You are on page 1of 94

‫‪SCX-4300 Series‬‬

‫چاپگر چند منظوره‬


‫راهنماي کاربر‬

‫فقط امکانات را تصور کنید‬


‫از حسن انتخاب شما و خريد محصول چند كاره ‪Samsung‬‬
‫متشكريم‪ .‬برای دریافت خدمات کامل‪ ،‬لطفا محصول خود را در‬
‫‪www.samsung.com/global/register‬‬
‫ثبت کنید‪.‬‬
‫© ‪ .Samsung Electronics Co., Ltd 2008‬تمام حقوق محفوظ است‪.‬‬
‫اين راهنما فقط براي مقاصد اطالع رساني ارايه شده است‪ .‬تمامي اطالعات مندرج مي توانند بدون اعالم قبلي تغيير يابند‪ Samsung Electronics .‬مسئول هيچ گونه تغيير‪ ،‬بطور مستقيم يا غير مستقيم‪ ،‬ناشي از اين راهنما يا استفاده از‬
‫آن نمي باشد‪.‬‬
‫• ‪ SCX-4300‬نام مدلهاي ‪ .Samsung Electronics Co., Ltd‬مي باشد‪.‬‬
‫• ‪ Samsung‬و لوگوي ‪ Samsung‬عاليم تجاري ‪ .Samsung Electronics Co., Ltd‬مي باشند‪.‬‬
‫• ‪ IBM‬و ‪ IBM PC‬عاليم تجاري ثبت شده ‪ International Business Machines Corporation‬مي باشند‪.‬‬
‫• ‪ PCL‬و ‪ PCL 6‬عاليم تجاري شرکت ‪ Hewlett-Packard‬مي باشند‪.‬‬
‫• ‪ Windows 2000 ،Windows ،Microsoft‬و ‪ Windows XP‬و ‪ Windows Vista‬عاليم تجاري ثبت شده ‪ Microsoft Corporation‬مي باشند‪.‬‬
‫• ‪ Laser Writer ،TrueType‬و ‪ Macintosh‬عاليم ثبت شده تجاري ‪ .Apple Computer, Inc‬مي باشند‪.‬‬
‫ • تمامي ماركهاي ديگر و اسامي محصوالت‪ ،‬عاليم ثبت شده تجاري شركها و يا سازمانهاي مربوطه آنها مي باشند‪.‬‬

‫‬
contact SAMSUNG worldwide
If you have any comments or questions regarding Samsung products, contact the Samsung customer care center.
COUNTRY CUSTOMER CARE CENTER WEB SITE
COUNTRY CUSTOMER CARE CENTER WEB SITE
INDIA 3030 8282 www.samsung.com/in
ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar
1800 110011
AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/au 1-800-3000-8282
AUSTRIA 0800-SAMSUNG (726- www.samsung.com/at INDONESIA 0800-112-8888 www.samsung.com/id
7864)
ITALIA 800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/it
BELGIUM 02 201 2418 www.samsung.com/be
JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com/
BRAZIL 0800-124-421 www.samsung.com/br latin
4004-0000
JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com/jp
CANADA 1-800-SAMSUNG (726- www.samsung.com/ca
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv
7864)
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt
CHILE 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/cl
LUXEMBURG 02 261 03 710 www.samsung.com/lu
CHINA 800-810-5858 www.samsung.com/cn
400-810-5858 MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com/my
010-6475 1880
MEXICO 01-800-SAMSUNG (726- www.samsung.com/mx
COLOMBIA 01-8000112112 www.samsung.com.co 7864)
COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/ NETHERLAND 0900 SAMSUNG(726-7864 www.samsung.com/nl
latin S € 0,10/min)
CZECH 800-726-786 (800 - www.samsung.com/cz NEW 0800 SAMSUNG (0800 726 www.samsung.com/nz
REPUBLIC SAMSUNG) ZEALAND 786)
Samsung Zrt., česká organizační složka, Oasis NICARAGUA 00-1800-5077267 www.samsung.com/
Florenc, Sokolovská394/17, 180 00, Praha 8 latin
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk NORWAY 815-56 480 www.samsung.com/no
ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com/ PANAMA 800-7267 www.samsung.com/
latin latin
EL 800-6225 www.samsung.com/ PHILIPPINES 1800-10-SAMSUNG (726- www.samsung.com/ph
SALVADOR latin 7864)
ESTONIA 800-7267 www.samsung.ee POLAND 0 801 801 881 www.samsung.com/pl
022-607-93-33
KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/
kz_ru PORTUGAL 80820-SAMSUNG (726- www.samsung.com/pt
7864)
KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500
PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com/
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi
latin
FRANCE 3260 SAMSUNG www.samsung.com/fr
REP. 1-800-751-2676 www.samsung.com/
08 25 08 65 65 (€ 0,15/min)
DOMINICA latin
GERMANY 01805 - SAMSUNG (726- www.samsung.de
EIRE 0818 717 100 www.samsung.com/ie
7864 € 0,14/min)
RUSSIA 8-800-555-55-55 www.samsung.ru
GUATEMALA 1-800-299-0013 www.samsung.com/
latin SINGAPORE 1800-SAMSUNG (726- www.samsung.com/sg
7864)
HONDURAS 800-7919267 www.samsung.com/
latin SLOVAKIA 0800-SAMSUNG (726- www.samsung.com/sk
7864)
HONG KONG 3698 4698 www.samsung.com/hk
SOUTH 0860 SAMSUNG (724- www.samsung.com/za
HUNGARY 06-80-SAMSUNG (726- www.samsung.com/hu
AFRICA 7864)
7864)
COUNTRY CUSTOMER CARE CENTER WEB SITE

SPAIN 902-1-SAMSU(72678) www.samsung.com/es


SWEDEN 0771-400 200 www.samsung.com/se
SWITZERLAN 0800-SAMSUNG (726- www.samsung.com/ch
D 7864)
TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500
TAIWAN 0800-329-999 www.samsung.com/tw
THAILAND 1800-29-3232 www.samsung.com/th
02-689-3232
TRINIDAD & 1-800-SAMSUNG (726- www.samsung.com/
TOBAGO 7864) latin
TURKEY 444 77 11 www.samsung.com/tr
U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ae
8000-4726
U.K 0845 SAMSUNG (726- www.samsung.com/uk
7864)
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726- www.samsung.com/us
7864)
UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung.ua
UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/
kz_ru
VENEZUELA 0-800-100-5303 www.samsung.com/
latin
VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com/vn
‫مندرجات‬
‫مقدمه‬ ‫‪ 1‬‬
‫قابليت هاي ويژه ‪1.1...................................................................................................................................................................................‬‬
‫آشنايي با محل اجزا ‪1.2...............................................................................................................................................................................‬‬

‫راه اندازى‬ ‫‪ 2‬‬


‫تنظيم و آماده به کار سازي دستگاه خود‬
‫کسب اطالعات بيشتر ‪2.1.............................................................................................................................................................................‬‬
‫انتخاب يک مکان‪2.2..................................................................................................................................................................................‬‬
‫نصب " کارتريج تونر" ‪2.2....................................................................................................................................................toner cartridge‬‬
‫گذاشتن کاغذ در دستگاه‪2.3...........................................................................................................................................................................‬‬
‫انجام اتصاالت ‪2.5.....................................................................................................................................................................................‬‬
‫روشن كردن دستگاه‪2.5...............................................................................................................................................................................‬‬
‫تنظيم و آماده سازي سيستم دستگاه‬
‫کليات منوهاي صفحه کنترل‪2.6......................................................................................................................................................................‬‬
‫تغيير زبان صفحه نمايش ‪2.6.........................................................................................................................................................................‬‬
‫استفاده از حالتهاي صرفه جويي ‪2.6.................................................................................................................................................................‬‬
‫کليات نرم افزار چاپگر‬
‫نرم افزار ارايه شده چاپگر ‪2.7.......................................................................................................................................................................‬‬
‫قابليت هاي درايور چاپگر ‪2.7........................................................................................................................................................................‬‬
‫نيازمنديهاي سيستم‪2.8.................................................................................................................................................................................‬‬

‫گذاشتن اسناد اصلي و کاغذ‬ ‫‪3‬‬


‫ ‬
‫گذاشتن سند‪3.1.........................................................................................................................................................................................‬‬
‫انتخاب ماده چاپي‪3.2..................................................................................................................................................................................‬‬
‫گذاشتن کاغذ در دستگاه‪3.5...........................................................................................................................................................................‬‬
‫تنظيم اندازه و نوع كاغذ ‪3.6..........................................................................................................................................................................‬‬
‫انتخاب محل خروجي‪3.6..............................................................................................................................................................................‬‬

‫كپي كردن‬ ‫‪4‬‬


‫ ‬
‫كپي كردن ‪4.1..........................................................................................................................................................................................‬‬
‫تغيير تنظيمات براي هر کپي‪4.1.....................................................................................................................................................................‬‬
‫تغيير دادن تنظيمات پيش فرض‪4.2..................................................................................................................................................................‬‬
‫استفاده از قابليتهاي ويژه كپي ‪4.2....................................................................................................................................................................‬‬
‫تنظيم گزينه " مهلت زماني" ‪4.3........................................................................................................................................................ time out‬‬

‫اصول چاپ‬ ‫‪ 5‬‬


‫چاپ يك سند‪5.1........................................................................................................................................................................................‬‬
‫لغو يك كار چاپ‪5.1...................................................................................................................................................................................‬‬

‫اسكن كردن‬ ‫‪ 6‬‬


‫اصول اسكن كردن ‪6.1................................................................................................................................................................................‬‬

‫سفارش دادن کارتريج تونر‬ ‫‪7‬‬


‫ ‬
‫كارتريج تونر‪7.1.......................................................................................................................................................................................‬‬
‫نحوه خريد‪7.1..........................................................................................................................................................................................‬‬

‫‬
‫نگهداري‬ ‫‪8‬‬
‫ ‬
‫" چاپ گزارش ها" ‪8.1.......................................................................................................................................................Printing reports‬‬
‫" پاک کردن حافظه" ‪8.1.................................................................................................................................................. Clearing Memory‬‬
‫تميز كردن دستگاه ‪8.1.................................................................................................................................................................................‬‬
‫نگهداري " کارتريج تونر"‪8.3................................................................................................................................................ toner cartridge‬‬
‫قطعات مصرفي و تعويضي ‪8.4......................................................................................................................................................................‬‬

‫عيب يابي‬ ‫‪ 9‬‬


‫برطرف كردن گير كاغذ‪9.1..........................................................................................................................................................................‬‬
‫آشنايي با " وضعيت" ‪ Status‬ديود نوراني ‪9.3....................................................................................................................................................‬‬
‫آشنايي با پيغام هاي صفحه نمايش ‪9.4...............................................................................................................................................................‬‬
‫رفع ساير مشكالت‪9.5.................................................................................................................................................................................‬‬

‫‪ 10‬مشخصات‬
‫مشخصات كلي ‪10.1...................................................................................................................................................................................‬‬
‫مشخصات اسكنر و كپي ‪10.1........................................................................................................................................................................‬‬
‫مشخصات چاپگر ‪10.2................................................................................................................................................................................‬‬

‫‬
‫اطالعات ایمنی‬
‫عالئم مهم ایمنی و اقدامات احتیاطی‬
‫معنی نمادها و نشانه های موجود در دفترچه راهنمای کاربر‪:‬‬

‫اقدامات خطرناک یا غیرایمن ممکن است منجر به جراحات شدید شخصی یا مرگ شود‪.‬‬
‫هشدار‬

‫اقدامات خطرناک یا غیرایمن ممکن است منجر به جراحات خفیف شخصی یا وارد شدن آسیب مالی شود‪.‬‬
‫احتیاط‬

‫برای کاهش خطری آتش سوزی‪ ،‬انفجار‪ ،‬شوک الکتریکی یا جراحات شخصی هنگام استفاده از دستگاه‪ ،‬احتياطهاي اوليه ايمني زير را دنبال کنید‪:‬‬
‫احتیاط‬

‫سعی نکنید‪.‬‬

‫قطعات دستگاه را باز نکنید‪.‬‬

‫دست نزنید‪.‬‬

‫دستورات زیر را با دقت دنبال کنید‪.‬‬

‫دوشاخه را از سوکت دیوار جدا کنید‪.‬‬

‫برای جلوگیری از شوک الکتریکی مطمئن شوید دستگاه به زمین وصل باشد‪.‬‬

‫جهت راهنمایی با مرکز خدمات تماس بگیرید‪.‬‬

‫این عالئم هشدار به منظور جلوگیری از وارد آمدن جراحت به شما و دیگران می باشد‪ .‬آنها را با دقت دنبال کنید‪ .‬پس از مطالعه این بخش‪ ،‬آن را در مکانی امن برای استفاده های آتی نگهدارید‪.‬‬

‫تمامي دستورالعملها را مطالعه نموده و محتواي آنها را بخوبي درك نماييد‪.‬‬ ‫‪ .1‬‬
‫هرگاه با وسايل برقي كار مي كنيد بايد از دانش و حس خود پيروي كنيد‪.‬‬ ‫‪. 2‬‬
‫تمامي هشدارها و دستورالعملهاي مشخص شده روي دستگاه و درج شده در راهنماهاي همراه دستگاه را رعايت كنيد‪.‬‬ ‫‪ .3‬‬
‫اگر يك دستورالعمل راهبري با اطالعات ايمني متضاد به نظر مي رسد‪ ،‬اطالعات ايمني ارجحيت داشته و بايد آنرا در اولويت قرار دهيد‪ .‬شايد شما دستورالعملهاي راهبري را اشتباه متوجه شده‬ ‫‪ .4‬‬
‫باشيد‪ .‬اگر نمي توانيد تضاد ميان آنها را برطرف كنيد‪ ،‬براي دريافت كمك و راهنمايي با نماينده خدمات يا فروش خود تماس بگيريد‪.‬‬
‫قبل از تميز كردن‪ ،‬دوشاخه دستگاه را از پريز برق ‪ AC‬ديواري بيرون آورده و‪/‬يا سيم تلفن را از سوكت ديواري بيرون بياوريد‪ .‬از مواد تميز كننده مايع يا اسپري (آيروسول) استفاده نكنيد‪ .‬فقط‬ ‫‪ .5‬‬
‫از دستمالهاي تر براي تميز كردن استفاده كنيد‪.‬‬
‫دستگاه را روي صندوق‪ ،‬پايه يا ميزهايي كه پايدار نيستند قرار ندهيد‪ .‬در اينصورت ممكن است دستگاه افتاده‪ ،‬و بطور جدي آسيب ببيند‪.‬‬ ‫‪ .6‬‬
‫هرگز نبايد دستگاه را روي‪ ،‬نزديك يا باالي رادياتور‪ ،‬گرم كننده‪ ،‬دستگاه تهويه مطبوع يا كانال تهويه قرار داد‪.‬‬ ‫‪. 7‬‬
‫اجازه ندهيد هيچ چيزي روي كابلهاي برق آن قرار گيرد‪ .‬دستگاه را در جايي قرار ندهيد كه كابلهاي آنها زير دست و پاي افراد قرار گيرند‪.‬‬ ‫‪ .8‬‬
‫‪ .9‬بار اضافي به پريزهاي ديواري و سيمهاي رابط وارد نياوريد‪ .‬اينكار مي تواند به از بين رفتن كيفيت كاري دستگاه منجر شده‪ ،‬و حتي به آتش سوزي يا شوك الكتريكي بيانجامد‪.‬‬
‫‪ . 10‬به حيوانات اجازه ندهيد كابل برق ‪ ،AC‬سيم تلفن يا كابلهاي واسط كامپيوتر شخصي را بجوند‪.‬‬
‫‪ .11‬هرگز هيچ نوع شيئي از طريق منافذ بدنه يا كابين دستگاه به داخل آن فشار ندهيد‪ .‬اين اشيا ممكن است با نقاط داراي ولتاژ خطرناك تماس پيدا كرده‪ ،‬و خطر آتش سوزي يا شوك ايجاد كنند‪.‬‬
‫هرگز هيچ نوع مايعي را به داخل يا روي دستگاه نريزيد‪.‬‬
‫‪ .12‬براي كاهش خطر آتش سوزي و يا شوك الكتريكي‪ ،‬هرگز اجزا و قطعات دستگاه را باز نكنيد‪ .‬اگر دستگاه به تعمير احتياج دارد آنرا به نزد يك تكنسين مجاز خدماتي ببريد‪ .‬باز كردن يا برداشتن‬
‫پوششها شما را در معرض ولتاژهاي خطرناك و ساير مخاطرات قرار مي دهد‪ .‬نصب و سرهم كردن مجدد اشتباه موجب خواهد شد تا در زمان استفاده از دستگاه شوك الكتريكي حادث گردد‪.‬‬

‫_اطالعات ایمنی‬
‫‪ .13‬در شرايط زير دستگاه را از سيم تلفن‪ ،‬كابلهاي كامپيوتر و برق ‪ AC‬جدا ساخته و براي دريافت خدمات به پرسنل مجاز مراجعه نماييد‪:‬‬
‫• هنگامي كه هر بخشي از كابل برق‪ ،‬دوشاخه يا كابلهاي اتصال دهنده آسيب ديده يا سوخته باشند‪.‬‬
‫• اگر مايعي روي دستگاه ريخته باشد‪.‬‬
‫• اگر دستگاه در معرض باران يا آب قرار گرفته باشد‪.‬‬
‫• اگر دستگاه با وجود اجراي دستورالعملها بدرستي كار نمي كند‪.‬‬
‫• اگر دستگاه افتاده باشد‪ ،‬يا کابين آن آسيب ديده به نظر مي رسد‪.‬‬
‫• اگر كيفيت كاري دستگاه به يكباره و بطور محسوس تغيير كند‪.‬‬
‫‪ .14‬تنها آن بخش از كنترلها را اصالح و تنظيم كنيد كه در دستورالعملهاي راهبري شرح داده شده اند‪ .‬اصالح و تنظيم نادرست ساير كنترلها ممكن است به آسيب ديدن دستگاه منجر شود‪ ،‬كه رفع آن‬
‫شايد نياز به سرويس جامع توسط تكنسينهاي مجاز داشته باشد تا دستگاه به حالت عادي كاري بازگردانده شود‪.‬‬
‫‪ .15‬در حين رعد و برق از دستگاه استفاده نكنيد‪ .‬در اينصورت احتمال كمي وجود دارد كه رعد و برق شوك الكتريكي ايجاد كند‪ .‬در صورت امكان‪ ،‬كابل برق ‪ AC‬و سيم تلفن را در حين رعد و‬
‫برق بكشيد‪.‬‬
‫‪ .16‬سیم تلفن ارایه شده با دستگاه شما باید بصورت ایمن بکار گرفته شد‪ .‬اگر از دستگاه با از سیمی بلندتر از ‪ 2‬متر با ولتاژ ‪ 110‬ولت استفاده می کنید‪ ،‬اندازه سیم باید ‪ *AWG 16‬یا بزرگتر‬
‫باشد‪.‬‬
‫‪ .17‬فقط از كابل نمره ‪ AWG 26‬يا بزرگتر براي خط تلفن استفاده كنيد‪.‬‬

‫‪ .18‬اين دستورالعملها را نگهداري كنيد‪.‬‬

‫* ‪ :AWG‬اندازه سیم آمریکایی‬

‫اظهاريه ايمني ليزر‬


‫اين چاپگر در اياالت متحده داراي تاييديه تامين شرايط فصل ‪ 1‬زيرفصل ‪ J‬از ‪ DHHS 21 CFR‬براي محصوالت ليزري كالس ‪ (1) I‬مي باشد‪ ،‬و در ساير نقاط نيز بعنوان يك محصول ليزري كالس ‪I‬‬
‫سازگار با شرايط استاندارد ‪ IEC 825‬تاييد گرديده است‪.‬‬
‫محصوالت ليزري كالس ‪ I‬خطرناك نيستند‪ .‬سيستم ليزر و چاپگر بگونه اي طراحي شده اند كه در حين كار عادي‪ ،‬نگهداري توسط كاربر يا انجام سرويس و خدمات‪ ،‬افراد هرگز در معرض تابشهاي ليزر باالتر‬
‫از سطح كالس ‪ I‬قرار نمي گيرند‪.‬‬

‫هشدار‬
‫هرگز در هنگام كار يا سرويس كردن چاپگر پوشش محافظتي مجموعه ليزر‪/‬اسكنر را باز نكنيد‪ .‬پرتوهاي تابشي‪ ،‬اگرچه نامريي هستند‪ ،‬اما مي توانند به چشمان شما آسيب برسانند‪.‬‬

‫اطالعات ایمنی_‬
‫ايمني ازن‬
‫ اين دستگاه در حين كار عادي‪ ،‬ازن توليد مي كند‪ .‬ازن توليد شده خطري براي كاربر و اپراتور ايجاد نمي كند‪ .‬اما در هر حال‪ ،‬توصيه مي شود كه دستگاه را در محيطي با تهويه مناسب قرار دهيد‪.‬‬
‫اگر نياز به اطالعات بيشتري در خصوص ازن داريد‪ ،‬لطفاً از نزديكترين فروشنده ‪ Samsung‬درخواست راهنمايي كنيد‪.‬‬

‫توفير الطاقة‬
‫ يحتوي هذا الجهاز على تقنية متقدمة لتوفير الطاقة تعمل على الحد من استهالك الطاقة في األوقات التي ال يُستخدم فيها الجهاز‪ ،‬حيث يتم تخفيض االستهالك تلقائيا إذا ظل الجهاز فترة طويلة دون استقبال بيانات‪.‬‬
‫‪ ENERGY STAR‬و عالمت ‪،ENERGY STAR‬عالئم ثبت شده ایاالت متحده آمریکا هستند‪.‬‬
‫برای کسب اطالعات بیشتر درباره برنامه ‪ ،ENERGY STAR‬به ‪ http://www.energystar.gov‬مراجعه نمایید‪.‬‬

‫بازيابي‬
‫ الطفاً مواد بسته بندي را به روشهاي سازگار با محيط زيست بازيابي كرده يا دور بياندازيد‪.‬‬

‫انتشار فركانسهاي راديويي‬


‫اطالعات ‪ FCC‬براي كاربران‬
‫اين محصول با بخش ‪ 15‬قوانين و مقررات ‪ FCC‬سازگاري دارد‪ .‬عملکرد اين محصول موضوع دو شرط زير مي باشد‪:‬‬
‫• اين دستگاه نمي تواند تداخالت مضر ايجاد کند‪ ،‬و‬
‫• اين محصول بايد هرگونه تداخل دريافتي را بپذيرد‪ ،‬اين شامل تداخالتي که موجب نقص کاري آن نيز مي شوند هست‪.‬‬
‫اين دستگاه بر اساس بخش ‪ 15‬قوانين و مقررات ‪ FCC‬مورد آزمايش قرار گرفته و عملكرد آن در محدوده وسايل كالس ‪ B‬ديجيتال ارزيابي شده است‪ .‬اين محدوده ها براي تامين حفاظت معقول در برابر تداخل‬
‫با وسايل خانگي طراحي شده اند‪ .‬اين دستگاه انرژي فركانس راديويي توليد نموده و از آن استفاده مي كند‪ ،‬و در صورتي كه برابر دستورالعملها از دستگاه استفاده نشود‪ ،‬امكان ايجاد تداخل مزاحم بر مخابرات‬
‫راديويي وجود خواهد داشت‪ .‬اما در هر حال‪ ،‬هيچ تضميني براي عدم بروز تداخل در موقعيتي خاص وجود ندارد‪ .‬اگر اين دستگاه تداخلي مزاحم در دريافت تصاوير تلويزيوني يا امواج راديويي ايجاد كرد‪ ،‬كه‬
‫مشخص ساختن آن با روشن و خاموش كردن دستگاه امكان پذير است‪ ،‬به كاربران توصيه مي شود با پيروي از يك يا چند اقدام زير تداخل را از بين ببرند‪:‬‬
‫• جهت آنتن گيرنده را تغيير داده يا محل آنرا عوض كنند‪.‬‬
‫• فاصله ميان گيرنده و دستگاه را افزايش دهند‪.‬‬
‫• دستگاه را به پريز برقي وصل كنند كه مدار آن با مدار برقي كه به گيرنده متصل است تفاوت داشته باشد‪.‬‬
‫• جهت دريافت كمك با فروشنده يا تكنسينهاي مجرب راديو و تلويزيون مشورت نماييد‪.‬‬
‫ تغييرات يا اصالحاتي كه صراحتا ً توسط سازنده داراي مسئوليت سازگاري تاييد نشده اند مي تواند به باطل شدن اجازه كاربر براي كار كردن با دستگاه منجر شود‪.‬‬

‫مقررات تداخل راديويي كانادا‬


‫اين دستگاه ديجيتال از محدوده هاي كالس ‪ B‬انتشار نويزهاي راديويي از دستگاه هاي ديجيتال كه در استاندارد دستگاه هاي ايجاد كننده تداخل ‘وسايل ديجيتال’‪ ICES-003 ،‬صنايع و علوم كانادا مشخص شده‬
‫است تخطي نمي نمايد‪.‬‬
‫‪Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans‬‬
‫‪la norme sur le matériel brouilleur : « Appareils Numériques », ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.‬‬

‫_اطالعات ایمنی‬
‫قابل شناسايي ساختن فكسها‬
‫مصوبه محافظت از استفاده كنندگان تلفن سال ‪ 1991‬از لحاظ قانوني به هيچ فردي اجازه نمي دهد تا از كامپيوتر يا ساير وسايل الكترونيكي براي ارسال هيچ نوع پيغامي از طريق دستگاه هاي فكس تلفني استفاده‬
‫كند مگر اينكه اين پيغامها داراي حاشيه اي در باال يا پايين هر صفحه مخابره شده يا صفحه اول مخابره شده باشند و اطالعات زير در آنها درج شده باشد‪:‬‬
‫(‪ )1‬تاريخ و زمان مخابره‬
‫(‪ )2‬هويت شركت‪ ،‬فرد حقوقي يا حقيقي ارسال كننده پيغام؛ و‬
‫(‪ )3‬شماره تلفن دستگاه‪ ،‬شركت‪ ،‬شخص حقيقي يا حقوقي فرستنده‪.‬‬
‫شركت تلفن و مخابرات ممكن است در صورتي كه بطور معقول و منطقي براي كار و عملياتش الزم باشد تغييراتي در امكانات و تسهيالت‪ ،‬عملكرد دستگاه ها و يا روالهاي كاري خويش اعمال نمايد كه با بخش‬
‫‪ 68‬مقررات و قوانين ‪ FCC‬همخواني و مطابقت خواهند داشت‪ .‬اگر اين تغييرات بطور معقول موجب ناسازگاري قابل انتظار دستگاه هاي ترمينالي كاربران با امكانات و سيستمهاي مخابراتي شركت تلفن شوند‪،‬‬
‫ً‬
‫اصوال عملكرد يا استفاده از آنها را بطور محسوس خدشه دار سازند‪ ،‬اعالميه اي متناسب بصورت كتبي در اختيار مشتركين‬ ‫يا موجب شوند كه اين دستگاه هاي ترمينالي به اصالح يا تغييرات نياز پيدا كنند‪ ،‬يا‬
‫قرار داده شده‪ ،‬و آنها فرصت تامين سرويس و خدمات بدون وقفه داده مي شود‪.‬‬

‫شماره هم ارزي زنگ‬


‫شماره هم ارزي زنگ و شماره ثبت ‪ FCC‬اين دستگاه را مي توان روي برچسب واقع در زير يا پشت آن يافت‪ .‬در برخي از موارد الزم است كه اين شماره ها را به شركتهاي تلفن و مخابرات ارايه نماييد‪.‬‬
‫شماره هم ارزي زنگ (‪ )REN‬معياري از بار الكتريكي وارده بر خط تلفن مي باشد‪ ،‬و براي تعيين وارد شدن ‘اضافه بار’ توسط كاربر روي خط تفلن مورد استفاده قرار مي گيرد‪ .‬نصب چندين نوع دستگاه‬
‫روي يك خط تلفن ممكن است موجب بروز مشكالتي در گرفتن يا دريافت تلفن شود‪ ،‬بخصوص در مواردي كه تلفن شما زنگ مي خورد‪ .‬مجموع شماره هاي هم ارزي زنگ تجهيزاتي كه روي خط تلفن خود‬
‫نصب كرده ايد بايد كمتر از پنج باشد تا سرويس دهي مناسب از سوي شركتهاي تلفن و مخابرات تضمين گردد‪ .‬در بعضي موارد‪ ،‬مجموع پنج هم روي خط شما قابل استفاده نخواهد بود‪ .‬اگر يكي از تجهيزات‬
‫تلفني شما دچار نقص كاري شوند‪ ،‬بايد فوراً آنرا از خط تلفن جدا سازيد‪ ،‬چون ممكن است به شبكه تلفن آسيب برساند‪.‬‬
‫ مقررات ‪ FCC‬بيان مي دارد كه اعمال تغييرات يا اصالحاتي بر دستگاه كه مورد تاييد صريح سازنده نمي باشند ممكن است به باطل شدن حق كار با دستگاه منجر شوند‪ .‬در صورتي كه دستگاه هاي‬
‫ترمينالي به شبكه تلفن آسيب برسانند‪ ،‬شركت تلفن و مخابرات بايد در صورت متوقف ساختن سرويسها با مشترك اطالع بدهد‪ .‬اما‪ ،‬اگر دادن اعالم و تذكر عملي نباشد‪ ،‬شركت مي تواند در موارد زير‬
‫سرويس و خدمات را بطور موقتي متوقف سازد‪:‬‬
‫‪ )a‬فوراً به مشترك اطالع داده شود‪.‬‬
‫‪ )b‬به مشترك فرصت تصحيح مشكل دستگاه داده شود‪.‬‬
‫‪ )c‬بر اساس روالهاي تعيين شده در زيربخش ‪ E‬بخش ‪ 68‬مقررات و قوانين ‪ FCC‬حق شكايت كردن مشترك به كميسيون فدرال مخابرات به اطالع او رسانده شود‪.‬‬

‫عالوه بر اين بايد بدانيد كه‪:‬‬


‫دستگاه شما براي اتصال به سيستم ‪ PBX‬ديجيتال طراحي نشده است‪.‬‬ ‫ •‬
‫اگر قصد داريد از مودم يا فكس مودم كامپيوتر روي همان خط تلفني كه دستگاه روي آن قرار دارد استفاده كنيد‪ ،‬شايد در تمامي تجهيزات با مشكالت مخابراتي و دريافت مواجه شويد‪ .‬توصيه مي شود هيچ‬ ‫• ‬
‫وسيله ديگري را روي خط تلفني كه دستگاه به آن وصل است قرار ندهيد‪ ،‬بجز يك تلفن عادي‪.‬‬
‫اگر در منطقه شما مكرراً شرايط رعد و برق و قطعي برق روي مي دهد‪ ،‬توصيه مي كنيم براي سيستم برق و خطوط تلفن خود دستگاه محافظ نصب كنيد‪ .‬اين محافظت كننده ها را مي توانيد از فروشنده خود‬ ‫• ‬
‫يا فروشگاه هاي تجهيزات تلفني و الكترونيكي تهيه كنيد‪.‬‬
‫در هنگام برنامه ريزي شماره هاي اضطراري و‪/‬يا برقراري تماسهاي آزمايشي با شماره هاي اضطراري‪ ،‬حتماً از شماره هاي غير اضطراري براي اطالع دادن اين موضوع و قصد آزمايش خود به اپراتور‬ ‫• ‬
‫استفاده كنيد‪ .‬اپراتور دستورالعملهايي براي آزمايش دقيقتر شماره هاي اضطراري به شما خواهد داد‪.‬‬
‫اين دستگاه را نبايد روي خطوط تلفن سكه اي يا خطوط مشترك استفاده كرد‪.‬‬ ‫ •‬
‫اين دستگاه با تجهيزات كمك شنوايي كوپلينگ مغناطيسي برقرار مي كند‪.‬‬ ‫• ‬
‫شما مي توانيد اين دستگاه را با استاده از جكهاي مدوالر استاندارد‪ USOC RJ-11C ،‬به شبكه هاي تلفن وصل كنيد‪.‬‬

‫اطالعات ایمنی_‬
‫تعويض دوشاخه تعبيه شده (فقط براي انگلستان)‬
‫مهم‬
‫سيم اصلي برق اين دستگاه داراي دوشاخه استاندارد ‪ 13‬آمپري (‪ )BS 1363‬بوده و يك فيوز ‪ 13‬آمپري نيز براي آن نصب شده است‪ .‬هنگامي كه اين فيوز را تعويض يا آزمايش مي كنيد‪ ،‬بايد يك فيوز صحيح‬
‫‪ 13‬آمپري به جاي آن قرار دهيد‪ .‬ضمناً بايد پوشش فيوز را در جاي خودش قرار دهيد‪ .‬اگر پوشش فيوز را گم كرده ايد‪ ،‬تا پوشش فيوز جديد تهيه نكرده ايد از دوشاخه استفاده نكنيد‪.‬‬
‫لطفاً با افرادي كه دستگاه را از آنها خريداري كرده ايد تماس بگيريد‪.‬‬
‫دوشاخه ‪ 13‬آمپري رايج ترين نوع دوشاخه مورد استفاده در انگلستان بوده و براي كاربرد شما مناسب مي باشد‪ .‬اما‪ ،‬بعضي از ساختمان ها (غالباً ساختمانهاي قديمي) پريزهاي عادي ‪ 13‬آمپري ندارند‪ .‬شما بايد‬
‫يك آداپتور دوشاخه مناسب تهيه كنيد‪ .‬دوشاخه پرسي را برنداريد‪.‬‬
‫ اگر دوشاخه پرسي را بريده ايد‪ ،‬فوراً آنرا دور بياندازيد‪.‬‬
‫ً‬
‫مجددآ سيم كشي كنيد و اگر آنرا به يك پريز بزنيد امكان بروز شوك الكتريكي وجود خواهد داشت‪.‬‬ ‫شما نمي توانيد اين دوشاخه را‬ ‫ ‬

‫ هشدار مهم‪:‬‬
‫شما بايد براي اين دستگاه اتصال زمين برقرار كنيد‪.‬‬
‫سيمهاي موجود در كابل اصلي داراي كدهاي رنگي زير هستند‪:‬‬
‫• سبز و زرد‪ :‬زمين‬
‫• آبي‪ :‬خنثي‬
‫• قهوه اي‪ :‬زنده‬
‫اگر سيمهاي كابل اصلي با رنگهاي مشخص شده روي دوشاخه شما همخواني ندارند‪ ،‬به ترتيب زير اقدام كنيد‪:‬‬
‫شما بايد سيمهاي سبز و زرد را به پيني كه با عالمت ‘‪ ’E‬يا با عالمت ايمني ‘عالمت زمين’ يا سبز و زرد يا سبز مشخص شده است وصل كنيد‪.‬‬
‫شما بايد سيم آبي را به پيني كه با حرف ‘‪ ’N‬يا به رنگ سياه مشخص شده است وصل كنيد‪.‬‬
‫شما بايد سيم قهوه اي را به پيني كه با حرف ‘‪ ’L‬يا به رنگ قرمز مشخص شده است وصل كنيد‪.‬‬
‫شما بايد يك فيوز ‪ 13‬آمپري در دوشاخه‪ ،‬در آداپتور‪ ،‬يا مدار توزيع خود داشته باشيد‪.‬‬

‫اظهاريه سازگاري (كشورهاي اروپايي)‬


‫تاييديه ها و گواهيها‬
‫ نشان ‪ CE‬اختصاص داده شده براي محصول بيانگر اظهاريه سازگاري ‪ Samsung Electronics Co., Ltd.‬با احكام و مصوبات ‪ 93/68/EEC‬جامعه متحد اروپا در تاريخهاي زير مي باشد‪:‬‬
‫‪ 1‬ژانويه‪ :1995 ،‬مصوبه ‪ 73/23/EEC‬شورا‪ ،‬تجميع قوانين كشورهاي عضو در خصوص تجهيزات ولتاژ پايين‪.‬‬
‫‪ 1‬ژانويه‪ :1996 ،‬مصوبه )‪ 89/336/EEC (92/31/EEC‬شورا‪ ،‬تجميع قوانين كشورهاي عضو در خصوص سازگاري الكترومغناطيسي‪.‬‬
‫‪ 9‬مارس‪ :1999 ،‬مصوبه ‪ 1999/5/EC‬شورا در خصوص تجهيزات راديويي و تجهيزات مخابراتي ترمينالي و تاييد متقابل سازگاري آنها‪ .‬متن كامل اظهاريه‪ ،‬كه بيانگر مصوبات و استانداردهاي مرجع‬
‫مربوطه است را مي توان از طريق نماينده ‪ Samsung Electronics Co., Ltd.‬تهيه نمود‪.‬‬

‫گواهي ‪EC‬‬
‫گواهي مصوبه ‪ 1999/5/EC‬تجهيزات راديويي و مخابراتي ترمينالي (‪)FAX‬‬
‫اين محصول ‪ Samsung‬توسط ‪ Samsung‬براي ارتباطات تك ترمينالي جامعه اروپا با شبكه تلفن آنالوگ سوئيچ عمومي (‪ )PSTN‬بر اساس مصوبه ‪ 1999/5/EC‬مورد تاييد قرار گرفته است‪ .‬اين‬
‫محصول براي كار با ‪PSTN‬هاي كشوري و ‪PBX‬هاي سازگار در كشورهاي اروپايي طراحي شده است‪.‬‬
‫در صورت بروز مشكل‪ ،‬بايد در اولين فرصت با ‪ Euro QA Lab‬شركت ‪ Samsung Electronics Co., Ltd.‬تماس بگيريد‪.‬‬
‫اين محصول بر اساس ‪ TBR21‬آزمايش شده است‪ .‬انستيتو استانداردهاي مخابراتي اروپا (‪ )ETSI‬يك سند راهنما (‪ )EG 201 121‬براي كمك در استفاده و بكارگيري تجهيزات ترمينالي كه با اين استاندارد‬
‫سازگاري دارند تهيه نموده كه حاوي نكات و شرايط اضافي جهت تضمين سازگاري شبكه اي با ترمينالهاي ‪ TBR21‬مي باشد‪ .‬اين محصول براي سازگاري و همخواني كامل با تمامي نكات توصيه اي مندرج‬
‫در اين سند راهنما‪ ،‬و بر اساس آن طراحي شده است‪.‬‬

‫‪_10‬اطالعات ایمنی‬
‫‪ 1‬‬
‫در زمان و هزينه صرفه جويي كنيد‬
‫• شما مي توانيد براي صرفه جويي درکاغذ ‪ ،‬چند صفحه را روي يك برگ کاغذ چاپ‬
‫كنيد‪.‬‬
‫مقدمه‬
‫• شما مي توانيد از فرم هاي از پيش چاپ شده و سربرگ روي كاغذ ساده استفاده كنيد‪ .‬به‬ ‫سپاسگزاريم که اين محصول چند منظوره ‪ Samsung‬را خريداري کرده ايد‪ .‬دستگاه شما‬
‫قسمت نرم افزار مراجعه کنيد‪.‬‬ ‫امكان چاپ‪ ،‬كپي و اسكن را ارايه مي دهد!‬
‫• اين دستگاه بطور خودكار از طريق كاهش مصرف برق در هنگامي كه به چاپ مشغول‬
‫اين بخش شامل موارد زير است‪:‬‬
‫نيست‪ ،‬در مصرف برق صرفه جويي مي كند‪.‬‬
‫• قابليت هاي ويژه‬
‫• آشنايي با محل اجزا‬
‫چاپ كردن در محيط هاي مختلف‬
‫• مي توانيد در محيطهاي ‪ Windows 2000/XP/Vista‬چاپ بگيريد‪.‬‬
‫• دستگاه شما با سيستم عامل هاي مختلف ‪ Linux‬سازگار است‪.‬‬
‫قابليت هاي ويژه‬
‫• دستگاه شما با سيستم عامل هاي مختلف ‪ Macintosh‬سازگار است‪.‬‬
‫دستگاه جديد شما قابليت هاي ويژه اي دارد كه كيفيت چاپ را بهبود مي بخشد‪ .‬شما مي‬
‫• دستگاه شما داراي واسط ‪ USB‬مي باشد‪.‬‬ ‫توانيد‪:‬‬

‫با كيفيتي عالي و سرعتي باال چاپ كنيد‬


‫• شما مي توانيد تا دقت ‪ 600 dpi X 600 dpi‬چاپ بگيريد‪ .‬به قسمت نرم افزار مراجعه‬
‫کنيد‪.‬‬
‫• دستگاه شما كاغذهاي اندازه ‪ A4‬را با سرعت حداکثر ‪ 18 ppm1‬و كاغذهاي اندازه نامه‬
‫را با سرعت حداکثر ‪ 19 ppm‬چاپ مي کند‪.‬‬

‫از كاغذ هاي متفاوت استفاده كنيد‬


‫• با ‪ manual feeder‬امکان چاپ کاغذ ساده‪ ،‬سربرگ‪ ،‬پاکت نامه‪ ،‬برچسب‪ ،‬طلق‬
‫شفاف‪ ،‬مواد چاپي داراي اندازه هاي مختلف‪ ،‬کارت پستال و کاغذ سنگين وجود دارد‪.‬‬
‫• امکان قرار دادن ‪ 250‬برگ کاغذ اندازه ‪ A4‬يا اندازه نامه در اين ‪paper input‬‬
‫‪ tray‬وجود دارد‪.‬‬

‫خلق اسناد حرفه اي‬


‫• چاپ واترمارك شما مي توانيد اسناد خود را با عباراتي مانند "محرمانه" سفارشي سازيد ‪.‬‬
‫به قسمت نرم افزار مراجعه کنيد‪.‬‬
‫• چاپ پوستر متن و تصاوير هر صفحه اسناد شما بزرگنمايي شده و در يك برگ كاغذ‬
‫چاپ مي شوند كه پس از چسباندن آنها به يکديگر يك پوستر ايجاد خواهد شد‪ .‬به قسمت‬
‫نرم افزار مراجعه کنيد‪.‬‬

‫‪ 1‬صفحه در دقيقه‬

‫‪1.1‬‬
‫مقدمه‬
‫نماي پشت‬
‫آشنايي با محل اجزا‬
‫اينها اجزاي اصلي دستگاه شما مي باشند‪:‬‬

‫نماي جلو‬

‫‪1‬‬
‫‪1‬‬

‫‪2‬‬ ‫‪2‬‬

‫‪10‬‬

‫‪4‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪9‬‬ ‫‪3‬‬

‫" جاي منبع برق" ‪power respectable‬‬ ‫‪3‬‬ ‫" پوشش عقب" ‪rear cover‬‬ ‫‪1‬‬
‫‪4‬‬
‫" کليد برق" ‪power switch‬‬ ‫‪4‬‬ ‫"پورت ‪USB port "USB‬‬ ‫‪2‬‬

‫‪5‬‬

‫‪8‬‬
‫‪7‬‬ ‫‪6‬‬

‫" هادي هاي تغذيه کننده دستي"‬


‫    ‬ ‫‪6‬‬ ‫"پوشش سند" ‪document cover‬‬ ‫‪1‬‬
‫‪manual feeder guides‬‬
‫" سيني ورودي کاغذ" ‪paper input tray‬‬ ‫‪7‬‬ ‫" شيشه سند" ‪document glass‬‬ ‫‪2‬‬
‫" تغذيه کننده دستي" ‪manual feeder‬‬ ‫‪8‬‬ ‫" صفحه کنترل" ‪control panel‬‬ ‫‪3‬‬
‫" سيني خروجي" ‪output tray‬‬ ‫‪9‬‬ ‫" پوشش جلو" ‪front cover‬‬ ‫‪4‬‬
‫" واحد اسکنر" ‪scan unit‬‬ ‫‪10‬‬ ‫" کارتريج تونر" ‪toner cartridge‬‬ ‫‪5‬‬

‫‪1.2‬‬
‫مقدمه‬
‫كاركردهاى صفحه كنترل‬

‫‪SCX-4300‬‬

‫وضعيت فعلي را نشان داده و در حين كار وضعيت را نمايش مي دهد‪.‬‬ ‫‪1‬‬
‫‪ - Status‬وضعيت دستگاه شما را نشان مي دهد‪ .‬مراجعه كنيد به صفحه ‪.9.3‬‬ ‫‪2‬‬
‫‪ - Menu‬وارد حالت منو شده و در ميان منوهاي موجود حركت مي كند‪.‬‬ ‫‪3‬‬
‫در بين گزينه هاي موجود در منو انتخاب شده حرکت مي کند‪.‬‬ ‫‪4‬‬
‫‪ - OK‬انتخاب روى صفحه نمايش را تاًييد مى كند‪.‬‬ ‫‪5‬‬
‫‪ - Back‬شما را به سطح قبلي منو بر مي گرداند‪.‬‬ ‫‪6‬‬
‫‪ - Copies‬به شما امکان مي دهد تعداد نسخه ها را وارد كنيد‪.‬‬ ‫‪7‬‬
‫‪ - Stop/Clear‬عمليات را در هر زماني متوقف مي سازد‪.‬‬ ‫‪8‬‬
‫در حالت آماده بكار‪ ،‬گزينه هاي كپي مانند رزولوشن‪ ،‬تنظيم نوع سند‪ ،‬اندازه كپي و تعداد كپي ها را پاك‪ /‬حذف مي كند‪.‬‬
‫‪ - Start‬يك كار را آغاز مي كند‪.‬‬ ‫‪9‬‬

‫‪1.3‬‬
‫مقدمه‬
‫تنظيم و آماده به کار سازي دستگاه خود‬
‫راه اندازى‬ ‫‪ 2‬‬
‫در اين فصل بخش راهنمايي هاي گام به گام براي تنظيم و آماده كار ساختن دستگاه شما آورده‬
‫شده است‪.‬‬
‫کسب اطالعات بيشتر‬
‫مي توانيد اطالعات بيشتري درباره تنظيم و برپاسازي و استفاده از چاپگر خود‬ ‫اين بخش شامل موارد زير است‪:‬‬
‫را از منابع زير به صورت چاپي يا روي صفحه بدست آوريد‪.‬‬ ‫تنظيم و آماده به کار سازي دستگاه خود‬
‫• انتخاب يک مکان‬
‫اطالعات الزم را برای تنظیم و برپاسازی دستگاه شما‬ ‫راهنمای نصب سریع‬ ‫• نصب "کارتريج تونر" ‪toner cartridge‬‬
‫فراهم می سازد‪ ،‬بنابراین حتماً برای آماده سازی دستگاه از‬ ‫• گذاشتن کاغذ در دستگاه‬
‫دستورالعمل های موجود در این راهنما پیروی نمایید‪ .‬برای‬
‫• انجام اتصاالت‬
‫دستیابی به راهنمای روی صفحه درایور چاپگر‪ ،‬روی‬
‫‪ Help‬در کادر محاوره ای ویژگی های چاپگر کلیک کنید‪.‬‬ ‫• روشن كردن دستگاه‬
‫تنظيم و آماده سازي سيستم دستگاه‬
‫دستورالعمل های گام به گام برای استفاده از تمام ویژگی‬ ‫راهنمای آنالین کاربر‬
‫• کليات منوهاي صفحه کنترل‬
‫های چاپگر شما ارائه می نماید و حاوی اطالعاتی برای‬
‫نگهداری چاپگر‪ ،‬عیب یابی و نصب لوازم جانبی آن می‬ ‫• تغيير زبان صفحه نمايش‬
‫باشد‪.‬‬ ‫• استفاده از حالتهاي صرفه جويي‬
‫این راهنمای کاربر همچنین شامل قسمت نرم افزار می‬
‫باشد که اطالعاتی در مورد نحوه چاپ اسناد با چاپگر‬ ‫کليات نرم افزار چاپگر‬
‫در سیستم عامل های مختلف و چگونگی استفاده از نرم‬ ‫• نرم افزار ارايه شده چاپگر‬
‫افزارهای کاربردی عرضه شده ارائه می نماید‪.‬‬ ‫• قابليت هاي درايور چاپگر‬
‫نکته‪ :‬می توانید راهنمای کاربر را به زبانهای دیگر در‬
‫• نيازمنديهاي سيستم‬
‫پوشه ‪ Manual‬در سی دی درایور چاپگر بیابید‪.‬‬
‫اطالعاتی برای راهنمایی شما در مورد ویژگی های‬ ‫راهنمای درایور چاپگر‬
‫درایور و دستورالعمل های تنظیم این ویژگی ها برای‬
‫چاپ را در اختیار شما قرار می دهد‪ .‬برای دستیابی به‬
‫راهنمای روی صفحه درایور چاپگر‪ ،‬روی ‪ Help‬در کادر‬
‫محاوره ای ویژگی های چاپگر کلیک کنید‪.‬‬

‫پایگاه اینترنتی ‪ Samsung‬در صورت دسترسی به اینترنت می توانید از پایگاه‬


‫اینترنتی ‪ www.samsungprinter.com‬درخواست‬
‫کمک و پشتیبانی نمایید و درایورها‪ ،‬دفترچه های راهنما و‬
‫اطالعات سفارش چاپگر را دریافت نمایید‪.‬‬

‫‪2.1‬‬
‫راه اندازى‬
‫نصب " کارتريج تونر" ‪toner cartridge‬‬ ‫انتخاب يک مکان‬
‫" پوشش جلو" ‪ front cover‬را باز کنيد‪.‬‬ ‫‪ 1‬‬ ‫يك فضاي مسطح و ثابت با فضاي كافي جهت تهويه انتخاب كنيد‪ .‬فضاي اضافي براي باز شدن‬
‫پوششها و سيني هاي چاپگر در نظر بگيريد‪.‬‬
‫اين مكان بايستي داراي تهويه مناسب و به دور از تابش مستقيم نور خورشيد يا منابع گرمايي‪،‬‬
‫سرما و رطوبت باشد‪ .‬دستگاه را در نزديكي لبه ميز يا ميز تحرير قرار ندهيد‪.‬‬
‫فضاي الزم براي اطراف‬
‫• جلو‪ 482.6 :‬ميلي متر (فضاي کافي جهت درآوردن سيني کاغذ)‬
‫• عقب‪ 100 :‬ميلي متر (فضاي کافي براي تهويه)‬
‫• راست‪ 100 :‬ميلي متر (فضاي کافي براي تهويه)‬
‫• چپ‪ 100 :‬ميلي متر (فضاي کافي براي تهويه)‬

‫" کارتريج تونر" ‪ toner cartridge‬را از کيسه درآوريد‪ .‬از چاقو يا ديگر اشياء نوک‬ ‫‪ 2‬‬
‫تيز استفاده نکنيد زيرا اين کار ممکن است به درام " کارتريج تونر" ‪toner cartridge‬‬
‫آسيب برساند‪.‬‬

‫" کارتريج تونر" ‪ toner cartridge‬را ‪ 5‬تا ‪ 6‬بار بگردانيد تا تونر داخل " کارتريج‬ ‫‪ 2‬‬
‫تونر" ‪ toner cartridge‬به طور يکنواخت قرار گيرد‪.‬‬

‫گرداندن کامل " کارتريج تونر" ‪ toner cartridge‬حداکثر کپي " کارتريج تونر" ‪toner‬‬ ‫ ‬
‫‪ cartridge‬را تضمين مي کند‪.‬‬

‫کاغذ محافظ " کارتريج تونر" ‪ toner cartridge‬را درآوريد‪.‬‬ ‫‪ 3‬‬

‫توجه‪ :‬اگر تونر روي لباس شما ريخت‪،‬آن را با يک تکه پارچه خشک تميز کنيد و لباس را با آب‬
‫سرد بشوييد‪ .‬آب گرم باعث مي شود تا تونر بر روي بافت پارچه بنشيند‪.‬‬

‫‪2.2‬‬
‫راه اندازى‬
‫گذاشتن کاغذ در دستگاه‬ ‫هشدار‪:‬‬
‫" سيني ورودي کاغذ" ‪ paper input tray‬مي تواند حداکثر ‪ 250‬برگ کاغذ ساده ‪ 20‬پوندي‬ ‫• براي جلوگيري از وارد آمدن خسارت‪ " ،‬کارتريج تونر" ‪ toner cartridge‬را بيشتر از‬
‫(‪ )80 g/m2‬را در خود جاي دهد‪.‬‬ ‫چند دقيقه در معرض نور قرار ندهيد‪ .‬اگر الزم است آن را بيشتر از چند دقيقه در معرض‬
‫نور رها كنيد‪ ،‬آن را با يك تكه كاغذ بپوشانيد‪.‬‬
‫" سيني ورودي کاغذ" ‪ paper input tray‬را بکشيد تا باز شود و آن را از دستگاه‬ ‫‪ 1‬‬
‫• قسمت سبز زيرين " کارتريج تونر" ‪ toner cartridge‬را لمس نکنيد‪ .‬براي اجتناب از‬
‫خارج کنيد‪.‬‬
‫لمس اين قسمت از دسته روي " کارتريج تونر" ‪ toner cartridge‬استفاده کنيد‪.‬‬

‫" کارتريج تونر" ‪ toner cartridge‬را با دسته نگهداريد‪ .‬به آرامي " کارتريج تونر"‬ ‫‪ 5‬‬
‫‪ toner cartridge‬را درون شکاف داخل دستگاه قرار دهيد‪.‬‬
‫زبانه هاي کناري " کارتريج تونر" ‪ toner cartridge‬و شيارهاي مربوطه روي‬ ‫‪ 6‬‬
‫دستگاه‪ "،‬کارتريج تونر" ‪ toner cartridge‬را به سمت وضعيت صحيح هدايت مي کنند‬
‫ً‬
‫کامال در جاي خود قفل شود‪.‬‬ ‫تا‬

‫‪1‬‬

‫لبه هاي دسته كاغذ را باد دهيد تا صفحات از هم جدا شوند‪ .‬سپس دسته را روي يك سطح‬ ‫‪ 2‬‬
‫صاف بزنيد تا مرتب شود‪.‬‬
‫‪2‬‬

‫شيار‬ ‫‪1‬‬
‫زبانه‬ ‫‪2‬‬
‫دسته کاغذ را در حاليکه سمتي که بناست چاپ شود رو به پايين قرار دارد در " سيني‬ ‫‪ 3‬‬
‫ورودي کاغذ" ‪ paper input tray‬بگذاريد‪.‬‬ ‫" پوشش جلو" ‪ front cover‬را ببنديد‪ .‬اطمينان حاصل نماييد که " پوشش جلو" ‪front cover‬‬ ‫‪ 7‬‬
‫درست بسته شده است‪.‬‬

‫توجه ‪:‬اگر مي خواهيد کاغذي با اندازه متفاوت در دستگاه قرار دهيد‪ ،‬بايد هاديهاي کاغذ را تنظيم‬
‫کنيد‪ .‬براي جزييات بيشتر‪ ،‬به صفحه‪ 2.4 ‬مراجعه نماييد‪.‬‬

‫‪2.3‬‬
‫راه اندازى‬
‫تغيير اندازه کاغذ در " سيني ورودي کاغذ" ‪paper input tray‬‬ ‫به نشانه حداکثر مقدار کاغذ در روي هر دو ديواره داخلي " سيني ورودي کاغذ"‬ ‫‪ 4‬‬
‫‪ paper input tray‬توجه کنيد‪ .‬زياد گذاشتن كاغذ باعث گير كردن كاغذ مي شود‪.‬‬
‫براي گذاشتن کاغذ هاي داراي طول بيشتر‪ ،‬مثل کاغذ قطع حقوقي‪ ،‬بايد براي بزرگتر کردن‬
‫" سيني ورودي کاغذ" ‪ paper input tray‬هادي هاي کاغذ را تنظيم کنيد‪.‬‬

‫ً‬
‫کامال بلغزانيد تا " سيني‬ ‫پس از فشار دادن و آزاد کردن قفل هادي‪ ،‬هادي طول کاغذ را‬ ‫‪ 1‬‬
‫ورودي کاغذ" ‪ paper input tray‬تا آخرين حد خود باز شود‪.‬‬

‫‪١‬‬

‫‪٢‬‬

‫" سيني ورودي کاغذ" ‪ paper input tray‬را مجدداً درون دستگاه قرار دهيد و آن را‬ ‫‪ 5‬‬
‫بلغزانيد‪.‬‬

‫پس از قرار دادن کاغذ در " سيني ورودي کاغذ" ‪ ،paper input tray‬هادي جلويي‬ ‫‪ 2‬‬
‫طول کاغذ را فشار دهيد و آن را بلغزانيد تا با انتهاي دسته کاغذ برخورد کند‪.‬‬

‫توجه‪ :‬بعد از اينکه کاغذ را درون دستگاه گذاشتيد‪ ،‬بايد دستگاه خود را براي نوع و اندازه‬
‫کاغذ مزبور تنظيم نماييد‪ .‬براي کپي کردن به صفحه‪ 3.6 ‬و يا براي چاپ از رايانه شخصي به‬
‫قسمت نرم افزار مراجعه نماييد‪ .‬تنظيمات انجام شده از درايور چاپگر تنظيمات " صفحه کنترل"‬
‫‪ control panel‬را تحت الشعاع قرار مي دهند‪.‬‬

‫براي کاغذهاي کوچکتر از اندازه کاغذ نامه‪ "،‬هادي جلويي طول کاغذ را تنظيم کنيد تا با‬ ‫ ‬
‫دسته کاغذ برخورد کند‪.‬‬

‫‪2.4‬‬
‫راه اندازى‬
‫هادي کناري کاغذ را مانند شکل فشار دهيد و آن را به سمت دسته کاغذ بلغزانيد تا با کنار‬ ‫‪ 3‬‬
‫دسته کاغذ برخورد کند‪.‬‬
‫روشن كردن دستگاه‬
‫يک سر " سيم برق" ‪ power cord‬ارايه شده را به "جاي منبع برق" ‪power receptacle‬‬ ‫‪ 1‬‬
‫روي دستگاه و سر ديگر آن را به يک پريز برق ‪ AC‬كه داراي اتصال زمين مناسب است‬
‫وصل كنيد‪.‬‬

‫" کليد برق" ‪ power switch‬را فشار دهيد تا دستگاه روشن شود‪ " .‬در حال گرم کردن‪،‬‬ ‫‪ 2‬‬
‫لطفاً صبر کنيد" ‪ warming up please wait‬به نشانه روشن بودن دستگاه روي‬
‫صفحه نمايش ظاهر مي شود‪.‬‬

‫نكات‪:‬‬
‫• هادي عرض كاغذ را خيلي فشار ندهيد چون كاغذ شما ممكن است تاب بردارد‪.‬‬
‫• اگر هادي عرض كاغذ را تنظيم نكنيد‪ ،‬ممكن است موجب گير كردن كاغذ شود‪.‬‬

‫ ‬ ‫ ‬

‫براى مشاهده متن صفحه نمايش به زبان هاى ديگر‪ ،‬به صفحه‪ 2.6 ‬مراجعه نماييد‪.‬‬ ‫ ‬ ‫انجام اتصاالت‬
‫يك كابل ‪ USB‬به محل اتصال ‪ USB‬دستگاه خود وصل كنيد‪ .‬الزم است كه يك كابل‬ ‫‪ 1‬‬
‫هشدار‪:‬‬ ‫سازگار ‪ USB 2.0‬به طول ‪ 3‬متر يا كمترخريداري كنيد‪.‬‬
‫• قسمت اتصال دهنده داخل "پوشش عقب" ‪ rear cover‬دستگاه شما در زمان استفاده‬
‫بسيار داغ مي شود‪ .‬مراقب باشيد که هنگام دسترسي به اين قسمت انگشتان خود را‬
‫نسوزانيد‪.‬‬
‫• دستگاه را در زماني كه روشن است باز نكنيد‪ .‬اگر اين كار را انجام دهيد‪ ،‬ممكن است‬
‫دچار شوك الكتريكي شويد‪.‬‬

‫به "پورت" ‪USB port‬‬

‫سر ديگر كابل را به "پورت ‪ USB" USB port‬روي رايانه خود متصل كنيد‪.‬‬ ‫‪ 2‬‬

‫در صورت نياز به كمك ‪ ،‬به راهنماي كاربر رايانه خود مراجعه نماييد‪.‬‬ ‫ ‬

‫توجه ‪:‬هنگام استفاده از اتصال ‪ ،USB‬دستگاه دو وضعيت ‪ USB‬را فراهم مى سازد؛‬


‫‪ " Fast‬تند" و ‪ " Slow‬كند"‪ .‬تند وضعيت پيش فرض است‪ .‬برخي كاربران رايانه هاي شخصي‬
‫ممكن است در حالت پيش فرض با عملکرد ضعيف ‪ USB‬مواجه شوند‪ .‬در صورت بروز اين‬
‫مشکل براي دستيابي به نتيجه مطلوب وضعيت ‪ " Slow‬کند" را انتخاب نماييد‪ .‬براي آگاهي از‬
‫جزييات تغيير حالت ‪ USB‬به صفحه‪ 9.7 ‬مراجعه کنيد‪.‬‬

‫‪2.5‬‬
‫راه اندازى‬
‫تنظيم و آماده سازي سيستم دستگاه‬
‫تغيير زبان صفحه نمايش‬
‫براي تغيير زباني که روي " صفحه کنترل" ‪ control panel‬نمايش داده مي شود‪ ،‬اين مراحل‬
‫را دنبال کنيد‪:‬‬
‫کليات منوهاي صفحه کنترل‬
‫" منو" ‪ Menu‬را فشار دهيد تا " تنظيم دستگاه" ‪ Machine Setup‬روي سطر باالي‬ ‫‪ 1‬‬
‫صفحه نمايش ظاهر شود‪.‬‬ ‫صفحه کنترل دسترسي را به منوهاي مختلف براي تنظيم و آماده سازي دستگاه يا استفاده از‬
‫عملکردهاي دستگاه فراهم مي سازد‪ .‬مي توان با فشار دادن " منو" ‪ Menu‬به اين منوها دست يافت‪.‬‬
‫" تأييد" ‪ Ok‬را هنگامي که " زبان" ‪ Language‬ظاهر شد‪" ،‬فشار دهيد‪.‬‬ ‫‪ 2‬‬ ‫به نمودار زير مراجعه نماييد‪.‬‬
‫) را براي انتخاب زباني که مي خواهيد فشار دهيد و " تأييد" ‪Ok‬‬ ‫يا‬ ‫دکمه پيمايش (‬ ‫‪ 3‬‬ ‫کوچکنمايي‪ /‬بزرگنمايي‬
‫را فشار دهيد‪.‬‬ ‫‪Reduce/Enlarge‬‬

‫براي بازگشت به حالت ‪ " Standby‬آماده بکار" "توقف‪/‬پاک" ‪ Stop/Clear‬را فشار دهيد‪.‬‬ ‫‪ 4‬‬
‫تيرگي ‪Darkness‬‬

‫نوع سند اصلي ‪Original Type‬‬

‫استفاده از حالتهاي صرفه جويي‬


‫کپي ويژه ‪Special Copy‬‬
‫"خاموش" ‪Off‬‬
‫حالت ‪ " Toner save‬صرفه جويي تونر"‬
‫"تکثيري" ‪Clone‬‬
‫حالت ‪ " Toner save‬صرفه جويي تونر" به دستگاه شما امکان مي دهد تا در هر صفحه تونر‬
‫كمتري مصرف كند‪ .‬فعال ساختن اين حالت عمر مفيد " کارتريج تونر" ‪ toner cartridge‬را‬ ‫"تناسب خودکار" ‪Auto Fit‬‬
‫طوالني تر از حد مورد انتظار در حالت عادي مي کند‪ ،‬اما كيفيت چاپ را كاهش مي دهد‪.‬‬ ‫ ‬
‫"كپي كارت شناسايي" ‪ID Card‬‬

‫" منو" ‪ Menu‬را فشار دهيد تا " صرفه جويي در تونر" ‪ Toner Save‬روي سطر‬ ‫‪ 1‬‬ ‫"‪ 2‬به يک" ‪ UP 2‬‬
‫باالي صفحه نمايش ظاهر شود‪.‬‬
‫"بوستري" ‪Poster‬‬

‫) را فشار دهيد تا " روشن" ‪ On‬ظاهر شود و " تأييد" ‪ Ok‬را‬ ‫يا‬ ‫دکمه پيمايش (‬ ‫‪ 2‬‬
‫فشار دهيد‪.‬‬ ‫صرفه جويي در تونر ‪Toner Save‬‬

‫توجه ‪:‬هنگامي كه از طريق رايانه شخصي چاپ مي كنيد نيز مي توانيد حالت ‪Toner save‬‬
‫"صرفه جويي تونر" را در مشخصات چاپگر روشن يا خاموش كنيد‪ .‬به قسمت نرم افزار مراجعه‬ ‫" اندازه کاغذ" ‪Paper Size‬‬ ‫تنظيمات کاغذ ‪Paper Setting‬‬

‫کنيد‪.‬‬
‫"نوع کاغذ" ‪Paper Type‬‬

‫حالت ‪ " Power save‬صرفه جويي در برق"‬ ‫"پيش فرض‪-‬تغيير" ‪Default-Change‬‬ ‫تنظيمات کپي ‪Copy Setup‬‬

‫حالت ‪" Power save‬صرفه جويي در برق" به دستگاه شما امکان مي دهد در زمانهايي كه‬ ‫"وقفه زماني" ‪Timeout‬‬
‫ً‬
‫عمال مورد استفاده نيست‪ ،‬مصرف برق خود را كاهش دهد‪ .‬شما مي توانيد اين حالت را فعال‬
‫ساخته و مدت زماني را كه دستگاه بايد پس از انجام يك كار چاپ منتظر بماند و بعد به وضعيت‬
‫مصرف كمتر برق تغيير حالت دهد‪ ،‬تعيين كنيد‪.‬‬ ‫گزارش ‪Report‬‬

‫" منو" ‪ Menu‬را فشار دهيد تا " تنظيم دستگاه" ‪ Machine Setup‬روي سطر باالي‬ ‫‪ 1‬‬
‫صفحه نمايش ظاهر شود‪.‬‬ ‫"زبان" ‪Language‬‬ ‫تنظيم دستگاه ‪Machine Setup‬‬

‫دکمه پيمايش ( يا ) را فشار دهيد تا " صرفه جويي در مصرف برق" ‪Power Save‬‬ ‫‪ 2‬‬ ‫"صرفه جويي در مصرف برق" ‪Power Save‬‬

‫ظاهر شود و " تأييد" ‪ Ok‬را فشار دهيد‪.‬‬ ‫"حالت ‪USB mode "USB‬‬
‫ ‬
‫) را فشار دهيد تا " روشن" ‪ On‬ظاهر شود و " تأييد" ‪ Ok‬را‬ ‫يا‬ ‫دکمه پيمايش (‬ ‫‪ 3‬‬
‫فشار دهيد‪.‬‬ ‫نگهداري ‪Maintenance‬‬
‫"درام را تميز کنيد" ‪Clean Drum‬‬

‫) را براي تنظيم زماني مورد نظر فشار دهيد و " تأييد" ‪ Ok‬را‬ ‫يا‬ ‫دکمه پيمايش (‬ ‫‪ 4‬‬ ‫"باک کردن تنظيمات" ‪Clear Settings‬‬
‫فشار دهيد‪.‬‬

‫براي بازگشت به حالت ‪" Standby‬آماده بکار" "توقف‪/‬پاک" ‪ Stop/Clear‬را فشار دهيد‪.‬‬ ‫‪5‬‬
‫ ‬

‫‪2.6‬‬
‫راه اندازى‬
‫کليات نرم افزار چاپگر‬
‫قابليت هاي درايور چاپگر‬
‫درايورهاي چاپگر شما از قابليت هاي استاندارد زير پشتيباني مي كنند‪:‬‬
‫• انتخاب منبع كاغذ‬
‫نرم افزار ارايه شده چاپگر‬
‫• اندازه كاغذ‪ ،‬جهت و نوع رسانه‬
‫بايد پس از اينکه دستگاه خود را تنظيم و آماده بکار نموديد و آن را به رايانه خود وصل کرديد‪،‬‬
‫• تعداد كپى‬
‫با استفاده از " سي دي درايور چاپگر" ‪ printer driver CD‬ارايه شده نرم افزار چاپگر را‬
‫در جدول زير فهرستي كلي از قابليت هاي پشتيباني شده توسط درايورهاي چاپگر شما آورده‬ ‫نصب نماييد‪ .‬براي اطالع از جزئيات بيشتر به قسمت نرم افزار مراجعه نماييد‪.‬‬
‫شده است‪.‬‬
‫" سي دي درايور چاپگر" ‪ printer driver CD‬نرم افزارهاي زير را در اختيار شما قرار مي دهد‪:‬‬
‫درايور چاپگر‬
‫برنامه هاي براي ويندوز‬
‫" لي نوکس"‬ ‫" مکينتاش" ‪Macintosh‬‬ ‫‪Win 2000/‬‬
‫‪Linux‬‬ ‫‪XP/Vista‬‬ ‫قابليت‬ ‫براى استفاده از دستگاه به عنوان چاپگر و اسكنر در سيستم عامل ويندوز‪ ،‬الزم است درايور‬
‫‪OS 10.5 OS 10.3-‬‬ ‫‪ MFP‬را نصب كنيد‪ .‬شما مي توانيد برخي يا تمام اجزاي زير را به انتخاب خود نصب نماييد‪:‬‬
‫‪10.4‬‬
‫• ‪ " Printer driver‬درايور چاپگر"‪ -‬از اين درايور براي كسب بهره کامل از قابليت‬
‫بلي‬ ‫خير‬ ‫بلي‬ ‫" صرفه جويي در تونر"‬ ‫هاي چاپگر خود استفاده كنيد‪.‬‬
‫‪Toner save‬‬ ‫• ‪ " Scanner driver‬درايور اسكنر"‪ -‬درايورهاي ‪ TWAIN‬و دريافت تصوير‬
‫بلي‬ ‫بلي‬ ‫بلي‬ ‫گزي نه " كيفيت چاپ"‬ ‫ويندوز (‪ )Windows Image Acquisition : WIA‬براي اسكن كردن اسناد در‬
‫‪Print quality option‬‬ ‫دستگاه شما‪ ،‬موجود مي باشند‪.‬‬
‫• ‪ " Smart Panel‬صفحه هوشمند"‪ -‬اين برنامه به شما امکان مي دهد بر وضعيت‬
‫خير‬ ‫خير‬ ‫بلي‬ ‫" چاپ پوستر"‬
‫دستگاه نظارت نماييد و در صورت بروز خطا در هنگام چاپ به شما هشدار مي دهد‪.‬‬
‫‪Poster printing‬‬
‫• ‪ -SmarThru‬اين نرم افزار جانبي تحت ويندوز براي دستگاه چند کاره شما مي باشد‪.‬‬
‫بلي (‪)2.4‬‬ ‫بلي‬ ‫بلي‬ ‫چند صفحه‬ ‫به شما امکان مي دهد تصاوير اسكن شده را به روش هاي مختلفي توسط يك ويرايشگر‬
‫در يک برگ (‪ N‬باال)‬ ‫قوي تصاوير ويرايش نموده و تصاوير را با پست الکترونيکي ارسال كنيد‪ .‬همچنين‬
‫بلي‬ ‫بلي‬ ‫خير‬ ‫بلي‬ ‫" چاپ با متناسب كردن ابعاد بر‬ ‫توانيد از طريق ‪ ،SmarThru‬نرم افزارهاي ديگر ويرايشگر تصاوير مانند ‪Adobe‬‬
‫اساس كاغذ"‬ ‫‪ Photoshop‬را كه بر ويندوز شما نصب شده اند‪ ،‬اجرا كنيد‪.‬‬
‫‪Fit to page printing‬‬ ‫براي آگاهي از جزييات بيشتر‪ ،‬به راهنماي روي صفحه برنامه ‪ SmarThru‬مراجعه‬ ‫ ‬
‫نماييد‪.‬‬
‫بلي‬ ‫بلي‬ ‫بلي‬ ‫" چاپ با بزرگنمايي و‬
‫كوچكنمايي" ‪Scale printing‬‬
‫‪ " Linux driver‬درايور لينوکس"‬
‫خير‬ ‫خير‬ ‫بلي‬ ‫" واترمارك" ‪Watermark‬‬
‫شما مي توانيد با دستگاه خود در محيط هاي لينوكس چاپ و اسكن كنيد‪ .‬براي کسب اطالعات‬
‫خير‬ ‫خير‬ ‫بلي‬ ‫" روي هم انداختن" ‪Overlay‬‬ ‫بيشتر در مورد نصب درايور ‪ MFP‬در لينوکس‪ ،‬به قسمت نرم افزار مراجعه نماييد‪.‬‬
‫خير‬ ‫خير‬ ‫خير‬ ‫گزي نه قلمهاي ‪True Type‬‬
‫‪ " Macintosh printer driver‬درایور چاپگر مکینتاش"‬
‫شما مي توانيد با دستگاه خود در محيط هاي مكينتاش چاپ و اسكن كنيد‪ .‬براي کسب اطالعات‬
‫بيشتر در مورد نصب درايور ‪ MFP‬در مکينتاش‪ ،‬به قسمت نرم افزار مراجعه نماييد‪.‬‬

‫‪2.7‬‬
‫راه اندازى‬
‫‪Linux‬‬
‫نيازمنديهاي سيستم‬
‫نيازمنديها (توصيه شده)‬ ‫مورد‬
‫قبل از شروع‪ ،‬اطمينان حاصل نماييد كه سيستم شما از حداقل نيازمندى هاى الزم برخوردار است‪.‬‬
‫)‪RedHat 8.0, 9.0 (32bit‬‬ ‫• ‬ ‫سيستم عامل‬
‫)‪RedHat Enterprise Linux WS 4, 5 (32/64bit‬‬ ‫• ‬ ‫‪Windows‬‬
‫)‪Fedora Core 1~7 (32/64bit‬‬ ‫• ‬
‫چاپگر شما سیستم های عامل ‪ Windows‬زیر را پشتیبانی می کند‪.‬‬
‫)‪Mandrake 9.2 (32bit), 10.0, 10.1 (32/64bit‬‬ ‫• ‬
‫)‪Mandriva 2005, 2006, 2007 (32/64bit‬‬ ‫• ‬
‫نيازمنديها (توصيه شده)‬
‫)‪SuSE Linux 8.2, 9.0, 9.1 (32bit‬‬ ‫• ‬
‫)‪SuSE Linux 9.2, 9.3, 10.0, 10.1 10.2 (32/64bit‬‬ ‫• ‬ ‫فضاي خالي‬ ‫سيستم عامل‬
‫رم‬ ‫سي پي يو‬
‫)‪SuSe Linux Enterprise Desktop 9, 10 (32/64bit‬‬ ‫• ‬ ‫ديسك‬
‫)‪Ubuntu 6.06, 6.10, 7.04 (32/64bit‬‬ ‫• ‬ ‫‪ 650‬مگابا‬ ‫‪ 64‬مگابا يت‬ ‫‪ Pentium II‬پنيتوم سه ‪400‬‬ ‫‪Windows‬‬
‫)‪Debian 3.1, 4.0 (32/64bit‬‬ ‫• ‬ ‫يت‬ ‫(‪ 128‬مگابا يت)‬ ‫مگاهر تز (‪Pentium III‬‬ ‫‪2000‬‬
‫‪ Pentium IV‬پنتيوم چهار ‪ 2.4‬گيگا هرتز )‪(IntelCore2‬‬ ‫سي پي يو‬ ‫پنيتوم سه ‪ 933‬مگاهر تز)‬
‫‪ 1.5‬گيگا‬ ‫‪ 128‬مگابا يت‬ ‫‪ Pentium III‬پنيتوم سه ‪933‬‬ ‫‪Windows‬‬
‫‪ 512‬مگابایت (‪ 1024‬مگابایت)‬ ‫رم‬
‫بايت‬ ‫(‪ 256‬مگابا يت)‬ ‫مگاهر تز (‪Pentium IV‬‬ ‫‪XP‬‬
‫فضاي خالي‬ ‫پنتيوم چهار ‪ 1‬گيگا هرتز)‬
‫‪ 1‬گیگابایت (‪ 1‬گیگابایت)‬
‫ديسك‬ ‫‪ 1.25‬گيگا‬ ‫‪ 128‬مگابا يت‬ ‫‪ Pentium III‬پنيتوم سه ‪933‬‬ ‫‪Windows‬‬
‫‪ Linux Kernel 2.4‬يا باالتر‬ ‫نرم افزار‬ ‫بايت ‪،‬‬ ‫(‪ 512‬مگابا يت)‬ ‫مگاهر تز (‪Pentium IV‬‬ ‫‪2003 Server‬‬
‫‪ Glibc 2.2‬يا باالتر‬ ‫‪ 2‬گيگا بايت‬ ‫پنتيوم چهار ‪ 1‬گيگا هرتز)‬
‫‪CUPS‬‬ ‫‪ 15‬گيگا بايت‬ ‫‪ 512‬مگابا يت‬ ‫‪ Pentium IV‬پنتيوم چهار ‪3‬‬ ‫‪Windows‬‬
‫(‪ 1024‬مگابا يت)‬ ‫گيگا هرتز‬ ‫‪Vista‬‬

‫توجه‪:‬‬
‫• ‪ Internet Explorer 5.0‬یا باالتر حداقل نیاز تمامی سیستمهای عامل ‪Windows‬‬
‫می باشد‪.‬‬
‫• کاربرانی که حق مدیریتی دارند می توانند این نرم افزار را نصب کنند‪.‬‬

‫‪Macintosh‬‬

‫نيازمنديها (توصيه شده)‬


‫فضاي خالي‬ ‫سيستم عامل‬
‫رم‬ ‫سي پي يو‬
‫ديسك‬
‫‪ 1‬گیگابایت‬ ‫• ‪ 128‬مگابایت برای‬ ‫‪ • Mac OS X 10.4‬پردازشگر ‪Intel‬‬
‫کامپیوتر ‪ Mac‬مدل‬ ‫• ‪Power PC G4/‬‬ ‫یا نسخه پائین تر‬
‫‪512( PowerPC‬‬ ‫‪G5‬‬
‫مگابایت)‬
‫• ‪ 512‬مگابایت برای‬
‫کامپیوتر مدل ‪Intel‬‬
‫‪ 1( Mac‬گیگابایت)‬
‫‪ 1‬گیگابایت‬ ‫‪ 512‬مگابایت‬ ‫• پردازشگر ‪Intel‬‬ ‫فضاي خالي ديسك‬
‫(‪ 1‬گیگابایت)‬ ‫• ‪ 867‬مگاهرتز یا‬
‫‪PowerPC‬‬
‫سريعتر از ‪G4/G5‬‬

‫‪2.8‬‬
‫راه اندازى‬
‫‪ 3‬‬
‫سند را رو به پايين روي " شيشه سند" ‪ document glass‬بگذاريد و آن را با هادي‬ ‫‪ 2‬‬
‫ترازبندي روي گوشه سمت چپ باالي شيشه تراز کنيد‪.‬‬
‫گذاشتن اسناد اصلي و کاغذ‬
‫در اين بخش با چگونگي گذاشتن اسناد و مواد چاپي در دستگاه خود آشنا خواهيد شد‪.‬‬
‫اين بخش شامل موارد زير است‪:‬‬
‫• گذاشتن سند‬
‫• انتخاب ماده چاپي‬
‫• گذاشتن کاغذ در دستگاه‬
‫• تنظيم اندازه و نوع كاغذ‬
‫• انتخاب محل خروجي‬

‫گذاشتن سند‬
‫مي توانيد از " شيشه سند" ‪ document glass‬براي گذاشتن سند اصلي براي کپي و اسکن‬
‫کردن استفاده نماييد‪.‬‬

‫" پوشش سند" ‪ document cover‬را ببنديد‪ .‬مراقب باشيد که سند تکان نخورد‪.‬‬ ‫‪ 3‬‬ ‫" پوشش سند" ‪ document cover‬را بلند کنيد و باز نماييد‪.‬‬ ‫‪ 1‬‬

‫نكات‪:‬‬
‫• باز گذاشتن " پوشش سند" ‪ document cover‬در حين كپي كردن مي تواند بر كيفيت‬
‫كپي و مصرف تونر تأثير بگذارد‪.‬‬
‫• وجود گرد و غبار روي " شيشه سند" ‪ document glass‬مي تواند موجب مي شود‬
‫نقطه هاي سياهي روي صفحه چاپ شده ايجاد شود‪ .‬هميشه آنرا تميز نگه داريد‪.‬‬
‫• در صورت گرفتن کپي از صفحات کتاب يا مجله‪ " ،‬پوشش سند" ‪document cover‬‬
‫را بلند کنيد تا لوالهاي آن بوسيله گيره نگه داشته شوند و سپس پوشش را ببنديد‪ .‬اگر کتاب‬
‫يا مجله مزبور ضخيم تر از ‪ 30‬ميليمتر است‪ ،‬در حين کپي پوشش را باز بگذاريد‪.‬‬

‫‪3.1‬‬
‫گذاشتن اسناد اصلي و کاغذ‬
‫انواع کاغذ و اندازه هاي پشتيباني شده‬
‫انتخاب ماده چاپي‬
‫ظرفيت‪2‬‬ ‫وزن‪1‬‬ ‫ابعاد‬ ‫اندازه‬ ‫نوع‬ ‫شما مي توانيد روي مواد چاپي مختلفي مانند‪ ،‬كاغذ ساده‪ ،‬پاكتها‪ ،‬برچسبها‪ ،‬و طلقهاي شفاف‬
‫چاپ كنيد‪ .‬هميشه از مواد چاپي استفاده كنيد كه با توصيه هاي مربوط به دستگاه شما سازگاري‬
‫• ‪ 250‬برگ کاغذ‬ ‫• ‪ 60‬تا ‪90‬‬ ‫‪ 279 x 215.9‬ميلي متر‬ ‫نامه‬ ‫كاغذ ساده‬
‫و همخواني دارند‪ .‬كاغذي كه با استانداردهاي ذكر شده در اين راهنماي كاربر مطابقت نداشته‬
‫‪ g/m2 80‬گرم‬ ‫‪ g/m2‬گرم بر‬ ‫(‪ 11 x 8.5‬اينچ)‬
‫باشد ممکن است مشكالت زير را ايجاد كند‪:‬‬
‫بر متر مربع‬ ‫متر مربع‬
‫(‪ 20‬پوندي)‬ ‫(‪ 16‬تا ‪24‬‬ ‫‪ 355.6 x 215.9‬ميلي‬ ‫حقوقي‬ ‫• كيفيت نازل چاپ‬
‫براي سيني‬ ‫پوندي) براي‬ ‫متر (‪ 14 x 8.5‬اينچ)‬ ‫• افزايش گير كردن كاغذ‬
‫ورودي کاغذ‬ ‫سيني ورودي‬ ‫• خرابي و فرسودگي زودهنگام دستگاه‬
‫کاغذ‬ ‫‪ 330.2 x 216‬ميلي متر‬ ‫يادداشتي‬
‫• يک برگ کاغذ‬ ‫(‪ 13 x 8.5‬اينچ)‬ ‫خصوصياتي مانند وزن‪ ،‬تركيب‪ ،‬بافت و محتواي رطوبت‪ ،‬عوامل بساري مهمي هستند كه بر‬
‫براي" تغذيه کننده‬ ‫• ‪ 60‬تا ‪165‬‬ ‫عملكرد دستگاه و كيفيت خروجي آن تاثيرگذار مي باشند‪ .‬در هنگام ماده چاپي موارد زير را در‬
‫دستي"‬ ‫‪ g/m2‬گرم بر‬ ‫‪ 297 x 210‬ميلي متر‬ ‫‪A4‬‬ ‫مد نظر داشته باشيد‪:‬‬
‫‪manual‬‬ ‫متر مربع‬ ‫(‪ 11.69 x 8.27‬اينچ)‬
‫‪feeder‬‬ ‫(‪ 16‬تا ‪43‬‬ ‫• نتيجه مطلوب‪ :‬کاغذي که انتخاب مي کنيد بايد براي پروژه شما مناسب باشد‪.‬‬
‫پوندي) براي‬ ‫‪ 343 x 216‬ميلي متر‬ ‫‪Oficio‬‬ ‫• اندازه‪ :‬شما مي توانيد از هر اندازه كاغذي كه به آساني در محدوده تنظيم كننده هاي كاغذ‬
‫" تغذيه کننده‬ ‫(‪ 13.5 x 8.5‬اينچ)‬ ‫" سيني ورودي کاغذ" ‪ paper input tray‬قرار مي گيرد‪،‬استفاده كنيد‪.‬‬
‫دستي"‬ ‫• وزن‪ :‬دستگاه شما از کاغذهايي با وزن هاي زير پشتيباني مي کند‪:‬‬
‫‪manual‬‬ ‫‪ 257 x 182‬ميلي متر‬ ‫‪JIS B5‬‬
‫(‪ 10.12 x 7.18‬اينچ)‬ ‫‪ 16 -‬تا ‪ 24‬پوندي (‪ 60‬تا ‪ )g/m2 90‬براي " سيني ورودي کاغذ" ‪paper input tray‬‬ ‫ ‬
‫‪feeder‬‬
‫‪ 16 -‬تا ‪ 43‬پوندي (‪ 60‬تا ‪ )g/m2 165‬براي " تغذيه کننده دستي" ‪.manual feeder‬‬ ‫ ‬
‫‪ 250 x 176‬ميلي متر‬ ‫‪ISO B5‬‬
‫• درخشندگي‪ :‬بعضي كاغذها سفيدتر از كاغذهاي ديگر بوده و تصاويري واضحتر و زنده‬
‫(‪ 9.84 x 6.93‬اينچ)‬
‫تر ايجاد مي كنند‪.‬‬
‫‪ 266.7 x 184.2‬ميلي متر‬ ‫رسمي‬ ‫• نرمي سطح‪ :‬نرمي كاغذ تأثيري مستقيم بر زنده به نظر رسيدن چاپ روي كاغذ دارد‪.‬‬
‫(‪ 10.5 x 7.25‬اينچ)‬
‫نكات‪:‬‬
‫‪ 210 x 148.5‬ميلي متر‬ ‫‪A5‬‬ ‫• ممکن است بعضي كاغذها با تمامي استانداردهاي اين بخش مطابقت داشته باشند اما‬
‫(‪ 8.27 x 5.85‬اينچ)‬ ‫با وجود اين نتايج رضايت بخشي بدست ندهند‪ .‬اين امر مي تواند ناشي از جابجايي‬
‫نادرست‪ ،‬دماها و سطوح رطوبتي غيرقابل قبول و يا ساير متغيرهايي باشد كه‬
‫‪ 148.5 x 105‬ميلي متر‬ ‫‪A6‬‬ ‫‪ Samsung‬هيچ كنترلي بر آنها ندارد‪.‬‬
‫(‪ 5.85 x 4.13‬اينچ)‬ ‫• قبل از خريد مقادير زياد كاغذ‪ ،‬اطمينان حاصل نماييد كه كاغذ مزبور با مشخصات و‬
‫استانداردهاي قيد شده در اين راهنماي كاربر مطابقت دارد‪.‬‬
‫يک برگ کاغذ‬ ‫‪ 60‬تا ‪90‬‬ ‫‪ 250 x 176‬ميلي متر‬ ‫پاكت ‪B5‬‬ ‫پاكت‬
‫براي" تغذيه کننده‬ ‫‪ g/m2‬گرم بر‬ ‫(‪ 9.48 x 6.92‬اينچ)‬
‫دستي" ‪manual‬‬ ‫متر مربع (‪ 16‬تا‬
‫‪feeder‬‬ ‫‪ 190.5 x 98.4‬ميلي متر ‪ 24‬پوند ي)‬ ‫پاکت سلطنتي‬ ‫هشدار‪ :‬استفاده از كاغذي كه با اين مشخصات همخواني ندارد مي تواند مشكل ساز بوده و حتي‬
‫(‪ 7.5 x 3.88‬اينچ)‬ ‫نياز به تعمير ايجاد نمايد‪ .‬اين تعميرات تحت پوشش گارانتي ‪ Samsung‬يا توافق نامه هاي‬
‫خدماتي نخواهند بود‪.‬‬
‫‪ 241 x 105‬ميلي متر‬ ‫پاکت ‪COM-10‬‬
‫(‪ 9.5 x 4.12‬اينچ)‬

‫‪ 220 x 110‬ميلي متر‬ ‫پاکت ‪DL‬‬


‫(‪ 8.66 x 4.33‬اينچ)‬

‫‪ 229 x 162‬ميلي متر‬ ‫پاکت ‪C5‬‬


‫(‪ 9.02 x 6.38‬اينچ)‬

‫‪3.2‬‬
‫گذاشتن اسناد اصلي و کاغذ‬
‫دستورالعمل هاي انتخاب و نگهداري مواد چاپي‬ ‫ظرفيت‪2‬‬ ‫وزن‪1‬‬ ‫ابعاد‬ ‫اندازه‬ ‫نوع‬
‫در هنگام انتخاب يا قرار دادن كاغذ‪ ،‬پاكت‪ ،‬يا ساير مواد چاپي در دستگاه‪ ،‬اين دستورالعمل ها‬
‫را در ذهن داشته باشيد‪:‬‬ ‫يک برگ کاغذ‬ ‫‪ 60‬تا ‪90‬‬ ‫‪ 162 x 114‬ميلي متر‬ ‫پاکت ‪C6‬‬ ‫پاكت‬
‫براي" تغذيه کننده‬ ‫‪ g/m2‬گرم بر‬ ‫(‪ 6.37 x 4.48‬اينچ)‬ ‫(ادامه)‬
‫• هميشه از كاغذ و موادي استفاده كنيد كه با مشخصات درج شده در صفحه ‪ .3.2‬سازگاري‬
‫دستي"‬ ‫متر مربع (‪ 16‬تا‬
‫داشته باشند‪.‬‬
‫‪manual feeder‬‬ ‫‪ 24‬پوندي)‬
‫• تالش براى چاپ روى كاغذهاى مرطوب‪ ،‬نا صاف‪ ،‬چروكيده يا پاره ممكن است منجر به‬
‫گيركردن كاغذ و كاهش كيفيت چاپ شود‪.‬‬ ‫يک برگ کاغذ‬ ‫‪ 138‬تا ‪148‬‬ ‫به قسمت کاغذ ساده‬ ‫نامه‪A4 ،‬‬ ‫طلق شفاف‬
‫ً‬ ‫براي" تغذيه کننده‬ ‫‪g/m2‬‬ ‫مراجعه نماييد‪.‬‬
‫• براي کسب بهترين کيفيت چاپ‪ ،‬تنها از کاغذهاي کپي با کيفيت باال که مشخصا براي‬
‫دستي"‬
‫استفاده در چاپگرهاي ليزري توصيه شده اند ‪،‬استفاده کنيد‪.‬‬
‫‪manual feeder‬‬
‫• از استفاده از انواع کاغذهاي زير خودداري نماييد‪:‬‬
‫‪ -‬كاغذهايي كه روي آنها حروفي بطور برجسته نقش بسته است‪ ،‬داراي پرفراژ مي باشند‪،‬‬ ‫ ‬ ‫يک برگ کاغذ‬ ‫‪ 120‬تا ‪150‬‬ ‫به قسمت کاغذ ساده‬ ‫نامه‪ ،‬حقوقي‪،‬‬ ‫برچسب ها‬
‫يا بافت آن خيلي نرم يا خيلي زبر است‬ ‫براي" تغذيه کننده‬ ‫‪ g/m2‬گرم بر‬ ‫مراجعه نماييد‪.‬‬ ‫يادداشتي‪،A4 ،‬‬
‫دستي"‬ ‫متر مربع (‪ 32‬تا‬ ‫‪،ISO B5 ،JIS B5‬‬
‫ ‬
‫‪ -‬کاغذ قابل پاک شدن‬ ‫‪manual feeder‬‬ ‫‪ 40‬پوندي)‬ ‫رسمي‪A6 ،A5 ،‬‬
‫ ‬
‫‪ -‬کاغذ چند برگي‬
‫يک برگ کاغذ‬ ‫‪ 60‬تا ‪165‬‬ ‫به قسمت کاغذ ساده‬ ‫نامه‪ ،‬حقوقي‪،‬‬ ‫مقواي كارت ويزيت‬
‫ ‪ -‬کاغذ ترکيبي و کاغذ واکنش دهنده در برابر حرارت‬
‫براي" تغذيه کننده‬ ‫‪ g/m2‬گرم بر‬ ‫مراجعه نماييد‪.‬‬ ‫يادداشتي‪،A4 ،‬‬
‫ ‪ -‬کاغذ کاربن لس و کاغذ تکثير‬ ‫دستي"‬ ‫متر مربع (‪ 16‬تا‬ ‫‪،ISO B5 ،JIS B5‬‬
‫• استفاده از اين كاغذها ممكن است باعث گير کردن کاغذ شود‪،‬بوي مواد شيميايي ايجاد کند‬ ‫‪manual feeder‬‬ ‫‪ 43‬پوندي)‬ ‫رسمي‪A6 ،A5 ،‬‬
‫و به دستگاهتان آسيب برساند‪.‬‬
‫‪ 60‬تا ‪ g/m2‬گرم يک برگ کاغذ‬ ‫‪ 148 x 98‬ميلي متر‬ ‫اندازه حداقل (سفارشي)‬
‫• كاغذ را تا زماني كه نمي خواهيد از آن استفاده كنيد در پوشش و لفاف خودش نگهداري‬ ‫براي" تغذيه کننده‬ ‫بر متر مربع‬ ‫(‪ 5.83 x 3.86‬اينچ)‬
‫كنيد‪ .‬كارتن ها را روى پالت يا قفسه قرار دهيد و از قرار دادن آنها روى زمين پرهيز‬ ‫دستي"‬ ‫(‪ 16‬تا ‪43‬‬
‫کنيد‪ .‬از قرار دادن اشياء سنگين روى كاغذ‪ ،‬بسته بندى شده يا نشده‪ ،‬خوددارى كنيد‪.‬‬ ‫‪manual feeder‬‬ ‫پوندي)‬
‫كاغذ را دور از رطوبت يا ساير شرايطى كه ممكن است به چروكيده شدن يا نا صافي آن‬
‫منجر شود‪ ،‬نگهدارى كنيد‪.‬‬ ‫‪ 356 x 215.9‬ميلي متر‬ ‫اندازه حداكثر (سفارشي)‬
‫• مواد استفاده نشده را در دماهاي بين ‪ C º15‬و ‪ C º30 (º59 F‬تا ‪ )º86 F‬نگهداري‬ ‫(‪ 14 x 8.5‬اينچ)‬
‫نماييد‪ .‬رطوب نسبى بايد بين ‪ 10‬تا ‪ 70‬درصد باشد‪.‬‬
‫‪ 1‬اگر وزن کاغذ بيش از ‪ g/m2 90‬است‪ ،‬يک برگ کاغذ را در " تغذيه کننده دستي"‬
‫• به منظور جلوگيري از ورود گرد و غبار و رطوبت و آلوده شدن كاغذها‪ ،‬بايد کاغذهاي‬ ‫‪ manual feeder‬قرار دهيد‪.‬‬
‫استفاده نشده را در پوششهاي ضدرطوبت‪ ،‬مانند كيسه يا پوشش پالستيكي‪ "،‬نگهداري کنيد‪.‬‬ ‫‪ 2‬حداكثر ظرفيت ممكن است بر اساس وزن‪ ،‬ضخامت‪ ،‬و شرايط محيطي متفاوت باشد‪.‬‬
‫• انواع خاص کاغذ را يکي يکي از طريق " تغذيه کننده دستي" ‪ manual feeder‬در‬
‫دستگاه قرار دهيد تا از گير کردن کاغذ اجتناب شود‪.‬‬ ‫اندازه کاغذ پشتيباني شده در هر حالت‬
‫• براي جلوگيري از چسبيدن موادي مانند طلقهاي شفاف و برچسبها به يكديگر‪ ،‬به محض‬
‫اتمام چاپ آنها را از دستگاه خارج سازيد‪.‬‬ ‫منبع‬ ‫اندازه‬ ‫حالت‬
‫• " سيني ورودي کاغذ"‬ ‫نامه‪ ،A4 ،‬حقوقي‪ ،‬يادداشتي‪ ،‬رسمي‪،‬‬ ‫حالت کپي‬
‫‪paper input tray‬‬ ‫‪A6 ،A5 ،JIS B5 ،ISO B5‬‬
‫• " تغذيه کننده دستي"‬
‫‪manual feeder‬‬

‫• " سيني ورودي کاغذ"‬ ‫تمام اندازه هاي پشتيباني شده بوسيله‬ ‫چاپ يک طرفه‬
‫‪paper input tray‬‬ ‫دستگاه‬
‫• " تغذيه کننده دستي"‬
‫‪manual feeder‬‬

‫‪3.3‬‬
‫گذاشتن اسناد اصلي و کاغذ‬
‫دستورالعمل ها‬ ‫نوع كاغذ‬ ‫دستورالعمل هاي براي مواد ويژه‬
‫• براي جلوگيري از آسيب ديدن دستگاه‪ ،‬فقط از طلق هاي شفافي استفاده كنيد كه‬ ‫طلق هاي شفاف‬
‫براي استفاده در چاپگرهاي ليزري ساخته شده اند‪.‬‬ ‫دستورالعمل ها‬ ‫نوع كاغذ‬
‫• طلق هاي شفافي كه براي اين دستگاه استفاده مي شوند بايد قابليت تحمل درجه‬ ‫• چاپ موفقيت آميز روي پاكتها به كيفيت آنها بستگي دارد‪ .‬در هنگام انتخاب‬ ‫پاكت ها‬
‫حرارت ‪ 208‬درجه سانتيگراد (‪ 406.4‬درجه فارنهايت)‪ ،‬دماي اتصال دستگاه‪،‬‬ ‫پاكتها‪ ،‬موارد زير را مد نظر داشته باشيد‪:‬‬
‫را داشته باشند‪.‬‬ ‫‪ -‬وزن‪ :‬وزن کاغذ پاکت نبايد بيشتر از ‪ 90‬گرم بر متر مربع (‪ 24‬پوندي)‬
‫• پس از خارج كردن آنها از دستگاه‪ ،‬آنها را روي يك سطح صاف قرار دهيد‪.‬‬ ‫باشد‪"،‬در غير اينصورت گير مي کند‪.‬‬
‫• آنها را براي مدت طوالني در سيني دستگاه نگذاريد‪ .‬گرد و غبار ممكن است‬ ‫‪ -‬ساخت‪ :‬پاكتها قبل از آغاز چاپ‪ ،‬بايد كمتر از ‪ 6‬ميلي متر (‪ 0.25‬اينچ) تاب‬
‫روي آنها جمع شود‪ ،‬و در نتيجه نقطه هايي در چاپ ايجاد شود‪.‬‬ ‫خوردگي داشته و صاف باشند‪ ،‬و نبايد هوا داشته باشند‪.‬‬
‫• براي جلوگيري از لك شدن آنها در اثر جاي انگشت‪ ،‬آنها را با دقت جابجا‬ ‫‪ -‬وضعيت‪ :‬پاكتها نبايد چروك ‪ ،‬تاب خورده يا به هر ترتيبي آسيب ديده باشند‪.‬‬
‫کنيد‪.‬‬ ‫‪ -‬درجه حرارت‪ :‬بايد از پاكتهاي سازگار با گرما و فشار دستگاه در حين کار‪،‬‬
‫• به منظور جلوگيري از رنگ پريدگي‪ ،‬طلق هاي چاپ شده را براي مدت‬ ‫استفاده نماييد‪.‬‬
‫طوالني در معرض نور خورشيد قرار ندهيد‪.‬‬ ‫• فقط از پاكتهاي داراي ساختار مناسب و تاهاي تيز و بخوبي تا خورده‬
‫• اطمينان حاصل کنيد كه طلق هاي شفاف تاب نخورده اند‪ ،‬چروك ندارند و يا لبه‬ ‫استفاده كنيد‪.‬‬
‫هاي آنها پاره نيست‪.‬‬ ‫• از پاکتهاي تمبر خورده استفاده نکنيد‪.‬‬
‫• براي جلوگيري از آسيب ديدن دستگاه‪ ،‬فقط از برچسبهايي استفاده كنيد كه براي‬ ‫برچسب ها‬ ‫• از پاكتهاي داراي گيره‪ ،‬چفت‪ ،‬پنجره‪ ،‬لبه هاي پوشش دار‪ ،‬خود چسب‪ ،‬يا ساير‬
‫استفاده در چاپگرهاي ليزري ساخته شده اند‪.‬‬ ‫مواد مصنوعي استفاده نكنيد‪.‬‬
‫• در هنگام انتخاب برچسبها‪ ،‬موارد زير را مد نظر داشته باشيد‪:‬‬ ‫• از پاكتهاي آسيب ديده يا پاكتهايي كه بد درست شده اند‪ ،‬استفاده نكنيد‪.‬‬
‫ً‬
‫کامال تا گوشه پاکت ادامه‬ ‫• اطمينان حاصل نماييد که درز هر دو طرف پاکت‬
‫‪ -‬مواد چسبنده‪ :‬مواد چسبنده بايد در دماي ‪ 208‬درجه سانتيگراد (‪ 406.4‬درجه‬
‫فارنهايت)‪ ،‬يعني در دماي اتصال دستگاه پايدار باشند‪.‬‬ ‫دارد‪.‬‬
‫‪ -‬مقدمات‪ :‬فقط از برچسبهايي استفاده كنيد كه هيچ گونه بازشدگي در لفاف‬
‫پشت چسب نداشته باشند‪ .‬برچسبها ممكن است همراه با فواصل ميان خود كنده‬
‫شوند‪ ،‬و مشکالت گير كردن جدي ايجاد نمايند‪.‬‬
‫‪ -‬تاب خوردگي‪ :‬قبل از چاپ برچسبها بايد بصورت صاف قرار گرفته باشند‬ ‫قابل قبول‬
‫و تاب خوردگي آنها در هر جهت بيشتر از ‪ 13‬ميلي متر (‪ 0.5‬اينچ) نباشد‪.‬‬
‫‪ -‬از برچسبهاي چروك خورده‪ ،‬حباب دار يا داراي ساير عاليم بازشدگي‬
‫استفاده نكنيد‪.‬‬
‫• دقت كنيد بين بر چسب ها هيچ گونه مواد چسبنده بدون پوشش وجود نداشته‬
‫باشد‪ .‬مواد چسبنده بدون پوشش مى تواند در حين چاپ به باز شدن بر چسب‬ ‫غير قابل قبول‬
‫ها و گير كردن كاغذ منجر شود‪ .‬همچنين مواد چسبنده بدون پوشش مى تواند به‬
‫قطعات دستگاه آسيب برساند‪.‬‬ ‫• براي پاکتهايي که نوار چسبدار جدا شدني يا بيش از يک برگردان تاشو براي‬
‫• يك برگ بر چسب را بيش از يك بار براي چاپ در دستگاه قرار ندهيد‪ .‬لفاف‬ ‫بسته شدن دارند بايد از چسبهايي استفاده شود که با درجه حرارت دستگاه در‬
‫روي چسب تنها براي يک بار گذر از ميان دستگاه ساخته شده است‪.‬‬ ‫حين چاپ که معادل ‪ 208‬درجه سانتيگراد (‪ 406.4‬درجه فارنهايت) براي‬
‫• از به كار بردن بر چسب هايى كه چروكيده‪ ،‬حباب دار و يا به هر شکل ديگر‬ ‫مدت ‪ 0.1‬ثانيه است‪ ،‬سازگار باشند‪ .‬برگردانهاي اضافي و نوارها ممكن است‬
‫آسيب ديده هستند‪،‬اجتناب كنيد‪.‬‬ ‫موجب چروك شدن‪ ،‬چين خوردن يا گير كردن پاكت در دستگاه شده و حتي به‬
‫اتصال دهنده آسيب بزنند‪.‬‬
‫• روي موادي با عرض کمتر از ‪ 76‬ميلي متر (‪ 3‬اينچ) يا طول کمتر از ‪127‬‬ ‫براي مقواهاي كارتي يا مواد‬
‫• براي بدست آوردن بهترين كيفيت چاپ‪ ،‬حاشيه ها را حداقل ‪ 15‬ميلي متر‬
‫ميلي متر (‪ 5‬اينچ) چاپ نکنيد‪.‬‬ ‫چاپ ي به اندازه سفارشي و‬
‫(‪ 0.6‬اينچ) از لبه هاي پاكت فاصله دهيد‪.‬‬
‫• در نرم افزار مربوطه حاشيه ها را حداقل ‪ 6.4‬ميلي متر (‪ 0.25‬اينچ) از لبه‬ ‫دلخواه‪:‬‬
‫• از چاپ كردن روي بخشهايي كه درزهاي پاكت بهم مي رسند خودداري كنيد‪.‬‬
‫هاي ماده چاپي تعيين کنيد‪.‬‬

‫‪3.4‬‬
‫گذاشتن اسناد اصلي و کاغذ‬
‫دستورالعمل ها‬ ‫نوع كاغذ‬
‫نكات‪:‬‬
‫• در صورت بروز اشكال در تغذيه كاغذ‪ ،‬كاغذ ها را يکي يکي در " تغذيه کننده دستي"‬ ‫• سربرگها بايد با جوهر مقاوم در برابر حرارت چاپ شده باشند كه در صورت‬ ‫کاغذ از پي ش چاپ شده‬
‫‪ manual feeder‬قرار دهيد‪.‬‬ ‫قرار گرفتن در معرض درجه حرارت اتصال که معادل ‪ 208‬درجه سانتيگراد‬
‫• همچنين مي توانيد کاغذهاي ً‬
‫قبال چاپ شده را در دستگاه بگذاريد‪ .‬سطح چاپ شده بايد به‬ ‫(‪ 406.4‬درجه فارنهايت) براي مدت ‪ 0.1‬ثانيه است‪ ،‬ذوب و تبخير نشده و يا‬
‫سمت باال و يک لبه صاف و بدون چروك در جلو قرار گيرد‪ .‬در صورت بروز اشكال‬ ‫گازها و مواد خطرناك از خود منتشر نكنند‪.‬‬
‫در تغذيه كاغذ‪ ،‬كاغذ ها را برگردانيد‪ .‬توجه داشته باشيد كه كيفيت اين نوع چاپ تضمين‬ ‫• جوهر سربرگها بايد غيرقابل اشتعال بوده و نبايد تأثير سويي بر هيچ يك از‬
‫نمى شود‪.‬‬ ‫غلتكهاي چاپگر داشته باشد‪.‬‬
‫• فرمها و سربرگها بايد به منظور جلوگيري از ايجاد تغييرات در زمان نگهداري‬
‫داخل لفاف و بسته بندي ضدرطوبت قرار داده شوند‪.‬‬
‫• قبل از اينكه كاغذهاي از پيش چاپ شده مانند فرمها يا سربرگها را در چاپگر‬
‫در" تغذيه کننده دستي" ‪manual feeder‬‬ ‫خود قرار دهيد‪ ،‬مطمئن شويد كه جوهر روي كاغذ خشك است‪ .‬در حين فرايند‬
‫از " تغذيه کننده دستي" ‪ manual feeder‬براي چاپ طلق هاي شفاف‪ ،‬برچسب‪ ،‬پاکت يا‬ ‫اتصال‪ ،‬جوهر تر مي تواند از روي كاغذهاي از پيش چاپ شده كنده شود و‬
‫کارت پستال و همچنين براي قرار دادن سريع كاغذ هاى متنوع و با اندازه هاي مختلف که در‬ ‫باعث افت کيفيت چاپ گردد‪.‬‬
‫حال حاضر در " سيني ورودي کاغذ" ‪ paper input tray‬قرار ندارند‪ ،‬استفاده کنيد‪.‬‬
‫براي گذاشتن ماده چاپي در" تغذيه کننده دستي" ‪:manual feeder‬‬

‫يک برگ از ماده چاپي را در حاليکه سطح چاپ آن رو به باالست‪ ،‬در مرکز " تغذيه کننده‬ ‫‪ 1‬‬
‫گذاشتن کاغذ در دستگاه‬
‫دستي" ‪ manual feeder‬قرار دهيد‪.‬‬
‫در" سيني ورودي کاغذ" ‪paper input tray‬‬
‫ماده چاپي را که براي اکثر کارهاي چاپي خود استفاده مي کنيد در " سيني ورودي کاغذ"‬
‫‪ paper input tray‬قرار دهيد‪ " .‬سيني ورودي کاغذ" ‪ paper input tray‬مي تواند‬
‫حداکثر ‪ 250‬برگ کاغذ ساده ‪ 20‬پوندي( ‪ 80‬گرم بر متر مربع ) را در خود جاي دهد‪.‬‬
‫براي گذاشتن کاغذ " سيني ورودي کاغذ" ‪ paper input tray‬را پايين بکشيد تا باز شود و‬
‫کاغذ را طوري در دستگاه قرار دهيد که سطح چاپ رو به پايين باشد‪.‬‬

‫مي توانيد كاغذ هاى سربرگ را طورى بگذاريد كه سطح آرم دار رو به پايين باشد‪ .‬لبه بااليى‬
‫بسته به نوع کاغذي که استفاده مي کنيد‪ ،‬يکي از روشهاي زير را دنبال کنيد‪:‬‬ ‫ ‬
‫برگه كه داراى آرم است بايد در جلوي " سيني ورودي کاغذ" ‪ paper input tray‬قرار گيرد‪.‬‬
‫• پاکت ها‪ :‬يک پاکت را در حاليکه در پاکت رو به پايين و جاي تمبر در باال سمت‬
‫چپ قرار دارد در دستگاه قرار دهيد‪.‬‬ ‫براي آگاهي از جزييات بيشتر درباره قرار دادن كاغذ در سيني‪ ،‬به صفحه ‪ 2.3‬مراجعه نماييد‪.‬‬
‫• طلق هاي شفاف‪ :‬يک طلق را طوري در دستگاه بگذاريد که سطح چاپ رو به باال‬
‫باشد و قسمت باال که داراي نوار چسب است ابتدا وارد دستگاه شود‪.‬‬
‫• بر چسب ها‪ :‬يک برچسب را طوري در دستگاه بگذاريد که سطح چاپ رو به باال‬
‫باشد و لبه کوتاه باال ابتدا وارد دستگاه شود‪.‬‬
‫• کاغذ هاي از پيش چاپ شده‪ :‬يک برگ را طوري در دستگاه بگذاريد که سطح آرم‬
‫دار رو به باال باشد و لبه باال به سمت دستگاه قرار گيرد‪.‬‬
‫• کارت‪ :‬يک برگ را طوري در دستگاه بگذاريد که سطح چاپ رو به باال باشد و لبه‬
‫کوتاه ابتدا وارد ماشين شود‪.‬‬
‫قبال چاپ شده‪ :‬يک برگ را طوري در دستگاه قرار دهيد که سطح چاپ رو به‬ ‫• کاغذ ً‬
‫پايين باشد و يک لبه صاف رو به دستگاه قرار گيرد‪.‬‬

‫‪3.5‬‬
‫گذاشتن اسناد اصلي و کاغذ‬
‫دکمه پيمايش ( يا ) را براي پيدا کردن اندازه کاغذي که استفاده مي کنيد فشار دهيد‬ ‫‪ 4‬‬ ‫"هادي هاي تغذيه کننده دستي" ‪ manual feeder guides‬را به اندازه عرض ماده‬ ‫‪ 2‬‬
‫و " تأييد" ‪ Ok‬را فشار دهيد‪.‬‬ ‫چاپي بدون تاب دادن آن تنظيم کنيد‪.‬‬

‫براي بازگشت به سطح قبلي " برگشت" ‪ Back‬را فشار دهيد‪.‬‬ ‫‪ 5‬‬

‫دکمه پيمايش ( يا ) را فشار دهيد تا " نوع کاغذ" ‪ Paper Type‬را انتخاب کنيد و‬ ‫‪ 6‬‬
‫" تأييد" ‪ Ok‬را فشار دهيد‪.‬‬

‫دکمه پيمايش ( يا ) را براي پيدا کردن نوع کاغذي که استفاده مي کنيد فشار دهيد و‬ ‫‪ 7‬‬
‫" تأييد" ‪ Ok‬را فشار دهيد‪.‬‬

‫براي بازگشت به حالت " آماده بکار" ‪" Standby‬توقف‪/‬پاک" ‪ Stop/Clear‬را فشار دهيد‪.‬‬ ‫‪ 8‬‬

‫انتخاب محل خروجي‬


‫اين دستگاه داراي دو محل خروجي مي باشد‪ " :‬پوشش عقب" ‪( rear cover‬رو به باال) و‬ ‫پس از قرار دادن کاغذ بايد نوع و اندازه کاغذ را براي " تغذيه کننده دستي"‬ ‫‪ 3‬‬
‫" سيني خروجي" ‪( output tray‬رو به پايين)‪.‬‬ ‫‪ manual feeder‬تنظيم کنيد‪ .‬براي کپي کردن به صفحه ‪ 3.6‬و يا براي چاپ از رايانه‬
‫شخصي به قسمت نرم افزار مراجعه نماييد‪.‬‬
‫براي استفاده از " سيني خروجي" ‪ ،output tray‬اطمينان حاصل نماييد که " پوشش عقب"‬
‫‪ rear cover‬بسته است‪ .‬براي استفاده از " پوشش عقب" ‪ " ،rear cover‬پوشش عقب"‬ ‫توجه‪ :‬تنظيمات انجام شده از درايور چاپگر تنظيمات " صفحه کنترل" ‪ control panel‬را تحت‬
‫‪ rear cover‬را باز کنيد‪.‬‬ ‫الشعاع قرار مي دهند‪.‬‬

‫اگر مي خواهيد از " پوشش عقب" ‪ rear cover‬استفاده نماييد‪ " ،‬پوشش عقب"‬ ‫‪ 4‬‬
‫نكات‪:‬‬ ‫‪ rear cover‬را باز کنيد‪.‬‬
‫• در صورتي که کاغذي که از " سيني خروجي" ‪ output tray‬بيرون مي آيد داراي مشکل‬
‫است‪ ،‬مثل داشتن تاب بيش از حد‪ ،‬سعي کنيد به " پوشش عقب" ‪ rear cover‬چاپ‬ ‫نکاتي در مورد استفاده از" تغذيه کننده دستي" ‪manual feeder‬‬
‫نماييد‪.‬‬ ‫• مواد چاپي بايد رو به باال در دستگاه قرار داده شوند و لبه باال ابتدا وارد " تغذيه کننده‬
‫• براي اجتناب از گير کردن کاغذ " پوشش عقب" ‪ rear cover‬را در زمانيکه دستگاه در‬ ‫دستي" ‪ manual feeder‬شود و در مرکز سيني قرار گيرند‪.‬‬
‫حال چاپ است باز نکنيد و يا نبنديد‪.‬‬
‫• هميشه تنها مواد چاپي مشخص شده در مشخصات صفحه ‪ 3.2‬را در دستگاه قرار دهيد تا‬
‫از گير کردن کاغذ و مشکالت کيفيت چاپ اجتناب شود‪.‬‬
‫• هنگامي که روي ماده چاپي به اندازه ‪ x 127 76‬ميلي متر (‪ x 5 3‬اينچ) در " تغذيه‬
‫چاپ به " سيني خروجي" ‪( output tray‬رو به پايين)‬ ‫کننده دستي" ‪ manual feeder‬چاپ مي کنيد‪ " ،‬پوشش عقب" ‪ rear cover‬را‬
‫" سيني خروجي" ‪ output tray‬كاغذهاي چاپ شده را رو به پايين و به همان ترتيبي كه چاپ‬ ‫باز کنيد تا بتوانيد از " پوشش عقب" ‪ rear cover‬استفاده نماييد‪.‬‬
‫شده اند‪ ،‬جمع آوري مي کند‪ .‬از اين سيني بايد براي اغلب کارهاي چاپي استفاده نمود‪.‬‬ ‫• اطمينان حاصل نماييد که هنگام چاپ روي طلق هاي شفاف‪ "،‬پوشش عقب" ‪rear cover‬‬
‫اگر از کاغذي استفاده مي کنيد که براي رسيدن به " سيني خروجي" ‪ output tray‬به اندازه‬ ‫را باز کرده ايد‪ .‬در غير اين صورت هنگام خروج از دستگاه ممکن است پاره شوند‪.‬‬
‫کافي بلند نيست‪ ،‬از " واحد اسکنر" ‪ scan unit‬استفاده کنيد‪.‬‬
‫براي استفاده از" واحد اسکنر" ‪:scan unit‬‬

‫" واحد اسکنر" ‪ scan unit‬را بلند کنيد‪ .‬يک زبانه براي نگهداشتن پوشش به طور‬ ‫‪ 1‬‬
‫تنظيم اندازه و نوع كاغذ‬
‫خودکار به باال مي پرد‪.‬‬ ‫بعد از قرار دادن كاغذ در سيني کاغذ‪ ،‬بايد اندازه و نوع كاغذ را با استفاده از دكمه هاي‬
‫" صفحه کنترل" ‪ control panel‬تنظيم كنيد‪ .‬اين تنظيمات مربوط به وضعيت "كپى" ‪Copy‬‬
‫خواهد بود‪ .‬براي چاپ كردن از طريق رايانه شخصي‪ ،‬بايد اندازه و نوع كاغذ را در نرم‬
‫افزاري كه از آن در رايانه شخصي خود استفاده مي كنيد‪ ،‬وارد نماييد‪.‬‬

‫" منو" ‪ Menu‬را فشار دهيد تا " تنظيمات کاغذ" ‪ Paper Setting‬روي سطر باالي‬ ‫‪ 1‬‬
‫صفحه نمايش ظاهر شود‪.‬‬

‫" تأييد" ‪ Ok‬را هنگامي که " اندازه کاغذ" ‪ Paper Size‬ظاهر شد‪" ،‬فشار دهيد‪.‬‬ ‫‪ 2‬‬

‫) را براي انتخاب سيني کاغذ مورد نظر فشار دهيد و " تأييد" ‪Ok‬‬ ‫يا‬ ‫دکمه پيمايش (‬ ‫‪ 3‬‬
‫را فشار دهيد‪.‬‬

‫‪3.6‬‬
‫گذاشتن اسناد اصلي و کاغذ‬
‫براي استفاده از " پوشش عقب" ‪ " ،rear cover‬پوشش عقب" ‪ rear cover‬را باال بکشيد و‬ ‫کاغذ را با دست بيرون بياوريد‪.‬‬ ‫‪ 2‬‬
‫باز کنيد‪.‬‬

‫" واحد اسکنر" ‪ scan unit‬را ببنديد‪ .‬براي بستن پوشش‪ ،‬زبانه را به سمت چپ فشار‬ ‫‪ 3‬‬
‫دهيد و آن را پايين نگه داريد‪ .‬سپس به دقت پوشش را پايين بياوريد تا پوشش زبانه را به‬
‫ً‬
‫کامال پايين بياوريد‪.‬‬ ‫پايين ببرد‪ .‬سپس مي توانيد دست خود را حرکت دهيد و پوشش را‬

‫مراقب باشيد که انگشتان شما گير نکنند!‬ ‫ ‬

‫هشدار‪ :‬قسمت اتصال دهنده داخل " پوشش عقب" ‪ rear cover‬دستگاه شما در زمان‬
‫استفاده بسيار داغ مي شود‪ .‬هنگام دسترسي به اين قسمت مراقب باشيد‪.‬‬

‫نكات‪:‬‬
‫• اگر به طور مداوم صفحات زيادي را چاپ مي کنيد‪ ،‬سطح " سيني خروجي"‬
‫‪ output tray‬ممکن است داغ شود‪ .‬مراقب باشيد که به اين سطح دست نزنيد و بويژه‬
‫کودکان را از اين سطح دور نگاه داريد‪.‬‬
‫• " سيني خروجي" ‪ output tray‬مي تواند حداکثر ‪ 50‬برگ کاغذ در خود جاي دهد‪.‬‬
‫صفحات را برداريد تا تعداد بسيار زيادي روي سيني انبار نشود‪.‬‬

‫چاپ به " پوشش عقب" ‪( rear cover‬رو به باال)‬


‫با استفاده از" پوشش عقب" ‪rear cover‬کاغذ رو به باال از دستگاه بيرون مي آيد‪.‬‬
‫چاپ از " تغذيه کننده دستي" ‪ manual feeder‬به" پوشش عقب" ‪ rear cover‬يک مسير‬
‫مستقيم کاغذ ايجاد مي کند‪ .‬استفاده از " پوشش عقب" ‪ rear cover‬ممکن است کيفيت خروجي‬
‫را براي برخي مواد چاپي بهبود بخشد‪.‬‬

‫‪3.7‬‬
‫گذاشتن اسناد اصلي و کاغذ‬
‫" کپي با کوچکنمايي‪ /‬بزرگنمايي" ‪Reduced/Enlarged copy‬‬
‫هنگامي که اسناد اصلي را از " شيشه سند" ‪ document glass‬کپي مي کنيد مي توانيد اندازه‬
‫يک تصوير کپي شده را از ‪ 50%‬تا ‪ 200%‬کوچک يا بزرگ کنيد‪.‬‬
‫ كپي كردن‬ ‫‪4‬‬
‫در اين فصل راهنمايي هاي گام به گام براي كپي كردن اسناد ارايه شده است‪.‬‬
‫براي انتخاب از ميان اندازه هاي كپي از پيش تعريف شده‪:‬‬
‫اين بخش شامل موارد زير است‪:‬‬
‫" منو" ‪ Menu‬را فشار دهيد‪ ،‬سپس " کوچکنمايي‪ /‬بزرگنمايي" ‪Reduce/Enlarge‬‬ ‫‪ 1‬‬
‫ظاهر مي شود‪.‬‬ ‫• كپي كردن‬

‫) را براي تنظيم اندازه مورد نظر فشار دهيد و " تأييد" ‪ Ok‬را‬ ‫يا‬ ‫دکمه پيمايش (‬ ‫‪2‬‬
‫ ‬ ‫• تغيير تنظيمات براي هر کپي‬
‫فشار دهيد‪.‬‬ ‫• استفاده از قابليتهاي ويژه كپي‬
‫به منظور تنظيم دقيق اندازه كپي ها‪:‬‬ ‫• تغيير دادن تنظيمات پيش فرض‬
‫• تنظيم گزينه " مهلت زماني" ‪time out‬‬
‫" منو" ‪ Menu‬را فشار دهيد‪ ،‬سپس " کوچکنمايي‪ /‬بزرگنمايي" ‪Reduce/Enlarge‬‬ ‫‪ 1‬‬
‫ظاهر مي شود‪.‬‬
‫دکمه پيمايش ( يا ) را فشار دهيد تا " سفارشي‪"%200-50 :‬‬ ‫‪2‬‬
‫ ‬
‫‪ Custom: 50-200%‬ظاهر شود و " تأييد" ‪ Ok‬را فشار دهيد‪.‬‬ ‫كپي كردن‬
‫براي وارد کردن اندازه کپي مورد نظر خود‪ ،‬دکمه پيمايش ( يا ) را فشار دهيد‪ .‬فشار دادن‬ ‫‪3‬‬
‫ ‬ ‫يک سند روي " شيشه سند" ‪ document glass‬قرار دهيد‪.‬‬ ‫‪ 1‬‬
‫و نگه داشتن اين دكمه به شما امکان مي دهد به سرعت روي عدد مورد نظر خود برويد‪.‬‬
‫تنظيمات کپي از جمله اندازه کپي‪ ،‬تيرگي و نوع سند اصلي را با استفاده از دکمه هاي‬ ‫‪2‬‬
‫ ‬
‫" تأييد" ‪ Ok‬را فشار دهيد تا انتخاب خود را ذخيره نماييد‪.‬‬ ‫‪ 4‬‬ ‫" صفحه کنترل" ‪ control panel‬انجام دهيد‪ .‬مراجعه كنيد به صفحه‪.4.1 ‬‬
‫در صورت لزوم مى توانيد از قابليت هاى ويژه كپى‪ ،‬نظير " کپي پوستري"‬ ‫ ‬
‫توجه ‪:‬هنگامي كه يك كپي كوچك شده مي گيريد‪ ،‬ممكن است خطوط سياهي در پايين كپي شما‬ ‫‪ Poster copying‬يا " کپي ‪ 2‬تايي" ‪ 2 Up copying‬استفاده نماييد‪ .‬مراجعه كنيد به‬
‫ظاهر شوند‪.‬‬ ‫صفحه‪.4.3 ‬‬
‫در صورت لزوم " کپي ها" ‪ Copies‬را فشار دهيد و تعداد کپي ها را با استفاده از دکمه‬ ‫‪3‬‬
‫ ‬
‫" تيرگي" ‪Darkness‬‬ ‫پيمايش ( يا ) وارد نماييد‪.‬‬
‫اگر سند اصلي داريد كه داراي عاليم محو و تصاوير تيره است‪ ،‬مي توانيد روشنايي را تنظيم‬
‫كنيد تا كپي آن خواناتر باشد‪.‬‬ ‫" شروع" ‪ Start‬را فشار دهيد تا كار كپي گرفتن آغاز شود‪.‬‬ ‫‪ 4‬‬
‫صفحه نمايش فرايند پردازش كپى را نشان مى دهد‪.‬‬ ‫ ‬
‫" منو" ‪ Menu‬را فشار دهيد تا " تيرگي" ‪ Darkness‬روي سطر باالي صفحه نمايش‬ ‫‪ 1‬‬
‫ظاهر شود‪.‬‬
‫توجه‪ :‬شما مي توانيد در حين عمليات كار كپي را لغو كنيد‪" .‬توقف‪/‬پاک" ‪ Stop/Clear‬را‬
‫) را فشار دهيد‪.‬‬ ‫يا‬ ‫براي وارد کردن حالت کنتراست مورد نظر خود‪ ،‬دکمه پيمايش (‬ ‫‪ 2‬‬ ‫فشار دهيد‪ ،‬و كپي متوقف خواهد شد‪.‬‬
‫• " روشن" ‪ :Light‬براي چاپهاي تيره مناسب است‪.‬‬
‫• " عادي" ‪ :Normal‬براي اسنادي كه بطور عادي تايپ يا چاپ گرفته شده اند‬
‫مناسب است‪.‬‬
‫• " تيره" ‪ :Dark‬براي چاپهاي خيلي روشن يا متون نوشته شده با مداد كم رنگ‬ ‫تغيير تنظيمات براي هر کپي‬
‫مناسب است‪.‬‬ ‫دکمه هاي روي " صفحه کنترل" ‪ control panel‬به شما امکان مي دهند تمام گزينه هاي‬
‫اصلي کپي را انتخاب کنيد‪ :‬تيرگي‪ ،‬نوع سند و اندازه کپي‪ .‬پيش از اينکه " شروع" ‪ Start‬را‬
‫" تأييد" ‪ Ok‬را فشار دهيد تا انتخاب خود را ذخيره نماييد‪.‬‬ ‫‪ 3‬‬ ‫براي گرفتن كپي فشار دهيد‪ ،‬گزينه هاي زير را براي كار كپي فعلي خود تنظيم نماييد‪.‬‬

‫" نوع اصلي" ‪Original type‬‬ ‫توجه‪ :‬اگر "توقف‪/‬پاک" ‪ Stop/Clear‬را در حين تنظيم گزينه هاي كپي فشار دهيد‪ ،‬تمامي‬
‫گزينه هايي كه براي اين كار كپي تنظيم كرده ايد لغو شده و به وضعيت پيش فرض خود باز‬
‫تنظيم نوع اصلي با انتخاب كردن نوع سند براي كار كپي براي بهبود كيفيت كپي به کار مي رود‪.‬‬ ‫خواهند گشت‪.‬‬

‫" منو" ‪ Menu‬را فشار دهيد تا " نوع سند اصلي" ‪ Original Type‬روي سطر باالي‬ ‫‪ 1‬‬
‫صفحه نمايش ظاهر شود‪.‬‬

‫) را فشار دهيد‪.‬‬ ‫يا‬ ‫براي وارد کردن حالت تصوير مورد نظر خود‪ ،‬دکمه پيمايش (‬ ‫ ‪2‬‬
‫• " متن" ‪ :Text‬براي اسنادي كه بيشتر از متن تشكيل شده اند‪ ،‬استفاده کنيد‪.‬‬
‫ • " متن‪/‬عکس" ‪ :Text/Photo‬براي اسنادي كه تركيبي از متن و عكس هستند‪،‬‬
‫استفاده کنيد‪.‬‬
‫ً‬
‫ • " عکس" ‪ :Photo‬در مواردي كه اسناد تماما عكس هستند‪ ،‬استفاده کنيد‪.‬‬

‫‪4.1‬‬
‫كپي كردن‬
‫كپى با قابليت " تناسب خودكار" ‪Auto Fit copying‬‬ ‫" تأييد" ‪ Ok‬را فشار دهيد تا انتخاب خود را ذخيره نماييد‪.‬‬ ‫‪ 3‬‬

‫اين قابليت اندازه تصوير اصلي را بطور خودكار كوچك يا بزرگ مي كند تا روي كاغذي كه در‬
‫دستگاه قرار داده شده است‪ ،‬جا بگيرد‪.‬‬
‫‪A‬‬
‫توجه‪ :‬هنگامي که اندازه سندي که مي خواهيد از آن کپي بگيريد اندازه کاغذ گذاشته شده در‬ ‫تغيير دادن تنظيمات پيش فرض‬
‫دستگاه نباشد‪ ،‬اين قابليت به طور خودکار اندازه سند را براي تناسب با کاغذ مزبور تنظيم مي‬ ‫گزينه هاي كپي از جمله تيرگي‪ ،‬نوع اصلي‪ ،‬اندازه كپي و تعداد كپي ها را مي توان براي حاالتي‬
‫کند‪ .‬نمي توان اندازه کپي را به طور دستي تنظيم نمود‪.‬‬ ‫كه بيشتر مورد استفاده قرار مي گيرند‪،‬تنظيم نمود‪ .‬هنگامي كه يك سند را كپي مي كنيد‪ ،‬تنظيمات‬
‫پيش فرض اعمال خواهند شد مگر اينكه آنها را با استفاده از منوهاي روي " صفحه کنترل"‬
‫سندي را كه مي خواهيد از آن كپي تهيه نماييد‪ ،‬روي " شيشه سند" ‪document glass‬‬ ‫‪ 1‬‬
‫‪ control panel‬تغيير دهيد‪.‬‬
‫گذاشته و پوشش آن را ببنديد‪.‬‬
‫براي ايجاد تنظيمات پيش فرض دلخواه خود‪:‬‬
‫" منو" ‪ Menu‬را فشار دهيد تا " کپي ويژه" ‪ Special Copy‬روي سطر باالي صفحه‬ ‫‪2‬‬
‫ ‬
‫نمايش ظاهر شود‪.‬‬ ‫"منو" ‪ Menu‬را فشار دهيد تا "تنظيمات کپي" ‪ Copy Setup‬روي سطر باالي‬ ‫‪ 1‬‬
‫صفحه نمايش ظاهر شود‪.‬‬
‫دکمه پيمايش ( يا ) را فشار دهيد تا " تناسب خودکار" ‪ Auto Fit‬ظاهر شود و‬ ‫‪3‬‬
‫ ‬
‫" تأييد" ‪ Ok‬را فشار دهيد‪.‬‬ ‫" تأييد" ‪ Ok‬را هنگامي که "پيش فرض‪-‬تغيير" ‪ Default-Change‬ظاهر شد‪،‬‬ ‫‪2‬‬
‫ ‬
‫"فشار دهيد‪.‬‬
‫تنظيمات کپي از جمله اندازه کپي‪ ،‬تيرگي و نوع سند اصلي را با استفاده از دکمه هاي‬ ‫‪4‬‬
‫ ‬
‫"صفحه کنترل" ‪ control panel‬انجام دهيد‪ .‬مراجعه كنيد به صفحه‪.4.1 ‬‬ ‫) را براي انتخاب يک گزينه تنظيم فشار دهيد و " تأييد" ‪ Ok‬را‬ ‫يا‬ ‫دکمه پيمايش (‬ ‫‪3‬‬
‫ ‬
‫فشار دهيد‪.‬‬
‫توجه‪ :‬در زماني كه "تناسب خودكار" ‪ Auto Fit copying‬فعال باشد نمي توان اندازه کپي را‬
‫با استفاده از منو " کوچکنمايي‪ /‬بزرگنمايي" ‪ Reduce/Enlarge‬تغيير داد‪.‬‬ ‫) را براي تغيير تنظيمات يا وارد کردن مقدار فشار دهيد و " تأييد"‬ ‫دکمه پيمايش ( يا‬ ‫‪4‬‬
‫ ‬
‫‪ Ok‬را فشار دهيد‪.‬‬
‫" شروع" ‪ Start‬را فشار دهيد تا كار كپي گرفتن آغاز شود‪.‬‬ ‫‪ 5‬‬
‫در صورت لزوم‪ ،‬گامهاي ‪ 3‬تا ‪ 4‬را تكرار كنيد‪.‬‬ ‫‪ 5‬‬
‫"كپي كردن كارتهاي شناسايي" ‪ID Card copying‬‬
‫براي بازگشت به حالت " آماده بکار" ‪" Standby‬توقف‪ /‬پاک" ‪ Stop/Clear‬را فشار دهيد‪.‬‬ ‫‪6‬‬
‫ ‬
‫مي توانيد هر دو طرف كارتهاي شناسايي مانند يك گواهينامه رانندگي را روي يك سمت كاغذ‬
‫كپي كنيد‪.‬‬
‫توجه‪ :‬در هنگام تنظيم گزينه هاي كپي‪ ،‬فشار دادن "توقف‪ /‬پاک" ‪ Stop/Clear‬تنظيمات تغيير‬
‫هنگامي كه كار كپي را با استفاده از اين قابليت انجام مي دهيد‪ ،‬دستگاه يك سمت كارت را در‬ ‫يافته را لغو نموده و آنها را به مقادير پيش فرض قبلي بر مي گرداند‪.‬‬
‫نيمه باالي كاغذ و سمت ديگر آن را روي نيمه پايين كاغذ چاپ مي كند بدون اين که اندازه سند‬
‫اصلي را كوچك كند‪.‬‬
‫اگر كارتي كه در دستگاه قرار داده ايد بزرگتر از بخش قابل چاپ باشد‪ ،‬ممکن است بخشهايي از‬
‫آن چاپ نشود‪.‬‬ ‫استفاده از قابليتهاي ويژه كپي‬
‫كارت شناسايي را كه مي خواهيد از آن كپي تهيه نماييد‪ ،‬روي " شيشه سند"‬ ‫‪ 1‬‬ ‫" كپى به روش تكثير" ‪Clone copying‬‬
‫‪ document glass‬بگذاريد و و پوشش آن را ببنديد‪.‬‬
‫اين قابليت چند کپي از سند اصلي روي يك برگ چاپ مي كند‪ .‬تعداد تصاوير بطور خودكار بر‬
‫" منو" ‪ Menu‬را فشار دهيد تا " کپي ويژه" ‪ Special Copy‬روي سطر باالي‬ ‫‪ 2‬‬ ‫اساس تصوير اصلي و اندازه كاغذ تعيين مي شود‪.‬‬
‫صفحه نمايش ظاهر شود‪.‬‬
‫سندي را كه مي خواهيد از آن كپي تهيه نماييد‪ ،‬روي " شيشه سند" ‪document glass‬‬ ‫‪ 1‬‬
‫دکمه پيمايش ( يا ) را فشار دهيد تا "دو رو در يک صفحه" ‪ID Card copy‬‬ ‫‪3‬‬
‫ ‬ ‫گذاشته و پوشش آن را ببنديد‪.‬‬
‫ظاهر شود و " تأييد" ‪ Ok‬را فشار دهيد‪.‬‬
‫" منو" ‪ Menu‬را فشار دهيد تا " کپي ويژه" ‪ Special Copy‬روي سطر باالي‬ ‫‪ 2‬‬
‫تنظيمات کپي از جمله اندازه کپي‪ ،‬تيرگي و نوع سند اصلي را با استفاده از دکمه هاي‬ ‫‪4‬‬
‫ ‬ ‫صفحه نمايش ظاهر شود‪.‬‬
‫" صفحه کنترل" ‪ control panel‬انجام دهيد‪ .‬مراجعه كنيد به صفحه‪.4.1 ‬‬
‫) را فشار دهيد تا " تکثيري" ‪ Clone‬ظاهر شود و " تأييد" ‪Ok‬‬ ‫يا‬ ‫دکمه پيمايش (‬ ‫‪3‬‬
‫ ‬
‫" شروع" ‪ Start‬را فشار دهيد تا كار كپي گرفتن آغاز شود‪.‬‬ ‫‪ 5‬‬ ‫را فشار دهيد‪.‬‬

‫دستگاه کار اسکن طرف جلو را شروع مي کند و " قسمت پشت را بگذاريد"‬ ‫ ‬ ‫تنظيمات کپي از جمله اندازه کپي‪ ،‬تيرگي و نوع سند اصلي را با استفاده از دکمه هاي‬ ‫‪4‬‬
‫ ‬
‫‪ Set Backside‬را نشان مي دهد‪.‬‬ ‫"صفحه کنترل" ‪ control panel‬انجام دهيد‪ .‬مراجعه كنيد به صفحه‪.4.1 ‬‬

‫" پوشش سند" ‪ document cover‬را باز کنيد و سند را برگردانيد‪ .‬پوشش را ببنديد‪.‬‬ ‫‪6‬‬
‫ ‬ ‫توجه‪ :‬در حين گرفتن كپى به روش تكثير‪ ،‬نمى توان با استفاده از منو " کوچکنمايي‪ /‬بزرگنمايي"‬
‫‪ Reduce/Enlarge‬اندازه كپى را تنظيم نمود‪.‬‬

‫" شروع" ‪ Start‬را فشار دهيد تا كار كپي گرفتن آغاز شود‪.‬‬ ‫‪ 5‬‬

‫‪4.2‬‬
‫كپي كردن‬
‫" شروع" ‪ Start‬را فشار دهيد تا كار كپي گرفتن آغاز شود‪.‬‬ ‫‪ 5‬‬
‫توجه‪ :‬اگر دكمه "توقف‪/‬پاک" ‪ Stop/Clear‬را فشار دهيد يا اگر براي حدود ‪ 30‬ثانيه هيچ‬
‫دكمه اي فشار داده نشود‪ ،‬دستگاه كار كپي را لغو كرده و به حالت " آماده بكار" ‪ Standby‬باز‬
‫توجه‪ :‬در حين گرفتن كپى به روش پوستري‪ ،‬نمى توان با استفاده از منو " کوچکنمايي‪ /‬بزرگنمايي"‬
‫ ‬

‫مي گردد‪.‬‬
‫‪ Reduce/Enlarge‬اندازه كپى را تنظيم نمود‪.‬‬
‫" شروع" ‪ Start‬را فشار دهيد تا كار كپي گرفتن آغاز شود‪.‬‬ ‫‪ 7‬‬
‫سند اصلي شما به ‪ 9‬بخش تقسيم مي شود‪ .‬هر بخش يك به يك و بر‬ ‫ ‬
‫اساس ترتيب زير اسكن و چاپ خواهد شد‪:‬‬
‫" كپي ‪ 2‬به يک" ‪2-UP copying‬‬
‫اين قابليت ‪ 2‬تصوير اصلي را بصورت كوچك شده چاپ مي كند تا روي يك برگ كاغذ جا‬
‫شوند‪.‬‬

‫سندي را كه مي خواهيد از آن كپي تهيه نماييد‪ ،‬روي " شيشه سند" ‪document glass‬‬ ‫‪ 1‬‬

‫‪2‬‬
‫گذاشته و پوشش آن را ببنديد‪.‬‬
‫تنظيم گزينه " مهلت زماني" ‪time out‬‬

‫‪1‬‬
‫" منو" ‪ Menu‬را فشار دهيد تا " کپي ويژه" ‪ Special Copy‬روي سطر باالي‬ ‫‪ 2‬‬
‫شما مي توانيد زماني را كه دستگاه بايد قبل از بازيابي تنظيم پيش فرض كپي منتظر بماند‪،‬‬
‫صفحه نمايش ظاهر شود‪.‬‬
‫تنظيم کنيد البته در صورتي كه شما كار كپي را پس از تغيير دادن آنها روي " صفحه کنترل"‬
‫‪ control panel‬آغاز نکنيد‪.‬‬ ‫) را فشار دهيد تا "‪ 2‬به يک" ‪ 2-UP‬ظاهر شود و " تأييد" ‪Ok‬‬ ‫يا‬ ‫دکمه پيمايش (‬ ‫‪3‬‬
‫ ‬
‫را فشار دهيد‪.‬‬
‫" منو" ‪ Menu‬را فشار دهيد تا " تنظيمات کپي" ‪ Copy Setup‬روي سطر باالي‬ ‫‪ 1‬‬
‫صفحه نمايش ظاهر شود‪.‬‬ ‫تنظيمات کپي از جمله اندازه کپي‪ ،‬تيرگي و نوع سند اصلي را با استفاده از دکمه هاي‬ ‫‪4‬‬
‫ ‬
‫"صفحه کنترل" ‪ control panel‬انجام دهيد‪ .‬مراجعه كنيد به صفحه‪.4.1 ‬‬
‫دکمه پيمايش ( يا ) را فشار دهيد تا " وقفه زماني" ‪ Timeout‬ظاهر شود و‬ ‫‪2‬‬
‫ ‬
‫" تأييد" ‪ Ok‬را فشار دهيد‪.‬‬
‫توجه‪ :‬در حين گرفتن کپي به شيوه "‪ 2‬به يک" ‪ 2-UP copying‬نمي توان با استفاده از منو‬
‫) را فشار دهيد‪.‬‬ ‫يا‬ ‫براي انتخاب تنظيم زماني مورد نظر خود‪ ،‬دکمه پيمايش (‬ ‫‪3‬‬
‫ ‬ ‫" کوچکنمايي‪ /‬بزرگنمايي" ‪ Reduce/Enlarge‬اندازه کپي را تنظيم نمود‪.‬‬

‫انتخاب " خاموش" ‪ Off‬بدين معني است كه دستگاه تا زماني كه " شروع" ‪ Start‬را‬ ‫ ‬ ‫" شروع" ‪ Start‬را فشار دهيد تا كار كپي گرفتن آغاز شود‪.‬‬ ‫‪ 5‬‬
‫براي آغاز كپي يا "توقف‪/‬پاک" ‪ Stop/Clear‬را براي لغو آن فشار نداده ايد‪ ،‬تنظيمات‬
‫دستگاه کار اسکن طرف جلو را شروع مي کند و " صفحه بعد را بگذاريد شروع را فشار‬ ‫ ‬
‫پيش فرض را بازيابي نخواهد كرد‪.‬‬
‫دهيد" ‪ Set Next Page Press Start‬را نشان مي دهد‪.‬‬
‫" تأييد" ‪ Ok‬را فشار دهيد تا انتخاب خود را ذخيره نماييد‪.‬‬ ‫‪ 4‬‬ ‫سند دوم را براي کپي روي " شيشه سند" ‪ document glass‬قرار دهيد‪.‬‬ ‫‪ 6‬‬
‫براي بازگشت به حالت " آماده بکار" ‪" Standby‬توقف‪/‬پاک" ‪ Stop/Clear‬را فشار‬ ‫‪5‬‬
‫ ‬ ‫" شروع" ‪ Start‬را فشار دهيد تا كار كپي گرفتن آغاز شود‪.‬‬ ‫‪ 7‬‬
‫دهيد‪.‬‬
‫توجه‪ :‬کپي به روش "‪ 2‬به يک" اندازه سند اصلي شما را به ميزان ‪ 50%‬کوچک مي کند‪.‬‬

‫" كپي پوستري" ‪Poster copying‬‬


‫اين قابليت يك تصوير را روي ‪ 9‬برگ كاغذ (‪ )3x3‬چاپ مي كند‪ .‬شما مي توانيد صفحات چاپ‬
‫شده را به يکديگربچسبانيد تا يك سند به اندازه پوستر بدست آوريد‪.‬‬

‫سندي را كه مي خواهيد از آن كپي تهيه نماييد‪ ،‬روي " شيشه سند" ‪document glass‬‬ ‫‪ 1‬‬
‫گذاشته و پوشش آن را ببنديد‪.‬‬

‫" منو" ‪ Menu‬را فشار دهيد تا " کپي ويژه" ‪ Special Copy‬روي سطر باالي‬ ‫‪ 2‬‬
‫صفحه نمايش ظاهر شود‪.‬‬

‫) را فشار دهيد تا " پوستري" ‪ Poster‬ظاهر شود و " تأييد"‬ ‫دکمه پيمايش ( يا‬ ‫‪3‬‬
‫ ‬
‫‪ Ok‬را فشار دهيد‪.‬‬

‫تنظيمات کپي از جمله اندازه کپي‪ ،‬تيرگي و نوع سند اصلي را با استفاده از دکمه هاي‬ ‫‪ 4‬‬
‫" صفحه کنترل" ‪ control panel‬انجام دهيد‪ .‬مراجعه كنيد به صفحه‪.4.1 ‬‬

‫‪4.3‬‬
‫كپي كردن‬
‫ اصول چاپ‬ ‫‪5‬‬
‫اين بخش کارهاي معمول چاپ را تشريح مي کند‪.‬‬

‫چاپ يك سند‬
‫اين چاپگر به شما امکان مي دهد تا از نرم افزارهاي مختلف تحت ويندوز‪ ،‬رايانه هاي مكينتاش‬
‫و يا سيستمهاي لينوكس چاپ كنيد‪ .‬مراحل دقيقي كه براي چاپ بايد انجام دهيد ممكن است بسته‬
‫به نرم افزاري كه از آن استفاده مي كنيد‪ ،‬متفاوت باشد‪.‬‬
‫براي اطالع از جزئيات در مورد چاپ‪ ،‬به قسمت نرم افزار مراجعه نماييد‪.‬‬

‫لغو يك كار چاپ‬


‫اگر يك كار چاپ در صف چاپ يا اسپولر چاپگر در حالت انتظار قرار داشته باشد‪ ،‬مانند گروه‬
‫چاپگر در ويندوز‪ ،‬كار چاپ را به ترتيب زير حذف كنيد‪:‬‬

‫روي دكمه " شروع" ‪ Start‬ويندوز كليك كنيد‪.‬‬ ‫‪ 1‬‬

‫براي "ويندوز ‪ " ،Windows 2000 "2000‬تنظيمات" ‪ Settings‬و سپس " چاپگرها"‬ ‫‪2‬‬
‫ ‬
‫‪ Printers‬را انتخاب كنيد‪.‬‬
‫براي ويندوز ‪ " ،Windows XP‬چاپگرها و فاکس ها" ‪ Printers and Faxes‬را‬ ‫ ‬
‫انتخاب كنيد‪.‬‬
‫براي ويندوز ‪،Windows Vista‬‬ ‫ ‬
‫‪ Control Panel → Hardware and Sound → Printers‬را انتخاب کنید‪.‬‬

‫روي نماد ‪ Samsung SCX-4300 Series‬دوبار كليك كنيد‪.‬‬ ‫‪3‬‬


‫ ‬

‫از منوي" سند" ‪ " ،Document‬لغو" ‪ Cancel‬را انتخاب کنید‪.‬‬ ‫‪4‬‬


‫ ‬

‫توجه‪ :‬شما مي توانيد به سادگي و تنها با دوبار كليك كردن روي نماد چاپگر در گوشه پايين سمت‬
‫راست ميز كار ويندوز به اين پنجره دسترسي داشته باشيد‪.‬‬

‫همچنين مي توانيد کار چاپ فعلي را با فشار دادن "توقف‪/‬پاک" ‪ Stop/Clear‬روي" صفحه‬


‫کنترل" ‪ control panel‬دستگاه خود لغو کنيد‪.‬‬

‫‪5.1‬‬
‫اصول چاپ‬
‫ اسكن كردن‬ ‫‪6‬‬
‫اسكن كردن با اين دستگاه به شما امكان مي دهد تصاوير و متن را در رايانه خود به فايل هاى‬
‫ديجيتال تبديل کنيد‪ .‬سپس مي توانيد آنها را روي پايگاه اينترنتي خود قرار دهيد يا از آنها براي‬
‫ايجاد پروژه هايي استفاده کنيد که مي توانيد آنها را با برنامه ‪ Samsung SmarThru‬يا‬
‫درايور ‪ WIA‬چاپ کنيد‪.‬‬

‫اصول اسكن كردن‬


‫دستگاه شما شيوه هاي زير را براي اسکن کردن يک تصوير ارئه مي کند‪:‬‬
‫• از نرم افزار سازگار با ‪ :TWAIN‬مي توانيد از نرم افزارهاي ديگر از جمله‬
‫‪ Adobe Photoshop‬استفاده کنيد‪.‬‬
‫• از درايور دريافت تصاوير ويندوز (‪ :)WIA‬دستگاه شما از درايور ‪ WIA‬براي اسکن‬
‫کردن تصاوير استفاده مي کند‪.‬‬
‫• از نرم افزار ‪ Samsung SmarThru :Samsung SmarThru‬را اجرا کنيد و‬
‫" اسکن" ‪ Scan To‬را براي شروع کار اسکن کردن باز کنيد‪.‬‬

‫توجه‪ :‬براي اينكه بتوانيد با دستگاه خود عمل اسكن را انجام دهيد‪ ،‬بايد ابتدا نرم افزار مربوطه‬
‫را نصب كنيد‪ .‬براي اطالع از جزئيات در مورد نصب نرم افزار‪ ،‬به قسمت نرم افزار مراجعه‬
‫نماييد‪.‬‬

‫‪6.1‬‬
‫اسكن كردن‬
‫سفارش دادن کارتريج تونر‬ ‫‪ 7‬‬
‫اين بخش اطالعاتي در مورد خريد کارتريج تونر موجود براي دستگاه شما ارائه مي کند‪.‬‬

‫كارتريج تونر‬
‫هنگامي که تونر تمام مي شود مي توانيد نوع کارتريج تونر زير را براي دستگاه خود سفارش‬
‫دهيد‪.‬‬

‫شماره قطعه‬ ‫بازده‪1‬‬ ‫نوع‬


‫• ‪MLT-D109S‬‬ ‫‪ 2000‬صفحه‬ ‫" استاندارد" ‪STANDARD‬‬
‫• ناحیه ‪MLT-D1092S :2A‬‬

‫‪ 1‬مقدار بازده اعالم شده مطابق با ‪.ISO/IEC 19752‬‬


‫‪ 2‬ناحیه ‪ :A‬آلبانی‪ ،‬آلمان‪ ،‬اتریش‪ ،‬اسپانیا‪ ،‬اسلواکی‪ ،‬اسلونی‪ ،‬انگلستان‪ ،‬ایتالیا‪ ،‬ايرلند‪ ،‬بلژیک‪،‬‬
‫بلغارستان‪ ،‬بوسنی‪ ،‬پرتغال‪ ،‬جمهوری چک‪ ،‬دانمارک‪ ،‬رومانی‪ ،‬سوئد‪ ،‬سوئیس‪ ،‬صربستان‪،‬‬
‫فرانسه‪ ،‬فنالند‪ ،‬قبرس‪ ،‬کرواسی‪ ،‬لوكزامبورگ‪ ،‬لهستان‪ ،‬مجارستان‪ ،‬مقدونیه‪ ،‬مونته نگرو‪ ،‬نروژ‪،‬‬
‫هرزگوين‪ ،‬هلند‪ ،‬یونان‬

‫نحوه خريد‬
‫برا ي سفارش کارتريج هاي تونر مجاز ‪ Samsung‬با نماينده محلي ‪ Samsung‬يا فروشگاهي‬
‫که دستگاه خود را از آنجا خريده ايد تماس بگيريد يا از ‪ www.samsungprinter.com‬بازديد‬
‫نماييد و کشور‪ /‬منطقه خود را براي کسب اطالعات در مورد تماس براي پشتيباني فني انتخاب کنيد‪.‬‬

‫‪7.1‬‬
‫سفارش دادن کارتريج تونر‬
‫تميز كردن دستگاه‬
‫به منظور حفظ كيفيت چاپ و اسکن‪ ،‬هر بار كه " کارتريج تونر"‪ toner cartridge‬تعويض‬
‫نگهداري‬ ‫‪ 8‬‬
‫مي شود يا در صورتي که کيفيت چاپ و اسکن دچار مشکل گرديد‪ ،‬روشهاي تميزکاري زير را‬ ‫در اين بخش اطالعاتي در مورد نگهداري از دستگاه شما و " کارتريج تونر" ‪toner cartridge‬‬
‫دنبال کنيد‪.‬‬ ‫ارايه شده است‪.‬‬
‫اين بخش شامل موارد زير است‪:‬‬
‫هشدار‪ :‬تميز كردن بدنه دستگاه با مواد تميز كننده كه حاوي مقادير زياد الكل‪ ،‬حالل‪ ،‬يا ساير مواد‬ ‫• " چاپ گزارش ها" ‪Printing reports‬‬
‫قوي هستند مي تواند به از بين رفتن رنگ يا ترك خوردن بدنه منجر شود‪.‬‬ ‫• " پاک کردن حافظه" ‪Clearing Memory‬‬
‫• " تميز كردن دستگاه"‬
‫تميز كردن بخش بيروني‬
‫• نگهداري " کارتريج تونر" ‪toner cartridge‬‬
‫بدنه دستگاه را با دستمالي نرم و بدون پرز تميز كنيد‪ .‬مي توانيد دستمال را كمي با آب تر كنيد‪،‬‬ ‫• قطعات مصرفي و تعويضي‬
‫اما مراقب باشيد كه اجازه ندهيد آب به داخل يا روي دستگاه بچكد‪.‬‬

‫تميز كردن بخش داخلي‬


‫ذرات كاغذ‪ ،‬تونر و غبار ممكن است در حين فرايند چاپ‪ ،‬در داخل دستگاه جمع شوند‪ .‬اين‬ ‫" چاپ گزارش ها" ‪Printing reports‬‬
‫ذرات مي توانند مشكالتي براي كيفيت چاپ مانند نقاط سياه يا آغشته شدن تونر ايجاد كنند‪ .‬تميز‬
‫دستگاه شما مي تواند گزارشهايي حاوي اطالعات داده هاي سيستم چاپ کند‪.‬‬
‫كردن بخشهاي داخلي دستگاه اين مشكالت را از بين برده يا آنها را كاهش خواهد داد‪.‬‬
‫" منو" ‪ Menu‬را فشار دهيد تا " گزارش" ‪ Report‬روي سطر باالي صفحه نمايش‬ ‫‪ 1‬‬
‫دستگاه را خاموش كرده و " سيم برق" ‪ power cord‬را از پريز بيرون بياوريد‪ .‬صبر‬ ‫‪1‬‬
‫ ‬
‫ظاهر شود‪.‬‬
‫كنيد تا دستگاه خنك شود‪.‬‬
‫" تأييد" ‪ Ok‬را هنگامي که " داده هاي سيستم" ‪ System Data‬ظاهر شد‪" ،‬فشار دهيد‪.‬‬ ‫‪ 2‬‬
‫" پوشش جلو" ‪ front cover‬را باز کنيد و " کارتريج تونر"‪ toner cartridge‬را بيرون‬ ‫‪2‬‬
‫ ‬
‫آوريد‪ .‬آن را روي سطحي تميز و صاف قرار دهيد‪.‬‬ ‫اطالعات داده هاي سيستم چاپ مي شود‪.‬‬ ‫ ‬

‫" پاک کردن حافظه" ‪Clearing Memory‬‬


‫مي توانيد اطالعات ذخيره شده در حافظه دستگاه خود را به صورت انتخابي پاک کنيد‪.‬‬

‫" منو" ‪ Menu‬را فشار دهيد تا " نگهداري" ‪ Maintenance‬روي سطر باالي صفحه‬ ‫‪ 1‬‬
‫نمايش ظاهر شود‪.‬‬

‫دکمه پيمايش ( يا ) را فشار دهيد تا " پاککردن تنظيمات" ‪ Clear Settings‬ظاهر‬ ‫‪ 2‬‬


‫شود و " تأييد" ‪ Ok‬را فشار دهيد‪.‬‬

‫) را فشار دهيد‪.‬‬ ‫يا‬ ‫براي انتخاب موردي که مي خواهيد پاک کنيد‪ ،‬دکمه پيمايش (‬ ‫‪3‬‬
‫ ‬
‫• " تنظيمات کاغذ" ‪ :Paper Setting‬تمام گزينه هاي "تنظيمات کاغذ" ‪Paper‬‬
‫‪ Setting‬را به پيش فرض کارخانه باز مي گرداند‪.‬‬
‫• " تنظيم کپي" ‪ :Copy Setup‬تمام گزينه هاي "تنظيم کپي" ‪ Copy Setup‬را‬
‫هشدار‪:‬‬ ‫به پيش فرض کارخانه باز مي گرداند‪.‬‬
‫• براي جلوگيري از آسيب ديدن " کارتريج تونر"‪ ، toner cartridge‬آن را بيش از چند‬
‫• " تمام تنظيمات"‪ :All Settings‬تمام تنظيمات شما را به تنظيم پيش فرض‬
‫دقيقه در معرض نور قرار ندهيد‪ .‬در صورت لزوم‪ ،‬روي آن را با تكه اي كاغذ بپوشانيد‪.‬‬
‫کارخانه باز مي گرداند‪.‬‬
‫• قسمت سبز زيرين " کارتريج تونر"‪ toner cartridge‬را لمس نکنيد‪ .‬براي اجتناب از‬
‫لمس اين قسمت از دسته روي " کارتريج تونر"‪ toner cartridge‬استفاده کنيد‪.‬‬ ‫• " تنظيم دستگاه" ‪ :Machine Setup‬تمام تنظيمات سيستم شما نظير زبان صفحه‬
‫نمايش و حالت ذخيره را به تنظيم پيش فرض کارخانه باز مي گرداند‪.‬‬

‫براي تأييد پاک کردن " تأييد" ‪ Ok‬را فشار دهيد‪ .‬تنظيمات انتخاب شده پاک مي شود‪.‬‬ ‫‪4‬‬
‫ ‬

‫گامهاي ‪ 3‬تا ‪ 4‬را براي پاک کردن يک تنظيم ديگر تکرار کنيد‪.‬‬ ‫‪5‬‬
‫ ‬

‫براي بازگشت به حالت " آماده بکار" ‪" Standby‬توقف‪/‬پاک" ‪ Stop/Clear‬را فشار‬ ‫‪6‬‬
‫ ‬
‫دهيد‪.‬‬

‫‪8.1‬‬
‫نگهداري‬
‫دستگاه يك صفحه تميز كننده چاپ مي كند‪ .‬ذرات تونر روي سطح درام به كاغذ چسبيده اند‪.‬‬ ‫ ‬ ‫هرگونه گرد و غبار و تونر ريخته شده از قسمت " کارتريج تونر"‪ toner cartridge‬و‬ ‫‪3‬‬
‫ ‬
‫حفره " کارتريج تونر"‪ toner cartridge‬را با يك دستمال خشك و بدون پرز تميز كنيد‪.‬‬
‫اگر مشكل از بين نرفت‪ ،‬گامهاي ‪ 1‬تا ‪ 3‬را تكرار كنيد‪.‬‬ ‫‪4‬‬
‫ ‬

‫تميز كردن بخش اسكنر‬


‫تميز نگاه داشتن بخش اسكنر كسب بهترين كيفيت كپي را تضمين مي کند‪ .‬پيشنهاد مي كنيم در‬
‫ابتداي هر روز و در صورت لزوم‪ ،‬در طول روز بخش اسكن كننده را تميز كنيد‪.‬‬

‫يك دستمال نرم بدون پرز يا يك دستمال كاغذي را كمي با آب خيس كنيد‪.‬‬ ‫‪ 1‬‬

‫" پوشش سند" ‪ document cover‬را باز کنيد‪.‬‬ ‫‪ 2‬‬

‫ً‬
‫کامال پاک و خشک شود‪.‬‬ ‫سطح " شيشه سند" ‪ document glass‬را پاک کنيد تا‬ ‫‪ 3‬‬

‫هشدار‪ :‬هنگامي كه داخل دستگاه را تميز مي كنيد‪ ،‬مراقب باشيد كه به غلطك انتقال كه در‬
‫‪1‬‬ ‫زير" کارتريج تونر" ‪ toner cartridge‬قرار دارد دست نزنيد‪ .‬چربي انگشتان شما مي‬
‫تواند مشكالت كيفيت چاپ و اسکن ايجاد كند‪.‬‬

‫نوار بلند شيشه اي (‪ )LSU‬را در بخش باالي داخل محفظه " کارتريج تونر"‬ ‫‪ 4‬‬
‫‪2‬‬
‫‪ toner cartridge‬پيدا كنيد و به آرامي با دستمال روي آن بكشيد تا ببينيد آيا گرد و غبار‬
‫دستمال شما را سياه مي كند يا خير‪.‬‬

‫" پوشش سند" ‪document cover‬‬ ‫‪1‬‬


‫" شيشه سند" ‪document glass‬‬ ‫‪2‬‬

‫ً‬
‫کامال پاک و خشک‬ ‫قسمت زيرين " پوشش سند" ‪ document cover‬را پاک کنيد تا‬ ‫‪ 4‬‬
‫شود‪.‬‬

‫"پوشش سند" ‪ document cover‬را ببنديد‪.‬‬ ‫‪ 5‬‬

‫" کارتر يج تونر" ‪ toner cartridge‬را دوباره در جاي خود قرار دهيد و "پوشش جلو"‬ ‫‪ 5‬‬
‫‪ front cover‬را ببنديد‪.‬‬

‫" سيم برق" ‪ power cord‬را وصل كرده و دستگاه را روشن كنيد‪.‬‬ ‫‪ 6‬‬

‫تميز كردن درام‬


‫گر رگه ها يا نقاطي در چاپ شما ظاهر شده اند‪ ،‬ممکن است درام ‪ " OPC‬کارتريج تونر"‬
‫‪ toner cartridge‬نياز به تميز کردن داشته باشد‪.‬‬

‫قبل از آغاز تميز كاري‪ ،‬مطمئن شويد كه كاغذ در دستگاه وجود دارد‪.‬‬ ‫‪1‬‬
‫ ‬

‫" منو" ‪ Menu‬را فشار دهيد تا " نگهداري" ‪ Maintenance‬روي سطر باالي صفحه‬ ‫‪ 2‬‬
‫نمايش ظاهر شود‪.‬‬

‫" تأييد" ‪ Ok‬را هنگامي که " درام را تميز کنيد" ‪ Clean Drum‬ظاهر شد‪" ،‬فشار دهيد‪.‬‬ ‫‪ 3‬‬

‫‪8.2‬‬
‫نگهداري‬
‫" کارتريج تونر" ‪ toner cartridge‬را بيرون بکشيد‪.‬‬ ‫‪ 2‬‬
‫نگهداري " کارتريج تونر"‪toner cartridge‬‬
‫نگهداري كارتريج تونر‬
‫دستورالعمل هاي زير را براي بدست آوردن بهترين نتيجه ممكن از " کارتريج تونر"‬
‫‪ ،toner cartridge‬مد نظر داشته باشيد‪:‬‬
‫• " کارتريج تونر" ‪ toner cartridge‬را تا زماني که بخواهيد از آن استفاده کنيد از بسته‬
‫بندي خود خارج نکنيد‪.‬‬
‫• " کارتريج تونر" ‪ toner cartridge‬را پر نکنيد‪ .‬گارانتي دستگاه آسيبهاي ناشي از‬
‫استفاده از " کارتريج تونر"‪ toner cartridge‬پر شده را پوشش نمي دهد‪.‬‬
‫• " کارتريج تونر" ‪ toner cartridge‬را در همان محيط دستگاه خود نگهداري کنيد‪.‬‬
‫• براي جلوگيري از آسيب ديدن " کارتريج تونر"‪ ،toner cartridge‬آن را بيش از چند‬
‫دقيقه در معرض نور قرار ندهيد‪.‬‬

‫" کارتريج تونر" ‪ toner cartridge‬را ‪ 5‬تا ‪ 6‬بار بگردانيد تا تونر داخل " کارتريج‬ ‫‪ 3‬‬ ‫صرفه جويي در مصرف تونر‬
‫تونر" ‪ toner cartridge‬به طور يکنواخت توزيع شود‪.‬‬
‫براي صرفه جويي در مصرف تونر‪ " ،‬منو" ‪ Menu‬را فشار دهيد تا " صرفه جوييدر تونر"‬
‫‪ Toner Save‬ظاهر شود و سپس وقتي " تأييد" ‪ Ok‬ظاهر شد " روشن" ‪ On‬را فشار دهيد‪.‬‬
‫استفاده از اين قابليت عمر " کارتريج تونر"‪ toner cartridge‬را افزايش مي دهد و هزينه‬
‫هاي شما به ازاي هر صفحه را كاهش مي دهد‪ ،‬اما كيفيت چاپ نيز افت مي كند‪.‬‬

‫بازده مورد انتظار کارتریج‬


‫بازده كارتریج جوهر به میزان جوهری كه برای هر كار چاپ مورد نیاز است بستگی دارد‪.‬‬
‫تعداد واقعی ممکن است بر اساس تراکم چاپ صفحاتی که انجام می دهید متفاوت باشد و تعداد‬
‫صفحات ممکن است با توجه به محیط عملیاتی‪ ،‬زمان بین هر چاپ‪ ،‬نوع رسانه و اندازه رسانه‬
‫تغییر کند‪ .‬اگر بیشتر تصاویر گرافیكی چاپ كنید‪ ،‬باید در فواصل كوتاهتری كارتریج را تعویض‬
‫نمایید‪.‬‬

‫توجه‪ :‬اگر تونر روي لباس شما ريخت‪،‬آن را با يک تکه پارچه خشک تميز کنيد و لباس را با آب‬
‫سرد بشوييد‪ .‬آب گرم باعث مي شود تا تونر بر روي بافت پارچه بنشيند‪.‬‬ ‫توزيع مجدد " کارتريج تونر"‪toner cartridge‬‬
‫هنگامي که " کارتريج تونر" ‪ toner cartridge‬نزديک پايان عمر خود مي باشد‪:‬‬
‫هشدار‪ :‬قسمت سبز زيرين " کارتريج تونر" ‪ toner cartridge‬را لمس نکنيد‪ .‬براي اجتناب‬ ‫• رگه هاي سفيد يا چاپ کمرنگ به وجود مي آيد‪.‬‬
‫از لمس اين قسمت از دسته روي " کارتريج تونر" ‪ toner cartridge‬استفاده کنيد‪.‬‬ ‫• پيغام هشدار " تونر کم است" ‪ Toner Low‬روي " صفحه کنترل" ‪control panel‬‬
‫نشان داده مي شود‪.‬‬
‫" کارتريج تونر" ‪ toner cartridge‬را با دسته بگيريد و " کارتريج تونر"‬ ‫‪ 4‬‬ ‫• پنجره برنامه ‪ Smart Panel‬روي رايانه ظاهر مي شود و به شما اعالم مي کند که‬
‫‪ toner cartridge‬را به آرامي درون شکاف داخل دستگاه قرار دهيد‪.‬‬ ‫" کارتريج تونر" ‪ toner cartridge‬تونر کمي دارد‪.‬‬

‫زبانه هاي کناري " کارتريج تونر"‪ toner cartridge‬و شيارهاي مربوطه روي دستگاه‪،‬‬ ‫‪5‬‬
‫ ‬ ‫• ديود نوراني " وضعيت" ‪ Status‬به رنگ قرمز چشمک مي زند‪.‬‬
‫ً‬
‫کامال‬ ‫" کارتريج تونر"‪ toner cartridge‬را به سمت وضعيت صحيح هدايت مي کنند تا‬ ‫در صورت بروز اين امر شما مي توانيد با توزيع مجدد تونر باقيمانده در " کارتريج تونر"‬
‫در جاي خود قفل شود‪.‬‬ ‫‪ ،toner cartridge‬كيفيت چاپ را بطور موقت بهبود ببخشيد‪ .‬در بعضي موارد‪ ،‬حتي پس از‬
‫توزيع مجدد تونر رگه هاي سفيد و كم رنگ بودن چاپ باز هم وجود خواهد داشت‪.‬‬

‫" پوشش جلو" ‪ front cover‬را باز کنيد‪.‬‬ ‫‪1‬‬


‫ ‬

‫" پوشش جلو" ‪ front cover‬را ببنديد‪ .‬مطمئن شويد كه پوشش محكم بسته شده است‪.‬‬ ‫‪6‬‬
‫ ‬

‫‪8.3‬‬
‫نگهداري‬
‫توجه‪ :‬اگر تونر روي لباس شما ريخت‪،‬آن را با يک تکه پارچه خشک تميز کنيد و لباس را با آب‬
‫تعويض " کارتريج تونر" ‪toner cartridge‬‬
‫سرد بشوييد‪ .‬آب گرم باعث مي شود تا تونر بر روي بافت پارچه بنشيند‪.‬‬ ‫ً‬
‫کامال خالي است‪:‬‬ ‫هنگامي که " کارتريج تونر"‪toner cartridge‬‬
‫• چاپگر چاپ را متوقف می کند‪.‬‬
‫هشدار‪ :‬قسمت سبز زيرين " کارتريج تونر" ‪ toner cartridge‬را لمس نکنيد‪ .‬براي اجتناب‬ ‫• پنجره برنامه ‪ Smart Panel‬روي رايانه ظاهر مي شود و به شما اعالم مي کند که‬
‫از لمس اين قسمت از دسته روي " کارتريج تونر" ‪ toner cartridge‬استفاده کنيد‪.‬‬ ‫" کارتريج تونر" ‪ toner cartridge‬خالي است‪.‬‬
‫• ديود نوراني " وضعيت" ‪ Status‬به رنگ قرمز روشن مي شود‪.‬‬
‫" کارتريج تونر" ‪ toner cartridge‬را با دسته بگيريد و " کارتريج تونر"‬ ‫‪ 5‬‬
‫‪ toner cartridge‬را به آرامي درون شکاف داخل دستگاه قرار دهيد‪.‬‬ ‫در اين مرحله بايد " کارتريج تونر"‪ toner cartridge‬را تعويض كرد‪ .‬براي کسب اطالعات‬
‫در مورد سفارش کارتريج تونر به صفحه ‪ 7.1‬مراجعه نماييد‪.‬‬
‫زبانه هاي کناري " کارتريج تونر" ‪ toner cartridge‬و شيارهاي مربوطه روي دستگاه‪،‬‬ ‫‪ 6‬‬
‫ً‬ ‫توجه‪ :‬اين قابليت براي پيغام [‪" ]Toner Empty‬تونر خالي است" ‪" Replace Toner‬‬
‫کامال‬ ‫" کارتريج تونر" ‪ toner cartridge‬را به سمت وضعيت صحيح هدايت مي کنند تا‬
‫تونر را تعويض کنيد" کار نمي کند‪.‬‬
‫در جاي خود قفل شود‪.‬‬
‫" کارتريج تونر" ‪ toner cartridge‬را بيرون بکشيد‪.‬‬ ‫‪ 1‬‬
‫" پوشش جلو" ‪ front cover‬را ببنديد‪ .‬مطمئن شويد كه در چاپگر محكم بسته شده است‪.‬‬ ‫‪7‬‬
‫ ‬

‫قطعات مصرفي و تعويضي‬


‫شما هر چند وقت يكبار نياز خواهيد داشت كه " کارتريج تونر" ‪ ،toner cartridge‬غلطك‪ ،‬و‬
‫بخش اتصال دهنده را براي حفظ كيفيت عالي كاري دستگاه و جلوگيري از بروز مشكالت کيفيت‬
‫چاپ و تغذيه كاغذ كه ناشي از قطعات فرسوده مي باشد‪ ،‬تعويض كنيد‪ .‬پنجره برنامه‬
‫‪ Smart Panel‬روي رايانه ظاهر مي شود و نشان مي دهد که چه قطعاتي بايد تعويض شوند‪.‬‬
‫اقالم زير را بايد پس از اينکه تعداد خاصي صفحه چاپ کرديد يا زماني که عمر مفيد هر قطعه‬
‫تمام شد‪ ،‬تعويض کنيد‪ .‬پنجره برنامه ‪ Smart Panel‬روي رايانه ظاهر مي شود و نشان مي‬
‫دهد که چه قطعاتي بايد تعويض شوند‪.‬‬

‫بازده (متوسط)‬ ‫اقالم‬


‫تقريباً ‪ 50000‬صفحه‬ ‫غلطك انتقال‬ ‫" کارتريج تونر" ‪ toner cartridge‬را از کيسه درآوريد‪.‬‬ ‫‪ 2‬‬
‫تقريباً ‪ 50000‬صفحه‬ ‫بخش اتصال دهنده‬ ‫" کارتريج تونر" ‪ toner cartridge‬را ‪ 5‬تا ‪ 6‬بار بگردانيد تا تونر داخل " کارتريج تونر"‬ ‫‪3‬‬
‫ ‬
‫تقريباً ‪ 50000‬صفحه‬ ‫غلطك تغذيه كننده كاغذ‬ ‫‪ toner cartridge‬به طور يکنواخت توزيع شود‪.‬‬

‫براي خريد قطعات مصرفي و تعويضي با نماينده ‪ Samsung‬خود يا فروشگاهي كه دستگاه‬


‫را از آنجا خريداري كرده ايد‪ ،‬تماس بگيريد‪ .‬ما اکيداً توصيه مي کنيم که همه اين اقالم به جز‬
‫" کارتريج تونر" ‪( toner cartridge‬مراجعه کنيد به صفحه ‪ ،)8.4‬بايد توسط متخصصان‬
‫آموزش ديده خدمات نصب شوند‪.‬‬

‫گرداندن کامل " کارتريج تونر" ‪ toner cartridge‬حداکثر کپي " کارتريج تونر"‬ ‫ ‬


‫‪ toner cartridge‬را تضمين مي کند‪.‬‬

‫کاغذ محافظ " کارتريج تونر" ‪ toner cartridge‬را درآوريد‪.‬‬ ‫‪4‬‬


‫ ‬

‫‪8.4‬‬
‫نگهداري‬
‫‪ 9‬‬
‫كاغذ گير كرده را به آرامي به طور مستقيم كشيده و بيرون بياوريد‪.‬‬ ‫‪3‬‬
‫ ‬

‫عيب يابي‬
‫اين بخش اطالعات سودمندي براي راهنمايي و كمك به شما در مواردي كه به اشكال بر مي‬
‫خوريد ارايه مي نمايد‪.‬‬
‫اين بخش شامل موارد زير است‪:‬‬
‫• برطرف كردن گير كاغذ‬
‫• آشنايي با " وضعيت" ‪ Status‬ديود نوراني‬
‫• آشنايي با پيغام هاي صفحه نمايش‬
‫• رفع ساير مشكالت‬

‫برطرف كردن گير كاغذ‬


‫اگر با هر گونه مقاومتي روبرو شديد و كاغذ با كشيدن حرکت نمي کند‪ ،‬يا اينكه كاغذي در اين‬ ‫زماني كه كاغذ گير مي كند‪ " ،‬گير کردن کاغذ" ‪ Paper Jam‬روي صفحه نمايش ظاهر مي‬
‫قسمت نمي بينيد‪ ،‬بخش اتصال دهنده در اطراف " کارتريج تونر" ‪ toner cartridge‬را بازبيني‬ ‫شود‪ .‬براي يافتن محل گير كردن كاغذ از جدول زير استغاده كرده و گير را برطرف كنيد‪.‬‬
‫نماييد‪ .‬مراجعه كنيد به صفحه ‪.9.2‬‬
‫برويد به‬ ‫محل گير كردن‬ ‫پيغام‬
‫" سيني ورودي کاغذ" ‪ paper input tray‬را در داخل دستگاه قرار دهيد تا اينكه در‬ ‫‪ 4‬‬
‫زير و‬ ‫در" سيني ورودي کاغذ"‬ ‫" گير کاغذ ‪"0‬‬
‫جاي خودش استقرار يابد‪.‬‬
‫صفحه ‪9.1‬‬ ‫‪paper input tray‬‬ ‫[‪]Paper Jam 0‬‬
‫" در را بازکنيد‪ /‬ببنديد"‬
‫براي ادامه کار چاپ" پوشش جلو" ‪ front cover‬را باز کنيد و ببنديد‪.‬‬ ‫‪5‬‬
‫ ‬
‫‪Open/Close Door‬‬

‫در " تغذيه کننده دستي" ‪manual feeder‬‬ ‫صفحه ‪9.2‬‬ ‫در بخش اتصال دهنده يا اطراف‬ ‫" گير کاغذ ‪"1‬‬
‫" کارتريج تونر" ‪toner cartridge‬‬ ‫[‪]Paper Jam 1‬‬
‫اگر کاغذ درست وارد دستگاه نمي شود‪ ،‬کاغذ را از دستگاه بيرون بکشيد‪.‬‬ ‫‪ 1‬‬ ‫" در را بازکنيد‪ /‬ببنديد"‬
‫در" تغذيه کننده دستي" ‪manual feeder‬‬
‫‪Open/Close Door‬‬

‫صفحه ‪9.2‬‬ ‫در بخش خروجي كاغذ‬ ‫" گير کاغذ ‪"2‬‬


‫[‪]Paper Jam 2‬‬
‫" داخل را بازبيني نماييد"‬
‫‪Check Inside‬‬

‫براي اينكه از پاره شدن كاغذ جلوگيري كنيد‪ ،‬كاغذ گير كرده را به آرامي و با كمترين فشار‬
‫بيرون بكشيد‪ .‬دستورالعملهاي زير را براي رفع گير كردن كاغذ دنبال کنيد‪.‬‬

‫در" سيني ورودي کاغذ" ‪paper input tray‬‬


‫" پوشش جلو" ‪ front cover‬را باز کنيد و ببنديد‪ .‬كاغذ گير كرده بطور خودكار از‬ ‫‪1‬‬
‫ ‬
‫دستگاه خارج مي شود‪.‬‬
‫براي ادامه چاپ‪ " ،‬پوشش جلو" ‪ front cover‬را باز کنيد و ببنديد‪.‬‬ ‫‪2‬‬
‫ ‬ ‫اگر كاغذ خارج نشد‪ ،‬به مرحله ‪ 2‬برويد‪.‬‬ ‫ ‬
‫" سيني ورودي کاغذ" ‪ paper input tray‬را بيرون بکشيد‪.‬‬ ‫‪ 2‬‬

‫‪9.1‬‬
‫عيب يابي‬
‫در بخش خروجي كاغذ‬ ‫در بخش اتصال دهنده يا اطراف " کارتريج تونر"‬
‫‪toner cartridge‬‬
‫" پوشش جلو" ‪ front cover‬را باز کنيد و ببنديد‪ .‬كاغذ گير كرده بطور خودكار از‬ ‫‪1‬‬
‫ ‬
‫دستگاه خارج مي شود‪.‬‬ ‫توجه‪ :‬بخش اتصال دهنده داغ است‪ .‬هنگام خارج کردن كاغذ از دستگاه دقت كنيد‪.‬‬

‫اگر كاغذ خارج نشد‪ ،‬به مرحله ‪ 2‬برويد‪.‬‬ ‫ ‬ ‫" پوشش جلو" ‪ front cover‬را باز کنيد و " کارتريج تونر" ‪ toner cartridge‬را‬ ‫‪1‬‬
‫ ‬
‫بيرون آوريد‪.‬‬
‫كاغذ را به آرامي از" سيني خروجي" ‪ output tray‬بيرون بکشيد‪ .‬به مرحله ‪ 9‬برويد‪.‬‬ ‫‪2‬‬
‫ ‬

‫اگر نمي توانيد کاغذ گير کرده را در " سيني خروجي" ‪ output tray‬ببينيد‪ ،‬به مرحله بعد‬ ‫ ‬ ‫كاغذ گير كرده را به آرامي به طور مستقيم كشيده و بيرون بياوريد‪.‬‬ ‫‪2‬‬
‫ ‬
‫برويد‪.‬‬

‫" واحد اسکنر" ‪ scan unit‬را بلند کنيد‪.‬‬ ‫‪ 2‬‬

‫کاغذ گير کرده را به آرامي بيرون بکشيد‪.‬‬ ‫‪ 4‬‬

‫براي بستن " واحد اسکنر" ‪ ،scan unit‬زبانه را به سمت چپ فشار دهيد و آن را پايين‬ ‫‪ 5‬‬
‫نگه داريد و پوشش را با دقت کامل پايين بياوريد تا پوشش زبانه را پايين نگه دارد‪.‬‬

‫اگر مقاومتي وجود دارد و کاغذ با کشيدن شما حرکت نمي کند و يا نمي توانيد کاغذ را‬ ‫ ‬
‫زير " واحد اسکنر" ‪ scan unit‬ببينيد‪ ،‬به مرحله بعد برويد‪.‬‬

‫" پوشش عقب" ‪ rear cover‬را باز کنيد‪.‬‬ ‫‪6‬‬


‫ ‬

‫كاغذ گير كرده را به آرامي به طور مستقيم كشيده و بيرون بياوريد‪.‬‬ ‫‪7‬‬
‫ ‬
‫" کارتريج تونر" ‪ toner cartridge‬را دوباره در جاي خود قرار دهيد و " پوشش جلو"‬ ‫‪ 3‬‬
‫‪ front cover‬را ببنديد‪ .‬كار چاپ بطور خودكار از سر گرفته خواهد شد‪.‬‬

‫" پوشش عقب" ‪ rear cover‬را ببنديد‪.‬‬ ‫‪8‬‬


‫ ‬

‫براي ادامه کار چاپ " پوشش جلو" ‪ front cover‬را باز کنيد و ببنديد‪.‬‬ ‫‪9‬‬
‫ ‬

‫‪9.2‬‬
‫عيب يابي‬
‫نكاتي در خصوص جلوگيري از گير كردن كاغذ‬
‫آشنايي با " وضعيت" ‪ Status‬ديود نوراني‬ ‫با انتخاب انواع صحيح كاغذ مي توان از اكثر گير كردنهاي کاغذ جلوگيري نمود‪ .‬هنگامي كه‬
‫ديود نوراني " وضعيت" ‪ Status‬روي " صفحه کنترل" ‪ control panel‬وضعيت دستگاه‬ ‫كاغذ گير مي كند مراحل ذکر شده در صفحه ‪ 9.1‬را دنبال کنيد‪.‬‬
‫شما را نشان مي دهد‪ .‬براي آشنايي با وضعيت دستگاه خود به جدول زير مراجعه نماييد‪.‬‬ ‫• روشهاي ذکر شده در صفحه ‪ 2.3‬را دنبال کنيد‪ .‬اطمينان حاصل نماييد كه هاديهاي قابل‬
‫تنظيم در جاي صحيح قرار گرفته اند‪.‬‬
‫شرح‬ ‫وضعيت‬ ‫• هرگز بيش از اندازه كاغذ در " سيني ورودي کاغذ" ‪ paper input tray‬قرار ندهيد‪.‬‬
‫اطمينان حاصل نماييد که کاغذ پايين تر از نشانه ظرفيت کاغذ روي ديواره داخلي‬
‫• دستگاه آفالين است‪.‬‬ ‫خاموش‬ ‫" سيني ورودي کاغذ" ‪ paper input tray‬مي باشد‪.‬‬
‫• دستگاه در وضعيت "صرفه جويي در مصرف برق"‬
‫• هنگامي كه دستگاه در حال چاپ است كاغذ را از" سيني ورودي کاغذ"‬
‫‪ Power Save‬مي باشد‪ .‬هنگامي که داده دريافت شود يا‬
‫‪ paper input tray‬بيرون نياوريد‪.‬‬
‫دکمه اي فشار داده شود‪ ،‬به طور خودکار به حالت آنالين‬
‫مي رود‪.‬‬ ‫• كاغذها را قبل از قرار دادن در دستگاه‪ ،‬كمي خم كرده‪ ،‬باد بزنيد و صاف كنيد‪.‬‬
‫• از كاغذهاي تاخورده‪ ،‬مرطوب‪ ،‬يا پيچ و تاب خورده استفاده نكنيد‪.‬‬
‫دستگاه آنالين و آماده استفاده است‪.‬‬ ‫روشن‬ ‫سبز‬
‫• هرگز انواع مختلف كاغذ را با هم در " سيني ورودي کاغذ" ‪ paper input tray‬قرار‬
‫• هنگامي که نور پس زمينه به آرامي چشمک مي زند دستگاه در‬ ‫چشمک زن‬ ‫ندهيد‪.‬‬
‫حال دريافت داده از رايانه است‪.‬‬ ‫• فقط از مواد چاپي توصيه شده استفاده كنيد‪ .‬مراجعه كنيد به صفحه ‪.3.2‬‬
‫• هنگامي که نور پس زمينه به طور عادي چشمک مي زند‬
‫• اطمينان حاصل نماييد که سمت توصيه شده براي چاپ مواد چاپي در " سيني ورودي‬
‫دستگاه در حال اسکن کردن سند قرار داده شده در آن است‪.‬‬
‫کاغذ" ‪ paper input tray‬رو به پاين و در " تغذيه کننده دستي" ‪manual feeder‬‬
‫• هنگامي که نور پس زمينه سريع چشمک مي زند دستگاه در‬
‫رو به باال قرار دارد‪.‬‬
‫حال چاپ داده است‪.‬‬
‫• " کارتريج تونر" ‪ toner cartridge‬تمام شده است‪.‬‬ ‫روشن‬ ‫قرمز‬
‫" کارتريج تونر" ‪ toner cartridge‬را برداريد و يک عدد‬
‫نو نصب کنيد‪ .‬مراجعه كنيد به صفحه ‪.8.4‬‬
‫• کاغذ گير کرده است‪ .‬براي حل مشکل به صفحه ‪ 9.1‬مراجعه‬
‫نماييد‪.‬‬
‫• " پوشش جلو" ‪ front cover‬باز است‪ " .‬پوشش جلو"‬
‫‪ front cover‬را ببنديد‪.‬‬
‫• در" سيني ورودي کاغذ" ‪ paper input tray‬کاغذ وجود‬
‫ندارد‪ .‬در " سيني ورودي کاغذ" ‪ paper input tray‬کاغذ‬
‫بگذاريد‪.‬‬
‫• دستگاه به دليل يک خطاي مهم متوقف شده است‪ .‬پيغام روي‬
‫صفحه نمايش را ببينيد‪ .‬براي اطالع از جزئيات پيغام خطا به‬
‫صفحه ‪ 9.4‬مرجعه فرماييد‪.‬‬
‫• يک خطاي جزئي روي داده است و دستگاه منتظر است تا خطا‬ ‫چشمک زن‬
‫برطرف شود‪ .‬پيغام روي صفحه نمايش را ببينيد‪ .‬هنگامي که‬
‫مشکل برطرف شد‪ ،‬دستگاه کار خود را از سر مي گيرد‪.‬‬
‫• مقدار " کارتريج تونر" ‪ toner cartridge‬کم است‪ .‬يک‬
‫" کارتريج تونر" ‪ toner cartridge‬نو سفارش دهيد‪ .‬مي‬
‫توانيد با توزيع مجدد تونر به طور موقت کيفيت چاپ را بهبود‬
‫ببخشيد‪ .‬مراجعه كنيد به صفحه ‪.8.4‬‬

‫‪9.3‬‬
‫عيب يابي‬
‫راه حلهاي پيشنهادي‬ ‫مفهوم‬ ‫صفحه نمايش‬
‫كاغذ در بخش خروج كاغذ گي گير را برطرف كنيد‪ .‬مراجعه كنيد به صفحه ‪.9.2‬‬ ‫"گير کاغذ ‪"2‬‬
‫آشنايي با پيغام هاي صفحه نمايش‬
‫ر كرده است‪.‬‬ ‫[‪]Paper Jam 2‬‬ ‫پيغام هايي که روي پنجره برنامه ‪ Smart Panel‬يا " صفحه کنترل" ‪ control panel‬ظاهر‬
‫"داخل را بازبيني نماييد"‬ ‫مي شوند براي نشان دادن وضعيت يا خطاي دستگاه مي باشند‪ .‬براي آشنايي با مفاهيم اين پيغام‬
‫‪Check Inside‬‬ ‫ها و رفع مشکل در صورت لزوم‪ ،‬به جدول زير مراجعه نماييد‪ .‬پيغام ها و مفاهيم آنها به ترتيب‬
‫حروف الفبا در جدول زير آورده شده اند‪.‬‬
‫كاري را كه قبل از قطع برق سعي در انجام آن‬ ‫برق قطع و سپس وصل شده‬ ‫"قطع برق"‬
‫داشته ايد بايد تماماً از ابتدا انجام شود‪.‬‬ ‫است و حافظه دستگاه ذخيره‬ ‫‪Power Failure‬‬ ‫توجه‪ :‬هنگام تماس براي دريافت سرويس‪ ،‬بسيار راحت خواهد بود که به نماينده خدمات پيغام‬
‫نشده است‪.‬‬ ‫صفحه نمايش را بگوييد‪.‬‬

‫بخش اتصال دهنده دچار مشكل "سيم برق" ‪ power cord‬را از پريز بيرون‬ ‫"خطاي اسکنر"‬
‫بياوريد و دوباره آن را به پريز بزنيد‪ .‬اگر مشكل‬ ‫شده است‪.‬‬ ‫‪Scanner Error‬‬
‫برطرف نشد‪ ،‬لطفاً درخواست سرويس كنيد‪.‬‬ ‫راه حلهاي پيشنهادي‬ ‫مفهوم‬ ‫صفحه نمايش‬

‫کارتريج تونر را با يک کارتريج نو تعويض‬ ‫کارتريج تونر تمام شده است‪.‬‬ ‫‪Toner Empty‬‬ ‫پوشش را ببنديد تا در جاي خود قفل شود‪.‬‬ ‫" پوشش جلو" ‪front cover‬‬ ‫"در باز است"‬
‫کنيد‪ .‬به صفحه ‪ .8.4‬مراجعه نماييد‪.‬‬ ‫‪Replace Toner‬‬ ‫يا "پوشش عقب"‬ ‫‪Door Open‬‬
‫‪ rear cover‬درست بسته‬
‫کارتريج تونر را با يک کارتريج نو تعويض‬ ‫برای جلوگیری از آلودگی‬ ‫‪Toner Exhausted‬‬ ‫نشده است‪.‬‬
‫کنيد‪ .‬به صفحه ‪ .8.4‬مراجعه نماييد‪.‬‬ ‫جدی یا از کار افتادگی چاپگر‪،‬‬ ‫‪Replace Toner‬‬
‫"سيم برق" ‪ power cord‬را از پريز بيرون‬ ‫مشكلي براي ‪LSU‬‬ ‫"خطايه مزماني افقي"‬
‫چاپگر چاپ را متوقف می کند‪.‬‬
‫بياوريد و دوباره آن را به پريز بزنيد‪ .‬اگر مشكل‬ ‫(بخش اسكنر ليزري) پيش‬ ‫‪Hsync Error‬‬
‫برطرف نشد‪ ،‬لطفاً درخواست سرويس كنيد‪.‬‬ ‫آمده است‪.‬‬
‫کارتريج تونر را درآوريد و آن را آرام تکان‬ ‫تونر تقريباً خالي است‪.‬‬ ‫‪Toner Low‬‬
‫دهيد‪ .‬با اين کار مي توانيد به طور موقت کار‬ ‫"تونر کم است"‬ ‫استفاده کرده ايد‪ ،‬بايد از يک کارتريج تأييد شده‬ ‫شما از يک کارتريج غير‬ ‫‪Invalid Toner‬‬
‫چاپ را از سر بگيريد‪.‬‬ ‫توسط ‪ Samsung‬استفاده کنيد‪.‬‬ ‫مجاز‬

‫کارتریج تونر را با کارتریج اصلی ‪Samsung‬‬ ‫کارتریج تونر‪ ،‬کارتریج اصلی‬ ‫‪NonSamsung Toner‬‬ ‫•فقط کارتریج تونر اصلی ‪ Samsung‬که‬ ‫•کاغذ در بخش اتصال دهنده‬ ‫‪Jam 1 or Install‬‬
‫تعویض کنید‪.‬‬ ‫‪ Samsung‬نیست‪.‬‬ ‫‪Replace Toner‬‬ ‫برای دستگاه شما طراحی شده است را نصب‬ ‫يا در "تغذيه کننده دستي"‬ ‫‪Toner‬‬
‫کنید‪ .‬با این حال کارتریج تونر را چندین بار‬ ‫‪ manual feeder‬گير‬
‫نصب مجدد کنید‪ .‬مراجعه کنید به صفحه ‪.2.2‬‬ ‫کرده است‪.‬‬
‫•گیر کاغذ را برطرف کنید‪ .‬مراجعه کنید به‬
‫صفحه ‪.9.1‬‬
‫"سيم برق" ‪ power cord‬را از پريز بيرون‬ ‫مشكلي براي ‪LSU‬‬ ‫"خطاي ‪"LSU‬‬
‫بياوريد و دوباره آن را به پريز بزنيد‪ .‬اگر مشكل‬ ‫(بخش اسكنر ليزري) پيش‬ ‫[‪]LSU Error‬‬
‫برطرف نشد‪ ،‬لطفاً درخواست سرويس كنيد‪.‬‬ ‫آمده است‪.‬‬

‫در " سيني ورودي کاغذ" ‪paper input tray‬‬ ‫کاغذ " سيني ورودي کاغذ"‬ ‫"کاغذ نيست"‬
‫کاغذ بگذاريد‪ .‬مراجعه كنيد به صفحه ‪.2.3‬‬ ‫‪ paper input tray‬تمام‬ ‫[‪]No Paper‬‬
‫شده است‪.‬‬ ‫"کاغذ بگذاريد"‬
‫‪Add Paper‬‬

‫بخش اتصال دهنده دچار مشكل "سيم برق" ‪ power cord‬را از پريز بيرون‬ ‫"خطاي دماي باز"‬
‫بياوريد و دوباره آن را به پريز بزنيد‪ .‬اگر مشكل‬ ‫شده است‪.‬‬ ‫‪Open Heat Error‬‬
‫برطرف نشد‪ ،‬لطفاً درخواست سرويس كنيد‪.‬‬
‫بخش اتصال دهنده دچار مشكل "سيم برق" ‪ power cord‬را از پريز بيرون‬ ‫"دماي باال"‬
‫بياوريد و دوباره آن را به پريز بزنيد‪ .‬اگر مشكل‬ ‫شده است‪.‬‬ ‫[‪]Over Heat‬‬
‫برطرف نشد‪ ،‬لطفاً درخواست سرويس كنيد‪.‬‬

‫گير را برطرف كنيد‪ .‬مراجعه كنيد به صفحه ‪.9.1‬‬ ‫كاغذ در بخش تغذيه كننده‬ ‫"گير کاغذ ‪"0‬‬
‫" سيني ورودي کاغذ"‬ ‫[‪]Paper Jam 0‬‬
‫‪ paper input tray‬گير‬ ‫"در را بازکنيد‪ /‬ببنديد"‬
‫كرده است‪.‬‬ ‫‪Open/Close Door‬‬
‫گير را برطرف كنيد‪ .‬مراجعه كنيد به صفحه ‪.9.2‬‬ ‫کاغذ در بخش اتصال دهنده‬ ‫"گير کاغذ ‪"1‬‬
‫يا در "تغذيه کننده دستي"‬ ‫[‪]Paper Jam 1‬‬
‫‪ manual feeder‬گير‬ ‫"د ر را بازکنيد‪ /‬ببنديد"‬
‫کرده است‪.‬‬ ‫‪Open/Close Door‬‬

‫‪9.4‬‬
‫عيب يابي‬
‫مشكالت چاپ‬
‫رفع ساير مشكالت‬
‫راه حلهاي پيشنهادي‬ ‫دليل احتمالي‬ ‫شرايط‬ ‫در جدول زير برخي شرايطي كه امكان روي دادن آنها وجود دارد و راه حلهاي پيشنهادي براي‬
‫آنها آورده شده است‪ .‬راه حلهاي پيشنهادي را دنبال کنيد تا مشكل رفع شود‪ .‬اگر مشكل برطرف‬
‫اتصاالت " سيم برق" ‪ power cord‬را بازبيني نماييد‪.‬‬ ‫برق به دستگاه نمي رسد‪.‬‬ ‫دستگاه چاپ‬
‫نشد‪ ،‬لطفاً درخواست سرويس كنيد‪.‬‬
‫" کليد برق" ‪ power switch‬و منبع برق را بازبيني نماييد‪.‬‬ ‫نمي كند‪.‬‬

‫دستگاه بعنوان چاپگر پيش ‪ Samsung SCX-4300 Series‬را در ويندوز به عنوان‬ ‫مشكالت تغذيه كاغذ‬
‫فرض انتخاب نشده است‪ .‬چاپگر پيش فرض خود انتخاب نماييد‪.‬‬
‫راه حلهاي پيشنهادي‬ ‫شرايط‬
‫دستگاه را براي موارد زير بازبيني نماييد‪:‬‬ ‫كاغذ در حين چاپ كردن گي ر گير كاغذ را برطرف كنيد‪ .‬مراجعه كنيد به صفحه ‪.9.1‬‬
‫• " پوشش جلو" ‪ front cover‬بسته نشده است‪ " .‬پوشش جلو" ‪ front cover‬را ببنديد‪.‬‬ ‫كرده است‪.‬‬
‫• كاغذ گير كرده است‪ .‬گير كاغذ را برطرف كنيد‪ .‬مراجعه كنيد به صفحه ‪.9.1‬‬
‫• اطمينان حاصل نماييد که کاغذ در " سيني ورودي کاغذ" ‪paper input tray‬‬ ‫كاغذها بهم چسبيده اند‪.‬‬
‫• كاغذي در دستگاه قرار ندارد‪ .‬در دستگاه كاغذ بگذاريد‪ .‬مراجعه كنيد به صفحه ‪.2.3‬‬
‫• " کارتريج تونر" ‪ toner cartridge‬نصب نشده است‪ " .‬کارتريج تونر" ‪toner cartridge‬‬ ‫خيلي زياد نباشد‪ " .‬سيني ورودي کاغذ" ‪ paper input tray‬مي تواند تا ‪250‬‬
‫را نصب کنيد‪ .‬مراجعه كنيد به صفحه ‪.2.2‬‬ ‫برگ كاغذ را در خود جا دهد‪ ،‬البته اين مقدار به ضخامت كاغذ بستگي دارد‪.‬‬
‫• مطمئن شويد كه از نوع صحيح کاغذ استفاده مي كنيد‪ .‬مراجعه كنيد به‬
‫اگر براي چاپگر خطاي سيستمي به وجود آمد‪ ،‬با نماينده خدمات خود تماس بگيريد‪.‬‬ ‫صفحه ‪.3.2‬‬
‫كابل چاپگر را جدا كنيد و دوباره آن را وصل نماييد‪.‬‬ ‫كابل ارتباطي ميان رايانه‬ ‫• كاغذ را از " سيني ورودي کاغذ" ‪ paper input tray‬بيرون آورده و آن را‬
‫و دستگاه درست وصل‬ ‫كمي خم كرده و باد بزنيد‪.‬‬
‫نشده است‪.‬‬ ‫• شرايط مرطوب مي تواند موجب بهم چسبيدن بعضي كاغذها شود‪.‬‬
‫در صورت امكان‪ ،‬كابل را به رايانه ديگري كه درست كار مي‬ ‫كابل ارتباطي ميان رايانه‬ ‫چند برگه كاغذ وارد دستگاه‬
‫• ممكن است انواع مختلف كاغذ در " سيني ورودي کاغذ" ‪paper input tray‬‬
‫كند وصل كنيد و براي امتحان چيزي را چاپ كنيد‪ .‬همچنين مي‬ ‫و دستگاه اشكال دارد‪.‬‬ ‫نمي شود‪.‬‬
‫قرار داده شده باشد‪ .‬فقط كاغذهايي از يک نوع و داراي وزن و اندازه يکسان‬
‫توانيد از يک كابل چاپگر ديگر استفاده كنيد‪.‬‬
‫در دستگاه قرار دهيد‪.‬‬
‫تنظيمات چاپگر ويندوز را براي حصول اطمينان از اينکه کار‬ ‫تنظيما ت پورت اشتباه‬ ‫دستگاه چاپ‬ ‫• اگر چند برگ موجب گير شده اند‪ ،‬گير كاغذ را برطرف كنيد‪ .‬مراجعه كنيد به‬
‫چاپ به پورت صحيح‪ً ،‬‬
‫مثال ‪ LPT1‬فرستاده شده است‪ ،‬بازبيني‬ ‫است‪.‬‬ ‫نمي كند‪.‬‬ ‫صفحه ‪.9.1‬‬
‫نماييد‪ .‬اگر رايانه داراي بيشتر از يک پورت مي باشد‪ ،‬اطمينان‬ ‫(ادامه)‬ ‫• هرگونه مانع را در داخل دستگاه برطرف سازيد‪.‬‬ ‫كاغذ به داخل دستگاه كشيده‬
‫حاصل نماييد که دستگاه به پورت صحيح وصل شده است‪.‬‬ ‫• كاغذ درست در دستگاه قرار داده نشده است‪ .‬كاغذ را از " سيني ورودي کاغذ"‬ ‫نمي شود‪.‬‬
‫مشخصات چاپگر را بازبيني نماييد تا مطمئن شويد تمامي‬ ‫ممكن است پيکربندي‬ ‫‪ paper input tray‬بيرون بياوريد و دوباره آن را به شکل صحيح در دستگاه‬
‫تنظيمات چاپ صحيح هستند‪.‬‬ ‫دستگاه اشتباه باشد‪.‬‬ ‫قرار دهيد‪.‬‬
‫• تعداد بسيار زيادي کاغذ در " سيني ورودي کاغذ" ‪paper input tray‬‬
‫نرم افزار چاپگر را اصالح كنيد‪ .‬به قسمت نرم افزار مراجعه‬ ‫ممكن است درايور چاپگر‬ ‫وجود دارد‪ .‬كاغذهاي اضافي را از " سيني ورودي کاغذ" ‪paper input tray‬‬
‫کنيد‪.‬‬ ‫درست نصب نشده باشد‪.‬‬ ‫خارج كنيد‪.‬‬
‫• كاغذ خيلي ضخيم است‪ .‬فقط از كاغذي استفاده كنيد كه با مشخصات مورد نياز‬
‫دستگاه دچار خطاي كاري پيغامهاي نمايش داده شده روي را " صفحه کنترل"‬ ‫دستگاه مطابقت داشته باشد‪ .‬مراجعه كنيد به صفحه ‪.3.2‬‬
‫‪ control panel‬بازبيني نماييد تا ببينيد آيا دستگاه خطاي‬ ‫شده است‪.‬‬
‫• تعداد بسيار زيادي کاغذ در " سيني ورودي کاغذ" ‪ paper input tray‬وجود‬ ‫كاغذ دائم گي ر مي كند‪.‬‬
‫سيستمي را نشان مي دهد يا خير‪.‬‬
‫دارد‪ .‬كاغذهاي اضافي را از سيني خارج كنيد‪ .‬اگر روي مواد چاپي خاصي‬
‫چاپ مي کنيد از " تغذيه کننده دستي" ‪ manual feeder‬استفاده نماييد‪.‬‬
‫• نوع كاغذ مورد استفاده مناسب نيست‪ .‬فقط از كاغذي استفاده كنيد كه با‬
‫مشخصات مورد نياز دستگاه مطابقت داشته باشد‪ .‬مراجعه كنيد به صفحه ‪.3.2‬‬
‫• شايد در داخل دستگاه خرده ريز گير كرده باشد‪ " .‬پوشش جلو" ‪front cover‬‬
‫را باز کنيد و خرده ريزها را خارج کنيد‪.‬‬

‫فقط از طلق هاي شفافي استفاده كنيد كه بطور خاص براي چاپگرهاي ليزري‬ ‫طلق هاي شفاف در خروجي‬
‫طراحي شده اند‪ .‬با خروج هر برگ طلق شفاف از دستگاه آن را بيرون بياوريد‪.‬‬ ‫كاغذ بهم مي چسبند‪.‬‬
‫اطمينان حاصل نماييد كه هاديهاي كاغذ در دو طرف پاكت قرار دارند‪.‬‬ ‫پاكتها كج مي شوند يا بدرستي‬
‫وارد دستگاه نمي شوند‪.‬‬

‫‪9.5‬‬
‫عيب يابي‬
‫راه حلهاي پيشنهادي‬ ‫دليل احتمالي‬ ‫شرايط‬ ‫راه حلهاي پيشنهادي‬ ‫دليل احتمالي‬ ‫شرايط‬
‫در صورت لزوم‪ ،‬تونر را مجدداً توزيع كنيد‪ .‬مراجعه كنيد به‬ ‫" کارتريج تونر"‬ ‫صفحات چاپ مي‬ ‫در بسياري از نرم افزارها‪ ،‬انتخاب منبع كاغذ در زبانه " كاغذ"‬ ‫ممکن است انتخاب منبع‬ ‫دستگاه مواد‬
‫صفحه ‪.8.3‬‬ ‫‪toner cartridge‬‬ ‫شوند‪ ،‬اما خالي‬ ‫كاغذ در مشخصات چاپگر ‪ Paper‬در مشخصات چاپگر يافت مي شود‪ .‬منبع صحيح كاغذ‬ ‫چاپي را از‬
‫در صورت لزوم‪ " ،‬کارتريج تونر" ‪ toner cartridge‬را‬ ‫خراب است يا تونر آن‬ ‫هستند‪.‬‬ ‫به اشتباه انجام شده باشد‪ .‬را انتخاب كنيد‪ .‬به قسمت نرم افزار مراجعه کنيد‪.‬‬ ‫منبع نادرست‬
‫تعويض كنيد‪.‬‬ ‫تمام شده است‪.‬‬ ‫کاغذ انتخاب‬
‫مي كند‪.‬‬
‫فايل را بازبيني نماييد تا اطمينان حاصل نماييد که داراي‬ ‫شايد فايل شما داراي‬
‫صفحات خالي نمي باشد‪.‬‬ ‫صفحات خالي است‪.‬‬ ‫پيچيدگي صفحه را كم کنيد يا سعي نماييد تنظيمات كيفيت چاپ‬ ‫ممکن است کار خيلي‬ ‫سرعت اجراي‬
‫را اصالح كنيد‪.‬‬ ‫پيچيده باشد‪.‬‬ ‫يك كار چاپ‬
‫با نماينده خدمات تماس بگيريد‪.‬‬ ‫ممکن است بعضي از‬ ‫حداكثر سرعت چاپ دستگاه شما ‪ 19‬برگ در دقيقه براي‬ ‫بسيار كند است‪.‬‬
‫قطعات‪ ،‬مانند كنترل‬ ‫كاغذهايي با اندازه نامه و ‪ 18‬برگ در دقيقه براي كاغذهاي‬
‫كننده يا بورد‪ ،‬اشكال‬ ‫اندازه ‪ A4‬مي باشد‪.‬‬
‫داشته باشند‪.‬‬
‫جهت كاغذ را در برنامه خود تغيير دهيد‪ .‬به قسمت نرم افزار‬ ‫ممکن است تنظيمات‬ ‫نصف صفحه‬
‫حالت ‪ USB‬را به " کند" ‪ Slow‬تغيير دهيد‪ .‬براي انجام اين‬ ‫هنگامي که حالت ‪USB‬‬ ‫هنگامي كه با‬ ‫مراجعه کنيد‪.‬‬ ‫جهت كاغذ نادرست‬ ‫سفيد است‪.‬‬
‫كار‪ ،‬مراحل زير را دنبال كنيد‪:‬‬ ‫روي " سريع" ‪Fast‬‬ ‫اتصال ‪USB‬‬ ‫باشد‪.‬‬
‫تنظيم شده باشد‪ ،‬ممکن‬ ‫چاپ مي كنيد دائم‬
‫" منو" ‪ Menu‬را فشار دهيد تا " تنظيم دستگاه"‬ ‫‪ 1‬‬ ‫اطمينان حاصل نماييد كه اندازه كاغذ در تنظيمات درايور چاپگر‬ ‫اندازه كاغذ و تنظيمات‬
‫است برخي کاربران‬ ‫با خطا مواجه مي‬
‫‪ Machine Setup‬روي سطر باالي صفحه نمايش‬ ‫با كاغذ موجود در " سيني ورودي کاغذ" ‪paper input tray‬‬ ‫اندازه كاغذ با هم مطابقت‬
‫رايانه شخصي با ارتباط‬ ‫شويد‪.‬‬
‫ظاهر شود‪.‬‬ ‫مطابقت داشته باشد‪.‬‬ ‫ندارند‪.‬‬
‫ضعيف ‪ USB‬روبرو‬
‫دکمه پيمايش ( يا )را فشار دهيد تا " حالت ‪"USB‬‬ ‫‪2‬‬
‫ ‬ ‫شوند‪.‬‬ ‫يا اطمينان حاصل کنيد كه اندازه كاغذ در تنظيمات درايور‬
‫‪ USB mode‬ظاهر شود و " تأييد" ‪ Ok‬را فشار دهيد‪.‬‬ ‫چاپگر با كاغذ انتخاب شده در تنظيمات نرم افزاري كه به كار‬
‫مي بريد‪ ،‬يكسان باشد‪.‬‬
‫دکمه پيمايش ( يا ) را فشار دهيد تا " کند" ‪Slow‬‬ ‫‪ 3‬‬
‫ظاهر شود و " تأييد" ‪ Ok‬را فشار دهيد‪.‬‬ ‫كابل چاپگر را جدا كنيد و دوباره وصل نماييد‪ .‬يك كار چاپ‬ ‫كابل چاپگر شل يا‬ ‫دستگاه چاپ مي‬
‫براي بازگشت به حالت " آماده بکار" ‪Standby‬‬ ‫‪4‬‬
‫ ‬ ‫را كه ً‬
‫قبال با موفقيت انجام داده ايد‪ ،‬دوباره چاپ كنيد‪ .‬در‬ ‫خراب است‪.‬‬ ‫كند‪ ،‬اما متون‬
‫"توقف‪/‬پاک" ‪ Stop/Clear‬را فشار دهيد‪.‬‬ ‫صورت امكان‪ ،‬كابل و دستگاه را به رايانه ديگري وصل كنيد و‬ ‫اشتباه‪ ،‬به هم ريخ‬
‫كاري را چاپ كنيد كه مي دانيد دچار خطا نمي شود‪ .‬در آخر‪،‬‬ ‫ته يا ناقص هستند‪.‬‬
‫يك كابل جديد چاپگر را امتحان كنيد‪.‬‬

‫منوي انتخاب چاپگر برنامه خود را بازبيني نماييد تا اطمينان‬ ‫درايور چاپگر به اشتباه‬
‫حاصل کنيد که دستگاه شما انتخاب شده است‪.‬‬ ‫انتخاب شده است‪.‬‬

‫سعي كنيد از يك برنامه ديگر چاپ كنيد‪.‬‬ ‫برنامه نرم افزاري دچار‬
‫خطاي كاري است‪.‬‬

‫از ويندوز خارج شويد و رايانه را دوباره راه اندازي كنيد‪.‬‬ ‫سيستم عامل دچار خطاي‬
‫دستگاه را خاموش كنيد و دوباره روشن نماييد‪.‬‬ ‫كاري است‪.‬‬

‫‪9.6‬‬
‫عيب يابي‬
‫مشكالت كيفيت چاپ‬
‫راه حلهاي پيشنهادي‬ ‫شرايط‬
‫اگر داخل دستگاه كثيف باشد يا كاغذ درست در دستگاه قرار داده نشده باشد‪ ،‬ممكن است متوجه‬
‫اگر رگه هاي عمودي سياه روي صفحه ظاهر شدند‪:‬‬ ‫خطوط عمودي‬ ‫افت كيفيت چاپ شويد‪ .‬براي برطرف ساختن مشكل به جدول زير مراجعه نماييد‪.‬‬
‫ً‬
‫احتماال درام داخل " کارتريج تونر" ‪ toner cartridge‬خراش برداشته‬ ‫•‬
‫است‪ " .‬کارتريج تونر" ‪ toner cartridge‬را برداريد و يک عدد نو‬ ‫‪AaBbCc‬‬ ‫راه حلهاي پيشنهادي‬ ‫شرايط‬
‫نصب کنيد‪ .‬مراجعه كنيد به صفحه ‪.8.4‬‬ ‫‪AaBbCc‬‬
‫اگر رگه عمودي سفيد رنگ يا بخشهاي محو در صفحه ظاهر شوند‪:‬‬ ‫چاپ كم رنگ يا محو‬
‫اگر رگه هاي عمودي سفيد روي صفحه ظاهر شدند‪:‬‬
‫‪AaBbCc‬‬ ‫• ميزان تونر كم است‪ .‬ممکن است بتوانيد عمر " کارتريج تونر"‬
‫• ممكن است سطح روي بخش ‪ LSU‬در داخل دستگاه كثيف باشد‪ LSU .‬را‬ ‫‪AaBbCc‬‬ ‫‪ toner cartridge‬را به طور موقت طوالني تر کنيد‪ .‬مراجعه كنيد به‬ ‫‪AaBbCc‬‬
‫تميز كنيد (مراجعه كنيد به صفحه ‪.)8.2‬‬ ‫‪AaBbCc‬‬ ‫صفحه ‪ .8.3‬اگر اين كار كيفيت چاپ را بهبود نبخشيد‪ ،‬يك " کارتريج تونر"‬ ‫‪AaBbCc‬‬
‫‪ toner cartridge‬جديد نصب كنيد‪.‬‬
‫• ممکن است كاغذ مورد استفاده با مشخصات كاغذ همخواني نداشته باشد؛‬
‫‪AaBbCc‬‬
‫اگر ميزان سايه پس زمينه به ميزان غيرقابل قبولي افزايش يافته است‪:‬‬ ‫پس زمينه طوسي‬ ‫‪AaBbCc‬‬
‫بعنوان مثال‪ ،‬كاغذ خيلي مرطوب يا خيلي زبر است‪ .‬مراجعه كنيد به‬
‫• از كاغذي با وزن كمتر استفاده كنيد‪ .‬مراجعه كنيد به صفحه ‪.3.2‬‬
‫• شرايط دستگاه را بازبيني نماييد‪ :‬شرايط خيلي خشك (رطوبت پايين) يا‬ ‫‪AaBbCc‬‬
‫صفحه ‪.3.2‬‬ ‫‪AaBbCc‬‬
‫• اگر تمام صفحه كم رنگ است‪ ،‬تنظيمات دقت چاپ روي پايين قرار داشته‬
‫خيلي مرطوب (بيش از ‪ )RH 80%‬مي تواند به افزايش سايه پس زمينه‬ ‫‪AaBbCc‬‬ ‫يا حالت "صرفه جويي تونر" ‪ toner save‬فعال است‪ .‬دقت چاپ را‬
‫منجر شود‪.‬‬ ‫اصالح كرده و حالت "صرفه جويي تونر" ‪ toner save‬را غيرفعال سازيد‪.‬‬
‫• " کارتريج تونر" ‪ toner cartridge‬قديمي را برداريد و يک عدد نو‬
‫‪AaBbCc‬‬
‫به ترتيب به قسمت نرم افزار و صفحه ‪ 2.6‬مراجعه نماييد‪.‬‬
‫نصب کنيد‪ .‬مراجعه كنيد به صفحه ‪.8.4‬‬ ‫‪AaBbCc‬‬ ‫• تركيبي از چاپ محو و اثرات ماليده شدن تونر ممکن است نشان دهنده نياز‬
‫‪AaBbCc‬‬ ‫ " کارتريج تونر" ‪ toner cartridge‬به تميز كردن باشد‪ .‬مراجعه كنيد به‬
‫صفحه ‪.8.2‬‬
‫• بخشهاي داخلي دستگاه را تميز كنيد‪ .‬مراجعه كنيد به صفحه ‪.8.1‬‬ ‫ماليده شدن تونر‬ ‫• ممكن است سطح روي بخش ‪ LSU‬در داخل دستگاه كثيف باشد‪ LSU .‬را‬
‫• نوع و كيفيت كاغذ را بازبيني نماييد‪ .‬مراجعه كنيد به صفحه ‪.3.2‬‬ ‫تميز کنيد‪ .‬مراجعه كنيد به صفحه ‪.8.2‬‬
‫• " کارتريج تونر" ‪ toner cartridge‬را برداريد و يک عدد نو نصب کنيد‪.‬‬ ‫• ممکن است كاغذ مورد استفاده با مشخصات كاغذ همخواني نداشته باشد؛‬ ‫مشخصات تونر‬
‫مراجعه كنيد به صفحه ‪.8.4‬‬ ‫بعنوان مثال‪ ،‬كاغذ خيلي مرطوب يا خيلي زبر است‪ .‬مراجعه كنيد به‬
‫صفحه ‪.3.2‬‬ ‫‪AaBbCc‬‬
‫• ممكن است غلطك انتقال كثيف باشد‪ .‬بخشهاي داخلي دستگاه خود را تميز‬ ‫‪AaBbCc‬‬
‫كنيد‪ .‬مراجعه كنيد به صفحه ‪.8.1‬‬
‫• ممکن است مسير عبور كاغذ نياز به تميز كردن داشته باشد‪ .‬مراجعه كنيد به‬ ‫‪AaBbCc‬‬
‫صفحه ‪.8.2‬‬ ‫‪AaBbCc‬‬
‫اگر عاليمي بطور تكراري در فواصل مساوي روي سمت چاپ شده كاغذ‬ ‫عاليم تكراري عمودي‬ ‫‪AaBbCc‬‬
‫مشاهده شوند‪:‬‬
‫• " کارتريج تونر" ‪ toner cartridge‬ممکن است آسيب ديده باشد گر يک‬ ‫‪AaBbCc‬‬ ‫اگر بخشهاي محو‪ ،‬غالباً به شکل دايره بوده و بصورت اتفاقي روي كاغذ قرار‬ ‫حذف شدگيها‬
‫عالمت تكراري روي صفحه ديده مي شود‪ ،‬براي تميز كردن‬ ‫‪AaBbCc‬‬ ‫گرفته باشند‪:‬‬
‫" کارتريج تونر" ‪ toner cartridge‬چندين بار صفحه تميز كننده را چاپ‬ ‫• ممکن است فقط يك برگ كاغذ اشكال داشته باشد‪ .‬سعي كنيد كار چاپ را‬ ‫‪AaBbCc‬‬
‫كنيد؛ به صفحه ‪ 8.2‬مراجعه نماييد‪ .‬پس از چاپ‪ ،‬اگر باز هم همان مشكل‬
‫‪AaBbCc‬‬
‫تكرار كنيد‪.‬‬ ‫‪AaBbCc‬‬
‫وجود داشت‪ " ،‬کارتريج تونر" ‪ toner cartridge‬را برداريد و يك عدد نو‬ ‫‪AaBbCc‬‬ ‫• ميزان رطوبت كاغذ يکنواخت نيست يا نقاط مرطوب روي سطح كاغذ وجود‬
‫نصب كنيد‪ .‬مراجعه كنيد به صفحه ‪.8.4‬‬ ‫‪AaBbCc‬‬ ‫دارد‪ .‬كاغذي با مارك ديگر را امتحان كنيد‪ .‬مراجعه كنيد به صفحه ‪.3.2‬‬
‫‪AaBbCc‬‬
‫• ممكن است روي بخشهايي از دستگاه تونر وجود داشته باشد‪ .‬اگر اين‬ ‫• دسته كاغذ اشكال دارد‪ .‬فرايندهاي ساخت ممكن است باعث پس زده شدن‬ ‫‪AaBbCc‬‬
‫مشكالت در پشت صفحه روي مي دهند‪ ،‬به احتمال زياد مشكل خودبخود پس‬ ‫تونر از برخي بخشها شوند‪ .‬كاغذي با نوع يا ماركي ديگر را امتحان كنيد‪.‬‬ ‫‪AaBbCc‬‬
‫از چاپ چند صفحه ديگر برطرف خواهد شد‪.‬‬ ‫• اگر اين مراحل مشكل را برطرف نساختند‪ ،‬با يك نماينده خدمات تماس بگيريد‪.‬‬
‫• ممكن است مجموعه اتصال دهنده آسيب ديده باشد‪ .‬با نماينده خدمات تماس‬
‫بگيريد‪.‬‬
‫• اگر از کاغذ با کيفيت پايين استفاده مي کنيد؛ به صفحه ‪ 8.2‬مراجعه نماييد‪.‬‬

‫‪9.7‬‬
‫عيب يابي‬
‫راه حلهاي پيشنهادي‬ ‫شرايط‬ ‫راه حلهاي پيشنهادي‬ ‫شرايط‬
‫• مطمئن شويد كه كاغذ درست در دستگاه قرار داده شده است‪.‬‬ ‫چروك شدن‬ ‫درهم ريختگي پس زمينه بر اثر توزيع اتفاقي ذرات تونر روي صفحه چاپ‬ ‫در هم ريختگي پس زمينه‬
‫• نوع و كيفيت كاغذ را بازبيني نماييد‪ .‬مراجعه كنيد به صفحه ‪.3.2‬‬ ‫شده ايجاد مي شود‪.‬‬

‫‪A‬‬
‫• دسته كاغذ موجود در سيني را پشت و رو كنيد‪ .‬همچنين كاغذ موجود در‬ ‫• ممکن است كاغذ خيلي مرطوب باشد‪ .‬چاپ را روي دسته كاغذ ديگري‬
‫سيني را ‪ 180‬درجه بچرخانيد‪.‬‬ ‫امتحان كنيد‪ .‬بسته هاي كاغذ را فقط در صورت لزوم باز كنيد تا كاغذها‬
‫• سعي کنيد به " پوشش عقب" ‪ rear cover‬چاپ نماييد‪.‬‬ ‫رطوبت زيادي به خود جذب نکنند‪.‬‬
‫• اگر درهم ريختگي پس زمينه روي يك پاكت روي دهد‪ ،‬چيدمان چاپ را‬
‫تغيير دهيد تا از چاپ شدن روي بخشهايي كه در پشت آنها درزهاي روي‬
‫هم قرار گرفته وجود دارد‪،‬جلوگيري شود‪ .‬چاپ كردن روي درزها مي تواند‬
‫مشكل ساز باشد‪.‬‬
‫• اگر درهم ريختگي پس زمينه تمام سطح يك صفحه چاپ شده را در بر مي‬
‫نشتي و ريخته شدن تونر را بازبيني نماييد‪ .‬بخشهاي داخلي دستگاه را تميز‬ ‫پشت صفحات چاپ شده‬ ‫گيرد‪ ،‬دقت چاپ را از طريق نرم افزار يا مشخصات چاپگر خود تغيير دهيد‪.‬‬
‫كنيد‪ .‬مراجعه كنيد به صفحه ‪.8.1‬‬ ‫كثيف است‬
‫• اگر شكل كاراكترها درست نيست و تصاوير توخالي ايجاد مي شود‪ ،‬ممكن‬ ‫كاراكترهاي تغيير شكل يافته‬
‫است كاغذها خيلي صيقلي باشند‪ .‬كاغذ ديگري را امتحان كنيد‪ .‬مراجعه‬
‫كنيد به صفحه ‪.3.2‬‬
‫• اگر شكل كاراكترها درست نيست و اثري موجي ايجاد مي شود‪ ،‬ممکن‬
‫است بخش اسكن كننده نياز به سرويس داشته باشد‪ .‬براي انجام سرويس‪،‬‬
‫با يك نماينده خدمات تماس بگيريد‪.‬‬

‫• " کارتريج تونر" ‪ toner cartridge‬ممکن است درست نصب نشده باشد‪.‬‬ ‫صفحات سياه‬
‫" کارتريج تونر" ‪ toner cartridge‬را بيرون بياوريد و آن را دوباره‬ ‫• مطمئن شويد كه كاغذ درست در دستگاه قرار داده شده است‪.‬‬ ‫كج شدن كاغذ‬

‫‪A‬‬
‫جا بزنيد‪.‬‬ ‫• نوع و كيفيت كاغذ را بازبيني نماييد‪ .‬مراجعه كنيد به صفحه ‪.3.2‬‬
‫• ممکن است" کارتريج تونر" ‪ toner cartridge‬اشكال داشته باشد و الزم‬ ‫• اطمينان حاصل نماييد كه كاغذ يا ساير مواد چاپي درست در دستگاه قرار‬ ‫‪AaBbCc‬‬
‫باشد آن را تعويض كرد‪ " .‬کارتريج تونر" ‪ toner cartridge‬را برداريد‬ ‫داده شده است و هاديها در اطراف دسته كاغذ خيلي سفت يا شل نيستند‪.‬‬ ‫‪AaBbCc‬‬
‫و يک عدد نو نصب کنيد‪ .‬مراجعه كنيد به صفحه ‪.8.4‬‬ ‫‪AaBbCc‬‬
‫• ممکن است دستگاه نياز به تعمير داشته باشد‪ .‬با نماينده خدمات تماس بگيريد‪.‬‬ ‫‪AaBbCc‬‬
‫‪AaBbCc‬‬

‫• بخشهاي داخلي دستگاه را تميز كنيد‪ .‬مراجعه كنيد به صفحه ‪.8.1‬‬ ‫تونر ريزش دارد‬ ‫• اطمينان حاصل نماييد كه كاغذ درست در دستگاه قرار داده شده است‪.‬‬ ‫تاب يا موج برداشتن‬
‫• نوع و كيفيت كاغذ را بازبيني نماييد‪ ..‬مراجعه كنيد به صفحه ‪.3.2‬‬ ‫• نوع و كيفيت كاغذ را بازبيني نماييد‪ .‬دو عامل دماي باال و رطوبت مي‬
‫• " کارتريج تونر" ‪ toner cartridge‬را برداريد و يک عدد نو نصب کنيد‪.‬‬ ‫توانند موجب تاب برداشتن كاغذ شوند‪ .‬مراجعه كنيد به صفحه ‪.3.2‬‬
‫مراجعه كنيد به صفحه ‪.8.4‬‬ ‫• دسته كاغذ موجود در سيني را پشت و رو كنيد‪ .‬همچنين كاغذ موجود در‬
‫• اگر مشكل باز هم برطرف نشد‪ ،‬ممکن است دستگاه نياز به تعمير داشته‬ ‫سيني را ‪ 180‬درجه بچرخانيد‪.‬‬
‫باشد‪ .‬با نماينده خدمات تماس بگيريد‪.‬‬ ‫• سعي کنيد به " پوشش عقب" ‪ rear cover‬چاپ نماييد‪.‬‬

‫توخالي بودن كاراكترها به بخشهاي سفيد در كاراكترها اطالق مي شود كه‬ ‫توخالي بودن كاراكترها‬
‫قاعدتاً بايد سياه باشند‪:‬‬

‫‪A‬‬
‫• اگر ازطلق شفاف استفاده مي كنيد‪ ،‬نوع ديگري از طلق شفاف را امتحان‬
‫كنيد‪ .‬بعضي از توخالي بودن كاراكترها مي تواند به دليل تركيب و جنس‬
‫طلق شفاف‪ ،‬عادي باشد‪.‬‬
‫• ممکن است شما روي سمت اشتباه كاغذ چاپ مي كنيد‪ .‬كاغذ را بيرون‬
‫بياوريد و پشت و رو كنيد‪.‬‬
‫• ممکن است كاغذ با مشخصات کاغذ همخواني نداشته باشد‪ .‬مراجعه كنيد به‬
‫صفحه ‪.3.2‬‬

‫‪9.8‬‬
‫عيب يابي‬
‫راه حلهاي پيشنهادي‬ ‫شرايط‬ ‫راه حلهاي پيشنهادي‬ ‫شرايط‬
‫• ممکن است اسناد اصلي شما داراي عكس‪ ،‬بخشهاي توپر‪ ،‬يا خطوط ضخيم‬ ‫كارتريج تونر تا زمان به پايا ن‬ ‫اگر نوارهاي افقي سياه رنگ يا ماليده شدنهاي اين چنيني مشاهده مي شوند‪:‬‬ ‫نوارهاي افقي‬
‫باشند‪ .‬بعنوان مثال‪ ،‬ممکن است اسناد اصلي شما فرمها‪ ،‬خبرنامه ها‪ ،‬كتابها‪،‬‬ ‫رسيدن تونر تعداد صفحاتي كمتر‬ ‫• ممکن است " کارتريج تونر" ‪ toner cartridge‬درست نصب نشده باشد‪.‬‬
‫از حد مورد انتظار چاپ مي كند‪ .‬يا ساير اسنادي باشند كه تونر زيادتري مصرف مي كنند‪.‬‬ ‫" کارتريج تونر" ‪ toner cartridge‬را بيرون بياوريد و آن را دوباره‬ ‫‪AaBbCc‬‬
‫• ممکن است دستگاه را خيلي روشن و خاموش مي كنيد‪.‬‬ ‫جا بزنيد‪.‬‬ ‫‪AaBbCc‬‬
‫• ممکن است در هنگام كپي " پوشش سند" ‪ document cover‬را باز‬ ‫• ممکن است " کارتريج تونر" ‪ toner cartridge‬اشکال داشته باشد‪.‬‬
‫مي گذاريد‪.‬‬ ‫" کارتريج تونر" ‪ toner cartridge‬را برداريد و يک عدد نو نصب کنيد‪.‬‬
‫‪AaBbCc‬‬
‫مراجعه كنيد به صفحه ‪.8.4‬‬ ‫‪AaBbCc‬‬
‫• اگر مشكل باز هم برطرف نشد‪ ،‬ممکن است دستگاه نياز به تعمير داشته‬ ‫‪AaBbCc‬‬
‫باشد‪ .‬با نماينده خدمات تماس بگيريد‪.‬‬
‫مشكالت اسكن كردن‬ ‫اگر کاغذ چاپ شده تاب بر مي دارد يا كاغذ به داخل دستگاه كشيده نمي شود‪:‬‬ ‫تاب برداشتن‬
‫• دسته كاغذ موجود در سيني را پشت و رو كنيد‪ .‬همچنين كاغذ موجود در‬
‫راه حلهاي پيشنهادي‬ ‫شرايط‬ ‫سيني را ‪ 180‬درجه بچرخانيد‪.‬‬
‫• سعي کنيد به " پوشش عقب" ‪ rear cover‬چاپ نماييد‪.‬‬
‫• اطمينان حاصل نماييد که سندي را که مي خواهيد اسکن کنيد رو به پايين‬ ‫اسكنر كار نمي كند‪.‬‬
‫روي " شيشه سند" ‪ document glass‬قرار داده ايد‪.‬‬
‫• ممکن است حافظه كافي براي نگهداري سندي كه مي خواهيد اسكن كنيد‬
‫وجود نداشته باشد‪ .‬قابليت پيش اسكن را امتحان كنيد و ببينيد آيا كار مي كند‬
‫يا خير‪ .‬كم كردن ميزان دقت اسكن را امتحان كنيد‪.‬‬
‫• بازبيني نماييد آيا كابل ‪ USB‬درست وصل شده است يا خير‪.‬‬
‫• مطمئن شويد كه كابل ‪ USB‬خراب نيست‪ .‬كابل را با كابلي كه مي دانيد‬
‫سالم است‪ ،‬تعوض كنيد‪ .‬در صورت لزوم‪ ،‬كابل را تعويض كنيد‪.‬‬
‫• بازبيني نماييد آيا اسكنر درست پيکربندي شده است يا خير‪ .‬تنظيمات اسكن‬ ‫مشكالت كپي كردن‬
‫را در پيکربندي ‪ SmarThru‬يا برنامه مورد استفاده خود بازبيني نماييد‬
‫مثال‪،LPT1 ،‬‬ ‫تا اطمينان حاصل کنيد که كار اسكنر به پورت صحيح‪ً ،‬‬ ‫راه حلهاي پيشنهادي‬ ‫شرايط‬
‫ارسال مي شود‪.‬‬
‫از " تيرگي" ‪ Darkness‬براي تيره تر يا روشن تر ساختن پس زمينه كپي‬ ‫كپي ها خيلي روشن يا خيلي تيره‬
‫• بازبيني نماييد آيا دستگاه در حال چاپ داده هاي دريافتي است يا خير‪.‬‬ ‫اسكنر خيلي كند اسكن مي كند‪.‬‬ ‫ها استفاده كنيد‪.‬‬ ‫هستند‪.‬‬
‫اگر چنين بود‪ ،‬سند را پس از چاپ داده هاي دريافتي اسكن كنيد‪.‬‬
‫• تصاوير گرافيكي كندتر از متون اسكن مي شوند‪.‬‬ ‫• اگر اين اشکاالت روي سند اصلي وجود دارند‪ ،‬از " تيرگي" ‪Darkness‬‬ ‫ماليده شدنها‪ ،‬خطوط‪ ،‬عاليم يا‬
‫• سرعت ارتباطات در حالت اسكن كند مي شود زيرا بخش بزرگي از حافظه‬ ‫براي روشن تر کردن پس زمينه كپي هاي خود استفاده کنيد‪.‬‬ ‫نقطه هايي روي كپي ها مشاهده‬
‫براي تحليل و بازآفريني تصوير اسكن شده مورد نياز است‪ .‬رايانه خود را‬ ‫• اگر هيچ اشکالي در سند اصلي وجود ندارد‪ ،‬بخش اسكن كننده را تميز كنيد‪.‬‬ ‫مي شود‪.‬‬
‫از طريق تنظيمات ‪ BIOS‬روي حالت چاپگر ‪ ECP‬تنظيم كنيد‪ .‬اين كار‬ ‫مراجعه كنيد به صفحه ‪.8.2‬‬
‫به افزايش سرعت كمك مي كند‪ .‬براي اطالع از جزييات مربوط به‬ ‫• اطمينان حاصل نماييد که سند اصلي رو به پايين روي " شيشه سند"‬ ‫تصوير كپي شده كج است‪.‬‬
‫چگونگي تنظيم ‪ ،BIOS‬به راهنماي كاربر رايانه خود مراجعه نماييد‪.‬‬ ‫‪ document glass‬قرار دارد‪.‬‬
‫• بازبيني نماييد كه كاغذ درست در دستگاه گذاشته شده باشد‪.‬‬

‫اطمينان حاصل نماييد که سند اصلي رو به پايين روي " شيشه سند"‬ ‫كپي ها سفيد بيرون مي آيند‪.‬‬
‫‪ document glass‬قرار دارد‪.‬‬

‫• كاغذ موجود در " سيني ورودي کاغذ" ‪ paper input tray‬را با كاغذي‬ ‫تصاوير به سادگي و با ماليدن‬
‫از بسته اي جديد تعويض كنيد‪.‬‬ ‫انگشت از روي كپي پاك مي‬
‫• در مناطق بسيار مرطوب‪ ،‬كاغذ را براي مدت طوالني در داخل دستگاه‬ ‫شوند‪.‬‬
‫رها نكنيد‪.‬‬

‫• دسته كاغذ را باد بدهيد‪ ،‬سپس آنرا در " سيني ورودي کاغذ"‬ ‫كاغذ كپي دائم در دستگاه گير‬
‫‪ paper input tray‬پشت و رو كنيد‪ .‬كاغذ موجود در " سيني ورودي‬ ‫مي كند‪.‬‬
‫کاغذ" ‪ paper input tray‬را با كاغذهاي نو عوض كنيد‪ .‬در صورت‬
‫لزوم‪ ،‬هاديهاي كاغذ را بازبيني‪/‬تنظيم كنيد‪.‬‬
‫• اطمينان حاصل نماييد که کاغذ داراي وزن مناسب است‪ ،‬استفاده از کاغذ‬
‫‪ 80‬گرم بر متر مربع (‪ 20‬پوندي) توصيه مي شود‪.‬‬
‫• بازبيني نماييد كه كاغذ كپي يا تكه هايي از آن پس از برطرف ساختن گير‬
‫كاغذ در دستگاه باقي نمانده باشد‪.‬‬

‫‪9.9‬‬
‫عيب يابي‬
‫مشكالت معمول لينوكس‬
‫راه حلهاي پيشنهادي‬ ‫شرايط‬
‫راه حلهاي پيشنهادي‬ ‫شرايط‬ ‫پيغ امي روي صفحه نمايش رايانه • ممکن است يك كار كپي يا چاپ در حال انجام باشد‪ .‬هنگامي كه آن كار به‬
‫• بازبيني نماييد آيا درايور چاپگر در سيستم شما نصب شده است يا خير‪.‬‬ ‫دستگاه چاپ نمي كند‪.‬‬ ‫پايان رسيد‪ ،‬كار خود را دوباره انجام دهيد‪.‬‬ ‫شما ظاهر مي شود‪:‬‬
‫پيکربند ‪ MFP‬را باز كنيد و به زبانه "چاپگر ها" ‪ Printers‬در پنجره‬ ‫فعال در حال استفاده است‪ .‬رايانه خود را مجدداً راه اندازي‬‫• "وسيله روي حالت ‪ H/W‬مورد • پورت انتخابي ً‬
‫"پيکربندي چاپگرها" ‪ Printers configuration‬برويد تا فهرستي از‬ ‫کنيد و دوباره سعي نماييد‪.‬‬ ‫نظر شما تنظيم نمي شود‪".‬‬
‫چاپگرهاي موجود را مشاهده كنيد‪ .‬مطمئن شويد كه دستگاه شما در فهرست‬ ‫• ممکن است كابل چاپگر درست وصل نشده باشد يا دستگاه خاموش باشد‪.‬‬ ‫"‪Device can’t be set‬‬
‫وجود دارد‪ .‬اگر دستگاه در اين فهرست نبود‪" ،‬سهل آموز افزودن چاپگر‬ ‫• درايور اسكنرنصب نشده است يا شرايط عملكردي آن درست تنظيم نشده‬ ‫‪to the H/W mode you‬‬
‫جديد" ‪ Add new printer wizard‬را اجرا كنيد و وسيله خود را تنظيم‬ ‫است‪.‬‬ ‫‪".want‬‬
‫و آماده سازيد‪.‬‬ ‫• اطمينان حاصل نماييد كه دستگاه درست وصل شده و روشن است‪ ،‬سپس‬ ‫• "پورت توسط برنامه ديگري‬
‫• بازبيني نماييد آيا چاپگر آغاز به كار كرده است يا خير‪" .‬پيکربندي چاپگرها"‬ ‫رايانه خود را مجدداً راه اندازي نماييد‪.‬‬ ‫در حال استفاده است‪".‬‬
‫‪ Printers configuration‬را باز كنيد و دستگاه خود را از فهرست‬ ‫"‪ • Port is being used by‬ممکن است كابل ‪ USB‬درست وصل نشده باشد يا دستگاه خاموش باشد‪.‬‬
‫چاپگرها انتخاب كنيد‪ .‬شرح چاپگر انتخابي را در صفحه مربوطه مشاهده‬ ‫‪".another program‬‬
‫كنيد‪ .‬اگر وضعيت آن داراي رشته ("متوقف شده") "(‪ ")stopped‬بود‪ ،‬لطفاً‬ ‫• "پورت غيرفعال است‪".‬‬
‫دكمه " شروع" ‪ Start‬را فشار دهيد‪ .‬پس از اين‪ ،‬عملكرد عادي چاپگر بايد‬ ‫“‪”.Port is disabled‬‬
‫به حالت قبلي برگردانده شود‪ .‬ممکن است وضعيت "متوقف شده"‬ ‫• "اسكنر مشغول دريافت يا‬
‫"‪ "stopped‬در زماني كه برخي مشكالت چاپ روي داده اند‪ ،‬فعال شده‬ ‫چاپ داده ها است‪.‬‬
‫باشد‪ .‬به عنوان مثال‪ ،‬شايد در زماني كه پورت ‪ MFP‬براي عمليات اسكن‬ ‫"‪Scanner is busy‬‬
‫درخواست شده است سعي در چاپ سندي داشته ايد‪.‬‬ ‫‪receiving or printing‬‬
‫• بازبيني نماييد آيا پورت ‪ MFP‬مشغول است يا خير‪ .‬از آنجايي كه اجزا فعال‬ ‫‪ .data‬هنگامي كه كار فعلي‬
‫‪( MFP‬چاپگر و اسكنر) از واسطهاي ‪ I/O‬يكساني به طور مشترك استفاده‬ ‫به پايان رسيد‪ ،‬مجدداً امتحان‬
‫مي كنند (پورت ‪ ،)MFP‬امكان دسترسي همزمان برنامه هاي "مصرف‬ ‫كنيد‪When the current ".‬‬
‫كننده" "‪ "consumer‬مختلف به يك پورت ‪ MFP‬وجود دارد‪ .‬براي‬ ‫‪job is completed, try‬‬
‫جلوگيري از تداخلهاي احتمالي‪ ،‬فقط يكي از آنها در هر زمان مجاز به در‬ ‫‪".again‬‬
‫اختيار گرفتن كنترل وسيله خواهد بود‪ .‬ساير "مصرف كنندگان"‬ ‫• "شناساگر غيرمعبتر است‪".‬‬
‫"‪ "consumer‬با عكس العمل "وسيله مشغول است" "‪"device busy‬‬ ‫"‪".Invalid handle‬‬
‫مواجه خواهند شد‪ .‬بايد "پيکربندي پورت ‪"MFP‬‬ ‫• "كار اسكن ناموفق بود‪".‬‬
‫‪ MFP ports configuration‬را باز كنيد و پورت تخصيص داده شده‬ ‫"‪".Scanning has failed‬‬
‫به چاپگر خود را انتخاب كنيد‪ .‬در صفحه "پورت انتخابي" ‪Selected port‬‬
‫مي توانيد ببينيد كه آيا اين پورت توسط برنامه ديگري اشغال شده است يا‬
‫خير‪ .‬اگر چنين بود‪ ،‬بايد تا پايان كار فعلي صبر كنيد يا دكمه "آزادسازي‬
‫پورت" ‪ Release port‬را فشار دهيد‪ ،‬البته اگر مطمئن هستيد كه اشغال‬ ‫مشکالت معمول ويندوز‬
‫كننده فعلي پورت در حال انجام كاري نيست‪.‬‬
‫• بازبيني نماييد آيا برنامه شما گزينه خاص چاپ مانند "‪ "oraw-‬دارد يا خير‪.‬‬ ‫راه حلهاي پيشنهادي‬ ‫شرايط‬
‫اگر "‪ "oraw-‬در پارامتر خط فرمان تعيين شده باشد آن را برداريد تا كار‬
‫پيغ ام " فايل در حال استفاده است" از تمام نرم افزارها خارج شويد‪ .‬تمام نرم افزارها را از ‪StartUp Group‬‬
‫چاپ به درستي انجام شود‪ .‬از ‪" ،Gimp front-end‬چاپ" "‪>- "print‬‬
‫خارج کنيد‪ ،‬سپس ويندوز را مجدداً راه اندازي کنيد‪ .‬درايور چاپگر را دوباره‬ ‫"‪ "File in Use‬در حين نصب‬
‫"تنظيم چاپگر" "‪ "Setup printer‬را انتخاب كنيد و پارامتر خط فرمان را‬
‫نصب كنيد‪.‬‬ ‫ظاهر مي شود‪.‬‬
‫در جز فرمان ويرايش كنيد‪.‬‬
‫• اطمينان حاصل نماييد کابلها درست وصل شده اند و دستگاه روشن است‪.‬‬ ‫پيغ ام "خطاي نوشتن به ‪"LPTx‬‬
‫• بازبيني نماييد آيا دستگاه شما به رايانه وصل است يا خير‪ .‬مطمئن شويد كه‬ ‫دستگاه در فهرست اسكنرها‬
‫• در صورتي که ارتباط دوطرفه در درايور فعال نشود نيز باعث ظاهر شدن‬ ‫"‪"Error Writing to LPTx‬‬
‫از طريق " پورت ‪ USB port "USB‬درست وصل شده است و روشن‬ ‫مشاهده نمي شود‪.‬‬
‫اين پيغام مي گردد‪.‬‬ ‫ظاهر مي شود‪.‬‬
‫مي باشد‪.‬‬
‫• بازبيني نماييد آيا درايور اسكنر براي دستگاه شما روي سيستم نصب شده‬ ‫تمام برنامه هاي ديگر را ببنديد‪ ،‬ويندوز را مجدداً راه اندازي نماييد و سعي‬ ‫پيغ ام هاي‬
‫است يا خير‪ " .‬پيکربند ‪ MFP Configurator "MFP‬را باز كنيد‪ ،‬به‬ ‫نماييد دوباره کار چاپ را انجام دهيد‪.‬‬ ‫"‪General Protection‬‬
‫" پيکربندي اسكنر" ‪ Scanners configuration‬برويد و " درايورها"‬ ‫‪،"Fault‬‬
‫‪ Drivers‬را فشار دهيد‪ .‬مطمئن شويد كه درايوري با نام متناظر با دستگاه‬ ‫"‪،"Exception OE‬‬
‫شما در پنجره فهرست شده است‪.‬‬ ‫"‪ "Spool32‬يا "‪Illegal‬‬
‫‪ "Operation‬ظاهر مي شوند‪.‬‬

‫اين پيام ها ممکن است در حين چاپ ظاهر شوند‪ .‬فقط منتظر بمانيد تا دستگاه‬ ‫پيغ ام هاي "‪ "Fail To Print‬و‬
‫کار چاپ را تمام کند‪ .‬اگر پيغام در حالت آماده به کار يا پس از اينکه چاپ‬ ‫"‪A printer timeout error‬‬
‫تمام شد ظاهر گرديد‪ ،‬اتصال را بازبيني نماييد و يا بررسي کنيد که خطايي‬ ‫‪ ".occurred‬ظاهر مي شوند‪.‬‬
‫روي داده است يا خير‪.‬‬

‫توجه‪ :‬براي کسب اطالعات بيشتر در مورد پيغام هاي خطاي ويندوز به راهنماي کاربر‬
‫‪ Microsoft Windows 2000/XP/Vista‬که همراه رايانه شما عرضه شده است‪ ،‬مراجعه‬
‫نماييد‪.‬‬

‫‪9.10‬‬
‫عيب يابي‬
‫راه حلهاي پيشنهادي‬ ‫شرايط‬ ‫راه حلهاي پيشنهادي‬ ‫شرايط‬

‫• از آنجايي كه هر دو ‪ Linux Printer Package‬و درايور ‪ MFP‬پيوندي‬ ‫هنگامي كه ‪Linux print‬‬ ‫• بازبيني نماييد آيا پورت ‪ MFP‬مشغول است يا خير‪ .‬از آنجايي كه اجزا فعال‬ ‫دستگاه در فهرست اسكنرها‬
‫ً‬
‫معموال در يونيكس براي كلونها مورد‬ ‫نمادين به فرمان چاپ "‪ ،"lpr‬كه‬ ‫)‪ Package (LPP‬و درايور‬ ‫‪( MFP‬چاپگر و اسكنر) از واسطهاي ‪ I/O‬يكساني به طور مشترك استفاده‬ ‫مشاهده نمي شود‪( .‬ادامه)‬
‫استفاده قرار مي گيرد‪ ،‬برقرار مي سازند توصيه نمي شود از هر دو نرم‬ ‫‪ MFP‬را بطور همزمان روي‬ ‫مي كنند (پورت ‪ ،)MFP‬امكان دسترسي همزمان برنامه هاي "مصرف‬
‫افزار بطور همزمان روي يك دستگاه استفاده كنيد‪.‬‬ ‫يك دستگاه نصب كردم‪ ،‬نمي‬ ‫كننده" "‪ "consumer‬مختلف به يك پورت ‪ MFP‬وجود دارد‪ .‬براي‬
‫• اگر كماكان مي خواهيد از هر دو نرم افزار بطور همزمان استفاده كنيد‪ ،‬لطفاً‬ ‫توانم چاپ بگي رم‪.‬‬ ‫جلوگيري از تداخلهاي احتمالي‪ ،‬فقط يكي از آنها در هر زمان مجاز‬
‫ابتدا ‪ LPP‬را نصب نماييد‪.‬‬ ‫به در اختيار گرفتن كنترل وسيله خواهند بود‪ .‬ساير "مصرف كنندگان"‬
‫• اگر مي خواهيد فقط يكي از آنها را از روي سيستم برداريد‪ ،‬لطفاً ابتدا هر دو‬ ‫"‪ "consumer‬با عكس العمل "وسيله مشغول است" "‪"device busy‬‬
‫ً‬
‫معموال مي تواند در هنگام آغاز روال اسكن‬ ‫مواجه خواهند شد‪ .‬اين حالت‬
‫نرم افزار را برداريد و سپس نرم افزاري را كه مي خواهيد دوباره استفاده‬
‫کنيد نصب نماييد‪.‬‬ ‫روي دهد‪ ،‬و کادر پيغام مربوطه نمايش داده مي شود‪.‬‬
‫• اگر نمي خواهيد درايور ‪ MFP‬را برداريد و دوباره آن را نصب كنيد‪ ،‬مي‬ ‫• براي شناسايي منشاء اشكال‪ ،‬بايد پيکربندي پورتهاي ‪ MFP‬را باز كنيد‬
‫توانيد پيوند دهي نمادين را خودتان انجام دهيد‪ .‬لطفاً‪ ،‬بعنوان كاربر ريشه‬ ‫و پورت تخصيص داده شده به چاپگر خود را انتخاب كنيد‪ .‬عالمت پورت‬
‫وارد شويد و فرمان زير را اجرا كنيد‪:‬‬ ‫‪ MFP‬يعني ‪ dev/mfp0/‬با مشخصه ‪ LP:0‬نمايش داده شده در گزينه‬
‫هاي اسكنرها متناظر است‪ً ،‬‬
‫مثال ‪ dev/ mfp1/‬به ‪ LP:1‬ارتباط دارد‬
‫‪ln -sf /usr/local/bin/samsung/slpr /usr/bin/lpr‬‬
‫و بقيه به همين ترتيب‪ .‬پورتهاي ‪ USB‬از ‪ dev/mfp4/‬آغاز مي شوند‪،‬‬
‫• بررسي نماييد آيا ‪ Gimp Front-end‬داراي "‪".Xsane: Device dialog‬‬ ‫نمي توان از طريق ‪Gimp‬‬ ‫لذا اسكنر روي ‪ USB:0‬با ‪ dev/mfp4/‬ارتباط خواهد داشت و بقيه نيز‬
‫در منوي "بدست آوردن" "‪ "Acquire‬هست يا خير‪ .‬اگر اين‬ ‫‪ Front-end‬اسكن كرد‪.‬‬ ‫به همين ترتيب خواهند بود‪ .‬در صفحه "پورت انتخابي" ‪Selected port‬‬
‫گزينه وجود نداشت‪ ،‬مي توانيد برنامه افزودني ‪ Xsane‬را براي ‪Gimp‬‬ ‫مي توانيد ببينيد كه آيا اين پورت توسط برنامه ديگري اشغال شده است يا‬
‫روي رايانه خود نصب كنيد‪ .‬شما مي توانيد بسته نرم افزاري برنامه‬ ‫خير‪ .‬اگر چنين بود‪ ،‬بايد تا پايان كار فعلي صبر كنيد يا دكمه "آزادسازي‬
‫افزودني ‪ Xsane‬براي ‪ Gimp‬را در روي سي دي منتشر شده لينوكس‬ ‫پورت" ‪ Release port‬را فشار دهيد‪ ،‬البته اگر مطمئن هستيد كه اشغال‬
‫يا صفحه خانگي ‪ Gimp‬در اينترنت پيدا کنيد‪ .‬براي آگاهي از جزييات‬ ‫كننده فعلي پورت در حال انجام كاري نيست‪.‬‬
‫و اطالعات كامل‪ ،‬به "راهنماي" ‪ Help‬سي دي منتشر شده لينوكس يا‬ ‫• بازبيني نماييد آيا اسناد در دستگاه قرار داده شده اند يا خير‪.‬‬ ‫دستگاه اسكن نمي كند‪.‬‬
‫برنامه ‪ Gimp Front-end‬مراجعه نماييد‪.‬‬ ‫• بازبيني نماييد آيا دستگاه شما به رايانه وصل است يا خير‪ .‬اگر در حين‬
‫اگر مايل هستيد از برنامه اسكن ديگري استفاده كنيد‪ ،‬به "راهنماي" ‪ Help‬آن‬ ‫اسكن خطاي ‪ I/O‬گزارش مي شود‪ ،‬مطمئن شويد كه اتصال درست برقرار‬
‫برنامه مراجعه كنيد‪.‬‬ ‫شده است‪.‬‬
‫ً‬ ‫• بازبيني نماييد آيا پورت ‪ MFP‬مشغول است يا خير‪ .‬از آنجايي كه اجزا‬
‫(مثال از طريق نرم افزار ‪ )SLPR‬در‬ ‫از تغيير دادن پارامترهاي كار چاپ‬ ‫با خطاي "فايل وسيله پورت‬
‫فعال ‪( MFP‬چاپگر و اسكنر) از واسطهاي ‪ I/O‬يكساني به طور مشترك‬
‫حين اجراي يك كار چاپ خودداري كنيد‪ .‬هرگاه گزينه هاي چاپ تغيير يابند‬ ‫‪ MFP‬باز نمي شود!"‬
‫استفاده مي كنند (پورت ‪ ،)MFP‬امكان دسترسي همزمان برنامه هاي‬
‫ويرايشهاي شناخته شده سرور ‪ CUPS‬كار چاپ را مختل خواهند ساخت و‬ ‫‪"Unable to open MFP‬‬
‫"مصرف كننده" "‪ "consumer‬مختلف به يك پورت ‪ MFP‬وجود دارد‬
‫بايد كار را مجدداً از ابتدا آغاز كنيد‪ .‬از آنجايي كه درايور ‪ MFP‬لينوكس در‬ ‫"!‪ port device file‬در حين‬
‫براي جلوگيري از تداخلهاي احتمالي‪ ،‬فقط يكي از آنها در هر زمان مجاز‬
‫حين چاپ پورت ‪ MFP‬را قفل مي كند‪ ،‬خاتمه غيرمنتظره درايور‪ ،‬پورت را‬ ‫چاپ يك سند مواجه شده ام‪.‬‬
‫به در اختيار گرفتن كنترل وسيله خواهند بود‪ .‬ساير "مصرف كنندگان"‬
‫قفل نگه مي دارد و ديگر براي كارهاي چاپ بعدي قابل استفاده نخواهد بود‪.‬‬
‫"‪ "consumer‬با عكس العمل "وسيله مشغول است" "‪"device busy‬‬
‫اگر اين وضعيت روي داد‪ ،‬لطفاً سعي كنيد پورت ‪ MFP‬را آزاد كنيد‪.‬‬ ‫ً‬
‫معموال مي تواند در هنگام آغاز روال اسكن‬ ‫مواجه خواهند شد‪ .‬اين حالت‬
‫روي دهد‪ ،‬و کادر پيغام مربوطه نمايش داده مي شود‪.‬‬
‫براي شناسايي منشاء اشكال‪ ،‬بايد پيکربندي پورتهاي ‪ MFP‬را باز كنيد‬
‫و پورت تخصيص داده شده به چاپگر خود را انتخاب كنيد‪ .‬عالمت پورت‬
‫‪ MFP‬يعني ‪ dev/mfp0/‬با مشخصه ‪ LP:0‬نمايش داده شده در گزينه‬
‫مثال ‪ dev/ mfp1/‬به ‪ LP:1‬ارتباط دارد‬ ‫هاي اسكنرها متناظر است‪ً ،‬‬
‫و بقيه به همين ترتيب‪ .‬پورتهاي ‪ USB‬از ‪ dev/mfp4/‬آغاز مي شوند‪،‬‬
‫لذا اسكنر روي ‪ USB:0‬با ‪ dev/mfp4/‬ارتباط خواهد داشت و بقيه نيز‬
‫به همين ترتيب خواهند بود‪ .‬در صفحه "پورت انتخابي" ‪Selected port‬‬
‫مي توانيد ببينيد كه آيا اين پورت توسط برنامه ديگري اشغال شده است يا‬
‫خير‪ .‬اگر چنين بود‪ ،‬بايد تا پايان كار فعلي صبر كنيد يا دكمه " آزادسازي‬
‫پورت" ‪ Release port‬را فشار دهيد‪ ،‬البته اگر مطمئن هستيد كه اشغال‬
‫كننده فعلي پورت در حال انجام كاري نيست‪.‬‬

‫‪9.11‬‬
‫عيب يابي‬
‫مشكالت معمول مكينتاش‬
‫مشکالت در برنامه تنظيم و آماده سازي چاپگر‬

‫راه حلهاي پيشنهادي‬ ‫شرايط‬


‫• نرم افزاري درست نصب نشده است‪ .‬نرم افزار را مجدداً نصب كنيد‪ .‬به قسمت‬ ‫پس از اينکه روي "اضافه"‬
‫نرم افزار مراجعه کنيد‪.‬‬ ‫‪ Add‬و "انتخاب ‪"USB‬‬
‫• مطمئن شويد كه از كابلي با كيفيت عالي استفاده مي كنيد‪.‬‬ ‫‪ Select USB‬کليک‬
‫مي کنيد عبارت‬
‫" درايور نصب نشده است"‬
‫"‪ "driver not installed‬در‬
‫"پنجره فهرست محصوالت"‬
‫‪Product List Window‬‬
‫نشان داده مي شود‪.‬‬

‫• مطمئن شويد كه كابلها درست وصل هستند و دستگاه روشن است‪.‬‬ ‫پس از اينکه روي "اضافه"‬
‫• ببينيد آيا پيغام "آماده" "‪ "Ready‬روي " صفحه کنترل" ‪control panel‬‬ ‫‪ Add‬و "انتخاب ‪"USB‬‬
‫ظاهر مي شود يا خير‪ .‬اگر اين پيغام ديده نمي شود‪ ،‬مشكل را بر اساس پيغام‬ ‫‪ Select USB‬کليک مي‬
‫خطاي مربوطه برطرف سازيد؛ مراجعه كنيد به " آشنايي با پيغام هاي صفحه‬ ‫کنيد محصول شما در‬
‫نمايش" در صفحه ‪.9.4‬‬ ‫" پنجره فهرست محصوالت"‬
‫• اطمينان حاصل نماييد پس از اينکه روي "اضافه" ‪ Add‬و "انتخاب ‪"USB‬‬ ‫‪Product List Window‬‬
‫‪ Select USB‬کليک مي کنيد درايور درست براي چاپگر در " پنجره فهرست‬ ‫فهرست نشده است‪.‬‬
‫محصوالت" ‪ Product List Window‬انتخاب شده است‪.‬‬

‫‪9.12‬‬
‫عيب يابي‬
‫شرح‬
‫چاپ ماهانه‪ :‬حداکثر تا ‪ 10,000‬صفحه‬
‫مورد‬
‫چرخه کار‬ ‫مشخصات‬ ‫‪ 10‬‬
‫‪ 1‬ميزان فشار صوتي‪ISO7779 ،‬‬ ‫اين بخش شامل موارد زير است‪:‬‬
‫‪ 2‬مقدار بازده اعالم شده مطابق با ‪ISO/IEC 19752 .‬تعداد صفحات ممكن است با توجه به محیط عملیاتی‪ ،‬زمان بین هر‬ ‫• مشخصات كلي‬
‫چاپ‪ ،‬نوع رسانه و اندازه رسانه چاپ تغییر کند‪.‬‬
‫• مشخصات اسكنر و كپي‪:‬‬
‫• مشخصات چاپگر‬

‫مشخصات اسكنر و كپي‬


‫مشخصات كلي‬
‫شرح‬ ‫مورد‬
‫شرح‬ ‫مورد‬
‫استاندارد ‪/TWAIN‬استاندارد ‪WIA‬‬ ‫سازگاري‬
‫‪SCX-4300 Series‬‬ ‫نام مدل‬
‫‪Color CIS‬‬ ‫روش اسكن كردن‬
‫سيني براي دسته هاي کاغذ‪ 250 :‬برگ کاغذ براي کاغذ ساده (کاغذ ‪ 20‬پوندي‪،‬‬ ‫ظرفيت ورودي كاغذ‬
‫نوري‪ :‬حداکثر ‪( dpi 2400 x 600‬تک رنگ و رنگي)‬ ‫" دقت" ‪Resolution‬‬
‫‪)g/m2 75‬‬
‫بهبود يافته‪dpi 4,800 x 4,800 :‬‬
‫سيني براي يک برگ کاغذ و سيني دستي‪ :‬يک برگ براي کاغذ ساده‪ ،‬طلق شفاف‪،‬‬
‫حداكثر ‪ 297‬ميلي متر (‪ 11.7‬اينچ)‬ ‫طول مؤثر اسكن‬ ‫برچسب‪ ،‬کارت پستال و پاکت (‪ 16‬تا ‪ 43‬پوندي‪ 60 ،‬تا ‪) g/m2 165‬‬

‫حداكثر ‪ 216‬ميلي متر (‪ 8.5‬اينچ)‬ ‫عرض مؤثر اسكن‬ ‫رو به پايين‪ 50 :‬برگ‬ ‫ظرفيت خروجي كاغذ‬
‫مؤثر‪ 208 :‬ميلي متر (‪ 8.2‬اينچ)‬ ‫رو به باال‪ 1 :‬برگ‬
‫‪ 24‬بيت‬ ‫عمق بيت رنگ‬ ‫سيستم كارتريج تونر ‪1-‬تكه‬ ‫مواد مصرفي‬
‫‪ 1‬بيت براي حالت سياه و سفيد‬ ‫عمق بيت تك رنگ‬ ‫جریان متناوب ‪ 127 - 110‬ولت‪ ‬یا جریان متناوب ‪ 240 - 220‬ولت‬ ‫نيروي برق‬
‫‪ 8‬بيت براي حالت خاکستري‬ ‫برای اطالع از ولتاژ‪ ،‬فرکانس (هرتز) و نوع جریان برق صحیح دستگاه خود‪ ،‬به‬
‫برچسب درجه بندی روی دستگاه مراجعه نمایید‪.‬‬
‫• تا ‪ 18‬برگ در دقيقه براي اندازه ‪A4‬‬ ‫سرعت كپي‪1‬‬
‫(‪ 19‬برگ در دقيقه براي اندازه نامه)‬ ‫متوسط‪W 350 :‬‬ ‫مصرف برق‬
‫• ناحیه ‪ :2A‬تا ‪ 12‬برگ در دقيقه براي اندازه ‪A4‬‬ ‫حالت صرفه جويي در مصرف برق‪ :‬کمتر از ‪W 10‬‬

‫حالت آماده به کار‪ :‬کمتر از ‪38 dBA‬‬ ‫ميزان سر و صدا‪1‬‬


‫اسکن‪:‬تا ‪( dpi 300 x 600‬متن‪ ،‬متن‪/‬عکس)‬ ‫" دقت كپي" ‪Copy resolution‬‬
‫تا ‪( dpi 600 x 600‬عکس)‬ ‫حالت اسکن‪/‬چاپ‪ :‬کمتر از ‪53 dBA‬‬
‫چاپ‪ :‬تا ‪( dpi 600 x 600‬متن‪ ،‬متن‪/‬عکس‪ ،‬عکس)‬ ‫حالت گرم شدن‪ :‬کمتر از ‪45 dBA‬‬

‫‪ 50‬تا ‪%200‬‬ ‫ميزان بزرگنمايي و كوچك نمايي‬ ‫كمتر از ‪ 42‬ثانيه‬ ‫زمان گرم شدن‬

‫‪ 99-1‬صفحه‬ ‫كپي هاي چندتايي‬ ‫حالت آماده به کار‪ :‬کمتر از ‪ 11‬ثانيه‬ ‫زمان بيرون آمدن اولين‬
‫وضعيت سرد‪ :‬کمتر از ‪ 53‬ثانيه‬ ‫چاپ‬
‫‪ 256‬سطحي‬ ‫مقياس خاکستري‬
‫درجه حرارت‪ 5 :‬تا ‪ 89‬درجه فارنهايت (‪ 10‬تا ‪ 32‬درجه سانتيگراد)‬ ‫محيط کاري‬
‫‪ 1‬سرعت كپي بر اساس كپي چندتايي از يك سند محاسبه مي شود‪.‬‬
‫ ‬
‫‪ 2‬آلبانی‪ ،‬آلمان‪ ،‬اتریش‪ ،‬اسپانیا‪ ،‬اسلواکی‪ ،‬اسلونی‪ ،‬انگلستان‪ ،‬ایتالیا‪ ،‬ايرلند‪ ،‬بلژیک‪ ،‬بلغارستان‪ ،‬بوسنی‪ ،‬پرتغال‪ ،‬جمهوری‬
‫ ‬ ‫رطوبت‪ %20 :‬تا ‪RH %80‬‬
‫چک‪ ،‬دانمارک‪ ،‬رومانی‪ ،‬سوئد‪ ،‬سوئیس‪ ،‬صربستان‪ ،‬فرانسه‪ ،‬فنالند‪ ،‬قبرس‪ ،‬کرواسی‪ ،‬لوكزامبورگ‪ ،‬لهستان‪ ،‬مجارستان‪،‬‬
‫‪ 16‬كاراكتر با دو سطر‬ ‫صفحه نمايش‬
‫مقدونیه‪ ،‬مونته نگرو‪ ،‬نروژ‪ ،‬هرزگوين‪ ،‬هلند‪ ،‬یونان‬
‫‪ 2000‬صفحه با استاندارد ‪ISO/IEC 19752‬‬ ‫عمر كارتريج تونر‪2‬‬

‫(به همراه " کارتريج تونر" ‪ toner cartridge 1000‬صفحه اي عرضه مي شود‪/‬‬


‫عرضه شده توسط چین به همراه کارتریج تونر ‪ ۲۰۰۰‬صفحه ای)‬
‫‪ 8‬مگابايت (غير قابل افزايش)‬ ‫حافظه‬
‫‪ 231 x 375 x 409‬ميلي متر (‪ 9.1 x 14.8 x 16.1‬اينچ)‬ ‫ابعاد بيروني‬
‫(عرض ‪ x‬ارتفاع ‪ x‬طول)‬
‫‪ 9.65‬كيلوگرم (با مواد مصرفي)‬ ‫وزن‬
‫کاغذ‪ 1.90 :‬کيلوگرم‪ ،‬پالستيک‪ 0.29 :‬کيلوگرم‬ ‫وزن بسته بندي‬

‫‪10.1‬‬
‫مشخصات‬
‫مشخصات چاپگر‬
‫شرح‬ ‫مورد‬
‫چاپ با تابش ليزر‬ ‫روش چاپ‬
‫تا ‪ 18‬برگ در دقيقه براي اندازه ‪ 19( A4‬برگ در دقيقه براي اندازه نامه)‬ ‫سرعت چاپ‪1‬‬

‫‪ 11‬ثانيه (از حالت آماده)‬ ‫زمان بيرون آمدن اولين چاپ‬


‫تا ‪dpi 600 x 600‬‬ ‫دقت چاپ‬
‫‪( SPL‬زبان چاپگر سامسونگ)‬ ‫زبان چاپگر‬
‫ويندوز‪ ،(Windows 2000/XP/Vista) 2000/XP/Vista‬سيستم هاي‬ ‫عامل‪2‬‬ ‫سازگاري سيستم‬
‫عامل مختلف ‪ ،Linux OS‬مکينتاش ‪10.3/10.4/10.5‬‬

‫‪USB 2.0‬‬ ‫واسط‬


‫‪ 1‬سرعت چاپ تحت تأثير نوع سيستم عامل مورد استفاده‪ ،‬قدرت پردازش‪ ،‬نرم افزار كاربردي‪ ،‬شيوه اتصال‪ ،‬نوع رسانه‪،‬‬ ‫ ‬
‫اندازه رسانه‪ ،‬و پيچيدگي چاپ قرار خواهد داشت‪.‬‬
‫‪ 2‬لطفاً جهت دانلود كردن آخرين و جديدترين ويرايش نرم افزار از ‪ www.samsungprinter.com‬بازديد فرماييد‪.‬‬

‫‪10.2‬‬
‫مشخصات‬
‫نمايه‬

‫توزيع مجدد ‪8.3‬‬ ‫حالت صرفه جويي در برق‪ ،‬استفاده ‪2.6‬‬ ‫اعداد‬
‫تعويض ‪8.4‬‬ ‫حالت صرفه جويي در تونر‪ ،‬استفاده ‪2.6‬‬ ‫‪ 2‬به يک‪ ،‬کپي ويژه ‪4.3‬‬
‫کليات نرم افزار ‪2.6‬‬
‫کنتراست‪ ،‬کپي ‪4.1‬‬
‫كپي كردن‬ ‫د‬ ‫أ‬
‫‪ 2‬رو ‪4.2‬‬ ‫درام‪ ،‬تميز کردن ‪8.2‬‬ ‫‪ ،USB‬اتصال ‪3.6‬‬
‫‪ 2‬به يک ‪4.3‬‬ ‫دستورالعمل هاي مربوط به کاغذ ‪3.3‬‬ ‫اتصال‬
‫تناسب خودکار ‪4.2‬‬ ‫ديود نوراني وضعيت ‪9.3‬‬ ‫سيم برق ‪2.5‬‬
‫تکثير ‪4.2‬‬ ‫‪USB 2.4‬‬
‫تيرگي ‪4.1‬‬ ‫اسکن کردن ‪6.1‬‬
‫تنظيمات پيش فرض‪ ،‬تغيير ‪4.2‬‬ ‫ز‬ ‫اطالعات سفارش‪ ،‬کارتريج تونر ‪7.1‬‬
‫نوع سند اصلي ‪4.1‬‬ ‫زبان صفحه نمايش‪ ،‬تغيير ‪2.6‬‬ ‫اندازه كاغذ‬
‫پوستر ‪4.3‬‬ ‫تنظيمات ‪3.6‬‬
‫کوچکنمايي‪ /‬بزرگنمايي ‪4.1‬‬ ‫مشخصات ‪3.2‬‬
‫مهلت زماني‪ ،‬تنظيم ‪4.3‬‬ ‫س‬
‫گذاشتن سند‬ ‫سند‪ ،‬قرار دادن ‪3.1‬‬
‫شيشه سند ‪3.1‬‬ ‫سيني خروجي ‪3.6‬‬ ‫ب‬
‫گزارشات‪ ،‬چاپ ‪8.1‬‬ ‫برق‪ ،‬اتصال ‪2.5‬‬
‫گير کردن کاغذ‪ ،‬برطرف سازي ‪9.1‬‬ ‫پوستر‪ ،‬کپي ويژه ‪4.3‬‬
‫گير‪ ،‬رفع ‪9.1‬‬ ‫ش‬ ‫پوشش پشت‪ ،‬استفاده ‪3.7‬‬
‫شيشه سند‬ ‫پيغام هاي خطا ‪9.4‬‬
‫تميز کردن ‪8.2‬‬
‫م‬ ‫گذاشتن سند ‪3.1‬‬
‫محل خروجي‪ ،‬انتخاب ‪3.6‬‬ ‫ت‬
‫مشخصات‬ ‫تعويض‪ ،‬کارتريج تونر ‪8.4‬‬
‫کلي ‪10.1‬‬ ‫ص‬ ‫تغذيه کننده دستي ‪3.5‬‬
‫کاغذ ‪3.2‬‬ ‫صفحه کنترل ‪1.3‬‬ ‫تميز كردن‬
‫چاپگر ‪10.2‬‬ ‫درام ‪8.2‬‬
‫اسکنر و کپي ‪10.1‬‬ ‫داخل ‪8.1‬‬
‫مشکل‪ ،‬رفع‬ ‫ق‬ ‫بخش اسکن ليزري ‪LSU 8.2‬‬
‫کپي گرفتن ‪9.8‬‬ ‫قرار دادن کاغذ‬ ‫بيرون ‪8.1‬‬
‫پيغام هاي خطا ‪9.4‬‬ ‫در سيني ورودي کاغذ ‪2.3‬‬ ‫واحد اسکنر ‪8.2‬‬
‫‪Linux 9.10‬‬ ‫در تغذيه کننده دستي ‪3.5‬‬ ‫تناسب خودکار‪ ،‬کپي ويژه ‪4.2‬‬
‫‪Macintoch 9.11‬‬ ‫قرار دادن‪ ،‬کاغذ‬ ‫تکثير‪ ،‬کپي ويژه ‪4.2‬‬
‫تغذيه کاغذ ‪9.4‬‬ ‫در تغذيه کننده دستي ‪3.5‬‬
‫چاپ ‪9.5‬‬ ‫در سيني ورودي کاغذ ‪2.3‬‬
‫کيفيت چاپ ‪9.6‬‬ ‫چ‬
‫اسکن کردن ‪9.9‬‬ ‫چاپ‪ ،‬گزارش ها ‪8.1‬‬
‫‪Windows 9.9‬‬ ‫ك‬
‫مشکالت ‪Linux 9.10‬‬ ‫کارتريج تونر‬
‫مشکالت ‪Macintoch 9.11‬‬ ‫نصب ‪2.2‬‬ ‫ح‬
‫مشکالت کيفيت چاپ‪ ،‬رفع ‪9.6‬‬ ‫نگهداري ‪8.3‬‬ ‫حافظه‪ ،‬پاک کردن ‪8.1‬‬
‫اطالعات سفارش ‪7.1‬‬

‫‬
‫مواد ويژه‪ ،‬دستورالعمل ها ‪3.4‬‬
‫موقعيت اجزا ‪1.2‬‬

‫ن‬
‫نصب‪ ،‬کارتريج تونر ‪2.2‬‬
‫نوع كاغذ‬
‫تنظيمات ‪3.6‬‬
‫مشخصات ‪3.2‬‬
‫نيازمنديهاي سيستم‬
‫‪Windows 2.7‬‬

‫‬
‫چاپگر ‪Samsung‬‬
‫قسمت نرم افزار‬

‫‬
‫استخدام الطابعة في نظام ‪Linux‬‬
‫سمت نرم افزار‬

‫مندرجات‬
‫‪ 1‬نصب نرم افزار چاپ گر در ‪Windows‬‬
‫نصب نرم افزار چاپگر ‪4..........................................................................................................................................................‬‬
‫نصب مجدد نرم افزار چاپگر ‪6...................................................................................................................................................‬‬
‫حذف نرم افزار چاپگر‪6...........................................................................................................................................................‬‬

‫‪ 2‬اصول چاپ‬
‫ ‬
‫چاپ يك سند ‪7......................................................................................................................................................................‬‬
‫چاپ به فایل (‪8............................................................................................................................................................)PRN‬‬
‫تنظيمات چاپگر‪8...................................................................................................................................................................‬‬
‫نوارصفحه آرايي ‪9......................................................................................................................................................‬‬

‫نواركاغذ ‪9...............................................................................................................................................................‬‬

‫نوار گرافيك‪10............................................................................................................................................................‬‬

‫نوار ساير ‪11..............................................................................................................................................................‬‬

‫نوار راهنما ‪11............................................................................................................................................................‬‬

‫نوار چاپگر ‪11............................................................................................................................................................‬‬

‫استفاده از تنظيمات برگزيده ‪12.........................................................................................................................................‬‬

‫استفاده از راهنما ‪12......................................................................................................................................................‬‬

‫‪ 3‬چاپ پيشرف ته‬


‫چاپ چند صفحه روي يك برگ كاغذ (چاپ ‪ N-Up‬به يک) ‪13...............................................................................................................‬‬
‫چاپ پوستري ‪14.....................................................................................................................................................................‬‬
‫چاپ يک سند با بزرگنماي يا کوچکنمايي ‪14.....................................................................................................................................‬‬
‫متناسب ساختن سند شما با اندازه کاغذ انتخابي ‪14................................................................................................................................‬‬
‫استفاده از واترمارك‪15..............................................................................................................................................................‬‬
‫استفاده از واترماركهاي موجود ‪15......................................................................................................................................‬‬

‫ايجاد يك واترمارك‪15....................................................................................................................................................‬‬

‫‬
‫ويرايش يک واترمارک‪15...............................................................................................................................................‬‬

‫حذف يک واترمارك ‪15..................................................................................................................................................‬‬

‫استفاده از روي هم افتادگيها ‪16.....................................................................................................................................................‬‬


‫روي هم افتادگي چيست؟ ‪16.............................................................................................................................................‬‬

‫ايجاد صفحه جديد روي هم افتاده ‪16....................................................................................................................................‬‬

‫استفاده از صفحه روي هم افتاده ‪16.....................................................................................................................................‬‬

‫حذف يك صفحه روي هم افتاده ‪16......................................................................................................................................‬‬

‫‪ 4‬به اشتراك گذاشتن محلي چاپگر‬


‫ ‬
‫تنظيم و برپاسازي يك كامپيوتر ميزبان‪17.........................................................................................................................................‬‬
‫برپاسازي يك كامپيوتر سرويس گيرنده‪17.........................................................................................................................................‬‬

‫‪ 5‬استفاده از ‪" Smart Panel‬صفحه هوشمند"‬


‫آشنايي با ‪" Smart Panel‬صفحه هوشمند" ‪18.................................................................................................................................‬‬
‫باز کردن راهنماي عيب يابي ‪18...................................................................................................................................................‬‬
‫تغيير تنظيمات برنامه صفحه هوشمند ‪19.........................................................................................................................................‬‬

‫‪ 6‬اسکن‬
‫اسكن كردن با استفاده از ‪20........................................................................................................................Samsung SmarThru‬‬
‫حذف ‪20.................................................................................................................................. Samsung SmarThru‬‬

‫استفاده از ‪21............................................................................................................................. Samsung SmarThru‬‬

‫استفاده از فايل راهنماي روي صفحه‪22................................................................................................................................‬‬

‫فرايند اسكن كردن با نرم افزارهاي سازگار با ‪22................................................................................................................... TWAIN‬‬


‫اسکن با استفاده از درايور ‪22...............................................................................................................................................WIA‬‬
‫‪22..................................................................................................................................................... Windows XP‬‬

‫‪22.................................................................................................................................................. Windows Vista‬‬

‫‪ 7‬استفاده از چاپگر در محيط ‪Linux‬‬


‫آغاز به كار ‪23.......................................................................................................................................................................‬‬
‫نصب ‪23............................................................................................................................................. Unified Linux Driver‬‬
‫نصب ‪23.................................................................................................................................. Unified Linux Driver‬‬

‫‬
‫حذف "درايور يکپارچه ‪24................................................................................................... Linux" Unified Linux Driver‬‬

‫استفاده از ‪25.............................................................................................................................. Unified Driver Configurator‬‬


‫باز کردن ‪25................................................................................................................... Unified Driver Configurator‬‬

‫پيکربندي چاپگرها ‪25....................................................................................................................................................‬‬

‫پيکربندي اسکنرها (فقط براي دستگاه ‪26..................................................................................................................... )MFP‬‬

‫پيکربندي پورت ها‪26....................................................................................................................................................‬‬

‫پيکربنديمشخصات چاپگر‪27........................................................................................................................................................‬‬
‫چاپ يك سند ‪27......................................................................................................................................................................‬‬
‫چاپ با برنامه هاي كاربردي‪27.........................................................................................................................................‬‬

‫چاپ كردن فايلها ‪28......................................................................................................................................................‬‬

‫اسکن کردن يک سند‪28.............................................................................................................................................................‬‬


‫استفاده از "سامانگر تصوير" ‪29.............................................................................................................. Image Manager‬‬

‫‪ 8‬استفاده از چاپگر در محيط مكينتاش ‪Macintosh‬‬


‫ ‬
‫نصب نرم افزار براي مكينتاش‪31..................................................................................................................................................‬‬
‫درايور چاپگر ‪31.........................................................................................................................................................‬‬

‫تنظيم و برپاسازي چاپگر ‪32.......................................................................................................................................................‬‬


‫براي كامپيوترهاي مكينتاش متصل به شبكه ‪32........................................................................................................................‬‬

‫براي كامپيوترهاي مكينتاش متصل شده با ‪32..................................................................................................................USB‬‬

‫چاپ كردن ‪33.......................................................................................................................................................................‬‬


‫چاپ يك سند ‪33...........................................................................................................................................................‬‬

‫تغيير تنظيمات چاپگر ‪33.................................................................................................................................................‬‬

‫چاپ چند صفحه روي يك برگ كاغذ ‪35...............................................................................................................................‬‬

‫اسکن ‪35.............................................................................................................................................................................‬‬

‫‬
‫‪ 1‬‬
‫اين نوع نصب براي اغلب كاربران توصيه مي شود‪ .‬تمام اجزاي الزم براي عملکرد چاپگر‬
‫نصب خواهد شد‪.‬‬
‫‪ 1‬اطمينان حاصل نماييد که چاپگر به کامپيوتر متصل مي باشد و روشن است‪.‬‬ ‫ ‬
‫نصب نرم افزار چاپ گر در ‪Windows‬‬
‫اين فصل شامل موارد زير مي باشد‪:‬‬
‫‪ CD-ROM‬كه همراه با دستگاه بود را در درايور ‪ CD-ROM‬خود قرار دهيد‪.‬‬ ‫‪ 2‬‬
‫‪ CD-ROM‬بايد بطور خودكار اجرا شده و پنجره نصب نمايان شود‪.‬‬ ‫ ‬ ‫• نصب نرم افزار چاپگر‬ ‫ ‬
‫چنانچه پنجره نصب باز نشده‪ ,‬روى ‪( Start‬شروع) وسپس ‪( Run‬اجرا) كليك كنيد‪.‬‬ ‫ ‬ ‫• نصب مجدد نرم افزار چاپگر‬ ‫ ‬
‫تايپ كنيد ‪ ،X:\Setup.exe‬و به جاي حرف "‪ "X‬حرف معرف درايو خود را قرار‬ ‫• حذف نرم افزار چاپگر‬ ‫ ‬
‫داده و روي ‪( OK‬قبول) كليك كنيد‪.‬‬
‫درصورتیکه از ویندوز ویستا استفاده می کنید‪ ،‬روی ‪Start → All Programs‬‬ ‫ ‬
‫‪ → Accessories → Run‬کلیک کرده و ‪ X:\Setup.exe‬را تایپ کنید‪.‬‬
‫اگر پنجره ‪ AutoPlay‬در ‪ Windows Vista‬ظاهر شد‪ ،‬روی ‪Run Setup.‬‬ ‫ ‬
‫‪ exe‬در قسمت ‪ Install or run program‬و ‪ Continue‬در پنجره ‪User‬‬ ‫نصب نرم افزار چاپگر‬
‫‪ Account Control‬کلیک کنید‪.‬‬
‫مي توانيد نرم افزار چاپگر را براي چاپ محلي نصب نماييد‪ .‬براي نصب نرم افزار چاپگر‬
‫روي "بعدي" ‪ Next‬كليك كنيد‪.‬‬ ‫ ‪ 3‬‬ ‫روي کامپيوتر‪ ،‬رويه صحيح نصب را بسته به چاپگر مورد استفاده اجرا نماييد‪.‬‬

‫درايور چاپگر نرم افزاري است که به کامپيوتر امکان مي دهد با چاپگر شما ارتباط برقرار‬
‫نمايد‪ .‬رويه نصب درايورها ممکن است بسته به سيستم عامل مورد استفاده‪ ،‬متفاوت باشد‪.‬‬

‫قبل از آغاز عمليات نصب‪ ،‬همه برنامه هاي کاربردي بايد بسته شوند‪.‬‬

‫چاپگر محلي چاپگري است که مستقيماً با استفاده از کابل چاپگر ارايه شده همراه با چاپگر‪،‬‬
‫مانند کابل ‪ USB‬يا موازي‪ ،‬به کامپيوتر متصل شده است‪.‬‬

‫مي توانيد با استفاده از روش عادي يا سفارشي نرم افزار چاپگر را نصب نماييد‪.‬‬

‫توجه‪ :‬در صورتي که پنجره "سهل آموز سخت افزار جديد" "‪"New Hardware Wizard‬‬
‫در گوشه سمت راست باالي کادر‬ ‫در حين عمل نصب ظاهر گرديد‪ ،‬براي بستن پنجره روي‬
‫کليک کنيد يا روي "لغو" ‪ Cancel‬کليک نماييد‪.‬‬

‫• در صورت لزوم زبان مورد نظر را از فهرست بازشو انتخاب کند‪.‬‬ ‫ ‬


‫• "مشاهده راهنماي کاربر" ‪ :View User’s Guide‬به شما امکان مي دهد‬ ‫ ‬
‫راهنماي کاربر را مشاهده نماييد‪ .‬اگر كامپيوتر برنامه ‪ Adobe Acrobat‬ندارد بر‬
‫روي اين گزينه كليك كنيد و برنامه بطور خودكار ‪ Adobe Acrobat Reader‬را‬
‫نصب مي كند‪.‬‬
‫نوع نصب را انتخاب كنيد‪ .‬روي "بعدي" ‪ Next‬كليك كنيد‪.‬‬ ‫ ‪ 4‬‬

‫‬
‫نصب نرم افزار چاپ گر در ‪Windows‬‬
‫‪ 7‬براي اينكه نام خود را بعنوان كاربر چاپگرهاي سامسونگ ثبت كنيد و اطالعات‬
‫ ‬ ‫ ‬ ‫ • "نوعي" ‪ :Typical‬رايج ترين نرم افزارها را براي چاپگر شما نصب مي کند‪ .‬اين نوع‬ ‫ ‬
‫مربوطه را از سامسونگ دريافت كنيد‪ ،‬کادر را عالمت بزنيد و روي "پايان"‬ ‫نصب براي اغلب كاربران توصيه مي شود‪.‬‬
‫‪ Finish‬کليک کنيد‪ .‬اكنون به وب سايت ‪ Samsung‬هدايت مي شويد‪.‬‬
‫ • "سفارشي" ‪ :Custom‬به شما امکان مي دهد هر يک از اجزايي را که مايليد نصب‬ ‫ ‬
‫در غير اين صورت‪ ،‬روي "پايان" ‪ Finish‬كليك كنيد‪.‬‬ ‫ ‬ ‫کنيد‪ ،‬انتخاب نماييد‪.‬‬

‫توجه‪ :‬اگر چاپگر به کامپيوتر وصل نيست‪ ،‬پنجره زير نمايان خواهد شد‪.‬‬

‫ ‬

‫توجه‪ :‬در صورتي که پس از پايان تنظيم‪ ،‬درايور چاپگر شما درست کار نمي کند درايور‬
‫چاپگر را دوباره نصب نماييد‪ .‬به "نصب مجدد نرم افزار چاپگر" در صفحه‪ 6 ‬مراجعه‬ ‫ • بعد از وصل كردن چاپگر‪ ،‬روي "بعدي" ‪ Next‬كليك كنيد‪.‬‬
‫نماييد‪.‬‬ ‫ • اگر نمي خواهيد اين بار چاپگر را وصل كنيد‪ ،‬روي "بعدي" ‪ ،Next‬و در صفحه بعدي روي‬
‫"خير" ‪ No‬كليك كنيد‪ .‬پس از آن نصب آغاز خواهد شد و در پايان عمليات نصب صفحه‬
‫آزمايشي چاپ نخواهد شد‪.‬‬
‫ • پنجره نصبي كه در اين راهنماي كاربر مشاهده مي كنيد بسته به چاپگر و واسط مورد استفاده‬
‫متفاوت خواهد بود‪.‬‬

‫‪ 5‬پس از اينكه نصب تمام شد‪ ،‬پنجره اي ظاهر مي شود و از شما مي خواهد تا يك صفحه‬
‫ ‬ ‫ ‬
‫آزمايشي چاپ كنيد‪ .‬اگر مي خواهيد يك صفحه آزمايشي چاپ كنيد در کادر عالمت بزنيد و‬
‫روي "بعدي" ‪ Next‬كليك كنيد‪.‬‬
‫در غير اين صورت‪ ،‬فقط روي "بعدي" ‪ Next‬کليک کنيد و از به مرحله ‪ 7‬صرفنظر کنيد‪.‬‬ ‫ ‬
‫‪ 6‬اگر چاپ صفحه آزمايشي موفقيت آميز بود‪ ،‬روي "بله" ‪ Yes‬كليك كنيد‪.‬‬ ‫ ‬
‫در غير اينصورت‪ ،‬روي "خير" ‪ No‬كليك كنيد تا دوباره چاپ شود‪.‬‬ ‫ ‬

‫‬
‫نصب نرم افزار چاپ گر در ‪Windows‬‬
‫حذف نرم افزار چاپگر‬ ‫نصب مجدد نرم افزار چاپگر‬
‫‪ Windows 1‬را راه اندازي کنيد‪.‬‬ ‫ ‬ ‫اگر عمليات نصب موفقيت آميز نبود مي توانيد نرم افزار را مجدداً نصب كنيد‪.‬‬
‫از منوي "شروع" ‪" ،Start‬برنامه ها" ‪ Programs‬يا "تمام برنامه ها"‬ ‫ ‪ 2‬‬
‫‪ ← All Programs‬نام درايور چاپگر خود ← "نگهداري" ‪ Maintenance‬را‬
‫ ‪ Windows 1‬را راه اندازي کنيد‪.‬‬
‫انتخاب نماييد‪.‬‬ ‫ ‪ 2‬از منوي "شروع" ‪" ،Start‬برنامه ها" ‪ Programs‬يا "تمام برنامه ها"‬
‫‪ ← All Programs‬نام درايور چاپگر خود ← "نگهداري" ‪ Maintenance‬را‬
‫‪" 3‬رفع" ‪ Remove‬را انتخاب كرده و روي "بعدي" ‪ Next‬كليك كنيد‪.‬‬ ‫ ‬ ‫انتخاب نماييد‪.‬‬
‫فهرست اجزاء را خواهيد ديد و مي توانيد هر يک از اجزاء را حذف نماييد‪.‬‬ ‫ ‬ ‫"تعمير" ‪ Repair‬را انتخاب کنيد و روي "بعدي" ‪ Next‬کليک کنيد‪.‬‬ ‫ ‪ 3‬‬
‫اجزايي را كه مي خواهيد حذف كنيد انتخاب نماييد و روي "بعدي" ‪ Next‬كليك كنيد‪.‬‬ ‫ ‪ 4‬‬ ‫فهرست اجزاء را خواهيد ديد و مي توانيد هر يک از اجزاء را دوباره نصب نماييد‪.‬‬
‫هنگامي كه كامپيوتر از شما مي خواهد كه انتخاب خود را تأييد كنيد‪ ،‬روي "بله" ‪Yes‬‬ ‫‪5‬‬
‫ ‬ ‫توجه‪ :‬اگر چاپگر به کامپيوتر وصل نيست‪ ،‬پنجره زير نمايان خواهد شد‪.‬‬
‫كليك كنيد‪.‬‬
‫درايور انتخابي و تمامي اجزاي آن از روي كامپيوتر شما حذف خواهند شد‪.‬‬ ‫ ‬
‫پس از اينكه نرم افزار حذف شد‪ ،‬روي "پايان" ‪ Finish‬كليك كنيد‪.‬‬ ‫ ‪ 6‬‬

‫ • بعد از وصل كردن چاپگر‪ ،‬روي "بعدي" ‪ Next‬كليك كنيد‪.‬‬


‫ • اگر نمي خواهيد اين بار چاپگر را وصل كنيد‪ ،‬روي "بعدي" ‪ ،Next‬و در صفحه بعدي روي‬
‫"خير" ‪ No‬كليك كنيد‪ .‬پس از آن نصب آغاز خواهد شد و در پايان عمليات نصب صفحه‬
‫آزمايشي چاپ نخواهد شد‪.‬‬
‫ • پنجره نصب مجددي كه در اين راهنماي كاربري مشاهده مي كنيد بسته به چاپگر و واسط‬
‫مورد استفاده متفاوت خواهد بود‪.‬‬

‫‪ 4‬اجزايي را كه مي خواهيد مجدداً نصب كنيد انتخاب نماييد و روي "بعدي" ‪ Next‬كليك‬ ‫ ‬
‫كنيد‪.‬‬
‫در صورتي که نام درايور چاپگر خود را انتخاب نماييد و نرم افزار چاپگر را براي چاپ‬ ‫ ‬
‫محلي مجدداً نصب کنيد‪ ،‬پنجره مربوط به چاپ صفحه آزمايشي نمايان خواهد شد‪ .‬بصورت‬
‫زير عمل كنيد‪:‬‬
‫ أ‪ .‬اگر مي خواهيد يك صفحه آزمايشي چاپ كنيد در کادر عالمت بزنيد و روي "بعدي"‬
‫‪ Next‬كليك كنيد‪.‬‬
‫ ب‪ .‬اگر چاپ صفحه آزمايشي موفقيت آميز بود‪ ،‬روي "بله" ‪ Yes‬كليك كنيد‪ .‬اگر چاپ‬
‫موفقيت آميز نبود‪" ،‬خير" ‪ No‬را كليك كنيد تا دوباره آن را چاپ كنيد‪.‬‬
‫‪ 5‬هنگامي كه عمليات نصب مجدد به پايان رسيد‪ ،‬روي "پايان" ‪ Finish‬كليك كنيد‪.‬‬
‫ ‬ ‫ ‬

‫‬
‫نصب نرم افزار چاپ گر در ‪Windows‬‬
‫‪ 1‬سندي را كه مي خواهيد چاپ كنيد باز نماييد‪.‬‬
‫"چاپ" ‪ Print‬را از منوي "فايل" ‪ File‬انتخاب كنيد‪ .‬پنجره چاپ نمايش داده خواهد‬
‫شد‪ .‬اين پنجره ممكن است بر حسب برنامه اي كه استفاده مي كنيد کمي متفاوت باشد‪.‬‬
‫ ‬
‫ ‪ 2‬‬ ‫اصول چاپ‬ ‫‪ 2‬‬
‫در اين فصل گزينه هاي چاپ و امور معمول چاپ در ‪ Windows‬تشريح شده اند‪.‬‬
‫تنظيمات اصلي چاپ در پنجره چاپ انتخاب مي شوند‪ .‬اين تنظيمات شامل تعداد كپي ها‬ ‫ ‬
‫و محدوده چاپ مي باشد‪.‬‬ ‫اين فصل شامل موارد زير مي باشد‪:‬‬
‫• چاپ يك سند‬ ‫ ‬
‫• چاپ به فایل (‪)PRN‬‬ ‫ ‬
‫• تنظيمات چاپگر‬ ‫ ‬
‫‪ -‬نوارصفحه آرايي‬ ‫ ‬
‫‪ -‬نواركاغذ‬ ‫ ‬
‫‪ -‬نوار گرافيك‬ ‫ ‬
‫اطمنان حاصل نماد كه ار شما‬
‫انتخاب شده است‪.‬‬
‫‪ -‬نوار ساير‬ ‫ ‬
‫‪ -‬نوار راهنما‬ ‫ ‬
‫‪ -‬نوار چاپگر‬ ‫ ‬
‫‪ -‬استفاده از تنظيمات برگزيده‬ ‫ ‬
‫‪ -‬استفاده از راهنما‬ ‫ ‬

‫‪ 3‬درايور چاپگر خود را از منوي بازشوي "نام" ‪ Name‬انتخاب كنيد‪.‬‬ ‫ ‬ ‫چاپ يك سند‬
‫براي بهره برداري از قابليتهاي چاپگر كه در درايور چاپگر شما پيش بيني شده اند‪ ،‬در‬ ‫ ‬
‫پنجره چاپ برنامه روي "مشخصات" ‪ Properties‬يا "اولويتها" ‪Preferences‬‬
‫كليك كنيد‪ .‬براي اطالع از جزئيات بيشتر‪ ،‬مراجعه کنيد به "تنظيمات چاپگر" در‬ ‫نكته‪:‬‬
‫صفحه‪.8 ‬‬ ‫• پنجره "مشخصات" ‪ Properties‬درايور چاپگر شما كه در اين راهنماي كاربر مشاهده‬ ‫ ‬
‫مي شود ممكن است بسته به نوع چاپگر مورد استفاده متفاوت باشد‪ .‬البته تركيب بندي پنجره‬
‫اگر "تنظيم" ‪" ،Setup‬چاپگر" ‪ Printer‬يا "گزينه ها" ‪ Options‬را در پنجره‬ ‫ ‬ ‫مشخصات چاپگر مشابه خواهد بود‪.‬‬
‫چاپ مشاهده مي كنيد‪ ،‬روي آن كليك كنيد‪ .‬سپس روي "مشخصات" ‪ Properties‬در‬
‫• سيستم (هاي) عامل سازگار با چاپگر خود را بررسي نماييد‪ .‬لطفاً به بخش سازگاري سيستم‬ ‫ ‬
‫صفحه بعدي كليك كنيد‪.‬‬
‫عامل بخش مشخصات چاپگر در راهنماي كاربر چاپگر خود مراجعه كنيد‪.‬‬
‫ براي بستن پنجره مشخصات چاپگر روي "تأييد" ‪ OK‬كليك كنيد‪.‬‬ ‫ ‬ ‫• اگر مي خواهيد نام دقيق چاپگر خود را بدانيد مي توانيد نام چاپگر خود را در سي دي رام‬ ‫ ‬
‫ارايه شده ببينيد‪.‬‬
‫براي آغاز كار چاپ‪ ،‬در پنجره چاپ روي "تأييد" ‪ OK‬يا "چاپ" ‪ Print‬كليك كنيد‪.‬‬ ‫‪4‬‬
‫ ‬ ‫یا‬ ‫ • زمانیکه گزینه ای را از ویژگیهای چاپگر انتخاب می کنید‪ ،‬ممکن است عالمت تعجب‬ ‫ ‬
‫مشاهده کنید‪ .‬عالمت تعجب بدین معنی است که می توانید از گزینه ای خاص استفاده کنید‬
‫بدین معنی است که این گزینه را به دلیل تنظیمات دستگاه‬ ‫اما توصیه نمی شود‪ ،‬و عالمت‬
‫یا محیط نمی توانید انتخاب کنید‪.‬‬

‫در ادامه‪ ،‬مجموعه مراحلي كه براي چاپ از برنامه هاي کاربردي ‪ Windows‬بايد رعايت‬
‫شوند آورده شده است‪ .‬مراحل دقيق چاپ يك سند ممكن است بسته به برنامه مورد استفاده‬
‫متفاوت باشد‪ .‬براي آگاهي از روال دقيق چاپ به راهنماي كاربر نرم افزار خود مراجعه كنيد‪.‬‬

‫‬
‫اصول چاپ‬
‫تنظيمات چاپگر‬ ‫چاپ به فایل (‪)PRN‬‬
‫مي توانيد از پنجره مشخصات چاپگر استفاده كنيد‪ ،‬اين پنجره امكان دسترسي به تمام گزينه‬ ‫بعضی اوقات الزم است برای منظور خاصی داده های چاپ را به صورت فایل ذخیره کنید‪.‬‬
‫هايي كه در هنگام كار با چاپگر خود به آنها نياز داريد را فراهم مي سازد‪ .‬هنگامي كه‬
‫مشخصات چاپگر نمايش داده شد‪ ،‬مي توانيد آنها را بررسي كنيد و تنظيمات مورد نياز كار‬ ‫برای ایجاد فایل‪:‬‬
‫چاپ خود را تغيير دهيد‪.‬‬ ‫کادر ‪ Print to file‬را در پنجره ‪ Print‬تیک بزنید‪.‬‬ ‫‪ 1‬‬
‫پنجره مشخصات چاپگر شما ممكن است بسته به سيستم عاملي كه استفاده مي كنيد‪،‬‬
‫متفاوت باشد‪ .‬پنجره مشخصات چاپگر نشان داده شده در اين راهنماي كاربر مربوط به‬
‫‪ Windows XP‬است‪.‬‬

‫پنجره "مشخصات" ‪ Properties‬درايور چاپگر شما كه در اين راهنماي كاربر مشاهده‬


‫مي شود ممكن است بسته به نوع چاپگر مورد استفاده متفاوت باشد‪.‬‬

‫اگر از طريق پوشه چاپگرها به مشخصات چاپگر دسترسي بيابيد‪ ،‬مي توانيد نوارهاي‬
‫اضافي ‪ Windows‬ي (به راهنماي کاربر ‪ Windows‬خود مراجعه كنيد) و نوار چاپگر‬
‫را مشاهده كنيد (به "نوار چاپگر" در صفحه‪ 11 ‬مراجعه كنيد)‪.‬‬

‫نكات‪:‬‬
‫ • اكثر برنامه هاي کاربردي ‪ Windows‬تنظيمات خود را به جاي تنظيماتي كه در درايور‬
‫چاپگر تعيين مي كنيد‪ ،‬اعمال مي نمايند‪ .‬ابتدا تمامي گزينه هاي چاپ موجود در نرم افزار‬
‫خود را تغيير دهيد‪ ،‬و سپس گزينه هاي باقيمانده تنظيمات را از طريق درايور چاپگر‬
‫تغيير دهيد‪.‬‬
‫ • تنظيماتي كه تغيير مي دهيد فقط در زماني كه از برنامه فعلي استفاده مي كنيد به قوت‬
‫خود باقي مي مانند‪ .‬براي دايمي کردن تغييرات‬
‫ خود‪ ،‬آنها را در پوشه چاپگرها اعمال کنيد‪.‬‬
‫ • رويه زير براي ‪ Windows XP‬مي باشد‪ .‬براي سيستم عامل هاي ديگر ‪،Windows‬‬
‫به راهنماهاي کاربر يا راهنماي آنالين مربوط به اين ‪ Windows‬ها مراجعه نماييد‪.‬‬
‫روي دكمه "شروع" ‪ Start Windows‬كليك كنيد‪.‬‬ ‫‪ .1‬‬ ‫پوشه مورد نظر را انتخاب کنید‪ ،‬یک نام به فایل اختصاص داده و سپس روی ‪OK‬‬ ‫‪ 2‬‬
‫"چاپگرها و فاکس ها" ‪ Printers and Faxes‬را انتخاب كنيد‪.‬‬ ‫‪ .2‬‬ ‫کلیک کنید‪.‬‬
‫نماد درايور چاپگر خود را انتخاب كنيد ‪.your printer driver icon‬‬ ‫‪ .3‬‬
‫روي نماد درايور چاپگر خود راست کليک کنيد و‬ ‫‪ .4‬‬
‫"اولويتهاي چاپ" ‪ Printing Preferences‬را انتخاب نماييد‪.‬‬
‫روي هر نوار تنطيمات را تغيير دهيد‪ ،‬روي "تأييد" ‪ OK‬کليک کنيد‪.‬‬ ‫‪. 5‬‬

‫‬
‫اصول چاپ‬
‫نواركاغذ‬ ‫نوارصفحه آرايي‬
‫براي تعيين مشخصات اصلي كار با كاغذ در هنگامي كه به مشخصات چاپگر دسترسي يافته‬
‫نوار "صفحه آرايي" ‪ Layout‬گزينه هاي الزم را براي تنظيم چگونگي ديده شدن سند در‬
‫ايد مي توانيد از گزينه هاي زير استفاده كنيد‪ .‬براي كسب اطالعات بيشتر درباره دسترسي به‬
‫صفحه چاپ شده در اختيار شما قرار مي دهد‪" .‬گزينه هاي صفحه آرايي"‬
‫مشخصات چاپگر به "چاپ يك سند" در صفحه ‪ 7‬مراجعه كنيد‪.‬‬
‫‪ Layout Options‬شامل "چندين صفحه در يک رو"‬
‫براي دسترسي به مشخصات مختلف كاغذ روي نوار "کاغذ" ‪ Paper‬كليك كنيد‪.‬‬ ‫‪ Multiple Pages per Side‬و "چاپ پوستري" ‪ Poster Printing‬مي باشد‪.‬‬
‫براي كسب اطالعات بيشتر درباره دسترسي به مشخصات چاپگر به "چاپ يك سند" در‬
‫صفحه‪7 ‬مراجعه كنيد‪.‬‬

‫"کپي ها" ‪Copies‬‬


‫"کپي ها" ‪ Copies‬به شما امکان مي دهد تعداد نسخه هايي كه مي خواهيد چاپ شوند را‬
‫تعيين كنيد‪ .‬شما مي توانيد تعداد نسخه ها را از ‪ 1‬تا ‪ 999‬انتخاب كنيد‪.‬‬ ‫"جهت کاغذ" ‪Paper Orientation‬‬
‫"جهت کاغذ" ‪ Paper Orientation‬به شما امکان مي دهد جهت چاپ شدن اطالعات را‬
‫‪Paper Options‬‬
‫روي صفحه تعيين كنيد‪.‬‬
‫"اندازه" ‪Size‬‬ ‫• "عمودي" ‪ Portrait‬در عرض صفحه چاپ مي كند‪ ،‬مانند حالت نامه‪.‬‬
‫"اندازه" ‪ Size‬به شما امکان مي دهد اندازه كاغذي را كه سيني قرار داده ايد تنظيم نماييد‪.‬‬ ‫• "افقي" ‪ Landscape‬در طول صفحه چاپ مي كند‪ ،‬مانند صفحات گسترده‪.‬‬
‫اگر اندازه مورد نياز در کادر "اندازه" ‪ Size‬وجود نداشت‪ ،‬روي "سفارشي" ‪Custom‬‬
‫كليك كنيد‪ .‬هنگامي كه پنجره "تنظيم کاغذ سفارشي" ‪ Custom Paper Setting‬نمايان‬ ‫• "چرخاندن" ‪ Rotate‬به شما اجازه مي دهد صفحه را به ميزان درجه انتخابي بچرخانيد‪.‬‬
‫شد‪ ،‬اندازه كاغذ را تعيين كنيد و روي "تأييد" ‪ OK‬كليك نماييد‪ .‬تنظيم در فهرست نمايش‬
‫داده مي شود تا بتوانيد آن را انتخاب كنيد‪.‬‬

‫"منبع" ‪Source‬‬
‫اطمينان حاصل نماييد كه "منبع" ‪ Source‬روي سيني صحيح تنظيم شده باشد‪.‬‬
‫هنگامي که روي مواد ويژه مانند پاکت نامه و طلق هاي شفاف چاپ مي کنيد از "تغذيه‬
‫دستي" ‪ Manual Feed‬استفاده نماييد‪ .‬بايد برگها را يکي يکي در سيني دستي يا سيني‬ ‫افقى‬ ‫عمودى‬
‫چند منظوره قرار دهيد‪.‬‬
‫در صورتي که منبع کاغذ روي "انتخاب خودکار" ‪ Auto Select‬تنظيم شده باشد‪ ،‬چاپگر‬
‫به طور خودکار ماده چاپي را به ترتيب از سيني هاي زير برمي دارد‪:‬‬ ‫"گزينه هاي صفحه آرايي" ‪Layout Options‬‬
‫سيني دستي يا سيني چند منظوره‪ ،‬سيني ‪ ،1‬سيني اختياري ‪2‬‬ ‫"گزينه هاي صفحه آرايي" ‪ Layout Options‬به شما امکان مي دهد گزينه هاي پيشرفته چاپ‬
‫را انتخاب كنيد‪ .‬شما مي توانيد "چندين صفحه در يک رو"‬
‫‪ Multiple Pages per Side‬و "چاپ پوستري" ‪ Poster Printing‬را انتخاب كنيد‪.‬‬
‫• براي اطالع از جزئيات بيشتر‪ ،‬مراجعه کنيد به "چاپ چند صفحه روي يك برگ كاغذ (چاپ‬
‫‪ N-Up‬به يک)" صفحه‪.13 ‬‬
‫• براي اطالع از جزئيات بيشتر‪ ،‬مراجعه کنيد به "چاپ پوستري" صفحه‪.14 ‬‬

‫‬
‫اصول چاپ‬
‫نوار گرافيك‬ ‫"نوع" ‪Type‬‬
‫"نوع" ‪ Type‬را طبق کاغذ قرار داده شده در سيني که مي خواهيد از آن چاپ کنيد‪ ،‬تنظيم‬
‫به منظور تنظيم كيفيت چاپ بر اساس نيازهاي خاص خود مي توانيد از گزينه هاي گرافيكي‬ ‫نماييد‪ .‬اين کار به شما امکان مي دهد بهترين نتيجه چاپ را بدست آوريد‪ .‬در غير اين صورت‪،‬‬
‫زير استفاده كنيد‪ .‬براي كسب اطالعات بيشتر درباره دسترسي به مشخصات چاپگر به‬ ‫کيفيت چاپ ممکن است آن طور که مايليد نباشد‪.‬‬
‫"چاپ يك سند" در صفحه‪7 ‬مراجعه كنيد‪.‬‬ ‫"پنبه اي" ‪ :Cotton‬کاغذ پنبه اي ‪ 20‬تا ‪ 24‬پوندي (‪ 75‬تا ‪ 90‬گرم بر متر مربع) مانند‬
‫براي نمايش مشخصات نشان داده شده در زير روي نوار "گرافيک" ‪ Graphic‬کليک‬ ‫‪ % Gilbert 25‬و ‪.% Gilbert 100‬‬
‫نماييد‪.‬‬ ‫"کاغذ ساده" ‪ :Plain Paper‬کاغذ ساده عادي‪ .‬در صورتي که چاپگر شما تک رنگ است و‬
‫روي کاغذ پنبه اي ‪ 16‬پوندي (‪ 60‬گرم بر متر مربع) چاپ مي کنيد‪ ،‬از اين نوع استفاد ه نماييد‪.‬‬
‫"بازيافتي" ‪ :Recycled‬کاغذ بازيافتي ‪ 20‬تا ‪ 24‬پوندي (‪ 75‬تا ‪ 90‬گرم بر متر مربع)‪.‬‬
‫"کاغذ رنگي" ‪ :Color Paper‬کاغذ زمينه رنگي ‪ 20‬تا ‪ 24‬پوندي (‪ 75‬تا ‪ 90‬گرم بر متر‬
‫مربع)‪.‬‬

‫"چاپ مقياسي" ‪Scaling Printing‬‬


‫"چاپ مقياسي" ‪ Scaling Printing‬به شما امکان مي دهد ابعاد كار چاپ خود را به‬
‫طور خودکار يا دستي روي يك صفحه تنظيم كنيد‪ .‬شما مي توانيد از ميان حالتهاي "هيچکدام"‬
‫‪" ،None‬کوچکنمايي‪ /‬بزرگنمايي" ‪ ،Reduce/Enlarge‬و "تناسب با صفحه" ‪Fit to‬‬
‫‪ Page‬انتخاب كنيد‪.‬‬
‫• براي اطالع از جزئيات بيشتر‪ ،‬مراجعه کنيد به "چاپ يک سند با بزرگنماي يا کوچکنمايي"‬
‫صفحه‪.14 ‬‬
‫• براي اطالع از جزئيات بيشتر‪ ،‬مراجعه کنيد به "متناسب ساختن سند شما با اندازه کاغذ‬
‫انتخابي" صفحه‪.14 ‬‬

‫"وضوح" ‪Resolution‬‬
‫گزينه هاي دقت که مي توانيد آنها را انتخاب نماييد ممکن است بسته به مدل چاپگر شما‬
‫متفاوت باشند‪ .‬هرچه اين تنظيم باالتر انتخاب شود‪ ،‬وضوح كاراكترها و گرافيك چاپ شده‬
‫بيشتر خواهد بود‪ .‬البته باالتر تنظيم كردن اين مقدار ممكن است زمان چاپ سند را نيز‬
‫افزايش دهد‪.‬‬

‫"حالت صرفه جويي تونر" ‪Toner Save Mode‬‬


‫انتخاب اين گزينه موجب خواهد شد عمر كارتريج تونر شما افزايش يافته و هزينه چاپ به‬
‫ازاي هر صفحه كاهش يابد بدون اينكه كيفيت چاپ افت قابل توجهي داشته باشد‪ .‬بعضي از‬
‫چاپگرها از اين قابليت پشتيباني نمي كنند‪.‬‬
‫• "تنظيمات چاپگر" ‪ :Printer Setting‬در صورتي که اين گزينه را انتخاب نماييد‪،‬‬
‫اين قابليت بوسيله تنظيماتي که در صفحه کنترل چاپگر خود انجام داده ايد تعيين مي‬
‫گردد‪.‬‬
‫• "روشن" ‪ :On‬اين گزينه را انتخاب نماييد تا به چاپگر امکان دهيد براي هر صفحه‬
‫تونر کمتري استفاده کند‪.‬‬
‫• "خاموش" ‪ :Off‬اگر نمي خواهيد هنگام چاپ سند در مصرف تونر صرفه جويي‬
‫نماييد‪ ،‬اين گزينه را انتخاب کنيد‪.‬‬
‫"تيرگي" ‪Darkness‬‬
‫از اين گزينه براي روشن تر يا تيره تر كردن كار چاپ خود استفاده كنيد‪.‬‬
‫• "عادي (‪ :Normal(1,2,3) ")3،2،1‬اين تنظيم براي اسناد عادي است‪.‬‬
‫• "روشن" ‪ :Light‬اين تنظيم براي خطوطي با پهناي بيشتر يا تصاوير تيره تر در‬
‫مقياس خاکستري مي باشد‪.‬‬
‫• "تيره" ‪ :Dark‬اين تنظيم براي خطوطي با پهناي كمتر‪ ،‬جزئيات بيشتر در تصاوير‬
‫گرافيكي‪ ،‬و تصاوير روشن تر در محدوده مقياس مي باشد‪.‬‬

‫‪10‬‬
‫اصول چاپ‬
‫نوار راهنما‬ ‫"گزينه هاي پيشرفته" ‪Advanced Options‬‬
‫شما مي توانيد با كليك كردن روي كليد "گزينه هاي پيشرفته" ‪Advanced Options‬‬
‫براي مشاهده اطالعيه كپي رايت و شماره نسخه درايور از نوار "درباره" ‪ About‬استفاده‬ ‫تنظيمات پيشرفته را انجام دهيد‪.‬‬
‫كنيد‪ .‬اگر مرورگر اينترنتي داريد‪ ،‬مي توانيد با كليك كردن روي نماد پايگاه اينترنتي به‬
‫اينترنت وصل شويد‪ .‬براي كسب اطالعات بيشتر درباره چگونگي دسترسي به مشخصات‬ ‫• "چاپ تمام متن به صورت مشکي" ‪ :Print All Text To Black‬هنگامي که گزينه‬
‫چاپگر به "چاپ يك سند" در صفحه‪7 ‬مراجعه كنيد‪.‬‬ ‫"چاپ تمام متن به صورت مشکي" ‪ Print All Text To Black‬انتخاب شود‪ ،‬تمام متن‬
‫سند شما بدون توجه به رنگي که روي صفحه نمايان مي شود‪ ،‬به صورت سياه يکدست چاپ‬
‫مي شود‪.‬‬
‫نوار چاپگر‬ ‫• "چاپ تمام متن به صورت مشکي" ‪ :Print All Text To Draken‬هنگامي که گزينه‬
‫"چاپ تمام متن به صورت مشکي" ‪ Print All Text To Black‬انتخاب شود تمام‬
‫اگر از طريق پوشه"چاپگرها" ‪ Printers‬به مشخصات چاپگر دسترسي يابيد‪ ،‬مي توانيد‬ ‫متن سند شما تيره تر از يک سند عادي چاپ خواهد شد‪ .‬بعضي از چاپگرها از اين قابليت‬
‫نوار "چاپگر" ‪ Printer‬را مشاهده كنيد‪ .‬مي توانيد پيکربندي چاپگر را تعيين كنيد‪.‬‬ ‫پشتيباني نمي كنند‪.‬‬

‫رويه زير براي ‪ Windows XP‬مي باشد‪ .‬براي سيستم عامل هاي ديگر ‪ ،Windows‬به‬
‫راهنماهاي کاربر يا راهنماي آنالين مربوط به اين ‪ Windows‬ها مراجعه نماييد‪.‬‬
‫نوار ساير‬
‫‪ 1‬روي منوي "شروع" ‪ Start Windows‬كليك كنيد‪.‬‬ ‫ ‬ ‫شما مي توانيد گزينه هاي مختلف خروجي را براي اسناد خود انتخاب كنيد‪ .‬براي كسب‬
‫اطالعات بيشتر درباره چگونگي دسترسي به مشخصات چاپگر به "چاپ يك سند" در‬
‫"چاپگرها و فاکس ها" ‪ Printers and Faxes‬را انتخاب كنيد‪.‬‬ ‫‪2‬‬‫ ‬ ‫صفحه‪7 ‬مراجعه كنيد‪.‬‬
‫نماد درايور چاپگر خود را انتخاب كنيد‪.‬‬ ‫ ‪ 3‬‬ ‫براي دسترسي يافتن به قابليت زير روي نوار "ساير موارد" ‪ Extras‬كليك كنيد‪.‬‬

‫روي نماد درايور چاپگر خود راست كليك كنيد و "مشخصات" ‪ Properties‬را‬ ‫ ‪ 4‬‬
‫انتخاب كنيد‪.‬‬
‫‪ 5‬روي نوار "چاپگر" ‪ Printer‬كليك كنيد و گزينه ها را تنظيم كنيد‪.‬‬
‫ ‬ ‫ ‬
‫"تصحيح ارتفاع زياد" ‪High Altitude Correction‬‬
‫اين گزينه كيفيت چاپ را تحت آن شرايط بهبود خواهد بخشيد‪.‬اگر از چاپگر خود در مكاني با‬
‫ارتفاع زياد استفاده مي كنيد‪ ،‬عالمت زدن در برابر‪.‬‬

‫"واترمارک" ‪Watermark‬‬
‫شما مي توانيد يك تصوير متني پس زمينه براي چاپ شدن روي تمامي صفحات سند خود ايجاد‬
‫كنيد‪ .‬براي جزييات بيشتر‪ ،‬اينجا را ببينيد"استفاده از واترمارك" صفحه‪.15 ‬‬

‫"روي هم افتادگي" ‪Overlay‬‬


‫چاپهاي روي هم غالباً براي جايگزيني فرمهاي از پيش چاپ شده يا سربرگها استفاده مي شوند‪.‬‬
‫براي جزييات بيشتر‪ ،‬اينجا را ببينيد"استفاده از روي هم افتادگيها" صفحه‪.16 ‬‬

‫"گزينه هاي خروجي" ‪Output Options‬‬


‫• "زير مجموعه چاپ" ‪ :Print Subset‬مي توانيد ترتيب چاپ صفحات را تعيين نماييد‪.‬‬
‫ترتيب چاپ دلخواه را از فهرست بازشو انتخاب كنيد‪.‬‬
‫‪" -‬عادي (‪ :Normal (1, 2, 3) ")3 ،2 ،1‬چاپگر شما تمام صفحات را از صفحه اول تا‬
‫صفحه آخر چاپ مي کند‪.‬‬
‫‪" -‬برگرداندن تمام صفحات (‪ :Reverse All Pages (3, 2, 1) ")1 ،2 ،3‬چاپگر‬
‫شما تمام صفحات را از صفحه آخر تا صفحه اول چاپ مي کند‪.‬‬
‫‪" -‬چاپ صفحات فرد" ‪ :Print Odd Pages‬چاپگر شما تنها صفحات فرد سند شما را‬
‫چاپ مي کند‬
‫‪" -‬چاپ صفحات زوج" ‪ :Print Even Pages‬چاپگر شما تنها صفحات زوج سند شما‬
‫را چاپ مي کند‬

‫‪11‬‬
‫اصول چاپ‬
‫استفاده از تنظيمات برگزيده‬
‫گزينه "برگزيده ها" ‪ ،Favorites‬كه روي تمامي نوارهاي مشخصات مشاهده مي شود‪ ،‬به شما‬
‫امکان مي دهد مشخصات فعلي را براي استفاده هاي بعدي ذخيره كنيد‪.‬‬

‫براي ذخيره كردن يك "برگزيده ها" ‪:Favorites‬‬


‫‪ 1‬روي هر نوار تغييرات مورد نياز را اعمال كنيد‪.‬‬ ‫ ‬
‫نام مورد را در کادر ورودي "برگزيده ها" ‪ Favorites‬وارد كنيد‪.‬‬ ‫ ‪ 2‬‬

‫ ‬
‫روي "ذخيره" ‪ Save‬كليك كنيد‪.‬‬ ‫ ‪ 3‬‬
‫هنگامي كه "برگزيده ها" ‪ Favorites‬را ذخيره مي كنيد‪ ،‬تمام تنظيمات فعلي درايور‬ ‫ ‬
‫ذخيره مي شوند‪.‬‬
‫براي استفاده از مجموعه تنظيمات ذخيره شده‪ ،‬مورد را از منوي بازشوي "برگزيده ها"‬
‫‪ Favorites‬انتخاب كنيد‪ .‬حاال چاپگر براي چاپ بر اساس تنظيمات برگزيده انتخابي شما آماده‬
‫خواهد بود‪.‬‬
‫براي حذف يك مورد برگزيده‪ ،‬آن را از فهرست انتخاب كنيد و روي "حذف" ‪ Delete‬كليك‬
‫كنيد‪.‬‬
‫همچنين مي توانيد با انتخاب "پيش فرض چاپگر" ‪ Printer Default‬از فهرست‪ ،‬تنظيمات‬
‫پيش فرض درايور چاپگر خود را بازيابي كنيد‪.‬‬

‫استفاده از راهنما‬
‫چاپگر شما صفحه راهنمايي دارد كه با كليك كردن روي كليد "راهنما" ‪ Help‬در پنجره‬
‫مشخصات چاپگر فعال خواهد شد‪ .‬اين صفحه راهنما حاوي اطالعاتي مشروح درباره قابليتهاي‬
‫چاپگر است كه توسط درايور چاپگر در اختيار شما قرار داده مي شود‪.‬‬
‫و سپس روي هر‬ ‫همچنين مي توايند روي در گوشه باال سمت راست پنجره كليك كنيد‬
‫يك از تنظيمات كليك نماييد‪.‬‬

‫‪12‬‬
‫اصول چاپ‬
‫چاپ چند صفحه روي يك برگ كاغذ (چاپ ‪ N-Up‬به يک)‬ ‫چاپ پيشرف ته‬ ‫‪ 3‬‬
‫مي توانيد تعداد صفحاتي را كه مي خواهيد روي يك برگ كاغذ چاپ كنيد انتخاب نماييد‪.‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪2‬‬ ‫در اين فصل گزينه هاي مختلف چاپ و امور پيشرفته چاپ توضيح داده مي شوند‪.‬‬
‫براي چاپ بيش از يك صفحه روي هر برگ كاغذ‪ ،‬اندازه صفحات كاهش داده خواهد شد و‬

‫‪4‬‬

‫‪1‬‬
‫به ترتيب دلخواه شما آرايش داده مي شوند‪ .‬مي توانيد تا ‪ 16‬صفحه روي يك برگ كاغذ چاپ‬ ‫نكته‪:‬‬

‫‪5‬‬

‫‪2‬‬
‫كنيد‪.‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪4‬‬
‫ • پنجره "مشخصات" ‪ Properties‬درايور چاپگر شما كه در اين راهنماي كاربر مشاهده‬

‫‪6‬‬

‫‪3‬‬
‫‪ 1‬براي تغيير تنظيمات چاپ از برنامه نرم افزاري خود‪ ،‬به بخش‬ ‫ ‬ ‫مي شود ممكن است بسته به نوع چاپگر مورد استفاده متفاوت باشد‪ .‬البته تركيب بندي پنجره‬
‫مشخصات چاپگر برويد‪ .‬به "چاپ يك سند" صفحه‪ 7 ‬مراجعه نماييد‪.‬‬ ‫مشخصات چاپگر مشابه خواهد بود‪.‬‬
‫ • اگر مي خواهيد نام دقيق چاپگر خود را بدانيد مي توانيد نام چاپگر خود را در سي دي رام‬
‫‪ 2‬از نوار "صفحه آرايي" ‪" Layout‬چندين صفحه در يک رو"‬
‫ ‬ ‫ ‬
‫ارايه شده ببينيد‪.‬‬
‫‪ Multiple Pages per Side‬را در فهرست بازشوي "نوع صفحه آرايي"‬
‫‪ Layout Type‬انتخاب كنيد‪.‬‬ ‫اين فصل شامل موارد زير مي باشد‪:‬‬
‫‪ 3‬در فهرست بازشوي "صفحات در يک رو" ‪ Pages per Side‬تعداد صفحاتي را که‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫• چاپ چند صفحه روي يك برگ كاغذ (چاپ ‪ N-Up‬به يک)‬ ‫ ‬
‫مي خواهيد در هر برگ چاپ کنيد (‪ 9 ،6 ،4 ،2 ،1‬يا ‪ )16‬انتخاب نماييد‪.‬‬
‫• چاپ پوستري‬ ‫ ‬
‫‪ 4‬در صورت لزوم‪ ،‬ترتيب صفحات را از فهرست بازشوي "ترتيب صفحه"‬ ‫ ‬ ‫ ‬
‫‪ Page Order‬انتخاب كنيد‪.‬‬ ‫• چاپ يک سند با بزرگنمايي يا کوچکنمايي‬ ‫ ‬
‫ براي چاپ حاشيه در اطراف هر صفحه روي كاغذ گزينه "حاشيه صفحه چاپ"‬ ‫• متناسب ساختن سند شما با اندازه کاغذ انتخابي‬ ‫ ‬
‫‪ Print Page Border‬را عالمت بزنيد‪.‬‬
‫• استفاده از واترمارك‬ ‫ ‬
‫‪ 5‬روي نوار "کاغذ" ‪ Paper‬كليك كنيد و منبع‪ ،‬اندازه‪ ،‬و نوع كاغذ را انتخاب كنيد‪.‬‬
‫ ‬ ‫ ‬
‫• استفاده از روي هم افتادگيها‬ ‫ ‬
‫براي چاپ سند روي "تأييد" ‪ OK‬كليك كنيد‪.‬‬ ‫‪6‬‬
‫ ‬

‫‪13‬‬
‫چاپ پيشرف ته‬
‫چاپ يک سند با بزرگنماي يا کوچکنمايي‬ ‫چاپ پوستري‬
‫شما مي توانيد اندازه محتويات صفحه را براي بزرگتر يا كوچكتر ديده شدن بر صفحه چاپ‬ ‫اين قابليت به شما اجازه مي دهد يك سند يك صفحه اي را روي ‪ ،9 ،4‬يا ‪ 16‬برگ كاغذ چاپ‬
‫شده تغيير دهيد‪.‬‬ ‫كنيد‪ ،‬و بعداً با بهم چسباندن برگهاي چاپ شده يك پوستر درست كنيد‪.‬‬
‫‪ 1‬براي تغيير تنظيمات چاپ از برنامه نرم افزاري خود‪ ،‬به بخش‬ ‫ ‬ ‫‪ 1‬براي تغيير تنظيمات چاپ از برنامه نرم افزاري خود‪ ،‬به بخش مشخصات چاپگر برويد‪ .‬به‬
‫ ‬ ‫ ‬
‫مشخصات چاپگر برويد‪ .‬به "چاپ يك سند" صفحه‪ 7 ‬مراجعه نماييد‪.‬‬ ‫"چاپ يك سند" صفحه‪ 7 ‬مراجعه نماييد‪.‬‬
‫‪ 2‬از نوار "کاغذ" ‪" Paper‬کوچکنمايي‪ /‬بزرگنمايي" ‪Reduce/Enlarge‬‬‫ ‬ ‫ ‬ ‫‪ 2‬روي نوار "صفحه آرايي" ‪ Layout‬كليك كنيد‪" ،‬چاپ پوستري" ‪ Poster Printing‬را‬ ‫ ‬
‫را در فهرست بازشوي "نوع چاپ" ‪ Printing Type‬انتخاب كنيد‪.‬‬ ‫در فهرست بازشوي "نوع صفحه آرايي" ‪ Layout Type‬انتخاب كنيد‪.‬‬
‫‪ 3‬ميزان بزرگنمايي يا کوچکنمايي را در کادر ورودي "درصد" ‪ Percentage‬وارد‬ ‫ ‬ ‫‪ 3‬گزينه چاپ پوستري را تنظيم كنيد‪:‬‬ ‫ ‬
‫كنيد‪.‬‬
‫شما مي توانيد صفحه آرايي دلخواه را از ميان گزينه هاي "<‪ >2×2‬پوستر"‬ ‫ ‬
‫مي توانيد روي كليد يا نيز كليك كنيد‪.‬‬ ‫ ‬ ‫‪ >Poster<2x2>، "<3×3‬پوستر" >‪ ،Poster<3x3‬يا "<‪ >4×4‬پوستر"‬
‫>‪ Poster<4x4‬انتخاب كنيد‪ .‬اگر "<‪ >2×2‬پوستر" >‪ Poster<2x2‬را انتخاب كنيد‪،‬‬
‫منبع و اندازه كاغذ را انتخاب كنيد و در "گزينه هاي کاغذ" ‪Paper Options‬‬ ‫ ‪ 4‬‬
‫خروجي كار به طور خودکار روي ‪ 4‬برگ كاغذ واقعي گسترده خواهد شد‪.‬‬
‫وارد كنيد‪.‬‬
‫‪ 5‬براي چاپ سند روي "تأييد" ‪ OK‬كليك كنيد‪.‬‬
‫ ‬ ‫ ‬

‫متناسب ساختن سند شما با اندازه کاغذ انتخابي‬


‫اين قابليت چاپگر به شما امکان مي دهد ابعاد كار چاپ خود را فارغ از اندازه سند ديجيتالي‬
‫براي مطابقت با اندازه كاغذ انتخابي تغيير دهيد‪ .‬اين قابليت زماني سودمند خواهد بود كه‬ ‫براي آسان تر ساختن كار چسباندن كاغذها به يکدديگر يك فاصله به ميلي متر يا اينچ تعيين‬ ‫ ‬
‫‪A‬‬ ‫كنيد‪.‬‬
‫بخواهيد جزئيات ريزي را روي يك سند كوچك بررسي نماييد‪.‬‬
‫‪0.15 inches‬‬
‫‪ 1‬براي تغيير تنظيمات چاپ از برنامه نرم افزاري خود‪ ،‬به بخش مشخصات چاپگر‬ ‫ ‬
‫برويد‪ .‬به "چاپ يك سند" صفحه‪ 7 ‬مراجعه نماييد‪.‬‬
‫‪ 2‬از نوار "کاغذ" ‪ "Paper‬تناسب با صفحه" ‪ Fit to Page‬را در فهرست بازشوي‬
‫ ‬ ‫ ‬
‫"نوع چاپ" ‪ Printing Type‬انتخاب كنيد‪.‬‬ ‫‪0.15 inches‬‬
‫‪ 3‬اندازه صحيح را از فهرست بازشوي "صفحه هدف" ‪ Target Page‬انتخاب كنيد‪.‬‬ ‫ ‬
‫‪ 4‬روي نوار "کاغذ" ‪ Paper‬كليك كنيد و منبع‪ ،‬اندازه‪ ،‬و نوع كاغذ را انتخاب كنيد‪.‬‬
‫ ‬ ‫ ‬
‫منبع و اندازه كاغذ را انتخاب كنيد و در "گزينه هاي کاغذ" ‪Paper Options‬‬ ‫ ‪ 4‬‬
‫وارد كنيد‪.‬‬ ‫براي چاپ سند روي "تأييد" ‪ OK‬كليك كنيد‪ .‬با چسباندن كاغذها به يکدديگر كار تهيه پوستر‬ ‫‪5‬‬
‫ ‬
‫را تكميل كنيد‪.‬‬
‫‪ 5‬براي چاپ سند روي "تأييد" ‪ OK‬كليك كنيد‪.‬‬
‫ ‬ ‫ ‬

‫‪14‬‬
‫چاپ پيشرف ته‬
‫ويرايش يک واترمارک‬
‫‪ 1‬براي تغيير تنظيمات چاپ از برنامه نرم افزاري خود‪ ،‬به بخش مشخصات چاپگر برويد‪.‬‬
‫ ‬ ‫ ‬ ‫استفاده از واترمارك‬
‫به "چاپ يك سند" صفحه‪ 7 ‬مراجعه نماييد‪.‬‬
‫گزينه واترمارك به شما امکان مي دهد متني را روي يك سند موجود چاپ كنيد‪ .‬به عنوان مثال‪،‬‬
‫‪ 2‬روي نوار "ساير موارد" ‪ Extras‬كليك كنيد و روي كليد "ويرايش" ‪ Edit‬در بخش‬ ‫ ‬ ‫شايد بخواهيد عباراتي مانند "پيش نويس" يا "محرمانه" را با حروف خيلي بزرگ و به رنگ‬
‫"واترمارک" ‪ Watermark‬كليك كنيد‪ .‬پنجره "ويرايش واترمارک"‬ ‫طوسي بطور اريب روي اولين صفحه يا تمام صفحات يك سند چاپ كنيد‪.‬‬
‫‪ Edit Watermark‬نمايان خواهد شد‪.‬‬
‫چندين واترمارك از پيش تعريف شده در چاپگر شما وجود دارند كه مي توانيد آنها را اصالح‬
‫‪ 3‬واترماركي را كه مي خواهيد ويرايش كنيد از فهرست "واترمارکهاي فعلي"‬ ‫ ‬ ‫كنيد يا واترماركهاي جديدي به فهرست اضافه كنيد‪.‬‬
‫‪ Current Watermarks‬انتخاب كنيد و متن و گزينه هاي واترمارک را تغيير دهيد‪.‬‬
‫‪ 4‬براي ذخيره كردن تغييرات روي "بهنگام سازي" ‪ Update‬كليك كنيد‪.‬‬
‫ ‬ ‫ ‬
‫براي خارج شدن از پنجره چاپ روي "تأييد" ‪ OK‬كليك كنيد‪.‬‬ ‫‪5‬‬
‫ ‬
‫استفاده از واترماركهاي موجود‬
‫‪ 1‬براي تغيير تنظيمات چاپ از برنامه نرم افزاري خود‪ ،‬به بخش مشخصات چاپگر برويد‪ .‬به‬
‫ ‬ ‫ ‬
‫"چاپ يك سند" صفحه‪ 7 ‬مراجعه نماييد‪.‬‬
‫حذف يک واترمارك‬ ‫‪ 2‬روي نوار "ساير موارد" ‪ Extras‬كليك كنيد و واترمارك دلخواه را از فهرست بازشوي‬ ‫ ‬
‫‪ 1‬براي تغيير تنظيمات چاپ از برنامه نرم افزاري خود‪ ،‬به بخش مشخصات چاپگر برويد‪.‬‬
‫ ‬ ‫ ‬ ‫"واترمارک" ‪ Watermark‬انتخاب كنيد‪ .‬واترمارك انتخابي در تصوير پيش نمايشي‬
‫به "چاپ يك سند" صفحه‪ 7 ‬مراجعه نماييد‪.‬‬ ‫مشاهده خواهد شد‪.‬‬

‫‪ 2‬در نوار"ساير موارد" ‪ ،Extras‬روي كليد "ويرايش" ‪ Edit‬در بخش واترمارك كليك‬ ‫ ‬ ‫‪ 3‬روي "تأييد" ‪ OK‬كليك كنيد و چاپ را شروع كنيد‪.‬‬
‫ ‬ ‫ ‬
‫كنيد‪ .‬پنجره "ويرايش واترمارک" ‪ Edit Watermark‬نمايان خواهد شد‪.‬‬
‫توجه‪ :‬تصوير پيش نمايش نشان مي دهد که صفحه پس از چاپ چه شکلي خواهد داشت‪.‬‬
‫‪ 3‬واترماركي را كه مي خواهيد حذف كنيد از فهرست "واترمارکهاي فعلي"‬ ‫ ‬
‫‪ Current Watermarks‬انتخاب كنيد و روي "حذف" ‪ Delete‬كليك كنيد‪.‬‬
‫‪ 4‬براي خارج شدن از پنجره چاپ روي "تأييد" ‪ OK‬كليك كنيد‪.‬‬
‫ ‬ ‫ ‬ ‫ايجاد يك واترمارك‬
‫‪ 1‬براي تغيير تنظيمات چاپ از برنامه نرم افزاري خود‪ ،‬به بخش مشخصات چاپگر برويد‪ .‬به‬
‫ ‬ ‫ ‬
‫"چاپ يك سند" صفحه‪ 7 ‬مراجعه نماييد‪.‬‬
‫‪ 2‬روي نوار "ساير موارد" ‪ Extras‬كليك كنيد و روي كليد "ويرايش" ‪ Edit‬در بخش‬ ‫ ‬
‫"واترمارک" ‪ Watermark‬كليك نماييد‪ .‬پنجره "ويرايش واترمارک"‬
‫‪ Edit Watermark‬نمايان خواهد شد‪.‬‬
‫‪ 3‬عبارت متني مورد نظر خود را در کادر "پيغام واترمارک" ‪Watermark Message‬‬ ‫ ‬ ‫ ‬
‫وارد كنيد‪ .‬مي توانيد عباراتي حداكثر با ‪ 40‬كاراكتر وارد كنيد‪ .‬متن شما در پنجره پيش‬
‫نمايش مشاهده خواهد شد‪.‬‬
‫اگر کادر "فقط صفحه اول" ‪ First Page Only‬را عالمت زده باشيد‪ ،‬واترمارك فقط‬ ‫ ‬
‫در صفحه اول چاپ خواهد شد‪.‬‬
‫‪ 4‬گزينه هاي واترمارك را انتخاب كنيد‪.‬‬
‫ ‬ ‫ ‬
‫مي توانيد نام قلم‪ ،‬سبک‪ ،‬اندازه‪ ،‬يا ميزان خاکستري آن را از بخش "ويژگي هاي قلم"‬ ‫ ‬
‫‪ Font Attributes‬انتخاب كنيد و زاويه درج واترمارك را در بخش "زوايه پيغام"‬
‫‪ Message Angle‬تعيين كنيد‪.‬‬
‫‪ 5‬براي اضافه كردن واترمارك جديد به فهرست روي "افزودن" ‪ Add‬كليك كنيد‪.‬‬ ‫ ‬
‫ هنگامي كه ويرايش را به پايان برديد‪ ،‬روي "تأييد" ‪ OK‬كليك كنيد و چاپ را شروع كنيد‪.‬‬ ‫ ‪6‬‬
‫براي متوقف ساختن چاپ واترمارك‪ )No Watermark( ،‬را از فهرست بازشوي‬
‫"واترمارک" ‪ Watermark‬انتخاب كنيد‪.‬‬

‫‪15‬‬
‫چاپ پيشرف ته‬
‫استفاده از صفحه روي هم افتاده‬
‫پس از ايجاد‪ ،‬روي هم افتادگي آماده چاپ به همراه اسناد شما خواهد بود‪ .‬براي چاپ روي‬
‫استفاده از روي هم افتادگيها‬
‫هم افتادگي با يك سند‪:‬‬
‫‪ 1‬سندي را كه مي خواهيد چاپ كنيد باز يا ايجاد كنيد‪.‬‬
‫ ‬ ‫ ‬
‫روي هم افتادگي چيست؟‬
‫براي تغيير تنظيمات چاپ از برنامه نرم افزاري خود‪ ،‬به بخش مشخصات چاپگر‬ ‫ ‪ 2‬‬
‫برويد‪ .‬به "چاپ يك سند" صفحه‪ 7 ‬مراجعه نماييد‪.‬‬ ‫روي هم افتادگي به متن و‪ /‬يا تصاوير ذخيره شده بعنوان فرمتهاي مخصوص فايل در ديسك‬
‫سخت كامپيوتر (‪ )HDD‬شما اطالق مي شود كه مي توان آنها را روي هر سندي چاپ كرد‪.‬‬
‫‪ 3‬روي نوار "ساير موارد" ‪ Extras‬كليك كنيد‪.‬‬ ‫ ‬ ‫چاپهاي روي هم غالباً براي جايگزيني فرمهاي از پيش چاپ شده يا سربرگها استفاده مي شوند‪.‬‬ ‫‪Dear ABC‬‬

‫روي هم افتادگي مورد نظر را از کادر فهرست بازشوي "روي هم افتادگي"‬ ‫‪4‬‬
‫ ‬ ‫شما مي توانيد به جاي استفاده از سربرگهاي چاپي‪ ،‬يك روي هم افتادگي با همان مشخصات و‬
‫‪ Overlay‬انتخاب كنيد‪.‬‬ ‫اطالعاتي كه روي سربرگ وجود دارد ايجاد كنيد‪ .‬براي چاپ يك نامه روي سربرگ شركت‬
‫خود‪ ،‬نيازي نيست كه حتماً سربرگهاي چاپ شده در چاپگر قرار دهيد‪ .‬براي انجام اين كار كافي‬
‫‪ 5‬اگر فايل روي هم افتادگي مورد نظر در فهرست"روي هم افتادگي" ‪ Overlay‬مشاهده‬ ‫ ‬
‫‪Regards‬‬

‫خواهد بود به چاپگر دستور بدهيد روي هم افتادگي سربرگ را روي سند چاپ كند‪.‬‬ ‫‪WORLD BEST‬‬

‫نشد‪ ،‬روي كليد "ويرايش" ‪ Edit‬و "اجراي روي هم افتادگي" ‪Load Overlay‬‬
‫كليك كنيد و فايل روي هم افتادگي را انتخاب كنيد‪.‬‬
‫اگر فايل روي هم افتادگي مورد نظر براي استفاده را در يک منبع بيروني ذخيره كرده‬ ‫ ‬ ‫ايجاد صفحه جديد روي هم افتاده‬
‫ايد‪ ،‬مي توانيد با رفتن به پنجره "اجراي روي هم افتادگي" ‪ Load Overlay‬آن را‬
‫بارگذاري كنيد‪.‬‬ ‫براي استفاده از روي هم افتادگي صفحه‪ ،‬بايد يك صفحه جديد روي هم افتاده حاوي آرم يا تصوير‬
‫پس از انتخاب فايل‪ ،‬روي "باز کردن" ‪ Open‬كليك كنيد‪ .‬فايل در کادر "فهرست‬ ‫ ‬ ‫مورد نظر خود ايجاد كنيد‪.‬‬
‫روي هم افتادگي" ‪ Overlay List‬نمايان مي شود و آماده چاپ خواهد بود‪ .‬روي هم‬ ‫‪ 1‬يك سند حاوي متن يا تصويري براي استفاده درصفحه جديد روي هم افتاده‪ ،‬باز يا ايجاد كنيد‪.‬‬ ‫ ‬
‫افتادگي را از کادر "فهرست روي هم افتادگي" ‪ Overlay List‬انتخاب كنيد‪.‬‬ ‫اقالم را در همان جايي كه مي خواهيد در زمان چاپ بصورت روي هم افتاده ديده شوند‪،‬‬
‫‪ 6‬در صورت لزوم‪ ،‬روي "تأييد روي هم افتادگي صفحه در حين چاپ"‬ ‫ ‬ ‫قرار دهيد‪.‬‬ ‫‪WORLD BEST‬‬

‫‪ Confirm Page Overlay When Printing‬كليك كنيد‪ .‬اگر اين کادر‬ ‫‪ 2‬براي ذخيره سند به عنوان يك روي هم افتاده‪ ،‬به مشخصات چاپگر برويد‪ .‬به‬ ‫ ‬
‫عالمت خورده باشد‪ ،‬هر بار كه سندي را براي چاپ ارسال مي كنيد يك پنجره پيام‬ ‫"چاپ يك سند" صفحه‪ 7 ‬مراجعه نماييد‪.‬‬
‫ظاهر مي شود و از شما مي خواهد‬
‫‪ 3‬روي نوار "ساير موارد" ‪ Extras‬كليك كرده‪ ،‬و روي كليد "ويرايش" ‪ Edit‬در بخش‬ ‫ ‬
‫تمايل خود براي چاپ شدن روي هم افتادگي را بر سند تأييد كنيد‪.‬‬ ‫ ‬ ‫"روي هم افتادگي" ‪ Overlay‬كليك كنيد‪.‬‬
‫اگر اين کادر عالمت نخورده و روي هم افتادگي انتخاب شده باشد‪ ،‬روي هم افتادگي به‬ ‫ ‬ ‫‪ 4‬در پنجره "ويرايش روي هم افتادگي" ‪ ،Edit Overlay‬روي "ايجاد روي هم افتادگي"‬
‫ ‬ ‫ ‬
‫طور خودکار روي سند شما چاپ خواهد شد‪.‬‬ ‫‪ Create Overlay‬كليك كنيد‪.‬‬
‫‪ 7‬براي آغاز چاپ روي "تأييد" ‪ OK‬يا "بله" ‪ Yes‬كليك كنيد‪.‬‬
‫ ‬ ‫ ‬ ‫‪ 5‬در پنجره ايجاد روي هم افتادگي‪ ،‬نام دلخواه را با حداكثر ‪ 8‬كاراكتر در کادر "نام فايل"‬ ‫ ‬
‫روي هم افتادگي انتخابي همراه با كار چاپ داونلود مي شود و روي سند شما چاپ‬ ‫ ‬ ‫‪ File name‬وارد كنيد‪ .‬در صورت لزوم‪ ،‬مسير مقصد را انتخاب كنيد‪( .‬مسير پيش فرض‬
‫خواهد شد‪.‬‬ ‫‪ C:\Formover‬مي باشد)‪.‬‬
‫‪ 6‬روي "ذخيره" ‪ Save‬كليك كنيد‪ .‬نام در کادر "فهرست روي هم افتادگي"‬ ‫ ‬
‫توجه‪ :‬دقت تصويري سند روي هم افتاده بايد برابر سندي باشد كه مي خواهيد با روي هم‬ ‫‪ Overlay List‬مشاهده خواهد شد‪.‬‬
‫افتادگي چاپ كنيد‪.‬‬
‫‪ 7‬براي به پايان بردن كار روي "تأييد" ‪ OK‬يا "بله" ‪ Yes‬كليك كنيد‪.‬‬
‫ ‬ ‫ ‬
‫فايل چاپ نمي شود‪ .‬در عوض روي ديسك سخت كامپيوتر شما ذخيره خواهد شد‪.‬‬

‫حذف يك صفحه روي هم افتاده‬ ‫توجه‪ :‬اندازه سند روي هم افتاده بايد برابر اندازه اسنادي باشد كه مي خواهيد با روي هم افتادگي‬
‫چاپ كنيد‪ .‬با واترمارک روي هم افتادگي ايجاد نكنيد‪.‬‬
‫شما مي توانيد صفحات روي هم افتاده را كه ديگر از آنها استفاده نمي كنيد‪ ،‬حذف نماييد‪.‬‬
‫‪ 1‬در پنجره مشخصات چاپگر‪ ،‬روي نوار "ساير موارد" ‪ Extras‬كليك كنيد‪.‬‬ ‫ ‬
‫روي كليد "ويرايش" ‪ Edit‬در بخش "روي هم افتادگي" ‪ Overlay‬كليك كنيد‪.‬‬ ‫‪2‬‬
‫ ‬
‫در کادر "فهرست روي هم افتادگي" ‪ Overlay List‬روي هم افتادگي را كه مي‬ ‫‪3‬‬
‫ ‬
‫خواهيد حذف كنيد انتخاب نماييد‪.‬‬
‫‪ 4‬روي "حذف روي هم افتادگي" ‪ Delete Overlay‬كليك كنيد‪.‬‬
‫ ‬ ‫ ‬
‫هنگامي كه پنجره پيام تأييد نمايان شد‪ ،‬روي "بله" ‪ Yes‬كليك كنيد‪.‬‬ ‫ ‪ 5‬‬
‫براي خارج شدن از پنجره چاپ روي "تأييد" ‪ OK‬كليك كنيد‪.‬‬ ‫‪6‬‬
‫ ‬

‫‪16‬‬
‫چاپ پيشرف ته‬
‫تنظيم و برپاسازي يك كامپيوتر ميزبان‬ ‫به اشتراك گذاشتن محلي چاپگر‬ ‫‪ 4‬‬
‫‪ Windows 1‬را راه اندازي کنيد‪.‬‬ ‫ ‬ ‫ً‬
‫معموال "كامپيوتر‬ ‫مي توانيد چاپگر خود را مستقيماً به يك كامپيوتر انتخابي در شبكه‪ ،‬كه‬
‫از منوي "شروع" ‪" ،Start‬چاپگرها و فاکس ها" ‪ Printers and Faxes‬را‬ ‫ ‪ 2‬‬ ‫ميزبان" ناميده مي شود‪ ،‬وصل كنيد‪.‬‬
‫انتخاب کنيد‪.‬‬ ‫رويه زير براي ‪ Windows XP‬مي باشد‪ .‬براي سيستم عامل هاي ديگر ‪ ،Windows‬به‬
‫‪ 3‬روي نماد درايور چاپگر خود دوبار كليك كنيد‪.‬‬
‫ ‬ ‫ ‬ ‫راهنماهاي کاربر يا راهنماي آنالين مربوط به اين ‪ Windows‬ها مراجعه نماييد‪.‬‬

‫از منوي "چاپگر" ‪" ،Printer‬اشتراک گذاري" ‪ Sharing‬را انتخاب كنيد‪.‬‬ ‫ ‪ 4‬‬ ‫نكات‪:‬‬
‫ • سيستم (هاي) عامل سازگار با چاپگر خود را بررسي نماييد‪ .‬لطفاً به بخش سازگاري سيستم‬
‫کادر "اشتراک اين چاپگر" ‪ Share this printer‬را عالمت بزنيد‪.‬‬ ‫‪5‬‬
‫ ‬
‫عامل بخش مشخصات چاپگر در راهنماي كاربر چاپگر خود مراجعه كنيد‪.‬‬
‫فيلد "نام اشتراک" ‪ Shared Name‬را انتخاب کنيد و سپس روي "تأييد" ‪OK‬‬ ‫ ‪ 6‬‬ ‫ • اگر مي خواهيد نام دقيق چاپگر خود را بدانيد مي توانيد نام چاپگر خود را در "سي دي رام"‬
‫کليک کنيد‪.‬‬ ‫‪ CD_ROM‬ارايه شده ببينيد‪.‬‬

‫برپاسازي يك كامپيوتر سرويس گيرنده‬


‫‪ 1‬روی دکمه ‪" Start‬آغاز" ‪ Windows‬کلیک راست کرده و"کشف" ‪ Explore‬را‬ ‫ ‬ ‫ ‬
‫انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪ My Network Places 2‬را انتخاب کرده‪ ،‬سپس روی ‪Search for‬‬ ‫ ‬
‫‪ Computers‬کلیک راست کنید‪.‬‬
‫‪ 3‬قسمت آدرس ‪ IP‬رایانه میزبان را در قسمت ‪ Computer name‬پر کرده و روی‬ ‫ ‬
‫‪ Search‬کلیک کنید‪( .‬درصورت درخواست رایانه میزبان‪ User name ،‬و‬
‫‪ ،Password‬شناسه کاربری و رمز عبور اعتبار رایانه میزبان را وارد کنید‪).‬‬
‫‪ 4‬روی "چاپگرها و نمابرها" ‪ Printers and Faxes‬دوبار پشت سرهم کلیک کنید‪.‬‬ ‫ ‬
‫نماد درایور نصب چاپگر را کلیک کرده‪ Connect ،‬را انتخاب کنید‪.‬‬ ‫ ‪ 5‬‬
‫اگر پیام تأیید نصب ظاهر شد‪"،‬قبول" ‪ Yes‬را کلیک کنید‪.‬‬ ‫ ‪ 6‬‬

‫‪17‬‬
‫به اشتراك گذاشتن محلي چاپگر‬
‫‪ 5‬‬
‫برنامه "صفحه هوشمند" ‪ Smart Panel‬وضعيت فعلي چاپگر و اطالعات متنوعي را‬
‫نمايش مي دهد‪ ،‬به شما امکان مي دهد تنظيمات را تغيير دهيد و ميزان باقيمانده تونر را در‬
‫کارتريج (هاي) تونر نشان مي دهد‪.‬‬ ‫استفاده از ‪" Smart Panel‬صفحه هوشمند"‬
‫‪" Smart Panel‬صفحه هوشمند" برنامه اي است که بر وضعيت چاپگر نظارت مي کند و شما را‬
‫از آن آگاه مي سازد و به شما امکان مي دهد تنظيمات چاپگر را سفارشي سازيد‪" .‬صفحه هوشمند"‬
‫‪ Smart Panel‬به طور خودکار در زمان نصب نرم افزار چاپگر نصب مي شود‪.‬‬

‫نكات‪:‬‬
‫ • براي استفاده از اين برنامه به موارد زير نياز داريد‪:‬‬
‫‪۴‬‬ ‫ ‪ -‬براي بررسي سيستم يا سيستمهاي عامل که با چاپگر شما سازگار باشند به مشخصات چاپگر‬
‫در راهنماي کاربر چاپگر مراجعه کنيد‪.‬‬
‫‪۵‬‬ ‫ ‪ Internet Explorer -‬نسخه‏‪ 5.0‬يا باالتر براي انيميشنهاي فلش يا راهنماي ‪.HTML‬‬
‫ • اگر مي خواهيد نام دقيق چاپگر خود را بدانيد مي توانيد ‪ CD-ROM‬ارائه شده را بررسي‬
‫‪" 1‬ميزان تونر" ‪Toner Level‬‬ ‫کنيد‪.‬‬
‫مي توانيد ميزان تونر باقيانده در کارتريج (هاي) تونر را مشاهده نماييد‪ .‬چاپگر و تعداد‬
‫کارتريج (هاي) نشان داده شده در پنجره باال ممکن است بسته به چاپگر مورد استفاده‬
‫متفاوت باشند‪.‬‬

‫"اکنون خريداري کنيد" ‪Buy Now‬‬ ‫آشنايي با ‪" Smart Panel‬صفحه هوشمند"‬
‫مي توانيد کارتريج تونر جايگزين را به صورت اينترنتي سفارش دهيد‪.‬‬
‫در صورتي که در حين چاپ خطايي روي دهد‪" Smart Panel ،‬صفحه هوشمند" به طور خودکار‬
‫"راهنماي عيب يابي" ‪Troubleshooting Guide‬‬ ‫ظاهر مي شود و خطا را نشان مي دهد‪ .‬همچنين مي توانيد به شکل دستي ‪" Smart Panel‬صفحه‬
‫براي حل مشکالت مي توانيد راهنما را مشاهده نماييد‪.‬‬ ‫هوشمند" را از ميله تکاليف ‪ Windows‬اجرا نماييد‪ .‬روي نماد "صفحه هوشمند" ‪Smart Panel‬‬
‫در ميله تکاليف ‪ Windows‬دو بار کليک نماييد‪.‬‬
‫"تنظيمات درايور" ‪Driver Setting‬‬
‫مي توانيد از پنجره مشخصات چاپگر استفاده نماييد که براي شما امکان دسترسي به تمام‬ ‫�ﻃﻤﻨﺎ� ﺣﺎﺻﻞ ﻧﻤﺎ� ﻛﻪ � � ﺷﻤﺎ �ﻧﺘﺨﺎ�‬
‫ﺷﺪ� �ﺳﺖ‪.‬‬
‫گزينه هاي چاپگر را که براي استفاده از چاپگر خود نياز‬
‫داريد فراهم مي سازد‪ .‬براي اطالع از جزئيات "تنظيمات چاپگر" در صفحه‪.8 ‬‬

‫يا از منوي "شروع" ‪" ،Start‬برنامه ها" ‪ Programs‬يا "تمام برنامه ها"‬
‫‪ ← All Programs‬نام درايور چاپگر خود ← "صفحه هوشمند" ‪ Smart Panel‬را‬
‫انتخاب نماييد‪.‬‬

‫نكات‪:‬‬
‫ • اگر بيش از يک چاپگر ‪ samsung‬نصب نموده ايد‪ ،‬براي استفاده از ‪Smart Panel‬‬
‫"صفحه هوشمند" مربوطه ابتدا مدل چاپگري را که مي خواهيد‪ ،‬انتخاب نماييد‪ .‬روي نماد‬
‫"صفحه هوشمند"‬
‫‪ Smart Panel‬در ميله تکاليف ‪ Windows‬راست کليک کنيد و نام چاپگر خود را انتخاب‬
‫نماييد‪.‬‬
‫ • پنجره "صفحه هوشمند" ‪ Smart Panel‬و مندرجات آن که در اين راهنماي کاربر نرم افزار‬
‫نشان داده شده اند‪ ،‬ممکن است بسته به چاپگر مورد استفاده متفاوت باشند‪.‬‬

‫‪18‬‬
‫استفاده از ‪" Smart Panel‬صفحه هوشمند"‬
‫باز کردن راهنماي عيب يابي‬
‫با استفاده از رهنماي عيب يابي مي توانيد راه حل هاي مشکالت وضعيت هاي خطا را مشاهده‬
‫نماييد‪.‬‬

‫روي نماد "صفحه هوشمند" ‪ Smart Panel‬در ميله تکاليف ‪ Windows‬راست کليک کنيد و‬
‫"راهنماي عيب يابي" ‪ Troubleshooting Guide‬را انتخاب نماييد‪.‬‬

‫تغيير تنظيمات برنامه صفحه هوشمند‬


‫روي نماد "صفحه هوشمند" ‪ Smart Panel‬در ميله تکاليف ‪ Windows‬راست کليک کنيد‬
‫و "گزينه ها" ‪ Options‬را انتخاب نماييد‪ .‬تنظیمات مورد نظر خود را از پنجره "گزينه ها"‬
‫‪ Options‬انتخاب کنید‪.‬‬

‫‪20‬‬
‫استفاده از ‪" Smart Panel‬صفحه هوشمند"‬
‫اسكن كردن با استفاده از ‪Samsung SmarThru‬‬ ‫اسکن‬ ‫‪ 6‬‬
‫‪ Samsung SmarThru‬نرم افزاري است كه همراه با دستگاه شما ارايه گرديده است‪.‬‬ ‫اسكن كردن با اين دستگاه امكان تبديل تصاوير و متون به فايل های كامپيوتری را برای‬
‫پبا ‪ ،SmarThru‬انجام عمليات اسكن بسيار سهل و آسان مي شود‪.‬‬ ‫شما فراهم مي سازد‪ .‬سپس مي توانيد اين فايلها را فاكس يا ايميل كنيد‪ ،‬آنها را در وب سايت‬
‫خود نمايش دهيد و يا آنها را براي ايجاد پروژه هاي قابل چاپ با استفاده از نرم افزار‬
‫‪ SamsungSmarThru‬يا درايور ‪ WIA‬به کار بريد‪.‬‬
‫حذف ‪Samsung SmarThru‬‬ ‫اين فصل شامل موارد زير مي باشد‪:‬‬
‫• اسكن كردن با استفاده از ‪Samsung SmarThru‬‬ ‫ ‬
‫توجه‪ :‬پيش از شروع عمليات حذف اطمينان حاصل نماييد که تمام برنامه ها در کامپيوتر‬
‫شما بسته مي باشند‪.‬‬ ‫• فرايند اسكن كردن با نرم افزارهاي سازگار با ‪TWAIN‬‬ ‫ ‬
‫• اسکن با استفاده از درايور ‪WIA‬‬ ‫ ‬
‫از منوي "شروع" ‪" ،Start‬برنامه ها" ‪ Programs‬را انتخاب كنيد‪.‬‬ ‫ ‬
‫‪1‬‬
‫‪ SmarThru 4‬را انتخاب كنيد و سپس "‪ SmarThru 4‬حذف" ‪Uninstall‬‬ ‫‪ 2‬‬ ‫نكات‪:‬‬
‫‪ SmarThru 4‬را انتخاب نماييد‪.‬‬ ‫ • سيستم (هاي) عامل سازگار با چاپگر خود را بررسي مناييد‪ .‬لطف ًا به بخش سازگاري‬
‫زماني كه كامپيوتر از شما تأييد مي خواهد‪ ،‬روي "تأييد" ‪ OK‬كليك كنيد‪.‬‬ ‫ ‬
‫‪3‬‬ ‫سيستم عامل بخش مشخصات چاپگر در راهنماي كاربر چاپگر خود مراجعه كنيد‪.‬‬
‫ • مي توانيد نام چاپگر خود را در سي دي رام ارايه شده ببينيد‪.‬‬
‫روي "پايان" ‪ Finish‬كليك كنيد‪.‬‬ ‫‪ 4‬‬ ‫ • حداکثر دقتي که مي توان بدست آورد به عوامل مختلفي بستگي دارد‪ ،‬از جمله سرعت‬
‫شايد از شما خواسته شود كه كامپيوتر خود را مجدداً راه اندازي نماييد‪ .‬در اين صورت‬ ‫ ‬ ‫کامپيوتر‪ ،‬فضاي موجود ديسک‪ ،‬حافظه‪ ،‬اندازه تصوير در حال اسکن و تنظيمات عمق بيت‪.‬‬
‫بايد كامپيوتر را خاموش كنيد و دوباره راه اندازي نماييد تا تغييرات انجام شده ذخيره‬ ‫بنابراين بسته به سيستم شما و آنچه اسکن مي کنيد‪ ،‬امکان دارد نتوانيد با بعضي دقتها‪،‬‬
‫گردند‪.‬‬ ‫به ويژه با استفاده از نقطه در اينچ بهبود يافته‪ ،‬اسکن مناييد‪.‬‬

‫‪20‬‬
‫اسکن‬
‫‪ 4‬روي "اسکن به" ‪ Scan To‬كليك كنيد‪ .‬ميله منوي "اسکن به" ‪ Scan To‬در پنجره‬
‫ ‬ ‫ ‬ ‫استفاده از ‪Samsung SmarThru‬‬
‫‪ SmarThru 4‬ظاهر خواهد شد‪.‬‬
‫براي آغاز عمليات اسكن با ‪ SmarThru‬مراحل زير را دنبال كنيد‪:‬‬
‫‪ 1‬مطمئن شويد كه دستگاه و كامپيوتر خود را روشن كرده ايد و آنها را بطور صحيح به هم‬ ‫ ‬
‫وصل نموده ايد‪.‬‬
‫‪ 2‬عکس يا صفحه خود را روي شيشه سند يا ‪ ADF‬قرار دهيد‪.‬‬
‫ ‬ ‫ ‬
‫�ﺳﻜﻦ ﺑﻪ � ﻟﻪ ﻣﻨﻮ‬
‫پس از اينكه ‪ Samsung SmarThru‬را نصب كرديد‪ ،‬نماد ‪ SmarThru 4‬را روي‬ ‫‪3‬‬
‫ ‬
‫صفحه كار خود مشاهده خواهيد نمود‪ .‬روي نماد ‪ SmarThru 4‬دوبار كليك كنيد‪.‬‬

‫ﺗﻨﻈﻴﻤﺎ� ﻣﺮﺑﻮ� ﺑﻪ‬


‫�ﺳﻜﻦ �� �ﻧﺠﺎ� �ﻫﺪ‪.‬‬

‫���� ﻧﻤﺎ� ��ﺑﺎ� ﻛﻠﻚ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫ﺑﺮ� �ﻏﺎ� �ﺳﻜﻦ‬


‫ﻛﻠﻚ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫ ‬
‫پنجره ‪ SmarThru 4‬باز مي شود‪.‬‬ ‫ ‬
‫"اسکن به" ‪ Scan To‬به شما امكان مي دهد از خدمات زير استفاده نماييد‪:‬‬ ‫ ‬
‫• "برنامه" ‪Application‬‬ ‫ ‬
‫اسكن كردن يك تصوير و قرار دادن آن در يك برنامه ويرايشگر تصوير‪ ،‬مانند ‪Paint‬‬ ‫ ‬ ‫�ﻃﻤﻨﺎ� ﺣﺎﺻﻞ ﻧﻤﺎ� ﻛﻪ �� ﺷﻤﺎ‬
‫يا ‪Adobe Photoshop‬‬ ‫�ﻧﺘﺨﺎ� ﺷﺪ� �ﺳﺖ‪.‬‬

‫• "پست الکترونيکي" ‪E-mail‬‬ ‫ ‬


‫اسكن كردن يك تصوير و ايميل نمودن آن‪ .‬به شما امکان مي دهد يك تصوير را اسكن‬ ‫ ‬
‫كنيد‪ ،‬آن را در حالت پيش نمايش مشاهده نماييد و ايميل كنيد‪.‬‬
‫• "اسکن به" ‪Scan To‬‬ ‫ ‬
‫توجه‪ :‬براي ارسال يک تصوير با ايميل‪ ،‬بايد يک برنامه سرويس دهنده ايميل‪ ،‬مانند‬
‫‪ Outlook Express‬داشته باشيد که اشتراک ايميل شما در آن تنظيم شده باشد‪.‬‬ ‫امكان اسكن كردن يك تصوير و ذخيره كردن آن در يك برنامه يا پوشه‪ ،‬ايميل كردن آن‪ ،‬يا‬ ‫ ‬
‫انتشار آن بروي يك وب سايت را براي شما فراهم مي نمايد‪.‬‬
‫• "پوشه" ‪Folder‬‬ ‫ ‬ ‫• "تصوير" ‪Image‬‬ ‫ ‬
‫اسكن كردن يك تصوير و ذخيره كردن آن در يك پوشه‪ .‬به شما امکان مي دهد يك‬ ‫ ‬ ‫به شما امکان مي دهد تصويري را كه بصورت يك فايل گرافيكي ذخيره كرده ايد ويرايش‬ ‫ ‬
‫تصوير را اسكن كنيد‪ ،‬آن را در حالت پيش نمايش مشاهده نماييد و در پوشه انتخابي خود‬ ‫نماييد و آن را به پوشه يا برنامه انتخابي ارسال كرده‪ ،‬ايميل نموده‪ ،‬و يا در يك وب سايت‬
‫ذخيره كنيد‪.‬‬ ‫منتشر نماييد‪.‬‬
‫• ‪OCR‬‬ ‫ ‬ ‫• "کپي" ‪Copy‬‬ ‫ ‬
‫اسكن كردن يك تصوير و اجراي عمليات تشخيص متن‪ .‬به شما امکان مي دهد يك‬ ‫ ‬ ‫به شما امکان مي دهيد كپي هايي حرفه اي و با كيفيت ايجاد نماييد‪ .‬مي توانيد كپي هاي سياه‬ ‫ ‬
‫تصوير را اسكن كنيد‪ ،‬آن را در حالت پيش نمايش مشاهده نماييد و براي تشخيص متن به‬ ‫و سفيد و رنگي از يك تصوير تهيه كنيد البته اگر دستگاه شما از اين قابليت پشتيباني كند و‬
‫برنامه ‪ OCR‬ارسال كنيد‪.‬‬ ‫تنظيمات كپي را سفارشي سازيد‪.‬‬
‫• "چاپ" ‪Print‬‬ ‫ ‬
‫گزينه توصيه شده اسکن براي ‪:OCR‬‬ ‫ ‬
‫‪ -‬دقت‪ 200 :‬يا ‪ 300‬نقطه در اينچ‬ ‫امكان چاپ تصاوير ذخيره شده را در اختيار شما قرار مي دهد‪ .‬مي توانيد در صورتي که‬ ‫ ‬
‫‪ -‬نوع تصوير‪ :‬خاکستري يا سياه و سفيد‬ ‫دستگاه شما از اين قابليت پشتياني نمايد تصاوير را به صورت سياه و سفيد يا رنگي چاپ‬
‫• "اينترنت" ‪Web‬‬ ‫ ‬ ‫كنيد‪.‬‬
‫• "فاکس" ‪Fax‬‬ ‫ ‬
‫اسكن كردن يك تصوير‪ ،‬مشاهده پيش نمايش آن و انتشار آن در يك وب سايت‪ ،‬با استفاده‬ ‫ ‬
‫از فرمت خاص فايل تصويري كه مايل به انتشار آن هستيد‪.‬‬ ‫به شما امکان مي دهد تصاوير يا فايلهاي ذخيره شده در كامپيوتر خود را فاكس نماييد‪ .‬اگر‬ ‫ ‬
‫دستگاه شما داراي قابليت فاكس باشد مي توانيد از اين ويژگي استفاده كنيد‪.‬‬

‫‪21‬‬
‫اسکن‬
‫• "تنظيمات" ‪Settings‬‬ ‫ ‬
‫اسکن با استفاده از درايور ‪WIA‬‬ ‫تنظيمات سفارشي "اسکن به" ‪ Scan To‬قابليتهاي اصلي‪ .‬امكان سفارشي سازي تنظيمات‬ ‫ ‬
‫براي قابليتهاي "برنامه" ‪" ،Application‬پست الکترونيکي" ‪ E-mail، OCR‬و‬
‫دستگاه شما از درايور دريافت تصوير )‪Windows Image Acquisition (WIA‬‬ ‫"اينترنت" ‪ Web‬را در اختيار شما قرار مي دهد‪.‬‬
‫اسكن كردن تصاوير نيز پشتيباني مي كند‪ WIA .‬يكي از اجزاي استانداردي است كه توسط‬ ‫‪ 5‬بر اساس كار مورد نظر خود روي نماد خدمات مربوطه كليك كنيد‪.‬‬
‫ ‬ ‫ ‬
‫‪ Microsoft® Windows® XP‬كار با دوربينهاي ديجيتال و اسكنرها ارايه شده است‪.‬‬
‫درايور ‪ ،WIA‬برخالف درايور ‪ TWAIN‬بدون نياز به نرم افزارهاي اضافي امكان اسكن و‬ ‫‪ SmarThru 4‬براي انجام خدمات مورد نظر باز خواهد شد‪ .‬تنظيمات مربوط به اسكن را‬ ‫ ‪ 6‬‬
‫تغيير دادن در تصاوير را به آساني فراهم مي نمايد‪.‬‬ ‫انجام دهيد‪.‬‬
‫‪ 7‬براي آغاز عمليات اسكن‪ ،‬روي "اسکن" ‪ Scan‬كليك كنيد‪.‬‬ ‫ ‬
‫توجه‪ :‬درايور ‪ WIA‬تنها با پورت ‪ USB‬روي ‪ Windows XP/Vista‬کار مي کند‪.‬‬
‫توجه‪ :‬اگر مي خواهيد عمليات اسکن را لغو نماييد‪ ،‬روي "لغو" ‪ Cancel‬کليک کنيد‪.‬‬

‫‪Windows XP‬‬
‫‪ 1‬سند(ها) را رو به باال در ‪( DADF‬یا ‪ )ADF‬قرار دهید‪.‬‬ ‫ ‬ ‫استفاده از فايل راهنماي روي صفحه‬
‫یا‬ ‫ ‬
‫براي كسب اطالعات بيشتر در خصوص ‪ SmarThru‬روي در گوشه باالي سمت راست‬
‫یک سند تکی را رو به پایین روی شیشه سند قرار دهید‪.‬‬ ‫ ‬
‫پنجره راهنماي ‪ SmarThru‬باز مي شود و به شما امکان مي دهد‬ ‫پنجره كليك كنيد‪.‬‬
‫‪ 2‬از منوی ‪ Start‬روی پنجره دسک تاپ‪ Settings ،‬و ‪ Control Panel‬و سپس‬ ‫ ‬ ‫محتويات راهنماي روي صفحه اي را كه در برنامه ‪ SmarThru‬تعبيه شده است مشاهده كنيد‪.‬‬
‫‪ Scanners and Cameras‬را انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪ 3‬روی نماد درایور اسکنر خود دوبار کلیک کنید‪ .‬برنامه راهنمای اسکنر و دوربین اجرا‬
‫ ‬ ‫ ‬
‫می شود‪.‬‬
‫‪ 4‬تنظیمات دلخواه اسکن کردن را انتخاب و روی ‪ Preview‬کلیک کنید تا ببینید چگونه‬ ‫ ‬
‫این تنظیمات بر تصویر تأثیر می گذارد‪.‬‬
‫ ‬
‫فرايند اسكن كردن با نرم افزارهاي سازگار با ‪TWAIN‬‬
‫‪ 5‬بر روی ‪ Next‬کلیک کنید‪.‬‬‫ ‬ ‫اگر مايليد اسناد را با نرم افزار ديگری اسكن كنيد‪ ،‬الزم است از يك نرم افزار سازگار‬
‫‪ TWAIN‬نظير ‪ Adobe PhotoDeluxe‬يا ‪ Adobe Photoshop‬استفاده نماييد‪ .‬بار‬
‫ ‪ 6‬یک نام تصویر وارد کنید و فرمت فایل و مقصد ذخیره تصویر را انتخاب نمایید‪.‬‬ ‫اولي كه مي خواهيد با دستگاه خود اسكن كنيد‪ ،‬آن را بعنوان منبع ‪ TWAIN‬در برنامه مورد‬
‫‪ 7‬برای ویرایش تصویر پس از اینکه روی رایانه شما کپی شد از دستورالعملهای روی‬‫ ‬ ‫استفاده خود انتخاب كنيد‪.‬‬
‫صفحه پیروی کنید‪.‬‬ ‫فرايند اصلی اسكن شامل مراحل زير است‪:‬‬
‫‪ 1‬مطمئن شويد كه دستگاه و كامپيوتر خود را روشن كرده ايد و آنها را بطور صحيح به هم‬ ‫ ‬
‫وصل نموده ايد‪.‬‬
‫‪Windows Vista‬‬ ‫‪ 2‬سند(ها) را رو به باال در ‪ ADF‬قرار دهيد‪.‬‬
‫ ‬ ‫ ‬
‫‪ 1‬سند(ها) را رو به باال در ‪( DADF‬یا ‪ )ADF‬قرار دهید‪.‬‬ ‫ ‬
‫يا‬ ‫ ‬
‫یا‬ ‫ ‬ ‫يك سند تكي را رو به پايين روي شيشه سند قرار دهيد‪.‬‬ ‫ ‬
‫یک سند تکی را رو به پایین روی شیشه سند قرار دهید‪.‬‬ ‫ ‬ ‫يك برنامه نظير ‪ PhotoDeluxe‬يا ‪ Photoshop‬را باز كنيد‪.‬‬ ‫ ‪ 3‬‬
‫‪ 2‬بر روی ‪← Hardware and Sound ← Control Panel ← Start‬‬ ‫ ‬ ‫پنجره ‪ TWAIN‬را باز كنيد و گزينه هاي اسكن را تنظيم نماييد‪.‬‬ ‫‪4‬‬
‫ ‬
‫‪ Scanners and Cameras‬کلیک کنید‪.‬‬
‫سند را اسكن کنيد و تصوير اسكن شده خود را ذخيره نماييد‪.‬‬ ‫ ‪ 5‬‬
‫‪ 3‬بر روی ‪ Scan a document or picture‬کلیک کنید‪ .‬سپس برنامه‬ ‫ ‬
‫‪ Windows Fax and Scan‬بطور خودکار باز می شود‪.‬‬ ‫توجه‪ :‬الزم است که براي اسکن کردن تصوير دستورالعمل هاي برنامه را دنبال نماييد‪ .‬لطفاً به‬
‫راهنماي كاربري برنامه مراجعه كنيد‪.‬‬
‫توجه‪ :‬برای مشاهده اسکنرها می توانید روی ‪ View scanners and cameras‬کلیک‬
‫کنید‪.‬‬

‫‪ 4‬روی ‪ Scan‬کلیک کنید‪ ،‬درایور اسکن باز می شود‪.‬‬ ‫ ‬


‫‪ 5‬تنظیمات دلخواه اسکن کردن را انتخاب و روی ‪ Preview‬کلیک کنید تا ببینید چگونه‬
‫ ‬ ‫ ‬
‫این تنظیمات بر تصویر تأثیر می گذارد‪.‬‬
‫بر روی ‪ Scan‬کلیک کنید‪.‬‬ ‫ ‪ 6‬‬
‫توجه‪ :‬اگر می خواهید کار اسکن را لغو کنید‪ ،‬دکمه ‪ Cancel‬در برنامه راهنمای اسکنر و‬
‫دوربین را فشار دهید‪.‬‬

‫‪22‬‬
‫اسکن‬
‫نصب ‪Unified Linux Driver‬‬ ‫استفاده از چاپگر در محيط ‪Linux‬‬ ‫‪7‬‬
‫مي توانيد از دستگاه خود در محيط ‪ Linux‬استفاده كنيد‪.‬‬

‫نصب ‪Unified Linux Driver‬‬


‫اين فصل شامل موارد زير مي باشد‪:‬‬
‫اطمينان حاصل نماييد كه دستگاه به كامپيوتر وصل است‪ .‬كامپيوتر و دستگاه را روشن‬ ‫‪1‬‬
‫ ‬
‫كنيد‪.‬‬ ‫• آغاز به كار‬
‫• نصب ‪Unified Linux Driver‬‬
‫وقتي پنجره ورود مديريت سيستم ظاهر مي شود‪ root ،‬را در فيلد نام كاربر تايپ كنيد و‬ ‫‪2‬‬
‫ ‬
‫رمز ورود سيستم را وارد كنيد‪.‬‬ ‫• استفاده از ‪Unified Driver Configurator‬‬
‫• پيکربندي مشخصات چاپگر‬
‫توجه ‪:‬براي نصب نرم افزار چاپگر بايد بعنوان كاربر ويژه (‪ )root‬وارد سيستم شويد‪ .‬اگر‬
‫كاربر ويژه نيستيد‪ ،‬از مدير سيستم خود كمك بخواهيد‪.‬‬ ‫• چاپ يك سند‬
‫• اسکن کردن يک سند‬
‫سي دي نرم افزار چاپگر را وارد كنيد‪ .‬سي دي رام به طور خودکار اجرا خواهد شد‪.‬‬ ‫‪3‬‬
‫ ‬
‫در پايين صفحه كاري كليك‬ ‫اگر سي دي رام به طور خودکار اجرا نشد‪ ،‬روي نماد‬
‫كنيد‪ .‬در صفحه ترمينالي كه ظاهر مي شود‪ ،‬تايپ كنيد‪:‬‬
‫در صورتي که سي دي رام مستر ثانويه مي باشد و محل قرار گيري ‪ mnt/cdrom/‬است‪،‬‬
‫‪[root@localhost root]#mount -t iso9660 /dev/hdc /mnt/ cdrom‬‬
‫آغاز به كار‬
‫‪[root@localhost root]#cd /mnt/cdrom/Linux‬‬
‫سي دي رام عرضه شده بسته ‪ Unified Linux Driver Samsung‬را براي استفاده از‬
‫‪[root@localhost root]#./install.sh‬‬
‫دستگاه با يک کامپيوتر داراي سيستم عامل ‪ Linux‬در اختيار شما قرار مي دهد‪.‬‬
‫اگر موفق به اجرای ‪ CD-ROM‬نشدید‪ ،‬موارد زیر را به ترتیب تایپ کنید‪:‬‬
‫‪[root@localhost root]#umount/dev/hdc‬‬ ‫‪ Samsung‬بسته ‪ Unified Linux Driver‬شامل درايورهاي چاپگر و اسكنر مي باشد‬
‫‪[root@localhost root]#mount -t iso9660 /dev/hdc /mnt/cdrom‬‬ ‫و قابليت چاپ اسناد و اسكن تصاوير را براي شما فراهم مي نمايد‪ .‬عالوه بر اين در بسته‬
‫مذكور برنامه هاي بسيار قدرتمندي براي پيکربندي دستگاه شماو پردازش بيشتر اسناد اسكن‬
‫شده ارايه شده است‪.‬‬
‫توجه ‪:‬اگر بسته نرم افزاري اجراي خودكار (‪ )autorun‬را نصب و پيکربندي نموده باشيد‬
‫برنامه نصب به طور خودکار اجرا خواهد شد‪.‬‬ ‫پس از اينكه درايور مربوطه را در سيستم ‪ Linux‬خود نصب كرديد‪ ،‬بسته‬
‫درايور امكان نظارت بر تعدادي از تجهيزات دستگاه را از طريق پورتهاي سريع موازي‬
‫هنگامي كه صفحه خوشامد ظاهر شد‪ ،‬روي ‪ Next‬کليك كنيد‪.‬‬ ‫‪ 4‬‬ ‫‪ ECP‬و ‪ USB‬به طور همزمان در اختيار شما قرار مي دهد‪ .‬اسناد اسکن شده را مي‬
‫توان ويرايش كرد و روي همان تجهيزات دستگاه هاي محلي يا شبكه چاپ كرد‪ ،‬با پست‬
‫الکترونيکي ارسال نمود‪ ،‬روي يك سايت ‪ FTP‬قرار داد‪ ،‬يا به يك سيستم ‪ OCR‬بيروني‬
‫انتقال داد‪.‬‬
‫بسته درايور يکپارچه ‪ Linux‬داراي يك برنامه نصب هوشمند و قابل انعطاف مي باشد‪.‬‬
‫بدين ترتيب شما ديگر نيازي نداريد به دنبال اجزاي ديگري كه ممكن است براي نرم افزار‬
‫‪ Unified Linux Driver‬الزم باشد بگرديد‪ :‬تمامي بسته هاي مورد نياز به طور خودکار‬
‫روي سيستم شما نصب مي شوند؛ اين عمل روي طيف وسيعي از انواع ‪Linux‬هاي مختلف‬
‫امكان پذير مي باشد‪.‬‬

‫‪23‬‬
‫استفاده از چاپگر در محيط ‪Linux‬‬
‫حذف "درايور يکپارچه ‪Linux" Unified Linux Driver‬‬ ‫وقتي نصب تمام شد بر روي ‪ Finish‬كليك كنيد‪.‬‬ ‫‪ 5‬‬

‫وقتي پنجره ورود مديريت سيستم ظاهر مي شود‪ root ،‬را در فيلد نام كاربر تايپ كنيد و‬ ‫‪1‬‬
‫ ‬
‫رمز ورود سيستم را وارد كنيد‪.‬‬

‫توجه ‪:‬براي نصب نرم افزار چاپگر بايد بعنوان كاربر ويژه (‪ )root‬وارد سيستم شويد‪ .‬اگر‬
‫كاربر ويژه نيستيد‪ ،‬از مدير سيستم خود كمك بخواهيد‪.‬‬

‫سي دي نرم افزار چاپگر را وارد كنيد‪ .‬سي دي رام به طور خودکار اجرا خواهد شد‪.‬‬ ‫‪ 2‬‬
‫در پايين صفحه‬ ‫اگر سي دي رام به طور خودکار اجرا نشد‪ ،‬روي نماد‬
‫كاري كليك كنيد‪ .‬در صفحه ترمينالي كه ظاهر مي شود‪ ،‬تايپ كنيد‪:‬‬
‫در صورتي که سي دي رام مستر ثانويه مي باشد و محل قرار گيري ‪mnt/cdrom/‬‬
‫است‪،‬‬
‫‪[root@localhost root]#mount -t iso9660 /dev/hdc /mnt/ cdrom‬‬
‫‪[root@localhost root]#cd /mnt/cdrom/Linux‬‬
‫برنامه نصب نماد ‪ Unified Driver Configurator‬را روي صفحه کار اضافه کرده‬
‫‪[root@localhost root]#./uninstall.sh‬‬
‫است و گروه "درايور يکپارچه سامسونگ" ‪ Unified Driver Configurator‬براي‬
‫راحتي بيشتر شما به منوي سيستم اضافه شده است‪ .‬اگر مشكلي داريد‪ ،‬از راهنماي روي‬
‫توجه ‪:‬اگر بسته نرم افزاري اجراي خودكار (‪ )autorun‬را نصب و پيکربندي نموده باشيد‬ ‫صفحه اي كه از طريق منوي سيستم و يا از برنامه هاي بسته درايور‪ ،‬مانند‬
‫برنامه نصب به طور خودکار اجرا خواهد شد‪.‬‬ ‫‪ Unified Driver Configurator‬يا ‪ Image Manager‬قابل دسترسي مي‬
‫باشد‪ ،‬استفاده كنيد‪.‬‬
‫روي ‪ Uninstall‬کليك كنيد‪.‬‬ ‫‪3‬‬
‫ ‬
‫توجه ‪ :‬نصب درایور در حالت متنی‪:‬‬
‫روي ‪ Next‬كليك كنيد‪.‬‬ ‫‪ 4‬‬ ‫• اگر از رابط گرافیکی استفاده نمی کنید یا موفق به نصب درایور نشده اید‪ ،‬باید در حالت‬
‫متنی از درایور استفاده کنید‪.‬‬
‫• مراحل ‪ 1‬تا ‪ 3‬را انجام دهید‪ ،‬سپس ‪ [root@localhost Linux]# ./install.sh‬را‬
‫تایپ کرده و پس از آن دستورالعمل های موجود در صفحه ترمینال را دنبال کنید‪ .‬سپس‬
‫نصب کامل می شود‪.‬‬
‫• هنگام حذف درایور‪ ،‬طبق دستورالعمل های نصب در قسمت باال عمل کنید‪ ،‬اما‬
‫‪ [root@localhost Linux]# ./uninstall.sh‬را بر روی صفحه ترمینال تایپ کنید‪.‬‬

‫روي ‪ Finish‬کليك كنيد‪.‬‬ ‫‪ 5‬‬

‫‪24‬‬
‫استفاده از چاپگر در محيط ‪Linux‬‬
‫پيکربندي چاپگرها‬
‫استفاده از ‪Unified Driver Configurator‬‬
‫پيکربندي چاپگرها داراي دو نوار است؛ ‪ Printers‬و ‪.Classes‬‬
‫‪ Unified Driver Configurator‬ابزاري است که عمدتاً براي پيکربندي چاپگر يا دستگاه‬
‫نوار ‪Printers‬‬ ‫هاي ‪ MFP‬در نظر گرفته شده است‪ .‬از آنجايي كه يک دستگاه ‪ MFP‬چاپگر و اسكنر را با‬
‫هم تركيب مي كند‪ Unified Linux Driver Configurator ،‬گزينه ها را بطور منطقي‬
‫مي توانيد با كليك كردن روي كليد نماد چاپگر در سمت چپ پنجره ‪Unified Driver Configurator‬‬
‫براي قابليتهاي چاپگر و اسكنر دسته بندي مي كند‪ .‬يكي از گزينه هاي خاص پورت ‪MFP‬‬
‫پيکربندي فعلي چاپگر سيستم خود را ببينيد‪.‬‬
‫مسئول كنترل و محدودسازي دسترسي به چاپگر و اسكنر ‪ MFP‬از طريق يك تك كانال ‪I/O‬‬
‫مي باشد‪.‬‬
‫يمكن من االنتقال‬
‫إلى برنامج تهيئة‬ ‫پس از نصب ‪( Unified Linux driver‬به صفحه أ‪ 3.‬مراجعه نماييد)‪ ،‬نماد ‪Unified‬‬
‫الماسحات الضوئية‪.‬‬ ‫‪ Linux Driver Configurator‬به طور خودکار روي صفحه کار رايانه شما ايجاد مي‬
‫شود‪.‬‬
‫يعرض كافة الماسحات‬
‫الضوئية التي تم تركيبها‪.‬‬
‫باز کردن ‪Unified Driver Configurator‬‬
‫روي ‪ Unified Driver Configurator‬در صفحه کار رايانه خود کليک کنيد‪.‬‬ ‫‪ 1‬‬
‫يعرض البائع واسم الموديل‪،‬‬ ‫همچنين مي توانيد روي نماد ‪ Startup Menu‬کليک کنيد‬ ‫ ‬
‫باإلضافة إلى نوع الماسح‬ ‫و ‪ Samsung Unified Driver‬و سپس ‪Unified Driver Configurator‬‬
‫الضوئي‪.‬‬ ‫را انتخاب نماييد‪.‬‬

‫براي رفتن به پنجره پيکربندي مربوطه مي توانيد هر يك از كليدهاي صفحه مدولها را‬ ‫‪2‬‬
‫ ‬
‫فشار دهيد‪.‬‬
‫مي توانيد از كليدهاي كنترلي زير براي چاپگر استفاده نماييد‪:‬‬
‫• ‪ :Refresh‬فهرست چاپگرهاي موجود را تجديد مي كند‪.‬‬
‫زر برنامج تهيئة الطابعات‬
‫• ‪ :Add Printer‬به شما امکان مي دهد يک چاپگر جديد اضافه نماييد‪.‬‬
‫• ‪ :Remove Printer‬چاپگر انتخابي را حذف مي کند‪.‬‬ ‫زر تهيئة المنافذ‬
‫• ‪ :Set as Default‬چاپگر فعلي را بعنوان چاپگر پيش فرض انتخاب مي كند‪.‬‬ ‫زر تهيئة الماسحات الضوئي‬
‫• ‪ :Stop/Start‬چاپگر را متوقف مي کند‪/‬راه مي اندازد‪.‬‬
‫• ‪ :Test‬به شما امکان مي دهد براي آزمايش کارکرد صحيح دستگاه يک صفحه آزمايشي‬
‫چاپ کنيد‪.‬‬
‫• ‪ :Properties‬به شما امکان مي دهد مشخصات چاپگر را مشاهده کنيد و تغيير دهيد‪.‬‬
‫براي اطالع از جزئيات بيشتر‪ ،‬مراجعه کنيد به صفحه‪.27 ‬‬

‫با كليك كردن روي ‪ Help‬مي توانيد از راهنماي روي صفحه استفاده كنيد‪.‬‬ ‫ ‬
‫پس از تغيير دادن پيکربندي ها‪ ،‬روي ‪ Exit‬کليك كنيد تا از برنامه‬ ‫‪ 3‬‬
‫‪ Unified Driver Configurator‬خارج شويد‪.‬‬

‫‪25‬‬
‫استفاده از چاپگر در محيط ‪Linux‬‬
‫پيکربندي پورت ها‬ ‫نوار "كالسها" ‪Classes‬‬
‫فهرست كالسهاي موجود چاپگر در نوار كالسها قابل مشاهده است‪.‬‬
‫در اين پنجره مي توانيد فهرست پورتهاي موجود را مشاهده كنيد‪ ،‬وضعيت هر پورت را‬
‫بررسي نماييد و پورتي را كه در حالت اشغال قرار دارد و كاربر به هر دليلي آن را خاتمه داده‬
‫است آزاد سازيد‪.‬‬

‫يعرض كافة فئات‬


‫الطابعات‪.‬‬
‫يمكن من االنتقال إلى‬
‫تهيئة المنافذ‪.‬‬
‫يعرض كافة المنافذ‬
‫المتاحة‪.‬‬

‫يعرض حالة الفئة وعدد‬


‫الطابعات الموجودة في هذه الفئة‪.‬‬
‫يعرض نوع المنفذ‪ ،‬والجهاز‬
‫المتصل بهذا المنفذ‪ ،‬باإلضافة‬
‫إلى الحالة‪.‬‬

‫• ‪ :Refresh‬فهرست كالسها را تجديد مي كند‪.‬‬


‫• ‪ :Refresh‬فهرست پورتهاي موجود را تجديد مي كند‪.‬‬ ‫• ‪ ... :Add Class‬به شما امکان مي دهد يک کالس جديد چاپگر اضافه نماييد‪.‬‬
‫• ‪ :Release port‬پورت انتخابي را آزاد مي كند‪.‬‬ ‫• ‪ :Remove Class‬كالس چاپگر انتخابي را حذف مي كند‪.‬‬

‫به اشتراک گذاشتن پورت ها ميان چاپگر ها و اسکنر ها (فقط براي دستگاه ‪)MFP‬‬
‫پيکربندي اسکنرها (فقط براي دستگاه ‪)MFP‬‬
‫مي توانيد دستگاه خود را از طريق يك پورت موازي يا پورت ‪ USB‬به يك كامپيوتر ميزبان‬
‫متصل كنيد‪ .‬از آنجايي كه دستگاه ‪ MFP‬بيش از يك دستگاه را شامل مي شود (چاپگر و‬ ‫در اين پنجره‪ ،‬مي توانيد بر فعاليت تجهيزات اسكنر نظارت نماييد‪ ،‬فهرست ‪Samsung‬‬
‫اسكنر)‪ ،‬الزم است دسترسي صحيح برنامه هاي "استفاده كننده" به اين دستگاه ها از طريق يک‬ ‫تجهيزات ‪ MFP‬نصب شده را مشاهده كنيد‪ ،‬مشخصات تجهيزات را تغيير دهيد‪ ،‬و تصاوير‬
‫پورت ‪ I/O‬سازماندهي شود‪.‬‬ ‫را اسکن کنيد‪.‬‬
‫‪ Samsung‬بسته "درايور يکپارچه ‪ Linux" Unified Linux Driver‬مکانيسم مناسبي‬
‫براي به اشتراك گذاشتن پورتي كه توسط درايورهاي چاپگر و اسكنر ‪ Samsung‬استفاده مي‬
‫شود فراهم مي سازد‪ .‬درايورها از طريق اين پورتهاي به اصطالح ‪ MFP‬به وسايل‬
‫يمكن من االنتقال إلى‬
‫مورد نظر متصل مي شوند‪ .‬وضعيت فعلي هر پورت ‪ MFP‬را مي توان از طريق "پيکربندي‬ ‫برنامج تهيئة الماسحات‬
‫پورتها" ‪ Ports Configuration‬مشاهده نمود‪ .‬قابليت به اشتراك گذاشتن پورتها شما را از‬ ‫الضوئية‪.‬‬
‫دسترسي به يك بلوك فعال دستگاه ‪ MFP‬در زماني كه بلوک ديگري مورد استفاده قرار دارد‪،‬‬ ‫يعرض كافة الماسحات‬
‫باز مي دارد‪.‬‬ ‫الضوئية التي تم تركيبها‪.‬‬

‫قوياً توصيه مي شود هنگامي كه يك دستگاه جديد ‪ MFP‬روي سيستم خود نصب مي كنيد‪ ،‬اين‬
‫کار را با استفاده از "پيکربند درايور يکپارچه" ‪ Unified Driver Configurator‬انجام‬
‫دهيد‪ .‬در اين حالت از شما خواسته خواهد شد كه يك پورت ‪ I/O‬براي دستگاه جديد انتخاب‬
‫كنيد‪ .‬اين انتخاب بهترين پيکربندي ممكن را براي كسب حداكثر راندمان كاري ‪ MFP‬ارايه مي‬
‫نمايد‪ .‬پورتهاي ‪ I/O‬براي اسكنرهاي ‪ MFP‬به طور خودکار توسط درايورهاي اسكنر انتخاب‬ ‫يعرض البائع واسم الموديل‪،‬‬
‫مي شود‪ ،‬لذا تنظيمات مناسب به طور پيش فرض اعمال مي شوند‪.‬‬ ‫باإلضافة إلى نوع الماسح‬
‫الضوئي‪.‬‬

‫• ‪ ...Properties:‬به شما امکان مي دهد مشخصات اسکن را تغيير دهيد و يک سند را‬
‫اسکن کنيد‪ .‬به صفحه‪ 28 ‬مراجعه نماييد‪.‬‬
‫• ‪ ...Drivers:‬به شما امکان مي دهد بر فعاليت درايورهاي اسکن نظارت نماييد‪.‬‬

‫‪26‬‬
‫استفاده از چاپگر در محيط ‪Linux‬‬
‫چاپ يك سند‬ ‫پيکربنديمشخصات چاپگر‬
‫با استفاده از پنجره مشخصات چاپگر كه در بخش پيکربندي چاپگرها وجود دارد‪ ،‬مي توانيد‬
‫چاپ با برنامه هاي كاربردي‬ ‫مشخصات مختلف دستگاه خود را به عنوان يك چاپگر تغيير دهيد‪.‬‬
‫‪ Unified Driver Configurator‬را باز کنيد‪.‬‬ ‫‪ 1‬‬
‫برنامه هاي زيادي در محيط ‪ Linux‬وجود دارند كه به شما امکان مي دهند با استفاده از‬
‫در صورت لزوم‪ ،‬به پيکربندي چاپگرها برويد‪.‬‬ ‫ ‬
‫"سيستم مشترك چاپ يونيكس" ‪ )CUPS( Common UNIX Printing System‬با آنها‬
‫چاپ كنيد‪ .‬مي توانيد از هر يك از اين برنامه ها با چاپگر خود عمليات چاپ را انجام دهيد‪.‬‬ ‫دستگاه خود را از ميان فهرست چاپگرهاي موجود انتخاب كرده و روي‬ ‫‪ 2‬‬
‫‪ Properties‬کليك كنيد‪.‬‬
‫از برنامه اي كه در حال استفاده از آن هستيد‪ ،‬گزينه ‪ Print‬را از منوي ‪ File‬انتخاب‬ ‫‪ 1‬‬
‫كنيد‪.‬‬ ‫پنجره مشخصات چاپگر باز مي شود‪.‬‬ ‫‪ 3‬‬
‫با استفاده از ‪ lpr‬مي توانيد مستقيماً ‪ Print‬را انتخاب كنيد‪.‬‬ ‫‪ 2‬‬
‫در پنجره ‪ ،LPR GUI‬نام مدل دستگاه خود را از "فهرست چاپگرها" ‪Printer list‬‬ ‫‪ 3‬‬
‫انتخاب كرده و روي "مشخصات" ‪ Properties‬كليك كنيد‪.‬‬

‫انقر‪.‬‬

‫اين پنج نوار در باالي پنجره مشاهده خواهند شد‪:‬‬


‫• ‪ General:‬به شما امکان مي دهد موقعيت و نام چاپگر را تغيير دهيد‪ .‬نامي كه در‬
‫تغيير مشخصات چاپگر و كارهاي چاپي‪.‬‬ ‫‪ 4‬‬ ‫اين نوار وارد مي شود در فهرست چاپگرها در پيکربندي چاپگرها ديده خواهد شد‪.‬‬
‫• ‪ Connection:‬به شما امکان مي دهد يک پورت ديگر را مشاهده يا انتخاب نماييد‪.‬‬
‫اگر پورت چاپگر خود را در حين استفاده از ‪ USB‬به موازي يا برعكس تغيير دهيد‪،‬‬
‫بايد پورت چاپگر را مجدداً در اين نوار پيکربندي كنيد‪.‬‬
‫• ‪ Driver:‬به شما امکان مي دهد يک درايور چاپگر ديگر را مشاهده يا انتخاب نماييد‪.‬‬
‫با كليك كردن روي ‪ ، Options‬مي توانيد گزينه هاي پيش فرض وسيله را انتخاب‬
‫كنيد‪.‬‬
‫• ‪ Jobs:‬فهرست کارهاي چاپي را نشان مي دهد‪ .‬براي لغو كار انتخابي روي‬
‫‪ Cancel Job‬کليك كرده و براي مشاهده كارهاي قبلي فهرست كارها ‪Show‬‬
‫‪ Completed Jobs‬را انتخاب كنيد‪.‬‬
‫• ‪ Classes:‬کالسي که چاپگر شما در آن قرار دارد را نشان مي دهد‪ .‬براي اضافه‬
‫کردن چاپگر خود به يک کالس خاص روي ‪ Add to Class‬کليک کنيد و يا براي‬
‫حذف چاپگر از کالس انتخابي روي ‪ Remove from Class‬کليک نماييد‪.‬‬

‫براي اعمال تغييرات روي ‪ OK‬کليك كرده و پنجره مشخصات چاپگر را ببنديد‪.‬‬ ‫‪ 4‬‬

‫‪27‬‬
‫استفاده از چاپگر در محيط ‪Linux‬‬
‫اين چهار نوار در باالي پنجره مشاهده خواهند شد‪:‬‬
‫اسکن کردن يک سند‬ ‫• ‪ - General‬امكان تغيير دادن اندازه كاغذ‪ ،‬نوع كاغذ‪ ،‬و جهت اسناد را فراهم نموده‪،‬‬
‫قابليت دوطرفه را فعال كرده‪ ،‬بنرهاي آغازين و انتهايي اضافه مي كند‪ ،‬و شماره‬
‫مي توانيد با استفاده از پنجره "پيکربند درايور يکپارچه" ‪Unified Driver Configurator‬‬ ‫صفحات هر برگ را تغيير مي دهد‪.‬‬
‫اسناد را اسكن كنيد‪.‬‬ ‫• ‪ - Text‬امكان تعيين حاشيه هاي صفحه و گزينه هاي متني مانند‪ ،‬فواصل يا ستونها را‬
‫روي "پيکربند درايور يکپارچه" ‪ Unified Driver Configurator‬در صفحه کاري‬ ‫‪ 1‬‬ ‫فراهم مي نمايد‪.‬‬
‫رايانه خود دو بار کليک کنيد‪.‬‬ ‫• ‪ - Graphics‬امكان تنظيم گزينه هاي تصويري كه در چاپ تصاوير‪/‬فايلها كاربرد‬
‫دارند‪ ،‬مانند گزينه هاي رنگ‪ ،‬اندازه تصوير يا موقعيت تصوير را فراهم مي نمايد‪.‬‬
‫كليك كنيد تا به پيکربندي اسكنرها برويد‪.‬‬ ‫روي كليد‬ ‫‪ 2‬‬
‫• ‪Device:‬به شما امکان مي دهد دقت چاپ‪ ،‬منبع کاغذ و مقصد را تنظيم نماييد‪.‬‬
‫اسكنر را از فهرست انتخاب كنيد‪.‬‬ ‫‪ 3‬‬
‫براي اعمال تغييرات روي "تأييد" ‪ OK‬کليك كرده و پنجره "مشخصات" ‪Properties‬‬ ‫‪ 5‬‬
‫را ببنديد‪.‬‬

‫براي آغاز چاپ روي "تأييد" ‪ OK‬در پنجره ‪ LPR GUI‬كليك كنيد‪.‬‬ ‫‪ 6‬‬
‫پنجره چاپ نمايان مي شود‪ ،‬و به شما امکان مي دهد بر وضعيت کار چاپ خود نظارت‬ ‫‪ 7‬‬
‫نماييد‪.‬‬
‫انقر على الماسح‬
‫الضوئي خاصتك‪.‬‬ ‫براي لغو يك كار چاپ در دست اجرا‪ ،‬روي ‪ Cancel‬کليك كنيد‪.‬‬ ‫ ‬

‫چاپ كردن فايلها‬


‫مي توانيد انواع مختلف فايلها را روي دستگاه ‪ Samsung‬خود با استفاده از روش استاندارد‬
‫‪ - CUPS‬و به طور مستقيم از واسط خط فرمان چاپ كنيد‪ .‬برنامه كمكي ‪ CUPS lpr‬انجام‬
‫اين كار را براي شما ممكن مي سازد‪ .‬اما بسته درايورها برنامه بسيار آسانتر و کاربر پسند‬
‫تر ‪ SamsungLPR‬را جايگزين ابزار استاندارد ‪ lpr‬مي سازد‪.‬‬
‫براي چاپ هر نوع فايل‪:‬‬
‫ ‬ ‫در خط فرمان پوسته ‪ Linux‬عبارت ‪ >file_name< lpr‬را تايپ كرده و‬ ‫‪ 1‬‬
‫هنگامي كه فقط يك دستگاه ‪ MFP‬داريد و آن را به كامپيوتر وصل كرده و روشن نموده‬ ‫ ‬ ‫‪ Enter‬را فشار دهيد‪ .‬پنجره ‪ LPR GUI‬نمايان مي شود‪.‬‬
‫ايد‪ ،‬اسكنر شما در فهرست نمايش داده شده و به طور خودکار انتخاب مي شود‪.‬‬
‫هنگامي كه فقط تايپ مي كنيد ‪ lpr‬و روي ‪ Enter‬كليك مي كنيد‪ ،‬ابتدا پنجره انتخاب‬ ‫ ‬
‫اگر دو يا چند وسيله متصل به كامپيوتر خود داشته باشيد‪ ،‬مي توانيد اسكنري را كه‬ ‫ ‬ ‫فايل (ها) براي چاپ ظاهر مي شود‪ .‬كافي است فايلهايي را كه مي خواهيد چاپ كنيد‬
‫مي خواهيد با آن كار كنيد در هر زمان انتخاب نماييد‪ .‬به عنوان مثال‪ ،‬هنگامي كه كار‬ ‫انتخاب كرده و روي ‪ Open‬کليك كنيد‪.‬‬
‫دريافت تصوير در اسكنر اول در حال انجام است‪ ،‬مي توانيد اسكنر دوم را انتخاب كنيد‪،‬‬
‫گزينه هاي دستگاه را تنظيم نماييد و به طور همزمان كار دريافت تصوير را با آن شروع‬ ‫در پنجره ‪ ،LPR GUI‬چاپگر خود را از فهرست انتخاب كنيد و مشخصات چاپگر و‬ ‫‪ 2‬‬
‫كنيد‪.‬‬ ‫كار چاپي را تغيير دهيد‪.‬‬

‫روي ‪ Properties‬کليك كنيد‪.‬‬ ‫‪ 4‬‬ ‫براي آگاهي از جزييات بيشتر در خصوص پنجره مشخصات‪ ،‬به صفحه‪ 27 ‬مراجعه‬ ‫ ‬
‫كنيد‪.‬‬
‫سند را بصورت رو به باال در ‪( ADF‬تغذيه كننده خودكار اسناد) يا رو به پايين روي‬ ‫‪ 5‬‬
‫شيشه اسناد قرار دهيد‪.‬‬ ‫براي آغاز چاپ روي "تأييد" ‪ OK‬کليك كنيد‪.‬‬ ‫‪ 3‬‬
‫در پنجره مشخصات اسكن كننده روي ‪ Preview‬کليك كنيد‪.‬‬ ‫‪ 6‬‬

‫‪28‬‬
‫استفاده از چاپگر در محيط ‪Linux‬‬
‫اگر مي خواهيد تصوير اسكن شده را ويرايش كنيد‪ ،‬از ميله ابزار استفاده كنيد‪ .‬براي‬ ‫ ‬ ‫سند اسكن شده و تصوير پيش نمايشي در صفحه پيش نمايش ظاهر مي شود‪.‬‬
‫آگاهي از جزئيات بيشتر در خصوص ويرايش كردن تصاوير‪ ،‬به صفحه‪ 29 ‬مراجعه‬
‫كنيد‪.‬‬

‫زماني كه كار تمام شد‪ ،‬روي "ذخيره" ‪ Save‬در ميله ابزار كليك كنيد‪.‬‬ ‫‪ 10‬‬
‫دايركتوري فايلي را كه مي خواهيد تصوير در آنجا ذخيره شود انتخاب كنيد و نام فايل را‬ ‫‪ 11‬‬
‫وارد كنيد‪.‬‬

‫‪ 12‬روي "ذخيره" ‪ Save‬کليک کنيد‪.‬‬

‫اضافه كردن تنظيمات نوع كار‬ ‫اسحب المؤشر لتحديد منطقة‬


‫الصورة التي ترغب في مسحها‬
‫مي توانيد تنظيمات گزينه هاي اسكن خود را براي اسكنهاي بعدي ذخيره كرده و استفاده نماييد‪.‬‬
‫براي ذخيره يك مجموعه تنظيمات جديد نوع كار‪:‬‬

‫گزينه ها را در پنجره مشخصات اسكنر تغيير دهيد‪.‬‬ ‫‪ 1‬‬


‫روي "ذخيره به عنوان" ‪ Save As‬کليک کنيد‪.‬‬ ‫‪ 2‬‬
‫نام دلخواه را براي اين تنظيمات وارد كنيد‪.‬‬ ‫‪ 3‬‬
‫گزينه هاي اسكن را در بخشهاي "كيفيت تصوير" ‪ Image Quality‬و "منطقه اسكن"‬ ‫‪ 7‬‬
‫روي "تأييد" ‪ OK‬کليک کنيد‪.‬‬ ‫‪ 4‬‬ ‫‪ Scan Area‬تغيير دهيد‪.‬‬
‫تنظيمات شما در فهرست بازشوي "تنظيمات ذخيره شده" ‪ Saved Settings‬اضافه‬ ‫ ‬ ‫• ‪ Image Quality:‬به شما امکان مي دهد ترکيب بندي رنگ و دقت اسکن براي‬
‫مي گردد‪.‬‬ ‫تصوير را انتخاب نماييد‪.‬‬
‫براي ذخيره كردن تنظيمات نوع كار براي كار اسكن بعدي‪:‬‬ ‫• ‪ Scan Area:‬به شما امکان مي دهد اندازه صفحه را انتخاب نماييد‪ .‬كليد‬
‫‪ Advanced‬به شما اجازه مي دهد اندازه صفحه را بطور دستي تعيين كنيد‪.‬‬
‫تنظيماتي را كه مي خواهيد استفاده كنيد از فهرست بازشوي نوع كار انتخاب كنيد‪.‬‬ ‫‪ 1‬‬
‫اگر مي خواهيد از يكي از تنظيمات پيش فرض گزينه هاي اسكن استفاده كنيد‪ ،‬آن را از‬ ‫ ‬
‫روي "ذخيره" ‪ Save‬کليک کنيد‪.‬‬ ‫‪ 2‬‬ ‫فهرست بازشوي "نوع كار" ‪ Job Type‬انتخاب نماييد‪ .‬براي آگاهي از جزئيات بيشتر‬
‫در خصوص تنظيمات پيش فرض نوع كار‪ ،‬به صفحه‪ 29 ‬مراجعه كنيد‪.‬‬
‫دفعه بعد كه پنجره مشخصات اسكنر را باز مي كنيد‪ ،‬تنظيمات ذخيره شده به طور‬ ‫ ‬
‫خودکار براي كار اسكن شما انتخاب خواهند شد‪.‬‬ ‫شما مي توانيد با كليك كردن روي ‪ Default‬تنظيمات اصلي پيش فرض را‬
‫براي حذف يك تنظيم نوع كار‪:‬‬ ‫مجدداً انتخاب كنيد‪.‬‬

‫تنظيماتي را كه مي خواهيد حذف كنيد از فهرست بازشوي نوع كار انتخاب كنيد‪.‬‬ ‫‪ 1‬‬ ‫زماني كه اين كار را به پايان برديد‪ ،‬روي ‪ Scan‬کليك كنيد تا عمليات اسكن كردن‬ ‫‪ 8‬‬
‫آغاز شود‪.‬‬
‫روي "حذف" ‪ Delete‬کليک کنيد‪.‬‬ ‫‪ 2‬‬
‫ميله وضعيت در گوشه پايين سمت چپ پنجره نمايان مي شود و پيشرفت اسكن را به‬ ‫ ‬
‫تنظيمات از فهرست حذف مي گردد‪.‬‬ ‫ ‬ ‫شما نشان مي دهد‪ .‬براي لغو اسكن‪ ،‬روي ‪ Cancel‬کليك كنيد‪.‬‬

‫تصوير اسكن شده در زبانه جديد "سامانگر تصوير" ‪ Image Manager‬ظاهر مي‬ ‫‪ 9‬‬
‫استفاده از "سامانگر تصوير" ‪Image Manager‬‬ ‫شود‪.‬‬

‫برنامه "سامانگر تصوير" ‪ ،Image Manager‬فرمانهاي منو و ابزارهايي براي ويرايش‬


‫تصاوير اسكن شده در اختيار شما قرار مي دهد‪.‬‬

‫استخدم هذه األدوات لتحرير‬


‫الصورة‪.‬‬

‫‪29‬‬
‫استفاده از چاپگر در محيط ‪Linux‬‬
‫مي توانيد از ابزارهاي زير براي ويرايش تصاوير استفاده كنيد‪:‬‬
‫قابليت‬ ‫ابزاره ا‬

‫تصوير را ذخيره مي كند‪.‬‬

‫آخرين عمل را لغو مي كند‪.‬‬

‫عمل لغو شده را بازيابي مي كند‪.‬‬

‫به شما امکان پيمايش در تصوير را مي دهد‪.‬‬

‫سطح انتخاب شده تصوير را برش مي زند‪.‬‬

‫كوچكنمايي مي كند‪.‬‬

‫بزرگنمايي مي كند‪.‬‬

‫به شما امکان مي دهد اندازه تصوير را بطور مقياسي تغيير دهيد‪ ،‬مي‬
‫توانيد اندازه را دستي وارد كنيد‪ ،‬يا ميزان بزرگ و كوچك شدن تناسبي‪،‬‬
‫عمودي يا افقي را تعيين كنيد‪.‬‬

‫به شما امکان مي دهد تصوير را بچرخانيد؛ مي توانيد درجه چرخش را‬
‫از فهرست بازشو انتخاب كنيد‪.‬‬

‫به شما امکان مي دهد تصوير را بطور عمودي يا افقي برعكس كنيد‪.‬‬

‫به شما امکان مي دهد روشنايي يا كنتراست تصوير را تنظيم کنيد يا‬
‫تصوير را معكوس و نگاتيو سازيد‪.‬‬

‫مشخصات تصوير را نمايش مي دهد‪.‬‬

‫براي آگاهي از جزئيات بيشتر درباره برنامه "سامانگر تصوير" ‪ ،Image Manager‬به‬
‫راهنماي روي صفحه مراجعه نماييد‪.‬‬

‫‪30‬‬
‫استفاده از چاپگر در محيط ‪Linux‬‬
‫درايور چاپگر‬

‫نصب درايور چاپگر‬


‫استفاده از چاپگر در محيط مكينتاش‬ ‫‪ 8‬‬
‫‪ 1‬اطمينان حاصل نماييد كه چاپگر را به كامپيوتر وصل كرده ايد‪ .‬كامپيوتر و چاپگر خود‬ ‫ ‬ ‫‪Macintosh‬‬ ‫ ‬
‫را روشن كنيد‪.‬‬
‫چاپگر شما از سيستمهاي مكينتاش با واسط داخلي ‪ USB‬يا كارت واسط شبكه‬
‫‪ 2‬سي دي رامي را كه همراه با چاپگر دريافت كرده ايد در درايو سي دي رام قرار دهيد‪.‬‬
‫ ‬ ‫ ‬ ‫‪ 10/100 Base-TX‬پشتيباني مي كند‪ .‬هنگامي كه فايلي را از يك كامپيوتر مكينتاش چاپ مي‬
‫كنيد‪ ،‬مي توانيد با نصب فايل ‪ PPD‬از درايور ‪ CUPS‬استفاده كنيد‪.‬‬
‫روی نماد سی دی رام که روی صفحه کاری کامپیوتر مکینتاش شما دیده می شود دو‬ ‫‪3‬‬
‫ ‬
‫بار کلیک کنید‪.‬‬ ‫توجه‪ :‬برخي از چاپگرها از واسط شبکه پشتيباني نمي کنند‪ .‬با مراجعه به مشخصات چاپگر‬
‫‪ 4‬روي پوشه ‪ MAC_Installer‬دو بار كليك كنيد‪.‬‬ ‫ ‬ ‫در راهنماي کاربر چاپگر خود اطمينان حاصل نماييد که چاپگر شما از واسط شبکه پشتيباني‬
‫مي کند‪.‬‬
‫روی نماد ‪ Installer‬دوبار کلیک کنید‪.‬‬ ‫‪5‬‬
‫ ‬
‫اين فصل شامل موارد زير مي باشد‪:‬‬
‫کلمه عبور را وارد كنيد و روي كليك كنيد "تأييد" ‪.OK‬‬ ‫ ‪ 6‬‬
‫پنجره برنامه نصب كننده ‪ Samsung‬باز مي شود‪ ،‬روي "ادامه" ‪.Continue‬‬ ‫‪7‬‬
‫ ‬
‫• نصب نرم افزار براي مكينتاش‬ ‫ ‬
‫را انتخاب کنيد و روي "نصب آسان" ‪" Easy Install‬نصب" ‪ Install‬کليک کنيد‪.‬‬ ‫ ‪ 8‬‬
‫• تنظيم و برپاسازي چاپگر‬ ‫ ‬
‫‪ Easy Install‬برای اکثر کاربران پیشنهاد می شود‪ .‬در صورتیکه ‪Custom‬‬ ‫• چاپ كردن‬ ‫ ‬
‫‪ Install‬انتخاب شود‪ ،‬می توانید اجزایی که باید نصب شوند را انتخاب کنید‪.‬‬
‫• اسكن‬ ‫ ‬
‫‪ 9‬پیام همه برنامه ها روی رایانه شما بسته خواهند شد ظاهر می شود‪ .‬روی "ادامه"‬
‫ ‬ ‫ ‬
‫‪ Continue‬کلیک کنید‪.‬‬
‫‪ 10‬هنگامي كه نصب به پايان رسيد‪ ،‬روي "قطع" ‪ Quit‬كليك كنيد‪.‬‬ ‫ ‬ ‫نصب نرم افزار براي مكينتاش‬
‫توجه‪:‬‬
‫سي دي رامي كه همراه با چاپگر ارايه شده است حاوي فايل ‪ PPD‬مي باشد كه امكان استفاده‬
‫• در صورت نصب درایور اسکن‪ Restart ،‬را کلیک کنید‪.‬‬ ‫از درايور ‪ CUPS‬يا درايور ‪( Apple LaserWriter‬فقط در زماني كه از چاپگري سازگار‬
‫• بعد از نصب‪ ،‬شما نیاز به برقراری اتصال بین چاپگر و رایانه خود دارید‪ .‬مراجعه کنید‬ ‫با درايور پست اسكرپيت استفاده مي كنيد موجود خواهد بود)‪ ،‬را براي چاپ كردن روي‬
‫به "تنظيم و برپاسازي چاپگر" در صفحه ‪.32‬‬
‫كامپيوترهاي مكينتاش در اختيار شما قرار مي دهد‪.‬‬
‫حذف نصب درايور چاپگر‬ ‫همچنين ‪ Twain driver‬را براي اسکن کردن روي يک کامپيوتر مکينتاش در اختيار شما‬
‫قرار مي دهد‪.‬‬
‫اگر مي خواهيد نرم افزار را ارتقا دهيد‪ ،‬يادر صورتي که نصب ناموفق بود بايد حتماً‬
‫عمليات حذف را انجام دهيد‪.‬‬
‫‪ 1‬اطمينان حاصل نماييد كه چاپگر را به كامپيوتر وصل كرده ايد‪ .‬كامپيوتر و چاپگر خود‬ ‫ ‬
‫را روشن كنيد‪.‬‬
‫‪ 2‬سي دي رامي را كه همراه با چاپگر دريافت كرده ايد در درايو سي دي رام قرار دهيد‪.‬‬
‫ ‬ ‫ ‬
‫روی نماد سی دی رام که روی صفحه کاری کامپیوتر مکینتاش شما دیده می شود دو‬ ‫‪3‬‬
‫ ‬
‫بار کلیک کنید‪.‬‬
‫‪ 4‬روي پوشه ‪ MAC_Installer‬دو بار كليك كنيد‪.‬‬ ‫ ‬
‫روی نماد ‪ Installer‬دوبار کلیک کنید‪.‬‬ ‫‪5‬‬‫ ‬
‫کلمه عبور را وارد كنيد و روي كليك كنيد‪".‬تأييد" ‪OK‬‬ ‫ ‪ 6‬‬
‫پنجره برنامه نصب كننده ‪ Samsung‬باز مي شود‪ ،‬روي "ادامه" ‪.Continue‬‬ ‫‪7‬‬‫ ‬
‫را انتخاب کنيد و روي "حذف" ‪" Uninstall‬حذف" ‪ Uninstall‬کليک کنيد‪.‬‬ ‫ ‪ 8‬‬
‫هنگامي كه عمليات حذف به پايان رسيد‪ ،‬روي "قطع" ‪ Quit‬كليك كنيد‪.‬‬ ‫ ‪ 9‬‬

‫‪31‬‬
‫استفاده از چاپگر در محيط ‪" Macintosh‬مكينتاش"‬
‫براي كامپيوترهاي مكينتاش متصل شده با ‪USB‬‬
‫‪ 1‬دستورالعمل هاي روي "نصب نرم افزار براي مكينتاش" در صفحه‪ 31 ‬را براي نصب‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫تنظيم و برپاسازي چاپگر‬
‫فايل ‪ PPD‬روي کامپيوتر خود دنبال کنيد‪.‬‬
‫تنظيم چاپگر بر اساس كابلي كه براي اتصال به كامپيوتر خود استفاده مي كنيد متفاوت خواهد‬
‫‪ 2‬پوشه ‪ Applications → Utilities‬و ‪ Print Setup Utility‬را باز کنید‪.‬‬ ‫ ‬ ‫بود ‪ -‬كابل شبكه يا كابل ‪.USB‬‬
‫ • برای ‪ MAC OS 10.5، System Preferences‬را از پوشه‬
‫‪ Applications‬باز کنید و روی ‪ Print & Fax‬کلیک نمایید‪.‬‬ ‫براي كامپيوترهاي مكينتاش متصل به شبكه‬
‫‪ 3‬روي ‪( Add‬افزودن) در ‪( Printer List‬ليست چاپگر) کليک کنيد‪.‬‬ ‫ ‬
‫توجه‪ :‬برخي از چاپگرها از واسط شبکه پشتيباني نمي کنند‪ .‬با مراجعه به مشخصات چاپگر‬
‫ • برای ‪ ،MAC OS 10.5‬روی نماد "‪ "+‬فشار دهید‪ ،‬یک پنجره نمایش داده می‬ ‫در راهنماي کاربر چاپگر خود اطمينان حاصل نماييد که چاپگر شما از واسط شبکه پشتيباني‬
‫شود‪.‬‬ ‫مي کند‪.‬‬
‫‪ 4‬برای ‪ ،MAC OS 10.3‬زبانه ‪ USB‬را انتخاب کنید‪.‬‬ ‫ ‬
‫‪ 1‬دستورالعمل هاي روي "نصب نرم افزار براي مكينتاش" در صفحه‪ 31 ‬را براي نصب فايل‬‫ ‬ ‫ ‬
‫• برای ‪ ،MAC OS 10.4‬روی ‪ Default Browser‬کلیک کنید و اتصال‬ ‫‪ PPD‬روي کامپيوتر خود دنبال کنيد‪.‬‬
‫‪ USB‬را پیدا کنید‪.‬‬
‫• برای ‪ ،MAC OS 10.5‬روی ‪ Default‬کلیک کنید و اتصال ‪ USB‬را پیدا کنید‪.‬‬ ‫‪ 2‬پوشه ‪ Applications → Utilities‬و ‪ Print Setup Utility‬را باز کنید‪.‬‬ ‫ ‬
‫‪ 5‬برای ‪ ،MAC OS 10.3‬اگر‪ Auto Select‬درست کار نمی کند‪ Samsung ،‬را‬ ‫ ‬ ‫ • برای ‪ MAC OS 10.5، System Preferences‬را از پوشه ‪Applications‬‬
‫در ‪ Printer Model‬و نام چاپگر خود را در ‪ Model Name‬انتخاب کنید‪.‬‬ ‫باز کنید و روی ‪ Print & Fax‬کلیک نمایید‪.‬‬
‫• برای ‪ ،MAC OS 10.4‬اگر ‪ Auto Select‬درست کار نمی کند‪Samsung ،‬‬ ‫‪ 3‬روي ‪( Add‬افزودن) در ‪( Printer List‬ليست چاپگر) کليک کنيد‪.‬‬ ‫ ‬
‫را در ‪ Print Using‬و نام چاپگر خود را در ‪ Model‬انتخاب کنید‪.‬‬ ‫ • برای ‪ ،MAC OS 10.5‬روی نماد "‪ "+‬فشار دهید‪ ،‬یک پنجره نمایش داده می شود‪.‬‬
‫• برای ‪ ،MAC OS 10.5‬اگر ‪ Auto Select‬درست کار نمی کند‪Select a ،‬‬
‫‪ driver to use...‬و نام چاپگر خود را در ‪ Print Using‬انتخاب کنید‪.‬‬ ‫‪ 4‬برای ‪ MAC OS 10.3‬زبانه ‪ IP Printing‬را انتخاب کنید‪.‬‬ ‫ ‬
‫چاپگر شما در ‪( Printer List‬ليست چاپگر) مشاهده خواهد شد‪ ،‬و بعنوان چاپگر پيش‬ ‫ ‬ ‫• برای ‪ ،MAC OS 10.4‬روی ‪ IP Printer‬کلیک کنید‪.‬‬
‫فرض انتخاب خواهد شد‪.‬‬ ‫• برای ‪ ،MAC OS 10.5‬روی ‪ IP‬لیک کنید‪.‬‬

‫‪ 6‬روي ‪ Add‬كليك كنيد‪.‬‬


‫ ‬ ‫ ‬ ‫‪ 5‬گزينه ‪ Socket/HP Jet Direct‬را ‪( Printer Type‬چاپگر نوع) انتخاب کنيد‪.‬‬ ‫ ‬ ‫ ‬
‫در زمان چاپ نوشتارهايي با تعداد صفحات بسيار زياد‪ ،‬کيفيت چاپ را مي توان با انتخاب‬
‫‪( Socket‬زمين) را ‪( PRINTER TYPE OPTION‬گزينه چاپگر نوع) بهبود‬
‫بخشيد‪.‬‬
‫‪ 6‬نام صف را در فيلد ‪( Queue Name‬نام صف) وارد كنيد‪ .‬اگر نمي توانيد نام صف را‬ ‫ ‬
‫براي سرور چاپگر خود تعيين كنيد‪ ،‬ابتدا يك صف پيش فرض را وارد كنيد‪.‬‬
‫‪ 7‬برای ‪ ،MAC OS 10.3‬اگر‪ Auto Select‬درست کار نمی کند‪ Samsung ،‬را در‬ ‫ ‬
‫‪ Printer Model‬و نام چاپگر خود را در ‪ Model Name‬انتخاب کنید‪.‬‬
‫• برای ‪ ،MAC OS 10.4‬اگر ‪ Auto Select‬درست کار نمی کند‪ Samsung ،‬را‬
‫در ‪ Print Using‬و نام چاپگر خود را در ‪ Model‬انتخاب کنید‪.‬‬
‫• برای ‪ ،MAC OS 10.5‬اگر ‪ Auto Select‬درست کار نمی کند‪Select a ،‬‬
‫‪ driver to use...‬و نام چاپگر خود را در ‪ Print Using‬انتخاب کنید‪.‬‬
‫آدرس ‪ IP‬چاپگر شما در ‪( Printer List‬ليست چاپگر) مشاهده خواهد شد‪ ،‬و بعنوان‬ ‫ ‬
‫چاپگر پيش فرض انتخاب مي شود‪.‬‬
‫‪ 8‬روي ‪ Add‬كليك كنيد‪.‬‬
‫ ‬ ‫ ‬

‫‪32‬‬
‫استفاده از چاپگر در محيط ‪" Macintosh‬مكينتاش"‬
‫تغيير تنظيمات چاپگر‬
‫مي توانيد هنگام استفاده از چاپگر خود از گزينه هاي پيشرفته چاپ استفاده نماييد‪.‬‬
‫چاپ كردن‬
‫در برنامه مكينتاش خود‪" ،‬چاپ" ‪ Print‬را از منوي "فايل" ‪ File‬انتخاب كنيد‪ .‬نام چاپگر‬
‫كه در پنجره مشخصات چاپگر مشاهده مي شود ممكن است بر حسب چاپگري كه استفاده مي‬ ‫نكات‪:‬‬
‫كنيد متفاوت باشد‪ .‬البته بجز نام‪ ،‬تركيب بندي پنجره مشخصات چاپگر مشابه خواهد بود‪.‬‬ ‫ • پنجره مشخصات چاپگر مكينتاش كه در اين راهنماي كاربري مشاهده مي كنيد بسته به چاپگر‬
‫مورد استفاده متفاوت خواهد بود‪ .‬البته تركيب بندي پنجره مشخصات چاپگر مشابه خواهد بود‪.‬‬
‫نكته‪ :‬گزینه های تنظیم ممکن است بسته به چاپگرها و نسخه های سیستم عامل‬
‫ • مي توانيد نام چاپگر خود را در سي دي رام ارايه شده ببينيد‪.‬‬
‫‪ Macintosh‬متفاوت باشد‪.‬‬

‫تنظيم صفحه آرايي‬


‫چاپ يك سند‬
‫زبانه ‪( Layout‬لي اوت) گزینه هایی را برای تنظیم نحوه نمایش سند روی صفحه چاپ‬
‫شده در اختیار شما قرار می دهد‪ .‬می توانید چندین صفحه را روی یک برگ کاغذ چاپ کنید‪.‬‬ ‫هنگامي كه مي خواهيد با يك كامپيوتر مكينتاش چاپ كنيد‪ ،‬بايد مشخصات نرم افزاري چاپگر را‬
‫برای دسترسی به قابلیتهای زیر‪( Layout ،‬لي اوت) را از منوی بازشوی‬ ‫در هر برنامه اي كه به كار مي بريد بررسي نماييد‪ .‬براي انجام عمليات چاپ در كامپيوترهاي‬
‫‪( Presets‬پيش تنظيمات) انتخاب کنید‪.‬‬ ‫مكينتاش به ترتيب زير اقدام كنيد‪.‬‬
‫‪ 1‬برنامه مورد نظر مكينتاش را باز كرده و فايلي را كه مي خواهيد چاپ كنيد انتخاب نماييد‪.‬‬
‫ ‬ ‫ ‬
‫منوي "فايل" ‪ File‬را باز كرده و روي "تنظيم صفحه" ‪( Page Setup‬در بعضي از‬ ‫ ‪ 2‬‬
‫برنامه ها ) كليك كنيد‪".‬تنظيم سند" ‪Document Setup‬‬
‫‪ 3‬اندازه كاغذ‪ ،‬جهت‪ ،‬مقياس‪ ،‬و ساير گزينه ها را انتخاب كرده و روي "تأييد" ‪ OK‬كليك‬
‫ ‬ ‫ ‬
‫كنيد‪.‬‬

‫مطمئن شويد كه چاپگر‬


‫شما انتخاب شده است‪.‬‬

‫‪Mac OS 10.4‬‬

‫• ‪( Pages per Sheet‬تعداد صفحه در ورق)‪ :‬این ویژگی تعداد صفحات چاپ شده‬ ‫ ‬
‫روی یک صفحه را تعیین می کند‪ .‬برای جزئیات‪ ،‬به "چاپ چند صفحه روی یک ورق‬
‫کاغذ" در ستون بعدی مراجعه کنید‪.‬‬
‫• ‪( Layout Direction‬جهت لي اوت)‪ :‬جهت چاپ روی صفحه را می توانید از‬ ‫ ‬
‫میان صفحات نمونه روی ‪ UI‬انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪Mac OS 10.4‬‬

‫‪ 4‬منوي "فايل" ‪ File‬را باز كرده و روي "چاپ" ‪ Print‬كليك كنيد‪.‬‬ ‫ ‬


‫تعداد كپيهاي مورد نظر را انتخاب كرده و صفحاتي را كه مي خواهيد چاپ کنيد مشخص‬ ‫ ‪ 5‬‬
‫سازيد‪.‬‬
‫‪ 6‬هنگامي كه تنظيم گزينه ها پايان يافت روي "چاپ" ‪ Print‬كليك كنيد‪.‬‬ ‫ ‬

‫‪33‬‬
‫استفاده از چاپگر در محيط ‪" Macintosh‬مكينتاش"‬
‫‪Printer Settings‬‬ ‫‪( Graphics‬گرافیک ها)‬
‫برای دسترسی به قابلیتهای زیر‪ Printer Settings ،‬را از منوی بازشوی انتخاب کنید‪.‬‬ ‫زبانه ‪( Graphics‬گرافیک ها) گزینه هایی را برای انتخاب‬
‫)‪( Resolution(Quality‬دقت (کيفيت))و‪( Color Mode‬حالت رنگي) در اختیار شما‬
‫قرار می دهد‪ .‬برای دسترسی به ویژگیهای گرافیک‪( Graphics ،‬گرافیک ها) را از فهرست‬
‫بازشوی ‪( Presets‬پيش تنظيمات) انتخاب کنید‪.‬‬

‫‪Mac OS 10.4‬‬

‫• "حالت صرفه جويي تونر" ‪ : Toner Save Mode‬انتخاب اين گزينه موجب خواهد‬
‫شد عمر كارتريج تونر شما افزايش يافته و هزينه چاپ به ازاي هر صفحه كاهش يابد‬
‫بدون اينكه كيفيت چاپ افت قابل توجهي داشته باشد‪ .‬بعضي از چاپگرها از اين قابليت‬
‫پشتيباني نمي كنند‪.‬‬
‫‪" -‬تنظيمات چاپگر" ‪ :Printer Setting‬در صورتي که اين گزينه را انتخاب‬
‫نماييد‪ ،‬اين قابليت بوسيله تنظيماتي که در صفحه کنترل چاپگر خود انجام داده ايد‬
‫تعيين مي گردد‪.‬‬
‫‪Mac OS 10.4‬‬
‫‪" -‬روشن" ‪ :On‬اين گزينه را انتخاب نماييد تا به چاپگر امکان دهيد براي هر صفحه‬
‫تونر کمتري استفاده کند‪.‬‬
‫)‪( Resolution(Quality‬دقت (کيفيت))‪ :‬مى توانید وضوح چاپ را انتخاب کنید‪.‬‬ ‫• ‬
‫‪" -‬خاموش" ‪ :Off‬اگر نمي خواهيد هنگام چاپ سند در مصرف تونر صرفه جويي‬
‫هرچه مقدار انتخابی باالتر باشد‪ ،‬وضوح کاراکترها و گرافیک های چاپ شده بیشتر خواهد‬
‫نماييد‪ ،‬اين گزينه را انتخاب کنيد‪.‬‬
‫بود‪ .‬البته انتخاب مقدار باالتر ممکن است زمان چاپ سند را نیز افزایش دهد‪.‬ید‪.‬‬

‫• "تيرگي" ‪ : Darkness‬از اين گزينه براي روشن تر يا تيره تر كردن كار چاپ خود‬
‫استفاده كنيد‪.‬‬
‫‪" -‬عادي (‪ :Normal(1,2,3) ")3،2،1‬اين تنظيم براي اسناد عادي است‪.‬‬
‫‪" -‬روشن" ‪ :Light‬اين تنظيم براي خطوطي با پهناي بيشتر يا تصاوير تيره تر در‬
‫مقياس خاکستري مي باشد‪.‬‬
‫‪" -‬تيره" ‪ :Dark‬اين تنظيم براي خطوطي با پهناي كمتر‪ ،‬جزئيات بيشتر در تصاوير‬
‫گرافيكي‪ ،‬و تصاوير روشن تر در محدوده مقياس مي باشد‪.‬‬

‫‪( Paper‬کاغذ)‬
‫‪( Paper Type‬نوع كاغذ) را روی نوع کاغذی تنظیم کنید که در سینی کاغذ موردنظر جهت‬
‫چاپ قرار داده اید‪ .‬به این ترتیب بهترین نتیجه چاپ را بدست خواهید آورد‪ .‬اگر از ماده چاپی‬
‫از نوع دیگری در دستگاه استفاده می کنید‪ ،‬حتماً نوع کاغذ مربوطه را انتخاب کنید‪.‬‬

‫‪Mac OS 10.4‬‬

‫‪34‬‬
‫استفاده از چاپگر در محيط ‪" Macintosh‬مكينتاش"‬
‫چاپ چند صفحه روي يك برگ كاغذ‬
‫اسکن‬ ‫مي توانيد بيش از يك صفحه روي يك برگ كاغذ چاپ كنيد‪ .‬اين قابليت روشي مقرون به صرفه‬
‫براي چاپ صفحات پيش نويس مي باشد‪.‬‬
‫می توانید اسناد خود را با استفاده از ‪ Image Capture‬اسکن کنید‪Macintosh .‬‬
‫‪ OS Image Capture‬را ارائه می کند و نیاز به نصب سایر نرم افزارهای سازگار با‬ ‫‪ 1‬در برنامه مكينتاش خود‪" ،‬چاپ" ‪ Print‬را از منوي "فايل" ‪ File‬انتخاب كنيد‪.‬‬
‫ ‬‫ ‬
‫‪ TWAIN‬نمی باشد‪.‬‬ ‫"صفحه آرايي" ‪ Layout‬را انتخاب كنيد‪.‬‬ ‫ ‬
‫‪2‬‬
‫‪ 1‬مطمئن شوید که دستگاه و کامپیوتر شما روشن است و بطرز صحیح به یکدیگر وصل‬ ‫ ‬ ‫ ‬
‫شده اند‪.‬‬
‫‪ 2‬سند(ها) را رو به باال در ‪( DADF‬یا ‪ )ADF‬قرار دهید‪ .‬یا یک سند تکی را رو به‬ ‫ ‬
‫پایین روی شیشه سند قرار دهید‪.‬‬
‫‪ Applications 3‬را شروع و روی ‪ Image Capture‬کلیک کنید‪.‬‬ ‫ ‬
‫توجه‪ :‬اگر پیام ‪ No Image Capture device connected‬ظاهر شد‪ ،‬کابل‬
‫‪ USB‬را جدا کنید و دوباره وصل کنید‪ .‬اگر مشکل برطرف نشد‪ ،‬لطفاً به راهنمای‪Image‬‬
‫‪ Capture‬مراجعه کنید‪.‬‬

‫‪ 4‬گزینه های اسکن در این برنامه را تنظیم کنید‪.‬‬


‫ ‬
‫تصویر خود را اسکن و ذخیره کنید‪.‬‬ ‫‪5‬‬
‫ ‬
‫توجه‪:‬‬
‫ • برای اطالعات بیشتر در مورد استفاده از ‪ ،Image Capture‬لطفا به راهنمای ‪Image‬‬
‫‪ Capture‬مراجعه کنید‪.‬‬ ‫‪Mac OS 10.4‬‬
‫ • می توانید با استفاده از نرم افزارهای سازگار با ‪ TWAI‬مانند ‪ Adobe Photoshop‬هم‬
‫کار اسکن را انجام دهید‪( .‬فقط برای ‪ 10.3.9 Macintosh OS X‬یا باالتر‪).‬‬ ‫‪ 3‬تعداد صفحاتي را كه مي خواهيد روي يك برگ كاغذ چاپ كنيد در "صفحات در برگ"‬ ‫ ‬
‫ • عمل اسکن بر اساس نوع نرم افزار سازگار با ‪ TWAIN‬متفاوت می باشد‪ .‬لطفا به‬ ‫‪ Pages per Sheet‬از منوي بازشو انتخاب نماييد‪.‬‬
‫راهنمای کاربر نرم افزار مراجعه کنید‪.‬‬
‫‪ 4‬ترتيب صفحات را در گزينه "جهت صفحه آرايي" ‪ Layout Direction‬انتخاب كنيد‪.‬‬
‫ ‬ ‫ ‬
‫براي چاپ يك حاشيه در اطراف هر صفحه روي كاغذ‪ ،‬گزينه مورد نظر را در "حاشيه"‬ ‫ ‬
‫‪ Border‬منوي بازشو انتخاب كنيد‪.‬‬
‫‪ 5‬روي "چاپ" ‪ Print‬كليك كنيد‪ ،‬و چاپگر تعداد صفحات انتخابي را روي يک سمت هر‬ ‫ ‬
‫صفحه چاپ خواهد كرد‪.‬‬

‫‪35‬‬
‫استفاده از چاپگر در محيط ‪" Macintosh‬مكينتاش"‬
‫قسمت نرم افزار‬
‫نمايه‬
16 create "‫"ايجاد‬ 7 Windows" from Windows ‫"از‬ 22 TWAIN، scan "‫ "اسکن‬، TWAIN
16 delete "‫"حذف‬ N-up "‫ به يک‬N" 22 WIA، scan "‫ "اسکن‬، WIA
16 print "‫"چاپ‬ 34 Macintosh "‫"مکينتاش‬
13 Windows" Windows"
16 Overlay "‫"روي هم افتادگي‬ ‫أ‬
‫س‬ 15 poster "‫"پوستري‬
35 scanning from Macintosh "‫"اسکن از مکينتاش‬
document، print "‫ چاپ‬،‫"سند‬ scanning "‫"اسکن‬
14 scaling "‫"مقياسي‬ 29 Linux "‫"لينوکس‬
33 Macintosh "‫"مکينتاش‬
15 watermark "‫"واترمارک‬ 20 SmarThru"
7 Windows" Windows"
printing "‫"چاپ‬
22 TWAIN"
28 from Linux "‫"از لينوکس‬
‫ص‬ 22 WIA" WIA driver ‫"درايور‬
10 toner save، set "‫ تنظيم‬،‫"صرفه جويي در تونر‬ 9 paper size، set "‫ تنظيم‬،‫"اندازه کاغذ‬
‫ح‬ 28 print "‫"چاپ‬
uninstalling "‫"حذف‬
‫ل‬ MFP" MFP driver ‫"درايور‬
canceling "‫"لغو‬ 25 Linux "‫"لينوکس‬ ‫ب‬
22 scan "‫"اسکن‬ uninstall، software "‫ نرم افزار‬،‫"حذف‬ 14 poster، print "‫ چاپ‬،‫"پوستري‬
Linux "‫"لينوکس‬ 31 Macintosh "‫"مکينتاش‬
24 driver، install "‫ نصب‬،‫"درايور‬ 6 Windows" Windows" ‫ت‬
27 printer properties "‫"مشخصات چاپگر‬ 12 favorites settings، use "‫ استفاده‬،‫"تنظيمات برگزيده ها‬
28 printing "‫"چاپ‬ setting "‫"تنظيمات‬
‫خ‬ 10 darkness "‫"تيرگي‬
29 scanning "‫"اسکن‬ Layout properties، set "‫ تنظيم‬،‫"خصوصيات صفحه آرايي‬
12 favorites "‫"برگزيده ها‬
33 Macintosh "‫"مکينتاش‬
10 image mode "‫"حالت تصوير‬
‫م‬ 8 Windows" Windows"
printer properties "‫"مشخصات چاپگر‬ resolution "‫"دقت‬
34 Macintosh "‫"مکينتاش‬
28 Linux "‫"لينوکس‬
printer properties، set "‫ تنظيم‬،‫"مشخصات چاپگر‬
‫د‬ 10 Windows" Windows"
MFP driver، install "‫ نصب‬،MFP ‫"درايور‬ 10 toner save "‫"صرفه جويي در تونر‬
33 Macintosh "‫"مکينتاش‬
24 Linux "‫"لينوکس‬ 10 true-type" true-type option ‫"گزينه‬
8 Windows" Windows" printer driver، install "‫ نصب‬،‫"درايور چاپگر‬
11 Extras properties، set "‫ تنظيم‬،‫"مشخصات ساير‬
24 Linux "‫"لينوکس‬
10 Graphics properties، set "‫ تنظيم‬،‫"مشخصات گرافيکي‬
28 print resolution "‫"دقت چاپ‬ ‫ج‬
9 Paper properties، set "‫ تنظيم‬،‫"مشخصات کاغذ‬ 13 advanced printing، use "‫ استفاده‬،‫"چاپ پيشرفته‬
printer resolution، set "‫ تنظيم‬،‫"دقت چاپ‬
28 paper source، set "‫ تنظيم‬،‫"منبع کاغذ‬ 28 orientation، print "‫ چاپ‬،‫"جهت‬
34 Macintosh "‫"مکينتاش‬
9 Windows" Windows" 8 Windows" Windows"
Macintosh "‫"مکينتاش‬ 10 Windows" Windows" n-up printing "‫ به يک‬n ‫"چاپ‬
resolution "‫"دقت‬
driver "‫"درايور‬ 34 Macintosh "‫"مکينتاش‬
31 install "‫"نصب‬ 28 printing "‫"چاپ‬
13 Windows" Windows"
31 uninstall "‫"حذف‬ print "‫"چاپ‬
33 printing "‫"چاپ‬ ‫ر‬ 7 document "‫"سند‬
35 scanning "‫"اسکن‬ 12 help، use "‫ استفاده‬،‫"راهنما‬ 14 fit to page "‫"تناسب با صفحه‬
32 setting up the printer "‫"تنظيم و برپا سازي چاپگر‬ Overlay "‫"روي هم افتادگي‬
33 from Macintosh "‫"از مکينتاش‬
36
‫ن‬
18 status monitor، use "‫ استفاده‬،‫"ناظر وضعيت‬
printer software "‫"نرم افزار چاپگر‬
install "‫"نصب‬
31 Macintosh "‫"مکينتاش‬
4 Windows" Windows"
uninstall "‫"حذف‬
31 Macintosh "‫"مکينتاش‬
6 Windows" Windows"
software "‫"نرم افزار‬
install "‫"نصب‬
31 Macintosh "‫"مکينتاش‬
4 Windows" Windows"
reinstall "‫"نصب مجدد‬
6 Windows" Windows"
system requirements "‫"نيازمنديهاي سيستم‬
31 Macintosh "‫"مکينتاش‬
uninstall "‫"حذف‬
31 Macintosh "‫"مکينتاش‬
6 Windows" Windows"
install "‫"نصب‬
printer driver "‫"درايور چاپگر‬
31 Macintosh "‫"مکينتاش‬
4 Windows" Windows"
installing "‫"نصب‬
23 Linux software "‫"نرم افزار لينوکس‬
paper type، set "‫ تنظيم‬،‫"نوع کاغذ‬
34 Macintosh "‫"مکينتاش‬
28 print "‫"چاپ‬
system requirements "‫"نيازمنديهاي سيستم‬
23 Linux "‫"لينوکس‬
31 Macintosh "‫"مکينتاش‬

‫و‬
watermark "‫"واترمارک‬
15 create "‫"ايجاد‬
15 delete "‫"حذف‬
15 Edit "‫"ويرايش‬
15 print "‫"چاپ‬

37
REV 3.00

You might also like