You are on page 1of 48

Service Training

Programa autodidáctico núm. 444

Polo 2010
La quinta generación del Polo consigue transmitir un Los airbags para la cabeza y el tórax, en
nivel de calidad y un valor especialmente elevados combinación con los airbags para el conductor y el
que, unidos a su perfecta idoneidad para el uso acompañante, vienen a completar el equipamiento
cotidiano y a su elevada eficiencia, convierten al de serie y garantizan un elevado nivel de seguridad
nuevo modelo en todo un referente dentro de este pasiva.
segmento.
La incorporación de nuevos motores turbodiésel con
El nuevo diseño se caracteriza por la singular tecnología Common Rail y mecánicas TSI, así como
transparencia y simplicidad de sus líneas, cuya forma del cambio de doble embrague de 7 velocidades,
y trazado consiguen transmitir la precisión y la permite reducir drásticamente los valores de consumo
calidad que representa la marca Volkswagen. y emisiones en las diferentes versiones de potencia.

Por vez primera, el programa electrónico de El nuevo Polo 2010 - caracterizado por su calidad y
estabilización ESP con asistente para arranque en dinamismo - es un referente en su segmento.
pendientes se ofrece de serie en muchos países
europeos.

S444_005

El Programa autodidáctico informa sobre Para las instrucciones de comprobación, ajuste y


el diseño y funcionamiento de nuevos reparación de actualidad deberá consultar la
NUEVO Atención
desarrollos. documentación del Servicio Posventa prevista para
Sus contenidos no se actualizan. esos efectos. Nota

2
Referencia rápida

Lo esencial resumido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Carrocería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Protección de los ocupantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Motores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Calefacción y aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Radio, navegación y teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Electrónica de confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45

3
Lo esencial resumido

El Polo 2010 de Volkswagen


En el cuadro se muestran los equipamientos de serie y opcionales más importantes de la versión básica del Polo.
Puede haber diferencias en función de cada país.

● Airbags combinados para la cabeza y tórax, para el


conductor y el acompañante, integrados en los
respaldos de los asientos delanteros

● Módulo Multimedia Device Interface (MDI), opcional

● Indicador multifunción y de control


de los neumáticos, opcional

● Cambio de doble embrague


de 7 velocidades, opcional

● Luz de conducción diurna, opcional

● Faro antiniebla y luz de viraje


estática, opcionales

● ESP con asistente para arranque en


pendientes

4
● Sistemas de aire acondicionado "Climatic" y
"Climatronic", opcionales

● Banco trasero con ángulo de plegado


optimizado para lograr un piso de carga
nivelado

● Piso de carga variable en


dos niveles, opcional

● Kit Tire Mobility


(antipinchazos)

● Tres reposacabezas para


las plazas traseras

● Tres cinturones de seguridad automáticos de 3


puntos de anclaje en las plazas traseras
S444_002

● Volante de 3 brazos

5
Lo esencial resumido

Datos técnicos
Cotas exteriores y pesos

839 2470 661

3970
1453

1463 1456

1682
S444_001

Cotas exteriores Pesos y otros datos

Polo 2010 Polo 2006 Polo 2010 Polo 2006


Longitud 3970mm 3916mm Peso total permitido 1550kg* 1570kg*
Anchura 1682mm 1650mm Peso en vacío sin 993kg* 1018kg*
Altura 1453mm 1467mm conductor

Batalla 2470mm 2466mm Capacidad del depósito 45l 45l

Ancho de vía, delante 1463mm 1434mm Coeficiente de resistencia 0,32 0,32


aerodinámica
Ancho de vía, detrás 1456mm 1426mm

* Motor de 1,2l-51kW con MQ200, 3 puertas,


equipamiento de serie

6
Cotas interiores
1674

988 943

S444_003

967

280

S444_004

Cotas y volúmenes del interior

Polo 2010 Polo 2006 Polo 2010 Polo 2006


Longitud interior 1674mm 1666 mm Altura entre la banqueta 988mm 974mm
Volumen del maletero 280l 270l delantera y el techo
interior
Volumen del maletero con 967l 1030l
el respaldo trasero Altura entre la banqueta 943mm 958 mm
abatido trasera y el techo interior
Anchura a la altura de los 1372mm 1350 mm
hombros, delante
Anchura a la altura de los 1327mm 1332mm
hombros, detrás

7
Carrocería

Estructura de la carrocería

S444_109

Con objeto de satisfacer los requisitos necesarios para poder garantizar la debida estabilidad estructural del
vehículo, se utilizan aceros de elevado y máximo límite elástico. Por primera vez en el Polo, como ya se hace por
ejemplo en el Golf, se montan también pilares B fabricados de acero sometido a temple. Esto permite incrementar
la estabilidad de la celda del habitáculo sin tener que aumentar el peso. La celda del habitáculo viene a ser el
espacio de supervivencia de los ocupantes.

Colisión frontal Protección de los peatones

Con objeto de lograr una unión robusta entre los En la zona del travesaño antichoque se incorporan
largueros delanteros, el travesaño antichoque se elementos de deformación que permiten proteger a
fabrica de acero sometido a temple. De esta forma, a los peatones.
través de ambos largueros se podrá absorber la
energía en caso de producirse una colisión frontal.

8
Resistencia de las chapas de acero
< 140 Mpa
> 140-300 Mpa
> 300-1000 Mpa
> 1000 Mpa

S444_108

14
8
Colisión lateral

Durante un choque lateral, el pilar B y las puertas son 42


los componentes estructurales más importantes que, 36
de forma conjunta, se encargan de absorber los
principales esfuerzos generados durante una colisión
lateral.
S444_014
El uso de aceros sometidos a temple ha permitido
diseñar una eficaz estructura por lo que respecta al
peso y a la cantidad de componentes utilizados. Colisión trasera
Permite garantizar el máximo nivel de protección de
los ocupantes sin necesidad de recurrir a refuerzos De cara a una eventual colisión trasera, el vehículo
adicionales. El pilar B, como principal elemento ofrece la necesaria estabilidad tanto por lo que
distribuidor de las cargas, canaliza hacia la estribera respecta a la celda del habitáculo como a la
y hacia el montante del techo las energías que se estructura del armazón posterior.
generan. El travesaño de los asientos proporciona
una estabilidad adicional a la celda del habitáculo al La geometría del eje trasero, el trazado del manguito
ir apoyado contra el lado opuesto del vehículo. de llenado del depósito y la ubicación del propio
En combinación con las puertas, que van reforzadas depósito delante de la unión del eje trasero permiten
mediante barras antichoque dispuestas en sentido proteger el sistema de combustible en caso de
diagonal, se consigue reducir la energía de colisión producirse una colisión trasera.
en un nivel muy elevado.

Ello se traduce en velocidades de intrusión bajas y


también intrusiones mínimas en la celda del
habitáculo durante una colisión lateral.

9
Carrocería

Puertas

S444_113

El cuerpo básico de la puerta es de una sola pieza.


Las puertas llevan barras antichoque en su interior.

Armazón
elevador
Para poder acceder al elevalunas hay que desmontar
una tapa de plástico. Carcasa del tambor del cable

S444_011
Tapa de plástico

S444_012

10
Sistema de luces delanteras

S444_125

S444_118 S444_119

Módulo del faro derecho Módulo de luces delanteras adicionales del lado derecho

El sistema de luces delanteras del Polo 2010 abarca dos módulos de iluminación por cada lado del vehículo:
- el módulo del faro y
- un módulo de luces delanteras adicionales alojado en el spoiler delantero.

El módulo del faro lleva un intermitente, luz de posición, luz de cruce y luz de carretera.

El módulo de luces delanteras adicionales está integrado por el faro antiniebla y la luz de conducción diurna que
se ofrece como opción.

11
Carrocería

Módulo del faro H7

S444_006

Luz de carretera Intermitente Luz de cruce

Los faros del Polo 2010 se pueden desmontar con las herramientas de a bordo. Esta operación de desmontaje es
necesaria para poder sustituir las lámparas.
El equipamiento de serie incluye un faro H4. Como opción se puede pedir un faro H7 con reflectores
independientes para las luces de cruce y carretera. A partir de la versión de equipamiento "Comfort", el faro H7
se ofrece de serie.

Funciones del faro H7

Luz de posición Luz de cruce

Con la luz de posición se Con la luz de cruce


enciende sólo la se encienden la lámpara
lámpara de la luz de de la luz de cruce y la
posición. lámpara de la luz de
posición.
S444_044 S444_043

Luz de carretera

Con la luz de carretera


se encienden la lámpara
de la luz de carretera, la
lámpara de la luz de
cruce y la de la luz de
S444_045 posición.

12
Módulo de luces delanteras adicionales
El módulo de luces delanteras adicionales puede
llevar las siguientes luces:

● Faro antiniebla con luz de viraje opcional


● Luz de conducción diurna

S444_120
Faro antiniebla con Luz de
luz de viraje opcional conducción
diurna

Grupos ópticos traseros


Los grupos ópticos traseros del Polo 2010 no van En el caso del piloto trasero, los haces de luz de una
divididos. Llevan piloto trasero, luz de freno, lámpara de 5 W se proyectan de forma paralela por
intermitente, piloto antiniebla, luz de marcha atrás y medio de un reflector y se difunden a lo ancho por
reflector. El piloto antiniebla va alojado en el grupo medio de ópticas cilíndricas dispuestas en vertical por
óptico trasero izquierdo, y la luz de marcha atrás en el lado interior del carenado intermedio.
el grupo óptico trasero derecho.

Piloto trasero Luz de freno Trayectoria de los haces del piloto trasero

S444_008 S444_142
Intermitente Piloto antiniebla Lámpara de 5W

Para poder cambiar las lámparas hay que desmontar el grupo óptico trasero completo. Éste va fijado por medio
de una tuerca central en el elemento lateral.

13
Carrocería

Equipamiento interior

S444_126

Asientos delanteros
Con el nuevo Polo se ofrecen tres versiones de Como opción, los asientos delanteros se pueden
asientos, dependiendo de la línea de acabado, que pedir con calefacción de dos niveles, un sistema con
incluyen elementos acolchados ergonómicos. Las un tiempo de reacción muy breve.
versiones Trendline, Comfortline y Highline se A partir de la línea de equipamiento Comfortline, en
diferencian entre sí por el perfil de los acolchados, la versión de 2 puertas se incluye de serie la función
por el material con el que se tapizan los asientos y "Easy Entry" (acceso asistido) con memoria.
por el tipo y disposición de las costuras.
Asientos traseros
Con los acabados Comfort y Highline, los asientos
delanteros vienen de serie con bolsas portaobjetos en El Polo 2010 lleva de serie un banco trasero corrido y
su parte posterior y cuentan también con reglaje en abatible. Como opción se ofrece una versión que se
altura. El acabado Highline incluye de serie cajones puede dividir en una relación de 40% y 60%.
debajo de los asientos.
En combinación con un piso de carga variable, y
gracias a que el punto de giro está más elevado,
ambos bancos traseros se pueden abatir para ofrecer
una superficie de carga nivelada.

14
Maletero
Como opción está disponible con piso de carga
variable.
La posición inferior brinda la máxima capacidad útil
de carga. La posición superior ofrece una superficie
de carga nivelada, además de la posibilidad
adicional de guardar diversos objetos debajo del
piso de carga.

S444_105

Compartimento para el chaleco


reflectante
S444_110
En el lado del acompañante, en la parte inferior del
guarnecido del pilar A, hay un compartimento que se
abre hacia fuera y en el que se puede alojar un
chaleco reflectante.

S444_015

15
Protección de los ocupantes

Equipamiento de seguridad

Equipamiento básico del sistema de airbags

S444_106

El Polo 2010 viene equipado de serie con los siguientes sistemas de seguridad:

- Airbag para el conductor


- Airbag para el acompañante, desactivable
- Airbags combinados para la cabeza y el tórax, delante
- Pretensores con limitadores de la fuerza de tensado para los cinturones de las plazas delanteras
- Cinturones de tres puntos de anclaje para las plazas traseras

Como equipamiento opcional se ofrecen airbags de cortinilla para los asientos delanteros y traseros.
En este caso, los asientos delanteros llevarán airbags laterales de tipo convencional en vez de airbags
combinados para la cabeza y el tórax.

16
Equipamiento opcional del sistema de airbags

S444_127

El Polo incorpora de serie el sistema de aviso de los cinturones (SBR) que supervisa las informaciones de los cierres
de los cinturones de los asientos delanteros, y para lo cual tiene que conocer si el asiento del acompañante está
ocupado.
Cuando el vehículo va circulando a una velocidad superior a 25km/h y el sistema detecta que el conductor no
lleva puesto el cinturón o que el asiento del acompañante está ocupado pero éste no lleva abrochado el cinturón,
se emite una señal de advertencia y en el cuadro de instrumentos se enciende un testigo para avisar que los
cinturones no están abrochados.

El sistema de disparo de los airbags se compone de una unidad de control de los airbags en la zona delantera del
túnel del bastidor, con tres sensores de aceleración internos, dos sensores longitudinales y uno transversal, así
como cuatro sensores externos para poder detectar una eventual colisión lateral. Los sensores van montados de la
siguiente manera:

- Sensores de presión en las puertas delanteras


- Sensores de aceleración transversal en la zona de los pilares C.

17
Motores

Combinaciones de motores y cambios


Motores de gasolina

Motores Motor de Motor de Motor de Motor TSI de


1,2l-44kW 1,2l-51kW 1,4l-63kW 1,2l-77kW

Caja de
cambios

Cambio
manual
MQ200-5F
02T de 5
marchas

Cambio
manual
MQ200-6F
02U de 6
marchas

Cambio
manual
MQ250-5F
02R de 5
marchas

Cambio de
doble
embrague
DQ200-7F
0AM de 7
marchas

18
Motores diésel

Motores Motor diésel Motor diésel Motor diésel


de 1,6l-55kW de 1,6l-66kW de 1,6l-77kW

Caja de
cambios

Cambio
manual
MQ200-5F
02T de 5
marchas

Cambio
manual
MQ200-6F
02U de 6
marchas

Cambio
manual
MQ250-5F
02R de 5
marchas

Cambio de
doble
embrague
DQ200-7F
0AM de 7
marchas

19
Motores

Motor de 1,2l-44kW/51kW con inyección en el colector de


admisión
Este propulsor de 1,2l, disponible en dos versiones de
potencia, es el motor básico del nuevo Polo.
La mecánica es idéntica en ambos motores, la
potencia viene determinada exclusivamente por
medio del software.

S444_033

Características técnicas

- Filtro de aire en el pasarruedas - Sistema de alimentación de combustible sin


- Impulsión del árbol de levas con cadena retorno
- Bloque de cilindros dividido - Aireación y desaireación del cigüeñal
- Mecanismo del cigüeñal con árbol equilibrador - Bobinas de encendido de chispa única con
- Refrigeración de flujo transversal en la culata etapa final de potencia integrada
- Filtro de aceite vertical

Datos técnicos Diagrama de potencia y par

Nm kW
Letras distintivas del motor CHFA CGPA
Arquitectura Motor de 3 cilindros en 200 90
línea
Cilindrada 1198cm3 180 80
Diámetro de cilindros 76,5mm
160 70
Carrera 86,9mm
Válvulas por cilindro 4 140 60
Relación de compresión 10,3 : 1 10,5 : 1
Potencia máx. 44kW a 51kW a 120 50
5200 rpm 5400 rpm
Par máximo 108Nm a 112Nm a 100 40
3000 rpm 3000 rpm
80 30
Gestión del motor Simos 9
Combustible Súper sin plomo de
60 20
95 octanos
(Normal sin plomo de 91
octanos con una pequeña 40 10
reducción de la potencia)
Tratamiento de los gases de Catalizador de tres vías con 20 0
1000 2000 3000 4000 5000 6000 rpm
escape regulación lambda
Norma de emisiones de EU5 Potencia [kW] - 51kW S444_036
escape Par [Nm] - 51kW
Potencia [kW] - 44kW
Par [Nm] - 44kW

20
Motor de 1,4l-63kW con inyección en el colector de
admisión
Desde la gama 2007, esta mecánica se monta en
diferentes modelos.
Se ha incrementado su potencia de 59kW a 63kW.

Características técnicas
S444_034
- Piñón del cigüeñal de forma elíptica para reducir
las oscilaciones de la correa dentada
- Correa dentada recubierta - Precalentador para desaireación del cárter del
- Colector de admisión de diseño modular cigüeñal integrado en el sistema de refrigeración
- Aireación y desaireación del cigüeñal con válvula - El colector de escape y el catalizador de tres vías
de diafragma para regular la presión en el bloque van agrupados en un solo módulo
motor

Datos técnicos Diagrama de potencia y par

Nm kW
Letras distintivas del motor CGGB
Arquitectura Motor de 4 cilindros en 200 90
línea
Cilindrada 1390cm3 180 80
Diámetro de cilindros 76,5mm
160 70
Carrera 75,6mm
Válvulas por cilindro 4 140 60
Relación de compresión 10,5 : 1
Potencia máx. 63kW a 5000 rpm 120 50
Par máximo 132Nm a 3800 rpm
100 40
Gestión del motor Magneti Marelli 4HV
Combustible Súper sin plomo de 80
95 octanos 30
(Normal sin plomo de 91
60 20
octanos con una pequeña
reducción de la potencia)
40 10
Tratamiento de los gases de Precatalizador y
escape catalizador principal con
regulación lambda 20 0
1000 2000 3000 4000 5000 6000 rpm
Norma de emisiones de EU5
escape Potencia [kW] S444_037
Par [Nm]

21
Motores

Motor de 1,2l-77kW con turbo-sobrealimentación

Este propulsor de 4 cilindros, 2 válvulas y con turbo-


sobrealimentación viene a continuar la estrategia de
Volkswagen de comercializar motores potentes de
pequeña cilindrada.

Características técnicas

- Bloque motor de fundición a presión de aluminio


con nuevas camisas de cilindro de fundición gris
S444_039
- Cigüeñal de acero con diámetros de cojinetes
principales y bielas reducidos a 42mm
- Grupo de pistones de construcción aligerada y - Aireación y desaireación del cigüeñal integrada
baja fricción con paquete de segmentos con en el bloque motor y en la culata con separación
fuerzas tangenciales reducidas de aceite
- Circuito de aceite con caudal de paso reducido y
una bomba de aceite más eficaz
- Módulo turbocompresor de escape con control
eléctrico de la válvula de descarga "wastegate" Para más información sobre este motor se
- Carcasa de distribución de construcción puede consultar el Programa autodidáctico
aligerada, dividida y de fácil acceso, con núm. 443 "Motor TSI de 1,2l-77kW con
cubiertas de plástico y magnesio turbo-sobrealimentación".

Datos técnicos Diagrama de potencia y par

Nm kW
Letras distintivas del CBZB
motor 200 90
Arquitectura Motor de 4 cilindros en línea
Cilindrada 1197cm3 180 80
Diámetro de cilindros 71mm
160 70
Carrera 75,6mm
Válvulas por cilindro 2 140 60
Relación de compresión 10 : 1
Potencia máx. 77kW a 5000 rpm 120 50
Par máximo 175Nm a
1500 - 3500 rpm 100 40
Gestión del motor Simos 10
80 30
Combustible Súper sin plomo de 95 octanos
Tratamiento de los Catalizador de tres vías con 60 20
gases de escape una sonda lambda de banda
ancha antes y una sonda
40 10
lambda de señales a saltos
después del catalizador
20 0
Norma de emisiones de EU5 1000 2000 3000 4000 5000 6000 rpm
escape
Potencia [kW] S444_035
Par [Nm]

22
Motor TDI de 1,6l-55kW
Como base de la mecánica TDI de 1,6l con sistema de
inyección Common Rail y tecnología de 4 válvulas se
ha utilizado el motor TDI de 2,0l-103kW con sistema
de inyección Common Rail. Mediante el desarrollo
consecuente de una tecnología que tan buenos
resultados ha dado y la incorporación de un nuevo
sistema de inyección Common Rail de la casa
Continental, este motor consigue satisfacer la norma
sobre emisiones de escape EU5.

Características técnicas

- Sistema de inyección Common Rail con inyectores


piezoeléctricos y una presión de inyección máxima
S444_029
de 1600bares
- Turbocompresor de escape regulable
- Módulo de recirculación de gases de escape
integrado por una recirculación de gases de escape Para más información sobre este motor
con válvula de recirculación de gases de escape y se puede consultar el Programa
radiador para recirculación de gases de escape autodidáctico núm. 442 "Motor TDI de 1,6l
- Filtro de partículas diésel con catalizador de con sistema de inyección Common Rail".
oxidación
- Colector de admisión de plástico

Datos técnicos Diagrama de potencia y par

Nm kW
Letras distintivas del CAYA
motor
240 80
Arquitectura Motor de 4 cilindros en línea
Cilindrada 1598cm3
210 70
Diámetro de cilindros 79,5mm
Carrera 80,5mm 180 60
Válvulas por cilindro 4
Relación de 16,5:1 150 50
compresión
Potencia máx. 55kW a 4000 rpm 120 40
Par máximo 195Nm a 1500-2000 rpm
90 30
Gestión del motor Simos PCR2
Combustible Gasoil según DIN EN590
60 20
Tratamiento de gases Recirculación de gases de
de escape escape, catalizador de oxidación
30 10
y filtro de partículas diésel
Norma de emisiones EU5/EU3
de escape
1000 3000 5000 rpm
Emisiones de CO2 109g/km (Polo 2010)
Potencia [kW] S444_030
Par [Nm]

23
Motores

Motor TDI de 1,6l-66kW

El propulsor TDI de 1,6l-66kW es de construcción


idéntica a la del motor TDI de 1,6l-55kW.
El software de la unidad de control del motor se ha
adaptado ajustándolo a la mayor potencia de éste.

S444_029

Para más información sobre este motor


se puede consultar el Programa
autodidáctico núm. 442 "Motor TDI de 1,6l
con sistema de inyección Common Rail".

Datos técnicos Diagrama de potencia y par

Nm kW
Letras distintivas del CAYB
motor
240 80
Arquitectura Motor de 4 cilindros en línea
Cilindrada 1598cm3
210 70
Diámetro de cilindros 79,5mm
Carrera 80,5mm 180 60
Válvulas por cilindro 4
Relación de 16,5:1 150 50
compresión
Potencia máx. 66KW a 4200 rpm 120 40
Par máximo 230Nm a 1750-2500 rpm
90 30
Gestión del motor Simos PCR2
Combustible Gasoil según DIN EN590
60 20
Tratamiento de gases Recirculación de gases de
de escape escape, catalizador de oxidación
30 10
y filtro de partículas diésel
Norma de emisiones EU5/EU3
de escape
1000 3000 5000 rpm
Emisiones de CO2 118g/km (Golf 2009)
Potencia [kW] S444_031
Par [Nm]

24
Motor TDI de 1,6l-77kW

El propulsor TDI de 1,6l-77 kW es de construcción


idéntica a la del motor TDI de 1,6l-55kW.
El software de la unidad de control del motor se ha
adaptado ajustándolo a la mayor potencia de éste.

S444_029

Para más información sobre este motor


se puede consultar el Programa
autodidáctico núm. 442 "Motor TDI de 1,6l
con sistema de inyección Common Rail".

Datos técnicos Diagrama de potencia y par

Nm kW
Letras distintivas del CAYC
motor
240 80
Arquitectura Motor de 4 cilindros en línea
Cilindrada 1598cm3
210 70
Diámetro de cilindros 79,5mm
Carrera 80,5mm 180 60
Válvulas por cilindro 4
Relación de 16,5:1 150 50
compresión
Potencia máx. 77KW a 4400 rpm 120 40
Par máximo 250Nm a 1900-2500 rpm
90 30
Gestión del motor Simos PCR2
Combustible Gasoil según DIN EN590
60 20
Tratamiento de gases Recirculación de gases de
de escape escape, catalizador de oxidación
30 10
y filtro de partículas diésel
Norma de emisiones EU5/EU3
de escape
1000 3000 5000 rpm
Emisiones de CO2 118g/km (Golf 2009)
Potencia [kW] S444_032
Par [Nm]

25
Transmisión

Tabla de cajas de cambios


Cambios manuales
Tipo de cambio Características técnicas Más
información

Cambio manual ● Peso reducido


MQ200-5F 02T ● Sin transmisor del velocímetro G22
de 5 marchas ● También como versión Start/Stop
● Relación de transmisión optimizada en cuanto a emisiones de CO2
● Dentado de trabajo rectificado en parte (5ª marcha y eje)
● Par máximo de 170Nm

Cambio manual ● Peso reducido SSP 306


MQ200-6F 02U ● Sin transmisor del velocímetro G22
de 6 marchas ● También como versión Start/Stop
● Relación de transmisión optimizada en cuanto a emisiones de CO2
● El alojamiento de cojinetes de chapa se sustituye por otro reforzado
● Dentado de trabajo rectificado en parte (1ª/2ª/6ª marcha y eje)
● Par máximo de 175Nm

Cambio manual ● Versión más desarrollada de la caja de cambios 02J


MQ250-5F 02R ● Sin transmisor del velocímetro G22
de 5 marchas ● También como versión Start/Stop
● Relación de transmisión optimizada en cuanto a emisiones de CO2
● Par máximo de 250Nm
● Recorrido más reducido de la palanca (58mm)

26
Cambio de doble embrague

Tipo de cambio Características técnicas Más


información

Cambio de doble ● Versión más desarrollada del cambio de doble embrague 02E de 6 SSP 390
embrague velocidades
DQ200-7F 0AM ● Doble embrague en seco y circuitos de aceite separados para la caja de
de 7 marchas cambios y para la unidad mecatrónica
● Excitación del motor de la bomba hidráulica V401 en función de las
necesidades
Explicación:
La bomba hidráulica no empieza a impeler hasta que la presión de aceite
hidráulico dentro de la unidad mecatrónica no baja más allá de un valor
umbral determinado. Ello permite garantizar el funcionamiento de la
unidad mecatrónica sin necesidad de que la bomba tenga que estar
impeliendo constantemente.

27
Tren de rodaje

Cuadro general del tren de rodaje


El tren de rodaje del Polo 2010 se basa principalmente en el del Polo 2004. En comparación con su antecesor tiene
un ancho de vía 30mm mayor. El Polo se puede equipar con un tren de rodaje estándar o con uno deportivo.

Presenta novedades en los siguientes apartados:


- Eje delantero
- Columna de dirección
- Servofreno

● ESP Bosch 8.2 con conjunto sensor


integrado

● Eje delantero de brazos


telescópicos tipo McPherson

● Dirección asistida
electrohidráulica

● Servofreno de 10"
para los vehículos con volante a la izquierda
Servofreno tándem de 7“/8“ S444_100
para los vehículos con volante a la derecha

28
● Kit Tire Mobility
(antipinchazos)
de serie

● Eje trasero de brazos


interconectados

● Columna de la dirección de nuevo


diseño (columna de chapa)

29
Tren de rodaje

Eje delantero
El eje delantero es una versión de brazos telescópicos
tipo McPherson con una cinemática más desarrollada
para adaptarla al nuevo Polo.

El ancho de vía ha crecido 30mm en comparación


con su antecesor, lo que ha permitido mejorar sus
potenciales cualidades dinámicas. Al haberse
desplazado las ruedas 5mm hacia delante se
consigue un mayor ángulo de avance y también una
mayor distancia de avance. Todo ello se traduce en
una mayor estabilidad de la marcha en línea recta.

Mediante la optimización de la técnica de


fabricación y de la elección de los materiales para el S444_103
bastidor auxiliar y para los brazos transversales se ha
conseguido reducir el peso sin rebajar la carga sobre
el eje.

Eje trasero
Para el eje trasero se ha tomado el sistema de brazos
interconectados del modelo anterior.

El acodamiento más pronunciado de los tubos de los


brazos oscilantes ha permitido incrementar el ancho
de vía 30mm.

S444_131

Tubo del brazo oscilante

30
Dirección

Al igual que su predecesor, el Polo 2010 viene


equipado con una dirección asistida
electrohidráulica. Ésta se ha adaptado para
adecuarla al nuevo eje delantero.

Para más información sobre la dirección


asistida electrohidráulica se puede
consultar el Programa autodidáctico
núm. 259 - "La dirección asistida
electrohidráulica".
S444_136

Columna de la dirección

Con objeto de incrementar la seguridad frente a las


colisiones y poder obtener así las 5 estrellas del test
Euro NCAP, se ha desarrollado una nueva columna
de la dirección.

Esta nueva columna presenta las siguientes


características:

- consola y otros diversos componentes de


chapa de acero
- palanca de accionamiento lateral
- reglaje longitudinal sin escalonamientos con un
margen de reglaje de 45mm
- reglaje en altura mediante dentado
(12 posiciones) con un margen de reglaje de
45mm
S444_104

31
Tren de rodaje

Mecanismo de reglaje
Se aprisiona por medio de un disco de leva. Debajo
del disco de leva se halla una placa dentada sujeta a
la fuerza de un muelle. Este sistema garantiza que, al
aprisionar, los dientes siempre queden encastrados Disco de leva
unos en los otros.

En la posición inicial, la palanca se encuentra arriba


y los dientes están encastrados.

S444_049

Placa dentada

Al mover la palanca hacia abajo, la placa dentada se desencastra por la presión que ejerce el muelle.

S444_050

Ahora se ya podrá desplazar el volante.

S444_051

Al mover la palanca hacia arriba, los dientes vuelven a engranar unos en los otros e inmovilizan el volante en la
posición deseada.

32
Sistema de frenos
Sistema ESP
En el Polo se monta por primera vez el sistema ESP de Bosch 8.2.

Además de los sistemas ya conocidos como son el ABS, ESP, EDS y ASR,
la unidad de control incorpora las siguientes funciones adicionales:

- Asistente para arranque en pendientes


- Servofreno hidráulico de emergencia
- Indicador de control de los neumáticos, RKA (opcional)
- Bloqueo electrónico del diferencial XDS (opcional)

Sensor de presión
S444_133

Conexión eléctrica para la bomba hidráulica

Módulo ESP

El nuevo módulo ESP incorpora un sensor de presión.

Se suprime el conjunto sensor que incluía el sensor de guiñada, así como los sensores de aceleración longitudinal
y transversal. Estos sensores van integrados ahora en la placa de la unidad de control del ABS/ESP.

33
Calefacción y aire acondicionado

En el Polo 2010 se montan los mismos equipos de calefacción y aire acondicionado que se utilizaban en
el modelo anterior.

Tres son las versiones que se pueden montar:

- el sistema manual de calefacción y ventilación


- el sistema semiautomático de aire acondicionado Climatic
- el sistema completamente automático de aire acondicionado Climatronic

Cada versión utiliza un panel de mandos propio. Los paneles de mando para el sistema de calefacción y
ventilación, y también para el Climatic, se suministran con o sin aplicaciones cromadas, dependiendo del nivel de
equipamiento.
Todos los mandos relevantes para ajustar la temperatura y la ventilación, así como la unidad de control del
sistema de aire acondicionado, van agrupados en un solo panel de mandos.

Como novedad en el Polo 2010 hay que destacar los LED de confirmación para el modo de recirculación del aire
en el caso del sistema de calefacción y ventilación manual, así como para los modos de recirculación del aire y
climatización del Climatic, el sistema semiautomático de aire acondicionado.

Sistema manual de calefacción y ventilación


La trampilla de temperatura y las de distribución del
aire se regulan por medio de los mandos giratorios LED de confirmación
par el modo de Mando giratorio para
del panel de mandos. La posición seleccionada se
recirculación de aire la distribución del aire
transmite al mecanismo de la trampilla del grupo
calefactor por medio de un eje flexible.

La trampilla de recirculación de aire se activa o


desactiva por medio del pulsador correspondiente.
La trampilla de recirculación de aire se acciona por
medio de un servomotor.

S444_137
Cuando está abierta se enciende el LED de
confirmación para indicarlo.
Mando giratorio Pulsador para
para seleccionar la el modo de recirculación
En los vehículos con motor diésel, el elemento temperatura de aire
calefactor adicional Z35 permite calentar
rápidamente el habitáculo. El conmutador del
elemento calefactor adicional se acciona por medio
de un microrruptor que va alojado en el panel de
mandos. El conmutador se activa cuando con el
mando giratorio para seleccionar la temperatura se
preselecciona, como mínimo, el 90% de la potencia
calorífica.

34
Sistema de aire acondicionado "Climatic"
La unidad de control de Climatic J301 va alojada
detrás de los mandos del sistema de aire
acondicionado.
Todas las señales de los sensores y actuadores van a
la unidad de control y se analizan para poder regular
la temperatura del habitáculo.
S444_138
La trampilla de la temperatura se regula mediante
un motor eléctrico.
La trampilla central, la trampilla para el vano
LED de confirmación LED de confirmación reposapiés y la trampilla de desescarchado se
para el modo de para el modo de regulan, por medio de un eje flexible, a través del
recirculación de aire climatización
mando giratorio para la distribución del aire.

Sistema completamente automático de aire acondicionado


"Climatronic"
En el caso del aire acondicionado "Climatronic",
Mando giratorio para Mando giratorio para todas las funciones se regulan de forma
encender/apagar regular la temperatura
completamente automática.
y velocidad de la turbina del habitáculo

El panel de mando del Climatronic ha experimentado


algunas modificaciones:

- la tecla "ECON" se ha sustituido por la tecla "AC"


- se han cambiado símbolos de las teclas
S444_139
- se ha suprimido el indicador de temperatura
exterior
- se ha suprimido el símbolo de la "llave" para el
Pantalla indicadora del Tecla AC
estado del Climatronic modo de diagnosis

Para más información sobre la calefacción y los sistemas de aire acondicionado se puede consultar
el programa autodidáctico núm. 263 "Polo 2002"

35
Sistema eléctrico

Cajas de fusibles y enchufes de relés en la red de a bordo

Ubicación
La batería va alojada en el lado izquierdo del vano
motor.

● Caja de fusibles principales,


sobre el polo negativo de la
batería.

36
● Unidad de control de la red de a bordo,
debajo del lado izquierdo del tablero de
instrumentos

S444_101

● Portafusibles,
debajo de la columna de la dirección

37
Sistema eléctrico

Sistema interconectado en red


El interfaz de diagnosis para bus de datos J533
(Gateway) sirve de punto de interconexión para que
puedan comunicarse los diferentes sistemas bus: J285
T16 a J362
- Bus CAN de tracción
- Bus CAN de confort/infotenimiento
- Bus CAN de diagnosis
J745

J667

J533 J519

J503 b c d
H8
R

R78***

J255 J245 J878****

J345
Por vez primera, los dos sistemas CAN de
confort e infotenimiento van agrupados.
R215 J386 J387

J412

Velocidades de transmisión Leyenda

Bus CAN de tracción: 500kBit/s Bus CAN de tracción


Bus CAN de confort/infotenimiento: 100kBit/s Bus CAN de confort/infotenimiento
Bus CAN de diagnosis: 500kBit/s Bus CAN de sensor
Bus CAN para la luz de curva: 500kBit/s
a Bus CAN de diagnosis
Buses LIN: 19,2kBit/s b Bus LIN de la puerta
b Bus LIN del techo
d Bus LIN del sistema de alarma antirrobo

38
Significado de las abreviaturas

G85 Sensor del ángulo de dirección


G273 Sensor para vigilancia del habitáculo
G419 G384 Sensor de inclinación del vehículo
G397 Sensor de lluvia y luz
J623 J217** J587* J104 G419 Unidad de sensores del ESP
H8 Bocina del sistema de alarma antirrobo
J104 Unidad de control del ABS
J217** Unidad de control del cambio automático
J234 Unidad de control de airbag
J446 J500 G85 J245 Unidad de control del techo corredizo
J245 Unidad de control del Climatronic
J245 Unidad de control de la unidad indicadora
J668 en el cuadro de instrumentos
J345 Unidad de control para detección del remolque
J362 Unidad de control del inmovilizador
J386 Unidad de control de la puerta del conductor
J387 Unidad de control de la puerta del acompañante
J388 Unidad de control de la puerta trasera izquierda
J234
J389 Unidad de control de la puerta trasera derecha
J394 Unidad de control de la persianilla del techo
J412 Unidad de control de la electrónica de mando del
teléfono
J446 Unidad de control de la ayuda de aparcamiento
J500 Unidad de control de la dirección asistida
J503 Unidad de control de la unidad indicadora para
radio y navegación
J519 Unidad de control de la red de a bordo
J527 Unidad de control de la electrónica de la columna
de dirección
J533 Interfaz de diagnosis para bus de datos
J587* Unidad de control de los sensores de la palanca
J394 G273 G384 G397 selectora
J623 Unidad de control del motor
J667 Módulo de potencia para el faro izquierdo
J668 Módulo de potencia para el faro derecho
J745 Unidad de control de la luz de curva y
regulación del alcance de las luces
J878**** Unidad de control del techo deflector
R Radio
J388 J389 J527
R78*** Receptor de TV
R215 Interfaz para dispositivos multimedia externos
T16 Terminal de diagnosis
S444_038

* sólo con DSG


** sólo con cambio automático
*** sólo Japón
**** se monta más adelante
Bus CAN de la luz de curva
Bus de datos LIN
Cable del bus de datos CAN
Cable del bus de datos LIN
Cable K

39
Radio, navegación y teléfono

Equipos de radio y sistemas de radio y navegación

Datos técnicos RCD 210 S444_021


Pantalla monocroma 122 x 36 píxeles
Pantalla en color táctil
Sintonización de FM, TP y RDS (sintonizador sencillo) ●
Sintonizador doble de FM, TP y RDS con discriminador de fases

Sintonización de AM ●
Sintonizador DAB integrado (radio digital)
Receptor SDARS (radio SAT)
Tecla TP ●
RadioDataSystem (RDS) ●
Función TMC y sintonización de TMC en segundo plano
Función "Autostore"/memorias ●/24
Lector de CD integrado ●
Lector de tarjetas de memoria SD integrado
Compatibilidad con otros medios Datos de audio de CD y MP3

Inferfaz para entrada de audio (AUX-IN) ●


Interfaz de teléfono para el dispositivo de manos libres ● (sólo monocanal)
Inferfaz para conectar una cámara de marcha atrás
Etapas finales de los altavoces de 20vatios de potencia ●
(se pueden conectar 2 o 4 altavoces)
Ajuste de agudos, graves y balance ●
Ajuste del fader (sólo si son cuatro los altavoces) ●
Ajuste del volumen en función de la velocidad ●
Brillo de la iluminación de la pantalla regulable independientemente ●
de la iluminación del interior del vehículo
Función para autoescuela ●
Autodiagnosis y diagnosis de altavoces ●
Modo para test de Servicio ●
Sistema óptico de aparcamiento (OPS)
Compatible con BAP/visualización de funciones del vehículo
Función de navegación mediante mapa, con símbolos de conducción y
mensajes hablados
Tarjeta SD para carga/descarga
Navegación con CD/SD
Para más información se puede consultar el Programa autodidáctico núm. 404

40
RCD 310 S444_022 RCD 510 S444_023 RNS 310 S444_020
302 x 45 píxeles
6,5“, 400 x 240 píxeles 5,5“, 400 x 240 píxeles

● ● ●

● ● ●
en función del nivel de equipamiento en función del nivel de equipamiento

● ●
● ●

●/24 ●/24 ●/24
● Cambiador de 6 CD ●
● ●
Datos de audio de CD, MP3 y WMA Datos de audio de CD, MP3 y WMA Datos de audio de CD, MP3 y WMA
Datos de navegación
● ● ●
● ● ●

● ● ●

● ● ●
● ● ●
● ● ●
● ● ●

● ● ●
● ● ●
● ● ●
● OPS, climatización ● OPS, climatización ● OPS, climatización

Representación mediante mapa
Audio Datos de navegación, audio

núm. 417 núm. 423 núm. 423

41
Radio, navegación y teléfono

Sistema de antenas en el Polo

Las antenas para la radio (AM, FM y DAB), el navegador (GPS) y el teléfono (GSM/UMTS) van alojadas en la
antena del techo. En lugar de una antena de varilla larga se utiliza una de varilla corta.

Esta antena de varilla corta está disponible en dos versiones:

● para AM/FM y DAB ● para AM/FM, DAB, GPS y teléfono

S444_040 S444_041

Además de los equipos de radio y sistemas de radio y navegación anteriormente mencionados, en el Polo se
pueden instalar dos versiones diferentes de preinstalación de radio, dependiendo del país en que se utilice: una
versión es para las radios con sintonizador sencillo y la otra es para las radios con sintonizador doble Diversity.

Preinstalación de radio/equipo de radio con sintonizador sencillo

Preinstalación de B RCD 210 B


radio
AM/FM S444_046

42
Preinstalación de radio/equipo de radio con antena Diversity y DAB

Para el sintonizador doble Diversity se ha integrado una antena adicional en la luneta trasera.

Transformador de impedancias
FM2
DAB

B B A B A

Preinstalación de B RCD 310 B RCD510* B AM/FM1


radio

S444_047

Equipo de radio/sistema de radio y navegación con antena Diversity, teléfono y DAB

Transformador de impedancias
FM2
DAB GSM

B A B A B A D
GPS

Teléfono
RCD 310 B RCD 510* B RNS 310 B UHV

AM/FM1 S444_048

* DAB – en función del país y de la versión

43
Radio, navegación y teléfono

UHV Low (BluetoothTM only) con audiostreaming


En el caso de la preinstalación UHV Low con Funciones
audiostreaming se utilizan dos perfiles BluetoothTM:
- Manejo y visualización en el teléfono móvil
- HFP (perfil de manos libres, por sus siglas en - Dispositivo de manos libres y supresión
inglés), es un perfil BluetoothTM para el canal de automática del volumen de la radio
voz y audio del teléfono. Aquí se transmiten datos - Carga del teléfono móvil a través del
sólo de voz. soporte del teléfono.
- Teclas para avisos de avería e información en el
TM
- Por medio del nuevo perfil Bluetooth A2DP soporte del teléfono móvil
audiostreaming (Advanced Audio Distribution - Interfaz de bus CAN para el bus CAN de confort
Profil) se envían datos de música en calidad - La transmisión de datos entre el teléfono móvil y la
estéreo desde el dispositivo BluetoothTM vinculado unidad de control para la electrónica de mando
a la unidad de control de la UHV. del teléfono se realiza a través del BluetoothTM
En este caso se transmiten cantidades mucho - La preinstalación UHV se puede someter a
mayores de datos que cuando se trata de sólo diagnosis
datos de voz.

J503 RCD 310


RCD 510 R65
RNS 310

R54

Bus de datos CAN J412


de confort
datos sólo de voz
a través de HFP

RCD 210 Monocanal Canales de


estéreo
R38
Bn. 30 para datos de
Bn. 31 música
A2DP Soporte para
S444_055 el teléfono

Leyenda
J412 - Unidad de control de la electrónica de mando En el Polo 2010, los teléfonos Nokia
del teléfono necesitan un nuevo soporte para poderse
J503 - Unidad de control con unidad indicadora para
radio y navegación cargar. Los soportes de teléfono disponibles
R38 - Micrófono para teléfono se pueden consultar en la página
R54 - Teléfono móvil www.volkswagen-zubehoer.de.
R65 - Antena para teléfono

44
Electrónica de confort

Sistema óptico de aparcamiento


El Polo incorpora el sistema óptico de aparcamiento
Visualización de la imagen del OPS en el equipo (OPS). Este sistema se instaló por primera vez en el
RCD 310 Passat CC.
El sistema óptico de aparcamiento es una versión más
sofisticada del software utilizado para la ayuda de
aparcamiento. Brinda asistencia al conductor no sólo
S444_059 mediante señales acústicas, sino también ópticas.

El Polo, cuando va equipado con un sistema de


Visualización de la imagen del OPS en el equipo control de la distancia de aparcamiento, lleva unos
RCD 310 (a partir de la semana 45/09) sensores de ultrasonido alojados en la zaga. Por lo
tanto, la distancia sólo se podrá controlar por lo que
respecta a los objetos que se encuentren detrás del
vehículo.
S444_140
Para que el OPS funcione, la unidad de control de
de la ayuda de aparcamiento procesa la información
Visualización de la imagen del OPS en el equipo sobre las distancias por sectores y la transmite a la
RCD 510/RNS 510 unidad de visualización. Para ello se utiliza el
"protocolo de manejo y visualización" BAP en el bus
CAN.

La indicación visual se representa en la pantalla del


equipo de radio o del sistema de navegación.
Esto es posible a través de la radio RCD 310/510 y del
sistema de navegación RNS 310.

S444_058 Las ventajas del sistema óptico de aparcamiento son:

● Muestra la posición de los obstáculos en relación


con la posición del vehículo.
● Permite maniobrar siguiendo las indicaciones.
● Permite conocer fácilmente el estado real mirando
en la pantalla.

Para conocer información más detallada


sobre el sistema óptico de aparcamiento se
puede consultar el Programa autodidáctico
núm. 417 "Passat CC 2009".

45
Electrónica de confort

Unidad de control de la red de a bordo


La unidad de control de la red de a bordo del Polo Aunque se han agrupado una gran cantidad de
2010, al igual que la del Golf 2009, incorpora funciones dentro de una sola unidad de control y
muchas nuevas funciones. Además de las funciones carcasa, el volumen del soporte físico no ha variado
de la unidad de control central del sistema de confort prácticamente. Esta unidad de control de la red de a
J393, la unidad de control de la red de a bordo J519 bordo se conecta por medio de dos tomas de 73
integra ahora también la función del interfaz de contactos.
diagnosis para bus de datos J533 (Gateway).
Actualmente se ofrecen cuatro versiones diferentes en
función del equipamiento:

● Basis +
● Medium +
● Medium ++
● High +

Unidad de control
central del sistema
de confort J393
S444_057

nueva unidad de control de la red


antigua unidad de de a bordo J519
control de la red
de a bordo J519

La unidad de control de la red de a bordo se encarga Pero algunas de las lámparas del Polo todavía se
de excitar una gran parte de las lámparas a través de siguen activando de forma convencional a través de
los conmutadores semiconductores que van conmutadores como el E1, por ejemplo las luces de
integrados. Se trata, en las versiones de unidad de cruce, las de carretera y las de conducción diurna.
control de la red de a bordo actualmente disponibles, La nueva unidad de control de la red de a bordo
de los intermitentes, las luces de freno, las luces de lleva integrada la antena para el mando a distancia.
posición y los pilotos traseros, así como la luz de La antena de radiofrecuencia no es una antena
marcha atrás (cambio automático). Cada función se alámbrica aparte, sino que está diseñada en forma
conecta a través de sólo una salida de la unidad de de tarjeta electrónica.
control (1 PIN), por ejemplo los tres intermitentes del También al ir integrada en la unidad de control de la
lado izquierdo. red de a bordo puede tener un alcance de 30 a 50
metros.

46
Ubicación

Para la nueva unidad de control de la red de a bordo


se ha mantenido la misma ubicación que hasta
ahora, debajo del lado izquierdo del tablero de
instrumentos.
Portarrelés en la parte superior de
la unidad de control de la red de a bordo

Unidad de control de la red de a bordo J519

S444_056
Funciones

Las funciones varían en función del nivel de equipamiento. Los niveles superiores se amplían con las
funciones que se indican en cada caso.

Equipamiento Funciones de la unidad de control de la red de a bordo

Basis + - Gestión de bornes


- Gestión de desactivación de consumidores
- Excitación de las luces de freno, de posición y estacionamiento e interior
- Excitación de los intermitentes y de los intermitentes de emergencia
- Excitación del limpiaparabrisas y del limpialuneta
- Excitación de la bocina
- Excitación de la calefacción de la luneta trasera
- Excitación de las unidades de control de las puertas
- Liberación del portón trasero
- Interfaz de diagnosis para bus de datos
- CAN de tracción y diagnosis

Medium + - Cierre centralizado (excitación de cerraduras de puertas y capós)


- Habilitación de la calefacción de los asientos y del techo corredizo deflector
- Excitación del lavacristales
- Excitación de la calefacción del parabrisas
- Excitación del bus LIN de la puerta
- Excitación del bus LIN del techo (sensor de lluvia, vigilancia del habitáculo, sensor
de inclinación, techo corredizo panorámico)
- Calefacción de los retrovisores exteriores
- CAN del área de confort

Medium ++ - Mando a distancia (antena integrada en la unidad de control)

High + - Shiftlock, bloqueo del arranque


- Regulador de velocidad
- Excitación del bus LIN del sistema de alarma antirrobo
- Excitación de la luz de marcha atrás, la luz de viraje estática, el faro antiniebla

47
444

© VOLKSWAGEN AG, Wolfsburg


Reservados todos los derechos. Sujeto a posibles modificaciones.
000.2812.24.60 Edición técnica 06.2009

Volkswagen AG
Cualificación Postventa
Service Training VSQ-1
Brieffach 1995
D-38436 Wolfsburg

❀ Este papel ha sido elaborado con celulosa blanqueada sin cloro.

You might also like