Professional Documents
Culture Documents
| 1 |
Complejo Industrial Malpesa en Bailén.
| 3 |
| 4 | Catálogo Malpesa 2014 - 2015
| 5 |
Tradición y vanguardia se dan la mano en nuestras instalaciones
| Observaciones Generales |
| 7 |
| Índice |
2.5. APAREJOS
2.3. ADOQUÍN KLINKER CERÁMICO
EXTRUSIONADO 115
94
DELEGACIONES DE VENTA
2.3.1. MODELOS 95
118
UÊL>ÀÊ È
UÊ >VÊ x
UÊÀÃÊ x
UÊ>ÀÀÊ Ç
UÊ*>Ê`iÊ,Ã>Ê È
UÊ,LiÊ È
UÊ,Ê Ç
UÊ/iÀÀ>VÌ>Ê Ç
UÊ>Ãi>`Ê i}ÀÊÊ>ÀÀÊ n
UÊ>Ãi>`Ê,ÊÊ>ÀÀÊ n
2.3.2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 99
| 9 |
| 10 | Catálogo Malpesa 2014 - 2015
1. LADRILLO CARA VISTA
1
Ê
Ê ÇÇ£ÓääÎÊ
ëiVwV>ViÃÊ `iÊ «iâ>ÃÊ «>À>Ê v?LÀV>Ê
`iÊ>L>iÀ>°Ê*>ÀÌiÊ£\Ê*iâ>ÃÊ`iÊ>ÀV>ÊVV`>°Ê
Extrusionado
Klinker
Klinker Flaseado
Hidrofugado
Esmaltado
Policromáticos
Prensado
Hidrofugado
1.1. Ladrillo Cara Vista Extrusionado
s +LINKER
s +LINKER &LASEADO
s (IDROFUGADO
s %SMALTADO
s 0OLICROMÈTICOS
Extrusionado
>Ê Ã>`>Ê `iÊ >ÌiÀ>Ê `iÊ >Ê iÝÌÀÕÃÀ>Ê >iÌiÀ>®Ê VÃÃÌiÊ iÊ Õ>Ê L>ÀÀ>Ê
continua de arcilla de sección constante. Esta figura se corresponde con
el negativo del molde, o sea, con la parte hueca que queda entre el
>ÀVÊ
ÌÀÊiÝÌiÀÀ®ÊÞÊÃÊÌ>VÃÊ*iÀvÀ>ViÃÊ`iÊ>Ê«iâ>®°
*ÃÌiÀÀiÌi]ÊiÃÌ>ÊL>ÀÀ>ÊVÌÕ>ÊÃiÀ?ÊVÀÌ>`>ÊiÊ«iâ>ÃÊ`Û`Õ>iÃÊ
del grosor adecuado.
Los ladrillos cara vista calidad klinker, son fabricados mediante extrusionado
de una mezcla de arcillas especiales y agua. Tras el secado del agua añadida
«>À>Ê>ÊiÝÌÀÕÃ]ÊÃÊVV`ÃÊiÊÕÊÀÊ/Öi]ÊiÊ>ÌÃviÀ>ÊÝ`>ÌiÊÞÊ>Ê
altas temperaturas, hasta alcanzar un estado de gresificación que le confiere
las exclusivas propiedades que definen a este tipo de material:
-Absorción de agua inferior al 6%.
-Densidad superior a 2 Kg/dm3.
,iÃÃÌiV>Ê>Ê
«ÀiÃÊÀ>â>`>ÊV>À>VÌiÀÃÌV>ÊÃÕ«iÀÀÊ>Ê{äÊ É2.
De especial durabilidad y belleza natural, los ladrillos Klinker son idóneos
para los ambientes más agresivos.
| 13 |
Ladrillo Cara Vista | Extrusionado | Klinker | Klinker Flaseado | Hidrofugado | Esmaltado | Policromáticos |
Blanco Roto
Blanco Andalucía
b UÊi``>Ê>ÝL®ÊV\Ê ÓÎ]ÈÝ££]ÎÊ
a
c
UÊÀÕiÃÊV®ÊV\ÊÊ {]Ê
UÊ*iÃÊ>«ÀÝ°Ê}\Ê £]ÇxÊ
UÊV>L>`\Ê ÃÊ
b UÊi``>Ê>ÝL®ÊV\Ê ÓÎ]ÈÝ££]Î
a
c
UÊÀÕiÃÊV®ÊV\ÊÊ x]ä
UÊ*iÃÊ>«ÀÝ°Ê}\Ê £]nä
UÊV>L>`\Ê ÃÊ
Gris Perla
b UÊi``>Ê>ÝL®ÊV\Ê ÓÎ]ÈÝ££]ÎÊ
a
c
UÊÀÕiÃÊV®ÊV\ÊÊ {]Ê
UÊ*iÃÊ>«ÀÝ°Ê}\Ê £]ÇxÊ
UÊV>L>`\Ê ÃÊ
| 15 |
Ladrillo Cara Vista | Extrusionado | Klinker | Klinker Flaseado | Hidrofugado | Esmaltado | Policromáticos |
Granada
b UÊi``>Ê>ÝL®ÊV\Ê ÓÎ]xÝ££]ÎÊ
a
c UÊÀÕiÃÊV®ÊV\ÊÊ {]Ê Ê
UÊ*iÃÊ>«ÀÝ°Ê}\Ê £]näÊ Ê
UÊV>L>`\Ê ÊÃÊÊ
Negro
b UÊi``>Ê>ÝL®ÊV\Ê ÓÎ]xÝ££]ÎÊ
a
c UÊÀÕiÃÊV®ÊV\ÊÊ {]Ê Ê
UÊ*iÃÊ>«ÀÝ°Ê}\Ê £]näÊ Ê
UÊV>L>`\Ê ÊÃÊÊ
b UÊi``>Ê>ÝL®ÊV\Ê ÓÎ]xÝ££]ÎÊ
a
c
UÊÀÕiÃÊV®ÊV\ÊÊ {]Ê Ê
UÊ*iÃÊ>«ÀÝ°Ê}\Ê £]näÊ Ê
UÊV>L>`\Ê ÊÃÊÊ Ê
Azabache
b UÊi``>Ê>ÝL®ÊV\Ê ÓÎ]xÝ££]Î
a
c
UÊÀÕiÃÊV®ÊV\ÊÊ {]n
UÊ*iÃÊ>«ÀÝ°Ê}\Ê £]nx
UÊV>L>`\Ê ÊÃÊ
| 17 |
Ladrillo Cara Vista | Extrusionado | Klinker | Klinker Flaseado | Hidrofugado | Esmaltado | Policromáticos |
Ambar
b UÊi``>Ê>ÝL®ÊV\Ê ÓÎ]ÈÝ££]ÎÊ
a
c
UÊÀÕiÃÊV®ÊV\ÊÊ x]äÊ Ê
UÊ*iÃÊ>«ÀÝ°Ê}\Ê £]nxÊ Ê
UÊV>L>`\Ê ÊÃÊ
Roble
b UÊi``>Ê>ÝL®ÊV\Ê ÓÎ]ÈÝ££]ÎÊ
a
c
UÊÀÕiÃÊV®ÊV\ÊÊ x]äÊ
UÊ*iÃÊ>«ÀÝ°Ê}\Ê £]nxÊ
UÊV>L>`\Ê ÃÊ
b UÊi``>Ê>ÝL®ÊV\Ê ÓÎ]xÝ££]ÎÊ
a
c
UÊÀÕiÃÊV®ÊV\ÊÊ x]äÊ Ê
UÊ*iÃÊ>«ÀÝ°Ê}\Ê £]näÊ Ê
UÊV>L>`\Ê ÊÃÊÊ Ê
Terracota
b UÊi``>Ê>ÝL®ÊV\Ê ÓÎ]ÈÝ££]ÎÊ
a
c
UÊÀÕiÃÊV®ÊV\ÊÊ x]äÊ
UÊ*iÃÊ>«ÀÝ°Ê}\Ê £]nxÊ
UÊV>L>`\Ê ÊÃÊ
| 19 |
Ladrillo Cara Vista | Extrusionado | Klinker | Klinker Flaseado | Hidrofugado | Esmaltado | Policromáticos |
*ÀiÛ>Ê VÃÕÌ>Ê ÞÊ VÌ>`Ê VÊ ÃÕwViÌiÊ >Ìi>V]Ê ÃiÊ «`À?Ê viÀÌ>ÀÊ >ÃÊ «iâ>ÃÊ iëiV>iÃÊ
detalladas en la tabla adjunta en determinados modelos del formato de 24x12x5cm. En algunos
casos solo se pueden fabricar en pequeñas partidas, por lo que será necesario consultar con
fábrica para la confirmación de cantidades y plazos.
Algunas de estas piezas, al ser utilizadas para la realización de remates, se pueden combinar con
modelos de tono similar para los cuales no se fabrican.
Debido a su proceso de fabricación, las piezas especiales podrán tener ligeras variaciones de
tono respecto a su ladrillo base. En los formatos macizos pueden aparecer marcas en la soga vista
`iL`>ÃÊ>Ê«ÀViÃÊ`iÊv>LÀV>V°Ê
ÃÕÌ>ÀÊ«ÃL`>`iÃÊ`iÊv>LÀV>VÊÃi}ÖÊÃÊ`iÃÊ°
ÃÊ>`ÀÃÊV>À>ÊÛÃÌ>ÊiÀÊy>Ãi>`Ã]ÊÃÊ>`ÀÃÊiÀÊVV`ÃÊ>Ê?ÃÊ>Ì>ÊÌi«iÀ>ÌÕÀ>ÊÞÊiÊ
>ÌÃviÀ>ÊÀi`ÕVÌÀ>]ÊÊÃi>]Ê«LÀiÊiÊÝ}i°ÊÃÊV«ÕiÃÌÃÊ`iÊ
iÀÀʵÕiÊiÊVVVÊÝ`>ÌiÊ
reaccionan a óxido férrico de color rojo, en cocción reductora lo hacen a óxido ferroso-férrico
o ferroso, de colores avellana, marrón, gris, negro, ocres… en función del grado de reducción
>«V>`°ÊVÕÃÊ`iÌÀÊ`iÊÕÊÃÊ`iÊ`iÊy>Ãi>`Ê«ÕÀÊÃiÊ«Õi`iÊLÌiiÀÊÛ>À>ViÃÊ
de tono importantes.
Reducciones debidamente programadas, unidas a un perfecto mezclado, dan lugar a multitud de
V«ÃViÃʵÕiÊVwiÀiÊ>ÊV>`>ÊVÃÌÀÕVVÊÕÊ>ëiVÌÊÖV]ÊVÊÕÊLÀÊiëiV>°
Nota: a
b UÊi``>Ê>ÝL®\Ê ÓÎ]ÈÝ££]ÎÊV
Los modelos flaseados están compuestos por la c UÊÀÕiÃÊV®\ÊÊ {]ÊV
mezcla de distintos tipos de ladrillos con algunas UÊ*iÃÊ>«ÀÝ°Ê}\Ê £]nä
diferencias en sus características técnicas. UÊV>L>`\Ê ÊÃ
| 21 |
Ladrillo Cara Vista | Extrusionado | Klinker | Klinker Flaseado | Hidrofugado | Esmaltado | Policromáticos |
Negro - Grafito
Negro
Inglés
Avellana
Basalto
Negro
Ocre
| 23 |
Ladrillo Cara Vista | Extrusionado | Klinker | Klinker Flaseado | Hidrofugado | Esmaltado | Policromáticos |
Visón
Visón
Melocotón
Melocotón
Altamira
Negro
Avellana
Visón
Negro
Avellana
Ocre
Melocotón
Albarracín
Avellana
Ocre
Melocotón
Somosierra
Avellana
Marrón
Ocre
Melocotón
| 25 |
Ladrillo Cara Vista | Extrusionado | Klinker | Klinker Flaseado | Hidrofugado | Esmaltado | Policromáticos |
Torneo
Negro
Avellana
Marrón
Cazorla
Negro
Avellana
Marrón
Bermejo
Negro
Avellana
Melocotón
| 27 |
Ladrillo Cara Vista | Extrusionado | Klinker | Klinker Flaseado | Hidrofugado | Esmaltado | Policromáticos |
*ÀiÛ>ÊVÃÕÌ>ÊÞÊVÌ>`ÊVÊÃÕwViÌiÊ>Ìi>V]ÊÃiÊ«`À?ÊviÀÌ>ÀÊ
las piezas especiales detalladas en la tabla adjunta para los modelos
>Ãi>`Ê i}ÀÊ ÞÊ >Ãi>`Ê 6ðÊ
Ê >}ÕÃÊ V>ÃÃÊ ÃÊ ÃiÊ «Õi`iÊ
fabricar en pequeñas partidas, por lo que será necesario consultar
con fábrica para la confirmación de cantidades y plazos. Debido a su
proceso de fabricación, estas piezas podrán tener ligeras variaciones de
tono respecto a su ladrillo base, consultar.
>`ÀÃÊV>À>ÊÛÃÌ>Êv>LÀV>`ÃÊi`>ÌiÊiÝÌÀÕÃ>`Ê`iÊÕ>ÊiâV>Ê`iÊ>ÀV>ÃÊÞÊ>}Õ>°Ê
/À>ÃÊ iÊ ÃiV>`Ê `iÊ >}Õ>Ê >>``>Ê «>À>Ê >Ê iÝÌÀÕÃ]Ê ÃÊ VV`ÃÊ iÊ ÀÊ /Öi]Ê iÊ
atmósfera oxidante, a altas temperaturas, cada modelo a su temperatura óptima de
VVVÊÃi«ÀiÊÃÕ«iÀÀÊ>ÊÃÊ£°äääo
®°
*ÀÊiÊVÌi`ÊiÊV>ÀL>ÌÃÊ`iÊ>ÃÊ>ÀV>ÃÊL>ÃiÃ]Ê>ÊÃÕVVÊÛiV`>`Ê`iÊ>LÃÀVÊ
`iÊ >}Õ>®Ê `iÊ iÃÌÃÊ «À`ÕVÌÃÊ iÃÊ >ÞÀÊ `iÊ ä]£äÊ }ÀÉV2Ê ÕÌ°Ê *ÀÊ iÃ]Ê «>À>Ê iÛÌ>ÀÊ iÊ
>`Ê`iÊ>`ÀÊ>ÌiÃÊ`iÊ>ÊVV>VÊ«À?VÌV>ÊiViÃ>À>ÊVÊÃÕVViÃÊ>ÞÀiÃÊ`iÊ
0,10 gr/cm2ÊÕÌ]Ê«iÀʵÕiÊÊÃiÊ>«V>L>ÊiÊLÀ>®]Ê>Ê>ÊÃ>`>Ê`iÊ
ÀÊÞÊ>ÌiÃÊ`iÊ
empaquetado se hidrofugan los ladrillos por inmersión con un compuesto de silicona.
Este tratamiento mejora la puesta en obra, facilita la limpieza y mantiene durante largo
tiempo la belleza, sin contaminar, de los paramentos.
>Ê>LÃÀVÊ`iÊiÃÌiÊÌ«Ê`iÊ>`ÀÃÊÃi«ÀiÊiÃÊviÀÀÊ>ÊȯÊÃi}ÖÊ>ÊÀ>Ê1
Ê
ÇÇ£Ó£°Ê
ÃÕÌ>ÀÊwV
>Ê`iÊ«À`ÕVÌ°
| 29 |
Ladrillo Cara Vista | Extrusionado | Klinker | Klinker Flaseado | Hidrofugado | Esmaltado | Policromáticos |
Blanco Ibiza
b UÊi``>Ê>ÝL®ÊV\Ê ÓÎ]Ý££]Ç
a
c
UÊÀÕiÃÊV®ÊV\ÊÊ x]ÓÊ
UÊ*iÃÊ>«ÀÝ°Ê}\Ê £]Èä
UÊV>L>`I\Ê ÊÃ
Blanco Lino
b UÊi``>Ê>ÝL®ÊV\Ê ÓÎ]Ý££]Ç
a
c
UÊÀÕiÃÊV®ÊV\ÊÊ x]äÊ
UÊ*iÃÊ>«ÀÝ°Ê}\Ê £]xx
UÊV>L>`I\Ê ÊÃ
b UÊi``>Ê>ÝL®ÊV\Ê ÓÎ]Ý££]Ç
a
c
UÊÀÕiÃÊV®ÊV\ÊÊ x]ä
UÊ*iÃÊ>«ÀÝ°Ê}\Ê £]xx
UÊV>L>`\Ê ÊÃ
Caña
| 31 |
Ladrillo Cara Vista | Extrusionado | Klinker | Klinker Flaseado | Hidrofugado | Esmaltado | Policromáticos |
Salmón
IÊrÊÃ]Ê
rÊVÀV
b UÊi``>Ê>ÝL®ÊV\Ê ÓÎ]Ý££]ÇÊ Ê
a
c
UÊÀÕiÃÊV®ÊV\ÊÊ x]£Ê Ê
UÊ*iÃÊ>«ÀÝ°Ê}\Ê £]ÈäÊ Ê
UÊV>L>`\Ê ÊÃÊ
Cuero
b UÊi``>Ê>ÝL®ÊV\Ê ÓÎ]Ý££]ÇÊ Ê
a
c
UÊÀÕiÃÊV®ÊV\ÊÊ x]£Ê Ê
UÊ*iÃÊ>«ÀÝ°Ê}\Ê £]ÈäÊ Ê
UÊV>L>`I\Ê ÊÃ
| 33 |
Ladrillo Cara Vista | Extrusionado | Klinker | Klinker Flaseado | Hidrofugado | Esmaltado | Policromáticos |
Siena
b UÊi``>Ê>ÝL®ÊV\Ê ÓÎ]Ý££]ÇÊ Ê
a
c
UÊÀÕiÃÊV®ÊV\ÊÊ x]äÊ Ê
UÊ*iÃÊ>«ÀÝ°Ê}\Ê £]xxÊ
UÊV>L>`\Ê ÊÃÊ
Damasco
b UÊi``>Ê>ÝL®ÊV\Ê ÓÎ]Ý££]ÇÊ
a
c
UÊÀÕiÃÊV®ÊV\ÊÊ x]äÊ
UÊ*iÃÊ>«ÀÝ°Ê}\Ê £]xxÊ
UÊV>L>`I\Ê
]Ê,
I
rÊVÀV
]Ê,rÊÀÕ}Ã
b UÊi``>Ê>ÝL®ÊV\Ê ÓÎ]Ý££]ÇÊ
a
c
UÊÀÕiÃÊV®ÊV\ÊÊ x]äÊ
UÊ*iÃÊ>«ÀÝ°Ê}\Ê £]xxÊ
UÊV>L>`\Ê ÊÃ
Hidrofugado Ceniza
| 35 |
Ladrillo Cara Vista | Extrusionado | Klinker | Klinker Flaseado | Hidrofugado | Esmaltado | Policromáticos |
*ÀiÛ>Ê VÃÕÌ>Ê ÞÊ VÌ>`Ê VÊ ÃÕwViÌiÊ >Ìi>V]Ê ÃiÊ «`À?Ê viÀÌ>ÀÊ >ÃÊ «iâ>ÃÊ iëiV>iÃÊ
detalladas en la tabla adjunta en determinados modelos. En algunos casos solo se pueden fabricar
en pequeñas partidas, por lo que será necesario consultar con fábrica para la confirmación de
cantidades y plazos.
Algunas de estas piezas, al ser utilizadas para la realización de remates, se pueden combinar con
modelos de tono similar para los cuales no se fabrican.
Debido a su proceso de fabricación,las piezas especiales podrán tener ligeras variaciones de tono
respecto a su ladrillo base. En los formatos macizos pueden aparecer marcas en la soga vista
`iL`>ÃÊ>Ê«ÀViÃÊ`iÊv>LÀV>V°Ê
ÃÕÌ>ÀÊ«ÃL`>`iÃÊ`iÊv>LÀV>VÊÃi}ÖÊÃÊ`ið
Cornisa Columna
>`ÀÃÊV>À>ÊÛÃÌ>Êv>LÀV>`ÃÊi`>ÌiÊiÝÌÀÕÃ>`Ê`iÊÕ>ÊiâV>Ê`iÊ
arcillas y agua. Tras el moldeo, se aplica superficialmente una suspensión
de óxidos metálicos diversos, en función del color deseado.
En la cocción, la aplicación efectuada funde sobre el ladrillo dando
lugar a una fina capa de esmalte que cubre la superficie cara vista.
Ê ÕÊ }iÀÊ
`ÀvÕ}>`Ê `iÊ >ÃÊ Ì>L>ÃÊ `iÊ ÃÊ >`ÀÃ]Ê ÃiÊ ÀiL>>Ê ÃÕÊ
succión por debajo de 0,10 gr/cm2 minuto.
Nota:
Garantizamos la calidad en las sogas. Los tizones debido al proceso de fabricación
pueden presentar ligeras marcas e irregularidades.
| 37 |
Ladrillo Cara Vista | Extrusionado | Klinker | Klinker Flaseado | Hidrofugado | Esmaltado | Policromáticos |
Blanco
b UÊi``>Ê>ÝL®ÊV\Ê ÓÎ]nÝ££]ÇÊ Ê
a
c UÊÀÕiÃÊV®ÊV\ÊÊ xÊ Ê
UÊ*iÃÊ>«ÀÝ°Ê}\Ê £]xxÊ Ê
UÊV>L>`\Ê ÊÃÊ
Esmaltado Blanco
Esmaltado Blanco
Esmaltado Blanco
b UÊi``>Ê>ÝL®ÊV\Ê ÓÎ]nÝ££]ÇÊ Ê
a
c
UÊÀÕiÃÊV®ÊV\ÊÊ xÊ Ê
UÊ*iÃÊ>«ÀÝ°Ê}\Ê £]xxÊ Ê
UÊV>L>`\Ê ÊÃÊ
Gris
b UÊi``>Ê>ÝL®ÊV\Ê ÓÎ]nÝ££]ÇÊ Ê
a
c
UÊÀÕiÃÊV®ÊV\ÊÊ xÊ Ê
UÊ*iÃÊ>«ÀÝ°Ê}\Ê £]xxÊ Ê
UÊV>L>`\Ê ÊÃÊ
| 39 |
Ladrillo Cara Vista | Extrusionado | Klinker | Klinker Flaseado | Hidrofugado | Esmaltado | Policromáticos |
Azul
b UÊi``>Ê>ÝL®ÊV\Ê ÓÎ]nÝ££]ÇÊ Ê
a
c
UÊÀÕiÃÊV®ÊV\ÊÊ xÊ Ê
UÊ*iÃÊ>«ÀÝ°Ê}\Ê £]xxÊ Ê
UÊV>L>`\Ê ÊÃÊ
Verde
b UÊi``>Ê>ÝL®ÊV\Ê ÓÎ]nÝ££]ÇÊ Ê
a
c
UÊÀÕiÃÊV®ÊV\ÊÊ xÊ Ê
UÊ*iÃÊ>«ÀÝ°Ê}\Ê £]xxÊ Ê
UÊV>L>`\Ê ÊÃÊ
b UÊi``>Ê>ÝL®ÊV\Ê ÓÎ]nÝ££]ÇÊ Ê
a
c
UÊÀÕiÃÊV®ÊV\ÊÊ xÊ Ê
UÊ*iÃÊ>«ÀÝ°Ê}\Ê £]xxÊ Ê
UÊV>L>`\Ê ÊÃÊ
Albero
b UÊi``>Ê>ÝL®ÊV\Ê ÓÎ]nÝ££]ÇÊ Ê
a
c
UÊÀÕiÃÊV®ÊV\ÊÊ xÊ Ê
UÊ*iÃÊ>«ÀÝ°Ê}\Ê £]xxÊ Ê
UÊV>L>`\Ê ÊÃÊ
| 41 |
Ladrillo Cara Vista | Extrusionado | Klinker | Klinker Flaseado | Hidrofugado | Esmaltado | Policromáticos |
*ÀiÛ>ÊVÃÕÌ>ÊÞÊVÌ>`ÊVÊÃÕwViÌiÊ>Ìi>V]ÊÃiÊ«`À?ÊviÀÌ>ÀÊ
las piezas especiales detalladas en la tabla adjunta para los modelos
especificados. En algunos casos solo se pueden fabricar en pequeñas
partidas, por lo que será necesario consultar con fábrica para la
confirmación de cantidades y plazos.
Debido a su proceso de fabricación, las piezas especiales podrán
ÌiiÀÊ}iÀ>ÃÊÛ>À>ViÃÊ`iÊÌÊÀiëiVÌÊ>ÊÃÕÊ>`ÀÊL>Ãi°Ê
ÃÕÌ>ÀÊ
«ÃL`>`iÃÊ`iÊv>LÀV>VÊÃi}ÖÊÃÊ`ið
Curvo R6 cm
Ángulo _
Esmaltado Blanco
,
Ê*
-Ê«À«iÊÕÊÃÃÌi>Ê`iÊiâV>Ê`iÊ«iâ>ÃÊ`iÊ>`ÀÃÊV>À>Ê
vista entre su gama de colores en klinker o hidrofugado. A la funcionalidad y
belleza de la fachada de ladrillo cara vista junto a su aspecto inalterable con
el paso del tiempo, se añade la singularidad cromática. Esta herramienta en
manos del creativo ofrece posibilidades sin límites.
Entre la gama de modelos Klinker o hidrofugados se pueden elegir varios,
los combinamos en fábrica en la proporción deseada, suministrándose
mezclados entre sí en el paquete, dando lugar una vez colocado a una fachada
«iÀÃ>â>`>ÊÞÊÖV>°
| 43 |
Ladrillo Cara Vista | Extrusionado | Klinker | Klinker Flaseado | Hidrofugado | Esmaltado | Policromáticos |
Gama Klinker
Gama Hidrofugados
Gama Esmaltados
Hidrofugado Tenerife
Hidrofugado Ibiza
Hidrofugado Sepia
| 45 |
Ladrillo Cara Vista | Extrusionado | Klinker | Klinker Flaseado | Hidrofugado | Esmaltado | Policromáticos |
Klinker Valdelagrana
Klinker Lorena
Klinker Alaska
| 47 |
Ladrillo Cara Vista | Extrusionado | Aplicaciones prácticas |
RADIO mm 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 9000 10000
L CARA VISTA mm 240 240 240 240 240 240 240 240 240 240
FLECHA mm 7,23 3,60 2,40 1,80 1,44 1,20 1,03 0,90 0,80 0,72
RADIO mm 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 9000 10000
L CARA VISTA mm 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120
FLECHA mm 1,80 0,90 0,60 0,45 0,36 0,30 0,26 0,23 0,20 0,18
| 49 |
Ladrillo Cara Vista | Extrusionado | Aplicaciones prácticas |
Ángulos Especiales
>ÃÊ`iÃiÃÊ`iÊ>ÊÃ}>ÊÞÊiÊÌâÊ`iÊ>Ê«iâ>ÊiëiV>ÊiÊ?}ÕÊ
no coinciden con las de soga y tizón de la pieza estándar a excepción
de ángulos convexos agudos.
Dependiendo del valor del ángulo y de la aplicación concreta, la
pieza podría tener distintas geometrías, incluyendo suplementos
para ser retirados en obra, presentando las esquinas agudas
>V
>y>>`>ÃÊ«>À>ÊiÛÌ>ÀÊÀÌÕÀ>ÃÊiÊ«ÀViÃ]oÊ
Ángulos convexos
Existe la posibilidad de ejecutar soluciones alternativas
a las anteriormente expuestas utilizando sólo piezas
base ya sean enteras o cortadas. En aquellos casos
donde los muros que se unen en el ángulo quedan
desolidarizados entre sí, se recomienda la utilización
`iÊ >À>`ÕÀ>ÃÊ Ê >>ÃÊ `iÊ ÕÊ *ÀiviÀLiiÌiÊ `iÊ
>ViÀÊÝ`>LiÊÊ«?ÃÌV®°
Ángulos cóncavos
En ángulos cóncavos es habitual la solución con llaga
en todas las hiladas cortando piezas sin necesidad de
recurrir a piezas especiales.
| 51 |
Ladrillo Cara Vista | Extrusionado | Aplicaciones prácticas |
ÊiÃÌiÊÌ«Ê`iÊ«iâ>ÃÊÃiÊ«Õi`iÊÀi>â>ÀÊViÃ>ÃÊ}ÌÕ`>iÃÊi`>ÌiÊ
>ÊÕÌâ>VÊ`iÊ>À>`ÕÀ>ðÊ*Õi`iÊÃiÀÊ>`iVÕ>`ÊiÊÕÃÊ`iÊ«iâ>ÃÊVÊ>ÃÊ
dos sogas vistas en el caso de tratarse de zonas visibles en la cara interior
>Û>`iÀÃ]ÊVÀÀi`ÀiÃ]Ê>«>ÀV>iÌÃo®°
El cálculo del armado de este tipo de aplicaciones debe ser llevado a cabo en
el proyecto para cada caso concreto. Existen tablas de cálculo expresamente
desarrolladas para este tipo de soluciones, donde se recomienda el tipo de
elementos comerciales a utilizar. En caso de duda se ruega contactar con
nuestra oficina técnica.
Ejemplo de celosía
| 53 |
1.2. Ladrillo Cara Vista Prensado
Prensado
El proceso de prensado consiste en la compactación de arcilla mediante la acción de dos
punzones enfrentados que la comprimen en el interior de una matriz que conformará la pieza.
i`>ÌiÊÀiiÛiÃÊiÊÃÊ«ÕâiÃÊÃiÊ«Õi`iÊVÃi}ÕÀÊÀiÃ>ÌiÃÊÊÀiL>iÃÊÊ«>Ã>ÌiÃÊiÊ>ÃÊ
piezas. El contorno exterior de la pieza queda definido por la cavidad de la matriz.
>`ÀÃÊV>À>ÊÛÃÌ>Êv>LÀV>`ÃÊi`>ÌiÊ«ÀiÃ>`Ê`iÊÕ>ÊiâV>Ê`iÊ>ÀV>ÃÊÞÊ>}Õ>°Ê/À>ÃÊ
iÊÃiV>`]ÊÃÊVV`ÃÊiÊÀÊ/Öi]ÊiÊ>ÌÃviÀ>ÊÝ`>Ìi]Ê>Ê>Ì>ÃÊÌi«iÀ>ÌÕÀ>Ã]Ê
V>`>Ê`iÊ>ÊÃÕÊÌi«iÀ>ÌÕÀ>Ê«Ì>Ê`iÊVVVÊÃi«ÀiÊÃÕ«iÀÀÊ>Ê£°äää o
®°
*ÀÊiÊVÌi`ÊiÊV>ÀL>ÌÃÊ`iÊ>ÃÊ>ÀV>ÃÊL>ÃiÃ]Ê>ÊÃÕVVÊÛiV`>`Ê`iÊ>LÃÀVÊ`iÊ
>}Õ>®Ê`iÊiÃÌÃÊ«À`ÕVÌÃÊ«Õi`iÊÃiÀÊ>ÞÀÊ`iÊä]£äÊ}ÀÉV2ÊÕÌ°Ê*ÀÊiÃ]Ê«>À>ÊiÛÌ>ÀÊiÊ
>`Ê`iÊ>`ÀÊ>ÌiÃÊ`iÊ>ÊVV>VÊ«À?VÌV>ÊiViÃ>À>ÊVÊÃÕVViÃÊ>ÞÀiÃÊ`iÊ
0,10 gr/cm2ÊÕÌ]Ê«iÀʵÕiÊÊÃiÊ>«V>L>ÊiÊLÀ>®]Ê>Ê>ÊÃ>`>Ê`iÊ
ÀÊÞÊ>ÌiÃÊ`iÊ
empaquetado se hidrofugan los ladrillos por inmersión o por duchas con un compuesto
de silicona. Este tratamiento mejora la puesta en obra, facilita la limpieza y mantiene
durante largo tiempo la belleza, sin contaminar, de los paramentos.
| 55 |
Ladrillo Cara Vista | Prensado | Modelos | Formatos | Piezas especiales |
Blanco Andalucía
Gris Perla
b UÊi``>Ê>ÝL®ÊV\Ê ÓÎ]{Ý££]ÈÊÊÎx]ÓÝ££]ÈÊ Ê Ê
a
c
UÊÀÕiÃÊV®ÊV\ÊÊ xÊ {Ê Ê Ê
UÊ*iÃÊ>«ÀÝ°Ê}\Ê Ó]ÇÓÊ Î]ÎäÊ
NOTA:
Los datos que aparecen corresponden al formato de Cazoleta Continua
Triana
| 57 |
Ladrillo Cara Vista | Prensado | Modelos | Formatos | Piezas especiales |
Rojo Prado
NOTA:
Los datos que aparecen corresponden al formato de Cazoleta Continua
| 59 |
Ladrillo Cara Vista | Prensado | Modelos | Formatos | Piezas especiales |
1.2.2. Formatos
Dada la amplia gama de modelos y formatos disponibles en este tipo de ladrillos, las combinaciones
posibles son muy elevadas, de modo que se hace necesario confirmar con fábrica las posibilidades
de producción en función de las cantidades solicitadas y el plazo de suministro. Todos estos
formatos se pueden fabricar en 4 y 5 cm.
ÃÕÌ>ÀÊwV
>Ê`iÊ«À`ÕVÌÊ«>À>ÊLÌiiÀÊ`iÃiÃÊ>iÃÊ`iÊV>`>Ê`i°
Cazoleta Continua
Ó{Ý£ÓV°ÊLiÊÕiÃV>°Ê*iâ>ʵÕiÊ>w>â>Ê>ÊiÃÌ>µÕi`>`ÊiÊ>ÊÕÌ>ÊÛiÀÌV>Ê
`iÊÕÊiÌÀiÊ>`ÀÃÊ}À>V>ÃÊ>Ê>ÃÊÕiÃV>îÊ>ÃÊVÊ>ÊVÌÕ`>`ÊiÊ>Ê
ÀâÌ>Ê}À>V>ÃÊ>Ê>ÊV>âiÌ>ÊVÌÕ>®°
*iÀÌiÊ>À>`Ê}ÌÕ`>Ê>ÊÊ>À}Ê`iÊ>ÊV>âiÌ>°
iViÃ`>`Ê`iÊ«iâ>ÊV«iiÌ>À>Ê«>À>Ê>ÃÊiõÕ>ð
Esquina 24x12cm
ÊLiÊ
>âiÌ>ʵÕiÊ«iÀÌiÊ>Ê«À}>V]ÊÃÊÀÕ«ÌÕÀ>Ã]Ê`iÊÀÌiÀ]Ê
así como del posible armado en el tendel
Medida Holandesa
ÓäÝ£äV°Ê
ÊÕ>ÊV>âiÌ>°
ÎÈÝ£ÓV°Ê
ÊÕiÃV>ÃÊÞÊ`LiÊV>âiÌ>ÊVÌÕ>°
12cm 36cm
Triana
12cm
30cm
Hiperladrillo Esquina
ÎäÝ£ÓV°Ê
Ê`LiÊV>âiÌ>ÊVÌÕ>ʵÕiÊ«iÀÌiÊ
la prolongación, sin rupturas, del mortero y del
posible armado en el tendel.
| 61 |
Ladrillo Cara Vista | Prensado | Modelos | Formatos | Piezas especiales |
Ì>ÃÊiÊV°
| 63 |
1.3. Resúmenes
3. Características Técnicas
Textura Rugoso
Damasco 24x12 4,9
| 65 |
Ladrillo Cara Vista | Resúmenes | Textas | Fachadas | Características |
STRUCTURA:
Ê>Ê
À>Ê`iÊiiVÕÌ>ÀÊiÃÌiÊÌ«Ê`iÊv>V
>`>]ÊiÊÃÃÌi>Ê°°°-°Ê«À«iÊ>ÊÕÌâ>VÊ`iÊ>V>iÃÊ«>À>ÊiÊ>Ì>`Ê
de la fábrica a la estructura. Dichos anclajes, de sencilla colocación y ajuste, permiten el movimiento en las
`ÀiVViÃÊÛiÀÌV>ÊÞÊ
ÀâÌ>]ÊiÌÀ>ÃʵÕiÊ«`iÊiÊÛiÌÊ`iÊÛÕiV°Ê>ÊÕÌâ>VÊ`iÊ>À>`ÕÀ>ÃÊ
`iÊÌi`iÊiÊ`iÌiÀ>`>ÃÊ
>`>ÃÊ`iÊÃÊ«>Ã]Ê`iÊ`ʵÕiÊÃÊiÃvÕiÀâÃÊ`iÊyiÝÊiÊiÊ«>Ê
ÀâÌ>Ê
se transmitan a la estructura del edificio a través de los correspondientes anclajes, permiten alcanzar mayores
luces entre pilares, evitando recurrir, en la mayoría de los casos, a estructuras auxiliares y reduciendo el
ÖiÀÊ`iÊ>V>iÃÊiViÃ>Àð
*>À>Ê >Ê ÕÌâ>VÊ `iÊ ÕÌ>Ê
ÀâÌ>Ê >]Ê ÃiÊ ÀiVi`>Ê iÊ ÕÃÊ `iÊ >`ÀÃÊ «ÀiÃ>`ÃÊ iÊ ÃÊ µÕiÊ >Ê
armadura pueda quedar alojada en la cazoleta continua de las piezas.
Al prescindir de los apoyos en los forjados, con lo que el problema de los desplomes de los cantos de los
mismos entre distintas plantas queda eliminado, debemos contar con una base que garantice el buen apoyo
`iÊ >Ê v?LÀV>Ê ÞÊ >Ê ÀiÃÃÌiV>Ê >`iVÕ>`>Ê >Ê «À«>Ê iÃÌÀÕVÌÕÀ>Ê `iÊ i`wV]Ê vÀ>`Ê ÃLÀiÃ>iÌiÊ `iÊ ÀiÃÌ]Ê
VÃ>ÃÊiÌ?V>Ã]Êo®°Ê
Ê>ÊÕÌâ>VÊ`iÊiÃÌ>ÃÊÛ>ViÃ]ÊÃiÊVÀiiÌ>Ê>ÊV>`>`Ê`iÊ«À`ÕVÌÊw>]ÊiÊi`wV]Ê>ʵÕiÊÃiÊ`Ì>Ê
de una estética impecable con excelentes propiedades funcionales en aspectos tan importantes como son el
ahorro energético, la protección contra el ruido, la protección contra la humedad y el mínimo mantenimiento.
*ÀÊÌÀ>Ê«>ÀÌi]ÊiÊ>«>V>`Ê`iÊÃÊ«>ÃÃÊ`iÊvÀ>`ÃÊÞÊ«>ÀiÃÊ`i>Ê`iÊÃiÀÊÕÊ«ÕÌÊÃ}Õ>ÀÊiÊ>ÊiiVÕVÊ`iÊ
muro, ya que éste se fabrica de forma homogénea. Esto implica mayor rapidez de ejecución y evita potenciales
defectos estéticos.
| 67 |
Ladrillo Cara Vista | Resúmenes | Texturas | Fachadas | Características |
Estas nuevas posibilidades de ejecución de fábricas constituyen un sistema avanzado de mayores prestaciones que
los convencionales, que requieren el estudio técnico específico del proyecto concreto para el dimensionado de
anclajes, armaduras y apoyos en su caso, que pueden ser realizados por cualquier ingeniería especializada, o bien
«ÀÊ >Ê «À«>Ê wV>Ê ÌjVV>Ê `iÊ ÃÊ «ÀÛii`ÀiÃÊ `iÊ ÃÃÌi>°Ê *>À>Ê iÊ iV>`Ê ÃÃÌi>Ê °°°-°Ê >Ê }iiÀ>Ê
","]Ê-°°ÊµÕi`>Ê>ÊÃÕÊ`ëÃVÊ«>À>ÊiÊ>?ÃÃÊÞÊiÃÌÕ`ʵÕiÊÃiÀ?Êv>VÌ>`ÃÊÃÊVÃÌiÊ>`V>Ê>}Õ°Ê
Ì>VÌiÊVÊÕiÃÌÀ>ÊÀi`ÊViÀV>Ê«>À>Ê?ÃÊvÀ>V°
VENTAJAS:
s %STABILIDAD GARANTIZADA POR CÈLCULO
s 2APIDEZ EN LA EJECUCIØN DE LA OBRA
s !HORRO CONSIDERABLE DE HORMIGØN
s #ONTROL ØPTIMO DE LAS lSURAS
s %LEMENTOS METÈLICOS NECESARIOS DE ACERO INOXIDABLE
s -EJORA DE LAS TOLERANCIAS A LOS TABIQUES DE FORJADOS
s 3E PUEDE APLOMAR CON MUCHA FACILIDAD
s %LIMINACIØN TOTAL DE LOS CHAPADOS
s 'ARANTÓA POST OBRA
s 2EALIZACIØN DE ESTUDIOS COMPLETOS
para su incorporación en proyectos.
>ÃÊ«iâ>ÃʵÕiÊV«iÊ>ÊÃiÀiÊ«ÃLÌ>ÊÌ>ÌÊiÊ>À>`Ê`iÊÌi`iiÃÊVÊiÊ
anclaje hacia el interior de la fachada, teniendo en cuenta las juntas de pequeño
iëiÃÀʵÕiÊÃiÊ«Õi`iÊÕÌâ>ÀÊiÊiÃÌiÊÌ«Ê`iÊ>`À°Ê>Ê«ÃL`>`Ê`iÊ>À>`Ê
Para el mejor labrado de
cualquiera de los modelos de longitudinal de los tendeles queda asegurada mediante la cazoleta continua de
esta serie es recomendable >ÃÊ «iâ>ÃÊ iÃÌ?`>ÀÊ ÞÊ `iÊ iõÕ>°Ê *>À>Ê «iÀÌÀÊ iÊ >VViÃÊ `iÊ >V>iÊ «ÀÊ >Ê â>Ê
utilizar crucetas o cuñas de «ÃÌiÀÀÊÃiÊÕÌâ>À?ÊÃÊÀiL>iÃÊiÝÃÌiÌiÃÊiÌÀiÊÌiÌiÃÊÀ>ÌÃÊ£ÓÝ£nÊÞÊ£ÓÝ£ÓÊ
plástico como espaciadores V®Ê Ê LiÊ ÃiÊ ÀiL>>À?Ê «iâ>ÃÊ iÃÌ?`>ÀÊ iëiVwV>iÌiÊ «>À>Ê `V
>Ê >«V>VÊ
de llagas y tendeles. Estos
elementos son fáciles de À>ÌÃÊÓ{Ý£Ó]ÊÎÈÝ£ÓÊÞÊÓÝ£{ÊV®°
adquirir en ferreterías y
Ê iëiV>Ê `ÃiÊ `iÊ iÃÌÃÊ >`ÀÃÊ «iÀÌi]Ê >ÖÊ >LiÀ}>`Ê >ÃÊ «iâ>ÃÊ iÌ?V>ÃÊ
tiendas especializadas. mencionadas, su colocación con los llagueados siguientes:
UʺÊ
ÕiûÊiÊ>}>ÃÊÞÊiÊÌi`iið
UʺÊ
ÕiûÊiÊ>}>ÃÊÞÊVÊÕÌ>ÃÊ`i}>`>ÃÊ`iÊÀÌiÀÊÛÃÌÊiÊÌi`iið
UÊ>}>ÃÊÞÊÌi`iiÃÊVÊÕÌ>ÃÊ`i}>`>ÃÊ`iÊÀÌiÀÊÛÃÌ°
ºÊ
ÕiÃ»Ê rÊ >}>Ê ÃÊ ÀÌiÀÊ ÛÃÌÊ `iÊ ÓÊ Ê ÎÊ Ê «>À>Ê >LÃÀLiÀÊ >ÃÊ ÌiÀ>V>ÃÊ
`iÃ>iÃÊ`iÊ>`À®
| 69 |
Ladrillo Cara Vista | Resúmenes | Textas | Fachadas | Características |
Klinker
U AMBAR
U GRANADA U ROBLE
U BLANCO ROTO U MARRÓN-VEN. U PALO DE ROSA U B. ANDALUCÍA
Modelos: U AZABACHE U GRIS U NEGRO U TERRACOTA U GRIS PERLA
U BASALTO
Klinker Flaseado
U CAZORLA U ALBARRACÍN
U INGLÉS U BERMEJO U ALTAMIRA
U NEGRO-GRAFITO U SOMOSIERRA U MELOCOTÓN
Modelos: U TORNEO U TIMANFAYA U VISÓN
Hidrofugado
U BLANCO LINO U DAMASCO
U BLANCO MALPESA U SALMÓN U BLANCO IBIZA
U CAÑA U SEVILLA SANTA JUSTA U CUERO
Modelos: U CENIZA U SIENA U ROJO BAILÉN
U ALBERO
Esmaltado
U AZUL
U BURDEOS
U ALUMINIO U GRIS
Modelos: U BLANCO U VERDE
UÊLÃÀVÊ`iÊ>}Õ>\ ) 18 % ) 16 %
UÊ-ÕVV]Ê}É2±®\ ) 0,9 ) 0,9
UÊ,iðÊV>À>VÌ°ÊÀ°Ê>ÊV«ÀiÃ\ *Óä]äÊ É2 *Óä]äÊ É2
UÊÕÀ>L`>`Êi>`V`>`®\ F2 F2
UÊ*À«i`>`iÃÊÌjÀV>ÃÊhiµ®\ 0,33 W/mK 0,35 W/mK
UÊ
Ý«>ÃÊ«ÀÊ
Õi`>`\ ) 0,20 mm/m ) 0,30 mm/m
UÊ,i>VVÊ>ÊvÕi}\
>ÃiÊ£
>ÃiÊ£
UÊLÃÀVÊ`iÊ>}Õ>\ )9% ) 16 %
UÊ-ÕVV]Ê}É2±®\ ) 0,9 ) 0,9
UÊ,iðÊV>À>VÌ°ÊÀ°Ê>ÊV«ÀiÃ\ *{äÊ É2 *ÓäÊ É2
UÊÕÀ>L`>`Êi>`V`>`®\ F2 äÉÊÓI
UÊ*À«i`>`iÃÊÌjÀV>ÃÊhiµ®\ 0,71 W/mK 0,67 W/mK
UÊ
Ý«>ÃÊ«ÀÊ
Õi`>`\ ) 0,30 mm/m ) 0,55 mm/m
UÊ,i>VVÊ>ÊvÕi}\
>ÃiÊ£
>ÃiÊ£
UÊLÃÀVÊ`iÊ>}Õ>\ ) 18 % ) 18 %
UÊ-ÕVV]Ê}É2±®\ ) 0,9 ) 0,9
UÊ,iðÊV>À>VÌ°ÊÀ°Ê>ÊV«ÀiÃ\ *ÓäÊ É2 *ÓäÊ É2
UÊÕÀ>L`>`Êi>`V`>`®\ F2 F2
UÊ*À«i`>`iÃÊÌjÀV>ÃÊhiµ®\ 0,61 W/mK 0,58 W/mK
UÊ
Ý«>ÃÊ«ÀÊ
Õi`>`\ ) 0,40 mm/m ) 0,40 mm/m
UÊ,i>VVÊ>ÊvÕi}\
>ÃiÊ£
>ÃiÊ£
* El método de ensayo establecido actualmente para determinar la durabilidad (heladicidad) de los ladrillos cerámicos queda definido en la norma
º1
ÊÈÇäÓnÊ
8\Ê>`ÀÊViÀ?VÃÊ`iÊ>ÀV>ÊVV`>°Ê
Ã>ÞÊ`iÊ
i>`V`>`»°ÊV
>ÊÀ>]Ê«ÀÛÃ>Ê>Ê>ÊiëiÀ>Ê`iÊÃiÀÊÃÕÃÌÌÕ`>Ê«ÀÊÌÀ>Ê
VÃiÃÕ>`>Ê>ÊÛiÊiÕÀ«i]Ê`iÃVÀLiÊÕÊjÌ`Ê`iÊiÃ>ÞʵÕiÊÊÃiÊ>ÕÃÌ>ÊiÊ>LÃÕÌÊ>Ê>ÊÃÌÕ>VÊÀi>Ê>Ê>ʵÕiÊÃiÊÛiÊÃiÌ`ÊiÃÌiÊÌ«Ê`iÊ
piezas una vez colocadas en la fachada. El ensayo en cuestión trata a los ladrillos de forma aislada y no como parte integrante de un muro. Al someter
>Ê>`ÀÊ>ÊiÃÌiÊÌ«Ê`iÊiÃ>Þ]Ê>ÊÛiViÃÊÊÃÕ«iÀ>ÊÞÊÃÊÓÊÞÊ>ÊÛiViÃÊÊÊÃÕ«iÀ>ÊÞÊÃÊä°
>ÊÀ>ÌÛ>Ê}iÃ>]Ê>Ê?ÃÊ}V>ÊÞʵÕiÊ>ÞÀÊ«ÀL>L`>`ÊÌiiÊ`iÊÃiÀÊ>`>«Ì>`>Ê>ÊÛiÊiÕÀ«i]ÊiÃ>Þ>ÊÕÊÕÀÊ`iÊ>`ÀÃÊÞÊÊ>`ÀÃÊ
ÃÕiÌðÊÊÃiÌiÀÊiÃÌÃÊ>`ÀÃÊ>ÊiÃÌiÊÌ«Ê`iÊiÃ>Þ]ÊÊÃÕ«iÀ>À>ÊÃi`ÊV>ÃwV>`ÃÊVÊÓ°ÊiÊ
iV
]Ê>ÊiÝ«iÀiV>Ê`iÕiÃÌÀ>ʵÕiÊ>`ÀÃÊ
«ÀiÃ>`Ã]ʵÕiÊVÊÌ`>ÊÃi}ÕÀ`>`Ê
>LÀ>ÊLÌi`Ê>ÊV>wV>VÊäÊÃi}ÖÊ>Ê1
ÊÈÇäÓnÊ
8]Ê
>ÊÃÕ«iÀ>`ÊÌ>LiiÌiÊiÊ«>ÃÊ`iÊÌi«ÊVÊ
«Õi`iÊLÃiÀÛ>ÀÃiÊiÊÕÌÌÕ`Ê`iÊv>V
>`>ÃÊViÌi>À>ÃÊÀi>â>`>ÃÊVÊiÃÌÃÊÌ«ÃÊ`iÊ>`ÀÃÊiÊiÊ >ÀÀÊ`iÊ->>>V>Ê`iÊ>`À`ÊÊ>ÃÊÕV
>ÃÊ
v>V
>`>ÃÊVÃÌÀÕ`>ÃÊVÊiÃÌiÊ`iÊ,Ê>`À`ÊiÊ
>ÃÌ>i]Ê>`À`ÊÞÊÌÀÃÊÕV
ÃÊÕ}>ÀiÃ]Ê`iÃ`iÊiÊ>Ê£Ó°
NOTAS:
La normativa aplicable a cada una de las características descritas es la siguiente:
Absorción de agua: UNE-EN 771-21
-ÕVV\ÊÊ 1
ÊÇÇÓ££
Res. Caract. Norm. a compresión: UNE-EN 772-1
Durabilidad (Heladicidad): UNE 67028 EX
Propiedades Térmicas (heq): C.T.E.
Expansión por humedad: UNE 67036
Reacción al fuego: UNE-EN 13501-1
| 71 |
1.4. Recomendaciones de Uso y Colocación
s 2ECOMENDACIONES GENERALES
s ,ADRILLOS PRENSADOS
s -ORTEROS PARA EL LABRADO DE LADRILLOS DE BAJA SUCCIØN
s 4IPOS DE MORTEROS
| 73 |
Ladrillo Cara Vista | Recomendaciones de uso y colocación |
UÊ
ÃÊ «ÀiviÀLiÊ VÀÌ>ÀÊ >ÃÊ «>µÕiÌ>ÃÊ iÊ iÃ>Ê `iÊ VÀÌiÊ El efecto visual de continuidad de las hiladas de ladrillo
provista de disco con agua, lo que permite ajustarla al se puede conseguir, como puede comprobarse al
tamaño máximo que se precise en obra y no supone observar cualquier obra realizada con este aparejo,
un gran encarecimiento de costes, si tenemos en cuenta fijando espesores nominales de llaga vertical entre 2 y
las roturas que se producen al cortar las plaquetas al {ÊiÊvÕVÊ`iÊ>ÃÊÌiÀ>V>ÃÊ`iÊ`iÊii}`®Ê
golpe. y dependerá también del dimensionado de la llaga
UÊ -Ê iÊ >`ÀÊ µÕiÊ ÃiÊ VÀÌ>Ê iÃÊ
`ÀvÕ}]Ê iÃÊ iViÃ>ÀÊ
ÀâÌ>]Ê >Ê >ÞÀÊ >V
Ê `iÊ >Ê >}>Ê
ÀâÌ>]Ê iÊ
tener en cuenta dos cosas: iviVÌÊÃiÊÛiÀ?ÊÀivÀâ>`®°
£®Ê
ÀÌ>ÀÊ >`ÀÃÊ V«iÌ>iÌiÊ ÃiVÃ]Ê ÃÊ ÃiÊ i«i>Ê En este tipo de aparejos, el director de obra debe decidir
disco con agua. entre dar mayor importancia al aplomado de las llagas
Ó®Êi>ÀÊÃiV>ÀÊ>Ê
Õi`>`Ê«ÀÛV>`>Ê«ÀÊiÊVÀÌiÊ`iÊ>Ê verticales, para lo que se admitirán ligeras variaciones
plaqueta durante uno o dos días. en el espesor de las llagas, o bien mantener constante el
Seguir la primera indicación es fundamental, en el caso espacio entre ladrillos admitiendo una cierta desviación
de la segunda, si no es posible cumplirla por necesidades en la alineación de las juntas. En este sentido cabe señalar
del ritmo de obra, tiene menor importancia, ya que la importancia de contar con buenos profesionales en
las humedades que pueden aparecer en la fachada la colocación de ladrillo cara vista, que sepan conjugar
desaparecen en poco tiempo. ambos factores para conseguir el resultado apetecido.
ÕiÃÌÀ>ÃÊ ÀiVi`>ViÃÊ «>À>Ê >Ê Ài>â>VÊ `iÊ
Tratamiento de las llagas >«>ÀiÃʺ>ÊÌiÃÌ>»ÊÃ\
Estudiar al máximo el tamaño, la forma, la textura y el £®Ê
ViÀÊ>ÃÊÌiÀ>V>ÃÊ`iÃ>iÃÊ`iÊ>`ÀÊ«>À>Ê
color de las llagas, tanto en horizontal como en vertical, fijar un espesor de llaga adecuado.
«ÕiÃÊyÕÞiÊ`iÊvÀ>Ê«ÀÌ>ÌiÊiÊiÊ>ëiVÌÊvÀ>Ê Ó®Ê
Õ`>ÀÊiëiV>iÌiÊiÊÀi«>ÌiÊÞÊw>ÀÊ>ÃÊÌiÀ>V>ÃÊ
de la fachada; no olvidemos que el conjunto de las del ancho de llaga en función del efecto deseado.
llagas puede suponer un 20% o más de la superficie Î®Ê 1Ìâ>ÀÊ >`ÀÃÊ `iÊ `ÃÊ Ê ÌÀiÃÊ «>µÕiÌiÃÊ >Ê >Ê ÛiâÊ ÞÊ
ÌÌ>Ê `iÊ «>À>iÌ°Ê >Ê «iÀVi«VÊ ÛÃÕ>Ê ÃÌiÌâ>Ê >Ê V}iÀÃÊiÊÌ>`>ÃÊÛiÀÌV>iÃÊ«>À>Êâ>ÀÊ>ÊyÕiV>Ê
suma de colores de los dos componentes de la fachada, de las diferencias de calibre.
pudiéndose obtener resultados muy diferentes con el Si se utiliza llaguero para el acabado de la junta de
mismo ladrillo variando las condiciones de la llaga. mortero, con cualquier tipo de ladrillo, hay que tener
Õ>`Ê ÃiÊ i«iiÊ >}>ÃÊ iÃÌÀiV
>Ã]Ê iÀ>Ã>`>ÃÊ `iÊ en cuenta que esta operación ha de hacerse siguiendo
mortero o aparentemente vacías, se tendrán en cuenta durante toda la obra el mismo criterio en cuanto al
las tolerancias dimensionales del modelo escogido a la grado de endurecimiento que ha de tener el mortero
hora de fijar el ancho mínimo de junta y si es un ladrillo en el momento de realizarse el llagueado, siendo
extruido también el espesor de la cara de rodadura. especialmente importante cuando se utilizan ladrillos de
ëiV>Ê >ÌiVÊ iÀiViÊ ÃÊ >}Õi>`ÃÊ ÛiÀÌV>iÃÊ º>Ê baja succión, pues las diferencias de tono que pudieran
ÕiûÊʺ>ÊÌiÃÌ>»]ÊVÊÃʵÕiÊÃiÊVÃ}ÕiÊ>Ê>«>ÀiV>Ê producirse en el color de la llaga suelen resultar más
`iÊ VÌÕ`>`Ê
ÀâÌ>Ê `iÊ >ÃÊ «iâ>ÃÊ ViÀ?V>Ã°Ê >Ê evidentes.
consecución de este resultado estético no significa la
Õ>`Ê ÃiÊ >LÀ>Ê >`ÀÃÊ `iÊ L>>Ê ÃÕVV]Ê >ÃÊ Ã>iÃÊ
desaparición total de las llagas verticales; entre cada solubles que pueda contener el mortero precipitan
pieza debe quedar una distancia mínima que permita con más intensidad en la superficie de la llaga, ya
absorber tanto las tolerancias propias del ladrillo, como que la evaporación del agua de amasado se realiza
las de la colocación. Intentar realizar aparejos de ladrillos mayoritariamente por esta superficie, siendo mínima
con contacto entre las testas y mantener el aplomado de el agua que pasa al ladrillo. Esto suele traer como
las llagas verticales es materialmente imposible, sea cual consecuencia un tono más claro de la llaga de mortero
sea el modelo y el fabricante elegido. Además de esto, que si se hubiera utilizado un ladrillo convencional.
el contacto ladrillo-ladrillo es desaconsejable desde el Esto no tendría mayor repercusión sobre la
punto de vista técnico, ya que cualquier movimiento de la homogeneidad de la fachada, si no fuera por el hecho
v>V
>`>]ÊyiV
>ÃÊ`iÊvÀ>`Ã]Ê`>Ì>ViÃÊÞÊÀiÌÀ>VViÃÊ de que una operación de llagueado incorrecta puede
ÌjÀV>Ã]Ê iÌV°®Ê «`À>Ê «ÀÛV>ÀÊ >Ê VViÌÀ>VÊ `iÊ hacer que este efecto de aclaramiento del tono de la
esfuerzos en estos puntos de contacto entre ladrillos, llaga se produzca con diferente intensidad entre unas
produciendo fisuras y deterioros en los bordes. zonas de la fachada y otras, dando como resultado la
aparición de bandas horizontales más claras seguidas de
| 75 |
Ladrillo Cara Vista | Recomendaciones de uso y colocación |
| 77 |
Ladrillo Cara Vista | Recomendaciones de uso y colocación |
| 79 |
| 80 | Catálogo Malpesa 2014 - 2015
2. ADOQUÍN KLINKER CERÁMICO
1
Ê
Ê£Î{{\ÓääÓ°Ê`µÕiÃÊ`iÊ>ÀV>ÊVV`>°Ê
Especificaciones y métodos de ensayo.
Klinker Extrusionado
2.1. ¿Qué es el Adoquín Klinker Cerámico?
s $URABILIDAD
s #OLORES INALTERABLES
s #ONFORT
#ONFORT
s 0OSIBILIDADES DE DISE×O
DES DE
s 2ESISTENCI
2ESISTENCIA
s )DØNEOS PARA TRÈlCO RODADO
NEOS PARA TRÈlCO
s -ÓNIMO MANTENIMIENTO
IMO MANTENIMIEN
s !CCESO FÈCIL Y RÈPIDO A LOS SERVICIOS URBANOS
ESO FÈCIL Y RÈPIDO A LOS SERVICIOS URBA
s &ACILIDAD DE CO
ILIDAD DE COLOCACIØN
s #OSTES ØPTIMOS
STES ØP
| 83 |
!DOQUÓN +LINKER #ERÈMICO | Diez Ventajas |
1. Durabilidad
1>Ê`iÊ>ÃÊ>ÞÀiÃÊÛiÌ>>ÃÊ`iÊ>`µÕÊViÀ?VÊiÃÊÃÕÊ>À}>ÊÛ`>ÊÖÌ]ʵÕiÊ«Õi`iÊÃÕ«iÀ>ÀÊÃÊÎäÊ
años. Además, al tratarse de un material noble, el tiempo juega a su favor y a medida que envejece
gana en belleza.
El adoquín cerámico mantiene su gran belleza natural a lo largo de los años ya que su amplia gama
de colores permanece inalterable. De esta manera tiene una apariencia de permanente juventud.
| 85 |
!DOQUÓN +LINKER #ERÈMICO | Diez Ventajas |
3. Confort
>ÃÊV>À>VÌiÀÃÌV>ÃÊÌjVV>ÃÊ`iÊ>`µÕÊViÀ?VÊVÛiÀÌiÊVÕ>µÕiÀÊ«>ÛiÌÊVÃÌÀÕ`ÊVÊ
este material en un espacio de paseo cómodo, al mismo tiempo que su composición amortigua el
ruido del tráfico rodado.
>ÃÊ«ÃL`>`iÃÊ`iÊ`ÃiÊVÊiÃÌiÊ>ÌiÀ>ÊÃÊwÌ>ðÊ>Ê}À>ÊÛ>Ài`>`Ê`iÊVÀiÃÊÞÊvÀ>ÌÃÊ
>ÃÊVÊ>ÃÊÖÌ«iÃÊ`ëÃViÃÊiÊ«>Ì>ʵÕiÊ>`Ìi]Ê
>ViÊ`iÊ>`µÕÊViÀ?VÊÕÊ>ÌiÀ>Ê
µÕiÊVL>Ê«iÀviVÌ>iÌiÊÌjVV>ÊÞÊiÃÌjÌV>°Ê
Õ>µÕiÀÊ«>ÛiÌÊÃiÊ«Õi`iÊ>`iVÕ>ÀÊ`iÊvÀ>Ê
atractiva y funcional.
| 87 |
!DOQUÓN +LINKER #ERÈMICO | Diez Ventajas |
5. Resistencia
ÃÊ «>ÛiÌÃÊ VÃÌÀÕ`ÃÊ VÊ >`µÕiÃÊ ViÀ?VÃÊ ÃÊ ÀiÃÃÌiÌiÃÊ >Ê Ì`Ê Ì«Ê `iÊ >}ÀiÃiÃÊ
externas como las heladas, las altas temperaturas del verano o ambiente marino. También tienen muy
buena resistencia a la compresión, al desgaste, una gran dureza frente al rayado y una excepcional
ÀiÃÃÌiV>Ê>Ê>ÊyiÝÌÀ>VV°
*ÀÊÃÕÊiiÛ>`>ÊÀiÃÃÌiV>]ÊiÊ>`µÕÊViÀ?VÊiÃÊÕÊ>ÌiÀ>Ê`iÊ«>À>Ê«>ÛiÌ>À]ÊVÊÌÌ>Ê}>À>Ì>]Ê
viales que soporten tráfico rodado de vehículos pesados: calles y plazas, estaciones y aeropuertos,
}>ÃiÀ>ÃÊÞÊ?Ài>ÃÊ`iÊÃiÀÛV°Ê
ÊV>ÃÊ`iÊÌÀ?wVÊÀ`>`ÊÌiÃÊÞÊÉÊÀ?«`ÊÃiÊÀiVi`>]Ê«ÀÊ
iÃÌ>L`>`]Ê>`µÕiÃÊ`iÊÈÊÊÈ]xÊVÊ`iÊ}ÀÕiÃÊÞÊVV>VÊiÊië}>®°
| 89 |
!DOQUÓN +LINKER #ERÈMICO | Diez Ventajas |
7. Mínimo Mantenimiento
A pesar de la acción agresiva de los agentes externos y las cargas actuantes, el adoquín cerámico
ÀiµÕiÀiÊ ÕÊ >ÌiiÌÊ °Ê
Ê ÕÊ «>ÛiÌÊ yiÝLi]Ê >Ê VÃiÀÛ>VÊ ÃiÊ Ài`ÕViÊ >Ê >Ê
eliminación de posible vegetación que pueda producirse en las juntas y el relleno de las mismas
cuando la acción erosiva del ambiente lo exija.
ÊÃÊ«>ÛiÌÃÊyiÝLiÃÊ>`µÕ>`ÃÊiÃÊ«ÃLiÊiÛ>Ì>ÀÊ>ÃÊ«iâ>ÃÊÃʵÕiÊjÃÌ>ÃÊÃiÊ`iÌiÀÀi]Ê
de manera que los adoquines se pueden reutilizar tantas veces como sea necesario.
Una vez finalizada la reparación, ésta no se aprecia en el pavimento.
| 91 |
!DOQUÓN +LINKER #ERÈMICO | Diez Ventajas |
9. Facilidad de Colocación
>ÊVV>VÊ`iÊ>`µÕiÃÊÀiÃÕÌ>ÊÕÞÊÃiV>]ÊVÕÃÊ«>À>Ê«iÀÃ>ÊÊiëiV>â>`°ÊÕÀ>ÌiÊ>Ê
ejecución, la temperatura ambiente no afecta al pavimento, lo que evita esperas innecesarias: una
vez terminado el adoquinado, el pavimento ya se puede utilizar, tanto para tráfico peatonal como
rodado.
Teniendo en cuenta todas las ventajas del adoquín cerámico: bajo mantenimiento, mano de obra
ÞÊ
iÀÀ>iÌ>ÃÊ `iÊ L>Ê VÃÌi]Ê «ÃL`>`Ê `iÊ ÀiÕÌâ>V]Ê >À}Ê «iÀ`Ê `iÊ Û`>Ê ÖÌ]Ê iÌV°]Ê ÃÊ
pavimentos adoquinados resultan óptimos desde el punto de vista coste-rendimiento.
| 93 |
2.3. Extrusionado
ADQ
s «MBAR
s "LANCO
s 'RIS
s -ARRØN
s 0ALO DE 2OSA
s 2OBLE
s 2OJO
s 4ERRACOTA
s &LASEADO .EGRO -ARRØN
s &LASEADO 2OJO -ARRØN
Blanco Gris
Ê À>ÌÊÝ Ê ÀÕiÃÊ
Ê /extura Formato AxB Grueso C Textura
Ê ÓäÝ£äÊVÊÊ xÊVÊ
ÀV
Ê Ê ÓäÝ£äÊVÊÊ xÊVÊ
ÀV
Ê
Ê ÓäÝ£äÊVÊÊ ÈÊVÊ
ÀV
Ê Ê ÓäÝ£äÊVÊÊ ÈÊVÊ
ÀV
Ê
Ê Ó{Ý£ÓÊVÊ ÈÊVÊ ÃÊ Ê Ó{Ý£ÓÊVÊ ÈÊVÊ ÃÊ Ê
| 95 |
!DOQUÓN +LINKER #ERÈMICO | Extrusionado | Modelos | Características | Formatos |
Formato AxB Grueso C Textura Formato AxB Grueso C Textura Formato AxB Grueso C Textura
Ê ÓäÝ£äÊVÊÊ xÊVÊ
ÀV
Ê Ê ÓäÝ£äÊVÊÊ xÊVÊ
ÀV
Ê Ê ÓäÝ£äÊVÊÊ xÊVÊ
ÀV
Ê
Ê ÓäÝ£äÊVÊÊ ÈÊVÊ
ÀV
Ê Ê ÓäÝ£äÊVÊÊ ÈÊVÊ
ÀV
Ê Ê ÓäÝ£äÊVÊÊ ÈÊVÊ
ÀV
Ê
Ê Ó{Ý£ÓÊVÊ ÈÊVÊ ÃÊ Ê Ê Ó{Ý£ÓÊVÊ ÈÊVÊ ÃÊ Ê Ê Ó{Ý£ÓÊVÊ ÈÊVÊ ÃÊ Ê
Formato AxB Grueso C Textura Formato AxB Grueso C Textura Formato AxB Grueso C Textura
Ê ÓäÝ£äÊVÊÊ xÊVÊ
ÀV
Ê Ê ÓäÝ£äÊVÊÊ xÊVÊ
ÀV
Ê Ê ÓäÝ£äÊVÊÊ xÊVÊ
ÀV
Ê
Ê ÓäÝ£äÊVÊÊ ÈÊVÊ
ÀV
Ê Ê ÓäÝ£äÊVÊÊ ÈÊVÊ
ÀV
Ê Ê ÓäÝ£äÊVÊÊ ÈÊVÊ
ÀV
Ê
Ê Ó{Ý£ÓÊVÊ ÈÊVÊ ÃÊ Ê Ê Ó{Ý£ÓÊVÊ ÈÊVÊ ÃÊ Ê Ê Ó{Ý£ÓÊVÊ ÈÊVÊ ÃÊ Ê
| 97 |
!DOQUÓN +LINKER #ERÈMICO | Extrusionado | Modelos | Características | Formatos |
Flaseado Flaseado
Rojo-Marrón Negro-Marrón
>À}>Ê`iÊÀÌÕÀ>ÊÌÀ>ÃÛiÀÃ>°Ê
>ÃiÊ/{Ê 6>ÀÊi`ÊÊnäÊ É
,iÃÃÌiV>Ê>Ê>Ê>LÀ>ðÊ
>ÃiÊÎÊ 6>ÀÊi`ÊÊ{xäÊ3
,iÃÃÌiV>Ê>Ê`iÃâ>iÌÉ`iÀÀ>«i°Ê
>ÃiÊ1ÓÊ 6>ÀÊ1-,6Ê* 45
,iÃÃÌiV>Ê>ÊÃÊ?V`ðÊ
>ÃiÊ
Ê )7%
Tolerancia dimensional
,>}ÊiÊV>`>Ê`iðÊ
>ÃiÊ,£Ê ) 0,53d mm
>ÃiÊÎÊ>«ÌÊ«>À>Ê«>ÛiÌÃÊiÝÌiÀÀiÃÊÃi}ÖÊ
/
®°
| 99 |
!DOQUÓN +LINKER #ERÈMICO | Extrusionado | Modelos | Características | Formatos |
2.3.3. Formatos
ÃÊvÀ>ÌÃÊiÃÌ?`>ÀÊ`iÊ>`µÕÊÓäÝ£äÝx]ÊÓäÝ£äÝÈ]ÊÓÎÝ££]{ÝxÊÞÊÓ{Ý£ÓÝÈÊV®ÊÃiÊv>LÀV>ÊiÊ
todos los modelos detallados anteriormente. El formato de 24x12x6 cm solo se fabrica sin biselar.
El resto de formatos se fabrican normalmente bajo pedido, como parte de otro pedido de piezas
estándar, para cantidades de producción limitadas y siempre que el plazo de entrega haya sido
aceptado. Estos formatos de adoquín se fabrican normalmente solo en los modelos mas habituales
,Ê ÞÊ >ÀÀ®Ê ÞÊ `iÊ >VÕiÀ`Ê >Ê >Ê «>wV>VÊ iÃÌ>LiV`>Ê iÊ V>`>Ê iÌ]Ê ÃÊ LiÊ Ê ÃiÊ
garantiza su existencia permanente en stock. Se ruega consultar posibilidades de fabricación.
>ÃÊi``>ÃʵÕiÊ>«>ÀiViÊiÊ>Ê«ÀiÃiÌiÊÌ>L>ÊÃÊ}iiÀ>iÃÊÞÊ«Õi`iÊÛiÀÃiÊ`wV>`>ÃÊ`iÊÕÊ>Ê
ÌÀÊ`i°Ê
ÃÕÌ>ÀÊwV
>Ê`iÊ«À`ÕVÌÊ«>À>ÊLÌiiÀÊ`iÃiÃÊ>iÃÊ`iÊV>`>Ê`i°
>ÃÊV>Ì`>`iÃÊ«ÀÊiÌÀÊi>ÊÊiÌÀÊVÕ>`À>`ÊÃÊÀiÌ>ÌÛ>ÃÊÞÊ`i«i`iÊ`iÊ>ÊVV>VÊ
de las piezas.
Debido a su proceso de fabricación, las piezas especiales podrán tener ligeras variaciones de tono
respecto a su pieza base.
| 101 |
!DOQUÓN +LINKER #ERÈMICO | Extrusionado | Modelos | Características | Formatos |
s 4IPOS DE PAVIMENTOS
s 2ECOMENDACIONES PARA LA EJECUCIØN DE PAVIMENTOS mEXIBLES
s 2ECOMENDACIONES PARA LA EJECUCIØN DE PAVIMENTOS RÓGIDOS
Pavimento flexible.
ÊÃÃÌi>ÊVÃÌÀÕVÌÛÊ«>À>Ê>ÊiiVÕVÊ`iÊ«>ÛiÌÃÊyiÝLiÃÊ
VÊ "+1 Ê
,
"Ê VÃÃÌiÊ iÊ >Ê VV>VÊ `iÊ >ÃÊ
piezas sobre una cama de arena gruesa, pre-compactada sin
aglomerantes y el relleno posterior de las juntas con arena de
menor diámetro y compactación del conjunto.
Fuera de los casos anteriormente mencionados como aconsejables
para pavimento rígido, se recomienda la solución de pavimento
yiÝLiÊVÊ"+1 Ê
,
"Ê«ÀÊ>ÃÊÃ}ÕiÌiÃÊÀ>âiÃ\
>Ê ÕÌâ>VÊ `iÊ >Ài>Ê ÃÕ«iÊ Õ>Ê `ÃÕVÊ iÊ ÃÊ VÃÌiÃ]Ê
tanto en materiales al evitar el empleo de morteros, como en
mano de obra, ya que los rendimientos de ésta aumentan de
forma considerable.
Ê iÃÊ iViÃ>ÀÊ Ài>â>ÀÊ ÕÌ>ÃÊ `iÊ `>Ì>VÊ iÊ iÃÌiÊ Ì«Ê `iÊ
adoquinado, lo que confiere una continuidad al pavimento que
mejora el aspecto estético y permite al proyectista una mayor
libertad en el diseño del espacio.
ÊÕ>ÊL>ÃiÊLiÊV>VÕ>`>ÊÞÊi}i`ÊiÊ`iÊ`iÊ>`µÕÊ
adecuado, permite la pavimentación de viales que soporten
tráfico de vehículos pesados, con total garantía.
Facilita cualquier tipo de reforma que quiera hacerse al pavimento
VÊ «ÃÌiÀÀ`>`°Ê ÕÞÊ ÖÌÊ VÕ>`Ê iÊ V>ÃÊ `iÊ Ài«>À>ViÃÊ
iÊ>ÃÊÀi`iÃÊ`iÊÃiÀÛVÊiÌiÀÀ>`>ÃÊ«iÀÌiÊ>ÊÀiÕÌâ>VÊ`iÊ
>ÃÊ «iâ>Ã®Ê iÛÌ>`Ê ÃÊ º«>ÀV
iÃ»Ê µÕiÊ ÃiÊ «À`ÕViÊ iÊ ÌÀÃÊ
pavimentos.
>Ê«ÕiÃÌ>ÊiÊÃiÀÛVÊ`iÊiÃÌÃÊ«>ÛiÌÃÊiÃÊi`>Ì>]ÊÃÊÌiiÀÊ
que esperar a que los aglomerantes adquieran la resistencia
necesaria.
| 105 |
!DOQUÓN +LINKER #ERÈMICO | Recomendaciones de uso y colocación |
2.4.2. Recomendaciones
para la ejecución de pavimentos flexibles
-iÊÀiV}iÊiÊiÃÌiÊ>«>ÀÌ>`ÊÕ>ÊÃiÀiÊ`iÊÖÌiÃÊVÃiÃÊ Composición del firme
de interés para el proyecto, la dirección y ejecución de *>À>Ê}>À>Ìâ>ÀÊiÊVÀÀiVÌÊvÕV>iÌÊ`iÊVÕ>µÕiÀÊ
firmes de adoquín cerámico sobre camada de arena tipo de pavimento, es fundamental realizar un firme
wÀiÃÊyiÝLiî]Ê`iÃÌ>`ÃÊ>ÊëÀÌ>ÀÊÌÀ?wVÊ«i>Ì>Ê adecuado al tipo de trabajo que va a soportar. De la
o bien de vehículos pesados. buena ejecución de la base y en su caso de la subbase,
así como de un acertado examen del suelo natural sobre
Pavimentos flexibles. Ventajas el que se va a actuar y de la colocación previa de los
El sistema constructivo para la ejecución de firmes bordillos, dependerá en buena medida la duración del
yiÝLiÃÊ VÊ >`µÕÊ ViÀ?V]Ê VÃÃÌiÊ iÊ >Ê adoquinado.
colocación de las piezas sobre una camada de arena >ÊÃiVVÊ`iÊwÀiÊÃiÊ`iÃ>À?ÊiÊvÕVÊ`iÊÌ«Ê
gruesa, precompactada sin aglomerantes y el relleno de tráfico previsto. Habitualmente, bajo los adoquines
posterior de las juntas con arena de menor diámetro y ViÀ?VÃÊÃiÊÃÌÖ>ÊÃÊÃ}ÕiÌiÃÊiiiÌÃ\
compactación del conjunto. - Base de la explanación.
>Ê VV>VÊ `iÊ ÃÊ >`µÕiÃÊ ViÀ?VÃÊ ÖV>iÌiÊ - Subbase granular.
con arena tiene una serie de ventajas que la hacen - Base de zahorra artificial, hormigón o gravacemento.
>VÃi>LiÊ iÊ >Ê >ÞÀ>Ê `iÊ ÃÊ V>ÃÃ]Ê VÊ >ÃÊ ÖV>ÃÊ Ê
>>`>Ê`iÊ>Ài>°
iÝVi«ViÃÊ`iÊâ>ÃÊ`iÊvÕiÀÌiÊ«i`iÌiÊÃÕ«iÀÀiÃÊ>Ê Además de esta sección de firme tipo, se pueden ejecutar
¯®]ÊiÝ«ÕiÃÌ>ÃÊ>ÊvÀiVÕiÌiÃÊiÊÌiÃ>ÃÊ«ÀÞiVViÃÊ`iÊ pavimentos de adoquín sobre cualquier estructura
agua, como lavaderos de vehículos, bordes de piscinas, resistente, como forjados o losas. También existe la
iÌV°Ê iÊ iÃÌiÊ V>ÃÊ iÃÊ >VÃi>LiÊ iÊ ÀiiÊ `iÊ >Ê ÕÌ>Ê posibilidad de utilizar bases de aglomerado asfáltico.
VÊ ÀÌiÀÊ Ê >Ã>î]Ê Ê iÊ >µÕiÃÊ V>ÃÃÊ iÊ µÕiÊ
el proyectista busque el efecto de llaga ancha rellena
de mortero. Fuera de estos casos, recomendamos la
ÃÕVÊ À>Ê `iÊ wÀiÊ yiÝLiÊ «ÀÊ >ÃÊ Ã}ÕiÌiÃÊ
razones:
£®Ê >Ê ÕÌâ>VÊ `iÊ >Ài>Ê ÃÕ«iÊ Õ>Ê `ÃÕVÊ
en los costos, tanto en materiales al evitar el empleo
de morteros, como en mano de obra, ya que los
rendimientos de ésta aumentan de forma considerable.
Ó®Ê ÊiÃÊiViÃ>ÀÊÀi>â>ÀÊÕÌ>ÃÊ`iÊ`>Ì>VÊiÊiÃÌiÊ
tipo de adoquinado, lo que confiere una continuidad al
pavimento que mejora el aspecto estético y permite al
proyectista una mayor libertad en el diseño del espacio.
ήÊ
Ê Õ>Ê L>ÃiÊ LiÊ V>VÕ>`>Ê ÞÊ i}i`Ê iÊ `iÊ
de adoquín adecuado, permite con total garantía,
la pavimentación de viales que soporten tráfico de
vehículos pesados. A. Base de la explanación
{®Ê>VÌ>ÊVÕ>µÕiÀÊÌ«Ê`iÊÀivÀ>ʵÕiʵÕiÀ>Ê
>ViÀÃiÊ >Ê L>ÃiÊ `iÊ >Ê iÝ«>>VÊ >Ê V«`À?Ê iÊ >ÌiÀ>Ê
al pavimento con posterioridad. Esto es especialmente natural existente en el terreno, debidamente desbrozado
ÖÌÊVÕ>`ÊÃiÊiViÃÌiÊÀi>â>ÀÊÀi«>À>ViÃÊiÊ>ÃÊÀi`iÃÊ y rasanteado de acuerdo con las pendientes previstas en
de servicio enterradas bajo el pavimento, pues permite proyecto.
la reutilización de las piezas que hayan de levantarse en En caso de tratarse de suelos clasificados como inadecuados
su misma posición. Esto no solo es un ahorro económico, para servir de base de explanación, de acuerdo con lo
ÃʵÕiÊiÛÌ>ÊÃÊ
>LÌÕ>iÃʺ«>ÀV
iûʵÕiÊÃiÊ«À`ÕViÊ «ÀiÃVÀÌÊ «ÀÊ iÊ *i}Ê iiÀ>Ê `iÊ
>ÀÀiÌiÀ>ÃÊ *Î]Ê ÃiÊ
en otros pavimentos. procederá a su sustitución o consolidación.
x®Ê >Ê «ÕiÃÌ>Ê iÊ ÃiÀÛVÊ `iÊ iÃÌÃÊ «>ÛiÌÃÊ iÃÊ Se cuidará la eliminación de zonas reblandecidas
inmediata, sin tener que esperar a que los aglomerantes y el establecimiento de rasanteos que impidan la
adquieran la resistencia necesaria. acumulación de agua durante los trabajos.
| 107 |
!DOQUÓN +LINKER #ERÈMICO | Recomendaciones de uso y colocación |
Ó®ÊÀ>Û>ViiÌ Î®ÊÀ}Ê
ÃÊ ?À`ÃÊ >Ê i«i>ÀÊ iÊ >Ê iâV>Ê «ÀVi`iÀ?Ê `iÊ Se recomienda la utilización de hormigones en masa
machaqueo de piedra de cantera o de gravas naturales. de resistencia característica no inferior a 100 kg/cm2,
>Ê }À>ÕiÌÀ>Ê ÃiÊ >V`>À?Ê >Ê >}ÕÊ `iÊ ÃÊ ÕÃÃÊ pudiéndose emplear áridos con tamaño máximo de 40
`iw`ÃÊiÊiÊ*Î\ mm que cumplan las especificaciones de la norma EH.
Se cuidará durante la ejecución la humectación
Cernido ponderal acumulado (% en masa) del soporte o bien la interposición de membranas
«?ÃÌV>ÃÊ µÕiÊ iÛÌiÊ >Ê `iÃ
`À>Ì>VÊ `iÊ >Ê iâV>°Ê >Ê
Abertura tamices Tipo de gravacemento ÃÕ«iÀwViÊ ÃiÊ >Ã>À>Ê º>Ê «>Ã>Ê Ài}>»]Ê iÛÌ?`ÃiÊ ÀiÃ>ÌiÃÊ
Ê1
ÊÎÎÓÊ®Ê
ÓxÊ
Óä
40 100 —
y rehundidos de importancia, pero sin alisarla por
Ê ÓxÊ ÇÈÊqÊ£ääÊ £ää completo. Se dispondrán las juntas de dilatación y
Ê ÓäÊ ÈÇÊqÊ£Ê näÊqÊ£ää ÌÀ>L>Ê«ÀÌÕ>ðÊ*ÀÊÖÌ]ÊÃiÊiviVÌÕ>À?ÊÕÊ>`iVÕ>`Ê
Ê nÊ ÎnÊqÊÈÎÊ {{ÊqÊÈn curado del hormigón por los métodos que se estimen
Ê {Ê ÓxÊqÊ{nÊ ÓnÊqÊx£ convenientes.
Ê ÓÊ £ÈÊqÊÎÇÊ £ÊqÊÎ
Ê ä]xääÊ ÈÊqÊÓ£Ê ÇÊqÊÓÓ
Ê ä]äÈÎÊ £ÊqÊÇÊ £ÊqÊÇ
ÃÊ?À`ÃÊi«i>`ÃÊÃiÀ?ÊÊ«?ÃÌVÃÊÞÊÃÕÊiµÕÛ>iÌiÊ
`iÊ>Ài>ÊÃÕ«iÀÀÊ>ÊÎäÊ
ÊÊÎä®°
Estarán exentos de materia orgánica y la proporción de
terrones de arcilla será inferior al 2% en peso.
ÊViiÌÊ>ÊÕÌâ>ÀÊÃiÀ?Ê`iÊV>ÃiÊÀiÃÃÌiÌiÊÎÓ]xÊ É2.
>Ê`ÃwV>VÊ`iÊViiÌÊÊÃÕ«iÀ>À?ÊiÊ{]xä¯ÊiÊ
peso respecto al total de áridos.
>Ê ÀiÃÃÌiV>Ê >Ê V«ÀiÃÊ `iÊ «ÀLiÌ>ÃÊ >Ê ÃiÌiÊ `>Ã]Ê
fabricadas en obra con el molde y compactación del
*ÀVÌÀÊ`wV>`ÊÊÃiÀ?ÊviÀÀÊ>ÊÎxÊ}ÉV2.
>Ê «ÕiÃÌ>Ê iÊ LÀ>Ê ÃiÊ iviVÌÕ>À?Ê Ã}Õi`Ê >ÃÊ
ÀiVi`>ViÃÊ `iÊ *Î]Ê VÊ iëiV>Ê VÕ`>`Ê
en la humectación adecuada del soporte y evitar
segregaciones de la mezcla en el transporte. Se procurará
la continuidad de los trabajos, en caso de interrupciones
de importancia se ejecutaran las oportunas juntas de
trabajo.
>Ê V«>VÌ>VÊ ÃiÊ iviVÌÕ>À?Ê iÊ Õ>Ê Ã>Ê Ì}>`>]Ê
recomendándose alcanzar el 100% de la densidad
?Ý>Ê `iÊ *ÀVÌÀÊ `wV>`Ê `iÊ >Ê iâV>Ê VÊ
ViiÌ]ÊÞÊiÊ}ÖÊV>ÃÊviÀÀÊ>Êǯ°
Una vez terminada la compactación, se mantendrá
Öi`>Ê>ÊV>«>Ê`iÊ}À>Û>ViiÌÊÞÊVÊ«ÃÌiÀÀ`>`ÊiÃÊ
recomendable aplicar un riego con ligante bituminoso
ÃLÀiÊiʵÕiÊÃiÊiëÛÀi>À?Ê>Ài>Ê`iÊäÊqÊxÊ°
| 109 |
!DOQUÓN +LINKER #ERÈMICO | Recomendaciones de uso y colocación |
>ÊVV>VÊ`iÊ>`µÕÊÃiÊÀi>â>À?ÊiÛÌ>`Ê«Ã>ÀÊ>Ê UÊ
Õ>`ÊÃiÊ«ÀiÌi`>ÊVÀÀi}ÀÊ>i>ViÃÊiÊ«>ÃÊ
capa de arena, para lo que se trabajará sobre la parte encajados entre bordes de contención ya ejecutados
ya ejecutada del pavimento, procurando no concentrar y no se pueda seguir el método anterior, o bien para
cargas debidas a apilamiento de material o a los mismos alinear piezas en aparejos donde alguna de las juntas es
operarios cerca del borde de trabajo. corrida y en la dirección de ésta, pueden utilizarse uñetas
Ê ÃiÊ VV>À?Ê >`µÕiÃÊ ÃLÀiÊ V>>`>ÃÊ `iÊ >Ài>Ê y palancas, que introducidas en las juntas desplazaran
iV
>ÀV>`>ÃÊ Ê iÝViÃÛ>iÌiÊ
Öi`>Ã°Ê *>À>Ê iÛÌ>ÀÊ fácilmente las hiladas a la posición correcta; en este caso
problemas en caso de lluvia, se aconseja no extender ÃÊ
>ÞʵÕiÊÌiiÀÊ>Ê«ÀiV>ÕVÊ`iÊiV>>ÀÊiÃÌÃÊÖÌiÃÊ
capas de arena en superficies muy superiores a las que de forma que no desportillen los bordes de las piezas.
puedan cubrirse en una jornada. UÊ
Õ>`Ê >ÃÊ «iâ>ÃÊ ÃiÊ VV>Ê «ÀÊ Û>ÀÃÊ «iÀ>ÀÃÊ
1>Ê`iÊ>ÃÊ}À>`iÃÊÛiÌ>>ÃÊ`iÊ«>ÛiÌÊyiÝLiÊiÃÊ>Ê a la vez, especialmente si el aparejo es en espiga, es
À>«`iâÊ`iÊÃÕÊiiVÕV°Ê*>À>ÊiÀ>ÀÊÃÊÀi`iÌÃÊ conveniente que vayan alternando sus posiciones. De
aconsejamos seguir las siguientes recomendaciones: esta forma se corrigen las diferencias entre los tajos.
UÊ
V>ÀÊ ÃÊ >`µÕiÃÊ Ã«iiÌiÊ `i?`ÃÊ V>iÀÊ Utilizando estos sistemas no solo se aumenta el ritmo de
sobre la camada de arena, alineándolos a restregón ejecución, sino que el resultado final mejora de forma
para arrastrar una cierta cantidad de arena que evite perceptible, al absorberse las ligeras diferencias de
el contacto entre piezas. Una vez se haya avanzado calibre de las piezas y las imperfecciones de colocación
un tramo de unos dos metros, se pueden corregir las de las mismas.
desviaciones colocando un tablón contra los cantos del Tampoco es preciso comprobar la nivelación del
borde libre y golpeando con una maceta o un marro pavimento pieza a pieza de forma exacta, siempre que
>ÃÌ>Ê iÛ>ÀÊ >ÃÊ «iâ>ÃÊ >Ê >Ê >i>VÊ ÀiµÕiÀ`>°Ê *>À>Ê ÃiÊÃÌÖiÊÃLÀiÊÕ>ÊV>>`>Ê`iÊ>Ài>ÊLiÊÀ>Ã>Ìi>`>]Ê
aparejos en espiga pueden colocarse provisionalmente pues en el proceso de compactación posterior quedarán
piezas de remate de borde para conseguir una línea corregidas las pequeñas irregularidades que pudieran
recta sobre la que apoyar el tablón o bien preparar una existir. Sin embargo, es conveniente que las piezas no
madera con la forma de los dientes de sierra que encaje µÕi`iÊ `i>Ã>`Ê ºV>LiVi>`>û]Ê Ê µÕiÊ ÃiÊ VÃ}ÕiÊ
en los huecos. fácilmente golpeando con mazo de goma los bordes que
sobresalgan de manera anormal antes de compactar; de LÀ`iÃÊ `iÊ ÃÊ >`µÕiÃ°Ê *>À>Ê ÃÕ«iÀwViÃÊ >ÞÀiÃÊ ÃiÊ
esta forma evitaremos roturas en el apisonado. aumenta el rendimiento empleando compactadores
Una vez colocada una superficie suficiente de adoquines, de rodillos vibrantes; en estos casos se tendrá la
se procederá al relleno de juntas utilizando arena seca precaución de extender sobre el pavimento, a modo
de granulometría comprendida entre 0 y 2 mm, exenta de alfombra, una lámina de fieltro o cualquier otro
de sales perjudiciales. Se desaconseja la utilización de material que disminuya los impactos directos; será
arenas de machaqueo calizas, ya que suelen presentar necesario en todo caso hacer una comprobación de la
un alto contenido de polvo que empañaría la superficie vÕiÀâ>ÊÖÌʵÕiÊ`iLiÀ?ÊÌÀ>ÃÌÀÊiÊÀ`Ê«>À>ÊLÌiiÀÊ
del pavimento; las arenas muy limpias facilitan el relleno >Ê V«>VÌ>VÊ ÀiµÕiÀ`>Ê ÃÊ `>>ÀÊ >ÃÊ «iâ>Ã°Ê ÃÊ
de estas juntas, pero pueden tener el defecto de quedar iiiÌÃÊÕÌâ>`ÃÊ`iLiÀ?ÊÌÀ>ÃÌÀÊÕ>ÊvÕiÀâ>ÊÖÌÊ
algo sueltas en una primera etapa, apelmazándose V«Ài``>ÊiÌÀiÊxäÊÞÊÇxÊ É2 a frecuencias entre 60
poco a poco con el paso del tiempo; las arenas con un y 100 Hz. Habitualmente se requieren dos o tres pasadas
contenido moderado de limos mejoran este sellado con los apisonadores para conseguir la compactación
V>Ê `iÊ >`µÕ>`°Ê >Ê >Ài>Ê ÃiÊ iÝÌi`iÀ?Ê ÃLÀiÊ iÊ adecuada. Tras cada una de las pasadas se comprobará
pavimento, barriéndose posteriormente sobre el mismo el estado de las juntas, añadiéndose arena a medida que
hasta conseguir el relleno satisfactorio de las juntas; la ésta se va introduciendo en las llagas.
arena sobrante se retirará de la superficie a compactar.
«iÌ>`>Ê >Ê V«>VÌ>V]Ê ÃiÊ V«ÀL>À?Ê ÃÊ
Antes de proceder al compactado estarán totalmente niveles del adoquinado, rectificándose, caso de ser
rematados los encuentros de los adoquines con los necesario, las piezas que hayan quedado fuera de
elementos de sujeción y no se compactará a menos rasante. Se recebarán las juntas que no estén llenas.
de un metro de distancia de bordes sin contención del Una vez retirados los sobrantes de arena es conveniente
pavimento. El tipo de compactador a utilizar dependerá regar el pavimento para facilitar el apelmazamiento del
`iÊ >ÃÊ `iÃiÃÊ `iÊ >Ê LÀ>°Ê *>À>Ê «>ÃÊ Ài`ÕV`ÃÊ árido. Tras esta operación, el pavimento estará listo para
pueden usarse bandejas vibrantes provistas de suelas de ser utilizado.
neopreno u otro material que amortigüe los impactos
sobre esquinas salientes, que podrían desportillar los
| 111 |
!DOQUÓN +LINKER #ERÈMICO | Recomendaciones de uso y colocación |
2.4.3. Recomendaciones
para la Ejecución de Pavimentos Rígidos
ÃÊ>`µÕ>`ÃÊViÀ?VÃÊVV>`ÃÊVÊ«>ÛiÌÊ y para marcar ejes y referencias de nivel que servirán de
rígido son aconsejables en los siguientes casos: guía al colocador.
UÊ*>ÛiÌÃÊVÊ«i`iÌiÊÃÕ«iÀÀÊ>ʯ° *>À>Ê iÊ >ÃiÌÊ `iÊ ÃÊ >`µÕiÃÊ ÃLÀiÊ >Ê V>«>Ê `iÊ
UÊ
Õ>`ÊÃiÊÕÌViÊ>`µÕiÃÊ`iÊ`iÃÊiÀÊ`iÊ mortero se emplearan mazos de goma y reglas metálicas
£äÝ£äÊV]Ê«iâ>ÃÊ`iÊÓäÝxÝxÊVÊ«ÃÌ®ÊÊ`iÊÃ>ÀÊ o de madera con las que se irán igualando las piezas
Ài>VÊ>V
ÕÀ>q}ÌÕ`° de cada paño. Es importante que las piezas queden
UÊ<>ÃÊ``iÊÃiÊ«ÀiÛi>Ê«ÀÞiVViÃÊVÌÕ>`>ÃÊ`iÊ parcialmente embebidas en el mortero de la base, con
agua, como lavaderos de vehículos, bordes de piscinas esto se asegura una sujeción lateral de las mismas hasta
y zonas de duchas, industrias en que se requieran tanto se complete el relleno de las juntas.
frecuentes lavados a presión del pavimento, etc. Una vez colocados los adoquines correctamente
UÊ
Õ>`ÊiÊ«ÀiÃVÀ«ÌÀÊLÕõÕiÊiÊiviVÌÊ`iÊ>}>Ê>V
>]Ê alineados y nivelados, se procederá a completar el relleno
o lo requieran otros condicionantes del proyecto. de las juntas, para lo que se utilizará un mortero de igual
Este tipo de pavimento no es recomendable cuando se dosificación que el de asiento pero con consistencia
prevea paso continuado de vehículos, especialmente si L>`>Ê Ê yÕ`>]Ê iÊ iÃÌiÊ ÖÌÊ V>ÃÊ «Õi`iÊ ÕÌâ>ÀÃiÊ
se trata de tráfico pesado.
En cuanto a la preparación del soporte, es válido lo que
ÃiÊ
>Ê`V>`Ê«>À>Ê«>ÛiÌÃÊyiÝLiÃÊiÊÃÊ>«>ÀÌ>`ÃÊ
de base de la explanación y subbase; como base del
pavimento se utilizará una solera de hormigón, cuya
sección dependerá de las cargas previstas, pudiendo
añadirse una armadura de reparto cuando se estime
necesario. Es importante respetar las rasantes con el
mínimo de tolerancias.
Se recomiendan anchos de junta de al menos 8 mm.
ÃÊ>`µÕiÃÊ>Êi«i>ÀÊÊÌi`À?ÊÃi«>À>`ÀiÃ]Ê«ÕiÃÊ
éstos sólo servirían para crear una discontinuidad en la
junta de mortero, recomendamos además que sean de
cantos sin biselar.
Se dejaran previstas juntas de dilatación en todo el
perímetro siempre que las dimensiones de los lados
sobrepasen los 5m, la separación entre juntas de
dilatación no superará esta misma distancia de 5m, y
se procurará que los paños resultantes sean de lados
sensiblemente iguales. En zonas expuestas a fuertes
variaciones de temperatura puede ser necesario reducir
estas dimensiones a 4m. Se procurará hacer coincidir
las juntas del pavimento con las de la base. También
es aconsejable colocar juntas en los encuentros con
elementos rígidos, como arquetas de registro, farolas,
pilares y cualquier elemento anclado a la base.
Sobre la solera de hormigón se extenderá una capa de
mortero de unos 3cm. Se aconseja utilizar un mortero
Ê viÀÀÊ >Ê £x]Ê `ÃwV>ViÃÊ £\Î]Ê Ê LiÊ £\£É{\ÎÊ
ÃÊ ÃiÊ µÕiÀiÊ >`V>ÀÊ V>®°Ê
Ê ÀÌiÀÊ ÃiÊ VV>À?Ê VÊ
consistencia dura.
Se recomienda mezclar adoquines de varios paquetes
a la vez, tomándolos en tandas verticales, para igualar
las ligeras diferencias de calibre o tono que pudieran
Compactado del adoquín. Utilizar vibradores con suela de
aparecer. Un buen replanteo previo, teniendo en cuenta
}>]ÊÊLiÊiÝÌi`iÀÊÕ>Ê>Ì>ÊVÊiÊ>ÊvÌÊ«>À>ÊiÛÌ>ÀÊ
las autenticas dimensiones de adoquines y llagas, es desportillados
fundamental para evitar cortes de piezas no deseados
«iÌ>`>Ê >Ê «iâ>Ê ÞÊ Õ>Ê ÛiâÊ >V>â>`>ÃÊ >ÃÊ asegurar el correcto fraguado y curado del mortero.
resistencias mínimas del mortero, el pavimento estará Alcanzada la suficiente resistencia del mortero de
listo para ser utilizado. rejuntado se procederá a la limpieza final con el mismo
También pueden ejecutarse pavimentos rígidos de sistema indicado para el adoquinado con mortero
adoquín cerámico utilizando mortero seco tanto para la
Öi`°Ê
base de asiento como para el relleno de juntas.
A favor de este sistema está la mejora de rendimientos en
la colocación y en el comportamiento del adoquinado en
cuanto a la fisuración de juntas, lo que permite proyectar
paños de dimensiones ligeramente superiores; en contra
está la mayor laboriosidad del proceso de limpieza.
>ÃÊ `ÃwV>ViÃÊ `iÊ ÀÌiÀÊ >Ê i«i>ÀÊ ÃiÀ?Ê >ÃÊ
mismas que se han indicado para la pavimentación con
ÀÌiÀÃÊ
Öi`Ã°Ê Ê ÃiÊ >VÃi>Ê >Ê ÕÌâ>VÊ `iÊ
morteros pobres, pues aunque su empleo en la base y
en el relleno de las juntas entre piezas permite paños
de mayores dimensiones, resulta difícil realizar una
adecuada limpieza del pavimento sin producir deterioro
en el mortero de las juntas.
>Ê L>ÃiÊ `iÊ ÀÌiÀÊ ÃiVÊ ÃiÊ iÝÌi`iÀ?Ê ÞÊ À>Ã>Ìi>À?Ê
de forma similar a la indicada para bases de arena,
exceptuando la precompactación.
ÃÊ>`µÕiÃÊÃiÊVV>À?ÊÃLÀiÊ>ÊL>Ãi]Ê}«i?`ÃÊ
Regado final
con mazos de goma para introducirlos parcialmente
en el lecho de mortero y se comprobará su correcto
rasanteo mediante reglas.
| 113 |
2.5. Aparejos
ÃÌÀ>ÃÊ}À?wV>iÌiÊ>}Õ>ÃÊ`iÊ>ÃÊ«ÃLiÃÊvÀ>ÃÊ`iÊ>«>Ài>ÀÊ
nuestros adoquines cerámicos, a modo de ejemplo.
DIRECCIÓN COMERCIAL
ÃjÊÕÃÊ
ÕiV>
Û°ÊiÊiÃÊ
ÀÌÃÊ
>Ì>>iÃÊÓ]ÊÓ¨
despacho 12
än£ÇÎÊ- Ê
1/Ê
Ê6-
>ÀVi>®
Tlf.: 935 836 087
Fx.: 935 838 124
E-mail: jlchueca@malpesa.es
EXPORTACIÓN
`iÃÊ
°ÊiÀ?`iâ
Tlf.: +34 953 670 711
Fax: +34 953 670 352
E-mail: export@malpesa.es
www.malpesa.es
Abril 2012
Delegaciones de Venta
,
Ê*
-]Ê-°° Tlf. y fax: 954 422 910 Tlf.: 924 227 142
*i`ÀÊ,}Ê >Û>ÀÀ Û°\ÊÈxÊÇ£nÊäÈÎ Û°\ÊÈääÊ{Ç{Ê{nä
*°Ê
`iÊ6>iÊ-ÕV
]ÊÎÊ`«`° E-mail: cordoba@malpesa.es E-mail: extremadura@malpesa.es
Ónä£xÊ, ALMERÍA, GRANADA ARAGÓN, SORIA
U Exposición permanente
Õ}iÊjiâÊ-?V
iâ >iÊ iÌÀ?Ê}â
Tlf.: 914 445 444 *>â>Ê ÕiÛ>Ê`>ÕV>]ÊÃÉ >iÊ iÌÀ?Ê>ÀÌiâ
Fax: 914 463 912 ä{ääÈÊ
, Tlf.: 976 850 335
Û°\ÊÈ£ÊäxnÊÎxx U Exposición permanente Fax: 976 850 335
E-mail: madrid@malpesa.es Tlf.: 950 220 820 Û°\ÊÈÎnÊÓ£Êä£ä
VALENCIA, ALICANTE, Fax: 950 220 820 E-mail: zaragoza@malpesa.es
MURCIA, BALEARES Û°\ÊÈ£äÊ{xÇÊÈÓÈ CANTABRIA, ASTURIAS
,
Ê*
-]Ê-°° E-mail: almeria@malpesa.es
`Õ>À`Ê
Õ}>
À>VÃVÊ
ÃVÀ}Ê
ÀÀi> E-mail: granada@malpesa.es >Û`Ê
Õ}>
ÌÀ>°Ê6>iV>ÊÊ >ÀVi>ÊÊ£x JAÉN, CIUDAD REAL, ALBACETE Tlf.: 935 836 087
«>ÀÌ>`Ê`iÊ
ÀÀiÃÊÓäÎ ÃjÊÕÃÊ>âÊ,iV Fax: 935 838 124
{ÈxÎäÊ*1"Ê6>iV>® Tlf.: 953 690 369 Û°\ÊÈxÊΣÎÊÈ{Î
U Exposición permanente Fax: 953 690 369 Û°\ÊÈÇnÊÈÇ{Ê{Ç
Tlf.: 961 424 248 Û°\ÊÈäÊxÇÓÊäx{ e-mail: cantabria@malpesa.es
Fax: 961 424 249 E-mail: jaen@malpesa.es e-mail: asturias@malpesa.es
Û°\ÊÈxäÊÈäÊΣ
E-mail: levante@malpesa.es MÁLAGA GALICIA
iÀV>Ê
iÞvÀ]Ê-°° >iÃÌ]Ê-°°
CATALUÑA ÕÃÌ>ÛÊ*jÀiâ Emilio Fernández
>ÕiÊâ?iâÊ>ÀÌiâ >ÕiÊâ?iâ Tlf.: 982 440 768
Tlf.: 935 836 087 Tlf.: 952 625 210 Fax: 982 441 926
Fax: 935 838 124 Fax: 952 625 341 Û°\ÊÈ{Ên£xÊ{ä
Û°\ÊÈÓÊnnÓÊÎä{ Û°\ÊÈäÈÊÈxÎÊÎxx E-mail: galicia@malpesa.es
E-mail: catalunya@malpesa.es 606 456 720 CANARIAS, CEUTA, MELILLA
CASTILLA Y LEÓN E-mail: malaga-g@malpesa.es ÃjÊÕÃÊ
ÕiV>
| 119 |