Professional Documents
Culture Documents
· Lengua Fenicia
· Situación geográfica
· Cronología
NOCIONES BÁSICAS
Al principio del primer milenio antes de Cristo, el fenicio era una lengua de
prestigio. Los hebreos y los arameos, quienes se asentaron en esa zona dos
siglos antes, adoptaron varias pautas culturales, entre ellas el alfabeto, de los
cananeos o fenicios, y tanto hebreos como arameos comenzaron a escribir en
escritura fenicia.
Al principio su escritura no se diferenciaba de la fenicia, pero hacia la mitad del
siglo IX a. C. la escritura hebrea evoluciona y la aramea lo hace hacia la mitad
del siglo VIII a. C. Tan dominante era la influencia fenicia que ni hebreos ni
arameos inventaron nuevas letras para traducir aquellas consonantes que no
existían en fenicio.
Hacia el siglo VIII a. C. cesó de ser internacional y se convirtió en un sistema
de escritura nacional, como el arameo y el hebreo. Incluso en el siglo VIII a. C.
la escritura fenicia era usada en adición a la pictográfica hitita en la inscripción
de Azitawadda (figura inferior), erigida a la entrada de Karatepe, en Milicia.
Las matres lectionis fueron introducidas en la escritura fenicia más tarde en las
inscripciones púnicas y neo-púnicas.
Inscripción de Bar-Rakib
Así, mientras los hebreos y los arameos usaron algunas letras (principalmente
he, waw y yod y algunas veces alef) como signos vocálicos para facilitar la
lectura, los fenicios se adhirieron estrictamente a la pronunciación defectiva.
Por esa época los hebreos preservaron la antigua práctica de separar las
palabras con puntos y los arameos pusieron espacios entre palabras.
El material epigráfico en tinta o pintado es relativamente escaso: una carta
encontrada en Saqqarah, en Egipto escrita sobre papiro del siglo VI a. C.,
algunas jarras de Egipto, Chipre e Israel, esta última es la de la figura inferior y
procede de Bat Yam; contiene la inscripción lb'lslh.