Professional Documents
Culture Documents
QUE D'
HUMANISME
ET
RENAISSANC
TRAVAUX ET DOCUMENTS
Tome XIV
LIBRAIRIE E.DROZ
GEN?VE
1952
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:10:24 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
BIBLIOTH?QUE D'HUMANISME ET RENAISSANCE
organe d'Humanisme et Renaissance
(association r?gie par la loi de juillet 1901)
pr?sident :
Abel Lefranc
Membre de l'Institut
comit? de r?daction :
A. Chastel, F. Desonay, E. Droz, Michel Fran?ois* J. Frappeer
J. Lavaud, R. Marichal, Pierre Mesnard, Ch. Perrat,
Y. L. Saulnier, E. Telle, A. Yernet
REVUE paraissant trois fois par an, publi?e par la Librairie E. DROZ
Tome XIV, n? 2 ? Novembre 1952
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:10:24 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
LE PAPYRUS BUTINI
1 Les humanistes amateurs de papyrus, dans Bibl. Ec. Chartes, t. CIX (1951),
1-20.
Maffei, Istoria diplomatica, Mantoue, 1727, in-4?, p. 168.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:10:33 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
284 JEAN MALLON
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:10:33 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
LE PAPYRUS BUTINI 285
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:10:33 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
286 JEAN MALLON
1 Mallon, Pal?ographie romaine (Seripturae III), Madrid, 1952, gr. in-4?, p. 112.
2 Lowe, Codices latini antiquiores, III, Oxford, 1938, n? 280 ; Mallon, op. cit.,
pl. XXX, n? 2.
3 Courtois, Leschi, Perrat et Saumagne, Tablettes Albertini, Paris, 1952, 2 vol.
in-4?, p. 60, et XI, 19-20.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:10:33 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
3
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:10:33 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
LE PAPYRUS BUTINI 287
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:10:33 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
288 jean mallo
Jean Mallon.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:10:33 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
PAMPHAGUS
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:10:39 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
290 HENRI BUSSON
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:10:39 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
PAMPHAGUS 291
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:10:39 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
292 HENRI BUSSON
On a inexactement traduit le texte latin : Fuit ars mihi cura medendi Maxima
ridendi sed mihi cura fuit. A. Lefranc traduit : J'ai poss?d? Tart et la pratique de la
m?decine ; mais ma plus grande occupation fut de pratiquer le rire. L. Febvre : J'avais
? c ur l'art de gu?rir, bien plus encore celui de faire rire. Ces deux derniers mots font
?videmment penser ? Rabelais, mais c'est une traduction gravement inexacte : r?dere
signifie rire, jamais faire rire.
Sur l'expression Caetera quis nescit ? A. Lefranc fait remarquer avec raison qu'il
s'agit d'un homme connu. Mais Du Bellay et ses lecteurs pouvaient conna?tre beaucoup
de m?decins que nous ne connaissons plus.
2 Numina... sola. Le distique qui suit nous apprend qu'il doutait de l'autre vie,
trait de libertinage tr?s caract?ristique du XVIe si?cle:
Ejusdem.
Si quid erat vivum de quo dubitasse queraris,
Parce, hospes, nunc id mortuus experior.
3 R?sum? de la question dans M. de Schweinitz, Les ?pitaphes de Ronsard, p. 15-17.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:10:39 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
pamphagus 293
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:10:39 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
LA PREMI?RE ?DITION DE LA TRADUCTION
D'HORACE PAR JACQUES PELETIER
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:10:46 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
DE LA TRADUCTION D'HORACE PAR J. PELETIER 295
Voir aussi l'abb? Cl?ment Juge, Jacques Peletier du Mans (1517-1582), Paris,
Lemerre, 1907, qui reproduit la pr?face aux p. 423-27, et R. Leb?gue, Horace en France
pendant la Renaissance, Humanisme et Renaissance, t. III (1936), p. 159-60.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:10:46 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
296 BERNARD WEINBERG
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:10:46 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
DE LA TRADUCTION D HORACE PAR J. PELETIER 297
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:10:46 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
298 BERNARD WEINBERG
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:10:46 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
DE LA TRADUCTION D'HORACE PAR J. PELETIER 299
* que de congnoitre
2 les vices d'icelle pour les euiter, et les uertuz pour les obseruer
3 d'icelle
A qu'ai
5 ?ambe
6 ne soint du tout
7 bon
8 Ce
9 de le uous addresser
10 & excell?
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:10:46 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
300 bernard weinberg
est peut-?tre plus correct dans la premi?re ?dition que dans la seconde ;
je n'ai pas r?ussi ? identifier cette personne. Var. 2 : Peletier ajout
son nom ici aussi bien qu'? la page de titre. Var. 3 : les paroles ? &
orthographe ? sont supprim?es ici sans doute en cons?quence d
l'addition de la petite note sur l'orthographe, ? Au Lecteur ?, qu
pr?c?de la pr?face dans la nouvelle ?dition. Var. 16 : l'addition d
nom de Sannazar indique peut-?tre que Peletier a fait connaissance
de l'auteur de Y Arcadie apr?s 1541. Var. 23 : le changement d'ordr
des deux ?l?ments met en relief les vices litt?raires, comme va le fai
Peletier un peu plus tard en parlant d'Horace. Var. 27 : Peletie
francise la forme, comme il l'avait d?j? fait en 1541 pour ? Chore ?
Les autres variantes semblent avoir pour but d'all?ger le style,
lui donner un tour plus direct et plus concis, de supprimer certaine
redites. Ainsi cette deuxi?me ?dition n'est pas seulement ? recongnue
par l'auteur ; le volume est, comme le dit son privil?ge, ? depuys pa
luy mesmes reueu & corrig? ?.
Il vaudrait certainement la peine de faire une ?tude d?taill?
de la traduction m?me d'Horace, telle qu'elle se trouve dans les deu
?ditions. Peut-?tre y trouverait-on d'autres indications significative
du d?veloppement intellectuel et artistique de Jacques Peletier
C'est un travail que je n'ai pas fait comme n'entrant pas dans m
pr?occupations imm?diates avec sa pr?face.
Bernard Weinberg.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:10:46 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
MICHEL DE L'HOSPITAL
AND THE EDICT OF TOLERATION OF 1562
On January 17, 1562, the French Grown issued its famous " Edict
of Toleration ". After a long series of repressive measures against the
Protestants (or Huguenots), the government was at last attempting,
through tolerance, to restore peace and order in a kingdom torn by
civil and religious dissensions. The edict represented an important
change in government policy and a significant development in the
thinking of its master-mind, Michel de l'Hospital. The circumstances
surrounding this revision of political policy and intellectual outlook
are the subject of this study.
In the period after the Amboise Conspiracy, from late 1560 to the
beginning of the first civil war in March, 1562, the whole question
of war or peace in France was closely associated with the issue of
tolerance, which in the sixteenth century meant the lawful practice
of the Protestant faith side by side with the Roman Catholic. Neither
the Catholics nor the Protestants believed in tolerance *, but the
idea of tolerance was invoked and made progress in the writings of the
time as an expedient method of preventing civil war.
Government policy in this period was dominated by the thought
of the chancellor, Michel de l'Hospital, orator, humanist, and erudite
of the first rank and author of a great volume of much admired Latin
verse. Although a constant enemy of sedition, of which the Huguenots
had shown themselves capable, L'Hospital vigorously opposed violent
repression. His chief reason was a practical one : that it was impos
sible to exterminate the Protestants, and that, even if it were possible,
it could be accomplished only at the cost of gravely weakening the
royal power and the national strength of France. For all his espousal
of peace and his hatred of violence, however 2, L'Hospital was too
much immersed in practical politics to be a pacifist3. Not pacifism,
but the advocacy of tolerance as a condition of social peace constitutes
his contribution to the polemical literature of his times. His ideas,
lofty as they at times appear, were neither a constant quantity, as
Cf. Karl V?lker, Toleranz und Intoleranz im Zeitalter der Reformation (Leipzig,
1912), pp. 58, 153, and passim.
2 E. g., uvres (?d. Dufey, 5 vols., Paris, 1824-5), II, 191 ; III, 226, 391, 420.
3 Ibid., I, 325, July 5, 1560. Cf. : " Je ne veulx pas condamner les armes ou forces
guerri?res et militaires d'ung est?t. " (De la r? formation de la justice, uvres, IV, 27,
82.) But he never favored wars of aggression.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:10:54 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
302 ABRAHAM-CHARLES KELLER
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:10:54 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
MICHEL DE L HOSPITAL 303
ancient maxim, " une foy, une loy, un roy ", as an effective means of
preventing civil wars. Doctrinal differences, L'Hospital recommended,
should be taken up by the Council of Trent, the convocation of which
he promised that the government would hasten. In a word, there is
little evidence, in L'Hospital's political pronouncements of 1560,
of the tolerance which was to become the dominant note of his
liberalism.
The change in L'Hospital's thinking appears to be associated
with the failure of rigorous measures tried by the government against
the Protestants. In the spring and summer of 1561 L'Hospital
continued to cling to the idea of a single religion. He supported the
royal edict of April 19, which would have granted freedom to persons
imprisoned on account of religion, and safe return and property
restoration to those who had left France for their religious convictions
?provided they returned to the Catholic faith 1?and he argued for its
adoption before the Paris Parlement 2. Instead of registering this
edict, the Parlement passed a series of repressive measures, climaxed
by the Edict of July 3, which emphatically prohibited the new religion
and which led to religious rioting on a large scale. The inefficaey of
these prohibitions became so clear to both the queen-mother and
L'Hospital that they made no attempt to enforce them. Catherine
asked, for example, that in Poitiers the edict be read without the
customary publication by " sound of trumpet " and that no effort
be made to apply the terms of the edict strictly 4. L'Hospital wrote
similarly to the governor of Brittany 5. From this willingness to
wink at Protestant worship it was only a short step to open tolerance
of the new religion, and this step was soon to be taken for the govern
ment by L'Hospital, at the Colloquy of Poissy.
The Protestant pamphlets, meanwhile, asserted loyalty to the
king (second only to obedience to God), pleaded for freedom of
worship, and predicted that suppression of the new religion would
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:10:54 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
304 ABRAHAM-CHARLES KELLER
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:10:54 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
MICHEL DE L'HOSPITAL 305
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:10:54 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
306 ABRAHAM-CHARLES KELLER
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:10:54 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
MICHEL DE L HOSPITAL 307
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:10:54 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
308 ABRAHAM-CHARLES KELLER
L'Hospital argued that the edict would restore peace. The Parle
ment, much more interested in maintaining the old religious insti
tutions than in securing peace, proposed that all Protestant worship,
public and private, ought to be forbidden. The members of Parlement
admitted that tolerance might bring peace but asserted that one
religion was certain to prevail over the other 1. They feared that a
period of peace and tolerance might provide the new religion with
favorable conditions for growth 2.
The most surprising opposition to the Edict of January, though
without influence in its time, came from the pen of La Bo?tie, whose
" M?moire sur l'?dit de janvier 1562 " 3 strongly resembled L'Hos
pital's reasoning in 1560. Whereas the exigencies of political develop
ments had led L'Hospital to take up the cause of tolerance, La Bo?tie
still clung to the idea that dual religion would ruin France.
The motives of L'Hospital in framing the Edict of January and
pressing for its rgistration were the same as those which charac
terized his whole political career 4. He was eager to see France
strong and united, and to see justice administered in an atmosphere
of calm and reason ; his progress from belief in a single religion
to advocacy of tolerance was in accordance with his view of the
national interest. In 1560 he had cried : " Otons ces mots diaboli
ques, noms de partis, de factions et sedition, luth?riens, huguenots,
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:10:54 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
MICHEL DE L'HOSPITAL 309
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:10:54 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
310 abraham-charles keller
Abraham-Charles Keller.
" lam enim tandem intelligit [Regina] res suas cum nostra salute e
iunctas." (B?ze to Calvin, Feb. 26, 1562, Calvin, Opera, XIX, 301.)
2 It may be asked why some of the leading Catholics approved the Edic
it was first proposed. The explanation of B?ze is the most plausible : the C
confident that the Huguenots would not accept the terms, hoped that civil
be provoked ; however, seeing that the Huguenot ministers urged complia
the edict, the Catholics began to oppose its registration. (" Edictum scr
verbis satis duris et additae nounullae conditiones parum aequae. Itaque
adversarii fore, ut nunquam acquiesceremus, et civilis belli occasionem ius
beremus. Nos vero praesentibus contenti, et reliqua sperantes a Domino ac
Hinc illi aperte furere coeperant, et moras omnes nectere, ne publiaretur
B?ze to Bullinger, March 2, 1562, Calvin, Opera, XIX, 315-17.) There is
which better accounts for the Catholics' initial approval and subsequent
to the edict than this desire for civil war, in which, thanks to the expected in
of Spain, the Huguenots could once for all be crushed and the elements in t
ment hostile to the Guises eliminated.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:10:54 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
QUAND MONTAIGNE A-T-IL COMPOS?
L'ESSAI DES LIVRES (II, 10) ?
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:10:59 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
312 MARCEL FRAN?ON
qu'il pratiquait vers 1565 1 ; il a utilis? l'une des ?ditions des Vies
donn?es en 1565 et 1567, et l'?dition des uvres morales de 1572.
Il a dit son admiration pour C?sar (?l'enfant g?t? de Montaigne?)2 ;
mais il en a souvent parl? d'apr?s Plutarque (essai I, 14), ou d'apr?s
la Vie de C?sar par Su?tone (essai II, 34) ou la Vie d'Auguste du m?me
auteur (essai I, 4). Villey a d?clar? qu'il voulait ?viter ? de rien
construire sur les emprunts ? 3 que Montaigne a faits aux anciens,
puisque Montaigne les relisait constamment. Si la lecture de C?sar en
1578 est importante, elle ne nous permet pas de dire que Des livres a
?t? compos? ? cette date, ni, moins encore, apr?s elle. Nous conclu
rons en disant que rien ne semble nous autoriser ? supposer que
Des livres a ?t? compos? ? une autre ?poque que celle que nous pro
posons : vers 1574.
Si l'on accepte cette conclusion, il n'est plus possible de pr?tendre
que Montaigne a lu la M?thode de Bodin ? vers 1578 ? 4, comme le
dit Villey qui a aussi admis que ? Montaigne a pu conna?tre, d?s 1576,
les ouvrages de Bodin et de Gentillet ? 5. La M?thode avait paru en
1566 et il est impossible de dire si Montaigne a utilis? la premi?re
?dition ou une des r?impressions en 1572, 1576 6... Les cons?quences
de cette nouvelle datation de Des livres remet en question celle de
nombreux essais. Strowski, par exemple, pensait que les essais 16,
17 et 18 du livre II avaient ?t? compos?s ? propos d'un ?pisode qui
eut lieu en mai 1574 7. Villey date l'essai II, 16 gr?ce au raisonnement
suivant : ? Une phrase, prise ? Bodin, est certainement de la derni?re
p?riode (environ 1578) ? 8. Dans l'essai II, 17, Montaigne confie qu'il
a ? franchi les quarante ans ? 9, ce qui semble indiquer que cet essai
a ?t? ?crit apr?s le mois de f?vrier 1573 et avant le mois de f?vrier
1574. Or Villey affirme ? propos de cet essai : ? Il est certain que plu
sieurs passages ont ?t? ?crits au plus t?t en 1578 ? 10. Enfin, il est ?
remarquer que Villey insiste beaucoup sur l'essai I, 1, o? l'on rel?ve
un emprunt ? la M?thode de Bodin. D?j?, Lanson 11 avait soulev? des
objections, qui avaient oblig? Villey ? pr?senter plusieurs hypoth?ses :
cet essai aurait ?t? compos? en trois fois (d?but de 1572 ; vers 1575 ;
Ibid., t. I, p. 221.
2 Cuvillier-Fleury, Le C?sar de Montaigne, Bulletin du Bibliophile (1855-1856),
pp. 625-643.
3 Les sources, t. I, p. 328.
4 Ibid., p. 337.
s Ibid., p. 401.
6 Les livres, p. 59, . 1.
7 F. Strowski, Montaigne (Paris, 1906), pp. 146-147.
8 Les sources, t. I, p. 382.
9 Essais, ?d. Villey (Paris, 1922-1923), t. II, p. 422. Dans l'?dition de 1588, Mon
taigne a ajout? un mot : ? ayant [pie?a] franchy... ?, c'est qu'alors Montaigne avait
55 ans.
10 Les sources, p. 384.
? Dans le compte rendu des th?ses de Villey, RHL (1908), p. 756.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:10:59 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
montaigne et un de ses ? essais ? 313
vers 1578), ou, ?peut-?tre encore a-t-il ?t? ?crit en deux fois... ?, o
finalement, ? on peut se demander si l'essai tout entier n'a pas ?t?
compos? vers 1578... ? 1. F. Strowski a dit, au contraire : ? Il e
certain qu'une m?me pens?e, ou, si l'on veut, un m?me ensemble
pens?es circule ? travers tous les Essais ? 2. Il y a, continue-t-il, d
id?es r?p?t?es qui ? nous prouvent que l'artiste avait sa pens
organisatrice... ? 3. Si les dates propos?es par Villey 4 paraissent p
s?res, que dirons-nous de sa conception de l'?volution des Essais, d
1572 ? 1580 et les conclusions de Strowski ne semblent-elles pas plu
plausibles ?
Marcel Fran?on.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:10:59 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
NOTES ET DOCUMENTS
LE TEXTE DE MAROT
Introduction
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:11:05 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
NOTES ET DOCUMENTS 315
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:11:05 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
316 notes et documents
A. Les Imprim?s
I. Le Probl?me de l'?dition de 1538 et des ?ditions ant?rieures.
1. D?fauts de l'?dition de 1538.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:11:05 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
NOTES ET DOCUMENTS 317
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:11:05 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
318 NOTES ET DOCUMENTS
Le faire s?avoir du dernier vers ne veut rien dire. S'il fallait y voir
une m?taphore pour ? ?crire ?, elle serait d'une pauvret? difficile ?
concevoir sous la plume de Marot. Mais ici encore l'?dition princeps
nous offre un texte parfaitement correct1 :
Fors ung d?sir de mieulx faire & savoir 2.
Villey (Le texte de Maroty art. cit?, pp. 237-238) cite cet exemple de m?me que
le pr?c?dent. Mais il n'en tire pas la conclusion qui s'impose, ? savoir que l'?dition de
1538 ne saurait ?tre consid?r?e comme une ?dition ne varietur.
2 Adolescence clementine du 12 ao?t 1532, ?d. cit?e. Remarquons que VAdolescence
clementine n'est pas vraiment l'?dition princeps de cette ?p?tre qui fut en effet imprim?e
pour la premi?re fois dans Les opuscules et petitz traictez de C. Marot de Quahors, varlet
de chambre du roy, Lyon, Olivier Arnoullet, s.d. (selon Villey entre automne 1530 et
hiver 1531-32). Le texte de ce vers est identique dans cette ?dition ? celui de Ado
lescence. J'ignore d'ailleurs l'origine de l'erreur de l'?dition de 1538. L'adolescence de
Roffet de 1534 donne la bonne le?on.
3 Notamment dans l'?pitre Au Roy de son exil de Ferrare (Guif?rey, III, 284).
4 . 55-61.
5 L'Adolescence de Roffet de 1534 donne le m?me texte.
? Le texte que je donne est hybride. L'Adolescence du mois d'ao?t 1532, l'?dition
princeps, pr?sente ici une erreur : ? Que de tamour on ne face un g souhaict ?, erreur
corrig?e dans la deuxi?me ?dition, c'est-?-dire celle du 13 novembre 1532 ; Bibl. Nat.,
R?s. Ye 1533 ; Maz. 21653.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:11:05 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
NOTES ET DOCUMENTS 319
coquille qui d?truit le sens du vers, puisque tout le passage est b?ti
sur l'antith?se l'un - l'autre 8.
En conclusion on peut dire que l'?dition de 1538 pr?sente un
nombre assez consid?rable d'erreurs, qui, il importe de le dire, ne
sont pas de simples fautes d'impression sans cons?quence, mais bien
de v?ritables erreurs qui changent le sens des vers. Ce fait rend
improbable une r?vision soigneuse du texte par Marot, au moins
pour toutes les pi?ces. D'ailleurs, circonstance aggravante, la faute
provient parfois d'une ?dition ant?rieure, ce qui prouve que loin
d'avoir sous les yeux un manuscrit de l'auteur, l'?diteur de 1538 s'est
content?, pour certaines pi?ces, de r?imprimer une ?dition ant?rieure
revue tout au plus par Marot.
2. M?rite de l'?dition de 1538.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:11:05 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
320 NOTES ET DOCUMENTS
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:11:05 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
NOTES ET DOCUMENTS 321
Voici le passage :
Ce qu'il attend en ceste court gist l? ;
Et ce pendant pour tous tr?sors il a
Non revenu, banque, ne grand' practique.
2 Pour ?tre exact, il y a de l?g?res divergences entre les deux ?ditions pour ce
vers. L'?dition Arnoullet nous donne
Encore pose que le cas jeusse faict
vers incorrect (11 syllabes), qui est corrig? dans Y Adolescence
Encor pose que le cas eusse faict
L'omission de la lettre j devant le mot eusse est sans doute une coquille puisqu'elle
est r?tablie dans Y Adolescence de novembre 1532 et maintenue dans toutes les autres
?ditions.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:11:05 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
322 NOTES ET DOCUMENTS
Les vers 41 et 42
(Dedans leur mains ces faiseurs de pip?e
Que toute chose o? touchent est gripp?e)
manquent 3.
De toute ?vidence, Marot en 1532 a d? juger trop hardi ce trait
satirique contre la corruption de la justice, et l'a, par cons?quent,
?limin?. Peut-?tre le souvenir de la tentative d'arrestation de l'hiver
1530-1531 ?tait-il encore trop r?cent dans sa m?moire, pour qu'il
s'expos?t au risque d'attaquer la justice avec trop d'aigreur. Les deux
vers ?limin?s ne font leur r?apparition qu'en 1538. Toutes les ?ditions
interm?diaires impriment le texte de 1532. Ici, par cons?quent, c'est
V. 32-42.
2 Je n'ai pas respect? l'orthographe de l'?dition d'Arnoullet, sauf l? o? le texte
pr?sente une variante.
3 Voici le texte du passage dans l'Adolescence :
Et toutesfois jay plus grand app?tit
De pardonner a leur folle fureur,
Qua celle la de mon beau procureur
Que maie mort les deux jambes luy casse,
Il a bien pris de moy une b?casse,
Une perdrix & ung levrault aussi
Et toutefois je suis encor icy.
Encor je croy que si jen baillois plus,
Quii ne fauldroit a prandre comme glus.
Mais pour venir au poinct de ma sortie
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:11:05 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
NOTES ET DOCUMENTS 323
A = Les opuscules et petitz traictez de C. Marot... Lyon, O. Arnoullet, s.d. (?d. cit.).
= L'Adolescence clementine... Paris, G. Tory pour P. Rof?et, 12 ao?t 1532
(?d. cit.).
2 Cette omission du ? m* ? semble une coquille de l'Adolescence ; elle se retrouve
cependant dans toutes les ?ditions avant 1538.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:11:05 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
324 NOTES ET DOCUMENTS
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:11:05 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
NOTES ET DOCUMENTS 325
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:11:05 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
326 NOTES ET DOCUMENTS
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:11:05 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
NOTES ET DOCUMENTS 327
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:11:05 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
328 notes et documents
les deux vers qui seront r?imprim?s dans toutes les ?ditions ult?rieures :
? En me disant qu'? cause du rebout,
Souvent se fault tenir ferme debout. ?
(A suivre)
C. A. Mayer.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:11:05 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
LA SITUATION G?OGRAPHIQUE (?)
DE LA DIVE BOUTEILLE
Sur Th?vet, qui avait ? voyag? aux terres incognues des Anciens & Modernes ?
(Biblioth?ques fran?oises de La Croix du Maine et de Du Verdier, ?d. R. de Juvigny,
III, p. 73-76 et I, p. 21-22), et son livre, cf. G. Chinard, L'Exotisme am?ricain dans
la litt?rature Fran?aise au XVIe si?cle, Paris, Hachette, 1911, chap. IV, p. 80-103. ?
G. Atkinson, Les Nouveaux Horizons de la Renaissance fran?aise, Paris, Droz, 1935,
p. 289-297 ; 428-429.
Rabelais connaissait Th?vet qu'il retrouva ? Rome. Cf. Rabelais. Exposition
organis?e ? l'occasion du quatri?me centenaire de Pantagruel, Bibl. Nat. Paris, 1933,
n? 130, p. 55-56.
Je rappelle qu'un autre religieux d'Angoul?me, Jean Thenaud, gardien du cou
vent des Cordeliers de cette ville, cit? nomm?ment par Rabelais (I, 16), avait publi?
Le voyage et itinaire (sic) d'outre mer... utilis? par le Tourangeau. Cf. R.E.R. VIII
(1910), p. 350-360. La bougeotte ?tait donc de tradition au couvent d'Angoul?me...
2 II ne s'en cache d'ailleurs pas : ? Le grand d?sir que i'ay de ne rien omettre
qui soit utile ou necessaire aux lecteurs, ioint qu'il me semble estre l'office d'un escri
vain, traiter toutes choses qui appartiennent ? son argument sans en laisser une, m'in
cite ? d?crire en cest endroit ceste isle tant notable... ?, chap. XXIII. Il s'agit de...
Madagascar. Nombre de ses contemporains et la post?rit? lui ont reproch? de manquer
d'esprit scientifique, et il ne serait pas ?tonnant que le portrait horrificque de Ouy
Dire en l'isle de Satin f?t celui du Cosmographe du Roy.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:11:11 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
330 notes et documents
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:11:11 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
JEAN ROBOAM, BARTELON, ET RAVI?RES
La fin du m?me livre contient, parmi les pi?ces des amis, un autre
rondeau, sans doute la r?ponse (p. 235), adress? r?ciproquement par
Roboam ? l'auteur, et qui semble donner les seuls vers fran?ais connus
de notre homme :
Jean Roboam, au Lecteur.
Du livre de S. Marthe.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:11:18 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
332 NOTES ET DOCUMENTS
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:11:18 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
notes et documents 333
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:11:18 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
PLAGIATS PROTESTANTS DE PO?SIES
DE GARNIER ET DE DESPORTES
(Fin) 1
Dans Uremie, cette chanson est pr?c?d?e d'une autre qui peut se
chanter sur le psaume GXVIII, version de Marot. Le banal lieu
commun par lequel elle d?bute ? c'est une des nombreuses imitations
que les po?tes fran?ais de l'?poque 1550-1580 ont faites du Non
semper imbres d'Horace ? m'a permis de reconna?tre un autre ch ur
du m?me Garnier. Il termine le 1er acte de Marc Antoine, et est r?cit?
par des Egyptiens. Dans ces huitains, rien ne se rapporte particuli?re
ment ? l'Egypte et ? la guerre d'Antoine et d'Octave ; ce ch ur pour
rait ?tre transport? dans n'importe quelle autre trag?die de la Renais
sance, ? sujet grec ou romain.
Le vers Car tous jours les aurons presentes prouve que le huguenot
n'a pas eu sous les yeux l'?dition de 1585, mais celle de 1578, de 1580,
ou de 1582.
Cette adaptation ne pr?sente pas moins d'int?r?t que l'autre. La
mythologie a ?t? ?cart?e : on a remplac? le mythe de Prom?tti ?e par
l'histoire d'Adam et d'Eve. Cette substitution s'imposait d'autant
plus que nos humanistes voyaient dans Pandore le symbole d'Eve :
Eva prima Pandora, lit-on sur la banderole qui surmonte, dans le
tableau de Jean Cousin, la t?te d'Eve. Les foudres de Jupiter ont ?t?
transf?r?s au ? grand Dieu ?. Les noms d'Aquilon et de Bor?e ont ?t?
remplac?s ; mais Ph bus est conserv?, ? titre de m?tonymie, comme
dans les Semaines de Du Bartas.
D'importantes corrections sont dues ? des motifs th?ologiques.
L'adaptateur tient ? justifier le courroux de Dieu. Et, ?cartant la
notion pa?enne d'une Nature toute-puissante, il attribue nos malheurs
au vice, au p?ch?. Le quatrain Heureux qui jamais n'eut de vie a
beau ?tre apparent? aux plaintes de Job ; le huguenot l'a jug? peu
conforme aux sentiments d'un chr?tien, et, en gardant les rimes, il en
a chang? enti?rement le sens. Comme pour l'autre ch ur de Garnier,
il a ajout? ? la fin une pri?re ? Dieu.
Enfin, il att?nue ou supprime les traits dirig?s contre les rois.
S'il n'a pas fait plus de changements, c'est que ces strophes
pessimistes ?taient sorties d'une imagination fonci?rement chr?tienne.
Des mis?res de la vie humaine.
Marc Antoine Sur le chant du Ps. 118
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:11:27 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
NOTES ET DOCUMENTS 335
? Mais tousjours tandis que nous sommes Mais tousjours, tandis que nous sommes
? En ce bas monde s?journant, En ce bas monde s?journant,
? Les malheurs compagnons des hommes Les malheurs, compagnons des hommes,
? Vont nostre vie entretenant : Vont nostre vie entretenant.
? Les adversitez ?ternelles Les mis?res continuelles
? Se perchent dessur nostre chef, Se perchent dessus nostre chef,
? Et ne s'en vont point qu'au lieu d'elles Et ne s'en vont point qu'au lieu d'elles
? Ne survienne un plus grand mechef. Ne surviene un plus grand meschef.
? Nature en naissant nous fait estre En naissant, pech? nous fait estre
? Sugets ? les souffrir tousjours : Sujets ? les souffrir tousjours.
? Comme nous commen?ons ? naistre, Comme nous commen?ons ? naistre,
? A naistre commencent leurs cours. A naistre commencent leurs cours :
? Et croissant nostre mortel age, Et croissant nostre mortel aage
? Ces malheurs avec nous croissant Le vice, en nos ames croissant,
? Nous vont tenaillant davantage Nous va tenaillant d'avantage
? Et davantage tirassant. Et cruellement oppressant.
? En vain par les ondes segrettes En vain par les ondes secrettes
? Nous irons pour les ?viter, Nous irons, pour les ?viter,
? Aux Scythes et aux Massagetes, Aux Scythes et aux Massagettes,
? Loin sur le Boree habiter : En Septentrion habiter :
? En vain sur les plaines bouillantes En vain sur les plaines bouillantes
? O? Phebus lance ses rayons, Ou Ph bus lance ses rayons :
? Car tousjours les aurons presentes Car tousjours les aurons presentes,
? En quelque part que nous soyons. En quelque part que nous soyons.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:11:27 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
336 NOTES ET DOCUMENTS
? Heureux qui jamais n'eut de vie, Heureux qui sacre a Dieu sa vie,
? Ou que la mort d?s le berceau Heureux qui sortant du berceau
? Luy a, pitoyable, ravie, A vertu soymesme convie.
? L'emmaillottant dans le tombeau. Et qui la suit jusqu'au tombeau.
? Heureux encore en sa misere, Heureux encor en sa misere,
? Qui le cours d'une vie usant Qui le cours de sa vie usant,
? Loin des Princes se va retraire, Loin du monde se va retraire,
? Et leurs charges va refusant. Et ses honneurs va refusant.
Les guerres et leur suitte amere Les guerres et leur suitte amere
Font icy de long temps s?jour, Font ?a bas de long temps s?jour,
Et la crainte de l'adversaire Et la crainte de l'adversaire
Augmente en nos c urs nuict et jour. Augmente en nos c urs nuict et jour.
Nostre malheur tousjours empire : Nostre malheur tousjours empire :
Moindre estoit hier nostre ennuy Moindre estoit hier nostre ennui
Qu'ores, et demain sera pire Qu'ores, et demain sera pire
Que n'est encores ce jourdhuy. Que n'est encores ?e jour d'hui.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:11:27 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
NOTES ET DOCUMENTS 337
On lit:
Acourez pour ouir la sentence derni?re
au lieu de :
Accourez et oyez la sentence derni?re,
Nous citons les vers de Desportes d'apr?s Les premieres uvres, Paris, 1587.
Le texte de Michiels n'est pas toujours exact.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:11:27 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
338 NOTES ET DOCUMENTS
Tu m'a pos? pour butte aux angoisses ameres, Je sers de butte aux angoisses ameres,
Aux malheurs, aux regrets, aux fureurs, aux mis?res, Aux passions, aux regrets, aux mis?res,
Mon mal n'est toutesfois si grand que mon erreur* : Je sen les traits de ta juste fureur
Mais si pourray-je dire en ma peine effroyable, Visans au blanc de mon horrible erreur.
Bien que je te reclame et doux et pitoyable, Je te reclame et doux et pitoyable,
Tu me fais trop sentir les traits de ta fureur. Et en mon mal je te sens effroyable.
De foiblesse et d'ennuis mon ame est esgaree, En mes pensers mon ame est esgaree,
Les os percent ma peau, ma langue est ulc?r?e, Mes os sont secs, ma langue est ulc?r?e,
Comme flots courroucez mes maux se vont suivans : Comme les flots mes maux vont se suyvans.
Pour tout nourrissement j'engloutis ma salive, Je sers d'exemple et de crainte aux vivans,
Et croy que ta rigueur ne permet que je vive Ma nourriture est close en ma salive,
Que pour servir d'exemple et de crainte aux vi vans. Et ton courroux ne permet que je vive.
Helas sois moy propice, ? mon Dieu, mon refuge, Sois moy propice, ? mon Dieu, mon refuge,
Puny moy comme pere, et non pas comme juge, Monstre toy pere, et non severe juge,
Et modere un petit le martyre o? je suis : Modere un peu le tourment ou je suis.
Tu ne veux point la mort du p?cheur plein de vice, Sans ton esprit je ne veux ni ne puis
Mais qu'il change de vie et qu'il se convertisse : Avoir soulas, fay qu'il me convertisse,
Las ? je le veux assez, mais sans toy je ne puis. Car tu ne veux que je meure en mon vice.
Ainsi sans toy, Seigneur, vainement je m'essaye : Sans toy, Seigneur, vainement je m'essaye.
Donne m'en donc la force et resserre ma playe, Donne moy force, et resserre ma playe,
Purge et guari mon c ur que ton ire a touch? Gu?ri mon c ur que ton ire a touch? :
Et que ta sa?nete voix qui for?a la nature, Arrache moy du tombeau de pech?,
Arrachant le Lazare hors de la sepulture, Comme ta voix, for?ant mort et nature.
Arrache mon esprit du tombeau de pech?. Tira Lazare hors de sa sepulture.
Fay rentrer dans le parc ta brebis esgaree, Rameine au parc ta brebis esgaree,
Donne de l'eau vivante ? ma langue alt?r?e, Verse tes eaux sur ma langue alt?r?e,
Chasse l'ombre de mort qui voile autour de moy, Chasse la mort qui rode autour de moy.
Tu me vois nu de tout, sinon de vitupere, Helas, mon Dieu, j'ay pech? devant toy,
Je suis l'enfant prodigue, embrasse-moy, mon pere, Tu me voids nud, sinon de vitupere :
Je le confesse, helas ! j'ay pech? devant toy. Prodigue suis : mais si es-tu mon Pere.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:11:27 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
NOTES ET DOCUMENTS 339
Par le fruict de sa mort j'attens vie ?ternelle, Par ceste mort j'atten vie ?ternelle,
Lav?e en son pur sang, mon ame sera belle. Et dans son sang mon ame se fait belle.
Arriere, ? desespoirs qui m'avez transport?, Vous desespoirs qui m'avez transport?,
Que toute desfiance hors de moy se retire. Retirez vous, je suis dans le cost?
L' il b?nin du Seigneur pour moy commence ? luire, De mon Sauveur, qui de mort me retire,
Mes soupirs ? la fin ont esmeu sa bont?. Et sur mon chef son m?rite fait luire.
O Dieu tousjours vivant, j'ay ferme confiance O Dieu vivant, j'ay ferme confiance
Qu'en l'extr?me des jours par ta toute puissance Qu'au dernier jour par ta toute puissance,
Ce corps couvert de terre, ? ta voix se dressant, Mon corps r?duit en pouldre revivra,
Prendra nouvelle vie, et par ta pure grace Et sur les cieux son r?dempteur suyvra,
J'auray l'heur de te voir de mes yeux face ? face, L? pour jamais magnifiant ta grace
Avec les bien-heureux ton sainct nom b?nissant. Repeu seray des douceurs de ta face.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:11:27 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
340 NOTES ET DOCUMENTS
Mes yeux ont tari leurs fontaines, Mes yeux ont tari leurs fontaines,
Mes nuicts d'amertume sont pleines, Mes nuicts d'amertume sont pleines,
Mes jours sont horribles d'ef?roy : Mes jours sont horribles d'effroy,
Le sommeil jamais ne me touche, La nuict me travaille de peur,
Et la puanteur de ma bouche De ma bouche la puanteur
Fait que j'ay mesme horreur de moy. Fait que j'ay mesme horreur de moy.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:11:27 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
NOTES ET DOCUMENTS 341
Entens moy donc quand je te prie, Enten moy lors que je te prie,
Respons alors que je m'escrie, Respons alors que je m'escrie,
Monstre moy quels sont mes p?chez : Fay moy dire que mes p?chez
Et si l'erreur de ma jeunesse M?ritent, 6 juste Seigneur,
M?rite la grande rudesse Que tous les traits de ta rigueur
Des traits contre moy d?cochez. Soyent contre moy descochez.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:11:27 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
342 notes et documents
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:11:27 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
CHRONIQUE
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:11:33 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
344 CHRONIQUE
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:11:33 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
CHRONIQUE 345
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:11:33 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
346 CHRONIQUE
Un certain nombre de ces lettres ont ?t? publi?es par Val?ry (M.), Correspon
dance in?dite de Mabillon et de Montfaucon avec l'Italie, contenant un grand nombre de
faits sur l'histoire religieuse et litt?raire du XVII9 si?cle, suivie des lettres in?dites du
P. Quesnel ? Magliabechi..., Paris, 1846, 3 vol. in-8?.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:11:33 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
chronique 347
Cf. Panell? (A.), Archivio Mediceo del Principato, Inventario sommario, Intro*
duzione, p. xix-xx.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:11:33 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
L'HUMANISME ET LA RENAISSANCE
EN POLOGNE
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:11:40 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
chronique 349
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:11:40 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
350 chronique
Jean Dlugosz
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:11:40 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
chronique 351
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:11:40 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
352 CHRONIQUE
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:11:40 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
CHRONIQUE 353
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:11:40 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
354 chronique
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:11:40 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
CHRONIQUE 355
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:11:40 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
356 chronique
sa vie et, blas?, il aspire ? la mort sans regret. Bien qu'il f?t originaire
de la bourgeoisie allemande, c'est avec les Polonais que Dantiscus se
lia, il se consid?ra toujours comme Polonais (Sarmata), et consacra
une part importante de ses po?sies ? louer la Pologne et ? d?fendre
ses int?r?ts.
M. Skimina conteste ? Dantiscus la paternit? de quelques ouvrages
qui lui avaient ?t? attribu?s, comme Y Encomium Cerevisiae, imprim?
en 1532 en ? prose rim?e ? (c'est-?-dire en vers de rythme m?di?val).
Par contre, il le consid?re comme l'auteur du Carmen de Judaeis,
quid sit gens Judaica et ejus epitheta, publi? en 1621 par l'antis?mite
Sleszkowski. C'est une amusette humaniste, qui contient en vingt
quatre vers plus de cent adjectifs sarcastiques. A vrai dire, nous
n'avons pas trace de l'antis?mitisme de Dantiscus, mais la tendance
? entasser les ?pith?tes est caract?ristique de ses vers. Si ce n'?tait
le titre du po?me (qui d'ailleurs a pu ?tre rajout? par la suite), on ne
supposerait absolument pas qu'il est question des Juifs ; on pourrait
l'appliquer ? n'importe quelle ? gens ?. Il d?bute par ces mots :
? Barbara, inhumana est, petulans, furiosa, proterva,
Perfida, blanda, procax, insidiosa, rudis,
Fallax, deceptrix, invita, dolosa, superba,
Eflera, crudelis, invida, iniqua, fera...
Andr? Krzycki
Il y avait en Pologne, en m?me temps que Dantiscus, un brillant
po?te, Andr? Krzycki. Il n'?tait que de trois ans son a?n? dans le
service de la cour, mais, gr?ce ? ses attaches familiales et ? la protec
tion de son oncle Tomicki, ?v?que de Cracovie et vice-chancelier de la
couronne, il avan?a beaucoup plus vite dans la carri?re : ce furent
d'abord de grasses pr?bendes, puis la chancellerie de la reine Barbe,
enfin il devint favori de la reine Bona. Claude Backvis, professeur de
philologie slave ? l'Universit? Libre de Bruxelles, a bross? dans la
revue Latomus (1947, tome VI, p. 45-67) son portrait de mani?re
d?licieuse : d'une part antipathique, de c ur sec et m?me cynique,
vindicatif, cupide, intrigant, ?go?ste, d?bauch? ; de l'autre po?te,
dou? d'une nette vocation litt?raire, ?crivain intelligent, plein de
mordant, de verve et d'esprit d'observation, po?te de la cour, dont
on admire ? l'esprit, l'?clat, l'habilet? gracieuse ? dans la description
du faste, des c?r?monies, des cort?ges et des costumes. Apr?s la
modestie et l'humilit? du moyen ?ge polonais, il incarne l'individua
lisme exub?rant d'un nouveau type d'homme, ainsi qu'une nouvelle
civilisation de la soci?t? et de la cour, avec son luxe, ses intrigues, ses
d?bauches.
Il est caract?ristique de cette ?poque qu'un tel homme soit en
m?me temps un dignitaire eccl?siastique, qui, par une succession
d'?v?ch?s divers, arrivera ? la plus haute fonction religieuse de
Pologne, l'archi?piscopat de Gniezno. Avec les ann?es, il se consacra
de plus en plus aux affaires de l'Eglise, combattit le protestantisme,
?crivit sans am?nit? contre Luther, et s'effor?a de d?tourner de
l'h?r?sie M?lanchton, que celui-ci avait contamin?. C'est lui qui eut
l'id?e d'attirer M?lanchton en Pologne, et il entretint avec lui ? ce
sujet une correspondance qui dura de 1530 ? sa mort (1536). Un
tableau de ces d?marches est donn? par Wladyslaw Pociecha dans
son article ? Rzym wobec staran o sprowadzenie Melanchtona do Polski ?
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:11:40 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
CHRONIQUE 357
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:11:40 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
358 chronique
Poznan, Tow. Prz. Nauk, 1949, vu + 324 p. (t. I), 600 p. (t. II).
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:11:40 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
CHRONIQUE 359
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:11:40 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
360 CHRONIQUE
Ces derni?res ann?es ne nous ont rien apport? qui soit comparable
en valeur et en port?e ? l'?tude de Henryk Barycz Polacy na studiach
w Rzymie w epoce Odrodzenia 1440-1600. (Les ?tudiants polonais ?
Rome ? l'?poque de la Renaissance), Cracovie, Acad. Pol., 1938,
274 p. o? sont ?num?r?s un tr?s grand nombre de Polonais qui cher
chaient ? Rome une formation intellectuelle, ou une carri?re, ou
encore des plaisirs. Ambroise Jobert a fait pour les lecteurs fran?ais
un r?sum? des conclusions de ce livre dans les M?langes M azon
(Revue des ?tudes Slaves, t. XXVII, Paris, 1951, p. 168-183).
De br?ves informations nous sont donn?es par trois conf?rences
de Stanislaw Kot sur les relations des Polonais avec Bologne, Venise et
B?le. L'extension de l'humanisme en Pologne est surtout ?clair?e par
la premi?re, Le relazioni secolari della Polonia con Bologna (Bologna,
Istituto per la storia dell'Universit?, 1949, 30 p.). D?s la moiti? du
XVe si?cle, les ?tudes juridiques de l?-bas ont une grande influence
sur l'id?e de la s?paration de l'?glise et de l'?tat et de la la?cisation
de la soci?t? : le principal partisan en Pologne en fut Jean Ostror?g,
?tudiant puis recteur de Bologne, qui nous laissa un discours assez
impertinent prononc? devant le pape en 1467, des vers li?s ? son am
bassade et un audacieux Monumentum pro reipublicae ordinatione.
A Bologne, l'astronomie ?tait enseign?e depuis 1448 par les plus
?minents savants de Cracovie ; leur s?rie sera close par Copernic, qui
se consacra davantage ? l'observation du ciel qu'au droit canon. Les
humanistes Philippe B?roalde et Codro Urceo, par la suite Romulo
Amaseo et plus tard encore Carlo Sigonio, ?taient entour?s d'?l?ves
polonais ; parmi les futurs ?v?ques qui r?pandront en Pologne
l'humanisme, on trouve ici comme ?tudiants Jean Lubranski, Luc
Waczenrode, Andr? Krzycki, Pierre Tomicki, Samuel Maciejowski,
Stanislas Hosius, Martin Kromer, et en m?me temps, celui qui fut en
Pologne la t?te de la R?forme, Jean Laski, avec beaucoup d'?crivains
et de juristes. Le dernier ouvrage polonais int?ressant qui ait vu le
jour l?-bas est la Description de la Pologne de Jean Krasinski pour
Henri de Valois ?lu roi de Pologne ; Jacques de Thou l'incorpora sans
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:11:40 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
CHRONIQUE 361
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:11:40 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
362 CHRONIQUE
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:11:40 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
chronique 363
Strasbourg ont br?l?, il faut r?tablir la liste des ?tudiants d'apr?s les
imprim?s et la correspondance de l'?poque 1.
Jean Moreau-Reibel, avant la guerre professeur ? l'Universit? de
Gracovie, actuellement ? Poitiers, a ins?r? dans la revue Reformacja
w Polsce (vol. IX-X, p. 1-27) une ?tude brillante, pleine de savoir et
d'?rudition, intitul?e Sto lat podr?zy r?znowierc?w polskich do Francji
od polowy XVIe wieku (Cent ann?es de voyages des h?r?tiques polo
nais en France, ? partir de la moiti? du XVIe si?cle). Nous y apprenons
des faits int?ressants sur les ?tudiants polonais au Coll?ge de France,
les jeunes Polonais ? la cour des Valois, sur Jean Lasicki et son amiti?
avec Pierre Ramus 2, sur la jeunesse studieuse qui avait suivi les
ambassadeurs polonais en 1573 et que Henri III promit d'instruire ?
ses frais, sur les Polonais aux c?t?s de Henri IV. L'article contient un
nombre imposant de noms trouv?s dans les vieux manuscrits, Y alba
amicorum, etc., qui sont savamment expliqu?s, et qui nous m?nent
de la jeunesse calviniste ? celle des antitrinitaires.
M. Moreau-Reibel a publi? et comment? dans la m?me revue
(p. 435-441) une lettre int?ressante d'Andr? Dudith, adress?e en 1556
de Paris ? Celio S. Curione, tir?e d'un manuscrit de la Biblioth?que
de la Soci?t? d'Histoire du Protestantisme Fran?ais. Cette lettre
renverse toutes nos th?ories sur l'?volution spirituelle de ce brillant
Hongrois. N? de m?re V?nitienne, il fut ?v?que et diplomate, envoy?
par l'empereur au concile de Trente, et, pour finir, apostat, devint
libre penseur et s'?tablit en Pologne. A 23 ans, il se lie avec les ?tu
diants polonais de Paris, se d?clare partisan de ceux ? qui veram
Christi religionem profitentur ? et demande ? son correspondant
d'obtenir du professeur Gribaldi qu'il veuille bien se charger de son
?ducation juridique ; or Gribaldi ?tait d?j? connu comme antitrini
taire. Ainsi se v?rifie l'affirmation post?rieure de Dudith ? qui
jusqu'ici n'avait trouv? foi nulle part ? selon laquelle d?s sa jeunesse
il se consid?rait comme protestant, et n'avait embrass? une carri?re
eccl?siastique que sous la contrainte de sa m?re, de l'empereur
Ferdinand et des circonstances.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:11:40 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
364 CHRONIQUE
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:11:40 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
chronique 365
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:11:40 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
366 chronique
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:11:40 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
CHRONIQUE 367
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:11:40 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
368 chronique
Antitrinitarisme et Socinianisme
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:11:40 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
CHRONIQUE 369
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:11:40 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
370 chronique
les synodes admettaient les discussions et les th?ses les plus auda
cieuses. M. Backvis met en relief dans ce mouvement le ? m?lange
d'audace et de ferveur pieuse ? et prend en consid?ration les traits
les plus marquants de ces deux caract?res, en citant des passages
d'ouvrages antitrinitaires d'une hardiesse stup?fiante. Le ? nihilisme
sceptique ? qu'ils adoptaient en face des dogmes leur aplanit la voie
vers ? un probabilisme ir?nique ?.
Je ne suis pas d'accord avec l'affirmation selon laquelle la d?cision
que prirent les antitrinitaires en 1565, en quittant la di?te, de se
retirer des affaires de l'Etat, est ? une des causes essentielles de la d?ca
dence du parlementarisme, de la culture politique et de l'Etat lui
m?me ?. Ils n'?taient ?lus ? la di?te qu'au nombre de deux ou trois :
un seul d'entre eux, ? vrai dire ?minent, Jean Niemojewski, se retira
compl?tement ; Iwan et Filipowski disparurent aussi, mais plut?t pour
cause de d?c?s ou de maladie ; quant au chef de leur camp, Sienicki,
il resta en place.
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:11:40 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
CHRONIQUE 371
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:11:40 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
372 CHRONIQUE
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:11:40 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
CHRONIQUE 373
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:11:40 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
HENRI CHAMARD
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:11:46 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
TABLE DES MATI?RES
Pages
G. Barni. Bellum justum e Bellum injustum nel pensiero del giure
consulto Andrea Alciato. 219
M. Bataillon. J. L. Viv?s, r?formateur de la bienfaisance. 141
V. Branca. Un trattato inedito di Ermolao Barbaro : Il De coelibatu
libri. 83
H. Busson. Pamphagus. 289
A. Chastel. L'Apocalypse en 1500 : la fresque de Fant?christ ? la chapelle
St.-Brice d'Orvieto. 124
F. Desonay. Les manifestes litt?raires du XVIe si?cle en France .... 250
E. Droz. Simon Goulart, ?diteur de musique. 266
L. Febvre. Un historien de l'humanisme : Augustin Renaudet .... vu
M. Francon. Quand Montaigne a-t-il compos? l'essai Des livres ? . . . 311
E. Garin. Problemi di religione e filosofia nella cultura fiorentina del
quattrocento. 70
A. G. Keller. Michel de l'Hospital and the edict of toleration of 1562 . . . 301
S. Kot. L'humanisme et la renaissance en Pologne : compte-rendu
des publications des ann?es 1939-1952 (? suivre) . . . 348
P. O. Kristeller. Petrarch's ? Averroists ?. 59
R. Leb?gue. Rabelais et la parodie. 193
? Plagiats protestants de po?sies de Garnier et de Desportes (fin) 334
? Henri Ghamard. 374
J. Mallon. Le papyrus Butini, 1 hors-texte. 283
R. Marcel. Les ? d?couvertes ? d'Erasme en Angleterre. 117
R. Marichal. Rabelais et la r?forme de la justice. 176
G. A. Mayer. Le texte de Marot (? suivre). 314
H. Meylan. B?ze et les Italiens de Lyon (1566). 234
Ch. Mitchell. Sacchetti and Bartoliis. 66
. Nardi. Sviluppo dell'arte e del pensiero di Dante. 29
A. P?zard. Rencontres de Dante et de Stace. 10
A. Renaudet. Un inventaire : les archives M?dicis. 343
F. RucHON. Jean de Sponde, ing?nieur. 277
V. L. Saulnier. L'?vang?lisme de Pierre Du Val et le probl?me des libertins
spirituels. 205
? Jean Roboam, Barteion et Ravi?res. 331
E. V. Telle. L'?le des alliances ou l'anti-Th?l?me. 159
? La situation g?ographique de la dive bouteille. 329
G. Toffanin. Dante e Petrarca di fronte al sacro romano impero .... 48
B. Weinberg. La premi?re ?dition de la traduction d'Horace par Jacques
Peletier. 294
G. Weise. Die sp?tgotische Stilstr?mung in der Kunst der italienischen
Renaissance. 99
E. Weiss. England and the decree of the Council of Vienne on the
teaching of greek, arabic, hebrew and syriac. 1
Bibliographie des publications de M. Augustin Renaudet. xxv
Imprim? en Suisse
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:11:53 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
OUVRAGES DE R?F?RENCES
This content downloaded from 201.153.243.100 on Thu, 29 Mar 2018 04:11:53 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms