Professional Documents
Culture Documents
JJ315/45-K Mástil
Servicio manual
Service Manual
KR070.500.00SM
Edición:2012-A
Dongying.China
-1-
JJ315/45-K
井架使用说明书
Prefacio
I
JJ315/45-K
井架使用说明书
Declaración seguridad
III
JJ585/46.5-K
井架使用说明书
IV
JJ315/45-K
井架使用说明书
Advertencia Especial
V
JJ315/45-K
井架使用说明书
Contento
PREFACIO ................................. I
DECLARACIÓN SEGURIDAD ........................................................................................... III
ADVERTENCIA ESPECIAL ................................................................................................. V
CONTENTO ................................................................................................................... VII
CAPÍTURO I CRITERIOS DE SEGURIDAD ................................................................... ‐ 1 ‐
1.1 REQUISITOS DE CALIFICACIÓN RIGGER ........................................................................ ‐ 1 ‐
1.2 REQUISITO DE LA PROTECCIÓN DE LA SEGURIDAD RIGGER ............................................... ‐ 1 ‐
1.3 REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE EQUIPOS DE MÁSTIL ..... ‐ 2 ‐
1) LA SEGURIDAD DE LA MANGUERA DE LÍNEA DE ACERO QUE USO WIREROPE
DIÁMETRO NO INFERIOR 12.25MM (1/2 PULGADAS), FIJARLO; 2) LEVANTE ANILLO DE
SEGURIDAD DE LÍNEA DE ACERO QUE USO WIREROPE DIÁMETRO DE 9,5 A 12,25 MM
(3/8 EN ~ 1/2 PULGADAS), FIJARLO; 3) MANUAL DE PINZAS LÍNEA DE LA SEGURIDAD Y
LA VAINA DE LA COLA DE INSTALAR DE MANERA ESTÁNDAR; 4) CADA ESCALERA Y
PASAMANOS, INSTALACIÓN COMPLETA, FIJA BIEN; 5) TODO EL MARCO RANURA
RELAJADO DE LA TRÁQUEA POR CABLE ESTÁN COMPLETAS, SU LONGITUD SON
APROPIADOS Y EXCELENTE SIN DAÑOS. .................................................................... ‐ 2 ‐
1.4 OTROS ARTÍCULOS DE SEGURIDAD .............................................................................. ‐ 2 ‐
1.4.1 Trabajo Aloft .......................................................................................................... ‐ 2 ‐
1.4.2 Herramientas de uso frecuente uso correcto ....................................................... ‐ 3 ‐
1.4.3 Prevenir accidentes caída de objetos ................................................................... ‐ 3 ‐
1.4.4 Hábitos de Seguridad ............................................................................................ ‐ 4 ‐
CAPÍTURO II ESPECIFICACIÓN DEL MÁSTIL EXPATRIADO Y OPERACIÓN ................. ‐ 7 ‐
2.1 RESUMEN ............................................................................................................. ‐ 7 ‐
2.1.1 Aplicación .............................................................................................................. ‐ 7 ‐
2.1.2 Parámetro técnico principal ................................................................................. ‐ 7 ‐
2.1.3 Normas de diseño .............................................................................................. ‐ 9 ‐
2.2 LA ESTRUCTURA DEL MÁSTIL PRINCIPAL Y DESCRIPCIÓN PIEZAS RELACIONADAS ............... ‐ 10 ‐
2.2.1 Cuerpo principal del mástil ................................................................................. ‐ 11 ‐
2.2.2 Encuelladero ....................................................................................................... ‐ 12 ‐
2.2.3 A marco ............................................................................................................. ‐ 12 ‐
2.2.4 Dispositivo de elevación ........................................................................... ‐ 13 ‐
2.2.5 Dispositivo amortiguador hidráulico .................................................................. ‐ 14 ‐
2.2.6 Asamblea de escaleras ........................................................................................ ‐ 14 ‐
2.2.7 dispositivo de gancho equilibrio ......................................................................... ‐ 15 ‐
2.2.8 DISPOSITIVO DE ESCAPE DE EMERGENCIA ..................................................... ‐ 15 ‐
VII
山东科瑞
KR070.500.00SM
2.2.9 Plataforma de centralización de casing .............................................................. ‐ 16 ‐
2.3 MÁSTIL Y SU INSTALACIÓN DE ACCESORIOS ................................................................ ‐ 17 ‐
2.3.1 PREPARACIÓN ANTES DE LA INSTALACIÓN ............................................................... ‐ 17 ‐
2.3.2Esquema de los pasadores de mástil ................................................................... ‐ 18 ‐
2.3.3 Los pasos de instalación y los asuntos de atención ............................................ ‐ 21 ‐
Según la placa de marca y la lista de embarque para distinguir todas las partes estén
completos y bien, instalar el mástil en el siguiente orden:....................................... ‐ 21 ‐
2.4 MÁSTIL DE ELEVACIÓN .......................................................................................... ‐ 24 ‐
2.4.1 Preparación para el Trabajo Antes de elevar el mástil ....................................... ‐ 24 ‐
2.4.2 Mástil de Recaudación ........................................................................................ ‐ 25 ‐
2.5 AJUSTE DEL MÁSTIL .............................................................................................. ‐ 27 ‐
2.5.1 Ajuste del mástil .................................................................................................. ‐ 27 ‐
2.5.2 Ajuste del mástil en cuatro direcciones .............................................................. ‐ 27 ‐
2.6 BAJAR Y DESCARGAR MÁSTIL ................................................................................... ‐ 28 ‐
2.6.1 Preparación Antes de bajar del mástil ................................................................ ‐ 28 ‐
1) Desmontar el tanque elevado, tubería de conexión entre el tubo de alta presión de
soporte horizontal, junta auxiliar del mástil dentro y fuera de pasarela y de equipos, etc
relacionado y componentes; ........................................................................................ ‐ 28 ‐
2) Fijar placa mono piso de la operación, fijar la cuerda y la relacionada con toos estable;
..................................................................................................................................... ‐ 28 ‐
3) Revise el sistema de frenado y drawwork freno auxiliar puede trabajar o no; ....... ‐ 28 ‐
4) Compruebe wirerope aumento del mástil y guiar a la polea; ................................. ‐ 28 ‐
5) Conectar tubería hidráulica del cilindro de amortiguación hidráulico, prueba de
funcionamiento de la unidad hidráulica; ..................................................................... ‐ 28 ‐
6) Ponga el bastidor y el marco de los viajes de alto bloque de aparcamiento a un lugar
adecuado en la parte frontal del mástil; ...................................................................... ‐ 28 ‐
7) Retire el gancho, cuelgue el marco triangular en lugar de bloques de viajes, abrir
bloque de viaje, tire de la cuerda del mástil y el aumento de wirerope taladro recto; ‐ 28
‐
8) Compruebe el indicador de peso si es flexible y confiable. ..................................... ‐ 28 ‐
2.6.2 Descenso del mástil ............................................................................................ ‐ 28 ‐
2.6.3 Desmontaje del mástil ........................................................................................ ‐ 29 ‐
2.7 NORMA Y PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN DEL MÁSTIL ............................................... ‐ 29 ‐
2.7.1 Operación de perforación materia de atención a mástil .................................... ‐ 29 ‐
2.7.2 Funcionamiento en tempreture bajo ambiente para mástil .............................. ‐ 30 ‐
CAPÍTURO III ESTÁNDAR DE MANTENIMIENTO DEL MÁSTIL Y DEL PROCEDIMIENTO ... ‐
33 ‐
3.1 REQUISITO DE CAPACITACIÓN DE PERSONAL DE MANTENIMIENTO DEL MÁSTIL POPULAR ..... ‐ 33 ‐
1) EL PERSONAL DE MANTENIMIENTO DEL MÁSTIL DEBE SER SANA, SIN LA
ENFERMEDAD QUE PUEDE DIFICULTAR EL TRABAJO................................................ ‐ 33 ‐
VIII
JJ315/45-K
井架使用说明书
3.2 NORMAS DE MANTENIMIENTO DETALLADAS MÁSTIL .................................................... ‐ 33 ‐
3.3 LUBRICACIÓN DEL MÁSTIL ...................................................................................... ‐ 36 ‐
3.3.1 Inspección de la categoría .................................................................................. ‐ 37 ‐
3.3.2 Inspección del ciclo ............................................................................................. ‐ 38 ‐
3.4 PERFORACIÓN DE INSPECCIÓN DE LÍNEA Y EL CAMBIO ................................................... ‐ 38 ‐
3.4.1 Inspección de artículo: .................................................................................... ‐ 39 ‐
1) Si los cables de izado están torciendo, resquebrajada, quemada, corrosivos o no y sin
defectos de otros, y la superficie a prueba de óxido de grasa es suficiente; ............... ‐ 39 ‐
2) Si el zinc de riego marica extremo de la cuerda de izado está suelto o no, o con tal
fenómeno; .................................................................................................................... ‐ 39 ‐
3) Si la posición de la tensión del cuello de la cabeza de elevación cuerda tiene grietas o
no. ................................................................................................................................ ‐ 39 ‐
3.4.2 Condiciones para la cuerda de alambre de cambio: ........................................ ‐ 39 ‐
3.5 ARCHIVO DE REGISTRO PARA EL MANTENIMIENTO ..................................................... ‐ 39 ‐
3.5.1 Inspección y registro de reparación ................................................................. ‐ 39 ‐
3.5.2 Marcos trazabilidad .......................................................................................... ‐ 39 ‐
CAPÍTURO IV TRANSPORT AND ALMACENAMIENTO DEL MÁSTIL .......................‐ 41 ‐
4.1 TRANSPORTE ....................................................................................................... ‐ 41 ‐
4.1.1 cuestiones de la atención cuando la elevación y el transporte:: ..................... ‐ 41 ‐
4.2 GUARDA MÁSTIL .................................................................................................. ‐ 41 ‐
APÉNDICE 1: LISTA DE LOS COMPONENTES RECOMENDADOS DE COPIA DE
SEGURIDAD DEL MÁSTIL POR UN AÑO .....................................................................‐ 43 ‐
APÉNDICE 2: INFORME DE LA INSPECCIÓN DE APARIENCIA BLOQUE DE CORONA Y EL
MÁSTIL (FORMATO) .................................................................................................. ‐ 45 ‐
INSPECCIÓN OBJETIVO Y EL ALCANCE .............................................................................. ‐ 45 ‐
PELIGRO MARCA ........................................................................................................ ‐ 45 ‐
IX
JJ315/45-K
井架使用说明书
En un primer momento, aparejo debe tener una buena salud, no han enfermedad
puede obstruir su trabajo en su posición.
Aparejador En segundo lugar, debe pasar por un entrenamiento importante
relacionado, se han relacionado de calificación, tienen gran experiencia técnica,
experiencia laboral y conocimientos sobre seguridad estos deben por su posición.
-1-
山东科瑞
KR070.500.00SM
-2-
JJ315/45-K
井架使用说明书
trabajo en altura.
-3-
山东科瑞
KR070.500.00SM
de ascenso obrero no puede dar las herramientas, las dos manos deben poner en la
barandilla de escalera, garantizar la seguridad de sí mismo y compañeros de
trabajo reduciendo;
3) Cualquier persona que necesita herramientas de mano en la altura sobre el piso de
perforación en cualquier momento, debe utilizar una cuerda floja fuerte levante
las herramientas de mano, uso final, dejó estas herramientas de la mano con la
misma cuerda floja. También podemos utilizar herramientas para llevar a
herramientas de mano, pero de herramientas debe mantenerse bien, fije la boca de
la bolsa, para evitar la caída de herramientas o conjunto de herramientas abajo.
4) Muchos de los accidentes de caída de objetos son causados por herramientas de
mano puesto a bordo del encuelladero por todas partes. Cuando se utilizan
herramientas de mano en la altura sobre el piso de perforación, la atención de mus
utilizan herramientas de mano robustos lightrope sujete, sujete lightrope extremo
opuesto en el mástil, sobre todo la atención y la barra de gancho Singal en el
encuelladero tarjeta whih se utilizará para la tubería de extracción de perforación
del taladro.
-4-
JJ315/45-K
井架使用说明书
-5-
JJ315/45-K
井架使用说明书
2.1 Resumen
2.1.1 Aplicación
JJ 315/45–K
-7-
山东科瑞
KR070.500.00SM
-8-
JJ315/45-K
井架使用说明书
-9-
山东科瑞
KR070.500.00SM
Este diseño del mástil con el tipo de abertura frontal sin cuerda de anclaje del mástil, la
estructura principal son: el cuerpo del mástil principal, estructura de acero, influir en
conjunto de la barra, "A" conjunto de bastidor, tabla de encuelladero, una escalera, la
cubierta bordo de puñaladas, tabla de tubería de puñaladas, dispositivo de elevación del
mástil accesorio, etc
- 10 -
JJ315/45-K
井架使用说明书
二层台
井架主体
油管台
背扇钢架
Cuerpo principal del mástil incluye cinco partes, entre parte y parte Ⅰ Los dos
tornillos de conexión uso, que forma parte Ⅱ, Ⅲ, Ⅳ, Ⅴ pin uso y el ojo
almohadilla conectarse. Cuerpo todos los dividirnos parte en rack de izquierda y
- 11 -
山东科瑞
KR070.500.00SM
2.2.2 Encuelladero
2.2.3 A marco
- 12 -
JJ315/45-K
井架使用说明书
Figura 4 A marco
- 13 -
山东科瑞
KR070.500.00SM
- 14 -
JJ315/45-K
井架使用说明书
La tercera parte del cuerpo principal del mástil equipado dispositivo de pinza de
contrapeso, cada lado tiene uno este dispositivo, que se utilizan para el contrapeso de
la boca del pozo "B" forma de tenaza y el cono neumático, conveniente para
funcionar bien herramienta de cabeza.
- 15 -
山东科瑞
KR070.500.00SM
Casing bordo de apuñalar se utiliza para el operador de centrar caja al bajar caja,
es conveniente que apuntan a hilo, véase la figura 9. Mesa elevadora retráctil puede
subir y bajar en el ámbito de 9m, fuerza motriz viene de la mano de bloques de la
cadena.
- 16 -
JJ315/45-K
井架使用说明书
- 17 -
山东科瑞
KR070.500.00SM
KR070.500.00 Mástil 4
2 KR070.500.03.02 PasadorΦ20×130 18
KR070.500.220.00 Asamblea de A 10
marco
KR070.500.260.00 Dispositivo 4
elevación
KR070.500.00 Mástil 60
KR070.500.100.00 barra 4
KR070.500.110.00 barra de 4
tracción(1)
KR070.500.120.00 barra de 4
tracción(2)
KR070.500.130.00 barra de 4
tracción(3)
KR070.500.140.00 barra de 4
tracción(4)
3 KR070.500.03.03 PasadorΦ30 236 KR070.500.150.00 barra de 4
tracción(5)
KR070.500.160.00 Piezas de barra 8
de tracción
KR070.500.170.00 Soporte de 8
acero
KR070.500.190.00 Soporte de 4
acero(1)
KR070.500.195.00 Soporte de 4
acero(2)
KR070.500.200.00 Soporte de 4
acero(3)
KR070.500.205.00 Soporte de 4
acero(4)
KR070.500.210.00 Soporte de 4
acero(5)
KR070.500.220.00 Asamblea de A 10
marco
KR070.500.260.00 Dispositivo 4
elevación
KR070.500.275.00 Encuelladero 13
KR070.500.277.00 Dispositivo 1
tracción
KR070.500.301.00 baranda 1
KR070.500.290.00 apoyar 1
KR070.500.305.00 Asamblea de 76
las escalera
KR070.500.340.00 Plataforma de 6
stand pipe
- 18 -
JJ315/45-K
井架使用说明书
KR070.500.350.00 baranda 4
KR070.500.480.00 Plataforma de 3
centralización
de revestidor
KR070.500.430.00 Polea de gatos 1
KR070.500.440.00 Dispositivo 8
para elevar
escaleras
KR070.500.450.00 Plataforma de 8
centralización
de tuberías
4 KR070.500.03 Pasador de A marco 4 KR070.500.00 Mástil 4
Φ120×580
KR070.500.00 Mástil 2
5 KR070.500.04 Pasador de conexión 6
Φ100 KR070.500.220.00 Asamblea de A 4
marco
KR070.500.00 Mástil 26
KR070.500.100.00 barra 2
KR070.500.110.00 barra de 2
tracción(1)
KR070.500.120.00 barra de 2
tracción(2)
6 KR070.500.07 Pasador doble Φ 65 42 KR070.500.130.00 barra de 2
×135 tracción(3)
KR070.500.140.00 barra de 2
tracción(4)
KR070.500.150.00 barra de 2
tracción(5)
KR070.500.160.00 Piezas de barra 4
de tracción
KR070.500.00 Mástil 52
KR070.500.100.00 barra 4
KR070.500.110.00 barra de 4
tracción(1)
KR070.500.120.00 barra de 4
tracción(2)
7 KR070.500.03.07 PasadorΦ15×70 119 KR070.500.130.00 barra de 4
tracción(3)
KR070.500.140.00 barra de 4
tracción(4)
KR070.500.150.00 barra de 4
tracción(5)
KR070.500.160.00 Piezas de barra 8
de tracción
KR070.500.170.00 Soporte de 8
acero
KR070.500.190.00 Soporte de 4
acero(1)
KR070.500.195.00 Soporte de 4
acero(2)
KR070.500.200.00 Soporte de 4
- 19 -
山东科瑞
KR070.500.00SM
acero(3)
KR070.500.205.00 Soporte de 4
acero(4)
KR070.500.210.00 Soporte de 4
acero(5)
KR070.500.275.00 Encuelladero 4
KR070.500.430.00 Polea de gatos 1
KR070.500.450.00 Plataforma de 2
centralización
de tuberías
8 KR070.500.23.04 PasadorΦ20×160 2 KR070.500.00 Mástil 2
KR070.500.01.00 IzquierdaⅠ 1
KR070.500.90.00 Izquierda Ⅳ 1
- 20 -
JJ315/45-K
井架使用说明书
Según la placa de marca y la lista de embarque para distinguir todas las partes estén
completos y bien, instalar el mástil en el siguiente orden:
- 21 -
山东科瑞
KR070.500.00SM
5) Cuando las partes por encima del mástil instalado por completo, el uso del mástil
de la grúa de elevación del ojo de la corona bloque de almohadilla de levantar, poner
el mástil en el estante alto, y luego apoyar el mástil por su parte IV código de fin;
- 22 -
JJ315/45-K
井架使用说明书
- 23 -
山东科瑞
KR070.500.00SM
- 24 -
JJ315/45-K
井架使用说明书
4) línea de grúa deberá, sin defecto evidente, sin torsión, romper, quemar, la
conexión de la inyección de zinc sueltas, el levantamiento de la serie cuerda cruz
debe estar en lo cierto, se resisten a la cuerda del dispositivo debe instalarse por
completo, cada polea guía de girar normalmente, lubrique bien;
5) Plazo final debe fijar de manera estable;
6) "A" conjunto de bastidor cada conexión de pasador debe estar conectado de
forma fiable, pasador de seguridad y el pasador de todos los que en la
preparación;
7) Junta de Monkey piso de operación de plegar y fijar de forma estable, tabla de
mono cuerda palanca de parada debe retirar y fijar así;
8) trabajo Drawwork sin problemas, el sistema de frenos flexible y fiable,
perforador debe poner a prueba la sensibilidad de los frenos y la válvula de aire
de acuerdo con el procedimiento tradicional;
9) Comprobar el cilindro amortiguador hidráulico, asegúrese de tuberías se
desbloquea, observe descargar todo el aire en la tubería y el cilindro;
10) Todo tipo de cuerpo de la válvula situados en la posición correcta, fuente
hidráulica es normal, el cilindro amortiguador hidráulico se debe extender al
- 25 -
山东科瑞
KR070.500.00SM
180t o tiene ruidos extraños, mástil que se eleva tiene que parar, después de la
verificación y depuración se puede continuar con la operación;
c. Trabajo en el mástil que se eleva debe solo comando por el profesional, el
operador debe estar familiarizado con el rendimiento de taladro de perforación y el
método de funcionamiento, por supuesto todo debe, según las especificaciones de
funcionamiento para operar;
d. Cuando el aumento y descenso del mástil, prohibirá al personal de soporte en
la zona de influencia, a un accidente ocurrido.
2) El aumento de las medidas de mástil
Antes de mástil que se eleva cada resultado de verificación de los elementos es
bueno, y cada entorno mástil que se eleva y condotions seguros satisfacer el requisito,
y luego aquí puede levantamiento del mástil;
una. Utilice drawwork aumento bastidor triquetro equilibrio a baja velocidad,
conducir aumento del mástil de 100 ~ 200 metros sobre el soporte de alta, drawwork
patín, la estancia durante unos 15 minutos, y comprobar los elementos siguientes:
elevación final de la línea parte de la conexión es normal o no, haga
wirerope y la línea de grúa si la cruz raza polea correctamente;
Compruebe pin pad y los ojos en las principales partes de oso de presión,
ya que fuera del fenómeno de la forma;
ojo almohadilla de soldadura línea de las principales partes de oso de
presión si tienen defectos;
Wirerope arreglos en el barril drawwork ordenadamente o no;
mástil si tienen inusual o fuera de forma;
Peso indicación indicador es normal o no;
En el caso de todo lo anterior son normales, poner de nuevo mástil al bastidor
alta, ascenso y menores tiempos de 3;
alcance del mástil b.Before surgiendo hidráulica sufren cilindro, cuando se alza
el mástil a 85 °, puesto perforador del mástil en la posición de montaje, sufren
drawwork dispositivo de partido, reducir el tamaño del cilindro hidráulico lentamente,
el mástil hasta las llegar a su posición de manera estable;
c. Después de llegar a su posición del mástil, el uso de "U" perno forma de
- 26 -
JJ315/45-K
井架使用说明书
conectar el mástil y "A" del marco, y ala línea de grúa de elevación de suspensión de
la línea, cuelgue la cadena de seguridad. Desde el principio hasta aquí, el proceso de
aumento del mástil está terminado.
Utilice teodolito ajuste frente y el lado del mástil, asegúrese de bloque de corona
excursión al centro de la mesa giratoria menos de φ25mm, o los viajes gancho ala
Kelly, Kelly objetivo hacer que el centro en el centro de la mesa giratoria, Excursión a
menos de φ25mm. (Mástil debe en el estado de trabajo vertical)
Durante el montaje del mástil, debe colocar una cuña de espesor medio de ajuste
en la posición de conexión entre parte y parte Ⅰ Ⅱ. Cuando el mástil tiene que
buscar el lugar correcto, aquí poco se puede aflojar la M36 perno fijo en la posición
de conexión entre la parte Ⅰ y parte Ⅱ en un primer momento, (aviso: no se puede
aflojar completamente la tuerca, y no se puede aflojar la tuerca en dos lados al mismo
tiempo), a continuación, poner la herramienta del cilindro en la ranura en forma de U
en la parte Ⅰ, utilice Hyro cilindros jack-up mástil de la pierna izquierda o la
derecha, sumar o restar cuña de acuerdo a las necesidades, el objetivo en el hoyo, así,
la pata del perno cuando haya terminado.
- 27 -
山东科瑞
KR070.500.00SM
2) Fijar placa mono piso de la operación, fijar la cuerda y la relacionada con toos
estable;
- 28 -
JJ315/45-K
井架使用说明书
De acuerdo con el bajo nivel del mástil instalar medidas opuestas para operar, el
componente de embalaje después de bajarse de acuerdo que la lista de empaque y
embalaje requerimiento del mástil para ejecutar, evite almacenar confusa y partes del
mástil oxidados, rotos y perdidos.
- 29 -
山东科瑞
KR070.500.00SM
Mástil ser utilizado en invierno debe otorgar API-4G operación tempreture baja
método recomendado para operar:
1) En la medida de lo posible, la operación de elevación y aterrizaje del mástil debe
ser llevado a cabo durante el tiempo cálido durante el día, y la velocidad del
viento también deben tenerse en consideración.
2) Tomar todas las maneras posibles para calentar algunas partes del mástil, por
ejemplo, el uso de vapor de alta presión para calentar el punto de unión del mástil
y el pedestal.
3) Tensión y aflojar la cuerda de elevación del mástil grande varias veces para
asegurarse de que todas las partes del mástil puede moverse libremente.
4) Precaliente el. De conducción del motor y comprobar todos los dispositivos
- 30 -
JJ315/45-K
井架使用说明书
mecánicos pueden trabajar con normalidad, asegúrese de que los fallos que
pueden causar el mástil de repente de frenos nunca va a suceder Al principio, el
movimiento del mástil debe ser muy lenta, suave y constante.
5) En la condición de baja temperatura, la inspección y reparación del mástil en el
capítulo 6 y capítulo 7 es muy importante.
6) Cuando la temperatura por debajo de 0 ℉ (-17,7 ℃), operación de soldadura
debe ser prohibido. Cuando la temperatura de las partes a ser combinado es
inferior a 32 ° F (0 ° C), todo tipo de acero que se utiliza comúnmente en la
construcción de la estructura yacimiento están obligados a ser precalentado.
Incluso si la temperatura del material es superior a 32 ° F (0 ° C), grado de
acero determinado todavía necesita ser precalentado, controlar la temperatura
entre pasada y hacer el tratamiento pos de soldadura de calor. Antes de la
soldadura que deben roofread con los fabricantes de la estructura.
- 31 -
JJ315/45-K
井架使用说明书
1) El personal de mantenimiento del mástil debe ser sana, sin la enfermedad que
puede dificultar el trabajo.
- 33 -
山东科瑞
KR070.500.00SM
- 34 -
JJ315/45-K
井架使用说明书
- 35 -
山东科瑞
KR070.500.00SM
grasa antioxidante, el orificio del eje del eje de la polea y se recubre con aceite
antioxidante antes envuelto con una tela de plástico, después de la cuerda de
izado es recubiertas con grasa antioxidante, empate en el disco, almacenado en un
lugar seco.
- 36 -
JJ315/45-K
井架使用说明书
- 37 -
山东科瑞
KR070.500.00SM
- 38 -
JJ315/45-K
井架使用说明书
2) Si el zinc de riego marica extremo de la cuerda de izado está suelto o no, o con tal
fenómeno;
La inspección y reparación del mástil debe ser registrada, por lo que los usuarios
puedan saber exactamente el estado del mástil, será conveniente para la gestión y
mantenimiento de los equipos, y puede garantizar el uso seguro del mástil.
- 39 -
JJ315/45-K
井架使用说明书
4.1 transporte
- 41 -
山东科瑞
KR070.500.00SM
- 42 -
JJ315/45-K
井架使用说明书
- 43 -
JJ315/45-K
井架使用说明书
Peligro marca
Whist inspección, las partes dañadas o equipos deben estar marcados de forma
clara y obviamente, con el fin de modificar cuando sea necesario. Pinturas brillantes y
de alto contraste se sugiere para marcar. Cuando se modifican, las marcas deben estar
cubiertas por pintura. Si no hay necesidad para la marca de peligro, el inspector debe
escribir "NO" en él, que muestran que pasar la inspección. Le sugerimos inspector de
usar el plano de montaje y manual de usuario para ayudar a la inspección. Para
algunos proyectos que no pueden acceder o no aplicable, el inspector debe trazar una
línea transversal en los proyectos relevantes.
Plataforma de
Corp. Nombre: código:
ubicación: fecha:
fecha de
fabricante: fabricación:
valor nominal por el
fabricante altura:
- 45 -
山东科瑞
KR070.500.00SM
especializado:
número de serie del
mástil: mástil:
Asamblea de dibujo para
Asamblea de dibujo
el fabricante: para inspector:
placa del fabricante: P/N:
inspector: representante:
muestra:
P normal
NA no aplicable
necesitan reparación
Fabricante / Modelo:
- 46 -
JJ315/45-K
井架使用说明书
condición:
polea:
zanja:
conjunta del anillo / anillo
de junta:
pezón:
cojinete:
el dispositivo para
proteger cable de acero:
mesa:
covering hole:
La puerta seguridad:
escalera de la entrada:
barandilla:
pasamano:
la línea de soldadura
tornillo y la tuerca
haz de la rectitud:
pasador y el tornillo:
- 47 -
山东科瑞
KR070.500.00SM
el pasador de
seguridad/orificio de
fijación:
la línea de soldaduraa:
condición:
marcada SWL:
la línea de soldadura:
pin hole:
barras de soporte:
base:
polea de accesorios:
la línea de soldadura:
la pierna de
paralelismo:
pasador de unión:
pin hole:
pin:
el pasador de
seguridad/orificio de
- 48 -
JJ315/45-K
井架使用说明书
fijación:
la línea de soldadura:
la pierna de paralelismo:
pasador de unión:
pin hole:
pin:
el pasador de
seguridad/orificio de
fijación:
la línea de soldadura:
pasador de unión:
pin hole:
pin:
el pasador de
seguridad/orificio de
fijación:
la línea de soldadura:
pasador de unión:
pin hole:
pin:
- 49 -
山东科瑞
KR070.500.00SM
el pasador de
seguridad/orificio de
fijación:
la línea de soldadura:
componente de
paralelismo:
atornillar:
pin hole/tornillo del
orificio :
pin:
el pasador de
seguridad/orificio de
fijación:
la línea de soldadura:
varilla de paralelismo:
- 50 -
JJ315/45-K
井架使用说明书
la línea de soldadura:
condición:
pin hole:
pin:
el pasador de
seguridad/orificio de
fijación:
la línea de soldadura:
soporte:
atornillar:
anclaje stents
la línea de soldadura:
recubrimiento de latón:
- 51 -
山东科瑞
KR070.500.00SM
7.0"A" marco
pasador de unión:
pin hole:
pin:
el pasador de
seguridad/orificio de
fijación:
la línea de soldadura:
pasador de unión:
pin hole:
pin:
el pasador de
seguridad/orificio de
fijación:
la línea de soldadura:
componente:
- 52 -
JJ315/45-K
井架使用说明书
la línea de soldadura:
componente:
la línea de soldadura:
pasador de unión:
pin hole:
pin:
el pasador de
seguridad/orificio de
fijación:
la línea de soldadura:
8.1 encuelladero:
paralelismo de
marco :
pin hole:
pin:
el pasador de
seguridad/orificio de
fijación:
la línea de soldadura de
- 53 -
山东科瑞
KR070.500.00SM
marco:
la plataforma de
trabajo:
barandilla:
La escalera entrada:
tubo de bastidor
paralelismo:
la línea de soldadura de
tubo de bastidor:
la cuerda de seguridad
de tubo de bastidor:
dispositivo de
elevación:
la línea de soldadura:
barandilla:
La plataforma de
trabajo:
componentes de
elevación:
el bloque bajar:
pasador hueco o
agujero del tornillo:
pasador o cerrojo:
- 54 -
JJ315/45-K
井架使用说明书
el pasador de
seguridad/orificio de
fijación:
paralelismo de marco:
la línea de soldadura:
barandilla:
pin hole:
pin:
el pasador de
seguridad/orificio de fijación:
espirales:
9.0 Escalera
paralelismo varilla
vertical:
la guardia de anillo para
disposición:
escalera en el vástago:
conjunto de barra para los
pies:
- 55 -
山东科瑞
KR070.500.00SM
guardia de anillo de
soldadura:
cruzar pieza:
la soldadura pieza de
cruzar:
un espaciamiento pieza
transversal:
escalera de la entrada:
escalera de la jaula:
el apoyo a distancia del
pie:
la línea de cable:
fianza:
pin:
el pasador de
seguridad/orificio de fijación:
Polea flexibilidad de
operación:
polea:
ranura:
guardia de anillo o anillo de
sello:
pezón:
- 56 -
JJ315/45-K
井架使用说明书
cojinete:
cuerda de proteger el
dispositivo:
la línea de soldadura
el dispositivo del balance
sellar:
main mandril:
punto de empalme del
cilindro:
empalme de agujero de
alfiler:
empalme de espiga:
el pasador de
seguridad/orificio de fijación:
manguera hidráulica:
la manguera conjunta:
la válvula de drenaje:
sellar:
main mandril:
- 57 -
山东科瑞
KR070.500.00SM
empalme de espiga:
el pasador de seguridad/orificio
de fijación:
manguera hidráulica:
la manguera conjunta:
la válvula de drenaje:
lubricación
limpiar:
lubricante:
pin hole:
pin:
el pasador de
seguridad/orificio de fijación:
varilla / bloque:
fundación:
estructura:
- 58 -
JJ315/45-K
井架使用说明书
guía de deslizamiento:
Contrapeso del
dispositivo:
polea / eje:
la línea de cable :
la cuerda de clip :
la línea de soldadura:
roldana:
cojinete:
eje:
polea de perno:
- 59 -
山东科瑞
KR070.500.00SM
soporte:
roldana:
liga:
Soporte en Línea /
clip:
tornillo / tuerca:
eje de polea:
el pasador de seguridad
roscado
pezón
clip de tubo:
la línea de soldadura:
tornillo / tuerca:
clip de tubo:
soldar:
- 60 -
JJ315/45-K
井架使用说明书
tornillo / tuerca:
cable:
contrapeso:
polea / descendente
dispositivo de control:
cable:
estado de dispositivo:
marco de la soldadura:
pared de metal:
guía de deslizamiento:
la oreja placa:
soporte colgante:
perno / tornillo:
el pasador de
seguridad/orificio de
fijación:
cable:
viajar bloque:
la línea de soldadura:
- 61 -
山东科瑞
KR070.500.00SM
condición:
- 62 -
JJ315/45-K
井架使用说明书
- 63 -
科瑞全球服务中心
GLOBAL SERVICE CENTER
中国 China
No.233 Naner Road, Dongying,Shandong, china
Tel: +86-546-8179682 8179683 Fax: +86-546-8179681
Website: http://www.keruigroup.com E-mail: sales@keruigroup.com
伊朗 Iran 俄罗斯 Russia
No. 40 West Armaqan St., Valiasr. No. 50 flat, РФ, Москва, ул.Кольская, дом.2, кор.5
Afra Residential Complex. Tel:+7-4991868148
Tel: +98-21-2266-0427 Fax:+7-4991868148
Fax: +98-21-2266-0436
阿拉伯联合酋长国 The United Arab Emirates 哈萨克斯坦 Kazakhstan
Flat 1106 Kazi & Nephews apartment Tecom, Республика Казахстан,город Алматы,ул.
Sheikh Zayed Road Dubai UAE Наурызбай батыра,91 Тел
Tel: +971-4-4428548 Tel:+7-727-263 6268
Fax:+971-4-3592672 Fax:+7-727-2636268
叙利亚 Syria 乌兹别克斯坦 Uzbekistan
Mezza Jebel Zone-Damascus, Syria Республика Узбекистан, г. Ташкент, ул.
Tel: +963-9499-36068 Бодомзор Йули, дом 6
+963-9697-09320 Tel: +998-712372962
Fax: +998-712375631
印度尼西亚 Indonesia 土库曼斯坦 Turkmenistan
Puri Mperium Office Plaza G17 J1 Kunigan Деловой Центр Управления Делами
Madya KAV5_6 Аппарата Президента Туркменистана г.
TEL: +21- 8313604 Ашгабат Туркменбаши шаелы, 124
FAX: +21- 8313604 Tel: +993-12450809
Fax: +993-12450809
苏丹 The Republic of Sudan 哥伦比亚 Colombia
Buliding 16 Morab 64 Riyadh District, Av.15 No.93B-28 oficina 602 Bogotá DC,
Khartoum, Republic of Sudan Colombia
Tel: +249-153993016 Tel:+57-1-742-5323 742-5326
Fax: +57-1-7037344
利比亚 Libya 巴西 Brazil
Omar Almakhatah Street, Tripoli, Libya Rua Domingos Ferreira 92/1004, Copacabana,
Tel: +218-21-718-0744 Rio de Janeiro, Brazil
Tel: +55-21-84384187
Fax: +55-21-21373962
印度 India 厄瓜多尔 Ecuador
JayBee House. Sundarpur. R.G. Baruah Leoniclas Plaza N24-388 Y Baguerizo
Road,Guwahati. India Moreno.Quito Ecuador
Tel: +91-361-2207053 Tel: +593-10292023460
Fax: +91-361-2204097 Fax:+5932-2540794
Shandong Kerui
JJ315/45-K Mástil
Lista de repuestos
KR070.500.00TD
2012 年 05 月
JJ315/45 –K 井架(KR070.500.00TD) 备件清单
26 GB93-87 Anillo 24 32
Pasador de boca
29 GB/T 91-2000 32
abierta 5×45
Pasador de boca
30 GB/T 91-2000 16
abierta 4×36