You are on page 1of 18

Red de Revistas Científicas de América Latina, el Caribe, España y Portugal

Sistema de Información Científica

Rizo García, Marta


COMUNICACIÓN E INTERCULTURALIDAD. REFLEXIONES EN TORNO A UNA RELACIÓN INDISOLUBLE
Global Media Journal, vol. 10, núm. 19, 2013, pp. 26-42
Instituto Tecnológico y de Estudios Superiores de Monterrey
Monterrey, México

Disponible en: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=68726424002

Global Media Journal,


ISSN (Versión impresa): 2007-2031
globalmedia_enespanol@hotmail.com
Instituto Tecnológico y de Estudios Superiores de
Monterrey
México

¿Cómo citar? Número completo Más información del artículo Página de la revista

www.redalyc.org
Proyecto académico sin fines de lucro, desarrollado bajo la iniciativa de acceso abierto
Rizo 26
Comunicación e interculturalidad. Reflexiones en torno a una relación indisoluble.

COMUNICACIÓN E INTERCULTURALIDAD.
REFLEXIONES EN TORNO A UNA
RELACIÓN INDISOLUBLE
Marta Rizo García
Academia de Comunicación y Cultura, Universidad Autónoma de la Ciudad de México

Resumen
La comunicación intercultural ha sido definida como cualquier situación comunicativa donde
interactúan al menos dos personas con matrices culturales-geográficas distintas. Otras definiciones
amplían la noción de interculturalidad y consideran motivos de distinción que trascienden lo
geográfico e incluyen dimensiones como la clase social, la edad, el género, la ideología y la
preferencia sexual. En todo caso, la clave de la comunicación intercultural es la interacción con lo
diferente, con lo que objetiva y, sobre todo, subjetivamente, se percibe como distinto. Así, la
comunicación y la interculturalidad mantienen una relación indisoluble. Vale la pena, entonces,
preguntarse: ¿Cuál es el papel de la comunicación en procesos de interculturalidad? Para ofrecer
algunas vetas de reflexión que permitan responder esta interrogante, se proponen tres
articulaciones conceptuales básicas: la relación comunicación-cultura, la relación comunicación-
interacción y la distinción entre términos como interculturalidad y multiculturalidad, que a
menudo, erróneamente, se conciben como sinónimos. El objetivo último de este ensayo es presentar
algunas reflexiones de corte teórico y conceptual en torno a las relaciones entre comunicación e
interculturalidad. El enfoque trasciende la óptica más tradicional –vinculada con la antropología y
la sociología–y toma en cuenta los aportes del Interaccionismo Simbólico y la Socio-
fenomenología, corrientes importantes para la dimensión interaccional de la comunicación.

Abstract
Intercultural communication has been defined as any communicational situation where at
least two people with different cultural-geographic backgrounds interact. Other definitions
broaden the notion of interculturality and consider distinctive factors that span beyond the
geographic, including dimensions such as social class, age, gender, ideology and sexual
preference. In any case, the key to intercultural communication is interacting with those
who are different, with that which is perceived (both objectively, but more importantly,
subjectively) as different. Thus, the concepts of communication and interculturality
maintain a binding relationship. It is therefore worthwhile to ask: What is the role of
communication within intercultural processes? To offer a few areas of reflection that may
provide an answer to this question, three conceptual articulations are proposed: the
connection between communication-culture, the connection between communication-
interaction and the difference between terms such as interculturality and multiculturality,
which are often misconceived as synonyms. The overall objective of this essay is to offer
some theoretical and conceptual reflections regarding the relationship between
communication and interculturality. The focus transcends the traditional view (closely
linked to anthropology and sociology) and takes into account the contributions of Symbolic
Interactionism and Socio-phenomenology, which are important schools of thought for the
interactive dimension of communication.

Global Media Journal México, Volumen 10, Número 19 Pp. 26-42


Rizo 27
Comunicación e interculturalidad. Reflexiones en torno a una relación indisoluble.

Introducción
La comunicación intercultural ha sido permitirá, en última instancia, compartir
definida como cualquier situación algunas ideas en torno al eje central del
comunicativa donde interactúan al menos ensayo: la comunicación intercultural.
dos personas procedentes de matrices
culturales-geográficas distintas. Algunas Comunicación y cultura: la
definiciones, incluso, ponen énfasis en el centralidad de la negociación de
momento concreto en que se pone de
sentidos
manifiesto la habilidad para negociar
significados culturales en la interacción
comunicativa. Otras definiciones, sin La pregunta por la comunicación es
duda más sugerentes, amplían el espacio tan antigua como la pregunta por el ser
conceptual de la interculturalidad y humano. ¿Qué es la comunicación
consideran motivos de distinción que van humana? ¿Desde cuándo existe? ¿La
más allá de lo geográfico, incluyendo, por humanidad puede comprenderse sin la
ejemplo, dimensiones como la clase comunicación? Históricamente, muchos
social, la edad, el género, la ideología y la fenómenos distintos han sido nombrados
preferencia sexual, por citar algunas. En como comunicación. Ello es notorio sobre
cualquier caso, la clave de la todo en las últimas décadas, y aunque la
comunicación intercultural es la riqueza de significados puede ser
interacción con lo diferente, con todo positiva, también puede traer
aquello que objetiva o, sobre todo, consecuencias negativas como la
subjetivamente, se percibe como distinto, dispersión y confusión en torno al
sea cual sea el motivo de distinción. significado de este concepto. Aunque
Hablar de comunicación y de comunicación es un término polisémico,
interculturalidad, por lo tanto, implica al referirse al significado etimológico del
hablar de una relación indisoluble. término se obtiene que comunicación –de
La pregunta que guía este trabajo es la la voz latina comunicare- significa “poner
siguiente: ¿Cuál es el papel de la en común”. No es de extrañar, entonces,
comunicación en procesos de que a lo largo de la historia la
interculturalidad y multiculturalidad? Con comunicación se haya asociado con
la finalidad de ofrecer algunas vetas de conceptos como comunión y comunidad,
reflexión que permitan responder a este entre muchos otros.
cuestionamiento, es indispensable tomar En este ensayo la comunicación se
en cuenta tres articulaciones conceptuales concibe como puesta en común,
básicas: la relación comunicación-cultura; interacción, acción de compartir valores,
la relación comunicación-interacción, que modo de establecer vínculos y relaciones
se abordará desde la óptica teórica del entre las personas. La comunicación,
Interaccionismo Simbólico y la desde este lugar, es el proceso básico para
Sociología Fenomenológica; y, por la construcción de la vida en sociedad, es
último, la distinción entre términos como el mecanismo activador del diálogo y la
interculturalidad y multiculturalidad –que convivencia entre sujetos. Como afirma
a menudo, y de forma errónea, se Eduardo Vizer (2005), “la comunicación
conciben como sinónimos-. El abordaje puede ser considerada la manifestación
de estas articulaciones conceptuales concreta y objetiva de los procesos
permanentes de reconstrucción de los
Global Media Journal México, Volumen 10, Número 19 Pp. 26-42
Rizo 28
Comunicación e interculturalidad. Reflexiones en torno a una relación indisoluble.

diferentes contextos de realidad que desde sus lugares biográficos y con base
construimos y cultivamos en la vida en sus acervos de conocimiento. Toda
cotidiana” (p.5). La comunicación es, por interacción comunicativa depende,
tanto, “la única manera de que entonces, de las características de los
disponemos para ponernos en contacto actores que se comunican, de los códigos
con los demás y, aun cuando no nos que éstos utilizan, de los fines del
demos cuenta de cuánto dependemos de contacto y del contexto en el que tiene
ella, constituye el centro de nuestra lugar.
existencia” (Borden y Stonoe, 1982, p. Con respecto a la cultura, sobra señalar
82). su carácter polisémico, pues es quizás
Por su parte, la interacción puede ser este término el que ha generado un mayor
definida como el intercambio de número de definiciones en las Ciencias
información entre sujetos sociales. Esta Sociales, sobre todo en la antropología y
definición general pone el acento en el la sociología. Atendiendo a Baumann
intercambio, en la relación entre seres (2001), entre muchos otros autores,
humanos con base en la comunicación de existen dos grandes enfoques para
información. Por tanto, lo que conceptualizar a la cultura: el esencialista
comúnmente conocemos como y el procesual. Desde el primer punto de
comunicación interpersonal se distingue vista, la cultura sería vista como “algo
de otros procesos de comunicación por el que uno posee y de la que uno es
hecho de no estar mediada mayormente miembro, y no algo que uno crea y
por la tecnología, aunque no lo excluye. moldea a través de la constante actividad
En los procesos de interacción que se renovadora” (p. 108). En términos del
plantearán más adelante para hacer enfoque procesual, “toda posesión de
referencia a procesos específicos de cultura es una creación de cultura” (p.
relaciones interculturales, los sujetos 116), por lo que se asigna a ésta un
participan de la interacción en una carácter construido y, por tanto, dinámico
situación de co-presencia, de presencia y cambiante que, sin duda, es más
física simultánea en el espacio y el sugerente para abordar la relación
tiempo. comunicación-cultura en el marco de los
La interacción es, siempre, la acción procesos de interculturalidad. En torno a
recíproca entre dos o más agentes. Al este carácter cambiante, el mismo autor
margen de quién inicie el proceso de asevera que “la cultura no es una
interacción, el resultado es siempre la fotocopiadora gigante que produce
modificación de los estados de los clones, sino que es la capacidad más
participantes. Los elementos simbólicos, sensible de unos seres humanos que lo
“susceptibles de ser dotados de un único que pueden provocar son cambios
significado subjetivo por parte de las incluso cuando eso signifique producir
personas implicadas en la acción” estabilidad” (p. 165-166).
(Gómez Pellón, 1997, p.110), son los que Aquí entendemos la cultura como el
nos permiten hablar de la interacción principio organizador de la experiencia
social. La interacción siempre implica la humana; como un sistema abierto de
acción y afectación recíproca entre un yo significaciones que permite que cada
y otro. En la interacción se ponen en sociedad sea considerada en su
juego las conciencias subjetivas de los singularidad y, por último, como un
interactuantes, quienes actúan cada uno conjunto de códigos (normas, estilos de

Global Media Journal México, Volumen 10, Número 19 Pp. 26-42


Rizo 29
Comunicación e interculturalidad. Reflexiones en torno a una relación indisoluble.

vida, comportamientos, cosmovisiones, Erving Goffman. Todos ellos


etc.) a través de los cuales los seres compartieron el interés de analizar a la
humanos dan forma a su experiencia o sociedad en términos de interacciones
existencia cotidiana. Códigos, todos ellos, sociales. Esta corriente destacó la
que requieren inevitablemente de naturaleza simbólica de la vida social, y
procesos comunicativos. La relación entre su finalidad principal fue el estudio de la
comunicación y cultura es, por lo tanto, interpretación por parte de los actores de
natural. En las definiciones sociológicas y los símbolos nacidos de sus actividades
antropológicas de la cultura (que apuntan interactivas. En Symbolic Interaccionism,
que ésta se basa en símbolos que nos Herbert Blumer (1968), fundador de la
ayudan a comunicarnos; se comparte corriente, estableció las tres premisas
entre los diferentes seres humanos; y es básicas de este enfoque, a saber: 1) Los
aprendida o adquirida) está presente la humanos actúan respecto de las cosas
comunicación bajo múltiples formas: en sobre la base de las significaciones que
primer lugar, la existencia de símbolos estas cosas tienen para ellos; 2) La
que ayudan a comunicarse a los seres significación de estas cosas deriva, o
humanos son construcciones culturales; surge, de la interacción social que un
en segundo lugar, la cultura se transmite, individuo tiene con los demás actores; y
y por tanto, necesita de medios para su 3) Estas significaciones se utilizan como
transmisión en el espacio y en el tiempo; un proceso de interpretación efectuado
y en tercer lugar, el aprendizaje y la por la persona en su relación con las
adquisición de cultura también implican cosas que encuentra, y se modifican a
formas comunicativas de mediación entre través de dicho proceso.
sujetos, o entre dispositivos y sujetos. En La Sociología Fenomenológica está
síntesis, la sociedad y la cultura deben su basada en la filosofía de Husserl (1954) y
existencia a la comunicación, pues es en en el método de comprensión (verstehen)
la interacción comunicativa entre las de Max Weber (1977). Desde este
personas donde se manifiesta la cultura enfoque, los seres humanos son tratados
como principio organizador de la como sujetos de conciencia,
experiencia humana cognoscentes, y no como meros objetos
de la naturaleza. El énfasis no se
Lecturas de la comunicación desde el encuentra ni en el sistema social ni en las
Interaccionismo Simbólico y la relaciones funcionales que se dan en la
Sociología Fenomenológica vida en sociedad, sino en la interpretación
de los significados del mundo
Las aproximaciones a la interacción y (lebenswelt) y las acciones e interacciones
a la comunicación pueden enriquecerse y de los sujetos sociales. Del mundo
complejizarse si tomamos en cuenta conocido y de las experiencias
aportes como los del Interaccionismo intersubjetivas compartidas por los
Simbólico, corriente que se ubica en el sujetos, se obtienen las señales, las
marco de la denominada Sociología indicaciones para interpretar la diversidad
Fenomenológica. Los principales autores de símbolos. Alfred Schütz (1974; 1977)
del Interaccionismo Simbólico, corriente es el máximo representante de esta
deudora de la llamada Escuela de corriente, y su interrogante básica es la
Chicago, fueron Herbert Blumer, George siguiente: ¿dónde y cómo se forman los
Herbert Mead, Charles Horton Cooley y significados de la acción social? Esta

Global Media Journal México, Volumen 10, Número 19 Pp. 26-42


Rizo 30
Comunicación e interculturalidad. Reflexiones en torno a una relación indisoluble.

pregunta deja entrever que el precedente esto es lo que permite al sentido común
inmediato de la fenomenología con reconocer a otros como análogos al yo. Es
orientación social lo encontramos en la en la intersubjetividad donde podemos
Escuela de Chicago, concretamente en su percibir ciertos fenómenos que escapan al
interés por conocer y explicar los marcos conocimiento del yo, pues el sujeto no
de referencia de los actores sociales. El puede percibir su experiencia inmediata
centro del programa de Schütz es la pero sí percibe las de los otros, en tanto le
cuestión de la sociabilidad como forma son dadas como aspectos del mundo
superior de intersubjetividad. Esta social. Dicho de otra forma, el sujeto no
preocupación básica parte de una idea sólo puede percibir sus actos, pero puede
importante: el estudio de la vida social no percibir los actos y las acciones de los
puede excluir al sujeto; éste está otros.
implicado en la construcción de la La intersubjetividad es posible porque
realidad objetiva que estudia la ciencia el mundo del sentido común permite
social. anticipar ciertas conductas de otros para
El enfoque de Schütz se sustenta en la desarrollar la vida social: cuando un
necesidad de analizar las relaciones sujeto se dirige a otro, presupone que
intersubjetivas a partir de las redes de comparte con él ciertos códigos. El
interacción social conformadoras de los siguiente pasaje de Schütz ayuda a
sentidos y significados del mundo de la ejemplificar este fenómeno:
vida cotidiana. Lo anterior se enmarca, Si usted y yo contemplamos un pájaro
sin duda alguna, en la propuesta general en vuelo, mis observaciones del pájaro
de la Sociología Fenomenológica, que en vuelo son una sucesión de
apuesta por el estudio y explicación del experiencias de mi propia mente así
verstehen, es decir, de la experiencia de como sus observaciones de un pájaro
sentido común en el mundo intersubjetivo en vuelo son experiencia de su propia
de la vida cotidiana. El mundo de la vida mente … No obstante aunque no
cotidiana es, para Schütz, puedo conocer el contenido específico
… el ámbito de la realidad en el cual el y exacto de su conciencia, sé que usted
hombre participa continuamente en es un ser humano vivo y dotado de
formas que son, al mismo tiempo, conciencia. Sé que cualesquiera que
inevitables y pautadas. El mundo de la hayan sido sus experiencias durante el
vida cotidiana es la región de la vuelo del pájaro, ellas eran
realidad en que el hombre puede contemporáneas con las mías. Veíamos
intervenir y que puede modificar un pájaro juntos … envejecíamos
mientras opera en ella mediante su juntos … (Schütz, 1974, p. 18).
organismo animado … sólo dentro de El sujeto realiza acciones que están
este ámbito podemos ser comprendidos cargadas de significados. Todas sus
por nuestros semejantes, y sólo en él acciones tienen un sentido; aunque el
podemos actuar junto con ellos. actor no haya tenido intención de
(Schütz, 1977, p. 25). significar algo, su acción puede ser
La intersubjetividad constituye una interpretada por otro. Las vivencias son
característica del mundo social. El aquí se interpretadas subjetivamente, pues el
define porque se reconoce un allí, donde sujeto recurre a su repositorio de
está el otro. El sujeto puede percibir la conocimiento disponible, para asociar
realidad poniéndose en el lugar del otro, y aquello que se conoce a lo que se

Global Media Journal México, Volumen 10, Número 19 Pp. 26-42


Rizo 31
Comunicación e interculturalidad. Reflexiones en torno a una relación indisoluble.

desconoce. El mundo del sentido común, construcciones de sentido común, en este


por tanto, se encuentra tipificado en caso construcciones de la conducta
categorías de significado que permiten prevista del otro. Por lo tanto, los
reconocer los nuevos fenómenos e significados no se hallan en los objetos,
incorporarlos a la conciencia del sujeto. sino en las relaciones –interacciones- de
Como se puede observar, para la los actores entre ellos y con los objetos.
Sociología Fenomenológica el individuo Interacciones que, no siempre, derivan en
es un actor social que reproduce su una mutua comprensión y entendimiento
contexto social a partir de sus entre sujetos, pese a que a veces las
interacciones cotidianas. La reflexión se demos por hechas.
centra en las relaciones intersubjetivas,
bajo el ángulo de la interacción, y se Distinciones necesarias entre
otorga un rol relevante a los elementos de
multiculturalidad e
negociación en la construcción social de
los contextos de sentido; negociación que, interculturalidad
como retomaremos más adelante, es parte
fundamental de los procesos de Aunque existe cierto consenso en torno
comunicación intercultural. Dicho de otra a que “el multiculturalismo es una nueva
forma, para ser sujetos sociales forma de entendimiento de la cultura
necesitamos de los otros, como los otros como un proceso dialéctico y discursivo”
nos necesitan a nosotros. Juntos, (Baumann, 2001, p. 121), sigue habiendo
colectivamente, construimos el mundo algunas confusiones entre este término y
circundante, sus objetos y sujetos, sus el que aquí interesa, la interculturalidad.
acciones y significaciones. Partimos, así Las distinciones básicas entre la
entonces, de la necesaria comprensión de multiculturalidad y la interculturalidad
y con los otros para construir y habitar el pueden sintetizarse en los siguientes
mundo de la vida cotidiana. Abordar la aspectos, que recuperan, respectivamente,
interacción y la comunicación desde la lo que uno y otro término denotan: a) El
sociología fenomenológica implica, por lo tránsito de la coexistencia numérica a la
tanto, hablar de la relación entre el yo y el convivencia y el diálogo; b) El tránsito de
otro. Como afirma Schütz, la presencia en un mismo espacio
… al vivir en el mundo, vivimos con geográfico al establecimiento de un
otros y para otros, y orientamos contacto que va más allá del
nuestras vidas hacia ellos. Al reconocimiento de las diferencias; c) El
vivenciarlos como otros, como tránsito del cierre y el choque cultural a la
contemporáneos y congéneres, como apertura y la negociación de sentidos.
predecesores y sucesores, al unirnos En su texto ¿Qué es el
con ellos en la actividad y el trabajo multiculturalismo?, Alain Touraine
común, influyendo sobre ellos y (1995) presenta cuatro aproximaciones,
recibiendo a nuestra vez su influencia, con sus respectivas críticas, a lo que él
al hacer todas estas cosas, concibe como multiculturalismo.
comprendemos la conducta de los otros Enseguida se describen de forma sintética
y suponemos que ellos comprenden la estas cuatro aproximaciones:
nuestra (Schütz, 1974, p. 39). 1. La primera identifica la
Hasta la interacción más simple de la multiculturalidad con la defensa de las
vida diaria presupone una serie de minorías y sus derechos. La defensa de
las culturas minoritarias puede parecer
Global Media Journal México, Volumen 10, Número 19 Pp. 26-42
Rizo 32
Comunicación e interculturalidad. Reflexiones en torno a una relación indisoluble.

una manifestación de multiculturalismo, multiculturalismo, pues afirma que


pero, en general, lleva a una especie de “detrás del multiculturalismo pueden
fragmentación autista y a la hostilidad encontrarse los rastros del nuevo racismo,
ante la coexistencia de culturas diversas. el racismo sin razas, y de una retórica de
2. La segunda acepción concibe lo la exclusión” (p. 55-56).
multicultural como el inalienable derecho En contraposición a estas nociones de
al respeto de la diferencia; una sociedad lo multicultural que acentúan la mera
multicultural desde esta perspectiva es coexistencia de culturas distintas, como si
aquella que no se inmiscuye en "mis" éstas fueran islas que, en el mejor de los
diferencias culturales y las preserva casos se identifican como tales, sin
intactas. Esta perspectiva conduce en las necesidad de contacto, la noción de lo
sociedades a un relativismo cultural intercultural parte del hecho de que las
cargado de conflictos irresolubles y puede culturas no se encuentran aisladas ni se
terminar en un individualismo a ultranza producen por generación espontánea; en
o en un gregarismo social intocable. su diario acontecer tienden a abarcar
3. La tercera visión concibe la espacios que las conducen a entrar en
multiculturalidad como la simple relaciones con otras culturas. Esas
coexistencia indiferente entre distintas relaciones que se establecen entre las
culturas; desde una tolerancia culturas es lo que se denomina
incorrectamente comprendida, considera interculturalidad. Para Grimson (2001),
que la sociedad multicultural es aquella “la interculturalidad incluye dimensiones
donde subsisten en una cierta indiferencia cotidianas, a veces personales, de
pluralista varias culturas. No existe extrañamiento frente a la alteridad,
interacción entre ellas, sino mera desigualdades sociales, así como
subsistencia irrelevante. dimensiones políticas, grupales y
4. La última versión de los fenómenos estatales, de reconocimiento e igualdad”
multiculturales es aquella que los asimila (p. 16).
con el rechazo a la cultura occidental y las Las relaciones entre culturas pueden
búsquedas antioccidentales. Al final del darse de distintos modos,
siglo, estaba en boga en diversas latitudes predominantemente tres: en primer lugar,
y actores sociales un llamamiento cuando al entrar en contacto las culturas,
antimoderno y antioccidental, para una de ellas tiende a hacer desaparecer a
refugiarse aparentemente en "otras" la otra, estableciendo relaciones de
culturas. dominación y no reconocimiento; en
En un sentido similar, Turner (1993) segundo lugar, cuando al contactarse dos
considera que cuando el o más culturas se parte del
multiculturalismo asume que cultura e reconocimiento del contexto y
identidad étnica como sinónimos “corre el particularidades de la o las otras culturas,
peligro de definir la cultura como la estableciéndose una relación de diálogo y
propiedad de un grupo étnico o de una respeto que va deviniendo modificaciones
raza; corre el peligro de reificar las significativas en los escenarios
culturas como entidades separadas por simbólicos de las culturas que han
hacer demasiado hincapié en la entrado en interacción; y por último, en el
homogeneidad interna de las culturas” (p. caso de que se establezcan relaciones de
411-412). También Vertovec (1996) ve contacto entre dos o más culturas, pero,
riesgos en el concepto de aun existiendo relaciones de

Global Media Journal México, Volumen 10, Número 19 Pp. 26-42


Rizo 33
Comunicación e interculturalidad. Reflexiones en torno a una relación indisoluble.

reconocimiento, las culturas está en lo “intercultural superador de la


interactuantes no resultan afectadas o antigua dicotomía identidad/diferencia y
modificadas por el encuentro o diálogo. los diálogos entre distintos contextos
¿Qué implicaciones tiene, entonces, la nacionales a través de una mayor
interculturalidad? Son varias y, sin duda, potenciación de las subjetividades, las
contribuyen a distinguir este término del realidades particulares de cada ser
que ya se ha abordado anteriormente, la humano más allá del concepto de lo
multiculturalidad o multiculturalismo. ‘étnico’, y de un mayor diálogo entre lo
Entre estas implicaciones encontramos las universal y lo local, entendiendo lo local
siguientes: 1) La convivencia exige el (sinónimo de sitio o lugar) más como
reconocimiento de los derechos civiles, relacional y contextual que como escalar
políticos y sociales, y a la vez requiere de o espacial” (Guasch, 2009, p. 5-6). En
un esfuerzo por comprender al otro y por este contexto, según Appadurai (2001),
tomar lo mejor de él; 2) La los numerosos grupos humanos y
multiculturalidad sólo contempla la poblaciones desplazadas, desterritoria-
coexistencia (y no necesariamente en lizadas y transeúntes que conforman los
situación de convivencia) de culturas “paisajes étnicos del mundo
distintas, mientras que la interculturalidad contemporáneo” (p. 207) se hallan
implica el diálogo entre éstas; 3) Hablar envueltos en la construcción de lo local,
de interculturalidad implica abordar la en tanto estructura de sentimientos como
relación entre el yo y el otro (o entre el respuesta a la erosión, la dispersión y la
nosotros y el ellos); y 4) Lo anterior implosión de la homogeneización global
requiere, de forma inevitable, entender la (p. 207). La dicotomía global-local parece
relación entre identidad y alteridad como perder fuerza, y sin duda alguna, estudiar
una relación indisoluble, de absoluta los procesos interculturales de diálogos
interdependencia. En este sentido, cabe entre diferentes, permite enfatizar que
mencionar que la mayoría de tanto lo uno como lo otro se despliegan
conceptualizaciones de la intercul- en situaciones de contacto de lo más
turalidad ponen el acento en que la diversas, y en las que, dada la perspectiva
identidad, como la cultura, no es un rasgo adoptada en este texto, lo importante es
esencial e inmóvil del ser humano; más que el reconocimiento de la diferencia –
bien conciben que “las adscripciones necesario e ineludible-, no se torne
identitarias no son naturales, no están obstáculo para la comprensión entre
determinadas ni por la sangre ni por el sujetos con matrices culturales distintas.
lugar de nacimiento y son productos de Este breve apunte sobre las
incesantes construcciones, imaginaciones distinciones básicas entre
e invenciones” (Grimson, 2001, p. 34). multiculturalidad e interculturalidad, así
En la actualidad, los procesos de como todo el espacio conceptual previo
globalización y mundialización cultural, en torno a la comprensión de la
acompañados de resistencias locales, comunicación (y la cultura) desde un
hacen que sean cada vez más los enfoque socio-fenomenológico, sienta las
escenarios propicios para estudiar bases para la reflexión acerca de la
procesos de interculturalidad. Este comunicación intercultural. A ello se
entorno mundial de superación de las dedica el siguiente apartado.
lógicas de los estados nacionales, al
menos en términos culturales, el futuro

Global Media Journal México, Volumen 10, Número 19 Pp. 26-42


Rizo 34
Comunicación e interculturalidad. Reflexiones en torno a una relación indisoluble.

La comunicación intercultural, o como intercultural por dos elementos


la comunicación y la fundamentales: por un lado, por la
multiculturalidad propia del encuentro,
interculturalidad como
pues las personas que se comunican
fenómenos indisolubles pertenecen a referentes culturales
distintos y así se auto-perciben; por el
La interculturalidad requiere otro, por el momento en que se alcanza la
necesariamente de la comunicación. La eficacia comunicativa intercultural (o al
comunicación, comprendida como menos, es lo deseable), es decir, cuando
interacción, es vínculo y relación antes existe suficiente comprensión mutua. Esta
que cualquier otra cosa. Afirma Grimson segunda idea se corresponde con lo que
(2001) que “si comunicar es poner en Rodrigo denomina “el principio falso de
común, cualquier proceso comunicativo la incomprensibilidad necesaria”
presupone, simultáneamente, la existencia (Rodrigo, 1999, p. 12).
y la producción de un código compartido La siguiente es una propuesta de
y de una diferencia” (p. 55). En la medida definición de la comunicación
en que la comunidad de vida sea intercultural que se plantea desde las
mayormente compartida por los sujetos perspectivas teóricas y conceptuales
que interactúan, la posibilidad de compartidas anteriormente: la
incrementar la eficacia de la comunicación intercultural es la
comunicación y en particular de la comunicación interpersonal donde
comunicación intercultural será también intervienen personas con unos referentes
mayor, y en consecuencia, mayor culturales lo suficientemente diferentes
posibilidad habrá que emisor y receptor como para que se auto perciban distintos,
entiendan, asuman y aprehendan teniendo que superar algunas barreras
recíprocamente el sentido y significado personales y contextuales para llegar a
que tienen las cosas para cada uno de comunicarse de forma efectiva. En esta
ellos. Dicho de otra forma, “para que definición están inmersos, ya sea de
cualquier elemento que pueda ser forma explícita o implícita, los siguientes
imaginado pueda devenir efectivamente elementos, que podemos concebir como
un significante es imprescindible que requisitos para la comunicación
haga sentido en el interior de una intercultural, a saber: la auto-percepción y
determinada estructura de significación” hetero-percepción de la diferencia; la
(Grimson, 2001, p. 55). disposición a la diferencia; la búsqueda
En términos muy generales, la de comprensión mutua y entendimiento;
comunicación intercultural se refiere a la la búsqueda de estrategias para
interacción entre personas de diversas superación de obstáculos; la permanente
culturas (distintos referentes culturales, actitud de negociación de sentidos; el uso
país, raza, etnia, etc.) que se asumen de modalidades diversas de comunicación
como diferentes. En palabras de Miquel (verbal, no verbal, proxémica, etc.) que
Rodrigo (1999), “podemos hablar de coadyuven a la superación de barreras, y,
comunicación intercultural como la por último, la conciencia de un fin
comunicación entre aquellas personas que común: la comprensión.
poseen unos referentes culturales tan En el campo de la comunicación
distintos que se autoperciben como intercultural existen dos grandes líneas de
pertenecientes a culturas diferentes” (p. trabajo. Por un lado, tenemos
12). La comunicación puede ser entendida

Global Media Journal México, Volumen 10, Número 19 Pp. 26-42


Rizo 35
Comunicación e interculturalidad. Reflexiones en torno a una relación indisoluble.

investigaciones sobre comunicación estudios sobre el uso de los medios para


intercultural interpersonal, que abordan favorecer la comunicación intercultural2.
“la comunicación interpersonal entre Para Miquel Rodrigo (1999), es
pueblos con diferentes sistemas deseable que los estudios sobre
socioculturales, y/o la comunicación entre comunicación intercultural interpersonal
miembros de diferentes subsistemas y sobre comunicación interpersonal
dentro del mismo sistema sociocultural” mediada, se articulen de forma más
(Gudykunst y Ting-Toomey, 1988, eficaz. En muchos casos, en el primer tipo
citados en Rodrigo, 1999, p. 25); por el de estudios se ignora el importante papel
otro, están las investigaciones sobre lo de los medios de comunicación en los
que podríamos llamar comunicación procesos de interculturalidad. En palabras
intercultural mediática o mediada, que se del autor, “no se ha insistido suficiente en
centra “tanto en el tratamiento que muchas de las imágenes e ideas que
diferenciado de la información de un tenemos sobre culturas remotas han sido
mismo acontecimiento en medios de suministradas por los medios de
distintos países, como en los efectos que comunicación” (p. 31).
tiene un mismo tipo de programa en cada Sin negar la importancia de los
país” (Blumler, Mcleod y Rosengren, estudios sobre la comunicación
1992, citados en Rodrigo, 1999, p. 26)1. intercultural mediada, en este ensayo nos
En el primer rubro, predominan los centramos en los procesos interpersonales
estudios sobre personas procedentes de de comunicación intercultural. Como
distintos países (o culturas en el sentido proceso interactivo, la comunicación
geográfico del término) y son menos en permite llevar a cabo la interculturalidad,
número, aunque no por ello menos la hace manifiesta, objetivable. Por otra
importantes, los estudios que ponen el parte, como principio de contacto, la
acento en la diferencia que es generada comunicación contribuye a la
por otros aspectos como el género, la interculturalidad en tanto que puede
edad, la religión, la preferencia sexual, privilegiar –en contextos de negociación
etc. En el segundo rubro, predominan, o conflicto- el respeto entre sujetos.
además de lo dicho en el párrafo anterior, Como afirma Rodrigo (1999), “si
investigaciones sobre la inmigración en aceptamos la idea interaccionista de la
los medios (y, en general, sobre la cultura, toda cultura es en su base
construcción del otro, del extranjero, del pluricultural. Es decir, se ha ido
diferente, etc.) y también hay algunos formando, y se sigue formando, a partir
de los contactos entre distintas
comunidades de vida que aportan sus
1
Cabe mencionar que a estas dos líneas de modos de pensar, sentir y actuar” (p. 70).
trabajo, Gudykunst (1987, p. 848) añade también Comprender las relaciones
los estudios sobre comunicación transcultural, que
interculturales en una situación práctica
se centran en comparar las formas de
comunicación interpersonal de distintas culturas; y
2
la comunicación internacional, que haría Con respecto a la investigación sobre
referencia a los estudios d las relaciones comunicación intercultural mediada, vale la pena
internacionales en el ámbito de la comunicación acercarse, por ejemplo, a los trabajos de la
masiva. Por ser líneas con menor presencia en el investigadora brasileña Nilda Jacks, quien analiza
campo de los estudios de la comunicación los modos en que la “cultura gaucha” determina o,
intercultural, hemos preferido puntualizar al menos actúa como mediación simbólica en los
únicamente las características de los dos primeros procesos de recepción de telenovelas brasileñas
grupos de investigaciones. (Jacks, 1998).

Global Media Journal México, Volumen 10, Número 19 Pp. 26-42


Rizo 36
Comunicación e interculturalidad. Reflexiones en torno a una relación indisoluble.

supone comprender la cultura de los dos todo, permite aterrizar el abordaje de la


mundos en contacto. La comunicación se comunicación intercultural desde la
torna eficaz, logrando un grado de comunicación, y no desde las
comprensión aceptable para los aproximaciones tradicionales más
interlocutores en la medida en que cercanas a la antropología y la sociología
comparten suficientemente las cultural. La pregunta central que guía este
significaciones de lo que dicen. La último apartado es la siguiente: ¿Qué
búsqueda de la eficacia intercultural aporta la Sociología Fenomenológica a la
conduce a crear competencia reflexión sobre la comunicación
comunicativa y ésta a establecer pautas intercultural?
asertivas que orientan la experiencia Para dar respuesta a esta pregunta, se
comunicativa hacia una experiencia discutirá cómo es que dos de los
compartida. Por ello, el éxito o fracaso de conceptos básicos de la Sociología
la interacción dependerá, en gran medida, Fenomenológica –intersubjetividad y
de la familiaridad de los participantes con mundo de la vida- permiten una lectura
los antecedentes de su interlocutor, las más compleja de la comunicación
percepciones de las diferencias que los intercultural. Como se ha dicho
separan y la reciprocidad del propósito. anteriormente, para la Sociología
Sólo así, la comunicación pasará de ser Fenomenológica, el individuo es un actor
un acto individual con ejecutantes social que reproduce su contexto social a
individuales a ser una experiencia partir de sus interacciones cotidianas. La
compartida. reflexión se centra en las relaciones
En síntesis, la comunicación intersubjetivas y se otorga un rol
intercultural se realiza donde hay contacto relevante a los elementos de negociación
entre dos o más entramados diferentes de y de comunicación en la construcción
significados y sentidos, y cuando un social de los contextos de sentido.
grupo comienza a entender, en el sentido Abordar la Interacción desde la
de asumir, el significado y el valor de las Sociología Fenomenológica implica
cosas y objetos para los otros. Esta última hablar de la relación entre el yo y el otro,
definición permite dar paso, para relación básica en toda situación de
concluir, a una breve reflexión en torno a comunicación y, en este caso, relación
lo que la Sociología Fenomenológica fundamental en los procesos y situaciones
puede ofrecer en aras de complejizar lo interculturales, en los que el otro aparece
que entendemos por comunicación de forma más clara o, al menos, es
intercultural. determinante para poder considerar que
dicha relación es intercultural. Esta
Cierre sintético relación dialéctica entre el yo y el otro,
por tanto, no se inscribe en la reflexión de
Leer la comunicación intercultural corte más antropológico de construcción
desde los conceptos de intersubjetividad y de las identidades y las alteridades, sino
mundo de la vida, así como leerla desde que más bien se toma como punto de
un enfoque comunicativo centrado en la partida para la construcción social de la
dimensión de la interacción como realidad. Aquí hay ya un primer aporte de
contacto entre sistemas de comunicación la Sociología Fenomenológica a la
distintos, permite complejizar las comprensión de los procesos de
reflexiones en torno a este tema y, sobre comunicación intercultural: desde esta

Global Media Journal México, Volumen 10, Número 19 Pp. 26-42


Rizo 37
Comunicación e interculturalidad. Reflexiones en torno a una relación indisoluble.

óptica no interesa tanto poner énfasis en Sociología Fenomenológica haya recibido


la diferencia y el choque entre culturas, críticas por no tomar en cuenta el
sino en lo que hace posible que dos problema del poder, de la hegemonía, del
interactuantes de comunidades de vida dominio de unos sobre otros, etc. Si bien
distintas lleguen a acuerdos en situaciones la interculturalidad, como cualquier otra
de interacción concretas que situación de comunicación, puede estar
experimentan cotidianamente. mediada por relaciones de poder,
El punto de partida de la inequidad o asimetría, en esta ocasión
intersubjetividad, de la consideración de interesa poner énfasis en lo inverso, y a
que el otro entiende el mundo de una ello ayudan las aportaciones de la
forma similar a como yo lo comprendo, Sociología Fenomenológica. Es decir, se
pudiera ser contradictorio con algunas parte de la posibilidad de concebir a la
reflexiones en torno a la comunicación comunicación intercultural como una
intercultural que ponen el acento en el situación que debe ir más allá de la
conflicto más que en la negociación, en el diferencia y el choque, como un lugar en
choque cultural y en la diferencia, más el cual se pueden observar las
que en los elementos compartidos entre negociaciones de sentidos, lo compartido,
los sujetos interactuantes. Sin embargo, lo consensuado, lo intersubjetivo. Todo
sea en un marco de conflicto o en un ello se da como resultado de una
marco de negociación, los sujetos comunicación óptima, de una puesta en
partícipes de los procesos de común que tenga como resultado la
comunicación intercultural son capaces de comprensión mutua. Como comentamos
llegar a consensos –en mayor o menor en un trabajo anterior,
medida- sobre los significados de la … lo anterior no significa que en
realidad social cotidiana que viven. Lo situaciones de interculturalidad sólo
anterior se enmarca en la consideración, exista el conflicto y esté ausente la
de corte socio-fenomenológico, de que el negociación, la aceptación, la
mundo de la cotidianidad es sólo posible coincidencia, el entendimiento. Nada
si existe un universo simbólico de más ajeno a nuestro parecer. La
sentidos compartidos, construidos investigación en comunicación
socialmente, y que permiten la interacción intercultural también permite hacer
entre subjetividades diferentes. Como visible los puntos de contacto, las
afirma Ramon Xirau, percepciones e ideas convergentes, los
… cuando percibo a ‘otro' lo percibo puntos de vistas negociables, etc., lo
como un ser encarnado, como un ser que muchas veces obedece a los modos
que vive en su cuerpo, es decir, como culturales en que hemos aprendido a
un ser semejante al mío, que actúa de interrelacionarnos con el otro, y otras
manera semejante a como actúo y que veces a las disposiciones y actitudes de
piensa de manera semejante a la individuos y grupos que, pasando
manera en que pienso (2002, p. 436- circunstancialmente por alto las
437). disputas históricas por la posesión y la
Así, la Sociología Fenomenológica legitimidad social del sentido, pueden
pone el acento en la semejanza más que sostener relaciones de negociación –
en la diferencia, en lo igual más que en lo aunque quizá no de asimilación o
distinto, en lo común más que en lo aceptación- con ese otro diferente y
distante. Este énfasis ha hecho que la

Global Media Journal México, Volumen 10, Número 19 Pp. 26-42


Rizo 38
Comunicación e interculturalidad. Reflexiones en torno a una relación indisoluble.

ajeno (Pech, Rizo, Romeu, 2009, p. 34- perspectiva de sus intereses, sus
35). motivaciones y su ideología. Por ello,
En el ámbito del mundo de la vida, aunque la realidad del sentido común es
único lugar en el que es posible la dada a los sujetos en formas culturales o
comunicación, toda situación de históricas de validez universal, la forma
comunicación intercultural se realiza en que éstas se expresan en las vidas
donde hay contacto entre dos o más individuales depende de la totalidad de
entramados de significados y sentidos; y experiencias que una persona construye
yendo más allá, es posible hablar de en el curso de su existencia concreta. Así
interculturalidad sólo cuando un sujeto entonces, la situación biográfica
comienza a entender, en el sentido de condiciona el modo de actuar de los
asumir, el significado y el valor de las sujetos. Con respecto al acervo de
cosas y objetos para el otro. Para ello, el conocimiento, también conocido como
marco de sentido proporcionado por la repositorio de conocimiento disponible,
intersubjetividad –requisito indispensable éste hace referencia a aquello de lo que
para la existencia del mundo de la vida- disponen los sujetos, y está integrado por
se convierte en donador básico de esta tipificaciones del mundo del sentido
capacidad de los seres humanos para común. El mundo de la vida incluye
asumir y comprender los significados tal además de seres vivos y objetos inertes,
y como los otros los asumen. O dicho de seres y objetos que son percibidos
otra forma, típicamente y que le son familiares al
… este marco de referencia sujeto. A lo largo de su vida, el sujeto
intersubjetivo se construye mediante la incorpora y acumula una gran cantidad de
praxis, y se instaura como un sistema indicaciones, que luego usará como
socio-cognitivo desde donde la técnicas para comprender o al menos
comunicación, y particularmente la controlar aspectos de su experiencia
comunicación intercultural, es posible. cotidiana.
De esa manera, la intersubjetividad El éxito o fracaso de la interacción
queda anclada a través de los sistemas dependerá, fundamentalmente, de la
simbólicos (Pech, Rizo y Romeu, familiaridad de los participantes con los
2009, p. 48). antecedentes de su interlocutor, es decir,
A modo de síntesis, se puede afirmar del grado de conocimiento de uno con
que los participantes en un encuentro respecto al otro, las percepciones de las
intercultural interactúan apoyándose en diferencias que los separan y la
suposiciones culturales propias, que reciprocidad del propósito de la
funcionan como pantallas perceptuales de comunicación. Sólo así, la comunicación
los mensajes que intercambian, es decir, pasará de ser un acto individual con
como modos de ver y comprender el ejecutantes individuales a ser una
mundo. Estas “pantallas” vienen dadas experiencia “compartida” de real puesta
por lo que Schütz denominó situación en común. En este tenor, Grimson (2001)
biográfica y acervo de conocimiento. La considera que, si bien no hay que perder
primera remite al comportamiento de vista la dimensión del conflicto, hay
específico de cada individuo, es decir, a que poner énfasis en que “para que dos
que cada sujeto lleva una secuencia en su personas o grupos disputen bienes
vida de las interpretaciones de lo que materiales y simbólicos desde estructuras
encuentra en el mundo, según la distintas de significación es necesario

Global Media Journal México, Volumen 10, Número 19 Pp. 26-42


Rizo 39
Comunicación e interculturalidad. Reflexiones en torno a una relación indisoluble.

también que existan ciertos principios En cualquier situación de interacción


compartidos” (p. 63). Conceptos como intercultural, dos o más sujetos establecen
mundo de la vida o universo simbólico un contacto e interactúan desde sus
compartido, de matriz socio- situaciones biográficas concretas y
fenomenológica, sin duda ayudan, en los llevando consigo sus repertorios de
procesos de comunicación intercultural, a conocimiento disponibles, sus “recetas”
trasladar el énfasis del choque a la básicas –tipificaciones, diría Schütz- para
negociación, del cierre a la posibilidad de moverse en el escenario de la vida
comprensión, del conflicto a la asunción cotidiana. Este contacto produce un
de elementos compartidos. espacio en el cual se negocian las
Las reflexiones anteriores parten de la interpretaciones del mundo, para lo cual
dimensión interactiva y relacional de la es fundamental que los sujetos posean
comunicación. Interactiva porque se predisposiciones y competencias hacia el
concibe al proceso comunicativo como la contacto con lo otro, con lo distinto, con
puesta en escena de relaciones en acción; lo diferente, con lo extraño. La relación
relacional porque el peso de cada una de de negociación y/o conflicto está marcada
esas relaciones condiciona por las distintas representaciones del
constantemente la dirección y el sentido mundo, así como por la existencia de la
de dicha interacción, o dicho de otra zona porosa de relación que, en trabajos
forma, porque todo proceso de anteriores, hemos denominado frontera
comunicación implica la relación entre interna. Esta última se comprende como
dos o más sujetos, y esta relación, … un lugar simbólico donde
siempre, modifica a los participantes de simultánea y dialécticamente se
dicha interacción. Pese a ello, no puede producen y reproducen los significados
dejarse de lado completamente que la con los que el sujeto se percibe a sí
comunicación intercultural es una mismo y a los otros, y por medio de los
comunicación conflictiva, pues cuales aprehende el mundo que le
desencadena interacciones que no siempre rodea … no está circunscrita a un
están ceñidas a la simetría y la equidad. límite o perímetro territorial, sino más
Desigualdades y asimetrías que obedecen bien a un lugar amorfo, en el que se
a las condiciones históricas concretas que activan los universos simbólicos de los
enmarcan la interacción, mismas que, por sujetos y grupos. Se trata de una zona
una parte dan muestra de las relaciones de en la que se segmentan, se distinguen y
dominación entre los diferentes grupos en se separan identidades,
conflicto, y por la otra, permiten representaciones, significados,
descubrir las densidades y texturas que cosmovisiones, al tiempo que se
las constituyen. Es importante señalar lo mezclan, se yuxtaponen, se negocian y
anterior, pese a que estos asuntos más se comparten (Pech, Rizo y Romeu,
vinculados con el conflicto y, al fin y al 2009, p. 36-37).
cabo, con las relaciones de poder, no En definitiva, los sujetos actúan e
fueron objeto de reflexión por parte de interactúan (se comunican) en el marco
Alfred Schütz, lo cual le comportó duras del mundo de la vida cotidiana, un mundo
críticas por parte de sociólogos más intersubjetivo, compartido y construido
interesados en la dimensión macro o colectivamente a partir de las
estructural –y no subjetiva- de la interpretaciones negociadas que sobre los
sociedad. objetos y sujetos de dicho mundo hacen

Global Media Journal México, Volumen 10, Número 19 Pp. 26-42


Rizo 40
Comunicación e interculturalidad. Reflexiones en torno a una relación indisoluble.

los actores que cohabitan en él. De ahí sujeto semejante con quien pueden
que pueda decirse que la interacción entre interactuar, negociar significados y, en un
alter y ego da lugar a significaciones – entorno marcado por la diferencia, llegar
con un mayor o menor grado de a sentirse parte de un mismo mundo
consenso, es decir, en un marco donde compartido: “Reconocer al otro, a la vez,
prime la negociación o donde prime el como diferente y como igual, como
conflicto- sobre el mundo. Estas diverso y como actor de un diálogo, es
significaciones están originadas (y en más un desafío que una constatación”
cierto modo determinadas) por los (Grimson, 2001, p. 126). El reto se instala
acervos de conocimiento disponibles que en el orden de lo empírico, de la
cada sujeto lleva consigo -producto de su experiencia cotidiana que todas y
situación o trayectoria biográfica- a la mantenemos con personas distintas; pero
situación de interacción –en este caso se instala, también, en el orden de lo
intercultural- en la que participa conceptual y lo académico, con miras a
cotidianamente. construir más y mejores acercamientos a
Concluimos con una frase que, nos la comunicación intercultural que, sin
parece, sintetiza muy bien la propuesta de desdeñar la dimensión conflictual, sean
comprender la comunicación intercultural capaces de ver a la interculturalidad como
desde la óptica de la negociación y no del algo no sólo deseable, sino también -y
conflicto, y la necesidad de comprenderla, sobre todo- posible.
también, a partir del requerimiento
expreso de que los interactuantes se
dispongan a comprender al otro como un

REFERENCIAS

Appadurai, Arjun (2001). La modernidad desbordada. Dimensiones culturales de la


globalización. Montevideo: Ediciones Trilce, y Fondo de Cultura Económica.
Baumann, Gerd (2001). El enigma multicultural. Un replanteamiento de las identidades
nacionales, étnicas y religiosas. Barcelona: Paidós.
Blumer, Herbert (1968). Symbolic Interactionism. Perspective and Method. New Jersey:
Prentice Hall- Englewood Cliffs.
Blumler, J. G., McLeod, J.M. y Rosengren, K.E. (eds.) (1992). Comparative Speaking:
Communication and Culture Across Space and Time. Londres: Sage Publications.
Borden, G. y Stone, J. (1982). La comunicación humana. Buenos Aires: El Ateneo.
Gómez Pellón, Eloy (1997). “Lo evolución del concepto de etnografía”. En Aguirre Baztán,
Ángel (editor) Etnografía. Metodología cualitativa en la investigación sociocultural.
México: Alfaomega.
Guasch, Anna Maria (2009). “Nuevos episodios en la definición de la identidad. Lo
intercultural entre lo global y lo local”. Revista de Occidente, 333. Obtenido el 11 de
marzo de 2013 en
http://historiaiuna.com.ar/wp-content/material/2011_guasch_identidad.pdf

Global Media Journal México, Volumen 10, Número 19 Pp. 26-42


Rizo 41
Comunicación e interculturalidad. Reflexiones en torno a una relación indisoluble.

Gudykunst, W. B. (1987). “Cross-cultural Comparisons”. En Berger, C.R. y Chafee, S.H.


(eds.). Handbook of Communication Science (pp. 847-889). Londres: Sage Publications,.
Gudykunst, W. B. y Ting-Toomey, S. (1988). Culture and Interpersonal Communication.
Londres: Sage Publications.
Husserl, Edmund (1954). Ideas relativas a una fenomenología pura y una filosofía
fenomenológica. México: Fondo de Cultura Económica.
Jacks, Nilda (1998). Querência. Cultura regional como mediação simbólica. Porto Alegre,
Brasil: Editora Universidade UFRGS.
Pech, Cynthia; Rizo, Marta; Romeu, Vivian (2009). “El habitus y la intersubjetividad como
conceptos clave para la comprensión de las fronteras internas. Un acercamiento desde
las propuestas de Bourdieu y Schütz”. Frontera Norte, 21 (41), 33-52. Obtenido el 1 de
febrero de 2010 en http://aplicaciones.colef.mx:8080/fronteranorte/articulos/FN41/2-
f41.pdf
Rodrigo, Miquel (1999). Comunicación intercultural. Barcelona: Anthropos
Editorial.
Schütz, Alfred (1974). El problema de la realidad social. Buenos Aires: Amorrortu.
Schütz, Alfred (1977). La construcción significativa del mundo social. Introducción a la
sociología comprensiva. Barcelona: Paidós.
Touraine, Alain (1995). “¿Qué es la sociedad multicultural?”. Claves de la Razón
práctica, 56, 14-25, Madrid: Editorial Progresa.
Turner, Terence (1993). “Anthropology and Multiculturalism: What is Anthropology That
Multiculturalism Should Be Mindful of it?”. Cultural Anthropology, 8 (4), 411-429.
Vertovec, S. (1996). “Multiculturalism, culturalism and public incorporation”, en Ethnic
and Racial Studies, 19 (1), 49-69.
Vizer, Eduardo (2005). “Aportes a una teoría social de la comunicación”. Intexto,
12, 1-14.
Weber, Max (1977). Ensayos de metodología sociológica. Buenos Aires: Amorrortu
editores.
Xirau, Ramón (2002). Introducción a la historia de la filosofía. México: UNAM.

Marta Rizo García es Doctora en Comunicación por la Universidad Autónoma de


Barcelona y profesora-investigadora de la Academia de Comunicación y Cultura de la
Universidad Autónoma de la Ciudad de México (UACM). Sus intereses de investigación
incluyen comunicación intercultural, comunicación intersubjetiva, teoría y epistemología de
la comunicación.

Global Media Journal México, Volumen 10, Número 19 Pp. 26-42


Rizo 42
Comunicación e interculturalidad. Reflexiones en torno a una relación indisoluble.

Artículo recibido: 13 de noviembre de 2012

Dictaminado: 4 de marzo de 2013

Aceptado: 15 de marzo de 2013

Global Media Journal México, Volumen 10, Número 19 Pp. 26-42

You might also like