Professional Documents
Culture Documents
mis pensamientos
INSTITUTO ÓRFICO
DE ESTUDIOS AVANZADOS
“Sacando la verdad de las tinieblas”
1
2
Transcripción de un tratamiento . . . . . . . 37
Apéndices . . . . . . . . . . . . . . 73
Contenido
contrar todo en
“Somos capaces de en
es como un dispen-
nuestra memoria, que
ri o o la bo ra to ri o qu ím ico en el que la
sa
tra mano, a veces
oportunidad dirige nues
un m ed ic am en to re la jante y a veces a un
a
peligroso veneno”.
Proust
"Tres cuartos de las enferm
edades
de la gente inteligente viene
de su
inteligencia. Necesitan por lo
menos
a un doctor que pueda entend
er
"La enfermedad es el doctor al que esta enfermedad".
prestamos más atención; a la amabili-
dad, al conocimiento sólo les hacemos
promesas; al dolor le obedecemos".
brimiento no
“El verdadero descu
nuevos paisajes,
consiste en buscar
evos ojos”.
sino en mirar con nu
Capítulo uno
La naturaleza de su problema y
cómo podemos ayudarle
Bienvenido al Instituto
Soy el Dr. Peter Tompkins y, aunque estoy supervisando su tratamiento, usted
no puede recordarme. En realidad, y debido a lo inusual de su caso, apenas
recuerda nada. Es completamente normal que se sienta confundido, pero tengo
la esperanza de que se mostrará receptivo a lo que voy a decirle.
Usted es un paciente del Instituto Órfico de Estudios Avanzados, donde
1: Cómo podemos ayudarle
Sobre el proceso
Para hacer este procedimiento tan simple como sea posible, las instrucciones
2: El protocolo del tratamiento
han sido diseñadas para ser leídas en voz alta a partir de este punto; por lo tanto,
no es necesario leer todo el capítulo antes de continuar. Elija a una persona del
grupo para que sea el lector. Empezando por esta sección, el lector seguirá
las instrucciones escritas que guiarán al grupo a través del tratamiento. No
obstante, si lo prefiere puede leer el capítulo por completo antes de empezar.
Este texto también incluye ejemplos de una sesión previa. Los ejemplos no
necesitan ser leídos en voz alta, pero hágalo si alguien se muestra confundido.
En el ejemplo transcrito hay cuatro sujetos, denominados paciente Alfa, Beta,
Gamma y Delta. En el Capítulo cuatro (página 37) hay una transcripción de
otro grupo de terapia diferente.
Los pasos del proceso están resumidos en el Apéndice III (página 76).
Encontrará consejos sobre cómo seguir los pasos de forma eficiente en el
Capítulo tres (página 25). Haremos referencia a las secciones específicas de
cada capítulo cuando sea necesario.
TRANSCRIPCIÓN
Los pacientes Alfa, Beta, Gamma y Delta comienzan la terapia. El
paciente Alfa es elegido como lector.
ff
Nota para el lector: A lo largo del texto hay instrucciones con un formato como
este, en cursiva y precedidas de un símbolo. Son instrucciones para que el lector
las siga, como cuándo leer una sección o cuándo esperar a que se complete una
parte del tratamiento antes de continuar. No han sido pensadas para ser leídas
en voz alta, aunque no pasa nada si se hace.
La primera vez que se encuentre con algunas secciones recibirá la orden de
saltárselas; las leerá cuando vuelva a ese paso del tratamiento. Cuando repita
una sección, vuelva a leerlas solo si hay partes que se saltó anteriormente o si
alguno de los pacientes necesita recordar cómo funciona ese paso.
Los símbolos son los siguientes:
Indica que, la primera vez que la encuentre, debe saltarse toda la sección.
También le dirá en qué momento leerla.
Indica que debe volver a una sección anterior y repetir una parte del
tratamiento.
TRANSCRIPCIÓN
Los pacientes Alfa, Beta, Gamma y Delta reúnen los objetos,
incluyendo cuatro copias del documento de Hechos y certezas,
cuatro Cuestionarios, veinte tarjetas, un bote blanco, algunos
lápices y un cuenco con dieciséis céntimos.
Disparador 9R07:
Un tornillo suelto.
11
12
Tómense unos minutos para aclarar sus ideas. La situación puede resul-
tarles perturbadora, pero es importante que se mantengan tranquilos y rela-
jados durante el tratamiento. Les recomiendo que bajen las luces y se pongan
cómodos. Cuando lo hagan, intenten abrir la mente a los pensamientos del resto
de pacientes. La dosis de Mnemosyne que han tomado les permitirá interco-
nectar sus mentes.
Cuando la droga haga efecto, cada uno vislumbrará fragmentos de recuerdos.
Aunque estos breves destellos parezcan provenir de su propia mente (y quizás
sea así en algún caso), es más probable que vengan de las mentes del resto de
pacientes. Lo que están viendo se conoce como Disparadores mnemónicos, los
cuales no son más que personas, lugares, objetos, sentimientos o sensaciones
fuertemente vinculados con un incidente concreto. Los usarán como puntos de
partida para sus recuerdos.
A continuación podrá ver algunos ejemplos:
EJEMPLOS DE DISPARADORES MNEMÓNICOS
El perfume de tu madre
El refugio de montaña de tu familia
Una piedra de tacto suave con forma de corazón
La sensación de estar perdido de noche en el bosque
El dolor al pisar algo afilado y puntiagudo
TRANSCRIPCIÓN
Cada uno de los cuatro pacientes escriben cinco Disparadores
mnemónicos en las tarjetas. A continuación introducen las tarjetas
en el bote.
Espere hasta que cada paciente haya rellenado cinco Disparadores mnemónicos
y los haya introducido en el contenedor.
Espere hasta que cada paciente haya cogido un céntimo del cuenco.
El lector le dará su céntimo a otro paciente, diciendo “Te ayudaré a recordar”.
El lector puede elegir libremente a qué paciente se lo entrega. El elegido será el
primer Viajero, un rol que describiremos en el siguiente paso.
13
14
Tras esto, el lector no tendrá céntimos, un paciente tendrá dos y el resto solo
tendrán un céntimo cada uno.
2: El protocolo del tratamiento
TRANSCRIPCIÓN
Cada uno de los cuatro pacientes coge un céntimo del cuenco
diciendo “Un céntimo por mis pensamientos”. El paciente Alfa (el
lector) le da su céntimo al paciente Delta, diciendo “Te ayudaré a
recordar”.
El paciente Alfa no tiene céntimos, el paciente Delta tiene dos
céntimos y los pacientes Beta y Gamma tienen un céntimo cada uno.
Elección de Viajeros
La primera vez que llegue a este paso, lea Elijan al primer Viajero. Las siguientes
veces pase a Elegir a los siguientes Viajeros (página 15).
ff
Léale esta sección al resto del grupo.
TRANSCRIPCIÓN
El paciente Delta tiene dos céntimos, por lo que será el primer Viajero.
Omita la siguiente sección (Elegir a los siguientes Viajeros) y prosiga con
Prepararse para el viaje (página 16).
ff
Léale esta sección al resto del grupo.
TRANSCRIPCIÓN
El paciente Delta termina su turno como Viajero. Los pacientes
Alfa, Gamma y Delta tienen un céntimo cada uno, mientras que el
paciente Beta tiene dos, así que este será el siguiente Viajero.
Una vez ha terminado el paciente Beta, los pacientes Beta y Gamma
Si esta es la segunda o tercera vez que el paciente ha sido el Viajero, lea lo
siguiente. De lo contrario, vaya a Prepararse para el viaje.
2: El protocolo del tratamiento
Lea en alto las partes del Cuestionario que haya completado para recordarle a
los Orientadores lo que ha descubierto hasta ahora. A continuación, lea el enun-
ciado de la sección que está a punto de iniciar, para que también sepan hacia
dónde se dirige.
Espere hasta que el Viajero le recuerde a los Orientadores qué sucedió en los
anteriores recuerdos.
Para iniciar el viaje a sus recuerdos, coja un Disparador mnemónico del reci-
piente. Este Disparador está conectado con lo que va a recordar. Léalo en alto y
muéstreselo a los Orientadores. Deje que lo absorban mediante el sonido de su
voz y los trazos de las letras sobre el papel.
Llegados a este punto cada Orientador hará una pregunta de tipo sí/no, sobre
los recuerdos del Viajero. Esta se conoce como una Pregunta de Orientación. En
este momento la conexión de los Orientadores con los recuerdos del Viajero es
mucho mayor que la que tenían cuando escribieron los Disparadores mnemó-
nicos. Lo que vean será más preciso, pero aún faltan detalles importantes. Por
tanto, el Viajero deberá responder cada Pregunta de Orientación con la frase “Sí,
y...”, seguida de uno de los detalles que falten.
Las Preguntas de Orientación recuperan el contexto del Disparador mnemó-
nico, y son el punto de partida para el recuerdo. Sirven para ayudar a iniciar el
viaje de cada paciente, aclarando las circunstancias que lo rodearon y la impor-
tancia de las cosas que se revelan durante este.
El lector realizará una Pregunta de Orientación adicional al primer Viajero.
Durante los sucesivos viajes, cualquier Orientador que le diera un céntimo al
paciente durante la fase de Elección de Viajeros (como vimos en ¿Y si nadie
tiene suficientes céntimos para ser el próximo Viajero?, en la página 15)
podrá realizar una pregunta adicional.
El Viajero elegirá el orden en el que los Orientadores realizan las preguntas.
TRANSCRIPCIÓN
El paciente Delta coge un Disparador mnemónico del recipiente y lee
“Una mancha de sangre en una alfombra blanca”. El paciente Delta
recibió el céntimo del paciente Alfa (el lector), por lo que este le hará
una Pregunta de Orientación adicional.
[El paciente Delta señala al paciente Gamma]
Paciente Gamma: ¿Era la sangre de un animal?
Espere hasta que todas las Preguntas de Orientación hayan sido formuladas y
respondidas.
17
18
Disparador BE47: Una pequeña
Comiencen el viaje piedra, suave y fría al tacto.
Iniciar el camino
2: El protocolo del tratamiento
ff
Léale esta sección al Viajero.
Una vez haya respondido todas las Preguntas de Orientación, deje que lo que
ha aprendido inunde su mente. Volviendo a la metáfora del viaje, el Disparador
mnemónico y las Preguntas de Orientación no son el viaje, sino lo que sucede
antes de iniciarlo. Si le preguntaron “¿Murió tu perro?”, el recuerdo empezará con
la muerte del perro. Esos detalles y situaciones harán que su memoria reaccione.
Sus recuerdos deberán empezar con una breve narración que explique cuál es
la relación que hay entre las respuestas que dio a las Preguntas de Orientación.
La relación puede resultar obvia, pero es importante reforzarla. En cualquier
caso, haga que esta introducción sea breve, ya que no es más que un preludio
a sus recuerdos. No se entretenga en contarles a los Orientadores algo que ya
saben; eso retrasaría su viaje de manera innecesaria.
Para hacerlo más fácil, cierre sus ojos y olvídese de lo que tiene alrededor.
Podría serle útil tumbarse en el mobiliario que le hemos proporcionado o direc-
tamente en el suelo. Permita que su mente deje atrás a sus compañeros y viaje
al inicio de los recuerdos que está intentando recuperar. Cuando esté listo, diga
“Recuerdo cuando...” y empiece a narrar el recuerdo perdido como si se lo expli-
cara a un niño o a unos viejos amigos que no ha visto en años.
TRANSCRIPCIÓN
Paciente Delta: Recuerdo cuando... fue justo después de casarme
con mi esposa. Ambos terminamos la carrera a la vez y no
teníamos mucho dinero. Vivíamos en una mierda de residencia para
estudiantes de posgrado a las afueras del Campus. Cumplíamos un
mes de casados y quería hacer algo especial para ella. No cobraba
hasta el viernes, y me había gastado lo poco que me quedaba en
unos filetes... pero cuando ella llegó a casa antes de lo normal me
dio un susto sin querer y se me cayeron al suelo. Se rió tanto y tan
fuerte que pensé que le iba a dar algo.
Espere hasta que el Viajero haya comenzado a narrar su recuerdo y a explicar las
respuestas dadas a las Preguntas de Orientación.
¿Qué puede responder el Viajero a las Preguntas de Orientación?
Aunque normalmente el Viajero no puede ver cómo le fue o qué hizo en el
pasado (ver Describa el camino), el principio del viaje es un caso especial,
gracias a que los Orientadores le han ayudado a dejar su mente en blanco.
Ninguna de las acciones que el Viajero recuerde durante la fase de Prepararse
para el viaje será causa del trauma que sufrió; para poder acceder a estas
memorias hace falta más ayuda. Debido a esto, el Viajero es capaz de
describir las acciones que aparecen implícitamente en las respuestas dadas
a las Preguntas de Orientación.
Describa el camino
ff
Léale esta sección al Viajero.
Tenga en cuenta que ellos pueden ver lo que hizo con más claridad que usted
mismo. Su mente tan solo le permite ver las consecuencias de sus acciones, no
las acciones en sí. Si los Orientadores le avisan de que está intentando descri-
birlas, pare y pida que le orienten.
Ahora, empezando por donde lo dejamos, díganos qué está recordando y pare
cuando alcance un punto donde usted hizo o dijo algo.
Espere hasta que el Viajero llegue a un momento de sus recuerdos donde nece-
site ser guiado.
Pida Orientación
ff
Léale esta sección al Viajero.
Ahora que ha alcanzado el momento en el que hizo o dijo algo, coja uno de sus
céntimos, cierre el puño, y ofrézcaselo a uno de los Orientadores, preguntán-
dole: “¿Qué hice o dije?”.
Debe usar exactamente esa frase, con una posible excepción: puede omitir el
“hice” o el “dije” si resulta obvio cuál se aplica a su recuerdo.
El Orientador se tomará unos momentos para mirar en sus recuerdos antes
de describir, en una o dos frases, qué es lo que ve. Esta descripción se conoce
como Orientación, y describe lo que usted hizo o dijo. El Mnemosyne permite
a los Orientadores alcanzar los recuerdos perdidos del Viajero y superar la
barrera de su trauma. En cualquier caso, y debido a las dificultades inherentes a
observar en las profundidades de sus recuerdos más íntimos, su visión no será
perfecta. Aparecerán cierta cantidad de imágenes falsas en las mentes de los
Orientadores: esperanzas de juventud, sueños, recuerdos de otras situaciones,
e incluso partes de obras de ficción. Como protección contra posibles errores,
usted le pedirá ayuda a un segundo Orientador. Una vez el primer Orientador
haya hablado, se girará hacia otro ofreciéndole el puño cerrado y diciendo “O
fue...”. Ese nuevo Orientador le ofrecerá el mismo tipo de ayuda, pero usando su
propia visión.
Una de las dos Orientaciones es cierta, pero depende de usted determinar
cuál de ellas lo es. Las revelaciones de los Orientadores pueden ser muy dife-
rentes, o inquietantemente similares. Pero una de ellas le hará sentir algo: puede
ser agradable o doloroso, pero en el fondo sabrá cuál es la verdadera. Una
vez haya encontrado la respuesta en su interior, diga “Sí, ahora recuerdo”, y
repita la Orientación correcta, palabra por palabra. Abra su mano y entréguele el
céntimo al Orientador que le dio esa Orientación. Sabiendo la decisión que tomó,
encontrará la forma de continuar su historia describiendo las consecuencias de
sus actos sobre usted, sobre los que estaban a su alrededor y sobre el mundo
en general.
Como Viajero, puede que encuentre difícil aceptar la Orientación que le
ofrecen sus compañeros. Es comprensible: su propia mente intenta evitar que
reconstruya los pasos de su antiguo yo. Para prevenirlo, repita la Orientación
literalmente y no la altere ni contradiga ningún detalle cuando narre su recuerdo.
TRANSCRIPCIÓN
Paciente Delta: Ahí estábamos, sentados en el suelo de nuestro
apartamento barato, comiéndonos la última galletita salada y
mirando la mancha de sangre de la alfombra.
¿Qué hice o dije?
[El paciente Delta le ofrece el céntimo al paciente Beta]
Espere hasta que el Viajero haya pedido Orientación y le haya dado un céntimo a
uno de los Orientadores.
2: El protocolo del tratamiento
Si al Viajero aún le quedan céntimos, vuelva a Describa el camino (página 19).
En caso contrario, continúe con Termine el viaje (página 22).
Termine el viaje
ff
Léale esta sección al Viajero.
Una vez haya dado su último céntimo, permita que el recuerdo termine. Ate
los cabos sueltos y explique qué significan, pero no avance más allá. Termine
diciendo “Y eso es lo que recuerdo”.
Rellene la siguiente sección del cuestionario. Donde dice “Cuando pienso en...,
recuerdo” escriba el disparador mnemónico que inició el viaje. Después resuma
la parte central de su recuerdo. Por último, responda a la pregunta de esa sección
del cuestionario.
TRANSCRIPCIÓN
Paciente Delta: Sí, ahora recuerdo. Cogí suavemente la galleta con
mis dientes y me incliné hacia adelante, acercando mi boca a la suya.
[El paciente Delta le da un céntimo al paciente Gamma]
Ella mordió el resto de la galleta y me besó a través de la mantequilla.
En ese momento me di cuenta de que no importaba lo pobres que
fuéramos, mientras pudiéramos seguir riendo juntos estaríamos
bien. Y eso es lo que recuerdo.
[El paciente Delta escribe “Cuando pienso en la mancha de sangre
en la alfombra blanca, recuerdo aquella cena a oscuras con mi
esposa”. En respuesta a la pregunta, escribe: “Sabía que, mientras
pudiéramos seguir riendo juntos, estaríamos bien”.]
¿Puedo completar los detalles que no fueron mencionados explícitamente?
Al rellenar el formulario debe centrarse en los detalles implícitos en el curso de
la historia. Por ejemplo, suponga que acaba de recordar un divertido episodio
con su pareja gracias al Disparador “Cortar pimientos rojos”. Ahora sabe que le
propuso matrimonio, y que la escena que acaba de recordar fue básica para
decidirse. Empiece escribiendo, “Cuando pienso en cortar pimientos rojos,
recuerdo la noche en que Sara tuvo que llevarme a Urgencias”. En respuesta
a la pregunta “¿Por qué fue agradable?” podría escribir “Por primera vez, supe
que iba a pedirle a Sara que se casara conmigo”.
Continúe
ff
Léale esta sección al Viajero.
El viaje ha terminado. Tome aliento, coja un céntimo del cuenco y diga “Un
céntimo por mis pensamientos”. Es el momento de que otro paciente sea el
Viajero.
Si es el tercer recuerdo del Viajero, siga con la siguiente sección, Tras su tercer
recuerdo. De lo contrario, vuelva a Elección de Viajeros (página 14).
ff
Léale esta sección al Viajero.
Si todos los pacientes han concluido su viaje, pase a la siguiente sección
Complete el tratamiento (página 24). En caso contrario, vuelva a Elección de
Viajeros (página 14).
23
24
Complete el tratamiento
ff
Léale esta sección a todo el grupo.
2: El protocolo del tratamiento
Todo el grupo ha completado las tres secciones del Cuestionario. Tan solo
queda por rellenar la última sección: ¿Quiere recordar su pasado? Esperamos que
enfrentándose a sus decisiones y a las consecuencias de estas hayan conse-
guido aceptarlas, y que sean capaces de volver a una vida relativamente normal.
En cualquier caso, y dependiendo de las circunstancias que condujeron a su
amnesia, quizás haya quien prefiera olvidar su pasado. No les recomendamos
esta opción, pero no hay nada que lo impida. Es una elección que ha de tomarse
individualmente. Una vez hayan respondido, explíquenle a sus compañeros de
terapia, brevemente, el por qué de esa decisión.
Espere hasta que todos respondan a las preguntas y hayan explicado sus
razones.
Todos los pacientes que hayan elegido no recordar devolverán los céntimos
que aún tengan al cuenco. Aquellos que quieran recordar su pasado conser-
varán los céntimos.
Espere hasta que los pacientes que deban devolver los céntimos lo hayan hecho.
Su sesión ha terminado. Aquellos de ustedes que hayan elegido recordar recu-
perarán la memoria. Quienes hayan decidido lo contrario olvidarán esta sesión
por completo. Desde el Instituto, esperamos que el tratamiento haya sido posi-
tivo para todos ustedes. Por favor, cójanse de las manos manos y repitan juntos,
una vez más, “Un céntimo por mis pensamientos”. Para nosotros, esa será la
señal de que han terminado. La enfermera acudirá para atenderles en lo que
necesiten.
TAREAS PENDIENTES
•Estudiar descubrimientos:
pruebas con Mnemosyne
•Escribir memorándum:
nuevas técnicas de terapia.
•Recoger la colada.
•... se me olvida
algo. ¿Qué es?
25
26
tulo contiene consejos sobre cómo actuar en los papeles de Viajero y Orientador.
Las sugerencias complementan los protocolos descritos en el Capítulo dos.
Sugerencias generales
Recuerde de manera consciente
Tenga siempre presentes la sección del Cuestionario en la que se encuentra y
el Disparador mnemónico activo, tanto si es el Viajero como si actúa en calidad
de Orientador. Todos los detalles de sus recuerdos deberían estar relacionados
con esas dos cosas. A veces no será posible, pero el Viajero tendrá más facili-
dades para ver cómo encaja todo si se concentra en eso.
Vea la siguiente transcripción.
[El paciente Alfa coge del recipiente “El suave latir de tu propio
corazón, como alguien andando sobre hojas secas, cuando tu oreja
está sobre la almohada”. Tras un momento, Alfa señala a Beta.]
Paciente Beta: ¿El sonido de tus latidos no te dejaba dormir?
Paciente Alfa: Sí, y me molestaba, porque a la mañana siguiente
tenía que madrugar. [Alfa se gira hacia Gamma.]
Paciente Gamma: ¿Tenías una entrevista de trabajo importante?
Paciente Alfa: Sí, y había dejado mi anterior empleo, así que
necesitaba que me saliera bien. [Alfa mira a Delta.]
Paciente Delta: ¿Habías vuelto a encontrarte con los matones del
prestamista?
Paciente Alfa: Sí, y esta vez me dieron una buena paliza...
Paciente Alfa: Recuerdo cuando...
Apostar era una debilidad. Daba igual lo que fuera, el caso era
apostar. Recuerdo que siempre estaba intentando ganar, buscando
un golpe de suerte. Si perdía mi dinero, apostaba de nuevo para
recuperarlo. Y, bueno, cuando necesitas dinero haces estupideces.
El hospital era blanco, viejo, y tenía cuadros de Jesús colgados
por las paredes. Ya sabes, ese tipo de cuadros en los que aparece
lleno de tristeza y paz y con un cordero en brazos. Había uno en la
habitación, junto a las máquinas a las que me habían enchufado.
Con sus ojos parecía decir: “¿Por qué me hiciste esto?”.
Como podemos ver, el paciente Alfa responde todas las Preguntas de
Orientación pero no las vincula directamente con el Disparador mnemónico.
Está saltándoselo para llegar a lo que considera importante. Evite hacer eso.
En su lugar, avance lentamente y construya sobre los cimientos que le han
dado los demás pacientes. Mantenga presentes el Disparador mnemónico y el
Cuestionario durante todas las fases del tratamiento.
Relájese
El estrés tiene un impacto negativo sobre la efectividad de la droga. Cuando
recurra a las funciones más complejas de su mente (por ejemplo, cuando intente
encontrar la mejor forma de decir algo) es posible que su cerebro le engañe. A
menudo, lo mejor que puede hacer es dejar hablar a sus instintos. Si tiene difi-
cultades, simplemente diga lo primero que se le ocurra. Aunque puede resultar
difícil en su estado, lo mejor que puede hacer es relajarse.
Sea específico
Los Disparadores mnemónicos específicos son los más efectivos, puesto que
tienen más posibilidades de evocar un recuerdo que uno general. Por ejemplo,
una paciente visualiza un barco. A sabiendas de las ventajas de ser específica,
se concentra en él para conseguir más detalles y se da cuenta de que es un yate.
“Un yate” es mucho más útil que simplemente “Un barco”. Además, descubre
algo que no era visual: que el barco pertenece al padre del paciente, por lo que
escribe “El yate de mi padre”. Al concentrarse en detalles específicos, la paciente
ha logrado capturar un Disparador mnemónico mucho más potente.
27
28
No diga demasiado
Los mejores Disparadores mnemónicos son concisos. Raramente superan
la docena de palabras, y cada una de ellas debería elegirse cuidadosamente.
Por naturaleza, son el dibujo incompleto de un recuerdo; no lo describen por
completo, únicamente proporcionan un punto de partida para el Viajero.
No lo fuerce
A pesar de que las técnicas anteriores le permiten alcanzar Disparadores
mnemónicos más evocadores, intente no sobrepasarse. Si todo lo que ve es
“Un barco” o “Mis padres bailando”, escríbalo tal y como lo ve. El Viajero y los
Orientadores trabajarán juntos para comprender el contexto del Disparador
mnemónico según vayan reconstruyendo la memoria. Si lo que ve es más deta-
llado, escríbalo, pero no busque detalles que no existan.
Sea concreto
Al igual que los Disparadores mnemónicos, las Preguntas de Orientación más
3: Optimización del tratamiento
Sea breve
Las preguntas más efectivas no son largas ni excesivamente detalladas.
Deberían ser lo suficientemente cortas para provocar una respuesta clara del
Viajero.
Añada información
Al estudiar el tratamiento hemos detectado que hay tres tipos de respuestas
a las Preguntas de Orientación: las que añaden detalles, las que añaden
emociones y las que añaden un nuevo rumbo. Comprender el funcionamiento
de cada una de estas respuestas puede ayudarle a saber qué buscar y cómo
comunicarlo de forma efectiva a los Orientadores.
Añada detalles
Las respuestas que añaden detalles son las más comunes. A la pregunta “¿Era
tu cumpleaños?”, una respuesta de este tipo podría ser “Sí, y acababa de cumplir
seis años”. Esto aporta hechos e información.
Añada emociones
Las respuestas que añaden emociones difieren sutilmente de las respuestas
que añaden detalles, reforzando su sentido de la identidad. A la pregunta “¿Era tu
Busque conexiones
Cuando le formulen una Pregunta de Orientación, piense en cómo se rela-
3: Optimización del tratamiento
Cómo orientar
Usted, como Orientador, tiene una gran responsabilidad hacia sus compa-
ñeros de tratamiento; su labor es fundamental, porque no podrán conseguir
recordar sin su ayuda. Usted es un reflejo de su yo pasado. Téngalo presente
cuando esté orientándolos.
Sea específico
Comprenda el poder de ser específico. Busque los detalles en los recuerdos
del Viajero. Un Orientador que vio a la Viajera besar a su esposo podría haber
parado en ese punto y decir “Besaste a tu marido”. En su lugar, eligió mirar más
allá, y vio la pasión del beso. Cuando le dijo a la Viajera “Besaste a tu marido como
no lo habías hecho desde que érais adolescentes”, eso produjo un recuerdo
claro y directo que fue al centro del asunto.
Durante el viaje
Con la ayuda proporcionada por los Orientadores, el proceso del viaje debería
3: Optimización del tratamiento
ser como contar una historia. Use las siguientes técnicas para ayudarles a que
le ayuden de forma más efectiva.
Más ayuda
Esperamos que los consejos de este capítulo hagan su tratamiento más
sencillo y efectivo. Si aún tiene preguntas sobre el funcionamiento del proceso,
por favor, lea el siguiente capítulo, Transcripción de un tratamiento, donde
encontrará la grabación de una sesión de terapia anterior a la suya.
Capítulo cuatro
Transcripción de un tratamiento
— Jonah Lehrer
4: Transcripción de un tratamiento
uno de sus primeros pacientes antes de que comiencen los ensayos clínicos. Pronto
incluso mi conocimiento de la droga desaparecerá, aunque afortunadamente eso no
ha ocurrido aún. Debo ponerme en contacto con mis colegas del Instituto Órfico para
asegurarme de que sepan cómo actuar en el caso de un colapso total de mi memoria.
Solo me cabe esperar que comprendan mis ideas lo suficientemente bien como para
implantar el sistema con éxito. De lo contrario, mi mente se perderá para siempre.
Entrada: 27 de mayo de 2012. Encontré estas notas entre mis papeles. ¿Qué
es el Mnemosyne?No soy capaz de recordar nada sobre él. Está claro que
mi cabeza no funciona bien. Necesito buscar ayuda inmediatamente, pero no
puedo confiar en el personal de salud mental. Sus intenciones... creo que,
en el mejor de los casos, no están muy interesados en mi bienestar.
Los céntimos no tienen sentido. Los céntimos no tienen sentido. Los céntimos
no tienen sentido.Los céntimos no tienen sentido. Los céntimos no tienen
sentido. Los céntimos no tienen sentido.Los céntimos no tienen sentido.
Los céntimos no tienen sentido. Los céntimos no tienen sentido.
37
38
es una sesión de terapia, Grabación de una sesión de terapia llevada a cabo por
he preparado la siguiente cuatro pacientes, denominados Michail, SarahLee,
transcripción de un Tompkins y Eryj. Por razones de privacidad, los
grupo anterior. También recuerdos de SarahLee y Tompkins han sido omitidos
he añadido notas para de esta transcripción.
señalarle los detalles
que puedan resultarle El paciente Michail es un hombre de 46 años, pelo
de mayor utilidad. castaño, ojos marrones y complexión robusta. Lleva
gafas y un anillo de casado.
La paciente Eryj es una mujer de 24 años, pelirroja, de
ojos azules y complexión delgada. Tiene una llama-
tiva cicatriz en el lado derecho de su cabeza que
intenta cubrir con su pelo.
La paciente SarahLee es una mujer de XX años, de pelo
verde, ojos purpura, y si puedes leer esto
Eligiendo al Viajero.
SarahLee: Creo que estamos listos para empezar.
Hemos escrito los Disparadores mnemónicos y los
hemos puesto en este contenedor [señala una caja
blanca en mitad de la mesa]. Voy a ser la lectora.
Ahora tenemos que elegir al primer Viajero.
Eryj: [señala a Michail] Creo que deberías ser el
primero.
Debido al espacio de Michail: Vale. Pero necesitaré otro céntimo.
que disponemos, hemos SarahLee: Te ayudaré a recordar [SarahLee le da su
omitido la lectura de céntimo a Michail].
las instrucciones por
parte de SarahLee.
El primer recuerdo de Michail
[El paciente Michail se acerca al contenedor
y coge un Disparador mnemónico. Michail
tiene dos céntimos, Eryj y Tompkins tienen
uno y SarahLee no tiene ninguno.]
4: Transcripción de un tratamiento
Michail: Recuerdo cuando... habían pasado diez
años desde la muerte de mi padre. Él me enseñó a
hacer aviones de papel cuando era niño. Nos sentá-
bamos juntos y hablaba sobre su padre, mi abuelo,
que fue piloto de cazas en la Segunda Guerra
Mundial, y de sus propias experiencias volando en Observe cómo el sujeto
Vietnam. Él siempre decía: “No busques problemas, interioriza todos los
ellos te encontrarán pronto”. En cada aniversario de elementos del Disparador
su muerte hacía un avión de papel con sus palabras mnemónico y las Preguntas
y lo dejaba en su tumba. de Orientación, dándoles a
El cementerio era agradable, situado en las los Orientadores detalles
suaves colinas de Iowa. Recuerdo que cuando era adicionales que ayudan
niño lo visitaba cada Día de los Caídos. Veíamos la a explicar lo que vieron;
ceremonia de la Legión de Veteranos y poníamos por ejemplo, que su padre
flores en las tumbas de la familia de mi padre. era piloto de caza. El
Recuerdo que era final de octubre, y soplaba un paciente cimienta así
viento frío. Cuando me arrodillé ante la tumba de mi el inicio del recuerdo a
padre, dije... ¿qué dije o hice? partir cosas específicas,
ofreciendo una imagen
39
4: Transcripción de un tratamiento
acerca al cuenco y coge un céntimo.]
4: Transcripción de un tratamiento
tienes que mandar tú. Eres una egoísta. ¿Vas a
decirme dónde tengo que ir todo el rato, o puedo dar
mi opinión?”.
[preguntándole a Tompkins]
“¿Qué hice o dije?”.
[Michail asiente.]
SarahLee: Vale.
El primer recuerdo de SarahLee
De nuevo por razones de privacidad, esta sección de
la transcripción ha sido omitida. Cuando SarahLee
terminó, Michail tenían tres céntimos, Tompkins y
Eryj tenían dos cada uno, y SarahLee tenía solo uno.
4: Transcripción de un tratamiento
Disparador mnemónico. Tiene tres céntimos
frente a él.]
4: Transcripción de un tratamiento
vueltas a la caja.
¿A quién le toca?
4: Transcripción de un tratamiento
4: Transcripción de un tratamiento
“¿Quién decide lo que es una elección y lo que no? Tú
la conocías mejor que nadie. Era una adicta, estaba
enferma. A veces elegir no es tan fácil. Y se supone
que tú ibas a ayudarla”.
Se quedó callado durante un rato. Se incor- Está claro que Eryj y su
poró para meter la llave en el contacto. Miró hacia padre tiene asuntos por
adelante, a la oscura noche al otro lado del cristal, y resolver, razón por la que
me preguntó “¿Sabías dónde estaba?”. los Orientadores fueron
¿Qué fue lo que hice o dije? capaces de ver la escena
Michail: Tardaste un momento antes de responder “Sí”. con tanta claridad.
Eryj: O fue...
SarahLee: “Claro que no”, y mentías. Es posible que SarahLee
Eryj: Ah sí, ahora recuerdo... Tardé un momento antes recibiera esa imagen
de responder “Sí”. porque Eryj quería
[Eryj le da un céntimo a Michail. Le quedan mentir. Es difícil saberlo.
dos.]
49
50
4: Transcripción de un tratamiento
cuando mi padre dejó de hablarme. Me sentía
culpable por ello” en la segunda sección de su
Cuestionario.]
El segundo recuerdo de
Tompkins y SarahLee
A continuación vienen los segundos recuerdos de
SarahLee y Tompkins. Al terminar, Eryj y Michail
tienen cinco céntimos cada uno, mientras que SarahLee
y Tompkins solo tienen uno.
51
52
4: Transcripción de un tratamiento
Tompkins: “A lo mejor era lo que tú querías”, dijiste, y
te lo quedaste mirando. “Quizás solo soy algún tipo
reemplazo”.
Eryj: Ah sí, ahora recuerdo... “Pues te equivocaste”. Lo
dije con fastidio, pero después suavicé el tono. “Te
estaba buscando a ti”.
Eryj: O fue...
Michail: Dijiste “Joder”, y saliste hacia el parking.
4: Transcripción de un tratamiento
4: Transcripción de un tratamiento
Después de eso todo quedó a oscuras. la tercera sección del
Y eso es lo que recuerdo. Cuestionario, pero no tendrá
que elegir si recordar o no
[Eryj anota en la tercera sección de su hasta que todos terminen.
Cuestionario: “Cuando pienso en “Magic
Carpet Ride” de Steppenwolf, recuerdo cuando
después de tantas equivocaciones y calle-
jones sin salida intenté quitarme la vida. Fallé.”]
4: Transcripción de un tratamiento
cidos por la cocina. “Es culpa mía...”, murmuré, y
empecé a recoger los trozos. Vi algo por el rabillo del
ojo y dejé de limpiar: Susan sostenía algo en la mano.
4: Transcripción de un tratamiento
brazo rodeaba el anillo dorado que había junto a ti.
Michail: Sí, ahora recuerdo... Agarré el cristal con la
mano que tenía libre y traté de liberar mi brazo. El
cristal me hizo un grueso corte en la mano. Sangraba
mucho. Conseguí sacar el brazo y me arrastré hacia
la puerta, dejando un rastro de sangre tras de mí.
siado horrible .
Tompkins: Quiero recordar. Creé el Mnemosyne para
ayudar a gente con mi mismo problema.
4: Transcripción de un tratamiento
Epílogo, Notas del
mundo despierto.
61
4: Transcripción de un tratamiento 62
Epílogo
Notas del mundo despierto
... y al despertarme a medianoche, como no
sabía en dónde me encontraba, en el primer
momento tampoco sabía quién era; en mí
no había otra cosa que el sentimiento de la
existencia en su sencillez, primitiva, tal como
puede vibrar en lo hondo de un animal, y
hallábame en mayor desnudez de todo que
el hombre de las cavernas; pero entonces
el recuerdo, y todavía no era el recuerdo del
— Marcel Proust.
63
64
Hola, me llamo...
Hola, me llamo Paul Tevis, y soy el autor de Un céntimo por mis pensamientos.
Quiero aprovechar esta oportunidad para dirigirme a ti directamente, y no como
5: Notas del mundo despierto
el Dr. Tompkins. Este libro surgió de mis ideas sobre narración colaborativa, y me
gustaría compartir algunas de ellas contigo. También tengo algunos consejos
que el Dr. Tompkins, dado su punto de vista, no podía ofrecerte.
Notas de diseño
El proceso de escribir este libro también fue uno de autodescubrimiento.
Durante los últimos años he aprendido mucho sobre la narración de historias
en grupo. Un céntimo por mis pensamientos es un reflejo de ese viaje, y espero
que al explicarte por qué tomé determinadas decisiones puedas sacarle más
partido a este libro.
El diseño de Un céntimo por mis pensamientos gira en torno a tres elementos.
El más obvio es la circulación de los céntimos, ya que necesitas conseguir
céntimos de otros pacientes para contar tu historia. Para obtenerlos, tienes que
recurrir a cosas que les resulten interesantes al resto de participantes. Cuando
le das a alguien un céntimo estás reconociendo de forma explícita que te gusta
su contribución. Un céntimo sitúa esas dinámicas sociales en primera línea,
porque creo que los juegos de sociedad funcionan mejor cuando todos consi-
deran la diversión del grupo como una responsabilidad conjunta.
El segundo elemento es la imprevisibilidad que introducen los Disparadores
mnemónicos y los Orientadores. Los Disparadores mnemónicos aseguran que
la experiencia no se repetirá nunca. La rígida división entre quién puede y quién
no puede hablar sobre las acciones del Viajero, sumado a las dos vías que se
abren tras pedir Orientación, hacen que la historia resulte bastante imprede-
cible, incluso para aquellos encargados de contarla. Me gustan las historias
que avanzan en una dirección que nadie podría anticipar pero que, en retros-
pectiva, tienen sentido. Actué con una compañía de teatro improvisado durante
dos años, y fue divertido ver a todos (incluyendo a los intérpretes) sorprenderse
por el desarrollo de las escenas. Hay algo que me fascina sobre la evolución de
una historia con múltiples autores, y quería que Un céntimo tuviera algo de esa
magia.
El elemento final es la necesaria cooperación entre los Orientadores y el Viajero.
Cuando eres el Viajero, las Preguntas de Orientación te obligan a colaborar con
los Orientadores, porque no puedes dar un “No” por respuesta. Debido al funcio-
namiento de la Orientación, es imposible contar por ti mismo la historia de “tu
personaje”. Puedes decidir qué le sucede, y cómo reaccionan los demás, pero
no tienes poder sobre las reacciones de tu propio personaje. Para hacer que la
historia del personaje funcione debes aceptar las sugerencias del grupo. Al quitar
la capacidad de decir “No” a las contribuciones del resto de jugadores, espero
romper una de las barreras habituales a la verdadera narración colaborativa. Mi
experiencia con el teatro improvisado me ha enseñado que realmente disfruto
del proceso de creación colaborativa. Escribí este libro para ayudarme a articular
(y, por lo tanto, comprender mejor) qué es lo que me gusta de ello.
Consejos de juego
Unas palabras de aviso
Uno de los primeros lectores notó las similitudes que había entre la estructura
de este libro y los procedimientos de terapia auténticos. Me expresó su preocu-
pación sobre lo que podría suceder si alguien con un, por ejemplo, trastorno de
estrés post traumático participara en un juego como este. No soy un profesional
en salud mental y nunca me he sometido a ningún tipo de terapia, por lo que
no puedo opinar. En cualquier caso, si hay algo que creéis que puede ser un
problema, habladlo antes de jugar.
65
66
fueron bastante realistas, hasta que uno de los participantes introdujo a unos
vampiros psíquicos que viajaban en el tiempo a bordo de zepelines. Ya que no
es posible rechazar las afirmaciones de las Preguntas de Orientación, dicho
jugador impuso sus ideas al resto del grupo, violando la sensación de realismo
que habían creado.
El documento de “Hechos y certezas” puede ayudar con este tipo de
problemas, pero recomiendo encarecidamente a todos los jugadores que sean
conscientes de la información implícita que se esconde detrás de cada escena.
La Orientación que los jugadores acepten o rechacen debería dejar claro el tipo
de historia que se quiere contar.
Sesiones gonzo
La primera vez que un grupo prueba Un céntimo las historias suelen ser un
poco disparatadas. El nivel de control narrativo que tiene todo el mundo, y la falta
de límites, empujan a la gente a inventarse elementos estrafalarios. La segunda
vez las historias empiezan a ser un poco más contenidas y equilibradas. Si el
grupo comienza de forma un poco alocada, permíteles que se hagan con el
sistema. Una vez os hayáis acostumbrado al proceso podréis intentar una apro-
ximación distinta.
que hagan avanzar el guión. Cuando trabajamos de esta forma nos situamos
en círculo y el moderador elige quién está narrando y qué tipo de narración es.
Hacemos esto porque a veces nos centramos demasiado en hacer progresar
5: Notas del mundo despierto
Reglas opcionales
Sin lector
Cuando conozcáis las reglas no necesitaréis al lector. En su lugar, decidid en
grupo quién empezará con dos céntimos y quién lo hará con ninguno. El proceso
es el mismo, y siempre podéis elegir a alguien que lea las reglas si resultara
necesario.
Estructuras alternativas
El Cuestionario proporciona una estructura general a las historias que contáis.
Cambiando el Cuestionario podéis jugar con dicha estructura. Hay dos variantes
incluidas en los Apéndice VII y VIII (página 81 y 82). La primera está dise-
ñada para crear una experiencia más impresionista y la segunda es un home-
naje a Memento.
Siéntete libre de crear tus propios Cuestionarios. Para hacerlo, ten en cuenta
lo que implica la estructura de preguntas que vas a formular. Por ejemplo, en
el Cuestionario estándar, el formato de “bueno”, “malo” y “conclusión” conduce
por sí mismo a una historia en tres actos. En la primera parte descubrimos
qué se está jugando el protagonista. En la segunda, qué le amenaza. Al final
descubrimos qué sucedió. Juega con este tipo de ideas al crear tus propios
Cuestionarios.
Ten en cuenta que la primera sección debe necesitar dos céntimos para ser
completada, y que cada recuerdo posterior necesitará un céntimo más que el
anterior. De lo contrario, y debido a las matemáticas que se esconden tras el
número de céntimos en juego en un momento dado, te puedes encontrar atra-
pado en una situación desde la que no puedas continuar.
Mundos diferentes
¿Queréis ser agentes secretos con amnesia? ¿Supervillanos psicóticos?
¿Dioses perdidos? Todo lo que necesitáis es un documento de “Hechos y
certezas” que incluya estos nuevos elementos y, posiblemente, un Cuestionario
a medida. En los Apéndices encontrarás dos mundos ya listos: “Sujeto X”
(Apéndice IX, página 83), un homenaje a El caso Bourne; y “La sombra más
allá de la memoria” (Apéndice X, página 86), inspirado en las obras de H. P.
Lovecraft.
También puedes diseñarlos por ti mismo. Escribe cualquier dato que consi-
deres necesario (para que todos estén al tanto de lo que buscas) y estarás
listo. Te sugiero seguir el formato de los documentos existentes. Da un marco
temporal concreto, decide si existe o no una diferencia tecnológica o sobrena-
tural con nuestro mundo, añade algunos detalles sobre la clase de personajes
que son los pacientes y da una pista sobre las circunstancias que afectaron a
su pérdida de memoria. Hacedlo en grupo: probablemente os lo paséis mejor si
todos estáis igual de involucrados e interesados en el tipo de historias que vais
a contar.
Lehman, Ben. Polaris. Publicado en España por conBarba, 2012. Fue el primer
juego que jugué donde la negociación entre los jugadores era una mecánica
explícita. Polaris me hizo darme cuenta de que escuchar lo que querían otros
5: Notas del mundo despierto
jugadores podría ser parte central del diseño de un juego, y fue lo que me llevó a
interesarme en la improvisación.
Sorensen, Jared A. Lacuna Part. 1. The Creation of the Mystery and the Girl from
Blue City. Memento Mori Theatricks, 2004. Una vez me di cuenta de que quería
presentar el libro como un artefacto existente en la ficción, sabía que necesitaría
crear una historia alrededor de él. Estoy en deuda con los misteriosos agentes
de Lacuna por el tono enigmático del Instituto Órfico (y por el Dr. Tompkins en sí
mismo).
Wilson, Matt. Primetime Adventures. Dog-Eared Designs, 2004. Los céntimos
de este libro pueden trazar su linaje hasta el buzón del fan de Primetime, tanto
en términos económicos como en la forma en que hacen explícita la aprobación
al contenido de otros.
Hicks, Fred. No te duermas. Publicado en España por conBarba, 2013. Cuando
empecé a pensar en el aspecto gráfico de este libro No te duermas se me vino
inmediatamente a la cabeza (¡debería haber más libros que usen fotografías!).
Estoy muy agradecido de que Fred estuviera de acuerdo conmigo y me permi-
tiera trabajar con él en el proyecto.
Miller, Kat y Michael S. Miller. Serial Homicide Unit. Incarnadine Press, 2008.
SHU tiene una manera similar a Un céntimo de presentar sus reglas como si
fueran un procedimiento. Mi experiencia con SHU me enseñó a presentar mis
procedimientos de forma más efectiva.
Improvisación
Johnstone, Keith. Impro. Editorial Cuatro Vientos, 2009. Leer este libro es lo que
me hizo buscar y unirme a un grupo de improvisación. El trabajo de Johnstone
es uno de los pilares actuales de la teoría de la improvisación en los EEUU. El
libro discute cómo la transición de estados, habilidades narrativas y (especial-
mente) la espontaneidad son directamente aplicables a los juegos. Johnstone
no es el mejor comunicador, pero la mayor parte de lo que dice es digno de ser
escuchado.
Hazenfield, Carol. Acting on Impulse. Coventry Creek Press, 2002. Mientras que
Johnstone habla sobre la creatividad y el proceso narrativo, Hazenfield lo hace
sobre el trabajo paso a paso del improvisador. Su consejo sobre el desarrollo de
personajes y sobre cómo aceptar los cambios son valiosos tanto para el jugador
como para el actor.
Recuerdos y mente
Abumrad, Jad, et al. “Memory and Forgetting”. Radiolab. Junio, 2007. Durante
el desarrollo de Un céntimo, muchas personas me hablaron sobre el exce-
lente podcast Radiolab, que explora los cruces entre la ciencia y la cultura.
Este episodio daba información sobre el estado actual de la investigación
sobre los recuerdos. Las cosas (realmente sorprendentes) que aprendí con
este programa, incluyendo la noción de que la memoria se construye y la
facilidad con la que se pueden implantar falsos recuerdos, fueron una inspi-
ración a la hora de darle el tono adecuado al libro. http://www.radiolab.org/
story/91569-memory-and-forgetting/
Sacks, Oliver W. El hombre que confundió a su mujer con un sombrero.
Publicado en España por Anagrama, 2002. Radiolab me llevó a Oliver Sacks,
cuyos libros unen neurología, filosofía, curiosidad y compasión de forma convin-
cente y legible. Algunas de las partes que forman este libro fueron escritas a
mediados de los años 70, por lo que su terminología está claramente anticuada,
si bien las cuestiones que trata (identidad y disfunciones) son eternas.
Lehrer, Jonah. Proust y la neurociencia. Publicado en España por Paidós, 2010.
Otro trabajo que encontré a través de Radiolab. Este libro habla sobre cómo las
obras de ciertos artistas (George Eliot, Paul Cezanne y, por supuesto, Marcel
Proust) presagiaban ciertos descubrimientos que la neurociencia moderna
apenas ha empezado a desvelar.
Películas
El caso Bourne. De Doug Liman, con Matt Damon, Franka Potente y Chris
diversión es jugar con las limitaciones que otras personas te marcan y con la
historia de tus recuerdos”. Cuando lo escuché, sabía que lo había hecho bien.
Con suerte, tú también té divertirás.
— Paul
Apéndices
Apéndice I: Hechos y certezas
Aunque el Mnemosyne le ayudará a romper las barreras entre su mente y la
de sus compañeros de terapia, también debilitará los compartimentos que la
forman. Recuerdos, sueños, libros, películas... todo eso puede acabar mezclado.
Para ayudarle a separar la realidad de la ficción hemos preparado esta guía
del mundo en el que vivimos. Puede considerar como ciertas las siguientes
afirmaciones:
• Estamos a principios del siglo veintiuno. La tecnología (coches, aviones,
redes informáticas, teléfonos móviles, etc.) no ha avanzado más allá de los
borrosos recuerdos de los que dispone; la humanidad tampoco ha caído en
una nueva edad oscura posapocalíptica.
• El mundo es un lugar ordinario. Sus maravillas y horrores tienen un origen
terrenal, como el nacimiento de un niño o la muerte de un ser querido. Le
aseguramos que no le perseguirán espíritus ni será atormentado por
Apéndices
alienígenas.
• Usted es una persona normal. Esto no quiere decir que no destaque como
individuo, pero proezas tales como ir saltando de tejado en tejado o leer la
mente de otra persona son cosas simplemente imposibles. Usted no es un
héroe de acción ni un dios griego.
• Su problema fue originado por un trauma físico o psicológico relacionado
con su vida personal. No es culpa de ninguna misteriosa agencia guberna-
mental o similares.
Esperamos que la terapia le ayude a recuperar su identidad. Si se encuentra
con alguna dificultad le recomendamos que revise el cuadro ¿Cómo tratar con
recuerdos inconsistentes en el grupo?, en el Capítulo tres (página 25). Por
favor, tenga en cuenta que estaremos observando su evolución durante todo el
proceso, si bien (por las razones ya expuestas) no podremos intervenir durante
este. Si llegara a recordar algo que no fuera cierto, intentaríamos encontrar otro
grupo de terapia con el que pueda repetir la terapia. Nuestro objetivo es ayudarle
a recordar cómo ser ese miembro útil para la sociedad que una vez fue.
73
74
Apéndice II: Cuestionario
1.
REQUIERE
2.
REQUIERE
Recupere un recuerdo
desagradable. 1¢ 1¢ 1¢
Apéndices
3.
REQUIERE
Cuestionario
2 Hechos y
certezas
Crear
3 Disparadores
mnemónicos
5 Elegir un
Viajero
Preguntas de Orientación
“Si, y. . .” 6 Prepararse
para el viaje
7 Comenzar
Apéndices
“Recuerdo cuando. . .”
el viaje
? 8 Describir
el camino
1+
“¿Qué hice o dije?”
“O fue. . .”
“Sí, ahora recuerdo”
9 Pedir
Orientación
10 Terminar
el viaje
tratamiento
76
4) Repartan los céntimos (página 13): Cada paciente coge un céntimo del
cuenco a la vez que toma aliento, se relaja y repite “Un céntimo por mis
pensamientos”. El lector le da un céntimo a uno de los pacientes, diciendo
“Te ayudaré a recordar”. Al final del proceso, cada paciente tendrá entre
dos y cero céntimos.
Apéndices
11) Continúe (página 23): El Viajero tomará aliento, diciendo “Un céntimo
por mis pensamientos”, y cogerá un céntimo del cuenco. Vuelvan al paso
5 si quedan pacientes por completar el Cuestionario. En caso contrario,
avancen al paso 12.
12) Complete el tratamiento (página 24): Cuando todos los pacientes hayan
completado las tres secciones de sus Cuestionarios, el grupo contestará la
última pregunta. Aquellos que elijan olvidar deberán devolver los céntimos
al cuenco. El grupo juntará sus manos y dirá, por última vez, “Un céntimo
Apéndices
por mis pensamientos”.
77
78
Apéndices
• El dolor al pisar algo afilado y puntiagudo
• Una mancha de sangre en una alfombra blanca
• El olor de los puros
• El yate de mi padre
• La manera en la que crujía el suelo cuando bailaban mis padres
79
80
1.
REQUIERE
¿Cuál es su recuerdo
más preciado? 1¢ 1¢
2.
REQUIERE
¿Qué recuerdo 1¢ 1¢ 1¢
le produce más miedo?
Apéndices
3.
REQUIERE
¿Qué es lo que más
quiere en este mundo? 1¢ 1¢ 1¢ 1¢
Cuando pienso en , recuerdo:
1.
REQUIERE
¿Qué sucedió justo antes
de que le internaran en el Instituto? 1¢ 1¢
Cuando pienso en , recuerdo:
2.
Apéndices
REQUIERE
¿Cómo perdió la memoria?
1¢ 1¢ 1¢
Cuando pienso en , recuerdo:
3.
REQUIERE
¿Cómo era su vida
antes del trauma? 1¢ 1¢ 1¢ 1¢
Cuando pienso en , recuerdo:
Apéndices
producida por un trauma físico o psicológico. Quizás sucedió
por accidente, o quizás fue capturado por un enemigo que le
sometió a un lavado de cerebro.
• Estamos a principios del siglo XXI. Como agente encubierto
tiene acceso a tecnología que aún no es de dominio público.
No obstante, suelen ser simples modificaciones de cosas
que ya existen: ordenadores más pequeños, armas oculta-
bles, etc. Los rayos láser, los platillos volantes y demás
fantasías tecnológicas siguen perteneciendo al mundo de la
ficción.
• El mundo es un lugar ordinario. Sus maravillas tienen un
origen terrenal, como el nacimiento de un niño o la sensa-
ción de salvar a tu país de un peligro. Pero los horrores a
los que se enfrentaba eran de una escala mucho mayor: usted
solía luchar contra complots terroristas para que esta gran
nación pudiera dormir tranquila. Como ve, sus enemigos no
tienen nada de sobrenatural. Puede estar tranquilo, ni está
poseído por un espíritu ni es un dios griego.
83
84
1
REQUIERE
Recuerde una de sus primeras
misiones con su instructor. 1¢ 1¢
Cuando pienso en , recuerdo:
Cuando pienso en
REQUIERE
1¢ 1¢ 1¢
, recuerdo:
Apéndices
3
REQUIERE
Recuerde su última misión
y el motivo de su amnesia.
1¢ 1¢ 1¢ 1¢
Cuando pienso en , recuerdo:
Orphic Institute
RESPUESTA PRIORITARIA: ¿Desea volver a trabajar para nosotros?
HECHOS Y CERTEZAS
Aunque el Mnemosyne le ayudará a romper las barreras entre su mente y la de
sus compañeros, también debilitará los compartimentos que la forman. Recuerdos,
sueños, libros, cuadros... todo esto puede acabar mezclado. Para ayudarle a separar la
realidad de la ficción hemos preparado esta guía del mundo en el que vivimos. Puede
considerar como ciertas las siguientes afirmaciones:
• Usted fue descubierto entre los restos de una batalla contra un horror más
allá de la comprensión humana. Cuando despertó no recordaba nada de la
horrible destrucción que había a su alrededor, ni de las vidas perdidas, ni de
su propio pasado. Aunque desearíamos que pudiera pasar el resto de sus días
viviendo en paz, sin tener que recordar lo que sucedió, una grave amenaza nos
acecha. Dentro de su frágil psique se encuentra un saber que podría, llegado el
Apéndices
3 Apéndices
REQUIERE
Créditos
Diseñado y escrito por Paul Tevis
Desarrollado y editado por Ryan Macklin
Fotografías por Jeremy Tidwell
Dirección artística y maqueta original por Fred Hicks
Material adicional obra de Steve Barker (Capítulo 4), Alvin Frewer (Capítulo 4), Ryan
Macklin (Apéndices IX y X) y Trevis Martin (Capítulo 4)
Edición adicional y apoyo moral de Gwen Tevis
Intermediación con el Instituto Órfico realizada por Kenneth Hite
Pruebas de juego por Brandon Amancio, Mikael Andersson, Vincent Baker, Meguey
Baker, Steve Barker, Dave Bartel, Seth Ben-Ezra, Crystal Ben-Ezra, Emily Care Boss,
James Brown, Chad Bucy, Jay Button, Christina Cabeen, Ted Cabeen, Victor Cantu,
Joe Carlson, Rich Clark, Dave Cleaver, Dylan Craine, Rich DiTullio, Scott Dunphy,
Morgan Ellis, Aaron Enriquez, Ed Freelander, Alvin Frewer, Matthew Gagan, Bryan
Garrett, Ole Peder Giæver, Christopher Hearns, Jeff Himmelman, Fred Hicks, Donna
Hirsch, Matthijs Holter, Quentin Hudspeth, Will Huggins, JJ Lanza, Judson Lester,
Daniel Levine, Shannon Liska, Lasse Lundin, Ryan Macklin, Trevis Martin, Ed Murphy,
Lukas Myhan, Arian Peters, John Powell, Mike Sugarbaker, Mike Reeves-McMillan,
James Ritter, Josh Roby, Keith Sears, Daniel Slack, Jonathan Slack, Justin Smith,
Jennifer Tatroe, Jeremy Tidwell, Haakon Olav Thunestvedt, Matthew Troedson,
Benton Willford, y demás (espero me disculpen por haberme olvidado de ellos).
Un agradecimiento especial a los que compraron la primera versión de este libro:
Benjamin Bernard, Emily Care Boss, Thomas Donnelly, Rob Donoghue, Tim Jensen,
Adam Jury, Jason Morningstar, Joshua A.C. Newman, Mari Storch y demás.
Traducción por Francisco Castillo y Hugo González. Revisión Luis Fernández.
Maquetación por Francisco Castillo.
A Penny For My Thoughts es © 2009 by Paul Tevis, Evil Hat Productions LLC, y los
miembros del Instituto Órfico de Estudios Avanzados (www.orphicinstitute.com). Todos
los derechos reservados.
© 2015 Nosolorol, S.L. por la edición en castellano. Todos los derechos reservados.
www.nosolorol.com
NOTAS
b
innumerables. Pecan habitualmente de
optimismo en cuanto al régimen, por
Notas
pesimismo en cuanto al desenlace”.
“Seamos agradecid
os con las person
que nos hacen feli as
ces, ellos son
los encantadores
jardineros que
hacen florecer nu
estra alma”.
eos.
Es nuestro deseo
el que cambia”.
h
“La sabiduría no se transmite, es menester que
la descubra uno mismo después de un recorrido
que nadie puede hacer en su lugar”.
n
NOTAS
Notas
Z
“Para curar un sufrimiento es preciso
experimentarlo plenamente”.