You are on page 1of 20

©

©COPYRYGHT ELME TOOLS S.L 2.007


CONTRATO PARA LA UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE

El software que contiene su equipo de programación de llaves es


propiedad de ADVANCED DIAGNOSTICS Ltd.

El cliente no tiene ningún derecho sobre la propiedad del software,


con la excepción de la propiedad de los medios Físicos, en los cuales el
software esta pensado para trabajar.

El propietario del copyright es ADVANCED DIAGNOSTICS Ltd. y hará


responsable a los clientes por la infracción o violación de este acuerdo y
se le hará responsable por la infracción de las leyes de copyright.

ADVANACED DIAGNOSTICS Ltd. se reserva los derechos de borrar


los software de cualquier equipo que se haya utilizado para infringir estas
leyes.
MANUAL SUBARU

INDICE
LISTA DE APLICACIONES

TOMAS DE DIAGNOSIS

OPERACIONES GENERALES

FUNCIONES ESPECIALES

CONSEJOS Y NOTAS

PROGRAMACIÓN DE MANDOS
LISTA DE APLICAIONES
SUBARU
1234 DTC
BAJA
TODOS
SPORTS
BAJA
TODOS
TURBO
FORESTER
TODOS
X,XT,XS
IMPREZA
TODOS
SEDAN
IMPREZA
SPORTS TODOS
WAGON
LEGACY
TODOS
WAGON
LEGACY
TODOS
SEDAN
OUTBACK TODOS
OUTBACK
TODOS
SPORT
OUTBACK
TODOS
WAGON
OUTBACK
TODOS
SEDAN

TRIBECA TODOS
LISTA DE APLICAIONES
SUBARU USA

1234 DTC

FORESTER
TODOS
2.5 XT
IMPREZA
TODOS
WRX—STI
LEGACY
WAGON 2.5 TODOS
GT
LEGACY SE-
TODOS
DAN 2.5 GT
OUTBACK
2.5 XT & TODOS
3.0R
TRIBECA TODOS
APLICAIONES
SUBARU

QUE NECESITA PARA PROGRAMAR….

CABLE = ADC151
CABLE = ADC117

DONGLE = A (OBD 1998 >)


DONGLE = E (OBD > 1998)
DONGLE = E (9 Pin)

CABLE = ADC117 + ADC119


CABLE = ADC110-B or
CABLE = ADC110-B + ADC119
TOMAS DE DIAGNOSIS
SUBARU
IMPREZA

LEGACY

LEGACY—9 PIN

FORESTER

JUSTY
OPERACIONES GENERALES

INTRODUCCION

Hay dos tipos de sistemas instalados en los vehículos Subaru que normalmente pue-
den identificarse en base al año de modelo. No obstante, esto no siempre es así. A
continuación se ofrece una guía detallada como ayuda para determinar cuál es el
sistema instalado.

> 2000
Normalmente este sistema puede identificarse debido a que dispone de un teclado
en la guantera.

Estos vehículos también pueden tener una alarma Sigma instalada que cuenta con
un control remoto independiente.

No es posible utilizar el probador para programar estos controles remotos. La pro-


gramación de los mismos sólo puede efectuarse utilizando el programador de la
alarma Sigma.

2000 >
Este sistema carece de teclado o de control remoto independiente. La llave está in-
tegrada en el control remoto de bloqueo central / alarma del cabezal de la llave.

El control remoto se programa como parte de la secuencia de programación de las


llaves con el probador.

Notas:
1. En los vehículos fabricados alrededor del año 2000, podría ser necesario probar
los dos sistemas con el fin de determinar el sistema correcto, incluso si físicamente
el sistema en cuestión fuera igual al descrito anteriormente.
2. Cuando se proceda a la programación de llaves con el probador, es necesario
desactivar la alarma.
Tan sólo deben utilizarse transpondedores originales de Subaru para la programa-
ción de las llaves.

FUNCIONES DISPONIBLES
IDENTIFICACIÓN DE LA ECU
PROGRAMAR LLAVES
OPERACIONES GENERALES
Información general sobre el inmovilizador de Subaru
Operación del inmovilizador
Con el vehículo detenido y el encendido apagado, hay un LED en el salpicadero que
parpadea como elemento de disuasión antirrobo, iluminándose durante 0,2 segun-
dos y permaneciendo apagado durante 2 segundos. Esto indica que el vehículo se
encuentra en estado de inmovilización. Si se inserta la llave de contacto y se pone el
motor en marcha, el LED permanecerá apagado, indicando que no se ha encontrado
ningún fallo.

Si se intenta arrancar el motor con una llave no programada incorrecta, el motor se


pondrá en marcha, pero se detendrá después de 2 segundos y la luz de comproba-
ción del motor parpadeará; a partir de entonces no es posible arrancar de nuevo el
motor. Si las clavijas de memoria de sólo lectura (en los vehículos más antiguos) es-
tán conectadas, la unidad de control del motor mostrará el código 53. El uso del
transpondedor correcto permitirá arrancar el vehículo y la luz de advertencia del mo-
tor permanecerá encendida (debido a que el código 53 está almacenado) hasta que
se desconecten las clavijas de la memoria de sólo lectura.

La llave de contacto utiliza un chip de transpondedor que carece de pila en su inter-


ior; cuando se gire la llave se envía una señal de solicitud de motor desde la ECU del
motor a la ECU del inmovilizador. La unidad de control del inmovilizador energiza la
antena y el amplificador situados alrededor del contacto. La antena envía una señal
de frecuencia de 125 KHz al chip del transpondedor, que a su vez responde con un
código de identificación. Entonces este código se envía a la ECU del inmovilizador,
que lo devuelve a la ECU del motor junto con una señal de confirmación, si este có-
digo de señal es igual que el almacenado en la ECU del motor, y entonces queda ac-
tivada la función del motor. Todo este proceso se produce en menos de 100 milise-
gundos. Cuando se apaga el encendido, el código variable (rolling code) se actualiza
a un valor aleatorio y la ECU del motor enviará este nuevo código a través de su lí-
nea de comunicación a la ECU del inmovilizador. De este modo, la unidad de control
del motor está preparada para recibir el código correcto la próxima vez que el inmo-
vilizador lo envíe.

Si se instala una unidad de control de motor o de inmovilizador nueva o si se reem-


plazan las llaves, es necesario iniciar el sistema utilizando el probador y el software
apropiado. Es posible programar hasta 4 llaves utilizando el probador y el código 53
es “código de transpondedor incorrecto detectado”.

Especificaciones
Código variable (rolling code). La introducción de 10 códigos incorrectos provocará el
cierre de la unidad de control durante 10 segundos. Un escaneado de combinación
de todos los códigos disponibles tardará unas 432 horas.

La antena utiliza transmisión de energía inductiva (transpondedor pasivo).

La distancia de recogida de códigos máxima desde la llave es de 3 cm.


OPERACIONES GENERALES

El tiempo de respuesta es inferior a 100 ms

El consumo de corriente del sistema es de 15 mA (en estado de cierre)


30 mA durante la transmisión de códigos

Alimentación: 6 – 16 V CC

La unidad de control del motor EGI está situada en la columna de dirección inferior.

Frecuencia de la antena: 125 KHz

La unidad de control del inmovilizador Siemens SWK4690 está situada en la columna


de dirección inferior o en el suelo del asiento del copiloto.
FUNCIONES ESPECIALES

MODELOS POSTERIORES AL AÑO 2000


NOTA:
1. ES NECESARIO DESACTIVAR EL SISTEMA DE ALARMA ANTES DE PROCEDER A LA PROGRA-
MACIÓN.
2. TAN SÓLO DEBEN UTILIZARSE TRANSPONDEDORES ORIGINALES DE SUBARU PARA
LA PROGRAMACIÓN DE LAS LLAVES.

MENU SELECCIÓN VEHICULO En el menú de SELECCIÓN DE VEHÍCULO, seleccio-


nar el vehículo en cuestión y pulsar la tecla INTRO
SUBARU
PRESIONE ENTER
Seleccionar el año de modelo del vehículo y pulsar
- > 2000
la tecla INTRO.
2000 - >
Nota: En los vehículos fabricados alrededor del año
CONTACTO EN ON 2000, podría ser necesario probar los dos sistemas
con el fin de determinar el sistema correcto.
PRESIONE ENTER

Conectar el encendido y pulsar la tecla INTRO.


POR FAVOR ESPERE
INTENTANDO COMUNICAR.
El probador intentará comunicarse con la ECU
SUBARU
IMMOBILISER Si la comunicación se establece con éxito, se mos-
trará la información del sistema.
PRESIONE ENTER
Pulsar la tecla INTRO.

MENU DE DIAGNOSIS Presione ENTER.


ECU IDENTIFICATION
FUNCIONES ESPECIALES Seleccionar FUNCIONES ESPECIALES y pulsar la te-
cla INTRO.

MENU DE DIAGNOSIS

PROGRAMAR LLAVES
Seleccionar PROGRAMAR LLAVES y pulsar la tecla
INTRO.
PROGRAMAR LLAVES .

POR FAVOR PONGA LA


PRIMERA LLAVE
Insertar la primera llave que vaya a programarse y
PRESIONE ENTER pulsar la tecla INTRO.
FUNCIONES ESPECIALES
PROGRAMACION DE LLAVES

POR FAVOR ESPERE CODIGO


DE SEGURIDAD 1 ENVIADO

PROGRAMACIÓN DE LLAVES

POR FAVOR ESPERE CODIGO


DE SEGURIDAD 2 ENVIADO

PROGRAMACIÓN DE LLAVES

POR FAVOR ESPERE BOR-


RANDO LLAVES

PROGRAMANDO LLAVES Nota: Si no es necesario programar más llaves,


pulsar ATRÁS. Si es necesario programar más lla-
POR FAOVR ESPERE
ves, pulsar INTRO y seguir las instrucciones de la
GUARDANDO LLAVE 1
pantalla.

PROGRAMACIÓN DE LLAVES
Un maximo de 4 llaves pueden ser programadas
DESEA PROGRAMAR LA LAVE
Nº 2

OK=ENTER VOLVER=BACK

PROGRAMANDO LLAVES

REGISTRO DE LLAVES

PROGRAMANDO LLAVES Procedimiento completado

REGISTRO DE LLAVES COM-


PLETO
PRESIONE ENTER
FUNCIONES ESPECIALES

MODELOS ANTERIORES AL AÑO 2000

SELECCIÓN DE VEHICULOS
En el menú de SELECCIÓN DE VEHÍCULO, seleccio-
SUBARU nar el vehículo en cuestión y pulsar la tecla INTRO

PRESIONE ENTER

- > 2000 Seleccionar el año de modelo del vehículo y pulsar


2000 - > la tecla INTRO.

CONTACTO ON Conectar el encendido y pulsar la tecla INTRO.

PRESIONE ENTER

POR FAVOR ESPERE


INTENTANDO COMUNICAR La T-CODE intentará comunicarse con la ECU.
.

SUBARU Si la comunicación se establece con éxito, se mos-


IMMOBILISER trará la información del sistema.
PRESIONE ENTER
Pulsar la tecla INTRO.
MENU DE DIAGNOISTICO
IDENTIFICACIÓN ECU Seleccionar FUNCIONES ESPECIALES y pulsar la te-
FUNCIONES ESPECIALES cla INTRO.

MENU DE DIAGNOSTICO

PROGRAMACION DE LLAVES Selecionar funciones programar llaves y presionar


ENTER.

PROGRAMACIÓN DE LLAVES

PROGRAMANDO LLAVES POR


FAVOR ESPERE

PRESIONE ENTER
SPECIAL FUNCTION

PROGRAMANDO LLAVES Nota: Sólo es posible programar una llave en este


sistema.
CONTACTO EN OFF
ESPERE 2 SEGUNDOS CON- Nota: Si fueran necesarias más llaves, clonar la lla-
TACTO EN ON ve programada utilizando el AD75.

PRESIONAR ENTER

COMPLETADO

PRESIONAR ENTER
CONSEJOS Y NOTAS

1. Cuando se proceda a la programación de llaves con el probador, es necesario


desactivar la alarma.
2. Tan sólo deben utilizarse transpondedores originales de Subaru para la progra-
mación de las llaves.
3. El sistema de alarma siempre debe estar desactivado antes de proceder a la pro-
gramación.
4. En el caso de los vehículos sin comunicación es necesario mantener el motor
arrancado durante unos pocos segundos antes de iniciar la comunicación.
5. Pueden programarse un máximo de cuatro llaves.
6. Si el probador sólo se enciende con el encendido conectado, no se trata de un fa-
llo de fusible, sino que es algo normal en algunos vehículos.
7. En los vehículos con una alarma Sigma instalada que cuente con un control re-
moto independiente, no es posible utilizar el probador para programar estos con-
troles remotos. La programación de los mismos sólo puede efectuarse utilizando
el programador de la alarma Sigma.
8. En los modelos > 2000 tan sólo es posible programar una llave en el sistema. Si
fueran necesarias más llaves, clonar la llave programada utilizando el AD90.
PROGRAMACIÓN DE MANDOS
BAJA (2003 a 2006)
FORESTER (2001 a 2004)
IMPREZA (2002 a 2004)
LEGACY / OUTBACK (1999 a 2004)

Procedimiento de sincronización

1. Pulsar el botón de BLOQUEO o DESBLOQUEO remoto 6 veces.


2. La sincronización debería haberse completado, comprobar la operación.

Programación

1. Pulsar el botón DESBLOQUEO remoto para desactivar la alarma.


2. Abrir la puerta del conductor.
3. Entrar en el vehículo y cerrar la puerta del conductor.
4. Antes de 15 segundos, conectar el encendido y volverlo a situar en BLOQUEO 10
veces.
NOTA: El claxon sonará para indicar el modo de programación.
5. Antes de 40 segundos, abrir la puerta del conductor y cerrarla y pulsar el botón
de BLOQUEO o DESBLOQUEO de uno de los controles remotos.
NOTA: El claxon sonará dos veces para indicar que se ha efectuado la progra-
mación.
6. Repetir el procedimiento para todos los controles adicionales remotos hasta un
máximo de 4.

IMPREZA (1999 A 2001)


FORESTER (1999 A 2000)

Programación

1. Abrir la puerta del conductor y conectar el encendido.


2. Pulsar y mantener pulsado el botón de programación (situado debajo del volan-
te).
3. Después de 15 segundos las puertas de bloquearán y desbloquearán tres veces.
4. Pulsar el botón de BLOQUEO de uno de los controles remotos.
5. Después de 15 segundos las puertas de bloquearán y desbloquearán tres veces.
6. Pulsar el botón de BLOQUEO de cada uno de los demás controles remotos que sea
necesario programar. Las puertas de bloquearán y desbloquearán una vez para
cada control remoto programado.
7. Una vez finalizada la programación, desaplicar el botón de programación.
REMOTE CONTROL PROGRAMMING
LEGACY / OUTBACK (2003 a 2006)
FORESTER (2005 a 2006)
IMPREZA (2005 a 2006)

Programming

1. Pulsar el botón DESBLOQUEO remoto para desactivar la alarma.


2. Abrir la puerta del conductor.
3. Entrar en el vehículo y cerrar la puerta del conductor.
4. Antes de 15 segundos, conectar el encendido y volverlo a situar en BLOQUEO 10
veces.
NOTA: El claxon sonará para indicar el modo de programación.
5. Antes de 40 segundos, abrir la puerta del conductor y cerrarla y pulsar el botón
de BLOQUEO o DESBLOQUEO de uno de los controles remotos.
NOTA: El claxon sonará dos veces para indicar que se ha efectuado la Repeat for
all additional remote controls up to a maximum of 4.
6. Repetir el procedimiento para todos los controles adicionales remotos hasta un
máximo de 4.
Una vez se haya programado el último transmisor, retirar la llave del contacto.
NOTA: El claxon sonará tres veces para indicar el fin de la programación.

LEGACY, 2004 en adelante

1. Retirar el transmisor keyless del contacto.


2. Retirar la cubierta de guarnición inferior del lado del conductor y conectar los co-
nectores de registro (conector blanco de 1 polo).
3. Pulsar el interruptor de bloqueo de puertas (1) situado bajo el interruptor princi-
pal de las ventanas automáticas para situarlo en DESBLOQUEO. (Es necesario
asegurarse de que la luz interior del habitáculo parpadee y el zumbador suene y
de que el sistema se encuentre en el modo de registro).
4. Mientras se pulsa dos veces el botón del transmisor keyless que vaya a registrar-
se con el interruptor de bloqueo de las puertas pulsado a DESBLOQUEO. (Los bo-
tones de BLOQUEO, DESBLOQUEO y MALETERO son aceptables).
Una vez se haya completado el registro sin incidentes, el actuador de las puertas
se bloqueará/desbloqueará. Si no se produce la operación de bloqueo/
desbloqueo, repetir el procedimiento 4.

Cuando se pulse el botón del transmisor keyless, hacerlo lentamente las dos ve-
ces (la segunda con una pulsación más larga) para comprobar la operación del
actuador de bloqueo de las puertas.
No pulsar el botón del transmisor keyless más de dos veces.

6. Repetir el paso 4 si fuera necesario registrar otro transmisor keyless adicional.


7. Retirar el conector de registro e instalar la cubierta de guarnición inferior en el la-
do del conductor
NOTA: El transmisor sólo puede registrarse cuando el interruptor de bloqueo de las
puertas permanezca pulsado en DESBLOQUEO.
Si se continúa pulsando de nuevo el interruptor de bloqueo de las puertas para si-
tuarlo en DESBLOQUEO es posible efectuar el registro incluso si se desaplica una
vez el interruptor de bloqueo de las puertas.
Cuando se añada otro transmisor keyless, es necesario efectuar de nuevo el regis-
tro del transmisor keyless que ya se haya registrado.
www.elmetools.com

© COPYRIGHT ELME TOOLS S.L. 2006

C/ Rio Jucar nº8, 45007 Toledo. España


Tel.: +34 925 24 55 83 - Fax.: +34 925 23 22 51
info@elmetools.com

You might also like