Professional Documents
Culture Documents
SIG-PRC-PETS-006
DESACTIVACIÓN DE ANCLAJES TEMPORALES VERSIÓN:
01
PETS
DESACTIVACIÓN DE ANCLAJES
TEMPORALES
Tabla de contenido
1. OBJETIVO ................................................................................................................................................................. 3
2. ALCANCE ................................................................................................................................................................. 3
3. RESPONSABILIDADES........................................................................................................................................... 3
3.1. SUPERVISOR DE CAMPO............................................................................................................................. 3
3.2. SUPERVISOR DE SSOMA ............................................................................................................................. 3
3.3. TRABAJADORES (OPERADOR, AYUDANTES)........................................................................................ 3
4. REQUERIMIENTOS ................................................................................................................................................. 3
4.1. PERSONAL ...................................................................................................................................................... 3
4.2. EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP) ......................................................................................... 3
4.3. EQUIPOS DE PROTECCIÓN COLECTIVA.................................................................................................. 4
4.4. EQUIPOS, HERRAMIENTAS Y ACCESORIOS........................................................................................... 4
5. PELIGROS, RIESGOS Y MEDIDAS DE CONTROL ............................................................................................. 5
6. PROCEDIMIENTO ................................................................................................................................................... 7
6.1. DESACTIVACION (DESTENSADO) CON EQUIPO DE OXICORTE: ...................................................... 7
6.2. DESACTIVACIÓN DE ANCLAJE CON GATO HIDRÁULICO.................................................................. 7
6.3. CONSIDERACIONES PARA TRABAJOS EN ALTURA............................................................................. 8
6.4. CONSIDERACIONES GENERALES EN LOS TRABAJOS DE DESTENSADO CON EQUIPO DE
OXICORTE Y GATO HIDRÁULICO .......................................................................................................................... 9
6.5. CONSIDERACIONES EXTRAS..................................................................................................................... 9
7. REGISTROS .............................................................................................................................................................. 9
1. OBJETIVO
Describir en forma clara y precisa el procedimiento a realizar para la desactivación (destensado) de los
anclajes temporales de los muros pantallas anclados, los riesgos asociados y las medidas preventivas, para
evitar la ocurrencia de accidentes e incidentes durante la labor.
2. ALCANCE
El presente procedimiento va dirigido a todo el personal de Geofundaciones del Perú SAC que labora en
el Proyecto, deberá ser dado a conocer a todo el personal que esté involucrado en la actividad, debiendo
quedar registrado en los formatos del sistema de gestión interno de la Empresa.
3. RESPONSABILIDADES
Cumplir con las disposiciones contenidas en el presente procedimiento y asesorar a la línea de mando
en este sentido, además de brindar la respectiva capacitación al personal, realizando un seguimiento
del cumplimiento de las mismas.
4. REQUERIMIENTOS
4.1. PERSONAL
6. PROCEDIMIENTO
andamios, plataformas en buen estado, liberación del área, iluminación, accesos libres y
señalizados
En caso no se cumpla con dichas condiciones se realizará las coordinaciones con los supervisores
del cliente para su inmediata ejecución
El personal involucrado debe realizar el ATS y Permiso de Trabajo de Alto Riesgo (para espacios
confinados) para la actividad a desarrollar
Una vez estén las condiciones de trabajo, se procede a trasladar los equipos de destensado con
gato hidráulico, accesorios y herramientas al punto de trabajo
Para el transporte de equipos, accesorios, herramientas que pesen más de 25 Kg, debe realizarse
entre 2 personas, o solicitar ayudas mecánicas (mini cargadores, carretas de transporte, etc.),
asegurando el correcto transporte de dichos elementos
Se debe señalizar el área de trabajo
Realizar una última inspección de los equipos, accesorios y herramientas
Verificar que los andamios, plataformas, escaleras a usarse estén en operativos y cumplan con sus
tarjetas de autorización de uso
El operador de destensado verifica que todo el personal cuente con los EPP’s adecuados para la
tarea
Se procederá a colocar la silla se metálica y el gato hidráulico, este estará apoyado sobre un mástil,
colocando seguidamente el cabezal superior insertando los cables del anclaje
Se colocará cuñas superiores en los cables insertados en el cabezal superior para darle presión al
gato hidráulico y así se procede al desactivado
El uso de la guarda de seguridad para las cuñas de arrastre, es de carácter obligatorio
Se procede a elevar la presión y así van quedando las cuñas del anclaje sueltas, están deben ser
retiradas con una herramienta alargada (cincel, destornillador), para que al bajar la presión no se
vuelvan a enclavar en el cabezal del anclaje
Mientras se efectúa el destensado con gato hidráulico, se debe contar con un vigía para evitar la
exposición de personal a la línea de tiro del anclaje en desactivación
Se procede a bajar la presión y se retira el equipo de desactivación
Este proceso se repite desactivando 2 anclajes por vez, luego se repite las veces necesarias hasta
completar la cantidad de cables del anclaje
Una vez terminado se procede a cortar las mechas al ras del muro pantalla
Si el trabajo de tensado se va a realizar a más de 1.8 mts de altura tener en cuenta lo siguiente:
El andamio a usar debe ser normado, instalado correctamente por un especialista y debe contar
con su tarjeta de operatividad (realizado por el cliente)
El personal que haga descender los equipos y accesorios desde el nivel 0 hasta el punto donde
está armado el andamio, debe usar arnés de cuerpo entero, línea de vida y punto de anclaje
Todo el personal que vaya a realizar la instalación de los equipos y accesorios para el tensado
deben contar con arnés de cuerpo entero en buen estado
Se deben realizar el llenado de los formatos de gestión obligatorios: ATS (Análisis de Trabajo
Seguro), permiso escrito de trabajo de alto riesgo (PETAR – Trabajo en Altura)
Demás consideraciones dispuestas en el procedimiento de trabajo en altura
El andamio a usar debe ser normado, instalado correctamente por un especialista y debe contar
con su tarjeta de operatividad (realizado por el cliente)
Mantener las zonas de trabajo limpias y ordenadas
Deben evitarse o minimizarse las posturas forzadas y los sobre esfuerzos durante el trabajo
Hay que almacenar los cilindros de oxicorte alejados de posibles contactos eléctricos, separados
de las fuentes de calor y protegidas del sol
Está terminantemente prohibido realizar trabajos de oxicorte en lugares donde se almacenen
materiales inflamables o combustibles
Es necesario utilizar un encendedor de chispa para encender el soplete
Se debe colocar un extintor PQS en área de trabajo
Está prohibido dejar el equipo mientras esté en funcionamiento
No se debe trabajar con la ropa sucia por grasa, disolvente u otras sustancias inflamables
No tocar piezas recientemente cortadas
Se ha de evitar que las chispas producidas por el soplete lleguen o caigan sobre los cilindros o
mangueras de oxicorte
Se realizara los mantenimientos correspondientes de los equipos y accesorios
Se usara respiradores de media cara con filtros para gases, cuando se destense con equipo de
oxicorte
Todo el personal contará con los EPP indicados y verificará su estado antes de empezar las labores
(para cambio si fuera necesario)
Se llevará a cabo la capacitación diaria de seguridad, con la participación de todo el personal y
firma de asistencia, en el formato respectivo
Mantener cerca del equipo el extintor tipo PQS
Toda situación/acontecimiento no deseado debe ser reportado inmediatamente
En caso de una emergencia recurrir a lo explicado en el Plan de Contingencia ante Emergencias y
atender a las indicaciones de los brigadistas del lugar
7. REGISTROS