Professional Documents
Culture Documents
2
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorizacióno de Electrolux do Brasil S.A.
1. Instrucciones de Seguridad
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorizacióno de Electrolux do Brasil S.A.
4
MODELO LD17Y LD20Y
Frecuencia (Hz) 60 60
COMPONENTES Y MATERIAL
Chapa de aço zincado (tratamento galvanizado e pintura a pó -
Gabinete
Epoxi)
Topo Plástico PP (polipropileno)
CARACTERÍSTICAS DE FUNCIONAMENTO
Dispositivo de segurirad en la tapa (para el funcionamiento de la
Seguridad
lavadora siempre que sea abierta).
Filtro de pelusas en nylon/plástico.
Filtro
Filtro en la manguera de entrada de agua.
Estabilizador Suspensión con 4 varas y canasta con anillo hidrodinámico.
3. Características Generales
Temperatura agua
Programas
Remojo + Lavado
suavizante). El jabón “rompe” la tensión superficial del agua, haciendo con
Enjuague Extra
que ella sea capaz de pasar por entre las fibras de las ropas.
Economía
Los procesos básicos de las lavadoras de ropas son:
Lavado
1° Relleno
2° Lavado (agitación + remojo)
3° Relleno Quita Manchas - - - - - -
l
4° Enjuague
Carga Pesada l - - - - - -
5° Centrifugado.
A pesar de que los pasos básicos son los mismos, cada uno posee varias Jeans - l - - X - -
subetapas, que pueden ser alteradas visando una mejor eficiencia y
Rápido 25 min - - - l - - -
satisfacción del Consumidor.
Es importante que el técnico tenga conocimiento de cada etapa del proceso Edredón - l - - X l -
del lavarropas, para que sea capaz de identificar si el funcionamiento Tenis - - - X -
l l
presentado por determinado producto está correcto o representa una falla
funcional. Toalla - l - - - l -
Los modelos LD17Y y LD20Y tienen un presostato mecánico, una tarjeta Normal - l - - - - -
principal con llave fija y una tarjeta de interfaz.
EL panel tiene un botón para selección de programas y un botón para Delicado - - l - X l -
selección del nivel de agua, además de las teclas que accionan las funciones Oscuras - l - - X l -
Saltar Etapa, Prende/Apaga, Enjuague Extra, Economía y Temperatura del
Agua. Colores - l - - X l -
Blancas l - - - - - -
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorizacióno de Electrolux do Brasil S.A.
3. Características Generales
RELLENO
Entrada de agua en la lavadora. Selección de nivel manual.
Agitación y Remojo
Realiza diferentes secuencias de agitación y remojo de acuerdo con el programa
seleccionado.
Economía
Función que permite el reaprovechamiento del agua del lavado y del enjuague. El
producto queda "parado" aguardando el accionamiento de la tecla nuevamente para
dar continuidad al drenaje después dela etapa de lavado y después del enjuague de las
ropas, posibilitando el almacenamiento del agua .
Drenaje
Retira el agua que está en el producto.
ENJUAGUE
Proceso de remoción
del jabón de las ropas. Doble Enjuague
Realiza el enjuague doble en las ropas.
Drenaje
Retira el agua que está en el producto.
CENTRIFUGADO
Proceso de remoción de agua
de las ropas.
Centrifugado
Realiza el centrifugado de las ropas.
6
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorizacióno de Electrolux do Brasil S.A.
3. Características Generales
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorizacióno de Electrolux do Brasil S.A.
3. Características Generales
3.5.7 Tecla Economía
Presione esta tecla para activar el reciclaje del agua o para iniciar el drenaje de 3.7 COMO USAR
reciclaje del agua. La luz azul encendida indica que la función esta accionada. Oriente el Consumidor a seguir las instrucciones abajo:
La luz azul intermitente indica que el lavado está parado esperando el inicio 1° Separar a las ropas blancas de las de colores y por tipo de tejido. Abrir las
del reciclaje del agua. ropas y colocarlas pieza por pieza en pilas pequeñas, distribuyéndolas de
manera uniforme alrededor del tambor, cuidando para no enrollar las ropas
en el agitador. Las piezas pesadas y voluminosas deberán ser colocadas
3.6 PROGRAMAS DE LAVADO primero para que queden en la parte baja
2° Colocar el jabón en la gaveta distribuidora. Siempre
usar jabón de buena calidad y no ultrapasar la
cantidad recomendada para no causar daños a
la Lavadora y evitar manchas en la ropa.
Esta Lavadora tiene un compartimento especial
para el uso de jabón líquido.
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorizacióno de Electrolux do Brasil S.A.
3. Características Generales
3.9.2 Reciclaje de Agua en el Drenaje
3.8 PROGRAMA TENIS La indicación luminosa permanecerá intermitente hasta que se seleccione
Especialmente desarrollado para lavar tenis.
la tecla “ECONOMÍA” y libere la etapa de Drenaje. Para el reciclaje del
Procedimento de lavado: agua, posicionar la manguera de salida de agua en el recipiente que deberá
1° Retirar los cordones del tenis. No es necesario almacenar el agua (cubo, tanque o cuenca) antes de presionar la tecla
retirar la plantilla del tenis para el lavado. “ECONOMÍA”.
2° Colocar los tenis (dos pares por ciclo de lavado) Para interrumpir el drenaje, basta seleccionar la tecla “ECONOMÍA” o abrir la
en el tambor. tapa y la Lavadora permanecerá en “stand-by” (espera) hasta que se accione
3° Colocar el nivel mínimo de jabón en la gaveta. la tecla “ECONOMÍA” nuevamente o hasta que se cierre la tapa de la Lavadora.
4° Cerrar la tapa.
5° En la tecla “NIVELES DE AGUA” seleccionar el nivel “Bajo/Tenis” y en el IMPORTANTE
botón “PROGRAMA DE LAVADO” seleccionar el programa Tenis.
Después de utilizar el reciclaje de agua en el drenaje, oriente el Consumidor a reposicionar a
6° Encender a la Lavadora.
la manguera de salida de agua en la borda del tanque o en la entrada del desagüe.
7° Después del término del ciclo de lavado, retirar los tenis.
10
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorizacióno de Electrolux do Brasil S.A.
3. Características Generales
Temperatura
Economía
Enjuague
PROGRAMAS ETAPAS DE LAVADO
Extra
agua
Remojo Largo + Lavado - - -
Quita Manchas
Carga Pesada Remojo + Lavado - - -
Rápido 25 min Remojo Corto + Lavado - - -
Toallas
Normal Lavado - - -
Delicado Enjuague - - X
Blancas
Centrifugado X -
Remojo Largo + Lavado X - -
Remojo + Lavado X - -
Jeans
Edredón Remojo Corto + Lavado X - -
Oscuras Lavado X - -
Colores
Enjuague X - X
Centrifugado X - X
Remojo Largo + Lavado X - l
Remojo + Lavado X - l
Remojo Corto + Lavado X - l
Tenis
Lavado X - l
Enjuague X - l
Centrifugado X - l
Subtitulo:
(-) Posible accionar/desaccionar (enciende/apaga LED)
(X) Accionamiento no permitido (no enciende el LED y acciona buzzer
característico)
(l) No es permitido desaccionar (buzzer característico al intentar desaccionar
la tecla. No apaga led)
11
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorizacióno de Electrolux do Brasil S.A.
4. Instalación
Existe una protección para evitar daños al sistema eléctrico de la Lavadora.
4.1 RETIRADA DEL EMBALAJE
Si la Lavadora 127 V se conecta a una tensión diferente a la de la etiqueta (220
Levante a la Lavadora con la ayuda de otra persona y re- V) o si la lavadora 220 V se conecta a una tensión diferente a de la etiqueta
mueva la base del embalaje. Retire todo el embalaje antes (127 V), un sistema automático de reconocimiento de tensión hará con que
de conectar a la Lavadora. la Lavadora no funcione. Sin embargo, no causará ningún daño al sistema
eléctrico de la Lavadora.
En estos casos, la luz azul de la tecla “PRENDE/APAGA” permanece
4.2 ESCOGER EL LOCAL intermitente. Desconecte el enchufe del tomacorriente y
Oriente el Consumidor a: verifique si la tensión esta correcta.
• Evitar instalar su Lavadora debajo de tendederos y locales
expuestos a lluvia, goteras o exceso de humedad (ej.: ATENCIÓN
baño).
Oriente o Consumidor a conectar la Lavadora a un tomacorriente
• Nunca botar agua en el panel de la Lavadora ya que puede exclusivo, no utilice extensiones o adaptadores dobles o multiples.
dañarla. Usar apenas un paño húmedo para limpiar el
panel.
ATENCIÓN
La presión de entrada de agua debe de estar entre 0,02 a 0,81 MPa
(2,4 a 81 metros de columna de agua). Caso la presión del agua de
la residencia sea mayor, usar un reductor de presión.
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorizacióno de Electrolux do Brasil S.A.
5. Orientaciones al Consumidor
14
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorizacióno de Electrolux do Brasil S.A.
6. Diagramas
Lavado 0,5 2 0,5 0,5 2 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
Remojo 7 4
Remojo + Lavado Lavado 1 1
Remojo 4 6
Lavado 2 1
Remojo 6 6
Lavado 1 2
Remojo 4 3
Lavado 0,5 0,5
Lavado 2,5 1,5 2,5 0,5 1,5 0,5 3,5 3,5 1 1 3,5 2,5
Remojo 4 7 5 0,5 10 3 5 4 4 2 4 10
Lavado 3 1 4 0,5 0,5 1 1 3 0,5 1 3 3
Remojo 4 4 5 3 5 4 4 2 4 10
Lavado 0,5 2 0,5 2 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
Remojo Corto +
Remojo 6 5 4 2
Lavado
Lavado 1 2 0,5 0,5
Remojo 4 5
Lavado 2 0,5
Remojo 7 5
Lavado 0,5 0,5
Lavado (A) Lavado 3,5 2 2,5 8 3,5 1 3,5 2,5 3,5 3,5 2,5 3,5
Tiempo total de lavado programa
23 31,5 17,5 8 11,5 23 13,5 16,5 6 6,5 9,5 23
default
Tiempo de remojo programa default 26 97 20 30 60 20 16 12 6 8 60
Tiempo lavado + remojo programa
49 128,5 37,5 8 41,5 83 33,5 32,5 18 12,5 17,5 83
15
default
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorizacióno de Electrolux do Brasil S.A.
6. Diagramas
RAMPA R2 R2 R2 R2 R2 R2 R2 R2 R2 R2
RAMPA R3 R3 R3 R3 R3 R3 R3 R3 R3 R3
RELLENO F F F F F F F F F F F F
LAVADO 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
ECONOMÍA E E E E E E E E E E E E
DRENADO D D D D D D D D D D D D
Enjuague Extra
RAMPA R1 R7 R1 R5 R1 R1 R1 R1 R1 R1 R1 R1
RAMPA R2 R2 R2 R2 R2 R2 R2 R2 R2 R2
RAMPA R3 R3 R3 R3 R3 R3 R3 R3 R3 R3
SUAVIZANTE S S S S S S S S S S S S
LAVADO 2 2 2 2 2 1 2 2 2 1 1 1
REMOJO 2 2 2 0,5 2 1 3 3 3 1 1 1
LAVADO 1 1 1 1 1 1 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
REMOJO 2 2 2 2 2 3 3 3 2 2 2
LAVADO 1 1 1 1 1 1 1 1 0,5 0,5 0,5
ECONOMÍA E E E E E E E E E E E E
CENTRIFUGADO
DRENADO D D D D D D D D D D D D
Centrifugado RAMPA R1 R8 R1 R6 R1 R1 R1 R1 R1 R1 R1 R1
normal RAMPA R6 R6 R6 R6 R6 R6 R6 R6 R6 R6
CENTRIFUGADO 12 12 12 7 10 8 12 10 R4 8 8 10
RAMPA ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES
16
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorizacióno de Electrolux do Brasil S.A.
6. Diagramas
Enjuague normal
Remojo 6 LAVADO 2 2 2 2 2 1
Lavado 1
REMOJO 2 1 3 3 1
Remojo 4
Lavado 2 LAVADO 1 1 0,5 0,5 0,5
Remojo 7 REMOJO 2 3 3 2
Lavado 1 LAVADO 1 1 1 0,5
Lavado 1,5 1 0,5 3,5 3,5 2,5
ECONOMÍA E E E E E E
Remojo 4 6 1 5 4 10
Lavado 3 1 0,5 1 3 3 DRENADO D D D D D D
Remojo 4 4 5 4 10 RAMPA R1 R7 R5 R1 R1 R1
LAVADO
ENJUAGUE
Lavado 0,5 2 0,5 0,5 0,5 RAMPA R2 R2 R2 R2
Remojo 7
Remojo + RAMPA R3 R3 R3 R3
Lavado 1
Lavado RELLENO F F F F F F
Remojo 4
Lavado 2 LAVADO 2 2 2 2 2 2
Remojo 6 ECONOMÍA E E E E E E
Lavado 1 DRENADO D D D D D D
Remojo 4
Lavado 0,5
RAMPA R1 R7 R5 R1 R1 R1
Lavado 2,5 1,5 0,5 3,5 3,5 2,5 RAMPA R2 R2 R2 R2
Remojo 4 7 0,5 5 4 10 RAMPA R3 R3 R3 R3
Lavado 3 1 0,5 1 3 3 SUAVIZANTE S S S S S S
Remojo 4 4 5 4 10
Enjuague Extra
LAVADO 2 2 2 2 2 1
Lavado 0,5 2 0,5 0,5 0,5
Remojo Corto REMOJO 2 2 0,5 3 3 1
Remojo 6
+ Lavado LAVADO 1 1 1 0,5 0,5 0,5
Lavado 1
Remojo 4 REMOJO 2 2 3 3 2
Lavado 2 LAVADO 1 1 1 1 0,5
Remojo 7
ECONOMÍA E E E E E E
CENTRIFUGADO
Lavado 0,5
Lavado (A) Lavado 3,5 2 8 3,5 2,5 3,5 DRENADO D D D D D D
Centrifugado
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorizacióno de Electrolux do Brasil S.A.
6. Diagramas
Enjuague normal
Remojo 6 LAVADO 2 2 2 2 2 1
Lavado 1
REMOJO 2 1 3 3 1
Remojo 4
Lavado 2 LAVADO 1 1 0,5 0,5 0,5
Remojo 7 REMOJO 2 3 3 2
Lavado 1 LAVADO 1 1 1 0,5
Lavado 1,5 1 0,5 3,5 3,5 2,5
ECONOMÍA E E E E E E
Remojo 4 6 1 5 4 10
Lavado 3 1 0,5 1 3 3 DRENADO D D D D D D
Remojo 4 4 5 4 10 RAMPA R1 R7 R5 R1 R1 R1
LAVADO
ENJUAGUE
Lavado 0,5 2 0,5 0,5 0,5 RAMPA R2 R2 R2 R2
Remojo 7
Remojo + RAMPA R3 R3 R3 R3
Lavado 1
Lavado RELLENO F F F F F F
Remojo 4
Lavado 2 LAVADO 2 2 2 2 2 2
Remojo 6 ECONOMÍA E E E E E E
Lavado 1 DRENADO D D D D D D
Remojo 4
Lavado 0,5
RAMPA R1 R7 R5 R1 R1 R1
Lavado 2,5 1,5 0,5 3,5 3,5 2,5 RAMPA R2 R2 R2 R2
Remojo 4 7 0,5 5 4 10 RAMPA R3 R3 R3 R3
Lavado 3 1 0,5 1 3 3 SUAVIZANTE S S S S S S
Remojo 4 4 5 4 10
Enjuague Extra
LAVADO 2 2 2 2 2 1
Lavado 0,5 2 0,5 0,5 0,5
Remojo Corto REMOJO 2 2 0,5 3 3 1
Remojo 6
+ Lavado LAVADO 1 1 1 0,5 0,5 0,5
Lavado 1
Remojo 4 REMOJO 2 2 3 3 2
Lavado 2 LAVADO 1 1 1 1 0,5
Remojo 7
ECONOMÍA E E E E E E
CENTRIFUGADO
Lavado 0,5
Lavado (A) Lavado 3,5 2 8 3,5 2,5 3,5 DRENADO D D D D D D
Centrifugado
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorizacióno de Electrolux do Brasil S.A.
6. Diagramas
Lavado 0,5 1 0,5 0,5 2 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
Remojo 4 4
Remojo + Lavado Lavado 1 1
Remojo 4 6
Lavado 1 1
Remojo 4X4 6
Lavado 4X1 2
Remojo 4 3
Lavado 0,5 0,5
Lavado 2,5 1 2,5 0,5 1,5 0,5 3,5 3,5 1 1 3,5 2,5
Remojo 4 4 5 0,5 10 3 5 4 4 2 4 10
Lavado 3 1 4 0,5 0,5 1 1 3 0,5 1 3 3
Remojo 4 4 5 3 5 4 4 2 4 10
Lavado 0,5 1 0,5 2 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
Remojo Corto +
Remojo 4 5 4 2
Lavado
Lavado 1 2 0,5 0,5
Remojo 4X4 5
Lavado 4X1 0,5
Remojo 4 5
Lavado 0,5 0,5
Lavado (A) Lavado 3,5 1,5 2,5 6 3,5 1 3,5 2,5 3,5 3,5 2,5 3,5
Tiempo total de lavado programa default 23 37 17,5 6 11,5 23 13,5 16,5 6 10,5 16,5 23
Tiempo de remojo programa default 26 113 20 30 60 20 16 12 10 16 60
Tiempo lavado + remojo programa default 49 150 37,5 6 41,5 83 33,5 32,5 18 20,5 32,5 83 19
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorizacióno de Electrolux do Brasil S.A.
6. Diagramas
RAMPA R2 R2 R2 R2 R2 R2 R2 R2 R2 R2
RAMPA R3 R3 R3 R3 R3 R3 R3 R3 R3 R3 R3
RELLENO F F F F F F F F F F F F
LAVADO 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
ECONOMÍA E E E E E E E E E E E E
DRENADO D D D D D D D D D D D D
Enjuague Extra
RAMPA R1 R4 R1 R1 R1 R1 R1 R1 R1 R1 R1 R1
RAMPA R2 R2 R2 R2 R2 R2 R2 R2 R2 R2
RAMPA R3 R3 R3 R3 R3 R3 R3 R3 R3 R3 R3
SUAVIZANTE S S S S S S S S S S S S
LAVADO 2 2 2 2 2 1 2 2 2 1 1 1
REMOJO 2 2 2 0,5 2 1 3 3 3 1 1 1
LAVADO 1 1 1 1 1 1 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
REMOJO 2 2 2 2 2 3 3 3 2 2 2
LAVADO 1 1 1 1 1 1 1 1 0,5 0,5 0,5
ECONOMÍA E E E E E E E E E E E E
CENTRIFUGADO
DRENADO D D D D D D D D D D D D
Centrifugado RAMPA R4 R5 R4 R1 R4 R4 R4 R4 R4 R4 R4 R4
normal RAMPA R1
CENTRIFUGADO 6 8 8 5 6 6 8 6 R6 6 6 6
RAMPA ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES
20
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorizacióno de Electrolux do Brasil S.A.
6. Diagramas
Enjuague normal
Remojo 3 LAVADO 2 1,5 1 2 2 1
Lavado 1
REMOJO 2 1 0,5 3 3 1
Remojo 9X3
Lavado 9X1 LAVADO 1 0,5 1 0,5 0,5 0,5
Remojo 3 REMOJO 2 3 3 2
Lavado 0,5 LAVADO 1 1 1 0,5
Lavado 1,5 1 1 3,5 3,5 2,5
ECONOMÍA E E E E E E
Remojo 4 4 1 5 4 10
Lavado 3 1 0,5 1 3 3 DRENADO D D D D D D
Remojo 4 4 5 4 10 RAMPA R1 R4 R1 R1 R1 R1
LAVADO
ENJUAGUE
Lavado 0,5 1 0,5 0,5 0,5 RAMPA R2 R2 R2 R2
Remojo 4
Remojo + RAMPA R3 R3 R3 R3 R3
Lavado 1
Lavado RELLENO F F F F F F
Remojo 4
Lavado 1 LAVADO 2 2 2 2 2 2
Remojo 4X4 ECONOMÍA E E E E E E
Lavado 4X1 DRENADO D D D D D D
Remojo 4
Lavado 0,5
RAMPA R1 R4 R1 R1 R1 R1
Lavado 2,5 1 0,5 3,5 3,5 2,5 RAMPA R2 R2 R2 R2
Remojo 4 4 0,5 5 4 10 RAMPA R3 R3 R3 R3 R3
Lavado 3 1 0,5 1 3 3 SUAVIZANTE S S S S S S
Remojo 4 4 5 4 10
Enjuague Extra
LAVADO 2 2 2 2 2 1
Lavado 0,5 1 0,5 0,5 0,5
Remojo Corto REMOJO 2 2 0,5 3 3 1
Remojo 4
+ Lavado LAVADO 1 1 1 0,5 0,5 0,5
Lavado 1
Remojo 4X4 REMOJO 2 2 3 3 2
Lavado 4X1 LAVADO 1 1 1 1 0,5
Remojo 4
ECONOMÍA E E E E E E
CENTRIFUGADO
Lavado 0,5
Lavado (A) Lavado 3,5 1,5 6 3,5 2,5 3,5 DRENADO D D D D D D
Centrifugado
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorizacióno de Electrolux do Brasil S.A.
6. Diagramas
Enjuague normal
Remojo 3 LAVADO 2 1,5 1 2 2 1
Lavado 1
REMOJO 2 1 0,5 3 3 1
Remojo 9X3
Lavado 9X1 LAVADO 1 0,5 1 0,5 0,5 0,5
Remojo 3 REMOJO 2 3 3 2
Lavado 0,5 LAVADO 1 1 1 0,5
Lavado 1,5 1 1 3,5 3,5 2,5
ECONOMÍA E E E E E E
Remojo 4 4 1 5 4 10
Lavado 3 1 0,5 1 3 3 DRENADO D D D D D D
Remojo 4 4 5 4 10 RAMPA R1 R4 R1 R1 R1 R1
LAVADO
ENJUAGUE
Lavado 0,5 1 0,5 0,5 0,5 RAMPA R2 R2 R2 R2
Remojo 4
Remojo + RAMPA R3 R3 R3 R3 R3
Lavado 1
Lavado RELLENO F F F F F F
Remojo 4
Lavado 1 LAVADO 2 2 2 2 2 2
Remojo 4X4 ECONOMÍA E E E E E E
Lavado 4X1 DRENADO D D D D D D
Remojo 4
Lavado 0,5
RAMPA R1 R4 R1 R1 R1 R1
Lavado 2,5 1 0,5 3,5 3,5 2,5 RAMPA R2 R2 R2 R2
Remojo 4 4 0,5 5 4 10 RAMPA R3 R3 R3 R3 R3
Lavado 3 1 0,5 1 3 3 SUAVIZANTE S S S S S S
Remojo 4 4 5 4 10
Enjuague Extra
LAVADO 2 2 2 2 2 1
Lavado 0,5 1 0,5 0,5 0,5
Remojo Corto REMOJO 2 2 0,5 3 3 1
Remojo 4
+ Lavado LAVADO 1 1 1 0,5 0,5 0,5
Lavado 1
Remojo 4X4 REMOJO 2 2 3 3 2
Lavado 4X1 LAVADO 1 1 1 1 0,5
Remojo 4
ECONOMÍA E E E E E E
CENTRIFUGADO
Lavado 0,5
Lavado (A) Lavado 3,5 1,5 6 3,5 2,5 3,5 DRENADO D D D D D D
Centrifugado
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorizacióno de Electrolux do Brasil S.A.
6. Diagramas
6.3 RUTINAS
6.3.1 Rutina de Relleno (E)
23
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorizacióno de Electrolux do Brasil S.A.
6. Diagramas
6.3.2 Rutina de Agitación (A)
No
¿Ya se agitó hasta alcanzar
el tiempo estipulado en la carta
de tiempo?
Sí
Sí
Sí
24
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorizacióno de Electrolux do Brasil S.A.
6. Diagramas
25
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorizacióno de Electrolux do Brasil S.A.
6. Diagramas
6.3.4 Rutina del Suavizante (S)
26
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorizacióno de Electrolux do Brasil S.A.
6. Diagramas
6.4 RAMPAS
• R1: Prende y apaga el motor durante 1 minuto y 20 segundos.
• R2: Prende y apaga el motor, dando pulsos durante 1 minuto y 15 segundos.
• R3: Prende y apaga el motor durante 4 minutos.
• R4: Prende y apaga el motor, dando pulsos durante 8 minutos y 50 segundos.
• R5: Prende y apaga el motor, dando pulsos por 2 minutos y 10 segundos.
• R6: Prende y apaga el motor, dando pulsos por 1 minuto.
• R7: Prende y apaga el motor, dando pulsos por 8 minutos y 13 segundos.
• R8: Prende y apaga el motor, dando pulsos por 10 minutos y 39
segundos.
• ES: rampa utilizada en el final de la centrifugación
Prende y apaga el motor durante 3 minutosy 30 segundos.
• E: funciónEconomía
Cuando accionada, el producto se queda aguardando intervención del
Consumidor para iniciar el drenaje.
F NOTA: Cuando accionada para l lavado, la función continúa activa para
el enjuague.
27
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorizacióno de Electrolux do Brasil S.A.
6. Diagramas
28
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorizacióno de Electrolux do Brasil S.A.
7. Desmontaje
Figura 4 Figura 5
3° Suelte los terminales del presostato y retire los 2 tornillos Phillips que fijan
el presostato (Figura 6).
4° Retire los 2 tornillos Phillips que fijan la placa de interface (Figura 7).
Figura 1
7.2.2 Tapa
1° Para retirar la tapa de la lavadora, insiera un destornillador con punta fina en
el rasgón de la bisagra derecha y empuje el resorte para soltar la tapa (Figura
2).
2° El lado izquierdo de la tapa se encaja en la parte superior. Para retirarla basta
desencajarla (Figura 3).
29
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorizacióno de Electrolux do Brasil S.A.
7. Desmontaje
Figura 8 Figura 9
7° Retire los 2 tornillos Phillips que fijan la placa de potencia (Figura 10). Figura 12 Figura 13
8° Suelte los conectores de la placa de potencia (Figura 11). 11° Suelte las trabas de la tapa del distribuidor (Figura 14) y retire el conjunto
tapa/válvula (Figura 15).
ATENCIÓN
SIEMPRE use la pulsera anti-estática al manejarla placa electrónica. Los capacitores
almacenan aproximadamente 300V; por eso, para evitar electrochoque, aguarde cerca
de 1 minuto antes de tocar en la placa.
¡EL PRODUCTO NO PUEDE ESTAR ENERGIZADO!
30 Figura 14 Figura 15
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorizacióno de Electrolux do Brasil S.A.
7. Desmontaje
Figura 20 Figura 21
18° Con un destornillador hexagonal 1/4”, retire los 2 tornillos que fijan la
parte superior al gabinete (Figura 22) y retire la parte superior (Figura 23).
Figura 16 Figura 17
14° Suelte el conector del cable eléctrico (Figura 18) y desencaje el prensa-
cable de la parte superior.
15° Con un destornillador hexagonal 1/4”, retire los 6 tornillos que fijan la
tapa trasera (Figura 19).
Figura 22 Figura 23
19° Retire los 3 tornillos Phillips que fijan el soporte de la trava de la tapa
(Figura 24) y suelte los terminales de la traba (Figura 25).
Figura 18 Figura 19
16° Suelte las presillas que fijan la red eléctrica al gabinete (Figura 20) y corte
las abrazaderas que fijan la red eléctrica.
17° Suelte el conector de la red eléctrica y el tubo del presostato del bulbo
en el estanque (Figura 21).
IMPORTANTE
Durante el montaje, no olvide de colocar el plástico de protección del conector de la
red eléctrica. Figura 24 Figura 25 31
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorizacióno de Electrolux do Brasil S.A.
7. Desmontaje
20° Desencaje el remate frontal del gabinete (Figura 26).
Posición de la
flecha indicadora
Figura 29 Figura 30
Figura 26 5° Con una llave T 10mm de 50 cm de largo, retire el tornillo del agitador (Figura
31).
6° Retire el agitador superior (Figura 32 - LD17Y / Figura 33 - LD20Y).
7.3 TANQUE/CANASTA/MECANISMO
7.3.1 Canasta
1° Suelte los resortes horizontales que fijan las varas de la suspensión al
tanque (Figura 27).
2° Suelte las trabas que fijan la capa del tanque en el tanque (Figura 28).
Figura 31 Figura 32
Figura 27 Figura 28
3° Para saber la posición correcta de montaje de la capa del tanque, observe
la flecha indicadora que debe estaren la parte frontal, direccionada hacia
el lado izquierdo (Figura 29).
4° Retire el conjunto filtro/soporte del filtro tirándolo hacia arriba (Figura 30).
32 Figura 33
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorizacióno de Electrolux do Brasil S.A.
7. Desmontaje
7° Retire el agitador inferior (Figura 34 - LD17Y / Figura 35 - LD20Y). 10° Sujete en la vara de la suspensión, levántela y desencájela del pivote de
la vara, liberándolo (Figura 39).
11° Retire el conjunto canasta de dentro del tanque.
IMPORTANTE
Cuando esté retirando las varas de
suspensión, observe que ellas poseen
resortes con colores diferentes, que
indican el posicionamiento correcto.
Figura 34 Figura 35
8° LD17Y - Con una llave 13 mm, suelte el tornillo de la cuña del cubo del Figura 39
agitador y retire los 5 tornillos de fijación del cubo (Figura 36).
7.3.2 Mecanismo
1° Suelte las trabas de la guía de la manguera de drenaje en la parte interna
del gabinete con un destornillador (Figura 40) y abra la abrazadera externa
de la guía que fija la manguera de drenaje (Figura 41).
Figura 36
9° LD20Y - Con una llave allen 6mm, retire los dos tornillos de la chaveta del
cubo del agitador (Figura 37) y, con una llave 13mm, retire los 8 tornillos de
fijación del cubo (Figura 38).
Figura 40 Figura 41
33
Figura 37 Figura 38
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorizacióno de Electrolux do Brasil S.A.
7. Desmontaje
5° Para retirar el actuador, deshaga las conexiones eléctricas y, con un des-
tornillador hexagonal 10 mm, retire los dos tornillos de fijación (Figura 47).
6° Retire la correa (Figura 48).
Figura 42 Figura 43
4° LD20Y - Usando un alicate, suelte la abrazadera que fija la manguera de
drenaje a la bomba (Figura 44) y, con un destornillador hexagonal 8 mm,
retire los 3 tornillos que fijan la bomba al tanque (Figura 45). Figura 47 Figura 48
7° Con una llave de estrella 17 mm, retire el tornillo que fija la polea de la
transmisión (Figura 49).
8° Para retirar el motor, deshaga las conexiones eléctricas y, utilizando una
llave fija 13 mm, suelte los dos tornillos de fijación (Figura 50).
Figura 44 Figura 45
5° LD17Y - Usando un alicate, suelte la abrazadera que fija la manguera de
drenaje a la bomba y retire los 4 tornillos Phillips que fijan la bomba al tanque
(Figura 46).
Figura 49 Figura 50
9° Para retirar la transmisión, retire los 8 tornillos que la fijan a la fuente del
motor (Figura 51).
10° Para retirar el capacitor, usando un alicate, suelte las abrazaderas que lo fijan
al gabinete (Figura 52).
34 Figura 46
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorizacióno de Electrolux do Brasil S.A.
7. Desmontaje 8. Descripcióny Procedimientos de Test
ATENCIÓN
Antes de testar o cambiar cualquier componente,haga las siguientes verificaciones:
è Verifique todas las conexiones, buscando por cables mal encajados, rotos o
retraídos.
è Verifique si hay formación de corrosión (cinabrio) entre las conexiones, para eso
se necesita desconectar y conectar los cables.
è Resistencias deben ser chequeadas con el producto apagado y con conector
desconectado.
Figura 51 Figura 52 è Después del reparo, verifique todas las funciones del producto.
11° Deshaga las ligaciones eléctricas del capacitor (Figura 53).
8.1 ESD
La ESD (Electrostatic Discharge - Descarga Electrostática) está presente en
todo lugar. El manoseo inadecuado de la placa electrónica damnificará la placa.
La falla puede ser directa, el componente falla inmediatamente y el producto
no es reparado en el primer atendimiento. La falla (desperfecto) puede ser
oculta/o, disminuyendo la vida útil del componente. O, lo peor de todo, la falla
puede ser pasiva, causando una falla intermitente.
• Es necesario usar pulsera anti-estática conectada al cable a tierra o en algún
punto metálico sin tinta del gabinete del producto.
Figura 53 • Es recomendable evitar de tocar en las partes electrónicas de la placa,
manoseándolas por los laterales.
Utilice el plástico rosa que viene junto con la placa nueva para retornar la placa
con defecto.
35
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorizacióno de Electrolux do Brasil S.A.
8. Descripcióny Procedimientos de Test de los Principales Componentes
4° En seguida, conecte la Lavadora en la red eléctrica y mantenga la tapa
8.2 PROBADOR cerrada.
El probador mostrará los siguientes mensajes de inicialización:
Avanza la elección del
componente a ser testado. Asist. Técnica Descargando Datos Comunicación OK
Ejemplo: 1,2,3,4 … Electrolux S/A Modelo de la Lavadora
Retorna la selección del
componente a ser testado.
Ejemplo: 13, 12, 11, 10 …
Prende o apaga el
componente a ser testado.
Obs.: Algunas etapas no
utilizan esta tecla.
36
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorizacióno de Electrolux do Brasil S.A.
8. Descripcióny Procedimientos de Test de los Principales Componentes
2 Status de la puerta (tapa) 4 Electrobomba de drenaje
El probador exhibe el mensaje “Fechada” (cerrada). El probador exhibe el mensaje “OFF” (apagada).
Al abrir la tapa, el status del probador cambia de “Cerrada” para “Abierta”. Presionando la tecla , el status del probador cambia de “OFF” para
“ON” y prende la electrobomba de drenaje.
37
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorizacióno de Electrolux do Brasil S.A.
8. Descripcióny Procedimientos de Test de los Principales Componentes
6 Válvula de suavizante 8 Centrifugado
El probador exhibe el mensaje “OFF” (apagada). El probador exhibe el mensaje “OFF” (apagada).
Presionando la tecla , el status del probador cambia de “OFF” para Presionando la tecla , el status del probador cambia de “OFF” para
“ON” y prende la válvula de suavizante. “ON” y prende el motor.
Presionando la tecla , el probador seleccionará el próximo componente Presionando la tecla , el probador seleccionará el próximo componente
a ser testado. a ser testado.
9 LED’s
7 Agitación El probador exhibe el mensaje “OFF” (apagados).
El probador exhibe el mensaje “OFF” (apagada).
Presionando la tecla , el status del probador cambia de “OFF” para
Presionando la tecla , el status del probador cambia de “OFF” para “ON” y enciende los led’s de las etapas de lavado y de las teclas de funcio-
“ON” y prende el motor. nes.
38
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorizacióno de Electrolux do Brasil S.A.
8. Descripcióny Procedimientos de Test de los Principales Componentes
11 Presostato
En este momento todos los led’s debe- Cuando se presiona la tecla se acciona la válvula principal y el
rán encenderse. probador exhibe el mensaje “Máquina Vacía”.
Cuando se alcanzael nivel de agua seleccionado, el status del probador
exhibe “Nivel Alcanzado”.
10 Programas de lavado
El probador exhibe el nombre del programa seleccionado.
Girando el botón de programas, el status del probador cambia exhibiendo
el próximo programa seleccionado.
12 Actuador en la agitación
El probador exhibe el mensaje “Posicionando...”.
Presionando la tecla , el status del probador cambia de “Posicionan-
do...” para “OK” y acciona el actuador.
39
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorizacióno de Electrolux do Brasil S.A.
8. Descripcióny Procedimientos de Test de los Principales Componentes
13 Actuador en la centrifugación 15 Ciclos de Lavado
El probador exhibe el mensaje “Posicionando...”.
El probador informa cuántos ciclos de lavado fueron realizados hasta el mo-
Presionando la tecla , el status del probador cambia de “Posicionan- mento.
do...” para “OK” y acciona el actuador.
16 Alarmas
El probador siempre exhibe las 3 últimas
Presionando la tecla , el probador seleccionará el próximo componente alarmas. La alarma que está entre “[ ]” es la
a ser testado. alarma actual.
Cuando una nueva alarma aparece, la última
14 Teclas desaparece en el pantalla del probador y las
El probador exhibe el mensaje “Presione tecla”. otras dos irán hacia el lado derecho, dando
lugar a la nueva alarma.
Cada vez que se presiona una tecla, el nombre de la función aparece en el
pantalla del probador. En el ejemplo al lado la alarma señalizada es la
[A12] – Indica que el producto está desconectado de la toma.
Todas las teclas deben ser verificadas en esta etapa.
Veja en la página 41 la tabla con los códigos de las alarmas que pueden
ocurrir:
IMPORTANTE
è El probador tiene por finalidad auxiliar y facilitar los testes de los componentes, no
identificando en definitivo la causa de la falla, pero sí verificando el accionamiento
individual de los componentes.
Presionando la tecla , el probador seleccionará el próximo componente è Se debe analizar el causador de la falla, realizando los testes de los componentes
a ser testado. conforme la Matriz de Fallas.
è Para un perfecto diagnóstico, es de fundamental importancia el conocimiento
40 técnico sobre la lavadora.
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorizacióno de Electrolux do Brasil S.A.
8. Descripcióny Procedimientos de Test de los Principales Componentes
TABLA DE CÓDIGOS DE LAS ALARMAS
41
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorizacióno de Electrolux do Brasil S.A.
8. Descripcióny Procedimientos de Test de los Principales Componentes
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorizacióno de Electrolux do Brasil S.A.
8. Descripcióny Procedimientos de Test de los Principales Componentes
8.4.4 Válvula de agua principal y enjuague por dos tornillos en la base metálica (soporte del
è Concepto mecanismo).
Constituida de material plástico en su cuerpo,
8.4.8 Electrobomba de drenaje
metal en los terminales de conexión, un resorte
espiral en la parte interna, un diafragma de goma è Concepto
y una bobina eléctrica en la parte externa. En la Compuesta por un entrehierro, bobinas de cobre,
entrada da agua hay un filtro de nylon para evitar un eje con hélice en la parte interna, una voluta de
que las impurezas contenidas en el agua puedan plástico y terminales metálicos. Internamente posee
dañar el diafragma o la aguja. Este modelo es un protector térmico que desarma por temperatura
doble y es accionada durante el lavado y el elevada y corriente fuera de la tolerancia. El reame
enjuague. del protector térmico es automático.
è Función è Función
Abrir el pasaje del agua através de la acción electromagnética de la bobina Hacer el desagüe del agua que esté en el interior del tanque de la lavadora. Está
(solenoide). Suministra la lavadora con agua tanto en el proceso de lavado fijada en parte inferior del tanque del producto a través
como en el proceso de enjuague. Está fijada en la parte superior del producto. de tornillos auto-roscantes.
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorizacióno de Electrolux do Brasil S.A.
9. Diagnóstico de Fallas
44
X X X CONTINUIDAD DEL PRESOSTATO. 3 20 3
X X X X X X X X X X X PLACA DE POTÊNCIA. 5 5 7
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorizacióno de Electrolux do Brasil S.A.
9. Diagnóstico de Fallas
IMPORTANTE IMPORTANTE
Para medidas de tensión, accione el componente por el Probador . Para medidas de tensión, accione el componente por el probador.
TEST 1 Con el multímetro en la escala correcta, mida en los puntos a ser testados.
Con el auxilio de un multímetro en la escala CORRECTA, mida la tensión
en los puntos. Si no hay tensión correcta, verifique la solución conforme la
matriz de diagnóstico de fallas.
TEST 2
Mida la tensiónen la toma.
F NOTA: Mida la tensión en la toma con carga y sin carga.
TEST 3
Con el auxilio de un multímetro en la escala continuidad (BIP), mida la con-
tinuidad del componente. Si está interrumpido, sustituya el componente.
Foto 1
TEST 4
ATENCIÓN
Con el auxilio de un multímetro en la escala Ω, mida la resistencia óhmica del
componente y confirme el valor en la tabla de componentes de la página 50. Los valores de componentes informados en las tablas a seguir son aproximados (orientativos),
debido a algunos factores, como: temperatura, instrumento de medición y fabricante del
TEST 5 componente. Certifíquese de que el multi-test está en buenas condiciones y con batería cargada.
El componente no puede estar con calor en exceso (lo ideal es que esté a temperatura ambiente).
Si los testes anteriores fueron ejecutados y el resultado está correcto, falla
en la placa de potencia.
TEST 6
Con el auxilio de un capacímetro, teste el componente.
45
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorizacióno de Electrolux do Brasil S.A.
9. Diagnóstico de Fallas
9.3.1 Tensión del cable de alimentación (ACV) 9.3.3 Alimentación del probador - MAT (5 DCV)
Mida entre los cables azul (AC2) y marrón (AC1) del conector CN01. Mida entre los cables negro y rojo del conector CN04.
Foto 2
Foto 4
9.3.2 Alimentación de la placa de interface (5 DCV) F NOTA: Si no hay tensión en estos puntos, desconecte la placa de interface
Mida entre los cables blanco (com) y blanco (5 V) del conector CN03. y mida nuevamente en las clavijas de la placa de potencia.
Foto 3
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorizacióno de Electrolux do Brasil S.A.
9. Diagnóstico de Fallas
9.3.5 Interruptor de la tapa - continuidad (bip) 9.3.7 Tensión/resistencia óhmica del motor (sentidos horario y anti-horario)
Mida entre los cables marrón del conector CN01 y gris del conector CN02. Mida entre los cables abajo:
- Marrón y rojo del conector CN01 = sentido anti-horario
- Marrón y amarillo del conector CN01 = sentido horario.
- Rojo y amarillo del conector CN01 = suma de las bobinas.
Foto 6
220 V
Bobina horario: 21 Ω
Bobina anti-horario: 21 Ω
Suma: 42 Ω
127 V = aprox. 1000 Ω
220 V = aprox. 4100 Ω F NOTA: Certifíquese de que la tapa está cerrada y de que no hay falla en el
interruptor. Caso contrario, no habrá medidas en estos puntos. La salida
Foto 7
de tensión va a ser oscilante debido a los sentidos horario y anti-horario.
F NOTA: Para medir la resistencia, use los mismos puntos con la red eléctrica
desconectada. Certifíquese de que la tapa está cerrada y de que no hay 47
falla en el interruptor. Caso contrario, no habrá medidas en estos puntos.
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorizacióno de Electrolux do Brasil S.A.
9. Diagnóstico de Fallas
9.3.8 Capacitor/Capacímetro 9.3.10 Continuidad del interruptor del actuador de acoplamiento (bip)
Mida entre los cables marrón del conector CN01 y azul del conector CN02.
Foto 9
Foto 11
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorizacióno de Electrolux do Brasil S.A.
9. Diagnóstico de Fallas
9.3.12 Tensión/resistencia óhmica para el dispositivo traba de la tapa 9.3.14 Tensión/resistencia óhmica para la electrobomba de drenaje
Mida entre los cables marrón del conector CN01 y lila del conector CN02. Mida entre los cables marrón del conector CN01 y lila del conector CN02.
127 V = aprox. 35 Ω
127 V = aprox. 1100 Ω
220 V = aprox. 126 Ω
220 V = aprox. 1100 Ω
Foto 15
Foto 13
F NOTA: Para medir la resistencia, use los mismos puntos con la red eléctrica
F NOTA: Para medir la resistencia, use los mismos puntos con la red eléctrica desconectada. Certifíquese de que la tapa está cerrada y de que no hay
desconectada. Certifíquese de que la tapa está cerrada y de que no hay
falla en el interruptor. Caso contrario, no habrá medidas en estos puntos.
falla en el interruptor. Caso contrario, no habrá medidas en estos puntos.
9.3.15 Continuidad del presostato de nivel de agua (bip)
9.3.13 Continuidad delinterruptor del dispositivo traba de la tapa (bip)
Mida entre los cables negro y azul del conector CN02.
Mida entre los cables marrón del conector CN01 y amarillo del conector
CN02.
Foto 16
Foto 14
F NOTA:
F NOTA: Para que haya medida en estos puntos, el dispositivo traba de la Con nivel alcanzado: continuidad
49
tapa debe estar accionado. Sin nivel alcanzado: sin continuidad
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorizacióno de Electrolux do Brasil S.A.
9. Diagnóstico de Fallas
9.4 SOLUCIÓN: PROCEDIMIENTOS CONFORME MATRIZ DE 9.5 TABLA DE MEDICIÓN DE LOS COMPONENTES
FALLAS Componente 127V / 60Hz 220V / 60Hz
1 Con el auxilio del multímetro en la escala tensión alternada (ACV), mida
la tensión de la toma. Si no hay tensión verifique el disyuntor. Si está ok, Actuador de acoplamiento Aprox. 3600 Ω Aprox. 9200 Ω
oriente al Consumidor a llamar a un electricista de su confianza.
Cable eléctrico Tensión/Continuidad (bip)
2 Si la tensión está abajo de los límites de la tabla de la página 4, oriente al
Consumidor a entrar en contacto conla compañía de energía eléctrica o a Capacitor 42,4 µF / 250 V 12 µF / 400 V
usar un estabilizador adecuado. Dispositivo traba de la
F NOTA: Mida la tensión de la toma con carga (dinámica) y sin carga (está- Aprox. 1100 Ω
tapa (PTC)
tica).
Electrobomba de drenaje Aprox. 35 Ω Aprox. 126 Ω
3 Mida la continuidad y compare el valor en la tabla del ítem 9.5. Si no está
conforme, sustituya el componente correspondiente. Interruptores Continuidad (bip)
4 Instale el probador: si el probador no se prende, apague la placa de inter- Probador Tensión DCV
face y verifique si el probador se prende; si se prende, sustituya la placa
de interface; si no se prende el probador, sustituya la placa de potencia. Bobina horario: 8,6 Ω Bobina horario: 21 Ω
Motor Bobina anti-horario: 8,6 Ω Bobina anti-horario: 21 Ω
5 Con el auxilio del multímetro en la escala de resistencia (Ω) y con la red Suma: 17,2 Ω Suma: 42 Ω
eléctrica desconectada, mida en los puntos del componente. Verifique el
valor y confirme en la tabla delítem 9.5. Si el valor no está correcto, mida Placa de interface Tensión DCV: 5 V
directo en el componente; si no encuentra valor, sustituya el componente;
si encuentra valor, sustituya la red eléctrica. Placa de potencia Tensión ACV / DCV
6 Mida la salida de tensión y confirme en la tabla del ítem 9.5. Si no está Sin presión: sin continuidad (bip)
Presostato mecánico
conforme, sustituya el componente. Si no hay falla, vaya para el próximo Con presión: continuidad (bip)
test.
Cableado Continuidad (bip)
7 Si se verificaron todos los componentes y los mismos no presentaron
falla, sustituya la placa de potencia. Válvula de entrada de
Aprox. 1025 Ω Aprox. 4000 Ω
agua del suavizante
8 Con el auxilio de un capacímetro, teste el componente. Verifique el valor
y confirme en la tabla al lado: si el valor está fuera de la especificación, Válvula de entrada de
Aprox. 1050 Ω Aprox. 4100 Ω
sustituya el componente. agua principal
9 Con el auxilio del multímetro en la escala de tensión continua (DCV), mida F NOTA: Los valores de la tabla anterior pueden tener una variación de
la salida de tensión. Caso no haya tensión, desconecte la red eléctrica y ±10%.
mida nuevamente, directamente en las clavijas de la placa de potencia.
Si hay tensión, sustituya la placa de interface; si no hay tensión, sustituya
la placa de potencia.
50
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorizacióno de Electrolux do Brasil S.A.
10. Limpieza y Mantenimiento
3° Retire los indicadores de nivel y el dispensador de jabón líquido (si está en 10.5 LIMPEZA EXTERNA
Oriente el Consumidor a limpiar con agua tibia y jabón
el cajób) del interior del cajón distribuidor y lávelos.
neutro. Después de la limpieza, secar con un paño suave.
4° Si es necesario, la parte interior también se puede lavar, con la ayuda de Para evitar accionamientos accidentales, se recomienda
una escova pequeña. retirar el enchufe del tomacorriente durante la limpieza.
Oriente o Consumidor a nunca limpiar la Lavadora con
fluidos inflamables como: alcohol, querosene, gasolina, disolvente, solventes,
productos químicos o abrasivos, como: detergentes, ácidos o vinagres.
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorizacióno de Electrolux do Brasil S.A.
11. Vistas Explotadas
52
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorizacióno de Electrolux do Brasil S.A.
11. Vistas Explotadas
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorizacióno de Electrolux do Brasil S.A.
11. Vistas Explotadas
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorizacióno de Electrolux do Brasil S.A.
11. Vistas Explotadas
55
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorizacióno de Electrolux do Brasil S.A.
Revisiones
56
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorizacióno de Electrolux do Brasil S.A.
Anotaciones
57
Este documento no puede ser reproducido o suministrado a terceros sin la autorizacióno de Electrolux do Brasil S.A.