Professional Documents
Culture Documents
mannesmann
Rexroth
B RDE 90302-10-B/07.00
Betriebsanleitung - A4VG...DWD.1/32
NG 28 - 71 (mit Steuerdruck-Fremdversorgung)
NG 90 - 250 (mit Steuerdruck-Eigenversorgung und
Druckminderventile im Steuerkreis, d.h.
Speisedruck- auf Steuerdruck-Niveau)
Brueninghaus
Hydromatik
Y3
PS Fa Fe MB
B
Y2
Vor Festlegung Ihrer Konstruktion bitte verbindliche Einbauzeichnung anfordern - Prior to finalising your design, please obtain a certified drawing.
RDE 92003-09-L+B/03.99
Y3 Fa Fe
Y2
Y1
A4VG ... DWD
Baureihe/series 32
Verstellpumpe NG 90...180
A
Variable pump Size 90...180
T S
Vor Festlegung Ihrer Konstruktion bitte verbindliche Einbauzeichnung anfordern - Prior to finalising your design, please obtain a certified drawing.
RDE 92003-60-L+B/03.99
RD 90302-10-B/07.00
A4VG...DWD Serviceinformation
A4VG...DWD Service information
NG / Size 28 - 71
NG / Size 90 - 250
4 Brueninghaus Hydromatik
RD 90302-10-B/07.00
A4VG...DWD Serviceinformation
A4VG...DWD Service information
VERSTELLPUMPE MIT DREHWERKSTEUERUNG Variable displacement pump with slew drive control
A4VG...DWD.1/32 A4VG...DWD.1/32
Brueninghaus Hydromatik 5
RD 90302-10-B/07.00
A4VG...DWD Serviceinformation
A4VG...DWD Service information
- Die DREHWERKSTEUERUNG ...DWD direktgesteuert ermög- - The SLEW DRIVE CONTROL ...DWD direct controlled slew
licht für Beschleunigungs- und Bremsvorgänge eine opti- drive control makes it possible to optimally match the
male Anpassung des Antriebes an die gestellten Aufgaben acceleration und braking process drive requirements to the,
"Leistungsbaggern", "Positionieren", "Beschleunigen", i.e.: performance excavation, positioning, acceleration,
"Bremsen" und "Kontern". Vorzugsweise wird sie deshalb braking und reversal. This is why it is preferably fitted to
bei Drehwerkantrieben in Baggern eingesetzt. excavator slew drives.
- Die Drehwerksteuerung für den geschlossenen Kreislauf mit - Die Drehwerksteuerung für den geschlossenen Kreislauf mit
einer Verstellpumpe und einem Kostantmotor beinhaltet einer Verstellpumpe und einem Kostantmotor beinhaltet
eine hydromechanische Druckregelung sowie eine hydrauli- eine hydromechanische Druckregelung sowie eine hydrauli-
sche Ansteuerung mittels Handsteuergeber. sche Ansteuerung mittels Handsteuergeber.
- Die Versorgung des Handsteuergebers und die Ver- - The hand controller and the A4VG 28-71 DWD/32
stellung der A4VG 28-71 DWD/32 erfolgt durch Fremd- control is supplied from a remote pilot pressure
steuerdruck, die der A4VG 90-250 durch Eigenversor- source, the A4VG 9O-125 has an internal supply via a
gung ueber Druckminderventile aus dem Speisekreis. pressure reducing valve from the boost circuit.
6 Brueninghaus Hydromatik
RD 90302-10-B/07.00
A4VG...DWD Serviceinformation
A4VG...DWD Service information
Brueninghaus Hydromatik 7
RD 90302-10-B/07.00
A4VG...DWD Serviceinformation
A4VG...DWD Service information
8 Brueninghaus Hydromatik
RD 90302-10-B/07.00
A4VG...DWD Serviceinformation
A4VG...DWD Service information
- Am Anschluß Y3 kann über ein Druckbegrenzungsventil - At port Y3 it is possible via a pressure relief valve to limit the
der Steuerdruck und damit die Aufnahmeleistung der Dreh- control pressure and thereby limit the power consumption
werkspumpe begrenzt werden. Bei konstanter Pumpen- of the slew pump. At a constant pump speed swivel back
drehzahl ergeben sich Abregelkennlinien, die näherungs- characteristic curves result which are close to a certain pump
weise einer bestimmten Pumpenaufnahmeleistung entspre- power consumption. lt is possible to dependent o the power
chen. Entweder mechanisch über eine Einstellschraube oder required, to switch between various MODES to either
elektr. proportional in Verbindung mit einer entsprechenden mechanically via adjustment screw or, via electro-
Elektronik kann je nach Leistungsbedarf zwischen verschie- proportionally in conjunction with relevant electronics.
denen MODE-Einstellungen gewählt werden.
PRESSURE CUT-OFF .........D/...(sequence valve)
DRUCKABSCHNEIDUNG .........D/...(Abschaltventil) - Limiting the maximum acceleration and brake pressures and
- Begrenzung der maximalen Beschleunigungs- und Brems- thereby also limiting the maximum acceleration and braking
drücke und somit auch der maximalen Beschleunigungs- torques without the high pressure valves responding. lt is
und Bremsmomente, ohne daß die Hochdruckventile an- therefore, possible during power excavation to achieve
sprechen. Dadurch beim Leistungsbaggern guter Wirkungs- good efficiency without additional heating.
grad und keine zusätzliche Aufheizung.
When accelerating, i.e. the pump swivels out, the pressure
Beim Beschleunigen, d.h. Ausschwenken der Pumpe, erfolgt control is via the pressure cut-off. Thereby similar to a
die Druckregelung über die Druckabschneidung. Dabei wird pressure controller, when a high pressure command value is
ähnlich einem Druckregler bei Erreichen eines Hochdruck- reached, the pressure cut-off valve opens und the adjust-
Sollwertes das Druckabschneideventil geöffnet und der ment pressure at the pump reduces. The pump flow is
Stelldruck der Pumpe abgesenkt. Der Pumpen-Volumen- thereby reduced so that the set command pressure is just
strom wird dadurch soweit reduziert, daß der eingestellte maintained.
Solldruck gerade gehalten wird. Pressure maintaining operation!
Druckhaltebetrieb!
- With a drop in the high pressure the pump reacts in the
- Bei Hochdruck-Druckabfall reagiert die Pumpe entspre- opposite way, and builds up, via the flow, the control
chend umgekehrt und baut durch Volumenstrom-Erhöhung pressure.
den Regeldruck wieder auf.
INSTALLATION
EINBAULAGE - Optional, take the commissioning guidelines into account.
- Beliebig, Inbetriebnahmehinweise beachten.
FILTRATION
FILTERUNG - Filter connection plate with integrated cold start valve to
- Filteranschlussplatte mit eingebautem Kaltstartventil prevent overloads. From their connections to a separate
gegen Überlastung. Von dort Anschlüsse zu einem separa- boost pressure filter.
ten Speise-Druckfilter. - Version with an appropriate cleanliness class of SAE 9 or
- Ausführung mit entsprechender Reinheitsklasse SAE 9 ISO 18/15. This cleanliness class relates to a filter element
oder ISO 18/15. Diese Reinheitsklasse entspricht einem with a ßx 30-40 = 100.
Filterelement mit ßx 30-40 = 100. - We recommend the use of a filter without bypass, but fitted
- Wir empfehlen den Filter ohne Bypass, dafür aber mit einer with a clogging indicator, and to be generously sized, even
Verschmutzungsanzeige auszurüsten und trotz Kaltstart- though a cold start is fitted.
ventil reichlich zu bemessen.
VISKOSITY
VISKOSITÄT - For the viscosity limits see RE 92002
- Die Viskositätsgrenzen siehe RD 92002
PRESSURES (DIN 24312)
DRÜCKE (DIN 24312) "A" or "B" : max 450 bar; nom. 400 bar
"A" oder "B" : max 450 bar;nenn 400 bar "G" : max 40 bar; nom. 25 bar
"G" : max 40 bar; nenn 25 bar "X1" to "X4" : max 40 bar;
"X1" bis "X4" : max 40 bar; "R" and "T" : max 2 bar abs; (cold start max 3 bar abs)
"R" und "T" : max 2 bar abs; (Kaltstart max 3 bar abs) "S" : min 0,8 bar abs; (cold start min 0,5 bar abs)
"S" : min 0,8 bar abs; (Kaltstart min 0,5 bar abs)
DIRECTION OF ROTATION / control / direction of flow
DREHRICHTUNG / Ansteuerung / Durchflussrichtung
- See valid installation drawing, direction of rotation is viewed
- Siehe gültige Einbauzeichnung. Drehrichtung bei Blick auf on the drive shaft
die Triebwelle
Brueninghaus Hydromatik 9
RD 90302-10-B/07.00
A4VG...DWD Serviceinformation
A4VG...DWD Service information
TEMPERATUREN TEMPERATURES
- Temperaturgrenzen siehe RD 92002. - For the limits, see RE 92002.
10 Brueninghaus Hydromatik
RD 90302-10-B/07.00
A4VG...DWD Serviceinformation
A4VG...DWD Service information
PS
MB
PS
MB
G
MA
MA
G
MH
MH
Brueninghaus Hydromatik 11
RD 90302-10-B/07.00
A4VG...DWD Serviceinformation
A4VG...DWD Service information
Achtung! Attention!
Sicherheitsbestimmungen beachten! Observe safety regulations!
12 Brueninghaus Hydromatik
RD 90302-10-B/07.00
A4VG...DWD Serviceinformation
A4VG...DWD Service information
A4VG 40 - 56 (71)
* "G"
Achtung! Attention!
Sicherheitsbestimmungen beachten! Observe safety regulations!
Hinweis: Note:
Nachjustierung nur bei Betriebstemperatur. Only readjust at operating temperature.
Manometer an "G" anschließen. Connect manometer to "G".
Achtung! Attention!
* Speisedruckeinstellung! * Boost pressure setting!
Nenndruck pH - Auftragsbezogen bar Nominal pressure pH - order dependent bar
Bei Max.-Drehzahl. at max. speed.
A4VG 71 - 250
"G"
Brueninghaus Hydromatik 13
RD 90302-10-B/07.00
A4VG...DWD Serviceinformation
A4VG...DWD Service information
Regelbeginnschraube /
Start of control screw
Y1
Regelbeginnschraube /
Bremsventil Start of control screw
(Feingewinde) Y3 *
Brake valve
(fine thread)
Grundeinstellung
Bremsventil
Initial setting
(Feingewinde)
7,0 +0,3 mm
Brake valve
(fine thread)
Bremsventil (Feingewinde)
Brake valve (fine thread)
*
Bremsventil: (Feingewinde)
Maß * notieren.
Einstellschraube auf Block drehen.
Regelbeginnschraube /
1/2 Umdrehung zurück kontern.
Start of control screw
Y2 Brake valve (fine thread)
Take note of dim. *
Screw in adjustment screw until
it locks.
Bremsventil (Feingewinde) Turn back by 1/2 a turn.
Brake valve (fine thread)
14 Brueninghaus Hydromatik
RD 90302-10-B/07.00
A4VG...DWD Serviceinformation
A4VG...DWD Service information
Einstellung Regelbeginn /
Setting the start of control
X2 X1
Y2
Y1
Y1 / Y2 Drucklos = X1 - X2 Gehäusedruck /
Y1 / Y2 zero pressure = X1 - X2 housing pressure
Einstellschraube
X2 X1 Adjustment screw
X2 X1
Y2 Y2
Tank
Y1
Y1
Tank
Einstellschraube
Adjustment screw
Y2 same setting as Y1
Pressure at Y1 = e.g. 6,5+0,5 bar * → pressure at X2
Screw out the screw → control starts earlier
begins to change.
Screw in the screw → control starts later
(Start of control).
* pressure value is order
Adjusted via the The setting has to be carefully carried out
dependent
adjustment screw.
Brueninghaus Hydromatik 15
RD 90302-10-B/07.00
A4VG...DWD Serviceinformation
A4VG...DWD Service information
Bremsverzögerung einstellen /
Adjusting the brake delay
Abbremszeitzeit zu lang →
Schraube herausdrehen.
Screw out the adjustment screw if the braking time is too
long.
Abbremszeitzeit zu kurz →
Schraube hineindrehen.
Screw in the adjustment screw if the braking time is too
short.
X2 X1
Handsteuergeber Y2 maximal auslenken /
Y2
Fully deflect the joystick Y2
Einstellung wie Y1 /
Y1 Einstellschraube
Adjustment as Y1 (Feingewinde)
Adjustment screw
(fine thread)
Brueninghaus Hydromatik GmbH, Werk Elchingen, Glockeraustraße 2, D-89275 Elchingen, Tel. (07308) 820, Fax (07308) 7274, E-Mail: service.elchingen@bru-hyd.com
Brueninghaus Hydromatik GmbH, Werk Horb, An den Kelterwiesen 14, D-72160 Horb, Tel. (07451) 920, Fax (07451) 8221, E-Mail: service.horb@bru-hyd.com
16 Brueninghaus Hydromatik