos  seleccionad do  el  rol  M
Montaje,  y  al 
a pulsar  el  botón  Assiign  by  Role
e,    aparece  un 
cuadro  con n  los  recurssos  que  llevvan  asignaddo  ese  mismo  rol,  parra  introduccir  cualquiera  de  ellos  en 
nuestra asignación de recursos. 
 
   

º  83
3
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
 

15.5 Asign
nación d
de costees especcíficos a
a roles 
 
En las últim
mas versiones de Primaavera, pueddo asignar u un coste pa ara ese rol ddistinto del habitual para 
ese recursoo, o bien deejar a Primavera que loo calcule a p
partir de lass unidades eejecutadas, activando, en 
la pestaña Prices,  la o
opción Calcu
ulate costs ffrom units: 
 
 
 
 
 

º  84
4
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
 

16. ANA
ALIZAR EL USO
O Y COSSTE DE LOS REECURSO
OS.
  AÑA
ADIR GA
ASTOS A LAS TTAREAAS SELECCCIONA
ADAS
16.1 Defin
nir gasto
os de Prroyecto

 
Podemos  aañadir  gastos  de  proyyecto  no  geenerados  a  través  de  recursos,  ssino  costes    indirectos  o 
auxiliares,  como pued den ser gasttos de gesttión, administrativos, ddietas, etc.  en el botón n Expenses  de 
la barra Dirrectory, quee muestra laa siguiente pantalla: 
 

 
 
 
 
Vamos  a  dar  de  alta  en  esta  listta  los  gastoos  de  proye
ecto  más  ha
abituales,  qque  podrem
mos  utilizar  en 
varias  tareeas  de  varios  proyectos,  así  coomo  los  gaastos  especcíficos  de  proyecto  que  q se  vayyan 
generando. 
 
 
Los b
botones de arrriba a la derrecha permitten añadir, q
quitar, copiar o cortar tippos de gasto en esta listaa. 
A  través  deel  botón  dee  la  derecha  Add,  de  modo  que  aparece  un
n  cuadro  quue  me  perm
mite  elegir    la 
actividad que llevará d dicho gasto asociado:

º  85
5
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 

16.2 Datos de gastos de Proyecto 
 
La parte inferior de la ventana Gastos permite detallar los datos de esos gastos: 
 

 
 
 
 
Los datos de gastos se dividen en cuatro apartados: 
 

 General
 
Aquí decidimos el nombre, la categoría del gasto, así como la cuenta de gasto destinataria de 
ese coste, cuenta que podemos definir previamente a través de Enterprise−> Cost Accounts 
(Cuentas de gasto). 

 Activity (Actividad)
 
Aquí  asociamos,  a  través  del  botón  Activity  (seleccionar  actividad),  ese  gasto  a  una 
actividad  de  un  proyecto  concreto,  de  modo  que  esta  asociación  se  mostrará  en  el 
campo WBS de la pantalla. 

 Costs (Costos)
 
Aquí  detallamos  si  se  trata  de  un  coste  por  unidad  ejecutada,  detallando  las  unidades  a 
ejecutar o un costo por uso, fijo y añadido a esa actividad. 

 Description (Descripción)
 
Aquí  podemos  incluir  anotaciones  sobre  el  gasto,  o  pegar  texto  o  imágenes 
escaneadas de pedidos, albaranes o facturas asociadas a ese gasto. 
 
 
   

º  86
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com

 
16.3 Añad
dir gasto
os a las tareas seleccio
onadas 
 
Además  dee  poder  utilizar  el  botón  Add  dee  la  ventan
na  Expense
es,  como  heemos  visto,  si  querem
mos 
asignar  algguno  de  lo
os  gastos  definidos 
d annteriormente  a  las  ta
areas  o  acttividades   seleccionad
s das,
también pu uede hacersse a través de Activitie es −> pesta aña Expens ses (Gastoos)−> Add, q que muestraa el 
siguiente cuadro en la parte inferrior: 
 

 
 
 
La suma del costee dado por la a asignaciónn de recursoss a las tareass más los gasstos auxiliare
es, dará lugaar al 
Actuaal  Expense  Cost 
C (Coste  Real)  de  unna  tarea  en  un  momento  dado,  quue  podemos  mostrar  co omo 
colum
mna, en la paantalla  Activvities. 

º  87
7
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 

17. COMPROBAR LAS ASIGNACIONES DE RECURSOS. 
SOLUCIONAR CONFLICTOS DE RECURSOS 
17.1 Comprobar las asignaciones de recursos 
Podemos ver  todas las asignaciones de recursos a la vez, con la pantalla:   
 

 
Esta pantalla clasifica las tareas en las que interviene un determinado recurso, y permite acceder 
también a los detalles de asignación,  en la parte inferior: 
 
   

º  88
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
17.2 Comprobar  las  asig
gnacion
nes  de  recursoos  de  ca
ada  tare
ea  por 
separado. Tab
bla  de u
uso de re
ecursoss 
También puedo ver laas asignacio
ones de cad a tarea, en el Diagram
ma de Ganttt, si dividim
mos la 

pantaalla levantan
ndo el botón     , y acctivando en la parte inferrior la ‘Tabla  de uso de recursos  

(Reso
ource Usage Spreadsheett)  : 
 
 
 

 
 
 

17.3 Soluccionar  confliictos  de  recursoss.  Ressolución


n  de 
Sobreaasignaciones dee recurssos 
 Los  co
onflictos  de  recursos  suurgen  cuand
do  un  recursso  o  grupo  de  recursoss  se  encuen
ntra 
sobreaasignado (ovverallocated)), es decir, su
upera su cappacidad máxxima un dete erminado díaa, al 
necesitar trabajar ese día un núúmero mayo or de horas d
del máximo qque puede re ealizar. 
 Al  realizar  la  asignación  de  rrecursos  a  cada 
c obreasignar  los 
tarea,  es  muy  fáciil  llegar  a  so
recursos  ‐si  estoss  son  limita dos‐,  es  deecir  asignarle
es  un  esfueerzo  o  Capa acidad  máxiima 
(númeero total de h horas trabajaadas por día yy recurso) mmayor del quee pueden sop portar. 
 Al  sollaparse  tare
eas  que  uttilizan  el  mismo 
m recurrso  entre  ssí,  puede  producirse 
p u
una 
sobreaasignación enn dicho solappe. 
 Convieene estar ate
entos a la hoora de asignaar recursos, para evitar lla sobreasign nación antess de 
que  ésta  se  produzca.  Pero  si  hay  que  resolverlas,  lo  puedo  hhacer  de  fo
orma  manuaal  o 
Autommática. 

º  89
9
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
 

17.4
4 Dete
ección de Sobreeasignacciones. Gráficoo de uso de recu
ursos 
 
La  reesolución  maanual  exige  configurar  correctamente  la  pantalla  para  deetectar  los  días  en  que
e  se 
produ ucen las sob
breasignacionnes. 

Para   ello,  puedo
o  mostrar  la
as  Asignacioones  de  Re
ecursos,  con
n  la  pantallaa    , y mostraando 

bajo  ella  el  Gráfiico  de  uso  de 


d recursos    (Resource  Usage  Profile),   qque      muesttra  la  asignación 
diariaa de horas del recurso, p por medio dee barras azules verticales. 

emo  de  coloor  rojo  en  la  parte  superior, 


Si  algguna  de  las  barras  verticcales  inferiorres  presentaase  un  extre
enton nces existe uuna sobreasiggnación (Oveerallocation)) en ese perío odo: 
 

 
 
 
 
Así mismo,, Primavera dibuja un  límite (limitt) de asignaación, que vviene dado  por la capa
acidad máxima 
o, límite quee, traspasad
del recurso do, dará lug ar a la sobre
easignación

 
   

º  90
0
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 

17.5 Reso
olución M
Manuall de Sob
breasign
nacioness de reccursos 
 
Una  vvez  localizadda  la  sobrea
asignación  een  un  determ
minado  día  o 
o conjunto  dde  días,  pue
edo  conmutaar  la 
pantaalla inferior ccon la Tabla de uso de reecursos (Resource Usage e   Spreadsheeet) 

 
 

 
 
 
 
El  traasvase  de  horas 
h sobreeasignadas  aa  los  días  contiguos 
c es  una  operaación  habitu
ual,  para  evvitar 
sobreeasignacionees al utilizar rrecursos limi tados. 
Si dejjamos la ressolución de ssobreasignacciones para e el final (al fin
nalizar la asiignación de  recursos) qu uizás 
tengaamos  que  hacer 
h cambio os  demasiaddo  drásticos  en  las  tare eas  y  en  el  diagrama,  de  manera  que 
conviiene  hacer  esto 
e sobre  la
a  marcha,  y a  que  el  pro
oblema  será á    más  fácil  de  resolver si  se  detecta  a 
tiemppo. 
 
   

º  91
1
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
17.6 Reso
olución A
Automáática de
e Sobrea
asignaci ones de
e recurssos 
 
La resolució
ón automáttica de sobrreasignacionnes puede rrealizarse a través de: 
 
Toolss −> Level Re
esources ( o Mayus + F9),, de manera que aparece
e el siguientee cuadro: 
 
 

 
 
 
 Nivelaar  automaticcamente  (AAutomaticallyy  level  resources  whenn  schedullingg)  significa  que 
Primavvera hace lass correccion es oportunaas antes de q que se produuzca la sobrreasignación n, no 
lleganddo ésta nuncca a producirrse. 
 Esto im
mplica que Primavera tom ma decisiones sobre la m marcha y cam mbia duracioones de tareaas al 
trazarlas,  incluso  llegando  a  ddividirlas,  co
on  la  consig
guiente  pérddida  de  control  del  usu
uario 
sobre la aplicación. 
 Es  preferible  desactivar  esa  o pción,  para  poder  resolvver  las  sobreeasignacione
es  ‘a  posteriiori’, 
con el botón Level (Nivelar). 
 Podemmos  utilizar  solamente  ttareas  cuyo  porcentaje  de  sobreassignacion  se
ea  consideraable, 
omitieendo aquellass con una levve Sobreasiggnación, con la opción coorrespondiennte. 
   

º  92
2
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com

18. CONTROL DE LA EJECUCIÓN DEL PROYECTO 
 

18.1 Introducción 
 
El seguimiento persigue que el proyecto se ajuste a la planificación inicial. El 
seguimiento del proyecto se realiza a dos niveles: 
 Seguimiento de la ejecución de cada tarea, según plazos establecidos y duraciones estimadas. 
 Seguimiento de costes reales. 
 
 

18.2 Seguimiento de ejecución de tareas 
 
El seguimiento de la ejecución de las tareas del proyecto se apoya en los diagramas y tablas elaborados 
durante la fase de planificación anterior. 
 
 
Requiere realizar los siguientes pasos: 
 
 Creación de un plan de referencia (Línea de Base). 
 
 Generación de Líneas de Base en Primavera. 
 
 Mostrar Líneas de Base en la ventana Actividades. 
 
 Utilizar la ventana Seguimiento. 
 
 

18.3 Creación de un plan de referencia (Línea de Base) 
 
 Es la planificación del proyecto que se considera definitiva antes de empezar a ejecutar el 
proyecto. 
 Se utiliza para comparar la evolución del proyecto real con la evolución que se esperaba. 
 La Línea de Base, como ya hemos visto, es una ‘fotografía’ del estado de la programación del 
proyecto en un momento dado, para compararlo con estados futuros. 
 
 Si  el  proyecto  se  aleja  mucho  del  plan  de  referencia  original,  llega  un  momento  en    que  es 
necesario crear un nuevo plan de referencia, más próximo a la realidad del proyecto. 
 
 
   

º  93
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com

18.4 Generación de Líneas de Base en Primavera 
 
Para establecer líneas de base en Primavera, acudiremos a 
 
Project −> Maintain Baselines –> Add (Añadir) 
 

 
 

Si pulsamos el botón Add, aparecerá este cuadro de diálogo: 
 

 
 
La primera opción, Save a copy of the current project as a new baseline (Guardar una copia del proyecto 
actual como un nuevo programa base), es la opción por defecto, y consiste en  grabar como línea de base 
el estado actual del proyecto, es decr, algo así como sacar una “fotografía” del proyecto en un momento 
dado. 
 
La  segunda  opción,  Convert  another  project  to  a  new  baseline  of  the  current  project  (Convertir  otro 
proyecto  a  un  nuevo  programa  base  del  proyecto  actual),  consiste  en  “importar”  otro  proyecto  ya 
definido, como línea base del nuestro. Eso significa que podemos guardar líneas de base en un fichero 
aparte, para reutilizarlos como líneas de base, cuando queramos. 
 
   

º  94
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
18.5 Mosttrar Líne
eas de B
Base en
n la venttana Acttividade
es 
 
Para  mostrar su us datos en la tabla dee datos del  diagrama, p
podemos innsertar colu
umnas de líínea 
de base, con bo otón derechho −> Colum mns, como  pueden ser BL Projectt Start y BLL Project Fin
nish 
(BL == Baseline ‐ Programa BBase) 
 

 
 
Tambbién  podemo os  mostrar  la 
l línea  de  bbase  en  el  propio 
p diagrrama,  añadiééndola  a  lass  barras  de  este 
modoo, con hacien ndo sobre ell diagrama bbotón derech ho −> Bars, yy escogiendoo Línea de b base (baselin ne) y 
tomaando como eescala de tiempo Projectt Baseline Bar (Barra de Programa BBase). Vemo os las barras  que 
compponen la líneea de base enn color narannja, abajo a lla derecha:
 
 
 

 
 
 
   

º  95
5
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 

18.6 Utilización de la ventana Tracking (Seguimiento) 
 
La  ventana  Tracking  (Seguimiento),  como  su  nombre  indica,  está  diseñada  para  realizar  un 
seguimiento,  tanto  de  terminación  de  tareas  como  económico,  del  proyecto,  de  modo  que 
podamos comparar en todo momento los datos reales registrados con los de la línea de base 
guardada. Su aspecto, entre otros muchos posibles, puede ser este: 
 

 
 
 

En la parte superior vemos un comparativo de barras, que compara el estado actual de las barras con 
la línea de base, definida por las barras rojas (barras de pronóstico). 
 
 
En la parte inferior podemos tener una tabla de datos o un gráfico. En la tabla de datos aparecen los 
gastos  generados  en  cada  actividad,  gastos  que  se  anotan  en  los  detalles  de  cada  actividad,  como 
veremos más adelante. 
 
   

º  96
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 

18.7 Segu
uimiento
o de cosstes 
 
El  segguimiento  de 
d costes  pu
uede  realizarrse  a  partir  de  la  asignación  de  reecursos,  vista  en  apartados 
anterriores. El recurso puede llevar una taasa predefiniida, pero tam mbién puedoo variar esa ttasa al definiir la 
asignnación del mismo. 
 
 
De  este  modo,  hemo os  visto  en  apartados  anteriores  que  la  asignación  dee  recursos  de  cada  tarea 
puede versse (y realizaarse) a travé
és de Detallles de Actiividad −> pestaña Resoources,  qu ue quedará  del 
siguiente m
modo: 
 

 
 
   

º  97
7
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
info@creatia abusiness.com
 
www.creatiaabusiness.com
 
 

18.8 Estab
blecimie
ento  dee  costes  con  la 
l ventaana  Asiignacion
nes  de 
Recursos 
 
En la  ventana Ressource Assiggnments (Assignaciones d de recursos), tenemos laa posibilidad de clasificarr las 
asignaciones bienn por recursoo o bien porr actividad, yy en el cuadrro inferior poodemos indicar el coste  por 
hora  de la asignaación de recursos corresspondiente,  Si agrupamo os las asignaaciones por rrecurso (pincho 
una aasignación ccualquiera −>> botón derrecho −> Gro oup and Sort −> Resourrce), tendrem mos la siguieente 
pantaalla: 
En la  parte inferio
or aparecen los detalles  de la asignación y la tarifa horaria. EEn cambio, si agrupamoss las 
asignaciones  por  actividad  (p
pincho  una  asignación  −> 
− botón  de erecho  −>  Grroup  and  So
ort  −>  Activiity), 
obserrvaremos estta pantalla: 
 
 
 
 

º  98
8
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 

19. REGISTRO Y ANÁLISIS DEL DESARROLLO Y AVANCE DE 
LAS TAREAS 
19.1 Introducción 
 
Project  aporta  una  serie  de  dispositivos  para  el  seguimiento  de  las  tareas  y  la  detección  de 
posposiciones, costes excesivos de tareas y sobreasignaciones de recursos: 
 Utilización de la vista Tracking (Seguimiento). 
 
 Utilización de filtros de tareas y recursos. 
 
 Utilización de informes de seguimiento. 
 

19.2 Utilización de la ventana Tracking (Seguimiento) 
 
La  ventana  Tracking  (Seguimiento),  como  su  nombre  indica,  está  diseñada  para  realizar  un 
seguimiento,  tanto  de  terminación  de  tareas  como  económico,  del  proyecto,  de  modo  que 
podamos comparar en todo momento los datos reales registrados con los de la línea de base 
guardada. Su aspecto es este: 
 

º  99
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
En la parte superior vemos un comparativo de barras, que compara el estado actual de las barras con 
la línea de base, definida por las barras rojas (barras de pronóstico). 
En la parte inferior podemos tener una tabla de datos o un gráfico. En la tabla de datos aparecen los 
gastos  generados  en  cada  actividad,  gastos  que  se  anotan  en  los  detalles  de  cada  actividad,  como 
veremos más adelante. 
 
La vista inferior de tabla de datos  de la ventana Tracking generalmente llevará este aspecto: 
 

 
 
Que,  traducida  a  un  gráfico  de  barras,  expresa el  gasto  por  unidad  de  tiempo,  y tendrá  este 
aspecto: 
 

 
 
Cada barra expresa la suma de gastos de todos los recursos que intervienen en esa tarea, por unidad 
de tiempo. Si hacemos doble ‘clic’ sobre una cualquiera de las barras, veremos este cuadro: 

Donde: 
 
 Budgeted Units se refiere a las 
horas presupuestadas, 
 
 Actual Units  se refiere a las horas 
totales consumidas, 
 
 Remaining Early Units se refiere a 
las horas restantes según 
programación, 
 
 Overallocated Early Units se refiere a las horas sobreasignadas, y finalmente, 
 
 Limit se refiere al límite o capacidad máxima marcada en Resources −> Units & Prices −> 
Max. Units/Time. 
º  100
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
info@creatia abusiness.com
 
www.creatiaabusiness.com
 
19.3 Utilizzación d
de filtro
os de segguimien
nto 
 
Existen filtros ppara tareas, en la ventaana Activities, que se p pueden ver  r en el Diagrrama de Gaantt 
milares,  al  activar  el  botón 
o  sim b Filte rs.  Existen  algunos  filltros  de  taarea  interessantes  paraa  el 
seguimiento  deel  proyecto o,  como  puueden  ser  Not  Started  (no  iniiciado),  In  Progress  (en 
proggreso), Completed (com mpletado) o o Status to Review (estado a revissar): 
 
 

 
 
 
En la parte superior deel diagramaa se especifiica el filtro o
o los filtros utilizados een cada mom
mento. 
 

 
Si dessactivamos los filtros, veremos “Filteer: All Activitties: 
 

 
º  10
01
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
 
 
Pero es mejor utilizar los filtro
os de la vistaa Tracking (SSeguimiento)). Al activar eel botón  Filters 
en essa ventana, aaparece esta pantalla: 
 

 
 

En esste cuadro ap parecen filtros mucho m más interesan ntes, desde e


el punto de vvista del seguimiento dee las 
tareaas, como pueeden ser Cosst % Complette, que filtraa las actividades con un ddeterminado o porcentajee de 
avancce,  y  Cost  Variance, 
V que  filtra  aqueellas  actividades  que  prresentan  unaa  desviación
n  de  coste  con 
c
respeecto a la líneea de base. 
 
 
 
   

º  10
02
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com

19.4 Utilización de informes de seguimiento 
 
Existen, así mismo, informes de seguimiento en Reports (Informes), como Informes de Control 
de Recursos (Resource Control), y otros muchos, que permiten hacer algo similar a los filtros, 
pero de cara al papel: 
 
 
 

 
 
 
 

Estos filtros e informes de seguimiento ayudan a la determinación de los ajustes a realizar para corregir 
las desviaciones en la programación y en los recursos. 

º  103
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 

20. TIPOS DE PORCENTAJE DE AVANCE DE   LA EJECUCIÓN
  FÍSICO, DE DURACIÓN Y DE UNIDADES 
20.1 Introducción 
 
Para trazar el seguimiento de la ejecución, necesito escoger el tipo de %completado a utilizar, y 
aplicarlo sobre las barras del Gantt trazado en la planificación. 
 
 
Existen tres formas de certificar el progreso o avance de las tareas: 
 
 % Physical (% Físico) 
 
 % Duration (% Duración) 
 
 % Units (% Unidades) 
 
 

20.2 Tipos de porcentaje de avance de la ejecución 
 
 % Physical (% Físico) 
 
Si independizo el % completado de las duraciones de tareas y me centro en el % de 
tarea  ejecutada,  ignorando  el  factor  tiempo,  entonces  utilizaré  la  opción  Physical 
(Físico),  que  se  centra  en  lo  que  queda  por  hacer,  independientemente  de  lo  que 
tardemos en realizarlo. Es la mejor de las tres opciones. 

 % Duration (% Duración) 
 
Si  asocio  el  porcentaje  completado  de  la  tarea  a  la  proporción  entre  la  duración 
original y la restante, entonces utilizaré la opción Duration en el %completado. Esto 
significa  que  trabajamos  siempre  a  un  ritmo  regular,  y  es  el  factor  tiempo  el  que 
determina directamente el % completado. 

 % Units (% Unidades) 
 
Si calculo el porcentaje a partir de las unidades de recurso asignadas hasta la fecha, 
frente a las previstas, me estoy centrando en los recursos a utilizar, y no en la tarea 
en sí. En ese caso, calcularé el porcentaje con la opción Units (Unidades). 

º  104
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
 

20.3 Eleccción de tipos de
e porcentaje de
e avancce de la ejecució
ón 
 
El cam
mpo Percentt Complete T Type (Tipo dde porcentajje de Avance e) permite eescoger ‘in situ’ (en la tab
bla) 
uno dde los tres m
métodos para cada barraa, y el Activity % Comple ete (% Avannce actividad d) muestra eel % 
comp pletado, sea cual sea el tiipo escogidoo en cada tarea, en la colu
umna anterioor. 
 

 
 
 
 
El segguimiento dee la ejecución de la tareaa se hace acttivando la barra % Comp lete (% de A
Avance) a traavés 
de Bootón dcho. −−> Bars. Suelee encontrarsse, por defeccto, desactiva
ada: 
 

 
 
 
 

El cálculo d
del seguimieento se hace
e teniendo  en cuenta las opcioness de cálculoo de Projectts   −> 
secció
ón de Detalles de proyeccto −> Calcu lations: 
 

 
 
 
 
Tambbién  el  seguimiento  de  costes  se  vee  afectado  por 
p las  opcio
ones  de  asiggnación  de  recursos,  en  los 
Detallles de proyeecto de la ve
entana Projeccts, en la pestaña Resources: 

º  10
05
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
 
 

 
 
 
 
El seguimieento se realiza a travé
és de la barrra % Comp
plete (% Avaance), que  aparece al  situarnos aa la 
izquierda d
de una barraa cualquieraa, de modoo que aparece el símbo
olo <‐||‐>, yy arrastrand
do ese símbolo 
hacia la derrecha: 
 
 
 
 
 
 
 
 
o  en  la  pestaña  Estado  de  la  ventana  Detalles  de  Actividad,  en  Activitiees,  indicando
o  el  %  Physical 
(%Físsico) de tareaa ejecutado h
hasta la fech a: 
 

 
 
 
 
Según el Tiipo de porccentaje de aavance escoogido, vere emos uno u otro en esste formulario de estado, 
que permittirá escribir en unas u o
otras casillaas del mismoo. 

º  10
06
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 

20.4 Activación  de  columnas  de  porcentajes  para  la  ventana


 Activities (Actividades) 
La   ventana  Activities   (Actividades)   dispone  de  una  tabla   con  numerosos   tipos   de 
porcentajes para realizar el seguimiento del proyecto bajo diferentes ópticas: 
 El avance físico de las actividades. 
 
 El uso de recursos. 
 
 El costo de recursos y actividades. 
 
 
 
Podemos utilizar cualquier combinación de esas columnas para realizar un determinado tipo de 
seguimiento. 

º  107
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 

21. ACTUALIZACIÓN DE DIAGRAMAS CON ACTIVIDADES 
BASADAS EN RECURSOS 
21.1 Introducción. Recolección de datos reales 
 
Es necesaria una recolección periódica de datos reales, a pie de obra, para poder analizar 
correctamente el desarrollo del proyecto y tomar las decisiones oportunas: 
Determinación de la periodicidad del seguimiento. Podrá ser diario, semanal, quincenal o mensual, 
en función de la duración y naturaleza de las actividades. 
Distintas actividades pueden requerir una periodicidad del seguimiento diferente Determinación de la 
información a recoger para cada actividad. La más habitual es: 
 Fecha de inicio y finalización real. 
 
 Tiempo que falta para completar las actividades iniciadas. 
 
 Recursos utilizados y gastos reales. 
 
Es importante que la información recogida sea fiable y verificable, para asegurar el control del 
proyecto.

21.2 Análisis del seguimiento del plan original 
 
Debemos recordar el ciclo del proyecto, en el módulo I, que se basaba en los siguientes aspectos: 
Realimentación de la programación con valores reales para obtener una planificación que incorpore el 
estado real del proyecto. 

Comprobación de utilización de recursos. 
 
La existencia de desviaciones puede revelar una subestimación de las necesidades reales  de 
recursos del proyecto y requerir el recálculo del proyecto para obtener un nuevo presupuesto 
más ajustado a la realidad. 
Comparación de la planificación basada en valores reales con el plan original. 
Determinación  de  los  ajustes  a  realizar  para  corregir  las  desviaciones  en  la  programación    y  en  los 
recursos. 
Si el proyecto se aleja mucho del plan de referencia, llega un momento en que es necesario crear un 
nuevo plan de referencia, más próximo a la realidad del proyecto. 
 
 
   

º  108
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com

21.3 Notifficar  ell  avancce  de  la  ejeccución  directam


mente  en  el 
diagram
ma 
 
Si  utilizamo
os  porcentaaje  físico  (P
Physical),  y  situamos  el 
e cursor  en
n  el  borde  izquierdo  de 
d cada  barrra, 
observarem mos una do oble línea vvertical con  doble flecha, que ind dica que poodemos incrrementar el % 
completado o, ‐bien seaa físico o de e duración,  para esa tarea‐ y veremos una bbarra de se eguimiento,  de 
color negro o, dibujada sobre la barra de colorr: 
 

 
 
 
 
   

º  10
09
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com

21.4
4 Notifficar el avance de la ejjecución
n en el fformula
ario de e
estado
 
Si preferim
mos hacer essto por escrrito, debem mos ir a la pestaña inferior, Statuss (Estado), ddar primero o la 
tarea por in
niciada, es decir, marccar Started  (Iniciada) y luego escribir el porceentaje comp pletado (físiico, 
duración  oo  unidades  a  la  dere
echa).  Si  noo  iniciamoss  la  tarea  primero,  nno  podrem
mos  escribirr  el 
porcentaje: 
 
 

 
 
 
 
Podemos vver el efecto
o de inmediato sobre eel diagrama:: 
 

 
 
 
 

   

º  11
10
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com

21.5 Actu
ualizació
ón del diagrama

 
Debemos aactualizar peeriódicamente el diagrrama para rreflejar los ccambios int roducidos e en el plan o en 
el  seguimieento.  Con  los  últimoss  cambios  i ntroducidos,  podemos  incluso  hhaber  modificado  la  ru
uta 
crítica del p
proyecto. 
Para volverr a calcular ttodo, iremo
os a 
 
Tools −
−> Schedu
ule −> Sch
hedule
 

 
 
O directam
mente, pulsaando la teclaa F9 y a conntinuación, e
el botón Sch
hedule. 
Podemos controlar lass opciones dde actualizaación con el botón Optiions… 
 

º  11
11
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
 
 
Tamb bién tenemmos la vista A
Advanced ( Avanzado), donde exisste la opció n para halla
ar varias ru
utas 
críticcas, pudiend
do enlazarlaas con una aactividad de
eterminada
a del proyeccto: 
 

 
 
 
 

21.6 El Método d
del Valo
or Ganad
do (Earn
ned Valuue) 
 
El  análisis  del  valor  ganado  (Earned 
( Valuue)  es  un  método 
m para  medir  el  renndimiento  del 
d proyecto o  de 
acuerrdo  con  el  coste  actual  del  proyeccto  y  la  acttualización  (progreso)  dde  los  diagra
amas.  Indicaa  la 
cantid dad  del  preesupuesto  que  debería  haberse  gasstado,  tenien ndo  en  cuennta  la  cantid
dad  de  trab
bajo 
realizzado hasta el momento yy el costo preevisto de lass tareas, las a asignacioness o los recurssos. 
Se  pueden
n  utilizar  an
nálisis  de  valor 
v ganaddo  tanto  paara  capítulo
os  (nodos  W
WBS),  como  para actiividades o 
grupos de aactividades.. 
 
En el análissis del valorr acumulado
o hay dos mmétodos de cálculo, qu
ue se aplicann a las activvidades quee se 
están ejecuutando en eeste momen nto (en proggreso): 
1. El prim
mer método cconsiste en ccalcular un p
porcentaje de
e actividad ccompletada 
 
2. El segu
undo método
o consiste enn calcular la estimación p
para compleetar la tarea (ETC). 

º  11
12
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
 
 
Tenemos diversass opciones p
para controlaar una u otra
a técnica, y p
podemos apl icar esas opcciones para 
cada actividad o n
nodo WBS. 
 
 
Los p
parámetros fu es utilizadoss para calculaar la Estimación para com
undamentale mpletar las a
actividades sson: 
 El costte del valor gganado (Earnned Value Co
ost). 
 
 El costte estimado para compleetar (ETC) la tarea (Budget at Compleetion). 
 
 El costte programado de la tareea (Planned vvalue cost).
 
 El costte real gastad
do hasta el m
momento (Acctual Cost).
 
 

21.7 Defin
nir  opciiones  d
de  aplica
ación  por 
p defeecto  del  Métod
do  del 
Valor G
Ganado 
 
En Addmin −> Adm min Preferennces −> Earneed Value, po
odemos esco
oger preferenncias  de cálcculo por 
defeccto para estee método: 
 

º  11
13
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
 

21.8 Defin
nir  opciiones  d
de  cálcu
ulo  del  Métod o  del  Valor 
V G
Ganado 
para caada  nod
do WBSS 
Si  abrimos  la  ventanaa  WBS  y  vamos  a  la  sección  de e  detalles  en 
e la  ventaana  inferiorr,  pulsamoss  la 
pestaña  Eaarned  Value,  donde  podremos 
p ddefinir  las  opciones 
o de  cálculo  dde  cada  no
odo  WBS    por 
p
separado. 
 

 
 
 
 

21.9 Intro
oducir yy ver parrámetro
os del M
Método  del Valor Ganaado en 
Activid
dades 
 
Si  ab
brimos  la  ventana  Activiities  y  hacem
mos  Botón  Derecho  −>>  Columns  −−>  Earned  Value, 
V podemmos 
introdducir en la tabla de datoos a la izquieerda del diaggrama las columnas paraa  introducir  los valores q
que 
necessitemos paraa aplicar estee método dee cálculo: 

º  11
14
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
 
 

 
 
 
 
De modo que tendrem
mos a la vistta las colum
mnas necesaarias para introducir loss datos: 
 

 
 
 
 
Cada vez qu ue queramo os actualiza
ar los valorees de este m
método, pulsaremos, coomo hemoss  visto, la 
tecla F9 y aa continuaciión, el botón Schedule . 
   

º  11
15
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com

22. FILTROS, AGRUPACIONES Y DATOS AGRUPADOS 
 

22.1 Introducción 
 
 Los Filtros (Filters) y Agrupaciones (Group and Sort) sirven para facilitar la esquematización 
de la compleja información que manejamos en un proyecto. 
 Podemos  utilizar  filtros  en  cualquiera  de  las  pantallas  de  Primavera,  y  cada  pantalla  lleva 
filtros especializados para esa vista. 
 También podemos agrupar esos datos, con bandas de colores, para que su visualización sea 
más  ordenada.  La  jerarquía  de  capítulos  y  subcapítulos  constituye  de  por  sí  un  criterio  de 
agrupación válido. 
 Hay que tener en cuenta que al filtrar o agrupar las actividades de un proyecto, el diagrama 
puede verse totalmente distorsionado en la mayoría de los casos (salvo en el criterio citado 
antes),  dado  que  los  filtros  y  agrupaciones  sirven  sobre  todo  a  la  tabla  de  datos,  no  al 
diagrama. 
 
 
Un ejemplo de proyecto con filtro de tareas críticas, y agrupación por capítulos y subcapítulos, lo 
tenemos a continuación: 
 

º  116
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
 

22.2 Utilizzación d
de filtro
os 
 

Si pulsamos el botón FFilters (Filtros),  ,  veremo
os los filtross disponiblees para esa vvista: 
 

 
Si  en
n  esta  pantaalla  escogem
mos  el  filtro  Critical  (tarreas  críticas),  podremoss  ver  solame
ente  las  tarreas 
críticas del proye ecto, que apaarecen (si noo decimos lo contrario), ccomo barras  de color rojo o: 
 

º  11
17
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
 

22.3 Mod
dificación de filttros 
 
Podemos mmodificar los filtros de la colecciónn, escogienddo uno de laa lista y pulssando Mod
dify 
(Modificar)). Solamentte pueden mmodificarse  los filtros d
de la sección
n Global: 
 

 
 
 
 

Vemos com
mo está creaado este filttro, al entraar en la panttalla de mod
dificación. 
 

º  11
18
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
 
 
Podemos aañadir más ccondicioness para el filttro, utilizand
do el botón  Añadir. 
 
Podemos añadir  la nueva condición utilizzando un  op
perador Or ((O),  con la oopción  Param
meter 
ny of the folllowing (Cuallquiera de loo Siguiente), o utilizando un operadoor And (Y), co
−> An on la opción 
Param
meter −> All of the followwing (Todo dde lo Siguiennte): 
 

 
 
Si utilizamos un o ón de que su duración seea mayor a 3 días, de este 
operador “Y””, y añadimoos la condició
modo o: 
 

 
 
 
 
Podreemos ver, po
or ejemplo, las tareas noo completada
as del proyeccto de duracción original mayor de 3
días: 

º  11
19
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 
 

 
 
 
 
 

22.4 Creación de filtros personalizados 
 
También  podemos  fabricar  filtros  personalizados  para  tareas,  a  través  del  botón  New  (Nuevo), 
indicando el nombre: 
 

 
 
 
 

Este nuevo filtro personalizado aparece en la sección User Defined (Definido por Usuario), y mostrará 
en el diagrama tan sólo aquellas tareas completadas en más de un 50%. Si lo guardamos con OK, y lo 
activamos a través del cuadro anterior: 

º  120
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
 
 

 
 
 
 
Verem
mos esta info
ormación en
n el diagramaa, es decir, só
ólo aquellas tareas cuya 
a terminación
n  va más alllá 
de un
n 50 %: 
 

 
 
 
 

Al desactivar el filtro anteriorr, vuelven a m
mostrarse to
odas las tarea
as, y aparecee en la pantalla el filtro A
All 
Activvities (Todas las actividaddes): 

º  12
21
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
 
 

 
 
 
 

22.5 Agru
upacione
es 
 
Tambbién  podemos  agrupar  las  actividaades  de  la  tabla  adjun
nta  al  diagraama  en  varrios  niveles  de 
agrup
pación, por m opción Grou p and Sort (A
medio de la o Agrupar y Ordenar), util izando diverrsos criterioss de 
agrup
pación: 
 

º  12
22
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
 
 
La aggrupación máás habitual e
es la agrupacción por nive
eles de WBS, que destacca en la pantalla la jerarq
quía 
de caapítulos, sub
bcapítulos y a
actividades dde todo proyyecto. Suele ser la agrupaación por de
efecto: 
 

 
 
 
 
 
Pero  podemos  uttilizar  la  agrupación  quee  nos  conven a  las  tareas  por  
nga,  por  ejemplo,  esta,  que  clasifica
recurrso primario (Primary Re esource): 

º  12
23
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
 
 

 
 
 
 
De  m
modo  que  veemos  las  tarreas  asignaddas  a  cada  responsable
e,  pudiendo  totalizarse  así  mismo,  por 
ejemplo, el valor ganado (Earrned Value CCost) de las ttareas asignaadas a cada   uno: 
 

 
 
 
 

22.6 Totales y subtotale
es de Aggrupacio
ones 
 
La op
pción de arribba, Show Graand Totals (M Mostrar Graandes Totales), añade unn nivel superior a los dem más, 
llamaados totales,, que permite
e ver los totaales generales en la partte superior dde la tabla, de
e este modo
o: 

º  12
24
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
 
 

 
 
 
 
Los su
ubtotales po
or elemento agrupado a parecerán en la banda de agrupaciónn correspond
diente: 
 

 
 
 
 
Las duracio
ones y costo
os se suman n directameente en cad da grupo., m
mientras quee los porcentajes refleejan 
un prorrateeo con resp
pecto al totaal. En cuant o a fechas d
de comienzo, se tomarrá la más te
emprana como 
representante del grupo, y la máss tardía, si aagrupamos fechas de terminación
e . 
 
 
   

º  12
25
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com

22.7 Interrvalos d
de Agrup
pación
 
Podemos aagrupar porr un campo determinaddo, indicando intervalo os de agruppación paraa ese campo
o, a 
través de laa opción Inttervalo de ggrupo. Si quueremos agrupar las tareas por   A
Activity 
% Complete (% d de Avance de
e actividad),  podemos de
efinir, en Gro
oup Intervall, un intervalo del 10% p
para 
esa agrupación, d
de este modo
o: 
 
 

 
 
 
 
La agrupación tendrá eeste aspectto en la panttalla: 
 

 
 
 
 
 
 

   

º  12
26
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com

22.8 Orde
enación de Agru
upacion
nes 
 
Podemos aplicar incluso un crriterio de or denación a ccada nivel de
e agrupaciónn, por medio del botón  
Sort…
… (Ordenar)…
… 
 
 

 
 
 
Escogemoss el campo  que llevará la ordenacción de datos y el crite
erio, que seerá ascende
ente o 
descendente: 
 

º  12
27
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 

23. DIAGRAMAS DE RED DE ACTIVIDADES (PERT) 
23.1 Introducción 
 
Los  Diagramas  de  Red  de  Actividades,  también  denominados  Diagramas  PERT,  se  utilizan  cuando  el 
Diagrama de Gantt no es capaz, por sí solo, de expresar con claridad los vínculos de un proyecto con 
numerosos enlaces, directos o indirectos. 
Dado  que  el  Diagrama  de  Gantt  tan  sólo  es  capaz  de  expresar  los  enlaces  en  una  sola  dirección,  si 
añadimos numerosos vínculos, llega un momento en que la expresión de los mismos queda un tanto 
confusa. 
 

 
 
 
En ese caso, recurrimos a disponer sobre un plano, en todas direcciones, las tareas a vincular, 
de modo que formamos una red de vínculos, de ahí el nombre del diagrama. 
La impresión y modificación de los diagramas de red requiere cierta especialización, dado que puede 
alcanzar un tamaño considerable. 
Para poder utilizar este tipo de diagramas de forma eficiente, debemos controlar su diseño y opciones 
de modificación. 

º  128
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
 

23.2 Visua
alización de un
n Diagra
ama de R
Red de A
Activida
ades 
 
La visualizaación de un Diagrama d
de Red en nnuestro mon
nitor es algo
o difícil, debbido a la exttensión quee 
puede alcanzar. 
Para poder verlo,, hacer falta ir al botón A
Activities, que abre la pan
ntalla del missmo nombre
e, con el 
Diagrrama de Ganntt por defeccto: 
 

 
 
 

En essta pantalla p
podemos con nmutar la vissta a un Diaggrama de Red de Activid ades, usando  en botón 
Activvity Networkk (Red de acttividades) quue aparece en la barra superior: 
 

 
 
 

De manera que vemoss el diagram
ma de red coorrespondie
ente: 
 

º  12
29
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 

23.3 Impresión de Diagramas de Red de Actividades 
 
Así mismo, la impresión de un Diagrama de Red puede alcanzar un tamaño considerable, por lo que es 
aconsejable utilizar la vista preliminar de File −> Print Preview. 
Si  disponemos  de  un  trazador  o  Plotter,  con  el  que  imprimir  diagramas  de  red,  vemos  que  Primavera 
ajusta el tamaño del diagrama de manera que sus textos sean legibles (tamaño  de texto superior a 1,8 
mm de altura): 
 

 
 
 
 

Esto implica que aun habiendo escogido en este ejemplo un tamaño de papel A0, muy grande (1184 x 
841 mm), veamos cortado el diagrama: 
 

º  130
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
 
 
Podemos  cceñir  en  el  tamaño  de
e  papel  escoogido,  el  co
ontenido  co
ompleto  deel  diagrama
a,  a  través  del 
botón Pagee Setup −> Page −> Sca aling−> Adju ust to 1 pagge(s) wide bby 1 tall. 
Si  escogem
mos  un  tam maño  de  papel  muy  peequeño,  ciñ
ñendo  el  co
ontenido  coompleto  de
el  diagramaa  al 
mismo, estto puede daar lugar a que las fuen tes sean tan pequeñass que sean  ilegibles (non‐ readable), 
de lo que aavisa la siguiiente advertencia: 
 

 
 
De cualquieer modo, podemos ceñir el diagrrama a una  sola página Page Setup −> 
a, a través  del botón P
Page −> Scaaling−> Adjjust to 1 pagge(s) wide  by 1 tall 
 
 

 
 
 
 
Si no disponemos de u un trazadorr (plotter), oo una impre
esora de gra
an formato,, que permita imprimir la 
totalidad  d
del  diagram
ma,  tendremos  que  imprimirlo  troceándo olo  en  hojaas  A4,  disponiéndolo
o  o 
pegándolo tal y como indica la Im
mpresión Preevia: 

º  13
31
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 
 

 
 
 
 

Disponemos  de  Botones  de  zoom  también  en  esta  vista  previa,  para  revisar  el  diagrama  antes  de 
imprimirlo: 
 
 
 

 
 
 
 
Podemos ajustar también por porcentaje respecto al tamaño original, de modo que  podamos ceñir el 
diagrama a un menor número de páginas. En este caso, hemos escalado el diagrama de arriba al 10 % 
del tamaño original: 

º  132
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
 
 

 
 
 
 
 
Como o hemos mencionado an ntes, a pesar  de lograr ce
eñir la totalid
dad del diagrrama en unas pocas hojaas, y 
lograr con ello veer su forma  y contorno,  debemos d decir que, en os textos  de  los 
n este caso pparticular, lo
cuadrros que reprresentan tareas, hitos y ccapítulos son prácticamente ilegiblees. 

º  13
33
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com

23.4 Diseño del Diagrama de Red de Actividades 
 
Primavera dispone de numerosos estilos de cuadros en función del tipo de tarea, que permite hacer esta 
clasificación.  Si  sobre  la  barra  de  vistas,  pulsamos  Activity  Network  Options…  (Opciones  de  Red  de 
Actividades), aparecerá un cuadro con las opciones por defecto: 
 

 
 
Si vamos a View −> Activity Network −> Activity Network Options, o sobre el diagrama, Botón derecho 
−>Activity Network Options,  veremos el siguiente cuadro de diálogo: 
 
 
 
 
 

Vemos  que  estos  cuadros  expresan 


habitualmente  los  datos  básicos  de 
cada  tarea  (duración,  comienzo,  fin  y 
%  completado),  en  función  de 
plantillas  de  datos,  que  podemos 
invocar a través de un desplegable. 
 
 
   

º  134
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com

23.5 Creación y modificación de plantillas de cuadros 
 
Si  sobre  el  cuadro  anterior,  en  la  pestaña  Activity  Box  Template  (Plantilla  de  Caja  de  Actividad), 
escogemos una plantilla de tipo custom (personalizable): 
 

 
 
y  pulsamos  Box  Template  (Plantilla  de  Caja),  aparecerá  otro  cuadro,  que  permite  crear  una 
plantilla de cuadros a partir de una existente: 
 

 
 
 
Sobre  este  cuadro  podemos  Añadir  (Add)  o  Borrar  (Delete)  campos,  indicando  su  ancho  como 
porcentaje del cuadro, y el alto como número de filas, para modificar la plantilla a utilizar en cada tipo 
de cuadro. 

º  135
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
 
 

 
 
 
 
Así m
mismo, si queeremos impo ortar una plaantilla de otrro proyecto a
abierto, podeemos utilizarr el botón 
Impoortar del cuaddro de arriba
a, Plantilla dde datos: 
 

º  13
36
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com

23.6 Modificación de Diagramas de Red de Actividades 
 
Si sobre la barra de vistas, pulsamos Activity Network Options… (Opciones de Red de Actividades)−> 
Activity  Network  Layout  (Vista  de  Red  de  Actividades),  aparecerá  un  cuadro,  que  permite  controlar 
opciones de modificación para el diseño. 
Primavera  tomará  decisiones  al  colocar  los  cuadros  automáticamente,  siguiendo  sus  propias  reglas, 
que vemos detalladas a continuación. 
 

 
Puedo modificar la posición de las actividades en el diagrama directamente, arrastrando, y si quisiera 
modificar  los  detalles  de  actividades,    en  ese  caso  activo  la  vista  inferior,  donde    veré    y  podré 
modificar los datos de la actividad que corresponde al cuadro pinchado arriba: 
 
 

º  137
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 

24. CREACIÓN DE MULTIPROYECTOS 
 

24.1 Introducción 
 
Los Multiproyectos, también llamados proyectos principales, se crean con la intención de coordinar la 
ejecución  de  tareas  y  la  utilización  de  recursos  compartidos,  así  como  la  vinculación  entre  tareas  de 
diferentes proyectos secundarios, también llamados subproyectos. 
Suelen utilizarse para coordinar los proyectos de una compañía, sobre todo cuando los recursos son 
definidos  y  limitados  (para  evitar  sobreasignaciones  o  errores  de  asignación  en  varios  proyectos), 
cuando  existen  interacciones  o  vínculos  entre  tareas  de  diferentes  proyectos,  o  simplemente  para 
asignar responsabilidades. 
También se utilizan para fragmentar un proyecto de cierta complejidad, en proyectos más sencillos, 
de modo que podamos controlar mejor cada uno de esos pequeños proyectos, y podamos diferir la 
asignación de responsabilidades a los mismos. 
En  resumen,  podemos  utilizar  los  multiproyectos  para  coordinar  (unir)  diversos  proyectos,  o  bien 
diferir (separar) proyectos de cierta envergadura en unidades (subproyectos) que sean fáciles de leer 
y controlar. 
 
 
Si dividimos un proyecto  existente en  un proyecto  principal y subproyectos, deberíamos pensar en  la 
posibilidad de reorganizarlo por agrupaciones lógicas: 
 Diferir tareas en fases independientes de un proyecto 
 
 Diferir tareas comprendidas en períodos de tiempo similares 
 
 Diferir responsabilidades 
 
 Diferir por centros de trabajo 
 
 Diferir por recursos relacionados 
 
 Diferir por  presupuestos distintos 
 
 
 
Por  ejemplo  si  queremos  diferir  responsabilidades  (Responsible  Manager),  podríamos  subdividir  los 
proyectos de una determinada zona de este modo: 

º  138
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 
 

 
 
 
 

24.2 Modo monoproyecto vs. modo multiproyecto 
 
Decimos que estamos en podo monoproyecto, o proyecto único, cuando abrimos un único proyecto. 
Cuando  abrimos  un  nodo  EPS  conteniendo  uno  o  varios  proyectos,  estamos  en  modo  multiproyecto. 
Podemos distinguir los nodos EPS, en la vista Proyectos, por medio del símbolo de una pirámide: 
 

º  139
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 
 
Si nos situamos a la izquierda de la pirámide, en la banda de apertura de proyectos, y  pulsamos Botón 
derecho−> Open Project (Abrir Proyecto), abriremos el nodo EPS y todos los proyectos que cuelgan de 
él, mostrándolos en modo multiproyecto: 
 

 
 
En modo multiproyecto, podemos igualmente asignar calendarios, códigos de actividad, productos de 
trabajo,  nodos  OBS  a  nodos  WBS,  riesgos,  umbrales,  temas  y  documentos  a  todos  los  proyectos 
simultáneamente. 
Para  simplificar  cualquier  posible  confusión  surgida  del  uso  del  modo  multiproyecto,  todos  los 
elementos de proyecto siguen una regla simple: 
“El proyecto propietario del elemento es el único que puede hacer uso del mismo: Si un proyecto K 
posee  un  documento  B,  entonces  este  documento  sólo  puede  ser  asignado  a  actividades  del 
proyecto K, aunque otros proyectos se encuentren abiertos junto con él” 
En modo multiproyecto, las estructuras WBS y OBS están integradas. Podemos, de  este modo, definir 
relaciones  entre  actividades  de  diferentes  proyectos  dentro  de  la  EPS.  Esto  quiere  decir  que 
podemos utilizar y gestionar un Fondo de recursos común a los diferentes proyectos. 
 
Los permisos de acceso se establecen igual que en modo monoproyecto. Un usuario podrá acceder a 
cualquier área del proyecto del que haya sido designado responsable, a través de la OBS. 
 
 
   

º  140
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com

24.3 Defin
nir un m
multi‐pro
oyecto
 
Para definir un  m
multiproyecto, crearemoos un nuevo n
nodo EPS, a ttravés de: 

En
nterprise −> Enterp
prise Proje
ect Structu
ure −> Ad d (Añadir) 
 

 
 
 
Es  necesario  crear  un
n  nodo  EPS  al  que  ancclar  diferen
ntes  proyectos,  si  querremos  trab
bajar  en  mo
odo 
multiproyeecto. 
La creación
n de nodos  EPS es prevvia a la cre ación de prroyectos, de
e manera qque es indisspensable eeste 
paso para la gestión de cualquier proyecto.
 
Veremos que see van agregaando nuevo
os nodos a n
nuestra EPSS: 
 
   

º  14
41
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
info@creatiabusiness.com 
 
www.creatiabusiness.com
 
A continuación, y desde la vista Projects, pulsamos el botón New  (Nuevo),  donde  añadiremos 
un nuevo proyecto, pero debemos primero asignarlo al nodo EPS creado anteriormente: 
 

 
 
 
 
Si pulsamos el botón  podremos escoger el nodo EPS del que colgará el proyecto a través de esta 
pantalla: 
 

º  142
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 
 
Asignamos un ID (identificador o código) y un nombre al nuevo proyecto a continuación: 
 

 
 
 
 
También podemos establecer fechas previstas de comienzo, e incluso de finalización: 
 

º  143
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 
 

Podemos    así    mismo    seleccionar    un    administrador    responsable    (Responsible  Manager),  para  ese 
proyecto, en el siguiente paso: 
 

 
 
 
 
Además,  se pide  elegir el  tipo  de  tarifa  para  los  recursos (Assignment  Rate  Type),  que  suele 
venir  en  precio/hora,  pero  que  podríamos  cambiar  si  quisiéramos,  a  través  de  la  siguiente 
pantalla: 
 

º  144
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 
 
Si  quisiéramos  definir  nuevos  tipos  de  tarifas,  podemos  hacerlo  en  Admin  Preferences  −>  Rate  Types 
(Tipos de Tarifa de Recursos) 
 

 
 
 
 
Por  último,  se  nos  invita  a  utilizar  el  Arquitecto  de  proyecto,  que  nos  invita  a  importar  a  nuestro 
proyecto  metodologías  de  gestión  (Methodology  Management),  realizadas  con  otro  módulo  de  la 
aplicación, del mismo nombre. Si saltamos este paso, llegamos a la última pantalla, que nos confirma 
que el proyecto ha sido creado y está listo para registrar datos sobre él: 
 

º  145
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 
 

 
 
 
 
 
Podemos deducir de todo este proceso que, asignando varios proyectos a un mismo nodo EPS y un 
mismo responsable, éste podrá coordinar todas las actividades de los diferentes proyectos que tienen 
asignados. 
 
 
   

º  146
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com

24.4
4 Aperrtura de
e multip
proyecto
os 
 
Una vez asignados loss diferentes proyectos  a un mismo nodo EPSS y responsaable, el Adm ministrador  de 
sistemas  assignará  unaa  contraseñ
ña  al  mismoo,  de  modo
o  que  verá  solamente   los  proyecctos  que  tieene 
asignados, a través deel botón Pro ojects: 
 
 

 
 
 
Si nos situamos aa la izquierda de la pirám
mide que reepresenta el  nodo EPS, een la banda  de apertura de 
proyeectos, y pulssamos Botónn derecho−>  Open Proje oyecto), abriiremos el no
ect (Abrir Pro odo EPS y todos 
los prroyectos quee cuelgan de él, mostránddolos en mo
odo multiproyecto: 
 
 
Aquí podemos añ
ñadir los deta
alles de cadaa proyecto, e
en la parte in
nferior de la pantalla. 
 
 
 
   

º  14
47
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com

24.5 Segu
uimiento
o de mu
ultiproyectos 
 
Así m
mismo, el ressponsable po odrá realizarr un seguimiento conjunnto de todoss sus proyecctos a  la vez, a 
travéés de la ventaana Trackingg (Seguimiennto), pudiend
do ver refund
didos calculaados por pro
oyecto enterro o 
por ggrupo de proyectos: 
 

º  14
48
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 

25. DATOS PERSONALIZADOS Y CAMBIOS GLOBALES 
 

25.1 Introducción 
 
Además  de  la  ingente  colección  de  campos  predefinidos  que  ofrece  Primavera  para  añadirlos  a  las 
tablas,  se  permite  la  creación  de  campos  personalizados,  que  introduzcan  nuevos  datos  en  el 
proyecto. 
Así  mismo,  podemos  almacenar  datos  a  nivel  de  Empresa  (globales)  o  a  nivel  de  Proyecto (específicos). 
 
Si el dato es global o específico del proyecto dependerá generalmente del tipo de dato. 
 

25.2 Creación de campos personalizados 
 
Estos  campos  personalizados  permiten  mejorar  la  planificación  y  el  seguimiento  de  los  proyectos, 
adaptando  los  parámetros  de  Primavera  a  los  parámetros  que  usamos  habitualmente  en  nuestro 
trabajo.  Los  campos  personalizados  sirven  para  introducir  datos  adicionales  a  nuestro  proyecto, 
pudiendo operarlos con las opciones de agrupación descritas anteriormente. 
 

º  149
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 

25.3 Inserción de columnas personalizadas en una tabla 
 
Estos  campos  podrán  ser  invocados  siempre  al  sobrevolar  con  el  cursor  el  título  de  una 
columna cualquiera, colocándonos delante de título de la columna seleccionada, por medio de: 

Botón derecho −> Columns


 

 
 
 
 
Existen numerosos campos de usuario, en función del tipo de dato a mostrar, como los que aparecen en 
la sección User Defined (Definidos por Usuario), en el cuadro que aparece a continuación: 
 

º  150
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
 
 
Si hacemoss doble ‘clicc’ en cualqu
uiera de los  campos de
e la lista de la izquierdaa (campos posibles), o
o lo 
seleccionam
mos  y  pulsamos  la  fle
echa      ,   veremos  que 
q se  trasslada  al  listtado  de  la  derecha,  que 
q
correspondde a los cam
mpos elegidos, que sonn los que veo ahora en pantalla. 
 
Podemos aañadir nuevo os campos personalizaados a esta lista, como veremos a  continuació ón. 
 

25.4
4 Defin
nición d
de camp
pos de u
usuario
 
Podemos aacudir a Entterprise −> User Defineed Fields (CCampos definidos por U Usuario), paara añadir aa la 
lista nuevos campos personalizaddos, indican do el tipo d
de dato espe
ecífico a moostrar en ellos. 
 

 
 
 
 

Vemoos  que,  seggún  la  categgoría  de  daatos  escogid


da,  en  la  parte  superioor,  tenemoss  unos  campos 
perso
onalizados diiferentes. 
 

º  15
51
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
 

25.5 Dato
os globa
ales y esspecífico
os de prroyecto 
 
Podemos almacenar datos a n
nivel de Emppresa (globalles) o a nivel de Proyectoo (específicos). 
 
Si el d
dato es globaal o específicco del proyeecto, dependerá del tipo de dato. 
 
Los  datos  glob
bales  se  establecen  a   nivel  de  empresa  y y están  dis ponibles  para  todos  los 
proyectos  de  laa  misma.  Ejjemplos  dee  datos  glob en  ser  la  EEPS  y  OBS,  además  dee  la 
bales  puede
inforrmación sob bre recursoos y roles. 
Los d
datos específficos de proyyecto se defi nen a nivel d
de proyecto y solo estánn disponibles para el mism
mo. 
Ejemplo de estos últimos son las Actividaades  la WBS,, y los productos de trabbajo  y docummentos. 
 
 
Algunos daatos pueden n ser definidos indistinntamente en niveles globales o d e proyecto. Por ejemp plo, 
darios  globales  para  ddefinir  horaas  de  trabajjo  disponibbles  a  aplicaar  a  todos  los 
podemos  ccrear  calend
proyectos, o bien calendarios que e sirvan solaamente a proyectos co oncretos. 
 
 

25.6 Cambios Glo
obales
 
Podemos  rrealizar  cam
mbios  globaales,  a  travvés  de  Toolls  −>  Globa en  a  todos  los 
al  Change,  que  afecte
proyectos aa la vez, dee modo que e, si querem mos, por eje emplo, incrementar enn un 10%  e el coste de  los 
recursos qu
ue intervien nen en los p
proyectos, ppodríamos u utilizar este cambio: 
 

º  15
52
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 
 
Si examinamos el cambio con el botón Modify (Modificar), podemos ver la operación a realizar: 
 

 
 
 
 
Dado que una aplicación accidental de cambios globales puede ser algo peligroso para nuestro trabajo, 
Primavera realiza una  previsualización, antes de aplicarlos. 
Si pulsamos el botón Apply Change (Aplicar cambios), Primavera elabora un informe (report) con los 
cambios introducidos. 

º  153
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
 
 

 
 

 
 
 
 
Podemos examin nar el informe y, si estam
mos de acuerrdo con elloss, remitir loss cambios, o
o cancelarloss en 
caso contrario. Taambién podeemos Guard arlos en archivo, si no esstemos seguuros de aplica arlos ahora.
 
 
   

º  15
54
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com

25.7 Mod
dificación de Caambios G
Globale
es 
 
Así m
mismo, podem
mos cambiarr cualquiera dde los cambios globales con el botónn Modify (M
Modificar): 
 
Por eejemplo, veemos un cam mbio globaal almacenaado, que sirve para inccrementar las duracion
nes 
urations) dee las actividades de tod
de acctividades ((Increase du dos los proyyectos. 
 

 
 
 
 
Al  pu
ulsar  el  botó
ón  Modify  (Modificar), 
( vemos,  en  la  parte  infferior,  que  iintroduce  un  operador  de 
multiiplicación,  y 
y un  factor  de  2,  que  opera  sobre
e  las  duraciones  (Originnal  duration n),  y  sirve  para 
p
dupliicarlas: 

º  15
55
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 
 

 
 
 
Vemos que es sencillo modificar en este caso el operador y el factor, si fuese necesario. 
 
 
 
   

º  156
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com

25.8 Adición de C
Cambioss Globales 
 
Así mismo, podemos ccrear nuevo
os tipos de ccambios glo
obales con e
el botón nueevo: 
 
 
 

 
 
De modo que aparecee el siguiente cuadro: 
 

º  15
57
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 
Vemos que hay tres apartados en la parte inferior, para introducir las condiciones. 
 
 La parte superior, Where (Donde), sirve para indicar la condición que deben cumplir las 
actividades sobre las que aplicaré el cambio global. 
 La parte intermedia, Then (Entonces), sirve para indicar la operación a realizar sobre los 
elementos que cumplan la condición de arriba. 
 La parte inferior, Else (De lo contrario), sirve para indicar la operación a realizar sobre los 
elementos que incumplan la condición de arriba. 
 
 
Siendo su sintaxis equivalente a la de una simple función condicional cualquiera, podemos aplicar cambios globales  a 
nuestros proyectos con eficacia, rapidez y seguridad 
   

º  158
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com

26. INFORMES 
 

26.1 Introducción 
 
Los Informes (Reports) son documentos generados y calculados a partir de datos de diferentes Tablas 
de Primavera. 
Su  destino  es habitualmente el  Papel,  no  la pantalla,  de manera que  siempre    deberíamos 
previsualizarlos antes de imprimir. 
 
En ellos, podemos llamar a una Tabla determinada, y aplicar un filtro concreto sobre ella, de modo 
que expresamos lo mismo que en apartados anteriores, pero ahora pensando en el papel. 
Primavera  dispone  de  una  colección  de  Informes  predefinidos,  clasificados  en  categorías, 
que podremos modificar y personalizar. 
 

º  159
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 

26.2 Tipos de Informes 
 
El cometido de los Informes es el de reflejar el estado del proyecto antes, en un momento dado, o al 
final de la ejecución del mismo Por ello cabe, “a priori” realizar la siguiente clasificación de los mismos: 
 
 Informes de Planificación. 
 
 Informes de Seguimiento. 
 
 Informes de Resultados. 
 
 
 
Los Informes de Planificación están orientados a mostrar la planificación con el fin de prevenir 
situaciones  antes  de  que  estas  se  produzcan,  como  un  Informe  de  posibles  tareas  con 
sobrecoste  previsto,  o  tareas  críticas  a  las  que  hay  que  dedicar  especial  atención  antes  de 
ejecutarlas. 
Los Informes de Seguimiento están orientados a mostrar el seguimiento de la ejecución con  el fin de 
rectificar situaciones sobrevenidas, como un Informe de tareas con sobrecoste, o tareas con retraso en 
su ejecución, a las que habrá que aplicar las medidas correctoras oportunas. 
Los Informes de Resultados tienen el cometido de recabar toda la información posible de la ejecución 
de un proyecto al finalizar el mismo, para analizar errores cometidos y decisiones oportunas, y de este 
modo,  tomar  ejemplo  para  evitar  futuros  errores,  así  como  mejorar  la  toma  de  decisiones  en  futuros 
proyectos. Entre ellos están los Informes generales de trabajo, costes y duraciones finales de tareas. 
 
 

26.3 Uso de Informes Predefinidos 
 
Primavera dispone de una colección de Informes predefinidos, clasificados en categorías, a la 
que podemos acceder a través del botón Reports (Informes), de la barra Directorio situada a la 
izquierda  de  la  ilustración.  Los  Informes  de  Primavera  vienen  con  nombres  en  inglés,  pero 
podemos cambiar su nombre: 

º  160
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 
 

 
 
 
 
Vemos que al pinchar a la izquierda de una categoría, por ejemplo, Cost (Informes de Costes), se 
expande la rama correspondiente: 
 

 
 
 
 
Si al seleccionar cualquiera de ellos, usamos Botón derecho −> Run −> Report: 
 

º  161
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
 
 
Veremos  laa siguiente  pantalla,  que permitee  previsualiizar  el Inforrme,  si escoogemos  la  opción Prin
o nt 
mpresión Previa): 
Preview (Im
 

 
 
 
 
Que tendráá el siguientte aspecto: 
 

º  16
62
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 
 
 

Si utilizamos el botón Publish to HTML     , situado arriba a la izquierda, podemos generar   una página 
en  código  HTML,  que  podremos  visualizar  a  través  de  cualquier  navegador.  De  hecho,  al  pulsar  este 
botón se abre automáticamente el navegador que tengamos instalado, con la página creada: 
 

 
 
 
 

26.4 Creación de nuevos Informes 
 
Para crear un nuevo Informe, iré a la pantalla Reports utilizando el botón Reports de la barra 
Directorio situada a la izquierda, y pulsaré el botón Add (Añadir) de la banda de la derecha, de 
modo que aparecerá un Asistente de Informes (Report Wizard): 

º  163
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
 
 

 
 
 
 
Tras  aceptar  la  opción 
o New  Report  (Nueevo  Informe
e),  única  disp
ponible  ahorra,  pulsamoss  el  botón  Next 
N
(Siguiente): 
 

 
 
 
 
Aquí  seleccionareemos  un  Área  específicca  de  Tema  sobre  la  qu
ue  extraerem
mos  los  dato
os  para  nuesstro 
Informe. Escogemmos, por ejem mplo, el áreaa Actividade
es y pulsamoss el botón Sigguiente: 

º  16
64
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
 
 

 
 
 
 
 
Aquí  podemos sseleccionar algún áreaa adicional qque queram
mos combinnar con la aanterior, como 
Gastos o Trabajoo, para hacer Informess de Gastoss de Proyectto (Project  Expenses), o Informess de 
detalle del trabajo por actividad. Escoogemos commo dato adicional Gasttos Proyecttos y pulsammos 
el bo
otón Siguien
nte: 
 
 
En la  siguiente pantalla escogeré las coluumnas a listar, así como
o los criterioos de filtrado
o, agrupació
ón  y 
ordennación: 

º  16
65
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
 
 

 
 
 
 
 
Si aquí pulsso  el botón
n  , podré sseleccionar aquí las collumnas a m
mostrar    en el 
Informe: 
 

 
 
 
 
Pulsamos eel botón   , yy volvemos  así al cuadrro anterior.

º  16
66
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
 
 
Podemos  utilizarr   el  botón  para    estab
blecer    criteerios    de      agrupación    y 
orden
nación  para los datos de el Informe: 
 

 
 
 
 
Introd
ducimos, en Group & So ort (Agrupaddo Por), un ccriterio de ag
grupación, ddefinido por  el campo W
WBS, 
que ppermite agru
upar el Inform
me por capíttulos y subca
apítulos. 

Pulsamos eel botón   , y volvemo
, os así al cuad
dro anterior. 

Incluso  pueedo  estableecer  un  criterio  de  filltrado  para  los  datos, a  través  ddel  botón,  de  modo  que 
q
mostramoss  sólo  aqueellas  tareas  cuya  Origiinal  Duratio on  (Duració ón  Original))  es  mayor  o  igual  a  3  y 
pulsamos eel botón OK: 

º  16
67
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
 
 

 
 
 
 
Finalm
mente, asign
namos un no
ombre al Infoorme, como puede ser Listado de Acttividades 
 

 
 
 
 
A con
ntinuación ell Asistente in
ndica que el  Informe ha ssido generad
do.  Podemoos pulsar el b
botón 
Report (Corrrer Informe) para mostraar la vista pre
Run R evia del Inforrme: 

º  16
68
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
 
 

 
 
 
 
Si utilizamos la op
pción Impressión Previa, podremos ver el aspecto
o del Informee: 
 

º  16
69
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
 
 
El aspecto  del Informee será este. Vemos quue solamentte aparecen
n las tareass cuya duración es mayyor 
de 3 días: 
 

 
 
 

Si nos satissface el asp
pecto del Informe, poddemos grab barlo a conttinuación, ccon el botón n Save Rep port 
(Guardar  Innforme).  En  caso  contrario,  volvvemos  a  la  pantalla  an
nterior,  donnde  pulsare
emos  el  bottón 
Prev para ccorregir cuaalquiera de los pasos ddel asistentte, y así volver a previisualizarlo,  hasta que n nos 
convenza ppara ser guaardado. 
 

º  17
70
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 
 
Tras pulsar el botón Save Report (Guardar Informe),  aparece esta pantalla de confirmación: 
 

 
 
 
 
El Informe quedará guardado dentro del Grupo de Informes en que nos encontrábamos antes de pulsar 
el botón Add (Añadir): 
 

 
 
 
 
Podemos cambiarlo de sitio si queremos, seleccionándolo, y situándonos a su izquierda, para 
pincharlo y arrastrarlo a otra parte: 

º  171
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
 
 

 
 
 
 

26.5 Mod
dificación de Infformes Predefinidos 
 
Los Innformes generados con e el Asistente  de Informess visto en apartados anteeriores, pued den modificaarse 
udante (Wizaard), utilizado para su cre
con eel mismo asisstente o ayu eación. Para  ello, selecciono un Inforrme 
así crreado y pulso
o el botón Ayyudante situuado a la dere
echa: 
 
 
 
 
De  m parece  el  assistente  anteerior,  ahora  con  la  opción  Modify  Wizard  Rep
modo  que  ap port  (Modifiicar 
Informe de asiste
ente): 
 

º  17
72
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 
 
Con lo que volveremos a recorrer los pasos del Asistente anterior, añadiendo nuevas áreas, campos, 
filtros, agrupaciones y ordenaciones, si es necesario. 
 
 
Si el Informe no ha sido generado con el Asistente, tendré que modificarlo de otro modo: 
 
 
 
Para modificar un Informe de este tipo, lo seleccionaré y pulsaré Botón derecho −>Modify, o 
 

 
 

seleccionando un Informe, y pulsando el botón Edit (Editar) situado a la derecha: 
 
 
 
Al intentar modificar un Informe, si éste fue generado con el Asistente, me encontraré con esta 
advertencia: 
 

 
 
 
 
Si contestamos que sí a esta pantalla, se abrirá la ventana del Editor de Informes, que sirve para 
modificarlo: 

º  173
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 
 

 
 
 
 
Vamos a describir a continuación las diferentes partes de este editor. 
 
 
 

26.6 El Editor de Informes 
 
Es  una  herramienta  especializada,  un  entorno  visual  de  creación  de  Informes,  al  estilo  del  entorno 
incluido en aplicaciones como MS Access. Podemos acceder a él al seleccionar un Informe, y pulsar el 
botón Edit( Editar) situado a la derecha, o con Botón derecho −> Modify (Modificar): 
 

º  174
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
 
 

 
 
 
 
 
Si haggo doble ‘clicc’ en cualquiiera de los títtulos de colu
umna que ap
parecen arribba, veré el Tiipo  de Celdaa es 
un Teexto Personaalizable (Cusstom Text), qque presentaa estas Propiedades de CCelda: 
 

º  17
75
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
 
 

 
 
 
 
 
Podeemos cambiiar aquí el ttamaño y co
olor de la le
etra, así como el Textoo Personalizado que será 
el qu
ue aparezca en el Inform
me. 
Si  haacemos  doblle  ‘clic’  sobrre  cualquierra  de  los  caampos  que  aparecen 
a deebajo,  apareecerá  este  otro 
o
cuadrro, que indicca que el Tipo o de Celda ees Dato de Ca ampo (Data Field), y poddré elegir, en
n el desplegaable 
que aaparece debaajo, el  camp po o columnaa  a mostrar en el Informe. 
 

 
 
 
 

Podemos cambiaar aquí el tam
maño y coloor de la letraa, así como e
el Texto Pers
rsonalizado q
que será el q
que 
apareezca en el Infforme. 
Si  haacemos  doblle  ‘clic’  sobrre  cualquierra  de  los  caampos  que  aparecen 
a deebajo,  apareecerá  este  otro 
o
cuadrro, que indicca que el Tipo o de Celda ees Dato de Ca ampo (Data Field), y poddré elegir, en
n el desplegaable 
que aaparece debaajo, el  camp po o columnaa  a mostrar en el Informe. 

º  17
76
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
 
 

 
 
 
 
Puedo cambiar si lo deseo, en
n Cell Field (CCampo de Ce
elda), el cam
mpo o colum na a mostrar en esa celd
da, 
escoggiéndolo de u
un desplegab
ble: 
 

º  17
77
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 
 
También  podemos  en  este  cuadro,  por  medio  de  la  pestaña  Report  (Informe),  cambiar  otras 
propiedades, que afectan al Informe entero: 
 

 
 
 
 
En  la  pestaña  Source  (Fuente),  que  se  refiere  a  la  fuente  de  datos  (no  al  tipo  de  letra),  puedo  elegir 
opciones  de  agrupación y ordenación, así como establecer o  quitar Saltos de página, y añadir filtros. 
Podría  decirse  que  es  la  pestaña  más  importante,  en  cuanto  a  la  salida  de  datos  que  mandamos  al 
Informe: 

º  178
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 
 

 
 
 
 

Las opciones de fila (Row) permiten cambiar la altura y fondo de color de los renglones del Informe, así 
como  filtrar los datos que muestran: 
 

º  179
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
 

26.7 Adición de logotipo
os, enca
abezado
os, pies ee imáge
enes de fondo
 
Podeemos utilizaar aquí el bo
otón Backgrround Imagge (Imagen de Fondo)  para colocaar una imaggen 
de fo
ondo: 
 

 
 
 
 
Aquí  utilizaamos  el  bottón  Load  (C
Cargar)  de  la  derecha,  para  cargar  la  imageen,  que  serrá  una  imaggen 
tenue,  unaa  especie  de 
d Marca  de  d agua,  yaa  que  una  imagen  de e  fondo  noo  debe  rob bar  demasiaada 
atención so obre el textoo a leer, que quedará ssituado encima. 

Si aceptam
mos, y previssualizamos el Informe  con el botó
ón correspo
ondiente,   que aparece arriba aa la 
izquierda: 
 
 

º  18
80
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
 
 
Así mismo, podemos aañadir un loogotipo en l a cabecera,, añadiendo
o un encabeezado a travvés de la 
pestaña Reeport −> Pagge Setup (Co
onfiguració n de páginaa) −> Heade
er (Encabezaados). 
 
 

º  18
81
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
 
 
 
Pinchamos  en la secció
ón central, y vamos al botón Imagge, de la pparte inferio
or, para 
añadir una imagen en el encabezado: 
 

 
 
 
 
En este cuaadro, vamoss a Origen d
de la Imagenn −> Examin
nar 
 

 
 

Enlazamos y escalamo
os la imagen
n del logotippo, de este modo: 

º  18
82
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 

   

º  18
83
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com

27. INTEERCAM
MBIO DEE DATO
OS CON
N EXCELL Y PRO
OJECT 
 

27.1 Intro
oducción

 
Podemos immportar prooyectos a Primavera deesde otras aaplicacioness, como Miccrosoft Projject, e incluso 
proyectos d
desarrollado
os en una h
hoja de cálcuulo como M
Microsoft Excel. 
También po odemos importar proyyectos desdee Primaveraa a Microso
oft Project, ee incluso prroyectos a u
una 
hoja de cálculo como Microsoft Excel. 
La compatibilidad con estas aplicaciones dessde Primave
era vendrá a
asegurada ppor el uso d
de versioness 
previas a laa de Primavera que utilicemos. 
La exportacción a las últimas versiones de Exxcel y Projecct no funcio
onará correectamente e en una versión 
de  Primavera  como  la  5.  Tan  sólo  podrremos  expo ortar  de  ella  o  impoortar  a  ellaa  documentos 
compatiblees hasta la vversión 2003
3, de ambass aplicacion
nes. 
Podemos ggenerar, mo portación e importaciónn a MS Project, y 
odificar y guardar planttillas de exp
plantillas de exportación a MS Excel, con la ffinalidad de
e agilizar tod
do este procceso. 
 
 
2.1 IImporta
ación de
e proyecctos gen
neradoss con M S Projecct 
 
Para ello, vamos al menú File−> Import, 
 

 
 
 
 

de modo que aparecerá la ventan
na Home, coon este cuaadro superpuesto: 

º  18
84
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
 
 

 
 
 
 
 
Si queremo
os importar un proyectto generadoo en Microssoft Project,, escogemoos en este cu
uadro la 
segunda op
pción: 
 

º  18
85
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
 
 
Si  pu
ulsamos  el  botón 
b Next  (Siguiente),,  veremos  esta 
e pantalla
a,  que  me  permite  esccoger  si  quiero 
importar el proye ecto con o sin recursos, oo simplemennte los recursos del mism
mo: 
 

 
 
 
 
Si  esscogemos  la  opción  Proyectos//Metodologgía,  haremo os  una  im portación  completa  del 
proyyecto, con re
ecursos incluidos. Pulssamos el bo Siguiente),  , de modo q
otón Next (S que aparecerá 
esta pantalla, qu
ue permite seleccionarr los fichero
os a importa
ar: 

º  18
86
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 
 

 
 
 
 
Pulsamos el botón Select (Seleccionar) y escogemos el fichero o ficheros a importar: 
 

 
 
 
 
Una vez seleccionado, aparece el cuadro anterior con la lista de ficheros a importar. Si quisiera añadir 
más fichero, podré hacerlo utilizando el botón Select (Seleccionar): 

º  187
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 
 

 
 
 
 
Podemos acudir al botón Next (Siguiente), de modo que aparecerá esta pantalla, que permite escoger 
una Plantilla de Importación, o utilizar una nueva, sobre la marcha: 
 

º  188
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 
 
Si  quiero  modificar  la  plantilla  de  importación,  utilizaré  el  botón  correspondiente,  Modify 
(Modificar).  Aparece  esta  pantalla,  que  permite  escoger  Parámetros  de  importación  de  la 
plantilla,  divididos en cinco categorías: 
La primera categoría, General, permite escoger la moneda a utilizar en el proyecto importado, además 
de permitirnos decidir si queremos Actualizar el proyecto (Schedule) después de importar, y decidir a 
qué nivel de nuestra WBS queremos anclar el proyecto importado. 
 

 
 
 
 
La siguiente categoría, Activity (Actividad), permite escoger cómo importamos las  Actividades, y cómo 
transferimos el código (ID) de tarea de MS Project a código (ID) de actividad de Primavera. 

º  189
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 
 

 
 
 
 
El  siguiente  cuadro,  Resource  (Recurso),  permite  controlar  la  importación  de  recursos,  escogiendo  si 
queremos importar el código (ID) del recurso y a donde queremos importarlo, y decidir si conservamos 
o sustituimos recursos existentes en caso de conflicto al importar. 
 

º  190
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 
 
La pestaña Notebooks (Libretas de Notas), permite incluso elegir el destino en Primavera de las notas 
asociadas a las tareas, en la Información de la Tarea de MS Project. 
 

 
 
 
 
La  última  pestaña,  Custom  field  Mapping  (Mapeos  personalizados  de  campos),  a  la  que 
accedemos  con  los  botones  de  desplazamiento,  permite  diseñar  las  equivalencias  entre 
campos de Primavera, en primer lugar, y MS Project, en segundo lugar. 
 

º  191
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 
 
Una  vez  realizados  todos  los  cambios  en  la  plantilla,  podemos  guardarla  con  el  nombre 
IMPORTACIÓN MS PROJECT, con lo que quedará lista para ser utilizada: 
 
Al pulsar el botón Next (Siguiente), aparecerá la última pantalla del asistente, que muestra un informe 
de datos a importar: 
 

 
 
 
 
Si pulso en esta pantalla el botón Finish (Finalizar), importaré finalmente los datos: 
 

º  192
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 
 

 
 
 
 
Si la importación llega a buen puerto, sin errores, encontraré un mensaje como éste, que  indica que 
todo ha transcurrido correctamente: 
 

 
 
 
 
En  caso  de  que  haya  sucedido  algún  error  durante  la  importación  de  datos,  veremos  este  otro 
mensaje, que indica que la importación no se terminó de realizar debido a errores encontrados en la 
información a importar: 
 

º  193
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
 
 
Si  rettornamos  a  la  pantalla  Projects  coon  el  botón  correspond
diente  de  laa  barra  Dire
ectory, 
veremos el nuevo proyyecto en nu
uestra EPS:
 

 
 
 
 
De m
modo que pod
dremos abrirrlo situándonnos sobre él,, a través de botón dereccho −> Open
n Project: 
 

 
 
 
Si abrimos el proyecto
o, se mostraará la panta lla Activitie
es con las acctividades ddel mismo: 

º  19
94
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 
 

 
 
 
 

27.2 Importación de proyectos generados con MS Excel 
 
Si tenemos un proyecto generado en Excel, podemos importarlo también a Primavera, con la opción 
XLS (Spreadsheet) que aparecía en la pantalla anterior de importación: 
Supongamos un proyecto, denominado ALCOBENDAS.xls, generado en Excel de esta manera. 
Realmente, este proyecto se ciñe a la estructura de datos marcada por la plantilla de exportación que 
se  usa  para  exportar  datos  de  Primavera  a  Excel.  Es  la  única  forma  de  asegurar  una  importación 
correcta. 

º  195
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
 
 

 
 
 
 
Para importarlo een Primavera
a, vamos al m
menú File−> IImport: 
 

 
 
 
 
de modo que aparecerá la ventan
na Home, d e forma que veré este cuadro supperpuesto sobre ella: 

º  19
96
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
 
 

 
 
 
 
Si queeremos impo
ortar un proyyecto generaado en Micro
osoft Excel, e
escogemos een este cuadro la cuarta 
opcióón Spread Sh
heet – (XLS) 
 

 
 
 
 
Si pulsamos  el botón  Next  (Sigu
uiente),  verremos esta  pantalla, que me perm
mite escoge
er     el 
fichero de Excel aa importar, a
a través del bbotón puntos suspensivo
os  que apareece: 

º  19
97
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
 
 

 
 
 
 
Escogemoss el siguiente fichero: 
 

 
 
 
 
Y comprobamos que eestá correcttamente seleccionado en este cuadro. Pulsam
mos  a contiinuación el 
botón Siguiiente: 

º  19
98
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 
 

 
 
 
 
Si el formato de datos procedente de Excel no es compatible con Primavera, nos encontraremos con 
un mensaje, en inglés, que nos advierte de ello, como es éste: 
 

 
 
 
 
En caso contrario, veremos esta pantalla, que habla de importación posible, al ser compatible  la hoja 
con Primavera. Marcamos la única opción disponible en este caso, ya que se trata de  un listado de 
Actividades: 

º  199
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 
 

 
 
 
 
Vemos, en el cuadro que aparece a continuación, que habla de Opciones de Importación, la acción por 
defecto Update Existing Project, que actualiza el proyecto con los  datos  a importar: 
 

º  200
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
 
 
Pulsamos aa continuación el botón n de puntoss suspensivvos, que apa arece bajo IImportar A
A, para elegir el 
proyecto  d s abre  un  cuadro  con  el  proyecto 
destino  parra  la  imporrtación  de  datos.  Por  defecto,  se 
abierto en este momeento, para que lo selecccionemos haciendo doble ‘clic’ so bre él. 
 

 
 

 
 
 
 
Al  pulsar,  tras  escogeer  el  ficherro  destino,  el  botón  siguiente,  aparece 
a la  última  pan
ntalla  de  este 
e
asistente, qque permitee revisar la rruta del fichhero a impo ortar: 

º  20
01
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 
 

 
 
 
 

Si pulsamos el botón Terminación, el fichero acabará importándose, mostrándose al final de todo este 
mensaje de confirmación: 
 

 
 
 
 
2.2 Exportación de proyectos a MS Project 
 
Podemos exportar todo el proyecto actual a MS Project, con la opción File −> Export, 

º  202
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 
 

 
 
 
 
de modo que aparecerá la ventana Home, de forma que veré este cuadro superpuesto sobre ella: 
 

 
 
 
 
Aquí seleccionaré el formato habitual de MS Project, que es de extensión MPP: 

º  203
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
 
 

 
 
 
 
Si pullsamos el bo
otón Next (Siguiente), poodremos eleggir entre exportar el proyyecto, con o sin recursoss, o 
solam
mente los reccursos: 
 

 
 
 
 
Finalmentee, tras pulsaar otra vez N
Next (Siguieente), verem
mos la panta
alla que perrmite escogger, de los 
proyectos aabiertos, loss que quereemos exporttar: 

º  20
04
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 
 

 
 
 
 
Curiosamente,  al  pulsar  siguiente,  aparece  la  misma  ventana  Plantilla  que  vimos  en  el    apartado 
anterior de Importación de MS Project. La plantilla, que configuramos antes,  utilizada para importar 
de MS Project, será la misma que utilicemos para la exportación a esa aplicación: 
 

 
 
 
 
Tras  pulsar  Next  (Siguiente),  aparecerá  la  última  pantalla,  de  confirmación.  Si  pulsamos 
Finish, ejecutaremos el proceso de exportación: 

º  205
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 
 

 
 
 
 
De modo que aparecerá esta barra de progreso: 
 

 
 
 
 
Si la importación llega a buen puerto, sin errores, encontraré un mensaje como éste, que  indica que 
todo ha transcurrido correctamente: 
 

º  206
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
 

2.3 E
Exportaación de
e proyecctos a M
MS Excel 
 
Podemos taambién exp
portar cierto
os datos de l proyecto aactual a MS Excel, con  la opción File −> Export 
 

 
 
 
 
Si queeremos expo ortar un proyyecto a Micrrosoft Excel, escogemos en este cuaddro la cuarta opción Spre
ead 
Sheett – (XLS), y p botón Siguie nte: 
pulsamos el b
 

 
 
 
 
Aquí decidiré quee tipo de dattos deseo ex portar. Pued do selecciona
ar varias áreaas de inform
mación, o tod
das 
a la vvez, pulsando
o a continuacción el botónn Siguiente:

º  20
07
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 
 

 
 
 
 
Podemos seleccionar los proyectos abiertos que deseemos, de modo que confirmamos aquí  los 
datos a exportar: 
 

 
 
 
 
Debo seleccionar a continuación una plantilla específica de exportación a Excel. Estas plantillas difieren 
de las anteriores, que servían únicamente para MS Project. 
Si quiero crear una plantilla nueva, pulsaré Add (Añadir): 

º  208
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
 
 

 
 
 
 
Si  qu
uiero  ver  o  modificar  la
a  plantilla  dde  exportación a  Excel,  pulsaré el  bbotón  Mod
dify 
(Mod dificar): 
Vemo as diferentes  áreas de infformación (S
os en la parte superior la Select Area),, que coincid
den con las 
anterriormente esscogidas. 
Puedo conffigurar cadaa área por separado. 
 
 
 
Si vam
mos a la pesttaña Column
ns, podremo s escoger lass columnas a
a exportar enn cada una d
de las 
categgorías: 

º  20
09
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 
 

 
 
 
 
Así mismo, podremos escoger uno o varios filtros de selección entre los existentes: 
 

º  210
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 
 
Incluso  podemos  ordenar  la  información  a  listar  por  uno  o  varios  campos,  escogiendo  el  campo  de 
ordenación en Field Name (Nombre de campo) y el tipo de ordenación, ascendente o descendente, a 
través de Sort Order (Secuencia de Orden): 
 

 
 
 
 
Finalmente,  aceptamos  los  cambios  en  la  plantilla,  y  pulsamos  Next  (siguiente),  de  modo  que  la 
exportación quedará realizada, y aparecerá este mensaje de confirmación: 
 

º  211
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 

28. IMPRESIÓN DE TABLAS Y DIAGRAMAS 
 

28.1 Introducción 
 
La impresión de la información generada durante la elaboración del proyecto es fundamental para el 
manejo de los datos del mismo. 
Hemos  visto,  en  el  apartado  de  Diagramas  de  Red  (PERT),  algo  sobre  la  impresión  de  este  tipo  de 
diagramas. Así mismo, en el tema de Informes, hemos visto que éstos sirven para enviar ciertos datos 
y operaciones sobre el papel. 
Pero  lo  que  se  imprime  habitualmente  en  Primavera  son  las  tablas  y  diagramas  que  generamos 
durante el proyecto. 
Muchas de las tablas, convenientemente filtradas y agrupadas, sustituyen perfectamente a muchos 
de  los  informes  predefinidos  de  la  colección,  con  lo  que  podemos    utilizar  perfectamente  la  vista 
preliminar para controlar la salida al papel. 
Así mismo, la impresión de un Diagrama de Gantt puede alcanzar un tamaño considerable, por lo que es 
aconsejable utilizar la vista preliminar 
 
 
28.2 Impresión de Diagramas 
 
Si disponemos de un trazador o Plotter, con el que imprimir Diagramas de Gantt, deberíamos ajustar 
el tamaño del diagrama de manera que sus textos sean legibles (tamaño de texto superior a 1,6 mm 
de altura): 
 

º  212
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
 
 
De cualquier modo, sea cual seaa el tamañoo de papel aa utilizar, p podemos ceeñir el diagrrama entero a 
una sola páágina, a travvés de File −> Page Seetup (Configguración de página) −>> Page (Págiina) −> Scalling 
(Ajuste de Escala) −> FFit to 1 page
e(s) wide byy 1 tall (Ajusstar a 1 página de anchho por 1 de alto): 
 

 
 

º  21
13
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 
 
Desde  esta  pestaña,  denominada  Page  (Página),  podemos  ajustar  el  diagrama  completo  al  ancho  o 
alto del papel que vayamos a utilizar para imprimir, que como vemos, podemos escoger en la parte 
inferior del cuadro. 
 

 
 
 
 
Si no disponemos de un trazador (plotter), o una impresora de gran formato, que permita imprimir la 
totalidad  del  diagrama,  tendremos  que  imprimirlo  encuadernándolo  en  hojas  A4,  o  bien 
disponiéndolo o pegándolo tal y como indica la Impresión Previa, 
Este diagrama tiene un tamaño mucho mayor, y habrá que imprimirlo de ese modo: 
 

 
 
 
 
Vemos que el ajuste de este diagrama queda un tanto forzado para un DIN A4, de modo que la altura 
de  textos  es  demasiado  pequeña,  con  lo  que  conviene  quitarlo,  para  poder  leer  los 

º  214
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
 
 
textos. Paraa ello, vamo
os a Page −>
> Scaling −>> Adjust to: 100% norm
mal size (Ajuustar a 100 %
% de tamañ
ño 
normal): 
 

 
 
 
 
Podemos ddesplazarnoos por el diagrama con  los botoness situados arriba a la izzquierda o, mejor, con el 
botón dereecho sobre eel diagramaa, a través ddel menú co
ontextual qu
ue aparece: 
 

 
 
 
 
En el caso d
del pequeño
o diagrama que teníam
mos antes, ssi lo escalam
mos, como ééste, al 100%
%: 

º  21
15
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
 
 

 
 
 
 
Vemos quee, para resppetar la altu
ura de textoos, el diagraama aparece ahora corrtado. Podrríamos ceñir la 
duración to
otal del pro
oyecto al anncho del paapel, a travé és de Page  Setup (Connfiguración  de Página)  −> 
Options (Op
pciones). 
 Inicio d
de la Escala de tiempo−>> Escogemoss DD – Earlie
est Data Datee (Fecha de datos más 
temprana), y 
 Termin
nación de la Escala −> PFF‐ Latest Pro
oject Finish (T
Terminaciónn más tardía de Proyecto
o): 
 

º  21
16
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
 
 

 
 
 
 
 
Si aju
ustamos el intervalo dee fechas annterior a 1 ppágina de an ncho, a travvés de File − −> Page Settup 
(Configuración  de  página))  −>  Page  (PPágina)  −>  Scaling  (Ajjuste  de  Esscala)  −>  Fit  to  1  page
e(s) 
widee by 1 tall (A
Ajustar a 1 página de  ancho por  1 de alto): , veremos  la totalidad d del diagrama 
ajusttada al anch
ho de páginaa: 
 

 
 
 
 
Tambbién  podemo os  quitar  la  tabla  de  daatos  de  la  izq
quierda,  parra  aprovechaar  el  máximoo  el  papel  para 
p
impriimir  el  diagrrama,  a  través  de  Configguración  de  Página  −>  Opciones 
O −>>  Imprimir,  desactivando
d o  la 
opció
ón Activity Taable (Tabla d de Actividaddes): 

º  21
17
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
 
 

 
 
 
 

Con ello, ell diagrama aaparecerá aasí: 
 

 
 
 
 
Al lado de ccada barra aaparece el n
nombre de cada activid
dad. 

º  21
18
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
 
 
Si queremos así mmismo desactivar la leyeenda de la p parte inferio
or, podemoss ir a la pesta
aña Footer ((Pié 
de páágina), para  desactivar e
el contenido  de las seccio
ones que lo ccomponen, yyendo a cada desplegable y 
marcando  ninguno. Además,, ponemos u na altura (Height) igual a 0: 
 

 
 
 
 

El aspecto d
del diagram
ma, sin tablaa ni leyendaa, y ajustado
o a 1 página
a de ancho,  será este: 
 

º  21
19
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
 
 
En  la  ficha  Margins  (Márgenes),  poodemos  añadir  márgenes  a  nueestro  papel,,  definiendo
o  el  área 
impriimible: 
 

 
 
 
 
El diagramaa se ceñirá aal área imprimible defiinida por los márgeness. 
 
 
 

28.3 Imprresión d
de Tablaas 
 
Las  tablas,  convenien ntemente  filtradas 
f y  agrupadas,,  sustituyen
n  perfectam
mente  a  muchos 
m de  los 
informes predefinidoss de la coleccción, con l o que podeemos utiliza ar perfectam
mente la vissta prelimin
nar 
para controolar la salidaa al papel. 
Podemos imprim mir solamente la tabla dee datos de la izquierda, si vamos a  Page Setup  (Configuracción 
de  P
Página)  −>  Options 
O −>  Print  (Imprrimir),  desactivando  el  Diagrama  dde  Gantt  (G
Gantt  Chartt)  y 
mantteniendo la oopción Activiity Table (Taabla de Actividades): 

º  22
20
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 
 

 
 
 
 
 
Si observamos la vista preliminar, vemos que desaparece el diagrama y se mantiene la tabla. 
 

º  221
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 
 
Este sistema permite imprimir las tablas de datos como si a través de Excel se tratase, evitando 
exportaciones innecesarias. 
En algunas tablas conviene, además cambiar la orientación del papel, para aprovecharlo de manera 
óptima: 
 

º  222
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
 

28.4
4 Utilizzación d
de filtro
os para iimprimiir datos  
 
También po odemos utilizar filtros (Filters) soobre la tabla
a a imprimir, de formaa que podemmos sustituir a 
la mayoría  de informees de la colección. Reccordemos q que  los info
ormes se geeneran a paartir de  tab
blas 
omo vimos en apartados anteriorees. 
filtradas, co
 

 
 
 
 
En esste caso, aplico un filtro d
de tareas com
mpletadas (C
Completed) a la tabla, anntes de imprrimirla 
 

 
 
 
 
Veremos, een este caso
o, un diagrama que muuestra únicaamente las ttareas comppletadas: 

º  22
23
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 
 

 
 
 
 
Vemos que la tabla lleva una agrupación WBS, de modo que aparece ya agrupada y filtrada, porque la 
agrupación se mantiene tras aplicar el filtro. 
 

º  224
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
 

28.5 Adición de E
Encabezzados y pies a las páginnas 
 
Podemos  añadir  Encabezado
os  y  pies  dee  página  a  las  páginas  de  la  vistaa    preliminar, 
pudiendo in
ncluso añad
dir logotipos a los mism
mos. 
 
En la mayoría de los casos, el nombre dell proyecto apparece como o encabezadoo por defectto, de forma 
que  podemos añ ñadirle datoss adicionaless, como fechaas o autor: 
Así m
mismo, se esttablece el número de pággina como p
pié de página
a por defectoo, en prácticamente todaas 
las vistas prelimin
nares de Prim
mavera. 
mismo, podem
Así m mos añadir u uperior, añadiendo un e ncabezado a
un logotipo een la parte su a través de P
Page 
Setupp (Configuración de págiina) −> Headder (Encabezado) 
 
 
Pinchamos  en la secció
ón central  (Sección 2) , y vamos al botón  Imagen,   de la parte
e inferior, paara 
añadir una imagen en el encabezaado: 
 

 
 
 
 
En esste cuadro, vvamos a Origen de la Imaagen −> Exam
minar 
 

º  22
25
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
 
 
Enlazzamos y escaalamos la ima
agen del logootipo, cambiando tambié
én la altura ddel  encabezzado, 
de este mo
odo: 
 

 
 
 
 
De modo que el diagraama llevará este aspeccto: 
 

 
 
 
 
También  podemos  ir  al  desplega
able  que  apparece  en  la  sección  central, 
c y  esscoger  la  opción 
o
Imagen,  yendo aa Seleccionarr fichero, en  la parte infe
erior: 

º  22
26
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
 
 

 
 
 
 
Al  esstar  activadaa  la  opción  Resize  Pictuure  to  fit  th
he  section  (A
Ajustar  imaggen  a  sección),  abajo  a 
a la 
izquieerda, la imaggen seleccion nada se ceñiirá a la alturaa del encabe ezado. Tambbién podemo os insertar enn su 
lugar, un logotipo o (opción Text/Logo) de  baja resolucción, pero sin n esta últimaa opción. 
 
 
Si queremos así m mismo activar la leyend da de la partte inferior, p podemos ir aa la pestaña   Footer (Pié
é de 
na),  para  acctivar  el  contenido  de  laas  seccioness  que  lo  componen,  yeendo  a  cada
págin a  desplegable  y 
marcando el dato o que desee emos. Por deefecto, si utilizamos la o opción Textoo/Logo, veremos el número 
de páágina en la seección central. Además,  podemos re egular la altura del pié. 

º  22
27
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
 
 

 
 
 
 

28.6 Imprresión d
de otras vistas
 
La impresióón de otras vistas, commo la vista R
Resources (R
Recursos), ees bastantee semejantee al aspecto de 
la pantalla, ya que utiliza para el p
papel los m
mismos colorres que usa Primavera  en pantallaa: 
 

º  22
28
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 
 
Si  vamos  a  Archivo  −>  Impresión  Previa,  veremos  que  ésta  utiliza  de  forma  automática  un  DIN  A4 
vertical, en lugar del apaisado utilizado para las tablas y diagramas 
 

 
 
 
 

Vemos  que la  vista  preliminar  no  se  limita  estrictamente  a  imprimir  lo  que  hay en  la  pantalla,  sino 
que  constituye  un  sistema  de  presentación  de  informe  bastante  sofisticado,  que  añade  leyendas, 
títulos, encabezados y pies, barras, colores y ajustes estudiados de papel a lo que vemos en pantalla. 

º  229
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 

29. PUBLICACIÓN DE DATOS EN LA WEB 
 

29.1 Introducción 
 
 Primavera permite que la información generada en el proyecto pueda ser publicada 
directamente en HTML, para su inclusión en una página o sitio web. 
 Podemos escoger entre Activity Layouts (Vistas de Actividades) o Tracking Layouts (Vistas de 
Seguimiento). 
 Incluso, es capaz de generar un sitio web con toda la información del proyecto, con todos los 
vínculos necesarios para acceder a ella. 
 
 
 

29.2 Publicación de Vistas 
 
Podemos publicar la información de una vista determinada, en exclusiva, a la web. 
 
Para ello, disponemos de la opción Tools (Herramientas) −> Publish (Publicar)−> Activity Layouts (Vistas 
de Actividad) o Tracking Layouts (Vistas de seguimiento) 
 

º  230
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 
 
Seleccionamos una de las vistas disponibles para la web: 
 

 
 
 
 
Elegimos un nombre para la página web a crear: 
 

º  231
C/ Fortuny 
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90 
  info@creatia abusiness.com
  www.creatiaabusiness.com
 
 
 
Escogemoss la configurración de páágina a utili zar para esa vista. Podemos, al iguual que al im
mprimir, 
elegir la tab
bla, el diagrrama, o amb
bas cosas a  la vez: 
 

 
 
 
n un navegador: 
Vemos el reesultado en
 

º  23
32
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 
 
Podemos, al contrario, volver a publicar la vista, pero ahora desactivando la Activity Table (Tabla de 
Actividades) y activando  el Gantt Chart (Diagrama de Gantt): 
 

 
 
 
 
En Print Preview (Impresión Previa) tenemos esto: 
 

º  233
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 
 
Como  vemos,  podemos publicar  también  cualquier  reporte  a  la  web  directamente,  con el menú 
contextual:  
 

 
 
 
 
Este será el aspecto del informe en el navegador: 
 

º  234
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 
 
 
 

Si queremos imprimir alguna vista de seguimiento, lo haremos así: 
 

 
 
 
 
Elegimos una de ellas, que trata los Costes de Proyecto (Project Costs): 
 

º  235
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 
 
Vemos el aspecto de la vista en el navegador web: 
 

 
 
 
 

29.3 Publicación de Sitios Web 
 
Podemos  además  generar  un  sitio  web  con  toda  la  información  del  proyecto,  con  la  opción 

Tools−> Publish −> Project Web Site (Web Site de Proyecto)


 

 
 
Debemos indicar un nombre para el sitio y una carpeta vacía para albergarlo: 

º  236
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 
 

 
 
 
 
Escogemos una carpeta vacía con el botón puntos suspensivos: 
 

 
 
 
 
Si la carpeta no estuviese vacía, nos encontraremos esta advertencia. No podremos guardar el sitio en 
ella hasta que la vaciemos  o apuntemos hacia otra vacía: 

º  237
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 
 

 
 
 
 
Vemos la barra de progreso, que indica la correcta creación del sitio: 
 

 
 
 
 
Y la pantalla de confirmación que indica la finalización del proceso con éxito: 
 

 
 
 
 
Podemos ver el aspecto de la página de entrada: 

º  238
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 
 

 
 
 
 
Y la jerarquía WBS del proyecto: 
 

º  239
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid 
    Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90 
  info@creatiabusiness.com 
  www.creatiabusiness.com
 
 
 
Así como los recursos que intervienen en el mismo: 
 

 
 

º  240

You might also like