You are on page 1of 16

٢٠١٨/٤/٥ American and British English pronunciation differences - Wikipedia

American and British English


pronunciation differences
Differences in pronunciation between American English (AmE) and British English (BrE) can be divided into

differences in accent (i.e. phoneme inventory and realisation). See differences between General American and
Received Pronunciation for the standard accents in the United States and Britain (although General American's
status as the official standard accent of the United States is contested); for information about other accents see
regional accents of English speakers.
differences in the pronunciation of individual words in the lexicon (i.e. phoneme distribution). In this article,
transcriptions use Received Pronunciation (RP) to represent BrE and General American (GAm) to represent
AmE.
In the following discussion:

superscript A2 after a word indicates that the BrE pronunciation of the word is a common variant in AmE.
superscript B2 after a word indicates that the AmE pronunciation of the word is a common variant in BrE.
superscript A1 after a word indicates that the pronunciation given as BrE is also the most common variant in AmE.
superscript B1 after a word indicates that the pronunciation given as AmE is also the most common variant in BrE.

Contents
Stress
French stress
Verbs ending in –ate
Miscellaneous stress
Affixes
-ary,-ery,-ory,-mony,-ative,-bury,-berry
-ile
-ine
Weak forms
Miscellaneous pronunciation differences
Single differences
Multiple differences
Notes
References
Further reading

Stress
Subscript a or b means that the relevant unstressed vowel is also reduced to /ə/ or /ɪ/ in AmE or BrE, respectively.

French stress
For many loanwords from French where AmE has kept the original French final-syllable stress, BrE stresses an earlier
syllable. French loanwords that differ in stress only are listed below.

BrE AmE words with relevant syllable stressed in each dialect[1]


https://en.wikipedia.org/wiki/American_and_British_English_pronunciation_differences 1/16
٢٠١٨/٤/٥ American and British English pronunciation differences - Wikipedia

1st last barragea,[nb 1] batonab*, bereta[nb 2], bidet, blaséA2, bouffantA2,[nb 3] brasserieb,
brassiereab, brevetabA2,[2] brochurebB2*,[nb 4][3] buffeta,[nb 5][4] cachetA2, café*a*b,
caffeineA2, canardaB1,[5] chagrina, chaletA2, cliché*a, collagea*B2, croissant*a,
debrisaA2,[nb 6] debut, décorA2, detailaA2, figurine, flambé,[nb 7] frappé, garageaB2,[nb 8]
gourmetA2, lamé[nb 9], massage, matinée, milieuB2, negligeeA2, nonchalantbA2,
nondescript, parquet*b, pastelB2b, pastilleb,[nb 10] pâté,[nb 11] précisA2, sachet, salona,
savantabA2, solfège,[7] sorbet,[nb 12] soupçon,[8] vaccine, vermouthB2.
Also some French names, including: Degas, Dijon,[9] Dumas,[10] Manet,[11] Monet,[nb 13][12]

Renaulta,[nb 14][13] Rimbaud.[nb 15][14]

2nd last attaché, consomméa, cor anglaisB2, décolleté, déclassé, démodé,[15] denouement,
distingué, escargot, exposé, fiancé(e)A2,[nb 16] retroussé.
Also some French names, including: Debussyb, Dubonneta.

last 1st addressbA1 (noun), decadebB1,[nb 17][16] esquireb*A2, magazineA2, mayonnaiseA2


tiradeA2, ((bi)p)artisana.B1/2[nb 18]
2nd 1st artisanalA1, liaisonabA2*[nb 19], macraméab, Renaissanceab[nb 20]

Verbs ending in –ate


Most 2-syllable verbs ending -ate have first-syllable stress in AmE and second-syllable stress in BrE. This includes
castrate, cremateA2,[17] dictateA2, donateA2, locateA2, migrate, narratebA2, placatebB2, prostrate, pulsate, rotate,
serrateA2, spectate, striate,[18] translateA1, vacateb*A2,[19] vibrateA2. Examples where AmE and BrE match include
create, debate, equate, elate, negate; and mandate and probate with first-syllable stress. Derived nouns in -ator
retains the distinction, but those in -ation do not. Also, migratoryB1[20] and vibratoryB1 [21] sometimes retain the
distinction.

Most longer -ate verbs are pronounced the same in AmE and BrE, but a few have first-syllable stress in BrE and
second-syllable stress in AmE: elongateaA2, infiltrateA2, remonstrateabA2,[22] tergiversateaA1[nb 21].[23] For some
derived adjectives ending -atory stress-shifting to -a(tory)- occurs in BrE. Among these cases are celebratorya[24]
(BrE: /ˌsɛlɪˈbreɪtəri/), compensatorya,[25] participatorya,[26] regulatoryaB1.[27] AmE stresses the same syllable as the
corresponding -ate verb (except compensatory, where AmE stresses the second syllable). A further -atory difference is
laboratoryB2: AmE /ˈlæb(r)ərəˌtɔːri/ and BrE /ləˈbɒrət(ə)ri/.[28]

Miscellaneous stress
There are a number of cases where same-spelled noun, verb and/or adjective have uniform stress in one dialect but
distinct stress in the other (e.g. alternate, prospect): see initial-stress-derived noun.

The following table lists words not brought up in the discussion so far where the main difference between AmE and
BrE is in stress. Usually it also follows a reduction of the unstressed vowel. Words marked with subscript A or B are
exceptions to this, and thus retains a full vowel in the (relatively) unstressed syllable of AmE or BrE. A subsequent
asterisk, *, means that the full vowel is usually retained; a preceding * means that the full vowel is sometimes retained.

Words with other points of difference are listed in a later table.

BrE AmE words with relevant syllable stressed in each dialect[1]


1st 2nd BalthazarA, cerebral/cerebrumA2, converseA2 (adj.),[29] illustrativeA2, omegaA,
patinaA1, stalactiteA2, stalagmiteA2, SuezA2*, subalternA2, thanksgivingABB2,
https://en.wikipedia.org/wiki/American_and_British_English_pronunciation_differences 2/16
٢٠١٨/٤/٥ American and British English pronunciation differences - Wikipedia

transferenceAA2, UlyssesA
2nd 1st ancillaryB, AugustineBA2, catenary, controversyB1, corollary, defence/offenseAA2
(sport), fritillary, guffawA1,[30] marshmallowAB,[nb 22] miscellany,[nb 23] patronal,
predicative, pretence/pretenseAA1, princess*AA2, saxophonistBB2,
spread(-)eagledAB,[31] substratumABA2, tracheaAB2
1st 3rd opportuneAB
2nd 3rd submarinerA2
3rd 1st hemoglobinAB, margarineB, PyreneesAB
3rd 2nd arytenoidA1, centrifugalB2, obscurantismABA2[32]

Affixes

-ary,-ery,-ory,-mony,-ative,-bury,-berry
Where the syllable preceding the suffixes -ary, -ery, -ory, -mony or -ative is unstressed, AmE pronounces the
antepenultimate syllable with a full vowel sound: /ˌɛri/ for -ary and -ery, /ˌɔːri/ for -ory, /ˌmoʊni/ for -mony and
/ˌeɪtɪv/ -ative. BrE reduces the vowel to a schwa or even elides it completely: /əri/ or /ri/, /məni/ and /ətɪv/ -ative. So
military is AmE /ˈmɪləˌtɛri/ and BrE /ˈmɪlɪtəri/ or /ˈmɪlɪtri/,[33] inventory is AmE /ˈɪnvənˌtɔːri/ and BrE
/ˈɪnvənt(ə)ri/,[34] testimony is AmE /ˈtɛstəˌmoʊni/ and BrE /ˈtɛstɪməni/[35] and innovative is AmE /ˈɪnoʊˌveɪtɪv/ or
/ˈɪnəˌveɪtɪv/ and BrE /ˈɪnəvətɪv/.[36] (The elision is avoided in carefully enunciated speech, especially with endings -
rary,-rery,-rory.)

Where the syllable preceding -ary, -ery, -ory, -mony or -ative is stressed however, AmE also usually reduces the
vowel: /əri/, /məni/. Exceptions include library,[37] primaryA2,[38] rosemary.[39] (Pronouncing library as /ˈlaɪˌbɛri/
rather than /ˈlaɪˌbrɛri/ is highly stigmatized in AmE, whereas in BrE, /ˈlaɪbri/ is common in rapid or casual speech.)

The suffix -berry is pronounced by similar rules, except that in BrE it may be full /ˌbɛri/ after an unstressed syllable,
while in AmE it is usually full in all cases. Thus we have strawberry: BrE /ˈstrɔːb(ə)ri/, AmE /ˈstrɔːˌbɛri/, and
whortleberry: BrE/AmE /ˈwɔːrtəlˌbɛri/.

The placename component -bury (e.g. Canterbury) has a similar difference: AmE has a full vowel: /ˌbɛri/ where BrE
has a reduced or none at all: /bəri, bri/.

Note that stress differences between the dialects occur with some words ending in -atory (listed above) and a few
others like capillary (included in #Miscellaneous stress above).

Formerly the BrE–AmE distinction for adjectives carried over to corresponding adverbs ending -arily, -erily or -orily.
However, nowadays some BrE speakers adopt the AmE practice of shifting the stress to the antepenultimate syllable:
militarily is thus sometimes /ˌmɪlɪˈtɛrɪli/ rather than /ˈmɪlɪtrəli/, and necessarily is in BrE either /ˈnɛsəs(ə)rɪli/ or
/ˌnɛsəˈsɛrɪli/.[40]

-ile
Words ending in unstressed -ile derived from Latin adjectives ending -ilis are mostly pronounced with a full vowel in
BrE /aɪl/ but a reduced vowel or syllabic L in AmE /əl/ (e.g. fertile rhymes with fur tile in BrE but with furtle in AmE).

AmE will (unlike BrE, except when indicated withB2) have a reduced last vowel:

generally in facile, (in)fertile, fissile, fragile, missile, stabile (adjective), sterile, tensile, versatile, virile, volatile

https://en.wikipedia.org/wiki/American_and_British_English_pronunciation_differences 3/16
٢٠١٨/٤/٥ American and British English pronunciation differences - Wikipedia

usually in agile, decile, ductile,[41] futile, hostile, juvenile, (im)mobile (adjective & phone), nubile, projectile,
puerile, servile, tactile, utile;[42]
rarely in domicileB2,[nb 24][43] infantile, pensile, percentile, reptile, senile.[nb 25] textile
never in crocodile, exile, gentile, reconcile; nor to compounds of monosyllables (e.g. turnstile from stile).
In some words the pronunciation /iːl/ also comes into play:

BrE /aɪl/, AmE /iːl/: camomileA1, mercantileA2, mobile/stabile (decorations)


BrE /iːl/, AmE /ɪl/ or /əl/: imbecile.
BrE /ɪl/, AmE /iːl/: rutile (BrE, AmE also /aɪl/).[44]
Related endings -ility, -ilize, -iliary are pronounced the same in AmE as BrE.

-ine
The suffix -ine,[7] when unstressed, is pronounced sometimes /aɪn/ (e.g. feline), sometimes /iːn/ (e.g. morphine) and
sometimes /ɪn/ (e.g. medicine). Some words have variable pronunciation within BrE, or within AmE, or between BrE
and AmE. Generally, AmE is more likely to favor /iːn/ or /ɪn/, and BrE to favor /aɪn/.

BrE /aɪn/, AmE (1) /iːn/: carbineA2, FlorentineA2, philistineA2, pristineB2[nb 26], salineA2, serpentineA2.

BrE /aɪn/, AmE (1) /iːn/ (2) /ɪn/: adamantineA2.

BrE /aɪn/, AmE /ɪn/: uterineB2.

BrE /aɪn/, AmE (1) /ɪn/ (2) /aɪn/ (3) /iːn/: crystalline, labyrinthine.[45]

BrE (1) /iːn/, AmE (1) /aɪn/ (2) /ɪn/: strychnineA2.

Weak forms
The title Saint before a person's name has a weak form in BrE but not AmE: before vowels, /sənt/.[46]

Miscellaneous pronunciation differences


These tables list words pronounced differently but spelled the same. See also the table of words with different
pronunciation reflected in the spelling.

Single differences
Words with multiple points of difference of pronunciation are in the table after this one. Accent-based differences are
ignored. For example, Moscow is RP [ˈmɒskəʊ] and GAm [ˈmɑːskaʊ], but only the /oʊ/-/aʊ/ difference is highlighted
here, since both the [ɒ]-[ɑː] difference and the RP use of [əʊ] rather than [oʊ] are predictable from the accent. Also,
tiara is listed with AmE /æ/; the marry–merry–Mary merger changes this vowel for many Americans. Some AmE
types are listed as /ɒ/ where GAm merges to /ɑː/.

A2 means that American speakers may use either pronunciation;B2 means British speakers may use either
pronunciation.

https://en.wikipedia.org/wiki/American_and_British_English_pronunciation_differences 4/16
٢٠١٨/٤/٥ American and British English pronunciation differences - Wikipedia

BrE AmE Words


/ɑː/ /æ/ Excluding words changed by the trap–bath split,[47] (which affects most southern British
speakers and almost no American speakers): banana, choraleA2, ColoradoA2,
cycloramaA2 , dioramaA2 , Internationale, khakiA2, localeA2, morale, musicale,
NevadaA2,[nb 27][48] pajama(s)A2, PakistaniA2, panoramaA2, pastorale, plaqueB2, rale,
rationale, Sahara, scenarioA2, sopranoA2, SudanB2, sultana, tiaraA2
/æ/ /ɑː/ "A" in the anglicised pronunciation of many foreign names and loanwords, e.g.:
AnkaraA2, aquaA2, Basra, Boccaccio, CaracasB2, CasablancaA2 , Casals, caveatA2,
Cezanne, chiantiA2, Delgado, goulashA2, grappa, Gulag, hacienda, kebab,[49] Las
(placenames, e.g. Las Vegas), lasagnaB2, latteB2, Lausanne, macho, mafiaA2, MilanA2,
Mohammed, MombasaA2, paso doble, pasta, patioA2, PicassoA2, pilaff, Rachmaninoff,
rallentandoA2, ravioliA2 , regattaA2, SlovakA2, squacco, Sri LankaA2, Uganda, Vasco da
Gama, Vivaldi, wigwam
/ɑː/ /eɪ/ charade, cicadaA2, galaAB2,[nb 28] grave (accent)A2, pralineB2,[50] tomatoA2,
stratumB2[nb 29][7]
/æ/ /eɪ/ basilA2 (plant), canineB2, granary, (im)placable, macronA2, pal(a)eo-, patronise/-izeA2,
(com/un)patriot(ic)B2, (ex/re)patriate/-ationB2, phalanxA2, plaitA2, Sabine, satrapA2,
satyrA2[7]
/eɪ/ /æ/ apparatusA2, apricotA2, comrade, dahliaA2, digitalisA2, gratisB2, patentB2, statusA2[7]
/æ/ /ɒ/ twatB2
/ɒ/ /æ/ quagmireB2,[51] scallopB2, wrath[nb 30]
/ɔː/ /oʊ/ porousA2
/oʊ/ /ɔː/, /ɒ/ wontA2
/ɔː/ /ɑː/ schmaltzA2
/æ/ /ɔː/ asphalt
/ɒ/ /ɔː/ Excluding words changed by the lot-cloth split: alcohol, atoll, gnocchi, oratory, parasol,
sausage[52]
/ɔː/ /ɒ/ leprechaun[53]
/ɔː/ /ʊ/ courgette[nb 31], your
/ɔː(l)/ /æl/ falconA2[nb 32][7][54]
/iː/ /ɛ/ Aesculapius, Aeschylus, (a)esthete/-ticB2,[55] an(a)esthetist/-ize, amenityB2,[56]
besti(al/ary), breveA2, D(a)edalus, ecumenicalB2, epochalB2,[57] eraA2, esotericB2,[58]
h(a)emo-, Hephaestus, hygienicA2, hysteriaA2, KenyaB2, lever(age)A2, methaneB2,
OedipusA2, (o)estrogenB2,[59] (o)estrusB2,[60] p(a)edophile, penalizeA2, Ph(a)edrus,
predecessorA2, predilectionA2, pyrethrinA2, qu(a)estor, schizophreniaA2, senileA2,
(bi/quin/quarter)centenaryB2
/ɛ/ /iː/ crematoriumA2, cretin, depotA2, eco-B2, fetidB2, leisureA2, presentationA2,
reconnoit(re/er)A2, zebraB2
/iː/ /eɪ/ beta, eta, heinousB2, quayA2, reparteeA2, theta, zeta
/eɪ/ /iː/ Haggai,[61] HeleneA2, IsraelA2
/ɛ/ /eɪ/ ateB2, mêléeA2,[7] presa
/eɪ/ /ɛ/ again(st)B2, nonpareil[7]
/ɒ/ /ʌ/ hoverA2, want(ed). Also the strong forms of these function words:
(every/some/no/any)bodyA2, from, of, Somme, was, whatA2
/ʌ/ /ɒ/ accompliceB2,[62] accomplishB2,[63] colanderB2, conjureA2, constableB2, monetaryA2, -
mongerA2

https://en.wikipedia.org/wiki/American_and_British_English_pronunciation_differences 5/16
٢٠١٨/٤/٥ American and British English pronunciation differences - Wikipedia

BrE AmE Words


/ɒ/ /oʊ/ adios, Aeroflot, ayatollah, Barbados, baroqueB2,[64] BoccheriniA2, Bogota, calvados,
Chopin, cognacA2, compost, grossoA2, ErosA2, homo-B2, Interpol, logos (singular)A2,
Lod, olfactoryA2, Pinocchio, pogrom, polkaB2, produce (noun)A2, professorial, prophy-
(lactic/laxis), protegeB2,[65] ProvencalA2, realpolitik, Rosh HashanahA2, shone,
solsticeA2, sojourn, Sonia,[66] TolstoyA2, trollB2, yogurtB2[67]
/oʊ/ /ɒ/ Adonis, codicilB2[68] codifyA2, goffer, ogleA2, process (noun)A2, projectB2(noun), slothA2,
trothA2, wrothB2
/ɪ/ /aɪ/ dynasty, hibiscus, housewifery,[57] idyll, IranA2, IraqA2, italicA2, itinerant, pipette,
privacyB2,[69] simultaneousA2, tinnitus, tricolo(u)rB2,[70] Tyrolean, vitaminB2. See also -
ine.
/aɪ/ /ɪ/ butylB2, cyclic(al)B2, divisiveA2, doctrinal, forsythia, -isation/-izationA2, primer
(schoolbook), Pythagoras, subsidence/-ent, synapseB2, umbilicalB2, urinal. See also -
ine.[7]
/aɪ/ /eɪ/ Isaiah
/aɪ/ /iː/ (n)eitherAB2,[nb 33] Pleiades, via. See also -ine.
/iː/ /aɪ/ albino, geyser, migraineB2. Also the prefixes anti-A2, multi-A2, semi-A2 in loose
compounds (e.g. in anti-establishment, but not in antibody). See also -ine.
/iː/ /ɪ/ beenB2,[71] creekA2, invalid (noun), prima
/ɪ/ /iː/ aphrodisiac, bulimia, memorabilia, pi(t)taB2, prestigious
/ɛ/ /ɑː/ enclave, envoi/-voy
/æ/ /ɛ/ femme fataleA2, pall-mallA2[nb 34][7]
/aʊ/ /uː/ nousA2
/ʊ/ /ɪ/ kümmel
/ʊ/ /uː/ BuddhaA2, cuckoo, guru
/uː/ /ʊ/ boulevard[72], boogie-woogie, hoofA2, roofAB2, rootA2, snooker, woofA2 (weaving)
/uː/ /ə/ ferrule
/ʊ/ /ɜːr/ courier
/ʊ/ /ʌ/ brusqueB2
/ə/ /ʌ/ surplus
/ʌ/ /ə/ dandruff
/ʌ/ /uː/ felucca
/uː/ /aʊ/ (re)route(r)A2[nb 35][73]
/oʊ/ /uː/ broochA2, provenB1
/uː/ /oʊ/ cantaloup(e)
/ʌ/ /oʊ/ plover
/oʊ/ /aʊ/ MoscowA2
/ər/ /ɑːr/ MadagascarA2
/ər/ /ɜːr/ chauffeur
/ɑːr/ /ɜːr/ Berkeley, Berkshire, Cherwell, clerk, derby, Hertford(shire). (The only AmE word with
⟨er⟩ = /ɑːr/ is sergeant.)

/ɜːr/ /ɛr/ errA2

https://en.wikipedia.org/wiki/American_and_British_English_pronunciation_differences 6/16
٢٠١٨/٤/٥ American and British English pronunciation differences - Wikipedia

BrE AmE Words


/ɛr/ /ɜːr/ deterrentA2
/ɛr/ /ɪər/ inherent
/ɪər/ /ɪər/ or coherent
/ɛr/
/ɪr/ /ɜːr/ chirrupA2, squirrel, stirrupA2, syrupA2
/ɔːr/ /ər/ acornA2,[74] record (noun)
/ə/ /ɒ/ Amazon, anacoluthon, automaton, Avon, capon, crampon, crayon, hexagon, Lebanon,
lexicon, marathon, (m)ascot, melancholy,[75] myrmidon, octagon, Oregon,
pantechnicon, paragon, Parthenon, pentagon, phenomenon, polygon, pylon, pythonA2,
Rubicon, saffron, silicon
/ɒ/ /ə/ Aesop, Amos, condom, despot, Enoch, ingot, mosquito, sombrero
/ɒ/ /ɛ/ roentgen, Stendhal
/ə/ /ɛ/ nonsense
/ɛ/ /ə/ congress, Kentucky
/ɛ/ /ə/ parallelepiped[76]
/ɛ/ /ɪ/ manageress, spinet
/ɪ/ /ɛ/ deficitB2, despicable
/ɪ/ /ə/ impetigo, vehicleA2
/ə/ /æ/ applique, baboon, bassoon, Capri, fastidiousB2, nasturtium, papoose, platoon, raccoon,
taboo, tattoo, trapeze
/ə/ /eɪ/ -ative, DraconianA2, grimace, hurricaneB1,satanic
/eɪ/ /ə/ entrails, template[77]
/ə/ /oʊ/ anchovy, boroughA2, probation, procedure, prohibit, proliferate, prolific, Prometheus,
prophetic, propinquity, prorogation, protest (verb), protract, protrude, protuberance/-ant,
thoroughA2, varicose, also place names such as EdinburghA2 and surnames ending in -
stone, e.g. Winstone (see also -ory and -mony)
/oʊ/ /ə/ kimono
/juː/ /uː/ Excluding words altered by the yod-dropping phenomenon: barracuda, pumaA2
/uː/ /juː/ couponA2, fuchsine, HoustonB2
/juː/ /w/ conduit, iguanaB2,[78] jaguar, NicaraguaB2
/ər/ /jər/ figureA2 for the verb
/ʊ/ /jʊ/ eruditeA2,[79] purulent, virulenceB2
/jʊ/ /ʊ/ duress, Honduras, résuméA2[80]
/ɑː/ /ə/ charivari
/ɑː/ /ət/ nougat[nb 36]
/eɪ/ /ət/ sorbet,[nb 37] tourniquet
/ət/ /eɪ/ fillet
/oʊ/ /ɒt/ HuguenotA2
/ɜːr/ /uː/ milieu
/ɜːr/ /ʊər/ connoisseurA2, entrepreneurA2, masseur

https://en.wikipedia.org/wiki/American_and_British_English_pronunciation_differences 7/16
٢٠١٨/٤/٥ American and British English pronunciation differences - Wikipedia

BrE AmE Words


/ɜːrz/ /uːs/ Betelgeuse, chanteuse, chartreuseA2, masseuse
/z/ /s/ AussieA2, blouse (noun), blouson, complaisantA2, crescentB2, dextrose, diagnoseA2,
erase, fuselageA2, mimosa, parse, ruseA2, talisman, treatise, usage, valise, venisonB2,
visaA2[81]
/s/ /z/ asthma, chromosomeA2
/ts/ /z/ piazzaA2, schnauzer, terrazzo
/ð/ /θ/ bequeath, boothB2, loath(ful/ly/some)A2, smithyA2, withstand(ing)A2
/ʃ/ /ʒ/ AsiaB2, cashmere, PersiaB2, (as/dis)persionA2, (ex/in)cursionB2, (im/sub)mersion,
(a/con/di/in/per/re)versionA2
/dʒ/ /tʃ/ sandwichB2,[82] spinachB2
/tʃ/ /dʒ/ Chou (en Lai)
/tʃ/ /ʃ/ braggadocio
/ʃ/ /tʃ/ chassis
/si/ /ʃ/ cassiaA2, CassiusA2, DionysiusA2,[83] hessian, Lucius, Theodosius
/zi/ or /si/ /ʃ/ nauseaA2, transientA2
/zi/ /ʒ/ artesian, Elysian, Frisian, Frasier, glazier, grazier, hosiery, Indonesia, Malaysia,
Parisian, Polynesia, Rabelaisian
/di/ /dʒi/ cordial(ity)
/ti/ /tʃi/ besti(al/ary), celestial[84]
/tɪ/ /ʃ/ consortiumB2,[85] otiose, sentientB2[86]
/ʃ/ /sk/ scheduleB2[87]
/t/ /d/ TaoismA2
/kw/ /k/ conquistador
/k/ /kw/ questionnaireB2
/f/ or /v/ /f/ nephewB2 (The old English pronunciation with /v/ has to a large extent been replaced by
/f/ due to the spelling latinization of Middle English "neveu". The preference breakdown
in BrE is /f/ 79%, /v/ 21%.)[88]
(sounded) (silent) chthonicB2,[57][89] coupe[nb 38], diaper, herbA2,[90] KnossosB2,[91] phthisisB2, salveA2,[92]
solder, (un)toward(s)A2(prep.),B2.
(silent) (sounded) (in)comparable/-ably, medicineB2, modernB2, SingaporeB2, suggestA2,[7] Warwick. See
also -ary -ery -ory -bury, -berry.

Multiple differences
Spelling BrE IPA AmE IPA Notes
advertisement /ədˈvɜːrtɪsmənt/ /ˌædvərˈtaɪzmənt/ Older Americans may
use the British
pronunciation, and
some British dialects
use the American
pronunciation.
agent provocateur /ˌæʒɒ̃ prəˌvɒkəˈtɜːr/ /ˌɑːʒɒ̃ proʊˌvɒkəˈtʊər/
amortise/amortize /əˈmɔːrtaɪz/ /ˈæmərˌtaɪz/ BrE uses two spellings

https://en.wikipedia.org/wiki/American_and_British_English_pronunciation_differences 8/16
٢٠١٨/٤/٥ American and British English pronunciation differences - Wikipedia

& pronounced
/əˈmɔːrtaɪz/. In AmE the
word is usually spelled
amortize & pronounced
/ˈæmərˌtaɪz/.
amphitheater/amphitheatre /ˈæmfɪˌθiːətər/ /ˈæmfəˌθiːtər/ BrE is spelled
amphitheatre &
pronounced
/ˈæmfɪˌθiːətər/. In AmE
the word is usually
spelled amphitheater &
pronounced
/ˈæmfəˌθiːtər/.
avoirdupois /ˌævwɑːrdjuːˈpwɑː/ /ˌævərdəˈpɔɪz/
basalt /ˈbæsɔːlt/ (1) /bəˈsɔːlt/
(2) /ˈbeɪˌsɔːlt/
bitumen /ˈbɪtjʊmɪn/ /baɪˈtuːmən/
boehmite (1) /ˈbɜːrmaɪt/ (1) /ˈbeɪmaɪt/ The first pronunciations
(2) /ˈboʊmaɪt/ (2) /ˈboʊmaɪt/ approximate German
[øː] (spelled ⟨ö⟩ or ⟨oe⟩);
the second ones are
anglicized.
bolognaise/bolognese /ˌbɒləˈneɪz/ /ˌboʊlənˈjeɪz/ BrE uses two spellings
& pronounced
/ˌbɒləˈneɪz/. In AmE the
word is usually spelled
bolognese &
pronounced
/ˌboʊlənˈjeɪz/.
bouquet (1) /buːˈkeɪ/ (1) /boʊˈkeɪ/
(2) /ˈbuːkeɪ/ (2) /buːˈkeɪ/
boyar (1) /ˈbɔɪɑːr/ (1) /boʊˈjɑːr/
(2) /boʊˈjɑːr/ (2) /ˈbɔɪ.ər/
buoyA2 /ˈbɔɪ/ /ˈbuːi/ The British
pronunciation occurs in
America more
commonly for the verb
than the noun; still more
in derivatives buoyant,
buoyancy.
canton /kænˈtuːn/ (1) /kænˈtɒn/ difference is only in
(2) /kænˈtoʊn/ military sense "to
quarter soldiers"
other senses can have
stress on either syllable
in both countries.
capillary /kəˈpɪlərɪ/ /ˈkæpəˌlɛri/
Caribbean /ˌkærəˈbiːən/ /kəˈrɪbiən/
cervicalB2 /sərˈvaɪkəl/ /ˈsɜːrvɪkəl/
cheong sam /ˈtʃɒŋˈsæm/ /tʃeɪˈɔːŋˈsɑːm/
clitoris /ˈklaɪtərɪs/ /klɪˈtɔːrɪs/ Both American and
British speakers also
https://en.wikipedia.org/wiki/American_and_British_English_pronunciation_differences 9/16
٢٠١٨/٤/٥ American and British English pronunciation differences - Wikipedia

commonly use the


variant /ˈklɪtərɪs/.
combatant /ˈkɒmbətənt/ /kəmˈbætənt/
communalB2 /ˈkɒmjʊnəl/ /kəˈmjuːnəl/
composite /ˈkɒmpəzɪt/ /kəmˈpɒzɪt/
coronary /ˈkɒrənərɪ/ /ˈkɔːrəˌnɛri/
corral /kɒˈrɑːl/ /kəˈræl/
cosmosA2[93] /ˈkɒzmɒs/ (1) /ˈkɒzməs/
(2) /ˈkɒzˌmoʊs/
dachshund /ˈdæksənd/ /ˈdɑːksˌhʊnd/
Dante /ˈdæntɪ/ /ˈdɑːnteɪ/
dilettante /dɪləˈtænti/ (1) /ˈdɪlətɑːnt/ BrE reflects the word's
(2) /ˌdɪləˈtɑːnt/ Italian origin; AmE
approximates more to
French.
docile /ˈdoʊsaɪl/ /ˈdɒsəl/
Don Quixote /ˈdɒn ˈkwɪksət/ /ˌdɒn kiˈhoʊteɪ/ Compare to Spanish
[doŋ kiˈxote]
enquiry/inquiry /ɪŋˈkwaɪəri/ (1) /ˈɪnkwəri/ BrE uses two spellings,
(2) /ɪŋˈkwaɪəri/ pronounced /ɛŋˈkwaɪəri/
and /ɪŋˈkwaɪəri/. In AmE
the word is usually
spelled inquiry.
epochA2 /ˈiːpɒk/ /ˈɛpək/
ethosA2 /ˈiːθɒs/ /ˈɛθˌoʊs/
expletiveB2 /ɪkˈspliːtɪv/ /ˈɛksplətɪv/
febrileA2[94] /ˈfiːbraɪl/ (1) /ˈfɛbriːl/ The BrE pronunciation
(2) /ˈfɛbrəl/ occurs in AmE
fracas /ˈfrækɑː/ (1) /ˈfreɪkəs/ The BrE plural is French
(2) /ˈfrækəs/ fracas /ˈfrækɑːz/. For
(3) /frəˈkɑː/ AmE examples (1) and
(2), the plural is
anglicized fracases
Galapagos /ɡəˈlæpəɡɒs/ /ɡəˈlɑːpəˌɡoʊs/
glacier (1) /ˈɡlæsiər/ /ˈɡleɪʃər/
(2) /ˈɡleɪsiər/
holocaustA2 /ˈhɒləˌkɔːst/ (1) /ˈhoʊləˌkɔːst/
(2) /ˈhɔːləˌkɔːst/
impasse (1) /æmˈpɑːs/ (1) /ˈɪmpæs/ The BrE pronunciations
(2) /ˈæmpɑːs/ (2) /ɪmˈpæs/ are more true to the
French.
jalousie (1) /ʒælʊˈziː/ /ˈdʒæləsi/
(2) /ˈʒælʊziː/
junta /ˈdʒʌntə/ /ˈhʊntə/
kudos /ˈkjuːdɒs/ /ˈkuːdoʊs/
lapsang souchong /ˈlæpsæŋ suːˈʃɒŋ/ /ˌlɑːpsɑːŋ ˈsuːʃɒŋ/
Los AngelesB2 /lɒs ˈændʒɪˌliːz/ (1) /lɔːs ˈændʒələs/
https://en.wikipedia.org/wiki/American_and_British_English_pronunciation_differences 10/16
٢٠١٨/٤/٥ American and British English pronunciation differences - Wikipedia

(2) /lɔːs ˈæŋɡələs/


lieutenant (1) /lɛfˈtɛnənt/ /luːˈtɛnənt/ The 2nd British
(2) /ləˈtɛnənt/ pronunciation is
restricted to the Royal
Navy. Standard
Canadian and
Australian pronunciation
is the same as the
British.
liqueur /lɪˈkjʊər/ (1) /lɪˈkɜːr/
(2) /lɪˈkʊər/
lychee (1) /laɪˈtʃiː/ /ˈliːtʃiː/ Spelling litchi has
(2) /ˈliːtʃiː/ pronunciation /ˈlɪtʃiː/.
The BrE pronunciation
/laɪˈtʃiː/ also occurs in
AmE.
mama[95] (1) /ˈmæmə/ /ˈmɑːmə/
(2) /məˈmɑː/
methyl /ˈmiːθaɪl/ /ˈmɛθəl/
Molière /ˈmɒliɛər/ /moʊlˈjɛər/
moustache[96] /məˈstɑːʃ/ /ˈmʌs.tæʃ/
oblique /əbˈliːk/ /əbˈlaɪk/ AmE is as BrE except in
military sense "advance
at an angle"
oregano /ˌɒrɪˈɡɑːnoʊ/ (1) /ɔːˈrɛɡənoʊ/
(2) /əˈrɛɡənoʊ/
PakistanA2[97] /ˌpɑːkɪsˈtɑːn/ /ˈpækəˌstæn/
pathosA2 /ˈpeɪθɒs/ /ˈpeɪˌθoʊs/
pedagogyB2 /ˈpɛdəɡɒɡi/ (1) /ˈpɛdəɡɒdʒi/
(2) /ˈpɛdəɡoʊdʒi/
penchant /pɒˈ̃ ʃɒ/̃ /ˈpɛntʃənt/ The AmE pronunciation
is anglicized; the BrE is
French.
penult /pɛˈnʌlt/ (1) /ˈpiːnʌlt/
(2) /pɪˈnʌlt/
phthisic[98] (1) /ˈ(f)θaɪsɪk/ (1) /ˈtɪzɪk/
(2) /ˈtaɪsɪk/ (2) /ˈθɪzɪk/
premature[99] (1)/ˈprɛmətʃər/ (1)/ˌpriːməˈtʃʊər/
(2) /ˈprɛmətjʊər/ (2) /ˌpriːməˈtʊər/
premierA2 (1) /ˈprɛmjər/ (1) /prɪmˈɪər/
(2) /ˈprɛmɪər/ (2) /ˈpriːmɪər/
première /ˈprɛmiɛər/ (1) /prɪmˈɪər/
(2) /prɪmˈjɛər/
progress (1) /ˈproʊɡrɛs/ (1) /ˈprɒɡrɛs/ In both British and
(2) /proʊˈɡrɛs/ (2) /prəˈɡrɛs/ American, the noun has
stress on the first
syllable.
The verb has stress on
the second syllable.

https://en.wikipedia.org/wiki/American_and_British_English_pronunciation_differences 11/16
٢٠١٨/٤/٥ American and British English pronunciation differences - Wikipedia

Canadians follow the


British pronunciation.
provostA2[100] /ˈprɒvəst/ /ˈproʊvoʊst/
quasi- /ˈkweɪzaɪ/ /ˈkwɑːzi/
quinine /ˈkwɪniːn/ (1) /ˈkwaɪnaɪn/
(2) /ˈkwɪnaɪn/
resource (1) /rɪˈzɔːrs/ /ˈriːsɔːrs/
(2) /rɪˈsɔːrs/
respiratory /rɪˈspɪrətri/ /ˈrɛspərəˌtɔːri/
respite /ˈrɛspaɪt/ (1) /ˈrɛspɪt/
(2) /rəˈspaɪt/
reveille /rɪˈvæli/ /ˈrɛvəli/
Rioja /riˈɒkə/ /riˈoʊhɑː/
risotto /rɪˈzɒtoʊ/ (1) /rɪˈsɔːtoʊ/
(2) /rɪˈsoʊtoʊ/
St. Bernard /sənt ˈbɜːrnərd/ /ˌseɪnt bərˈnɑːrd/
Schleswig-Holstein /ˈʃleɪzvɪɡ ˈhɒlˌstaɪn/ /ˈʃlɛswɪɡ ˈhoʊlˌstiːn/
shallot /ʃəˈlɒt/ /ˈʃælət/
Silesia (1) /saɪˈliːsiə/ (1) /sɪˈliːʃə/
(2) /saɪˈliːziə/ (2) /sɪˈliːʒə/
slough /slaʊ/ /slʌf/ sense "bog"; in
metaphorical sense
"gloom", the BrE
pronunciation is
common in AmE.
Homograph "cast off
skin" is /slʌf/
everywhere.
timbale /tæmˈbɑːl/ /ˈtɪmbəl/
Tunisia /tjuːˈnɪziə/ (1) /tuːˈniːʒə/
(2) /tuːˈniːʃə/
vaseA2[101][nb 39][102] /vɑːz/ (1) /veɪs/
(2) /veɪz/
(3) /vɑːz/
Z (the letter) /zɛd/ /ziː/ The spelling of this letter
as a word corresponds
to the pronunciation:
thus Commonwealth
(including, Canada) zed
and U.S. zee.

Notes
1. For "dam (barrier)": AmE /ˈbɑːrɪdʒ/
2. US: /bəˈreɪ/ ( listen), UK: /ˈbɛreɪ/
3. AmE /buːˈfɑːnt/, BrE /ˈbuːfɒ/̃
4. AmE /broʊˈʃʊər/ ( listen), BrE (1) /ˈbroʊʃər/ (2) /brɒˈʃʊər/
5. BrE (1) /ˈbʊfeɪ/ (2) /ˈbʌfeɪ/
6. BrE (1) / ˈdeɪbriː/ (2) /ˈdɛbriː/
https://en.wikipedia.org/wiki/American_and_British_English_pronunciation_differences 12/16
٢٠١٨/٤/٥ American and British English pronunciation differences - Wikipedia

7. BrE /ˈflɒmbeɪ/
8. BrE also /ˈɡærɪdʒ/, esp. for "petrol garage"/"gas station"[6]
9. AmE /læˈmeɪ/, BrE /ˈlɑːmeɪ/
10. AmE /pæˈstiːl/
11. AmE /pɑːˈteɪ///pæˈteɪ/, BrE /ˈpæteɪ/
12. AmE alsom /ˈsɔːrbɪt/
13. BrE /ˈmɒneɪ/, AmE /moʊˈneɪ/, French: [mɔnɛ]
14. French: [reno]
15. French: [ʁɛb
̃ o]
16. BrE /fiˈɒnseɪ/
17. The British variant is sometimes discouraged; see pronunciation note in reference.
18. Only middle vowel reduced in the BrE pronunciations.
19. The last vowel is often reduced in BrE. AmE only reduces the middle one.
20. The British is typically /rɪˈneɪsəns/ and the American /ˈrɛnəsɑːns/ or even /rɛnəˈsɑːns/
21. Also / ˌtɜːrdʒiˈvɜːrseɪt/
22. AmE (1) /ˈmɑːrʃˌmɛloʊ/ AmE (2) & BrE /mæloʊ/
23. AmE /ˈmɪsəˌleɪni/
24. AmE also /ˈdoʊ/
25. AmE also /ˈsɛnaɪl/
26. The 2007 update to the Oxford English Dictionary gives only /iːn/ for the British pronunciation of pristine.
27. Although the British pronunciation is still heard in American English, it may be in declining usage, being
increasingly seen as incorrect.
28. AmE also /ˈɡælə/
29. AmE also /ˈstrætʌm/
30. BrE also /rɔːθ/ Scottish English /ræθ/
31. BrE also /kʊərˈʒɛt/
32. BrE also /ɒl/
33. This word is listed due to possible statistical preferences.
34. AmE also /pɔːlˈmɔːl/
35. In British English, the pronunciation /raʊt/ is a different word, spelt rout, meaning to defeat.
36. BrE also /ˈnʌɡɪt/
37. AmE also /sɔːrˈbeɪ/
38. The British spelling is usually coupé.
39. British variant used sometimes in American English

References
1. "Unsourced words: Oxford Dictionary of English (BrE).)" (http://www.oxforddictionaries.com). Oxford Dictionaries.
2. "brevet (AmE)" (http://www.merriam-webster.com/dictionary/brevet). Merriam-Webster.
3. "brochure (BrE)" (http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/brochure). Oxford Dictionaries.
4. "buffet" (http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/buffet1#buffet1__4). Oxford Learner's
Dictionaries.
5. "canard" (http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/canard). Oxford Learner's Dictionaries.
6. Oxford English Dictionary, Second Edition
7. "BrE pronunciation" (http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/). Oxford Dictionaries.
8. "soupçon" (http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/soupcon). Oxford Learner's Dictionaries.
9. "Dijon (BrE)" (http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/Dijon). Oxford Dictionaries.
10. "Dumas (BrE)" (http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/Dumas). Oxford Dictionaries.
https://en.wikipedia.org/wiki/American_and_British_English_pronunciation_differences 13/16
٢٠١٨/٤/٥ American and British English pronunciation differences - Wikipedia

11. "Manet (BrE)" (http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/Manet,_Edouard). Oxford Dictionaries.


12. "Monet (BrE)" (http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/Monet,_Claude). Oxford Dictionaries.
13. "Renault (BrE)" (http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/Renault,_Louis). Oxford Dictionaries.
14. "Rimbaud (BrE)" (http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/Rimbaud,_Arthur). Oxford Dictionaries.
15. "démodé (BrE)" (http://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/demode). Macmillan Dictionary."démodé
(AmE)" (http://www.macmillandictionary.com/dictionary/american/demode). Macmillan Dictionary.
16. "decade (BrE)" (http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/decade). Oxford Dictionaries.
17. "cremate (AmE)" (http://www.merriam-webster.com/dictionary/cremate). Merriam-Webster.
18. "striate (BrE)" (http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/striate#striate__4). Oxford Dictionaries.
19. "vacate (BrE)" (http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/vacate). Oxford Dictionaries.
20. "migratory" (http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/migratory). Oxford Learner's Dictionaries.
21. "vibratory" (http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/vibratory). Oxford Dictionaries.
22. "remonstrate (AmE)" (http://www.merriam-webster.com/dictionary/remonstrate). Merriam-Webster.
23. "tergiversate" (http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/tergiversate). Oxford Learner's
Dictionaries."tergiversate (AmE)" (http://www.merriam-webster.com/dictionary/tergiversate). Merriam-Webster.
24. "celebratory" (http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/celebratory). Oxford Learner's
Dictionaries.
25. "compensatory (BrE)" (http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/compensatory). Oxford Dictionaries.
26. "participatory" (http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/participatory). Oxford Learner's
Dictionaries.
27. "regulatory (BrE)" (http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/regulatory). Oxford Dictionaries.
28. "laboratory" (http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/laboratory). Oxford Learner's
Dictionaries."laboratory (BrE)" (http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/laboratory). Oxford
Dictionaries.
29. "converse" (http://www.dictionary.com/browse/converse). Dictionary.com Unabridged/Collins English Dictionary.
Retrieved 6 March 2018.
30. "guffaw (AmE)" (http://www.merriam-webster.com/dictionary/guffaw). Merriam-Webster.
31. "spreadeagled (BrE)" (http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/spreadeagled). Cambridge Dictionaries.
32. "obscurantism" (http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/obscurantism). Oxford Learner's
Dictionaries.
33. "military (BrE)" (http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/military). Oxford Dictionaries.
34. "inventory (BrE)" (http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/inventory). Oxford Dictionaries.
35. "testimony" (http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/testimony). Oxford Learner's
Dictionaries.
36. "innovative" (http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/innovative). Oxford Learner's Dictionaries.
37. "library" (http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/library). Oxford Learner's Dictionaries.
38. "primary" (http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/primary). Oxford Learner's Dictionaries.
39. "rosemary" (http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/rosemary). Oxford Learner's Dictionaries.
40. "necessarily (BrE)" (http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/necessarily). Oxford Dictionaries.
41. "ductile (AmE)" (http://www.merriam-webster.com/dictionary/ductile). Merriam-Webster.
42. "utile (BrE)" (http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/utile). Oxford Dictionaries.
43. "projectile (BrE)" (http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/projectile). Oxford Dictionaries.
44. "rutile (BrE)" (http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/rutile). Oxford Dictionaries.
45. "labyrinthine (AmE)" (http://www.merriam-webster.com/dictionary/labyrinthine). Merriam-Webster.
46. "Saint (BrE)" (http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/saint). Oxford Dictionaries.
47. "Changing Voices: Trap Bath Split" (http://www.bl.uk/learning/langlit/sounds/changing-voices/phonological-chang
e/trap-bath-split/). British Library. Retrieved 4 November 2014.
48. "Nevada (main AmE, Collins BrE)" (http://dictionary.reference.com/browse/Nevada). Dictionary.com.
49. "Kebab (BrE)" (http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/kebab). Oxford Dictionaries.

https://en.wikipedia.org/wiki/American_and_British_English_pronunciation_differences 14/16
٢٠١٨/٤/٥ American and British English pronunciation differences - Wikipedia

50. "praline (BrE)" (http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/praline). Oxford Dictionaries.


51. "quagmire (BrE)" (http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/quagmire). Oxford Dictionaries.
52. "sausage (AmE)" (https://www.merriam-webster.com/dictionary/sausage). Merriam-Webster.
53. "leprechaun (AmE)" (https://www.merriam-webster.com/dictionary/leprechaun). Merriam-Webster. Retrieved
25 January 2017.
54. "falcon (AmE)" (https://www.merriam-webster.com/dictionary/falcon). Merriam-Webster. Retrieved 20 April 2017.
55. "aesthete (BrE)" (http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/aesthete). Oxford Dictionaries.
56. "amenity (BrE)" (http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/amenity). Oxford Dictionaries.
57. Brown, Lesley. The New Shorter Oxford English Dictionary. Oxford University Press.
58. "esoteric (BrE)" (http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/esoteric). Oxford Dictionaries.
59. "oestrogen (BrE)" (http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/oestrogen). Oxford Dictionaries.
60. "oestrus (BrE)" (http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/oestrus). Oxford Dictionaries.
61. "Haggai (BrE)" (http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/Haggai). Oxford Dictionaries.
62. "accomplice (BrE)" (http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/accomplice). Oxford Dictionaries.
63. "accomplish (BrE)" (http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/accomplish). Oxford Dictionaries.
64. "baroque (BrE)" (http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/baroque). Oxford Dictionaries.
65. "protege (BrE)" (http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/protégé). Oxford Dictionaries.
66. Wells 2000
67. "yoghurt (BrE)" (http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/yogurt). Oxford Dictionaries.
68. "codicil (BrE)" (http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/codicil). Oxford Dictionaries.
69. "privacy (BrE)" (http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/privacy). Oxford Dictionaries.
70. "tricolour (BrE)" (http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/tricolour). Oxford Dictionaries.
71. "been (main AmE, Collins BrE)" (http://dictionary.reference.com/browse/been). Dictionary.com.
72. "boulevard" (https://www.merriam-webster.com/dictionary/boulevard). Merriam-Webster. Retrieved 25 January
2017.
73. "route (main AmE, Collins BrE)" (http://dictionary.reference.com/browse/route). Dictionary.com.
74. "acorn" (https://www.merriam-webster.com/dictionary/acorn). Merriam-Webster.
75. "melancholy (main AmE, Collins BrE)" (http://dictionary.reference.com/browse/melancholy). Dictionary.com.
76. "parallelepiped (main AmE, Collins BrE)" (http://dictionary.reference.com/browse/parallelepiped). Dictionary.com.
77. "template (AmE)" (https://www.merriam-webster.com/dictionary/template). Merriam-Webster.
78. OED entry
79. "erudite (main AmE, Collins BrE)" (http://dictionary.reference.com/browse/erudite). Dictionary.com.
80. "résumé (main AmE, Collins BrE)" (http://dictionary.reference.com/browse/resume). Dictionary.com.
81. "visa (AmE)" (https://www.merriam-webster.com/dictionary/visa). Merriam-Webster.
82. "sandwich (main AmE, Collins BrE)" (http://dictionary.reference.com/browse/sandwich). Dictionary.com.
83. "Dionysius (main AmE, Collins BrE)" (http://dictionary.reference.com/browse/dionysius). Dictionary.com.
84. "celestial (main AmE, Collins BrE)" (http://dictionary.reference.com/browse/celestial). Dictionary.com.
85. "consortium (main AmE, Collins BrE)" (http://dictionary.reference.com/browse/consortium). Dictionary.com.
86. "sentient (main AmE, Collins BrE)" (http://dictionary.reference.com/browse/sentient). Dictionary.com."sentient
(BrE)" (http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/sentient). Oxford Dictionaries.
87. Jones, Daniel (1991). English Pronouncing Dictionary. Cambridge University Press. ISBN 9780521425865.
88. Wells, John C. (1990). Longman Pronunciation Dictionary. Longman.
89. "chthonic (BrE)" (http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/chthonic). Oxford Dictionaries.
90. "herb (main AmE, Collins BrE)" (http://dictionary.reference.com/browse/herb). Dictionary.com.
91. "Knossos (BrE)" (http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/Knossos). Oxford Dictionaries.
92. "salve (AmE)" (https://www.merriam-webster.com/dictionary/salve). Merriam-Webster. Retrieved 20 April 2017.
93. "cosmos (main AmE, Collins BrE)" (http://dictionary.reference.com/browse/cosmos). Dictionary.com.

https://en.wikipedia.org/wiki/American_and_British_English_pronunciation_differences 15/16
٢٠١٨/٤/٥ American and British English pronunciation differences - Wikipedia

94. "febrile (AmE)" (http://www.merriam-webster.com/dictionary/febrile). Merriam-Webster."febrile (AmE)" (http://www.


macmillandictionary.com/dictionary/american/febrile). Macmillan Dictionary.
95. "mama (BrE)" (http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/mama). Oxford Dictionaries.
96. "moustache" (http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/moustache). Oxford Learner's
Dictionaries.
97. "Pakistan (main AmE, Collins BrE)" (http://dictionary.reference.com/browse/pakistan). Dictionary.com.
98. "phthisic (main AmE, Collins BrE)" (http://dictionary.reference.com/browse/phthisic). Dictionary.com.
99. "premature" (http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/premature). Oxford Learner's
Dictionaries.
100. "provost (main AmE, Collins BrE)" (http://dictionary.reference.com/browse/provost). Dictionary.com.
101. "vase (main AmE, Collins BrE)" (http://dictionary.reference.com/browse/vase). Dictionary.com.
102. "vase (AmE)" (https://www.merriam-webster.com/dictionary/vase). Merriam-Webster.

Further reading
Kenyon, J.S.; T. Knott (1953). A Pronouncing Dictionary of American English. Merriam-Webster. ISBN 978-0-
87779-047-1.
Lewis, J. Windsor (1972). A Concise Pronouncing Dictionary of British and American English. Oxford University
Press. ISBN 0-19-431123 6.
Jones, Daniel (2011). P. Roach; J. Esling; J. Setter, eds. Cambridge English Pronouncing Dictionary (18th
Edition). Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-15255-6.
Upton, C.; Kretschmar, W.; Konopka, R. (2001). The Oxford Dictionary of Pronunciation for Current English.
Oxford University Press. ISBN 0-19-863156-1.
Wells, John C. (2000). Longman Pronunciation Dictionary. 2nd ed. Longman. ISBN 0-582-36468-X.

Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?


title=American_and_British_English_pronunciation_differences&oldid=833647171"

This page was last edited on 1 April 2018, at 19:21.

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may apply. By using
this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia
Foundation, Inc., a non-profit organization.

https://en.wikipedia.org/wiki/American_and_British_English_pronunciation_differences 16/16

You might also like