Professional Documents
Culture Documents
Flush pump
TRIDO® 140DG
TRIDO® 140EG
4
Italiano Deutsch
Leggere prima di ordinare: Vor der Ersatzteilbestellung lesen:
1. Quando ordinate un ricambio, perfavore 1. Bei der Ersatzteilbestellung oder
indicate ”Description”, ”Part number” ma Sonderwunsch bitte die Ausführungstyp
non il ”Ref.no” e, possibilmente, modello e und Seriennummer der Maschine angeben
numero di serie della macchina. (Siehe ID-Shilder) die Teilbenennung und
2. I ricambi che sono inclusi in un sottoinsieme die Ersatzteilnummer (10-stellig), .
sono elencati immediatamente dopo questa 2. Teile, die einer Montagegruppe angehören
parte sono preceduti da un trattino nella sind unmittelbar danach aufgegliedert und
colonna ”Description”. durch einen Strich in der Spalte
Simboli utilizzati: “Bezeichnung” gekennzeichnet
TRIDO® 140DG
TRIDO® 140EG
5
Français Español
Information pour la commande: Considerar antes de hacer un pedido:
1. Prière de spécifier la description et le 1. Al solicitar piezas de repuesto, sirvase
numéro de la pièce (et non sa référence) indicar la designación y el numero de la
ainsi que la designation de type et le pieza (No su número de referencia) asi
numéro de série de la machine ou de como el tipo de maguina y número de serie.
l’unité.
2. Las piezas que formant parte de un
2. Les pièces faisant partie d’un sous- subconjunto
ensemble partiel sont indiquées vienen relacionadas immediatamente
immédiatement après celui-ci et sont despues del
précédées d’un tiret dans la colonne de la subconjunto y vienen precedidas de un
description. guíon.
Symboles utilisés: Indicacion de los simbolos:
*) Placé au lieu du numéro de pièce, dans la *) Colocados en lugar número de la pieza
colonne du numéro de pièce, pour indiquer significa que la pieza indicada no se
que la pièce n’est normalement pas livrée suministra separadamente.
séparément. Voir point 2 pour savoir si la Se puede pedir como parte de juego. Ver
pièce est également livrée en kit. punto 2
arriba.
**) Option.
**) Opcional
-) Ne peut pas achat séparée.
-) No poder compra independiente.
A) Lors de la commande, prière de spécifier le
numéro de pièce ainsi que la longueur et A) Cuando efectue el pedido, indicar la
les dimensions du flexible. designación de la pieza y el diametro de la
manguera, longitud, etc.
B) Voir a liste séparée selon Sommaire.
B) Ver en lista a parte de acuerdo con la
relacion de
contenido.
Sommaire Page Contenido Pagina
TRIDO® 80, 140, 220 .................................................. TRIDO® 80, 140, 220 ..................................................
TRIDO® 140DG
TRIDO® 140EG
6
Português Finnish
Atenção Lue tämä ennen kuin tilaat varaosia
1. Quando encomendar peças ou 1. Ilmoita varaosan nimi ja osanumero (ei
equipamento opcional, por favor mencione ainoastaan osanumeroa) sekä koneen malli
a designação do equipamento e o seu ja sarjanumero tilatessasi varaosia.
número de série (inscrito na placa de
identificação da máquina). Designação e 2. Nimi-sarakkeessa olevat osat, joiden edessä
referência Atlas Copco da peça pretendida. on viiva (-) kuuluvat yllä olevaan varaosaan.
TRIDO® 80, 140, 220 .................................................. TRIDO® 80, 140, 220 ..................................................
TRIDO® 140DG
TRIDO® 140EG
7
TRIDO® 80, 140, 220 DG
Gear Box
3715 2221-00
8
TRIDO® 80, 140, 220 DG
Gear Box
3715 2221-00
Ref. No. Part No. Qty. Description Ref. No. Part No. Qty. Description
3715 7840 00
10
TRIDO® 80, 140 EG
Gear Box
3715 7840 00
Ref. No. Part No. Qty. Description Ref. No. Part No. Qty. Description