Professional Documents
Culture Documents
Esta es una copia digital de un libro que, durante generaciones, se ha conservado en las estanterías de una biblioteca, hasta que Google ha decidido
escanearlo como parte de un proyecto que pretende que sea posible descubrir en línea libros de todo el mundo.
Ha sobrevivido tantos años como para que los derechos de autor hayan expirado y el libro pase a ser de dominio público. El que un libro sea de
dominio público significa que nunca ha estado protegido por derechos de autor, o bien que el período legal de estos derechos ya ha expirado. Es
posible que una misma obra sea de dominio público en unos países y, sin embargo, no lo sea en otros. Los libros de dominio público son nuestras
puertas hacia el pasado, suponen un patrimonio histórico, cultural y de conocimientos que, a menudo, resulta difícil de descubrir.
Todas las anotaciones, marcas y otras señales en los márgenes que estén presentes en el volumen original aparecerán también en este archivo como
testimonio del largo viaje que el libro ha recorrido desde el editor hasta la biblioteca y, finalmente, hasta usted.
Normas de uso
Google se enorgullece de poder colaborar con distintas bibliotecas para digitalizar los materiales de dominio público a fin de hacerlos accesibles
a todo el mundo. Los libros de dominio público son patrimonio de todos, nosotros somos sus humildes guardianes. No obstante, se trata de un
trabajo caro. Por este motivo, y para poder ofrecer este recurso, hemos tomado medidas para evitar que se produzca un abuso por parte de terceros
con fines comerciales, y hemos incluido restricciones técnicas sobre las solicitudes automatizadas.
Asimismo, le pedimos que:
+ Haga un uso exclusivamente no comercial de estos archivos Hemos diseñado la Búsqueda de libros de Google para el uso de particulares;
como tal, le pedimos que utilice estos archivos con fines personales, y no comerciales.
+ No envíe solicitudes automatizadas Por favor, no envíe solicitudes automatizadas de ningún tipo al sistema de Google. Si está llevando a
cabo una investigación sobre traducción automática, reconocimiento óptico de caracteres u otros campos para los que resulte útil disfrutar
de acceso a una gran cantidad de texto, por favor, envíenos un mensaje. Fomentamos el uso de materiales de dominio público con estos
propósitos y seguro que podremos ayudarle.
+ Conserve la atribución La filigrana de Google que verá en todos los archivos es fundamental para informar a los usuarios sobre este proyecto
y ayudarles a encontrar materiales adicionales en la Búsqueda de libros de Google. Por favor, no la elimine.
+ Manténgase siempre dentro de la legalidad Sea cual sea el uso que haga de estos materiales, recuerde que es responsable de asegurarse de
que todo lo que hace es legal. No dé por sentado que, por el hecho de que una obra se considere de dominio público para los usuarios de
los Estados Unidos, lo será también para los usuarios de otros países. La legislación sobre derechos de autor varía de un país a otro, y no
podemos facilitar información sobre si está permitido un uso específico de algún libro. Por favor, no suponga que la aparición de un libro en
nuestro programa significa que se puede utilizar de igual manera en todo el mundo. La responsabilidad ante la infracción de los derechos de
autor puede ser muy grave.
El objetivo de Google consiste en organizar información procedente de todo el mundo y hacerla accesible y útil de forma universal. El programa de
Búsqueda de libros de Google ayuda a los lectores a descubrir los libros de todo el mundo a la vez que ayuda a autores y editores a llegar a nuevas
audiencias. Podrá realizar búsquedas en el texto completo de este libro en la web, en la página http://books.google.com
■ *1
■
■
s. m
^н* í i ■,'■
I за!е Prices.
m m-
■ lm
LBUI
GiS ÍTAUPS
I 1
A GS
OF 300.
■
'г : i - - Л
. ■
600095765
>
. ..»■•'
NUEVO DICCIONARIO INGLÉS.
SE VENDE
EN MADRID
en las librerías de
1). Angel
nsel Calleja, calle de Carretas.
G. Bailly
lilly Bailliere, calle del Principe, número 11.
EN SURCEOS
zu Miclielsen.
EN AMÉRICA
Méjico: H. Brun.
Valparaiso : Floury.
Cuba: Charlain.
Lima: Calleja.
Nueva-york : H. Bossange.
NUEVO DICCIONARIO
INGLÉS-ESPAÑOL Y ESPAÑOL-INGLÉS,
VOR
1849.
Дь, л. л «Л-
INTRODUCCIÓN.
Hace muchos años que se echa de menos un diccionario de las lenguas española é inglesa maspor-
láül y barato que el de la edición publicada por primera vez en Londres el año de 1831 en dos grue
sos tomos , conteniendo además no solamente cuantas mejoras se hicieron en aquella edición, sino
también las que respecto al plan de la obra se indicaron en el prólogo de ella y las que exijia la ne
cesidad de señalar la correspondencia de un número no pequeño de voces que desde entonces han
hecho tan comunes como importantes los grandes adelantamientos de las ciencias, de las artes y de
todos los géneros de industria.
Pero era preciso para conseguir este objeto hacer una obra enteramente diversa de la que se habia
no sin gran trabajo llevado á cabo para trasformai los imperfectisimos diccionarios de Newman y
Baretti en un diccionario regular, y aun cuando se espresó la intención de emprender aquella nueva
obra en la introducción de la otra, y por largo tiempo se estuvieron recojiendo notas de toda clase
para ello , circunstancias inevitables han impedido siempre desde entonces ocuparse seriamente en
este trabajo al que hizo la primera y no siendo de modo alguno probable que variasen estas circuns
tancias, se ha encargado al fin de cumplir con aquella intención ó sea promesa el autor de la presen
te, que ha reunido las ventajas de poderse valer de un gran número de anotaciones tomadas expresa
mente para preparar esta edición, asi como también de poder adquirir un conocimiento completo del
plan bajo el cual se habia desde luego pensado redactar el nuevo diccionario , de poder consultar
á todas horas las dudas y de poseer en fin una colección no pequeña de las obras que podían ser mas
útiles para esta clase de trabajos.
Uno de los mayores inconvenientes que presentan los diccionarios para poder usarse fácil y útil
mente, eSj ó su gran volumen cuando se dan las definiciones de las palabras y se ponen ejemplos, ó
las dudas á que dá lugar muchas veces la falta de definiciones y ejemplos , en especial cuando las
palabras mudan de significación como sucede frecuentemente en los modismos de las diversas len
guas. Pueden sin embargo considerarse casi como un lujo las definiciones en los diccionarios com
parativos de las lenguas vivas , y respecto á los ejemplos, aun cuando el caso sea muy diverso pue
den reducirse á los necesarios para el que traduce limitándolos á solo aquellos casos en que mudada
la significación recta de la palabra daría ocasión á equivocaciones muy notables el que no ocupasen
en el diccionario el lugar que verdaderamente les corresponde. Se han suprimido por tanto las de
finiciones en esta edición escepto en aquellos casos en que podia haber duda acerca del sentido de
una palabra, y entonces se ha indicado con otra este sentido y se han limitado los ejemplos á poco
mas de lo útil y necesario. Con esta supresión que nada minora como lo demuestra una experiencia
constante la utilidad del diccionario, se ha reducido considerablemente el volumen del que se dá á luz
pudiendo de esta manera haeerle menos costoso que el anterior á pesar de comprender un número
mucho mayor de voces. El aumento de este número y objeto principal que se ha tenido á la vista, es
tan considerable que solo la letra A tiene en el presente diccionario mas de 4700 artículos, cuando en
el de que se hace mención arriba, á pesar de ser mucho mas completo que los anteriores, no llegan á
3,200, siendo una parte muy principal de los términos que se han aumentado pertenecientes á cien
cias y artes.
Larga seria la lista tanto de diccionarios como de obras de todas materias que há sido preciso
consultar para no caer en los errores que son tan fáciles de cometer en la composición de un diccio
nario. Entre ellas nos ha servido de guia para todo lo relativo á la lengua inglesa el escelente diccio
nario de Webster sin necesidad de decir que respecto á la española, nos hemos servido continuamen
te de los que son conocidos de todos.
La necesidad de que el diccionario fuese lo menos voluminoso posible, aun cuando desde luego
se creyó muy útil aumentarle con un vocabulario de la pronunciación inglesa y con una gramática,
hacia preciso que fuese pequeño el carácter de letra en que habia de publicarse, lo cual hubiera pro
ducido el inconveniente gravísimo de que fuese su lectura tan difícil como lo son ordinariamente las
impresiones de aquella clase. Este inconveniente se ha remediado empleando tina fundición nueva
hecha á propósito para esta edición, que de este modo, y con los resultados obtenidos por el cuidado
minucioso empleado en la corrección de las pruebas, reúne circunstancias difíciles de conseguir en
obras de esla clase según demuestra á menudo la experiencia.
Se ha preferido el poner por separado un vocabulario ó sea diccionario de la pronunciación , al
medio anteriormente usado de poner la pronunciación figurada de las palabras detras de ellas mis
mas cuando indican cada uno de los respectivos artículos, no tanto para evitar la desigualdad y aun
fealdad de la impresión como para facilitar el conocimiento de las figuras que denotan toda clase de
pronunciación, y el de las semejanzas ó diferencias de esta entre las palabras que tienen relación en
tre si. La utilidad de este medio de señalar la pronunciación con preferencia al antiguo, le ha hecho
ya adoptar en las últimas ediciones del excelente diccionario inglés-francés de Boyer.
Solo los que por experiencia saben cuan enojosa y falta de todo atractivo es la composición de un
diccionarioj y cuan difícil es especialmente entre nosotros lograr una edición clara, correcta y es
merada de obras de esta clase, podrán apreciar las dificultades que ha sido necesario vencer para
conseguir el que en dos volúmenes que compondrán entre ambos un tomo de 900 á 1000 páginas, fá
cil de manejar y tan cómodo para el gabinete ó estudio como portátil para un »iage se hayan com
prendido en letra clara , limpia y de hermosa apariencia el diccionario ¡ngles-espaflol , el español-
inglés, el de la pronunciación inglesa y la gramática.
ESPL1ÇAC10N DE LAS ABREVIATURAS.
MAYÚSCULAS. MINÚSCULAS.
A. . . . Arquitectura. a adjetivo.
As Astronomía. ad. adverbio.
6 Botánica. or articulo.
С Comercio. a. y s adjetivo y sustantivo.
Е Equitación. с • . conjunción.
H Heráldica. i interjección.
H. N Historia Natural. p participio presente.
L Legislación. p. p participio pasado.
M Milicia. pr pretérito.
Ma Matemáticas. pre preposición.
Me Medicina y Cirujia. pro pronombre.
Mi Minería y Mineralogía. p. y s participio y sustantivo.
Mú Música. s sustantivo.
N Náutica. s.pl sustantivo plural.
Q Química. v. a verbo activo.
V Veterinaria. Véase. v. n verbo neutro.
U Usted.
ADVERTENCIAS
paraelusodel Diccionario. --.«»-;
*.' El signo [[ indica repetición de la palabra, objeto del artículo.
2.* Cuando la palabra, objeto del artículo, está en versales es señal de que es anticuada.
3.* Todas las palabras , aun cuando sean compuestas , van por rigoroso orden alfabético. Cuando una
palabra pertenece á la vez á diferentes partes de la oración se ha puesto cada parte en el lugar que por or
den alfabético le corresponde; por ejemplo : primero adjetivo, luego adverbio etc. También en los verbos
se distinguen de las acepciones de activos las de neutros, y cuando varían de significación por añadirles
preposiciones ú otras palabras , van también estas por el orden del alfabeto.
4." Para buscar las palabras en el Diccionario se atenderá á las primeras palabras de cada columna y
á las iniciales que están sobre ella y que indican hasta donde contiene la columna. De esta manera puede
con una ojeada comprenderse si la palabra que se busca está en la columna que se mira.
 NEW AND COMPLETE DICTIONARY
Л
HON H00 uno
HOR
Hóme«pun, a. Casero, hecho en Hóneystalk, s. (B.) Trébol. lio; jubón; llanto , grito, vocife
el mismo pais ; liso ; basto, s. Honeysuckle, s. (B.¡ Sulla; ma ración ; abubilla, ave.
Persona grosera. dreselva. To hmp , v. a. Poner arcos ; cer
Ilómestall, Homestead, s. Sitio de Hóneysuckled, u. Cubierto de ma car; echar, llamar á gritos.
la casa. dreselva. v. n. Vociferar, ojear.
Homeward, Homewards, ad. Ha Hôneysweet, o. Dulce como la Hooper, s. Tonelero.
cia casa; de vuelta. miel. Hooping, s. Vociferación.
Homicidal , «. Homicida , asesino. Hónevlongue , s. Lengua melosa. Hooping - cough , s. Tos convul
Homicide, s. Homicidio, destruc Hóneytongued , a. Que tiene la siva.
ción ; homicida ; feúmious || , lengua melosa. Hoóra, Hoóraw. s. Hurra.
asesinato. Hóney-word , s. Palabra melosa. Hoópoo, s. (H. N.) Abubilla.
Homilfetic, Homilélical , a. Social, Hóney-wort, s. (B.) Ceriflor, ber- To hoot, v. a. Ojear; || out, echar
tratable; enseñado por la ho raza. á gritos, v. n. Gritar; graznar.
milía. Hónied, a. Dulce, meloso. Hoot, s. tirito, ruido, clamor.
Hómilist, s. El que predica homi Hóniedness, s. Dulzura, halago. Hoóting, s. Grito.
lías. Honorary , a. Honorario ; honori- To hop, V. a. Mezclar el lúpulo en
Hómily, s. Homilía, sermon. lico. s. Honorario. la cerveza, w. n. Sallar; cojear
Homocentric, a. (As.) Homocén- Honour, s. Honra; honor; fideli de un pie; juguetear, brincar.
trico. (Ma.) Concéntrico. dad, rectitud , honradez; repu Hop, s. Salto. (В.) Lúpulo, hom
Hómsopathic, a. Homeopático. tación; pudor, castidad ; digni brecillo.
llóm;eopa(hist, s. Homeopala. dad; magnanimidad ; cortesía, Hop-bind , s. Váslago de lúpulo.
Hóma;opathy,s. Homeopatía. ornamento; señoría ; act ofl¡, Hope , s. Esperanza , confianza;
Homogeneal , Homogeneous , a. (C.) protesla de intencncion; cuesta, subida.
Homogéneo. to meet due\\ , (L.) ser bien To hope, и. в. Esperar con ansia.
llomogénealness , Homogeneity, acogido; to pay |¡ , dar honor á. n. n. Esperar, confiar.
Homogenéousness, s. Homoge To honour, v.a. Honrar , respe Hopeful, a. Que promete mucho;
neidad. tar , estimar ; dar empleo de esperanzado; risueño; meritorio,
Homologation , s. Homologación. lustre ; dar honor. (C.) Hacer digno.
Homologous, o. Homólogo. honor á. Hopefully, ad. Con esperanza.
Homonymous, a. Homónimo. Honourable, п. Ilustre, noble, es Hopefulness, s. Apariencia de bue
llomony'mously , ad. De una ma clarecido; magnánimo; honora nas resultas.
nera homónima. ble ; honrado , equitalivo ; right Hopeless , o. Desesperado , de
Homóuymy , s. Equivocación, || , tratamiento equivalente à sahuciado.
ambigüedad. excelentísimo. Hopelessly, ad. Sin esperanza.
Homóphony , s. Homofonia. Hónourableness, s. Honradez; emi Hopelessness, s. Desesperación,
Hon. Abreviación de Honourable.. nencia; honeslidad. eslado desesperado.
Hone , s. Piedra de alilar; turkey Honourably, ad. Honorablemente, Hóper, s. El que liene esperanza.
I! , (Mi.) Turquesa. generosamente. Hopgarden, Hópyard, s. Plantío de
To hone, V. a. Alilar. Hónourer, %. Honrador. lúpulos.
Honest, a. Honrado, recto; justo; Hónourless, a. Deshonrado. Hópingly, ad. Con esperanza.
honesto; robusto ; franco ; cas Hood, s. Caperuza; capucha; cali Hópoast , s. Horno para secar el
to; bueno; a downright \\ man, dad, carácter. (N.) Caperuza de lúpulo.
hombre de bien à carta cabal; palo; || or companion. (N.) Som Hópper, s. El que dâ saltos con
■\ fiilow, compañero festivo. brero de la escalera ; || of the una pierna; tolva; sementero.
To hójiest, v. a. Adornar , honrar. chimney , sombrero de la chi llóppicker, s. El que coge los lú
Ilonestálion, s. Adorno, gracia. menea: ¡I of the pump , tapa de pulos.
Honestly, ad. Honradamente, rec la bomba; brotherhood, confra Hopping, s. Baile; cojera.
tamente , honestamente ; mo ternidad. Hóppole, s. Palo para sostener el
destamente ; francamente ; to To hood , v. a. Cubrir con cape lúpulo.
deal I) , tratar con honradez. ruza; cubrir, tapar; vendar. Hópple , Hopscotch , s. Un juego.
Honesty , s. Honestidad ; honra Hooded , a. Encapuchado ; ven To hópple,i). a. Maniatar.
dez; probidad; franqueza; pu dado. Hóral, Hórary, a. Horario.
dor ; justicia , liberalidad. (B.) Hoodman-blind. s. El juego de la Hórally, ad. A cada hora.
Lunaria. gallina ciega. Hórary, a. Horario.
Hóney , s. Miel ; dulzura ; voz de To hoodwink , V. a. Vendar los Hord, Horde, s. Horda; aduar.
cariño. ojos; encubrir, ocultar; enga Hore, Hoore, V. Whore.
To hóney, v. a. Enmelar.«, n. Ha ñar. Hórehound, s. (B.) Marrubio; black
blar con cariño. Hoof,s. Casco de algunas bestias; ||, marrubio negro, u'ater||,
Hóneybag , s. O'rgano en que lle uña; cabezas de ganado. marrubio acuático.
va la abeja el jugo para la miel. To hoof,t). n. Andar las bestias. Horizon, s. Horizonte.
Honey-bee , s. Abeja doméstica, Hoof-heaten, o. Pisado por los ca Horizon-glass , s. (N.) Espejo de
wild || , abispa. ballos. ociante.
Honeycomb , s. Panal; escaraba Hoófbound, a. Estrecho de cascos. Horizontal, a. Horizontal.
jo ; trasporo , defecto de una Hoófed, и. Del animal que tiene Horizontally, ad. Horizontalmenle.
arma. cascos. Horn,s. Cuerno, asta; cuerna; bo
Hóney-comhed , a. Trasporado, Hoof-shaped, a. En forma de uña. cina; riachuelo tortuoso; pena
desigualdad de fundición. Hook, s. (¡arabato, gancho ; an cho; corneta. (H. H.) Tentáculo;
Hóney-cup, s. (B.) Nectario. zuelo, atractivo, aliciente; oy|| to wear the horns, ser cornu
Hóneydew, s. (B.) Bocio de algu or croofc , á tuertas ó á dere do; ink || , tintero de asta; shoe,
nas plantas. chas. 1 1 , calzador de cuerno.
Hóneyed, a. Enmelado; meloso. To hook , v. a. Enganchar ; coger To nom, и. o. Poner cuernos.
Hóneyflower, s. (B.) Ceriflor. en el anzuelo ; abrochar; || in, Hornbéak, Hornfish, s. Aguja.
Honey-guide, s. (H. N.) Indicador. tirar por los cabellos; || on, en Hornbeam, s. (В.) Carpe, charmi-
Hóneyharvest , s. Cosecha de ganchar, v. n. Encorvarse. №.
miel. Hooked, a. Enganchado , encor Horn-bill, s. Calao, un papagayo.
Hóneyless,a. Sin miel. vado; cogido en el anzuelo. Horn-blend, s. (Mi.) Anlibol.
Hóney-month , Honey-moon , s. Hoókedness, s. Encorvadura. Hórnblower, s. Trompetero , bo
Luna de miel, tiempo que dura Hoóker , s. La cosa que engan cinero.
la dulzura déla boda. cha. (N.) Especie (к navio ho Hórnbook. s. Cartilla; abecedario.
Honeymouthed, a. Adulatorio, landés. Horn-clippings, s. pi. Raspadura
melifluo. Hooknosed , a. Nariz encorvada de cuerno.
Hóney-pore, s. (B.) Nectario. al medio. Horn-distemper, s. (V.) Enferme
Hóney-scale, Honey-spot, s. (B.) Hoóky, a. Lleno de ganchos. dad del cuerno.
Nectario. Hoop, s. Aro, arco , tontillo; ani- Horned, o. Cornudo.
(183)
HÖR HOR HOT
Hórnedness, s. Cosa semejante á Hórsebean,s. (B.) Haba panosa. Hórseslinger, s. Tábano.
los cuernos. Hórsebee, s. 1 abano, mosca. Horsetail, s. (B.)Cola de caballo.
llórner , s. El que trabaja en Horseblock, s. Montador, monta Hórsethief, s. Ladron de caballos.
cuerno. dero. Hórscl rap, s. Trampa para los pies
Hórnet, s. Tábano, avejon, avis Hórseboat, s. Barco para caballos. de los caballos al beber.
pón. Hôrsebox, s. Caja, carretón para Hórsetrappings, s. Arnés.
Hornfoot, s. Lo que tiene cascos los caballos. Hórsetwitchers, s. (V.) Acial.
como los caballos. Horseboy, s. Mozo de caballos. Horseway , s. Camino de herra
Horn-fish , s. (H. N.) Signatos; Hórse-breaker , s. Picador ó do dura.
ordo. mador. Hórsewíp, s. Látigo.
Horning, s. Creciente de la luna. Hórsebuss, s. Gran beso. To hórsewip, v. a. Azotar, dar de
Horn -turner , s. Tornero en Hórsechesnut, s. (B.) Castaño de latigazos, arrear.
cuerno. Indias. Horsewoman, s. Gineta.
To hórnify, v. a. Encornudar. Horsecloth, s. Mantilla de caballo. Horsing, п. En calor, en celo.
Hórnish, a. Duro como un cuerno. Hórse-colt, s. Potro. Hórsingiron, s. (N.) Pitarasa.
Hornless, o. Lo que no tiene cuer Hórsecomb, s. Almohaza. Hortátion, s. Exhortación.
nos. Hórsecourser, s. Traficante de ca Hortative,«. Exhortatorio. s. Ex
Hómowl, s. Buho cornudo. ballos. V. Jockey. hortación.
Hornpipe, s. Gaita; un género de Hórsedealer, s. Chalan. Hortatory , a. Exhortatorio.
baile. Hórsedoctor, s. Albéitar. Horténsial, o. Apto para huerta.
Hórnshavings, s. pl. Raspaduras Hórsedrench, s. (V.) Brevage de Horticultor, s. Horticultor.
de cuerno. caballo. Horticultural, a. Lo que pertenece
Hórnspoon, s. Cuchara de cuerno. Hórsedung,s. Cagajón. á li horticultura.
Hórnstone, s. Piedra de cuerno. Hórseface, s. Cara grande y gro Horticulture , s. Horticultura.
Horn-tip, s. Punta de cuerno. sera. Horticulturist, s. Horticultor.
Hórnturner, s. Tornero en cuerno. Hórsefaced, o. Con cara de ca Hórtulan , a. Perteneciente á la
Hórnwork, s. (M.) Hornabeque. ballo. huerta.
Horn-worker, s. Cornelero. Hórsefactor, s. Chalan. Horlus-siccus, s. (B. ) Herbario
Horn-wort, s. (II.) Cerilla. Horsefámily,s. Raza caballar. seco.
Hórny, a. Hecho de cuerno; ca Horseflesh, s. Carne de caballo. Hórtyard, s. Huerto.
lloso, parecido al cuerno. Horsefly, s. Moscardón. Hosanna, s. Hosana.
Horógraphy, s. (¡nomónica. Hórsefoot, s. (B.) Tusílago. Hose , s. Bragas ; calzones : me
Horologe, s. Reló, cronómetro. Horse-gear, s. Arnés. dias; tubo elástico; cubo de hu
Horológical, a. De reló; de relo Horse-gín, s. Picadero. sillo de prensa. (N.) Mangueras;
jería. Hórseguards, s. pl. Guardias de á great || , zaragüelles.
Horology, s. Relojería. caballo; oficina del generalísi Hosier, s. Mediero.
Horómetry,s. Horometría. mo del ejército inglés. Hosiery, s. Medieria.
Horoscope, s. Horóscopo. Horsehair, s. Crin de caballo. Hospitable, a. Hospital, caritativo.
Horóscopy , s. Arle de sacar el Hórsehide, s. Piel de caballo. Hóspitableness, s. Hospitalidad.
horóscopo. Hórsejockey, s. Picador , lacayo. Hospitably, ad. Hospilalmente.
Hórrent, a. Erizado de puntas. Hórsekeeper, s. Establero. Hóspitage, s. Hospitalidad.
Horrible, o. Horrible, enorme. Horselaugh, s. Risa de caballo, Hospital , s. Hospital.
Hórríbleness, s. Horribilidad ; hor carcajada. Hospitality, s. Hospitalidad.
ror. Hórscleek, s. Sanguijuela; albéi Hospitaler , s. Hospitalario , hos
Horribly, ad. Horriblemente, enor lar, herrador. pitalero.
memente. Hórselíter , s. Litera de caba Hospital-ship, s. (N.) Barco de
Horrid, a. Horrible; áspero, tene llos. hospital.
broso; erizado. Hórseload, s. Carga de caballo. To hospitale , v. a. Hospedar.
Horridly, ad. Horriblemente, enor Hórselock, s. Trabones de ca v. п. Estar hospedado.
memente. ballo. Host, s. Patron, huésped; meso
Hórridness, s. Enormidad , horror. Hórsemackerel, s. Caballa, ha nero, posadero; hueste, ejérci
Horrific . a. Horrilico. leche. to; hostia; tos; multitud.
Horripilation, s. (Me.) Horripila Horseman, s. Ginele, soldado de á To host , v. a. Hospedar, v. п.
ción. caballo. Hospedarse, embestir.
Ilorrisonous, o. Horrísono. Horsemanship, s. Manejo. Hostage, s. Rehen.
Horror, s. Horror, consternación. Hórsemeat, s. Forrage. Hostel, Hostelry, Hóstlery, s. Hos
Hórror-struck, a. Lleno de horror. Hórsemill, s. Molino de sangre. tería, posada.
Horse, s. Caballo; caballo de palo; Uorsemílhner, s. Sillero, guarni Hostess , s. Posadera , mesonera.
caballería; caballete para secar cionero. Hóslcssship, s. Carácter de po
la ropa; tabla de descarnar; dou Hórsemint, s. (B.) Mastranzo. sadera.
blей, caballo que lleva grupa; Horsepath,«. Senda de canal. Hostile , a. Hostil.
gelded, gell || , cahallo capon; the Hórsepicker, s. Cepillo de los cas Hóstílely, ad. Hostilmente.
great II , el caballo sallador; led cos de un caballo. Hostility , s. Hostilidad.
I! , caballo de mano; ligth || , ca Horseplay, s. Chanza pesada. To hósluize, v. o. Hostilizar.
ballería ligera; draft , draught Hórsepond, s. Bebedero y baño de Hosting, s. Encuentro, combate.
Il , caballo de tiro; grass || , ca caballos. Hóstler , s. Mozo de paja y ce
ballo que toma verde ; hire || , Horsepower, s. Fuerza de caballo. bada.
caballo de alquiler; near-side Hórseprovender, s. Pienso. Hóstless, a. Inhospitable.
l| , caballo á izquierda; off side Hórsequarter, s. Cuartel de caba Hóstry, s. Hosteria , meson; esta
Il , ala mano; race || , caballo de llería. blo, caballeriza.
carrera; seo || , hipopótamo; sto Horserace, s. Carrera de caballos. Hot, a. Cálido, caliente; ardiente,
ne || , caballo entero; team of\\ Hórseracing, s. Carrera de caba vivo; peligroso; fervoroso , pi
s, tiro de caballos; to\\ ,ácaballo. llos. cante; violento, furioso; os || as
(K.) guardamancebo del bau Horseradish , s. (В.) Rábano pi a peppercorn , vivo como una
prés; || of a sail, (N.) nervio de cante. pimienta.
vela. Hórseroad, s. Camino; empedrado. Hótbed, s. Era.
To horse, v. a. Montar á caballo; Hórseshoe, s. Herradura de ca Hotbráined, o. Violento, furioso.
llevar a uno á cuestas; cabal ballo; frontera francesa de Es Hotcockles. s. pl. Un juego.
gar; cargar; azotar; suministrar paña ;||naií, clavo de herra Hotch-potch, s. Almodrole. (L.)
caballos á; montar, cubrir. dura. Masa divisible de datos forma
Horse-aloes, s. Acíbar caballuno. Horsestealer, s. Ladron de caba da por la relación.
Horseback, s. Lomo del caballo ó llos, cuatrero. Hotel, s. Hotel ; posada , fonda.
asiento del ginete; on || , á ca Horsestealing, s. Robo de un ca Hotheaded , o. Vehemente , colé
ballo. ballo. rico.
(184)
. HOU HRH HUM
Hothouse, s. Ksi nía; mancebía; Hoúseholdsluir , s. Muebles de Húbbub, s. Grito, ruido , tumulto.
invernáculo. una casa; mobiliario. To huck, v. п. V. To huggle.
Hótly, ad. Calurosamente; violen Housekeeper , s. Amo de casa, Huckaback, s. Especie de lienzo
tamente; lascivamente. padre de familia; la persona blanco para servilletas.
Hótness, s. Calor, furor. casera; ama de gobierno; mastín. Húckle, s. V. Hip. Joroba.
Hótpréss , s. Prensa recargada. Housekeeping, o. Doméstico ca Húcklebacked , a. Jorobado.
To hótpréss , v. a. Prensar con sero, s. Economía doméstica. Húcklebone, s. Cia , el hueso de
láminas de hierro caliente. Hoúsel, s. Eucaristía. la cadera.
Hótpresser , s. Prensador con Hoúselamb, s. Cordero casero. II úck muck, s. Abejaruco, pájaro.
planchas calientes. Iloúseleek, s. (B.) Siempreviva. Huckster, Húckslerer , s. Reven
Hotspur, s. Persona colérica. (B.) Houseless, s. Sin habitación ó sin dedor; perillán ; engañador.
Cebada común. casa. To huckster, v. п. Regatonear.
Hótspurred, a. Vehemente , pre Hoúselure, s. V. Housing. Hdcksterage, s. Trállco en géne
cipitado. Housemaid , s. Criada de casa. ros de poco valor.
Hottentot, s. Ilolcntole. Hoiisepigeon, s. Paloma mansa. Húcksteress , s. Revendedora.
To hough, v. a. Desjarretar; cavar Hoúseraiser, s. El que edilica una Huckstering, s. Regateo.
con azada. casa. To húddle, v. a. Tapujar; confun
Hough, s. Jarrete, corvejón de Hoúserent, s. Alquiler de casa. dir, mezclar, afariuliar; acumu
las bestias. Hoúseroorá , s. Cabida de casa; larse, v. п. Venir en tropel;
Hound, s. Sabueso, animal. (X.) vivienda. apretarse; precipitarse; contun
Cacholas. Grey || , galgo. V. Hoüse-stuff, s. Menaje , alhajas. dirse; acumularse.
Cheeks. Fox || , perro zorrero; Hoúse-warming, s. Convite de es Húddle, s. Tropel, confusion, des
boar || , perro de jabalí; couple trena de casa. orden ; precipitación, multitud.
of a, par de perros; kennel of Housewife, s. Ama de casa, ma Húddler. s. Chapucero.
Il s. perrera ; pack o[\\s , trai dre de familia ; ama de gobier Hue, s. Tez de rostro, color, tinte;
lla de perros. no, muger casera ; estuche. alarma, grito; || and erg, gace
To hound, v. a. Cazar; echar perros. Housewifely, o. Lo que toca á la ta de persecución judicial.
Hoúndbilch, s. Perra de caza des muger gobernosa, ad. Con la Húeless, a. Descolorido.
tinada para cria. economía de una muger casera. Húer, s. El que llama á otros.
Hoúndílsh,s. X. Dog-fish. Hoúsew ifery, s. El empleo de una Hufl", s. Buildo, altivez; arrebato,
lluúndsto ligue, s. (H.) Cinoglosa, ama de casa; la economía que fanfarrón.
viniebla. está á su cargo. To huff, v. o. Bufar, bravear; mal
Hoúndtree, s. (B.) Cornizo. Housing, s. Manlilla, gualdrapa; tratar; zaherir; soplar en el nie
Houp, s. V. Hoopoo. habitación; población. (N.) Piola. go, v. n. Patear de enfado; hin
Hour, s. Hora; horas canónicas; Hove, pr. àe To heave. charse; pavonearse.
an early || , temprano; at a Hóvel , s. Cobertizo , choza , ca Húffer, s. Matasiete; fanfarrón.
good || , en hora buena. bana. Húfiiness, s. Fanfarronada.
Hourglass, s. Ampolleta ó reló de To hóvel , v. a. Abrigar en ca Huffish o. Arrogante, insolente.
arena. bana. Húflishly. ad. Insolentemente.
Hoúrhand, e. Horario. Hóven , p. p. de To heave , hin Húflishness, s. Petulancia , arro
lloiiri. s. Huri. chado , elev ado. gancia.
Hourly , a. Frecuente ; continuo. To hóver , v. п. Colgar ; dudar; Húll'y , a. Inflado, insolente, imper
ad. Frecuentemente ; de hora rondar; revolotear; balancear tinente.
en hora; á cada momento. se: mantenerse en el medio; pa To hug , v. a. Abrazar, apretar;
Hoúrplate, s. Muestra de reló. rarse sobre. halagar; abrazarse ; aplaudirse;
Hoúsage, s. Almacenase. Hóver, s. Protección, amparo; tocar la costa; || one's self from,
House, s. Casa ; edilicio ; econo vuelo, revoloteo. frotarse las manos por. v. n. Ha
mía doméstica; cámara legisla How, ad. Como, cuan, cuanto; bitar, vivir.
tiva; parlamento; teatro, comu hasta qué punto ; cualquiera; Hug, s. Abrazo apretado ; a cor-
nidad, familia; linage; el género como quiera qué; || far, á cuan nish || , una zancadilla.
de vida ; clase , orden ; fuerza; ta distancia? ; || long, ¿cuánto Huge, a. Vasto; enorme; fuerte,
back || , habitaciones de atrás; tiempo? || do ymt do , ¿como le terrible ; grandísimo; a || man,
lower* 1 1 , cámara baja; public vá á V.? |[ so , ¿por qué? ¿como hombron.
|| , taberna ; upper ¡| , cámara asi? || great soerer? por grande Húgely, ad. Enormemente; fuer
alta; country || , casa de cam que sea. temente.
po; to keep a || , tener casa; || Hóvvbe, Howbéit. ad. No obstan Hugeness, s. Magnitud; volumen
of lords, Cámara délos Pares; te, sin embargó. enorme; gran eslension.
|| of commons , cámara baja; However, ad. Como quiera que Húggermugger, s. Secreto ; sole
aie || , cervecería ; coffee || , ca sea ; en todo caso ; al menos; dad; retiro.
fé ; pigeon || , palomar ; work no obstante. Huguenot, s. Hugonote.
|1 , nospicio ; ice || , nevería; Hówitz, Hóvitzer, s. (M.) Obús. Huguenolisin, s. Espíritu y bande
town || , casa consistorial ; || of Hóvvker, s. (N.) Urca. ría de los hugonotes.
trade, casa de comercio; sum To howl, v. п. Ahullar ; dar ala Húggy.o.V. Huge.
mer || , glorieta ; to form a || , ridos; rugir; lamentarse. Húisher, s. V. Usher.
estar en número ; to have nei Howl , s. Ahullo ; alarido ; rujido; Húkr. s. Capa , cubierta.
ther II nor home, no tener casa grito, clamor. Hvlch, s. Rulto, nudo, hinchazón.
ni hogar; to keep open || , tener Hówlet , s. Antillo , especie de Hiilchhácked. a. Jorobado.
mesa abierta. buho. Húlched, a. Hinchado.
To house , ». a. Albergar; hacer Howling, a. Cue ahulla; lleno de Húlchy, a Giboso.
entrar; abrigar, v. п. Albergar; ahulados , de grilos. s. Ahulli- Hulk, s. (N.) Casco de la embar
habitar; entrar. do. gril o, lamento ; mugido. cación; armatoste.
Housebreaker, s. Ladron nocturno Howsoever, ad. Como quiera; To hulk, v. a. Desentrañar.
con (.'fracción. aunque. Hii'ky, a. Tosco.
Housebreaking, s. Kobo nocturno How'ye, Abreviación de llowdo Hull, s. Cascara. (N.) Casco y cuer
con efraccion. ye ¿como vá? po de la embarcación; o || , á pa
Hoúsecloth, s. Rodilla. Tó hoi, r. a. V. To hough. lo seco.
Housedog, s. Mastin. Hoy, i. Hé. (N.) Hola. s. (X.) Bu To hull, t!. a. Mondar; disparar ca
Household, a. Relativo á la casa; que de pasage de una cubierta. ñonazos á un navio, v. n. Nave
doméstico, s. Casa; manejo do Hóydcn, V. Hoidin. gar á palo seco.
méstico; kino's || . la casa real; H. P. Abreviación de Halfpay, Húlly, a. Cascarudo.
|| furnUurc , meíiage de una medio sueldo. Húlver, V. HoUy.
casa; || bread, pan casero. H. R. H. Abreviación de ¡lis ó To hum, v. a. y п. Zumbar, su
Householder, я. Amo de casa, Her fíoyal Highness, su Alteza surrar, aplaudir; cantar; en
padre de familia. Real. gañar.
(185)
ним HUR HUS
Hum, t. Va! s. Zumbido, barahun- gante, caprichoso, festivo; hú Húrden, s. Lienzo baslo.
da; voz de aprobación; burla. medo. Húrdle, s. Zarzo; tejido de mim
Human, a. Humano. Humourously , ad. Jocosamente, bres; fajina; serón para los reo«.
Humánale, a. Humanado. caprichosamente. To húrdle, v. a. Hacer cerca de
Humane, a. Humano, apacible, be Húmourousness , s. Inconstancia, palos y mimbres.
nigno. impertinencia, humorada. Hurds, s. p!. Eslopas.
Humanely, nd. Humanamente; be Húmoursome, o. Petulante, capri Húrdy-gurdy, s. Instrumento mú
nignamente. choso, impertinente. sico locado con una rueda.
Humaneness, s. Humanidad. Húmoursomely, od. Enojadamen Húrgil, s. Cigüeña de saco.
Humanist, s. Humanista; conoce te, impertinentemente; espiri- To hurl , v. a. Tirar con violencia,
dor de la naturaleza humana. lualmenle. arrojar ; jugar al palo corvo,
Humanity, s. Humanidad ; linage Hump, s. Giba, corcova. v. n. Mover rápidamente; || one's
humano ; ternura , humanida Hump- back, Humpbacked, a. Jo sel f into ruin, arruinarse; || oui,
des. robado. gritar.
Humanizátion, s. Acción de huma Humped, o. Jorobado. Hurl, s. El acto de tirar, alboroto.
nizar, de dulcificar. To hunch, v. a. Dar de puñadas; Húrlbat, s. Especie de garrota.
To humanize, ti. a. Humanar, hu hacer á uno giboso ; dar de co Hurler, s. El que arroja.
manizar. dazos. Hurling, s. Especie de juego de
Humankind, s. El linage humano. Hunch, s. Golpe, puñada, codazo; pelota.
Humanlike, a. Semejante al hom giba; pedazo. Huriwind, s Remolino.
bre. Húnchbach, Hunchbacked , a. Jo Húrlyburly, Hurly, s. Barabúnda,
Humanly, ad. Humanamente. robado. confusion.
Humátion, s. Entierro. Hundred , a. Ciento, s. Centenar; Hurráh, i. ¡Viva!
Húmbird, V .Hummingbird. canton ; division de los conda To hurrá, To hurrah , To hurraw,
Humble, a. Humilde, modesto. dos ; by hundreds, á centena v. n. Echar vivas.
To húmble, и. a. Humillar, postrar. res; a |] weight, quintal. Hurricane, s. Huracán.
Húmblebee, s. Abeja grande y sil Húndreder, s. Un individuo del ju Hurricane, s. Huracán ; tormenta.
vestre, (tí.) Quelone. rado y el que tiene jurisdicción Hurried, a. Precipitado.
Hiimblemouthed.fi. Manso,blando. en el distrito titulado hundred. Húrrier, s. El que acelera ó mo
Humbleness, s. Humildad. Hundredfold, a. Céntuplo. lesta.
Húmbleplant, s. (B.) Sensitiva. Húndredhanded, o. Que tiene cien To húrry, i', a. Atrepellar, apre
Humbler, s. El que humilla. manos. surar, precipitar; arraslrar; lle
Húmbless, s. pí. Despojo 6 entra Húndredheaded, a. Que tiene cien var tambor batiente ; || away,
ñas de venado. cabezas. llevaré traer precipitadamente;
Humbling, s. Humillación , abati Hundredth, a. Centesimo. II back, apresurar la vuelta de:
miento. Hundredweight, s. Quintal métrico. II in, hacer entrar apresurada-
Humbly, ad. Humildemente, mo Hung, p. p. de To hang; || beef, ce menfe; || on, apresurar, empujar,
destamente. cina de vaca. arrastrar; || out, hacer salir pre
Humbug, s. Engaño , dolo; vaya, Hungary water, s. Agua de la rei cipitadamente , expedir, despa
zumba. na de Hungría. char, i), n. Apresurarse, despa
Humdrum, a. Torpe; estúpido; ne Hunger, s. Hambre; sed. charse; |l stunt/ о/Г , irse bien
cio; monótono, fastidioso. To hunger, v. a. V. To famish, pronto; || back, volver pronto,
To huméct,To huméctate,«, o. Hu v. n. Hambrear. || in, entrar aprisa; || out, salir
mectar, humedecer. Húngerbit, Húngerbitten, o. Ham aprisa; l| over, pasar precipita
Homectátion, s. Humectación. briento. damente.
Huméctive, a. Humectativo. Hungered, a. Hambriento. Húrry, s. Precipitación ; confu
Humeral, a. Humeral. Húngerly , Hungry, a. Hambrien sion: lumullo ; ruido; in a\\.
Humerus, s. (Me.) Húmero. to, voraz; estéril, ad. Voraz precipitadamente.
Huméscent, a. V. Deliquescent. mente. Hurry-skurry,arf. Confusamente.
Humicubátion , 8. El acto de des To hiingerstarve, ti. a. Morirse de Hurst, s. Bosquecíllo.
cansar sobre la tierra. hambre. To huit, v. a. Dañar; herir; ofen
Húmid, a. Húmedo. Húngerstarved , a. Muerto de der; perjudicar; comprometer;
Humidity, s. Humedad. hambre. alterar; echar á perder, v. ti.
Húmidness, s. Humedad. Húngred, a. Hambriento. Causar mal.
To humiliate, ti. a. Humillar. Hungrily, ad. Hambrientamente. Hurt, s. Mal; daño; golpe; herida;
Humiliating, a. Humillante. Hungry, a. Hambriento; famélico; perjuicio; ataque.
Humiliation, s. Humillación, mor- estéril. Hurler , s. El que daña 6 hiere:
tilicacion. Hunks , s. Hombre sórdido y autor de un mal; dañador.
Humility, s. Humildad , modestia. avaro. Hurtful , a. Pernicioso , nocivo,
Hummer , s. Alabador, et que To hunt, i>. a. Montear; cazar; per injurioso.
zumba seguir, buscar; guiar los perros Húrtfully, ad. Dañosamente.
Humming, s. Zumbido; || aie, cer en la caza; || after , desear con Hint fulness, s. Maldad, maligni
veza fuerte y espumosa. ansia; || out , buscar con empe dad.
Húmming-bird, s. (H. X.) Guai- ño, descubrir; || up and down, To húrtle, i', a. Empujar con vio
nanbi. buscar por todos lados, v.n. Ca lencia ; blandir, ti. n. Encon
Itivmmock, s. Montecito , colina. zar, ir de caza; buscar. trarse, rechinar, girar.
Uúmmums, s. Baños calientes. Hunt, s. Cazador; jauría; caza; aco Húrtleberry, s. V. HUberry,
Humor, Humour, s. Humor; carác samiento. Húrtless, a. Inocente.
ter, genio; humorada, capricho, Húnter, s. Montero ; podenco; ca Húrtlessly, ad. Inocentemente.
petulancia; alegría; broma; gus ballo de caza; || "s cap , montera Húrtlessness, s. Inocencia.
to; arch,, sly |] , broma malicio de cazador. Husband, s. Marido, esposo; hom
sa; broad\\, alegría estrepito Hunting, s. Montería, caza. bre casero económico ; macho;
sa; dry || , humor mordaz ; in Húntínghorn, s. Corneta de monte. labrador. (N.) Armador.
the II , en un buen momento; out Húntinghorse , s. Caballo de caza. To husband, ti. o. Procurar mari
of I! , Je malhumor. Húnlingmatch, g. Partida de caza. do, ahorrar, cultivar la tierra;
To humor, To humour, v. a. Satis Húntingseat, s. Casa de caza, ca laborear.
facer, agradar; cumplir; adular; zadero. Húsbandable, a. Lo que puede
prestarse á; || o song, dar alma Huntress, s. Cazadora. gobernarse con frugalidad.
al canto. Huntsman, s. Montero; cazador; Husbandage, s. (N.) Comisión en
Humoral, a. Humoral. picador. cargada al armador á bordo.
Humoured, a. De humor. Húntsmanship, s. Calidades nece Húsbandless , a. Soltera, viuda.
Hiimourcdly, aú. De humor. sarias para ser buen cazador. Husbandly, o. Frugal, económico.
Humourist, s. Ohocarre.ro , bufón. Húnts-up,s. Alerta de cazador. Husbandman, s. Labrador; vi
Humourous, a. Grotesco, extrava- llurd, s. (N.) Cordon. ñador.
(«6)
HVD HYP HYT
Husbandry, s. Labranza, cuUlvo; Hydrography, s. Hidrografía. Hyperergic, a. Crítico, s. Crítico
cuidado; industria agrícola; fru Hydrology , s. Hidrología. austero.
galidad , gobierno do la casa. Hydromancy, s. Hidromancia. Hypercritical , o. Critico con §e-
Hush, я. Quieto, tranquilo, t. Chi Hy'dromel, s. Aguamiel. veridad.
ton; ¡paz! ¡silencio! s. Silencio, Hydrometer, s. Hidrómetro. Hipercrílicism , s. Critica exage
calma. Hydrometrie, Hydromel! ical, a. rada.
To hush, v. я. Apaciguar, calmar; Hidromélrico. Hy'perycon , Hypericum , s. (В.)
callar; imponer silencio ; ||ttp, Hydrómelry, s. Hidrometría. Hipericon.
ocr.ltnr ; ahogar, ti. n. Hitar Hydrophoby, Hydrophobia, s. Hi Hyperdulia, Hy'përduly, s. Hiper-
quieto ; callarse ; guardar si drofobia. dulia.
lencio. Hydrophobic, a. (Me.) Hidrófobo. Hypérmeter, s. Loque escede una
Hushmoncy, s. Cohecho para ha Hydróphytus , s. (R.) Hidrófita. medida determinada.
cer callar. Hydropic , Hidrópieal , я. Hidró Hyperphy'sical, o. Sobrenatural.
Husk , o. Silencioso , pacifico, s. pico. Hypersarcósis . s. Hipersarcósis.
Cascara, vaina, pellejo. Hydropneumálic,a. (Q.) Hidroneu- Hyphen, s. Guión; signo de divi
To husk,v. a. Descascarar, mon mático. sion.
dar. Hy'dropote , Hy'dropotist, s. Hi- Hypnotic, s. Medicamento para
Húsked, a. Lo que tiene cascara, drópola, bebedor de agua. el sueño.
vaina ó pellejo. Hy'dmpsy, s. Hidropesía. Hypochóndres, s. Hipocondrios.
Húskiness, s. Ronquera; el estado Hydrostatic, Hydrostátical, a. Hi- Hypochondria, s. Hipocondría.
de tener cascara. drostálico. Hypochondriac , Hypochondriacal,
Husking, s. Monda; acción de des Hydrostátically , ad. Hidrostáti- o. Melancólico.
cascarar. camenle. Hypochondriac, s. Hipocondriaco.
Husky, я. Ronco ; lo que abunda Hydrostatics, s. pl. Hidrostálica. Hypochóndriacism , s. Hipocon
en vainas ó cascaras. llydrosúlpliate , Hydrosúlphuret, dría.
Hússar, s. (Mi.) Husar. s. (Q.) Hidrosulfato. Hypochondriasis, s. Hipocondría.
Husse, s. (li.) Gluma , folículo. Hydrosulfuric, a. (Q.) Hidrosulfú- Hypochóndry , s. Hipocondría. V.
Hússy, s. Mugercilla, picaruela; rico. Ilypochondress.
estuche para coser. Hydrólic. a. (Me.) Hidrótico. Hy'pocist, s. Hipocisto.
Hustings, s. Tablado desde donde Hydruret, s. (Q.) Hidruro. Hypocrisy, s. Hipocresía; disimulo.
se arenga en la elección de di Hy'drus, s. Serpiente de agua. Ну pocrile, s. Hipócrita.
putados; tribunal de Londres. Hy'emal, a. Invernizo. Hypocrilic, Hypocritical, o. Hipó
To hustle , v. a. Atropellar. v. п. To hy'emale , v. n. Invernar. crita, falso.
Cerrar con uno, salirdisparado. Hyemálion , s. Abrigo contra el Hypocritically , ad. Hipócrita
To huswife , ii. a. Gobernar la ca frió del invierno; invernada. mente.
sa con frugalidad. Hyen, Hy'ena.s. Hiena. Hypogastric, o. Hipogástríco.
Huswife , a. Muger económica; Hygiène, s. Higiene. Hypogastrium, s. Hipogastro.
bribona; dama. V. Ilnmn/. Hygienic, я. (Me.) Higiénico. Hypogèum . s. Nombre antiguo
Hiiswifely,n. Frugal, cuidadoso. Hygrometer, lly'groscope, s. HL— de los sótanos.
ad. Frugalmenle. grómetro. Hypoglossal, я. (Me.) Hipogloso.
Hiiswifery . s. El gobierno do Hygrométrie , Hygromêtrical, я. Hypoglóssis, Hypoglótüs.s. (Me.)
méstico de las mugeres; Higrométrico. Hipoglosis.
Hut, s. Choza. Hygrómelry , s. Higrometría. Hypopyon, Hypópium, s. (Me.)
To hut, ti. a. (M.) Alojar en cuar Hygroscopic, я. Lo que tiene afi Hipopion.
teles, v. п. Acuartelarse. nidad con el agua. Hypostasis, s. Hipóstasis ; sedi
Hulch , s. Arca, cesto, cofre; Hy'men,s. Himeneo; himen. mento de la orina.
trampa para ratones; caja para Hymeneal, Hymenéan, o. ¡Nupcial, Hypóstasy, s. (Me.) Hypostasis.
conejos. s. Himeneo. Hypostatic, Hypostátical, я. Hipos-
To hutch, v. a. Atesorar, recoger. Hymenópter, s. (H. K.) Himenóp- tático, constitutivo, personal.
Huzzá , i. ¡Viva ! tero. Hypostátically , ad. Hipostâtica-
Hy'acintlr, ». Jacinto. Hymenópteral , u. (H. N.) Himc- mente; personalmente.
Hy'acinllune , o. Hecho de ja nopleral. Hiposúlphate , s. ( Q. ) Hiposul-
cinto. Hymn , s. Himno. falo.
Hyads, Hy'ades, ». (As.) Hyades. Hy'mnbook, s. Libro de himnos. Hlposúlphuric , a. (Q.)Hiposulfú-
Hy'alin, я. Que asemeja al cristal. To hymn, v. a. Alabar con him rico.
Hy'aline, я. Cristalino. nos. 11. n. Cantar himnos. Hiposúlphurous, o. (Q.) Hiposul-
Hybrid , Hybridous , a. Híbrido; Hy'mnic . a. Perteneciente á los furoso.
mestizo. himnos. Hypotenuse, s. Hipotenusa.
Hydátides, s. pf. Hidátides. Hy'mning , s. Acción de cantar To hypothecate, v. a. Hipotecar;
Hy'dra, s. Hidra. himnos. empeñar.
Hy'dragogues. s. pl. Hidragogos. Hymnólogist, s. Autor de himnos. Hypothecation, s. Constitución de
Hv'drale. s. (Q.)Hidraio. Hymnólogy,s. Colección de him hipoteca.
Hy'draled, я. (Q.) Hidratado. nos. Hypóthecator, s. Hipotecante.
Hydraulic, Hidraúlical, a. Hidráu Hyoides-os, s. Hueso hioides. Hypothesis, s. Hipótesis.
lico. Hyosciámus, s. (II.) Releño. Hypothetic , Hypothetical, я. Hi
Hydraúlicon.s. O' rgano hidráulico. Hyp, s. Hipocondría. potético
Hydraulics, s. pl. Hidráulica. To hyp, i', я. Melancolizar, des Hypothétically , ad. Condicional-
Hydrencéphalous. s. Hidrocëfalo. animar. mente.
Hydrocele,«. Hidroeele. Hypállage , s. Hipalage, figura re Hyrcan, Hvrcánian, я. Hircano.
Hydrocephalus, s. Hidrocëfalo. tórica. Hyrse, s. (R.) Mijo.
Hydrochlorate , s. (Q.) Hidroclo- Ilyperáspist, s. Defensor. Hyrst, s. Bosque.
rato. Hypérbale, Hyperbaton, s. Hipér Hy'son, s. Especie de té lino.
Hydrochloric, я. (Q.) Hidroclórico. baton. Hy'ssop,s. (It.) Hisopo.
Hydrocótylc.s. (H.) Hidrocófila. Hyperbola, s. Hipérbola. Hysteria, s. (Me.) Histérico.
Hydrodyiiámie, я. Hidrodinámico. Hyperbole, s. Hipérbole. Hysteric, Hysterical , я. Histérico.
Hydrodinámics, s. Hidrodinámica. Hyperbolic , Hyperbolical , я. Hi Hystéries, s. Histérico.
Hy'drogen , s. Hidrógeno. perbólico, perteneciente al hi Hyslérilis, s. (Me.) Hislerilis.
To liy'drogenal, To hy'drogenize, pérbole. Hysterócele , s. (Me.) Histerocele.
V. a. (Q.) Hidrogenar. Hyperbôlically , ad. Hiperbólica Hy'steron próleron, s. Figura re
Hy'drogenaled, Hydrogenized, a. mente. tórica, nue consiste en decir al
(Q.) Hidrogenado. Hypérbolist, s. El que exagera. último lo que se hizo primero.
Hydrógrapher, s. Hidrógrafo. To hyperbolize, v. a. Exagerar, Hysterotomy, s. Operación ce
Hydrographie , Hidrográphical, я. li. п. Usar de hipérboles. sárea.
Hidrográfico. Hyperborean, я. y s. Hiperbóreo. Hylhe, s. Puerto. ..«ro...
(187) lion
rei< es
IDE 1DY ILLA
i od. Si pro. Yo. s. Novena l'dealist , s. Idealista, espiritua I. E. Contracción de Id est, es
*7 letra del alfabeto ; cifra nu lista. decir.
meral romana para expresar la Ideality, s. Ideal. To ¡eld, v. a. Recompensar.
unidad. To idealize , v. п. Formarse ideas. If, con. Si ; aunque ; an \\ , si; as
Г, pre. Abreviación de in, en. Ideally , ad. Mentalmente ; en || , como si; || not, sino. s. Si.
Iambic, o. Yámbico, s. Yambo. idea. I'faith, por /71 faith , A fé mia.
Iàmbus, s. Yambo. To idéate, », a. Idear. l'fecks , t. A fè mia.
l'bex, s. (H. N.) l'bice. Identic, Identical,«. Idéntico. Ignaro , s. V. Blockhead.
I'bis, s. (H. N.) Ibis. Identically, ad. Idénticamente. Ignafius's-bean , s. (B.) Haba de
Ice, s. Hielo ; azúcar garrapiñado; Idénticalness,s. ldeniidad. San Ignacio.
helado; flackes of\\ , bancos de ldentilicition, s. El acto de iden- l'gneous, a. l'gneo.
hielo ; fieid at |J , banco de tilicar. To ígnify,ti. a. Encender.
hielo ; |] bound , rodeado de To identify , v. a. Identificar; lgniflous, a. Lo que hecha llama,
hielos ; |[ spurs, patines. comprobar; reconocer, v. п. ignífero.
To ice , v. a. Helar ; convertir en ldenlilicarse. Ignipolent, a. Ignipotente.
hielo. Identity, s. Identidad. l'gnis fatuus, s. Fuego fatuo.
1'ceberg, s. Montaña de hielo; Ideological, u. Ideológico. To ignite, v. a. Encender , abra
banco de hielo. ' Ideologist, s. Ideólogo. sar, v. п. Inflamarse.
lce-blink, s. Reflejo del hielo. Ideology, s. Ideología. Ignited, a. Inllamado.
Ice-boat, s. Barco de arrastre; Idiocrasy, s. Temperamento pro Ignitihle, a. Inflamable.
barco de romper hielos. pio. Ignition, s. El acto de encender
Ice-bound, a. (tí.) Cerrado por los Idiocrátical, a. Idiocrático. fuego; ignición, calcinación.
hielos. I'diocy , s. Necedad," imbecilidad; Ignivomous, a. Ignívomo.
Ice-breaker, s. Bompe-hielos. idiotismo. Ignobllity, s. La falta de magna
Ice-brook, s. Agua de nieve. l'diom, s. Idioma ; idiotismo. nimidad.
l'cebuilt, a. Formado de hielo. Idiomatic , Idiomálical, a. Pecu Ignoble, o. Ignoble, pechero; des
Ice-chained , a. Encadenado por liar á algún idioma , relativo á preciable.
el hielo. idiotismo. I'guobleness, s. Falta de dignidad,
I'cecream , s. Leche helada ; || Idiomatically, ad. Conforme al bajeza; villanía; estado llano.
mould, molde de helado. idioma ; eu forma de idiotismo. Ignobly, ad. Ignóblemente; peche
Iced , o. Helado ; convertido en Idiopathic, a. Esencial. ramente; despreciablemente.
hielo; conlitado. Idiopálhically , ad. (Me.) Por idio- Ignominious, a. Ignominioso.
I'cehouse , s. Nevería ; pozo de patía. Ignominiousíy , ad. Ignominiosa
nieve. Idiópathy, s. Idiopatia. mente : indignamente. (L.) De
I'celander, s. Islandés. Idiosyncrasy; s. Idiosincrasia. un modo infamante.
I'celandic ', a. Islandés , de Islan- Idiot, s. Idiota. l'gnominy, s. Ignominia, deshon
dia. Idiotic, Idiótical, a. Tonto , sim ra. (L.) Infamia.
Iceland-moss, s. (B.) Liquen. ple, idiota. Ignoramus, s. Ignorante, simple.
Ice-plant, s. (B.) Escarchosa. l'diolish, u. Idiota; inepto. Ignorance , s. Ignorancia, inad
Ice-work, s. Hielo. I'diolism, s. Idiotismo , necedad, vertencia, imprudencia ; sordid
Ichneumon , s. Icneumón ; espe ignorancia. || , crasa ignorancia.
cie de mosca. To ídíolize, v. n. Hacerse tonto. I'gnorant, a. Ignorante , extraño;
Ichnográphic, Ichnográphical , a. Idle, a. Ocioso; perezoso; inútil; ignorado; hecho con ignorancia,
Icnogralico. indolente ; impotente , frivolo; s. Ignorante.
Ichnógraphy, s. Icnografía. estéril ; perdido , hablando del I'gnorantly, ad. Ignorantemente.
I'chor, s. Icor; pus. tiempo; desacomodado, hablan To ignore, i), a. Ignorar. (L.) De
I'chorous,a. Icoroso. do de artesanos; liston/, cuen clarar que no há lugar á la acu
Ichthyacóle, Ichthyacólla, s. Co to de viejas ; an || thing , una sación.
lapez. bagatela; ¡| fellow, callejero. ¡anóscible, a. Perdonable.
Ichlhyológical, a. Ictiológico. To idle, v. o. Gastar ociosamen ínnóte, a. Desconocido.
Ichthyologist, s. Ictlologista. te ; || ato y , disipar , perder. Ile, s. Nave de una iglesia; espiga
Ichthyology, s. Ictiología. t>. n. Holgazanear ; jugar , di hablando de granos.
Ichthyophagous , a. Iclíoíago. vertirse. l'leum,s. (Me.) Íleon.
Ichthyóphagy , s. lctiofagia. Idlehéaded, a. Tonto, infatuado. l'leous, s. (Me.) Cólico miserere.
I'cicle, s. Cerrión. l'dlely , Idly , ad. Ociosamente, Ilex, s. (B.) Coscoja.
I'ciness, s. Congelación; frió gla descuidadamente , inútilmente. l'lia, s. Region lumbar.
cial. l'dleness, s. Ociosidad , holganza; I'liac, a. Iliaco.
I'cing, s. Cubierta de azúcar ga negligencia; trivialidad, frivoli Miad, s. Iliada.
rapiñado. dad, indignidad. To ild,t). a. Recompensar.
I'con, s. Imagen, representación. ldlepáled, o. Ligero, aturdido. Ilk, a. Lo mismo; cada uno.
Iconoclast, s. Iconoclasta. Idler, s. Holgazán ; ocioso; pere Ill, a. Malo, doliente: desgraciado.
Iconoclastic, a. Iconoclástico. zoso. ad. Mal, malamcnle. s. Mal, in
Iconographie, a. Iconográlico. I'dlesby . s. Hombre perezoso. fortunio; poco; to tafee || , llevar
Iconography, s. Iconografía. l'dless, Idlesse, s. Pereza. á mal; || afficted ordisposed, mal
Iconólater, s. Culto de las imá l'dly, ad. Ociosamente; indolente intencionado ; || contrived , mal
genes. mente; vanamente; inútilmente. pensado, cruel; || fated, desdi
Iconólogy,s. Iconología. Idol. s. I'dolo; imagen. chado; и «oftoi , mal adquirido;
Icosahédron, s. (Ma.) Icosaedro. Idolater, s. Idólatra, amante, ad Il grounded . mal fundado ; ||
Icosánder, s. ',B.) Planta icosan- mirador. ¡иск, desdicha; || minded . ma
dra. Idolatress, s. La que idolatra ; la ligno; || pleased, mal contento;
Icosándrian, o. (B.) Icosandria. inuger á quien se idolatra. II spoken of, el que tiene mala
Icteric, letérieal, o. (Me. ) Ictérico. Idolàfrical, u. Idolátrico. reputación.
Icléritia, s. (Me.) Ictericia. To idólatrize,«.o. Idolatrar, ado I'll, Contracción áelwUI:
Icleritious, a. Ictérico. rar, v. n. Ofrecer culto. lllácerable , a. Lo que no se puede
l'cterus, s. (Me.) Iciericia. ldólatrously , a. Idolátrico. rasgar.
I'cy. a. Helado,frio, lento; glacial. Idólalrously, nd. Idolatradamente. Illáchrimable,«. Incapaz de llorar.
Icy-péarled , o. Cubierto de pel Idolatry, s. Idolatría. IllápsPjS. Introducción, entrada;
las como el hielo. I'dolish, a. Idolátrico. inspiración ; acceso , ataque,
I'd. Contracción de I had, Iivwtld. l'dolism, s. Culto de idolatría. golpe.
Idea, s. Idea; adventitious || , idea To idolize, v. a. Idolatrar; adorar. To illánneale, v. a. Embarazar.
adquirida. I'dolizer , s. El que ama hasta la fíla»«p«tion,s. Enredo.
Idéal, a. Ideal, mental. adoración. Illation, s. Ilación.
Idealism, s. Idealismo, esplritua Idóneous. a. Idóneo, conveniente. Illative, a. Ilalivo, conclusivo,
lismo. l'dyl, s. Idilio. V. Pastoral. s. Lo que indica ilación.
(188)
ILL IMA 1MB
illalively, ad. Por ilación. Ill-spirited, а. Mal dispuesto. Imaginary, а. Imaginario; || being,
Illáudahle, a. Indigno de alabanza. Ill-starred, o. Malaventurado. ente de razón.
Illáudably, ad. Indignamente. Ill-siiadíng, а. Mal aconsejado. Imagination, s. Imaginación; in
Ill-designing, a. Mal intencionado. Ill-suiting, а. Mal visto, impropio. vención, concepción, creación:
IU-doing, a. Maléfico. Ill-tasted, a. De mal gusto. pensamiento ; vision; maquina
lllécebrous, a. Lleno de halagos. Ill-timed, a. Fuera de sazón, in ción.
Illégal, a. Ilegal, ¡licito. oportuno, import uno. Imaginative, o. Imaginativo.
Illegality, s. Ilegalidad. Ill-treated, o. Maltratado , agra To imagine , v. a. Imaginar ; pre
To illégalize, и. a. Hacer algo ile viado. meditar, v. п. Imaginarse.
gal; calilicar de ilegal. То ¡Ilude, v. a. Engallar, mofar; Imaginer, s. El que imagina ó in
Illegally, ad. Ilegalmente. ilusionar. venta.
Illégalness, s. Ilegalidad. lll-visaged, a. Feo. Imagining, s. Imaginación, fan
Illegibility, s. Estado de un escri To illume, v.a. Iluminar, acla tasia; concepción, creación.
to ilegible. rar. I'mam , l'man, я. Imán.
Illegible, а. Ilegible. Illuminant, s. Luz. То imbálm, V. То embalm.
Illegibly, ad. De un modo ilegible. To illuminate , v. а. Iluminar, То imbánd, v. a. Formar en ban
Illegitimacy, s. Ilegitimidad. ilustrar , alumbrar ; inspirar; das; agrupar.
Illegitimale , o. Ilegitimo , falso, adornar. To imhánk. V. To embank.
desautorizado. Illuminate, a. Iluminado; instrui To imháre. v. a. Descubrir , ex
To illegitimate, t>. a. Ilegitimar. do, s. Iluminado; el que pro poner.
Illegitimately, od. Ilegítimamente. cura aparentar gran genio. Imbárgo, V. Embargo.
Illegitimátioñ, s. Ilegitimidad, im Illuminating , а. Que ilumina, s. Imbárment, s. Impedimento, opo
postura. Iluminación. sición.
Illeviable, a. Lo que no puede ser Illumination , g. Iluminación ; lu To imbnrk, V. To Embarii:
exigido. minarias ; esplendor ; inspira To imbárn, v. a. Entrojar.
Ill-eyed, o. Que mira de mal ojo. ción; alumbramiento. To imbáse, v. a. Adulterar. V. То
Illfáced, o. Feo. Illuminative, а. Iluminativo. Embase, v. n. Disminuirse en
Ill-Iated, a. Malhadado. Illuminator, s. Iluminador. valor.
lllfávoured,«. Disforme, malhecho. To illumine, v. a. Iluminar. V. To То imbáslardíze , v. a. Hacer de
Illfávouredly, ad. Con deformidad; illuminate. generar; depravar.
rudamente. Illuminée, s. Iluminado. To imbáthe , v. a. Bañar entera
Illfárourcdness, s. Deformidad. Illúminism, s. lluminismo. mente el cuerpo ; empapar el
Illiberal, o. Ignoble, ruin, avaro; Illusion, s. Ilusión, engaño. alma.
rastrero. Illusive, а. Ilusivo) falso. Imbecile, a. Imbécil, débil.
lllibcrálily , s. Miseria , ruindad, Illusively , ad. Falsamente , apa To imbécile , v. a. Debilitar.
pusilanimidad; falto de luces, de rentemente. Imbecility , s. Imbecilidad, debili
dignidad , de elegancia. Illúsiveness, s. Decepción , apa dad.
Illiberally, ad. Huinmente, doble riencia. To imbéd, v. a. Fijar; sujetar,
mente; sin elegancia. Illusory, а. Ilusorio , aparente, sellar , empalmar. (Mi.) Basar,
Illicit, Illicitous, а. llicilo. artificioso. hacer cimientos.
Illicitly, ad. Ilegalmente. To illustrate, v. a. Ilustrar; acla Imbedded, V. Embedded.
Illicitness, s. Ilegalidad. rar, probar , demostrar; glorifi Imbéltic , a. El que no es belico
To ilIighten,V. To enlighten. car; embellecer , adornar ; dis so, pacifico.
inimitable, a. Uimitable. tinguir. То imbéllish, V. To embellish.
inimitably, ad. Sin limites. Illustrate, a. Ilustre. To imbézzle , v. a. V. To Em
Illimited, o. Ilimitado. Illustrated, a. Ilustrado. bezzle.
Ill¡miledness,s. Falla de límites, Illustration , s. Ilustración ; eluci To imbibe, v. a. Embeber; empa
¡limitación. dación ; comparación , imagen; par ; llenar el alma de alguna
Illiteracy, s. Ignorancia. ejemplo; pieza justificativa; ilu idea; recibir; estar imbuido de.
Illiterate, а. Indocto, iliterato. minación; adorno. Imbiber, s. Embebedor; absor-
lllile.raleíy, ad. Iliteratamente. Illustrative , a. Lo que tiene la vente.
Illiterateness, s. La falta de litera calidad de ilustrar algo. Imbibition, s. Imbibición.
tura. Illustratively, ad. Por medio de To imbilter , x\ a. Agriar , exas
Ill-Iived, a. Malo de profesión. ilustraciones. perar, irritar.
Ill-look, s. Mala cara; III looked to Illustrator, s. Ilustrador. Imbitterer, s. Lo que hace algo
dicese de la cosa hecha con ne Illustrious, а. Ilustre; esclarecido; agrio y amargo.
gligencia. célebre; brillante. To imbódy , t>. a. Incorporar,
lll-looking, a. Mal carado. Illustriously , ad. Ilustremente; juntar; dar cuerpo á algo, ex
Ill-meaning, a. Mal intencionado. brillantemente ; gloriosamente. presarlo; agregar, v. n. Incor
111-minded , a. Inclinado al mal; lllústriousness,s. Eminencia; ilus porarse, unirse.
mal dispuesto. tración ; esplendor. To imbólden , ti. a. Animar, es
Ill-náture , 8. Malevolencia, ma Ill-usage, s. Injusticia, crueldad. forzar, dar alas.
licia. Ill-will , s. Malevolencia , tedio, Imbónity, s. Falta de bondad.
Illnálured, a. Malévolo, duro, in aversion. To imbórder . u. o. Terminar,
dómito , malicioso , desconten IM willer, s. El que tiene odio. guarnecer, ribetear.
tadizo. I'm, Contracción de / am , yo soy To imbósk , t>. n. Emboscarse,
Illnáturedly, ad. Petulantemente, ó estoy. ocultarse.
maliciosamente. Image, я. Imagen, estatua , ído To imbósom, v. a. Enseñar; tra
Ifináturedness, s. Falla de cariño, lo , figura. tar à uno con cariño.
mala intención. To image, v. a. Pintar, represen To imbound . v. a. Cercar , en
Illness, s. Enfermedad, maldad. tar, figurar; imaginar. cerrar.
Illogical , а. Ilógico. Image-breaker, s. Iconoclasta. To itnböw, i', o. Abovedar.
lllógically, ad. Contra la lógica; Image-making, s. Fabricación de То imbówel, V. То embowel.
ilógicamente. imágenes. То imbówer. v. a. Enramar, v. п.
lllógicalness, «.Contrariedad ala Image-monger, s. Figurero. V. To embower.
razón; falla de lógica. Imagery , s. Imagen ; 0*1 Mua, Imbówmcnt , s. lióveda, arco.
Ill-omened , a. De mal presagio. pintura ; eslerioridad , aparien To imbóx, v. a. Encajonar.
Ill-principled, a. El que tiene ma cia; imaginación , ideas falsas; To imhráhglc . v. a. "V. To en-
la moral. forma ; tapicería con figuras; tartn'e.
Ill-satisfied, a. Mal contento. quimera, sueños. Imbréd, a. Innato , natural.
Ul-seeming, a. De aspecto des Image-vender, s. Figurero , ven I'mhricate , a. Puesto uno sobre
agradable. dedor de santi bonili barati. otro.
Ill-ehaped, a. Disforme, irregular. Imaginant , a. y s. El que ima I'mbricaled , a. Cosa dentada y
Ill-sound¡ng, а. Mal sonante. gina. acanalada.
(189)
IMM 1MM IMP
Imbrication , s. Desigualdad cón está libre de causas secunda Immoral, a. Inmoral, desarreglado.
cava como la de las conchas. rías ;gran prontitud. Immorality, s. Inmoralidad , ini
To mibrown , u. a. Oscurecer, Immedicable, a. Incurable , irre quidad, desorden.
quitarla claridad 6 blancura. mediable. Immorally, ad. Inmoralmente.
To imbrue, u.a. Remojar, em Imnielódious, n. Discorde; lo que lmmorigerous, a. ürosero , des
beber. carece de melodía. cortés.
To imbrúte, и. a. Embrutecer. Iminémorable , a. Lo que no es lmmorigerousness , s. Desobe
v. «.Embrutecerse. digno de memoria diencia.
To imbúe , «. a. Tinturar , teñir; Immemorial, a. Inmemorial. Immortal, a. Inmortal , perpetuo,
imbuir, infundir; embeber. Immemórially , ad. De un modo s. Inmortal.
To imbúrse, v. a. Embolsar. . inmemorial. Immórtal-herb,s. (B. (Siempreviva.
Instability, s. La calidad de ser Immense , a. Inmenso , infinito, Immortality, s. Inmortalidad: per
imitable. vasto. petuidad.
Imitable, a. Imitable. Immensely , ad. Inmensamente. Immortalization, s. Perpetuación.
To imitate , v. a. Imitar ; reme lmménseness , s. Inmensidad. To immortalize , и. a. Inmortali
dar; copiar; contrahacer. Immensity, s . Inmensidad. zar, eternizar, и. п. Inmortali
Imitation , s. Imitación ; ejemplar; Immensurábílity , s. Inmensura- zarse.
copia; falsilicacion. bilidad. Immortally , ad. Inmorlalmente,
I'mitaüve , a. Imitativo, imitado. Imménsurable , Imménsurale, o. eternamente.
I'milator , s. Imitador ; falsilica- Inmensurable. Immortilicátion , s. Inmortilica-
dor. To immerge , v. a. Sumergir, cion.
l'lnilutorshiji. s. Imitación. zambullir, и. n. (As.) Hacer su Immovability, s. Inmobilidad.
Immaculate, a. Inmaculado: puro, inmersión. Immovable, a. Inmoble, lijo, in
limpio. Immérit, s. Demérito. concuso, inalterable, insensible.
Immaculately, ad: Inmaculada Immérité d , lmméritous, a. Des Immóvableness. s. Inmobilidad.
mente. merecido. Inmóvably, ad. Inmoblemente;
tamáculateness , s. Pureza, ino To immerse , v. a. Sumergir, inalterablemente ; insensible
cencia. zambullir; meter en sitio hon mente.
Inmáiled . a. Lo que tiene malla ó do y espeso; anegar en penas; Inmiind. a. Inmundo.
armadura. agobiar. Inmundicily,s. Inmundicia, impu
Inmancable, a. Lo que no es ma Immersed, o. Sumergido ; zambu reza.
leable. llido. (As.) En inmersión. Immunity, s. Inmunidad, libertad;
To immánacle, u. a. Aprisionar Immersion, s. Inmersión, sumer . estado de lo que está exento.
con esposas. sión. Immúre, s. Pared, muro.
Immáne, a. Vasto, enorme ; bár- To immésh , v. a. Tomar; envol To immúre, v. a. Emparedar, en
lMiro , atroz. ver. cerrar.
Immánely, ad. Monstruosamente, Immethôdical, a. Confuso, irregu Immúsical, a. Disonanle.
cruelmente. lar. Immutability, s. Inmutabilidad.
Fmmanency, s. Inherencia. Immelhódically , od. Confusa Immutable, a. Inmutable; irrevo
rmmanent, a. Inmanente, inhe mente. cable.
rente ; intrínseco. Immethódicalness , s. Confusion; Immúlableness. s. Inmutabilidad.
lmmánily , s. Barbaridad , enor método. Immutably, ad. Inmutablemente,
midad. To immèw , и. a. Enjaular, en irrevocablemente.
Inmarcesible, a. Inmarcesible. cerrar. Immutátion, s. Mudanza , altera
lmmárlial, a. Lo que noes mar Immigrant, s. El que trasmigra. ción.
cial : pacilico. To immigrate, v. n. Pasar aden Imp, s. Hijo, progenie ; diablillo;
To immask, v. a. Enmascarar, tro; trasmigrar. vastago: descendiente. (B.) In
disfrazar. Immigration, s. Trasmigración. jerto.
Immálchable, a. Incomparable. I'mminence , s. El peligro iumi- To imp , и. a. Alargar: asistir;
Immaterial, a. Inmaterial; frivolo, nente. añadir; reforzar ; recomponer.
fútil; indiferente. rmminent. <i. Inminente. (B.) Injertar; || the wings of one's
lmmatérialism, s. Esplritualismo. To immingle, v. a. Mezclar, trabar. fame , quitar el crédito ; || the
Immalé.rialist, s. Espiritualista. Imminútion, s. Disminución, mer feathers of time, divertirse.
Immateriality , s. Inmaterialidad, ma. Impecable, a. Implacable.
espiritualidad. Immiscibility , s. La incapacidad To impact, u. a. Empaquetar;
To immatérialize, t). a. Espiritua de formar mezcla. apretar.
lizar. Immiscible, a. Inmiscible. Impact, s. Contacto; huella, mar
Immatérialized, a. Incorpóreo, es Immission,«. Introducción. ca; choque; punto de contacto.
piritual. To immít , v. a. Introducir una То impáint, u. a. Pintar.
Immaterially, od: Espiritualmen- cosa en otra. Toümpáir, u. a. Empeorar, alterar,
te; indiferentemente. Immitigable , a. Lo que no puede deteriorar , debilitar ; dañar á;
Immatérialness, s. Espiritualidad. ser mitigado; implacable. disminuir, v. n. Empeorar, en
Immaterial«, a. Incorpóreo. To immix, u.a. Mezclar, trabar. flaquecer.
Immature, a. Inmaturo , tempra Immixabíe. a. Inmiscible. Impair, a. Indigno.
no, precoz. Immixt, a. V. Unmixed. lmpáirer. s. Lo que empeora.
lmmatúrely . ad. Temprano ; pre Immobility, s. Inmovilidad. Impaired, o. Deteriorado; altera
maturamente. Immoderacy, s. Esceso. do: debilitado.
hnmalúreness , Immaturity., s. Immoderate , a. Inmoderado , es- Impairing, s. Diminución, altera
Kalla de madurez; estado pre cesivo. ción.
maturo. Immoderately , ad. Inmoderada Impairment , s. Empeoramiento,
lmmeaUlily, s. Estado de lo im mente. deterioro.
permeable. Immóderaleness, s. Inmoderación, ImptUatable. a. Desabrido.
Immeasurable , a. Inmensurable, esceso. To impale, V. To empale.
inmenso. Immodest, a. Inmodesto, impuro. To impallid,r. a. Poner pálido.
Immeasurably, od. Inmensamente. Immodestly, ad. Inmodestamente. To impälm, v. a. Agarrar con la
Immeásured , a. Desmesurado. Immodesty, s. Inmodestia , inde mano.
Immechánical , a. Antimecánico. cencia. Impalpability , s. Calidad de lo im
Immediacy, s. Independencia ab To immolate, и. a. Inmolar. palpable.
soluta. Immolation, s. Inmolación; sacri- Impalpable, a. Impalpable: sutil.
Immédiate, a. Inmediato; instan licio. Impánale. a. Empanado.
tanée. l'mmolalor, s. Inmolador. lmpanátión. s. Empanacion.
Immediately, ad. Inmediatamente. Immóment . a. Frivolo, fútil. To impánnel, u. o. (L.) Formar uiu
linmédiateness , s. Presencia in Immoméntous , a. Lo que es du lista de jurados: inscribir en la
mediata ; el estado de lo que poco momento. lisia.
Ц90)
IMP IMP IMP
To impáradise, v. a. Hacer feliz: cion: to make good articles of Impérforable, a. Lo que no se pue
poner en un paraíso. |¡ , soslener una acusación; to de agujerear.
lmpáralleled, a. Sin igual. V. I«- tryanl] , juzgar una acusación. Imperforated, n. Imperforado.
paraleUed. To impeái I, t'. a. Hacer algo en li- Imperforátion , s. Imperforacion,
lmparasy'llabic, o. Imparasilábico. gura de perlas; adornar con cerramiento
Imperdonable, a. Irremisible: im perlas. Imperial, o. Imperial; real; sobe
perdonable. Impeccability, s. Impecabilidad. rano.
Imparity, s. Desigualdad, despro Impeccable, а. Impecable. Imperialist, s. Imperial, imperia
porción; indivisibilidad ; dispa Impèccancy, s. Impecabilidad. lista.
ridad, diferencia. To impede, v. a. Impedir; retar Impérialily. s. El poder imperial;
To impark, и. а. V. То empark. dar; obstruir. derecho del emperador.
То imparl, v. п. (L.) Oblener un Impediment, s. Impedimento ; obs Imperially, ad. Imperialmente.
término para proponer una tran trucción; obstáculo, dilicultad; Imperious, п. Imperioso ; podero
sacción. || in one's speech, vicio en la so: imperial; real.
Imparlance, s. Termino acordado pronunciación. Imperiously, ad. Imperiosamente.
al demandado para proponer un To impediment , v. a. Obstruir, Impériousness, s. Autoridad: arro
arreglo. impedir; arredrar. gancia ; carácter imperioso.
To impart, v. a. Dar, comunicar, Impedimental, а. Lo que impide 6 Imperishable , а. Indestructible;
hacer saber; instruir, conferir. retarda. eterno.
impartial, п. Imparcial. Toimpedüe, v. o. Estorbar, obs Impérishableness, s. Indestructi
■mpárlialiU,s. El que es impar truir. bilidad.
cial. lmpedilioo, s. Estorbo, inconve Impérishahly, ad. Indestructible
Impartiality, s. Imparcialidad, des niente. mente.
interés. I'mpediüve, a. Impeditivo. Impérmanence , lmpérmanencv,
Impartially, ad. Imparcialmente. To impel, t). а. Impeler; compeler, s. Instabilidad.
lmpartibility, s. Comunicabilidad, escitar; obligar; empeñar, for Impermanent,«. Poco permanente.
indivisibilidad. zar, arrastrar. Impermeability , s. Impermeabi
Impartible, a. Impartible, comuni Impellent, s. Empuje, móvil, au lidad.
cable. tor. Impermeable , a. Impermeable.
Impártment, s. Comunicación, re Impeller, s. Impulsor; fuerza im Impersevérant, a. Perseverante.
velación. pulsiva. Impersonal , a. Impersonal.
Impassable, a. Intransitable ; im To impén, v. a. Cerrar en un lugar Impersonality, s. Falla de iden
practicable. estrecho. tidad.
Impássableness , s. Intransitable ó To impend, ti. п. Amenazar, ama Impersonally , ad. Impersonal-
impracticable. gar; aproximarse. mente.
Impassibility, s. Impasibilidad. Impendence, Impéndency, s. Im- To impersonate, v. a. Personali
Impassible, a. Impasible. minencia. zar; pe rsonilicar.
Impàssibleness, s. Impasibilidad. Impendent. Impending , а. Inmi Impersonated, a. Personificado.
To impassion, v. a. Mover las pa nente , pendiente ; suspenso; Impcrspicúily, s. Oscuridad.
siones. aproximado. lmperspicuous, a. Oscuro.
Impássionate, а. Exento de pa Impenetrability , я. Impenetra Impersuasible, a. Impersuasible.
siones. bilidad; nulidad de concepción. Impertinence, Impérlinency. «.Im
То impássional« , v. a, Padecer Impenetrable, a. Impenetrable; pertinencia, absurdo ; insolen
inucbo. intransitable; insensible; inac cia; extrav agencia; bagatela.
Impassioned, а. Apasionado; infla cesible; inflexible ; inepto. Impertinent, a. Impertinente, fri
mado. Impénetrableness , s. Impenetra volo, insolente; estrafio; dislo
Impassive , а. Impasible, insen bilidad. cado, s. Un impertinente.
sible. Impenetrably, ad. Impenetrable Impertinently, ad. Impertinente
Impássiv ely, ad. Impasiblemente, mente; ineptamente. mente , insolentemente ; fuera
insensiblemente. Impenitence, lmpénitency, s. lm- del caso.
Impássiv eness, s. Impasibilidad. penitencia. Impérlinenlness , s. Insolencia,
Impastálion, s. Pasta endurecida Impenitent, а. Impenitente, s. El impertinencia.
de varios colores; empaste. que es impenitente. ImpertrarisiW.ity, s. Imposibili
То impaste, v. a. Hacer pasta; em Impénilently, ad. Sin penitencia 6 dad de pasar.
pastar. contrición. Imperturbability, s. Imperturba
Impálible, a. Intolerable. Impénnous , a. Lo que no tiene bilidad.
Impatience, s. Impaciencia. alas. V. Apterous. Imperturbable , a. Imperturbable.
Impatient, u. Impaciente: enfure To unpeople, v. a. V. To empéo- Impertürbably, ad. Imperturba
cido, s. El que es impaciente. ple. blemente.
Impatiently, ad. Impacientemente, I'mperate, «. Lo que se hace de ImperturbrítioTt, s. Calma, sere
ardientemente. buena gana. nidad, frialdad.
To impátronize, v. a. Hacerse due Imperative, a. y s. Imperativo. Impertúrbed , a. Sereno, sose
ño de algo. Imperatively , ad. Imperativa gado.
То impawn, t>. a. Empeñar, ga mente. Impervious, а. Impenetrable; im
rantir. lmperatórial, а. Imperioso, domi practicable; inaccesible; imper
To impeach, ti. a. Impedir, estor nante. meable
bar; denunciar, imputar; hacer Imperceptible , a. Imperceptible, Imperviously, ad. Impenetrable
daño; dar que decir. (L.) Acusar; s. Cosa pequeñísima. mente.
demandar de nulidad. Impercéplibleness , s. La calidad Impérviousness, s. El estado de
Impeach, s. Impedimento, obs de lo que no puede ser percibido. impenetrabilidad.
táculo Imperceptibly, ad. Imperceptible To impéster, v. a. Molestar, es
Impeachable, a. Delatable , acu mente. torbar enredar.
sable. Impercipient, a. Lo que no tiene Impetiginous, o. Sarnoso.
Impéacher, s. Acusador, denun poder de percibir. I'mpetrable , o. Impetrable, que
ciador. Imperdibüity, s. La calidad de ser puede obtenerse por súplica.
Impeachment , s. Impedimento; imperdible. To impétrate, v. a. Impetrar; ob
acusación pública; imputación, Imperdible, a. Imperdible. tener por súplica.
ataque ; reprobación ; parlii- Imperfect, a. Imperfecto; incom I'mpetrate. a. Impetrado.
nuitlary |i , acusación hecha por pleto; frágil. lmpetrátion, s. Impetración; acto
el parlamento; articles of\\, ac Imperfection, s. Imperfección. de obtener por súplica.
ta de acusación: manager of un Imperfectly, ad. Imperfectamente; Impetrálor, s. Impetrador, impe
|t , defensor de la acusación; to iiisulicienteniente. trante.
exhibit articles o[\\ , someterá Impérfectness, s. Defecto , imper- I'mpetratory, a. Lo que puede ob
la cámara de Pares una acusa- feceion. tenerse por la impetración.
(191)
IMP IMP IMP
Impetuosity , s. Impetuosidad. Imponderability, s. Imponderabi travagantemente ; impotente
Impetuous, a. Impetuoso. lidad. mente.
Impetuously, ad. Impetuosamente. Imponderable , Impónderous , a. To impoverish, V. To empoverish.
Impéluousness, к. Violencia, Imponderable. To impound, v. a. Encerrar, acor
I'mpelus, s. I'mpelu; impulso. (A.) To impóor, v. a. Empobrecer. ralar; aprisionar, restringir.
Abertura. Imporosity, s. Falla de poros, den To impówer, V. To empower.
¡mpíctured, a. Pintado, impreso. sidad. Impracticability, s. Imposibilidad.
¡'mpier, s. V. Umpire. Impórous, a. Solido, macizo. Impracticable , a. Impracticable;
Tompiérce,v. o. Penetrar, ho To import, v. a. Importar, intro imposible; intratable.
radar. ducir; implicar; signilícar; indi Imprácticableuess, s. Impractica
lmpiérceable, o. Impenetrable. car; suponer; producir á. bilidad; terquedad, obstinación;
Impiety, s. Impiedad, irreligion. I'mport, s. Importancia; tenden imposibilidad.
To impignorate, v. a. Empeñar. cia; sentido; dirección; impor Impráctically , ad. Impracticable
lmpignorátion, s. Empeño. tación; || dub) , derechos de en mente.
To impinge, v. n. Tocar; chocar. trada. To imprecate , v. a. Maldecir.
То impinguale, r. a. Engordar. Importable , a. Insoportable. (C.) Imprecation , s. Imprecación, mal
I'mpious, o. Impio, malvado , pro Importable. dición.
fano. Importance, s. Importancia, con I'mprecatory, a. Imprecatorio.
Impiously, ad. Impíamente. secuencia; materia; objeto; ins Toimprégn,v. a. Impregnar, fe
l'mpiousness, s. Impiedad. tancia, solicitud; importunidad; cundar.
Implacability, s. Rencor. cosa supuesta. Impregnable , a. Inexpugnable;
Implacable, a. Implacable. Important, o. Importante; impor inexorable.
Implácableness, s. Odio implaca tuno, urgente. Imprégnably . od. De un modo
ble. Importantly , ad. Importante inexpugnable.
Implacably, ail. Implacablemente. mente. To imprégnate , v. a. Empreñar;
To implant, v. a. Plantar, injertar, Importation, s. Importación; trans impregnar, fecundar.
grabar, imprimir. porte; bounty on II , prima de cs- Imprégnate , a. Empreñado; im
Implantation, s. Plantación. portacion. pregnado; fecundado.
Iniplausibility, 8. Inverosimilitud. Importer, s. Introductor de géne Impregnated, a. Fecundado, im
Implausible, a. Lo que no es plau ros estrangeros. pregnado.
sible. Importless, a. Lo que no es im Impregnation, s. Fecundación, im
Implausibly, ad. Sin probabilidad; portante. pregnación.
inverosímilmente. Impórtunacy,s. Importunidad. Imprejíidicale, a. Imparcial.
To implead), v. a. Entretejer. Importunate, a. Importuno, intem Impréparation, s. Falla de prepa
To implead, v. a. Acusar; perse pestivo; exigente. ración.
guir, llevar ante los tribunales. Importunately , ad. Importuna Imprescriptibility , s. Calidad de
Impléader , s. Acusador," el que mente. imprescriptible.
persigue ante los tribunales. ImpórlunatcnesSjS. Importunidad. Imprescriptible, a. Imprescripti
Implèasing, a. Desagradable. ¡mportunúlor, s. Importunador. ble.
To implédge, v. a. V. To pledge, To importune, v. a. Importunar. To impress,!', a. Imprimir, estam
ó To pawn. Importune, o. Importuno, intem par, fijar; hacer una leva; pene
Implement, s. Suple-faltas ; herra pestivo. trar; influir.
mienta; utensilio; mueble, alha Importúnely, ad. Importunamente. I'mpress , s. Impresión, marca:
ja; artículo, objeto. Importuner, s. Importunador. empresa, divisa; leva; requisi
lmplélion, s. La acción de llenar. Importunity, s. Importunidad. ción.
Implex, s. Intrincado, enredado. Imposable, a. Pechero , imponible. Impressibility, s. La capacidad de
To implicate, v. a. Implicar, com To impose, и. a. Imponer, cargar; ser impresionado; carácler im
prometer. engañar. presionable, sensibilidad.
Implication , s. Implicación, ila Impose, s. Orden, encargo. Impressible, ó. Capaz de ser im
ción. Imposer, s. El que impone, manda presionado; impresionable, sen
l'mplicative, a. Lo que implica. o encarga- sible.
¡'mpticatíveíy, ad. Por implica Imposing, a. Imponente, s. Impo Impression, s. Impresión: edición;
ción. sición. influencia : el resultado de un
Implicit, a. Implicado; enredado: Impósing-stone, s. Mármol de im choque ; efecto ; idea; senti
implícito; ciego. prenta. miento.
Implicitly, ad. Implícitamente; cie Imposition, s. Imposición; impues Impressive, a. Capaz de hacer im
gamente. to; impostura; orden; recado; re presión; susceptible de impre
Implicitness, s. Carácter implícito; cargo de estudiante. siones ; chocante ; penetrante:
fé implícita. Impossibility , s. Imposibilidad, impresionable.
Implied, ». Implícito , tácito. imposible. Impressively, ad. De un modo el¡-
Impliedly, ad. Por implicación. Impossible, a. Imposible, imagi caz; insinuante.
Imploration , s. Imploración. nario. Imprésiveness , s. La calidad de
Implórator, s. Solicitador. I'mpost.s. Impuesto, contribución; hacer impresiones; fuerza, po
To implore, v. a. y «. Implorar. derecho de entrada. (A.) Im tencia; unción.
Implorer, s. Solicitador. posta. Impressment, s. Requisición, leva.
To implóy, V. To employ. To impósthumale , r. a. Aposte Impréssure, s .Impresión, marea.
Implúmed, Iroplúmous, a. Desplu mar, ti. n. Apostemarse. I'mprest, s. Préstamo, empréstito;
mado, implume. Impósthumated , a. Apostemado. adelanto.
To implúnge, v. a. Precipitar. Impostliumálion, s. Formación de Imprévalency, s. La capacidad de
To imply', i. a. Implicar; compren un apostema; apostema. prevalecer.
der; suponer; signilícar. Imposthúme.s. (Me.) Apostema. Imprimatur, s. Imprimase.
To impócket, v. a. Embolsar. Impostor, s. Impostor. lmprimery, s. Imprenta.
To impóison, ti. a. Envenenar. Impóstorship, lmpósturage , s. Im Imprimis, ad. Primero, antes que
Impóínsonmenl , s. Envenena postura. lodo.
miento. Imposture, s. Impostura. To imprint, v. a. Imprimir; gra
Impolicy, s. Imprudencia; impolí Impóstuied, a. Fraudulento. bar.
tica; torpeza. Impóstwrous, a. Engañoso. To imprison , v. a. Encerrar, en
Impolite, a. Descortés, grosero. l'mpotence, 1 mpoteney, s. Impo carcelar.
Impolitely, od. Impolíticamente. tencia; desentreno; cólera; de Imprisonment, s. Réclusion, en
Impoliteness, s. Impolítica. bilidad. cierro; prisión; false || , deten
Impolitic, Impolitical , a. Impru Impotent. a. Imposibilitado, impo ción ilegal.
dente, impolítico. tente ; desenfrenado , desarre Improbability, s. Improbabilidad,
Impolilically, Impoliticly, ad. Im glado; débil, s. Impotente. inverosimilitud.
políticamente. l'inpotently, ad. Sin poder, cx- Improbable, a. Improbable.
(102)
IMP TNA INA
Improbably , ad. Improbable Impúgner, s. Impugnador; antago Inadvértlssement, s. Inadverten
mente. nista. cia.
To impróbale, v. a. Reprobar. Impuissance,«. V. Impotence. InaOability, s. Reserva.
Improbálion, s. Desaprobación. Impulse, s. Impulso; movimiento: lnáflable,a. Reservado, descortés,
Improbity , s. Picardía; falla de motivo; persuasion; choque. desamorado.
probidad. Impulsion, s. Impulsion; impulso. InalTectálion, s. Sencillez, natura
Improficience , Improficiency, s. Impulsive, a. y s. Impulsivo. lidad.
taita de aprovechamiento. Impulsively, ad. Por impulso. Inafféctedly , ad, Sin afectación,
Improfitable, a. Inútil, vano. Impúnihly, ad. Impunemente. sencillamente. V. Unaffectedly.
Impromptu, lmprónipt, od. Impro Impunity, s. Impunidad. Ináidable , a. Lo que no admite
visadamente s. Un repente, im Impure,«. Impuro; impúdico; su ayuda.
provisación. cio; inmundo. Inalienable, a. Que no es enajena
Improper, a. Impropio, indecente, To impure, v. o. Corromper. ble: inseparable.
inepto. Impurely, ad. Impuramente. Inálienableness , s. Calidad de lo
Improperly , ad. Impropiamente, Impúreness, Impurity , s. Impure que no es enagenable.
imperfectamente. za; deshonestidad ; inmundicia. lnaliménl al. a. Lo que no puede
Impí opilious, a. Lo que no es pro To ímpúrple, «. o. Purpurar. servir de alimento.
picio. Imputable, a. Imputable, culpable. Inalterability, s. Inalterabilidad.
Imprupúrtionalli'. a. Lo que no Impútableness, s. lmputabilidad. Inalterable, a. Inalterable.
guarda proporción; lo que es Imputation, s. Imputación, acusa Inámiable, a. Desagradable; rudo.
inútil para su deslino. ción; improperio; indirecta. /námiaéieness, s. Busticidad.
Improporiionate , a. Impropor Imputative, a. Imputativo, impu Inamissible, a. Inamisible.
cionado. table. lnamissibleness , s. Calidad de
Impropriate, a. Secularizado , bie Impútatively, ad. Por imputación. inamisible,
nes nacionales. To impute, v. a. Imputar, atri Inamorata, s. Enamorada.
To impropriate, е. o. Apropiar; se buir. Inamorato, s. Enamorado.
cularizar. Imputer, s. Imputador. Inane, a. Inane, vacio.
Impropriation, s. Posesion esclu- Imputrescible, a. No sujeto á pu To inanimate, v. o. Animar, in
siva; venta de bienes naciona trefacción. fundir en el alma.
les. In, ad. Dentro ; adentro; allá; en Inanimate , Inánimaled, a. Ináni
Impropriator, s. El que se apropia casa; en el mundo, pre. A; en; me, inanimado; muerto.
algo; el qne posee bienes ecle por; de; mientras; bajo; con; pa Inanition, s. Inanición.
siásticos. ra; ante; durante; |¡ that, en tan- Inanity, s. Vacuidad; vanidad, in
Impropriety, s. Impropiedad; in te qué . por qué, considerando utilidad ; vacio.
exactitud; inconveniencia. qué; to be || , estar dentro, en el Inappétence, Ináppetency, s. Ina
Improspérity, s. Infelicidad. poder, en candelero; to noue || , petencia.
improsperous, a. Infeliz. hacer entrar. Inapplicability , s. Ineptitud para
Imprósperously, ad. Infelizmente. Inability , s. Inhabilidad ; insufi algún objeto.
Imprósperousñess , s. Desgracia. ciencia'; impotencia , incapa Inapplicable, a. Inaplicable.
Unprovability , lmpróvableness, cidad. Inapplication, s. Inaplicación.
s. Capacidad de mejora. Ináblement, V. Ability. Inapposite , a. Mal puesto ; ina
Improvable, a. Capaz de mejora; Inábstinence, s. Intemperancia. plicable ; desconforme ; poco á
perfectible. Inabúsively, ad. Sin abuso. propósito.
Impróvably, nd. De nn modo que Inaccessibility, s. Inaccesibilidad. Inappréciable , a. Inapreciable.
admite mejora. lnaccessibleness, s. V. el anterior. Inapprehensible , a. Ininteligible;
To improve, v. а. ц п. Mejorar; Inaccessible, o. Inaccesible; im incomprensible.
perfeccionar; ulilizar; cultivar; penetrable. Inaprehénsiv e, o. Negligente,
aplicar; esplolar. (C.) Aumentar. Inaccessibly , od. Inaccesible Inapproachable, a. Inaccesible.
(Ы.) Fortificar. mente. Inappropriate, o. Poco apropiado.
Improved, a. Mejorado, fortifica Inaccuracy , s. Incuria, negligen Inaptitude, s. Ineptitud , insufi
do, alentado. cia; inexactitud. ciencia.
improvement, s. Mejora , progre Inaccurate, a. Inexacto. Inátfuale , a. Incorporado en el
so; instrucción ; edificación; es lnáccuraleíy,ad. Incorrectamente. agua.
fuerzo. Inaction, s. Inacción, holgaza Inaquálion, El estado de lo in
Improver, s. Adelantador; el que nería. corporado en el agua.
mejora , perfecciona ó utiliza; Inactive, a. Flojo, perezoso; inac Inárable, a. Incultivable.
autor ó causante de mejoras. tivo; inerte. To inárch, ti. a. Engerlar.
lmprovkled, a. Imprevisto , falto Inactively, ad. Perezosamente. Inarticulate, a. Inarticulado.
de prevision. Inactivity,«. Ocio, pereza, floje Inarticulately , ad. De un modo
Improvidence , s. Descuido, im dad, inercia. inarticulado.
prudencia. Toinacluate,v.a. Poner en ac Inarticulateness , s. Confusion de
Improvident, a. Impróvido, in ción. sonidos.
considerado, imprudente. ínactuátion, s. Operación. Iuarticulátion, s. Falta de claridad
Impróvidently , ud. Impróvida Inadequacy, s. lnsuliciencia; im en la articulación.
mente. perfección, desproporción; es Inartificial, o. Contrario á las re
Improvisation, s. Improvisación. tado inadecuado. glas del arle; natural , simple,
Improvisator«, s. Improvisador. Inadequate, o. Inadecuado; defec sencillo.
Improvisatrice, s. Improvisadora. tuoso; insuficiente, despropor Inartificially , ad. Sin arte ó ar
Improvision, s. Falta de prevision. cionado. tificio.
Imprudence, s. Imprudencia ; ir Inadequately, ad. Defectuosamen Inattention, s. Desatención; des
réflexion. te ; insuficientemente; despro cuido; indiferencia.
Imprudent, a. Imprudente , irre- porcionadamente. Inattentive , o. Desatento ; des
llexivo. Inadequateness, s. Imperfección. cuidado; distraído, indiferente.
Imprudently, ad. Imprudentemen Inadéquation, s. Falta de corres Inattentively , ad. Descuidada
te. pondencia exacta. mente.
Impúberty, s. Falta de pubertad. Inadmissibility, s. Calidad de in Inaudible , a. Inaudible; ininteli
Impudence, I'mpudency, s. Impu admisible. gible; silencioso.
dencia, inmodestia, desuello, Inadmissible, a. Inadmisible. Inaudibly , ad. De una manera
l'mpudent, a. Atrevido, impúdico. Inadvertence, Inadvertency, s. In ininteligible.
I'mpudenUy , ad. Atrevidamente; advertencia. Inaugural, a. Inaugural.
impúdicamente, Inadvertent, a. Inadvertido, ne To inaugurate , v. a. Inaugurar,
¡mpudicity, s. Impudicicia. gligente. consagrar.
To impugn, v. a. Impugnar, Inadvertently, ad. Inadvertida Inaugurate, a. Inaugurado.
lmpugnation, s. impugnación. mente. Inauguration, s. Inauguración.
13 093) N
INC itie INC
lnáuguratory, a. Lo que perte cendiario; zizañero, incitador. Incidentally, ai. Incidentemente,
nece á la inauguración. I'ncense, s. Incienso; ]| bark, cor accesoriamente.
lnaurátion , s. Doradura. V. Gil teza de incienso. I'ncidently , ai. Ocasionalmente,
ding. To incensé , v. a. Exasperar, casualmente.
Ináuspicate, o. V. Inauspicious. provocar; enojar; incensar. To incinerate, v. a. Incinerar.
Inauspicious , a. Malaventurado, Incénsement, s. Había, furia; có Incineration , s. Incineración.
infeliz. lera; arrebato. Incipiency , s. Principio.
Inauspiciously, ai. Desgraciada Inmisión, s. Encendimiento; el Incipient, a. Incipiente; primero,
mente. acto de encender ó inflamar. naciente.
Inauspiciousness, s. Infelicidad. Incénsive, a. Incitativo. To iiicircle , V. To encircle.
Inbéing, s. Inherencia. Incensor, s. Incitador. lncirclet, s. Círculo pequeño.
ïnborn, a. l'nsito; innato; natural. Incensory, s. Incensario. Incircumscriptible , a. Lo que
Inbreathed, a. Inspirado. Incentive , a. Incitativo, s. In no puede ser circunscrito.
Inbred, a. l'nsito, innato, natural; centivo, estimulo. lncircumspéction, s. Inadverten
interior. Inception , s. El principio de algu cia, falta de circunspección.
To inbréed, v. n. Producir; crear; na cosa. To incise, v. a. Tajar, grabar.
hacer innato ó natural. Inceptive, o. Incipiente. Incised, a. Inciso, cortado.
To incáge, v. a. Enjaular, encer Ineéptor, s. Principiante; estu Incision , s. Incision ; cortadura;
rar. diante aprobado en el ejerci herida.
Incágement, s. El acto de enjau cio de tentativa para bachiller Incisive, a. Incisivo.
lar. ó licenciado. Incisor, s. Diente incisivo.
Incalculable, a. Incalculable. Incerálion , s. Enceramiento. Incísory, o. Incisorio.
Incalculably , ai. Incalculable ¡ncéralive , a. Lo que se pega Incisure, s. Incision, hendedura.
mente; indefinidamente. como cera. Incitant, s. (Me.) Escitante.
Incaléscence , Incaléscency , s. Incertain , o. Incierto; instable, Incitation, s. Incitación ; instiga
Calor incipiente. inconstante. ción; estimulo.
Incaléscent . a. Que toma calor. Incértainly , ai. Dudosamente, To incite , v. a. Incitar , mover;
Incandescence , s. Candencia. inciertamente. excitar, estimular.
Incandescent, a. Candente. Incértainly, s. lncertidumbre. Incitement, s. Incitamiento , esti
Incantation, s. Encantación , en Incertitude, s. lncertidumbre. mulo.
canto. ¡ncéssable , a. Incesable , ince Inciter, s. Incitador, instigador.
lncantatory, a. Mágico. sante. Incivil, a Incivil , grosero , des
lncánting , a. Encantador , deli Incéssancy , s. Duración no in cortés.
cioso. terrumpida. Incivility, s. Incivilidad; desaten
To incánton, v. a. Agregar un Incessant , o. Incesante , cons ción.
distrito á otro. tante. Incivilly , ai. Incivilmente.
Incapability, lncápablenes , s. In Incessantly, od. Incesantemente. Incivism, s. Incivismo.
habilidad, incapacidad. I'ncest, s. Incesto. To inclásp , v. a. Agarrar , abro
Incapable , a. Incapaz , inhábil; Incestuous, a. Incestuoso. char.
inepto; inhabilitado; insensible. Incéstuously , ai. Incestuosa Vnclavatei , a. Enclavado, fijo.
Incapacious, a. Estrecho , angos mente. 1 'nele. s. Cinta angosta de lino.
to; limitado. Incéstuousness , s. El estado de Inclemency, s. Inclemencia ; se
Incapáciousness , s. Estrechez, ser incestuoso. veridad; inflexibilidad.
angostura. Inch, s. Pulgada ; pizca ; punto; Inclement, o. Inclemente, seve
To incapacitate , v. a. Inhabili momento ; luithin an || , en una ro; inflexible.
tar, imposibilitar, debilitar. pizca , en casi nada , a dos de Inclinable , a. Dispuesto favora
Incapacitation , s. Inhabilitación. dos de; ||&y||, palmo á palmo. blemente ; inclinado ; que tien
Incapacity , s. Incapacidad, insu- To inch, v. a. Arrojar á uno poco de, que amenaza.
liciencia. à poco ; hacer valer todo lo Inclination, s. Inclinación; acata
To incarcerate, и. о. Encarcelar; posible ; medir por pulgadas. miento ; afecto ; decantación;
encerrar. v. n. Avanzar ó retirarse poco (rom || ; por inclinación.
Incarcerate , a. Encarcelado, á poco; || out, suplantar poco a Inclinalónly , ni. Por inclina
preso. poco. ción.
Incarceration , s. Encarcelamien To inchámber, v. o. Encerrar en Inclinátory, a. Ladeado.
to , prisión ; extrangulacion. un cuarto. To incline , v, a. Inclinar; ladear;
Incárdinate , a. Encarnado. To inchánt, V To Enchant. torcer; disponer, v. n. Incli
To incárn, v. a. y n. Encarnar. Inchàritable , a. Lo que no es ca narse; bajar; estar dispuesto.
To incarnadine , v, a. Dar color ritativo. Inclined, a. Inclinado, dispuesto.
de carne. To incháse, V, To enchase. Incliner, s. Cuadrante inclinado.
Incarnadine, a. Encarnadino, co Inchástity, s. Deshonestidad; im Inclining , a. Inclinado , compla
lor de came. pureza. ciente, s. Inclinación.
To incarnate , v. a. Vestir de I'nched, o. Lo que consta de pul To inclip , v. a. Abrazar , ceñir,
carne; vivificar. gadas. rodear.
Incarnate, a. Encarnado. To inchest, v. a. Encajonar. To inclóisler, v. a. Enclaustrar.
Incarnation, s. Encarnación , en I'nchipin, s. Una parle de las en To inclose, v. a. Cercar, rodear,
carnadura. trañas del ciervo. incluir.
Incárnative, s. Encanialivo. I'nchmeal, s. La cosa que tiene Inclóser, s. V. Encloser.
To incáse, v. a. Encajar; incluir; una pulgada de largo. To inclóud, v. a. Oscurecer; en
encerrar. To inchoate , v. a. Incoar, comen cerrar.
To incásk, v. a. Entonelar. zar. To include, v. a. Incluir, com
Incastellated, a. Encerrado en un Inchoate, a. Principiado, incoado. prender , contener.
castillo. Inchóately , ai. En el primer Included, a. Encerrado, com
lncástelled, a. Encastillado. grado. prendido.
Incatcnátion , s. Encadenamiento. Inchoátion, s. Principio. Including , p. p. Comprendiendo,
Incautious , o. Incauto ; negligen Inchoative, a. Incipiente. comprendido.
te; imprudente. Incicv/гаЫе , a. V. Vntameable. Inclusion, s. Inclusion.
Incautiously , ai. Incautamente, To incide , v. a. Cortar, dividir. Inclusive, o. Inclusivo; que en
descuidadamente. Incidence. I'ncidency,s. Inciden cierra, ai. Inclusive.
Iucáuliousness, s. Descuido, ne cia; accidente , casualidad. Inclusively, ad. Inclusivamente,
gligencia. I'ncident, a. Incidente, ordinario; inclusive.
Incaváled, ».Cavado, ahondado. accidental, perteneciente, s. In lncoáct, lncoácted , a. Libre.
Incavátion, 8. Excavación. cidente, casualidad , digresión. Incoagulable, a. Incoagulable.
To incénd, v. a. V. To inflame. Incidental . a. Incidental , casual; Incoexislence, s. La no coexisten
Incendiary, a. Incendiario, s. In accidental; accesorio. cia.
«94)
INC INC INC
Incoercible , a. Lo que no puede Incompatible, Incompatible, a. In Inconfiision,s. Distinción.
ni debe ser constreñido. compatible. Incongelable, o. Incapaz de con
Incoexistence, s. La falla de co Incompatibly, ad. Incongruente gelarse.
existencia. mente , opuestamente. Ineongénial , o. Heterogéneo; de
Incóg, ad. De incógnito. Incompetency, Incompetence , s. genio contrario.
Incógitable, a. Impensado. Incompetencia, insuficiencia; Incongruence, Incongruity, s. In
Incógilancy, s. Imprudencia; ir incapacidad. congruencia.
reflexión. Incompetent , o. Incompetente; Incóngruent, a. Incongruente.
lncógitant,a. Descuidado, inad impotente, insuficiente; incapaz, Incongruous, a. Incongruo; des
vertido; inconsiderado. inhábil. proporcionado; heterogéneo.
Incógilanlly , ad. Sin considera Incompetently, ad. Incompeten Incongruously , ad. Incongrua
ción. temente. mente.
Incógilative, a. Irracional. Incomplète, a. Incompleto , fallo; Incóngruousness, s. Incongruen
Incógnito, ad. De incógnito. imperfecto. cia.
Incohérence, Incohérency , s. In Incompletely, ad. Incompletamen Inconnéxedly, V. UnconnecLedly.
coherencia, inconsecuencia. te, imperfectamente. Inconnéxion. s. Inconexión.
Incohérent, a. Incoherente. Incompleteness, s. Falta, imper Incónscionable, a. Sin conciencia.
Incoherently , ad. Incoherente fección. Inconsequence, s. Inconsecuencia.
mente. Incompléx , a. Incomplejo. Inconsequent , a. Inconsecuente.
Incolúmity; s. Incolumidad. Incompliance , s. Contrariedad de Inconsequential, a. Falto de con
To incombiae, v. n. Altercar; di genio , desobediencia , indocili secuencia ; poco importante.
ferir. dad. Inconsequentially, ad. Sin lógica.
Incombustibility , s. Incombusti Incomplianl , a. Poco compla Inconsiderable, a. Frivolo; sin im
bilidad. ciente. portancia; débil, pequeño.
Incombustible, a. Incombustible. Incompósed, a. Perturbado, des Inconsiderableness, s. Frivolidad;
Incombústibleness, s. La calidad ordenado. debilidad; pequenez.
de ser incombustible. Incómposite, a. Simple ; primero. Inconsideracy , Inconsiderance,
Income, s. Renta; utilidad; ad Incompossibílity , .4. La calidad s. Inconsideración, inadverten
misión; introducción. de lo que no es posible; incom cia.
Incoming, a. Lo que pertenece à patibilidad. Inconsiderate, a. Inconsiderado,
la renta, s. V. Income. Incompóssible, a. Imposible. inadvertido; irreflexivo.
Incommensurability, s. Incomen- Incomprehensibility, s. Incom Inconsiderately, ad. Inconsidera
surabilidad. prensibilidad. damente.
Incommensurable, a. Incomensu- Incomprehensible , a. Incompren Inconsíderateness , lnconsiderá-
гаЫе. sible. lion, s. Inconsideración , inad
Incommensurate, o. Despropor Incomprebénsibleness , s. Incom vertencia; irreflexión.
cionado, incomensurable. prensibilidad. Inconsistence, Inconsistency ; s.
Incommixture,s. Pureza. Incomprehensibly, ad. De un mo Incompatibilidad; contradicción;
То incómmodate , To incommo do incomprensible. inconsistencia.
de, v. a. Incomodar. Incomprehension, s. Falla de com Inconsistent, a. Inconsistente; in
Incommodious, a. Incómodo, eno prensión. compatible; absurdo; contradic
joso. Incomprehénsive , o. Poco exten torio.
Incommodiously, ad. Incómoda so, limitado. Inconsistently, ad. Incongruamen
mente. ^comprehensiveness, s. Incom te; incompatiblemente; contra
Incommódiousness, Incommódity, prensibilidad. dictoriamente.
s. Incomodidad. Incompressihilily, s. El estado de Inconsístentness , s. Inconsisten
Incommunicabilily, s. Incomuni lo que es incompresible. cia.
cabilidad. Incompressible, o. Incompresible. Inconsisting, a. Incompatible.
Incommunicable, a. Incomunica lnconcéalable , a. Lo que no se Inconsolable, a. Inconsolable.
ble; indecible. puede ocultar. Inconsólably , ad. Inconsolable
Incommúnicableness, s. Incomu Inconceivable, o. Incomprensible, mente.
nicabilidad. inconcebible. Incónsonancy, s. Discordancia.
lncommúnicably, ad. De un modo Inconceivablcness, s. Incompren Inconsonant, a. Discordante, des
incomunicable. sibilidad. conforme.
lncommúnicated , a. Incomuni Inconceivably , ad. Incomprensi Inconspicuous, a. No discernible;
cado. blemente. poco notable.
Incommúnicatiug , s. Incomuni Inconcinnüy , s. Desproporción, Inconstancy, s. Inconstancia; di
cado. ineptitud. versidad.
Incommunicative, a. Poco comu ¡ncondlúdent , o. Lo que no es Inconstant , a. Inconstante, volu
nicativo. coucluyenle. ble.
Incommutability, Incommútable- Inconclusive, a. Lo que no con Inconstantly , ad. Inconstante
ness, s. Inconmutabilidad. cluye. mente.
Incommutable , o. Inconmuta Inconclusively, ad. Sin conclusion Inconsumable , o. Lo que no se
ble. decisiva. puede consumir.
Incommútably , ad. Inconmuta Inconclusa eness, s. Debilidad de Inconsúmmate , a. Incompleto.
blemente. las razones alegadas. lnconsúmmateness, s. Estado in
Incompact, Incompâcted, a. Des Inconcóct, lnconcócted, o. Crudo, completo.
unido, imperfecto. mal cocido. Inconsümptible, a. Inacabable.
Incomparable , a. Incomparable, Inconcóction, s. Indigestion, cru Incontestable, o. Incontestable,
excelente. deza. incontrastable.
Incómparableness , s. Excelencia Inconcùrring , a. Opuesto. Incontéstably, ad. Incontestable
superior á toda comparación. ¡nconcüssible , a. Incapaz de ser mente.
Incomparably, ad. Incomparable movido. Incontésted, a. Incontestado.
mente. Incondensabílity, s. No condensa- Incóntiguous, o. Separado.
Incompáred, o. U'nico, incompa bilidad. Incontinence, Incóntinency,s. In
rable. Incondensable, и. No condensa continencia, lascivia.
Incompássionate , o. Cruel , des ble. Incontinent , a. Incontinente, s.
apiadado. Incondite, o. Irregular , rústico, Un incontinente.
Incompássionately, ad. Cruelmen áspero. Incontinently , ad. Incontinente
te , desapiadadamente. Incondicional , Inconditionate , a. mente; inmediatamente.
lucompássionateness, s. Falta de Ilimitado, absoluto. Incontrácted, a. No contraído,
compasión. Inconfórmity,s. Desconformidad, abreviado, acortado.
Incompatibility, s. Incompatibili oposición. Incontrolable , a. Irresistible, in
dad. Inconfúsed, a. Claro, distinto. contrastable.
(195)
INC IND IND
Incontróllably , ad. Sin restric Incredibly, ad. Increíblemente. obligar; adquirirla benevolen
ción. Incredulity , s. Incredulidad. cia.
Incontrovertible, o. Incontrover Incredulous, a. Incrédulo. Indebted , o. Endeudado, recono
tible. Incrédulousness, s. Incredulidad. cido; lleno de deudas; obligado.
Incontrovértibly , ad. Indisputa Incrémable, a. Incapaz de ser con Indebtedness, s. Estado de deuda.
blemente; incontrastablemente. sumido por el fuego. lndébtment, s. Deuda.
Inconvenience , Inconvéniency, I'ncrement, s. Incremento ; cre Indecency, s. Indecencia, grose
s. Inconveniencia ; dificultad; cida ; producto ; cantidad dife ría.
incomodidad. rencial. Indécent, o. Indecente, feo, torpe.
To inconvenience, v. a. Incomo To incrépate, v. a. Increpar. Indecently, od. Indecentemente.
dar , estorbar. Increpátion, s. Increpación. Indeciduous , o. Lo que no pue
Inconvénient, a. Inconveniente; Increscent, a. Creciente. de caer. (B.) Persistente.
incómodo. To incriminate , v. a. Incrimi Indécimable , o. Lo que no debe
Inconveniently, ad. Incómoda nar. pagar diezmo.
mente, intempestivamente. To incróach , V. To Encroach, Indecision, s. Indecision.
Inconversable, a. Inconversable, Incruéntal, a. Incruento. Indecisive, a. Indeciso.
intratable. To incrúst, To incrústate , v. a. Indecisively , ad. Indecisamente.
Inconvertible, a. Inconvertible. Incrustar. Indecisivencss , s. El estado de
lnconvincible , a. Inconvencible. Incrustation, s. Incrustación, em indecision.
InconvínciUy , od. De un modo butido; costra. Indeclinable , a. Indeclinable.
inconvencible. Iiicrystallizable, a. No cristaliza- Indeclinably , ad. De un modo in
I'ncony, a. Bello, magnífico, so ble. declinable.
berbio. To incubate, v. a. Empollar. Indecomposable, a. Que no se
Incorporal , a. Incorpóreo. Incubation, íncúbiture , s. Empo puede descomponer.
lncorporálity, s. Incorporeidad. lladura. Indecompósableness, s. Calidad de
Incórporally,ad.Incorporalmente. To incube, v. a. Fijar. lo que no puede descomponerse.
To incorporate , v. a. Incorpo I'ncubus , s. I'ncubo; pesadilla; Indecorous , a. Indecoroso, vil.
rar, asociar; constituir corpo demonio incubo. Indecorously , od. Indecorosa
ración. (С.) Constituir una so To incúlcate, v. a. Inculcar. mente.
ciedad ó compañía, v. n. Incor Inculcation, s. El acto de incul Indécorousness, s. Indecoro; in
porarse. car; recomendación continua. conveniencia, indecencia.
Incorporate, a. Mezclado ; incor Inculpable , o. Inculpable. Indecorum, s. Ignominia.
porado; asociado; incorporal. Incúlpableness, s. Inculpabilidad. Indeed, a. Verdaderamente, real
Incorporation , s. Incorporación; Incúlpably , od. Inculpablemente. mente; por ejemplo; ¡como!
adopción ; asociación. lncúlt, o. Inculto. , then || , entonces si ; that || ,
Incorporeal , a. Incorpóreo. Incúllivaled, o. Sin cultivo. eso si.
Incorpóreally , ad. lncorporal- Incullivâlion , s. Incultura. Indefaligabílity , s. El estado de
mente. Inculture, s. Incultura. una persona infatigable.
Incorporèily, s. Incorporeidad. Incumbency, s. Incumbencia; la Indefatigable , o. Infatigable.
To incórpse, v. a. Incorporar. acción de estar echado enci Indeíátigableness , s. La calidad
Incorrect, a. Incorrecto ; inexac ma; goce de una pieza eclesiás de ser infatigable.
to; desarreglado ; inobediente. tica; carga, deber. Indefátigably , ad. Infatigable
Incorrection, s. Incorrección. Incumbent, o. Echado, apoyado; mente.
Incorrectly , ad. Incorrectamente. obligatorio. (I). ) Incumbente. Indefatigálion , s. La falta de fa
Incorrectness, s. Inexactitud. s. Beneficiado; titular. tiga.
Incorrigible, a. Incorregible. To incumber, v. a. Impedir , es Indefeasibility , s. Calidad de im
Incorrigibility , lncórrigibleness, torbar. prescriptible, indestructible ó
s. lncorregibilidad. Incumbrance, s. Impedimento, inmutable.
Incorrigibly , ad. Incorregible embarazo. Indefeasible , Indeféisible , o. In
mente. Incümbrous, a. Molesto, emba vencible, irrevocable.
Incorrupt, Incorrúpted, a. Incor razoso. Indeféasibly , ad. De un modo im
rupto; íntegro, recto. To incur, u. o. Incurrir ; ocurrir; prescriptible ó indestructible.
Incorruptibility, s. Incorruptibili- hacer un gasto, v. n. Presen Indelectibility, s. lndefectibilidad.
dad. tarse, ofrecerse. Indefectible, o. Indefectible.
Incorruptible , a. Incorruptible, Incurability, Incúrableness, s. La Indeléctive , a. Perfecto , com
incorrupto. calidad de incurable. pleto.
Incorrúption , s. Incorrupción. Incurable, o. Incurable. Indefensibie, a. Indefensable; in
Incorrúptive, a. Incorrupto. Incurably , ad. De un modo incu sostenible , inexcusable.
Incorrúptness , s. Incorrupción; rable. Indefénsive, o. Indefenso.
pureza. Incuriosity, s. Indiferencia. Indeficiency, s. Perfección.
To incrássate, v.a. Espesar, en Incurious, a. Descuidado, omiso. lndeficient, o. Perfecto.
grasar, v.n. Crecer, engrosar. Incuriously, ad. Negligentemente. Indefinable, o. Indefinible.
Incrássate, Incrassated, a. Engor Incúriousness , s. Negligencia, Indefinite , o. Indefinido.
dado; lleno. omisión. Indefinitely, od. Indefinidamente.
Incrassálíon , s. Espesura, con Incursion, s. Incursion, ocurren Indéfi niteness , s. La calidad de
densación. cia. indefinido.
lncrássative, o. Espesativo. s. In- To incúrvate, To incurve, v. a Indélinitude , s. Cantidad indefi
crasante. Encorvar. nida.
To increase , v. a. Acrecentar; Incúrvate , a. Corvo. Indeliberate, Indeliberated, o. In
engrosar; aumentar, v. n. Cre Incurvation, s. Encorvadura, re deliberado.
cer; acrecentar; llevar á. verencia; inflexion. Indeliberately , ad. Indeliberada
Increase, s. Aumento; producto; To incurve , v. a. Encorvar. mente.
progenie; provecho; generación; lncurvity, s. Corvadura, inflexion. Indelibility, s. La calidad de ser
creciente. I'ncus, s. (Me.) Yunque. indeleble.
Incréaseful, a. Abundante en pro Incússion , s. Sacudimiento vio Indelible, a. Indeleble, irrevoca
ductos. lento. ble. '
Incréaser, s. Aumentador ; pro Indágable, a. Investigable. Indelibly , ad. Indeleblemente.
ductor. To indágate , v. a. Indagar. Indelicacy , s. Grosería ; falta de
¡ncréasible , a. Aumentable. Indagálion, s. Indagación. delicadeza.
Increasing, o. Creciente. I'ndagator, s. Indagador. Indélicate, o. Grosero, inurbano.
Incréated , I'ncreate, ti. Increado. To indámage, V. To endamage. Indelicately, od. De un modo poco
Incredibility, s. Incredibilidad. To indárt, i!, a. Lanzar. delicado.
Incredible, и. Increíble. To indéar , V. To endear. Indemnification, s. Indemnización.
Inerédibleness , s. Incredibilidad. То indèbt, v. a. Empeñar à uno, To indemnify , v, a. Indemnizar;
(196)
IXD IND IND
asegurar cl resarcimiento. India bark. s Cascarilla. i Indigo-plant, Indigo-lree, s. (B).
Indemnity, s. Indemnidad; resar I'ndian, o. Indio, s. Indio; u>esl||, ! Planta del añil.
cimiento; abolición; amnistía. natural de las Indias occidenta Indi'alory, a. Lo que no es dila
Indemonstrable , o. Incapaz de les; criollo. torio.
demostración. I'ndian anise, s. Badiana. Indiligence, s. Negligencia, tar
Indenization, s. Carta de natura I'ndian-corn,s. Maiz. danza.
leza. l'ndian-cress, s. (B.) Capuchina. Indiligent, a. Descuidado, tardo.
To indénize, To indènizen , v. a. I'ndian-ink, s. Tinta de China. Indulgently, ad. Sin diligencia.
Naturalizar. I'ndian-leaf, s. (B.) Hoja indica. Indiminishable, a. Loque no pue
To indent , v. a. Dentar ; mellar; Indian-like, s. Como indio. de ser disminuido.
abollar; sesgar; poner en apren- Tndian-millet, s. (B.) Alcandía. Indirect, a. Indirecto; oblicuo; do
dizage; componer en imprenta; I'ndian-piuk, s. (B.) Clavelon de loso; inicuo; desleal.
sangrar una linea en imprenta. Indias. Indirection, s. Oblicuidad; rodeo;
v. n. Pactar ; bambolear , vaci Indian-rubber, s. Goma elástica. efugio.
lar, reforzar. Indian-saffron, s. Curcuma. Indirectly , ad. Indirectamente;
Indent , s. Desigualdad , impre Indicant, a. Indicante. siniestramente ; oblicuamente;
sión; cortadura. To indicate, v. a. Indicar, anun deslealmente.
Indentation , lndéntment , s. Re ciar. Indirectness, s. Oblicuidad; rodeo;
cortadura dentada. Indication, s. Indicación; indicio; deslealtad.
Indented, o. Dentado ; abollado; señal, signo; esplanacion. Indiscernible, a. Imperceptible, in
obligado por un acto ó por un Indicative, a. Indicativo, demos discernible.
contrato de aprendizage. trativo, s. Indicativo. Indiscérnibleness, s. La incapaci
Indention, s. Sangria de una linea Indícatively, ad. De modo que in dad de discernir.
en imprenta. dique. Indiscérnibly, ad. Imperceptible
Indenture, s. Desigualdad ; con Indicator, s. Indicador. mente.
trato de aptendizage; titulo. Indicatory, a. Demostrativo. Indiscérpible, a. Indisoluble; in
To indenture , v. a. Poner de índice, s. Indicio, indice. destructible.
aprendiz ; obligar por contrato To indict, To indite, v. a. Acusar IndiscerplibUity , s. Indisolubili
de aprendizaje. por escrito; seguir una acción dad.
Independence , Independency , s. contra, atacar; redactar , dic Indiscérplible, a. Inseparable, in
Independencia. tar. divisible.
Independent, a. y s. Independien Indictable, o. Sujeto adenuncia. Indisciplinable, a. Indisciplinable.
te; gentleman |] , rentero; lady Indicter, Indiler, s. Denunciador; Indiscóverable, a. Lo que no se
if , rentera. perseguidor ante los Tribunales, puede descubrir.
Independently, ad. Independien Indiction, s. Indicción ; promulga Indiscreet, a. Indiscreto, incauto.
temente. ción solemne. Indiscreetly, ad. Indiscretamen
Indeprecable, a. Inexorable. Indictive , a. Proclamado. te.
JndebrehénsÚAe, a. Imposible de Indictment, s. Querella ó acusa Indiscrète, a. Confuso.
hallarse; inaveriguable. ción; bill of\\, escrito de acu Indiscrétion, s. Indiscreción.
Indeprivable , a. Aquello deque sación; count of an || , capitulo Indiscriminate , a. Indistinto, con
no se nos puede privar. de cargos; flaw in the || , error fuso.
Indescribable, a. Indescribible. en el escrito de acusación; to Indiscriminately , ad. Indistinta
lndesért, s. Indignidad, demérito. find an || , declarar un há lugar mente.
Indesignable, a. Indesignable. á la acusación; to prefer a bill Indiscrimiiiating , a. Lo que no
lndésinenl, a. Incesante. of\] , deferir una acusación á. aclara 6 no distingue.
lndésinently, ad. Incesantemente. Indifference. Indifferency, s. Indi Indiscrimination , «s. Falta de dis
Indesírous, a. Indiferente , descui ferencia, imparcialidad; tibieza; tinción.
dado. desinterés. Indiscússed, a. No discutido.
Indestructibility, s. Indestructibi Indifferent, a. Indiferente; impar Indispensability , s. La calidad de
lidad. cial; pasadero, ad. Mediana ser indispensable.
Indestructible, o. Indestructible. mente. Indispensable , o. Indispensable,
Indeterminable, a. Indeterminable, Indifferently, ad. Indiferentemen imprescindible.
interminable. te ; neutralmente ; mediana lndispénsableness, s. Necesidad.
Indeterminate, a. Indeterminado; mente. Indispensably, ad. Indispensable
indeciso. I'ndigence, I'ndigency,s. Indigen mente.
Indeterminately, ad. Indetermina cia, necesidad. Indispérsed, o. Lo que no está es
damente. I'ndigene, s. Indígena. parcido.
Indetérminaleness, s. Indetermi Indigenous, a. Indígena. To indispose , v. a. Indisponer, in
nación. Indigent, a. Indigente, falto, va habilitar; malquistar; alejar.
Indétermination, s. Indetermina cío. Indisposed, a. Alejado; indispues
ción. Indigést, Indigested, a. Indigesto, to; incomodado; desordenado.
Indetérmined , a. Indeterminado, crudo, lo que no supura fácil Indispósedness , s. Desazón, in
vacilante. mente. disposición; repugnancia.
Indevóte, a. Indevoto. Indigestible, a. Indigestible, indi Indisposition, s. Indisposición; des
Indevóled, o. Desafecto. gesto. afecto; aborrecimiento.
Indevólion, s. Indevoción. Indigestion , s. Indigestion. Indisputable, a. Indisputable.
lndevóut, a. Indevoto, libertino. To indigitate, v. a. Señalar, mos Indispútableness , s. Certeza.
Indevóutly, ad. Sin devoción. trar. Indisputably , ad. Indisputable
Index, s. Indicio; indice; maneci Indignation, s. La acción de mos mente.
lla de rcló; indicador; sumario, trar. Indispúted, o. Incontestable.
programa; preludio ; lie! de ba Indign, a. Indigno. Indissolubility, s. Indisolubilidad.
lanza; exponente. (Ma.) Caracte Indignance, Indignancy , s. Indig Indissoluble, a. Indisoluble.
rística. nación, enojo. Indissolubleness , s. Indisolubili
Indéxical , a. Que tiene forma de Indignant, a. Indignado , irritado. dad.
indice de materias , ó que hace Indignantly, ad. Con indignación. Indissolubly , ad. Indisoluble
parte de él. Indignation, s. Indignación, des mente.
lndéxiçally, ad. En forma de ta pecho, afrenta. Indissólvable , a. Indisoluble.
bla de materias. To indignify, v. a. Maltratar. Indistinct, a. Indistinto, confuso.
Index-plate, s. Plancha de índice, Indignity, s'. Indignidad, oprobio, Indistinctible, a. Indistinguible.
indicador. ultrage. Indistinction, s. Indistinción, con
Index-rod, s. Virola. Indignly , od. Indignamente, fusion; oscuridad.
Indextérily, s. Desmaña. l'ndigo, s. Añil. Indistinctly, ad. Indistintamente.
Tndia bernes , s. Cocas de Le Indigo-factory , Indigo-manufac- Indistinctness, s. Confusion, oscu
vante. lory. s. Plantío y fábrica de añil. ridad, incertidumbre.
(197)
IND INE INE
Indistinguishable, a. Indistingui dotar; conducir; formar, orga Ineluctable, a. Inevitable.
ble; indeterminado, nizar. Inelúdab'e, a. Imprescindible.
^distinguishing, a. Que no hace Indúement, s. V. Endourment. Inenarrable, a. Inefable.
distinción. To indulge, v. a. y n. Favorecer, lnépt, я. Inepto , ridiculo, inútil,
Indistúrbance, s. Serenidad , cal tolerar; contentar; conceder; |¡ poco conveniente.
ma, impasibilidad. lo} entregarse à. Ineptitude , lnépt ness, s. Inepti
To inditch, o. a. Enterrar en un Indulgence, lndúlgency, s. Indul tud, incapacidad.
foso. gencia, carino, halago; disimu Ineptly , ad. Ineptamente , necia
To indite, v. a. Redactar, dictar. lo; complacencia. mente.
Inditée, s. Acusado. Indulgent, o. Indulgente, benig Inéqual,«. Desigual.
Inditement,s. Redacción, dictado. no, complaciente. Inequality, s. Desigualdad; insu
Indiler, s. Autor. Indulgéntial, a. Lo que pertenece ficiencia; desproporción; incon
Individahle, a. Indivisible. á las indulgencias. secuencia.
Individed, a. Indiviso, entero. Indulgently, ad. Indulgentemente. Inéquitable, a. Lo que no es equi-
Individual, a. Individual, indivisi Indúlger , s. El que es compla lativo.
ble, s. Individuo, particular. ciente. Inerrability, s. Infalibilidad.
Individuality, s. Individualidad. Indult, Indulto, s. Indulto; gracia, Inerrable, a. Inerrable , infalible.
To individualize, i>. a. lndi\ idua- exención. Inérrableness, s. Infalibilidad.
lizar. To indurate, v. a. Endurecer. Inérrably, ad. Infaliblemente.
Individually, ad. Individualmente; v. п. Endurecerse , empeder lnérringly , ad. Sin error.
aisladamente; inseparablemente. nirse. Inert, a. Inerte.
To individuate , v. a. Particula I'ndurate , a. Impenitente, duro, Inertia, s. Inercia, indolencia,
rizar. endurecido. inacción.
Individuale, a. Indiviso, entero. I'ndurated , a. Endurecido. Inértion, s. Inercia.
Individuation, s. La acción de es Indurálion.'s. Dureza, lirmeza, so Inertly , ad. Pesadamente , floja
pecificar. lidez, endurecimiento. mente.
Individúity, s. Individualidad. Industrious, a. Industrioso, dili Inertness, s. El estado de inercia.
Indivinity s. Falta de poder divino. gente, aplicado. To máscate, e. a. Engañar.
Indivisibility . Indivisibleness , s. Indúst riously, ad. Industriosamen ¡nescálion, s. Cebo, engaño.
Indivisibilidad. te, de intento. Inescüteheon: , s. Escudo dentro
Indivisible, a. Indivisible, s. Lo I'ndustry, s. Industria, esmero, di de otro.
que es capaz de division. ligencia, destreza. "In esse", a. Positivo, real.
Indivísibly, ad. Indivisiblemente. Indwéller, s. Un habitante. Inestimable , a. Inestimable , in
Indocible, Indocile, a. Indócil. Indwelling , a. l'nlimo , de cora apreciable.
Indocility, s. Indocilidad. zón, s. Presencia. Inestimably, ad. De un modo ines
To indoctrinate, ». a. Doctrinar, Inébriant, o. Embriagador, s. Sus timable ; incalculablemente.
disciplinar, instruir. tancia embriagadora. Inévidence, s. Oscuridad , «ncer-
Indoctrination, s. Instrucción. To inébriate,t>. a. Embriagar; in tidumbre; falta de evidencia.
Indolence, i'ndolency, s. Indolen fatuar, cegar, desvanecer, v. n. Inév idenced , Inévident , a. Os
cia, insensibilidad, Embriagarse, enfatuarse. curo.
rudoient, a. Indolente, perezoso. Inebriating , a. Embriagador. Inévitable , a. Inevitable.
I'ndolently , ad. Indolentemente, Inebriation, s. Embriaguez lnev ¡lability, Inévitableness, s. El
insensiblemente. Inebriety, s. Embriaguez. estado de lo que es inevitable.
Indomable, Indomitable, o. Indo Inédited, a. Inédito. Inevitably, ad. Inevitablemente.
mable. Inedibility, s. Inefabilidad. Inexact, a. Inexacto.
Indómableness, s. El estado de lo Inéflable, a. Inefable. Inexactness, s. Inexactitud.
que es indomable. Inéffableness , s. Inefabilidad. Inexcitable, rt. Insensible.
To indorse, v. a. Cargar; escribir Ineffably, ad. Inefablemente. Inexcogituble, a. Lo que no pue
en la espalda de. (С.) Endosar. Ineffective, a. Inelicaz. de alcanzar el pensamiento.
Indorsee, s. Endosador, endosan Ineffectual, a. Inelicaz; vano, Inexcusable, a. Inexcusable.
te, pqrtador. inútil. Inexcúsableness , s. Enormidad
Indorsement, s. Rótulo, sobrescri Ineffectually, ad. Ineficazmente. que no merece escusa.
to; endoso. Inefféctualness , s. Ineficacia. Inexcusably , ad. Inexcusable
Indórser, s. Endosante. Ineíl'ervéscence, s. Falta de efer mente.
To índów, и. a. Dotar. vescencia. Inexécution, s. Inejecución.
Indraught, s. (N.) Abra; entrada. Ineffervéscent, a. Falta de efer Inexhálable , a. Lo que no puede
To.indrénch, v. a. Empapar; su vescencia. exhalarse.
mergir. Ineffervescibility, s. Calidad de lo Inexháusled, a. Inexhausto.
Indubious, a. Cierto, seguro. que no es efervescente. Inexhaustible , Ine.xbàustive , о.
Indubitable, a. Indubitable. Ineffervéscible , a. Incapaz de Inagotable.
Indúbilablehess, s. El estado de lo efervescencia. Inexháustibleness , s. El estado
que es indudable. Inefficacious, a. Ineficaz. de lo que es inagotable.
Indubitably, acf. Indubitablemente. Ineflicáciously, ad. Ineficazmente. Inexhaustibly , ad. Inagotable
To induce, v. a. Inducir, instigar; Ineflicáciousness , s. Ineficacia. mente.
inferir ; introducir ; producir; Inéflicacy, Inefficiency , s. Inefi Inexháustive, a. Inagotable.
ocasionar. cacia. Inexistence, s. Inexistencia.
Inducement, s. Incilacion, moti Inefficient , a. Ineficaz. Inexistent , a. Inexistente.
vo, razón, móvil, estimulo. Inefficiently, ad. Ineficazmente. Inexorability, Iiiéxorableness , s.
Inducer, s. Lo que induce, decide Inelaborate , a. Lo que no está Inflcxihilidad.
ó determina. hecho con esmero. Inexorable, a. Inexorable , incle
Inducible, a. Que puede ser cau Inelastic, a. No elástico. mente, cruel.
sado ó inferido. Inelasticity, s. No elasticidad. Inexorably , od. Inflexiblemente.
To induct, v. a. Instalar, estable Inelegance, Inélegancy , s. Tos lnexpánsus, a. (B.) Fallo de es-
cer. quedad. pansion.
Inductile, a. Indúctil. Inélégant, a. Ineleganle , grose Inexpéctable , a. Lo que no se
Inductilily, s. No ductilidad. ro; común; despreciable. puede esperar.
Induction, s. Inducción; instala Inelegantly , ad. Toscamente, ru Inexpectátion , s. Imprevisión.
ción; introducción; entrada, pre damente. Inexpécted. a. Inesperado.
parativo. Ineligibility , s. Incapacidad elec Inexpéctedly , ad. Inesperada
Inductive, a. Inductivo, ilativo. toral pasiva. mente.
Inductively, ad. Por inducción, Inéligible, a. Incapaz de ser ele Inexpédible , a. Incapaz de ser
'ndúctor, s. Colador de benelicio
In gido. echado fuera.
"'".siástico; el que instala. Inéloquent, a. Vulgar , rastrero. Inexpédience . Inexpediency , s.
a. Vestir, revestir: Inéloquently, ad. Sin elocuencia. Iuconv eniericia; inoportunidad.
(198)
INF INF INF
Inexpedient, a. Impropio; inopor To infatuate , v. a. Infatuar , pre Infinitesimal, a. Infinitésimal, s. In
tuno. ocupar. finitésima.
Inexpérience , s. Inexperiencia, Infatuate, Infatuated, a. Infatuado; Infinitive , a. y s. Infinitivo.
impericia. preocupado. Infinitude , Infinity, s. Infinidad,
Inexperienced, Inexpert , a. Inex Infatuating, a. Infatuado. inmensidad.
perto. Infatuation , s. Infatuación ; sin Infirm , a. Enfermizo , enfermo;
Inexpiable , a. lnespiable; impla razón; locura, vértigo, embria frágil; instable, irresoluto.
cable. guez. Infirmary, s. Enfermería.
lnéxpiahleness, s. El eslado delo Máusting, s. El acto de hacer Infirmative , a. Lo que disminuye
que no se puede purgar. infausta alguna cosa. el valor de una cosa.
Inèxpiably , ad. De un modo ines- Infáuslous, lnfáusl, a. Infausto. Infirmity, s. Flaqueza; desliz; en
piable. Infeasibiüty , lnféasibleness , s. fermedad; dolencia.
Inexplàinable , Inexplicable , a. Imposibilidad. Mlrmness, s. Debilidad, estenua-
Inexplicable. Inléasible , o. Impracticable. cion.
Inéxplicableness , s. El estado de To infect, v. a. Infectar. To infix, v. a. Clavar; imprimir; in
lo que es inesplicable. Infect, Infected , a. Infecto , con culcar.
Inexplicably , ad. . Inesplicable- taminado. To inflame, ti. o. Inflamar; encen
menle. Infecter, s. Persona 6 cosa que der, irritar; exagerar; engrosar,
Inexplorable , a. Lo que no se infecta. agravar, v. n. Inflamarse, hin
puede esplorar. Infecting, s. Infección. charse.
Inexpressible, o. Indecible. Infection , я. Infección ; hedor; Inflamed , a. Encendido.
Inexpressibly, ad. Indeciblemente. corrupción ; contagio. Inflámer, s. FI que inflama.
Inexpressive, a. Poco expresivo; Infectious, o. Infecto ; inficionado; Inflaming, s. Inllamacion.
inesplicable. pestilente; contagioso. Inflammability , s. Calidad de lo
Inexpugnable , a. Inexpugnable. Infectiously, ad. Por infección. que es inflamable; aptitud para
Inéxtended , a. Sin extension. Infectiousness , s. Propiedad de inllamarse.
lnexténsion, s. Falla de extension infeccionar. Inflammable, a. Inflamable; |j air,
Inextinct,a. Lo que no está apa Infective, o. Infectivo, pestilente. gas hidrógeno.
gado. Infécund,' a. Infecundo. Inflámmableness , s. Enardeci
Inextinguishable, a. Inextinguible. Infecúndity, s. Infecundidad. miento.
Inexti.nguishibiüty , s. La calidad To inféeble, V. To enfeeble. Inflammation, s. Inflamación; enar
de lo inextinguible. Infelicitous , a. Infeliz. decimiento.
Inextirpable, a. Lo qne no se pue Infelicity , s. Infelicidad, desgra Inflámmalive,Inflámmatory, a. In
de eslirpar. cia: flamatorio.
Inextricable, o. Intrincado, con Infeodálion, s. Enfeudación. To inflate, i), a. Inflar; engreír; so
fuso. To infeóff, v. a. Enfeudar. plar.
Inéxtricableness, s. El estado de lnféoífment, s. Enfeudación. Inflated, a. Hinchado, engreído.
lo que está intrincado. To infer , v. a. Inferir ; deducir; Inflation, s. Hinchazón, envaneci
Inextricably, ad. Intrincadamente. implicar ; recoger ; producir; miento.
Inexúperable, a. Invencible, in ofrecer. To inflect, i), o. Torcer, variar;
superable. Inferable , a. Lo que se puede declinar, conjugar.
To iney'e, v. a. Ingertar. inferir. Inflected , o. Lo que está doblado
Iney'ing , s. Engeridura. inference, s. Inferencia. por dentro.
Infallibility, Mallibleness , s.' In lnférial, a. Funerario. Inflection, Inflexion, s. Inflexion,
falibilidad. Inferióle, Inferrible, o. Lo que se dobladura.
Infallible , a. Infalible , indefecti fiuede inferir, Inflective, о. Flexible.
ble. èiior, a. v s. Inferior. Indexed, a. Encorvado, torcido.
Infallibly, ad. Infaliblemente. Inferiority, Mérioruess, s. Infe Inflexibility, Infléxíbleness, s. ln-
To infame, v. a. Infamar. rioridad. flexibilidad, obstinación.
Infame, Infámed, o. Deshonrado, Infernal, a. Infernal, s. Habitante Inflexible, я. Inflexible.
infamado. del infierno. Inflexibly, ad. Inflexiblemente.
To infámonize, r. a. Difamar. lnférnalness, s. El estado de lo que Inflexion, s. Inflexion ; defraccion.
Infamous, a. Infame: desacredi es infernal. To inflict, v. a. Castigar.
tado ; indigno ; horrible ; infa Infertile, Infertil, o. Infecundo. Inflicler , s. Castigador; autor de
mante. Infertility, Mértilness, s. Infecun un mal.
Infamously, ad. Infamemente. didad: Infliction, s. Pena; castigo; impo
1 iifamousness, s. Infamia. To infést, г. a. Infestar; inficionar. sición de pena.
Infamy, s. Infamia, oprobio. Infestation, s. Infestación; distur Inflictive, o. (L.) Aflictiva.
Infancy , s. Infancia ; principio; bio; destrozo. Inflorescence, s. (В.) Eflorescencia,
menor edad. Infested, a. Infestado, acosado. influence, s. Influencia, influjo.
Mandons, a. Mando, abomina Mastered, a. Enconado, invete To influence, i', a. Influir; deter
ble. rado. minar, decidir. _ .
Infángthef, s. Privilegio de horca Inféslive, o. Triste, melancólico. influencing, s. Influencia, influjo.
y euchillo. Inféstivily, s. Melancolía. Influent, a. Lo que fluye hacia
Infant, a. Inmaturo; naciente; ni Inféstuous. o. Dañoso, perjudicial. dentro.
ño, s. Niño ; párvulo; menor; || Inretidátion, s. Euteudacion. Influential, a. Influyente.
at the breast, niño de pecho. To infioulale, v. a. lnlibular. Influéntially, nd. Influyentemente.
Infanta , s. Infanta. Infibulálion, s. lnlibulacion. Influenza, s. (Me.) Gripe,
Infante, s. Infante. To inficióte, v. a. Negar. influx, s. Influjo, infusion, afluen
Infanticide, s. Infanticidio ; infan Inficiátion,s. Denegación. cia.
ticida. Inficiatary, a. Negativo. Inflúxion.s. Infusion; inspiración.
Infantile , o. Infantil, pueril. infidel, o. Desleal, pérfido, s. In Inflíixious,Mlúxive,a. \. Influen
Infantine, o. Propio de niño; pri fiel, gentil. tial.
mero; pueril. Infidelity, s. Infidelidad; incredu To infold, v. a. Envolver, arrollar.
I'nfantlikc, I'nfantly, o. Semejan lidad. To infóliate. v. a. Cubrir de hojas.
te á un niño. Infidious. a. Infiel, desleal. To infórce, V. To enforce.
Infantry, s. (Mi.) Infantería; heart/ To infiltrate, t'. п. Infiltrarse. To inform, и. o. Animar; informar,
Infiltration, s. Infiltración. instruir; delatar, v. п. Informar,
armed || , infantería de linea. dar parte; denunciar; || against
Infant-school, s. Escuela de pár Infimous, a. I'nlimo.
vulos. l'nlinite, o. Infinito, innumerable, one, delatar á alguno.
grande. Inform, a. Informe, imperfecto,
To infárce, v. a. Llenar, hinchar.
Infarction, s. Obstrucción por re I'nfinileTy, ad. Infinitamente. feo.
pleción. l'nliniteness , s. Infinidad, inmen Informal, a. Informal; irregular; in
Infatigable, a. Infatigable. sidad. decente; loco.
(199)
INF гас ига
Informality, s. Informalidad. Infúsory, a. Infusorio. Ingrávidated,a. Empreñado.
Informally, ad. Irregularmente. Ingàged, a. Libre. Ingravidálion, s. Preñez.
Informant, a. Informante , delator, I'ngate, s. Entrada. То ingréat, v. a. Hacer alguna co
acusador. Ingathering, s. Cosecha. sa mas grande de lo qué era.
Information, s. Información, aviso, Inge, s. Pasturage. Ingredient, s. Ingrediente; ele
acusación, denuncia; instruc lngèlable, a. Lo que no puede ser mento.
ción; saber; delación; queja; pro congelado. l'ngress, s. Ingreso, entrada.
cedimiento. Ingeminate , a. Reduplicado , re Ingréssion, s. Entrada.
Informative, a. Lo que tiene el po petido. To ingróss, V. To engross.
der de animar. To ingeminate, v. a. Reduplicar, Ingrossâtor. Ingrósser, s. EI que
Informed, o. Instruido, inteligen repetir. escribe en caracteres gordos.
te; informe. Ingeminátion, s. Reduplicación. Ingróssinq, [ngróssment, s. La
Informer, s. Delator, espía, infor To ingénder,t>. n. Juntarse. V. То acción de escribir en letras gor
mante; el que anima; common engender. das; monopolio.
!| , delator de profesión. Ingenerable, a. Ingenerable. Inguinal.«. Inguinal.
Informidable, a. Lo que no es for lngénerableness.s. La calidad de To ingulf. To ingúlph, v. a. Emho-
midable. ser ingenerable. car, sumir, precipitar; engolfar.
Informing , a. Encargado de in To ingénerate, v. a. Procrear, pro To ingurgitate, v. a. Tragar, en
formar, s. Información , instruc ducir. gullir, v. n. Hartarse.
ción. Ingénerate, Ingénerated, a. Inna Ingurgitation, s. Voracidad.
Infórmity, s. Deformidad. to, ingénito. Inyústable, a. Lo que no tiene
Infórmous, a. Informe. Ingeniculátion,s. Genuflexion. gusto.
Infórtunate, a. Infortunado. Ingenio, s. Ingenio 6 molino de Inhabile, a. Inhábil, incapaz.
Inlórtunately, ad. V. Unfortuna azúcar. Inhábility, s. Inhabilidad, incapa
tely. Ingeniósily, s. Ingeniosidad. cidad.
Inrór'tunaleness, s. Infelicidad. Ingenious, o. Ingenioso; hábil; me To inhabit, «. a. Habitar, v. n. Vi
Infortune, s. Infortunio. ritorio; industrioso; mental; ele vir.
To infract, v. a. Romper, quebran vado, noble. Inhabitable, a. Habitable.
tar. Ingeniously, ad. Ingeniosamente; Inhábitableness, s. El estado de lo
Infracted, a. Roto, quebrantado. ingenuamente ; industriosamen que es habitable.
Infraction, s. Quebrantamiento; in te. Inhábitance, s. Habitación, mo
fracción, transgresión. Ingeniousness , s. Ingeniosidad; rada.
Infractor, s. Infractor, transgre- destreza; genio; mérito, talento; Inhabitancy, s. Habitación.
sor. saber; industria. Inhabitant, s. Habitador, habitan
Inframiindane, a. Lo que está de Ingénite, a. Ingénito, innato. te, vecino, huésped.
bajo del mundo. Ingenium, s. Ingenio; índole; má Inhabitation , s. Habitación, domi
To ¡»franchise, V. To enfranchise. quina; proyecto. cilio , población.
Infrangible, a. Infrangible. Ingenuity, s. Ingeniosidad: inge Inhabited,«. Poblado , habitado.
lufràngibleness, s. El estado de lo nuidad; destreza; mérito; indus Inhábiler, s. Habitador, habitante;
que es infrangible. tria. vecino.
Infrequence, lnfréquency , s. Ra Ingenuous, a. Ingenuo; elevado, Inhábitress, s. Habitadora.
reza. generoso; distinguido. Inhalation, s. Inspiración, absor
Infréquent, a. Raro, estraordina- Ingenuously , ad. Sinceramente; ción.
rio. ingenuamente. To inhale, v. a. Inspirar, respirar.
Infricátion, Infliction, s. Fric Ingenuousness, s. Ingenuidad. Inhaler, s. El que aspira о res
ción. l'ngeny, s. Ingenio, sutileza. pira.
To infrigidate , v. a. Enfriar. To ingést, v. a. Introducir algo en Inharmónial, Inharmonious, a. Di
Infrii/idátion, s. Enfriamiento. el estómago. sonó, discordante.
To infringe, v. a. Quebrantar; in Ingestion, s. Introducción de algo Inharmóniously , ad. Disonante
fringir; contrahacer. en el estómago. mente.
Infringement, s. Infracción; con Ingineer, V. Engineer. To inhere, v. п. Ser inherente.
travención; falsilicacion. To inglóbe, v. a. Fijar. Inhérence, Inherency, s. Inhe
Infringer, s. Violador, contraven Inglorious, a. Vil; vergonzoso; in rencia.
tor; infractor; falsilicador. sensible á los grandes estí Inhérent, a. Inherente.
Infrúctuose, a. Infructuoso. mulos. Inherently, ad. Inherentemente.
Intrugíferous, a. Infructífero. Inglóriously , ad. Ignominiosa To inherit, v. a. Heredar, recoger;
Toinfücate, v. a. Pintar, afeitar mente. poseer; encerrar.
el rostro. Inglóriousness, s. Ignominia , in Inheritable, a, Hereditario,
Jnfucátion, s. La acción de pin sensibilidad. lnhéritably, ad. Por herencia.
tarse la cara. Ingluvies, s. El buche de las aves Inheritances. Herencia; patrimo
I'nfxUa, s. ínfula. granívoras, voracidad. nio; sucesión, posesión.
To infámale, v. a. Secar al humo. To ¡ngórge, V. To engorge. Inheritor, s. Heredero.
Infhmed, a. Desecado al humo. Ingot, s. Riel; barra de metal; el Inheritress , Inheritrix , s. Here
Infundibuliform, a. Formado co molde del metal. dera.
mo embudo. Ingot-mould, s. Molde de las bar To inhérse, t>. u. Enterrar.
Iiifundibulum, s. Embudo. ras de metal. Inhesion, s. Inherencia, adhesion.
Infuriate, a. Enfurecido; furioso; To ingráff, To ingraft, г», o. Injer Inhiátion, s. Ansia.
furibundo. tar; imprimir; grabar. To inhibit, i', a. Inhibir; vedar.
To infuriate, v. a. Enfurecer. Ingrafting, Ingrafting, s. Enjerta Inhibition, s. Inhibición, impedi
Infuriated, a. Furioso, furibundo. ción. mento.
To infúscate, v. a. Oscurecer, en Ingrálfment, Ingráftment, 's. In To inhíve, v. a. Enjambrar.
negrecer. jerto. To inhóld, v. a. Tener algo den
Infuse/ilion, s. Oscurecimiento. To ingráin, v. a. Teñir en lana. tro de si.
To infuse, v. a. Infundir; echar un Ingrained, a. Teñido en rama , fi To inhoóp, v. a. Cercar; encerrar.
licor; comunicar; introducir. jado, impreso en el alma. Inhospitable, o. Inhospitable.
Infused, a. Infuso, infundido. Ingrate, lngráteful, o. Ingrato, des Inhóspitableness, Inhospitalily, s.
Infuser , s. El que infunde. apacible, s. Ingrato. Inhospitalidad.
lnfiisibilily, s. Calidad infundible. Ingrátefulness, s. Ingratitud. Inhospitably, ad. De un modo in
Infusible, a. Infundible ; capaz de To ingratiate , v. п. Insinuarse, hospitable.
infusion. captar; congraciarse. Inhospitálity. s. Inhospitalidad.
Infusion , s. Infusion ; el acto de Ingratiating, s. El acto de ganar Inhuman, Inhumane, o. Inhumano:
embeber; inspiración; sugestión. el favor de una persona. riguroso.
lnfúsive, o. Absoncnle. Ingratitude, s. Ingratitud. Inhumanity, s. Inhumanidad.
Infusoria, s. Infusorios. To ingrávidate, i>. a. Empreñar. Inhumanly, ad. Inhumanamente.
(200)
INK LNN INC*
Inhúmanness, s. Barbarie. Ink-bag, s. Tintero. I'nnholder, s. Posadero, fondista,
To inhúmate, To inhume, v. a. En Inkbóttte, s. Tintero de vidrio. l'nning, s. Encierro de la cose
terrar; sepultar. Ink-box, s. Tintero en caja. cha ; un juego ; || s , terrenos-
Inhumation, s. Entierro. Ink-case, s. Escritorio. cubiertos en otro tiempo con el
Iihiimed, lnhúmaled, o. Sepul lnk-lish,s.(H. N.) Jibia. agua del mar.
tado. l'nkhom,o. Pedantesco, pomposo; I'nnkeeper, s. Posadero, huésped.
Inimaginable, o. Inimaginable. mate || , pedante.- s. Tintero de I'nnocence , l'nnocency , s. Ino
inimical, Inimicitial, a. Enemigo, camino. cencia, sencillez de corazón.
contrario. To inkindle, v. a. V. To enkindle. I'nnocent, o. Inocente; permitido,
Inimiubility, s. Imposibilidad de v. п. Inflamarse. legitimo, s. Inocente; imbécil;
ser imitado. I'nkiness, s. Negrura. idiota,
Inimitable, a. Inimitable. I'nkle, s. Cinta angosta. rnnocently , ad. Inocentemente,
Inimitableness, s. El estado de lo I'nkling, s. Insinuación. imprudentemente.
que es inimitable. I'nkmaker, s. Fabricante de tinta. Innocuous, o. Inocente, sencillo.
Inimitably, od. Inimitablemente. То inknót, ti. a. Atar como con Innocuously, ad. Inocenl emente.
Iniquitous, lniquous, a. Inicuo, in nudo. Innocuousness, s. Inocencia.
justo. I'nksland, s. Tintero, escritorio, Innominable , a. Lo que no pue
Iniquity, s. Injusticia, iniquidad. l'nky, a. Semejante á la tinta; de ser nombrado.
Tomisle, v. a. Circundar. manchado de Unta; negro como Innominale , a. Innominado.
Initial, a. Inicial; naciente; prime tinta. To innovate , v. a. y n. Innovar.
ro, s. Inicial; párrafo. Toiniáce, v. a. Adornar con cor Innovating, s. Innovador.
To initial, v. a. Poner las iniciales dones. Innovation , s. Innovación.
á: anotar. Inlaid, a. Ataraceado; incrustado; Innovator, s. Innovador.
Initially, ad. De un modo inci || work , ataujía; || leave, hoja Innoxious , a. Inocente, libre,
pient«. con los márgenes postizos. lnnóxiously , ad. Inocentemente,
To initiate, c. o. Iniciar, comen Inland, a. Interior; civilizado; me lnnóxiousness , s. Incapacidad de
zar. t>. п. Iniciarse; hacer el pri diterráneo, s. Pais situado en hacer daño.
mer acto. medio de un reino. Inniibilous, a. Lo que no está ne
Initiate , a. Iniciado : propio del I'nlander, s. Habitante del inte Innuendo, buloso ; claro.
principio, s. Iniciado. rior del pais. s. Indirecta , insinua
Initiated, a. Iniciado, instruido. Tnlandish, a. Del pais. ción.
Initialing, a. Iniciativo; enseñan Inlántal, s. (L.) Tierra solariega. I'nnuent, a. Significativo.
za de elementos : introducción To inlápidate, v. o. Petrificar. Innumerability , s. Innumerabili
de una persona en cualquier Inlapidálion, s. Petrificación. dad.
parte. To iniarge, v. To enlarge. Innumerable, a. Innumerable,
Initiation, s. Iniciación, estreno To inlaw, v. a. Absolver, rehabi lnnúmerableness , s. Innumerabi
Initiatory, a. Iniciativo. litar. lidad
Inilion,s. Principio. To inláy, t>. o. Ataracear; incrus Innumerably , ad. Innumerable
To inject, v. a. Inyectar; echar, tar; sembrar. mente.
inspirar. Inláy, s. Materia, con que se em Innúmerous , a. Innumerable.
Inject, Injected, a. Inyectado. bute; ataracea, embutido. Inobédience . s. Desobediencia.
Injection, s. Inyección; lavativa. Inláyer, s. El que embute ó atara V. Visobedience.
To injóin, ti. o. Encargar, ordenar. cea; ebanista. Inobédient , o. Inobediente.
То injóint, v. a. Juntar, reunir. Inlaying, s. El arte 6 acto de em Inobservable, a. Inobservable.
То injoy, V. a. V. То enmi- butir. Inobservance, s. Inobservancia.
/njucünd, a. Desagradable, dis To inlaw, v. o. Rehabilitarse de la Inobservation, s. Falla de obser
plicente. declaración de traidor. vación.
Injuciindity. s. Sinsabor, displi То inléase, v. a. Enredar. To inoculate, v. a. Ingertar; ino
cencia, enfado. I'nlet, s. Entrada, paso, puerta; cular ; ingerir, v. п. Propagar
InjMicaHe, a. Ageno del conoci brazo de mar, acueducto. por medio de ingerto.
miento de un juez. Inlet-pipe, s. Tubo de entrada. Inoculation, s. El acto de inger
Injudicial, o. Lo que no está con To inhghten, V. To enlighten. tar; inoculación.
forme con las formulas legales. To inlist,t>. a. Alistar; empeñar en Inóculater , Inóculator, s. Inocu
Injudicious, o. Indiscreto; impru un partido, v. n. Matricularse. lados 'el que ingerta.
Inlisted, a. Alistado, comprome To inódiate, v. a. Hacer odiosa
dente. alguna cosa.
Injudiciously, ad. Tontamente. tido. Inódorate , Inodorous, a. Sin olor;
lnjudiciousness . s. Indiscreción, To inlóck, v. a. Cerrar, encajar.
imprudencia. l'nly, a. Interior, secreto, od. In Inoffensive, inodorQ.
Injunction, s. Mandato. (L.) Auto teriormente. a. Pacifico, quieto,
interlocutorio ; sobreseimiento; I'nmate,a. Doméstico, interior, Inoffensively, inofensivo.
preventive || , auto preventivo; s. Inquilino; huésped; comen Inoffénsiveness, ad. Sosegadamente.
defensa. . sal, s. Sencillez , ino
To injure, ti. a. Injuriar , molestar, l'nmost, o. I'ntimo; mas interior; cencia. .
dañar; ofender, ultrajar. (Me.) último. Inofficiai , a. Extraoficial; no ofi
Hacer una lesion; interesar. Inn, s. Posada , fonda; pupilage; cial.
I'njured, a. Injuriado , ultrajado; || of court, colegio de abogados; Inotficially, ad. Extraoficialmente,
dañado. landlady of an || . posadera; no oficialmente.
l'njurer, s. Injuriador, ofensor. ama de posada ; landlord of Inofficious , a. (L.) Inofensivo,
lniUrious , a. Injurioso; ofensivo; an || , amo de posada, posa desatento; inoficioso.
injusto; culpable. dero. Inoperátion,s. Influencia , agen
Injuriously, ad. Injuriosamente; To inn, t\ o. Alojar; entrar; en Inoperative, cia.
injustamente; con ultraje. trojar. 11. n. Posar. a. Ineficaz.
Injúriousness, s. Injuria, Innarrable, a. Indecible. ¡nópinate , a. Inopinado , impen
l'njury. s. Injuria, afrenta;' mal; Innátable , a. V. Innavigable. sado. .
perjuicio; detrimento; herida, le Innate, Innâted , o. Innato, natu Inopportune , a. Inconveniente ;
sion; daño; ofensa. ral; inherente. inoportuno.
Injustice, s. Injusticia, agravio. Innately, ad. Naturalmente. Inopportunely, ad. Inoportuna
Injúst, V. l/njuet. Innaleness, s. El estado de lo mente.
Ink, s. Tinta; indian || , tinta de que es innato. Inórdinacy, s. Irregularidad, des
China; invisible, secret, si/m- Innavigable, o. Innavegable. orden; furor.
pálhiqw. |l , tinta simpática; shi I'nned, a. Encerrado. Inordinate, a. Desordenado.
ning || , tinta de lustre ; perma I'nner, a. Interior, Inordinately, ad. Desmesurada
nent || . tinta indeleble. l'nnermost , o. I'ntimo. V. In mente. ,
To ink, v. a. Ennegrecer. most. lnórdinateness, s. Desorden.
(201)
INS INS INS
Inordinátion , s. Desorden, des Insáneness , Insanity , s. Locura, Insérviceable, a. Inservible.
arreglo. mania. Insérvient, a. Conducente.
Inorganic, Inorgánical, a: Inorgá Insápory, a. Insípido, desabrido. To insét, v. a. Ingertar.
nico. Insatiable, a. Insaciable. Insháded, a. Sombreado.
Inorganically , ad. Inorgánica Insátiableness, s. Insaciabilidad. To inshéll, v. a. Encerrar en la
mente Insatiably, ad. Insaciablemente. concha.
Inorgánity, s. El estado de lo que Insátiale, a. Insaciable. To inshélter, t>. a. Abrigar.
es inorgánico. Insátíateíy , ad. Insaciablemente. To inship , v. a. Estivar; embar
Inórganized, a. Inorgánico. Insatisfaction, s. Disgusto. car.
To inosculate , v. п. Unirse una Insáturable, a. Incapaz de ser sa To inshríne , v. a. Poner en una
cosa con otra por contacto; turado. urna.
abocarse; anaslomosarse. To insconce, v. a. Fortificar, po Insiccátion, s. Desecación.
Inosculation, s. Union de una co ner á cubierto. l'nside, a. y s. Interior; siífc||s,
sa con otra por la inserción de To inscribe , v. a. Inscribir ; gra guardas de seda en las encua
sus estremidades ; anastomo bar; dedicar. demaciones.
sis. Inscriber, s. El que dedica; autor I'nsideiit, V. Perching.
"In posse" , a. (L.) Eventual. de Una inscripción ó dedicato To insidíate, v. п. Emboscarse.
J'nquest, s. Indagación , averigua ria. Ins. din lor, s. Insidiador; el que se
ción, examen. (L.) Información, Inscription, s. Inscripción; titulo; embosca.
instrucción, proceso; Coroner's dedicatoria. Insidious , a. Insidioso ; pórfido,
|| , pesquisa del Coroner; su Inscriptive, a. Lo que tiene ins traidor.
mario de un empleado judicial cripciones. Insidiously, ad. Pérfidamente, in
encargado de hacer constar las To inscról , v. a. Escribir en un sidiosamente.
particularidades de las muertes rol. lnsidiousness , s. Perfidia ; trai
sospechosas de violencia. Inscrutability, s. La calidad de lo ción, calidad insidiosa.
To inquiet, v. a. Inquietar , tur que es inescrutable. I'nsight, s. Conocimiento profundo
bar.' Inscrutable, a. Inescrutable. de algo; aclaración, noticia.
ínquietátion , s. Desasosiego. lnscnitableness , s. Impenetrabi Iilsignia , s. ni. Insignias.
Inquietude, s. Inquietud, descon lidad, Insignificance , Insignificancy , s.
tento. Inscrutably , ad. Inescrutable Falta de senlido; friolera.
Inquinant , a. Lo que mancha. mente. Insignificant , a. Insignilicativo,
To inquínate, c. a. Contaminar, en To inscúlp , v. o. Insculpir , es frivolo, s. Cosa insignificante.
suciar. culpir. Insignificantly, act. Frivolamente.
Inquináüon, s. Corrupción, man Inscúlption, s. V. inscription. Insignilicantness , V. Insignifi
cha. Inscúlpture, s. Escultura, graba cance.
Inquirable , a. Lo que puede ser dura. Insignilicative , a. Insignilicativo.
inquirido. To insèam , v. a. Marcar con al Insincere , a. Disimulado ; iluso
To inquire, v. a. Informarse de; guna señal; imprimir, grabar. rio, falso.
preguntar, v. п. Inquirir; infor Insèam, s. Costura interior. Insincerely, ad. Doblemente.
marse, preguntar; investigar; || To inseárch, v.n. Pesquisar. Insincerity, s. Doblez, disimula
about, hacer preguntas sobre Insecable, a. Ineapaz de ser cor ción.
algo , preguntar por alguno ; || lado. To insinevv, v. a. Fortalecer, cor
after o for, preguntar por algo; I'nsect, a. Vil, despreciable, s. In roborar.
|| into, investigar algo; || of, in secto, sabandija. Insinuant, a. Insinuante.
vestigar, preguntar; l| into, in Insectátion, s. Perseguimiento. To insinuate , v. a. .Insinuar,
formarse de , dirigirse á , in Insectálor, s. Perseguidor. apuntar; II one's self, insinuar
vestigar. (L.) Instruir un suma l'nsected, Inséctile , a. Lo que se. x>. п. Insinuarse; deslizarse;
rio; || within'., preguntar aquí. pertenece á los insectos. replegarse.
Inquirent, a. Curioso. Inséctile , s- Insecto. Insinuating, a. Insinuante.
Inquirer , s. Investigador , pre Insectivorous , a. Insectívoro. Insinuation, s. Insinuación.
guntón. Insectóloger. s. V. Entomologist. Insínualive, a. Insinuante.
Inquiring, a. Investigador. Insecure, o. Desconliado ; lo que Insinuator, s. El que insinua.
Inquiry, s. Interrogación, pesqui está en peligro; inseguro. Insipid, a. Insípido, insulso.
sa ; examen ; información. (L.) Insecurely, ad. Desconliadamen- Insipidity , Insipidness , s. Insipi
Sumario; espediente ; cuestión; le; inseguramente. dez; insulsez.
información. Insecurity, s. Desconfianza, ries Insipidly , ad. Insulsamente.
Inquisition , s. Inquisición ; exa go ; incertidumbre. Iiisipience , Insipiency, s. Extra
men; investigación. . Insecútion , s. V. Pursuit. vagancia; ignorancia,
Inquisitional, a. Inquisitorial; asi To inseminate, v. a. Sembrar. To insist, v. a. Insistir.
duo en sus investigaciones. insemination, s. Sembradura. Insistent , a. Lo que se apoya ó
Inquisitive, a. Preguntón ; curio Insensate , a. Insensato ; insensi descansa.
so ; indiscreto. ble. Insisture, s. Constancia , regula
Inquisitively, ad. Inquisitivamen Insènsateness, s. Insensatez. ridad.
te ; curiosamente ; indiscreta Insensibility , s. Insensibilidad; Insitiency, s. Carencia de sed.
mente. estupidez; torpeza. lnsition , s. Engerimiento ; inser
Inquisitiveness, s. Curiosidad; in Insensible , a. Insensible; imper ción.
discreción. ceptible. Insitive , a. Ingerido.
Inquisitor , s. Juez pesquisidor, Insénsibleness, s. Insensibilidad. Toinsnáre, v. o. Entrampar; en
inquisidor. Insensibly , ad. Insensiblemente; redar ; seducir ; sorprender;
Inquisitorial, Inqiiisiiúrious, a. In gradualmente. embarazar.
quisitorial. Insentient, a. Insensible. Insnárer, s. Enredador, trampista.
To inráil, v. a. Enrejar. Inseparability , Inséparableness, Toimmárl, v. a. V. To entangle.
To inrápture , v. a. Arrobar , ex s. Inseparabilidad. Insobriety, s. Embriaguez; intem
tasiai-. Inseparable, a. Inseparable. perancia.
To inrích, v. a. Enriquecer. Inseparably , ad. Inseparable Insociable , a. Insociable, intra
l'nroad, s. Incursion, irrupción. mente. table.
To inrol, v. a. Inscribir. /«separate, a. Unido. To insólate, v a. Secar al sol.
¡nsáfety. s. Peligro. Inséparately , ad. Inseparable Insolation, s. Insolación.
Insalubrious, п. Insalubre. mente. I'nsolence, I'nsolency, s. Insolen
Insalubrity, s. Insalubridad. , To insert, и. «.Insertar. cia.
Insanable, a. Incurable. Insertion , s. Inserción , la cosa I'nsolent , a. Insolente.
Insane, a. Insano; insensato, loco; inserta. insolently, ad. Insolentemente.
que vuelve insensato. To interne , v. a. Conducir; ser Insólida v , s. Falla de solidez.
Iusánely , ad. Locamente. vir; aprovechar. Insolite, a. Insólito. V. Unusual.
(202)
IXS 1XS INS
Insolvable, a. Inexplicable, intrin Instanter, ad: Inmediatamente, sin Insubordinate, s. Insubordinado.
cado; insoluble; indisoluble. dilación. Insubordination , s. Insubordina
Insólvableness, s. Insolvencia. Instantly, ad. Al instante, con ción.
Insolubility, s. Indisolubilidad. instancia. Insubstantial, a. Insustancial.
Insoluble, a. Insoluble, indisolu Inslanlness, s. El estado de lo que Insufferable, a. Insufrible, detes
ble. es instantáneo. table.
InsóTubleness, s. Indisolubilidad. To instate, v. a. Colocar, poner, esInsufferably, ad. Insufriblemente;
Insolvency, s. Insolencia; insu tablecer; investir. detestablemente.
ficiencia ; act o[\\ , acto de que Instauration, s. Instauración, res InsulLcience, Insufficiency , s. In
procede la insolvencia; ley que tauración, reparación, renuev o. suficiencia, incapacidad.
permite la cesión de bienes. Instead, ad. En lugar, en su lugar, Insufficient, a. Insuficiente.
Insolvent, a. Insolvente; insufi pre. Por, en lugar de lnsutTiciently , ad. Insuficiente
ciente. ». Deudor; insolv ente. To insleóp, ti. a. Remojar, bañar; mente.
Insólvent-acl.s. (L.) Ley que per tener en el agua. Insufllálion. s. Soplo.
mite la cesión de bienes; 6ene- Instep, s. Garganta del pie. Insiiilabte. a. Nada conforme.
fit of the |¡ , beneficio de cesión To instigate, v. a. Instigar, mover;Insular, Iiisulary, o. Insular, is
ó de concordato. incitar. leño, s. Isleño.
Insólventness. s. Insolvencia. Instigation, s. Instigación. To insulate, v. a. Aislar.
lii-óinnia. s. Insomnio. Instigator, s. Instigador. Insulated, a. Aislado; || state, ais
Insómnious, a. Insomne. To instil.i'. a. Instilar, derramar; lamiento.
I nsomucli, con. De manera que. insinuar; inculcar, grabar. Insulation , s. Acción de aislar,
To inspect, г. о. Heconocer: ins Instillation, s. Instilación; cosa aislamiento.
peccionar ; examinar ; vigilar, instilada , infusion, acción de Insulator, s. Aislador, instrumen
v. n. Examinar. derramar, de insinuar, de gra to de física.
Inspect, s. Inspección . examen. bar. I'nsulous. a. Lleno de islas.
Inspection, s. inspección; examen; Instiller, s. El que instila, derra Insntee, a. Insulso.
comprobación; visita; \ igilancia. ma, insinua ó inculca. Insúlsity, s. Insulsez, estupidez.
Inspecter . s. Inspector ; exami Instilment, я. Cualquier cosa ins Insult. s. Salto: insnlto, injuria.
nador; л igilanle. tilada; licor, infusion. To insult, o. o. Insultar; injuriar.
Inspectorate, Inspectorship, s. Ins ToinslimtUate, v. a. Incitar, pro ''. n . Portarse de un modo insul
pección: vigilancia. vocar. tante.
Го inspérse. v. a. Kociar. /iisííitiiiíáíioii, s. Incitamiento.Insultation, s. Insulto , denuesto.
inspersión, s. La acción de ro Instinct, a. Animado, movido, s. Insulter, s. Insultador.
ciar. Instinto; 6yH. instintivamente. Insulting , a. Insultante, injurio
То insphére, r. a. Colocar en una Instinctive, o. Instintivo. so.
esfera. Instinctively, nd. Instintivamente. Insultingly , ad. Insolentemente:
Inspirable, a. Inspirable. To institute, v. a. Instituir: esta injuriosamente.
Inspirado, a. Iluso, visionario. blecer, enseñar; comenzar; in InsuUvre, s. El acto de sallar so
Inspiration, s. Inspiración; respi coar; instruir; investir. bre una cosa.
ración. (Me.) Insultación. Institute, s. Instituto; estableci Го insume, v. a. Introducir, ab-
respiratory, o- Inspirado. miento: regla; principio: máxi sorver.
To inspire, v. a. Inspirar el aire; Insuperability ,s. La calidad de
ma: precepto; l¡ s, institutos, ins
sugerir; inspirar, и. n. Inspirai-; tituía. ser insuperable.
soplar suav emente. Institution, s. Institución; ley po Insuperable, a. Insuperable.
Inspired, a. Inspirador. sitiva; instrucción; institución Insuperableness, s. Insuperabili-
Inspirer, s. Inspirador. canonici; investidura; instituto. dad.
Inspiring, a. Inspirador. Institutionary, a. Elemental. Insuperably , ad. Insuperable
To inspirit, v. a. Alentar; animar; l'nstitutist, si Autor de obras ele mente.
excitar. mentales. Insupportable, o. Insoportable, in
To inspissate, v. a. Espesar, con Institutive, a. Capaz de instituir. sufrible, intolerable.
densar. Institutor, s. Instituidor; instruc Insuppórtableiiess. ». El estado do
Inspissate, a. Espeso. tor. lo que es insoportable.
lnsplssálion, s. Condensación. To instóp, V. a. Tapar, cerrar. Insuppórlably , ad. Insoportable
Inst, Abrev iacion de Instant, cor To instruct, v. a. Instruir; ense mente.
riente. ñar: advertir. Insnppréssible, o. Que no puede
Instability, s. Instabilidad, incons Instructed Instructor, s. Instruc suprimirse; inextinguible.
tancia. tor. Insuppréssive, a. Indomable, ir
Instable. a. Inconstante, mudable. Instrúctible,a. Capaz de instruir. resistible.
InsuiMeness. s. Mutabilidad. Instruction, s. Instrucción, ense Insurable, a. Capaz de ser asegu
To install , с. a. Instalar. ñanza. rado.
Installation. Instalment, s. Insta Instructive, a. Instructivo. Insurance, s. Seguro, seguridad;
lación; silla, sitio, asiento; pago Instructively , ad. Instructiva marine || , snip || , seguro ma
parcial; plazo. mente. ritime; fire |l , seguro contra in
Instance, Instancy , s, Instancia, Instructiveness , s. El poder de cendios; It^ II, seguros sobre
ruego; nueva razón; motivo, instruir. la v ida; pr< miun ofll , prima de
prueba ; objeto ; fundamento; Instructor, s. Ayo, maestro, pro segnro.
ejemplo , documento : estado, fesor. Insúrance-book, s. (C.) Libro de
ocasión, acto; caso; forj|.por Instructress,». Instructora. seguros.
ejemplo; we hare no l| Of ti, no Instrument. ». Instrumento; acto: Insurance-broker, s. Corredor de
bay ejemplar de el'o. Went ||, instrumento contun seguros.
To instance, v. a. y n. Citar, ejem dente; box case of ¡l , esluche Insurance-company, s. (С.) Compa
plificar. Instrumental , a. Instrumental; ñía de seguros.
I'nstance-court.s. Tribunal del Al util. Insurance-office, s. Oficina ó com
mirantazgo. Instrumentality, s. Acción, opera pañía de seguros.
Instanced, a. Dado como ejemplo. ción; concurso. Insurancer, Insurer, s. Asegura
Instant, a. Instante; activo, pre lnslruménlally. ad. Instrumental- dor.
sente; oportuno; corriente; in mente. To insure, г. о. Asegurar, garan
mediato, d. Al instante, s. Ins Inslroméntalness , s. V. Instru-. tir, v. п. (С.) Asegurar.
tante, momento: hora. menta iíy. Insured, s. (С.) Asegurado.
Inslantanéily , Instantáneousness, To instile, B. a. Denominar, ape Insurer, s. (С.) Asegurador.
s. La calidad de instantáneo. llidar. Insurgent, a. v s. Insurgente.
Instantaneous, a. Instantáneo. Insuáv ily. ». Disgusto, desagrado. Insurmountable , a. Insuperable.
Instantaneously, u<(. Instantánea Insubjéciion, s. Inobediencia Insurmountably, ad. Invencible
mente. Insubmission, s. Insubordinación. mente.
INT INT IST
Insurrection, s. Insurrección, con Intelligibly, ad. Inteligiblemente. Interceding, s. Mediación, inter
juración. Internerais , a. Puro, limpio. cesión.
Insurrectional , Insurrectionary, ¡ntémerateness, s. Pureza. To intercept, v. a. Interceptar;
a. Insurreccional. lntémperament , s. Intemperie; obstruir; sorprender: interrum
Insusceptible, a. No susceptible, mal eslado. pir ; comprender ; ocultar á la
incapaz. Intemperance, Intémperancy, s. vista.
Insuscêptive, a. No susceptible, Intemperancia, desarreglo. Intercepter, s. Antagonista, opo
insensible. Intemperate, a. Destemplado; in nente; el que intercepta.
Insuspicious, a. No sospechoso. moderado ; desarreglado. Interception , s. Intercepción; in
Insusurrátion, s. Susurro, cuchi To intemperate, v. a. Desorde terrupción.
cheo. nar; destemplar. Intercession, s. Intercesión, me
Toiiiláhulule , v. a. Escribir en Intèmperafely, ad. Destemplada diación.
tablas. mente, desarregladamente. To inlercéssionate , v. a. V. To
Intact, a. Intacto. Intemperateness , s. Inmodera entreat.
lntáctible, luláctable, a. Impalpa ción, intemperie. Intercessor, s. Intercesor.
ble. Intémperature , s. Intemperie. Intercessory, s. lnlercesorio.
Intáctile, a. Incapaz de ser to Intempéstiv ely , ad. Intempesti Intercéssour, s. Intercesor.
cado. vamente. To interchain, t>. a. Encadenar.
Intágliated, a. Entallado, grabado, Intempestivity, s. La calidad de To interchange , v. a. Alternar,
estampado. ser intempestivo. cambiar.
Intaglio, s. Obra de entalladura. Intenable, a. Indefensable. Interchange, s. Comercio, tráfico;
Intáfl, V. Entail. To intend, v. a. Intentar; dar in cambio; vicisitud; donación re
Intangibility, s. Calidad intangible. tension; destinar; proponerse; ciproca.
Intangible, a. Intangible. pretender; vigilar; comprender; Interchangeability , s. La capaci
Intángíbleness.s. V. Intangibility. ocuparse en; fingir. dad que hace à una cosa per
To intangle, V. To entangle. Intendant, s. Intendente. mutable; sucesión alternativa.
Integer, s. Entero, total. Intended, a. Proyectado, pro Interchangeable, a. Permutable,
Integral, a. Integro, entero; inte puesto ; intencional ; pretendi sucesivo, mutuo.
grante: integral, s. Todo, con do ; futuro. Interchángeableness , s. Cambio,
junto; integridad (Ma.) Integral, Inténdedly, ad. Con intención , á sucesión alternativa.
s. El todo con relación à las propósito. Interchangeably, ad. Alternativa
partes. Inténder, s. El que tiene ánimo mente, mutuamente.
Integrality, s. Integridad, perfec de hacer algo. Interchángement, s. Cambio , re
ción, complemento. To inténder, V. To entender. ciprocidad.
Integrally, ad. Integralmente. Intendment, s. Intento, designio. To interchéck , v. a. Mezclar.
Integrant, a. Integrante. To inténeráte, v. o. Enternecer. Intercipient , a. Lo que obstruye
To integrate, v. a. Integrar; com Intenerátion, s. Enternecimiento. algo. s. La cosa que intercepta.
pletar. Intense, a. Intenso ; vehemente; Inlercisum, s. Inlercadencia, in
Integration, s. Reintegro. (Ma.) In violento ; vigoroso , ardiente; terrupción.
tegración. tirante. To interclúde , v. a. Detener , in
Integrity, s. Integridad , entereza; Intensely, ad. Intensamente ; vi terrumpir, v. »i. Intervenir, obs
pureza; estado sano. vamente; fuertemente, vigoro truir.
Integument, s. Tegumento. samente. Interclúsion, s. Obstrucción ; im
Intellect, s. Entendimiento; inte Inténseness , s. Intension ; vehe pedimento.
ligencia, espíritu; clear [| , ta mencia; fuerza; ardor; obstina Intercolumniátion, s. Intercolunio.
lento despejado. ción; tension. To intercóme, v. n. Interponer.
Intellection, s. Inteligencia. Intension , s. Intension; tension. To intercómmon, v. n. Comer en
Intellective, a. Intelectivo; inteli Intensity, s. Intensidad; exceso; compañía ; tener unos mismos
gente; intelectual. rigor. prados en común.
Intellectual, a. Intelectual; ideal; Intensive , a. Intenso. To intercommunicate, v. п. Co
inteligible, metafisico. s. Enten Intensively, ad. Con intension. municar con otro.
dimiento, inteligencia. Intent, a. Atento , cuidadoso; Intercommunication , s. Comuni
lntelléctualist, s. Espiritualista. aplicado, s. Intento; intención; cación recíproca.
To inlelléctualize, v. a. Elevar á ánimo; lin; objeto; to all intents Intercommunity, s. Comunicación
la clase de cosas intelectua and purposes; en todos senti reciproca.
les. dos , para todo. Intercostal, a. Intercostal.
Intellectually , ad. Intelectual- To intent, v. a. Intentar. Intercourse , s. Tráfico ; comu
mente. Intention , s. Intension ; designio; nicación; correspondencia, re
Intelligence, Intélligency, s. Inte ardor, intension. laciones; || of trade, giro de co
ligencia; espíritu; ciiiiciei'lo; no Intentional, a. Intencional. mercio.
ticia, aviso; indicio; foreing [| , Intentionally , ad. lnienoion.il- To mtercúr , i', n. Intervenir,
noticias extrangeras; home\\, mente. acontecer.
noticias interiores. Inléntioned, a. Intencionado. Intercúrrence , s. Intervención,
To intelligencer, я. Dar noticias; lntèntive , a. Atento , aplicado, ocurrencia.
instruir, informar. diligente. Intercurrent, я. Lo que corre en
Intélligence-olïiee, s. Despacho ó Inléntively, ad. Atentamente. tre dos parages; lo que ocurre
agencia de noticias ó de depó Inléntiverwss, s. Atención. mientras se hace algo.
sito. Intently, ad. Ansiosamente. Interculáneous , a. Intercutáneo.
Intelligencer, s. El que comunica Inténlness, s. Atención, alicion. To interdict, v. a. Vedar, en
noticias; noticiero; mensagero; To inter, и. a. Enterrar, soter tredecir.
intérprete; diario , gaceta, papel rar. Interdict, s. Interdicción , entre
oficial. Interact, s. Entreacto. dicho.
Intélligencing, s. Lo que d;i inteli Interámnian , a. Situado entre Interdiction, s. Prohibición; mal
gencia de algo. rios. dición.
Intelligent, a. inteligente, diestro; [nterbastation, s. V. Patchwork. Interactive, a. Lo que tiene po
noticiero. Intercalar, Intercalary, a. Dia in der de prohibir.
lntelligénlial , a. intelectual; es tercalar. Interd clory, a. Lo que pertenece
piritual. To intercalate, v. a. Intercalar, á entredicho.
Intelligibility, s. Perspicuidad, cla interponer. Inlerdiice, s. Viga de techo.
ridad. Intercalation, s. Intercalación. Interditclus , s. Pausa.
Intelligible , a. Inteligible , com To intercede , v. n Interceder, Interéss , V. Interest.
prensible. mediar; interponerse. To interest , v. a. Interesar, em
Intélligibleness , s. Comprensibili Intercéder, s. Intercesor, media peñar, и.'п. Interesarse.
dad , claridad. dor. Interest, s. Interés; influjo; lu
C204)
1ST INT INT
его; crédito; compound Ц , inte Interlúnium, s. Interlunio. Interpolation, s. Interpolación, in
rés compuesto; to make || with, Intermarriage, s. Casamiento mu tercalación.
solicitar el apoyo de, hacer tuo entre familias. Interpolator, s. El que interpola.
gestiones con ; to pay with || , To intermarry , v. n. Casarse To interpólish, v. a. Pulir.
pairar con usura; lu pul out mutuamente. Interposal, s. Interposición; inter
lo||, dar á interés. To intermeddle, «.a. Entremez vención , asistencia.
Interested , a. Interesado. clar, v. п. Entremeterse. To interpose , v. a. Interponer,
interesting, a. Interesante. Inlerméddler, s. Entremetido. entreponer; hacer penetrar, ha
Interléction, s. Homicidio. Intermeddling , s. Intervención cer intervenir; tender, ofrecer.
Inter[Mor, s. Asesino, homicida. oficiosa. v. n. Interponerse; intervenir;
To interfère, v. п. Entremeterse; Intermédiacy, s. V. fntcrveníion. decir interrumpiendo, inter
chocar; rozarse; intervenir; en-, Intermedial , Intermediate, a. In rumpir.
trabar ; dañar. (E.) Alcanzarse. termedio. interpose, s. V. Interposal.
Interférence , s. Intervención; To intermediate , v. п. Interve Interposer, s. Mediador.
traba , obstáculo ; ataque; cho nir, interponer. Intcrpósit. s. Depósito.
que, colisión; conflicto. Intermediately, ad. Por interven Interposition, Interpósure , s. I»-
Interfering, s. Oposición, contra ción. terposicion, mediación.
riedad ; alcance. Intermedium, s. Intermedio. To interpret , v. a. Interpretar;
interfluent , Intérfluous , o. Lo To inlermêll , i>. a. Mezclar. explicar, definir.
que fluye por medio de otra Interment, s. Entierro, sepultura. I nlérpretahle , a. Interpretable.
cosa. To intermèntion, v. a. Mencio Interpretation, s. Interpretación,
Inlerfúlgent, a. Lo que luce entre nar entre otras cosas 6 de una esposicion.
otras cosas. manera indirecta. Interpretative , a. Interpretativo.
Interfused, a. Esparcido. Intermigrntion, s. Mudanza reci Intérpretatively, ad. Interpretati
Intérgatory, a. Interrogatorio. proca. vamente.
Interim, s. Intermedio; intervalo. Interminable, a. Interminable; in Interpreter, s. Intérprete, traduc
Interior, a. Interior, interno, s. El finito, eterno, s. El Ser infinito. tor.
interior. Inlérminate, a. Interminable ; ili Interpúnction, s. Puntuación.
Interiorly, ad. Interiormente. mitado. Interregnum, s. Interregno.
lnterjàcency , s. El estado de ha To inlérminate, v. a. Amenazar. I'nterreign, s. Interregno.
llarse situado entre dos posas. Interminátion , s. Amenaza. Intérrer, s. Enterrador.
Interjacent, o. Interyacente. To intermingle,!), o. Entremez To interrogate . ti. a. Preguntar.
To interject, v. a. Insertar; inter clar, v. п. Mezclarse. v. n. Interrogar.
poner, intercalar. Intermission , s. Intermisión , in Interrogate , s. Interrogación,
Interjection, s. Interjección; in terrupción. pregunta.
terposición. Intermissive , a. Intermitente. Interrogation , s. Interrogación;
lnterjéclional, o. Arrojado al me To intermit , v. a. Descontinuar nota de pregunta.
dio. algo ; interrumpir ; suspender; Interrogative, a. Interrogativo,
То interjóin, v. a. Cruzar las fa hacer cesar, v. п. Bajar la ca s. Pronombre interrogativo.
milias. lentura; parar algo para seguir Interrogatively, ad. Interrogati
l'nterjoist, s. (A.) Hueco, vano. después. vamente.
lnterknówledge, s. Conocimiento Intermittent, a. Intermitente, s. Ca Interrogator, s. Interrogante.
mutuo. lentura intermitente. Interrogatory, a Interrogativo,
To interlace, v. a. Entrelazar; en- Intermittingly, od. A intervalos. s. Interrogatorio.
trecalar. To intermix, v. a. Entremezclar. To interrupt, v. a. Interrumpir.
Interlápse, s. Intervalo. v. п. Mezclarse. Interrupt, a. Interrumpido, irre
To interlard,«, o. Mechar; inser Intermixture, s. Mezcla de una co gular.
tar; entremezclar. sa por otra. Interrupted, o. Interrumpido, se
l'nterleaf. s. Folio intercalado, ho Intermúndane, a. Lo que está en parado.
ja en blanco. tre mundos. Interruptedly, ad. Interrumpida
To interleave, v. a. Interpolar. Intermüral, a. Lo que está situado mente.
To interline , v. a. Entrelinear, entre paredes. Interrupter, s. El que interrumpe.
entre renglonar. Intermútual, a. Mutuo. Interruption, s. Interrupción; obs
Interline, s. Entrerenglon. Intern, o. Interno. táculo ; intermisión ; interven
Interlineal, Interlinear, Interlinea- Internal, a. Doméstico, intrínseco; ción.
ry, a. Interlineal. real. Interscapular, a. Lo que está en
Interlineary , s. Libro con interli- Internally, ad. Internamente, meib tre los hombros.
neaciones. talmente. To interscínd, v. o. Atajar, cor
Interlineation, Interlining, s. In Internecine, a. Lo que es recipro tar.
terlinearon ; intercalación. camente destructivo ; ]| war, To interscribe , v. a. Entreren-
Interlined, a. Interlineado. guerra á muerte. glonar.
To interlink, v. a. Eslabonar, en Interneción, s. Estrago, matanza. Intersécant, a. Lo que corta ó di
cadenar. lnternéction, s. V. Conexión. vide.
Interlocution, s. Interposición. Inlernóde, Inlernódium, s. (B.) En- To intersect , v. a. Entrecortar.
Interlocution , s. Interlocución; trenudo. v. m. Intersecarse.
auto interlocutorio; diálogo. Internuncio, s. Internuncio. Intersecting , a. Relativo á inter
Interlocutor, s. Interlocutor. Interósseal, Inter-osseous, a. (Me.) sección.
Interlocutory , a. (L.) Interlocu Interoseoso. Intersection , s. Intersección ; in
torio. To interpéal, v. o. Interpelar; in terrupción.
To interlope, t>. o. Entremeterse, terrumpir. To intersért , v. a. Entrejerir; in
traficar sin licencia; intrusarse. To interpél , v. a. Interpelar, im tercalar.
Interloper, s. Entremetido; intru pedir, interrumpir. Intersértion, s. Intercalación.
so ; contrabandista ; corredor Interpellation, s. Interpelación; in Interspace, s. Intervalo; espacio.
intruso. terrupción , ruego. To intersperse , v. a. Esparcir
Inlerlucátkm, a. Poda. To interplead, v. п. Juzgar un in una cosa entre otras.
Inlerlhcent, a. Lo que luce entre cidente. Interspérsion , s. El acto de es
otras cosas. Interpleader, s. Demanda inciden parcir una cosa entre otras.
interlude , s. Intermedio; entre tal. Interstellar, a. Lo que está situa
acto, To interplédge, v. a. Dar y tomar do entre las estrellas.
lnterlúder, s. Farsante, reciprocamente como prenda. Interstice , s. Intersticio ; inter
lnterlúency , s. Interposición de To interpoint,«, a. Distinguir por valo.
agua entre dos cosas. puntos. Interstínctive, a. Distintivo.
Interlúnar, Inlerlúnary, a. Lo que To interpolate , v. a. Interpolar; Interstitial, a. lo que tiene inters
pertenece al interlumo. intercalar. ticios: intermedio.
(205)
IXT INT INV
To inlertálk, v. п. Conservar dos Intolerant, a. Intolerante; incapaz Introdúctive, o. Oue sirve de in
ó roas enlre si. de soportar, s. Intolerante. troducción.
То inlertúngte, v. a. Entretejer. Intólerated, a. Lo que no es tole Introductor, s. Introductor.
Intertexture, s. Entretejido. rado. Introductory, a. Previo, prelimi
Intertie , s. Viga para sostener luidle ration , s. Intolerantismo. nar.
maderos; cuña. To intómb, v. a. Enterrar, se Inlroyrèssion, s. Entrada.
Intertropical, a. Intertropical. pultar. Introït, s. Introito.
To intertwine, To intertwist, To intonate , v. a. Tronar; cantar Intromission, s. Introducción, ad
и. a. Entretejer, juntos, entonar. misión.
I'nterval, s. Intervalo; intersticio; IntonátioB, s. Entonación. To intromit, v. a. Introducir; ad
remisión; intermisión. To intóne, к. п. Entonar, cantar. mitir.
Intervéined, a. Interpolado como Intórsion , s. El acto de torcer; ¡ntrorecéplion , s. Recepción.
las venas. enroscadura; enredo. 'To introspect, v. o. Mirar adentro.
To intervene , v. п. Intervenir, То intórt, v. a. Torcer ; enredar, Introspection, s. Examen de lo in
mediar , interponerse , ocurrir; eslazar. terior.
separar. To intoxicate, v. a. Embriagar. Inlrosúctkm, s. Chupadura.
]ntervén¡ent,a. Interpuesto, ocur Intoxicated , o. Embriagado. Inlrosúmplion , s. El acto de lo
rido. Intoxicating, a. Que embriaga. mar algo chupando.
Intervening , o. Intermediario, Intoxication, s. Embriaguez , en Tointrosnme, v. a. Chupar algo.
interpuesto; interventor. tusiasmo. lntrosuscéplion,s. Intususcepcion.
Intervention, s. Intervención, in Intractability, s. Dureza de genio. Introvénienl, a. Lo que entra.
terposición, mediación; acción. Intractable , a. Intratable ; indó Introversion, s. El acto de volver
Intervenue, s. Interposición. cil. á entrar.
To iniervérl , ii. o. Mudar de Intráctableness , s. Obstinación, To introv ért, v. a. Volver hacia
rumbo, trastrocar. porfia. el interior; dirigir interiormente.
I'nterview, s. Entrevista, confe Intractably , ad. .Obstinadamente; To intrude, v. a. Introducir inde
rencia verbal. indócilmente. bidamente á alguien, ó algo á
To intervigüate, v. n. Vigilar. Intràdo, Intrados, s. (A.) Entre- viva Tuerza; presentar, v. n. En
To interviuve , v. n. Envolver; dos. trometerse; insinuarse; empren
enlazar. Inlrance, V. Entrance. der.
To interweave, v. a. Entretejer; Inlranquillity , s. Desasosiego; in Intruder, s. Intruso ; entremetido;
enlazar; mezclar; surcar; cor quietud. importuno.
tar. Intránsient, a. Permanente. Intrusion, s. Intrusion; introduc-
Interweaving, s. Entretejedura; Intransitive, a. Intransitivo. cíiiii, importunidad; usurpación.
tejido. Intransitively, ad. En sentido in Intrusive, o. Intruso, importuno.
lo interwísh , v. a. Anhelar mu transitivo. To intrust, 'и. a. Confiar ó liar.
tuamente. Intransmutability,s. Intrasrouta- Intuition, s. Intuición, conocimien
Inlerwórking , s. Acción reci bilidad. to infuso.
proca. Intransmutable, a. Intrasmutable. Intuitively, ad. Intuitivamente.
Interwréathed, a. Tejido en for Intrant, a. Entrante , penetrante. To Jntumésce, г', п. Hincharse.
ma de guirnalda. To intreásure, v. a. Atesorar. Intumescence, Intumêscency, s.
intestable , o. Dicese del que no Intréatful, o. Deprecatorio. Entumescencia.
puede testar. То intrench, v. a. Atrincherar, Intumescent, a. Lo que se hincha.
Intestacy , s. Muerto ab intestate. llenar algo de cortaduras, v. n. ¡ntiimulated, a. Insepulto.
Intestate, a. lntestato ; abintcs- Invadir, usurpar. Inlurgéscence, s. Turgencia, hin
tato. Intrénchant , a. Indivisible. charon.
Intestinal, o. Intestinal. Intrenched, a. (M.) Atrincherado. Vnturn, s. Vuelta hacia.
Intestine, a. Interior, intestino; Intrénchment , s. ( M. ) Trinchera; 1'ntuse. s. V. Brutee.
molecular, s. Tripa. atrincheramiento. Intussusception, s. (Me.) Invagi
To irit/iirst , v. a. Causar sed. Intrepid, a, Intrépido, ardiente. nación.
To inthràl, v. a. Esclavizar. Intrepidity, Intrepidness, s. Intre To intwine, v. a. Entrelazar.
lnthiálment, s. Esclavitud, servi pidez. To intwíst, V. To enlwist.
dumbre. Iutrépidly, ad. Intrépidamente. Inuéndo, s. Insinuación.
To inlliróne, To inlhrónize, v. a. I'ntncable, a. Enredado , inestri- Inula, s. (B.)Enula.
Entronizar. cable. To ¡mímbrale, v. a. Sombrear.
¡nthronement , Inthronizútion, •Intricacy, s. Embrollo; dificultad; To inúncate, v. a. Enganchar.
s. Entronización. - complicación. /truncation, s. Enganchamiento.
Tointice, V. Entice. Intricate, a. Intrincado ; compli ¡nwncted, a. Untado. ;
Intimacy, s. Intimidad, confianza. cado; difícil. Inunction, s; Untura, unción.
Intimate, a. I'ntimo , cordial, s. To intricate, v. a. Intrincar. Inundan!, a. Inundante.
Amigo íntimo. Intricately, ad. Intrigadamente. To inundate, v. a. Inundar , abru
To intimate , v. a. Insinuar; ha I'nlricateness, s. Perplejidad, os mar.
cer comprender ; anunciar. curidad. Inundation,- s. Inundación.
Intimately , ad. Intimamente, Intrigue, s. Intriga; enredo. ¡nunderslánding, s. Falta de en
cordialmente. To intrigue, v. d. Intrigar ; tramar tendimiento.
Intimation , s. Insinuación , in galanteos, embarazar, turbar. Inurbane, o. Inurbano, rudo.
directa. Intriguer, s. Intrigante, Inurbáneness, Inurbànity, s. Iuur-
I'ntime. a. V. Inward. Intriguing, o. Intrigante. banidad.
To intimidate, v. a. Intimidar, es Intriguingly , ad. Por medio de To inure, v. a. Acostumbrar; en
pantar. intrigas. durecer; aguerrir; romper, ha
Intimidation, s. Intimidación. In! rinse, lntrinsecate, a. Ligado cer.
Iniice , o. Entero , cumplido. V. estrechamente. Inurement, s. Práctica , uso , cos
Enhre. Intrinsic, Inlrinsicál. s. Intrínseco. tumbre.
То intitle , v. a. Intitular. V. En V. Intrinsic. To intim,«, a. Enterrar; poner en
title. Intrinsically, ad. Intrínsecamente. una urna,
lntitulátion , s. El acto de intitu Intr'msicalness, s. Realidad. /nusitótion, s. Desuso,
lar. Tú introduce , v. a. Introducir; Inústion, s. Ustión, ajamiento.
Into, pre. En, dentro. (Ma.) Mul ocasionar, presentar; hacer co Inutile, a. Inútil.
tiplicado рог. nocer; traer. Inutility, s. Inutilidad.
Intolerable , о. Intolerable. Introducer, s. Introductor. Inalterable, a. Indecible.
Intóierableness , s. Intolerabili Introduction, s. Introducción; pró To invade, v, o. Invadir; atacar;
dad. logo; presentación; primer co dar, coger.
Intolerably, ad. Intolerablemente. nocimiento; letter of[\ , caita de Invader, s. Invasor; asaltador.
Intolerance, s. Intolerancia. recomendación. Invadiálion, s. V. Mortgage.
1206)
1NV INV IRO
laváding, o. Invasor. Investiture , s. Investidura , ins dir; mezclar, enredar. (Ma.)1
Im aléscence, s. Sanidad ; fuerza. talación. Elevar á las potencias.
luvaletúdúiary, a. Débil, enfermo. Invéstive,a. Lo que cerca 6 ro Involved, o. Embarazado; carga
Invalid, a. Inválido, nulo. s. Invá dea algo. do de deudas.
lido, baldado. Investment, s. Vestido; vestidura; lnvólvedness, s. Envolvimiento.
To invalidate , v. a. Invalidar; colocación, depósito de fondos. Involvement , s. Embarazo, difi
anular. (M.) Embestida. cultad.
Invalidation, s. Invalidación. Inveteracy,«. Perseverancia. Invulnerability, Invúlnerableness,
Invalide, s. Inválido. V. Invalid. To invélerate , v. a. lnveterar. s. Invulnerabilidad.
Invalidity, Inválidness, s. Invali Inveterate, a. Inveterado ; encar Invulnerable, a. Invulnerable.
dación, debilidad. nizado ; viejo ; antiguo. To inwáll, v. a. Emparedar ; ta
Invaluable, a. Inestimable, inapre lnvéterately , ad. Encarnizada piar
ciable. mente. Inward , t'nwards , a. Interior;
Invaluably, ad. Inestimablemente. Invèterateness , s. Perseveran interno; inlimo; confidencial,
Invariability, s. Invariabilidad. cia. • ad. Hacía dentro, interiormen
Invariable, a. Invariable. Inveterátion , s. Endurecimiento. te, s. Interior; intimo; entra
Inváriableness, s. Inmutabilidad. Invidious, o. Envidioso, odioso. ñas.
Invariably, ad. Invariablemente. Invitiously , ad. Envidiosamente, Pnwardly, ad. Interiormente.
Invâried, a. Invariado. malignamente. I'nwardness, s. Intimidad; el' in
Invasion , s. Invasion ; ataque; InvidioBsness, s. Calidad que es- terior de una cosa.
violación. cila la em ¡día.. To inweave, v. a. Entretejer.
Invasive, a. Hostil; invasor. Invigilancy, s. Pereza, somno To ¡nwheél, v. и. Circundar.
Invéction, s. V. Invective. lencia. То inwráp,v. a. Envolver: en
Invective, a. Satírico, acre. s. In To invigorate, v. a. Vigorar; for redar; arrebatar.
vectiva. tificar.' То i и wreathe, v. a. Cercar, ceñir;
Invéclively, ad. Satíricamente. Invigorating, a. Fortificante. adornar. •
Invéctiveness,'s. La disposición á Invigorálion . s. El acto de vigo Inwrought, a. Labrado; leudo.
usar invectivas. rar; corroboración. l'odin, l'odine, s. (Q.) Todo.
To invéigh, v. п. Declamar, cen Invincibility, s. La calidad que lóduret, s. (Q.) Yoduro.
surar. consliluye algo invencible. lónic, a. Jónico.
Iuvéigher , s. Declamador vehe Invincible , a. Invencible. Iota , s. Jota, ápice, punto; nada;
mente. Invincibleness,' s. El estado de tilde.
To inveigle, v. a. Seducir ; cap ser invencible. ' Ipecacuanha, s. Ipecacuana, be
tar. Invincibly, ad. Invenciblemente. juquillo.
Inveiglement, s. Engañifa, se Inviolability, s. Inviolablemente. l'peeu,s. Ipecú.
ducción. Invíolahleness , s. Inviolabilidad. I'pocras; s. Hipocras.
Invèijgier, s. Seductor. Inviolable; o. Inviolable. Irascibility, s. Iracundia.'
Inveiled , a. Encubierto como con Inviolably, ad. Inviolablemente. Irascible, a. Irascible.
un velo. Inviolate, a. Inviolado, íntegro. Iráscibleness , s. V. Irascibility.
To invélop, V. To envelop. I'nvious,a. Intransitable. Ire, s. Ira, enfado; cólera.
Invendible, a. Invendible. I'nviousness, s. La calidad que ha I'reful, a. Iracundo, colérico.
To invént,t;. o. Inventar, descu ce á нпа cosa intransitable. Prefully, ad. Airadamente, eno
brir, forjar. То invteiate . v. a. Pegar. jadamente.
Inventer , s. Inventor, invencio То invísceratc, v. a. Criar, nu Preñaren, s. Irenarca.
nero. trir. Ireos roót, s. V. Orris root.
Invéntfut, a. Inventivo. Invisibility , Invisibleness , s. In- Iridium,.?. (Q.) Iridio.
Invéntible, a. Lo que puede ser visibílídad. Pris, s. (ВЛ Iris.
descubierto. Invisible , a. Invisible. I'risated, Prised, a. Irisco.
Invention, s. Invención; inventi Invisibly , ad. Invisiblemente. l'rish, a. Irlandés, s. El irlandés.
va; hallazgo; cuento. To ínviscate, v. a. Untar con liga. Prishism , s. Locución irlandesa,
Inventive , a. Inventivo, inge Invitation , s. Convite , invitación. irlandesisino.
nioso. Invítatory . s. lnvltatorio. Irishman, s. Irlandés.
Inventor, s. Inventor, fabricador. To invite, v. a. Invitar; llamar; Prishry, s. La gente de Irlanda.
Inventoriai, a. Lo pertecienle al arrastrar. To irk , v. a. Fastidiar ; incomo
inventario. Tnvitement . s. Convite. dar; repugnar.
InventóriaUy, ad. En forma de in- Inviter , s. Convidador; persona ó Prksome, a. Fastidioso, cansado.
\ entario. eosa que invita. I'rksomely, ad. Cansadamente.
I'm entory, s. Inventario. Inviting, s. Convite. Prksomeness , s. Tedio , cansan
To inventory, v.a. Inventariar. Invitingly . ad. Halagüeñamente. cio.
Invéntress, s. Inventora. Invítingness, s. El poder ó calidad Pron , o. Férreo ; duro , severo;
Inverse, a. Inverso, trastornado. de convidar ó halagar. impenetrable, s. Hierro; pri
Inversely , ad. Inversamente. Invitrifiable,e. Ko vitriflcable. siones; herrage ; cost || , hierro
Inversion, s. Inversion; inverso; To invócate, v. a. Invocar. colado; old, nul, scrap || , her
trastorno. Invocation, s. Invocación. rumbre , hierro viejo ; rolled ||
To invert , v. a. Invertir; trastor Invoice , s. Factura; [| book , libro hierro laminado; siií || , hierro
nar. de facturas. de taller ; wrought || , hierro
Invértebral , lnvèrtebraled , o. To invoice , v. а. (С.) Facturar. forjado ; bar || , hierro en bar
(H. N.) Invertebrado. То invoke , v. a. Invocar. ras ; latten || , palastro, plancha
Inverted, a. Inv.erso , invertido. Involúcral, а. (В.) Involucro. de hierro batido ; pig || , masa
Invèrtedly . ad. Al revés. Involucre, Involucran), s. (В.) In- de hierro fundido; sheet || , pa
To invest, i>. a. Vestir; investir; volucrillo. lastro ; dealer in old |¡ , tratan
conferir; sitiar; .cercar; dar, co Involuntarily , ad. Involuntaria te en morralla ; || werft of the
locar. (M.) Embestir. mente. rudder, (N.) herrage del limon.
Invéstient, a. Lo que cubre ó Invóluntariness, s. Involuntarie- To iron, v. a. Aplanchar; aprisio
viste algo. dad. nar.
Invéstigable, a, Averiguable, in- Involuntary, a. Involuntario. Iron-bound, o. Herrado; guarne
vestígable. Fnvolute, a. Encorvado. cido, cargado de hierro.
To investigate, v. a. Investigar, Involution, s. La acción de en Iron-brake, s. Guindalete.
averiguar. volver; complicación; envolve- Iron-coated, a. Cubierto de hierro.
Investigating , Investigative, a. dor ; embrollo; inciso. (Ma.) Iron-dross. s. Escoria.
Investigador. Elevación á las potencias. Iron-dust, s. Limadura.
Investigation, s. Investigación, To involve, v. a. Envolver; abra l'roned, o. Aplanchado; puesto en
pesquisa, escrutinio. zar, comprender; implicar; con grillos, armado.
Investigator , s. Indagador. fundir; arrastrar; echar, liun- Iron-lilings, s. pi. Limaduras.
(207)
IRR IRR ISI
Iron-foundry, s. Fundición. Irreducible, o. Irreducible. Irrepróvably, ad. Inocentemente.
iron-glance, s. (Mi.) Hierro espe Irredócibleness , s. Irreduclibili- Irresistance , s. Falta de propen
cularte. dad. sion à resistir.
Iron-grey, o. Color de hierro. Irrefragability , s. La calidad de Irresistibility, s. Fuerza ó poder
I'ronheartéd, a. Duro, severo. irrefragable. irresistible.
Ironic, Ironical, a. Irónico. Irrefragable, a. Irrefragable. Irresistible , o. Irresistible.
Ironically, ad. Irónicamente. Irrefrágableness, s. Naturaleza ir Irresistibleness, s. Poder irresis
Ironing, s. Planchado; || woman, refragable. tible.
planchadora. lrréfragably , ad. Irrefragable Irresistibly , ad. Irresistiblemente.
I'ronish, a. Ferruginoso'. mente. Irresoluble, a. Irresoluble. {Q.)
•I'ronist, s. El que es irónico. Irrefutable, o. Indisputable, cierto. Insoluble.
Iron-manufacture, s. Fabricación Irrefutably, ad. De tna manera ir lrresólubleness , s. Propiedad de
de hierro. refragable. irresoluble.
Iron-manufactory, s. Ferreria. Irregular,«. Irregular, desordena Irresólvedly, ad. Irresolutamente.
Iron-master, s. Maestro de fra do, s. El que no sigue regla de Irresolute, a. Irresoluto, vacilan
gua, herrero. terminada, soldado de cuerpos te, indeciso.
Iron-mill, s. Herrería. francos. Irresolutely, ad. Irresolutamente.
Ironmonger, s. Mercader; quin Irregularity, s. Irregularidad* des Irrésoluteness, s. Irresolución.
callero. orden, esceso. Irresolution , s. Irresolucion , in
ïron-mongery,s. Quincallería; cer Irregularly, ad. Irregularmente. constancia.
rajería. To irrégulate, i), a. Desarreglar. Irrespective , a. Inconsiderado.
I'ronmould, s. Mancha de herrum Irrégulous, o. Desarreglado, des Irrespectively, ad. Inconsiderada
bre, ordenado. mente.
lron-ore, s. (Mi.) Mina, mineral de Irrelative, a. Absoluto, inconexo. Irrespirable, a. Irrespirable.
hierro. Irrelatively, ad. De un iñodo inco Irresponsibility, s. Irresponsabi
îron-side, s. Cota, brazo de hierro. nexo. lidad.
Iron-stone, s. (Mi.) Mineral de Irrelevancy-, s. El estado de lo que Irresponsible, a: Lo que no es
hierro. no es á propósito. responsable.
Iron-slrap , s. Banda , pieza de Irrelevant, a. Lo que no es á pro Irretentive, a. Lo qne no tiene
hierro. pósito. retentiva.
Iron-wire, s. Alambre. Irrelevantly, ad. Fuera de propó Irretrievable, o. Irreparable.
Iron-wited , a. Con cabeza de sito. Irretrievably , od. Irreparable
hierro. Irrelievable, a. Irremediable. mente.
I'ron-wood, s. Madera de hierro. Irreligión, s. Irreligion, impiedad. Irretíiribobte , o. Incapaz de vol
Iron-work, s. Herrage, herrum Irreligious, o. Irreligioso, pro ver.
bre; cerragería basta.' fano. Irrévérence, s. Irreverencia.
Iron-wórt, s. (B.) Sideritide. Irreligiously.ad. Irreligiosamente. Irréverenced, o. Irreverente.
l'rony, a. Forreo, s. Ironía. Irremeable , a. Propio del camino, Irreverent, o. Irreverente.
Irrádiance, Irrádiaucy, s. Irradia sin vuelta. Irreverently , ad. Irreverente
ción. Irremediable, a. Irremediable. mente.
To irradiate, v. a. Irradiar; ilumi Irremédíableness , s. El estado de Irreversible, a. Irrevocable.
nar; inspirar; animar; adornar. lo que no tiene remedio. lrrevérsibleness, s. El estado de
v. n. Lucir sobre una cosa. Irremediably, od. Irremediable loque es irrevocable.
Irradiale, a. Adornado brillante mente. Irreversibly , ad. Irrevocable
mente. Irrémissible , o. Irremisible. mente.
Irradiation, s. Irradiación; ilumi Irremissibleness , s. La cualidad Irrevocability, s. Irrevocabilidad.
nación, inspiración. de irremisible. Irrevocable, a. Irrevocable.
Irrational, a. Irracional, absurdo. Irremisibly, od. Irremisiblemente. Irrévocableñess, s. El estado irre
Irrationality, s. Irracionalidad. Irremoveabílity, s. Firmeza in vocable de una cosa.
Irrationally, ad. Irracionalmente. contrastable; inamovilidad. Irrevocably , od. Irrevocable
Irreclaimable, a. Indómito, incor Irremóveable, s.-lnmutable. mente.
regible. Irremúnerable, o. Incapaz de ser Irrevóluble, o. Lo que no tiene re
Irreclàimably , od. Incorregible remunerado. volución en su movimiento.
mente. Irrenówned, a. Oscuro, sin nom To irrigate, v. a. Regar, hume
To irrcconcile, v. a. Impedir la re bre. decer.
conciliación. lrreparability , s. El estado de lo Irrigation, s. Riego.
Irreconcíleable, a. Irreconciliable. que es irreparable. Irriguous, a. Regado, húmedo.
Irreconciliableness , s. Imposibi Irreparable , o. Irreparable. Irrisión, s. Irrisión, burla.
lidad de reconciliarse. Irreparably, od. Irreparablemen Irritability , s. Irritabilidad.
Irreconciliably , ad. Irreconcilia te. I'rritabte, o. Irritable , irascible.
blemente. lrrepealability , s. Calidad irrevo l'rrilableness, s. Irascencia.
Irréconciled, a. No reconciliado; cable. Irritant, o. y s. Irritante.
no expiado. Irrepealable, o. Irrevocable To irritate, v. a. Irritar; estimular
Irréconcilement , lrreconciliátion, Irrepéalably,od. Irrevocablemen agitar; invalidar.
s. Discordia. te. l'rritate, a. Aumentado.
Irrecordable, a. Lo que no se pue Irrepéntance , s. Falta de arre irritating, o. Irritante.
de registrar. pentimiento. Irritation, s. Irritación; provoca
Irrecoverable, a. Irreparable; ir Irrepleviable, o. (L.)Cuyo desis ción.
remediable; perdido. timiento no puede obtenerse. l'rritatory , s. Irritante , estimu
Irrecóverableness, s. El estado y Irreprehensible , a. Irreprensible. lante.
calidad de lo que no se puede Irreprehénsibleness , s. Calidad ir lrroràtion, s. Acción de rociar.
recobrar. reprensible. Irruption, s. Irrupcion.
irrecoverably , ad. irreparable Irreprehénsibly , ad. Irreprensi lrrüptive, a. Lo que comete algu
mente. blemente. na irrupción.
Irrecúperably, ad. De un modo ir Impresentable , a. Imposible de Is, Tercera persona del presente
recuperable. representarse. de indicativo de To be.
lrrecúred, a. Incurable. Irrepressible, a. Imposible de opri I'sagon, s. Iságono.
Irredeemable, o. Irredimible; ir mir ó reprimir ; inextinguible. Isabel, s. Color bayo.
reparable; no reembolsable. Irreproachable, o. Intachable. Ischium, s. (Me.) lsquion.
Irredeemábleness , Irredeemabili- Irrepróachableness . s. Estado in Ischurétic, o. (Me.) Iscurético.
ty. s. Naturaleza irremediable; tachable; rectitud. Ischuria, l'schury, s. (Me.) Iscuria,
calidad de lo que no puede ser Irreproachably , ad. Irreprensible retención de orina.
separado, ni rescatado, ni reem mente. I'serine, s. Iserina.
bolsado. Irrepróbable , a. Irreprensible. I'siac, a. Isiaco, relativo á Isis. •
(208)
ISS ITC IVY
I'siclc , s. Carámbano de hielo. arreglo ; lo restrict || s, contra Item, ad. Item; otro si; aun mas.
I'sing, s. Especie de salchicha. tar; restringir. s. Articulo de cuenta; item.
Isinglass, s. Cola de pescado. To issue, v. п. Echar; brotar; ex To item, t>. a. Apuntar algún re
Isinglass- stone, s. (Mi.) Talco. pedir: emilir: despachar judicial cuerdo; notar.
I'slamism, s. Islamismo, mente; emplazar, v. n. Salir, es l'teralile, a. Lo que es capaz de
I'slaud. s. Isla; leeward || , islas de caparse tie; brotar; esparcirse; repetirse.
sotavento; windward || , islas emanar; manifestarse; prove l'teranl, a. Lo que se repite.
de barlovento. nir; terminarse. (L.) Depender To ileiale, v. a. Repetir, reiterar;
Isländer, s. Isleño. de la solución de una cueslion. inculcar..
Isle, s. Isla pequeña. (Mi.) Hacer una salida. Iteration, s. Repelieron.
Islet, s. Islote, Issued. a. Descendido. Iterative, a. V. ИегаЫе ; itera
Isochronal; Isochronous, Isochro Issueless, o. Sin sucesión. tive
ne, a. Isócrono. Issuer, s. Creador ; el que emite. Itinerant, a. Vago, ambulante, er
isóchronism, s. Isocronismo. Issue-peas, s. Holila de cauterio. rante, s. Ambulante.
To isolate, v. a. Aislar. I'ssuingjS. Salida. Itinerary, a. y s. Itinerario.
Isolated, o. Separado, aislado, so Isthmus, s. Istmo. To itinerate, v. n. Viajar, andar
litario, solo; abandonado. Il, Pronombre referente á las co ambulante.
¡soperimélrical, a. Isoperimétrico. sas y se traduce por él, ella, Us, pro. de tí. Su , suyo ; sus,
Isósceles triangle, s. Isósceles. ello, lo, la, le; [¡happened so, suyos.
lsóteric, a. Esotérico. sucedió asi. Se usa en las pre It's, Abreviatura por /its.
Israelite, s. Israelila. guntas y lias de los verbos neu Itself, pro. El mismo, la misma, lo
Israelitio. lsraelilish, a. Israelita. tros para dar énfasis. misino; si, si mismo.
Issuable, a. Capaz de llevar hasta Italia, s. Italia. I'ttria, s. Itria.
el lin. {L.\ Propio de las sesiones. Italian, a. y s. Italiano. l'va, s. (B.) Iva, aytiva, piniUo.
Issue , s. Salida; evento; conse To itálianale, ». a. Italianizar. lves, s. (V.) Avivas.
cuencia , término , conclusion; Ilálianism, s. Italianisme. I'vied, a. Cubierto de hiedra.
fuente; caulerio; evacuación; To Italianize, t>. n. Hablar italiano. I'vory. я. Ebúrneo, s. Marlil.
prole, sucesión; decision; emi Italic, a. y s. Itálico, cursivo. l'voryblack, s. Marlil negro.
sión. (L.) Cuestión ; o cause al To italicize , v. п. Imprimir en le I'voryturner, s. Tornero de marlil.
|| , una causa que vá й ser juz tra cursiva. I'voryvvorker, s. Artifice en mar
gada; over || , emisión excesiva; Itch, s. Sarna; comezón, picazón; lil.
under ¡| , emisión escasa; at || , prurito; flujo. I'vy, s. (B.) Hiedra; ground || , hie
en litigio; in the || , en último To itch, v. п. Picar, sentir pica dra terrestre.
análisis: to briny to an || , traer zón; antojarse. I'vyberry, s. Grano de hiedra.
á buen (in; to expand || s, multi I'tchtick, s. A'caro de la sarna. I'vycopptce, s. Planlio de hiedra.
plicar las emisiones; to join [I , Ilchweed, s. Eléboro. I'vycrowned, a. Coronado de hie
convenirse en; atenerse á la l'tchy, a. Sarnoso; lo que produ dra.
sentencia sobre la cuestión de ce comezón; ardientemente de l'vymanlled.a. Cubierto de hiedra.
hecho ; concertarse ; venir á un seado. I'vyed, a. Cubierto de hiedra.
1
KNO KNO KY
Knitter, s. Calcetero. To knoll, и. o. Tocar; sonar, v. п. nocerse ; ¡j for, ocurrirse á uno.
Knitting, s. Union, junta; punto de Sonar. Knówable, a. Conocible.
media. Knoll , s. Cumbre ó cima de una Knówer, s. Sabio, conocedor.
Knittingneedle, s. Aguja de hacer colina. Knowing, a. Instruido; diestro,
medias. Knóller, s. Tocador. s. Conocimiento; saber, ciencia.
Kníltie, s. Cordoncillo de bolsa. Knop, s. V. A'noo. Knowingly, a<í. Hábilmente, á pro
( N. ) Sardineta. Knot, s. Nudo; lazo; trenzilla; tro pósito: sagazmente.
Knob, Knop,s. Prominencia; nudo, pel; grupo, enredo ; confusion; Knowledge, s. Conocimiento; sa
borlita; manecilla, botón. dilicullad ; intriga; asociación, ber; ciencia, instrucción; luces;
knobbed, Knópped, a. Protuberan compañía; colección; comparti comercio, relaciones.
te; nudoso. miento de huerta; nudo en una To knowledge,«, o. V. To oefc-
Knóbbiness,s. Calidad de lo que vasija de cristal. (N.) Multa; nowledge.
tiene bultos. dead || , nudo vicioso de las ma К. N. T. Abreviatura de Kniqhl.
Knóbby, a. Lleno de bultos; obsti deras ; running slip || , nudo То knùbble, v. a. V. To beat.
nado; nudoso. corredizo. Knuckle, s. Nudillo; jarrete de ter
To knock, i', o. Golpear, dar, cho To knot, и. o. Anudar; intrincar; nero; articulación de los dedos
car; |¡ about, dargolpes à diestro atar; embrollar; embarazar; unir. de las plantas; charnela.
y siniestro; zarandear; || awa\/, v. n. Echar nudos las plantas, To knuckle, ti. п. Itendirse.
echará golpes; tirar; | 1 down, hacer nudos para vestidos. Knúckle-timbers, s. (N.) Aletas de
tirar, echará tierra, abatir, ha Knótberry , Knotgrass, s. (В.) las serviolas.
cer guardar silencio; adjudicar; Sanguinaria. Knuckled, a . Nudoso.
|| in, meter á golpes; hincar; || Knótless, a. Sin nudos. Knur, Knúrle, s. Nudo.
of, romper , hacer saltar; tirar; Knotted , a. Nudoso; que tiene di Knurled, Knúrny, a. Nudoso.
acabar; || out, hacer salir, hacer versas partes. Kopeck, s. Moneda rusa.
saltar; || tip, hacer subir; derren Knóttiness , s. Abundancia de nu Koran, s. Alcoran.
gar; despertar, hacer levantar dos , desigualdad, dilicullad, К. P. Se ponen por Knight of Saint-
llamando á la puerta, v. n. Gol bulto. Patrick, Caballero de la orden
pear, chocar; chocarse; || away, Knotty, a. Nudoso; duro; intrinca de San Patricio.
golpear continuamente; || off, in do , difícil. Kreutzer, s. Cruzado, moneda ale
terrumpirse, cesar, pararse; || Knout, s. Knout , castigo ruso. mana.
under, darse por vencido, que To know, r. a. Conocer ; reco К. Т. Se ponen por Knight of Ihe
dar chalado. nocer; saber; poseer; distin Thistle , Caballero de la orden
Knock, s. Golpe, llamada. guir; examinar; |¡ thoroughly, sa- del Cardo.
Knócker , s. Golpeador; el que ber á fondo; || by heart , saber Kupfernickel, s. (Q.) Sulfuro de
cae de un golpe ; llamador , al de memoria; || again , recono níquel.
daba. cer, v. n. Tener conocimien To kyd, v. п. Saber, conocer.
Knocking, s. Aldabazo. to de ; saber ; examinar ; co- Ky, s. pl. de Cow, Vaca.
(435)
LISTA alfabética de los nombres propios de hombres y mugercs que se escriben de diferente modo en es
pañol que en inglés.
Diona, Dionisia. Laurence, Lorenzo.
Abraham, Abrahan. Dorik, Teodorico. Lazarus, Lázaro.
Absalom, Absalan. Dorothy, Dorotea. Leander, Leandro.
Achilles, Aquilea. Edmund, Edmundo. Leo, Leon.
A (lain, Adán. Edward, Eduardo. Leonard , Leonardo.
Adelaide. Adelaida. Eleanor, Leonor. Leopold , Leopoldo.
Adolptius, Adolfo. Eleazar, Eleàznro. Lewis, Louis, Luis.
Adrian, Adriano. Elisha, Ellis, Elíseo. Livy, Livio.
Aimilius, Emilio. Eliza, Elizabeth, Isabel. Louisa, Luisa.
Aisehilus, Esquilo. Ellen, Elena. Lucius, Lucio.
jEsop, Esopo. Emmanuel, Manuel. Lucretia, Lucrecia.
Agatha, Águeda. Emily .Emma.Ema, Amelia,Emilia Lucy, Lucia.
Agnes, Inés. Erasmus, Erasmó. Luke, Lucas.
Alan, Allen, Alano. Ernest, Ernesto. Lycurgus, Licurgo.
Alaric, Alarico. Esther, Ester. Magdalen, Magdalena.
Albert, Alberto. Euclid, Euclides. Malachy, Malacnias.
Alexander, Alejandro. Eugene, Eugenio. Margaret, Margerit, .Margarita.
Alexandrina. Alejandra. Eiiphemia, Eufemia. Marianne, Mariana.
Alfred, Alfredo. Euphrosyne, Eufrosina. Mark, Marcos.
Alice, Adelaida. Eusebius, Eusebia. Martha, Maria.
Alphonsus, Alfonso, Alonso à Il Eustace, Eustaquio. Mary. Marti.
defonso. Eve, Eva. Matilda, Matilde.
Alwin, Aluino. Ezequias Ezeouias. Matthew, Mata).
Amadeas, Amadeo. Ezekiel, Ezequiel. Matthias, Matías.
Ambrose, Ambrosius, Ambrosio. Faust, Fausto. Maurice, Mauricio.
Amura th, Amurales. Felicia, Felisa. Maximilian , Maximiliano.
Anacreon. Anacreonte. Felicity, Felicitas. Michael., Miguel.
Andrew, Andrés. Ferdinand, Fernando. Moses, Moisés.
Ángelus, Angel. Florence, Florencio, Florencia. Nathan, \atan.
Ann, Anne, Ana. Francés, Francisca. Nathaniel, Natanael.
Anselm, Anselmo. Francis, Francisco. Nehemiah , ^ehemias.
Anthonine, Antonino. Frederic, Federico. Nicholas, Nicolas.
Anthony, Antonio Froila, Froila ó Fi-uela. Noah, Noé.
Archibald, Archibaldo. Gellery, Godofredo. Oclavius, Octavio.
Aristotle, Aristóteles. George, Jorge. Oliver, Oliverio.
Arnold, Amoldo. Gerard, Gerardo. Osmond, Osiirando.
Arthur, Arturo. Gertrude, Gertrudis. Otho, Olon.
Athanasius, Atanasio. Gervas, Gervasio. Ovid, Ovidio.
Augustus, Augusto. Gideon, Gideon. Palrick, Patricio.
Augustin, Austin, Colistin. Gilbert, Gilberto. Paul. Pablo.
Aurelius, Aurelio, Aureliano. Giles, Gil. Paulina, .Paula ó Paulina.
Barnabas, Barnaby, Bernabé. Godfrey, Godofredo. Pelajo, Pelayo.
Bartholomew, Bartolomé. Grace, Engracia. Peregrine, Peregrin.
Basil, Basilio. Gregory, Gregorio. Peter, Pedro.
Beatrix, Beatrice, Beatriz. Gustavus, Gustavo. Phœdrus, Fedro.
Benedict, Benito. Guy, Guido. Phineas, Fineas.
Benedicta, Benita. Hannah, Ana. Philip, Felipe.
Bernard, Bernardo. Hannibal, Aníbal. Philippa, Felipa.
Bertha, Berta. Harriet, Enriqueta. Plato, Platon.
Bertram, Beltran. Helen, Elena. Pliny, Plinio.
Blase, Bios. Henry, Enrique. Plutarch, Plutarco.
Bonaventura, Buenaventura. Herbert, Ileberto. Pompey, Pompeyo.
Boniface, Bonifacio. Hester, Ester. Prudence , Prudencia .
Bridget, Brígida. Hierome, Gerónimo. Ptolomy, Tolomeo.
Cesar, Cesar. Hilary, Hilario. Quintilian, (*uintilia?io.
Camillas, Camilo. Hobart, Hubert, Huberto. Kabecca, ltebeca.
Caroline, Carolina. Horace, Horatio, Horacio. Kachael, Bnquel.
Cassandra, Cusandra. Hugh, Hugo. Ralph, Rolph. Bodolfo.
Catharine, Catalina. Humfrey, Hunfredo. Itandol , Handof , Randolfo.
Cecrops, Cecrope. Ignatius, Ignacio. Raphael. Rafael.
Charles, Carlos. Ireneus, Ireneo. Raymond, Raymundo, /trono».
Charlotte, Carlota. Isidor, Isidro ó Isidoro. René, Rentito.
Cristhian, Cristiano. James, Santiago, Jacobo, Jaime, Reuben, Ruben.
Christin, Cristina. ó Diego. Reynold, Regnaldo.
Cristopher, Cristóval. Jane, Juana. Richard, Ricardo.
Crysoslom, Crisóstomo. Jasper, Gaspar. Robert , Roberto.
Cicely, Cecilia. Jeremy, Jeremías. Roderic , Rodrigo.
Clare, Clara. Jerome, Gerónimo. Rodolphus, Rodolfo.
Claude, Claudius, Claudio. Joachim, Joaquin. Roger, Rogerio, Roger.
Clement, Clemente. Jane, Joanna, Juana. Romulus, /¡émulo.
Clotilda, Clotilde. John, Juan. Ronald, Renaldo.
Clovis, Clodoveo. Jonah, Jonas. Rose , Rosa.
Conrad, Conrado. Jonathan, Jonalan. Rowland , Rolando.
Constance, Constanza. Joseph, José. Rupert, Ruperto.
Constantine, Constantino. Joshua, Josué. Sampson, ¡Sanson.
Constantious, Constancio. Josiah, Josias. Sigismund, Sigismundo.
Cornelius, Cornelio. Judith, Judit. Silvan, Silvano.
Cyprian, Cipriano. Julia, Julia ó Juliana. Silvester, Silvestre.
Cyrilus, Cirilo. Julius .Julio. Solomon , Solomon .
Cyrus, Ciro. Lcelilia, Lenice, Leticia. Sophia, Sofia.
Dennis, Dionisio. Lambert, Lamberto. Stephen, Esteoaii.
(436)
Sirabo, Estrabon. Theresa, Teresa. Vincent. Virent«.
Susan, Susanna , Swsana. Thomas , Tomas. Virgil. Virgiíto.
Terence, Terencio. Timothy. Timoteo. Xenophon. Jenofonte.
Thadv, Tadeo. Titus, Tiío. Waller . Gualterio.
Theobald. Teobaldo. Toby . Tobias. Wilhelmina, í/uilletmina.
Theodore, Teodoro. Urban, Urbano. William. (;uilielmo,öuillermo.
Theodoric , Teodorico. Valentine. Valentin. Zacharv, Zacarias.
Teodosius, Teodosio. Veremond, Bermudo ó Veré- Zeno, Zenon.
Theophilus, Teófilo. mundo. Zoroaster, Zoroastro.
LISTA alfabética de las abreviaciones de los nombres propios de personas , usados familiarmente en inglés,
con su correspondencia en castellano.
Bab por Bárbara, Baroarita. Hodge nor Roger, Rogerio. Nel , Nelly por Ellen , y por Elea
Bal por Bartholomew. Bartolo. Jack . Johnny por .loti il , Jua niio, nor, Elena y Leonor.
Вес por Bebecca, Hi bequita. Juanico, Juanillo. Nie por Nicholas. JVicolasiío.
Bel por Arabella, Arabelila. Jem, Jemmy por James, Jacobo. Nol por Oliver , Oliverio.
Ben por Benjamin, Benjnminifo. Jerry por Jeremy, Geromo. Pam por Pamela, Pamela,
Bess, Bet, Betsy, Betty, lb por Isa Jinny por Jane, Juanita, Juanica, Patty por Martha, Marta.
bel, Is ili' Hin. Juanillo. Peg, Peggy por Margaret, Marga
Biddy por Bridget, Brigidita. Joe, Josy por Joseph, Pepe, Pepi rita.
Bob, Rob por Kobert , Roberto. to, Pepillo. Pel por Peregrine, Peregrin.
Bil, Billy, por William. Guillermo. Kate, Kitty por Catharine, Cat-ili- Pen por Penelope. Penelope.
Charly por Charles , Carlilos. nita. Phil por Philip ,Fkipito.FelipiUo.
Cis por Cicely, Cecilia. Kit por Cristopher, Cristobalillo. Pru por Prudence, Prudencia.
Dan por Daniel, üanielito. Len por Leonard, Leonardo. Sal, Sally por Sarah, Sara.
Davy por Da\ id, Uavitl. Letly por Letitia, Leticia. Sam por Samuel, Samuel.
Dick, Dicky, por Richard, fiicardo. Liz por Eliza, fsaôeftta. Sib, Sibhy porSeoastian.
Dol, Dolly por Dorothy, Doroleila. Madge , Meg por Margery , Mar Sil рог Silvester, Silvestre.
Dy por Diana. /Наин. garita. Sim por Simon. Simoncito.
Ellick, Sandy por Alexander, Ale Mat por Matthew , Mateito, Matei- Tid, Til por Theodore, Teodoro.
ja iirfriío. Uo. Tim por Timothy , Timoteo.
Fan. Fanny por Frances , Frnn- Maudlin рог Magdalen, Magda Tony por Anthony , Antoñito.
cisen , Paca. Pai/mta, Faca, Fa- lena. Tracy por Theresa , Teresita.
quita. Farruca. Mich por Michael , Migueiilo , Mi- Val рог Valentine. Valentin.
Fred, por Frederick. Federico. guelillo. Vin por Vincent, Vicente.
fíef, por fieirery, Geofredo. Mol, Molly por Mary, Manguita, Wat por Waller! Gualterio.
Gib por Gilbert . Gilberto. Marica, M iruja. Will, por William, Guillermo.
Hab por Herbert. Herberte. Nan, Nancy por Ann , Anita. Zach por Zachary, Zacarías.
Hal. Harry por Henry, Enriquito. Ned, Neddy , Teddy por Edward,
Henny por Henrietta , Enriqueta. Eduardo.
LISTA alfabí'tica de los nombres de paises , poblaciones y otros lugares , que no se escriben del mismo modo
en inglés que en español.
Abyssinia. Amsinia. Angoumais , El Angu- Bayonne, Bayona. Caflirs, Cafres.
Actoeans, Agueos. moes. Beam, Bearne Calfraria, Cafreria.
Achaya. Acaya. Antibes, Anfioo. Beaucaire, Belcaire. Cagliary, Ciller.
Acquapendeiile , Aeua- Antilles. Antillas. Bedouins , Beduinos. Calais, (.ates.
pendente. Antioch, Antioquií. Belgian, Belga. Cambridge, Catnorige.
Actinio . Arrio. Antwerp, Amberesó An Belgic, Bélgica. Campeachy , Campeche.
Admiralty islands , Islas tuerpia. Belgium , Bélgica. Canary-islands, Islas Ca
del almirante. Apennines, Apeninos. Belgrade, Belgrado. nanas.
Adi'ianople.ATirfrtnópott. Aquitaine, Aguitania. Bengal, ftenq il i. Cantabrian, Cántabro.
Adriatic, Adriático. Arabian, Á'rufce. Bern ó Berne, Berna. Canterbury , Caiitoroeri,
Л£еап. Egeo. Archipelago , El Archi Bethlehem, Beten. Cape Brelon-island , Isla
Aelsl ó Alosl, Aloste. piélago. Bilboa, Bilbao. del Cubo breton.
ЛШа.ЕШ. Ardennes, Ardenas. Biscay, Vizcaya. Capo d' istria, Cobo de
Aix, Ex. Armagnac , Armañague Biscayan, Vizcaino. Islria.
Aix la Chapelle , Aguis- ó Armañac. Black -sea , Mar negro ó Carignano, Carvñan.
gran. Armenian, Armenio. Ponto Euxino. Carpathian mountains,
Ajaccio, Acaeció. Arragon, Aragon. Boetians, lleocios. Monies Carpetanos.
Alais, Alesin. Arrágonese , Aragonés. Bohemian, Bohemio. Carthage , tártago.
Albanian ó Ai nam. Ätha Arundel, Arondet. Bois-le-Duc , Boldugue. Caspian, Caspio.
nes o arnauta. Assisi, Asís. Bologna, Bolonia. Castile, Castilla.
Alessandria, Alejandría. Assyrian, Asirte. Bonn, Bona. Casliliaii, Castellano.
Algeria, Argelia. Athenian, Ateniense. Bosphorus , Bosforo. Catalonia , Cataluña.
Algerinc, Argelino. Athens, Atenas. Bouillon , Button. Caucasus, Cáucaso.
Algesiras. Aigeciras. Austrian, Austríaco. Boulogne, Botona. Cayenne, Cayena.
Algiers, Argel. Auvergne, Auveí -nia. Bourbonnais, Barbones. Cevennes, Cevenes.
Alicanl, Alicante. Avignon, .4vi нон. Bourdeaux, Burdeos. Ceylon, Ceilan.
Alphcus ó Alpheius , Al- Babylon, Babilonia. Brabant, Brabante. Chamberry, Chamberí.
feo. Bagneres, Boñeras. Brazilian, Brasileño. Champagne , Champaña.
Alps. Alpes. Baja 6 Bake , Báyes. Bremen, Brema. Charente, Carenta.
Alsace, Alsacia. Baltic, Báltico. Bretagne, Brittany , Bre Chilean , Chilenoó Chile
Amazons -m er , Bio Ma Barbadoes, Barbadas. taña. ño.
rañen ó de las Ama Barbary , Berberil. Brienne, Arena. Chili, Chile.
zonas. Barege. Baréges. Britain , ( Ureal. ) Gran Chinese, Chino.
Ambo) na, Amboino. Basel. Basil, basic , Bale, Bretaña. Christianopel, Cristianó-
Anagni, .1 »»Hin. Hastien. Bruges, Brujas. pot is.
Anatolia , Aatoiia ó Asia Basques , Basco. Brussels, Bruselas. Cologne, Coloiii».
menor. Batavi, Bata v ¡ans, Bata Bukovine, Bucorina. Colliouvre , Colibre.
Andalusia. Andalucía. tos. Bulgarian, Búlgaro. Columbia, Colombia.
Andalusian, Andaluz. Bavaria. Buviera. Burgundy , Borgoña. Comoro isles , Islas de la
Angouleme , Angulema. Bavarian , Vúiaro. Byzantium, Bizancio. Сотого.
(437)
Compiegne, Compieña. fiood Hope (Cape of) Cabo Lewer Riñe, Bajo Hin. Norwegian, Vornron.
Constance , Constanza. de Buena Esperanza. Lucon, l.ucoiiia ó Luzo- Nerway, Soruego.'
Copenhagen , Copenha Goritze, Gorhli, Goriza. nia, Luzon. Nuremberg, A'urember-
gue. Goths , Godos. Lyonnois, Leones. ga.
Copts, Copies. Gotlemburg.Gotemourgo. Lyons, Leon. Olympus, O/imjw.
Coriníh, Corinto. Gottingen , /Minga. Macedón, Macedonia. Oueglia. Onr'/u.
Cornwall, Cornualis. Graveliness, Gravelínos. Madeira, Modera. Orleannois, Orteanes.
Corsica, Córcega. Greece, Grecia. Maes ó Meuse, Masa. Oronoco . Orinoco.
Corsican, Corso. Greek , Griego. Magellan, Tierra de Ma Ost end, Oslende.
Corunna, Coruiia. Greenland, Groenlandia. gallanes. Oudenarde, Odenarda.
Courland, Curiandia. Greenlander, Groenían- Maltraitas, Marolas. Pacific ocean , Océano
Courtray, Cortrag. dés. Majorca, M'ülorca. p-icifico.
Coutances, Colanza. Grison territory , El ter Maldives. Maldivas. Palatinate. Palalinado.
Cracow, Cracovia. ritorio de los Grisones. Malines, Mecheln ó Me Pampehiná. Pamplona.
Cyprus, Chipre. Groningen, Groninga. chlin, Malinas. Parnassus, Parnaso.
Damascus. Damasco. Guadeloupe, Guadalupe. Mallese. Maltes. Patagonia , Pais de Ш
Damietta, Damieta. Guatemala , Guatimala, Marian isiands,Islos Ma Patagones.
Dane, Dinamirqués. Goitemala. rianas. Peloponnesus , Pelopo-
Danish , Danés o dina Guelderland, Gueldres. Marseilles, Marsella. neso.
marqués. Guernsey , Guernesey. Martinique ó Martinico, Pennsylvania, Pensiltn-
Danube, Donau, Danubio. Guyana, V. Guymna. Martinica. nia.
Dardanelles, Dardanelos. Guienne.Guiena. Mauritius, Isla de Fran Pensaeola, Pan^ocofa.
Dauphiny, Delfinado. Guinea, Guinea. cia ó Mauricio. Peronoe, Perona.
Dendermonde , Dander- Guipuscoa , Guipúzcoa. Mayence, ó Mentz, Ma Perpignan. Perpiñan.
munda. Guyana. Guayana. guncia. Persian, Persa.
Denmark, Dinamarca. Hague, Haya. Mayenne, Mayena. Perusia ó Perugia, Pe-
Deux Ponts, Dos puentes. Hainault, Нетто. Mediterranean, Mediter rusa.
Dieppe, fliege. Hanse , Hanseatic , .An ráneo. PelersburgjPetcrsouruo.
Dnieper, Nteper. seático. Meuse, Mosa. Pharsalia, Farsalia.
Dordogne, Dordoña. Havannah, Habana. Mexico, Méjico. Philadelphia, Filadelfia.
Douay, Duag. Havre, Habrá. Middleburg, Midlebwgo. Philippines, Filipinas.
Douro, Duero. Hayli, Santo Domingo. Milanese. Milanés. Phaenieian, Fenicio.
Dover , Douer ó Dóvres. Heh eliC; Helvético. Minho, Miño. Phrygia, Frigia.
Downs,(The.)Los Dunas. Hessian, Heses. Minorca, Men orea. Picardy, Picardía.
Dresden , Dresde. Highlands , Montañas de Mirándola, Mirdnduia. Piedmont, Piamonte.
Dunkirk ', Duiiquerque. Escocia. Mogodor, Mogador. Piedmontese.Piamoníés.
Dutch, Holandés. Hispaniola , Isla españo Mohammedan, Mahome l'isnerol. Piñerol.
Dutchman, Holandés. la ó de Sinto Domingo. tano. Pisloja, Pistoga.
Egypt, Egipto. Holland, Holanda. Mondoneda , Mondoñedo. Placentia, Ptosencia.
Killing, Eibinga. Holy land, Tierra Santa. Monlpelier, Mompeller. Poitiers, Potiers.
England, Inglaterra. Horn (cape) Cabo de Hor Montserrat , Mojiserrat. Poland, Polonia.
English, Inglés. nos. Moorish, Moro ó Morisco. Polander ó Pole, Polaco.
Englishchannel , Canal Hudson's Bay, Bahía de Moravians. Moravos. Polish, Polaco.
de la Mancha. Hudson. Morlaix, Mortes. Pontine marshes, Ligu-
Englishman, Inglés. Hungarian. Húngaro. Morocco . Marruecos. nas pontinas.
Ephesus, E'feso. Hungary , Hungría. Mosambique, Mozamoi- Portolongone, Portolon-
Erzerum , Erzeron. Iceland, Islandia, que. gon.
Escurial, Escorial. Icelander, /standes. Moscovy, Moscovia. Porto, Oporto.
Esquimaux, Esquimales. Icelandic, Islándico. Moscow, Moscou. Porto Kieo, Puerto Rioo.
Finland, Finlandia. Indus, indo. Moskwa, El rio Moscova. Portuguese, Portugués.
Flanders, Flandes. Ionian, Jonio 6 Jónieo. Moselle, Mosela. Provence, Prouenza.
Flemish , Flamenco. Ireland, Irlanda. Naples, №ípotes. Prussian, Prusiano.
Florence, Florencia. Irish, Irlandés. Napoli di Bomania , JVá- Pyrenees, Pirineos.
Flushing, Flesinga. Irishman, Irlandés. poles de Homania. fialisbon, Hatisbona.
Fontainebleau, Fontene- Italian. Italiano. Narbonne, Narbona. Ked sea, Mar Rojo ó Mar
b!ó. Italy, ítaiia. Navarin, JVararino. Bermejo.
Fontarabia, Fuenterra- Japan, Japon. Navarre, JVnmrra. Reggio, Regio.
bia. Japanese, Japonés. Navarrese, A'auarro. Rhine. Rin.
France, Francia. Juggernaut!) , Jagrenai. Neapolitan, Napolitano. Rhodes, Rodas.
Franche Comté , Franco Jutland, Juttandm. Negroland. Nigricia. Rhone, Ródano.
Condado. Kalmucks, Calmucos. Nelherlands,Paisesßnjos. Ripheaii Mountains, Mon
Freiburg, Friburgo. Kinsate,ftttirisala. Neuburg, Neoburgo. tes hiperbóreos.
French, Francés. Lacedtemon , Laademo- New Britain, JVueua Bre Rochelle (la), La Rochela.
Friendly isla nds,/stas de nia. taña. Rocky Mountains, Mon
la Amistad. Lamsaki, Lansaco. Newfoundland , Terra- tañas berToqueñas.
Frenchman, Francés. Languedoc, Languedoc. nova. Roermound, Burcmun-
Friseland, Frisia. Lapland, Laponia. New Scotland , Nueva da.
Frontiniac, Frontiríac. Laplander, Lapon. Escocia. Roman, Bomano.
Frozen sea , Mar glacial. Lausanne, Lausana. New South Wales, La Rome, Boina.
Gallicians.finttegos. Lebanon, Lioano. JVueua Gales meridio Roquemaure, Rocamora.
(¡allipoli .Golipoli. Leghorn. Liorna. nal. Roue >, Bohan.
Garonne, Carona. Leyden, Leideo Leida. New York, JVueua York. Roussillon, Boseííon.
(iascony, Gascuña. Liege, Luja. Nice, Niza. Russia, Busia.
Gaul, Galia. Limousin о Lemosin, Le- Nieuport, Neoporl. Russian, Buso.
Geneva, Ginebra. mosin. Nile, Afilo. Saint ander, Santander.
Genoa, Genova. Lisbon, Lisboa. Nimeguen, Nimega. Saint Bartholomew, la
Genoese , Genovés. Lisle, Lila. Nineveh, Jvtniee. matanza de San Bar
German, Alemán. Lomhardy, Lombardia. Nivernois , JViuemes. tolomé.
Germanic , Germánico. London, ¡Londres. Norman, A'ormando. Saint Christopher, San
Germany, Alemania. Lorrain, torería. Normandy, Normandia. Cristóbal.
Ghent, Gante. Louisiana, Luisiana. North America, America Saint Germain, San Ger
Gironde, Gironda. Louvain, Louaina. setentrional. man.
Glarus, Gláris. Low countries, Paises Norlhwest Port, Puerto Saint Golhard , San So-
Gold coast, Costa de Oro. Bajos. Luis. tardo.
(438)
Saint Jean de Luz , San Socotra, Socofem. Tartar. Tártaro. Unterwalden, Vntervali.
Juan de Luz. Society Islands , islas de Tartary, Tartaria. Valais, l'olies.
Saint Kitts , Sun Cristo la Sociedad. Taurus, Tauro. Valence, Valencia.
bal. Soleure, Soleura. Terra di Labor, Tierra Valenciennes, Valencie-
Saint Malo, San Molo. Sound, St»nd. de Labor. nes.
Saintongue , S'intonge. South America, Amèrica Terra Firma , Tierra fir Valtelhte, V'allelina.
Saint Ubes, Set iibal. meridional. me. Vandals, laudólos.
Saltee. Salé. South sea, .War del Stir. Thames, To mesis. Varenues, Várenos.
Salsona, Solsona. Spain, Españi. Thebes, Tcftas. Vaucluse, Votclusa.
Samotraki, Samolracia. Spaniard. Español. Thessalonica , Salónica. Venaissin , Condado ve-
Saragossa, Zaragoza. Spanish, Español. Thesaly, Tesalia. n esino.
Sardinia, Cerdrña. Sparta, Espa ria. T!ik>n\ ¡He, Tionvila. Vendóme, Vandoma.
Sardinian. Sardo. Spartans, Espartanos. Thrasimene, Trost ineno. Venetian, Veneciano.
Sassari, Sorer. Spice Islands , ¡slus Ma Ticino, Tesin. Venice. Venecia.
Savoy, Saboya. lucas. Tlaxcalla. Tioscuti. Versailles, Versalles.
Savoyard, Saooyardo. Spire, Espira. Toulon, Tolon. Vesuvius, Vesiirio.
Saxon, Sajón. Spitzbergen. Espizberg. Toulouse, Toioso. Vienna, \Vien. Viena.
Saxony, Sí)jonio. Stockholm, Eslocolino. Touraine, Tttrena. Villed anche, Villafran-
Scania, i'scunirt. Strasburg;, A'slrasouroo. Tournay, Tornay. ca.
Scheldt, Escalda. Slulweissenburg , Alba Tours, Tins. Vincenncs, Vincenas.
SchalThausen, Kscafusa. regia. Trehisond, Treoisonda. Vintimaglia, Vintimalla.
Scio, Escw o Quio. Suabia, Swebia, Suooia о Trent, Tre.nlo. Vivarais, Virares.
Scot, Escocés. Suebia. Treves, Tréreris. Wales, tóííes.
Scotchman, Escocés. Suevi, Sueros. Trojan, Troijano. Wallachia , V'olaniiin.
Scotish, Escocés. Swede, Sueco. Troy, Troya. Warsaw. Yarsovia.
Scotland, Escocia. Sweden, Suecia, Tubingen, Tubmga. West Friesland, Frisia
Seine, Sena. Swedish. Sueco. Túnese, Tunecino: occidental.
Severn, Seterna. Swiss, Su» zo. Tunis, Túnez. Western Islands, Las
Shetland ó Zetland is- Switzerland, Suiza. Turcomans , Turcoma- Hebrides.
land.fsi'isuVZcUamfa. Syracuse, Sirocusa. ПОл. West Indies, Indias oc
Sicilian. Siciliano. Tiililet, Tañlete. Turenne, Tureno. cidentales.
Sicily, Sicilia. Tagus, Tojo. Turk, Turco. Wurtemberg , Virtcrn-
Sienna, Sena. Tangier. Tanger. Turkey, Turouia. berg.
Sierra Leone , Sierro Tar Lake , llur muerte. Tuscan. Toscane. Xercs . Jerez.
Leona. Taranlaise , Tarantesa. Tuscany, Toscana. Zealand, Zelanda.
Smalealden,£snwlcalda. Taranto, Tárenlo. Ukraine, I'cranio.
Smyrna, fismirna. Tarsus, Torso. Ulm, l'lma.
NOTA. No лап en la lista muchos acibados en inglés en burg, ouro'i, bourg y borough por traducirse
siempre en castellano con solo mudar esta terminación en burgo, igualmente que muchos acabados en e que
se traducen mudándola enu.
1-Ш
LEGISLACIÓN RELATIVA A LA PROPIEDAD LITERARIA.
(Ley de 10 dejumo de 1847.)
\.° Se entiendo por propiedad literaria, el derecho esclusivo que compete á los autores de escritos ori
ginales para reproducirlos ó autorizar su reproducción por medio de copias manuscritas, impresas, lito
grafiadas ó por cualquiera otro semejante.
2.° El derecho de propiedad corresponde á los autores durante su Yida, y se trasmite à sus herederos
por el término de 50 afíos.
10." Nadie podrá reproducir una obra agena con pretesto de anotarla, comentarla, adicionarla 6 mejo
rar la edición sin permiso de su autor.
El de adiciones 6 anotaciones á una obra agena podrá no obstante darlas à luz por separado en cuyo
caso será considerado como su propietario.
11.° El permiso del autor es igualmente necesario para hacer un estrado 6 compendio de su obra.
19." Todo el que reproduzca una obra agena sin el consentimiento del autor ó del que le haya subroga
do en el derecho de publicarla quedará sujeto á las penas siguientes:
1.' A perder todos los ejemplares que se le encuentren de la obra impresa fraudulentamente , los cua
les se entregarán al autor de la obra o á sus derecho-habientes.
2.* Al resarcimiento de los dados y perjuicios. La indemnización no podrá bajar del valor de 2,000 ejem
plares.
.">.' A las costas del proceso.
20." A las mismas penas quedan sujetos:
2.° '. . '. . . . '.
3.° El impresor que lalsilique el titulo 6 portada de una obra.
21.° En caso de que no aparezca el editor fraudulento de una obra 6 de que por muerte, insolvencia ú
otra causa, no puedan hacerse efectivas estas penas, recaerán sobre el impresor, á quien además se cer
rarán sus establecimientos si por tercera vez incurriere en la misma falta.
24.° En todos estos juicios se procederá por los juzgados de 1.' instancia con derogación de cualquier
fuero privilegiado.
25.° Cuando el autor 6 propietario de una obra sepa que se está imprimiendo ó espendiendo furtivamen
te, podrá pedir ante el juez del partido donde se cometa el fraude que se prohiba desde luego la impresión ó
espendicion de la misma y el juez deberá acceder á ello.
(ley de 17 de julio de 1849.)
Se prohibe la introducción de diccionarios y vocabularios que perjudicaren los derechos de propiedad
disfrutados por autores españoles con arreglo á la legislación \ igente.
COMPENDIO DE GRAMÁTICA INGLESA.
SECCIÓN 3.'
Yertos auxiliares y signos veibttes.
Conjugación de los verbos auxiliares Го Лаге haber y lo be ser.
I Presente Haber To have. Ser To le.
Gerundio Habiendo. . . Having. . Siendo Being.
Participio pasado. . Habido Had . . . Sido Been.
' . » .1.' Hé 1 ha\c Soy 1 am.
elïl" Has Thou has' Eres Thou art.
Я'Л=.Ч Há. . He or she has. Es He or she is.
5¿íl.' Hemos ó habernos. . . . Wc ha\o ■-ornos We are.
£ 3¿2.* Habéis, V. ha, VV. han. You ha\< Sois, es V. son VV You are.
£"
a. X * Han
Il m TliAW have.
They hi. Son They are.
Había ó hube , I had. . . . Era I was
Habías ó hubiste Thou hadsl. Eras Thou wast.
Había 6 hubo He or she had. Era He or she was.
S'" gl-* Habíamos ó hubimos. . . YV'e had E'ramos. We »ere.
"■g ¿2.' Habíais ó huhísleis; ha
ls s£ bia V. hubo V. habian You had. Erais, era V. eran VV. . You were.
»•£ VV. hubieron VV. . .
3 3.' Habían ó hubieron. . . . They had. Eran They were.
I 1." Habré I will or I shall Seré 1 will or 1 shall
с .2/ Habrás Thou wilt or Thou shall Serás Thou will or thou shall
XÍÍ3.* Habrá He or she will, He or she I He or she will, he or she
— 2 = shall sera. ' 1 shall
►¡-J?-!." Habremos. . . . We will or we shall Seremos. . . We will, or we shall
¡£?52." Habreís.habráV You will or you shall Seréis, será
habrán VV V. serán VV. You will or you shall
Habrán They will or they shall Seran They will or they shall
Habría 1 would or I should Seria I would or should
Habrías Thou wouldsl or
■*.§«- , shouldst Serias. ... Thou wouldst or shouldst
Habría He or she would or
should Seria. . . Heorshewouldor should
S^s "l * Habríamos. . . . We would or should Seríame: We would or should
vesSva!Vouwouldorshoul<1
«5
.* Habrían They would or should Serian. . . . They would or should
¡»„¡2.* Ten Have Sé Be.
■5 g.3.1 Tenga • Lei him or her have Sea Let him or her
Í 8'-* Tengamos Let us have. . . . Seamos Let us
s ¿2.* Tened, tenga V., tengan VV. Let you have. . . Sed. sea V., sean VV. Let you
£e-3.* Tengan Let them have. . Sean Let them. . . .
NOTA. Sobre el subjuntivo véase lo dicho en el num. 91.
i, 1." Haya 1 can or 1 may I." Sea 1 can or 1 may
¿.£^2.* Hayas Thou canst or mayes! 2." Seas Thou can or may. . .
Haya He or she can or may .">.' Si a He or she can or may.
Hayamos We can or may. 1 " Seamos. . . . We can or may. . . .
Hayáis, haya V., ha 2.* Seais , sea V.
yan V V Y'oii can or may. . . . sean VV. . . Y'ou cm or may. . .
a. Hayan They can or may. . . V Sean They can or may. . .
Hubiera 6 hubiese. . 1 might or I could I.* tuera ó Tiiese. . I might or could.
Hubieras ó hubieses. Thou migblcst or 2.' Fueras 0 fueses. Thou mightesl or
couldesl rouldesL
Hubiera ó hubiese. . He or she might or 3.' Fuera ó fuese. . He or she might or |
could could ....
H.' Hubiéramos ó hubié- 1.* Fuéramos 6 fué
£ sernos We might or could semos We might or could ;
£2." Hubierais 6 hubie 2." Fuerais ó fueseis '
a seis, hubiera V. hu fuera V., ó Гие-
biese V. , hubieran se, fueran V Y'.,
VV., hubiesen VV. You might or could ó fuesen. . . . Y'ou might or could
3." Hubieran 0 hubiesen. They might or could ' 3." Fueran ó fuesen. They might or could
NOTA. Los compuestos se forman de los anteriores con el participio habido ó sido.
(XII)
114. La lengua española no tiene mas auxiliares versó en las interrogaciones que en las oraciones
que los verbos haber y ser; el primero para formar los alirmativas y negate as. Will no se debe usar para
tiempos compuestos y elsegundo lavo/, pasiva. En preguntar en las primeras personas, y en las segun
inglés lo have y ¡o be correspondientes á haber y das sirve para investigar la voluntad de la persona á
ser son también los únicos verbos que pueden lla quien se pregunta. Shall se emplea siempre en las
marse auxiliares. To be sirve para formar la pasi primeras personas interrogativas, y en las segun
va , y to have los tiempos compuesDs excepto con das sirve para inv esligar la Intención de aquel á
los verbos siguientes que les forman con to be: to be quien se habla. En las terceras personas Witt sirve
come <llegar á ser), ío arrive (flecar), to be born (na para saber la voluntad de la misma tercera persona
cer), to come (venir), lo die (morir), (о go (ir), lo re- y S/iai(para investigarla déla segunda.
turn(volver). lo finish (acabar)cuando es verbo neu Llevaré el libro a tu casa?—Shall I take Ihe book
tro , y to relire que cuando precede á dutiv o puede to your house? Emigrarás я Inglaterra?—Shall yoxí
conjugarse con ambos auxiliares. emigrate lo England? Vendrá tu criado ó qxúeres
Es tan bueno que siempre ha sido amado por to que tu errado \ eng Г? Shall your servant come?=
do el mundo. He is so pood that he tos always been Quieres irá irás á la comedia?.. ..Si... .Vamos pues...-
loved by every body , llibi'i llegada à ser escelente No puedo; pues aunque desearía ir no tengo licencia
médico cuando murió. Ile was become an excellent de mi padre.— Witt you go to the play?.... Yes....
Physician when he died,. Pedro acaba de llegar.—' Come on' then.... I caiinol , althó I shoufl like it, be
Peler is just arrived. Todavía no /initio el mucha cause 1 have not my father's consent. Te conceJ
cho.—The boy is not yet gone. ¿Яа ífpgaíío lu pa derá tu padre1 licencia para acompañarme?—Wilt
dre?—Is your father arrived! ¿Había muerto sa your father give you leave to accompany me?
madre de V. cuando V. se casó? Was your mother f20. Would y should siguen en su union con los
deal when you married? Yo no naóia nacido cuan verbos las mismas reglas que will y shaft, de quie
do principió la revolución francesa. I was not born nes son considerados pretérito*, aunque mas bien
when the freiten revolución broke out. Se ha aca- seansus tiempos condicionales. Estos signos à veces
bido todo.-^AIl is finished. designan simplemente la v oluntad ó el deber de ha-
1 15. Ademas de los dos auxiliares to have y tobe eer una cosa, en cuyo caso deben traducirse por los
los verbos ingleses necesitan también para conjugar' verbos deber y querer, volviéndose por el imperfec
se otros signos verbales ó verbos dcfecln os que to de subjuntivo español en todos los demás casos.
unidos al infinitivo marcan, los diversos tiempos. Yo tria á su casa si fuese mas' cariñoso para con
Estos signos son do, shall, will, mat/, can y sus varia migo. I should go lo his house, if be would be kinder
ciones y let, musí y oaoU que no admiten va • cion. to me. Si yo estuviese en Londres tria lodos los
116. Doy su pretérito did se emplean solamente dias á ver á V. If 1 were in London, 1 would go to see
con los tiempos presente y pretérito de indicativo, y you every day. El me dijo que nunca vendrías
con la segunda persona del imperativo. Su olicioes aquí; mas yo le respondí que vendrías à tu pesar Si
ó dar mayor fuerza á la frase (82^86); ó servir de sig yo telo mandase.— He said to me you would never
no para la negación, ó inlerrogacion, ó ya por último come here, but I answered him you should comeyin
suplir el lugar de cualquiera otro verbo en la огч- spile of you, if I ordered you to do it. ¿trio yo à su
cion y hacer su repetición no necesaria en la misma casa ó querría V. que yo fuera á su casa después
frase ó en la siguiente. de haber sido tan infamemente tratado por ella.?-*
Vendré si me es posible; pera siró puedo had el Should I go to her house after having been so infa
favor de disculparme.—I shall comeif 1 can, but if I mously treated by her? Iria V. mañana a Londres
do not, please to excuse me. si yo fuese? Would you go to London tomorrow if 1
1 17. Shall у will son los signos del futuro inglés. could go? ¿Me dariu tu padre el libro si se le pidie
Will en las primeras personas expresa la resolución se? Would your fallier give me the book if I were
promesa ó amenaza de parle de quien habla y en las to ask il of him.
segundas y terceras sirve solamente para anunciar. 121. Los signos may y can que tienen los preté
Shall eu las primeras personas . expresa simplemente ritosmight y coiildj se usan para esprésar algunos
una acción ó acontecimiento venidero, y en las se tiempos del subjuntivo y principalmente los del modo
gundas y terceras designa promesa, mando y á veces potencial. Ambos signos corresponden al verbo es
amenaza. Shattse pone en segunda y tercera perso pañol poder; pero may debe usarse cuando poder
na siempre que el poder ó voluntad estén en la pri equivale á tener licencia , ó cuando su significación
mera, escepto Cuando le precede la conjunción si, y es moral, y cari cuando se trata de poder físico
algunas veces precediéndole tuno en interrogación ó absoluto, o mas bien may y might expresan la po
y estilo elevado. Shall es siempre signo líe futuro. sibilidad, permiso ó libertad de hacer una cosa , y
Witten las primeras personas es frecuentemente un can y Could la capacidad de hacerla. May y canse
simple signo de la voluntad y entonces equivale al emplean en el presente con sentido de futuro, prin
verbo querer. cipalmente después de las partículas if , when, as
Te castigaré sí no le enmiendas.—til punish soon as, before, after, ele.
you, if you don't reform.=Quiero ir allá ó iré allá. Si puviieres pasear sin fatigarte , puedes dar un
—I willgo ihere.^íré á buscar tu criado.— I'll go paseo esta tarde. If you can walk without pain, you
for your servant. Yo pisaré por vuestra casa.— I may lake a walk this afternoon. Puedes ir á Lon
shall go by your house. Me desembarazaré de eso. dres? Si ;' lengo licencia de mi padre. Way you go to
— I shall get clear of that. Mañana recibirá V. la London? Yes I have my father's consent. Puede V. ir
carta.— You will receit'elhe letter tomorrow. Es á pie'á Londres?—'.an you walk to London?
cribirá V. cuando yo se lo permita. You shall write t'22. liny y might no se usan con negación es
when I permit you to do it. Estoy seguro que ja cepto cuando la linse es interrogativa y negativa Ann
mas hará eso mi hijo. My son shall never do thai I tiempo mismo. Might y could son signos del luluio
am sure. El se arrepentirá de su Conducta.—He'll condicional y cortespondeii como laies al impeileclo
repent of his conduct, irá al momento si su madre de subiUnlivo español.
se lo manda. He shall yo directly,« his mother order ¿VoT'iiedoyopoiiermi escritorio en la mesa? ¡Илу
him to go. no! I pin my desk upon the table? Eran1 los mayo-
118. Aunque win en segunda y tercera persona res perdidos que podían hallarse en el mundo. They
es señal de futuro de anuncio, sirve algunas veces were the most profligate people that eouid be found
para comunicar órdenes usado en esas mismas per in Ihe world. Ло puedo ir poique mipadre me ha pro-
sonas. Wiítlíene también fuerza de imperativo cuan hil'idoir alii. I cannot go. because my lather lias for
do se habla á una persona encargada de recibir orde bidden me to go there. Yo le di mi libro para que le
nes para comunicarlas я otro. yese. I gave him my book that he might read.
> Mañana iterarás el libro а mi padre y Juan trae 12"). Let es el signo esclusivo de las primeras y
rá el caballo. Tomorrow you. will take the book to terceras personas delimperaii\ о у expresa no solo
my father, and John shall bring the horse.=Pablo mando si no también permiso, ruego y exorlo.
serrirá á la mesa pues yo te necesitaré. Paul will Que se raya si quiere.— Let him go il he will.
wail at table, for I shall want you. Principiemos я leer.— Let us begin to read.
119. Witt y s/iaUse emplean de un modo muy di 121. iVasl es un signo verbal peculiar a la leu
(XIII)
«ilesa que desuna necesidad ti obligación y Esccpíúase también la oración imperativa cnandt»
no puede ser empleado mas que delante de un la persona con quien hablamos es el nominativo, en
0. Mast se usa solamente enliempo pasado cuan- cuyo caso el pronombre que representa aquella per
: sigue el verbo (o narr y un pretérito, y puede sona no se espresa en inglés.
se en futuro Unto en las oraciones alirmalivas Fui el lunes.—¡ went last Monday. La vi y Is
) en las negativas, «unque en el primer caso se amé. —I saw and loved her. Strvnme V. w poco
nior casisiempre servirse del verbo (o y obliged. de pudding. Help me to some pudding. Sirca V.d
s necesario que acabe V. de leerle boy. í'ott Pedro pan.—Help Peter to some bread.
t linish reading il lo day. bebía hiberse casad» 154. El nominativo debe preceder siempre al
:lla. —Ile must bav e married her. Necesito ir verbo ев ingle* , esceplo cuando este está pieeedi-
idres mañana,— 1 must 40 lo London tomorrow do de there; cuando se emplea un pronombre per
«/will be, obliged to goto London tomorrow. sonal con el impersonal it is, it was elc.;coaiido
>. Ought verbo deleclivo igual en todas las рег.- está colocado en medio de una frase como en un
sy tiempos se emplea siempre con la signilica» paréntesis; detras de los auxiliares en las interro
dé defterdelanle de un inlinitivoque debe tener gaciones; detras de los auxiliares del subjuntivo: mu
:11o lo. chas veces en las oraciones alirmalivas, lo que indi
0 debía haber hecho eso la semana pasada, pe- ca est ar suprimida la partícula if y por último se le
) pude. I outjhl lo ha \ e done that last week coloca entre el signo tet y el verbo en el imperativo.
could not. Había dos señoras en la calle.—There were two
i. Considerados en general would , could, ladies in the street. Quien de vosotros entró en mi
Id y ought: won'.d indica inclinación, should cuarto?.... Yo. Which of you came into my room?...
-¡dad, ought, deber y could posibilidad de hacer ¡I was l. Querido hijo , dice mi padre . es poco útil
cosa. formar planes de v ida. Dear son , says mg father, it
) hubiese hecho si hubiera podido.—I would ha is oí little use to form plans of life. Estaba Pedro en
rne il if I could, llebia haber ido á visitarte ayer casa?— Was Peterat home? Vino lu hermano?—Did
no pude. 1 ought to have gone to visit you yes- your brother come? Siél hubiese hecho eso, yo hu
y.butlcou'dnot.'h.'oieranhaberlecaslig.adopor biera idoá verle. Had he done that, 1 would have
naldades. They should have punish him for his gone to see him. Que vaya Pablo á Bristol.—Let
edness. Paul go lo Bristol.
!. Todos los auNiliares pueden sustituir á los iö5. El objetivo ó acusativo no siendo relativo si
os para evitar repeticiones. (116.) gue siempre al verbo en inglés, aun cuando en espa
entese V. aquí.... Perdone V. no lo haré. Sit ñol esté anles de él como sucede frecuentemente.
1 in this place.... Excuse me; 1 snail vol. Si V. Cuando el acusativo sea pronombre, y el verbo com
e pasearse ahora , yo me pasearé también. If puesto, se coloca el pronombre entre el verbo y la
A'ill walk now, 1 will also,. Ojala que pudiese yo preposición, mas siendo sustantiva deberá ponerse
era España tan fácilmente como V, a (rancia, detrás. Cuando muchos verbos continuados rijan un
fish I could as easyly return to Spain as youean mismo caso objetivo, no se pondrá este en inglés
(nce.Dijo que venaría y riño.—líe said he would mas que detrás del úllimo verbo, aunque en español
id he did. Has eslado allá?... Si.—Have you been esté repelido en todos. El verbo en inglés rige del
;?... Yes, 1 liare. mismo modo al acusativo, cuando signilica persona,
i. No se deben repetir los auxiliares cuando ri- que cuando signilica cosa.
á mas de un verbo, si los verbos regidos es- Ella me amaba.—She loved me. Teoire hasta el
leguidos. fin. —I will hear you out. La vi y la hablé.— 1 saw
endrá y hará lodo el daño que pueda. He will and spoke to /1er. Amo <í mi hermana.—I love my
: iinddoall the mischief hecaii. Yoiria y le ofre sister. Amo mis libros.— 1 love my books.
cí dinero, 1 would go and o//tr him the money. l."6. El daliv o se debe colocar en inglés detrás del
SECCIÓN í."—Régimen de los verbos. acusativo cuando esle es pronombre personal, encu
jo caso puede omitirse el to; pero cuando el acusali-
1. El verbo debe concertar en número y per- vosea nombre sustantivo es necesario poner to al
con el nombre ó pronombre que le rija. dativo, si sigue al acusativo.
n leo la biblia y él lee los periódicos. / read El general le dio cuatro libras.—The general gave
ible and he reads the newspapers. him four pounds. El se to dio áV.—He gave it you.Yn
I. Dos nombres ó pronombres unidos por una se lo di á Pedro.—I gave il reter. Yo le di un libro.
ilición copulativa , rigen al verbo siempre al —I gave him a book or I gave a book to him.
I; pero si es disyuntiva pueden regirle al sin- 137. Hay algunos verbos que rigen al dativo sin
■ si ellos están en este número, signo antepuesto al acusativo, tales como to allow, to
lando Luis ó Antonio vagan á Londres , Pablo assign, to cost, to do, to teach , to give , to play , to
an irán con ellos.—When Lewis or Anthony spare, to leach, lo tell, lo write, to carry y oíros.
to London, Paul and John will go wilh him. M Le concedieron un duro cadadia. —They allowed
i ella deseamos casarnos. Neither 1 nor she him a dollar á day. Le cuesta à Juan una /iiira.— It
íes to be married. costs John a pound. Dá el libro à Pedro.—Civ e Peler
. Cuando algunos pronombres ó bien км nom- the book. ¿Ensena V. inglés á esta señoritos Do you
' un pronombre ó diversas personas eslan ri teach this Lady English'! Cuenla á Juan las noticias,
lo un mismo verbo en la oración con la con- —Tell John the news.
on disyuntiva, el verbo debe concertar con la Otros verbos rigen dativo sin signo en la persona
estéuias cerca de él. interesada pero no en la persona ó cosa indiferente,
, ó él son los autores de esa carta. -rl'ou or he tales como lo bring, to send, lo adv mee, to deny, to
l author of that letter. =N0 solo ella y su mti- pay, to return.
¡ino también su tía estuvieron en la comedia, Trae el libro à mi hermano.—Bring my brother
t only she and her mother bul even her aunt the book: Trae et libro á mí casa.— Bring the book
at the play. to my house. Envíame tu libro.—Send meyour book.
!. Un nombre de multitud o colectivo puede Envie mi relô á componer á casa del relojero.—
ertar con un pronombre ó con un verbo en 1 sent my watch to the wtdchmalcer's to he mended.
llar y en plural; en singular cuando el nombre Otros hay que rigen al dalivo anles ó después del
«enta al animo fa idea de la unidad y en plural acusativo: tales son to hand, to lend, lo lei, lo mean,
do representa la idea del número 6 la pluralidad to refuse, to sell, to show, lo leave, to offer, etc.
1 idea. Fase V. à Pedro este libro.—Hand Paul this book
; tuvo la junto en casa del general. The me.e- or Hand this book to Paul.—Mostró á Juan su casa.
was held in the general's house. Teda ta jwula He showed John his house or He showed his Iwus»
e la misma opinion que yo había tenido. The who- to John. Ofrecí á Carlos mi caballo.—I offered Char
eeling were of the same opinion that I was of. les my horse or I offered my horse to Charles.
j. ET verbo no debe estar en la oración sin no- Hay por ultimo verbos qiic pueden estar seguidos
liv',0 i no ser que este rija á dos 6 mas verbos del dativo sin signo ó de acusativo y dativo prece
idos, pues entonces no es necesario repetirle. diendo á ésle la preposición for: tales son to choose,
(XIV)
lo And , to make , lo procure , to build y to buy. 144. Cuando la partícula negativa haga relación
H6 comprado una casa para el señor Sol.—1 have en español á un nombre que siga al verbo puede vol
bou^hla house (or Mr. Sol or I have bought Mr. Sol verse cu inglés por no, concerta Jo con el nombre á
u ftou.se. Busque V. una casa para el señor Pox.— quien se refiera.
Procure Mr. Fox a house or Procure a house for No tenia libros buenos para leer. —He had no 6oofc
Mr. Fox.—Quieres corlar una pluma para esta Seño proper for reading. No hay plumas aqui.—There is no
ra?— Will you make a pen for this lady or Will you pen here.
make this lady a pen? 145. No mas que se traduce en inglés por hut ó
138. Cualquiera caso accesorio 6 nombre regido por only sino se subentiende nada, pues entonces
por una preposición puede posponerse al objeto del debe ponerse nothing antes de but.
verbo si no influye en su acción , pues en este caso No tengo mas que un hijo.—1 have huí one son.
puede ponerse delante. No tengo mis que un criado.—I have only one ser
Saqué mi sombrero déla caja y le limpié. I took vant. No hace nada mas que hablar.—She does no
my hat out oflft с box and cleaned it. Pude hacerlo thing but talk.
coa su auxilio.—Ну his help I was able lo do it. 146. Ni. en la primera parte deuna frase se tradu
139. El genitivo siempre va unido al nombre que ce por neither y en la segunda pernor.
le rige. Ni Juana ni ella son bonitas.—Neither Jane nor
El oro de este rrlox es malo.—The gold of this she is pretty.
watch is bad. Yo acompañé« la mugerdit amigo dpi articulo 2." Interrogaciones.
general. I accompanied the General's friend's wife.
140. Cuando en español es indeterminado el agen 147. La interrogación en inglés comienza siempre
te del verbo, se le debe expresar en inglés por one, por uno de los verbos auxiliares ó por uno de los sig
we, men, people, etc. 6 se debe volver la oración por nos verbales. Si el verbo está en presente 6 pretérito
pasiva. la interrogación comienza por do o did, y en lodos los
Se diría que habíamos sido débiles ; epileto que demás tiempos por el auxiliar 6 signo que le sea pe
no quisiera merecer. People would say we had been culiar. Si en la frase inlerrogaliva no hubiese mas
weak: an epithet which I should not like to deserve. verbo que uno de los auxiliares, el nombre ó pro
Se ftán dado hoy órdenes para arrestar á lu her nombre se coloca simplemente tras del auxiliar.
mano.—Orders have been given today, to arrest ¿Vas á Londres lodos los días?—Do you go to Lon
your brother. don every dav? ¿Hablaste con Anlomo?=Did you
141. Cuando un infinitivo trae tras de si su agen speak with Anthony? ¿Vas á Chatam mañana?—
te en español, debe colocarse en inglés entre el infi Will you go to Chaltam tomorrow? ¿Has visto hoy
nitivo y su antecedente. á mi hermana? —Wave you seen my sister to day?
Vi llegar á tu hermano.—I saw your brother ¿Hahia escrito lu hermana la carta cuando entraste?
arive. Mandé venir á mi hijo.—I ordered mg son to —Had your sister written the letter when you came
come. in? Esta V. malo?—.4re you ill.
148. El nominativo sea nombre 6 pronombre, debe
SECCIÓN 5.*—.Vejaciones è interrogaciones. colocarse despues del auxiliar 6 signo y antes del
verbo principal, y si hay caso objetivo se colocara
articulo 1." Negaciones. detras del verbo.
¿Leyó Pedro el libro?—Did Peter read the book?
142. Las negaciones se expresan en inglés ordi artículos." Interrogación unida con negación.
nariamente con la partícula not, (no); ó con nothing,
(nada); never, (jamás); nobody, (nadie ó ninguno); 149. Cuando una oración es negativa é interroga
no, (ningún) y neither, (ni). Cuando la frase nega tiva á un tiempo mismo se debe colocar en inglés
tiva se expresa con not, no solo se añade not al primero el auxiliar ó signo, luego el pronombre, des
verbo, sino también un auxiliar que en el presente é pués la negación y en seguida el verbo, mas si el no
imperfecto de indicativo y en las segundas personas minativo es nombre, debe colocarse este detrás de la
del imperativo es el verbo to do y en los demás ticm- negación.
Í>os el signo particular suyo. La frase negativa de ¿No fué ayer á tu casa?—Did he not go yesterday
os tiempos compuestos se forma con la misma par to your house. ¿No fué Juan cuando su padre se lo
tícula not poniéndola entre el auxiliar y el \ erbo , y mandó?—Did not John yo when his fatherordered
lade los verbos auxiliares poniéndola simplemente him? ¿No puedo poner mi libro ahí?—Muy / not put
detrás de ellos. Cuando el auxiliar toma alguno de my book Hiere? ¿No puede Pedro venir con su her
los signos verbales, la negación debe colocarse entre mana? May not Peter come with his sister?
el signo y el auxiliar.
No veo tu sombrero.—I don't see your hat. No SECCIÓN 6." Particularidades de algunos verbos.
vi á tu hermana.— 1 did not see your sister. No lle 150. Poder. Este verbo se traduce en ingles por
ves el libro á tu cuarto.—Don't t'ike the book to can, may y be able. Queda esplicado el uso de los dos
your room. No había venido aun.—He had not yet primeros (121 ) en los tiempos presente,pretéritos sim
come. No tiene tu reló. —He has not your watch. ples y fiiturOjúnicos en que pueden usarse; pues en to
No es capaz de tal acción.—He is not capable of dos los tiempos compuestos asi como también cuando
such an action. No irá mañana.—He .shatt not go el verbo poder signifique la capacidad de hacer una
tomorrow. No puede hacer eso.— He ran not do cosa debe ser traducido por to be able.
that. No habré llegado mañana á las cinco de la Aunque pudo hacerlo, no quiso.—Tho'he leasable
tarde.—I shalt not have arrived tomorrow at five to do it, he would nol. Si hubiese podido hablar con
ó clock in the evening. No soy amado por ella.—I ella, hubiera ido á su casa.—HadloeenaMeto speak
am not loved by her. with her,l should have gone toherhouse. Yo no pu
1 13. Nothing, never, no y neither se añaden sim de hacerlo.—I was not nWelodoit.
plemente à los verbos para formar la oración negati 151. Querer. Este verbo se traduce en ingles , ó
va que en inglés nunca puede expresarse mas que por itiül cuando espresa la voluntad de hacer una co
con una negación, pues cuando hay dos en la misma sa; ó por wish cuando se usa en la significación de
frase la hacen afirmativa. No, nothing y nobody se desear, ó por to have cuando querer seguido de que
deben colocar tras del verbo never delante , y nei indica la resolución de hacer una cosa o linalmeutc
ther delante ó detrás conforme al sentido. por lo be willing cuando significa el consentimienloó
El hombre de bien nada ama tanto como la vir la inclinación de hacerla. Quiero ir allá.—I vtítgo-
tud , y nada detesta tanto como el vicio.—The there. Quiere verte.—He urishes lo see you. Quer
good man loves nothing so much as virtue, and de ria que viniese.— 1 would have him come. Quiero
tests nothing so much as vice. Nunca le amé.—I ir á Londres; pero no hay ahora coche.—I am wi
never loved him. Ni ella ni su marido irán á Londres lling to go to London , but there is no coach now.
mañana.. ..Ni yo tampoco.— JVeií'ier she nor her hus 152. Deber. Este verbo corresponde en inglesa
band will go to London tomorrow... .Nor I neither. should, ou¡)ht to, to 6e,must,y to owe. Cuando cspre-
No vi á nadie.—I sau) no body. No vi alii ningún sa obligación ó conveniencia se vuelve por ought ó
libro.—1 saw no book there. shoutdjcuando significa lo mismo que es necesario por
(XV)
cuando es verbo activo por to owe. Deber //aorú muchos niños en el corral cuando V. vaya. Tftc-
ice por tope cuando tiene solamente sentido rewill be many children in the yard when you go.
ro o mas bien cuando espresa lo que tiene ¿Cuanlo nay de aquí à Londres'.'—How far is i', from
eder no por deber ó conveniencia sino a here to London? Hay dos millas de Londres à Chelsea.
lencia de un arreglo antes lomado, —It is two miles from London to Chelsea.
i delÁa eslarahora en su casa de V. si hubiese 156 . Decir corresponde en inglés á to say y lo tell:
¡do mis mandatos como debi't.-Jobnought lo be я ta say cuando se usa en la signilicacion de alegar
your house, had he obeyed my injunctions as hablar o afirmar, ó bien cuando rige a dativ o ó acu
it. Ы debe obedecerá su maeslro.— Hesftouid sativo y eslá seguido de olra frase ó no rige á dalivo
s masler. V. debe ser muy aficionado à este li y eslá seguido del v erbo, y alo teil cuando equivale
ndo paga tanto dinero por él.—You musí be a contar, avisar, adi\ inar.mandar, ó bien cuando rige
nd ot IhN book, when you pay so much money á dalivo seguido de que y v erbo , ó cuando el dativ o
Me debía cuatro libras cuando murió.—He eslá acompañado de olio objeto.
our pounds to me when he died, Dioe estar To say se pone algunas veces delante de nomina
as cinco de la larde.—He is to be here at live tivo en presente con signilicacion de pasado y pide
к in the evening. el signóte antes del dali\ o;lell sigue la regla general.
Hacer. Este v erbo se vuelve en inglés por to Iré, dice, á pesar tuyo y de todo el mundo. 1 will go,
r do : to make se emplea solo cuando se habla says he, in spite of you and in spile of all the world.
cosa hecha 6 que tiene que hacerse mateiial- Elgeneral me dijo muy enfadado: no estoy satisfe
ó cuando se emplea hacer con signilicacion de cho detuproceder.-The general told me very crossly;
. En lodos los demás casos se traduce por todo, 1 am not satisfied wilh your conduct. — We dijo que
hizo ir á su casa.—He iñude me go lo his hou- llevara la caja á tu cuarto.— He toid me to take Ihe
soy capaz de hacerlo.—1 am notable lo do it. b,ox to your room. Juan ?>ie ¡o dijo—John ioidii me.
i cama ayer. —He mide the bed yesterday. El dice que lo hiciste.—He says you did il.
Hace impersonal designando un espacio de 157. To dare atreverse, cuando está acompañado
se traduce unas veces por it , y el verbo tobe de un verbo auxiliaré signo verbal enoracion alirma-
; por el pretérito compuesto de lo be, poniendo tiva ó precedido deify todas las veces que signili-
e cuando se usa el primer modo .since delante que desaliar puede regir infinitivo con to.
lalabras que indican el espacio de tiempo. Hace No le atrevesá ir á Hendon — You do not dare lo
Ive también por ago siempre que el liempo es- go lo Hendon. Si te atreves á escribir eso, nunca vol
o en la frase haya pasado enteramente y por veré aquí.—If you dare to write lhat, I will never re
lando en las interrogaciones indica un espacio turn here. Si no te aires es à venir sin que vayan á
про. buscarle, yo iré y le acompañaré. —If you dare not
"«nueve mesesque vine—¡lis nine months sin- come without being sent for, I w ill go and accompany
tne here or//mt>e6een herethese nine months. you. Te desafio á quien hable mejor inglés.—I dare
Inglaterra hace dos meses.—1 came lo England you to speak better English.
! months ago. Cuanlo hace que no ve V. á su 158. To deserve merecer rige gerundio 6 infiniti
-How long is it since you saw your son. Hace vo en pasiva.
It is cold. Hace mucho calor.—It is very hot. Merece que le ahorquen.— lie deserves hanging
mdo haceno designa el espacio de liempo sino or he deseri es to be hanged.
ido, se traduce tambienporii y lo 6e volviendo 159. To ease y to leave off'(cesar) rigen á gerundio.
erbio mucho poruery. Cuando cese, deje, ó acabe de leer. — «hen he
/faoer usado como impersonal se vuelve en ceased reading or When he leave off reading.
por there y lo be. Este impersonal no varia en 160. To know (saber) y to discover (descubrir)
>l mas que para indicar losdiveí sos tiempos; pe- cuando preceden a los verbos ser y estar rigen indi
ingles varia en lodos los tiempos y números, cativo ó inlinilivo.
indo hau sin e para espresar la distancia que Sabia que era un ingenio.—I knew that he was a
entre dos lugares se vuel\ eeu inglés por il y wit or I fcneto liim to be á w it. Descubrí trac estaba
ciego.—1 discovered he was blind or I discovered
y un hombre aqui.—Tftereisaman here. ¡labia him to be blind.
is señoras alii. —mere teere many ladies there.
VERBOS IRREGULARES.
Son los que no tienen su pretérito y participio foimados según lo dicho en la pág. Vil.
ivo. Pretérito. Participio. Infinitivo. Pretérito. Participio. Inlinilivo. Pretérito. Participio.
abode. abode. clothe. clothed. clothed. give, gave. gis en.
was. been. come. came. come. go- went, gone,
arose. arisen, cost. cost. cosl. grave, graved. graven,
e. awoke, awaked, awaked. crow. crowed, crowed. grind, ground. ground,
bore. borne. creep. crept. crept. grow. giew. grown,
beat. beaten, cut. cut. cut. ha\e. bad. had.
begun, began, begun, dare. durst, dared, dared, hang, hanged , hung lo mismo,
bended, bent, lo mismo, deal. dealt, denied, lo mismo, hear. heard. heard,
ve. bereaved, lo mismo. dig. dug, digged, lo mismo. hew. hewed. hewn,
(bereft.) do. did. done, hide. hid. bid, hidden.
eh. besought.. besought, draw. drew, drawn, bit. hit. Int.
bid. bid. drive. drove, driven, hold. held. held,
bound, bound, d.ink. drank. drank. hurl. hurt. hurl,
bit. bit. bitten, dwell, dwelt, dwelled, lo mismo. keep. kept, kept,
bled, bled, eat. cal, ate. eat, eaten. knit. kuii. knit,
blew. blown. engrave, engraved. engrai en. know. knew. known,
. broke, broke , broken. fall, fell. fallen. lade. laded. laden,
bred. bred. feel, felt. felt. lay. laid. laid,
brought, brought, light. fought. fought. lead. led. led.
buildcd, built, built. find. found. found. leave. Ielt. (eft.
burst. burst. Нее. fled. fled. lend. lent. lent,
bought. bought. fling, Hung. flung. let. let. let.
cast, cast. fly- flew. flown. lie. (down), lay. lain,
. catched, caught, lo mismo. forget, forgot. forgotten. lose. lost. lost,
cliid. chid. forsake, forsook. forsaken. make. made. made,
■■£. chose. chosen. freeze, froze. frozen. meet. met. met.
e. cleaied. cleaved. gel. got. gotten. mow. mowed. mown,
cleft. cleft. gild, gilded , gill, lo mismo. pay. paid. paid,
clung. clung. gird girded , girl. lo mismo. put. put. put.
(XVI)
Infinitivo. Pretérito. Participio. Infini ti\ o. Pretérito. Participio. Infinitivo. Pretérito. Participio.
read. read. read. shut. shut. shut. strive. strove. striven.
rend. rent. rent. sing. sung. sung. strow. strewed. strown.
rid. rid. rid. sink. sunk. sunk. strew. strewed. strewed.
ride. rode, rid. rid. sit. sat. sat. swear. swore. sworn.
ring. rung. rung. slay. slew. slain. sweat. sweat. sweat.
rise. rose. risen. sleep. slept, slept, swell. swelled. swelled.
rive. rived. riven. slide. slid. slid. swim. swum, swam. swum.
run. ran , run. run. sling. slung. slung. swing. swung, swung,
saw. sawed, sawed, sawn. slink. slunk. slunk. take. took, look, taken.
say. said. said. Slit. slit, slitted. lo mismo. leach. taught. taught.
see. saw. seen. smite. smote, smitten, smit. tear. tore. torn.
seek. sought. sought. sow. sowed. sown. tell. told. told.
sell. sold. sold. speak. spoke, spoke.spoken. think. thought. thought.
send. sent. sent. speed. sped. sped. thrive. thrived. thrived.
set. set. set. spend. spent. spent. throw. threw. thrown.
shake. shook, shaken, shook. spill. spilled, spilt. lo mismo. thrust. thrust. thrust.
shape. shaped. shaped. spin. spun, spun. tread. trod. trod, trodden.
shave. shaved. shaved. spit. spit. spit. wax. waxed. waxed,
shear. sheared. sheared. spread. spread. spread. wear. wore. worn, wore,
shed. shed. shed. spring. sprung. sprung. weave. wo\ e. woven.wove.
shine. shone, shined. lo mismo. stand. stood. stood. weep. wept. wept.
shew. shewed. shewn. steal. stole. stole, stolen. win. WO I). won.
show. showed. shown. sting stung. stung. wind. wound. wound.
shoe. shod. shod. stink. stunk. slunk. work, worked, wrought, lo mismo,
shoot. shot. shot. stride. stride, strode. strid. wring, wrungjwringed. lo mismo,
shrink. shrunk. shrunk. strike. struck. struck. write, wrote, writ, writ, written,
shred. shred. shred. string. strung. strung. y los compuestos de ellos.
Preposiciones.
La preposición es una parle indeclinable de la ora verbo se traduce por with.
ción, pero tiene regimentante en español como en El de que sigue á los nombres amigo , enemuro,
ingles y puede regir al nombre ó pronombre , al ver sucesor , esclavo y á los de parentesco se traduce
bo y al adverbio. Hay preposiciones que rigen siem por to, y el que precede y sigue á los nombres de
pre un caso determinado y otras que son variables, medida se suprime.
pero no siempre rigen en inglés los mismos casos que Cuando el genitivo regido de de es nombre de
cnKspañol y aun algunas veces se suprimen las pre ,cosa animada ó expresa espacio de tiempo, se u*a del
posiciones inglesas en el discurso subentendiéndose genilivo posesivo suprimiendo de consiguiente el de.
su sentid*. En todos los casos no espresados arriba, el de se
Las preposiciones se unen frecuentemente en am debe volver por of.
bas lenguas á los verbos, anteponiéndose inmediata A, se traduce en inglés to, at y in.
mente a ellos, y formando entre ambos una sola pala Cuando el verbo que precede á esta preposición
bra distinta en signilicacion del verbo principal. En expresa movimiento o traslación hecha de un lugar i
inglés también se posponen muy frecuentemente las posición á otra., se le vuelve porto, escepto cuando la
preposiciones á los verbos, mudando su signilicacion lrase indica irse al campo, pues en esle caso es into.
lo que forma una de las bellezas de esta lengua. Siempre que la preposición de , se traduce por
Las preposiciones mas dignas de estudiarse por la from el a que le sigue debe volverse to.
frecuencia de su uso y por laimportancia de las acep Cuando a sigue à un verbo que no expresa movi
ciones que tienen en las dos lenguas son de, a y en. miento es af.
De se traduce por of, from , by , with, , to , por el La preposición a del acusativo español no se tra
genitivo posesivo ó suprimiéndola. duce en inglés. (15)
Se vuelve por {rom cuando la frase , ya sea en A, cuando precede á palabras que expresan la ma
sentido propio 6 figurado , indique separación 6 mo nera de hacer una cosa se traduce por in
vimiento de una posición á otra , ó bien distancia en En es at cuando está delante de pueblos peque-
el intervalo de tiempo. nos , y in cuando rige à ciudades grandes . reino*,
Cuando de, sigue á un verbo pasivo; si el nombre prov incias, ó á otro cualquiera nombre á no ser qué
á quien rige es el agente del verbo se traduce por 6«, venga gobernado por un verbo de movimiento pues
pero . cuando no es el agente sino el instrumento de entonces es into. In se refiere también al tiempo 6
que se sirve 6 la causa secundaria de la acción del estado, y es el opuesto de out.
Cuadra espl'walivo del uso de las preposiciones.
El gavilán (1) revolo The sparrow-hawk is
tea sobre ó encima de la hovering over the heron.
garza (2). . The heron is under
La garza esta debajo the sparrow-hawk and
del ga\ ilan y sobre ó en upon the cage.
cima de (3) la jaula. The turtle-is flying (o
La tórtola (4) huye <i the cage.
la jaula. The sparrow arrived
El gorrión (5) llegó ú at the cage-door.
la puerta de la jaula. The canary - bird en
El canario v6) entra en ters into the cage.
la jaula. The parrot is in the
El papagayo (7) está
ere la jaula en «I trave rom. cage on the perch.
The goldfinch pass
sano. through the bars of the
Elgilguero(8)pasapor cage, and flies from it.
entre los alambres de la The lark is on the
jaula y se escapa <te(9)ella. ground.
La alondra (i i) está en The lark was on the
el suelo. ground but it Hied of.
La alondra (10) estaba
en el suelo , pero voló;
(se separó de el.)
INDICE DE LA GRAMÁTICA.
Paginas.
PRELIMINARES I
CAPITULO I. Artículos.
Sección I.' Articulo definido id.
Sección 2.« Artículo indefinido id.
CAPITULO II. Nombres.
Sección 1.* Nombres sustantivos 11
Sección 2.* Nombres adjetivos III
CAPITULO III. Pronombres.
Sección 1.* Pronombres personales IV
Sección 2." Pronombres relativos id.
Sección 5.* Pronombres demostrativos id.
Sección 4.* Pronombres demostrativos unidos con los relativos. . V
Sección й.» Pronombres posesivos id.
Sección 6.* Pronombres indefinidos VI
CAPITULO IV. Verbos.
Sección i.* Clases de verbos id.
Sección 2." Modos y tiempos id.
Sección 3." Verbos auxiliares y signos verbales XI
Sección 4.* Régimen de los verbos. , XIII
Sección 5.* Negaciones i interrogaciones XIV
Sección 6.» Particularidades de algunos verbos id.
Verbos irregulares XV
Preposiciones ' XVI
Cuadro esplicalivo del uso de las preposiciones id-
DICCIONARIO
о
Ш^ежш
DE PRONUNCIACIÓN FIGURADA
POR
\/-
|Г Г 4
ADVERTENCIAS
Al publicar por primera vez en castellano un Diccionario de pronunciación inglesa ligurada , no pretendo
sustituir mi obra á la viva voz del maestro de inglés, ó á la práctica de una constante conversación inglesa.
Es imposible adquirir la pronunciación sin la enseñanza obtenida por uno de estos dos medios; pero cuando no
puedan lograrse, siempre se conseguirá algo, acostumbrándose á pronunciar las palabras según se figuran en
i;l Diccionario, y no según las pronunciaría un español siguiendo la práctica de su idioma. Encontraría, por
ejemplo: knowledge y pronunciaría ele паи, led je, throughout y pronunciaría tro и gout; mas con este Diccio
nario dirá nóh'c!i,zi,u dut, y aun cuando no correspondan estos sonidos españoles con toda exactitud à los
ingleses, predisponen á la adquisición de la pronunciación correcta, impiden contraer hábitos contrarios á ella,
Y sobre todo, podrán servir para darse á entender á cuantos hablen la lengua inglesa.
Además de estas ventajas proporcionadas á los españoles por el Diccionario de pronunciación ligurada,
está la utilidad, á cuya consecución tienden únicamente los diccionarios de pronunciación escritos para los
mismos ingleses. En una lengua cuya pronunciación es tan varia, dilicil é irregular, se suscitan á cada momen
to dudas entre las personas mas instruidas, y la única autoridad para resolverlas es el Diccionario. Por esta
razón, si necesitan consultarle cuantos no tengan el auxilio de la viva voz para aprender el inglés; lo necesitan
aun mas, para resolver dudas, los instruidos por cualquiera de aquellos medios.
A pesar de haber procurado figurar los sonidos ingleses con los mas aproximados del castellano, há habido
cuatro de ellos en los cuales se han puesto signos particulares, como son ce, s/i, v y h aspirada. Pues habiendo
de servir el Diccionario á los ya instruidos por la viva voz del maestro, al suprimir estos signos particulares,
se les hubiera privado de un gran auxilio para resolver sus dudas; y por otra parle no es dilicil á los no instrui
dos por la viva voz, adquirir la pronunciación de aquellos signos; mucho mas cuando lo general en España es
aprender inglés después de la lengua francesa, en la cual se usan sonidos semejantes. Sin embargo, si alguno
lomare este Diccionario sin tener ninguna de estas nociones puede acostumbrarse á pronunciar el diptongo ce
entre o y e, el sonido sh entre sych como cuando se chichea á uno; el v como f suave y la h como j muy sua
ve según lo nacen entre nosotros los andaluces. A los instruidos en el francés, les bastará pronunciar el ce co
mo eu francés, el slt como la c/i francesa, el и y la h también como sé pronuncian en esta lengua.
Una de las partes mas principales para adquii ir en inglés una buena pronunciación es la acentuación cor
recta. Para esto como para lodo lo demás me bá sen ido el Diccionario de Walker aumentado por Davis como
autoridad decisiva, pues la tiene tambien-en Inglaterra. Si alguna palabra se encuentra sin acento es por tener
iguales silabas iniciales y acento igual á la palabra anterior. Para figuraren castellano la pronunciación ingle
sa hé seguido las reglas establecidas en el mismo Diccionario de Walker con el objeto de comparar los sonidos
de la lengua inglesa con los mas parecidos de la francesa, y las aplicaciones de esta doctrina hechas en el Dic
cionario giande inglés-francés de Fleming y Tibbings, y en el pequeño de Uoyer y Hamoniere.
Mi intento fué poner tantas palabras como aquel contiene y lo ejecuté hasta la С inclusive, pero no seguí
adelante, primero, por haberme sido imposible en semejante caso, comprender en un solo volumen de mil á
mil doscientas páginas los tres Diccionarios y la Gramática; segundo, por ser innecesario poner un gran número
de palabras compuesías ó derivadas, cuando su pronunciación puede colegirse de las simples ó radicales com
prendidas en el Diccionario. Por esta razón lié seguido al Diccionario de Boyer y Hamoniere desde la D en
adelante.
Concluiré estas advertencias dando á continuación la tabla comparativa publicada en el Diccionario de
Walker y aumentada con algunas observaciones mías sobre la pronunciación castellana.
TABLA
de las vocales simples y en diptongos, y de las consonantes inglesas cuya pronunciaciones diferente en
aquella lengua á la del francés ó castellano con los sonidos aproximados en una y otra lengua.
DE PRONUNCIACIÓN FIGURADA.
LAP LAU
LAM
Lambkin, lám kin. Lapis, lé pis.
Jbj el. Lame. bin. Lappet, láp el.
La, lo. Lament, la ment. Lapse, laps.
Labdanum , lab da neun. Lap-sided, lap sai ded.
Label, lé bel. Lamentable ,lám en la Ы.
Lamentation, lam en té sheen. Lapl, lapt.
Labcnl, lé bent. Lamina . lam i na. Lapwing, lap uing.
Labial, le bi al. To laminate, lám i net. Lap« 01 к , lapuœrk.
Laborant, le bó rant. Laque, lák.
Laboratory, lab о ra toer i. Lammas, lám as. Larboard, lar bord.
Laborious, le bó ri œs. Lamp. lamp. Larceny, lar se ni.
Labour, lé bœr Lampass, lam pas. Laid, laid.
Labyrinth , lab ir inz. Lampblack, lamp Мак.
Lampooner, lam pun œr. Lare, 1er-
Lac, lak. Lampreen, lám pri œn. Laige, larch.
Lace, les. Lamprey, lám pri. Lark, lark.
Laceman. les man. Lamm, lar œm.
Lareiable. bis er a bl. ¡.anee, lans. Lariated, lar \eted.
To lacerate, las er et. Lanced. lanst. I ai Mis. lé links.
Lachrymal, lák ri mal. lancet. Ian set. Lasciiienl, la siv i ent.
Lachrymatory, lák lime toer i. To lanch, lansh.
I.anched, lánshl. I.a-h. lash.
Lacing, lé sing. Laskets, las kets.
Lack, lak. Land. land.
Landed, Ian ded. Lass, las.
Lack-a-day .làkede. Lassitude, bis i liud.
Lackbrain. lák bren. Landfall, land loi.
Landgrav e, land grev. I.assloru, las lorn.
Lacker, lak œr. Landholder, land hoi doer. Last, last.
Lackey, làki. Landlady, land le di. Lestage , las tich.
Laconick, la kön ik. Laslery, las le ri.
Laclary, lák la ri. Landless, bind les.
Landlord, bind loi d. Lasling, las ting.
Lacialion, lak téshœn. Laich, lach,
Lacteal, lak li al. Landmark, land mark.
Landscape, land skep. laie. let.
I.aclescence. lak lé sens. Lateen, bit in.
Lacteous, lák I i ces. Lane, len. Latent, lé tent.
Lactescent, lak tés sent. Language, lánguich.
Lanfruet, lán guet. i. hit eral.
Lad, lad. Languid, Ian guid. Lath, 1аг.
Ladder, bid œr. To languish. Ian guish. Lather, lazoer.
To lade . led. Languorous, lan guoerœss Latin, lal in
Lading, lé ding. Laniards, lé in aids. To latinize, lal in ais.
Ladle , lé dl. To laniate . lé ni et. Lalish, lélish.
Ladv , lé di. Laniffce, lan i lis. I aliiancv.l.il i tan si.
I.ailislivp, led! Ship. Lamferous, la nifer œs. Latitude, hit i iud.
Lag, lag. Lalinul, lé lianl.
Laick . lé ik. Lank, lank. Lalrocinalion, la tro si né sheen.
Lansquenet, lánskenet.
Laid , led. Lantern, lantœrn. Lallen, lát en.
Lain, len. Latter, làtœr.
Lair, 1er. Lap, lap. Lattice , lát is.
Laity , le i ti. I.apdog. bip dog.
I.apful, láp ful. Laud , lod.
Lake, lek. Lapidary , bip i dar i. Laudanum, lód о nœm.
Lam, lam. To lapidate, láp i det. Laugh, lof.
Lamb. lam. Lapidescent, lapidés sent. Launch, lonsh.
Lambent, lám bent.
(7Ï)
LET LIQ
Laundress, lón dres. LOft
Lethargy léz ar chi. Liquor, likœr.
Laurel, ló rel. Letted, let ed.
To lave , lev. To lisp, lisp.
Letter, lét œr. List, list.
To laveer, la vir. Lettice, lét is.
Lav ender , láv en deer. To listen, lis sn.
Levant, li vánt. Listless , list les.
Lavish, láv ish. Levee, lev i.
Law , lo. Listlessly, list les li.
Lawmaker, lô me kœr. Level, lév il. Listlessne'ss , list les nes.
Lawn, Ion. Lever, li veer. Lit, lit.
Leveret, lév œret. Litany, lil a ni.
Lax, laks. Level, lév et.
Lay, le. Literal, lit er al.
Leviable, lév i а Ы. Lilerary, lit er a ri.
Lazar, lésar. To levigate, lev i guet.
Lazarelto, lasarétto. Literature, lit ere tiœr.
Levity, lév i ti. Litharge, liz arch.
Lazy, lé si. Levy, lev i.
Lea, li. Lilher, laiz œr.
Lewd or Leud, liud. Lillicrly, láiz œrli.
Lead, led. Lexicography, leks i kógrafi.
Lead, lid. Lithesome, laiz soem.
Leaf, lit'. Ley, li. Lithography, lai zóg ra fi.
League, lig. Liable, lá i а Ы. Lithology, laizól o chi.
Leak, lik. Libaliou, lái be shœn. Lithotomy, lai zólo mi.
Liliel, lái bel. Litigant, lit i gant.
Learn, lim. Liberal, liberal.
To lean, lin. To litigate, lit i fcuet.
Leap, lip. Libertine, lib er tin. I.itigiou-, li tich i ces.
Liberty, lib er li. Litten, lit In.
To learn, lern. Libidinous, libidinœs.
Lease, lis. Litter , lit œr.
Leash, lish. Library, lai bra ri. Little, lit U.
Leasing, li sing. To líbrate, lái bret. Littoral, lit o ral.
Leasl, list. License, lái sens. Liturgy , lit œr chi.
Leather, léz œr. Lick, lik. To live, liv.
Lea\e, liv. Lickerish, lik er ish. Livelihood, láivlihud.
Leaven, lev en. Licorice, lik oeris. Liv elong, liv long.
Leaves, livs. Liclor. lik tœr. Lively, laiv li.
Lid, lid. Liver, liv œr.
Lecher, léz œr. Lie, lai.
Lectern, lék tœrn. Livery, liv oeri.
Lief lif. Liv es , láivs.
Leclion, lék shœn. Liege , lieh.
Lecture, lék shicer. Livid, liv id.
Lier, lái œr. Living, liv ing.
Led, led. Lieu, liu.
Ledge, lech. Livre, íái v œr.
Lieutenant, lev tén ant. Lizard, lis ard.
Lee, li. Lieve, liv.
Leet, lif. Lo, lo.
Leek, lik. Life, laif. Load, lod.
Leer, lir. Lift, lift. Loads, lods.
Leeio,li ro. То »К, Hg. Loadstone, led slon.
Lees, lis. Ligament, líg a ment. Loaf, lof.
Leet, lit. Ligature, liga tiœr. Loam. lom.
Leetch, lieh. Light, lait. Loan, Ion.
Ligneous, ligniœs. Loath, loz.
Leeward, li uord. Like, laik.
Left, left. To loathe , loz.
Leg, leg. Lilach , lái lak. Loathsome, loz soem.
Legacy, lég a si. Lily lil i. LoaveSjlovs.
Lilylivered, lil i liv œrd. Lob, lob.
Legal, li gal. Limature, lái me tiœr.
Legation, li gué shœn. Lobby, lób i.
Limb, lim. Lobe, lob.
Legend, li chend. Lime,-measure, láim me chœr.
Leger, Ledger, léch œr. Lobster , lób stœr.
Limit, lim it. Local, ló kal.
Legible, léch i Ы. To limn, lim.
Legion, li chœn. Locality, lo kál i li.
To legislate, léch is let. Limous, lái mœs. Locally , ló kal li.
Legislation, lech is lé shœn. Limp, limp. Location, lo ké shœn.
Legitimacy, li chit i ma si. To lin, lin. Lock, lok.
Legume, le gúium. Line, lain. Locked, lokt.
Leisure, li chœr. Linen, lin in. Locker , lók œr.
Lemon, lém œn. Ling, ling. Locket, lók it.
To lend, lend. To linger, lin guœr. Locomotion, lo ko mó shœn.
Length, lengz. Lingei, lin guet. Locust, ló kœst.
Lenient, li nienl. Lingo , lin go. Locution, lo kiú shœn.
To lenily, lén i lai. Liniment, lin i ment. Lodge, loch.
Lenitive, lén i tiv. Lining, lái ning. Lodging, loch ing.
Lens. lens. Link, lingk. Left, loft.
Lent, lent. Linnet, lin et. Lofty, lófli.
Lentil, lén til. Linseed, liu sid. Log, log.
Linslock, línstok. Loggerhead, log œr tied.
Lenlitude, lén titiud. Lint, lint.
Lenlner, lent nœr. Logical, lóch i kal.
Letivoy, lén \oi. Lintel, lin tel. Logician, lo chish œn.
Lion, lái œn. Logogriph, lo góg rif.
Leo, li o. Lioness, lái œn es.
Leopard, lép œrd. Loin, loin.
Lip, lip. To loiter, loi lœr.
Leper, lép œr. Lipped, lipt.
Lepid, lép id. To loll, loi.
Lerry, 1er i. Liquabilily, lik na bíli ti. London, lón dœn.
Liquable, lik ua Ы. Lone, Ion.
Less, les. To liquate, lái kuet.
Lessee, lés i. Lonely, Ion li.
To lessen, lés sn. To liquefy, lik ui lai. Long, long.
Lest, lest. Liquescent, lai к lies sent. Longanimity, long an im ilk
To let, let. Liquid, lik uid. Longboat, long bot.
Lethal, li zal. To liquidate, lik ui det.' Longevity, Ion chev i ti.
Liquidation, lik ui dé shœn. Longing, long ing.
(74)
LOW LUN LYR
Longitude, Ion clii tiud. Lowing, lau ing. Luncheon, lœ'n shœn.
Longitudinal, Ion chi tiu dinal. Loyal, loi al. Lungs, lœ'ngs.
Looby, lu bi. Lozenge, los euch. Lupine, liu pin.
Look. luk. Lu. lu. Lurch, lœrch.
Looked, lukt. Lubber. iQî'b œr. Lurched, loersht.
Loom, lum. Lubricate, liti lui kel. Lure. liur.
Loon. lun. Lubricity, liu bris i ti. Lurid, liu rid.
Loop, nip. Luhiiek. lili brik. To lurk, loerk.
Looped, lupt. Luce, lins. Luscious, Ice's œs.
Loophole, lup hoi. Liicenl, liu sent. Luserne, liu sein.
To loose, lus. Lucid, liú sid. Lush, lœsh.
Loosed, lust. Liiciferoiis, liu sif er œs. Lusk. lœsk.
Lop, lop. Luck, lœk. Lusorious, liu so ri es.
Lopped, lopt. Lucrative, lili kra tiv. Lust, lœsl.
Loquacious, lo kuè shoes. Lucre, liu kœr. Lustral, he's tral.
Lord, lord. Luctnlion.krk t* shœn. Lustre, lœ's leer.
Lordship, lord ship. Lucúbrale, lin kiu bret. Lustring, lœ's string.
Lore, lor. Ludicrous, liu di kres. Lusty, lœ's ti.
To lose, lus. Luir. lœf. Lute, iiul.
Losings, Ins tags. Lulled, lo?' ft. Lutestring, but string.
Loss, los. Luggage, Ice'g ich. Lutheran, liuz eran.
Loi. lot. Lugubrious, liu guiu bri ces. Toliix, lœks.
Lotion, 16 shœn. Lukewarm, link uorm. Lu\e, links.
Lottery, lot ter i. To lull, lcel. Luxuriant, lœgsiu riant.
Loud. laud. Lullaby, la''l la bai. Lyceum, lai si œm.
Lough, lok. Lumbago, lœ'm be go. Lye. lay.
To lounge, launch. Lumber, lœ'm beer. Lying, l;ii ing.
Louse, laus. Luminary, liu mi na ri. Lymph. I ■ m t .
Lousy, laú si. Luminous, lili ini mes. Lymphatic, lim fa tik.
Lout. laut. Lump. lœmp. Lynx, lingks.
Love, lœv. Lumped, lœmpd. Lyre, lair.
Low. lo. Lunacy, liú na si. Lyrical, li ri kal.
Lower, ló cer. Lunar, liu nar. Lyrist, liii list.
Lowermost, ló œr most. Lunatic, liu na tik.
Lowest, 16 est. Lunch, Itensh.
UBI U IX ÖLT
и,J> iu.
Uberous, iùber œs.
Ubiquity, iu bik ui ti.
Udder, œ'd œr.
Ulterior, œl ti ri œr.
Ultimate, œ'i ti met.
Uberty , iú ber ti. Ulcer, œ'i sœr. Ultramarine, œl tra ma rin.
Ubiety, iu bái i ti. To ulcerate, œ'i sœr el. Ultramontane, œl tra món leu.
(99)
UND Ul'R UXO
To ululate , iú Hu let. To underwrite, œn dœr ráit. Upshot, œ'p shot.
Umbel, ce'm bel. Underwrought, œn dœr rôt. Upside-down, œp said dàun.
Umbilical, œm bil i kal. Undulate, œ'n diu let. To upstand , œp stand.
Umbo, ce'm bo. Unguent, œ'n guent. Upstart, a- p start.
Umbrage, ce'm brech. Unguis, œ'n guis. Upward, œ'p uœrd.
Umbratilé, œ'm bra til. Unicorn, iú ni korn. Uranograohy, iu ran og raf i.
Umbrella, ce'm brel a. Uniform, iú ni form. Urbanity, œr bán i ti.
Umbrosity, œm brós i ti. Union, iú niœn. Urchin, œ'rchin.
Umpire, œ'm pair. Uniparous, iu nip e rœs. Ure, iur.
Un, œn. Unison, iú ni sœn. To urge", œrch.
Unanimity , iu na ním i ti. Unit, lu nil. Urgency , oe'r chen si.
Unanimous, iu nán i mœs. Unitable, iu nàitabl. Uiinal, iú ri nal.
Uncle, œ'n kl. Unitarian, iú ni te ri an. Urine, iú rin.
Under, œ'n dœr. To unite, iu náit. Urn, œrn.
To underdo, œn dœr dû. Unity, iú ni ti. Us, œs.
To underflow, œ'n dœr lio. Univalve, iú ni valv. Usage, iú sech.
To undergo , œn dœr gó. Universal, iu ni ver sal. Usance, iú sans.
Underground, œ'n dœr graund. Universality, iu ni ver sal i ti. Use, ius.
Underhand, œ'n dœr hand. Universe, iu ni vers. Usefulness, iús fui nés.
To underlay, œn dœr lé. University, iu ni ver si ti. Usher, œ'sh œr.
Underlaid, œn dœr lèd. Univocal, iuniv o kal. Usqueabaug, œs kui bo.
Underlayer, œn dœr lé œr. Univocation, iu niv o ké shœn. Usual, iú sliiii al.
Underling, œ'n dœr ling. To upbear , œp bèr. Usufruct, iú shiu frœkt.
To undermine, œn dœr main. Upborne, œ'p bórn. To usure, iúshiur.
Undermost, œ'n dœr most. To upbraid, œp bréd. Usurious, iú shiu ri œs.
Underneath, œ'n dœrniz. Upcast, œ'p käst. To usurp, iu sœ'rp.
Underplot, œ'n dœr plot. Upheld, œp held. Usurped, iu sœ'rpt.
To underprize, œn dœr práis. Uphill, œ'p hill. Usury, iú shiu ri.
To underprop, œn dœr prop. To uphold , œp hold. Utensil, iú ten sil.
Uuderrate, œ'n dœr ret. Upholsterer, œp hóls tccr œr. Uterine, iú 1er ain.
To undersell, œn dœr sél. Upland, œ'p land. Uterus, iú ti rœs.
To underset, œn dœr sél. To uplift, œp lift. Utile, iú til.
To understand, œn dœr stand. Upon, œp on. Utility, iu til i ti.
Understood, œn dœr stúd. Uppermost, œ'p œr most. Utmost, œ't most.
To undertake, œ'n dœr tek. Uppish, œ'p ish. Utter, œ'tœr.
Undertook, œn dœrtiik. Upright, œ'p rait. Utterance, œ'tœr ans.
Underwood, œ'n dœr uud. Uproar, œ'p roi". Uttermost, œ't œr most.
Underwork, œ'n dœr uœrk. To uproot, œp rut. Uxorious, œg só ri œs.
*щ
'OOC ¿ro
Ьо Y
IdTSYZA. F.9
S90UJ 9\т