Professional Documents
Culture Documents
I have always been keen on contemplation of god’s creation and it always led
me to the same question: what makes humans unique? Every time I attempted
answering this question, I reached a different answer which I found to be
depending on my mood then; consequently, I started doubting my own
perception of reality. What if what I thought was red was your blue and her
green. Would I ever be able to know whether I describe salty correctly or my
salt is your sugar? Searching for answers, I decided to take a radically different
path to tackle this question – linguistics and etymology.
Even though their quotes are quite straight forward to drive us to the conclusion
that language affects personality, Dr. Francois stated that different contexts
trigger different behaviors, impressions, and attitudes. What is taken as a change
in personality with language may have nothing to do with the used language
itself. However, in an interesting social experiment done on English and
German monolinguals, it was clear that they both saw the world differently.
Scientists showed them scenes of a woman walking towards a car and a man
cycling towards a supermarket then asked them to describe the scenes.
English monolinguals described those scenes as “A woman is walking” or “a
man is cycling”, while German looked at the event as a whole and tried to
assign both meanings and goals by saying: “A woman walks towards her car”
or “a man cycles towards the supermarket”. Thus, we can say that German
speakers tend to have a holistic worldview while English tend to focus on the
action itself. Therefore, we might expect natives of different languages to have
different ways of tackling problems and when you are surrounded with a
community trying to assign reasons for every action, their subconscious mind
will always be questioning the purpose of every action they are doing, thus
making them more productive.
The final aspect I will consider in my short language study is how a single word
in one language can summarize lines and dozens of words in another one. These
examples will make it crystal clear, for instance, the word (Bakkushan) in
Japanese describes a woman who appears to be a beautiful and attractive from
behind only and is ugly from the front. And the word (sobremesa) in Spanish is
used to describe the time after lunch or dinner that we spend talking to people
you shared the meal with. This made me think that maybe in the Spanish culture
at some point in the past, people spent time together after meals and this
triggered the urge for such a word to evolve in order to make everyday life
easier to express which was the purpose of language.
Therefore, we could say that some languages enjoy features missing from
others, and some make their speakers more criticizing, judgmental, creative, or
funnier. And due to the fact that the differences between them are limitless, each
language will be better in an aspect than others, this depends on their place of
origin and thus we can say that our best options would be learning as much
languages as possible. At the end I would like to state that no language is better
than the other and each one is unique and has its distinctive features. Speakers
of the language are the only determining factor of how great a language is. And
always remember the Chinese proverb that says (学一门语言,就是多一个观
察世界的窗)** 😉
**To learn a language is to have one more window from which to look at
the world.