Professional Documents
Culture Documents
1 Definition of translation
Translation is a set of actions performed by the translator while rendering the source text
into another language. The translator makes possible an exchange of information between the
users of different languages by producing in the target language (TL). A text which has an
identical communicative value with the source text (ST). This target text is not fully identical
with the source language as to its form or content due to the limitations imposed by the
formal and semantic differences between the source language (SL) and target language (TL).
Terjemahan adalah seperangkat tindakan yang dilakukan oleh penerjemah saat membuat
teks sumber ke bahasa lain. Penerjemah memungkinkan pertukaran informasi antara
pengguna bahasa yang berbeda dengan menghasilkan bahasa target (TL). Teks yang memiliki
nilai komunikatif identik dengan teks sumber (ST). Teks target ini tidak sepenuhnya identik
dengan bahasa sumber mengenai bentuk atau isinya karena keterbatasan yang ditetapkan oleh
perbedaan formal dan semantik antara bahasa sumber (SL) dan bahasa target (TL).
There are some definitions of translation : Ada beberapa definisi terjemahan:
a. According to Catford (1965)
Translation is the replacement of textualmaterial in on language by equivalent textual
material in another language.
a. Menurut Catford (1965)
Terjemahan adalah penggantian textualmaterial dalam bahasa dengan bahan teks setara dalam
bahasa lain.
b. According to Nida dan Taber (1969)
Translating consists of reproducing in the receptor language the closest natural equivalent of
the source language massage, first in terms of meaning and secondly in terms of style.
b. Menurut Nida dan Taber (1969)
Penerjemahan terdiri dari reproduksi dalam bahasa reseptor yang paling mendekati ekuivalen
alami dari pemijatan bahasa sumber, pertama dalam arti makna dan kedua dalam hal gaya.
c. According to Newmark (1981)
Translation is a craft consisting in the attempt to replace a written massage or statement in
one language by the same message or statement in another language.
c. Menurut Newmark (1981)
Terjemahan adalah kerajinan yang terdiri dari usaha untuk mengganti pijatan atau pernyataan
tertulis dalam satu bahasa dengan pesan atau pernyataan yang sama dalam bahasa lain.
d. According to dubois
Translation is the expression in another language (or target language) of what has been
expressed in another, source language, preserving semantic and stylistic equivalences.
d. Menurut dubois
Terjemahan adalah ungkapan dalam bahasa lain (atau bahasa target) tentang apa yang telah
diungkapkan di bahasa sumber lain, yang melestarikan persamaan semantik dan gaya.