Professional Documents
Culture Documents
3
Cantos litúrgicos
4
Cantos litúrgicos
5
Cantos litúrgicos
6
Cantos litúrgicos
La la la…
7
Cantos litúrgicos
Un pequeño pueblo,
18. ESTRELLA DEL MAR
un pequeño establo,
un pequeño Niño. Oh brillante estrella potente María
¡Quién diría que en lo más pequeño en el mar del mundo sé tu nuestra
se esconde el Misterio! guía.
8
Cantos litúrgicos
9
Cantos litúrgicos
10
Cantos litúrgicos
11
Cantos litúrgicos
12
Cantos litúrgicos
13
Cantos litúrgicos
14
Cantos litúrgicos
15
Cantos & Canti & Songs
16
Cantos & Canti & Songs
Por la mañana
Por la mañana, Señor por la mañana, mi ánfora
Soy feliz porque está vacía en la fuente, y en el aire que vibra y
tú conmigo estás
que trasluce sé que puedes llenarme Señor. Y las
horas del día, por la mañana de tu gloria son
en este sitio fantástico
tierna arcilla. Uno es el cauce de mi deseo; que yo
en este cruce de manos.
te vea, y es ésta la mañana.
Y arriesguémonos
en el mundo bello que
45. AMARE ANCORA
por ti se ha abierto ya
Ma che amarezza,amore mio,
en frente de tus ojos. (x2) veder le cose come vedo io
e aver perfino dimenticato
¡Abre los ojos! ¡Abre los ojos! che non son nato,
Basta mirar, basta mirar. (x2) come voglio io.
17
Cantos & Canti & Songs
I tuoi occhi vedevano tutto e veían todo ahora miran el corazón las palabras
llevan el fuego y el querer ir... ir...
parlavano al cuore, le parole
portavano il fuoco 47. ANTES
18
Cantos & Canti & Songs
19
Cantos & Canti & Songs
20
Cantos & Canti & Songs
21
Cantos & Canti & Songs
22
Cantos & Canti & Songs
23
Cantos & Canti & Songs
24
Cantos & Canti & Songs
madre sin ti. Acuérdate siempre del fuego del Segui il raggio di luce e la luce ti
viaje, del Pan y del Vino, de los amigos de antes,
y los amigos que vendrán, la alegría del camino. porterà
dove il dubbio ritorna domanda e
58. CANZONE DEL MELOGRANO rinasce il cuore:
In una piccola casa nel cuore della nel giardino c'è Dio che ti aspetta e
città ti vuole parlare
c'è un giardino nascosto che puoi sederti vicino vicino ad
nessuno si può immaginare, ascoltare...
nel giardino c'è un melograno coi Canción de la granada
rami in fiore En una pequeña casa en el corazón de la ciudad
e tra i sassi del muro nascono le hay un jardín escondido que nadie puede
imaginar, en el jardín hay un granado con las
viole... ramas en flor entre las piedras del muro nacen
las violetas… Debes decirme dónde está esta
casa de las flores: es desde siempre que busco
Devi dirmi dov'è questa casa dei aquella casa donde pueda volver. Debes decirme
fiori: dónde está, porque quiero ir también yo. No me
dejes solo… Toca a la puerta, mi madre te abrirá,
è da sempre che cerco la casa dove Ella es aún más bella de lo que te puedes
posso tornare, imaginar, en la casa del granado siempre hay sol
y la brisa de la tarde te hace sentir el mar… Sigue
devi dirmi dov'è, perché voglio un rayo de luz y la luz te llevará donde la duda se
venire anch'io, vuelve pregunta y renace el corazón: en el jardín
está Dios que te espera y te quiere hablar puedes
non lasciarmi da solo... sentarte cerca, cerca a escuchar…
25
Cantos & Canti & Songs
26
Cantos & Canti & Songs
27
Cantos & Canti & Songs
28
Cantos & Canti & Songs
29
Cantos & Canti & Songs
30
Cantos & Canti & Songs
31
Cantos & Canti & Songs
podremos dejarnos más. Su voz, Sus palabras, libre de la noche de mi corazón.
sabremos todo de nuestro corazón.
32
Cantos & Canti & Songs
33
Cantos & Canti & Songs
televisón
I’m goin’ to lay down my cares and
Conocí a las estrellas de las woes,
portadas Down by…
uh uh uh
sumergido en la fama y en el 76. E SE DOMANI
placér E se domani
hu hu hu io non potessi
me compré autos caros, una casa rivedere te,
en la playa mettiamo il caso
pero no fui feliz che ti sentissi stanco di me
pero no fui feliz quello che basta all'altra gente
no fui feliz
non mi darà
75. DOWN BY THE RIVERSIDE nemmeno l'ombra
I’m goin’ to lay down my burdens, della perduta felicità.
down by, down by the riverside E se domani
down by, down by the riverside e sottolineo "se"
down by, down by the riverside, I’m all'improvviso perdessi te
goin’ to lay down my burdens, avrei perduto il mondo intero
down by, down by the riverside, non solo te
ain’t goin’ to study war no mo’.
77. EL ARADO
Ain’t goin’ to study war no mo’ Aprieto firme mi mano
study war no mo’, study war no y hundo el arado en la tierra
more. hace años que llevo en ella
¿cómo no estar agotado?
I’m goin’ to lay down my swo’d an’
shield, Vuelan mariposas, cantan grillos,
Down by… la piel se me pone negra
y el sol brilla, brilla, brilla.
I’m goin’ to put on my long white El sudor me hace surcos,
robe, yo hago surcos a la tierra
Down by… sin parar.
I’m goin’ to lay down my heavy Afirmo bien la esperanza
load, cuando pienso en la otra estrella;
Down by… nunca es tarde me dice ella la
34
Cantos & Canti & Songs
35
Cantos & Canti & Songs
36
Cantos & Canti & Songs
37
Cantos & Canti & Songs
38
Cantos & Canti & Songs
39
Cantos & Canti & Songs
Go down, Moses,
Così quando sarai way down in Egypt’s land,
a quell'ultimo ponte, tell old Pharaoh:
con il tempo alle spalle «Let my people go».
e la vita di fronte,
un mano più grande «Thus spoke the Lord»,
ti solleverà: bold Moses said,
abbandonati a quella, «let my people go.
non temere perché If not I’ll smite your first-born dead.
c'è Qualcuno con te. Let my people go».
C'è Qualcuno con te, «Your foes shall not before you
non ti lascerà mai, stand,
non avere paura let my people go.
non fermarti e vai... And you’ll posess fair Canaan’s
land,
Fábula let my people go».
No tengas miedo, pequeño hijo mío, pero es el
camino más duro el que te llevará allá; deja pies
el sendero, atraviesa los campos y ve atraviesa 89. GO, TELL IT ON THE MOUNTAIN
aquel bosque, no temas porque hay alguien
contigo. Hay alguien contigo, no te dejará nunca, When I was a sinner,
no tengas miedo, atraviesa los campos y ve… I sought truth night and day,
Cuando encuentres al lobo o al zorro y al león, no
te quedes atemorizado y no te confundas: son de I asked our Lord to help me,
otro cuento que termina mal, no podrán tocarte, and He showed me the way.
no retrocedas porque hay alguien contigo. Hay
alguien contigo, no te dejará nunca, no tengas
miedo, atraviesa los campos y ve… No te rindas Go, tell it on the mountain,
ante la oscuridad que devora las cosas: ahora es
de noche pero el día vendrá nuevamente. Así, over the hills and everywhere.
cuando estés en aquel último puente, con el Go, tell it on the mountain,
tiempo a las espaldas y la vida de frente, una
40
Cantos & Canti & Songs
41
Cantos & Canti & Songs
42
Cantos & Canti & Songs
43
Cantos & Canti & Songs
44
Cantos & Canti & Songs
45
Cantos & Canti & Songs
el tejedor ha comenzado a devanar; siento que la e credevo di essere fuori dal gioco
vida me explota dentro del corazón; camina el
hombre cuando sabe adónde ir e credevo di essere fuori dal gioco.
101. IL VIAGGIO Ed ecco la città, con le sue mura
Fammi camminare ancora, ho d'oro,
perso tanto tempo le sentinelle sulle torri, fiorita
e non credevo che fosse così d'alberi e giardini:
questo viaggio. io non l'avevo vista mai, eppure
Ho incontrato per strada uomini c'ero nato
con due facce ed era quella la città dove sarei
che volevan rubarmi la voglia e il tornato.
coraggio.
Così dentro la notte lasciai la
Non ho più né padre né madre e compagnia:
non son meglio di loro non potevo più essere uno di loro,
e i bambini già grandi ci guardano e non potevo più essere uno di loro.
chiedono un segno.
Il sole del mattino mi trovò sulla
La la la… strada
a rincorrere il tempo che avevo
Quando prendemmo il mare ero perduto:
felice davvero, ho attraversato i monti, ho
Ti svelai tutto quello che Tu già attraversato il mare
sapevi: e ora voglio con Te continuare il
la mia vita di prima, la voglia di mio viaggio.
cambiare
e anche il nome di lei che tenevo Io Ti cerco in tutte le case, a tutti
segreto. parlo di Te
e quel mondo lontano lontano ora
Tu ascoltavi tutti parlare, poi ci è sempre più vero!
parlasti di Te,
di quel mondo lontano lontano El viaje
Hazme caminar todavía, he perdido tanto
lontano, ma vero. tiempo, y no creía que fuera así este viaje. He
encontrado en el camino hombres con dos caras,
que me querían robar las ganas y el coraje. Ya no
La la la… tengo ni padre ni madre y no soy mejor que ellos
y los niños, ya grandes, nos miran y piden un
signo. Cuando nos hicimos a la mar era
Poi caddi nel tranello dell'odio e del realmente feliz, te revelé todo aquello que Tú ya
potere sabías: mi vida de antes, las ganas de cambiar, y
hasta el nombre de ella, que tenía en secreto. Tú
46
Cantos & Canti & Songs
escuchaste a todos hablar, luego nos hablaste de que ya fue escrita hace tiempo
Ti, y de ese mundo lejano, lejano, lejano, pero
verdadero. Luego caí en el torbellino del odio y atrás.
del poder y creía estar fuera del juego… y creía Es necesario cantar de nuevo
estar fuera del juego. Y he aquí la ciudad, con sus
muros de oro, los centinelas en las torres, florida una vez más.
de árboles y jardines: yo jamás la había visto, y
sin embargo ahí había nacido, y era aquella
ciudad donde regresaría. Así en la noche dejé la 103. JOSHUA FIT THE BATTLE OF
compañía: ya no podía ser uno de ellos… ya no JERICO
podía ser uno de ellos. El sol de la mañana me
encontró en el camino, recuperando el tiempo Joshua fit the battle of Jericho
que había perdido: he atravesado las montañas,
he atravesó el mar y ahora quiero continuar este Jericho Jericho;
viaje Contigo. Yo te busco en todas las casas, a Joshua fit the battle of Jericho
todos hablo de Ti. Y ese mundo lejano, lejano
ahora siempre es más verdadero. And the walls came tumbling down.
102. INCONSCIENTE COLECTIVO You may talk about
Nace una flor, your kings of Gideon,
todos los días sale el sol You may talk about your men of
de vez en cuando Saul
escuchas aquella voz. But there’s none like good old
Cómo de pan, gustosa de cantar, Joshua
en los aleros de mi mente At the battle of Jericho.
con las chicharras.
Pero a la vez Joshua fit the battle…
existe un transformador
que te consume lo mejor que tenés Now the Lord commanded Joshua;
te tira atrás, te pide más y más ”I command you and obey you
y llega un punto en que no querés. must;
You just march straight
Mamá la libertad, to those city walls
siempre la llevarás And the walls will turn to dust.”
dentro del corazón
te pueden corromper Joshua fit the battle…
te puedes olvidar
pero ella siempre está. Straight up to the walls of Jericho
He marched with spear in hand,
Ayer soñé con los hambrientos, ”Go blow that ram’s horn,” Joshua
los locos, los que se fueron, cried,
los que están en prisión ”For the battle is in my hand.”
hoy desperté cantando esta
canción Joshua fit the battle…
47
Cantos & Canti & Songs
se mi capita così.
The lamb ram sheep horns
began to blow, È come un'illogica allegria
And the trumpets began to sound, di cui non so il motivo
And Joshua commanded, non so che cosa sia.
“Now children, shout!” È come se improvvisamente
And the walls came tumbling mi fossi preso il diritto
down. di vivere il presente
48
Cantos & Canti & Songs
49
Cantos & Canti & Songs
viento. / ¿Qué importa si tengo rotas las botas? / y en la ciudad de Chillán
Yo te miro y siento que mi corazón se alegra.
la calma me bajó a cero,
107. LA EXILIADA DEL SUR mi riñonada en Cabrero
destruye una caminata
Un ojo dejé en Los Lagos y en una calle de Itata
por un descuido casual, se me rompió el instrumento,
el otro quedó en Parral y endilgo pa’ Nacimiento
en un boliche de tragos, una mañana de plata.
recuerdo que mucho estrago
de niña vio el alma mía, Desembarcando en Riñihue
miserias y alevosías se vio a la Violeta Parra,
anudan mis pensamientos, sin cuerdas en la guitarra,
entre las aguas y el viento sin hojas en el colihue;
me pierdo en la lejanía. una banda de chirigües
le vino a dar un concierto.
Mi brazo derecho en Buín
quedó, señores oyentes, Desembarcando en Riñihue
el otro en San Vicente se vio a la Violeta Parra.
quedó, no sé con qué fin;
mi pecho en Curacautín 108. LA GUERRA
lo veo en un jardincillo, Nella mia guerra contro la falsità,
mis manos en Maitencillo contro l’ingiustizia, contro la
saludan en Pelequén, povertà,
mi falda en Perilauquén ho imparato soltanto ad ingannar
recoge unos pececillos. me stesso,
ho imparato soltanto la viltà.
Se m'enredó en San Rosendo
un pie el cruzar una esquina, La mia terra non l’ho difesa mai,
el otro en la Quiriquina sono fuggito ancora, io fuggo
se me hunde mares adentro, sempre sai,
mi corazón descontento ho imparato soltanto ad ingannar
latió con pena en Temuco me stesso,
y me ha llorado en Calchuco, ho imparato soltanto la viltà.
de frío por una escarcha,
voy y enderezo mi marcha A questo mondo non ci sarà dunque
a la cuesta 'e Chacabuco. giustizia? (x2)
Mis nervios dejo en Granero, Ho trascinato tutti i pensieri miei
la sangr'en San Sebastián,
50
Cantos & Canti & Songs
51
Cantos & Canti & Songs
52
Cantos & Canti & Songs
El camino
Es bello el camino para quien camina. Es bello el Liberación n. 2
camino para el que va. Es bello el camino que Esta noche no me basta un libro o una canción o
lleva a casa y donde ya te esperan. un amor de mujer, ni puede la confusión
Está amarilla toda la campiña y tengo nostalgia desprenderme del aburrimiento de una vida
de ti; pero a dónde voy hay quien espera, y así falta… pero Tú, solo Tú puedes volver a llenar el
los llevo dentro mío. Llevo conmigo mis vacío de mi mente, abrir el corazón de quien no
canciones y una historia ya comenzada; siente… y después jugar con mis pensamientos,
verdaderamente es grande Dios, es grande esta hacerme sentir como si hubiese nacido ayer. No
vida nuestra. te daré mi vida, única y sin embargo vacía, a la
política idiota o a otro ideal inventado por mí del
112. LIBERAZIONE N. 2 que permanezco dueño y esclavo. Pero Tú… Este
amor extraño ha nacido como un hijo que nadie
Non mi basta stasera un libro o una ha esperado, y ¿por qué justo ahora queremos
canzone hacernos dueños de un amor donado? Pero Tú…
o un amore di donna,
né può la confusione respingere la 113. LLEGASTE TÚ
noia Hundida yo estaba,
di una vita mancata… ahogada en soledad
mi corazón lloraba de un vacío total
Ma Tu, Tu solo puoi riempire il vuoto todo lo intenté,
della mia mente, por donde quiera te busqué
aprire il cuore di chi non sente… eras tú mi necesidad
e poi giocare coi miei pensieri, farmi
sentire come nato ieri. Triste y desolada,
ya no pude soportar
Non darò la mia vita, unica eppure más desesperada,
vuota era imposible de estar
alla politica idiota todo lo intenté,
o ad un altro ideale inventato da por dondequiera te busqué
me eras tú mi necesidad,
di cui resto padrone o schiavo… alcé mi rostro y...
53
Cantos & Canti & Songs
54
Cantos & Canti & Songs
Con esperanza o con pena, Pero sólo por ti, / por ti brota de mi alma, / en
medio de este cielo, de este mar, / un canto que
en los campos de Acheral, no puedo detener. / Lejos, más allá / de las más
yo he visto a la luna buena lejanas estrellas, / reluce la luz más bella / que
me hace cantar en el corazón. / Marinero, si
besando el cañaveral. (bis) tienes que remar / frente a toda esta claridad, /
canta con las velas al viento / un bello canto que
va lejos: / tú sabes dónde / quiere ir esta alma
En algo nos parecemos, para no morir, / bella barca. Lejos / con estos
luna de la soledad. suspiros tú tienes que venir.
Yo voy andando y cantando,
que es mi modo de alumbrar. (bis)
118. MARÍA ISABEL
Perdido … La playa estaba desierta,
y el mar bañaba tu piel
117. LUNTANE, CCHIÙ LUNTANE cantando con mi guitarra
Pe cantà sta chiarità para ti, María Isabel. (x2)
‘ncore me sente tremà!
Tutte stu ciele stellate, Toma tu sombrero y póntelo
tutte stu mare che me fa sugnà. vamos a la playa calienta el sol.(x2)
Ma pe’tte, sole pe’tte Chiribiribí, porompompóm…
esce dall’anima me, Tiburón, tiburón, tiburón, tiburón,
mezz’a stu ciele, stu mare, tiburón a la vista ¡bañista! (x2)
nu cantemente che nze po tenè. Oh mama yeh, oh mama yeh,
todos los negros tomamos café. (x2)
Luntane, cchiù luntane
de li luntane stelle, En la arena escribí tu nombre
luce la luce cchiù belle y luego yo lo borré
che me fa ncore cantà. para que nadie pisara
tu nombre, María Isabel. (x2)
Marinà, s’ha da vugà
tra tutta sta chiarità, 119. MATTONE SU MATTONE
cante la vele a lu vente Mattone su mattone
nu cante granne che luntane và: viene su la grande casa:
tu la si ddove vo’i’ che fatica, che fatica che si fa!
st’aneme pe’ ne’ murì, Perché?
bella paranze. Luntane Mattone su mattone
’nghe sti suspire tu i’ da menì. viene su la grande casa:
è il Signore che ci vuole abitar
Lejos más lejos
Para poder cantar a esta claridad / ¡siento que mi con te.
corazón se estremece! / Todo este cielo
estrellado, / todo este mar que me hace soñar. /
55
Cantos & Canti & Songs
56
Cantos & Canti & Songs
57
Cantos & Canti & Songs
58
Cantos & Canti & Songs
59
Cantos & Canti & Songs
60
Cantos & Canti & Songs
61
Cantos & Canti & Songs
62
Cantos & Canti & Songs
63
Cantos & Canti & Songs
64
Cantos & Canti & Songs
65
Cantos & Canti & Songs
66
Cantos & Canti & Songs
67
Cantos & Canti & Songs
68
Cantos & Canti & Songs
69
Cantos & Canti & Songs
70
Cantos & Canti & Songs
pensamiento sobre la colina. Y saltaba sobre los para llevarme a casa) dile a todos mis amigos
juguetes rotos y los tristes lamentos, y corría, que estoy yendo también (viniendo para
corría, corría y quería ver. ¿Dónde me perdí y llevarme a casa). Si yo lo consigo antes que tú
cómo he podido perder el sendero y ese árbol haré un hoyo y te empujaré por él.
grande y mi padre y mi madre y la fiesta en los
campos? Si el dolor será tu compañero sobre la
colina no lo cambies por cerebros vacíos y 150. THE CAVE
estúpidos engaños, no te detengas, muchacho,
sino que corre, tú debes saber. La fatiga será tu It's empty in the valley of your
hermana sobre la colina, maravilla y estupor heart
darán luz a tus ojos, no te detengas, muchacho,
sino que corre, tú debes saber. La única cosa que The sun, it rises slowly as you walk
quiero, la única cosa que mi corazón busca es Away from all the fears
habitar en Tu casa por años larguísimos, por años
larguísimos, lallalalalalala, por años larguísimos, And all the faults you've left behind
por años larguísimos…
The harvest left no food for you to
149. SWING LOW eat
/:Swing low, sweet chariot You cannibal, you meat-eater, you
Comin’ for to carry me home.:/ see
But I have seen the same
I looked over Jourdan I know the shame in your defeat
& what did I see.
A band of angels comin’ after me But I will hold on hope
And I won't let you choke
I’m sometimes up On the noose around your neck
& sometimes down And I'll find strength in pain
But still I Know I’m glory bound… And I will change my ways
I'll know my name as it's called
If you get there befote I do again
Tell all my friends
that I’m comin’ too. Cause I have other things to fill my
time
If I get there before you do You take what is yours and I'll take
I’ll cut a hole & pull you through. mine
Now let me at the truth
Mécete suavemente, dulce carruaje Which will refresh my broken mind
Mécete suavemente, dulce carruaje, viniendo
para llevarme a casa. Mécete suavemente, dulce
carruaje, viniendo para llevarme a casa. Miré So tie me to a post and block my
sobre el Jordán y qué es lo que vi (viniendo para
llevarme a casa): una banda de ángeles tras de ears
mí (viniendo para llevarme a casa). A veces me I can see widows and orphans
siento bien y a veces me siento mal (viniendo
para llevarme a casa), pero siempre sé que en el through my tears
límite de la gloria estoy (viniendo para llevarme a I know my call despite my faults
casa). Si tú lo consigues antes que yo (viniendo
71
Cantos & Canti & Songs
72
Cantos & Canti & Songs
In the female prison there are said “what should I believe in?”
seventy women He said “keep on believing in me”
And I wish it was with them that I
did dwell Las cosas que veo
las cosas que veo me hacen reir como un bebé,
las cosas que veo me hacen llorar como un
152. THE THINGS THAT I SEE hombre, las coass que veo: puedo mirar aquello
que Él me dio, y Él me va a mostrar aun mas de
The things that I see, lo que veo. Tan sólo el otro día escuché una
nueva voz en la oscuridad que enviaba lejos, con
got me laughing like a baby barro en el rostro. Escuché a la gente decir: “él
The things that I see, está loco y no tiene esperanza, hasta que aquello
que me impresionó lavó la oscuridad. Explico
got me crying like a man, sobre mí a muchos rostros enojados, les hablo
The things that I see, claro e igualmente no escuchan lo que les digo, y
me dicen otra vez: “él es un pecador y un
I can look in what He gave me imprudente”, pero hay una cosa que puedo decir.
And He’s gonna show me even more Él vino a mi otra vez, y esta vez pude verlo, me
contó como había estado buscándome me dijo
than I see. que creyera, yo dije “¿en qué debo creer?” Él dijo:
“sigue creyendo en mí”
Just the other day,
I heard a new voice in the darkness, 153. TIMONEIRO
Sending me away Não sou eu quem me navega
with mud on my face, Quem me navega é o mar (x2)
Heard the people say É ele quem me carrega
“He’s crazy and He’s hopeless” Como nem fosse levar (x2)
‘till a splash washed
the darkness away. E quanto mais remo, mais rezo
Pra nunca mais se acabar
Making me explain Essa viagem que faz
to a lot of angry faces, O mar em torno do mar
Talking to’em plain, Meu velho um dia falou
but don’t hear what I say. Com seu jeito de avisar:
Telling me again - Olha, o mar não tem cabelos
“He’s a sinner and He’s reckless” Que a gente possa agarrar
But there’s only one thing
I can say… Timoneiro nunca fui
Que eu não sou de velejar
He came to again, O leme da minha vida
and this time I could see him Deus é quem faz governar
Told me how he’d been E quando alguém me pergunta
out looking for me Como se faz pra nadar
Told me to believe,
73
Cantos & Canti & Songs
74
Cantos & Canti & Songs
lograré encontrar
156. UN BESO Y UNA FLOR otra ilusión lejos de aquí.
Dejaré mi tierra por ti,
dejaré mis campos y me iré, De día viviré...
lejos de aquí,
Cruzaré llorando el jardín 157. UN GRAN REGALO
y con tus recuerdos partiré Muchas veces estoy triste, ya no
lejos de aquí. encuentro la razón para seguir
adelante cuando todo tira atrás.
De día viviré Muchas veces estoy solo con esta
pensando en tus sonrisas triste canción, siento que se va la
de noche las estrellas vida como cuando falta el sol.
me acompañaran
serás como una luz Y miro hacia el cielo, no veo la luz
que alumbre mi camino y toco la tierra, no siento el calor
me voy pero te juro y viene un amigo y me hace recordar
que mañana volveré. que la vida es un gran regalo,
que la vida es un gran regalo.
Al partir un beso y una flor,
un "te quiero", una caricia Muchas veces estoy triste…
y un "adiós" Y miro hacia el cielo, no veo la luz
es ligero equipaje
para tan largo viaje Y miro hacia el cielo, no veo la luz
las penas pesan y toco la tierra, no siento el calor
en el corazón. y viene la vida y me hace recordar
que un amigo es un gran regalo
Más allá del mar habrá un lugar
donde el sol cada mañana 158. VIVA LA COMPANÍ
brille más, Andaba perdido
forjarán mi destino sin sombra de amor,
las piedras del camino, ¡Viva la companí!
lo que nos es querido Estaba tan solo, sin luz ni color,
siempre queda atrás. ¡Viva la companí!
Buscaré un hogar para ti ¡Viva la, viva la, viva el amor!
donde el cielo se une con el mar, ¡Viva la, viva la, viva la vi’!
lejos de aquí, ¡Viva el amor, viva la vi’!
con mis manos y con tu amor ¡Viva la companí!
75
Cantos & Canti & Songs
y va brotando, brotando,
Entonces cambian los días en mí, como el musguito en la piedra
¡Viva la companí! como el musguito en la piedra
No vivo ya solo, hay otro en mí, Ay, sí, sí, sí.
¡Viva la companí!
Lo que puede el sentimiento
Mañana con miles no lo ha podido el saber
habrá una amistad, ni el más claro proceder
¡Viva la companí! ni el más ancho pensamiento
y Cristo en el medio, todo lo cambia el momento
es la comunidad, cual mago condescendiente
¡Viva la companí! nos aleja dulcemente
de rencores y violencias
159. VOLVER A LOS 17 sólo el amor con su ciencia
Volver a los diecisiete nos vuelve tan inocentes.
después de vivir un siglo
es como descifrar signos 160. VUELVO PARA VIVIR
sin ser sabio competente, Vuelvo a casa, vuelvo compañera.
volver a ser de repente Vuelvo mar, montaña,
tan frágil como un segundo, vuelvo puerto.
volver a sentir profundo Vuelvo sur, saludo a mi desierto.
como un niño frente a Dios, Vuelvo a renacer, amado pueblo.
eso es lo que siento yo
en este instante fecundo. Vuelvo, amor vuelvo.
A saciar mi sed de ti
Mi paso retrocedido Vuelvo, vida vuelvo.
cuando el de ustedes avanza A vivir en ti país.
el arco de las alianzas
ha penetrado en mi nido Traigo en mi equipaje del destierro,
con todo su colorido Amistad fraterna de otros pueblos.
se ha paseado por mis venas Atrás dejo penas y desvelos,
y hasta la dura cadena Vuelvo por vivir de nuevo entero.
con que nos ata el destino
es como un diamante fino Olvidar por júbilo no quiero,
que alumbra mi alma serena. El amor de miles que estuvieron
Pido claridad por los misterios,
Se va enredando, enredando Olvidar es triste desconsuelo.
como en el muro la hiedra
76
Cantos & Canti & Songs
77
Cantos & Canti & Songs
78
Cantos & Canti & Songs
INDICE
Cantos liturgicos
1. A TI LEVANTO MIS OJOS .....................................................................3
2. CAMINARÉ ..........................................................................................3
3. CANCIÓN DE PENITENCIA..................................................................3
4. CELEBREMOS .................................................................................... 4
5. COMO BUSCA .................................................................................... 4
6. ¡CÓMO ES BELLO, CÓMO ES DULCE! ................................................ 4
7. CÓMO ES GRANDE ............................................................................ 4
8. CUANDO DE MI PATRONA ................................................................ 5
9. DANOS UN CORAZÓN ....................................................................... 5
10. EL DESIGNIO ................................................................................... 5
11. ÉL ESTÁ AQUÍ .................................................................................. 6
12. EL SEÑOR ES MI FUERZA ................................................................ 6
13. EL SEÑOR ES MI PASTOR ................................................................ 6
14. EN COMUNIÓN ................................................................................. 7
15. EN QUIEN ......................................................................................... 7
16. EN TU PAZ ......................................................................................... 7
17. ENCARNACIÓN................................................................................ 8
18. ESTRELLA DEL MAR ........................................................................ 8
19. GRACIAS SEÑOR ............................................................................. 8
20. LA VIRGEN DE GUADALUPE ............................................................ 9
21. LEVANTO MIS OJOS A LOS MONTES .............................................. 9
22. MI CORAZÓN ................................................................................... 9
23. NARRAN LOS CIELOS ..................................................................... 10
24. NO SABEMOS QUIÉN ERA .............................................................. 10
25. NON NOBIS .................................................................................... 10
26. O QUAM AMABILIS ......................................................................... 10
27. ¡OH SEÑOR NUESTRO DIOS! (SALMO 8) ....................................... 11
28. POVERA VOCE ................................................................................ 11
29. QUE SEAN UNA SOLA COSA .......................................................... 11
30. REINA DE LA PAZ ............................................................................ 12
31. ROMARÍA ........................................................................................ 12
32. SANTA MARÍA DE LA ESPERANZA ................................................. 12
33. SEÑOR TU ERES NUESTRO PAN .................................................... 13
79
Cantos & Canti & Songs
80
Cantos & Canti & Songs
81
Cantos & Canti & Songs
82
Cantos & Canti & Songs
83