Professional Documents
Culture Documents
Fuente: http://noticias.universia.net.co/cultura/noticia/2015/06/08/1126373/10-consejos-
poliglota-aprender-idiomas-rapidez.html
Benny Lewis es un irlandés de 32 años que cuando salió de la universidad no sabía más que
su lengua materna. Sin embargo, hoy habla siete idiomas y da conferencias y seminarios
internacionales acerca de cómo dominar una lengua en menos de tres meses. ¿Cómo lo
logró?
Según cuenta Benny Lewis en su canal de Youtube, a los 21 años de edad no sabía otro
idioma que el inglés, a pesar de haber estudiado alemán, gaélico y haber vivido en España.
Su historia cambió cuando conoció a una persona que le compartió su secreto: “desear
cometer errores”. A partir de ese momento aprendió español en solo seis meses. Hoy en día,
es el autor de “Fluent in 3 months” y es conocido como el “Políglota irlandés” que
maneja siete idiomas con fluidez y es capaz de comunicarse en una docena de lenguas
más.
En cualquier idioma, basta conocer un pequeño porcentaje del vocabulario para poder
comunicarse en la mayoría de las situaciones cotidianas. En lugar de esforzarse por
aprender cientos y cientos de palabras, Lewis afirma que lo mejor es enfocarse en las que se
utilizan con más frecuencia: ya que el 65% del lenguaje escrito está compuesto solamente
por 300 palabras.
Los cognados son los términos que presentan el mismo origen etimológico pero luego
divergen en su evolución fonética. Existen muchas palabras en distintos idiomas que tienen
el mismo significado y se parecen entre sí, por lo que identificarlas y aprenderlas es una
buena manera de comenzar. Esta tarea es más sencilla si nos movemos en el ámbito de las
lenguas romances (francés, italiano, español, portugués) ya que entre estas lenguas existen
muchísimos vocablos equivalentes en significado y en grafía y pronunciación. En caso de
que se esté estudiando un idioma con origen totalmente distinto, como el ruso o el chino
mandarín, probablemente encontremos varios cognados, ya que estos idiomas han
incorporado términos de la lengua inglesa que son muy conocidos.
Existe una idea generalizada de que si no se viaja al país de la lengua de origen no se puede
aprender correctamente el idioma, pero esto solo es cierto cuando lo que se pretende es
alcanzar un nivel de experto o nativo. Lo importante, según Lewis, es la inmersión que se
tenga dentro de la cultura de ese idioma, y gracias a internet y los recursos audiovisuales
disponibles no es necesario salir de casa para conseguirlo.
El sistema de Lewis se basa en enfocarse en la parte humana del idioma, lo que supone
comunicarse con sus hablantes nativos desde el primer momento. Para ello aconseja, una
vez aprendido el vocabulario básico como las expresiones de saludo o de cortesía, buscar a
un nativo que esté dispuesto a escucharnos y ayudarnos a practicar. Existen aplicaciones
que permiten conversar con extranjeros y de esta manera “romper el hielo” con el nuevo
idioma.
5. Enfócate en la conversación
Al igual que con el punto acerca de viajar al extranjero, existe una concepción errónea de
que pasada la primera infancia es extremadamente difícil acercarse a una nueva lengua, sino
imposible. No obstante, Lewis considera que no existe edad límite para aprender idiomas, y
él mismo es un ejemplo de ello. Lo importante radica en la actitud que el adulto tome ante
el aprendizaje: vencer los prejuicios, no temer a cometer errores y no ponerse excusas es la
clave.
Emplear técnicas y trucos que nos ayuden a memorizar palabras o conceptos es una buena
manera de darle un “atajo” a nuestro cerebro para que acceda a la información más
rápidamente.
El principio y el fin de todas las enseñanzas de Lewis, un gran detractor de los métodos
habituales de enseñanza de idiomas, que se basan en conocer el contenido gramatical y de
vocabulario antes de lanzarse a hablar la lengua, así como en evitar a toda costa los errores.
Como recuerda el políglota, uno no termina de aprender jamás un idioma, sino que
simplemente, se acostumbra a su uso.
Novedades|Comentarios desactivados