You are on page 1of 167

English

Operation Manual

Español
CD RECEIVER

DEH-P4050UB

Português (B)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Contents

Thank you for buying this Pioneer product.


Please read through these operating instructions so you will know how to operate
your model properly. After you have finished reading the instructions, keep this man-
ual in a safe place for future reference.

Before You Start – Playing tracks in random order 15


About this unit 5 – Scanning folders and tracks 15
Visit our website 6 – Pausing playback 15
Protecting your unit from theft 6 – Using Sound Retriever 16
– Removing the front panel 6 – Using disc title functions 16
– Attaching the front panel 6 Playing songs on USB portable audio player/
About the demo mode 7 USB memory 17
Use and care of the remote control 7 – Basic Operations 17
– Installing the battery 7 – Displaying text information of an audio
– Using the remote control 7 file 17
– Selecting files from the file name
Operating this unit list 17
What’s What 8 – Introduction of advanced
– Head unit 8 operations 17
– Remote control 9 Playing songs on iPod 19
– Display indication 9 – Basic Operations 19
Basic Operations 10 – Browsing for a song 19
– Power ON/OFF 10 – Displaying text information on
– Selecting a source 10 iPod 19
– Adjusting the volume 11 – Introduction of advanced
Tuner 11 operations 20
– Basic Operations 11 – Playing songs in a random order
– Storing and recalling broadcast (shuffle) 20
frequencies 11 – Playing all songs in a random order
– Introduction of advanced (shuffle all) 21
operations 12 – Selecting songs from album list of
– Storing the strongest broadcast currently playing artist 21
frequencies 12 – Operating this unit’s iPod function
– Tuning in strong signals 12 from your iPod 21
Built-in CD Player 13 – Changing audiobook speed 21
– Basic Operations 13
– Displaying text information on disc 13 Audio Adjustments
– Selecting tracks from the track title Introduction of audio adjustments 22
list 14 Using balance adjustment 22
– Selecting files from the file name Using the equalizer 22
list 14 – Recalling equalizer curves 22
– Introduction of advanced – Adjusting equalizer curves 23
operations 15 – Fine-adjusting equalizer curve 23
– Selecting a repeat play range 15 Adjusting loudness 24
Using subwoofer output 24
2 En
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Contents

English
– Adjusting subwoofer settings 24 Available accessories
Using the high pass filter 25 Playing songs on iPod 32
Boosting the bass 25 – Basic operation 32
Adjusting source levels 25 – Displaying text information on
iPod 32
Initial Settings – Browsing for a song 32
Adjusting initial settings 26 – Function and operation 32
Setting the clock 26 – Playing songs in a random order
Setting the FM tuning step 26 (shuffle) 33
Setting the AM tuning step 26 Bluetooth Audio 33
Switching the warning tone 27 – Basic Operations 33
Switching the auxiliary setting 27 – Function and operation 33
Switching the dimmer setting 27 – Connecting a Bluetooth audio
Setting the rear output and subwoofer player 34
controller 27 – Playing songs on Bluetooth audio
Switching the feature demo 28 player 34
Switching the Ever Scroll 28 – Stopping playback 34
Activating the BT AUDIO source 28 – Disconnecting a Bluetooth audio
Entering PIN code for Bluetooth wireless player 34
connection 28 – Displaying BD (Bluetooth Device)
Displaying system version of Bluetooth address 35
adapter for repair 29 Bluetooth Telephone 35
– Basic Operations 35
Other Functions
– Setting up for hands-free phoning 35
Using the AUX source 30
– Making a phone call 36
– About AUX1 and AUX2 30
– Taking a phone call 36
– AUX1 source: 30
– Introduction of advanced
– AUX2 source: 30
operations 36
– Selecting AUX as the source 30
– Connecting a cellular phone 37
– Setting the AUX title 30
– Disconnecting a cellular phone 38
Turning the clock display on or off 30
– Registering a connected cellular
Using the external unit 31
phone 38
– Selecting the external unit as the
– Deleting a registered phone 38
source 31
– Connecting to a registered cellular
– Basic operation 31
phone 38
– Using the functions allocated to 1 to 6
– Using the Phone Book 39
keys 31
– Using the Call History 40
– Advanced operations 31
– Making a call by entering phone
number 40

En 3
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Contents

– Clearing memory 40
– Setting automatic rejecting 41
– Setting automatic answering 41
– Switching the ring tone 41
– Echo canceling and noise
reduction 41
Multi-CD Player 41
– Basic Operations 41
– Using CD TEXT functions 41
– Introduction of advanced
operations 41
– Using compression and bass
emphasis 42
– Using ITS playlists 43
– Using disc title functions 44
TV tuner 44
– Basic Operations 44
– Storing and recalling broadcast
stations 45
– Storing the strongest broadcast
stations sequentially 45

Additional Information
Error messages 46
Handling guideline of discs and player 47
Dual Discs 48
Compressed audio compatibility 48
USB audio player/USB memory 48
– USB audio player/USB memory
compatibility 48
– USB audio player/USB memory 49
– Compressed audio compatibility 50
iPod 50
– About handling the iPod 50
– About iPod settings 50
Compressed audio files on the disc 51
– Example of a hierarchy 51
Specifications 52

4 En
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Section

Before You Start 01

English
About this unit tent distribution systems, such as pay-audio or
audio-on-demand applications. An indepen-
dent license for such use is required. For de-
tails, please visit
http://www.mp3licensing.com.

About AAC
CAUTION
! Do not allow this unit to come into contact This unit plays back AAC files encoded by
with liquids. Electrical shock could result. iTunes®.
Also, damage to this unit, smoke, and over- iTunes is a registered trademark of Apple Inc.
heating could result from contact with liquids. Portable audio player compatibility
! Keep this manual handy as a reference for op- ! Inquire at the manufacturer about your
erating procedures and precautions. USB portable audio player/USB memory.
! Always keep the volume low enough so that This unit corresponds to the following.
you can hear sounds from outside the vehicle. — USB MSC (Mass Storage Class) compliant
! Protect this unit from moisture. portable audio player and memory
! If the battery is disconnected or discharged, — WMA, MP3, AAC and WAV file playback
the preset memory will be erased and must be For details about the compatibility, refer to
reprogrammed. USB audio player/USB memory compatibility
About WMA on page 48.

iPod® compatibility
This unit can control and listen to songs on an
iPod.
! This unit can control the following iPod
models.
— iPod nano
The Windows Media™ logo printed on the box
— iPod fifth generation or later
indicates that this unit can play back WMA
For maximum performance, we recom-
data.
mend that you use the latest version of the
Windows Media and the Windows logo are tra-
iPod software.
demarks or registered trademarks of Microsoft
! When using an iPod, iPod Dock Connector
Corporation in the United States and/or other
to USB Cable is required.
countries.
! Pioneer CD-IU50 interface cable is also
! This unit may not operate correctly depend-
available. For details, consult your dealer.
ing on the application used to encode
! This unit can control previous generations
WMA files.
iPod models with a Pioneer iPod adapter
About MP3 (e.g. CD-IB100N). In this case, most func-
Supply of this product only conveys a license tions are essentially the same as an iPod
for private, non-commercial use and does not connected to USB interface of this unit.
convey a license nor imply any right to use However, functions related to Audiobooks
this product in any commercial (i.e. revenue- and Podcasts cannot be used.
generating) real time broadcasting (terrestrial, For details concerning operation with the
satellite, cable and/or any other media), broad- iPod adapter, refer to Playing songs on iPod
casting/streaming via internet, intranets and/ on page 32.
or other networks or in other electronic con- ! iPod is a registered trademark of Apple Inc.

En 5
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Section

01 Before You Start

2 Grab the front panel and remove.


CAUTION
! Pioneer accepts no responsibility for data lost
on the USB portable audio player/USB mem-
ory even if that data is lost while using this
unit.
! Pioneer accepts no responsibility for data lost
3 Put the front panel into the provided
on the iPod even if that data is lost while
protective case for safe keeping.
using this unit.

Attaching the front panel


Visit our website 1 Slide the front panel to the left until it
Visit us at the following site: clicks.
http://pioneer.jp/group/index-e.html Front panel and the head unit are jointed on
! We offer the latest information about the left side. Make sure that the front panel
Pioneer Corporation on our website. has been jointed to the head unit.

Protecting your unit from


theft
The front panel can be detached to deter theft.
! If the front panel is not detached from the
head unit within five seconds of turning off
the ignition, a warning tone sounds.
! You can turn off the warning tone. See 2 Press the right side of the front panel
Switching the warning tone on page 27. until it is firmly seated.
# If you can’t attach the front panel to the head
Important unit successfully, try again. Front panel may be
damaged if you attach the front panel forcedly.
! Handle gently when removing or attaching
the front panel.
! Avoid subjecting the front panel to excessive
shock.
! Keep the front panel out of direct sunlight and
high temperatures.

Removing the front panel


1 Press DETACH to release the front
panel.

6 En
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Section

Before You Start 01

English
About the demo mode ! Remove the battery if the remote control is not
used for a month or longer.
This unit features the feature demo mode. ! There is a danger of explosion if the battery is
incorrectly replaced. Replace only with the
Important same or equivalent type.
The red lead (ACC) of this unit should be con- ! Do not handle the battery with metallic tools.
nected to a terminal coupled with ignition switch ! Do not store the battery with metallic objects.
on/off operations. If this is not done, the vehicle ! If the battery leaks, wipe the remote control
battery may be drained. completely clean and install a new battery.
! When disposing of used batteries, comply
Feature demo mode with governmental regulations or environmen-
The feature demo automatically starts when tal public institutions’ rules that apply in your
power to this unit is turned off while the igni- country/area.
tion switch is set to ACC or ON. Press DISP
during feature demo operation to cancel the
feature demo mode. Press DISP again to start. Using the remote control
Remember that if the feature demo continues Point the remote control in the direction of the
operating when the car engine is turned off, it front panel to operate.
may drain battery power. ! The remote control may not function prop-
erly in direct sunlight.

Use and care of the remote Important

control ! Do not store the remote control in high tem-


peratures or direct sunlight.
Installing the battery ! Do not let the remote control fall onto the
Slide the tray on the back of the remote con- floor, where it may become jammed under the
trol out and insert the battery with the plus (+) brake or accelerator pedal.
and minus (–) poles aligned properly.
! When using for the first time, pull out the
film protruding from the tray.

WARNING
Keep the battery out of the reach of children.
Should the battery be swallowed, consult a doc-
tor immediately.

CAUTION
! Use one CR2025 (3 V) lithium battery.

En 7
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Section

02 Operating this unit


    

 
 
 
 



What’s What 6 EJECT button


Press to eject a disc.

Head unit 7 CLOCK button


Press to change to the clock display.
1 LIST button
Press to display the disc title list, track title 8 SW/BASS button
list, folder list, file list or preset channel list Press to switch to subwoofer setting menu.
depending on the source. When operating subwoofer menu, press to
switch setting.
2 SOURCE/OFF button Press and hold to switch to bass boost
This unit is turned on by selecting a source. menu. When operating bass booster, this
Press to cycle through all the available button cannot be operated.
sources.
9 AUX input jack (3.5 mm stereo jack)
3 DISP/BACK/SCRL button Use to connect an auxiliary device.
Press to select different displays.
Press and hold to scroll the text information. a DETACH button
Press to return to the previous display when Press to remove the front panel from the
operating the menu. head unit.
Press and hold to return to the main menu
when operating the menu. b RPT/LOCAL button
Press to switch the repeat play range while
4 MULTI-CONTROL using CD, USB or iPod.
Move to perform manual seek tuning, fast Press to turn local function on or off while
forward, reverse and track search controls. using tuner as the source.
Also used for controlling functions.
Turn to increase or decrease the volume. c RDM/iPod button
Press to turn random function on or off
5 S.Rtrv button while using CD or USB.
Press to turn Sound Retriever function on or
off.

8 En
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Section

Operating this unit 02

English
 j e button
Press to turn pause on or off.

k FUNCTION button
Press to select functions.

l LIST/ENTER button
     

  Press to display the disc title list, track title
list, folder list, file list or preset channel list
depending on the source.
While using iPod, press this button to shuf- While in the operating menu, press to con-
fle all tracks. trol functions.
Press and hold to turn iPod remote function
on or off while using an iPod connected Display indication
USB connector of this unit.
If using the iPod with an interface adapter 1 Main display section
(CD-IB100N), press to switch the shuffle Displays band, frequency, elapsed playback
function. time and other settings.
! Tuner
d BAND button Band and frequency are displayed.
Press to select among three FM bands and ! Bulit-in CD player, USB, iPod
one AM band. Elapsed playback time and literal infor-
Press to return to the ordinary display when mation are displayed.
operating menu.
2 S.Rtrv indicator
Appears when Sound Retriever function is
Remote control on.
Operation is the same as when using the but-
3 c indicator
tons on the head unit.
Appears when an upper tier of folder or
e VOLUME buttons menu exists.
Press to increase or decrease the volume.
4 (folder) indicator
f MUTE button Appears when operating list function.
Press to turn off the sound. To turn on the
5 d indicator
sound, press again.
Appears when a lower tier of folder or menu
g a/b/c/d buttons exists.
Press to perform manual seek tuning, fast
6 (artist) indicator
forward, reverse and track search controls.
Appears when the disc (track) artist name is
Also used for controlling functions.
displayed on the main display section.
h AUDIO button Appears when artist search refinement on
Press to select an audio function. iPod browsing function is operated.

i DISP button 7 (disc) indicator


Press to select different displays. Appears when the disc (album) name is dis-
Press and hold to scroll the text information. played on the main display section.

En 9
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Section

02 Operating this unit

Appears when album search refinement on Basic Operations


iPod browsing function is operated.
Power ON/OFF
8 (song) indicator
Appears when the track (song) name is dis- Turning the unit on
played on the main display section. % Press SOURCE to turn the unit on.
Appears when song search refinement on
iPod browsing function is operated. Turning the unit off
9 (subwoofer) indicator % Press OFF and hold until the unit turns
Appears when subwoofer is on. off.

a LOC indicator
Appears when local seek tuning is on. Selecting a source
You can select a source you want to listen to.
b 5 (stereo) indicator
To switch to the built-in CD player, load a disc
Appears when the selected frequency is
in the unit (refer to page 13).
being broadcast in stereo.
% Press SOURCE repeatedly to switch be-
c (shuffle) indicator
tween the following sources.
Appears when shuffle function is on while
TUNER (tuner)—TELEVISION (television)—
iPod source is being selected.
COMPACT DISC (built-in CD player)—
d F-REPEAT indicator MULTI CD (multi-CD player)—IPOD (iPod)—
Appears when folder repeat is on. USB (USB)—EXTERNAL (external unit 1)—
When repeat function is on, only REPEAT is EXTERNAL (external unit 2)—AUX1 (AUX1)—
displayed. AUX2 (AUX2)—BT AUDIO (BT audio)—
TELEPHONE (BT telephone)
e F-RANDOM indicator
Appears when folder random is on. Notes
When random function is on, only
! In the following cases, the sound source will
RANDOM is displayed.
not change.
f (loudness) indicator — When no unit corresponding to the se-
Appears when loudness is on. lected source is connected.
— When there is no disc or magazine in the
g (iPod connection) indicator player.
Appears when the iPod connection is recog- — When the iPod is not connected to this
nized while USB source is being selected. unit.
— When AUX (auxiliary input) is set to off
(refer to page 27).
— When the BT AUDIO source is set to off
(refer to Activating the BT AUDIO source
on page 28).
! AUX1 is set to on by default. Turn off the AUX1
when not in use (refer to Switching the auxili-
ary setting on page 27).

10 En
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Section

Operating this unit 02

English
! Charging the portable audio player using Tuner
car’s DC power source while connecting it to
AUX input may generate noise. In this case, Basic Operations
stop charging.
Important
! External unit refers to a Pioneer product (such
as ones available in the future) that, although If you are using this unit in North, Central or
incompatible as a source, enables control of South America, reset the AM tuning step (see
basic functions with this unit. Two external Setting the AM tuning step on page 26).
units can be controlled with this unit. When
two external units are connected, the external % Select a band
unit is automatically allocated to external unit Press BAND.
1 or external unit 2 by this unit. # Band can be selected from among FM1, FM2,
! When this unit’s blue/white lead is connected FM3 or AM.
to the vehicle’s auto-antenna relay control % Manual tuning (step by step)
terminal, the vehicle’s antenna extends when Push MULTI-CONTROL left or right.
this unit’s source is turned on. To retract the
antenna, turn the source off. % Seek tuning
Push and hold MULTI-CONTROL left or right
for about one second and release.
Adjusting the volume # You can cancel seek tuning by pushing
% Use VOLUME to adjust the sound MULTI-CONTROL left or right.
level. # If you push and hold MULTI-CONTROL left or
right, you can skip stations. Seek tuning starts as
soon as you release MULTI-CONTROL.

Storing and recalling broadcast


frequencies
You can easily store up to six broadcast fre-
quencies for later recall.
! Six stations for each band can be stored in
memory.

1 Press LIST.
Preset screen is displayed.

2 Use MULTI-CONTROL to store the se-


lected frequency in memory.
Turn to change the preset number. Press and
hold to store.
# You can also store the frequency in memory
by pushing and holding MULTI-CONTROL right.

3 Use MULTI-CONTROL to select the de-


sired station.
Turn to change the station. Press to select.

En 11
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Section

02 Operating this unit

# You can also change the station by pushing Tuning in strong signals
MULTI-CONTROL up or down.
Local seek tuning lets you tune in only those
# To return to the ordinary display, press BAND
radio stations with sufficiently strong signals
or LIST.
for good reception.
# If you do not operate the list within about 30
seconds, the display automatically returns to the % Press LOCAL repeatedly to select the
ordinary display. desired setting.
FM: OFF—LEVEL 1—LEVEL 2—LEVEL 3—
LEVEL 4
Introduction of advanced AM: OFF—LEVEL 1—LEVEL 2
operations The LEVEL 4 setting allows reception of only
1 Press MULTI-CONTROL to display the the strongest stations, while lower settings let
main menu. you receive progressively weaker stations.

2 Use MULTI-CONTROL to select Note


FUNCTION.
You can also perform this operation in the menu
Turn to change the menu option. Press to se-
that appears by using MULTI-CONTROL.
lect.

3 Turn MULTI-CONTROL to select the


function.
BSM (best stations memory)—LOCAL (local
seek tuning)

Notes
! You can also select the function by pressing
FUNCTION on the remote control.
! To return to the previous display, press BACK.
! To return to the main menu, press and hold
BACK.
! To return to the ordinary display, press BAND.

Storing the strongest broadcast


frequencies
BSM (best stations memory) lets you automa-
tically store the six strongest broadcast fre-
quencies.

1 Use MULTI-CONTROL to select BSM in


the function menu.

2 Press MULTI-CONTROL to turn BSM on.


The six strongest broadcast frequencies are
stored in the order of their signal strength.
# To cancel, press MULTI-CONTROL again.

12 En
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Section

Operating this unit 02

English
Built-in CD Player % Switch between compressed audio and
CD-DA
Basic Operations Press BAND.
The built-in CD player can play back audio CD # This operation is available only when playing
(CD-DA) and compressed audio (WMA/MP3/ CD-EXTRA or MIXED-MODE CDs.
AAC/WAV) recorded on CD-ROM. (Refer to # If you have switched between compressed
page 51 for files that can be played back.) audio and CD-DA, playback starts at the first
Read the precautions for discs and player on track on the disc.
page 47.
Notes
% Insert a disc into the disc loading slot.
Playback will automatically start. ! The built-in CD player can play back audio CD
and compressed audio recorded on a CD-
Disc loading slot
ROM. (Refer to page 51 for files that can be
played back.)
! Read the precautions for discs and player on
page 47.
! After a disc has been inserted, press SOURCE
to select the built-in CD player.
! There is sometimes a delay between starting
up disc playback and the sound being issued.
EJECT button When being read, FORMAT READ is dis-
# When loading a disc, face the label side of played.
a disc up. ! If an error message such as ERROR-11 is dis-
played, refer to Error messages on page 46.
% Eject a disc ! When a CD TEXT disc is inserted, the disc and
Press EJECT. track titles automatically begin to scroll in the
display. When Ever Scroll is set to ON at the
% Select a folder initial setting, the disc and track titles scroll
Push MULTI-CONTROL up or down. continuously. For mote details about Ever
# You cannot select a folder that does not have Scroll, refer to Switching the Ever Scroll on
a compressed audio file recorded in it. page 28.
! Playback is carried out in order of file number.
% Select a track
Push MULTI-CONTROL left or right. Folders are skipped if they contain no files. (If
folder 01 (ROOT) contains no files, playback
% Fast forward or reverse commences with folder 02.)
Push and hold MULTI-CONTROL left or right
for about one second and release.
# When playing compressed audio, there is no
Displaying text information on
sound on fast forward or reverse. disc
% Press DISP to select the desired text in-
% Return to root folder
formation.
Press and hold BAND.
For title entered CD
# If folder 01 (ROOT) contains no files, playback
Play time—disc title
commences with folder 02.
For CD TEXT discs
Play time—disc title—disc artist name—track
title—track artist name

En 13
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Section

02 Operating this unit

For WMA/MP3/AAC discs 2 Use MULTI-CONTROL to select the de-


Play time—folder name—file name—track sired track title.
title—artist name—album title—comment— Turn to change the track title. Press to play.
bit rate # You can also change the track title by pushing
For WAV discs MULTI-CONTROL up or down.
Play time—folder name—file name—sam- # You can also play the track by pushing
pling frequency MULTI-CONTROL right.
# To return to the ordinary display, press BAND
Notes or LIST.
# If you do not operate the list within about 30
! You can scroll to the left of the title by pressing
seconds, the display automatically returns to the
and holding DISP.
ordinary display.
! Audio CD that contains certain information
such as text and/or number is CD TEXT.
! If specific information is not recorded on a Selecting files from the file
disc, title or name is not displayed.
name list
! Depending on the version of iTunes® used to
write MP3 files onto a disc, comment informa- File name list lets you see the list of file names
tion may not be correctly displayed. (or folder names) and select one of them to
— iTunes is a registered trademark of Apple playback.
Inc. 1 Press LIST to switch to the file name list
! Depending on the version of Windows Media mode.
Player used to encode WMA files, album Names of files and folders appear in the dis-
names and other text information may not be play.
correctly displayed.
! When playing back VBR (variable bit rate)-re- 2 Use MULTI-CONTROL to select the de-
corded WMA files, the average bit rate value is sired file name (or folder name).
displayed. Turn to change the name of file or folder.
! When playing back VBR (variable bit rate)-re- — when a file is selected, press to play.
corded MP3 files, VBR is displayed instead of — when a folder is selected, press to see a list
bit rate value. of files (or folders) in the seleted folder.
! The sampling frequency shown in the display — when a folder is selected, press and hold to
may be abbreviated. play a song in the selected folder.
! When Ever Scroll is set to ON at the initial set- # You can also play the file by pushing
ting, text information scrolls continuously in MULTI-CONTROL right.
the display. Refer to Switching the Ever Scroll # You can also play a song in the selected folder
on page 28. by pushing and holding MULTI-CONTROL right.
# To return to the previous list (the folder one
level higher), press BACK. You can also perform
Selecting tracks from the track this operation by pushing MULTI-CONTROL left.
title list # To return to the top tier of list, press and hold
Track title list lets you see the list of track titles BACK.
on a CD TEXT disc and select one of them to # To return to the ordinary display, press BAND
play back. or LIST.
# If you do not operate the list within about 30
1 Press LIST to switch to the track title list seconds, the display automatically returns to the
mode. ordinary display.

14 En
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Section

Operating this unit 02

English
Introduction of advanced # When FOLDER (folder repeat) is selected, it is
operations not possible to play back a subfolder of that
folder.
1 Press MULTI-CONTROL to display the
main menu. Note
2 Use MULTI-CONTROL to select You can also perform this operation in the menu
FUNCTION. that appears by using MULTI-CONTROL.
Turn to change the menu option. Press to se-
lect.
Playing tracks in random order
3 Turn MULTI-CONTROL to select the Tracks in a selected repeat range are played in
function. random order.
REPEAT (repeat play)—RANDOM (random
play)—SCAN (scan play)—PAUSE (pause)— % Press RDM to turn random play on.
SOUND RETRIEVER (advanced sound retrie- Tracks play in a random order.
ver)—TITLE INPUT (disc title input) # To turn random play off, press RDM again.

Notes Note

! You can also select the function by pressing You can also turn this function on or off in the
FUNCTION on the remote control. menu that appears by using MULTI-CONTROL.
! To return to the previous display, press BACK.
! To return to the main menu, press and hold
BACK.
Scanning folders and tracks
! To return to the ordinary display, press BAND. Scan play searches the song within the se-
! If you do not operate functions except for lected repeat range.
TITLE INPUT within about 30 seconds, the dis-
1 Use MULTI-CONTROL to select SCAN in
play automatically returns to the ordinary dis-
the function menu.
play.
! When playing a compressed audio disc or CD 2 Press MULTI-CONTROL to turn scan play
TEXT disc, you cannot switch to disc title input on.
display. The first 10 seconds of each track is played.

3 When you find the desired track press


Selecting a repeat play range MULTI-CONTROL to turn scan play off.
% Press RPT repeatedly to select the de- # If the display has automatically returned to
sired setting. the playback display, select SCAN again by using
! DISC – Repeat all tracks MULTI-CONTROL.
! TRACK – Repeat the current track # After scanning of a disc (folder) is finished,
! FOLDER – Repeat the current folder normal playback of the tracks begins.
# If you select another folder during repeat play,
the repeat play range changes to disc repeat.
Pausing playback
# Performing track search or fast forward/re-
verse during TRACK (track repeat) changes the % Press e (pause) on the remote control
repeat play range to disc/folder. to turn pause on.
Playback of the current track pauses.
# To turn pause off, press e (pause) again.

En 15
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Section

02 Operating this unit

Note 6 After entering the title, press and hold


MULTI-CONTROL to store it in memory.
You can also turn this function on or off in the
menu that appears by using MULTI-CONTROL. Notes
! Titles remain in memory, even after the disc is
Using Sound Retriever removed from the unit, and are recalled when
Sound Retriever function automatically en- the disc is reinserted.
hances compressed audio and restores rich ! After data for 48 discs are stored in the mem-
sound. ory, data for a new disc overwrites the oldest
one.
% Press S.Rtrv repeatedly to select the de- ! If you connect a multi-CD player, you can
sired setting. input disc titles for up to 100 discs.
S. RTRV OFF (off)—S. RTRV 1—S. RTRV 2 ! When a multi-CD player that does not support
# S. RTRV 2 is more effective than S. RTRV 1. disc title functions is connected, you cannot
enter disc titles in this unit.
Note
You can also perform this operation in the menu
that appears by using MULTI-CONTROL.

Using disc title functions


You can input CD titles and display the title.
The next time you insert a CD for which you
have entered a title, the title of that CD is dis-
played.

Entering disc titles


Use the disc title input feature to store up to
48 CD titles in the unit. Each title can be up to
10 characters long.

1 Play the CD that you want to enter a


title for.

2 Use MULTI-CONTROL to select


TITLE INPUT in the function menu.

3 Press MULTI-CONTROL to display the


title input mode.

4 Turn MULTI-CONTROL to select a letter


of the alphabet.
# You can also perform the same operations by
pushing MULTI-CONTROL up or down.

5 Press MULTI-CONTROL to move the cur-


sor to the next character position.

16 En
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Section

Operating this unit 02

English
Playing songs on USB portable Displaying text information of
audio player/USB memory an audio file
For details about the supported device, refer to % Press DISP to select the desired text in-
Portable audio player compatibility on page 5. formation.
For WMA/MP3/AAC discs
Play time—folder name—file name—track
Basic Operations title—artist name—album title—comment—
% Select a folder bit rate
Push MULTI-CONTROL up or down. For WAV discs
Play time—folder name—file name—sam-
% Fast forward or reverse pling frequency
Push and hold MULTI-CONTROL left or right # If the characters recorded on the audio file are
for about one second and release. not compatible with the head unit, those charac-
ters are not displayed.
% Select a track # If specific information is not recorded on an
Push MULTI-CONTROL left or right. audio file, title or name is not displayed.
# The text information of some audio files may
% Return to root folder
not be correctly displayed.
Press and hold BAND.
Notes
Notes
! You can scroll the text information to the left
! Optimum performance of this unit may not be
by pressing and holding DISP.
obtained depending on the connected USB
! When Ever Scroll is set to ON at the initial set-
portable audio player/USB memory.
ting, text information scrolls continuously in
! If folder 01 (ROOT) contains no files, playback
the display. Refer to Switching the Ever Scroll
commences with folder 02.
on page 28.
! When the USB portable audio player having
battery charging function is connected to this
unit and the ignition switch is set to ACC or Selecting files from the file
ON, the battery is charged.
name list
! You can disconnect the USB portable audio
player/USB memory anytime you want to fin- The operation is the same as that of the built-
ish listening to it. in CD player. (Refer to Selecting files from the
! If USB portable audio player/USB memory is file name list on page 14.)
connected to this unit, the source is changed
to USB automatically. If you do not use an Introduction of advanced
USB device, disconnect it from this unit. De-
pending on the connected USB device, turn-
operations
ing on the ignition switch while USB device is 1 Press MULTI-CONTROL to display the
connected to this unit may change the source main menu.
automatically.
2 Use MULTI-CONTROL to select
FUNCTION.
Turn to change the menu option. Press to se-
lect.

En 17
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Section

02 Operating this unit

3 Turn MULTI-CONTROL to select the ! If you perform track search or fast forward/re-
function. verse during TRACK, the repeat play range
REPEAT (repeat play)—RANDOM (random changes to FOLDER.
play)—SCAN (scan play)—PAUSE (pause)— ! When FOLDER is selected, it is not possible to
SOUND RETRIEVER (advanced sound retrie- play back a subfolder of that folder.
ver) ! After file or folder scanning is finished, nor-
mal playback of the files begins again.
Function and operation
REPEAT, RANDOM, SCAN, PAUSE and
SOUND RETRIEVER operations are basically
the same as that of the built-in CD player.

Function name Operation

Refer to Selecting a repeat play


range on page 15.
However, the repeat play
ranges you can select are dif-
ferent from that of the built-in
CD player. The repeat play
REPEAT ranges of the USB portable
audio player/USB memory are:
! TRACK – Repeat just the
current file
! FOLDER – Repeat the cur-
rent folder
! ALL – Repeat all files

Refer to Playing tracks in ran-


RANDOM
dom order on page 15.
Refer to Scanning folders and
SCAN
tracks on page 15.
Refer to Pausing playback on
PAUSE
page 15.
Refer to Using Sound Retriever
SOUND RETRIEVER
on page 16.

Notes
! You can also select the function by pressing
FUNCTION on the remote control.
! To return to the previous display, press BACK.
! To return to the main menu, press and hold
BACK.
! To return to the ordinary display, press BAND.
! If you select another folder during repeat play,
the repeat play range changes to ALL.

18 En
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Section

Operating this unit 02

English
Playing songs on iPod 2 Use MULTI-CONTROL to select a cate-
gory.
For details about the supported iPod, refer to Turn to change the category; press to select.
iPod® compatibility on page 5. PLAYLISTS (playlists)—ARTISTS (artists)—
ALBUMS (albums)—SONGS (songs)—
Basic Operations PODCASTS (podcasts)—GENRES (genres)—
COMPOSERS (composers)—AUDIOBOOKS
% Fast forward or reverse (audiobooks)
Push and hold MULTI-CONTROL left or right List for the selected category is displayed.
for about one second and release. # You can start playback throughout the se-
lected category by pressing and holding
% Select a track (chapter)
MULTI-CONTROL. You can also perform this op-
Push MULTI-CONTROL left or right.
eration by pushing and holding
MULTI-CONTROL right.
Notes
# You can also change the category by pushing
! When using an iPod, iPod Dock Connector to MULTI-CONTROL up or down.
USB Cable is required. # You can also select the category by pushing
! Read the precautions for iPod on page 50. MULTI-CONTROL right.
! While iPod is connected to this unit, PIONEER # To return to the previous list, push
(or (check mark)) is displayed on the iPod. MULTI-CONTROL left.
! If an error message such as ERROR-19 is dis-
played, refer to Error messages on page 46. 3 Repeat step 2 to find a song you want
! When the ignition switch is set to ACC or ON, to listen to.
the iPod’s battery is charged while the iPod is # To return to the previous category (one level
connected to this unit. higher), press BACK. You can also perform this
! While the iPod is connected to this unit, the operation by pushing MULTI-CONTROL left.
iPod cannot be turned on or off. # To return to the top tier of categories, press
! Before connecting the dock connector of this and hold BACK.
unit to the iPod, disconnect the headphones # To return to the ordinary display, press BAND
from the iPod. or LIST.
! The iPod is turned off about two minutes after # If you do not operate the list within about 30
the ignition switch is set to OFF. seconds, the display automatically returns to the
ordinary display.

Browsing for a song


Operations to control an iPod with this unit is
Displaying text information on
designed to be as close to the iPod as possible iPod
to make operation and song search easy. % Press DISP to select the desired text in-
! Depending on the number of files in the formation.
iPod, there may be delay when displaying a Play time—song title—artist name—album
list. title
! If the characters recorded on the iPod are # If the characters recorded on the iPod are not
not compatible with this unit, those charac- compatible with this unit, those characters are
ters are not displayed. not displayed.
1 Press LIST to switch to the top menu of
the list search.

En 19
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Section

02 Operating this unit

Notes Function name Operation

! You can scroll the text information to the left Refer to Selecting a repeat play
by pressing and holding DISP. range on page 15.
However, the repeat play
! When Ever Scroll is set to ON at the initial set-
ranges you can select are dif-
ting, text information scrolls continuously in ferent from that of the built-in
the display. Refer to Switching the Ever Scroll REPEAT CD player. The repeat play
on page 28. ranges of the iPod are:
! ONE – Repeat the current
song
Introduction of advanced ! ALL – Repeat all songs in
the selected list
operations
Refer to Pausing playback on
1 Press MULTI-CONTROL to display the PAUSE
page 15.
main menu.
Refer to Using Sound Retriever
SOUND RETRIEVER
on page 16.
2 Use MULTI-CONTROL to select
FUNCTION.
Turn to change the menu option. Press to se- Notes
lect.
! You can also select the function by pressing
3 Turn MULTI-CONTROL to select the FUNCTION on the remote control.
function. ! To return to the previous display, press BACK.
REPEAT (repeat play)—SHUFFLE (shuffle)— ! To return to the main menu, press and hold
SHUFFLE ALL (shuffle all)—LINK SEARCH BACK.
(link search)—REMOTE (iPod remote)— ! To return to the ordinary display, press BAND.
PAUSE (pause)—AUDIOBOOKS SPEED ! If you do not operate functions within about
(audiobook speed)—SOUND RETRIEVER (ad- 30 seconds, the display automatically returns
vanced sound retriever) to the ordinary display.
! REMOTE (iPod remote) function is available
only for iPod nano (second generation).
Function and operation ! When REMOTE is on, only REMOTE and
PAUSE and SOUND RETRIEVER operations SOUND RETRIEVER can be operated.
are basically the same as that of the built-in
CD player.
Playing songs in a random
order (shuffle)
1 Use MULTI-CONTROL to select SHUFFLE
in the function menu.

2 Press MULTI-CONTROL to display the


setting mode.

3 Use MULTI-CONTROL to select the de-


sired setting.
Turn to change the setting.
! SONGS – Play back songs in the selected
list in random order.

20 En
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Section

Operating this unit 02

English
! ALBUMS – Play back songs from a ran- This unit’s iPod function can be operated from
domly selected album in order. your iPod. Sound can be heard from car’s
! OFF – Cancel random play. speaker, and operation can be conducted from
your iPod.
! While this function is in use, even if the
Playing all songs in a random ignition key is turned off, iPod is not turned
order (shuffle all) off. To turn off power, operate the iPod.
% Press iPod to turn shuffle all on.
1 Press iPod and hold to turn iPod remote
All songs on the iPod play randomly.
on.
# To turn shuffle all off, set SHUFFLE in the
# To turn this function off, press and hold iPod
FUNCTION menu to off.
again.
# While using this function, play time and titles
Note
are not displayed on this unit.
You can also turn this function on in the menu # Even if this function is performed, track up/
that appears by using MULTI-CONTROL. down can be operated from this unit.
# While using this function, browse function
cannot be operated from this unit.
Selecting songs from album list
of currently playing artist 2 Operate the connected iPod to select a
Album list of the currently selected artist is song and play.
displayed. You can select an album or song
from the artist name. Note
! Depending on the number of files in the You can also turn this function on or off in the
iPod, there may be delay when displaying a menu that appears by using MULTI-CONTROL.
list.

1 Press and hold LIST to turn link search Changing audiobook speed
on. While listening to an audiobook on iPod, play-
Searches albums of the artist and displays the back speed can be changed.
list.
1 Use MULTI-CONTROL to select
2 Use MULTI-CONTROL to select an album AUDIOBOOKS SPEED in the function menu.
or song from the list.
For more details about the selecting operation, 2 Press MULTI-CONTROL to display the
refer to step 2 of Browsing for a song on page setting mode.
19.
3 Use MULTI-CONTROL to select the de-
Note sired setting.
Turn to change the setting.
You can also turn this function on in the menu ! FASTER – Playback faster than normal
that appears by using MULTI-CONTROL. speed
! NORMAL – Playback in normal speed
! SLOWER – Playback slower than normal
Operating this unit’s iPod
speed
function from your iPod
This function is available only for iPod nano
(second generation).

En 21
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Section

03 Audio Adjustments

Introduction of audio Using balance adjustment


adjustments You can change the fader/balance setting so
that it can provide the ideal listening environ-
1 Press MULTI-CONTROL to display the
ment in all occupied seats.
main menu.
1 Use MULTI-CONTROL to select
2 Use MULTI-CONTROL to select AUDIO.
FADER/BALANCE.
Turn to change the menu option. Press to se-
lect. 2 Press MULTI-CONTROL to display the
setting mode.
3 Turn MULTI-CONTROL to select the
audio function. 3 Press MULTI-CONTROL to select the seg-
Turn MULTI-CONTROL to switch between the ment you wish to set.
audio functions in the following order. Press MULTI-CONTROL repeatedly to switch
FADER/BALANCE (balance adjustment)— between fader and balance.
PRESET EQUALIZER (graphic equalizer recall)
—EQ SETTING 1 (graphic equalizer adjust- 4 Turn MULTI-CONTROL to adjust speaker
ment)—EQ SETTING 2 (graphic equalizer fine balance.
adjustment)—LOUDNESS (loudness)— Front/rear speaker balance can be adjusted
SW SETTING 1 (subwoofer on/off setting)— between FAD F15 and FAD R15.
SW SETTING 2 (subwoofer setting)— Left/right speaker balance can be adjusted be-
HIGH PASS FILTER (high pass filter)— tween BAL L15 and BAL R15.
BASS BOOST (bass boost)—SRC LV ADJUST # You can also perform the same operations by
(source level adjustment) pushing MULTI-CONTROL up or down.
# FAD 0 is the proper setting when only two
4 Press MULTI-CONTROL to display the speakers are used.
setting mode of each function. # When the rear output setting is SUB W, ad-
justing the front/rear speaker balance is not effec-
5 Adjust the each function.
tive. Refer to Setting the rear output and
subwoofer controller on page 27.
Notes
! You can also select the audio function by
pressing AUDIO on the remote control.
Using the equalizer
! To return to the previous display, press BACK.
! To return to the main menu, press and hold The equalizer lets you adjust the equalization
BACK. to match the car’s interior acoustic character-
! To return to the ordinary display, press BAND. istics as desired.
! You can select the SW SETTING 2 only when
subwoofer output is turned on in
Recalling equalizer curves
SW SETTING 1.
! When selecting FM as the source, you cannot There are six stored equalizer curves which
switch to SRC LV ADJUST. you can easily recall at any time. Here is a list
! If you do not operate functions within about of the equalizer curves.
30 seconds, the display automatically returns
Display Equalizer curve
to the ordinary display.
POWERFUL Powerful
NATURAL Natural

22 En
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Section

Audio Adjustments 03

English
VOCAL Vocal
4 Turn MULTI-CONTROL to adjust the
level of the equalization band.
CUSTOM Custom +6 to –6 is displayed as the level is increased
FLAT Flat or decreased.
SUPER BASS Super bass
# You can also perform the same operations by
pushing MULTI-CONTROL up or down.
! CUSTOM is an adjusted equalizer curve # You can then select another band and adjust
that you create. If you make adjustments to the level.
an equalizer curve, the equalizer curve set- # The equalizer curve with all frequencies set to
ting is memorized in CUSTOM. 0 cannot be adjusted.
! When FLAT is selected, no supplement or
correction is made to the sound. This is Note
useful to check the effect of the equalizer A separate CUSTOM curve can be created for
curves by switching alternatively between each source. (The built-in CD player and the
FLAT and a set equalizer curve. multi-CD player are set to the same equalizer ad-
justment setting automatically.) If you make ad-
1 Use MULTI-CONTROL to select
justments, the equalizer curve settings are
PRESET EQUALIZER.
memorized in CUSTOM.
2 Press MULTI-CONTROL to display the
setting mode.
Fine-adjusting equalizer curve
3 Turn MULTI-CONTROL to select the You can adjust the center frequency and the Q
equalizer. factor (curve characteristics) of each currently
# You can also perform the same operations by selected curve band (LOW/MID/HI).
pushing MULTI-CONTROL up or down.

Level (dB)
Adjusting equalizer curves
The factory supplied equalizer curves, with the Q=2W
Q=2N
exception of FLAT, can be adjusted to a fine
Center frequency
degree (nuance control). Frequency (Hz)
1 Use MULTI-CONTROL to select
1 Use MULTI-CONTROL to select
EQ SETTING 1.
EQ SETTING 2.
2 Press MULTI-CONTROL to display the
2 Press MULTI-CONTROL to display the
setting mode.
setting mode.
3 Press MULTI-CONTROL to select the seg-
3 Press MULTI-CONTROL to select the seg-
ment you wish to set.
ment you wish to set.
Press MULTI-CONTROL repeatedly to switch
Press MULTI-CONTROL repeatedly to switch
the segment in the following order:
the segment in the following order:
L (low)—M (mid)—H (high)
Band—Frequency—Q factor

En 23
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Section

03 Audio Adjustments

4 Turn MULTI-CONTROL to adjust the se- 1 Press SW to display the subwoofer set-
lected segement. ting mode.
Band Press SW repeatedly to switch between the
LOW (low)—MID (mid)—HI (high) subwoofer setting modes in the following
Frequency order.
Low: 40HZ—80HZ—100HZ—160HZ SW SETTING 1 (subwoofer on/off setting) set-
Mid: 200HZ—500HZ—1KHZ—2KHZ ting mode—SW SETTING 2 (subwoofer set-
High: 3KHZ—8KHZ—10KHZ—12KHZ ting) setting mode
Q factor
2N—1N—1W—2W 2 Select SW SETTING 1 setting mode.
# You can also perform the same operations by
3 Turn MULTI-CONTROL to select the de-
pushing MULTI-CONTROL up or down.
sired setting.
NORMAL (normal phase)—REV (reverse
Note
phase)—OFF (subwoofer off)
A separate CUSTOM curve can be created for # You can also perform the same operations by
each source. (The built-in CD player and the pushing MULTI-CONTROL up or down.
multi-CD player are set to the same equalizer ad-
justment setting automatically.) If you make ad- Note
justments, the equalizer curve settings are
You can also switch to this setting mode in the
memorized in CUSTOM.
menu that appears by using MULTI-CONTROL.

Adjusting loudness Adjusting subwoofer settings


Loudness compensates for deficiencies in the When the subwoofer output is on, you can ad-
low- and high-sound ranges at low volume. just the cut-off frequency and the output level
of the subwoofer.
1 Use MULTI-CONTROL to select ! When the subwoofer output is on, you can
LOUDNESS. select SW SETTING 2.

2 Press MULTI-CONTROL to display the 1 Press SW to display the subwoofer set-


setting mode. ting mode.
Press SW repeatedly to switch between the
3 Use MULTI-CONTROL to select the de- subwoofer setting modes in the following
sired setting. order.
Turn to change the setting. SW SETTING 1 (subwoofer on/off setting) set-
LOW (low)—MID (mid)—HIGH (high)—OFF ting mode—SW SETTING 2 (subwoofer set-
(off) ting) setting mode
# You can also perform the same operations by
pushing MULTI-CONTROL up or down. 2 Select SW SETTING 2 setting mode.

3 Press MULTI-CONTROL to select the seg-


ment you wish to set.
Using subwoofer output Press MULTI-CONTROL repeatedly to switch
This unit is equipped with a subwoofer output the segment in the following order:
which can be turned on or off. Cut off frequency—Level
Also, phase can be selected between normal
and reverse.

24 En
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Section

Audio Adjustments 03

English
4 Turn MULTI-CONTROL to adjust the se- 2 Turn MULTI-CONTROL to adjust the
lected segement. level.
Cut off frequency 0 to +6 is displayed as the level is increased or
50HZ—63HZ—80HZ—100HZ—125HZ decreased.
Level # You can also perform the same operations by
+6 to –24 is displayed as the level is increased pushing MULTI-CONTROL up or down.
or decreased.
# You can also perform the same operations by Note
pushing MULTI-CONTROL up or down.
You can also switch to this setting mode in the
menu that appears by using
Note
MULTI-CONTROL.
You can also switch to this setting mode in the
menu that appears by using
MULTI-CONTROL. Adjusting source levels
SLA (source level adjustment) lets you adjust
the volume level of each source to prevent ra-
Using the high pass filter dical changes in volume when switching be-
When you do not want low sounds from the tween sources.
subwoofer output frequency range to play ! Settings are based on the FM volume level,
from the front or rear speakers, turn on the which remains unchanged.
HPF (high pass filter). Only frequencies higher
than those in the selected range are output 1 Compare the FM volume level with the
from the front or rear speakers. level of the source you wish to adjust.

1 Use MULTI-CONTROL to select 2 Use MULTI-CONTROL to select


HIGH PASS FILTER. SRC LV ADJUST.

2 Press MULTI-CONTROL to display the 3 Press MULTI-CONTROL to display the


setting mode. setting mode.

3 Use MULTI-CONTROL to select the de- 4 Turn MULTI-CONTROL to adjust the


sired setting. source volume.
Turn to change the setting. +4 to –4 is displayed as the source volume is
OFF—50HZ—63HZ—80HZ—100HZ—125HZ increased or decreased.
# You can also perform the same operations by # You can also perform the same operations by
pushing MULTI-CONTROL up or down. pushing MULTI-CONTROL up or down.

Notes

Boosting the bass ! The AM volume level can also be adjusted


with source level adjustments.
Bass boost function boosts the bass level of
! The built-in CD player and the multi-CD player
sound.
are set to the same source level adjustment
1 Press and hold BASS to display volume automatically.
BASS BOOST setting mode. ! External unit 1 and external unit 2 are set to
the same source level adjustment volume
automatically.

En 25
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Section

04 Initial Settings

Adjusting initial settings 4 Turn MULTI-CONTROL to put a clock


right.
1 Press SOURCE and hold until the unit # You can also perform the same operations by
turns off. pushing MULTI-CONTROL up or down.
2 Press MULTI-CONTROL and hold until
CLOCK SET appears in the display.
Setting the FM tuning step
3 Turn MULTI-CONTROL to select one of
The FM tuning step employed by seek tuning
the initial settings.
can be switched between 100 kHz, the preset
CLOCK SET (clock)—FM STEP (FM tuning
step, and 50 kHz.
step)—AM STEP (AM tuning step)—
! If seek tuning is performed in 50 kHz steps,
WARNING TONE (warning tone)—AUX1 (aux-
stations may be tuned in imprecisely. Tune
iliary input 1)—AUX2 (auxiliary input 2)—
in the stations with manual tuning or use
DIMMER (dimmer)—SW CONTROL (rear out-
seek tuning again.
put and subwoofer controller)—DEMO MODE
(feature demo)—EVER SCROLL (ever scroll)— 1 Use MULTI-CONTROL to select FM STEP.
BT AUDIO (Bluetooth audio)—
PIN CODE INPUT (pin code input)— 2 Press MULTI-CONTROL to display the
BT VER INFO (Bluetooth version information) setting mode.
# You can also perform the same operations by
pushing MULTI-CONTROL up or down. 3 Turn MULTI-CONTROL to select the FM
# You can also select the function by pressing tuning step.
FUNCTION on the remote control. Turning MULTI-CONTROL will switch the FM
# To cancel initial settings, press BAND. tuning step between 50 kHz and 100 kHz. The
# BT AUDIO, PIN CODE INPUT and selected FM tuning step will appear in the dis-
BT VER INFO can be selected only when Blue- play.
tooth adapter (e.g., CD-BTB100) is connected to # You can also perform the same operations by
this unit. pushing MULTI-CONTROL up or down.

Note

Setting the clock The tuning step remains at 50 kHz during manual
tuning.
Use these instructions to set the clock.

1 Use MULTI-CONTROL to select


CLOCK SET. Setting the AM tuning step
2 Press MULTI-CONTROL to display the The AM tuning step can be switched between
setting mode. 9 kHz, the preset step, and 10 kHz. When
# Press BACK to return to the previous display. using the tuner in North, Central or South
America, reset the tuning step from 9 kHz (531
3 Press MULTI-CONTROL to select the seg- kHz to 1 602 kHz allowable) to 10 kHz (530 kHz
ment of the clock display you wish to set. to 1 640 kHz allowable).
Each time you press MULTI-CONTROL, one
segment of the clock display is selected. 1 Use MULTI-CONTROL to select
Hour—Minute AM STEP.
As you select segments of the clock display,
the selected segment blinks.

26 En
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Section

Initial Settings 04

English
2 Press MULTI-CONTROL to display the Switching the dimmer setting
setting mode.
To prevent the display from being too bright at
3 Turn MULTI-CONTROL to select the AM night, the display is automatically dimmed
tuning step. when the car’s headlights are turned on. You
Turning MULTI-CONTROL will switch the AM can turn the dimmer on or off.
tuning step between 9 kHz and 10 kHz. The se-
lected AM tuning step will appear in the dis- 1 Use MULTI-CONTROL to select DIMMER.
play. 2 Press MULTI-CONTROL to turn dimmer
# You can also perform the same operations by on.
pushing MULTI-CONTROL up or down. # To turn dimmer off, press MULTI-CONTROL
again.

Switching the warning tone


If the front panel is not detached from the Setting the rear output and
head unit within four seconds of turning off subwoofer controller
the ignition, a warning tone sounds. You can
turn off the warning tone. This unit’s rear output (rear speaker leads out-
put) can be used for full-range speaker (FULL)
1 Use MULTI-CONTROL to select or subwoofer (SUB W) connection. If you
WARNING TONE. switch the rear output setting to SUB W, you
can connect a rear speaker lead directly to a
2 Press MULTI-CONTROL to turn warning subwoofer without using an auxiliary amp.
tone on. Initially, the unit is set for rear full-range speak-
# To turn warning tone off, press er connection (FULL).
MULTI-CONTROL again.
1 Use MULTI-CONTROL to select
SW CONTROL.
Switching the auxiliary setting 2 Press MULTI-CONTROL to display the
Auxiliary devices connected to this unit can be setting mode.
activated individually. Set each AUX source to # Press BACK to return to the previous display.
ON when using. For more information about
connecting or using auxiliary devices, refer to 3 Use MULTI-CONTROL to select the de-
Using the AUX source on page 30. sired setting.
Turn to change the setting.
1 Use MULTI-CONTROL to select AUX1/ SUB W (subwoofer)—FULL (full-range speak-
AUX2. er)
# When no subwoofer is connected to the rear
2 Press MULTI-CONTROL to turn AUX1/ output, select FULL.
AUX2 on. # When a subwoofer is connected to the rear
# To turn AUX off, press MULTI-CONTROL output, set for subwoofer SUB W.
again.

En 27
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Section

04 Initial Settings

Notes 2 Press MULTI-CONTROL to turn the Ever


Scroll on.
! Even if you change this setting, there is no # To turn the Ever Scroll off, press
output unless you turn the subwoofer output MULTI-CONTROL again.
on (refer to Using subwoofer output on page
24).
! If you change this setting, subwoofer output
in the audio menu return to the factory
Activating the BT AUDIO source
settings. You need to activate the BT AUDIO source in
order to use a Bluetooth audio player.
! You can only operate this function when
Switching the feature demo Bluetooth adapter (e.g. CD-BTB100) is con-
nected to this unit.
The feature demo automatically starts when
power to this unit is turned off while the igni- 1 Use MULTI-CONTROL to select
tion switch is set to ACC or ON. BT AUDIO.

1 Use MULTI-CONTROL to select 2 Press MULTI-CONTROL to turn the


DEMO MODE. BT AUDIO source on.
# To turn the BT AUDIO source off, press
2 Press MULTI-CONTROL to turn the fea- MULTI-CONTROL again.
ture demo on.
# To turn the feature demo off, press
MULTI-CONTROL again.
Entering PIN code for
Notes Bluetooth wireless connection
! Remember that if the feature demo continues To connect your cellular phone to this unit via
operating when the car engine is turned off, it Bluetooth wireless technology, you need to
may drain battery power. enter PIN code on your phone to verify the
! You can also turn on or off feature demo by connection. The default code is 0000, but you
pressing DISP while this unit is turned off. For can change this in this function.
more details, see About the demo mode on ! You can only operate this function when
page 7. Bluetooth adapter (e.g. CD-BTB100) is con-
nected to this unit.
! With some Bluetooth audio players, you
may be required to enter the Bluetooth
Switching the Ever Scroll audio player PIN code in advance to set
When Ever Scroll is set to ON, recorded text in- this unit for a connection.
formation scrolls continuously in the display.
Set to OFF if you prefer the information to 1 Use MULTI-CONTROL to select
scroll just once. PIN CODE INPUT.

1 Use MULTI-CONTROL to select 2 Press MULTI-CONTROL to display the


EVER SCROLL. setting mode.
# Press BACK to return to the previous display.

28 En
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Section

Initial Settings 04

English
3 Turn MULTI-CONTROL to select a num-
ber.
# You can also perform the same operations by
pushing MULTI-CONTROL up or down.

4 Press MULTI-CONTROL to move the cur-


sor to the next position.
# You can also perform the same operations by
pushing MULTI-CONTROL right.

5 After inputting PIN code (up to 4 di-


gits), press and hold MULTI-CONTROL.
PIN code can be stored in memory.

Displaying system version of


Bluetooth adapter for repair
Should this unit connecting Bluetooth adapter
fails to operate properly and you consult your
dealer for repair, you may be asked to indicate
the system version and Bluetooth module ver-
sion of the adapter. You can display the ver-
sions and confirm them.
! You can only operate this function when
Bluetooth adapter (e.g. CD-BTB100) is con-
nected to this unit.

1 Use MULTI-CONTROL to select


BT VER INFO.

2 Press MULTI-CONTROL to display the


setting mode.
# Press BACK to return to the previous display.

3 Use MULTI-CONTROL to select the de-


sired setting.
Turn to change the setting.
System version—Bluetooth module ver-
sion
# You can also perform the same operations by
pushing MULTI-CONTROL up or down.

En 29
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Section

05 Other Functions

Using the AUX source Selecting AUX as the source


Up to two auxiliary devices such as VCR or % Press SOURCE to select AUX as the
portable devices (sold separately) can be con- source.
nected to this unit. When connected, auxiliary # If the auxiliary setting is not turned on, AUX
devices are automatically read as AUX sources cannot be selected. For more details, see Switch-
and assigned to AUX1 or AUX2. The relation- ing the auxiliary setting on page 27.
ship between AUX1 and AUX2 sources is ex-
plained below.
Setting the AUX title
The title displayed for the AUX1 or AUX2
About AUX1 and AUX2 source can be changed.
There are two methods to connect auxiliary de-
vices to this unit. 1 After you have selected AUX as the
source, use MULTI-CONTROL and select
FUNCTION to display TITLE INPUT.
AUX1 source:
2 Enter a title in the same way as the
When connecting auxiliary equipment using a
built-in CD player.
stereo mini plug cable
For details concerning operation, refer to En-
% Insert the stereo mini plug into the tering disc titles on page 16.
input jack on this unit.
For more details, refer to What’s What on page
8. Turning the clock display
This auxiliary device is automatically set to on or off
AUX1.
You can turn the clock display on or off.
! Even when the sources are off, the clock
AUX2 source: display appears on the display.
When connecting auxiliary equipment using an
% Press CLOCK to turn the clock display
IP-BUS-RCA Interconnector (sold separately)
on or off.
% Use an IP-BUS-RCA Interconnector such Each press of CLOCK turns the clock display
as the CD-RB20/CD-RB10 (sold separetely) on or off.
to connect this unit to auxiliary equipment # The clock display disappears temporarily
featuring RCA output. when you perform other operations, but the clock
For more details, refer to the IP-BUS-RCA Inter- display appears again after 25 seconds.
connector owner’s manual.
This auxiliary device is automatically set to
AUX2.
# You can only make this type of connection if
the auxiliary device has RCA outputs.

30 En
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Section

Other Functions 05

English
Using the external unit 2 Use MULTI-CONTROL to select 1 KEY to
6 KEY.
External unit refers to a Pioneer product (such Turn to change 1 KEY to 6 KEY and press.
as ones available in the future) that, although
incompatible as a source, enables control of
basic functions with this unit. Two external Advanced operations
units can be controlled with this unit. When
1 Press MULTI-CONTROL to display the
two external units are connected, the external
main menu.
unit is automatically allocated to external unit
1 or external unit 2 by this unit. 2 Use MULTI-CONTROL to select
Basic operations of the external unit are ex- FUNCTION.
plained below. Allocated functions are differ- Turn to change the menu option. Press to se-
ent depending on the connected external unit. lect.
For details concerning functions, refer to exter-
nal unit’s owner’s manual. 3 Turn MULTI-CONTROL to select the
function.
FUNC1 (function 1)—FUNC2 (function 2)—
Selecting the external unit as FUNC3 (function 3)—FUNC4 (function 4)—
the source AUTO/MANUAL (auto/manual)
% Press SOURCE to select EXTERNAL as ! You can also turn FUNC1 on or off by press-
the source. ing S.Rtrv.
! You can also turn FUNC2 on or off by press-
ing RDM/iPod.
Basic operation ! You can also turn FUNC3 on or off by press-
Functions allocated to the following opera- ing RPT/LOCAL.
tions are different depending on the con-
nected external unit. For details concerning Notes
functions, refer to the connected external ! You can also select the function by pressing
unit’s owner’s manual. FUNCTION on the remote control.
! To return to the previous display, press BACK.
% Press BAND.
! To return to the main menu, press and hold
% Press and hold BAND. BACK.
! To return to the ordinary display, press
% Push MULTI-CONTROL left or right. BAND.

% Push and hold MULTI-CONTROL left or


right for about one second and release.

% Push MULTI-CONTROL up or down.

Using the functions allocated


to 1 to 6 keys
1 Press LIST.

En 31
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Section

06 Available accessories

Playing songs on iPod PLAYLISTS (playlists)—ARTISTS (artists)—


ALBUMS (albums)—SONGS (songs)—
Basic operation GENRES (genres)
You can use this unit to control an interface
adapter for iPod, which is sold separately. Note

% Fast forward or reverse If a playlist is selected, first, this unit shows the
Push and hold MULTI-CONTROL left or right playlist of your iPod’s name. This plays all the
for about one second and release. songs in your iPod.

% Select a track
Push MULTI-CONTROL left or right. Function and operation
1 Press MULTI-CONTROL to display the
Notes main menu.
! Read the precautions for iPod on page 50. 2 Use MULTI-CONTROL to select
! While iPod is connected to this unit, PIONEER FUNCTION.
(or (check mark)) is displayed on the iPod. Turn to change the menu option. Press to se-
! If an error message such as ERROR-11 is dis- lect.
played, refer to Error messages on page 46.
! When the ignition switch is set to ACC or ON, 3 Turn MULTI-CONTROL to select the
the iPod’s battery is charged while the iPod is function.
connected to this unit. REPEAT (repeat play)—SHUFFLE (shuffle)—
! While the iPod is connected to this unit, the PAUSE (pause)
iPod cannot be turned on or off.
! Before connecting the dock connector of this Function and operation
unit to the iPod, disconnect the headphones
REPEAT is the same as that of iPod connected
from the iPod.
to USB interface of this unit.
! The iPod is turned off about two minutes after
PAUSE is the same as that of the built-in CD
the ignition switch is set to OFF.
player.

Function name Operation


Displaying text information on
iPod REPEAT
Refer to Function and operation on
page 20.
The operation is the same as that of the iPod
Refer to Pausing playback on page
connected to USB interface of this unit. (Refer PAUSE
15.
to Displaying text information on iPod on page
19.)
Notes

Browsing for a song ! You can also select the function by pressing
FUNCTION on the remote control.
The operation is the same as that of the iPod
! To return to the previous display, press BACK.
connected to USB interface of this unit. (Refer
! To return to the main menu, press and hold
to Browsing for a song on page 19.)
BACK.
However, the selectable categories are slightly
! To return to the ordinary display, press BAND.
different. Selectable categories are

32 En
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Section

Available accessories 06

English
! If you do not operate functions within about ! Information about songs (e.g. the elapsed
30 seconds, the display automatically returns playing time, song title, song index, etc.) can-
to the ordinary display. not be displayed on this unit.
! While you are listening to songs on your Blue-
tooth audio player, refrain from operating on
Playing songs in a random your cellular phone as much as possible. If
order (shuffle) you try operating your cellular phone, the sig-
% Press RDM repeatedly to select the de- nal from your cellular phone may cause noise
sired setting. on the song playback.
! SONGS – Play back songs in the selected ! When you are talking on a cellular phone con-
list in random order. nected to this unit via Bluetooth wireless tech-
! ALBUMS – Play back songs from a ran- nology, song playback from your Bluetooth
domly selected album in order. audio player connected to this unit is muted.
! OFF – Cancel random play. ! Even if while you are listening to a song on
# To turn shuffle off, press RDM again. your Bluetooth audio player and you switch to
another source, playback of song continues.
Note
% Fast forward or reverse
You can also perform this operation in the menu Push and hold MULTI-CONTROL left or right
that appears by using MULTI-CONTROL. for about one second and release.

% Select a track
Push MULTI-CONTROL left or right.
Bluetooth Audio
Basic Operations Notes
If you connect a Bluetooth adapter (e.g. CD- ! For details concerning operation, refer to the
BTB100) to this unit, you can control Bluetooth Bluetooth adapter’s operation manual. This
audio players via Bluetooth wireless technology. section provides brief information on Blue-
tooth audio player operations with this unit,
Important which slightly differs or is abbreviated from
that described in the Bluetooth adapter’s op-
! Depending on the Bluetooth audio player con-
eration manual.
nected to this unit, the operations available
! Even though your audio player does not con-
with this unit are limited to the following two
tain a Bluetooth module, you can still control
levels:
it from this unit via Bluetooth wireless tech-
— Lower level: Only playing back songs on
nology. To control your audio player using this
your audio player is possible.
unit, connect a product featuring Bluetooth
— Higher level: Playing back, pausing, select-
wireless technology (available on the market)
ing songs, etc., are possible (all the opera-
to your audio player and connect the Blue-
tions illustrated in this manual).
tooth adapter (e.g. CD-BTB100) to this unit.
! Since there are a number of Bluetooth audio
players available on the market, operations
with your Bluetooth audio player using this Function and operation
unit vary in great range. Refer to the instruc-
1 Press MULTI-CONTROL to display the
tion manual that came with your Bluetooth
main menu.
audio player as well as this manual while op-
erating your player on this unit.

En 33
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Section

06 Available accessories

2 Use MULTI-CONTROL to select 2 Press MULTI-CONTROL to open the con-


FUNCTION. nection.
Turn to change the menu option. Press to se- ALWAYS WAITING is displayed. This unit is
lect. now on standby for connection from Bluetooth
audio player.
3 Turn MULTI-CONTROL to select the If your Bluetooth audio player is set ready for
function. Bluetooth wireless connection, connection to
CONNECTION OPEN (connection open)— this unit is automatically established.
DISCONNECT AUDIO (disconnect audio)—
PLAY (Play)—STOP (Stop)—PAUSE (pause)— Note
DEVICE INFO (device information)
PAUSE is the same as that of the built-in CD Before you can use audio players you may need
player. (Refer to Pausing playback on page 15.) to enter the PIN code into this unit. If your player
# You can also perform the same operations by requires a PIN code to establish a connection,
pushing MULTI-CONTROL up or down. look for the code on the player or in its accompa-
nying documentation. Refer to Entering PIN code
Notes for Bluetooth wireless connection on page 28.

! You can also select the function by pressing


FUNCTION on the remote control. Playing songs on Bluetooth
! To return to the previous display, press BACK. audio player
! To return to the main menu, press and hold
1 Use MULTI-CONTROL to select PLAY in
BACK.
the function menu.
! To return to the ordinary display, press BAND.
! If a Bluetooth audio player is not connected to 2 Press MULTI-CONTROL to start play-
this unit yet, CONNECTION OPEN and back.
DEVICE INFO appear in the function menu
and other functions are not available.
! If a Bluetooth audio player is connected via Stopping playback
higher level, CONNECTION OPEN does not 1 Use MULTI-CONTROL to select STOP in
appear in the function menu and the other the function menu.
functions are available.
! If a Bluetooth audio player is connected via 2 Press MULTI-CONTROL to stop the play-
lower level, only DISCONNECT AUDIO and back.
DEVICE INFO appear in the function menu.
! If you do not operate functions other than
CONNECTION OPEN and Disconnecting a Bluetooth
DISCONNECT AUDIO within about 30 sec- audio player
onds, the display is automatically returned to
1 Use MULTI-CONTROL to select
the ordinary display.
DISCONNECT AUDIO in the function menu.

2 Press MULTI-CONTROL to disconnect


Connecting a Bluetooth audio the Bluetooth audio player.
player DISCONNECTED is displayed. The Bluetooth
1 Use MULTI-CONTROL to select audio player is now diconnected from this
CONNECTION OPEN in the function menu. unit.

34 En
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Section

Available accessories 06

English
Displaying BD (Bluetooth Setting up for hands-free phoning
Device) address Before you can use the hands-free phoning
1 Use MULTI-CONTROL to select function you must set up the unit for use with
DEVICE INFO in the function menu. your cellular phone. This entails establishing a
Bluetooth wireless connection between this
2 Press MULTI-CONTROL to display the unit and your phone, registering your phone
setting mode. with this unit, and adjusting the volume level.

3 Use MULTI-CONTROL to select the de- 1 Connection


sired setting. For detailed instructions on connecting your
Turn to change the setting. phone to this unit via Bluetooth wireless tech-
DEVICE NAME (Device name)—BD ADDRESS nology, refer to Connecting a cellular phone on
(BD (Bluetooth Device) address) page 37.
# Your phone should now be temporarily con-
nected. However, to make best use of the technol-
ogy, we recommend you register the phone to
Bluetooth Telephone
this unit.
Basic Operations
2 Registration
If you use a Bluetooth adapter (e.g. CD-
To register your temporarily connected phone,
BTB100), you can connect a cellular phone fea-
refer to Registering a connected cellular phone
turing Bluetooth wireless technology to this
on page 38.
unit for hands-free, wireless calls, even while
driving. 3 Volume adjustment
Adjust the earpiece volume on your cellular
Important phone for comfort. When adjusted, the volume
! Since this unit is on standby to connect with level is memorized in this unit as the default
your cellular phone via Bluetooth wireless setting.
technology, using this unit without running # Caller’s voice volume and ring volume may
the engine can result in battery drainage. vary depending on the type of cellular phone.
! Advanced operations that require your atten- # If the difference between the ring volume and
tion such as dialing numbers on the monitor, caller’s voice volume is big, overall volume level
using phone book, etc., are prohibited while may become unstable.
you are driving. When you need to use these # Before disconnecting the cellular phone from
advanced operations, stop your vehicle in a this unit, make sure to adjust the volume to a
safe place. proper level. If the volume is muted (zero level) on
your cellular phone, the volume level of your cel-
Notes lular phone remains muted even after the cellular
phone is disconnected.
! Equalizer curve for the phone source is fixed.
! When selecting the phone source, you can
only operate FADER/BALANCE (balance ad-
justment) in the audio menu.

En 35
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Section

06 Available accessories

Making a phone call % End all calls


Push MULTI-CONTROL down.
Voice recognition
1 Press BAND and hold until VOICE DIAL % Switch between callers on hold
appears in the display. Press MULTI-CONTROL.
VOICE DIAL appears in the display. When # You can also perform this operation by push-
VOICE DIAL ON is displayed, voice recogni- ing MULTI-CONTROL up.
tion function is now ready.
% Rejecting a call waiting
# If your cellular phone does not feature voice
Push MULTI-CONTROL down.
recognition function, NO VOICE DIAL appears in
the display and opearation is not available.
Notes
2 Pronounce the name of your contact. ! Pushing MULTI-CONTROL down ends all
calls including calls waiting on line.
! To end the call, both you and your caller need
Taking a phone call
to hang up the phone.
Answering or rejecting an incoming call
% Answering an incoming call Introduction of advanced
When a call comes in, press
MULTI-CONTROL.
operations
# You can also perform this operation by push- 1 Press MULTI-CONTROL to display the
ing MULTI-CONTROL up. main menu.

% End a call 2 Use MULTI-CONTROL to select


Push MULTI-CONTROL down. FUNCTION.
Turn to change the menu option. Press to se-
% Rejecting an incoming call lect.
When a call comes in, push MULTI-CONTROL
down. 3 Turn MULTI-CONTROL to select the
function.
Notes SEARCH PHONE (search and connect)—
CONNECTION OPEN (connection open)—
! If private mode is selected on the cellular
DISCONNECT PHONE (disconnect phone)—
phone, hands-free phoning may not be per-
CONNECT PHONE (connect phone)—
formed.
SET PHONE (registering phone)—
! The estimated call time appears in the display
DELETE PHONE (delete phone)—
(this may differ slightly from the actual call
PH BOOK TRANSFER (phone book transfer)—
time).
CLEAR MEMORY (clear memory)—
NUMBER DIAL (call by entering number)—
Operating a call waiting REFUSE CALLS (automatic reject setting)—
% Answering a call waiting AUTO ANSWER (automatic answer setting)—
When a call comes in, press RING TONE (ring tone select)—
MULTI-CONTROL. AUTO CONNECT (automatic connection set-
# You can also perform this operation by push- ting)—ECHO CANCEL (echo cancel)—
ing MULTI-CONTROL up. DEVICE INFO (device information)
If not connected yet
The following functions cannot be operated.

36 En
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Section

Available accessories 06

English
! DISCONNECT PHONE (disconnect phone) 2 Press MULTI-CONTROL to search for
! SET PHONE (registering phone) available cellular phones.
! CLEAR MEMORY (clear memory) While searching, SEARCHING flashes. When
! NUMBER DIAL (call by entering number) available cellular phones featuring Bluetooth
If connected but not registered yet wireless technology are found, device name or
The following functions cannot be operated. NAME NOT FOUND (if names cannot be ob-
! SEARCH PHONE (search and connect) tained) is displayed.
! CONNECTION OPEN (connection open) # If this unit fails to find any available cellular
! CONNECT PHONE (connect phone) phones, NOT FOUND is displayed.
! CLEAR MEMORY (clear memory)
If already connected and registered 3 Turn MULTI-CONTROL to select a device
The following functions cannot be operated. name you want to connect.
! SEARCH PHONE (search and connect) # You can also perform the same operations by
! CONNECTION OPEN (connection open) pushing MULTI-CONTROL up or down.
! CONNECT PHONE (connect phone)
4 Press MULTI-CONTROL to connect the
! SET PHONE (registering phone)
selected cellular phone.
While connecting, CONNECTING flashes. To
Notes
complete the connection, check the device
! You can also select the function by pressing name (PIONEER BT UNIT) and enter the link
FUNCTION on the remote control. code on your cellular phone. If the connection
! To return to the previous display, press BACK. is established, CONNECTED is displayed.
! To return to the main menu, press and hold # The link code is set to 0000 as default. You
BACK. can change this code in the initial setting. Refer
! To return to the playback display, press BAND. to Entering PIN code for Bluetooth wireless con-
! DEVICE INFO is the same as that of the Blue- nection on page 28.
tooth audio. (Refer to Displaying BD (Bluetooth
Device) address on page 35.) Using a cellular phone to initiate a
! If a cellular phone is connected to this unit via connection
Bluetooth wireless technology with HSP
(Head Set Profile), CLEAR MEMORY and 1 Use MULTI-CONTROL to select
NUMBER DIAL cannot be selected. CONNECTION OPEN in the function menu.
! If you do not operate functions other than
2 Press MULTI-CONTROL to open the con-
SEARCH PHONE, CONNECTION OPEN,
nection.
CONNECT PHONE, PH BOOK TRANSFER,
ALWAYS WAITING flashes and the unit is
DISCONNECT PHONE, NUMBER DIAL and
now on standby for connection from a cellular
CLEAR MEMORY within about 30 seconds,
phone.
the display automatically returns to the ordin-
ary display. 3 Use cellular phone to connect to this
unit.
# The link code is set to 0000 as default. You
Connecting a cellular phone
can change this code in the initial setting. Refer
Searching for available cellular phones to Entering PIN code for Bluetooth wireless con-
1 Use MULTI-CONTROL to select nection on page 28.
SEARCH PHONE in the function menu.

En 37
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Section

06 Available accessories

Disconnecting a cellular phone Deleting a registered phone


1 Use MULTI-CONTROL to select 1 Use MULTI-CONTROL to select
DISCONNECT PHONE in the function menu. DELETE PHONE in the function menu.
Device name of the connected phone appears
in the display. 2 Press MULTI-CONTROL to display the
setting mode.
2 Press MULTI-CONTROL to disconnect a
cellular phone from this unit. 3 Turn MULTI-CONTROL to select a regis-
After disconnection is completed, tration assignment.
DISCONNECTED is displayed. P1 (user phone 1)—P2 (user phone 2)—P3
(user phone 3)—G1 (guest phone 1)—G2
(guest phone 2)
Registering a connected # You can also perform the same operations by
cellular phone pushing MULTI-CONTROL up or down.
# If the assignment is empty, NO DATA is dis-
1 Use MULTI-CONTROL to select
played and operation is not possible.
SET PHONE in the function menu.
4 Press MULTI-CONTROL to show the con-
2 Press MULTI-CONTROL to display the
firmation display.
setting mode.
5 Turn MULTI-CONTROL to select
3 Turn MULTI-CONTROL to select a regis-
DELETE OK? :YES.
tration assignment.
The phone being deleted is now on standby.
P1 (user phone 1)—P2 (user phone 2)—P3
# To cancel, select DELETE OK? :NO.
(user phone 3)—G1 (guest phone 1)—G2
(guest phone 2) 6 Press MULTI-CONTROL to delete the
# You can also perform the same operations by phone.
pushing MULTI-CONTROL up or down. After the phone is deleted, DELETED is dis-
# As you select each assignment, you can see played.
whether or not a phone is already registered. If
the assignment is empty, NO DATA is displayed.
If the assignment is already taken, the device Connecting to a registered
name appears. To replace an assignment with a cellular phone
new phone, first delete the current assignment.
Connecting to a registered phone
For more detailed instructions, see Deleting a re-
manually
gistered phone on this page.
1 Use MULTI-CONTROL to select
4 Press MULTI-CONTROL to register the CONNECT PHONE in the function menu.
currently connected phone.
When registration is completed, 2 Press MULTI-CONTROL to display the
REG COMPLETED is displayed. setting mode.
# If the registration fails, REG ERROR is dis-
played. In this case, return to step 1 and try 3 Turn MULTI-CONTROL to select a regis-
again. tration assignment.
P1 (user phone 1)—P2 (user phone 2)—P3
(user phone 3)—G1 (guest phone 1)—G2
(guest phone 2)

38 En
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Section

Available accessories 06

English
# You can also perform the same operations by # The display indicates how many entries have
pushing MULTI-CONTROL up or down. been transferred and the total number to be
# If the assignment is empty, NO DATA is dis- transferred.
played and operation is not possible.
5 DATA TRANSFERRED is displayed and
4 Press MULTI-CONTROL to connect the phone book transfer is completed.
selected cellular phone.
While connecting, CONNECTING is displayed. Calling a number in the Phone Book
After the connection is completed,
CONNECTED is displayed. Important
Be sure to park your vehicle and apply the park-
Connecting to a registered phone ing brake when performing this operation.
automatically
After finding the number you want to call in
1 Use MULTI-CONTROL to select the Phone Book, you can select the entry and
AUTO CONNECT in the function menu. make the call.
2 Press MULTI-CONTROL to turn auto- 1 Press LIST to display the Phone Book.
matic connection on.
If your cellular phone is ready for Bluetooth 2 Press MULTI-CONTROL to display
wireless connection, connection to this unit is ABC SEARCH.
automatically established.
# To turn automatic connection off, press 3 Turn MULTI-CONTROL to select the first
MULTI-CONTROL again. letter of the name you are looking for.

4 Press MULTI-CONTROL to display an


Using the Phone Book entry.
The display shows the first Phone Book entry
Transferring entries to the Phone Book starting with that letter (e.g. “Ben”, “Brian”
The Phone Book can hold a total of 500 en- and “Burt” when “B” is selected).
tries. 300 from User 1, 150 from User 2, and 50
from User 3. 5 Turn MULTI-CONTROL to select an entry
you want to call.
1 Use MULTI-CONTROL to select
PH BOOK TRANSFER in the function menu. 6 Press MULTI-CONTROL to display a
phone number.
2 Press MULTI-CONTROL to show the con-
firmation display. 7 Turn MULTI-CONTROL to select a phone
TRANSFER :YES appears in the display. number you want to call.
# If one phone number is entered in an entry,
3 Press MULTI-CONTROL to enter in the this operation is not available.
phone book transfer standby mode. # If you want to go back and select another
entry, press BACK.
4 Use cellular phone to perform phone
book transfer. 8 Press MULTI-CONTROL to make a call.
Perform phone book transfer using the cellu- # Press and hold MULTI-CONTROL to switch to
lar phone. For detailed instructions, refer to phone book delete display. For details, refer to
the instruction manual that came with your Clearing memory on the next page.
cellular phone.

En 39
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Section

06 Available accessories

Using the Call History 2 Press MULTI-CONTROL to display the


number input screen.
Important
3 Turn MULTI-CONTROL to select a num-
Be sure to park your vehicle and apply the park-
ber.
ing brake when performing this operation.
# You can also perform the same operations by
The 12 most recent calls made (dialled), re- pushing MULTI-CONTROL up or down.
ceived and missed, are stored in the Call His-
4 Press MULTI-CONTROL to move the cur-
tory. You can browse the Call History and call
sor to the next position.
numbers from it.
# Up to 24 digits can be entered.
1 Press LIST to display the list.
5 When you completed entering the
2 Turn MULTI-CONTROL to select a list. number, press and hold MULTI-CONTROL to
Phone book—MISSED CALLS (missed call)— make a call.
DIALED CALLS (dialed call)— Call confirmation appears.
RECEIVED CALLS (received call) # If a 24-digit phone number is entered, press
# For more details about the Phone Book list, MULTI-CONTROL. And then press and hold
refer to Using the Phone Book on the previous MULTI-CONTROL to make a call.
page.
# If no phone numbers are stored in the se-
lected list, NO DATA is displayed.
Clearing memory
1 Use MULTI-CONTROL to select
3 Press MULTI-CONTROL to display a re- CLEAR MEMORY in the function menu.
gistered name list.
2 Press MULTI-CONTROL to display the
4 Turn MULTI-CONTROL to select a phone setting mode.
number.
# If the number is already in the Phone Book, 3 Turn MULTI-CONTROL to select an item.
the name is displayed. PHONE BOOK (phone book)—MISSED
# You can also change the phone number by (missed call history)—DIALED (dialled call
pushing MULTI-CONTROL up or down. history)—RECEIVED (received call history)—
ALL (delete all memory)
5 Press MULTI-CONTROL to make a call. # If you want to clear the Phone Book and
# For an international call, press and hold dialled/received/missed call history list, select
MULTI-CONTROL to add + to the phone number. ALL.
# If guest phone is connected to this unit via
Bluetooth wireless technology, PHONE BOOK
Making a call by entering
cannot be selected.
phone number
4 Press MULTI-CONTROL to determine
Important
the item that you want to delete.
Be sure to park your vehicle and apply the park-
ing brake when performing this operation. 5 Turn MULTI-CONTROL to select
CLEAR MEMORY:YES.
1 Use MULTI-CONTROL to select Clearing memory is now on standby.
NUMBER DIAL in the function menu. # To cancel, select CLEAR MEMORY:NO.

40 En
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Section

Available accessories 06

English
6 Press MULTI-CONTROL to clear the Multi-CD Player
memory.
While clearing, CLEARING is displayed. After Basic Operations
the data on the selected item is cleared, You can use this unit to control a multi-CD
CLEARED is displayed. player, which is sold separately.
! Only functions described in this manual are
supported by 50-disc multi-CD players.
Setting automatic rejecting ! This unit is not designed to operate disc title
1 Use MULTI-CONTROL to select list functions with a 50-disc multi-CD player.
REFUSE CALLS in the function menu. For information about the disc title list func-
tions, refer to Selecting discs from the disc
2 Press MULTI-CONTROL to turn auto- title list on page 44.
matic call rejection on.
# To turn automatic call rejection off, press % Select a disc
MULTI-CONTROL again. Push MULTI-CONTROL up or down.

% Fast forward or reverse


Setting automatic answering Push and hold MULTI-CONTROL left or right
1 Use MULTI-CONTROL to select for about one second and release.
AUTO ANSWER in the function menu. % Select a track
2 Press MULTI-CONTROL to turn auto- Push MULTI-CONTROL left or right.
matic answering on.
# To turn automatic answering function off, Notes
press MULTI-CONTROL again. ! When multi-CD player completes preparatory
operations, READY is displayed.
! If an error message such as ERROR-11 is dis-
Switching the ring tone played, refer to the multi-CD player owner’s
1 Use MULTI-CONTROL to select manual.
RING TONE in the function menu. ! If there are no discs in the multi-CD player ma-
gazine, NO DISC is displayed.
2 Press MULTI-CONTROL to turn the ring
tone on.
# To turn the ring tone off, press Using CD TEXT functions
MULTI-CONTROL again. You can use these functions only with a CD
TEXT compatible multi-CD player.
The operation is the same as that of the built-
Echo canceling and noise reduction
in CD player.
1 Use MULTI-CONTROL to select Refer to Displaying text information on disc on
ECHO CANCEL in the function menu. page 13.

2 Press MULTI-CONTROL to turn echo can-


celing on. Introduction of advanced
# To turn echo canceling off, press operations
MULTI-CONTROL again.
You can only use COMP/DBE (compression
and DBE) with a multi-CD player that supports
them.

En 41
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Section

06 Available accessories

1 Press MULTI-CONTROL to display the Refer to Pausing playback on page


main menu. PAUSE
15.

2 Use MULTI-CONTROL to select Refer to Entering disc titles on


TITLE INPUT
page 16.
FUNCTION.
Turn to change the menu option. Press to se-
lect. Notes

3 Turn MULTI-CONTROL to select the ! You can also select the function by pressing
function. FUNCTION on the remote control.
REPEAT (repeat play)—RANDOM (random ! To return to the previous display, press BACK.
play)—SCAN (scan play)—PAUSE (pause)— ! To return to the main menu, press and hold
COMP/DBE (compression and DBE)— BACK.
ITS PLAY (ITS play)—ITS MEMORY (ITS pro- ! To return to the playback display, press BAND.
gramming)—TITLE INPUT (disc title input) ! If you select other discs during repeat play,
# If you do not operate functions other than the repeat play range changes to MCD.
ITS MEMORY and TITLE INPUT within about 30 ! If you perform track search or fast forward/re-
seconds, the display automatically returns to the verse during TRACK, the repeat play range
ordinary display. changes to DISC.
# When playing a CD TEXT disc on a CD TEXT ! After track or disc scanning is finished, nor-
compatible multi-CD player, you cannot switch to mal playback of the tracks begins again.
TITLE INPUT. The disc title is already recorded on
the CD TEXT disc.
Using compression and bass
emphasis
Function and operation
You can only use these functions with a multi-
REPEAT, RANDOM, SCAN, PAUSE, CD player that supports them.
COMP/DBE and TITLE INPUT operations are COMP (compression) and DBE (dynamic bass
basically the same as that of the built-in CD emphasis) functions lets you adjust the sound
player. playback quality of the multi-CD player.
Function name Operation 1 Use MULTI-CONTROL to select
Refer to Selecting a repeat play COMP/DBE in the function menu.
range on page 15. # If the multi-CD player does not support
However, the repeat play ranges
COMP/DBE, NO COMP is displayed when you at-
you can select are different from
that of the built-in CD player. The tempt to select it.
repeat play ranges of the multi-CD
REPEAT player are: 2 Turn MULTI-CONTROL to select the de-
! MCD – Repeat all discs in the sired setting.
multi-CD player OFF—COMP 1—COMP 2—OFF—DBE 1—
! TRACK – Repeat just the cur- DBE 2
rent track
! DISC – Repeat the current disc

Refer to Playing tracks in random


RANDOM
order on page 15.
Refer to Scanning folders and
SCAN
tracks on page 15.

42 En
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Section

Available accessories 06

English
Using ITS playlists 1 Select the repeat range.
ITS (instant track selection) lets you make a 2 Use MULTI-CONTROL to select ITS PLAY
playlist of favorite tracks from the multi-CD in the function menu.
player magazine. After you have added your fa-
vorite tracks to the playlist, you can turn on ITS 3 Press MULTI-CONTROL to turn ITS play
play and play just those selections. on.
You can use ITS to enter and play back up to ITS PLAY:ON appears in the display. Playback
99 tracks per disc from up to 100 discs (with begins of those tracks from your playlist within
the disc titles). (With multi-CD players sold be- the previously selected MCD or DISC ranges.
fore the CDX-P1250 and CDX-P650, up to 24 # If no tracks in the current range are pro-
tracks can be stored in the playlist.) grammed for ITS play, then EMPTY is displayed.
# To turn ITS play off, press MULTI-CONTROL
Creating a playlist with ITS programming again.

1 Play a CD that you want to program.


Push MULTI-CONTROL up or down to select Erasing a track from your ITS playlist
the CD. You can delete a track from your ITS playlist if
ITS play is on.
2 Use MULTI-CONTROL to select If ITS play is already on, skip to step 2. If ITS
ITS MEMORY in the function menu. play is not already on, use MULTI-CONTROL.
3 Press MULTI-CONTROL to display the 1 Play the CD with the track you want to
setting mode. delete from your ITS playlist, and turn ITS
play on.
4 Press MULTI-CONTROL to select TRK.
Refer to Playback from your ITS playlist on this
5 Turn MULTI-CONTROL to select the de- page.
sired track.
2 Use MULTI-CONTROL to select
6 Press MULTI-CONTROL to select ITS MEMORY in the function menu.
MEMORY.
3 Press MULTI-CONTROL to display the
MEMORY COMPLETE is displayed and the
setting mode.
currently playing selection is added to your
playlist. 4 Press MULTI-CONTROL to select TRK.
# If DELETE is displayed, turn MULTI-CONTROL
to display MEMORY. 5 Turn MULTI-CONTROL to select the de-
sired track.
Note
6 Press MULTI-CONTROL to select
After data for 100 discs is stored in memory, data DELETE.
for a new disc will overwrite the oldest one. The currently playing selection is erased from
your ITS playlist and playback of the next track
Playback from your ITS playlist begins.
# If MEMORY is displayed, turn
ITS play lets you listen to the tracks that you
MULTI-CONTROL to display DELETE.
have entered into your ITS playlist. When you
# If there are no tracks from your playlist in the
turn on ITS play, tracks from your ITS playlist
current range, EMPTY is displayed and normal
in the multi-CD player begin to play.
playback resumes.

En 43
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Section

06 Available accessories

Erasing a CD from your ITS playlist Selecting discs from the disc title list
You can delete all tracks of a CD from your ITS Disc title list lets you see the list of disc titles
playlist if ITS play is off. entered in the multi-CD player and select one
of them to play back.
1 Play the CD that you want to delete.
1 Press LIST to switch to the disc title list
2 Use MULTI-CONTROL to select mode during the playback display.
ITS MEMORY in the function menu.
2 Use MULTI-CONTROL to select the de-
3 Press MULTI-CONTROL to display the sired disc title.
setting mode. Turn to change the disc title. Press to play.
4 Press MULTI-CONTROL to select # You can also change the disc title by pushing
DELETE. MULTI-CONTROL up or down.
All tracks on the currently playing CD are de- # You can also play the disc by pushing
leted from your playlist and MULTI-CONTROL right.
MEMORY DELETED is displayed. # When playing CD TEXT disc, press
# If MEMORY is displayed, turn MULTI-CONTROL to see a list of the tracks in the
MULTI-CONTROL to display DELETE. selected disc. Press BACK or push
MULTI-CONTROL left to return to the disc list.
# To return to the ordinary display, press BAND
Using disc title functions or LIST.
You can input CD titles and display the titles. # If you do not operate the list within about 30
Then, you can easily search for and play a de- seconds, the display automatically returns to the
sired disc. ordinary display.
# If no title is entered for a disc, NO DISC TITLE
is displayed.
Entering disc titles # NO DISC is displayed next to the disc number
Use the disc title input feature to store up to when there is no disc in the magazine.
100 CD titles (with ITS playlist) into the multi-
CD player. Each title can be up to 10 charac-
ters long. TV tuner
For details concerning operation, refer to En-
tering disc titles on page 16. Basic Operations
! Titles remain in the memory even after the You can use this unit to control a TV tuner,
disc is removed from the magazine, and which is sold separately.
are recalled when the disc is reinserted. For details concerning operation, refer to the
! After data for 100 discs is stored in mem- TV tuner’s operation manual. This section pro-
ory, data for a new disc will overwrite the vides information on TV operations with this
oldest one. unit, which differs from that described in the
TV tuner’s operation manual.
Displaying disc titles
% Select a band
You can display the text information of any Press BAND.
disc that has the disc title entered.
The operation is the same as that of the built- % Select a channel (step by step)
in CD player. Push MULTI-CONTROL left or right.
Refer to Displaying text information on disc on
page 13.

44 En
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Section

Available accessories 06

English
% Seek tuning 2 Use MULTI-CONTROL and select
Push and hold MULTI-CONTROL left or right FUNCTION to display BSSM.
for about one second and release. # You can also select the function by pressing
FUNCTION on the remote control.
Notes
3 Press MULTI-CONTROL to turn BSSM
! Band can be selected from TV1 or TV2. on.
! You can cancel seek tuning by pushing SEARCH begins to flash. While SEARCH is
MULTI-CONTROL left or right. flashing, the 12 strongest broadcast stations
! If you push and hold MULTI-CONTROL left or are stored in order from the lowest channel
right, you can skip stations. Seek tuning starts up. When finished, the preset channel list ap-
as soon as you release MULTI-CONTROL. pears.
# To cancel the storage process, press
MULTI-CONTROL again.
Storing and recalling broadcast
stations 4 Use MULTI-CONTROL to select the de-
You can easily store up to 12 broadcast sta- sired station.
tions for later recall. Turn to change the station. Press to select.
! 12 stations for each band can be stored in # You can also change the station by pushing
memory. MULTI-CONTROL up or down.
# To return to the channel display, press BAND.
1 Press LIST. # If you do not operate the list within about 30
Preset screen is displayed. seconds, the display automatically returns to the
ordinary display.
2 Use MULTI-CONTROL to store the se-
lected station in memory.
Turn to change the preset number. Press and
hold to store.
# You can also store the station in memory by
pushing and holding MULTI-CONTROL right.

3 Use MULTI-CONTROL to select the de-


sired station.
Turn to change the station. Press to select.
# You can also change the station by pushing
MULTI-CONTROL up or down.
# If you do not operate the list within about 30
seconds, the display automatically returns to the
ordinary display.

Storing the strongest broadcast


stations sequentially
1 Press MULTI-CONTROL to display the
main menu.

En 45
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Appendix

Additional Information

Error messages The connected Play an audio file


TRK SKIPPED USB portable not protected by
When you contact your dealer or your nearest audio player/ Windows Media
Pioneer Service Center, be sure to have the USB memory DRM 9/10.
error message recorded. contains WMA
files that are pro-
Built-in CD Player tected by
Windows Media
Message Cause Action DRM 9/10
ERROR-11, 12, Dirty disc Clean disc. PROTECT All the files on Transfer audio files
17, 30 the connected not protected by
USB portable Windows Media
ERROR-11, 12, Scratched disc Replace disc.
audio player/ DRM 9/10 to the
17, 30
USB memory are USB portable
ERROR-10, 11, Electrical or me- Switch the ignition protected by audio player/USB
12, 15, 17, 30, chanical key, or switch to a Windows Media memory and con-
A0 different source, DRM 9/10 nect.
then back to the
N/A USB The USB device Connect a USB
CD player.
connected to is portable audio
ERROR-15 The inserted disc Replace disc. not supported by player or USB
does not contain this unit. memory that is
any data USB Mass Storage
ERROR-22, 23 The CD format Replace disc. Class compliant.
cannot be played CHECK USB The USB connec- Confirm that the
back tor or USB cable USB connector or
NO AUDIO The inserted disc Replace disc. is short-circuited. USB cable is not
does not contain caught in some-
any files that can thing or damaged.
be played back The connected Disconnect the
TRK SKIPPED The inserted disc Replace disc. USB portable USB portable
contains WMA audio player/ audio player/USB
files that are pro- USB memory memory and do
tected by DRM consumes more not use it. Turn the
than 500 mA ignition switch to
PROTECT All the files on Replace disc. (maximum allow- OFF, then to ACC
the inserted disc able current). or ON and then
are secured by connect the com-
DRM pliant USB porta-
ble audio player/
USB audio player/USB memory USB memory.

Message Cause Action


NO AUDIO No songs Transfer the audio
files to the USB
portable audio
player/USB mem-
ory and connect.
USB memory Follow the USB
with security en- memory instruc-
abled is con- tions to disable the
nected security.

46 En
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Appendix

Additional Information

English
iPod Handling guideline of discs
Message Cause Action and player
ERROR-19 Communication Disconnect the
failure cable from iPod.
! Use only discs featuring either of following
Once iPod main two logos.
menu is displayed,
connect the cable
again.
Reset the iPod.
iPod failure Disconnect the
cable from iPod.
Once iPod main
menu is displayed, ! Use only conventional, fully circular discs.
connect the cable Do not use shaped discs.
again.
Reset the iPod.
N/A USB Old version of Update the iPod
iPod version.
iPod failure Reset the iPod. ! Use 12-cm or 8-cm CD. Do not use an
ERROR-16 Old version of Update the iPod adapter when playing 8-cm CDs.
iPod version. ! Do not insert anything other than a CD into
iPod failure Disconnect the the CD loading slot.
cable from iPod. ! Do not use cracked, chipped, warped, or
Once iPod main
menu is displayed,
otherwise damaged discs as they may da-
connect the cable mage the player.
again. ! Unfinalized CD-R/CD-RW disc playback is
Reset the iPod. not possible.
ERROR-A1 iPod is not Check if the con- ! Do not touch the recorded surface of the
CHECK USB charged but op- nection cable for discs.
erates correctly iPod shorted out
(e.g., not caught in
! Store discs in their cases when not in use.
metal objects). ! Avoid leaving discs in excessively hot envir-
After checking, onments including under direct sunlight.
switch the ignition ! Do not attach labels, write on or apply che-
key or disconnect
the iPod and con-
micals to the surface of the discs.
nect again. ! To clean a CD, wipe the disc with a soft
NO SONGS No songs Transfer the songs
cloth outward from the center.
to iPod. ! Condensation may temporarily impair the
STOP No songs in the Select a list that player’s performance. Leave it to adjust to
current list contains the the warmer temperature for about one
songs. hour. Also, wipe any dump discs with a soft
cloth.
! Playback of discs may not be possible be-
cause of disc characteristics, disc format,
recorded application, playback environ-
ment, storage conditions, and so on.
! Text information may not be correctly dis-
played depending on the recorded environ-
ment.

En 47
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Appendix

Additional Information

! Road shocks may interrupt disc playback. ! Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2,
! Read the precautions for discs before 2.3, 2.4 (ID3 tag Version 2.x is given priority
using them. than Version 1.x.)
! M3u playlist: No
! MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: No
Dual Discs AAC
! Dual Discs are two-sided discs that have a ! Compatible format: AAC encoded by
recordable CD for audio on one side and a iTunes®
recordable DVD for video on the other. ! Sampling frequency: 11.025 kHz to 48 kHz
! Since the CD side of Dual Discs is not phy- ! Transmission rate: 16 kbps to 320 kbps
sically compatible with the general CD ! AAC file bought on the iTunes Music Store
standard, it may not be possible to play the (.m4p file extension): No
CD side with this unit. ! Apple Lossless: No
! Frequent loading and ejecting of a Dual
Disc may result in scratches on the disc. WAV
Serious scratches can lead to playback pro- ! Compatible format: Linear PCM (LPCM),
blems on this unit. In some cases, a Dual MS ADPCM
Disc may become stuck in the disc loading ! Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS
slot and will not eject. To prevent this, we ADPCM)
recommend you refrain from using Dual ! Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz
Disc with this unit. (LPCM), 22.05 kHz to 44.1 kHz (MS AD-
! Please refer to the information from the PCM)
disc manufacturer for more detailed infor-
mation about Dual Discs.
USB audio player/USB memory
USB audio player/USB memory
Compressed audio compatibility
compatibility ! USB version: 2.0, 1.1 and 1.0
WMA ! USB data transfer rate: full speed
! Compatible format: WMA encoded by ! USB Class: MSC (Mass Storage Class) de-
Windows Media Player vice
! Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps ! Protocol: bulk
to 384 kbps (VBR) ! Minimum amount of memory: 250 MB
! Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 ! Maximum amount of memory: 250 GB
kHz ! File system: FAT32 and FAT16
! Windows Media Audio 9 Professional, Loss- ! Supply current: 500 mA
less, Voice: No
Notes
MP3
! Compatible format: MPEG-1, 2, 2.5 Audio ! Partitioned USB memory is not compatible
Layer 3 with this unit.
! Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR
! Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz (32,
44.1, 48 kHz for emphasis)

48 En
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Appendix

Additional Information

English
! Depending on the kind of USB portable audio ! Up to 15 000 files on a USB portable audio
player/USB memory you use, this unit may player/USB memory can be played back.
not recognize the USB audio player/USB ! Up to 500 folders on a USB portable audio
memory or audio files may not be played back player/USB memory can be played back.
properly. ! Up to eight tiers directory on a USB porta-
! This unit can play back files in the USB porta- ble audio player/USB memory can be
ble audio player/USB memory that is USB played back.
Mass Storage Class. However, copyright pro- ! There may be a slight delay when starting
tected files that are stored in above-mentioned playback of audio files on a USB portable
USB devices cannot be played back. (If the audio player/USB memory with numerous
iPod is connected to this unit, file playback folder hierarchies.
condition depends on the iPod specifications.) ! Do not connect anything other than the
! You cannot connect a USB portable audio USB portable audio player/USB memory.
player/USB memory to this unit via a USB ! Operations may vary depending on the
hub. kind of USB audio player and a USB mem-
ory.

USB audio player/USB memory


The sequence of audio files on USB
! Do not leave the USB portable audio
memory
player/USB memory in direct sunlight for
extended amounts of time. Extended expo- For USB portable audio players, the sequence is
sure to direct sunlight can result in USB different from that of USB memory and de-
portable audio player/USB memory mal- pends on the player.
function due to the resulting high tempera-
Example of a hierarchy
ture.
: Folder
! Do not leave the USB portable audio
: Compressed audio file
player/USB memory in high temperature.
! Firmly secure the USB portable audio
player/USB memory when driving. Do not
let the USB portable audio player/USB 1
memory fall onto the floor, where it may be- 2
come jammed under the brake or accelera-
tor pedal.
3
! There may be a slight delay when starting
4
playback of audio files encoded with image 5
data. 6
! Depending on the USB devices connected
to this unit, it may generate noise in the
radio. Level 1 Level 2 Level 3 Level 4
! Only 32 characters from the beginning can
be displayed as a file name (including the ! 01 to 05 represent assigned folder num-
extension) or a folder name when USB por- bers. 1 to 6 represent the playback se-
table audio player/USB memory is selected quence. The user cannot assign folder
as a source. numbers and specify the playback se-
! The text information of some audio files quence with this unit.
may not be correctly displayed.
! File extensions must be used properly.

En 49
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Appendix

Additional Information

! Playback sequence of the audio file is the WAV


same as recorded sequence in the USB de- ! Compatible format: Linear PCM (LPCM),
vice. MS ADPCM
! To specify the playback sequence, the fol- ! Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS
lowing method is recommended. ADPCM)
1 Create the file name including numbers ! Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz
that specify the playback sequence (e.g., (LPCM), 22.05 kHz to 44.1 kHz (MS AD-
001xxx.mp3 and 099yyy.mp3). PCM)
2 Put those files into a folder.
3 Record the folder containing files into the
USB device. iPod
However, depending on the system environ-
ment, you cannot specify the file playback About handling the iPod
sequence. ! Do not leave the iPod in direct sunlight for
extended amounts of time. Extended expo-
sure to direct sunlight can result in iPod
Compressed audio compatibility malfunction due to the resulting high tem-
WMA perature.
! Compatible format: WMA encoded by ! Do not leave the iPod in a high tempera-
Windows Media Player ture.
! Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps ! Connect directly the dock connector cable
to 384 kbps (VBR) to the iPod so that this unit works properly.
! Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 ! Firmly secure the iPod when driving. Do
kHz not let the iPod fall onto the floor, where it
! Windows Media Audio 9 Professional, Loss- may become jammed under the brake or
less, Voice: No accelerator pedal.
! For details, refer to the iPod’s manuals.
MP3
! Compatible format: MPEG-1, 2, 2.5 Audio
Layer 3 About iPod settings
! Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR ! You cannot operate the iPod Equalizer on
! Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz (32, Pioneer products. We recommend that you
44.1, 48 kHz for emphasis) set the iPod Equalizer to off, before con-
! Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, necting to this unit.
2.3, 2.4 (ID3 tag Version 2.x is given priority ! You cannot set Repeat to off on the iPod
than Version 1.x.) when using this unit. Even if you set Repeat
! M3u playlist: No to off on the iPod, Repeat is automatically
! MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: No changed to All when connecting the iPod
to this unit.
AAC
! Compatible format: AAC encoded by
iTunes®
! Sampling frequency: 11.025 kHz to 48 kHz
! Transmission rate: 16 kbps to 320 kbps
! AAC file bought on the iTunes Music Store
(.m4p file extension): No
! Apple Lossless: No

50 En
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Appendix

Additional Information

English
Compressed audio files on ! This unit assigns folder numbers. The user
cannot assign folder numbers.
the disc ! Folder hierarchy is allowed up to eight tiers.
! Depending on the version of Windows However, a practical hierarchy of folder is
Media Player used to encode WMA files, less than two tiers.
album names and other text information ! Up to 99 folders on a disc can be played
may not be correctly displayed. back.
! There may be a slight delay when starting
playback of WMA/AAC files encoded with
image data.
! ISO 9660 Level 1 and 2 compliant. Romeo
and Joliet file systems are both compatible
with this player.
! Multi-session playback is possible.
! Compressed audio files are not compatible
with packet write data transfer.
! Only 64 characters from the beginning can
be displayed as a file name (including the
extension such as .wma, .mp3, .m4a or
.wav) or a folder name.
! Folder selection sequence or other opera-
tion may be altered depending on the en-
coding or writing software.
! Regardless of the length of blank section
between the songs of original recording,
compressed audio discs play with a short
pause between songs.
! File extensions such as .wma, .mp3, .m4a
or .wav must be used properly.

Example of a hierarchy
: Folder
: Compressed audio file

1
2

3
4
5
6

Level 1 Level 2 Level 3 Level 4

En 51
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Appendix

Additional Information

Specifications CD player
System .......................................... Compact disc audio system
General Usable discs .............................. Compact disc
Rated power source ............... 14.4 V DC Signal-to-noise ratio ............... 94 dB (1 kHz) (IEC-A net-
(allowable voltage range: work)
12.0 V to 14.4 V DC) Number of channels .............. 2 (stereo)
Grounding system ................... Negative type MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Max. current consumption WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2ch
..................................................... 10.0 A audio)
Dimensions (W × H × D): (Windows Media Player)
DIN AAC decoding format ............ MPEG-4 AAC (iTunes® en-
Chassis ..................... 178 × 50 × 162 mm coded only) (.m4a)
Nose ........................... 188 × 58 × 14 mm (Ver. 7.2 and earlier)
D WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM
Chassis ..................... 178 × 50 × 162 mm
Nose ........................... 170 × 46 × 14 mm USB
Weight .......................................... 1.3 kg Specification .............................. USB 2.0 full speed
Supply current .......................... 500 mA
Audio Maximum amount of memory
Maximum power output ....... 50 W × 4 ..................................................... 250 GB
50 W × 2/4 W + 70 W × 1/2 File system .................................. FAT16, FAT32
W (for subwoofer) MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Continuous power output ... 22 W × 4 (50 Hz to 15 000 WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2ch
Hz, 5% THD, 4 W load, both audio)
channels driven) (Windows Media Player)
Load impedance ...................... 4 W to 8 W × 4 AAC decoding format ............ MPEG-4 AAC (iTunes® en-
4 W to 8 W × 2 + 2 W × 1 coded only) (.m4a)
Preout max output level ....... 4 V (Ver. 7.2 and earlier)
Equalizer (3-Band Parametric Equalizer): WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM
Low
Frequency ................ 40/80/100/160 Hz FM tuner
Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB Frequency range ...................... 87.5 MHz to 108.0 MHz
when boosted) Usable sensitivity ..................... 8 dBf (0.7 µV/75 W, mono,
Gain ............................ ±12 dB S/N: 30 dB)
Mid Signal-to-noise ratio ............... 75 dB (IEC-A network)
Frequency ................ 200/500/1k/2k Hz
Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB AM tuner
when boosted) Frequency range ...................... 531 kHz to 1 602 kHz (9 kHz)
Gain ............................ ±12 dB 530 kHz to 1 640 kHz (10
High kHz)
Frequency ................ 3.15k/8k/10k/12.5k Hz Usable sensitivity ..................... 18 µV (S/N: 20 dB)
Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB Signal-to-noise ratio ............... 65 dB (IEC-A network)
when boosted)
Gain ............................ ±12 dB Infrared remote control
HPF: Wavelength ................................. 940 nm ±50 nm
Frequency .......................... 50/63/80/100/125 Hz Output ........................................... typ; 12 mw/sr per Infrared
Slope .................................... –12 dB/oct LED
Subwoofer (mono):
Frequency .......................... 50/63/80/100/125 Hz Note
Slope .................................... –18 dB/oct
Gain ...................................... +6 dB to –24 dB Specifications and the design are subject to mod-
Phase .................................. Normal/Reverse ifications without notice due to improvements.
Bass boost:
Gain ...................................... +12 dB to 0 dB

52 En
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Contenido

Gracias por haber comprado este producto Pioneer.


Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato,
para utilizarlo correctamente. Una vez que las haya leído, conserve este manual en
un lugar seguro para consultas futuras.

Español
Antes de comenzar – Selección de una gama de repetición
Acerca de esta unidad 56 de reproducción 67
Visite nuestro sitio Web 57 – Reproducción de las pistas en orden
Protección del producto contra robo 57 aleatorio 67
– Extracción de la carátula 57 – Exploración de carpetas y pistas 67
– Colocación de la carátula 57 – Pausa de la reproducción 68
Acerca del modo demo 58 – Utilización del Sound Retriever 68
Uso y cuidado del mando a distancia 58 – Uso de las funciones de títulos de
– Instalación de la pila 58 discos 68
– Uso del mando a distancia 58 Reproducción de canciones en el
reproductor de audio portátil USB/
Utilización de esta unidad memoria USB 69
Qué es cada cosa 59 – Funciones básicas 69
– Unidad principal 59 – Visualización de información de texto
– Mando a distancia 60 de un archivo de audio 69
– Indicaciones de pantalla 60 – Selección de archivos de la lista de
Funciones básicas 62 nombres de archivos 69
– Encendido y apagado 62 – Introducción a las funciones
– Selección de una fuente 62 avanzadas 70
– Ajuste del volumen 62 Para reproducir canciones en el iPod 71
Sintonizador 63 – Funciones básicas 71
– Funciones básicas 63 – Para buscar una canción 71
– Almacenamiento y recuperación de – Visualización de información de texto
frecuencias 63 en el iPod 72
– Introducción a las funciones – Introducción a las funciones
avanzadas 63 avanzadas 72
– Almacenamiento de las frecuencias de – Reproducción de las canciones en
radio de mayor intensidad 64 orden aleatorio (shuffle) 73
– Sintonización de señales intensas 64 – Reproducción de todas las canciones
Reproductor de CD incorporado 64 en un orden aleatorio (shuffle all) 73
– Funciones básicas 64 – Selección de canciones de la lista de
– Visualización de información de texto álbumes del artista que se está
en el disco 65 reproduciendo actualmente 73
– Selección de pistas de la lista de títulos – Uso de la función iPod de la unidad
de las pistas 66 desde el iPod 73
– Selección de archivos de la lista de – Cambio de la velocidad del
nombres de archivos 66 audiolibro 74
– Introducción a las funciones
avanzadas 66 Ajustes de audio
Introducción a los ajustes de audio 75

Es 53
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Contenido

Uso del ajuste del balance 75 – Fuente AUX2: 84


Uso del ecualizador 75 – Selección de AUX como la fuente 84
– Recuperación de las curvas de – Ajuste del título AUX 84
ecualización 76 Activación y desactivación de la visualización
– Ajuste de las curvas de del reloj 84
ecualización 76 Uso de la unidad externa 85
– Ajuste preciso de la curva de – Selección de la unidad externa como
ecualización 76 fuente 85
Ajuste de la sonoridad 77 – Funcionamiento básico 85
Uso de la salida de subgraves 77 – Utilización de las funciones asignadas
– Configuración de los ajustes de a las teclas 1 a 6 85
subgraves 77 – Funciones avanzadas 85
Uso del filtro de paso alto 78
Intensificación de los graves 78 Accesorios disponibles
Ajuste de los niveles de la fuente 78 Para reproducir canciones en el iPod 86
– Funcionamiento básico 86
Ajustes iniciales – Visualización de información de texto
Configuración de los ajustes iniciales 80 en el iPod 86
Ajuste del reloj 80 – Para buscar una canción 86
Ajuste del paso de sintonía de FM 80 – Función y operación 86
Ajuste del paso de sintonía de AM 81 – Reproducción de las canciones en
Cambio del tono de advertencia 81 orden aleatorio (shuffle) 87
Cambio del ajuste de un equipo auxiliar 81 Bluetooth Audio 87
Cambio del ajuste del atenuador de luz 81 – Funciones básicas 87
Ajuste de la salida posterior y del controlador – Función y operación 88
de subgraves 81 – Conexión de un reproductor de audio
Cambio de la demostración de Bluetooth 88
características 82 – Reproducción de canciones en el
Cambio del desplazamiento continuo 82 reproductor de audio Bluetooth 89
Activación de la fuente BT AUDIO 82 – Para detener la reproducción 89
Introducción del código PIN para la conexión – Desconexión de un reproductor de
inalámbrica Bluetooth 83 audio Bluetooth 89
Visualización de la versión del sistema del – Visualización de la dirección BD
adaptador Bluetooth para tareas de (Bluetooth Device) 89
reparación 83 Teléfono Bluetooth 89
– Funciones básicas 89
Otras funciones – Configuración de la función manos
Uso de la fuente AUX 84 libres 90
– Acerca de AUX1 y AUX2 84 – Realización de una llamada
– Fuente AUX1: 84 telefónica 90
54 Es
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Contenido

Español
– Aceptación de una llamada – Almacenamiento consecutivo de las
telefónica 90 emisoras con las señales más
– Introducción a las funciones intensas 101
avanzadas 91
– Conexión de un teléfono móvil 92 Información adicional
– Desconexión de un teléfono móvil 92 Mensajes de error 102
– Registro de un teléfono móvil Pautas para el manejo de discos y del
conectado 93 reproductor 103
– Eliminación de un teléfono Discos dobles 104
registrado 93 Compatibilidad con audio comprimido 104
– Conexión a un teléfono móvil Reproductor de audio USB/memoria
registrado 93 USB 105
– Uso del Directorio de teléfonos 94 – Compatibilidad del reproductor de
– Uso del Historial de llamadas 95 audio USB/memoria USB 105
– Realización de una llamada – Reproductor de audio USB/memoria
introduciendo el número de USB 105
teléfono 95 – Compatibilidad con audio
– Borrar memoria 95 comprimido 106
– Ajuste del rechazo automático 96 iPod 107
– Ajuste de respuesta automática 96 – Acerca del manejo del iPod 107
– Cambio del tono de llamada 96 – Acerca de los ajustes del iPod 107
– Cancelación del eco y reducción de Archivos de audio comprimidos en el
ruido 96 disco 107
Reproductor de CD múltiple 96 – Ejemplo de una jerarquía 108
– Funciones básicas 96 Especificaciones 109
– Uso de las funciones CD TEXT 97
– Introducción a las funciones
avanzadas 97
– Uso de la compresión y del enfatizador
de graves 98
– Uso de listas de reproducción ITS 98
– Uso de las funciones de títulos de
discos 99
Sintonizador de TV 100
– Funciones básicas 100
– Almacenamiento y recuperación de
emisoras 101

Es 55
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Sección

01 Antes de comenzar

Acerca de esta unidad redes o en otros sistemas de distribución de


contenido electrónico, como por ejemplo, apli-
caciones de pago por escucha (pay-audio) o
audio bajo demanda (audio-on-demand). Se
necesita una licencia independiente para su
uso comercial. Para obtener más información,
visite
PRECAUCIÓN http://www.mp3licensing.com.
! No permita que esta unidad entre en contacto Acerca de AAC
con líquidos, ya que podría desencadenar una Esta unidad reproduce archivos AAC codifica-
descarga eléctrica. Además, el contacto con dos con iTunes®.
líquidos puede causar daños en la unidad, iTunes es una marca registrada de Apple Inc.
humo y recalentamiento.
! Conserve este manual a mano para que Compatibilidad con reproductores de
pueda consultar los procedimientos de fun- audio
cionamiento y las precauciones a seguir. ! Póngase en contacto con el fabricante
! Mantenga siempre el volumen lo suficiente- para obtener información sobre su repro-
mente bajo como para que pueda escuchar ductor de audio portátil USB/memoria
los sonidos procedentes del exterior del ve- USB.
hículo. La unidad corresponde a lo siguiente.
! Proteja esta unidad de la humedad. — Memoria y reproductor de audio portátil
! Si se desconecta o se descarga la batería, la compatible USB MCS (clase de almacena-
memoria preajustada se borrará y deberá ser miento masivo)
reprogramada. — Reproducción de ficheros WMA, MP3, AAC
y WAV
Acerca de WMA Para obtener detalles sobre la compatibilidad,
consulte Compatibilidad del reproductor de
audio USB/memoria USB en la página 105.
Compatibilidad con iPod®
Esta unidad permite el control y la escucha de
canciones en un iPod.
! Esta unidad permite el control de los si-
El logo de Windows Media™ impreso en la
guientes modelos iPod.
caja indica que esta unidad puede reproducir
— iPod nano
datos WMA.
— iPod de quinta generación o posterior
Windows Media y el logo de Windows son
Para obtener el máximo rendimiento, se re-
marcas comerciales o registradas de
comienda utilizar la última versión del soft-
Microsoft Corporation en los EE.UU. y/o en
ware iPod.
otros países.
! Cuando utiliza un iPod, se requiere un co-
! Esta unidad puede no funcionar correcta-
nector del Dock del iPod para el cable
mente, dependiendo de la aplicación utili-
USB.
zada para codificar archivos WMA.
! El cable de la interfaz CD-IU50 de Pioneer
Acerca de MP3 también está disponible. Para obtener in-
La venta de este producto sólo otorga una li- formación, consulte con su proveedor.
cencia para su uso privado, no comercial. No
otorga ninguna licencia ni concede ningún
derecho a utilizar este producto en transmisio-
nes comerciales (es decir, lucrativas) en tiem-
po real (terrestres, vía satélite, por cable y/o
por cualquier otro medio), transmisiones/
streaming por Internet, Intranets y/u otras

56 Es
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Sección

Antes de comenzar 01

! Esta unidad puede controlar modelos de Importante


iPod de generaciones anteriores con un
adaptador iPod de Pioneer (p. ej., CD- ! Proceda con cuidado al retirar o colocar la ca-
IB100N). En este caso, la mayoría de las rátula.
funciones son fundamentalmente las mis- ! Evite someter la carátula a impactos excesi-
mas que las de un iPod conectado a la in- vos.
terfaz USB de esta unidad. Sin embargo, ! Mantenga la carátula fuera del alcance de la
no pueden utilizarse las funciones relacio- luz solar directa y no la exponga a temperatu-

Español
nadas con los audiolibros o los podcasts. ras elevadas.
Para obtener más información sobre el fun-
cionamiento del adaptador de iPod, consul-
te Para reproducir canciones en el iPod en la Extracción de la carátula
página 86. 1 Presione DETACH para soltar la carátu-
! iPod es una marca registrada de Apple Inc. la.
2 Sujete la carátula y extráigala.
PRECAUCIÓN
! Pioneer no asume ninguna responsabilidad
por la pérdida de datos en el reproductor de
audio portátil USB/memoria USB, incluso si
la pérdida ocurre durante el uso de esta uni-
dad.
! Pioneer no asume ninguna responsabilidad 3 Coloque la carátula en la funda protec-
por la pérdida de datos en el iPod, incluso si tora provista para guardarla de manera se-
la pérdida ocurre durante el uso de esta gura.
unidad.

Colocación de la carátula
Visite nuestro sitio Web 1 Deslice la carátula hacia la izquierda
Visítenos en la siguiente dirección: hasta que oiga un chasquido.
http://pioneer.jp/group/index-e.html La carátula y la unidad principal quedan uni-
! En nuestro sitio Web ofrecemos la informa- das por el lado izquierdo. Asegúrese de que la
ción más reciente acerca de Pioneer carátula haya quedado unida a la unidad prin-
Corporation. cipal.

Protección del producto


contra robo
Se puede extraer la carátula como medida
antirrobo.
! Si no se extrae la carátula de la unidad
principal trascurridos cinco segundos des-
pués de desconectar la llave de contacto 2 Presione el lado derecho de la carátula
del automóvil, escuchará un sonido de ad- hasta que asiente firmemente.
vertencia. # Si no puede fijar con éxito la carátula a la uni-
! Puede desactivar este tono de advertencia. dad principal, inténtelo de nuevo. Si aplica fuerza
Consulte Cambio del tono de advertencia en excesiva para fijar la carátula, ésta puede dañar-
la página 81. se.

Es 57
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Sección

01 Antes de comenzar

Acerca del modo demo ADVERTENCIA


Esta unidad incluye el modo de demostración Mantenga la pila fuera del alcance de los niños.
de características. En caso de ingestión accidental de ésta, consulte
a un médico de inmediato.
Importante
El cable rojo (ACC) de esta unidad se debe co- PRECAUCIÓN
nectar al terminal acoplado con las funciones de ! Utilice una sola pila de litio CR2025 (3 V).
activación/desactivación del contacto para el ! Extraiga la pila si no piensa utilizar el mando
arranque del automóvil. En caso contrario, se a distancia durante un mes o más tiempo.
puede descargar la batería del vehículo. ! Si la pila se sustituye de forma incorrecta exis-
te riesgo de explosión. Reemplácela sólo con
Modo de demostración de una del mismo tipo, o equivalente.
características ! No manipule la pila con herramientas metáli-
La demostración de características se inicia cas.
automáticamente cuando se apaga la unidad ! No guarde la pila junto a objetos metálicos.
mientras el contacto de arranque está en ACC ! En el caso de que se produzcan fugas de la
o en ON. Presione el botón DISP durante la de- pila, limpie completamente el mando a distan-
mostración de características para cancelar cia e instale una pila nueva.
este modo de demostración. Vuelva a presio- ! Para desechar las pilas usadas, cumpla con
nar DISP para comenzar. Recuerde que si este los reglamentos gubernamentales o las nor-
modo de demostración sigue funcionando mas ambientales pertinentes de las institucio-
cuando el motor del vehículo está apagado, se nes públicas aplicables en su país/zona.
puede descargar la batería.

Uso del mando a distancia


Uso y cuidado del mando a Posicione el mando a distancia hacia la cará-
distancia tula para que funcione la unidad.
! Es posible que el mando a distancia no
Instalación de la pila funcione correctamente si lo expone a la
Deslice y extraiga la bandeja de la parte poste- luz solar directa.
rior del mando a distancia e inserte la pila con
los polos positivo (+) y negativo (–) en la direc- Importante
ción correcta. ! No guarde el mando a distancia en lugares ex-
! Al utilizar el mando a distancia por primera puestos a altas temperaturas o a la luz solar
vez, extraiga la película que sobresale de la directa.
bandeja. ! No deje caer el mando a distancia al suelo, ya
que puede quedar atascado debajo del freno
o del acelerador.

58 Es
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Sección

Utilización de esta unidad 02


    

 
 

Español
 
 



Qué es cada cosa Gire el control para aumentar o disminuir el


volumen.

Unidad principal 5 Botón S.Rtrv


Presiónelo para activar o desactivar la fun-
1 Botón LIST ción Sound Retriever.
Presione este botón para visualizar la lista
de títulos de los discos, títulos de las pistas, 6 Botón EJECT
carpetas, archivos o canales presintoniza- Presiónelo para expulsar el disco.
dos, según la fuente de que se trate.
7 Botón CLOCK
2 Botón SOURCE/OFF Pulse este botón para cambiar a la visualiza-
Esta unidad se enciende al seleccionar una ción del reloj.
fuente. Presione este botón para visualizar
todas las fuentes disponibles. 8 Botón SW/BASS
Pulse este botón para cambiar al menú de
3 Botón DISP/BACK/SCRL ajuste de subgraves. Al utilizar el menú de
Presione este botón para seleccionar las di- subgraves, pulse este botón para cambiar el
ferentes pantallas. ajuste.
Manténgalo presionado para desplazarse Manténgalo presionado para cambiar al
por la información de texto. menú de intensificación de graves. Al utili-
Presione este botón para volver a la pantalla zar el menú de intensificación de graves,
anterior cuando utilice el menú. este botón no se puede utilizar.
Presione este botón durante varios segun-
dos para volver al menú principal cuando 9 Conector de entrada AUX (conector es-
utilice el menú. téreo de 3,5 mm)
Utilícelo para conectar un dispositivo auxi-
4 MULTI-CONTROL liar.
Mueva el dedo para utilizar los controles de
sintonización: búsqueda manual, avance rá- a Botón DETACH
pido, retroceso y búsqueda de pista. Tam- Presione este botón para extraer la carátula
bién se usan para controlar las funciones. de la unidad principal.

Es 59
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Sección

02 Utilización de esta unidad

 f Botón MUTE
Presione para desactivar el sonido. Para vol-
ver a activar el sonido, presione de nuevo.

g Botones a/b/c/d
Presione estos botones para utilizar los con-
      troles de sintonización: búsqueda manual,

  avance rápido, retroceso y búsqueda de
pista. También se usan para controlar las
funciones.
b Botón RPT/LOCAL
Presione para cambiar la gama de repeti- h Botón AUDIO
ción de reproducción mientras utiliza CD, Presione para seleccionar una función de
USB o iPod. audio.
Presione para activar o desactivar la función i Botón DISP
local cuando utiliza el sintonizador como Presione este botón para seleccionar las di-
fuente. ferentes pantallas.
c Botón RDM/iPod Manténgalo presionado para desplazarse
Presione para activar o desactivar la función por la información de texto.
de orden aleatorio al utilizar el CD, USB o j Botón e
iPod. Presione este botón para activar o desacti-
Cuando utilice el iPod, presione este botón var la pausa.
para reproducir todas las pistas en orden
aleatorio. k Botón FUNCTION
Presione y mantenga presionado para acti- Presione este botón para seleccionar las
var o desactivar la función a distancia del funciones.
iPod cuando utilice el mismo conectado al
conector USB de la unidad. l Botón LIST/ENTER
Si utiliza el iPod con una adaptador de inter- Presione este botón para visualizar la lista
faz (CD-IB100N), presione para activar/de- de títulos de los discos, títulos de las pistas,
sactivar la función de selección aleatoria. carpetas, archivos o canales presintoniza-
dos, según la fuente de que se trate.
d Botón BAND Cuando esté en el menú de funcionamiento,
Presione este botón para seleccionar entre presione para controlar las funciones.
tres bandas FM y una banda AM.
Presione este botón para volver a la visuali-
zación normal cuando utilice el menú. Indicaciones de pantalla
1 Sección principal de la pantalla
Muestra la banda, frecuencia, tiempo de re-
Mando a distancia
producción transcurrido y otros ajustes.
Las funciones se utilizan de la misma manera ! Sintonizador
que al usar los botones de la unidad principal. Se muestran la banda y la frecuencia.
! Reproductor de CD incorporado, USB,
e Botones VOLUME
iPod
Presione este botón para aumentar o dismi-
Se muestra el tiempo de reproducción
nuir el volumen.
transcurrido e información de texto.

60 Es
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Sección

Utilización de esta unidad 02

2 Indicador S.Rtrv b Indicador (estéreo) 5


Aparece cuando la función de Sound Retrie- Aparece cuando la frecuencia seleccionada
ver está activada. se está transmitiendo en estéreo.

3 Indicador c c Indicador (selección aleatoria)


Aparece cuando existe un nivel, carpeta o Aparece cuando la función de reproducción
menú superior. aleatoria está activada mientras se seleccio-

Español
na la fuente iPod.
4 Indicador (carpeta)
Aparece cuando utiliza la función de lista. d Indicador F-REPEAT
Aparece cuando la repetición de carpeta
5 Indicador d está activada.
Aparece cuando existe un nivel, carpeta o Cuando la función de repetición está activa-
menú inferior. da, sólo aparecerá REPEAT.
6 Indicador (intérprete) e Indicador F-RANDOM
Aparece cuando se muestra el nombre del Aparece cuando orden aleatorio de carpeta
artista del disco (pista) en la sección princi- está activado.
pal de la pantalla. Cuando la función de orden aleatorio está
Aparece durante la búsqueda precisa del in- activada, sólo aparecerá RANDOM.
térprete en la función de exploración del
iPod. f Indicador (sonoridad)
Aparece cuando la sonoridad está activada.
7 Indicador (disco)
Aparece cuando se muestra el nombre del g Indicador (conexión iPod)
disco (álbum) en la sección principal de la Aparece cuando se reconoce la conexión
pantalla. iPod mientras se selecciona la fuente
Aparece durante la búsqueda precisa de USB.
álbum en la función de exploración del
iPod.

8 Indicador (canción)
Aparece cuando se muestra el nombre de la
pista (canción) en la sección principal de la
pantalla.
Aparece durante la búsqueda precisa de
canción en la función de exploración del
iPod.

9 indicador (subgraves)
Aparece cuando el indicador de subgraves
está activado.

a Indicador LOC
Aparece cuando la sintonización por bús-
queda local está activada.

Es 61
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Sección

02 Utilización de esta unidad

Funciones básicas Cambio del ajuste de un equipo auxiliar en la


página 81).
Encendido y apagado ! Si el reproductor de audio portátil se carga
Encendido de la unidad mediante la fuente de alimentación CC del ve-
hículo mientras se conecta a la entrada AUX,
% Presione SOURCE para encender la uni- puede generarse ruido. En este caso, detenga
dad. la carga.
! Por unidad externa se entiende un producto
Apagado de la unidad Pioneer (como el que pueda estar disponible
en el futuro) que, si bien es incompatible
% Mantenga presionado OFF hasta que se
como fuente, permite el control de funciones
apague la unidad.
básicas con esta unidad. Dos unidades exter-
nas se pueden controlar con este sistema.
Selección de una fuente Cuando se conectan dos unidades externas,
Puede seleccionar una fuente que desee escu- la unidad les asigna automáticamente la uni-
char. Para cambiar al reproductor de CD incor- dad externa 1 o la unidad externa 2.
porado, cargue un disco en la unidad ! Si el cable azul/blanco de esta unidad está co-
(consulte la página 64). nectado al terminal de control del relé de la
antena automática del vehículo, la antena se
% Presione SOURCE varias veces para extiende cuando se enciende el equipo. Para
cambiar entre las siguientes fuentes. retraer la antena, apague la fuente.
TUNER (sintonizador)—TELEVISION (televi-
sor)—COMPACT DISC (reproductor de CD in-
corporado)—MULTI CD (reproductor de CD
Ajuste del volumen
múltiple)—IPOD (iPod)—USB (USB)— % Utilice VOLUME para ajustar el nivel de
EXTERNAL (unidad externa 1)—EXTERNAL sonido.
(unidad externa 2)—AUX1 (AUX1)—AUX2
(AUX2)—BT AUDIO (audio BT)—TELEPHONE
(teléfono BT)

Notas
! En los siguientes casos, la fuente sonora no
cambiará.
— Cuando no hay conectada ninguna unidad
correspondiente a la fuente seleccionada.
— Cuando no hay disco o cargador en el re-
productor.
— Cuando el iPod no está conectado a esta
unidad.
— Cuando AUX (entrada auxiliar) está apaga-
da (consulte la página 81).
— Cuando la fuente BT AUDIO está desacti-
vada (consulte Activación de la fuente
BT AUDIO en la página 82).
! AUX1 está activada de forma predeterminada.
Desactive AUX1 cuando no la utilice (consulte

62 Es
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Sección

Utilización de esta unidad 02

Sintonizador 2 Utilice el MULTI-CONTROL para almace-


nar la frecuencia seleccionada en la memo-
Funciones básicas ria.
Haga girar el control para cambiar el número
Importante
de presintonía. Presione durante varios segun-
Si se utiliza esta unidad en América del Norte, dos para almacenarla.
América Central o América del Sur, se deberá res- # Tambien puede almacenar la frecuencia en la

Español
tablecer el paso de sintonía de AM (consulte memoria manteniendo presionado
Ajuste del paso de sintonía de AM en la página MULTI-CONTROL derecha.
81).
3 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
% Seleccione una banda nar la emisora deseada.
Presione BAND. Haga girar el control para cambiar de emiso-
# Se puede seleccionar la banda de entre FM1, ra. Presione para seleccionar.
FM2, FM3 o AM. # También puede cambiar la emisora pulsando
MULTI-CONTROL arriba o abajo.
% Sintonización manual (paso a paso) # Para volver a la visualización normal, presione
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha. BAND o LIST.
% Sintonización por búsqueda # Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,
Presione MULTI-CONTROL y mantenga pre- la pantalla volverá automáticamente a la visuali-
sionado hacia la izquierda o hacia la derecha zación normal.
durante cerca de un segundo y luego suelte.
# Se puede cancelar la sintonización por bús- Introducción a las funciones
queda pulsando MULTI-CONTROL izquierda o
derecha.
avanzadas
# Mantenga presionado MULTI-CONTROL iz- 1 Presione MULTI-CONTROL para visuali-
quierda o derecha para saltar las emisoras. La zar el menú principal.
sintonización por búsqueda comienza inmediata-
mente después de que suelte MULTI-CONTROL. 2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar FUNCTION.
Haga girar el control para cambiar la opción
Almacenamiento y de menú. Presione para seleccionar.
recuperación de frecuencias
3 Haga girar MULTI-CONTROL para selec-
Se pueden almacenar con facilidad hasta seis cionar la función.
frecuencias de emisoras para recuperarlas BSM (memoria de las mejores emisoras)—
posteriormente. LOCAL (sintonización por búsqueda local)
! Se pueden almacenar en la memoria seis
emisoras de cada banda. Notas
1 Presione LIST. ! También se puede seleccionar la función pre-
Se muestra la pantalla de presintonías. sionando FUNCTION en el mando a distancia.
! Para volver a la pantalla anterior, presione
BACK.
! Para volver al menú principal, presione duran-
te varios segundos BACK.
! Para volver a la visualización normal, presione
BAND.

Es 63
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Sección

02 Utilización de esta unidad

Almacenamiento de las Reproductor de CD


frecuencias de radio de mayor incorporado
intensidad
Funciones básicas
La función BSM (memoria de las mejores emi-
soras) permite guardar automáticamente las El reproductor de CD incorporado puede re-
seis frecuencias de las emisoras de mayor in- producir CD audio (CD-DA) y audio comprimi-
tensidad. do (WMA/MP3/AAC/WAV) grabado en CD-
ROM. (Consulte la página 107 para los fiche-
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- ros que se pueden reproducir.)
nar BSM en el menú de funciones. Lea las precauciones sobre los discos y el re-
productor en la página 103.
2 Presione MULTI-CONTROL para activar
la función BSM. % Introduzca un disco en la ranura de
Las seis frecuencias de las emisoras de mayor carga de discos.
intensidad se almacenarán en orden según la La reproducción comenzará automáticamen-
intensidad de las señales. te.
# Para cancelar, presione MULTI-CONTROL de Ranura de inserción de discos
nuevo.

Sintonización de señales intensas


La sintonización por búsqueda local le permite
sintonizar sólo las emisoras de radio con seña-
les lo suficientemente intensas como para
asegurar una buena recepción.
Botón EJECT
% Presione LOCAL repetidamente para se- # Cuando inserte un disco, coloque el lado
leccionar el ajuste deseado. de la etiqueta hacia arriba.
FM: OFF—LEVEL 1—LEVEL 2—LEVEL 3—
LEVEL 4 % Expulsión de un disco
AM: OFF—LEVEL 1—LEVEL 2 Presione EJECT.
El ajuste LEVEL 4 sólo permite recibir las emi-
soras con las señales más intensas, mientras % Seleccionar una carpeta
que los ajustes más bajos permiten recibir de Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo.
manera progresiva las emisoras con las seña- # No se puede seleccionar una carpeta que no
les más débiles. tenga un archivos de audio comprimido grabado
en ella.
Nota % Selección de una pista
También puede realizar esta operación en el Pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha.
menú que aparece al utilizar el
MULTI-CONTROL. % Avance rápido o retroceso
Presione MULTI-CONTROL y mantenga pre-
sionado hacia la izquierda o hacia la derecha
durante cerca de un segundo y luego suelte.
# Al reproducir audio comprimido, no hay soni-
do en el avance rápido o en el retroceso.

64 Es
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Sección

Utilización de esta unidad 02

% Regreso a la carpeta raíz Visualización de información


Presione y mantenga presionado BAND. de texto en el disco
# Si la carpeta 01 (RAÍZ) no contiene archivos,
la reproducción comienza en la carpeta 02. % Presione DISP para seleccionar la infor-
mación de texto deseado.
% Cambio entre audio comprimido y CD- Para CD con título introducido
DA Tiempo de reproducción—título del disco

Español
Presione BAND. Para discos CD TEXT
# Esta operación sólo está disponible cuando Tiempo de reproducción—título del disco—
reproduce un CD-EXTRA o CD de MODO MIXTO. nombre del artista del disco—título de la pista
# Si se cambia entre audio comprimido y CD- —nombre del artista de la pista
DA, la reproducción comienza en la primera pista Para discos WMA/MP3/AAC
del disco. Tiempo de reproducción—nombre de la carpe-
ta—nombre del fichero—título de la pista—
Notas nombre del artista—título del álbum—comen-
tarios—velocidad de grabación
! El reproductor de CD incorporado puede re-
Para discos WAV
producir CD de audio y audio comprimido gra-
Tiempo de reproducción—nombre de la carpe-
bado en CD-ROM. (Consulte la página 107
ta—nombre del fichero—frecuencia de mues-
para los archivos que se pueden reproducir).
treo
! Lea las precauciones sobre los discos y el re-
productor en la página 103.
! Después de insertar un disco, presione Notas
SOURCE para seleccionar el reproductor de ! Puede desplazarse hacia la izquierda del título
CD incorporado. manteniendo presionado DISP.
! A veces se produce cierto retraso entre el co- ! Un CD de audio que contiene determinada in-
mienzo de la reproducción de un disco y la formación como texto y/o números es un CD
emisión del sonido. Durante la lectura inicial, TEXT.
se visualiza FORMAT READ. ! Si la información específica no se graba en
! Si aparece un mensaje de error como un disco, no se visualizará el título o el nom-
ERROR-11, consulte Mensajes de error en la bre.
página 102. ! Según sea la versión de iTunes® utilizada para
! Cuando se inserta un disco CD TEXT, los títu- grabar archivos MP3 en un disco, es posible
los del disco y de las pistas comienzan a apa- que no se visualice correctamente la informa-
recer automáticamente en la pantalla. Si se ción de los comentarios.
activa la función de desplazamiento continuo — iTunes es una marca registrada de Apple
en el ajuste inicial, estos títulos se desplazan Inc.
continuamente. Para obtener más informa- ! Según la versión del Windows Media Player
ción sobre esta función, consulte Cambio del utilizada para codificar los archivos WMA, es
desplazamiento continuo en la página 82. posible que no se visualicen correctamente
! Los discos se reproducen según el orden del los nombres de álbumes y demás información
número de archivo. Se saltan las carpetas que de texto.
no contienen archivos. (Si la carpeta 01 (RAÍZ) ! Al reproducir archivos WMA grabados como
no contiene archivos, la reproducción comien- VBR (velocidad de grabación variable), se vi-
za en la carpeta 02). sualizará el valor medio de la velocidad de gra-
bación.

Es 65
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Sección

02 Utilización de esta unidad

! Al reproducir archivos MP3 grabados con 2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-


VBR (velocidad de grabación variable), apare- nar el nombre del archivo deseado (o de la
ce VBR en lugar del valor de velocidad de gra- carpeta deseada).
bación. Haga girar el control para cambiar el nombre
! La frecuencia de muestreo que se visualiza en del archivo o carpeta.
la pantalla puede estar abreviada. — tras seleccionar un archivo, presione para
! Si se activa la función de desplazamiento con- reproducirlo.
tinuo en el ajuste inicial, la información de — presione para ver una lista de archivos (o
texto se desplazará de manera ininterrumpida carpetas) de una carpeta seleccionada.
por la pantalla. Consulte Cambio del desplaza- — presione y mantenga presionado para re-
miento continuo en la página 82. producir una canción de una carpeta selec-
cionada.
# También puede reproducir el archivo presio-
Selección de pistas de la lista nando MULTI-CONTROL derecha.
de títulos de las pistas # También puede reproducir una canción en la
Esta función le permite ver la lista de los títu- carpeta seleccionada manteniendo presionado
los de las pistas en un disco CD TEXT y selec- MULTI-CONTROL derecha.
cionar uno de ellos para su reproducción. # Para volver a la lista anterior (la carpeta de un
nivel superior), presione BACK. También puede
1 Presione LIST para cambiar al modo de realizar esta operación presionando
lista de títulos de las pistas. MULTI-CONTROL izquierda.
# Para volver al nivel superior de la lista, man-
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
tenga presionado BACK.
nar el título de la pista deseada.
# Para volver a la visualización normal, presione
Haga girar el control para cambiar el título de
BAND o LIST.
la pista. Presione para iniciar la reproducción.
# Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,
# También puede cambiar el título de la pista
la pantalla volverá automáticamente a la visuali-
pulsando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
zación normal.
# También puede reproducir la pista presionan-
do MULTI-CONTROL derecha.
# Para volver a la visualización normal, presione Introducción a las funciones
BAND o LIST. avanzadas
# Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,
la pantalla volverá automáticamente a la visuali- 1 Presione MULTI-CONTROL para visuali-
zación normal. zar el menú principal.

2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-


Selección de archivos de la lista nar FUNCTION.
de nombres de archivos Haga girar el control para cambiar la opción
de menú. Presione para seleccionar.
Esta función le permite ver la lista de los nom-
bres de los archivos (o de las carpetas) y selec-
cionar uno de ellos para su reproducción.

1 Presione LIST para cambiar al modo de


lista de nombres de archivos.
Los nombres de los archivos y carpetas apare-
cen en la pantalla.

66 Es
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Sección

Utilización de esta unidad 02

3 Haga girar MULTI-CONTROL para selec- Nota


cionar la función.
REPEAT (repetición de reproducción)— También puede realizar esta operación en el
RANDOM (reproducción aleatoria)—SCAN menú que aparece al utilizar el
(reproducción con exploración)—PAUSE MULTI-CONTROL.
(pausa)—SOUND RETRIEVER (advanced
sound retriever)—TITLE INPUT (introducción Reproducción de las pistas en

Español
de títulos de discos)
orden aleatorio
Notas Las pistas de una gama de repetición seleccio-
nada se reproducen en orden aleatorio.
! También se puede seleccionar la función pre-
sionando FUNCTION en el mando a distancia. % Presione RDM para activar la reproduc-
! Para volver a la pantalla anterior, presione ción aleatoria.
BACK. Las pistas se reproducirán en orden aleatorio.
! Para volver al menú principal, presione duran- # Vuelva a pulsar RDM para desactivar la repro-
te varios segundos BACK. ducción aleatoria.
! Para volver a la visualización normal, presione
BAND. Nota
! Si no se utilizan las funciones exceptuando
También puede activar o desactivar esta función
TITLE INPUT en unos 30 segundos, la pantalla
en el menú que aparece mediante el
volverá automáticamente a la visualización
MULTI-CONTROL.
normal.
! Durante la reproducción de un disco de audio
comprimido o disco CD TEXT, no se puede Exploración de carpetas y pistas
cambiar a la pantalla de introducción de títu-
La reproducción con exploración busca la
los de discos.
canción dentro de la gama de repetición se-
leccionada.
Selección de una gama de 1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
repetición de reproducción nar SCAN en el menú de funciones.
% Presione RPT repetidamente para selec-
2 Presione MULTI-CONTROL para activar
cionar el ajuste deseado.
la reproducción con exploración.
! DISC– Repite todas las pistas
Se reproducirán los primeros 10 segundos de
! TRACK – Repite la pista actual
cada pista.
! FOLDER – Repite la carpeta actual
# Si selecciona otra carpeta durante la repeti- 3 Cuando encuentre la pista deseada,
ción de reproducción, la gama de repetición cam- presione MULTI-CONTROL para desactivar
bia a repetición de disco. la reproducción con exploración.
# Si realiza una búsqueda de pista o utiliza la # Si la pantalla vuelve automáticamente a la
función de avance rápido/retroceso durante pantalla de reproducción, seleccione SCAN de
TRACK (repetición de pista), la gama de repeti- nuevo usando MULTI-CONTROL.
ción de reproducción cambiará a disco/carpeta. # Una vez finalizada la exploración de un disco
# Cuando se selecciona FOLDER (repetición de (carpeta), comenzará la reproducción normal de
carpeta), no se puede reproducir una subcarpeta las pistas.
de esa carpeta.

Es 67
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Sección

02 Utilización de esta unidad

Pausa de la reproducción 1 Reproduzca el CD cuyo título desea in-


troducir.
% Presione e (pausa) en el mando a dis-
tancia para activar la función de pausa. 2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
Se detiene temporalmente la reproducción de nar TITLE INPUT en el menú de funciones.
la pista actual.
# Para desactivar la pausa, vuelva a presionar e 3 Presione MULTI-CONTROL para mostrar
(pausa). el modo de entrada de título.

4 Gire MULTI-CONTROL para seleccionar


Nota
una letra del alfabeto.
También puede activar o desactivar esta función # También puede realizar estas operaciones pul-
en el menú que aparece mediante el sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
MULTI-CONTROL.
5 Presione MULTI-CONTROL para despla-
zar el cursor hacia el siguiente carácter.
Utilización del Sound Retriever
La función Sound Retriever mejora automáti- 6 Una vez introducido el título, mantenga
camente el audio comprimido y restaura el so- presionado MULTI-CONTROL para almace-
nido óptimo. narlo en la memoria.

% Presione S.Rtrv varias veces para selec- Notas


cionar el ajuste deseado. ! Los títulos se conservan en la memoria, aun
S. RTRV OFF (desactivado)—S. RTRV 1— después de extraer el disco de la unidad, y se
S. RTRV 2 recuperan cuando se vuelve a insertar el disco
# S. RTRV 2 es más eficaz que S. RTRV 1. correspondiente.
! Una vez que los datos de 48 discos se han al-
Nota macenado en la memoria, los datos de un
También puede realizar esta operación en el nuevo disco se escribirán sobre los datos más
menú que aparece al utilizar el antiguos.
MULTI-CONTROL. ! Si conecta un reproductor de CD múltiple,
podrá introducir los títulos de hasta 100 dis-
cos.
Uso de las funciones de títulos ! Cuando se conecta un reproductor de CD
de discos múltiple que no es compatible con las funcio-
Es posible introducir títulos de CD y visualizar nes de título de disco, no es posible introducir
el título. La próxima vez que se inserte un CD títulos en esta unidad.
para el que haya introducido un título, se vi-
sualizará el título de ese CD.

Introducción de títulos de discos


Utilice la función de introducción de títulos de
discos para almacenar hasta 48 títulos de CD
en la unidad. Cada título puede tener una lon-
gitud de hasta 10 caracteres.

68 Es
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Sección

Utilización de esta unidad 02

Reproducción de canciones conectado a esta unidad puede cambiar la


fuente automáticamente.
en el reproductor de audio
portátil USB/memoria USB
Visualización de información
Para obtener detalles sobre dispositivos compa-
tibles, consulte Compatibilidad con reproducto-
de texto de un archivo de audio
res de audio en la página 56. % Presione DISP para seleccionar la infor-

Español
mación de texto deseado.
Para discos WMA/MP3/AAC
Funciones básicas Tiempo de reproducción—nombre de la carpe-
% Seleccionar una carpeta ta—nombre del fichero—título de la pista—
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo. nombre del artista—título del álbum—comen-
tarios—velocidad de grabación
% Avance rápido o retroceso Para discos WAV
Presione MULTI-CONTROL y mantenga pre- Tiempo de reproducción—nombre de la carpe-
sionado hacia la izquierda o hacia la derecha ta—nombre del fichero—frecuencia de mues-
durante cerca de un segundo y luego suelte. treo
# Si los caracteres grabados en el archivo de
% Selección de una pista
audio no son compatibles con una unidad princi-
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha.
pal, no aparecerán en la pantalla.
% Regreso a la carpeta raíz # Si la información específica no se graba en
Presione y mantenga presionado BAND. un disco, no se visualizará el título o el nombre.
# Es posible que la información de texto de al-
Notas gunos archivos de audio no se visualice correcta-
mente.
! Es posible que esta unidad no ofrezca un ren-
dimiento óptimo dependiendo del reproductor Notas
de audio portátil USB/memoria USB que se
conecte. ! Puede desplazar la información de texto hacia
! Si la carpeta 01 (RAÍZ) no contiene archivos, la izquierda manteniendo presionado DISP.
la reproducción comienza en la carpeta 02. ! Si se activa la función de desplazamiento con-
! Si el reproductor de audio portátil USB tiene tinuo en el ajuste inicial, la información de
una función de carga de la batería y se conec- texto se desplazará de manera ininterrumpida
ta a esta unidad, la batería se cargará al por la pantalla. Consulte Cambio del desplaza-
poner el contacto para el arranque en su posi- miento continuo en la página 82.
ción ACC o en ON.
! Podrá desconectar el reproductor de audio
Selección de archivos de la lista
portátil USB/memoria USB en cualquier mo-
mento para dejar de escucharlo.
de nombres de archivos
! Si se conecta un reproductor de audio portátil Es la misma operación que la del reproductor
USB/memoria USB a esta unidad, la fuente de CD incorporado. (Consulte Selección de ar-
cambia a USB automáticamente. Si no utiliza chivos de la lista de nombres de archivos en la
un dispositivo USB, desconéctelo de esta uni- página 66.)
dad. Según el dispositivo USB conectado, co-
locar la llave de encendido en posición de
activación mientras el dispositivo USB esté

Es 69
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Sección

02 Utilización de esta unidad

Introducción a las funciones Consulte Pausa de la repro-


PAUSE
avanzadas ducción en la página 68.

1 Presione MULTI-CONTROL para visuali- Consulte Utilización del


SOUND RETRIEVER Sound Retriever en la pági-
zar el menú principal. na 68.

2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-


nar FUNCTION. Notas
Haga girar el control para cambiar la opción
! También se puede seleccionar la función pre-
de menú. Presione para seleccionar.
sionando FUNCTION en el mando a distancia.
3 Haga girar MULTI-CONTROL para selec- ! Para volver a la pantalla anterior, presione
cionar la función. BACK.
REPEAT (repetición de reproducción)— ! Para volver al menú principal, presione duran-
RANDOM (reproducción aleatoria)—SCAN te varios segundos BACK.
(reproducción con exploración)—PAUSE ! Para volver a la visualización normal, presione
(pausa)—SOUND RETRIEVER (advanced BAND.
sound retriever) ! Si se selecciona otra carpeta durante la repeti-
ción de reproducción, la gama de repetición
cambia a ALL.
Función y operación
! Si se realiza una búsqueda de pistas o un
Las operaciones REPEAT, RANDOM, SCAN, avance/retroceso rápido durante TRACK, la
PAUSE y SOUND RETRIEVER son básicamen- gama de repetición de reproducción cambia a
te las mismas que las del reproductor de CD FOLDER.
incorporado. ! Cuando se selecciona FOLDER, no se puede
reproducir una subcarpeta de esa carpeta.
Nombre de la función Operación
! Una vez finalizada la exploración de archivos
Consulte Selección de una o carpetas, volverá a comenzar la reproduc-
gama de repetición de repro-
ción normal de los archivos.
ducción en la página 67.
Sin embargo, las gamas de
repetición para la repro-
ducción que puede selec-
cionar son diferentes a las
del reproductor de CD in-
corporado. Las gamas de
REPEAT repetición para el reproduc-
tor de audio portátil USB/
memoria USB son:
! TRACK – Sólo repite el
fichero actual
! FOLDER – Repite la car-
peta actual
! ALL – Repite todos los
ficheros

Consulte Reproducción de
RANDOM las pistas en orden aleatorio
en la página 67.
Consulte Exploración de car-
SCAN petas y pistas en la página
67.

70 Es
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Sección

Utilización de esta unidad 02

Para reproducir canciones Para buscar una canción


en el iPod Las operaciones para controlar un iPod con
esta unidad se han diseñado para ser lo más
Para obtener detalles sobre iPod compatibles,
parecidas posibles al funcionamiento del
consulte Compatibilidad con iPod® en la página
iPod, para facilitar el funcionamiento y la bús-
56.
queda de canciones.
! dependiendo del número de archivos en el

Español
Funciones básicas iPod, puede haber un retraso al mostrar
una lista.
% Avance rápido o retroceso ! Si los caracteres grabados en el iPod no
Presione MULTI-CONTROL y mantenga pre- son compatibles con esta unidad, no apa-
sionado hacia la izquierda o hacia la derecha recerán en la pantalla.
durante cerca de un segundo y luego suelte.
1 Para ir al menú superior de la búsqueda
% Selección de una pista (capítulo) de listas, presione LIST.
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha.
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
Notas nar una categoría.
Haga girar el control para cambiar la catego-
! Cuando utiliza un iPod, se requiere un conec-
ría y presiónelo para seleccionarla.
tor del Dock del iPod para el cable USB.
PLAYLISTS (listas de reproducción)—ARTISTS
! Lea las precauciones sobre el iPod en la pági-
(intérpretes)—ALBUMS (álbumes)—SONGS
na 107.
(canciones)—PODCASTS (podcasts)—
! Mientras el iPod está conectado a esta uni-
GENRES (géneros)—COMPOSERS (composi-
dad, aparece en él PIONEER (o (marca de
tores)—AUDIOBOOKS (audiolibros)
verificación)).
Se visualiza la lista de la categoría selecciona-
! Si aparece un mensaje de error como
da.
ERROR-19, consulte Mensajes de error en la
# Puede comenzar la reproducción por la cate-
página 102.
goría seleccionada manteniendo presionado
! Cuando el contacto para el arranque está en
MULTI-CONTROL. También puede realizar esta
ACC o en ON, la batería del iPod se carga
operación manteniendo presionando
mientras esté conectado a esta unidad.
MULTI-CONTROL derecha.
! Cuando el iPod está conectado a esta unidad,
# También puede cambiar de categoría pulsan-
no se puede encender ni apagar.
do MULTI-CONTROL arriba o abajo.
! Antes de conectar el conector del Dock de
# También puede seleccionar la categoría pul-
esta unidad al iPod, desconecte los auricula-
sando MULTI-CONTROL derecha.
res del iPod.
# Para volver a la lista anterior, pulse
! El iPod se apaga aproximadamente dos minu-
MULTI-CONTROL izquierda.
tos después de que el contacto para el arran-
que esté en OFF. 3 Repita el paso 2 para encontrar una
canción que desee escuchar.
# Para volver a la categoría anterior (un nivel
más arriba), presione BACK. También puede reali-
zar esta operación presionando
MULTI-CONTROL izquierda.
# Para volver al nivel superior de las categorías,
mantenga presionado BACK.

Es 71
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Sección

02 Utilización de esta unidad

# Para volver a la visualización normal, presione Función y operación


BAND o LIST. Las operaciones PAUSE y SOUND RETRIEVER
# Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos, son básicamente las mismas que las del re-
la pantalla volverá automáticamente a la visuali- productor de CD incorporado.
zación normal.
Nombre de la función Operación

Visualización de información Consulte Selección de una


gama de repetición de repro-
de texto en el iPod ducción en la página 67.
Sin embargo, las gamas de
% Presione DISP para seleccionar la infor- repetición para la repro-
mación de texto deseado. ducción que puede selec-
Tiempo de reproducción—título de la canción cionar son diferentes a las
—nombre del intérprete—nombre del álbum REPEAT
del reproductor de CD in-
corporado. Las gamas de
# Si los caracteres grabados en el iPod no son repetición para la repro-
compatibles con esta unidad, no aparecerán en ducción del iPod son:
la pantalla. ! ONE – Repite la can-
ción actual
Notas ! ALL – Repite todas las
canciones de la lista se-
! Puede desplazar la información de texto hacia leccionada
la izquierda manteniendo presionado DISP. Consulte Pausa de la repro-
! Si se activa la función de desplazamiento con- PAUSE
ducción en la página 68.
tinuo en el ajuste inicial, la información de
Consulte Utilización del
texto se desplazará de manera ininterrumpida SOUND RETRIEVER Sound Retriever en la pági-
por la pantalla. Consulte Cambio del desplaza- na 68.
miento continuo en la página 82.

Notas
Introducción a las funciones ! También se puede seleccionar la función pre-
avanzadas sionando FUNCTION en el mando a distancia.
1 Presione MULTI-CONTROL para visuali- ! Para volver a la pantalla anterior, presione
zar el menú principal. BACK.
! Para volver al menú principal, presione duran-
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- te varios segundos BACK.
nar FUNCTION. ! Para volver a la visualización normal, presione
Haga girar el control para cambiar la opción BAND.
de menú. Presione para seleccionar. ! Si no se utiliza ninguna función en aprox. 30
segundos, la pantalla volverá automáticamen-
3 Haga girar MULTI-CONTROL para selec- te a la visualización normal.
cionar la función. ! La función REMOTE (iPod a distancia) sólo
REPEAT (repetición de reproducción)— está disponible para el iPod nano (segunda
SHUFFLE (shuffle)—SHUFFLE ALL (shuffle all) generación).
—LINK SEARCH (búsqueda de enlace)— ! Cuando REMOTE está activado, sólo se po-
REMOTE (iPod a distancia)—PAUSE (pausa) drán utilizar REMOTE y SOUND RETRIEVER.
—AUDIOBOOKS SPEED (velocidad del audio-
libro)—SOUND RETRIEVER (advanced sound
retriever)

72 Es
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Sección

Utilización de esta unidad 02

Reproducción de las canciones 1 Mantenga presionado LIST para activar


en orden aleatorio (shuffle) la función búsqueda de enlace.
Buscará álbumes del intérprete y los mostrará
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- en una lista.
nar SHUFFLE en el menú de funciones.
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
2 Presione MULTI-CONTROL para mostrar nar un álbum o canción de la lista.
el modo de ajuste.

Español
Para obtener detalles sobre la operación de se-
lección, consulte el paso 2 de Para buscar una
3 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
canción en la página 71.
nar el ajuste deseado.
Haga girar el control para cambiar de ajuste.
Nota
! SONGS – Reproduce canciones siguiendo
un orden aleatorio dentro de la lista. También puede activar esta función en el menú
! ALBUMS – Reproduce canciones siguiendo que aparece utilizando MULTI-CONTROL.
un orden aleatorio dentro del álbum.
! OFF – Cancela la reproducción aleatoria.
Uso de la función iPod de la
unidad desde el iPod
Reproducción de todas las Esta función sólo está disponible en el iPod
canciones en un orden nano (segunda generación).
aleatorio (shuffle all) La función iPod de la unidad se puede utilizar
% Presione iPod para activar la función de desde el iPod. Puede oír el sonido desde el al-
tavoz del coche y utilizar la función desde el
shuffle all.
Todas las canciones en el iPod se reproduci- iPod.
rán de forma aleatoria. ! Cuando se está utilizando esta función,
# Para desactivar la función de shuffle all, de-
aunque la llave de encendido del vehículo
sactive SHUFFLE en el menú FUNCTION.
se coloque en posición de apagado, el iPod
no se desactiva. Para desactivar la alimen-
tación, manipule el iPod.
Nota
También puede activar esta función en el menú 1 Mantenga presionado iPod para activar
que aparece utilizando MULTI-CONTROL. el mando a distancia del iPod.
# Para desactivar esta función, mantenga pre-
sionado iPod de nuevo.
Selección de canciones de la lista # Mientras se utiliza esta función, el tiempo de
de álbumes del artista que se reproducción y los títulos no se muestran en la
está reproduciendo actualmente unidad.
# Incluso cuando se lleva a cabo esta función,
Se mostrará la lista de álbumes del intérprete
se podrá subir y bajar de pista desde la unidad.
seleccionado actualmente. Puede seleccionar
# Mientras se utiliza esta función, la función de
un álbum o canción desde el nombre del intér-
exploración no se puede usar desde la unidad.
prete.
! dependiendo del número de archivos en el 2 Ponga en funcionamiento el iPod co-
iPod, puede haber un retraso al mostrar nectado para seleccionar una canción y re-
una lista. producirla.

Es 73
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Sección

02 Utilización de esta unidad

Nota
También puede activar o desactivar esta función
en el menú que aparece mediante el
MULTI-CONTROL.

Cambio de la velocidad del


audiolibro
Mientras escucha un audiolibro en el iPod,
puede modificar la velocidad de reproducción.

1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-


nar AUDIOBOOKS SPEED en el menú de
funciones.

2 Presione MULTI-CONTROL para mostrar


el modo de ajuste.

3 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-


nar el ajuste deseado.
Haga girar el control para cambiar de ajuste.
! FASTER – Reproducción con velocidad su-
perior a la normal
! NORMAL – Reproducción con velocidad
normal
! SLOWER – Reproducción con velocidad in-
ferior a la normal

74 Es
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Sección

Ajustes de audio 03

Introducción a los ajustes ! Al seleccionar FM como fuente, no se puede


cambiar a SRC LV ADJUST.
de audio ! Si no se utiliza ninguna función en aprox. 30
1 Presione MULTI-CONTROL para visuali- segundos, la pantalla volverá automáticamen-
zar el menú principal. te a la visualización normal.

2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-

Español
nar AUDIO.
Haga girar el control para cambiar la opción
Uso del ajuste del balance
de menú. Presione para seleccionar. Se puede cambiar el ajuste de fader/balance,
de manera que proporcione un entorno de
3 Haga girar MULTI-CONTROL para selec- audio ideal en todos los asientos ocupados.
cionar la función de audio.
Haga girar MULTI-CONTROL para cambiar 1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
entre las funciones de audio en el siguiente nar FADER/BALANCE.
orden.
2 Presione MULTI-CONTROL para mostrar
FADER/BALANCE (ajuste del balance)—
el modo de ajuste.
PRESET EQUALIZER (recuperación de ecuali-
zador gráfico)—EQ SETTING 1 (ajuste del 3 Presione MULTI-CONTROL para seleccio-
ecualizador gráfico)—EQ SETTING 2 (ajuste nar el segmento que desea ajustar.
de precisión del ecualizador gráfico)— Presione MULTI-CONTROL varias veces para
LOUDNESS (sonoridad)—SW SETTING 1 cambiar entre fader y balance.
(ajuste de subgraves activado/desactivado)—
SW SETTING 2 (ajuste de subgraves)— 4 Gire MULTI-CONTROL para ajustar el
HIGH PASS FILTER (filtro de paso alto)— balance entre los altavoces.
BASS BOOST (intensificación de graves)— El balance entre los altavoces delanteros y tra-
SRC LV ADJUST (ajuste del nivel de fuente) seros se puede ajustar entre FAD F15 y
FAD R15.
4 Presione MULTI-CONTROL para mostrar El balance entre los altavoces de la parte iz-
el modo de ajuste de cada función. quierda y derecha se puede ajustar entre
BAL L15 y BAL R15.
5 Ajuste cada función.
# También puede realizar estas operaciones pul-
sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
Notas
# FAD 0 es el ajuste apropiado cuando se usan
! También se puede seleccionar la función de sólo dos altavoces.
audio presionando AUDIO en el mando a dis- # Cuando el ajuste de la salida posterior es
tancia. SUB W, no se puede ajustar el balance entre los
! Para volver a la pantalla anterior, presione altavoces delanteros/traseros. Consulte Ajuste de
BACK. la salida posterior y del controlador de subgraves
! Para volver al menú principal, presione duran- en la página 81.
te varios segundos BACK.
! Para volver a la visualización normal, presione
BAND.
Uso del ecualizador
! Se puede seleccionar SW SETTING 2 sólo
cuando la salida de subgraves se activa en El ecualizador le permite ajustar la ecualiza-
SW SETTING 1. ción de acuerdo con las características acústi-
cas del interior del automóvil.

Es 75
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Sección

03 Ajustes de audio

Recuperación de las curvas de 1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-


ecualización nar EQ SETTING 1.
Hay seis tipos de curvas de ecualización me- 2 Presione MULTI-CONTROL para mostrar
morizadas que se pueden recuperar con facili- el modo de ajuste.
dad en cualquier momento. A continuación se
ofrece una lista de estas curvas de ecualiza- 3 Presione MULTI-CONTROL para seleccio-
ción. nar el segmento que desea ajustar.
Presione MULTI-CONTROL varias veces para
Pantalla Curva de ecualización cambiar el segmento en el siguiente orden:
POWERFUL Potente L (bajo)—M (medio)—H (alto)
NATURAL Natural 4 Haga girar el control MULTI-CONTROL
VOCAL Vocal para ajustar el nivel de la banda de ecuali-
zación.
CUSTOM Personalizada
Se visualiza +6 a –6 mientras se aumenta o
FLAT Plana disminuye el nivel.
SUPER BASS Supergraves # También puede realizar estas operaciones pul-
sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
! CUSTOM es una curva de ecualización # Se puede seleccionar otra banda y ajustar su
ajustada creada por el usuario. Si realiza nivel.
ajustes, la configuración de la curva de # No se puede ajustar una curva de ecualiza-
ecualización se memorizará en CUSTOM. ción con todas las frecuencias definidas en 0.
! Cuando se selecciona FLAT no se introdu-
ce ningún suplemento ni corrección en el Nota
sonido. Esto es útil para verificar el efecto
Se puede crear una curva CUSTOM separada por
de los ajustes de ecualización al cambiar
cada fuente. (El lector de CD incorporado y el lec-
alternativamente entre FLAT y una curva de
tor de CD múltiple se fijan automáticamente al
ecualización ajustada.
mismo ajuste de ecualización). Si realiza algún
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- ajuste, la configuración de la curva de ecualiza-
nar PRESET EQUALIZER. ción se memorizará en CUSTOM.

2 Presione MULTI-CONTROL para mostrar


el modo de ajuste. Ajuste preciso de la curva de
ecualización
3 Haga girar el MULTI-CONTROL para se- Se puede ajustar la frecuencia central y el fac-
leccionar el ecualizador. tor Q (características de las curvas) de cada
# También puede realizar estas operaciones pul- banda de curvas seleccionada (LOW/MID/HI).
sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.

Ajuste de las curvas de Nivel (dB)


ecualización Q=2N
Q=2W
Las curvas de ecualización que vienen predefi-
nidas de fábrica, con la excepción de FLAT, se Frecuencia central
Frecuencia (Hz)
pueden ajustar a un nivel preciso (control de
matiz).

76 Es
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Sección

Ajustes de audio 03

1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- 3 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-


nar EQ SETTING 2. nar el ajuste deseado.
Haga girar el control para cambiar de ajuste.
2 Presione MULTI-CONTROL para mostrar LOW (bajo)—MID (medio)—HIGH (alto)—
el modo de ajuste. OFF (desactivado)
# También puede realizar estas operaciones pul-
3 Presione MULTI-CONTROL para seleccio-
sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
nar el segmento que desea ajustar.

Español
Presione MULTI-CONTROL varias veces para
cambiar el segmento en el siguiente orden:
Banda—Frecuencia—Factor Q Uso de la salida de subgraves
Esta unidad está equipada con una salida de
4 Haga girar MULTI-CONTROL para
subgraves que se puede activar o desactivar.
ajustar el segmento seleccionado.
Además, se puede seleccionar la fase entre
Banda
normal e inversa.
LOW (bajo)—MID (medio)—HI (alto)
Frecuencia 1 Presione SW para ver el modo de ajuste
Baja: 40HZ—80HZ—100HZ—160HZ de subgraves.
Media: 200HZ—500HZ—1KHZ—2KHZ Presione SW repetidamente para cambiar
Alta: 3KHZ—8KHZ—10KHZ—12KHZ entre los modos de ajuste de subgraves en el
Factor Q siguiente orden.
2N—1N—1W—2W Modo de ajuste SW SETTING 1 (ajuste de sub-
# También puede realizar estas operaciones pul- graves activado/desactivado)— modo de ajus-
sando MULTI-CONTROL arriba o abajo. te SW SETTING 2 (ajuste de subgraves)

Nota 2 Seleccione el modo de ajuste


SW SETTING 1.
Se puede crear una curva CUSTOM separada por
cada fuente. (El lector de CD incorporado y el lec- 3 Active MULTI-CONTROL para seleccio-
tor de CD múltiple se fijan automáticamente al nar el ajuste deseado.
mismo ajuste de ecualización). Si realiza algún NORMAL (fase normal)—REV (fase inversa)—
ajuste, la configuración de la curva de ecualiza- OFF (subgraves desactivados)
ción se memorizará en CUSTOM. # También puede realizar estas operaciones pul-
sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.

Ajuste de la sonoridad Nota


La sonoridad compensa las deficiencias en También puede activar este modo de ajuste en el
las gamas de sonido bajas y altas cuando se menú que aparece utilizando MULTI-CONTROL.
escucha a un volumen bajo.

1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- Configuración de los ajustes de


nar LOUDNESS. subgraves
2 Presione MULTI-CONTROL para mostrar Cuando la salida de subgraves está activada,
el modo de ajuste. se puede ajustar la frecuencia de corte y el
nivel de salida del altavoz de subgraves.
! Cuando la salida de subgraves está activa-
da, se puede seleccionar SW SETTING 2.

Es 77
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Sección

03 Ajustes de audio

1 Presione SW para ver el modo de ajuste 2 Presione MULTI-CONTROL para mostrar


de subgraves. el modo de ajuste.
Presione SW repetidamente para cambiar
entre los modos de ajuste de subgraves en el 3 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
siguiente orden. nar el ajuste deseado.
Modo de ajuste SW SETTING 1 (ajuste de sub- Haga girar el control para cambiar de ajuste.
graves activado/desactivado)— modo de ajus- OFF—50HZ—63HZ—80HZ—100HZ—125HZ
te SW SETTING 2 (ajuste de subgraves) # También puede realizar estas operaciones pul-
sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
2 Seleccione el modo de ajuste
SW SETTING 2.

3 Presione MULTI-CONTROL para seleccio-


Intensificación de los graves
nar el segmento que desea ajustar. La función de intensificación de graves inten-
Presione MULTI-CONTROL varias veces para sifica el nivel de sonido grave.
cambiar el segmento en el siguiente orden:
Frecuencia de corte—Nivel 1 Mantenga presionado BASS para visua-
lizar el modo de ajuste BASS BOOST.
4 Haga girar MULTI-CONTROL para
ajustar el segmento seleccionado. 2 Haga girar MULTI-CONTROL para
Frecuencia de corte ajustar el nivel.
50HZ—63HZ—80HZ—100HZ—125HZ Se visualiza 0 a +6 mientras se aumenta o dis-
Nivel minuye el nivel.
Se visualiza +6 a –24 mientras se aumenta o # También puede realizar estas operaciones pul-
disminuye el nivel. sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
# También puede realizar estas operaciones pul-
sando MULTI-CONTROL arriba o abajo. Nota
También puede activar este modo de ajuste en el
Nota menú que aparece utilizando
También puede activar este modo de ajuste en el MULTI-CONTROL.
menú que aparece utilizando
MULTI-CONTROL.
Ajuste de los niveles de la
fuente
Uso del filtro de paso alto La función SLA (ajuste del nivel de fuente) le
Si no desea que se generen los sonidos bajos permite ajustar el nivel de volumen de cada
de la gama de frecuencias de salida de sub- fuente para evitar cambios radicales en el vo-
graves a través de los altavoces delanteros o lumen cuando se cambia entre las fuentes.
traseros, active el filtro de paso alto (HPF). ! Los ajustes se basan en el nivel de volumen
Sólo las frecuencias más altas que aquellas de FM, que se mantiene inalterado.
en la gama seleccionada se generan a través
de los altavoces delanteros o traseros. 1 Compare el nivel de volumen de FM
con el de la fuente que desea ajustar.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar HIGH PASS FILTER. 2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar SRC LV ADJUST.

78 Es
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Sección

Ajustes de audio 03

3 Presione MULTI-CONTROL para mostrar


el modo de ajuste.

4 Haga girar MULTI-CONTROL para


ajustar el volumen de la fuente.
Se visualiza +4 a –4 mientras se aumenta o
disminuye el volumen de la fuente.
# También puede realizar estas operaciones pul-

Español
sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.

Notas
! El nivel del volumen de AM también se puede
regular con el ajuste del nivel de fuente.
! El reproductor de CD incorporado y el repro-
ductor de CD múltiple se definen automática-
mente con el mismo ajuste del nivel de
fuente.
! La unidad externa 1 y la unidad externa 2 se
definen automáticamente con el mismo ajus-
te del nivel de fuente.

Es 79
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Sección

04 Ajustes iniciales

Configuración de los 3 Presione MULTI-CONTROL para seleccio-


nar el segmento de la pantalla del reloj que
ajustes iniciales desea ajustar.
1 Presione y mantenga presionado Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL,
SOURCE hasta que se apague la unidad. se selecciona un solo segmento de la pantalla
del reloj.
2 Mantenga presionado MULTI-CONTROL Hora—Minuto
hasta que CLOCK SET aparezca en la panta- Al seleccionar las horas o los minutos del
lla. reloj, el segmento seleccionado parpadeará.
3 Haga girar MULTI-CONTROL para selec- 4 Haga girar MULTI-CONTROL para poner
cionar uno de los ajustes iniciales. el reloj en hora.
CLOCK SET (reloj)—FM STEP (paso de sintoni- # También puede realizar estas operaciones pul-
zación de FM)—AM STEP (paso de sintoniza- sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
ción de AM)—WARNING TONE (tono de
advertencia)—AUX1 (entrada auxiliar 1)—
AUX2 (entrada auxiliar 2)—DIMMER (atenua-
dor de luz)—SW CONTROL (salida posterior y
Ajuste del paso de sintonía
controlador de subgraves)—DEMO MODE de FM
(demostración de características)— El paso de sintonía de FM que utiliza la sinto-
EVER SCROLL (desplazamiento continuo)— nización por búsqueda se puede cambiar
BT AUDIO (audio Bluetooth)— entre 100 kHz, el paso predefinido, y 50 kHz.
PIN CODE INPUT (ingreso del código PIN)— ! Si la sintonización por búsqueda se realiza
BT VER INFO (información de versión de Blue- en pasos de 50 kHz, es posible que las emi-
tooth) soras se sintonicen de manera imprecisa.
# También puede realizar estas operaciones pul- En ese caso, sintonícelas manualmente o
sando MULTI-CONTROL arriba o abajo. vuelva a utilizar la función de sintonización
# También se puede seleccionar la función pre- por búsqueda.
sionando FUNCTION en el mando a distancia.
# Para cancelar los ajustes iniciales, presione 1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
BAND. nar FM STEP.
# BT AUDIO, PIN CODE INPUT y BT VER INFO
sólo se puede seleccionar cuando el adaptador 2 Presione MULTI-CONTROL para mostrar
Bluetooth (p. ej., CD-BTB100) está conectado a la el modo de ajuste.
unidad.
3 Haga girar MULTI-CONTROL para selec-
cionar el paso de sintonía de FM.
Al girar MULTI-CONTROL se cambiará el paso
Ajuste del reloj de sintonía de FM entre 50 kHz y 100 kHz. El
Siga estas instrucciones para ajustar el reloj. paso de sintonía de FM seleccionado aparece-
rá en el display.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- # También puede realizar estas operaciones pul-
nar CLOCK SET. sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.

2 Presione MULTI-CONTROL para mostrar Nota


el modo de ajuste.
# Presione BACK para volver a la visualización El paso de sintonía es de 50 kHz durante la sinto-
anterior. nización manual.

80 Es
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Sección

Ajustes iniciales 04

Ajuste del paso de sintonía Cambio del ajuste de un


de AM equipo auxiliar
El paso de sintonía de AM se puede cambiar Los dispositivos auxiliares conectados a esta
entre 9 kHz, el paso predefinido, y 10 kHz. Si unidad se pueden activar por separado. Al uti-
se utiliza el sintonizador en América del Norte, lizarla, fije en ON cada fuente AUX. Para obte-
América Central o América del Sur, se deberá ner más información sobre la conexión y el

Español
cambiar el paso de sintonía de 9 kHz (531 a uso de dispositivos auxiliares, consulte Uso de
1 602 kHz permisibles) a 10 kHz (530 a 1 640 la fuente AUX en la página 84.
kHz permisibles).
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar AUX1/AUX2.
nar AM STEP.
2 Presione MULTI-CONTROL para activar
2 Presione MULTI-CONTROL para mostrar AUX1/AUX2.
el modo de ajuste. # Para desactivar la función AUX, vuelva a pre-
sionar MULTI-CONTROL.
3 Gire MULTI-CONTROL para seleccionar
el paso de sintonía de AM.
Al girar MULTI-CONTROL se cambiará el paso
de sintonía de AM entre 9 kHz y 10 kHz. El
Cambio del ajuste del
paso de sintonía de AM seleccionado aparece- atenuador de luz
rá en el display. Para evitar que la pantalla quede muy brillante
# También puede realizar estas operaciones pul- durante la noche, ésta se atenúa automática-
sando MULTI-CONTROL arriba o abajo. mente cuando se encienden las luces del
automóvil. Se puede activar y desactivar el ate-
nuador de luz.
Cambio del tono de
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
advertencia nar DIMMER.
Si no se extrae la carátula de la unidad princi-
pal trascurridos cuatro segundos después de 2 Presione MULTI-CONTROL para activar
desconectar la llave de contacto del automó- el atenuador de luz.
vil, escuchará un sonido de advertencia. # Para desactivar el atenuador de luz, vuelva a
Puede desactivar este tono de advertencia. presionar MULTI-CONTROL.

1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-


nar WARNING TONE. Ajuste de la salida posterior y
2 Presione MULTI-CONTROL para activar del controlador de subgraves
el tono de advertencia. La salida posterior de esta unidad (salida de
# Para desactivar el tono de advertencia, vuelva cables de altavoces traseros) se puede usar
a presionar MULTI-CONTROL. para la conexión de altavoces de toda la gama
(FULL) o de subgraves (SUB W). Si se cambia
el ajuste de la salida posterior a SUB W, se
podrá conectar el cable de altavoces traseros
directamente al altavoz de subgraves sin nece-
sidad de usar un amplificador auxiliar.

Es 81
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Sección

04 Ajustes iniciales

Inicialmente, la unidad está ajustada para una 2 Presione MULTI-CONTROL para activar
conexión de altavoces traseros de toda la la demostración de características.
gama (FULL). # Para desactivar la demostración de caracterís-
ticas, vuelva a presionar MULTI-CONTROL.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar SW CONTROL. Notas
2 Presione MULTI-CONTROL para mostrar ! Recuerde que si este modo de demostración
el modo de ajuste. sigue funcionando cuando el motor del ve-
# Presione BACK para volver a la visualización hículo está apagado, se puede descargar la
anterior. batería.
! También puede activar o desactivar la demos-
3 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- tración de características, presionando DISP
nar el ajuste deseado. mientras la unidad está apagada. Para obte-
Haga girar el control para cambiar de ajuste. ner más detalles, consulte Acerca del modo
SUB W (subgraves)—FULL (Altavoz de toda la demo en la página 58.
gama)
# Cuando no se conecta el altavoz de subgraves
a la salida posterior, seleccione FULL.
# Cuando se conecta el altavoz de subgraves a
Cambio del
la salida posterior, seleccione SUB W para el alta- desplazamiento continuo
voz. Si la función de desplazamiento continuo está
activada (ON), la información de texto grabada
Notas se desplaza de manera ininterrumpida. Desac-
! Aunque cambie este ajuste, no se producirá tive la función (OFF) si desea que la informa-
ningún sonido a menos que active la salida ción se desplace una sola vez.
de subgraves (consulte Uso de la salida de
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
subgraves en la página 77).
nar EVER SCROLL.
! Si cambia este ajuste, la salida de subgraves
vuelve a los ajustes de fábrica en el menú de 2 Presione MULTI-CONTROL para activar
audio. la función de desplazamiento continuo.
# Para desactivar la función de desplazamiento
continuo, vuelva a presionar
Cambio de la demostración MULTI-CONTROL.
de características
La demostración de características se inicia
automáticamente cuando se apaga la unidad
Activación de la fuente
mientras el contacto de arranque está en ACC BT AUDIO
o en ON. Es necesario activar la fuente BT AUDIO para
utilizar un reproductor de audio Bluetooth.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
! Sólo puede utilizar esta función cuando un
nar DEMO MODE.
adaptador Bluetooth (p. ej. CD-BTB100)
está conectado a la unidad.

1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-


nar BT AUDIO.

82 Es
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Sección

Ajustes iniciales 04

2 Presione MULTI-CONTROL para encen- Visualización de la versión


der la fuente BT AUDIO.
# Para apagar la fuente BT AUDIO, vuelva a pre-
del sistema del adaptador
sionar MULTI-CONTROL. Bluetooth para tareas de
reparación
Si se produce un fallo de funcionamiento del
Introducción del código PIN adaptador de conexión de Bluetooth y debe

Español
para la conexión ponerse en contacto con un concesionario
inalámbrica Bluetooth para que realice la reparación, es posible que
tenga que indicar la versión del sistema y la
Para conectar su teléfono móvil a esta unidad versión del módulo Bluetooth del adaptador.
a través de tecnología inalámbrica Bluetooth, Puede visualizar las versiones y confirmarlas.
debe introducir el código PIN en su teléfono ! Sólo puede utilizar esta función cuando un
para verificar la conexión. El código predefini- adaptador Bluetooth (p. ej. CD-BTB100)
do es 0000, aunque puede cambiarlo en esta está conectado a la unidad.
función.
! Sólo puede utilizar esta función cuando un 1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
adaptador Bluetooth (p. ej. CD-BTB100) nar BT VER INFO.
está conectado a la unidad.
! Con algunos reproductores de audio Blue- 2 Presione MULTI-CONTROL para mostrar
tooth, es posible que tenga que introducir el modo de ajuste.
previamente el código PIN de su reproduc- # Presione BACK para volver a la visualización
tor de audio para conectarlo a esta unidad. anterior.

1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- 3 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-


nar PIN CODE INPUT. nar el ajuste deseado.
Haga girar el control para cambiar de ajuste.
2 Presione MULTI-CONTROL para mostrar Versión del sistema—Versión del módulo
el modo de ajuste. Bluetooth
# Presione BACK para volver a la visualización # También puede realizar estas operaciones pul-
anterior. sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.

3 Haga girar MULTI-CONTROL para selec-


cionar un número.
# También puede realizar estas operaciones pul-
sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.

4 Presione MULTI-CONTROL para mover


el cursor a la posición siguiente.
# También puede realizar las mismas operacio-
nes pulsando MULTI-CONTROL derecha.

5 Después de introducir el código PIN


(hasta 4 dígitos), mantenga presionado
MULTI-CONTROL.
El código PIN se puede almacenar en la
memoria.

Es 83
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Sección

05 Otras funciones

Uso de la fuente AUX Selección de AUX como la fuente


En esta unidad, se pueden conectar hasta dos % Presione SOURCE para seleccionar AUX
dispositivos auxiliares como VCR o dispositi- como la fuente.
vos portátiles (se venden por separado). Cuan- # Si el ajuste auxiliar no está activado, no es po-
do están conectados, los dispositivos sible seleccionar AUX. Para obtener más deta-
auxiliares se identifican automáticamente lles, consulte Cambio del ajuste de un equipo
como fuentes AUX y se asignan a AUX1 o auxiliar en la página 81.
AUX2. La relación entre las fuentes AUX1 y
AUX2 se explica a continuación.
Ajuste del título AUX
Se puede cambiar el título que se visualiza
Acerca de AUX1 y AUX2 para cada fuente AUX1 o AUX2.
Existen dos métodos para conectar dispositi-
vos auxiliares a esta unidad. 1 Después de haber seleccionado AUX
como la fuente, utilice MULTI-CONTROL y
seleccione FUNCTION para visualizar
Fuente AUX1: TITLE INPUT.
Al conectar un equipo auxiliar utilizando un
2 Introduzca un título siguiendo el mismo
cable miniconector estéreo
procedimiento que con el reproductor de
% Inserte el miniconector estéreo en el co- CD incorporado.
nector de entrada de esta unidad. Para obtener más información sobre el funcio-
Para obtener más información, consulte Qué namiento, consulte Introducción de títulos de
es cada cosa en la página 59. discos en la página 68.
Este dispositivo auxiliar se ajusta automática-
mente como AUX1.
Activación y desactivación
Fuente AUX2: de la visualización del reloj
Al conectar equipos auxiliares usando un Inter- Se puede activar y desactivar la visualización
conector IP-BUS-RCA (se vende por separado) del reloj.
! Aunque las fuentes estén apagadas, la vi-
% Use un Interconector IP-BUS-RCA como sualización del reloj aparece en el display.
el CD-RB20/CD-RB10 (se vende por separa-
do) para conectar esta unidad a un equipo % Presione CLOCK para activar o desacti-
auxiliar provisto de una salida RCA. var la visualización del reloj.
Para más información, consulte el manual de Cada vez que se presiona CLOCK, se activa o
instrucciones del Interconector IP-BUS-RCA. desactiva la visualización del reloj.
Este dispositivo auxiliar se ajusta automática- # La visualización del reloj desaparece momen-
mente como AUX2. táneamente cuando se utilizan otras funciones,
# Sólo puede hacer este tipo de conexión si el pero vuelve a aparecer después de 25
dispositivo auxiliar tiene salidas RCA. segundos.

84 Es
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Sección

Otras funciones 05

Uso de la unidad externa Utilización de las funciones


Por unidad externa se entiende un producto asignadas a las teclas 1 a 6
Pioneer (como el que pueda estar disponible 1 Presione LIST.
en el futuro) que, si bien es incompatible
como fuente, permite el control de funciones 2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
básicas con esta unidad. Dos unidades exter- nar 1 KEY a 6 KEY.
nas se pueden controlar con este sistema. Gire para cambiar 1 KEY a 6 KEY y presione.

Español
Cuando se conectan dos unidades externas,
la unidad les asigna automáticamente la uni-
dad externa 1 o la unidad externa 2.
Funciones avanzadas
Las funciones básicas de la unidad externa se 1 Presione MULTI-CONTROL para visuali-
explican a continuación. Las funciones asig- zar el menú principal.
nadas varían dependiendo de la unidad exter-
na conectada. Para obtener más información 2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
sobre las funciones, consulte el manual de nar FUNCTION.
instrucciones de la unidad externa. Haga girar el control para cambiar la opción
de menú. Presione para seleccionar.

Selección de la unidad externa 3 Haga girar MULTI-CONTROL para selec-


cionar la función.
como fuente
FUNC1 (función 1)—FUNC2 (función 2)—
% Presione SOURCE para seleccionar FUNC3 (función 3)—FUNC4 (función 4)—
EXTERNAL como la fuente. AUTO/MANUAL (automático/manual)
! También puede activar o desactivar FUNC1
presionando S.Rtrv.
Funcionamiento básico ! También puede activar o desactivar FUNC2
Las funciones asignadas a las siguientes ope- presionando RDM/iPod.
raciones varían dependiendo de la unidad ex- ! También puede activar o desactivar FUNC3
terna conectada. Para obtener más presionando RPT/LOCAL.
información sobre las funciones, consulte el
manual de instrucciones de la unidad externa Notas
conectada.
! También se puede seleccionar la función pre-
% Presione BAND. sionando FUNCTION en el mando a distancia.
! Para volver a la pantalla anterior, presione
% Presione y mantenga presionado BACK.
BAND. ! Para volver al menú principal, presione duran-
te varios segundos BACK.
% Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-
! Para volver a la visualización normal, presione
recha.
BAND.
% Presione MULTI-CONTROL y mantenga
presionado hacia la izquierda o hacia la de-
recha durante cerca de un segundo y luego
suelte.

% Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo.

Es 85
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Sección

06 Accesorios disponibles

Para reproducir canciones Para buscar una canción


en el iPod El funcionamiento es el mismo que el del iPod
conectado a la interfaz de esta unidad. (Con-
Funcionamiento básico sulte Para buscar una canción en la página 71.)
Puede utilizar esta unidad para controlar un Sin embargo, las categorías seleccionables va-
adaptador de interfaz para iPod, que se vende rían ligeramente. Las categorías que se pue-
por separado. den seleccionar son
PLAYLISTS (listas de reproducción)—ARTISTS
% Avance rápido o retroceso (intérpretes)—ALBUMS (álbumes)—SONGS
Presione MULTI-CONTROL y mantenga pre- (canciones)—GENRES (géneros)
sionado hacia la izquierda o hacia la derecha
durante cerca de un segundo y luego suelte. Nota
% Selección de una pista Si se ha seleccionado una lista de reproducción,
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha. esta unidad muestra primero la lista de reproduc-
ción del nombre del iPod. Esto reproduce todas
Notas las canciones del iPod.
! Lea las precauciones sobre el iPod en la pági-
na 107. Función y operación
! Mientras el iPod está conectado a esta uni-
dad, aparece en él PIONEER (o (marca de
1 Presione MULTI-CONTROL para visuali-
verificación)). zar el menú principal.
! Si aparece un mensaje de error como 2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
ERROR-11, consulte Mensajes de error en la nar FUNCTION.
página 102. Haga girar el control para cambiar la opción
! Cuando el contacto para el arranque está en de menú. Presione para seleccionar.
ACC o en ON, la batería del iPod se carga
mientras esté conectado a esta unidad. 3 Haga girar MULTI-CONTROL para selec-
! Cuando el iPod está conectado a esta unidad, cionar la función.
no se puede encender ni apagar. REPEAT (repetición de reproducción)—
! Antes de conectar el conector del Dock de SHUFFLE (reproducción aleatoria)—PAUSE
esta unidad al iPod, desconecte los auricula- (pausa)
res del iPod.
! El iPod se apaga aproximadamente dos minu- Función y operación
tos después de que el contacto para el arran-
REPEAT es la misma que las del iPod conec-
que esté en OFF.
tado a la interfaz USB de esta unidad.
PAUSE es la misma que la del reproductor de
Visualización de información CD incorporado.
de texto en el iPod Nombre de la función Operación
El funcionamiento es el mismo que el del iPod
Consulte Función y opera-
conectado a la interfaz de esta unidad. (Con- REPEAT
ción en la página 72.
sulte Visualización de información de texto en el
iPod en la página 72.) Consulte Pausa de la repro-
PAUSE
ducción en la página 68.

86 Es
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Sección

Accesorios disponibles 06

Notas puede realizar con la misma se limitan a los


dos niveles siguientes:
! También se puede seleccionar la función pre- — Nivel inferior: Es posible reproducir única-
sionando FUNCTION en el mando a distancia. mente canciones en su reproductor de
! Para volver a la pantalla anterior, presione audio.
BACK. — Nivel superior: Es posible reproducir, dete-
! Para volver al menú principal, presione duran- ner, seleccionar canciones, etc. (todas las

Español
te varios segundos BACK. operaciones descritas en este manual).
! Para volver a la visualización normal, presione ! Ya que hay varios reproductores de audio
BAND. Bluetooth disponibles en el mercado, las fun-
! Si no se utiliza ninguna función en aprox. 30 ciones que puede realizar su reproductor de
segundos, la pantalla volverá automáticamen- audio Bluetooth mediante esta unidad pue-
te a la visualización normal. den variar considerablemente. Consulte el
manual de instrucciones de su reproductor de
audio Bluetooth, así como este manual, mien-
Reproducción de las canciones
tras utilice su reproductor con esta unidad.
en orden aleatorio (shuffle) ! No es posible mostrar en esta unidad informa-
% Presione RDM repetidamente para se- ción sobre las canciones (p. ej.: tiempo de re-
leccionar el ajuste deseado. producción transcurrido, título de la canción,
! SONGS – Reproduce canciones siguiendo índice de canciones, etc.).
un orden aleatorio dentro de la lista. ! Mientras escucha canciones en su reproduc-
! ALBUMS – Reproduce canciones siguiendo tor de audio Bluetooth, no realice operaciones
un orden aleatorio dentro del álbum. innecesarias en su teléfono móvil. Si intenta
! OFF – Cancela la reproducción aleatoria. realizar una operación en su teléfono móvil, la
# Para desactivar la función de shuffle off, vuel- señal de su teléfono móvil puede ocasionar
va a presionar RDM. ruido en la reproducción de canciones.
! Cuando habla con el teléfono móvil conectado
Nota a esta unidad a través de tecnología inalám-
brica Bluetooth, la reproducción de canciones
También puede realizar esta operación en el
del reproductor de audio Bluetooth conectado
menú que aparece al utilizar el
a esta unidad se silencia.
MULTI-CONTROL.
! Incluso si está escuchando un canción en su
reproductor de audio Bluetooth y cambia a
otra fuente, la reproducción de la canción
Bluetooth Audio continúa.
Funciones básicas % Avance rápido o retroceso
Al conectar un adaptador Bluetooth (p. ej., CD- Presione MULTI-CONTROL y mantenga pre-
BTB100) a esta unidad, es posible controlar re- sionado hacia la izquierda o hacia la derecha
productores de audio Bluetooth a través de tec- durante cerca de un segundo y luego suelte.
nología inalámbrica Bluetooth.
% Selección de una pista
Importante Pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha.

! Según el reproductor de audio Bluetooth co-


nectado a esta unidad, las operaciones que

Es 87
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Sección

06 Accesorios disponibles

Notas ! Para volver a la pantalla anterior, presione


BACK.
! Para obtener más información, consulte el ! Para volver al menú principal, presione duran-
manual de instrucciones del adaptador Blue- te varios segundos BACK.
tooth. Esta sección proporciona información ! Para volver a la visualización normal, presione
básica sobre las funciones del reproductor de BAND.
audio Bluetooth con esta unidad que difieren ! Si todavía no se ha conectado un reproductor
ligeramente o son un resumen de las instruc- de audio Bluetooth a esta unidad, se mostrará
ciones incluidas en el manual de funciona- CONNECTION OPEN y DEVICE INFO en el
miento del adaptador Bluetooth. menú de funciones y el resto de funciones no
! Aunque su reproductor de audio no esté pro- estará disponible.
visto de un módulo Bluetooth, lo puede con- ! Si un reproductor de audio Bluetooth conecta
trolar desde esta unidad a través de vía un nivel superior, no aparece
tecnología inalámbrica Bluetooth. Para con- CONNECTION OPEN en el menú de funcio-
trolar su reproductor de audio con esta uni- nes y las otras funciones están disponibles.
dad, conecte un producto que incluya ! Si el reproductor de audio Bluetooth está co-
tecnología inalámbrica Bluetooth (disponible nectado a través de un nivel inferior, en el
en el mercado) en su reproductor de audio y menú de funciones sólo se visualizará
conecte el adaptador Bluetooth (p. ej., CD- DISCONNECT AUDIO y DEVICE INFO.
BTB100) en esta unidad. ! Si no se utilizan funciones diferentes a
CONNECTION OPEN y DISCONNECT AUDIO
en unos 30 segundos, la pantalla volverá auto-
Función y operación
máticamente a la visualización normal.
1 Presione MULTI-CONTROL para visuali-
zar el menú principal.
Conexión de un reproductor de
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- audio Bluetooth
nar FUNCTION.
Haga girar el control para cambiar la opción 1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
de menú. Presione para seleccionar. nar CONNECTION OPEN en el menú de fun-
ciones.
3 Haga girar MULTI-CONTROL para selec-
cionar la función. 2 Presione MULTI-CONTROL para abrir la
CONNECTION OPEN (conexión abierta)— conexión.
DISCONNECT AUDIO (desconectar audio)— Se visualiza ALWAYS WAITING. La unidad es-
PLAY (Reproducir)—STOP (Parar)—PAUSE tará en espera de conexión desde el reproduc-
(pausa)—DEVICE INFO(información del dispo- tor de audio Bluetooth.
sitivo) Si su reproductor de audio Bluetooth está pre-
La función PAUSE es igual que en el reproduc- parado para la conexión inalámbrica Blue-
tor de CD incorporado. (Consulte Pausa de la tooth, se establecerá automáticamente la
reproducción en la página 68.) conexión a esta unidad.
# También puede realizar estas operaciones pul-
sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.

Notas
! También se puede seleccionar la función pre-
sionando FUNCTION en el mando a distancia.

88 Es
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Sección

Accesorios disponibles 06

Nota 2 Presione MULTI-CONTROL para mostrar


el modo de ajuste.
Antes de que pueda utilizar algunos reproducto-
res de audio, es necesario que introduzca el códi- 3 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
go PIN en esta unidad. Si su reproductor requiere nar el ajuste deseado.
un código PIN para establecer una conexión, lo- Haga girar el control para cambiar de ajuste.
calice el código en el reproductor o en su docu- DEVICE NAME (Nombre del dispositivo)—

Español
mentación. Consulte Introducción del código PIN BD ADDRESS (Dirección BD (Dispositivo
para la conexión inalámbrica Bluetooth en la pági- Bluetooth))
na 83.

Reproducción de canciones en el Teléfono Bluetooth


reproductor de audio Bluetooth Funciones básicas
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- Si utiliza un adaptador Bluetooth (p. ej., CD-
nar PLAY en el menú de funciones. BTB100), puede conectar a esta unidad un telé-
fono móvil que posea tecnología inalámbrica
2 Presione MULTI-CONTROL para comen- Bluetooth para hacer llamadas inalámbricas de
zar la reproducción. manos libres, incluso mientras conduce.

Importante
Para detener la reproducción
! Puesto que esta unidad se encuentra en espe-
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
ra, si se conecta con su teléfono móvil me-
nar STOP en el menú de funciones.
diante la tecnología inalámbrica Bluetooth sin
2 Presione MULTI-CONTROL para detener encender el motor puede descargar la batería.
la reproducción. ! Las operaciones avanzadas que exigen con-
centración, tales como marcar números en la
pantalla, usar el directorio de teléfonos, etc.,
Desconexión de un reproductor están prohibidas mientras conduce. Cuando
de audio Bluetooth tenga que utilizar estas funciones avanzadas,
detenga su vehículo en un lugar seguro.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar DISCONNECT AUDIO en el menú de
Notas
funciones.
! Se establece la curva de ecualización para la
2 Presione MULTI-CONTROL para desco- fuente telefónica.
nectar el reproductor de audio Bluetooth. ! Cuando seleccione la fuente telefónica, sólo
Se visualiza DISCONNECTED. El reproductor podrá utilizar FADER/BALANCE (ajuste del
de audio Bluetooth se desconecta de la uni- balance) en el menú de audio.
dad.

Visualización de la dirección BD
(Bluetooth Device)
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar DEVICE INFO en el menú de funciones.

Es 89
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Sección

06 Accesorios disponibles

Configuración de la función Realización de una llamada


manos libres telefónica
Antes de poder hacer uso de la función Reconocimiento de voz
manos libres, deberá configurar la unidad
para su utilización con el teléfono móvil. Esto 1 Mantenga presionado BAND hasta que
conlleva establecer una conexión inalámbrica VOICE DIAL aparezca en la pantalla.
Bluetooth entre esta unidad y su teléfono, re- VOICE DIAL aparece en la pantalla. Cuando
gistrar su teléfono en esta unidad, y ajustar el se visualiza VOICE DIAL ON, se activa la fun-
nivel de volumen. ción de reconocimiento de voz.
# Si su teléfono móvil no tiene la función de re-
1 Conexión conocimiento de voz, en la pantalla aparece
Para ver instrucciones detalladas sobre cómo NO VOICE DIAL y la operación no está disponi-
conectar su teléfono a esta unidad mediante ble.
la tecnología inalámbrica Bluetooth, consulte
Conexión de un teléfono móvil en la página 92. 2 Pronuncie el nombre de su contacto.
# Ahora el teléfono debe estar conectado tem-
poralmente. Sin embargo, para hacer un mejor Aceptación de una llamada
uso de la tecnología, recomendamos que registre
telefónica
el teléfono en esta unidad.
Respuesta o rechazo de una llamada
2 Registro entrante
Para registrar el teléfono conectado temporal-
mente, consulte Registro de un teléfono móvil % Atender una llamada entrante
conectado en la página 93. Cuando entre una llamada, presione
MULTI-CONTROL.
3 Ajuste del volumen # También puede realizar esta operación presio-
Ajuste el volumen del audífono de su teléfono nando MULTI-CONTROL arriba.
móvil hasta que le resulte cómodo. Una vez
ajustado, el nivel de volumen se memorizará % Finalización de una llamada
en la unidad como el ajuste predefinido. Pulse MULTI-CONTROL hacia abajo.
# El volumen de voz del autor de la llamada y el
% Rechazo de una llamada entrante
volumen del timbre pueden variar según el tipo
Cuando entre una llamada, presione
de teléfono móvil.
MULTI-CONTROL abajo.
# Si la diferencia entre el volumen del timbre y
el volumen del autor de la llamada es demasiado
Notas
grande, el nivel de volumen general puede volver-
se inestable. ! Si en el teléfono móvil está seleccionado el
# Antes de desconectar el teléfono móvil de modo privado, puede que la función manos li-
esta unidad, no olvide ajustar el volumen a un bres no esté disponible.
nivel adecuado. Si el volumen ha sido silenciado ! El tiempo estimado de la llamada aparece en
(nivel cero) en su teléfono móvil, permanecerá si- la pantalla (esto puede diferir ligeramente del
lenciado incluso después de que desconecte tiempo de llamada real).
dicho teléfono.

90 Es
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Sección

Accesorios disponibles 06

Manejo de una llamada en espera memoria)—NUMBER DIAL (llamar introdu-


ciendo un número)—REFUSE CALLS (ajuste
% Atender una llamada en espera
de rechazo automático)—AUTO ANSWER
Cuando entre una llamada, presione
(ajuste de respuesta automática)—
MULTI-CONTROL.
RING TONE (selección de tono de llamada)—
# También puede realizar esta operación presio-
AUTO CONNECT (ajuste de conexión automá-
nando MULTI-CONTROL arriba.
tica)—ECHO CANCEL (cancelación de eco)—

Español
% Finalización de todas las llamadas DEVICE INFO (información del dispositivo)
Pulse MULTI-CONTROL hacia abajo. Si aún no está conectado
No se pueden utilizar las siguientes funciones.
% Cambio entre los autores de llamadas ! DISCONNECT PHONE (desconectar teléfo-
en espera no)
Pulse MULTI-CONTROL. ! SET PHONE (registro de teléfono)
# También puede realizar esta operación presio- ! CLEAR MEMORY (borrar memoria)
nando MULTI-CONTROL arriba. ! NUMBER DIAL (llamar introduciendo un
número)
% Rechazo de una llamada en espera
Si está conectado, pero aún no se ha regis-
Pulse MULTI-CONTROL hacia abajo.
trado
No se pueden utilizar las siguientes funciones.
Notas
! SEARCH PHONE (buscar y conectar)
! Presione MULTI-CONTROL abajo para finali- ! CONNECTION OPEN (conexión abierta)
zar todas las llamadas incluso las llamadas ! CONNECT PHONE (conectar teléfono)
en espera. ! CLEAR MEMORY (borrar memoria)
! Para finalizar la llamada, tanto usted como el Si ya está conectado y registrado
autor de la llamada deben colgar el teléfono. No se pueden utilizar las siguientes funciones.
! SEARCH PHONE (buscar y conectar)
! CONNECTION OPEN (conexión abierta)
Introducción a las funciones ! CONNECT PHONE (conectar teléfono)
avanzadas ! SET PHONE (registro de teléfono)
1 Presione MULTI-CONTROL para visuali-
zar el menú principal. Notas
! También se puede seleccionar la función pre-
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
sionando FUNCTION en el mando a distancia.
nar FUNCTION.
! Para volver a la pantalla anterior, presione
Haga girar el control para cambiar la opción
BACK.
de menú. Presione para seleccionar.
! Para volver al menú principal, presione duran-
3 Haga girar MULTI-CONTROL para selec- te varios segundos BACK.
cionar la función. ! Para volver a la pantalla de reproducción, pre-
SEARCH PHONE (buscar y conectar)— sione BAND.
CONNECTION OPEN (conexión abierta)— ! La función DEVICE INFO es igual que en el
DISCONNECT PHONE (desconectar teléfono) Bluetooth audio. (Consulte Visualización de la
—CONNECT PHONE (conectar teléfono)— dirección BD (Bluetooth Device) en la página
SET PHONE (registro de teléfono)— 89.)
DELETE PHONE (eliminar teléfono)—
PH BOOK TRANSFER (transferencia del direc-
torio de teléfonos)—CLEAR MEMORY (borrar

Es 91
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Sección

06 Accesorios disponibles

! Si el teléfono móvil está conectado a esta uni- enlace de su teléfono móvil. Si la conexión se
dad mediante tecnología inalámbrica Blue- establece, se visualizará CONNECTED.
tooth con HSP (Perfil de audífono), no se # El ajuste predefinido del código de enlace es
podrá seleccionar CLEAR MEMORY y 0000. Puede cambiar este código en el ajuste ini-
NUMBER DIAL. cial. Consulte Introducción del código PIN para la
! Si no utiliza funciones diferentes a conexión inalámbrica Bluetooth en la página 83.
SEARCH PHONE, CONNECTION OPEN,
CONNECT PHONE, PH BOOK TRANSFER, Uso de un teléfono móvil para iniciar
DISCONNECT PHONE, NUMBER DIAL y
una conexión
CLEAR MEMORY en unos 30 segundos, la
pantalla volverá automáticamente a la visuali- 1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
zación normal. nar CONNECTION OPEN en el menú de fun-
ciones.

Conexión de un teléfono móvil 2 Presione MULTI-CONTROL para abrir la


conexión.
Búsqueda de los teléfonos móviles Se visualizará ALWAYS WAITING y la unidad
disponibles estará en espera para la conexión desde el te-
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- léfono móvil.
nar SEARCH PHONE en el menú de funcio-
nes. 3 Uso del teléfono móvil para la conexión
a esta unidad.
2 Presione MULTI-CONTROL para hacer # El ajuste predefinido del código de enlace es
una búsqueda de los teléfonos móviles dis- 0000. Puede cambiar este código en el ajuste ini-
ponibles. cial. Consulte Introducción del código PIN para la
Mientras se realiza la búsqueda, SEARCHING conexión inalámbrica Bluetooth en la página 83.
parpadeará. Cuando se encuentren teléfonos
móviles disponibles que dispongan de tecno-
logía inalámbrica Bluetooth, se mostrará el Desconexión de un teléfono móvil
nombre de los dispositivos o 1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
NAME NOT FOUND (si no se pueden obtener nar DISCONNECT PHONE en el menú de
los nombres). funciones.
# Si la unidad no puede encontrar ningún telé- El nombre del dispositivo del teléfono conec-
fono móvil, se mostrará NOT FOUND. tado se visualiza en la pantalla.

3 Haga girar MULTI-CONTROL para selec- 2 Presione MULTI-CONTROL para desco-


cionar el nombre del dispositivo que desea nectar un teléfono móvil de esta unidad.
conectar. Una vez completada la desconexión, aparece
# También puede realizar estas operaciones pul- DISCONNECTED.
sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.

4 Presione MULTI-CONTROL para co-


nectar el teléfono móvil seleccionado.
Mientras se realiza la búsqueda,
CONNECTING parpadeará. Para completar la
conexión, verifique el nombre del dispositivo
(PIONEER BT UNIT) e introduzca el código de

92 Es
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Sección

Accesorios disponibles 06

Registro de un teléfono móvil 3 Haga girar MULTI-CONTROL para selec-


conectado cionar la asignación de registro.
P1 (teléfono de usuario 1)—P2 (teléfono de
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- usuario 2)—P3 (teléfono de usuario 3)—G1
nar SET PHONE en el menú de funciones. (teléfono de invitado 1)—G2 (teléfono de invi-
tado 2)
2 Presione MULTI-CONTROL para mostrar
# También puede realizar estas operaciones pul-
el modo de ajuste.

Español
sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
3 Haga girar MULTI-CONTROL para selec- # Si la asignación está vacía, se mostrará
cionar la asignación de registro. NO DATA y la operación no se podrá realizar.
P1 (teléfono de usuario 1)—P2 (teléfono de
4 Presione MULTI-CONTROL para mostrar
usuario 2)—P3 (teléfono de usuario 3)—G1
la pantalla de confirmación.
(teléfono de invitado 1)—G2 (teléfono de invi-
tado 2) 5 Haga girar MULTI-CONTROL para selec-
# También puede realizar estas operaciones pul- cionar DELETE OK? :YES.
sando MULTI-CONTROL arriba o abajo. El teléfono que se está eliminando está en es-
# A medida que seleccione cada asignación, pera.
podrá ver si un teléfono ya está registrado o no. # Para cancelar, seleccione DELETE OK? :NO.
Si la asignación está vacía, se visualizará
NO DATA. Si ya se ha adoptado la asignación, 6 Presione MULTI-CONTROL para eliminar
aparecerá el nombre del dispositivo. Si desea sus- el teléfono.
tituir una asignación con un nuevo teléfono, pri- Una vez que se borre el teléfono, se visualizará
mero elimine la asignación actual. Para obtener DELETED.
instrucciones detalladas, consulte Eliminación de
un teléfono registrado en esta página.
Conexión a un teléfono móvil
4 Presione MULTI-CONTROL para regis- registrado
trar el teléfono móvil conectado actual-
mente. Conexión manual a un teléfono
Una vez completado el registro, aparecerá registrado
REG COMPLETED. 1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
# Si el registro no se ha realizado correctamen- nar CONNECT PHONE en el menú de funcio-
te, aparecerá REG ERROR. En este caso, vuelva al nes.
paso 1 e inténtelo de nuevo.
2 Presione MULTI-CONTROL para mostrar
el modo de ajuste.
Eliminación de un teléfono
3 Haga girar MULTI-CONTROL para selec-
registrado cionar la asignación de registro.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- P1 (teléfono de usuario 1)—P2 (teléfono de
nar DELETE PHONE en el menú de funcio- usuario 2)—P3 (teléfono de usuario 3)—G1
nes. (teléfono de invitado 1)—G2 (teléfono de invi-
tado 2)
2 Presione MULTI-CONTROL para mostrar # También puede realizar estas operaciones pul-
el modo de ajuste. sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
# Si la asignación está vacía, se mostrará
NO DATA y la operación no se podrá realizar.

Es 93
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Sección

06 Accesorios disponibles

4 Presione MULTI-CONTROL para co- # La pantalla indica cuántas entradas se han


nectar el teléfono móvil seleccionado. transferido y el número total que se van a transfe-
Mientras se realiza la conexión, se mostrará rir.
CONNECTING. Una vez completada la cone-
xión, aparece CONNECTED. 5 Aparece DATA TRANSFERRED y se com-
pleta la transferencia del Directorio de telé-
fonos.
Conexión automática a un teléfono
registrado
Llamada a un número del Directorio
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- de teléfonos
nar AUTO CONNECT en el menú de funcio-
nes. Importante
Asegúrese de estacionar el vehículo y poner el
2 Presione MULTI-CONTROL para activar
freno de mano para realizar esta operación.
la conexión automática.
Si su teléfono móvil está preparado para la co- Una vez encontrado el número al que desea
nexión inalámbrica Bluetooth, se establecerá llamar en el Directorio de teléfonos, puede se-
automáticamente la conexión a esta unidad. leccionar la entrada y efectuar la llamada.
# Para desactivar la conexión automática, vuel-
va a presionar MULTI-CONTROL. 1 Presione LIST para visualizar el Directo-
rio de teléfonos.

Uso del Directorio de teléfonos 2 Presione MULTI-CONTROL para visuali-


zar ABC SEARCH.
Transferencia de entradas al
Directorio de teléfonos 3 Haga girar MULTI-CONTROL para selec-
El Directorio de teléfonos puede contener cionar la primera letra del nombre que está
hasta 500 entradas. 300 para el Usuario 1, 150 buscando.
para el Usuario 2 y 50 para el Usuario 3. 4 Pulse MULTI-CONTROL para visualizar
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- una entrada.
nar PH BOOK TRANSFER en el menú de fun- La pantalla muestra la primera entrada del Di-
ciones. rectorio de teléfonos que empiece por dicha
letra (p.ej.: “Ben”, “Brian” y “Burt” cuando “B”
2 Presione MULTI-CONTROL para mostrar está seleccionado).
la pantalla de confirmación.
TRANSFER :YES aparece en la pantalla. 5 Haga girar MULTI-CONTROL para selec-
cionar la entrada a la que desea llamar.
3 Presione MULTI-CONTROL para acceder
al modo de espera de transferencia del di- 6 Presione MULTI-CONTROL para visuali-
rectorio de teléfonos. zar un número de teléfono.

4 Utilice el teléfono móvil para realizar la 7 Haga girar MULTI-CONTROL para selec-
transferencia del Directorio de teléfonos. cionar el número de teléfono al que desea
Realice la transferencia del Directorio de telé- llamar.
fonos utilizando el teléfono móvil. Para obte- # Si introduce un número en una entrada, la
ner instrucciones detalladas, consulte el operación no estará disponible.
manual de instrucciones suministrado con su # Pulse BACK si desea volver y seleccionar otra
teléfono móvil. entrada.

94 Es
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Sección

Accesorios disponibles 06

8 Presione MULTI-CONTROL para hacer 5 Presione MULTI-CONTROL para hacer


una llamada. una llamada.
# Presione MULTI-CONTROL y mantenga pre- # Si desea realizar una llamada internacional,
sionado para cambiar a la pantalla de elimina- mantenga presionado MULTI-CONTROL para in-
ción del directorio de teléfonos. Para obtener más cluir + en el número de teléfono.
información, consulte Borrar memoria en esta pá-
gina.
Realización de una llamada

Español
introduciendo el número de
Uso del Historial de llamadas teléfono
Importante
Importante
Asegúrese de estacionar el vehículo y poner el
Asegúrese de estacionar el vehículo y poner el
freno de mano para realizar esta operación.
freno de mano para realizar esta operación.
Las 12 últimas llamadas realizadas (marca-
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
das), recibidas y perdidas se almacenan en el
nar NUMBER DIAL en el menú de funcio-
Historial de llamadas. Puede realizar una bús-
nes.
queda en el Historial de llamadas y llamar a
los números desde éste. 2 Presione MULTI-CONTROL para mostrar
la pantalla de introducción de números.
1 Presione LIST para visualizar la lista.
3 Haga girar MULTI-CONTROL para selec-
2 Haga girar MULTI-CONTROL para selec-
cionar un número.
cionar una lista.
# También puede realizar estas operaciones pul-
Directorio de teléfonos—MISSED CALLS (lla-
sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
mada perdida)—DIALED CALLS (llamada
marcada)—RECEIVED CALLS (llamada recibi- 4 Presione MULTI-CONTROL para mover
da) el cursor a la posición siguiente.
# Para obtener más información sobre la lista # Se pueden introducir hasta 24 dígitos.
del Directorio de teléfonos, consulte Uso del Di-
rectorio de teléfonos en la página anterior. 5 Si ha terminado de introducir el núme-
# Si no se han almacenado números de teléfo- ro, presione MULTI-CONTROL y mantenga
no en la lista seleccionada, se visualizará presionado para realizar una llamada.
NO DATA. Se mostrará la confirmación de llamada.
# Si introduce un número de teléfono de 24 dígi-
3 Presione MULTI-CONTROL para seleccio- tos, presione MULTI-CONTROL. Y, a continua-
nar una lista de nombres registrados. ción, presione MULTI-CONTROL y mantenga
presionado para realizar una llamada.
4 Gire MULTI-CONTROL para seleccionar
un número de teléfono.
# Si el número ya está en el Directorio de teléfo- Borrar memoria
nos, aparecerá el nombre.
# También puede cambiar el número de teléfo- 1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
no, pulsando MULTI-CONTROL arriba o abajo. nar CLEAR MEMORY en el menú de funcio-
nes.
2 Presione MULTI-CONTROL para mostrar
el modo de ajuste.

Es 95
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Sección

06 Accesorios disponibles

3 Haga girar MULTI-CONTROL para selec- 2 Presione MULTI-CONTROL para activar


cionar un alimento. la respuesta automática.
PHONE BOOK (directorio de teléfonos)— # Para desactivar la respuesta automática, vuel-
MISSED (historial de llamadas perdidas)— va a presionar MULTI-CONTROL.
DIALED (historial de llamadas marcadas)—
RECEIVED (historial de llamadas recibidas)—
ALL (borrar toda la memoria) Cambio del tono de llamada
# Si desea borrar todo el Directorio de teléfonos 1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
y la lista del historial de llamadas marcadas/reci- nar RING TONE en el menú de funciones.
bidas/perdidas, seleccione ALL.
# Si el teléfono de invitado está conectado a 2 Presione MULTI-CONTROL para activar
esta unidad mediante tecnología inalámbrica el tono de llamada.
Bluetooth, no se podrá seleccionar # Para desactivar el tono de llamada, vuelva a
PHONE BOOK. presionar MULTI-CONTROL.

4 Presione MULTI-CONTROL para deter-


minar el elemento que desea eliminar. Cancelación del eco y reducción
5 Haga girar MULTI-CONTROL para selec-
de ruido
cionar CLEAR MEMORY:YES. 1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
La función Borrar memoria se ajustará ahora nar ECHO CANCEL en el menú de funcio-
en modo en espera. nes.
# Para cancelar, seleccione
2 Presione MULTI-CONTROL para activar
CLEAR MEMORY:NO.
la cancelación de eco.
6 Presione MULTI-CONTROL para borrar # Para desactivar la cancelación de eco, vuelva
la memoria. a presionar MULTI-CONTROL.
Mientras se elimina, aparecerá CLEARING.
Una vez que se hayan eliminado los datos del
elemento seleccionado, aparecerá CLEARED. Reproductor de CD múltiple
Funciones básicas
Ajuste del rechazo automático Se puede usar esta unidad para controlar un re-
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- productor de CD múltiple, que se vende por se-
nar REFUSE CALLS en el menú de funcio- parado.
nes. ! Sólo las funciones descritas en este manual
son compatibles con los reproductores de
2 Presione MULTI-CONTROL para activar CD múltiple de 50 discos.
el rechazo automático de llamada. ! Esta unidad no está diseñada para utilizar
# Para desactivar el rechazo automático de lla- las funciones de lista de títulos de los discos
mada, vuelva a presionar MULTI-CONTROL. con un reproductor de CD múltiple de 50 dis-
cos. Consulte Selección de discos de la lista
de títulos de los discos en la página 100 para
Ajuste de respuesta automática obtener información sobre las funciones de
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- lista de títulos de los discos.
nar AUTO ANSWER en el menú de funcio-
nes. % Selección de un disco
Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo.

96 Es
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Sección

Accesorios disponibles 06

% Avance rápido o retroceso (pausa)—COMP/DBE (compresión y DBE)—


Presione MULTI-CONTROL y mantenga pre- ITS PLAY (reproducción ITS)—ITS MEMORY
sionado hacia la izquierda o hacia la derecha (programación ITS)—TITLE INPUT (introduc-
durante cerca de un segundo y luego suelte. ción de títulos de discos)
# Si no se utilizan funciones diferentes a
% Selección de una pista ITS MEMORY y TITLE INPUT en unos 30 segun-
Pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha. dos, la pantalla volverá automáticamente a la vi-

Español
sualización normal.
Notas # Al reproducir un disco CD TEXT en un repro-
! Mientras el reproductor de CD múltiple realiza ductor de CD múltiple compatible con CD TEXT,
las funciones preparatorias, se visualiza no se podrá cambiar a TITLE INPUT. El título del
READY. disco ya se ha grabado en un disco CD TEXT.
! Si aparece un mensaje de error como
ERROR-11, consulte el manual de instruccio- Función y operación
nes del reproductor de CD múltiple.
Las operaciones REPEAT, RANDOM, SCAN,
! Si no hay discos en el cargador de CD del re-
PAUSE, COMP/DBE y TITLE INPUT son bási-
productor de CD múltiple, se visualiza
camente las mismas que las del reproductor
NO DISC.
de CD incorporado.

Nombre de la función Operación


Uso de las funciones CD TEXT
Estas funciones sólo se pueden usar con un re- Consulte Selección de una
gama de repetición de repro-
productor de CD múltiple compatible con CD ducción en la página 67.
TEXT. Sin embargo, las gamas de
Es la misma operación que la del reproductor repetición para la repro-
de CD incorporado. ducción que puede selec-
Consulte Visualización de información de texto cionar son diferentes a las
de un reproductor de CD
en el disco en la página 65. incorporado. Las gamas de
repetición para la repro-
REPEAT ducción del reproductor de
Introducción a las funciones CD múltiple son:
avanzadas ! MCD – Repite todos los
discos que se encuen-
Sólo puede utilizar COMP/DBE (compresión y tran en el reproductor
DBE) con un reproductor de CD múltiple com- de CD múltiple
patible. ! TRACK – Sólo repite la
pista actual
1 Presione MULTI-CONTROL para visuali- ! DISC – Repite el disco
zar el menú principal. actual
Consulte Reproducción de
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- RANDOM las pistas en orden aleatorio
nar FUNCTION. en la página 67.
Haga girar el control para cambiar la opción
Consulte Exploración de car-
de menú. Presione para seleccionar. SCAN petas y pistas en la página
67.
3 Haga girar MULTI-CONTROL para selec-
cionar la función.
REPEAT (repetición de reproducción)—
RANDOM (reproducción aleatoria)—SCAN
(reproducción con exploración)—PAUSE

Es 97
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Sección

06 Accesorios disponibles

Consulte Pausa de la repro- Uso de listas de reproducción ITS


PAUSE
ducción en la página 68. La función ITS (selección instantánea de
Consulte Introducción de tí- pista) le permite crear una lista de reproduc-
TITLE INPUT tulos de discos en la página ción de las pistas favoritas incluidas en el car-
68. gador del reproductor de CD múltiple.
Después de añadir sus pistas favoritas a la
Notas lista de reproducción, puede activar la repro-
ducción ITS y reproducir sólo las pistas selec-
! También se puede seleccionar la función pre- cionadas.
sionando FUNCTION en el mando a distancia. Puede utilizar la función ITS para introducir y
! Para volver a la pantalla anterior, presione reproducir hasta 99 pistas por disco desde
BACK. hasta 100 discos (incluidos los títulos de los
! Para volver al menú principal, presione duran- discos). (Con reproductores de CD múltiple
te varios segundos BACK. vendidos antes del CDX-P1250 y el CDX-P650,
! Para volver a la pantalla de reproducción, pre- es posible guardar hasta 24 pistas en la lista
sione BAND. de reproducción.)
! Si se seleccionan otros discos durante la repe-
tición de reproducción, la gama de repetición
cambia a MCD. Creación de una lista de reproducción
! Si se realiza una búsqueda de pistas o un con la programación ITS
avance/retroceso rápido durante TRACK, la 1 Reproduzca el CD que desea progra-
gama de repetición de reproducción cambia a mar.
DISC. Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo para
! Una vez finalizada la exploración de pistas o seleccionar el CD.
discos, volverá a comenzar la reproducción
normal de las pistas. 2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
nar ITS MEMORY en el menú de funciones.

Uso de la compresión y del 3 Presione MULTI-CONTROL para mostrar


el modo de ajuste.
enfatizador de graves
Estas funciones sólo se pueden utilizar con un 4 Presione MULTI-CONTROL para seleccio-
reproductor de CD múltiple compatible. nar TRK.
Las funciones COMP (compresión) y DBE (en-
5 Haga girar MULTI-CONTROL para selec-
fatizador dinámico de graves) le permiten
cionar la pista deseada.
ajustar la calidad de reproducción de sonido
del reproductor de CD múltiple. 6 Presione MULTI-CONTROL para seleccio-
nar MEMORY.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
Se visualiza MEMORY COMPLETE y se agrega
nar COMP/DBE en el menú de funciones.
la pista actual a la lista de reproducción.
# Si el reproductor de CD múltiple no es compa-
# Si aparece DELETE, haga girar
tible con la función COMP/DBE, se visualiza
MULTI-CONTROL para mostrar MEMORY.
NO COMP cuando se intenta seleccionar la fun-
ción.
Nota
2 Active MULTI-CONTROL para seleccio- Una vez que los datos para 100 discos han sido
nar el ajuste deseado. almacenados en la memoria, los datos para un
OFF—COMP 1—COMP 2—OFF—DBE 1— nuevo disco sobreescriben los datos más anti-
DBE 2 guos.

98 Es
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Sección

Accesorios disponibles 06

Reproducción de la lista de 5 Haga girar MULTI-CONTROL para selec-


reproducción ITS cionar la pista deseada.
La reproducción ITS le permite escuchar las 6 Presione MULTI-CONTROL para seleccio-
pistas que ha introducido en su lista de repro- nar DELETE.
ducción ITS. Cuando activa la reproducción La pista que se está reproduciendo se borra
ITS, se comenzarán a reproducir las pistas de de la lista de reproducción ITS y comienza la
la lista de reproducción ITS en el reproductor reproducción de la siguiente pista.

Español
de CD múltiple. # Si aparece MEMORY, haga girar
1 Seleccione la gama de repetición. MULTI-CONTROL para mostrar DELETE.
# Si no hay pistas de la lista de reproducción en
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- la gama actual, se visualiza EMPTY y se reanuda
nar ITS PLAY en el menú de funciones. la reproducción normal.

3 Presione MULTI-CONTROL para activar


la reproducción ITS. Borrar un CD de la lista de
ITS PLAY:ON aparece en la pantalla. La repro- reproducción ITS
ducción de las pistas de la lista comienza en Puede borrar todas las pistas de un CD de la
la gama de repetición MCD o DISC seleccio- lista de reproducción ITS, si la función de re-
nada con anterioridad. producción ITS está desactivada.
# Si no hay pistas programadas en la gama ac-
tual de reproducción ITS, se visualiza EMPTY. 1 Reproduzca el CD que desea borrar.
# Vuelva a presionar MULTI-CONTROL para de- 2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
sactivar la reproducción ITS. nar ITS MEMORY en el menú de funciones.

Borrar una pista de la lista de 3 Presione MULTI-CONTROL para mostrar


el modo de ajuste.
reproducción ITS
Puede eliminar una pista de la lista de repro- 4 Presione MULTI-CONTROL para seleccio-
ducción ITS si la función de reproducción ITS nar DELETE.
está activada. Todas las pistas del CD que se está reprodu-
Si la reproducción ITS ya está activada, vaya al ciendo se borran de la lista de reproducción y
paso 2. Si la reproducción ITS todavía no está se visualiza MEMORY DELETED.
activada, utilice MULTI-CONTROL. # Si aparece MEMORY, haga girar
MULTI-CONTROL para mostrar DELETE.
1 Reproduzca el CD que tiene la pista que
desea eliminar de la lista de reproducción
ITS y active la reproducción ITS. Uso de las funciones de títulos
Consulte Reproducción de la lista de reproduc- de discos
ción ITS en esta página.
Se pueden introducir títulos de CD y visualizar-
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- los. De esta manera, se puede buscar y selec-
nar ITS MEMORY en el menú de funciones. cionar con facilidad el disco deseado.

3 Presione MULTI-CONTROL para mostrar


el modo de ajuste.
4 Presione MULTI-CONTROL para seleccio-
nar TRK.

Es 99
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Sección

06 Accesorios disponibles

Introducción de títulos de discos # También puede reproducir el disco presionan-


Utilice la función de introducción de títulos de do MULTI-CONTROL derecha.
discos para almacenar hasta 100 títulos de CD # Cuando reproduzca un disco CD TEXT, presio-
(con la lista de reproducción ITS) en el repro- ne MULTI-CONTROL para visualizar una lista de
ductor de CD múltiple. Cada título puede las pistas en el disco seleccionado. Presione
tener una longitud de hasta 10 caracteres. BACK o presione MULTI-CONTROL izquierda
Para obtener más información sobre el funcio- para volver a la lista del disco.
namiento, consulte Introducción de títulos de # Para volver a la visualización normal, presione
discos en la página 68. BAND o LIST.
! Los títulos se conservan en la memoria, # Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,
aun después de que se retiren los discos la pantalla volverá automáticamente a la visuali-
del cargador, y se recuperan cuando se zación normal.
vuelven a insertar los discos correspon- # Si no se ha introducido un título para un
dientes. disco, se visualizará NO DISC TITLE.
! Una vez que los datos para 100 discos han # Se visualiza NO DISC al lado del número del
sido almacenados en la memoria, los datos disco cuando no hay discos en el cargador.
para un nuevo disco sobreescriben los
datos más antiguos.
Sintonizador de TV
Visualización de los títulos de los discos Funciones básicas
Puede visualizar la información de texto en Se puede utilizar esta unidad para controlar un
cualquier disco para el que haya introducido sintonizador de TV, que se vende por separado.
un título de disco. Para obtener más información, consulte el
Es la misma operación que la del reproductor manual de instrucciones del sintonizador de
de CD incorporado. TV. Esta sección proporciona información
Consulte Visualización de información de texto acerca de las funciones de TV con esta unidad
en el disco en la página 65. que difiere de la descrita en el manual de ins-
trucciones del sintonizador de TV.
Selección de discos de la lista de
% Seleccione una banda
títulos de los discos Presione BAND.
Esta función le permite ver la lista de los títu-
los de los discos que se han introducido en el % Selección de un canal (paso a paso)
reproductor de CD múltiple y seleccionar uno Pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha.
de ellos para su reproducción.
% Sintonización por búsqueda
1 Presione LIST para cambiar al modo de Presione MULTI-CONTROL y mantenga pre-
lista de títulos de los discos durante la vi- sionado hacia la izquierda o hacia la derecha
sualización de reproducción. durante cerca de un segundo y luego suelte.

2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- Notas


nar el título del disco deseado.
! Puede seleccionar la banda entre TV1 o TV2.
Haga girar el control para cambiar el título del
! Se puede cancelar la sintonización por bús-
disco. Presione para comenzar la reproduc-
queda pulsando MULTI-CONTROL izquierda o
ción.
derecha.
# También puede cambiar el título del disco pul-
sando MULTI-CONTROL arriba o abajo.

100 Es
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Sección

Accesorios disponibles 06

! Mantenga presionado MULTI-CONTROL iz- 3 Presione MULTI-CONTROL para activar


quierda o derecha para saltar las emisoras. La la función BSSM.
sintonización por búsqueda comienza inme- SEARCH comienza a parpadear. Mientras
diatamente después de que suelte SEARCH parpadea, las 12 emisoras más inten-
MULTI-CONTROL. sas se almacenarán en orden ascendente
desde el canal más bajo. Una vez finalizada la
operación, aparecerá la lista de canales pre-
Almacenamiento y

Español
sintonizados.
recuperación de emisoras # Para cancelar el proceso de almacenamiento,
Se pueden almacenar con facilidad hasta 12 vuelva a presionar MULTI-CONTROL.
emisoras para recuperarlas posteriormente.
4 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-
! Se pueden almacenar en la memoria 12
nar la emisora deseada.
emisoras por cada banda.
Haga girar el control para cambiar de emiso-
1 Presione LIST. ra. Presione para seleccionar.
Se muestra la pantalla de presintonías. # También puede cambiar la emisora pulsando
MULTI-CONTROL arriba o abajo.
2 Utilice el MULTI-CONTROL para almace- # Para volver a la visualización del canal, presio-
nar la emisora seleccionada en la memoria. ne BAND.
Haga girar el control para cambiar el número # Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,
de presintonía. Presione durante varios segun- la pantalla volverá automáticamente a la visuali-
dos para almacenarla. zación normal.
# Tambien puede almacenar la emisora en la
memoria manteniendo presionado
MULTI-CONTROL derecha.

3 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-


nar la emisora deseada.
Haga girar el control para cambiar de emiso-
ra. Presione para seleccionar.
# También puede cambiar la emisora pulsando
MULTI-CONTROL arriba o abajo.
# Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,
la pantalla volverá automáticamente a la visuali-
zación normal.

Almacenamiento consecutivo
de las emisoras con las señales
más intensas
1 Presione MULTI-CONTROL para visuali-
zar el menú principal.
2 Utilice MULTI-CONTROL y seleccione
FUNCTION para visualizar BSSM.
# También se puede seleccionar la función pre-
sionando FUNCTION en el mando a distancia.

Es 101
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Apéndice

Información adicional

Mensajes de error Reproductor de audio USB/memoria USB

Cuando contacte con su proveedor o con el Mensaje Causa Acción


servicio técnico Pioneer más cercano, asegú- NO AUDIO No hay cancio- Transfiera archivos
rese de haber anotado el mensaje de error. nes de audio al repro-
ductor de audio
portátil USB/me-
Reproductor de CD incorporado
moria USB y co-
Mensaje Causa Acción néctelo.
ERROR-11, 12, Disco sucio Limpie el disco. La memoria USB Para desactivar la
17, 30 está conectada seguridad, siga las
con la seguridad instrucciones de la
ERROR-11, 12, Disco rayado Reemplace el activada memoria USB.
17, 30 disco.
TRK SKIPPED El reproductor de Reproduzca un ar-
ERROR-10, 11, Problema eléctri- Cambie la llave de audio portátil chivo de audio que
12, 15, 17, 30, co o mecánico contacto del auto- USB/memoria no esté protegido
A0 móvil, o cambie a USB conectado con Windows
una fuente diferen- contiene archi- Media DRM 9/10.
te, y después vuel- vos WMA prote-
va a activar el gidos con
reproductor de CD. Windows Media
ERROR-15 El disco inser- Reemplace el DRM 9/10
tado no contiene disco. PROTECT Todos los archi- Transfiera archivos
datos vos del reproduc- de audio no prote-
ERROR-22, 23 No se puede re- Reemplace el tor de audio gidos con
producir el for- disco. portátil USB/me- Windows Media
mato del CD moria USB co- DRM 9/10 al repro-
nectado están ductor de audio
NO AUDIO El disco inser- Reemplace el
protegidos con portátil USB/me-
tado no contiene disco.
Windows Media moria USB y co-
archivos que se
DRM 9/10 néctelo.
puedan reprodu-
cir N/A USB El dispositivo Conecte un repro-
USB conectado ductor de audio
TRK SKIPPED El disco inser- Reemplace el
no es compatible portátil USB o una
tado contiene ar- disco.
con esta unidad. memoria USB que
chivos WMA
cumpla con la
protegidos con
clase de almacena-
DRM
miento masivo
PROTECT Todos los archi- Reemplace el USB.
vos del disco disco.
están protegidos
con DRM

102 Es
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Apéndice

Información adicional

El conector USB Verifique que no El iPod no está Compruebe que el


CHECK USB o el cable USB esté enganchado ERROR-A1 cargado pero cable de conexión
está cortocircui- en algo ni dañado CHECK USB funciona correc- del iPod no está
tado. el conector USB o tamente cortocircuitado (p.
el cable USB. ej., atrapado entre
objetos metálicos).
El reproductor de Desconecte el re- Cuando lo haya
audio portátil productor de audio comprobado, gire
USB/memoria portátil USB/me-

Español
la llave de contacto
USB conectado moria USB y no lo
o desconecte el
consume más de utilice. Ponga en
iPod y conéctelo de
500 mA (corrien- contacto para el nuevo.
te máxima admi- arranque del auto-
sible). móvil en posición NO SONGS No hay cancio- Transfiera cancio-
OFF, luego en ACC nes nes al iPod.
u ON y ,a continua- STOP No hay cancio- Seleccione una
ción, conecte el re- nes en la lista ac- lista que contenga
productor de audio tual canciones.
portátil USB/me-
moria USB compa-
tible.

iPod Pautas para el manejo de


Mensaje Causa Acción discos y del reproductor
ERROR-19 Fallo de comuni- Desconecte el
cación cable del iPod. Una
! Use únicamente discos que tengan uno de
vez que aparezca el los siguientes dos logos.
menú principal del
iPod, conecte el
cable nuevamente.
Reinicie el iPod.
Fallo del iPod Desconecte el
cable del iPod. Una
vez que aparezca el
menú principal del ! Utilice sólo discos convencionales y com-
iPod, conecte el pletamente circulares. No use discos con
cable nuevamente. formas irregulares.
Reinicie el iPod.
N/A USB Versión de iPod Actualice la ver-
antigua sión del iPod.
Fallo del iPod Reinicie el iPod.
ERROR-16 Versión de iPod Actualice la ver- ! Utilice un CD de 12 cm u 8 cm. No utilice
antigua sión del iPod. un adaptador cuando reproduzca un CD de
Fallo del iPod Desconecte el 8 cm.
cable del iPod. Una ! No inserte ningún otro elemento que no
vez que aparezca el
menú principal del sea un CD en la ranura de inserción de CD.
iPod, conecte el ! No use discos rajados, rotos, deformados o
cable nuevamente. dañados de otro modo, ya que pueden cau-
Reinicie el iPod. sar daños al reproductor.
! No es posible reproducir discos CD-R/CD-
RW no finalizados.

Es 103
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Apéndice

Información adicional

! No toque la superficie grabada de los dis- dad. En algunos casos, un disco doble
cos. puede atascarse en la ranura de inserción
! Almacene los discos en sus cajas cuando del disco y no se expulsará. Para evitarlo,
no los utilice. recomendamos que no utilice un disco
! Evite dejar discos en ambientes excesiva- doble en esta unidad.
mente calientes o expuestos a la luz solar ! Consulte la información del fabricante del
directa. disco para obtener más información sobre
! No fije etiquetas, no escriba ni aplique sus- los discos dobles.
tancias químicas en la superficie de los
discos.
! Para limpiar un CD, pásele un paño suave Compatibilidad con audio
desde el centro hacia afuera.
! La condensación puede afectar temporal- comprimido
mente el rendimiento del reproductor. Deje WMA
que se adapte a la temperatura más cálida ! Formato compatible: WMA codificado con
durante aproximadamente una hora. Ade- Windows Media Player
más, si los discos tienen humedad, séque- ! Velocidad de grabación: 48 kbps a 320 kbps
los con un paño suave. (CBR), 48 kbps a 384 kbps (VBR)
! Quizás no pueda reproducir algunos discos ! Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz,
debido a sus características, formato, apli- 48 kHz
cación grabada, entorno de reproducción, ! Windows Media Audio 9 Professional, Loss-
condiciones de almacenamiento u otras less, Voice: No
causas.
! Dependiendo del entorno en que se grabó MP3
la información de texto, puede que no se vi- ! Formato compatible: MPEG-1, 2, 2.5 Audio
sualice correctamente. Layer 3
! Las vibraciones en las carreteras pueden ! Velocidad de grabación: 8 kbps a 320 kbps
interrumpir la reproducción de un disco. (CBR), VBR
! Lea las advertencias de los discos antes de ! Frecuencia de muestreo: 8 kHz a 48 kHz
utilizarlos. (32, 44,1, 48 kHz para énfasis)
! Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0,
1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 Versión 2.x
tiene prioridad sobre la Versión 1.x.)
Discos dobles ! Lista de reproducción M3u: no
! Los discos dobles son discos de dos caras ! MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: No
que incluyen CD grabable de audio en una
cara y DVD grabable de vídeo en la otra AAC
cara. ! Formato compatible: AAC codificados con
! Debido a que la cara CD de los discos do- iTunes®
bles no es físicamente compatible con el ! Frecuencia de muestreo: 11,025 kHz a 48
estándar CD general, es posible que no se kHz
pueda reproducir la cara CD en esta uni- ! Velocidad de transmisión: 16 kbps a 320
dad. kbps
! La carga y expulsión frecuente de un disco ! Archivo AAC adquirido en la iTunes Music
doble puede producir ralladuras en el Store (extensión del archivo .m4p): No
disco. Las ralladuras graves pueden produ- ! Apple Lossless: No
cir problemas de reproducción en esta uni-

104 Es
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Apéndice

Información adicional

WAV ! No se puede conectar el reproductor de audio


! Formato compatible: PCM lineal (LPCM), portátil USB/memoria USB a esta unidad a
MS ADPCM través de un concentrador USB.
! Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4
(MS ADPCM)
! Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz Reproductor de audio USB/
(LPCM), 22,05 kHz a 44,1 kHz (MS memoria USB

Español
ADPCM) ! No deje el reproductor de audio portátil
USB/memoria USB expuesto a la luz solar
directa durante un largo periodo de tiempo.
Reproductor de audio USB/ La exposición prolongada a la luz solar di-
recta puede causar un fallo de funciona-
memoria USB miento del reproductor de audio portátil
Compatibilidad del reproductor USB/memoria USB como consecuencia de
de audio USB/memoria USB la alta temperatura generada.
! No exponga el reproductor de audio portátil
! Versión USB: 2.0, 1.1 y 1.0 USB/memoria USB a altas temperaturas.
! Velocidad de transferencia de datos USB: ! Asegure bien el reproductor de audio portá-
velocidad total til USB/memoria USB al conducir. No deje
! Clase USB: Dispositivo MSC (Clase de al- caer el reproductor de audio portátil USB/
macenamiento masivo) memoria USB al suelo, ya que puede que-
! Protocolo: bulk dar atascado debajo del freno o del acelera-
! Cantidad mínima de memoria: 250 MB dor.
! Cantidad máxima de memoria: 250 GB ! La reproducción de archivos de audio codi-
! Sistema de ficheros: FAT16 y FAT32 ficados con datos de imagen puede tardar
! Corriente de suministro: 500 mA varios minutos en comenzar.
! En función de los dispositivos USB que se
Notas conecten a esta unidad, se puede generar
! La memoria USB particionada no es compati- ruido en la radio.
ble con esta unidad. ! Se pueden visualizar sólo 32 caracteres
! Según el tipo de reproductor de audio portátil desde el principio como un nombre de ar-
USB/memoria USB que utilice, es posible que chivo (incluida la extensión) o un nombre
esta unidad no reconozca el reproductor de de carpeta cuando se seleccione como
audio USB/memoria USB o que los archivos fuente el reproductor de audio portátil
de audio no puedan ser reproducidos correc- USB/memoria USB.
tamente. ! Es posible que la información de texto de
! La unidad puede reproducir archivos de una algunos archivos de audio no se visualice
reproductor de audio portátil USB/memoria correctamente.
USB que cumpla con la clase de almacena- ! Las extensiones de archivo se deben utili-
miento masivo USB. Sin embargo, no se po- zar adecuadamente.
drán reproducir los archivos protegidos ! Pueden reproducirse hasta 15 000 archivos
almacenados en dichos dispositivos USB. (Si en un reproductor de audio portátil USB/
el iPod está conectado a la unidad, las condi- memoria USB.
ciones de reproducción del archivo depende- ! Pueden reproducirse hasta 500 carpetas en
rán de las especificaciones del iPod). un reproductor de audio portátil USB/me-
moria USB.

Es 105
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Apéndice

Información adicional

! Puede reproducirse un directorio de hasta ! Para especificar la secuencia de reproduc-


ocho niveles en un reproductor de audio ción, se recomienda el siguiente método.
portátil USB/memoria USB. 1 Cree el nombre del archivo incluyendo nú-
! Puede producirse una pequeña demora meros que especifiquen la secuencia de
cuando se inicie la reproducción de archi- reproducción (p. ej., 001xxx.mp3 y
vos de audio en un reproductor de audio 099yyy.mp3).
portátil USB/memoria USB con numerosas 2 Coloque esos archivos en una carpeta.
jerarquías de carpetas. 3 Grabe la carpeta que contiene los archivos
! No conecte otro dispositivo que no sea un en el dispositivo USB.
reproductor de audio portátil USB/memoria Sin embargo, dependiendo del entorno del
USB. sistema, tal vez no pueda especificar la se-
! Las operaciones pueden variar según el cuencia de reproducción del archivo.
tipo de reproductor de audio USB y el tipo
de memoria USB.
Compatibilidad con audio
Secuencia de archivos de audio en la
comprimido
memoria USB WMA
Para los reproductores de audio portátiles USB, ! Formato compatible: WMA codificado con
la secuencia es diferente de la hallada en la me- Windows Media Player
moria USB y depende del tipo de reproductor. ! Velocidad de grabación: 48 kbps a 320 kbps
(CBR), 48 kbps a 384 kbps (VBR)
Ejemplo de una jerarquía ! Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz,
: Carpeta 48 kHz
: Archivo de audio comprimido ! Windows Media Audio 9 Professional, Loss-
less, Voice: No

MP3
1 ! Formato compatible: MPEG-1, 2, 2.5 Audio
2 Layer 3
! Velocidad de grabación: 8 kbps a 320 kbps
3
(CBR), VBR
! Frecuencia de muestreo: 8 kHz a 48 kHz
4
5 (32, 44,1, 48 kHz para énfasis)
6 ! Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0,
1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 Versión 2.x
tiene prioridad sobre la Versión 1.x.)
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 ! Lista de reproducción M3u: no
! MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: No
! 01 a 05 representan los números de carpe-
ta asignados. 1 a 6 representan la se- AAC
cuencia de reproducción. El usuario no ! Formato compatible: AAC codificados con
puede asignar números de carpeta ni espe- iTunes®
cificar la secuencia de reproducción con ! Frecuencia de muestreo: 11,025 kHz a 48
esta unidad. kHz
! La secuencia de reproducción del archivo ! Velocidad de transmisión: 16 kbps a 320
de audio es la misma que la secuencia gra- kbps
bada en el dispositivo USB.

106 Es
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Apéndice

Información adicional

! Archivo AAC adquirido en la iTunes Music Archivos de audio


Store (extensión del archivo .m4p): No
! Apple Lossless: No
comprimidos en el disco
! Según la versión del Windows Media Player
WAV utilizada para codificar los archivos WMA,
! Formato compatible: PCM lineal (LPCM), es posible que no se visualicen correcta-
MS ADPCM mente los nombres de álbumes y demás in-
! Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4

Español
formación de texto.
(MS ADPCM) ! La reproducción de archivos WMA/AAC co-
! Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz dificados con datos de imagen puede tar-
(LPCM), 22,05 kHz a 44,1 kHz (MS dar varios minutos en comenzar.
ADPCM) ! Conforme con ISO 9660 Nivel 1 y 2. Los sis-
temas de archivo Romeo y Joliet son com-
patibles con este reproductor.
iPod ! Es posible la reproducción multi-sesión.
! Los archivos de audio comprimidos no son
Acerca del manejo del iPod compatibles con la transferencia de datos
! No deje el reproductor el iPod expuesto a la en formato Packet Write.
luz solar directa durante un largo periodo ! Se pueden visualizar sólo 64 caracteres
de tiempo. La exposición prolongada a la desde el principio como nombre de archivo
luz solar puede causar un fallo de funcio- (incluida la extensión, como .wma, .mp3,
namiento del iPod como consecuencia de .m4a o .wav) o nombre de carpeta.
las altas temperaturas generadas. ! La secuencia de selección de carpetas u
! No exponga el iPod a altas temperaturas. otras operaciones pueden cambiar, depen-
! Conecte directamente el cable conector del diendo del código de codificación o escritu-
Dock al iPod para que esta unidad funcio- ra.
ne adecuadamente. ! Independientemente de la longitud de la
! Cuando conduzca, ajuste el iPod correcta- sección en blanco que haya entre las can-
mente. No deje caer el iPod al suelo, ya que ciones de la grabación original, los discos
puede quedar atascado debajo del freno o de audio comprimidos se reproducirán con
del acelerador. una breve pausa entre canciones.
! Consulte los manuales del iPod para obte- ! Las extensiones de archivo como .wma,
ner más detalles. .mp3, .m4a o .wav se deben utilizar adecua-
damente.
Acerca de los ajustes del iPod
! No se puede utilizar el Ecualizador del iPod
en los productos Pioneer. Recomendamos
que desactive el Ecualizador del iPod antes
de conectarlo a esta unidad.
! No puede desactivar la Repetición del iPod
cuando utiliza esta unidad. Aunque la de-
sactive, se cambiará automáticamente a
Todo cuando conecte el iPod a la
unidad.

Es 107
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Apéndice

Información adicional

Ejemplo de una jerarquía


: Carpeta
: Archivo de audio comprimido

1
2

3
4
5
6

Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4

! Esta unidad asigna los números de carpe-


tas. El usuario no puede asignarlos.
! Se permite una jerarquía de carpetas de
hasta ocho niveles. Sin embargo, la jerar-
quía práctica de carpetas es de menos de
dos niveles.
! Es posible reproducir hasta 99 carpetas en
un disco.

108 Es
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Apéndice

Información adicional

Especificaciones Fase ...................................... Normal/Inversa


Intensificación de graves:
Generales Ganancia ........................... +12 dB a 0 dB
Fuente de alimentación nominal
..................................................... 14,4 V CC
Reproductor de CD
Sistema ........................................ Sistema de audio de discos
(gama de tensión permisi-
compactos
ble: 12,0 V a 14,4 V CC)
Discos utilizables .................... Disco compacto
Sistema de conexión a tierra
Relación de señal a ruido .... 94 dB (1 kHz) (red IEC-A)

Español
..................................................... Tipo negativo
Número de canales ................ 2 (estéreo)
Consumo máximo de corriente
Formato de decodificación MP3
..................................................... 10,0 A
..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Dimensiones (An × Al × Pr):
Formato de decodificación WMA
DIN
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (audio
Bastidor .................... 178 × 50 × 162 mm
2 canales)
Cara anterior .......... 188 × 58 × 14 mm
(Windows Media Player)
D
Formato de decodificacion AAC
Bastidor .................... 178 × 50 × 162 mm
..................................................... MPEG-4 AAC (solo codifica-
Cara anterior .......... 170 × 46 × 14 mm
do con iTunes®) (.m4a)
Peso ............................................... 1,3 kg
(Ver. 7,2 y anteriores)
Audio Formato de señal WAV ......... PCM lineal & MS ADPCM
Potencia de salida máxima
..................................................... 50 W × 4
USB
Especificación .......................... USB 2.0 velocidad máxima
50 W × 2/4 W + 70 W × 1/2
Corriente suministrada ......... 500 mA
W (para altavoz de subgra-
Cantidad máxima de memoria
ves)
..................................................... 250 GB
Potencia de salida continua
Sistema de archivos ............... FAT16, FAT32
..................................................... 22 W × 4 (50 a 15 000 Hz,
Formato de decodificación MP3
5% THD, 4 W de carga,
..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
ambos canales activados)
Formato de decodificación WMA
Impedancia de carga ............. 4 W a 8 W × 4
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (audio
4Wa8W×2+2W×1
2 canales)
Nivel de salida máx. del preamplificador (Pre-out)
(Windows Media Player)
..................................................... 4 V
Formato de decodificacion AAC
Ecualizador (ecualizador paramétrico de 3 bandas):
..................................................... MPEG-4 AAC (solo codifica-
Baja
do con iTunes®) (.m4a)
Frecuencia .............. 40/80/100/160 Hz
(Ver. 7,2 y anteriores)
Factor Q .................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB
Formato de señal WAV ......... PCM lineal & MS ADPCM
si intensificado)
Ganancia ................. ±12 dB Sintonizador de FM
Media Gama de frecuencias ............ 87,5 MHz a 108,0 MHz
Frecuencia .............. 200/500/1k/2k Hz Sensibilidad utilizable ........... 8 dBf (0,7 µV/75 W, mono,
Factor Q .................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB Señal/ruido: 30 dB)
si intensificado) Relación de señal a ruido .... 75 dB (red IEC-A)
Ganancia ................. ±12 dB
Alta Sintonizador de AM
Frecuencia .............. 3,15k/8k/10k/12,5k Hz Gama de frecuencias ............ 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)
Factor Q .................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB 530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz)
si intensificado) Sensibilidad utilizable ........... 18 µV (Señal/ruido: 20 dB)
Ganancia ................. ±12 dB Relación de señal a ruido .... 65 dB (red IEC-A)
HPF:
Frecuencia ........................ 50/63/80/100/125 Hz
Nota
Pendiente .......................... –12 dB/oct
Altavoz de subgraves (mono): Las especificaciones y el diseño están sujetos a
Frecuencia ........................ 50/63/80/100/125 Hz posibles modificaciones, a fin de incorporar me-
Pendiente .......................... –18 dB/oct
joras, sin previo aviso.
Ganancia ........................... +6 dB a –24 dB

Es 109
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Conteúdo

Agradecemos por você ter adquirido este produto


Pioneer.
Leia as instruções de operação a seguir para saber como operar corretamente o
seu modelo. Ao terminar de ler as instruções, guarde este manual em um local segu-
ro para referência futura.

Antes de utilizar este produto – Reprodução de faixas em ordem


Sobre esta unidade 113 aleatória 125
Visite o nosso site da Web 114 – Procura de pastas e faixas 125
Proteção da sua unidade contra roubo 114 – Pausa na reprodução 126
– Extração do painel frontal 114 – Utilização da Recuperação de
– Colocação do painel frontal 114 som 126
Sobre o modo de demonstração 115 – Utilização das funções Título de
Utilização e cuidados do controle disco 126
remoto 115 Reprodução de músicas no áudio player
– Instalação da bateria 115 portátil USB/memória USB 127
– Utilização do controle remoto 116 – Operações básicas 127
– Exibição de informações de texto de
Funcionamento desta unidade um arquivo de áudio 127
Introdução aos botões 117 – Seleção de arquivos na lista de nomes
– Unidade principal 117 de arquivo 127
– Controle remoto 118 – Introdução às operações
– Indicação de display 118 avançadas 128
Operações básicas 120 Reprodução de músicas no iPod 129
– Ligar e desligar 120 – Operações básicas 129
– Seleção de uma fonte 120 – Procura de uma música 129
– Ajuste do volume 120 – Visualização de informações de texto
Sintonizador 121 no iPod 130
– Operações básicas 121 – Introdução às operações
– Armazenamento e chamada das avançadas 130
freqüências de transmissão da – Reprodução de músicas em uma
memória 121 ordem aleatória (shuffle) 131
– Introdução às operações – Reprodução de todas as músicas em
avançadas 121 uma ordem aleatória (Shuffle
– Armazenamento das freqüências mais todas) 131
fortes de transmissão 122 – Seleção de músicas da lista de álbuns
– Sintonia em sinais fortes 122 do artista atualmente sendo
CD player incorporado 122 reproduzido 131
– Operações básicas 122 – Operação da função iPod desta
– Visualização de informações de texto unidade no seu iPod 131
no disco 123 – Alteração da velocidade do
– Seleção de faixas na lista de títulos de audiobook 132
faixa 124
– Seleção de arquivos na lista de nomes Ajustes de áudio
de arquivo 124 Introdução aos ajustes de áudio 133
– Introdução às operações Utilização do ajuste do equilíbrio 133
avançadas 124 Utilização do equalizador 134
– Seleção de uma série de reprodução – Chamada das curvas do equalizador da
com repetição 125 memória 134
– Ajuste das curvas do equalizador 134
110 Ptbr
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Conteúdo

– Ajuste preciso da curva do – Utilização das funções alocadas às


equalizador 135 teclas de 1 a 6 143
Ajuste da sonoridade 135 – Operações avançadas 143
Utilização da saída do alto-falante de graves
secundário 135 Acessórios disponíveis
– Ajuste do alto-falante de graves Reprodução de músicas no iPod 144
– Operações básicas 144

Português (B)
secundário 136
Utilização do filtro de alta freqüência 136 – Visualização de informações de texto
Intensificação de graves 137 no iPod 144
Ajuste de níveis de fonte 137 – Procura de uma música 144
– Função e operação 144
Ajustes iniciais – Reprodução de músicas em uma
Definição dos ajustes iniciais 138 ordem aleatória (shuffle) 145
Ajuste da hora 138 Áudio Bluetooth 145
Ajuste do passo de sintonia FM 138 – Operações básicas 145
Ajuste do passo de sintonia AM 139 – Função e operação 146
Ativação do som de advertência 139 – Conexão de um áudio player
Ativação do ajuste auxiliar 139 Bluetooth 146
Ativação do ajuste do redutor de luz 139 – Reprodução de músicas no seu áudio
Ajuste da saída traseira e do controlador do player Bluetooth 147
alto-falante de graves secundário 140 – Como parar a reprodução 147
Ativação do modo de demonstração de – Desconexão de um áudio player
recursos 140 Bluetooth 147
Ativação da rolagem contínua 140 – Visualização de endereços BD
Ativação da fonte BT AUDIO 141 (Dispositivo Bluetooth) 147
Introdução do código PIN para conexão sem Telefone Bluetooth 147
fio Bluetooth 141 – Operações básicas 147
Visualização da versão do sistema do – Configuração de chamadas viva-
adaptador Bluetooth para reparos 141 voz 148
– Como fazer uma chamada 148
Outras funções – Como receber uma chamada 148
Utilização da fonte AUX 142 – Introdução às operações
– Sobre AUX1 e AUX2 142 avançadas 149
– Fonte AUX1: 142 – Conexão de um telefone celular 150
– Fonte AUX2: 142 – Desconexão de um telefone
– Seleção de AUX como a fonte 142 celular 150
– Ajuste do título AUX 142 – Registro de um telefone celular
Ativação ou desativação do display de conectado 151
hora 142 – Exclusão de um telefone
Utilização da unidade externa 143 registrado 151
– Seleção da unidade externa como a – Conexão a um telefone celular
fonte 143 registrado 151
– Operações básicas 143 – Utilização da Agenda de
telefones 152

Ptbr 111
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Conteúdo

– Utilização do histórico de – Sobre como manusear o iPod 164


chamadas 153 – Sobre os ajustes do iPod 165
– Como fazer uma chamada através da Arquivos de áudio compactados no
introdução de um número de disco 165
telefone 153 – Exemplo de uma hierarquia 165
– Como apagar a memória 153 Especificações 166
– Ajuste da recusa automática 154
– Ajuste do atendimento
automático 154
– Ativação do toque 154
– Cancelamento de eco e redução de
ruído 154
Multi-CD player 154
– Operações básicas 154
– Utilização das funções CD TEXT 155
– Introdução às operações
avançadas 155
– Utilização de compressão e ênfase de
graves 156
– Utilização de listas de reprodução
ITS 156
– Utilização das funções Título de
disco 157
Sintonizador de TV 158
– Operações básicas 158
– Armazenamento e chamada das
emissoras da memória 159
– Armazenamento seqüencial das
emissoras mais fortes 159
Informações adicionais
Mensagens de erro 160
Tratamento das diretrizes dos discos e do
player 161
Discos duais 162
Compatibilidade com compressão de
áudio 162
Áudio player USB/memória USB 162
– Compatibilidade com o áudio player
USB/memória USB 162
– Áudio player USB/memória USB 163
– Compatibilidade com compressão de
áudio 164
iPod 164
112 Ptbr
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Seção

Antes de utilizar este produto 01

Sobre esta unidade (terrestre, via satélite, cabo e/ou qualquer


outro meio) comercial (ou seja, que gere recei-
ta), transmissão/reprodução via Internet, intra-
nets e/ou outras redes ou em outros sistemas
de distribuição de conteúdo eletrônico, como
aplicativos de áudio pago ou áudio por de-
manda. É necessária uma licença indepen-
CUIDADO dente para tal uso. Para obter detalhes, visite
! Não permita que esta unidade entre em con- http://www.mp3licensing.com.
tato com líquidos. Há risco de choque elétri-
co. Além disso, o contato com líquidos pode Sobre o AAC
causar danos, fumaça e superaquecimento Esta unidade reproduz arquivos AAC codifica-
desta unidade. dos pelo iTunes®.
! Mantenha este manual acessível como refe- iTunes é uma marca registada da Apple Inc.

Português (B)
rência para os procedimentos de operação e Compatibilidade com o áudio player
precauções. portátil
! Deixe sempre o volume baixo para que possa ! Entre em contato com o fabricante para
ouvir os sons do tráfego. obter informações sobre seu áudio player
! Proteja esta unidade contra umidade. portátil USB/memória USB.
! Se a bateria do carro estiver desconectada ou Esta unidade corresponde ao seguinte:
descarregada, a memória programada será — Áudio player portátil e memória compatí-
apagada e deverá ser reprogramada. veis com USB MSC (Mass Storage Class)
Sobre o WMA — Reprodução de arquivos WMA, MP3, AAC
e WAV
Para obter detalhes sobre compatibilidade,
consulte Compatibilidade com o áudio player
USB/memória USB na página 162.

Compatibilidade com iPod®


Esta unidade pode controlar e reproduzir mú-
O logotipo Windows Media™ impresso na
sicas em um iPod.
caixa indica que esta unidade pode reproduzir
! Esta unidade pode controlar os seguintes
dados WMA.
modelos de iPod:
Windows Media e o logotipo do Windows são
— iPod nano
marcas comerciais ou registradas da
— iPod da quinta geração ou posterior
Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/
Para obter o máximo desempenho, reco-
/ou em outros países.
mendamos utilizar a última versão do soft-
! Esta unidade pode não operar correta-
ware iPod.
mente dependendo do aplicativo utilizado
! Ao utilizar um iPod, é necessário um cabo
para codificar arquivos WMA.
proveniente do iPod com conector Dock
Sobre MP3 para USB.
O fornecimento deste produto dá o direito a ! O cabo de interface da Pioneer CD-IU50
apenas uma licença para uso particular e não também está disponível. Para obter mais
comercial, e não dá o direito a uma licença detalhes, entre em contato com o seu for-
nem implica qualquer direito de uso deste pro- necedor.
duto em qualquer transmissão em tempo real

Ptbr 113
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Seção

01 Antes de utilizar este produto

! Esta unidade pode controlar gerações ante- ! Você pode desativar o som de advertência.
riores de modelos de iPod com um adapta- Consulte Ativação do som de advertência na
dor iPod da Pioneer (por exemplo, CD- página 139.
-IB100N). Nesse caso, a maioria das funções
é essencialmente igual àquelas com um Importante
iPod conectado à interface USB desta uni-
! Ao remover ou colocar o painel frontal, manu-
dade. No entanto, as funções relacionadas
seie-o com cuidado.
a audiobooks e podcasts não podem ser
! Evite sujeitar o painel frontal a impactos ex-
utilizadas.
cessivos.
Para obter detalhes relacionados à opera-
! Mantenha o painel frontal distante da luz dire-
ção com o adaptador iPod, consulte Repro-
ta do sol e não o exponha a temperaturas
dução de músicas no iPod na página 144.
altas.
! iPod é uma marca registada da Apple Inc.

CUIDADO Extração do painel frontal


! A Pioneer não se responsabilizará pela perda 1 Pressione DETACH para soltar o painel
dos dados no áudio player portátil USB/me- frontal.
mória USB, mesmo se esses dados tiverem
sido perdidos durante a utilização desta uni- 2 Segure o painel frontal e remova-o.
dade.
! A Pioneer não se responsabilizará pela perda
dos dados no iPod, mesmo se esses dados ti-
verem sido perdidos durante a utilização
desta unidade.
3 Coloque o painel frontal na caixa prote-
tora fornecida para mantê-lo em seguran-
Visite o nosso site da Web ça.
Visite-nos no seguinte site:
http://pioneer.jp/group/index-e.html Colocação do painel frontal
! Oferecemos as últimas informações sobre
a Pioneer Corporation em nosso site da 1 Deslize o painel frontal para a esquerda
Web. até o seu encaixe.
O painel frontal e a unidade principal são uni-
dos pelo lado esquerdo. Verifique se o painel
frontal está encaixado na unidade principal.
Proteção da sua unidade
contra roubo
O painel frontal pode ser extraído para deter o
roubo.
! Se após desligar a ignição, o painel frontal
não for extraído da unidade principal den-
tro de cinco segundos, um som de adver-
tência será emitido.

114 Ptbr
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Seção

Antes de utilizar este produto 01

2 Pressione o lado direito do painel fron- Utilização e cuidados do


tal até o seu total encaixe.
# Se você não conseguir encaixar corretamente
controle remoto
o painel frontal na unidade principal, tente nova- Instalação da bateria
mente. O painel frontal pode ser danificado se
Deslize para fora a bandeja localizada na
você encaixá-lo à força.
parte posterior do controle remoto e insira a
bateria com os pólos positivo (+) e negativo
(–) alinhados corretamente.
! Ao utilizar pela primeira vez, puxe o filme
que se projeta da bandeja.

Português (B)
Sobre o modo de
demonstração
Esta unidade apresenta o modo de demons-
tração de recursos.
ADVERTÊNCIA
Importante Mantenha a bateria fora do alcance de crianças.
Caso ela seja ingerida, consulte um médico ime-
O fio condutor vermelho (ACC) desta unidade diatamente.
deve ser conectado a um terminal acoplado às
operações de ativação/desativação da chave de
ignição. Do contrário, a bateria do veículo pode CUIDADO
descarregar. ! Utilize uma bateria de lítio CR2025 (3 V).
! Remova a bateria se não for utilizar o controle
Modo de demonstração de recursos remoto por um mês ou mais.
Quando esta unidade estiver desligada e en- ! Se a bateria for substituída incorretamente,
quanto a chave de ignição estiver na posição haverá perigo de explosão. Substitua-a apenas
ACC ou ON, o modo de demonstração de re- por uma do mesmo tipo ou equivalente.
cursos será automaticamente iniciado. Pres- ! Não manuseie a bateria com ferramentas me-
sione DISP durante a operação de tálicas.
demonstração de recursos para cancelar o ! Não armazene a bateria com objetos metáli-
modo de demonstração de recursos. Pressio- cos.
ne DISP novamente para iniciar. Lembre-se de ! Em caso de vazamento da bateria, limpe com-
que se o modo de demonstração de recursos pletamente o controle remoto e instale uma
continuar funcionando com o motor do carro nova bateria.
desligado, a bateria poderá descarregar. ! Ao descartar baterias usadas, certifique-se de
estar em conformidade com as regulamenta-
ções governamentais ou com as normas das
instituições públicas do meio ambiente que
se aplicam ao seu país/região.

Ptbr 115
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Seção

01 Antes de utilizar este produto

Utilização do controle remoto


Aponte o controle remoto para a direção do
painel frontal para operá-lo.
! O controle remoto poderá não funcionar
corretamente se ficar exposto à luz direta
do sol.

Importante
! Não deixe o controle remoto exposto a tempe-
raturas altas ou à luz direta do sol.
! Não deixe o controle remoto cair no chão,
onde pode ficar preso embaixo do pedal do
freio ou acelerador.

116 Ptbr
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Seção

Funcionamento desta unidade 02


    

 
 
 
 



Português (B)
Introdução aos botões 5 Botão S.Rtrv
Pressione para ativar ou desativar a função
Recuperação de som.
Unidade principal
6 Botão EJECT
1 Botão LIST Pressione para ejetar o disco.
Pressione para visualizar a lista de títulos de
disco, lista de títulos de faixa, lista de pas- 7 Botão CLOCK
tas, lista de arquivos ou lista de canais pro- Pressione para alterar para o display de
gramados dependendo da fonte. hora.

2 Botão SOURCE/OFF 8 Botão SW/BASS


Esta unidade será ligada ao selecionar uma Pressione para alternar para o menu de
fonte. Pressione para percorrer todas as fon- ajuste do alto-falante de graves secundário.
tes disponíveis. Ao operar o menu do alto-falante de graves
secundário, pressione para alternar entre os
3 Botão DISP/BACK/SCRL ajustes.
Pressione para selecionar diferentes dis- Pressione e segure para alternar para o
plays. menu do intensificador de graves. Ao operar
Pressione e segure para rolar pelas informa- o intensificador de graves, esse botão não
ções de texto. poderá ser operado.
Pressione para retornar ao display anterior
durante a operação do menu. 9 Conector de entrada AUX (conector es-
Pressione e segure para retornar ao menu téreo de 3,5 mm)
principal durante a operação do menu. Utilize para conectar um dispositivo auxiliar.

4 MULTI-CONTROL a Botao DETACH


Mova para enviar comandos de sintonia por Pressione para remover o painel frontal da
busca manual, avanço rápido, retrocesso e unidade principal.
busca por faixa. Também utilizado para con-
trolar funções. b Botão RPT/LOCAL
Gire para aumentar ou diminuir o volume. Pressione para ativar a série de reprodução
com repetição, enquanto estiver utilizando o
CD, USB ou iPod.

Ptbr 117
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Seção

02 Funcionamento desta unidade

 g Botões a/b/c/d
Pressione para enviar comandos de sintonia
por busca manual, avanço rápido, retroces-
so e busca por faixa. Também utilizado para
controlar funções.

      h Botão AUDIO

  Pressione para selecionar uma função de
áudio.

Pressione para ativar ou desativar a função i Botão DISP


local, enquanto estiver utilizando o sintoni- Pressione para selecionar diferentes dis-
zador como a fonte. plays.
Pressione e segure para rolar pelas informa-
c Botão RDM/iPod ções de texto.
Pressione para ativar ou desativar a função
aleatória, enquanto estiver usando o CD ou j Botão e
USB. Pressione para ativar ou desativar a pausa.
Enquanto estiver utilizando o iPod, pressio- k Botão FUNCTION
ne esse botão para reproduzir todas as fai- Pressione para selecionar as funções.
xas aleatoriamente (Shuffle all).
Pressione e segure para ativar ou desativar l Botão LIST/ENTER
a função de iPod remoto, enquanto estiver Pressione para visualizar a lista de títulos de
utilizando um conector USB conectado ao disco, lista de títulos de faixa, lista de pas-
iPod desta unidade. tas, lista de arquivos ou lista de canais pro-
Se for utilizar o iPod com um adaptador de gramados dependendo da fonte.
interface (CD-IB100N), pressione para ativar Enquanto opera o menu, pressione para
a função aleatória. controlar as funções.

d Botão BAND
Pressione para selecionar entre três bandas Indicação de display
FM e uma banda AM.
1 Seção principal de visualização
Pressione para retornar ao display normal
Exibe a banda, freqüência, o tempo de re-
durante a operação do menu.
produção decorrido e outros ajustes.
! Sintonizador
Controle remoto A banda e a freqüência são visualizadas.
! CD player incorporado, USB, iPod
A operação é a mesma que ao utilizar os bo-
O tempo de reprodução decorrido e as
tões na unidade principal.
informações de texto são visualizados.
e Botões VOLUME
2 Indicador S.Rtrv
Pressione para aumentar ou diminuir o vo-
É visualizado quando a função Recuperação
lume.
de som está ativada.
f Botão MUTE
3 Indicador c
Pressione para desativar o som. Para ativar
É visualizado quando há uma camada supe-
o som, pressione novamente.
rior da pasta ou do menu.

118 Ptbr
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Seção

Funcionamento desta unidade 02

4 Indicador (pasta) d Indicador F-REPEAT


É visualizado durante a operação da função É visualizado quando a repetição de pasta
de listagem. está ativada.
Quando a função de repetição estiver ativa-
5 Indicador d da, apenas REPEAT será visualizado.
É visualizado quando há uma camada infe-
rior da pasta ou do menu. e Indicador F-RANDOM
É visualizado quando a função aleatória da
6 Indicador (artista) pasta está ativada.
É visualizado quando o nome do artista Quando a função aleatória estiver ativada,
(faixa) aparece na seção principal do dis- apenas RANDOM será visualizado.
play.
É visualizado quando o refinamento da f Indicador (sonoridade)
busca pelo artista na função de busca do É visualizado quando a sonoridade está ati-
iPod é operado. vada.

Português (B)
7 Indicador (disco) g Indicador (conexão de iPod)
É visualizado quando o nome do disco É visualizado quando a conexão do iPod é
(álbum) aparece na seção principal do dis- reconhecida, enquanto a fonte USB estiver
play. sendo selecionada.
É visualizado quando o refinamento da
busca pelo álbum na função de busca do
iPod é operado.

8 Indicador (música)
É visualizado quando o nome da faixa (mú-
sica) aparece na seção principal do display.
É visualizado quando o refinamento da
busca pela música na função de busca do
iPod é operado.

9 Indicador (alto-falante de graves


secundário)
É visualizado quando o alto-falante de gra-
ves secundário está ligado.

a Indicador LOC
É visualizado quando a sintonia por busca
local está ativada.

b Indicador 5 (estéreo)
É visualizado quando a freqüência selecio-
nada está sendo transmitida em estéreo.

c Indicador (Shuffle)
É visualizado enquanto a fonte iPod estiver
sendo selecionada, com a função Shuffle
ativada.

Ptbr 119
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Seção

02 Funcionamento desta unidade

Operações básicas ! Carregar o áudio player portátil usando a


fonte de alimentação CC do carro, enquanto
Ligar e desligar conectado a uma entrada AUX, poderá gerar
Como ligar a unidade ruído. Nesse caso, interrompa a carga.
! Unidade externa refere-se a um produto
% Pressione SOURCE para ligar a unidade. Pioneer (por exemplo, um produto que será
disponibilizado futuramente) que, embora
Como desligar a unidade seja incompatível como uma fonte, possibilita
o controle das funções básicas com esta uni-
% Pressione e segure OFF até desligar a
dade. Duas unidades externas podem ser con-
unidade.
troladas com esta unidade. Quando duas
unidades externas são conectadas, a aloca-
Seleção de uma fonte ção à unidade externa 1 ou à unidade externa
Você pode selecionar uma fonte que deseja 2 é automaticamente ajustada por esta unida-
ouvir. Para alternar para o CD player incorpo- de.
rado, carregue um disco na unidade (consulte ! Quando o fio condutor azul/branco desta uni-
a página 122). dade é conectado ao terminal de controle do
relé da antena automática do veículo, a ante-
% Pressione SOURCE várias vezes para al- na se estende quando a fonte da unidade é li-
ternar entre as seguintes fontes: gada. Para retrair a antena, desligue a fonte.
TUNER (Sintonizador)—TELEVISION (Televi-
são)—COMPACT DISC (CD player incorpora-
do)—MULTI CD (Multi-CD player)—IPOD
Ajuste do volume
(iPod)—USB (USB)—EXTERNAL (Unidade ex- % Utilize VOLUME para ajustar o nível do
terna 1)—EXTERNAL (Unidade externa 2)— som.
AUX1 (AUX1)—AUX2 (AUX2)—BT AUDIO
(Áudio BT)—TELEPHONE (Telefone BT)

Notas
! Nos seguintes casos, a fonte de áudio não
mudará:
— Quando não houver uma unidade corres-
pondente à fonte selecionada conectada.
— Quando não houver um disco ou disque-
teira no player.
— Quando o iPod não estiver conectado a
esta unidade.
— Quando AUX (Entrada auxiliar) estiver de-
sativada (consulte a página 139).
— Quando a fonte BT AUDIO estiver desativa-
da (consulte Ativação da fonte BT AUDIO
na página 141).
! AUX1 é definido como ON (ativado) por pa-
drão. Desative o AUX1 quando não estiver em
uso (consulte Ativação do ajuste auxiliar na pá-
gina 139).

120 Ptbr
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Seção

Funcionamento desta unidade 02

Sintonizador 2 Utilize MULTI-CONTROL para armaze-


nar a freqüência selecionada na memória.
Operações básicas Gire para alterar o número programado. Pres-
sione e segure para armazenar.
Importante
# Você também pode armazenar a freqüência
Se você estiver utilizando esta unidade na Améri- na memória ao pressionar e segurar
ca do Norte, Central ou do Sul, reajuste o passo MULTI-CONTROL para a direita.
de sintonia AM (consulte Ajuste do passo de sin-
tonia AM na página 139). 3 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
a emissora desejada.
% Selecionar uma banda Gire para alterar a emissora. Pressione para
Pressione BAND. selecionar.
# A banda pode ser selecionada entre FM1, # Você também pode alterar a emissora ao pres-
FM2, FM3 ou AM. sionar MULTI-CONTROL para cima ou para

Português (B)
baixo.
% Sintonia manual (passo a passo) # Para retornar ao display normal, pressione
Pressione MULTI-CONTROL para a esquerda BAND ou LIST.
ou para a direita. # Se você não operar a lista em aproximada-
% Sintonia por busca mente 30 segundos, o display retornará automati-
Pressione e segure MULTI-CONTROL para a camente ao normal.
esquerda ou para a direita por aproximada-
mente um segundo e solte. Introdução às operações
# Você pode cancelar a sintonia por busca ao
pressionar MULTI-CONTROL para a esquerda ou
avançadas
para a direita. 1 Pressione MULTI-CONTROL para visuali-
# Se você pressionar e segurar zar o menu principal.
MULTI-CONTROL para a esquerda ou para a di-
reita, poderá pular as emissoras. A sintonia por 2 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
busca começará assim que MULTI-CONTROL for FUNCTION.
liberado. Gire para alterar a opção de menu. Pressione
para selecionar.

Armazenamento e chamada 3 Gire MULTI-CONTROL para selecionar a


função.
das freqüências de transmissão
BSM (Memória das melhores emissoras)—
da memória LOCAL (Sintonia por busca local)
Você pode facilmente armazenar até seis fre-
qüências de transmissão a serem chamadas Notas
posteriormente da memória.
! Você também pode selecionar a função ao
! Seis emissoras para cada banda podem
pressionar FUNCTION no controle remoto.
ser armazenadas na memória.
! Para retornar à visualização anterior, pressio-
1 Pressione LIST. ne BACK.
A tela programada é visualizada. ! Para retornar ao menu principal, pressione e
segure BACK.
! Para retornar ao display normal, pressione
BAND.

Ptbr 121
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Seção

02 Funcionamento desta unidade

Armazenamento das freqüências CD player incorporado


mais fortes de transmissão
Operações básicas
A BSM (Memória das melhores emissoras)
O CD player incorporado pode reproduzir um
permite armazenar automaticamente as seis
CD de áudio (CD-DA) e áudio compactado
freqüências de transmissão mais fortes.
(WMA/MP3/AAC/WAV) gravado em CD-ROM.
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar (Consulte a página 165 quanto aos arquivos
BSM no menu de função. que podem ser reproduzidos.)
Leia as precauções sobre os discos e o player
2 Pressione MULTI-CONTROL para ativar na página 161.
BSM.
As seis freqüências de transmissão mais for- % Insira um disco no slot de carregamen-
tes são armazenadas na ordem da intensidade to.
do sinal. A reprodução iniciará automaticamente.
# Para cancelar, pressione MULTI-CONTROL Slot de carregamento de disco
novamente.

Sintonia em sinais fortes


A sintonia por busca local permite que você
sintonize apenas as emissoras de rádio com
sinais suficientemente fortes para boa recep-
ção.
Botão EJECT
% Pressione LOCAL várias vezes para sele- # Ao carregar um disco, coloque o lado da
cionar o ajuste desejado. etiqueta voltado para cima.
FM: OFF—LEVEL 1—LEVEL 2—LEVEL 3—
LEVEL 4 % Ejetar um disco
AM: OFF—LEVEL 1—LEVEL 2 Pressione EJECT.
O ajuste LEVEL 4 permite a recepção apenas
% Selecionar uma pasta
das emissoras mais fortes, enquanto os ajus-
Pressione MULTI-CONTROL para cima ou
tes inferiores permitem que você receba pro-
para baixo.
gressivamente as emissoras mais fracas.
# Não é possível selecionar uma pasta que não
contenha um arquivo de áudio compactado gra-
Nota
vado.
Você também pode executar essa operação no
menu visualizado ao utilizar MULTI-CONTROL. % Selecionar uma faixa
Pressione MULTI-CONTROL para a esquerda
ou para a direita.

% Avanço rápido ou retrocesso


Pressione e segure MULTI-CONTROL para a
esquerda ou para a direita por aproximada-
mente um segundo e solte.
# Ao reproduzir um áudio compactado, não há
som nas operações de avanço rápido ou retroces-
so.

122 Ptbr
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Seção

Funcionamento desta unidade 02

% Retornar à pasta raiz Visualização de informações de


Pressione e segure BAND. texto no disco
# Se a pasta 01 (ROOT) não tiver arquivos, a re-
produção começará com a pasta 02. % Pressione DISP para selecionar as infor-
mações de texto desejadas.
% Alternar entre áudio compactado e CD- Para CD com título
-DA Tempo de reprodução—Título do disco
Pressione BAND. Para discos com CD TEXT
# Essa operação está disponível apenas ao re- Tempo de reprodução—Título do disco—
produzir CD-EXTRA ou CDs com MODO MISTO. Nome do artista do disco—Título da faixa—
# Se você tiver alternado entre áudio compacta- Nome do artista da faixa
do e CD-DA, a reprodução começará na primeira Para discos WMA/MP3/AAC
faixa do disco. Tempo de reprodução—Nome da pasta—
Nome do arquivo—Título da faixa—Nome do

Português (B)
Notas artista—Título do álbum—Comentário—Taxa
de bit
! O CD player incorporado pode reproduzir CD
Para discos WAV
de áudio e áudio compactado gravado em um
Tempo de reprodução—Nome da pasta—
CD-ROM. (Consulte a página 165 quanto aos
Nome do arquivo—Freqüência de amostra-
arquivos que podem ser reproduzidos.)
gem
! Leia as precauções sobre os discos e o player
na página 161.
! Após um disco ter sido inserido, pressione Notas
SOURCE para selecionar o CD player incorpo- ! Você pode rolar para a esquerda do título ao
rado. pressionar e segurar DISP.
! Às vezes, ocorre um atraso entre o início da ! O CD de áudio que contém certas informa-
reprodução de um disco e o som emitido. Du- ções, como texto e/ou número, é conhecido
rante a leitura, FORMAT READ é visualizado. por CD TEXT.
! Se uma mensagem de erro, como ERROR-11 ! Se não tiverem sido gravadas informações
for visualizada, consulte Mensagens de erro específicas em um disco, o título ou nome
na página 160. não será visualizado.
! Quando um disco com CD TEXT é inserido, os ! Dependendo da versão do iTunes® utilizada
títulos dos discos e das faixas começam a para gravar arquivos MP3 em um disco, infor-
rolar automaticamente no display. Quando mações de comentários podem não ser visua-
Rolagem contínua estiver ativada (ON) no lizadas corretamente.
ajuste inicial, os títulos dos discos e das faixas — iTunes é uma marca registada da Apple
rolarão continuamente. Para obter mais deta- Inc.
lhes sobre a Rolagem contínua, consulte Ati- ! Dependendo da versão do Windows Media
vação da rolagem contínua na página 140. Player utilizada para codificar arquivos WMA,
! A reprodução é realizada seguindo a ordem os nomes dos álbuns e outras informações de
do número dos arquivos. As pastas que não texto podem não ser visualizados correta-
têm arquivos são puladas. (Se a pasta 01 mente.
(ROOT) não tiver arquivos, a reprodução co- ! Ao reproduzir arquivos WMA gravados como
meçará com a pasta 02.) VBR (Taxa de bit variável), o valor da taxa de
bit médio é exibido.

Ptbr 123
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Seção

02 Funcionamento desta unidade

! Ao reproduzir arquivos MP3 gravados por 2 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar


VBR (Taxa de bit variável), VBR será visualiza- o nome do arquivo desejado (ou nome da
do e não o valor da taxa de bit. pasta).
! A freqüência de amostragem visualizada no Gire para alterar o nome do arquivo ou da
display pode ser abreviada. pasta.
! Quando Rolagem contínua estiver ativada — quando um arquivo estiver selecionado,
(ON) no ajuste inicial, as informações de texto pressione para reproduzir.
rolarão continuamente no display. Consulte — quando uma pasta estiver selecionada,
Ativação da rolagem contínua na página 140. pressione para ver uma lista de arquivos
(ou pastas) na pasta selecionada.
— quando uma pasta estiver selecionada,
Seleção de faixas na lista de pressione e segure para reproduzir uma
títulos de faixa música na pasta selecionada.
A lista de títulos de faixa permite que você # Você também pode reproduzir o arquivo ao
veja a lista de títulos de faixa em um disco pressionar MULTI-CONTROL para a direita.
com CD TEXT e selecione um deles para repro- # Você também pode reproduzir uma música na
dução. pasta selecionada ao pressionar e segurar
MULTI-CONTROL para a direita.
1 Pressione LIST para alternar para o # Para retornar à lista anterior (a pasta que está
modo de lista de títulos de faixa. a um nível acima), pressione BACK. Você tam-
bém pode executar essa operação ao pressionar
2 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
MULTI-CONTROL para a esquerda.
o título da faixa desejado.
# Para retornar à camada superior da lista, pres-
Gire para alterar o título da faixa. Pressione
sione e segure BACK.
para reproduzir.
# Para retornar ao display normal, pressione
# Você também pode alterar o título da faixa ao
BAND ou LIST.
pressionar MULTI-CONTROL para cima ou para
# Se você não operar a lista em aproximada-
baixo.
mente 30 segundos, o display retornará automati-
# Você também pode reproduzir a faixa ao pres-
camente ao normal.
sionar MULTI-CONTROL para a direita.
# Para retornar ao display normal, pressione
BAND ou LIST. Introdução às operações
# Se você não operar a lista em aproximada- avançadas
mente 30 segundos, o display retornará automati-
camente ao normal. 1 Pressione MULTI-CONTROL para visuali-
zar o menu principal.

Seleção de arquivos na lista de 2 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar


nomes de arquivo FUNCTION.
Gire para alterar a opção de menu. Pressione
A lista de nomes de arquivo permite que você
para selecionar.
veja a lista de nomes de arquivo (ou nomes de
pasta) e selecione um deles para reprodução.

1 Pressione LIST para alternar para o


modo de lista de nomes de arquivo.
Os nomes de arquivos e pastas são visualiza-
dos no display.

124 Ptbr
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Seção

Funcionamento desta unidade 02

3 Gire MULTI-CONTROL para selecionar a Nota


função.
REPEAT (Reprodução com repetição)— Você também pode executar essa operação no
RANDOM (Reprodução aleatória)—SCAN menu visualizado ao utilizar MULTI-CONTROL.
(Reprodução resumida)—PAUSE (Pausa)—
SOUND RETRIEVER (Recuperação de som Reprodução de faixas em
avançada)—TITLE INPUT (Introdução de títu-
los de disco)
ordem aleatória
As faixas em uma série de repetição selecio-
Notas nada são reproduzidas em ordem aleatória.

! Você também pode selecionar a função ao % Pressione RDM para ativar a reprodu-
pressionar FUNCTION no controle remoto. ção aleatória.
! Para retornar à visualização anterior, pressio- As faixas são reproduzidas em ordem aleató-
ne BACK. ria.

Português (B)
! Para retornar ao menu principal, pressione e # Para desativar a reprodução aleatória, pressio-
segure BACK. ne RDM novamente.
! Para retornar ao display normal, pressione
BAND. Nota
! Se você não operar as funções, exceto
Você também pode ativar ou desativar essa fun-
TITLE INPUT, em aproximadamente 30 segun-
ção no menu visualizado ao utilizar
dos, o display retornará automaticamente ao
MULTI-CONTROL.
normal.
! Ao reproduzir um disco com áudio compacta-
do ou CD TEXT, você não pode alternar para o Procura de pastas e faixas
display de introdução de títulos de disco.
A reprodução resumida procura a música
dentro da série de repetição selecionada.
Seleção de uma série de 1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
reprodução com repetição SCAN no menu de função.
% Pressione RPT várias vezes para selecio-
2 Pressione MULTI-CONTROL para ativar
nar o ajuste desejado.
a reprodução resumida.
! DISC – Repete todas as faixas
Os primeiros 10 segundos de cada faixa são
! TRACK – Repete a faixa atual
reproduzidos.
! FOLDER – Repete a pasta atual
# Se você selecionar outra pasta durante a re- 3 Ao encontrar a faixa desejada, pressio-
produção com repetição, a série de reprodução ne MULTI-CONTROL para desativar a repro-
com repetição mudará para repetição do disco. dução resumida.
# Executar a busca por faixa ou o avanço/retro- # Se o display retornou automaticamente ao
cesso rápido durante TRACK (repetição de faixa), modo de reprodução, selecione SCAN nova-
a série de reprodução com repetição mudará mente ao utilizar MULTI-CONTROL.
para o disco/pasta. # Depois que a procura de um disco (pasta) for
# Quando FOLDER (repetição de pasta) for sele- concluída, a reprodução normal das faixas come-
cionado, não será possível reproduzir uma sub- çará.
pasta dessa pasta.

Ptbr 125
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Seção

02 Funcionamento desta unidade

Pausa na reprodução 2 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar


TITLE INPUT no menu de função.
% Pressione e (pausa) no controle remoto
para ativar a pausa. 3 Pressione MULTI-CONTROL para visuali-
Ocorre uma pausa na reprodução da faixa zar o modo de introdução de títulos.
atual.
# Para desativar a pausa, pressione e (pausa) 4 Gire MULTI-CONTROL para selecionar
novamente. uma letra do alfabeto.
# Você também pode executar as mesmas ope-
Nota rações ao pressionar MULTI-CONTROL para
cima ou para baixo.
Você também pode ativar ou desativar essa fun-
ção no menu visualizado ao utilizar 5 Pressione MULTI-CONTROL para mover
MULTI-CONTROL. o cursor para a próxima posição de caracte-
re.
Utilização da Recuperação de som 6 Depois de inserir o título, pressione e
A função Recuperação de som aprimora auto- segure MULTI-CONTROL para armazená-lo
maticamente o áudio compactado e restaura na memória.
um som rico.
Notas
% Pressione S.Rtrv várias vezes para sele-
cionar o ajuste desejado. ! Os títulos permanecerão na memória, mesmo
S. RTRV OFF (Desativado)—S. RTRV 1— após o disco ser removido da unidade, e serão
S. RTRV 2 chamados da memória quando o disco for no-
# S. RTRV 2 é mais eficiente do que S. RTRV 1. vamente inserido.
! Depois que dados para 48 discos forem arma-
Nota zenados na memória, dados para um novo
disco sobregravarão os antigos.
Você também pode executar essa operação no ! Se você conectar um Multi-CD player, poderá
menu visualizado ao utilizar MULTI-CONTROL. introduzir títulos para até 100 discos.
! Quando um Multi-CD player que não oferece
suporte às funções Título de disco estiver co-
Utilização das funções Título de
nectado, você não poderá introduzir títulos de
disco disco nesta unidade.
Você pode introduzir títulos de CD e exibi-los.
Na próxima vez que você inserir um CD ao
qual introduziu um título, o título será visuali-
zado.

Introdução de títulos de disco


Utilize o recurso de introdução de títulos de
disco para armazenar até 48 títulos de CD na
unidade. Cada título pode ter até 10 caracte-
res.

1 Reproduza o CD ao qual deseja introdu-


zir um título.

126 Ptbr
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Seção

Funcionamento desta unidade 02

Reprodução de músicas no unidade, se você ligar a chave de ignição, a


fonte poderá ser automaticamente alterada.
áudio player portátil USB/
/memória USB
Exibição de informações de
Para obter detalhes sobre o dispositivo suporta-
do, consulte Compatibilidade com o áudio
texto de um arquivo de áudio
player portátil na página 113. % Pressione DISP para selecionar as infor-
mações de texto desejadas.
Para discos WMA/MP3/AAC
Operações básicas Tempo de reprodução—Nome da pasta—
% Selecionar uma pasta Nome do arquivo—Título da faixa—Nome do
Pressione MULTI-CONTROL para cima ou artista—Título do álbum—Comentário—Taxa
para baixo. de bit
Para discos WAV

Português (B)
% Avanço rápido ou retrocesso Tempo de reprodução—Nome da pasta—
Pressione e segure MULTI-CONTROL para a Nome do arquivo—Freqüência de amostra-
esquerda ou para a direita por aproximada- gem
mente um segundo e solte. # Se os caracteres gravados no arquivo de
áudio não forem compatíveis com a unidade prin-
% Selecionar uma faixa
cipal, eles não serão visualizados.
Pressione MULTI-CONTROL para a esquerda
# Se não tiverem sido gravadas informações
ou para a direita.
específicas em um arquivo de áudio, o título ou
% Retornar à pasta raiz nome não será visualizado.
Pressione e segure BAND. # As informações de texto de alguns arquivos
de áudio podem não ser corretamente visualiza-
Notas das.

! O ótimo desempenho desta unidade pode não Notas


ser obtido dependendo do áudio player portá-
til USB/memória USB conectado. ! Você pode rolar as informações de texto para
! Se a pasta 01 (ROOT) não tiver arquivos, a re- a esquerda ao pressionar e segurar DISP.
produção começará com a pasta 02. ! Quando Rolagem contínua estiver ativada
! Quando o áudio player portátil USB com a (ON) no ajuste inicial, as informações de texto
função de recarga da bateria estiver conecta- rolarão continuamente no display. Consulte
do a esta unidade e a chave de ignição estiver Ativação da rolagem contínua na página 140.
na posição ACC ou ON, a bateria será recarre-
gada.
Seleção de arquivos na lista de
! Você pode desconectar o áudio player portátil
USB/memória USB sempre que quiser parar
nomes de arquivo
de ouvi-lo. A operação é a mesma que a do CD player in-
! Se o áudio player portátil USB/memória USB corporado. (Consulte Seleção de arquivos na
for conectado a esta unidade, a fonte mudará lista de nomes de arquivo na página 124.)
para USB automaticamente. Se você não for
utilizar um dispositivo USB, desconecte-o
desta unidade. Dependendo do dispositivo
USB, e enquanto ele estiver conectado a esta

Ptbr 127
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Seção

02 Funcionamento desta unidade

Introdução às operações Consulte Pausa na reprodução


PAUSE
avançadas na página 126.

1 Pressione MULTI-CONTROL para visuali- Consulte Utilização da Recupe-


SOUND RETRIEVER
ração de som na página 126.
zar o menu principal.

2 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar Notas


FUNCTION.
Gire para alterar a opção de menu. Pressione ! Você também pode selecionar a função ao
para selecionar. pressionar FUNCTION no controle remoto.
! Para retornar à visualização anterior, pressio-
3 Gire MULTI-CONTROL para selecionar a ne BACK.
função. ! Para retornar ao menu principal, pressione e
REPEAT (Reprodução com repetição)— segure BACK.
RANDOM (Reprodução aleatória)—SCAN ! Para retornar ao display normal, pressione
(Reprodução resumida)—PAUSE (Pausa)— BAND.
SOUND RETRIEVER (Recuperação de som ! Se você selecionar outra pasta durante a re-
avançada) produção com repetição, a série de reprodu-
ção com repetição mudará para ALL.
Função e operação ! Se você executar a busca por faixa ou o avan-
ço/retrocesso rápido durante TRACK, a série
As operações REPEAT, RANDOM, SCAN,
de reprodução com repetição mudará para
PAUSE e SOUND RETRIEVER são basica-
FOLDER.
mente as mesmas que as do CD player incor-
! Quando FOLDER for selecionado, não será
porado.
possível reproduzir uma subpasta dessa
Nome da função Operação pasta.
! Depois que a procura de um arquivo ou pasta
Consulte Seleção de uma série
for concluída, a reprodução normal dos arqui-
de reprodução com repetição
na página 125. vos começará novamente.
No entanto, as séries de repro-
dução com repetição que
podem ser selecionadas são
diferentes daquelas do CD
player incorporado. As séries
REPEAT de reprodução com repetição
do áudio player portátil USB/
/memória USB são:
! TRACK – Repete apenas o
arquivo atual
! FOLDER – Repete a pasta
atual
! ALL – Repete todos os ar-
quivos

Consulte Reprodução de faixas


RANDOM em ordem aleatória na página
125.
Consulte Procura de pastas e
SCAN
faixas na página 125.

128 Ptbr
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Seção

Funcionamento desta unidade 02

Reprodução de músicas no Procura de uma música


iPod A operação para controlar um iPod com esta
unidade tem como propósito ser a mais próxi-
Para obter detalhes sobre o iPod suportado, con-
ma possível da operação do iPod para facilitar
sulte Compatibilidade com iPod® na página
o uso e a busca de músicas.
113.
! Dependendo do número de arquivos no
iPod, pode ocorrer um atraso na visualiza-
Operações básicas ção de uma lista.
! Se os caracteres gravados no iPod não
% Avanço rápido ou retrocesso forem compatíveis com esta unidade, eles
Pressione e segure MULTI-CONTROL para a não serão visualizados.
esquerda ou para a direita por aproximada-
mente um segundo e solte. 1 Pressione LIST para ir para o menu ini-
cial da pesquisa da lista.

Português (B)
% Selecionar uma faixa (capítulo)
Pressione MULTI-CONTROL para a esquerda 2 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
ou para a direita. uma categoria.
Gire para alterar a categoria; pressione para
Notas selecionar.
PLAYLISTS (Listas de reprodução)—ARTISTS
! Ao utilizar um iPod, é necessário um cabo
(Artistas)—ALBUMS (Álbuns)—SONGS (Mú-
proveniente do iPod com conector Dock para
sicas)—PODCASTS (Podcasts)—GENRES (Es-
USB.
tilos)—COMPOSERS (Compositores)—
! Leia as precauções sobre o iPod na página
AUDIOBOOKS (Audiobooks)
164.
A lista da categoria selecionada é visualizada.
! Enquanto o iPod estiver conectado a esta uni-
# Você pode iniciar a reprodução por toda a ca-
dade, PIONEER (ou a marca de seleção )
tegoria selecionada ao pressionar e segurar
será visualizado no iPod.
MULTI-CONTROL. Você também pode executar
! Se uma mensagem de erro, como ERROR-19
essa operação ao pressionar e segurar
for visualizada, consulte Mensagens de erro
MULTI-CONTROL para a direita.
na página 160.
# Você também pode alterar a categoria ao
! Quando a chave de ignição estiver na posição
pressionar MULTI-CONTROL para cima ou para
ACC ou ON, e enquanto o iPod estiver conec-
baixo.
tado a esta unidade, a bateria será utilizada.
# Você também pode selecionar a categoria ao
! Enquanto o iPod estiver conectado a esta uni-
pressionar MULTI-CONTROL para a direita.
dade, ele não poderá ser ligado ou desligado.
# Para retornar à lista anterior, pressione
! Antes de encaixar o conector dock desta uni-
MULTI-CONTROL para a esquerda.
dade no iPod, desconecte os fones de ouvido
do iPod. 3 Repita a etapa 2 para localizar uma mú-
! Depois que a chave de ignição for colocada sica que deseja ouvir.
na posição OFF, o iPod será desligado em dois # Para retornar à categoria anterior (um nível
minutos. acima), pressione BACK. Você também pode exe-
cutar essa operação ao pressionar
MULTI-CONTROL para a esquerda.
# Para retornar à camada superior de categori-
as, pressione e segure BACK.

Ptbr 129
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Seção

02 Funcionamento desta unidade

# Para retornar ao display normal, pressione Função e operação


BAND ou LIST. As operações PAUSE e SOUND RETRIEVER
# Se você não operar a lista em aproximada- são basicamente as mesmas que as do CD
mente 30 segundos, o display retornará automati- player incorporado.
camente ao normal.
Nome da função Operação

Visualização de informações de Consulte Seleção de uma série


de reprodução com repetição
texto no iPod na página 125.
No entanto, as séries de repro-
% Pressione DISP para selecionar as infor- dução com repetição que
mações de texto desejadas. podem ser selecionadas são
Tempo de reprodução—Título da música— diferentes daquelas do CD
REPEAT player incorporado. As séries
Nome do artista—Título do álbum
de reprodução com repetição
# Se os caracteres gravados no iPod não forem do iPod são:
compatíveis com esta unidade, eles não serão vi- ! ONE – Repete a música
sualizados. atual
! ALL – Repete todas as mú-
Notas sicas na lista selecionada

Consulte Pausa na reprodução


! Você pode rolar as informações de texto para PAUSE
na página 126.
a esquerda ao pressionar e segurar DISP.
! Quando Rolagem contínua estiver ativada SOUND RETRIEVER
Consulte Utilização da Recupe-
ração de som na página 126.
(ON) no ajuste inicial, as informações de texto
rolarão continuamente no display. Consulte
Ativação da rolagem contínua na página 140. Notas
! Você também pode selecionar a função ao
Introdução às operações pressionar FUNCTION no controle remoto.
avançadas ! Para retornar à visualização anterior, pressio-
ne BACK.
1 Pressione MULTI-CONTROL para visuali- ! Para retornar ao menu principal, pressione e
zar o menu principal. segure BACK.
! Para retornar ao display normal, pressione
2 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
BAND.
FUNCTION.
! Se você não operar as funções em aproxima-
Gire para alterar a opção de menu. Pressione
damente 30 segundos, o display retornará au-
para selecionar.
tomaticamente ao normal.
3 Gire MULTI-CONTROL para selecionar a ! A função REMOTE (iPod remoto) está disponí-
função. vel apenas para o iPod nano (segunda gera-
REPEAT (Reprodução com repetição)— ção).
SHUFFLE (Shuffle)—SHUFFLE ALL (Shuffle ! Quando REMOTE estiver ativado, apenas
all)—LINK SEARCH (Busca de link)— REMOTE e SOUND RETRIEVER poderão ser
REMOTE (iPod remoto)—PAUSE (Pause)— operados.
AUDIOBOOKS SPEED (Velocidade do audio-
book)—SOUND RETRIEVER (Recuperação de
som avançada)

130 Ptbr
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Seção

Funcionamento desta unidade 02

Reprodução de músicas em 1 Pressione e segure LIST para ativar a


uma ordem aleatória (shuffle) busca de link.
Pesquisa os álbuns do artista e exibe a lista.
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
SHUFFLE no menu de função. 2 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
um álbum ou uma música da lista.
2 Pressione MULTI-CONTROL para visuali- Para obter mais detalhes sobre a operação de
zar o modo de ajuste. seleção, consulte o passo 2 de Procura de uma
música na página 129.
3 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
o ajuste desejado.
Nota
Gire para alterar o ajuste.
! SONGS – Reproduz músicas em uma Você também pode ativar essa função no menu
ordem aleatória na lista selecionada. visualizado ao utilizar MULTI-CONTROL.
! ALBUMS – Reproduz músicas de um

Português (B)
álbum selecionado aleatoriamente em
ordem. Operação da função iPod desta
! OFF – Cancela a reprodução aleatória. unidade no seu iPod
Essa função está disponível apenas para o iPod
nano (segunda geração).
Reprodução de todas as A função iPod desta unidade pode ser opera-
músicas em uma ordem da no seu iPod. O som pode ser ouvido no
aleatória (Shuffle todas) alto-falante do carro e a operação pode ser
conduzida no seu iPod.
% Pressione iPod para ativar Shuffle
todas. ! Enquanto essa função estiver em uso,
Todas as músicas no iPod são reproduzidas mesmo se a chave de ignição estiver desli-
aleatoriamente. gada, o iPod não será desligado. Para desli-
# Para desativar Shuffle todas, defina SHUFFLE
gar, coloque o iPod em funcionamento.
no menu FUNCTION como desativado. 1 Pressione iPod e segure para ativar o
iPod remoto.
Nota # Para desativar essa função, pressione e segu-
Você também pode ativar essa função no menu re iPod novamente.
visualizado ao utilizar MULTI-CONTROL. # Enquanto estiver utilizando essa função, o
tempo de reprodução e os títulos não são visuali-
zados nesta unidade.
Seleção de músicas da lista de # Mesmo que essa função seja realizada, a faixa
álbuns do artista atualmente para cima/para baixo poderá ser operada nesta
sendo reproduzido unidade.
# Enquanto estiver utilizando essa função, a
A lista de álbuns do artista atualmente sele-
função de busca não pode ser operada nesta uni-
cionado é visualizada. Você pode selecionar
dade.
um álbum ou uma música a partir do nome
do artista. 2 Opere o iPod conectado para selecionar
! Dependendo do número de arquivos no uma música e reproduzir.
iPod, pode ocorrer um atraso na visualiza-
ção de uma lista.

Ptbr 131
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Seção

02 Funcionamento desta unidade

Nota
Você também pode ativar ou desativar essa fun-
ção no menu visualizado ao utilizar
MULTI-CONTROL.

Alteração da velocidade do
audiobook
Ao ouvir um audiobook no iPod, a velocidade
de reprodução pode ser alterada.

1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar


AUDIOBOOKS SPEED no menu de função.

2 Pressione MULTI-CONTROL para visuali-


zar o modo de ajuste.

3 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar


o ajuste desejado.
Gire para alterar o ajuste.
! FASTER – Reprodução mais rápida do que
a velocidade normal
! NORMAL – Reprodução na velocidade nor-
mal
! SLOWER – Reprodução mais lenta do que
a velocidade normal

132 Ptbr
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Seção

Ajustes de áudio 03

Introdução aos ajustes de ! Ao selecionar FM como a fonte, você não


pode alternar para SRC LV ADJUST.
áudio ! Se você não operar as funções em aproxima-
1 Pressione MULTI-CONTROL para visuali- damente 30 segundos, o display retornará au-
zar o menu principal. tomaticamente ao normal.

2 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar


AUDIO.
Gire para alterar a opção de menu. Pressione
Utilização do ajuste do
para selecionar. equilíbrio
Você pode modificar o ajuste do potenciôme-
3 Gire MULTI-CONTROL para selecionar a
tro/equilíbrio de modo a fornecer um ambien-
função de áudio.
te sonoro ideal para todas as pessoas que
Gire MULTI-CONTROL para alternar entre as
estiverem no veículo.
funções de áudio na seguinte ordem:

Português (B)
FADER/BALANCE (Ajuste do equilíbrio)— 1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
PRESET EQUALIZER (Recuperação do equali- FADER/BALANCE.
zador gráfico)—EQ SETTING 1 (Ajuste do
equalizador gráfico)—EQ SETTING 2 (Ajuste 2 Pressione MULTI-CONTROL para visuali-
fino do equalizador gráfico)—LOUDNESS (So- zar o modo de ajuste.
noridade)—SW SETTING 1 (Ajuste para ativar/
/desativar o alto-falante de graves secundário) 3 Pressione MULTI-CONTROL para selecio-
—SW SETTING 2 (Ajuste do alto-falante de nar o segmento que deseja ajustar.
graves secundário)—HIGH PASS FILTER (Filtro Pressione MULTI-CONTROL várias vezes para
de alta freqüência)—BASS BOOST (Intensifi- alternar entre potenciômetro e equilíbrio.
cador de graves)—SRC LV ADJUST (Ajuste de 4 Gire MULTI-CONTROL para ajustar o
nível de fonte) equilíbrio do alto-falante.
4 Pressione MULTI-CONTROL para visuali- O equilíbrio dos alto-falantes dianteiros/trasei-
zar o modo de ajuste de cada função. ros pode ser ajustado entre FAD F15 e
FAD R15.
5 Ajuste cada função. O equilíbrio dos alto-falantes esquerdos/direi-
tos pode ser ajustado entre BAL L15 e
Notas BAL R15.
# Você também pode executar as mesmas ope-
! Você também pode selecionar a função de
rações ao pressionar MULTI-CONTROL para
áudio ao pressionar AUDIO no controle remo-
cima ou para baixo.
to.
# FAD 0 será o ajuste apropriado, quando ape-
! Para retornar à visualização anterior, pressio-
nas dois alto-falantes forem utilizados.
ne BACK.
# Quando a saída traseira estiver em SUB W,
! Para retornar ao menu principal, pressione e
ajustar o equilíbrio dos alto-falantes dianteiros/
segure BACK.
/traseiros não terá efeito. Consulte Ajuste da saída
! Para retornar ao display normal, pressione
traseira e do controlador do alto-falante de graves
BAND.
secundário na página 140.
! Você poderá selecionar SW SETTING 2 ape-
nas quando a saída do alto-falante de graves
secundário estiver ativada em SW SETTING 1.

Ptbr 133
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Seção

03 Ajustes de áudio

Utilização do equalizador Ajuste das curvas do equalizador


O equalizador permite que você ajuste a equa- As curvas do equalizador padrão de fábrica,
lização, de forma que atenda às característi- com exceção de FLAT, podem ser ajustadas a
cas acústicas no interior do veículo, conforme um nível apurado (controle de nuance).
desejado.
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
EQ SETTING 1.
Chamada das curvas do
2 Pressione MULTI-CONTROL para visuali-
equalizador da memória zar o modo de ajuste.
Existem seis curvas do equalizador armazena-
das que podem ser facilmente chamadas da 3 Pressione MULTI-CONTROL para selecio-
memória a qualquer momento. A seguir está nar o segmento que deseja ajustar.
uma lista das curvas do equalizador: Pressione MULTI-CONTROL várias vezes para
alternar entre os segmentos na seguinte
Display Curva do equalizador ordem:
POWERFUL Potente L (Baixa)—M (Média)—H (Alta)
NATURAL Natural 4 Gire MULTI-CONTROL para ajustar o
VOCAL Vocal nível da banda do equalizador.
+6 a –6 é visualizado à medida que o nível au-
CUSTOM Personalizada
menta ou diminui.
FLAT Plana # Você também pode executar as mesmas ope-
SUPER BASS Ultrabaixo rações ao pressionar MULTI-CONTROL para
cima ou para baixo.
! CUSTOM corresponde a uma curva do # Você pode então selecionar outra banda e
equalizador ajustada que você cria. Se ajustar o nível.
você fizer ajustes em uma curva do equali- # A curva do equalizador com todas as freqüên-
zador, eles serão memorizados em cias a 0 não poderá ser ajustada.
CUSTOM.
! Quando FLAT for selecionado, não será Nota
feito nenhum acréscimo ou correção no Uma curva CUSTOM separada pode ser criada
som. Isso é útil para verificar o efeito das para cada fonte. (O CD player incorporado e o
curvas do equalizador ao alternar entre Multi-CD player são automaticamente definidos
FLAT e uma curva do equalizador ajustada. ao mesmo ajuste do equalizador.) Se você fizer
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar ajustes, os ajustes da curva do equalizador serão
PRESET EQUALIZER. memorizados em CUSTOM.

2 Pressione MULTI-CONTROL para visuali-


zar o modo de ajuste.

3 Gire MULTI-CONTROL para selecionar o


equalizador.
# Você também pode executar as mesmas ope-
rações ao pressionar MULTI-CONTROL para
cima ou para baixo.

134 Ptbr
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Seção

Ajustes de áudio 03

Ajuste preciso da curva do ajustes, os ajustes da curva do equalizador serão


equalizador memorizados em CUSTOM.

Você pode ajustar a freqüência central e o


fator Q (características da curva) de cada
banda da curva atualmente selecionada Ajuste da sonoridade
(LOW/MID/HI). A sonoridade compensa as deficiências das
faixas de áudio baixas e altas com volume
baixo.
Nível (dB)
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
Q=2W LOUDNESS.
Q=2N
Freqüência central 2 Pressione MULTI-CONTROL para visuali-
Freqüência (Hz) zar o modo de ajuste.

Português (B)
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar 3 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
EQ SETTING 2. o ajuste desejado.
Gire para alterar o ajuste.
2 Pressione MULTI-CONTROL para visuali- LOW (Baixa)—MID (Média)—HIGH (Alta)—
zar o modo de ajuste. OFF (Desativada)
3 Pressione MULTI-CONTROL para selecio- # Você também pode executar as mesmas ope-
nar o segmento que deseja ajustar. rações ao pressionar MULTI-CONTROL para
Pressione MULTI-CONTROL várias vezes para cima ou para baixo.
alternar entre os segmentos na seguinte
ordem:
Banda—Freqüência—Fator Q Utilização da saída do alto-
4 Gire MULTI-CONTROL para ajustar o
-falante de graves secundário
segmento selecionado. Esta unidade está equipada com uma saída
Banda do alto-falante de graves secundário que pode
LOW (Baixa)—MID (Média)—HI (Alta) ser ativada ou desativada.
Freqüência Além disso, a fase pode ser selecionada entre
Baixa: 40HZ—80HZ—100HZ—160HZ normal e inversa.
Média: 200HZ—500HZ—1KHZ—2KHZ
Alta: 3KHZ—8KHZ—10KHZ—12KHZ 1 Pressione SW para visualizar o modo de
Fator Q ajuste do alto-falante de graves secundá-
2N—1N—1W—2W rio.
# Você também pode executar as mesmas ope- Pressione SW várias vezes para alternar entre
rações ao pressionar MULTI-CONTROL para os modos de ajuste do alto-falante de graves
cima ou para baixo. secundário na seguinte ordem:
Modo de ajuste SW SETTING 1 (Ajuste para
Nota
ativar/desativar o alto-falante de graves secun-
dário)—Modo de ajuste SW SETTING 2 (Ajus-
Uma curva CUSTOM separada pode ser criada te do alto-falante de graves secundário)
para cada fonte. (O CD player incorporado e o
Multi-CD player são automaticamente definidos 2 Selecione o modo de ajuste
ao mesmo ajuste do equalizador.) Se você fizer SW SETTING 1.

Ptbr 135
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Seção

03 Ajustes de áudio

3 Gire MULTI-CONTROL para selecionar o 4 Gire MULTI-CONTROL para ajustar o


ajuste desejado. segmento selecionado.
NORMAL (Fase normal)—REV (Fase inversa) Freqüência de corte
—OFF (Alto-falante de graves secundário de- 50HZ—63HZ—80HZ—100HZ—125HZ
sativado) Nível
# Você também pode executar as mesmas ope- +6 a –24 é visualizado à medida que o nível
rações ao pressionar MULTI-CONTROL para aumenta ou diminui.
cima ou para baixo. # Você também pode executar as mesmas ope-
rações ao pressionar MULTI-CONTROL para
Nota cima ou para baixo.
Você também pode alternar para esse modo de
Nota
ajuste no menu visualizado ao utilizar
MULTI-CONTROL. Você também pode alternar para esse modo de
ajuste no menu visualizado ao utilizar
MULTI-CONTROL.
Ajuste do alto-falante de
graves secundário
Quando a saída do alto-falante de graves se- Utilização do filtro de alta
cundário estiver ativada, você poderá ajustar a
freqüência de corte e o nível de saída do alto-
freqüência
-falante de graves secundário. Quando você não quiser que sons baixos da
! Quando a saída do alto-falante de graves faixa de freqüência de saída do alto-falante de
secundário estiver ativada, você poderá se- graves secundário sejam reproduzidos nos
lecionar SW SETTING 2. alto-falantes dianteiros ou traseiros, ative o
HPF (Filtro de alta freqüência). Apenas as fre-
1 Pressione SW para visualizar o modo de qüências superiores às que estavam na faixa
ajuste do alto-falante de graves secundá- selecionada serão emitidas nos alto-falantes
rio. dianteiros e traseiros.
Pressione SW várias vezes para alternar entre
os modos de ajuste do alto-falante de graves 1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
secundário na seguinte ordem: HIGH PASS FILTER.
Modo de ajuste SW SETTING 1 (Ajuste para
ativar/desativar o alto-falante de graves secun- 2 Pressione MULTI-CONTROL para visuali-
dário)—Modo de ajuste SW SETTING 2 (Ajus- zar o modo de ajuste.
te do alto-falante de graves secundário) 3 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
2 Selecione o modo de ajuste o ajuste desejado.
SW SETTING 2. Gire para alterar o ajuste.
OFF—50HZ—63HZ—80HZ—100HZ—125HZ
3 Pressione MULTI-CONTROL para selecio- # Você também pode executar as mesmas ope-
nar o segmento que deseja ajustar. rações ao pressionar MULTI-CONTROL para
Pressione MULTI-CONTROL várias vezes para cima ou para baixo.
alternar entre os segmentos na seguinte
ordem:
Freqüência de corte—Nível

136 Ptbr
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Seção

Ajustes de áudio 03

Intensificação de graves Notas


A função Intensificador de graves intensifica o ! O nível de volume de AM também pode ser
nível de graves do som. ajustado com os ajustes de nível de fonte.
! O CD player incorporado e o Multi-CD player
1 Pressione e segure BASS para visualizar são automaticamente definidos ao mesmo vo-
o modo de ajuste BASS BOOST. lume de ajuste de nível de fonte.
2 Gire MULTI-CONTROL para ajustar o ! A unidade externa 1 e a unidade externa 2 são
nível. automaticamente ajustadas ao mesmo volu-
0 a +6 é visualizado à medida que o nível au- me de ajuste de nível de fonte.
menta ou diminui.
# Você também pode executar as mesmas ope-
rações ao pressionar MULTI-CONTROL para
cima ou para baixo.

Português (B)
Nota
Você também pode alternar para esse modo de
ajuste no menu visualizado ao utilizar
MULTI-CONTROL.

Ajuste de níveis de fonte


SLA (Ajuste de nível de fonte) permite ajustar
o nível de volume de cada fonte para evitar
mudanças radicais de volume ao alternar
entre as fontes.
! Os ajustes são baseados no nível de volu-
me de FM, que permanece inalterado.

1 Compare o nível de volume de FM com


o nível da fonte que deseja ajustar.

2 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar


SRC LV ADJUST.

3 Pressione MULTI-CONTROL para visuali-


zar o modo de ajuste.

4 Gire MULTI-CONTROL para ajustar o vo-


lume da fonte.
+4 a –4 é visualizado à medida que o volume
da fonte é aumentado ou diminuído.
# Você também pode executar as mesmas ope-
rações ao pressionar MULTI-CONTROL para
cima ou para baixo.

Ptbr 137
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Seção

04 Ajustes iniciais

Definição dos ajustes iniciais 3 Pressione MULTI-CONTROL para selecio-


nar o segmento da hora visualizada que
1 Pressione e segure SOURCE até desligar deseja ajustar.
a unidade. Cada vez que você pressionar
MULTI-CONTROL, um segmento da hora vi-
2 Pressione e segure MULTI-CONTROL até
sualizada será selecionado:
visualizar CLOCK SET no display.
Horas—Minutos
3 Gire MULTI-CONTROL para selecionar Ao selecionar um dos segmentos da hora vi-
um dos ajustes iniciais. sualizada, ele piscará.
CLOCK SET (Hora)—FM STEP (Passo de sinto-
4 Gire MULTI-CONTROL para acertar a
nia FM)—AM STEP (Passo de sintonia AM)—
hora do relógio.
WARNING TONE (Som de advertência)—
# Você também pode executar as mesmas ope-
AUX1 (Entrada auxiliar 1)—AUX2 (Entrada
rações ao pressionar MULTI-CONTROL para
auxiliar 2)—DIMMER (Redutor de luz)—
cima ou para baixo.
SW CONTROL (Saída traseira e controlador
do alto-falante de graves secundário)—
DEMO MODE (Modo de demonstração de re-
cursos)—EVER SCROLL (Rolagem contínua) Ajuste do passo de sintonia
—BT AUDIO (Áudio Bluetooth)— FM
PIN CODE INPUT (Introdução de código PIN)
O passo de sintonia FM empregado pela sinto-
—BT VER INFO (Informações sobre a versão
nia por busca pode ser alternado entre 100
Bluetooth)
kHz, o passo predefinido e 50 kHz.
# Você também pode executar as mesmas ope-
! Se a sintonia por busca for executada em
rações ao pressionar MULTI-CONTROL para
passos de 50 kHz, as estações poderão ser
cima ou para baixo.
sintonizadas de forma imprecisa. Sintonize
# Você também pode selecionar a função ao
as estações utilizando a sintonia manual
pressionar FUNCTION no controle remoto.
ou utilize novamente a sintonia por busca.
# Para cancelar os ajustes iniciais, pressione
BAND. 1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
# BT AUDIO, PIN CODE INPUT e BT VER INFO FM STEP.
só poderão ser selecionados quando o adaptador
Bluetooth (por exemplo, CD-BTB100) estiver co- 2 Pressione MULTI-CONTROL para visuali-
nectado a esta unidade. zar o modo de ajuste.

3 Gire MULTI-CONTROL para selecionar o


passo de sintonia FM.
Ajuste da hora Girar MULTI-CONTROL alternará o passo de
Utilize estas instruções para ajustar a hora. sintonia FM entre 50 kHz e 100 kHz. O passo
de sintonia FM selecionado é visualizado no
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar display.
CLOCK SET. # Você também pode executar as mesmas ope-
rações ao pressionar MULTI-CONTROL para
2 Pressione MULTI-CONTROL para visuali-
zar o modo de ajuste. cima ou para baixo.
# Pressione BACK para retornar ao display ante-
rior.

138 Ptbr
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Seção

Ajustes iniciais 04

Nota 2 Pressione MULTI-CONTROL para ativar


o som de advertência.
O passo de sintonia permanece a 50 kHz durante # Para desativar o som de advertência, pressio-
a sintonia manual. ne MULTI-CONTROL novamente.

Ajuste do passo de sintonia Ativação do ajuste auxiliar


AM Dispositivos auxiliares conectados a esta uni-
O passo de sintonia AM pode ser alternado dade podem ser ativados individualmente. De-
entre 9 kHz, o passo predefinido e 10 kHz. Ao fina cada fonte AUX a ON ao utilizá-la. Para
utilizar o sintonizador na América do Norte, obter mais informações sobre a conexão ou
Central ou do Sul, reajuste o passo de sintonia utilização de dispositivos auxiliares, consulte
de 9 kHz (531 a 1 602 kHz permissível) para 10 Utilização da fonte AUX na página 142.

Português (B)
kHz (530 a 1 640 kHz permissível).
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar AUX1/AUX2.
AM STEP.
2 Pressione MULTI-CONTROL para ativar
2 Pressione MULTI-CONTROL para visuali- AUX1/AUX2.
zar o modo de ajuste. # Para desativar AUX, pressione
MULTI-CONTROL novamente.
3 Gire MULTI-CONTROL para selecionar o
passo de sintonia AM.
Girar MULTI-CONTROL alternará o passo de
sintonia AM entre 9 kHz e 10 kHz. O passo de
Ativação do ajuste do
sintonia AM selecionado será visualizado no redutor de luz
display. Para evitar que o display fique com muito bri-
# Você também pode executar as mesmas ope- lho à noite, a luz do display é automatica-
rações ao pressionar MULTI-CONTROL para mente reduzida quando os faróis do carro são
cima ou para baixo. acesos. Você pode ativar ou desativar o redu-
tor de luz.

Ativação do som de 1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar


DIMMER.
advertência
Se após desligar a ignição, o painel frontal 2 Pressione MULTI-CONTROL para ativar
não for extraído da unidade principal dentro o redutor de luz.
de quatro segundos, um som de advertência # Para desativar o redutor de luz, pressione
será emitido. Você pode desativar o som de MULTI-CONTROL novamente.
advertência.

1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar


WARNING TONE.

Ptbr 139
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Seção

04 Ajustes iniciais

Ajuste da saída traseira e do Ativação do modo de


controlador do alto-falante demonstração de recursos
de graves secundário Quando esta unidade estiver desligada e en-
A saída traseira desta unidade (saída dos con- quanto a chave de ignição estiver na posição
dutores dos alto-falantes traseiros) pode ser ACC ou ON, o modo de demonstração de re-
utilizada para conexão de alto-falantes de cursos será automaticamente iniciado.
faixa total (FULL) ou alto-falantes de graves se- 1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
cundários (SUB W). Se você alternar o ajuste DEMO MODE.
da saída traseira para SUB W, poderá conec-
tar um condutor do alto-falante traseiro direta- 2 Pressione MULTI-CONTROL para ativar
mente a um alto-falante de graves secundário o modo de demonstração de recursos.
sem utilizar um amplificador auxiliar. # Para desativar o modo de demonstração de re-
Inicialmente, a unidade é ajustada para cone- cursos, pressione MULTI-CONTROL novamente.
xão de alto-falantes de faixa total traseiros
(FULL). Notas

1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar ! Lembre-se de que se o modo de demonstra-


SW CONTROL. ção de recursos continuar funcionando com
o motor do carro desligado, a bateria poderá
2 Pressione MULTI-CONTROL para visuali- descarregar.
zar o modo de ajuste. ! Você também pode ativar ou desativar o modo
# Pressione BACK para retornar ao display ante- de demonstração de recursos ao pressionar
rior. DISP enquanto esta unidade estiver desligada.
Para obter mais detalhes, consulte Sobre o
3 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
modo de demonstração na página 115.
o ajuste desejado.
Gire para alterar o ajuste.
SUB W (Alto-falante de graves secundário)—
FULL (Alto-falante de faixa total) Ativação da rolagem contínua
# Quando nenhum alto-falante de graves secun- Quando Rolagem contínua estiver ativada
dário estiver conectado à saída traseira, selecione (ON), as informações de texto gravadas rola-
FULL. rão continuamente no display. Desative-a
# Quando um alto-falante de graves secundário (OFF) se preferir que as informações rolem
estiver conectado à saída traseira, ajuste para apenas uma vez.
SUB W do alto-falante de graves secundário.
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
Notas EVER SCROLL.

! Mesmo se você alterar esse ajuste, não haverá 2 Pressione MULTI-CONTROL para ativar
saída a menos que você ative a saída do alto- a Rolagem contínua.
-falante de graves secundário (consulte Utiliza- # Para desativar Rolagem contínua, pressione
ção da saída do alto-falante de graves MULTI-CONTROL novamente.
secundário na página 135).
! No menu Áudio, se você alterar esse ajuste, a
saída do alto-falante de graves secundário re-
tornará aos ajustes de fábrica.

140 Ptbr
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Seção

Ajustes iniciais 04

Ativação da fonte BT AUDIO 4 Pressione MULTI-CONTROL para mover


o cursor para a próxima posição.
Você precisa ativar a fonte BT AUDIO para uti- # Você também pode executar as mesmas ope-
lizar um áudio player Bluetooth. rações ao pressionar MULTI-CONTROL para a di-
! Você só poderá operar essa função quando reita.
o adaptador Bluetooth (por ex., CD-
-BTB100) estiver conectado a esta unidade. 5 Após introduzir o código PIN (até 4 dígi-
tos), pressione e segure MULTI-CONTROL.
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar O código PIN pode ser armazenado na
BT AUDIO. memória.
2 Pressione MULTI-CONTROL para ligar a
fonte BT AUDIO.
# Para desligar a fonte BT AUDIO, pressione Visualização da versão do
MULTI-CONTROL novamente. sistema do adaptador

Português (B)
Bluetooth para reparos
Introdução do código PIN para Caso esta unidade conectada ao adaptador
Bluetooth pare de funcionar corretamente e
conexão sem fio Bluetooth seja necessário entrar em contato com o re-
Para conectar o seu telefone celular a esta vendedor para reparos, talvez você tenha que
unidade através da tecnologia sem fio Blue- indicar as versões do sistema e do módulo
tooth, é necessário introduzir o código PIN no Bluetooth do adaptador. Visualize as versões e
telefone para verificar a conexão. O código pa- confirme-as.
drão é 0000, mas você pode alterá-lo nessa ! Você só poderá operar essa função quando
função. o adaptador Bluetooth (por ex., CD-
! Você só poderá operar essa função quando -BTB100) estiver conectado a esta unidade.
o adaptador Bluetooth (por ex., CD-
-BTB100) estiver conectado a esta unidade. 1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
! Com alguns áudio players Bluetooth, você BT VER INFO.
pode precisar introduzir primeiro o código
2 Pressione MULTI-CONTROL para visuali-
PIN do áudio player Bluetooth para que
zar o modo de ajuste.
esta unidade fique pronta para uma cone-
# Pressione BACK para retornar ao display ante-
xão.
rior.
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
3 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
PIN CODE INPUT.
o ajuste desejado.
2 Pressione MULTI-CONTROL para visuali- Gire para alterar o ajuste.
zar o modo de ajuste. Versão do sistema—Versão do módulo
# Pressione BACK para retornar ao display ante- Bluetooth
rior. # Você também pode executar as mesmas ope-
rações ao pressionar MULTI-CONTROL para
3 Gire MULTI-CONTROL para selecionar cima ou para baixo.
um número.
# Você também pode executar as mesmas ope-
rações ao pressionar MULTI-CONTROL para
cima ou para baixo.

Ptbr 141
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Seção

05 Outras funções

Utilização da fonte AUX Seleção de AUX como a fonte


Até dois dispositivos auxiliares, como VCR ou % Pressione SOURCE para selecionar AUX
dispositivos portáteis (vendidos separada- como a fonte.
mente), podem ser conectados a esta unida- # Se o ajuste auxiliar não for ativado, AUX não
de. Quando conectados, os dispositivos poderá ser selecionado. Para obter mais detalhes,
auxiliares são automaticamente lidos como consulte Ativação do ajuste auxiliar na página 139.
fontes AUX e atribuídos a AUX1 ou AUX2. O
relacionamento entre as fontes AUX1 e AUX2
será explicado abaixo. Ajuste do título AUX
O título visualizado para a fonte AUX1 ou
AUX2 pode ser alterado.
Sobre AUX1 e AUX2
Existem dois métodos de conexão de dispositi- 1 Depois de selecionar AUX como a
vos auxiliares a esta unidade. fonte, utilize MULTI-CONTROL e selecione
FUNCTION para visualizar TITLE INPUT.

Fonte AUX1: 2 Introduza um título da mesma forma


que faz com o CD player incorporado.
Quando conectar o equipamento auxiliar utili-
Para obter detalhes relacionados à operação,
zando um cabo com miniplugue estéreo
consulte Introdução de títulos de disco na pági-
% Insira o plugue Mini estéreo no conec- na 126.
tor de entrada desta unidade.
Para obter mais detalhes, consulte Introdução
aos botões na página 117. Ativação ou desativação do
Esse dispositivo auxiliar é automaticamente display de hora
ajustado a AUX1.
Você pode ativar ou desativar o display de
hora.
Fonte AUX2: ! Mesmo quando as fontes estiverem desli-
Quando conectar o equipamento auxiliar utili- gadas, a hora será visualizada no display.
zando um interconector IP-BUS-RCA (vendido
% Pressione CLOCK para ativar ou desati-
separadamente)
var o display de hora.
% Utilize um interconector IP-BUS-RCA, Cada vez que pressionar CLOCK, o display de
como o CD-RB20/CD-RB10 (vendido separa- hora será ativado ou desativado.
damente), para conectar esta unidade ao # O display de hora desaparece temporaria-
equipamento auxiliar com uma saída RCA. mente quando se executa outra operação, mas
Para obter mais detalhes, consulte o manual retorna depois de 25 segundos.
do proprietário do Interconector IP-BUS-RCA.
Esse dispositivo auxiliar é automaticamente
ajustado a AUX2.
# Você só poderá fazer esse tipo de conexão se
o dispositivo auxiliar tiver saídas RCA.

142 Ptbr
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Seção

Outras funções 05

Utilização da unidade externa Utilização das funções alocadas


Unidade externa refere-se a um produto às teclas de 1 a 6
Pioneer (por exemplo, um produto que será 1 Pressione LIST.
disponibilizado futuramente) que, embora seja
incompatível como uma fonte, possibilita o 2 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
controle das funções básicas com esta unida- de 1 KEY a 6 KEY.
de. Duas unidades externas podem ser contro- Gire para alterar 1 KEY para 6 KEY e pressio-
ladas com esta unidade. Quando duas ne.
unidades externas são conectadas, a alocação
à unidade externa 1 ou à unidade externa 2 é
automaticamente ajustada por esta unidade.
Operações avançadas
As operações básicas da unidade externa são 1 Pressione MULTI-CONTROL para visuali-
explicadas abaixo. As funções alocadas serão zar o menu principal.

Português (B)
diferentes dependendo da unidade externa co-
nectada. Para obter detalhes relacionados às 2 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
funções, consulte o manual do proprietário da FUNCTION.
unidade externa. Gire para alterar a opção de menu. Pressione
para selecionar.

Seleção da unidade externa 3 Gire MULTI-CONTROL para selecionar a


função.
como a fonte
FUNC1 (Função 1)—FUNC2 (Função 2)—
% Pressione SOURCE para selecionar FUNC3 (Função 3)—FUNC4 (Função 4)—
EXTERNAL como a fonte. AUTO/MANUAL (Auto/manual)
! Também é possível ativar ou desativar
FUNC1 ao pressionar S.Rtrv.
Operações básicas ! Também é possível ativar ou desativar
As funções alocadas às seguintes operações FUNC2 ao pressionar RDM/iPod.
serão diferentes dependendo da unidade ex- ! Também é possível ativar ou desativar
terna conectada. Para obter detalhes relacio- FUNC3 ao pressionar RPT/LOCAL.
nados às funções, consulte o manual do
proprietário da unidade externa conectada. Notas
% Pressione BAND. ! Você também pode selecionar a função ao
pressionar FUNCTION no controle remoto.
% Pressione e segure BAND. ! Para retornar à visualização anterior, pressio-
ne BACK.
% Pressione MULTI-CONTROL para a es-
! Para retornar ao menu principal, pressione e
querda ou para a direita.
segure BACK.
% Pressione e segure MULTI-CONTROL ! Para retornar ao display normal, pressione
para a esquerda ou para a direita por apro- BAND.
ximadamente um segundo e solte.

% Pressione MULTI-CONTROL para cima


ou para baixo.

Ptbr 143
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Seção

06 Acessórios disponíveis

Reprodução de músicas no Procura de uma música


iPod A operação é igual àquela com o iPod conec-
tado à interface USB desta unidade. (Consulte
Operações básicas Procura de uma música na página 129.)
Você pode utilizar esta unidade para controlar No entanto, as categorias selecionáveis são
um adaptador de interface para iPod, que é ven- um pouco diferentes. São elas:
dido separadamente. PLAYLISTS (Listas de reprodução)—ARTISTS
(Artistas)—ALBUMS (Álbuns)—SONGS (Mú-
% Avanço rápido ou retrocesso sicas)—GENRES (Categorias)
Pressione e segure MULTI-CONTROL para a
esquerda ou para a direita por aproximada- Nota
mente um segundo e solte.
Se uma lista de reprodução estiver selecionada,
% Selecionar uma faixa esta unidade mostrará primeiro o nome da lista
Pressione MULTI-CONTROL para a esquerda de reprodução de seu iPod. Todas as músicas em
ou para a direita. seu iPod serão reproduzidas.

Notas
Função e operação
! Leia as precauções sobre o iPod na página
164.
1 Pressione MULTI-CONTROL para visuali-
! Enquanto o iPod estiver conectado a esta uni-
zar o menu principal.
dade, PIONEER (ou a marca de seleção ) 2 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
será visualizado no iPod. FUNCTION.
! Se uma mensagem de erro, como ERROR-11 Gire para alterar a opção de menu. Pressione
for visualizada, consulte Mensagens de erro para selecionar.
na página 160.
! Quando a chave de ignição estiver na posição 3 Gire MULTI-CONTROL para selecionar a
ACC ou ON, e enquanto o iPod estiver conec- função.
tado a esta unidade, a bateria será utilizada. REPEAT (Reprodução com repetição)—
! Enquanto o iPod estiver conectado a esta uni- SHUFFLE (Shuffle)—PAUSE (Pausa)
dade, ele não poderá ser ligado ou desligado.
! Antes de encaixar o conector dock desta uni- Função e operação
dade no iPod, desconecte os fones de ouvido
REPEAT é igual àquela com o iPod conectado
do iPod.
à interface USB desta unidade.
! Depois que a chave de ignição for colocada
PAUSE é a mesma que a do CD player incor-
na posição OFF, o iPod será desligado em dois
porado.
minutos.
Nome da função Operação

Visualização de informações de REPEAT


Consulte Função e operação na
página 130.
texto no iPod
A operação é igual àquela com o iPod conec- Consulte Pausa na reprodução na
PAUSE
página 126.
tado à interface USB desta unidade. (Consulte
Visualização de informações de texto no iPod na
página 130.)

144 Ptbr
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Seção

Acessórios disponíveis 06

Notas — Nível inferior: Só é possível reproduzir mú-


sicas em seu áudio player.
! Você também pode selecionar a função ao — Nível superior: A reprodução, pausa, sele-
pressionar FUNCTION no controle remoto. ção de músicas, etc., são possíveis (todas
! Para retornar à visualização anterior, pressio- as operações ilustradas neste manual).
ne BACK. ! Uma vez que há uma grande quantidade de
! Para retornar ao menu principal, pressione e áudio players Bluetooth disponíveis no merca-
segure BACK. do, as operações com o seu áudio player Blue-
! Para retornar ao display normal, pressione tooth utilizando esta unidade variam
BAND. amplamente. Consulte o manual de instru-
! Se você não operar as funções em aproxima- ções que acompanha o seu áudio player Blue-
damente 30 segundos, o display retornará au- tooth, bem como este manual enquanto
tomaticamente ao normal. utiliza o seu player nesta unidade.
! Informações sobre as músicas (por exemplo,

Português (B)
o tempo de reprodução decorrido, título da
Reprodução de músicas em
música, índice de músicas, etc.) não podem
uma ordem aleatória (shuffle) ser visualizadas nesta unidade.
% Pressione RDM várias vezes para sele- ! Enquanto você estiver ouvindo as músicas em
cionar o ajuste desejado. seu áudio player Bluetooth, evite utilizar o seu
! SONGS – Reproduz músicas em uma telefone celular o tanto quanto possível. Se
ordem aleatória na lista selecionada. tentar ativar alguma função no telefone celu-
! ALBUMS – Reproduz músicas de um lar, o sinal poderá causar ruídos na música
álbum selecionado aleatoriamente em sendo reproduzida.
ordem. ! Enquanto estiver falando em um telefone ce-
! OFF – Cancela a reprodução aleatória. lular conectado a esta unidade através da tec-
# Para desativar Shuffle, pressione RDM nova- nologia sem fio Bluetooth, a reprodução de
mente. música no áudio player Bluetooth conectado
a esta unidade é emudecida.
Nota ! Se você estiver ouvindo música no seu áudio
player Bluetooth e alternar para outra fonte, a
Você também pode executar essa operação no
música continuará a ser reproduzida.
menu visualizado ao utilizar MULTI-CONTROL.
% Avanço rápido ou retrocesso
Pressione e segure MULTI-CONTROL para a
Áudio Bluetooth esquerda ou para a direita por aproximada-
mente um segundo e solte.
Operações básicas
Se você conectar um adaptador Bluetooth (por % Selecionar uma faixa
ex., CD-BTB100) a esta unidade, poderá contro- Pressione MULTI-CONTROL para a esquerda
lar os áudio players Bluetooth através da tecno- ou para a direita.
logia sem fio Bluetooth.

Importante
! Dependendo do áudio player Bluetooth conec-
tado a esta unidade, as operações disponíveis
serão limitadas aos dois níveis a seguir:

Ptbr 145
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Seção

06 Acessórios disponíveis

Notas ! Para retornar à visualização anterior, pressio-


ne BACK.
! Para obter detalhes relacionados à utilização, ! Para retornar ao menu principal, pressione e
consulte o manual de instruções do adapta- segure BACK.
dor Bluetooth. Esta seção fornece informa- ! Para retornar ao display normal, pressione
ções resumidas sobre as funções do áudio BAND.
player Bluetooth com esta unidade, que dife- ! Se um áudio player Bluetooth ainda não esti-
rem um pouco das descritas no manual de ver conectado a esta unidade,
instruções do adaptador Bluetooth. CONNECTION OPEN e DEVICE INFO serão
! Mesmo se o seu áudio player não contiver um exibidos no menu de função e outras funções
módulo Bluetooth, ainda será possível contro- não estarão disponíveis.
lá-lo nesta unidade através da tecnologia sem ! Se um áudio player Bluetooth for conectado
fio Bluetooth. Para controlar seu áudio player via nível superior, CONNECTION OPEN não
utilizando esta unidade, conecte um produto será visualizado no menu de função e as ou-
com a tecnologia sem fio Bluetooth (disponí- tras funções estarão disponíveis.
vel no mercado) ao áudio player, e conecte o ! Se um áudio player Bluetooth for conectado
adaptador Bluetooth (por ex., CD-BTB100) a via nível inferior, somente
esta unidade. DISCONNECT AUDIO e DEVICE INFO serão
visualizados no menu de função.
! Se você não operar as funções, exceto
Função e operação
CONNECTION OPEN e DISCONNECT AUDIO,
1 Pressione MULTI-CONTROL para visuali- em aproximadamente 30 segundos, o display
zar o menu principal. retornará automaticamente ao normal.

2 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar


FUNCTION. Conexão de um áudio player
Gire para alterar a opção de menu. Pressione Bluetooth
para selecionar.
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
3 Gire MULTI-CONTROL para selecionar a CONNECTION OPEN no menu de função.
função.
CONNECTION OPEN (Conexão aberta)— 2 Pressione MULTI-CONTROL para iniciar
DISCONNECT AUDIO (Desconectar áudio)— a conexão.
PLAY (Reproduzir)—STOP (Parar)—PAUSE ALWAYS WAITING é visualizado. Esta unida-
(Pausa)—DEVICE INFO (Informações sobre o de agora está em modo de espera para cone-
dispositivo) xão com o áudio player Bluetooth.
PAUSE é a mesma que a do CD player incor- Se seu áudio player Bluetooth estiver pronto
porado. (Consulte Pausa na reprodução na pá- para conexão sem fio Bluetooth, a conexão a
gina 126.) esta unidade será automaticamente estabele-
# Você também pode executar as mesmas ope- cida.
rações ao pressionar MULTI-CONTROL para
cima ou para baixo.

Notas
! Você também pode selecionar a função ao
pressionar FUNCTION no controle remoto.

146 Ptbr
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Seção

Acessórios disponíveis 06

Nota 3 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar


o ajuste desejado.
Antes de utilizar áudio players, você pode preci- Gire para alterar o ajuste.
sar introduzir o código PIN nesta unidade. Se seu DEVICE NAME (Nome do dispositivo)—
player exigir um código PIN para estabelecer BD ADDRESS (Endereço BD (Dispositivo
uma conexão, procure o código no player ou na Bluetooth))
documentação inclusa. Consulte Introdução do
código PIN para conexão sem fio Bluetooth na pá-
gina 141.
Telefone Bluetooth
Reprodução de músicas no seu Operações básicas
Se você utilizar um adaptador Bluetooth (por
áudio player Bluetooth
ex., CD-BTB100), poderá conectar um telefone
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar celular com tecnologia sem fio Bluetooth a esta

Português (B)
PLAY no menu de função. unidade para realizar chamadas viva-voz, sem
fio, mesmo enquanto dirige.
2 Pressione MULTI-CONTROL para iniciar
a reprodução.
Importante
! Uma vez que esta unidade está em modo de
Como parar a reprodução espera para conectar-se ao telefone celular
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar através da tecnologia sem fio Bluetooth, utili-
STOP no menu de função. zar esta unidade sem ligar o motor pode resul-
tar no descarregamento da bateria.
2 Pressione MULTI-CONTROL para parar a ! Operações avançadas que exigem a sua aten-
reprodução. ção, como discar números no monitor, utilizar
a agenda de telefones, etc., são proibidas en-
quanto você estiver dirigindo. Quando você
Desconexão de um áudio precisar utilizá-las, pare o veículo em um local
player Bluetooth seguro.
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
DISCONNECT AUDIO no menu de função. Notas
! A curva do equalizador para a fonte telefone é
2 Pressione MULTI-CONTROL para desco-
fixa.
nectar o áudio player Bluetooth.
! Quando você selecionar a fonte telefone, só
DISCONNECTED é visualizado. O áudio player
será possível operar FADER/BALANCE (Ajuste
Bluetooth está agora desconectado desta uni-
do equilíbrio) no menu de áudio.
dade.

Visualização de endereços BD
(Dispositivo Bluetooth)
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
DEVICE INFO no menu de função.

2 Pressione MULTI-CONTROL para visuali-


zar o modo de ajuste.

Ptbr 147
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Seção

06 Acessórios disponíveis

Configuração de chamadas Como fazer uma chamada


viva-voz Reconhecimento de voz
Antes de poder utilizar a função de chamadas
1 Pressione e segure BAND até visualizar
viva-voz, você precisa configurar a unidade
VOICE DIAL no display.
para ser utilizada com o telefone celular. Isso
VOICE DIAL é visualizado no display. Quando
inclui estabelecer uma conexão sem fio Blue-
VOICE DIAL ON for visualizado, a função de
tooth entre esta unidade e o seu telefone, atra-
reconhecimento de voz estará ativada.
vés do registro do telefone na unidade e do
# Se o seu telefone celular não possui a função
ajuste do nível do volume.
de reconhecimento de voz, NO VOICE DIAL
1 Conexão surge no display e o recurso não estará disponí-
Para obter instruções detalhadas sobre como vel.
conectar seu telefone a esta unidade utilizan-
2 Diga o nome do seu contato em voz
do a tecnologia sem fio Bluetooth, consulte
alta.
Conexão de um telefone celular na página 150.
# Seu telefone deve estar conectado temporaria-
mente no momento. Todavia, para aproveitar ao Como receber uma chamada
máximo os recursos dessa tecnologia, recomen-
Como atender ou recusar uma chamada
damos que você registre o telefone na unidade.
% Como atender uma chamada
2 Registro Quando receber uma chamada, pressione
Para registrar seu telefone temporariamente MULTI-CONTROL.
conectado, consulte Registro de um telefone # Também é possível executar essa operação ao
celular conectado na página 151. pressionar MULTI-CONTROL para cima.
3 Ajuste do volume % Encerrar uma chamada
Ajuste o volume do fone do telefone celular Pressione MULTI-CONTROL para baixo.
para um nível que seja confortável. Depois de
ajustado, o nível de volume é memorizado na % Como recusar uma chamada
unidade como sendo o padrão. Quando receber uma chamada, pressione
# O volume de voz do chamador e o volume do MULTI-CONTROL para baixo.
toque podem variar dependendo do tipo de apa-
relho celular. Notas
# Se a diferença entre o volume do toque e o vo-
! Se o modo de privacidade estiver selecionado
lume da voz do chamador for muito grande, o
no telefone celular, a chamada viva-voz não
nível geral do volume pode ficar instável.
poderá ser realizada.
# Antes de desconectar o telefone celular da
! A hora estimada da chamada é visualizada no
unidade, verifique se ajustou o volume para um
display (pode haver uma pequena diferença
nível adequado. Se o volume do telefone celular
entre a hora real da chamada).
estiver desativado (nível zero), o nível do volume
do aparelho continuará sem som mesmo depois
de o telefone celular ser desconectado desta uni- Operação de uma chamada em espera
dade. % Como atender uma chamada em espera
Quando receber uma chamada, pressione
MULTI-CONTROL.
# Também é possível executar essa operação ao
pressionar MULTI-CONTROL para cima.

148 Ptbr
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Seção

Acessórios disponíveis 06

% Como desligar todas as chamadas celamento de eco)—DEVICE INFO (Informa-


Pressione MULTI-CONTROL para baixo. ções sobre o dispositivo)
Se ainda não estiver conectado
% Como alternar entre os chamadores em As funções a seguir não podem ser operadas.
espera ! DISCONNECT PHONE (Desconectar telefo-
Pressione MULTI-CONTROL. ne)
# Também é possível executar essa operação ao ! SET PHONE (Registrar telefone)
pressionar MULTI-CONTROL para cima. ! CLEAR MEMORY (Limpar memória)
! NUMBER DIAL (Chamar inserindo número)
% Como recusar uma chamada em espera
Se estiver conectado, mas ainda não esti-
Pressione MULTI-CONTROL para baixo.
ver registrado
As funções a seguir não podem ser operadas.
Notas
! SEARCH PHONE (Busca e conexão)
! Pressionar MULTI-CONTROL para baixo desli- ! CONNECTION OPEN (Conexão aberta)

Português (B)
gará todas as chamadas incluindo as chama- ! CONNECT PHONE (Conectar telefone)
das em espera na linha. ! CLEAR MEMORY (Limpar memória)
! Para encerrar a chamada, você e seu chama- Se já estiver conectado e registrado
dor precisam desligar o telefone. As funções a seguir não podem ser operadas.
! SEARCH PHONE (Busca e conexão)
! CONNECTION OPEN (Conexão aberta)
Introdução às operações ! CONNECT PHONE (Conectar telefone)
avançadas ! SET PHONE (Registrar telefone)
1 Pressione MULTI-CONTROL para visuali-
zar o menu principal. Notas
! Você também pode selecionar a função ao
2 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
pressionar FUNCTION no controle remoto.
FUNCTION.
! Para retornar à visualização anterior, pressio-
Gire para alterar a opção de menu. Pressione
ne BACK.
para selecionar.
! Para retornar ao menu principal, pressione e
3 Gire MULTI-CONTROL para selecionar a segure BACK.
função. ! Para retornar ao display de reprodução, pres-
SEARCH PHONE (Busca e conexão)— sione BAND.
CONNECTION OPEN (Conexão aberta)— ! DEVICE INFO é a mesma que a do áudio Blue-
DISCONNECT PHONE (Desconectar telefone) tooth. (Consulte Visualização de endereços BD
—CONNECT PHONE (Conectar telefone)— (Dispositivo Bluetooth) na página 147.)
SET PHONE (Registrando o telefone)— ! Se um telefone celular estiver conectado a
DELETE PHONE (Excluir telefone)— esta unidade através da tecnologia sem fio
PH BOOK TRANSFER (Transferência da agen- Bluetooth com HSP (Head Set Profile),
da de telefones)—CLEAR MEMORY (Apagar CLEAR MEMORY e NUMBER DIAL não pode-
memória)—NUMBER DIAL (Chamar inserindo rão ser selecionados.
número)—REFUSE CALLS (Ajuste de recusa
automática)—AUTO ANSWER (Ajuste de
atendimento automático)—RING TONE (Sele-
ção do toque)—AUTO CONNECT (Ajuste de
conexão automática)—ECHO CANCEL (Can-

Ptbr 149
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Seção

06 Acessórios disponíveis

! Se você não operar as funções, exceto Utilização de um telefone celular


SEARCH PHONE, CONNECTION OPEN, para iniciar a conexão
CONNECT PHONE, PH BOOK TRANSFER,
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
DISCONNECT PHONE, NUMBER DIAL e
CONNECTION OPEN no menu de função.
CLEAR MEMORY, em aproximadamente 30
segundos, o display retornará automatica- 2 Pressione MULTI-CONTROL para iniciar
mente ao normal. a conexão.
ALWAYS WAITING pisca e a unidade agora
está em modo de espera para conexão em um
Conexão de um telefone celular
telefone celular.
Busca por telefones celulares disponíveis
3 Utilize o telefone celular para conectar-
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
-se a esta unidade.
SEARCH PHONE no menu de função.
# O código do link está ajustado a 0000, como
2 Pressione MULTI-CONTROL para fazer padrão. Você pode alterá-lo no ajuste inicial. Con-
uma busca por telefones celulares disponí- sulte Introdução do código PIN para conexão sem
veis fio Bluetooth na página 141.
Durante a busca, SEARCHING fica piscando.
Quando forem encontrados telefones celula- Desconexão de um telefone celular
res disponíveis com a tecnologia sem fio Blue-
tooth, o nome do dispositivo ou 1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
NAME NOT FOUND (se nomes não puderem DISCONNECT PHONE no menu de função.
ser obtidos) será visualizado. O nome do dispositivo do telefone conectado
# Se esta unidade não conseguir encontrar tele- é visualizado no display.
fones celulares disponíveis, NOT FOUND será vi-
2 Pressione MULTI-CONTROL para desco-
sualizado.
nectar um telefone celular nesta unidade.
3 Gire MULTI-CONTROL para selecionar o Quando a desconexão for concluída,
nome do dispositivo ao qual deseja conec- DISCONNECTED será visualizado.
tar-se.
# Você também pode executar as mesmas ope-
rações ao pressionar MULTI-CONTROL para
cima ou para baixo.

4 Pressione MULTI-CONTROL para conec-


tar-se ao telefone celular selecionado.
Durante a conexão, CONNECTING fica piscan-
do. Para completar a conexão, verifique o
nome do dispositivo (PIONEER BT UNIT) e in-
troduza o código do link no seu telefone celu-
lar. Se a conexão for estabelecida,
CONNECTED será visualizado.
# O código do link está ajustado a 0000, como
padrão. Você pode alterá-lo no ajuste inicial. Con-
sulte Introdução do código PIN para conexão sem
fio Bluetooth na página 141.

150 Ptbr
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Seção

Acessórios disponíveis 06

Registro de um telefone celular 3 Gire MULTI-CONTROL para selecionar


conectado uma categoria de registro.
P1 (Telefone de usuário 1)—P2 (Telefone de
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar usuário 2)—P3 (Telefone de usuário 3)—G1
SET PHONE no menu de função. (Telefone autorizado 1)—G2 (Telefone autoriza-
do 2)
2 Pressione MULTI-CONTROL para visuali-
# Você também pode executar as mesmas ope-
zar o modo de ajuste.
rações ao pressionar MULTI-CONTROL para
3 Gire MULTI-CONTROL para selecionar cima ou para baixo.
uma categoria de registro. # Se a categoria estiver vazia, NO DATA será vi-
P1 (Telefone de usuário 1)—P2 (Telefone de sualizado e não será possível completar a ação.
usuário 2)—P3 (Telefone de usuário 3)—G1
4 Pressione MULTI-CONTROL para visuali-
(Telefone autorizado 1)—G2 (Telefone autoriza-
zar o display de confirmação.
do 2)

Português (B)
# Você também pode executar as mesmas ope- 5 Gire MULTI-CONTROL para selecionar
rações ao pressionar MULTI-CONTROL para DELETE OK? :YES.
cima ou para baixo. O telefone sendo excluído está em modo de
# À medida que você seleciona cada categoria, espera.
poderá ver se o telefone já está registrado, ou # Para cancelar, selecione DELETE OK? :NO.
não. Se a categoria estiver vazia, NO DATA será
visualizado. Se a categoria já estiver ocupada, 6 Pressione MULTI-CONTROL para excluir
será exibido o nome do dispositivo. Para substi- o telefone.
tuir uma categoria por um novo número de telefo- Assim que o telefone for excluído, DELETED
ne, exclua primeiro a categoria atual. Para obter será visualizado.
mais detalhes, consulte Exclusão de um telefone
registrado nesta página.
Conexão a um telefone celular
4 Pressione MULTI-CONTROL para regis- registrado
trar o telefone atualmente conectado.
Conexão manual a um telefone
Quando o registro for concluído,
REG COMPLETED será visualizado. celular registrado
# Se o registro não for feito, REG ERROR será vi- 1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
sualizado. Nesse caso, retorne ao passo 1 e tente CONNECT PHONE no menu de função.
novamente.
2 Pressione MULTI-CONTROL para visuali-
zar o modo de ajuste.
Exclusão de um telefone
3 Gire MULTI-CONTROL para selecionar
registrado
uma categoria de registro.
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar P1 (Telefone de usuário 1)—P2 (Telefone de
DELETE PHONE no menu de função. usuário 2)—P3 (Telefone de usuário 3)—G1
(Telefone autorizado 1)—G2 (Telefone autoriza-
2 Pressione MULTI-CONTROL para visuali-
do 2)
zar o modo de ajuste.
# Você também pode executar as mesmas ope-
rações ao pressionar MULTI-CONTROL para
cima ou para baixo.

Ptbr 151
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Seção

06 Acessórios disponíveis

# Se a categoria estiver vazia, NO DATA será vi- # O display indica quantos registros já foram
sualizado e não será possível completar a ação. transferidos e quantos faltam para completar a
transferência.
4 Pressione MULTI-CONTROL para conec-
tar-se ao telefone celular selecionado. 5 DATA TRANSFERRED será visualizado e
Durante a conexão, CONNECTING é visualiza- a transferência da agenda de telefones es-
do. Quando o processo de conexão for con- tará completa.
cluído, CONNECTED será visualizado.
Como chamar um número na
Conexão automática a um telefone Agenda de telefones
celular registrado
Importante
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
Para realizar essa operação, certifique-se de esta-
AUTO CONNECT no menu de função.
cionar seu veículo e de puxar o freio de mão.
2 Pressione MULTI-CONTROL para ativar
Depois de encontrar o número para o qual de-
a conexão automática.
seja ligar na Agenda de telefones, você pode
Se seu telefone celular estiver pronto para co-
selecionar o registro e fazer a chamada.
nexão sem fio Bluetooth, a conexão a esta uni-
dade será automaticamente estabelecida. 1 Pressione LIST para exibir a Agenda de
# Para desativar a conexão automática, pressio- telefones.
ne MULTI-CONTROL novamente.
2 Pressione MULTI-CONTROL para visuali-
zar ABC SEARCH.
Utilização da Agenda de telefones
Transferência de registros para a 3 Gire MULTI-CONTROL para selecionar a
primeira letra do nome pelo qual procura.
Agenda de telefones
A Agenda de telefones armazena até 500 re- 4 Pressione MULTI-CONTROL para visuali-
gistros. 300 do Usuário 1, 150 do Usuário 2 e zar um registro.
50 do Usuário 3. O display mostra os primeiros registros na
Agenda de telefones começando com aquela
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar letra (por exemplo: “Bárbara”, “Beatriz” e
PH BOOK TRANSFER no menu de função. “Bruno”, quando a letra “B” estiver seleciona-
2 Pressione MULTI-CONTROL para visuali- da).
zar o display de confirmação. 5 Gire MULTI-CONTROL para selecionar
TRANSFER :YES é visualizado no display. um registro para o qual deseja ligar.
3 Pressione MULTI-CONTROL para entrar 6 Pressione MULTI-CONTROL para visuali-
no modo de espera de transferência da zar um número de telefone.
agenda de telefones.
7 Gire MULTI-CONTROL para selecionar
4 Utilize o telefone celular para realizar a um número de telefone para o qual deseja
transferência da agenda de telefones. ligar.
Faça a transferência da agenda de telefones # Se um número de telefone estiver em registro,
utilizando o telefone celular. Para obter instru- essa operação não estará disponível.
ções detalhadas, consulte o manual de instru- # Se você deseja retornar e selecionar outro re-
ções que acompanha seu telefone celular. gistro, pressione BACK.

152 Ptbr
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Seção

Acessórios disponíveis 06

8 Pressione MULTI-CONTROL para fazer 5 Pressione MULTI-CONTROL para fazer


uma chamada. uma chamada.
# Pressione e segure MULTI-CONTROL para al- # Para uma chamada internacional, pressione e
ternar para o display de exclusão da agenda de segure MULTI-CONTROL para adicionar + ao nú-
telefones. Para obter detalhes, consulte Como mero de telefone.
apagar a memória nesta página.

Como fazer uma chamada


Utilização do histórico de através da introdução de um
chamadas número de telefone
Importante Importante
Para realizar essa operação, certifique-se de esta- Para realizar essa operação, certifique-se de esta-
cionar seu veículo e de puxar o freio de mão. cionar seu veículo e de puxar o freio de mão.

Português (B)
As 12 últimas chamadas realizadas (disca- 1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
das), recebidas e não atendidas são armaze- NUMBER DIAL no menu de função.
nadas no Histórico de chamadas. Você pode
pesquisar o histórico de chamadas e fazer li- 2 Pressione MULTI-CONTROL para visuali-
gações através dele. zar a tela de introdução de número.

1 Pressione LIST para visualizar a lista. 3 Gire MULTI-CONTROL para selecionar


um número.
2 Gire MULTI-CONTROL para selecionar # Você também pode executar as mesmas ope-
uma lista. rações ao pressionar MULTI-CONTROL para
Agenda de telefones—MISSED CALLS (Cha- cima ou para baixo.
madas não atendidas)—DIALED CALLS (Cha-
madas discadas)—RECEIVED CALLS 4 Pressione MULTI-CONTROL para mover
(Chamadas recebidas) o cursor para a próxima posição.
# Para obter mais detalhes sobre a Agenda de # Podem ser introduzidos até 24 dígitos.
telefones, consulte Utilização da Agenda de telefo-
nes na página anterior. 5 Ao concluir a introdução de números,
# Se nenhum número de telefone estiver arma- pressione e segure MULTI-CONTROL para
zenado na lista selecionada, NO DATA será vi- fazer uma chamada.
sualizado. A confirmação da chamada é visualizada.
# Se um número de telefone de 24 dígitos for in-
3 Pressione MULTI-CONTROL para visuali- serido, pressione MULTI-CONTROL. E, em segui-
zar uma lista de nomes registrados. da, pressione e segure MULTI-CONTROL para
fazer uma chamada.
4 Gire MULTI-CONTROL para selecionar
um número de telefone.
# Se o número já estiver na Agenda de telefo- Como apagar a memória
nes, o nome será visualizado. 1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
# Você também pode alterar o número de telefo- CLEAR MEMORY no menu de função.
ne ao pressionar MULTI-CONTROL para cima ou
para baixo. 2 Pressione MULTI-CONTROL para visuali-
zar o modo de ajuste.

Ptbr 153
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Seção

06 Acessórios disponíveis

3 Gire MULTI-CONTROL para selecionar Ativação do toque


um item.
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
PHONE BOOK (Agenda de telefones)—
RING TONE no menu de função.
MISSED (Histórico de chamadas não atendi-
das)—DIALED (Histórico de chamadas disca- 2 Pressione MULTI-CONTROL para ativar
das)—RECEIVED (Histórico de chamadas o toque.
recebidas)—ALL (Apagar toda a memória) # Para desativar o toque, pressione
# Se quiser apagar a Agenda de telefones e a MULTI-CONTROL novamente.
lista do histórico de chamadas discadas/recebi-
das/não atendidas, selecione ALL.
# Se o telefone autorizado estiver conectado a Cancelamento de eco e redução
esta unidade através da tecnologia sem fio Blue- de ruído
tooth, PHONE BOOK não pode ser selecionado.
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
4 Pressione MULTI-CONTROL para deter- ECHO CANCEL no menu de função.
minar o item que deseja excluir.
2 Pressione MULTI-CONTROL para ativar
5 Gire MULTI-CONTROL para selecionar o cancelamento de eco.
CLEAR MEMORY:YES. # Para desativar o cancelamento de eco, pres-
Apagar a memória está agora em espera. sione MULTI-CONTROL novamente.
# Para cancelar, selecione
CLEAR MEMORY:NO.

6 Pressione MULTI-CONTROL para apagar


Multi-CD player
a memória. Operações básicas
Durante a exclusão, CLEARING é visualizado. Você pode utilizar esta unidade para controlar
Depois que os dados no item selecionado um Multi-CD player, que é vendido separada-
forem excluídos, CLEARED será visualizado. mente.
! Apenas as funções descritas neste manual
Ajuste da recusa automática são suportadas nos Multi-CD players para
50 discos.
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar ! Esta unidade não foi projetada para operar
REFUSE CALLS no menu de função. as funções de listagem de títulos de disco
com um Multi-CD player para 50 discos.
2 Pressione MULTI-CONTROL para ativar
Para obter informações sobre as funções de
a recusa automática de chamadas.
listagem de títulos de disco, consulte Sele-
# Para desativar a recusa automática de chama-
ção de discos da lista de títulos de disco na
das, pressione MULTI-CONTROL novamente.
página 158.

% Selecionar um disco
Ajuste do atendimento automático
Pressione MULTI-CONTROL para cima ou
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar para baixo.
AUTO ANSWER no menu de função.
% Avanço rápido ou retrocesso
2 Pressione MULTI-CONTROL para ativar Pressione e segure MULTI-CONTROL para a
o atendimento automático. esquerda ou para a direita por aproximada-
# Para desativar o atendimento automático, mente um segundo e solte.
pressione MULTI-CONTROL novamente.

154 Ptbr
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Seção

Acessórios disponíveis 06

% Selecionar uma faixa # Se você não operar as funções, exceto


Pressione MULTI-CONTROL para a esquerda ITS MEMORY e TITLE INPUT, em aproximada-
ou para a direita. mente 30 segundos, o display retornará automati-
camente ao normal.
Notas # Ao reproduzir um disco com CD TEXT em um
Multi-CD player compatível com CD TEXT, você
! Enquanto o Multi-CD player executa as opera-
não pode alternar para TITLE INPUT. O título do
ções preparatórias, READY é visualizado.
disco já está gravado em um disco com CD TEXT.
! Se uma mensagem de erro como ERROR-11
for visualizada, consulte o manual do proprie-
tário do Multi-CD player. Função e operação
! Se não existirem discos na disqueteira do As operações REPEAT, RANDOM, SCAN,
Multi-CD player, NO DISC será visualizado. PAUSE, COMP/DBE e TITLE INPUT são basi-
camente as mesmas que as do CD player in-
corporado.

Português (B)
Utilização das funções CD TEXT
Você pode utilizar estas funções apenas com Nome da função Operação
Multi-CD player compatível com CD TEXT. Consulte Seleção de uma série de
A operação é a mesma que a do CD player in- reprodução com repetição na pá-
corporado. gina 125.
No entanto, as séries de reprodu-
Consulte Visualização de informações de texto
ção com repetição que podem
no disco na página 123. ser selecionadas são diferentes
daquelas do CD player incorpo-
REPEAT rado. As séries de reprodução
Introdução às operações com repetição do Multi-CD
player são:
avançadas ! MCD – Repete todos os dis-
Você só pode utilizar COMP/DBE (Compressão cos no Multi-CD player
e DBE) com um Multi-CD player que seja com- ! TRACK – Repete apenas a
patível com essa função. faixa atual
! DISC – Repete o disco atual
1 Pressione MULTI-CONTROL para visuali- Consulte Reprodução de faixas
zar o menu principal. RANDOM em ordem aleatória na página
125.
2 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
Consulte Procura de pastas e fai-
FUNCTION. SCAN
xas na página 125.
Gire para alterar a opção de menu. Pressione
Consulte Pausa na reprodução na
para selecionar. PAUSE
página 126.
3 Gire MULTI-CONTROL para selecionar a Consulte Introdução de títulos de
TITLE INPUT
função. disco na página 126.
REPEAT (Reprodução com repetição)—
RANDOM (Reprodução aleatória)—SCAN Notas
(Reprodução resumida)—PAUSE (Pausa)—
COMP/DBE (Compressão e DBE)—ITS PLAY ! Você também pode selecionar a função ao
(Reprodução ITS)—ITS MEMORY (Programa- pressionar FUNCTION no controle remoto.
ção ITS)—TITLE INPUT (Introdução de títulos ! Para retornar à visualização anterior, pressio-
de disco) ne BACK.

Ptbr 155
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Seção

06 Acessórios disponíveis

! Para retornar ao menu principal, pressione e Você pode utilizar ITS para programar e repro-
segure BACK. duzir até 99 faixas por disco até 100 discos
! Para retornar ao display de reprodução, pres- (com títulos de disco). (Em Multi-CD players
sione BAND. vendidos antes de CDX-P1250 e CDX-P650, até
! Se você selecionar outros discos durante a re- 24 faixas podem ser armazenadas na lista de
produção com repetição, a série de reprodu- reprodução.)
ção com repetição mudará para MCD.
! Se você executar a busca por faixa ou o avan- Criação de uma lista de reprodução
ço/retrocesso rápido durante TRACK, a série
com a programação ITS
de reprodução com repetição mudará para
DISC. 1 Reproduza um CD que deseja progra-
! Depois que a procura de uma faixa ou disco mar.
for concluída, a reprodução normal das faixas Pressione MULTI-CONTROL para cima ou
começará novamente. para baixo para selecionar o CD.

2 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar


Utilização de compressão e ITS MEMORY no menu de função.
ênfase de graves 3 Pressione MULTI-CONTROL para visuali-
Você pode utilizar essas funções apenas com zar o modo de ajuste.
um Multi-CD player que seja compatível com
elas. 4 Pressione MULTI-CONTROL para selecio-
As funções COMP (Compressão) e DBE (Ênfa- nar TRK.
se dinâmica de graves) permite ajustar a quali-
5 Gire MULTI-CONTROL para selecionar a
dade sonora do Multi-CD player.
faixa desejada.
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
6 Pressione MULTI-CONTROL para selecio-
COMP/DBE no menu de função.
nar MEMORY.
# Se o Multi-CD player não for compatível com
MEMORY COMPLETE é visualizado e a sele-
as funções COMP/DBE, NO COMP será visualiza-
ção sendo reproduzida é adicionada à sua
do ao tentar selecioná-las.
lista de reprodução.
2 Gire MULTI-CONTROL para selecionar o # Se DELETE for visualizado, gire
ajuste desejado. MULTI-CONTROL para visualizar MEMORY.
OFF—COMP 1—COMP 2—OFF—DBE 1—
DBE 2 Nota
Depois que dados para 100 discos forem armaze-
Utilização de listas de nados na memória, dados para um novo disco
sobregravarão os antigos.
reprodução ITS
ITS (Seleção instantânea de faixas) permite
Reprodução da sua lista ITS
que você crie uma lista de reprodução das fai-
xas favoritas na disqueteira do Multi-CD A reprodução ITS permite que você ouça as
player. Depois de adicionar as suas faixas fa- faixas programadas na lista de reprodução
voritas à lista de reprodução, você poderá ati- ITS. Ao ativar a reprodução ITS, as faixas da
var a reprodução ITS e tocar apenas as sua lista de reprodução ITS no Multi-CD player
seleções. começam a tocar.

156 Ptbr
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Seção

Acessórios disponíveis 06

1 Selecione a série de repetição. 6 Pressione MULTI-CONTROL para selecio-


nar DELETE.
2 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar A seleção atualmente sendo reproduzida é ex-
ITS PLAY no menu de função. cluída da sua lista de reprodução ITS e a re-
produção da próxima faixa é iniciada.
3 Pressione MULTI-CONTROL para ativar
# Se MEMORY for visualizado, gire
a reprodução ITS.
MULTI-CONTROL para visualizar DELETE.
ITS PLAY:ON é visualizado no display. A repro-
# Se não existirem faixas da sua lista de repro-
dução começa com as faixas da sua lista de
dução na série atual, EMPTY será visualizado e a
reprodução dentro das séries MCD ou DISC
reprodução normal será retomada.
anteriormente selecionadas.
# Se nenhuma faixa na série atual estiver pro-
gramada para reprodução ITS, EMPTY será visua- Exclusão de um CD da sua lista de
lizado. reprodução ITS
# Para desativar a reprodução ITS, pressione

Português (B)
Se a reprodução ITS estiver desativada, você
MULTI-CONTROL novamente. poderá excluir todas as faixas de um CD da
sua lista de reprodução ITS.
Exclusão de uma faixa da sua lista de
1 Reproduza o CD que deseja excluir.
reprodução ITS
Se a reprodução ITS estiver ativada, você pode- 2 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
rá excluir uma faixa da sua lista de reprodução ITS MEMORY no menu de função.
ITS.
Se a reprodução ITS já estiver ativada, vá para 3 Pressione MULTI-CONTROL para visuali-
a Etapa 2. Se a reprodução ITS ainda não esti- zar o modo de ajuste.
ver ativada, utilize MULTI-CONTROL.
4 Pressione MULTI-CONTROL para selecio-
1 Reproduza o CD com a faixa que deseja nar DELETE.
excluir da sua lista de reprodução ITS e Todas as faixas no CD atualmente sendo re-
ative a reprodução ITS. produzido são excluídas da sua lista de repro-
Consulte Reprodução da sua lista ITS na pági- dução e MEMORY DELETED é visualizado.
na anterior. # Se MEMORY for visualizado, gire
MULTI-CONTROL para visualizar DELETE.
2 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
ITS MEMORY no menu de função.
Utilização das funções Título de
3 Pressione MULTI-CONTROL para visuali- disco
zar o modo de ajuste. Você pode introduzir títulos de CD e exibi-los.
4 Pressione MULTI-CONTROL para selecio- Em seguida, pode procurar e reproduzir facil-
nar TRK. mente um disco desejado.

5 Gire MULTI-CONTROL para selecionar a Introdução de títulos de disco


faixa desejada.
Utilize o recurso de introdução de títulos de
disco para armazenar até 100 títulos de CD
(com lista de reprodução ITS) no Multi-CD
player. Cada título pode ter até 10 caracteres.

Ptbr 157
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Seção

06 Acessórios disponíveis

Para obter detalhes relacionados à operação, # Para retornar ao display normal, pressione
consulte Introdução de títulos de disco na pági- BAND ou LIST.
na 126. # Se você não operar a lista em aproximada-
! Os títulos permanecerão na memória, mente 30 segundos, o display retornará automati-
mesmo após o disco ser removido da dis- camente ao normal.
queteira, e serão chamados da memória # Se nenhum título tiver sido introduzido em
quando o disco for novamente inserido. um disco, NO DISC TITLE será visualizado.
! Depois que dados para 100 discos forem # NO DISC é visualizado ao lado do número do
armazenados na memória, dados para um disco quando não há discos na disqueteira.
novo disco sobregravarão os antigos.

Visualização de títulos de disco Sintonizador de TV


Você pode visualizar as informações de texto Operações básicas
de qualquer disco ao qual foi introduzido um
Você pode utilizar esta unidade para controlar
título.
um sintonizador de TV, que é vendido separada-
A operação é a mesma que a do CD player in-
mente.
corporado.
Para obter detalhes relacionados à utilização,
Consulte Visualização de informações de texto
consulte o manual de instruções do sintoniza-
no disco na página 123.
dor de TV. Esta seção fornece informações
sobre as operações da TV com esta unidade,
Seleção de discos da lista de títulos que diferem das descritas no manual de ins-
de disco truções do sintonizador de TV.
A lista de títulos de disco permite que você
veja a lista dos títulos de disco que foram in- % Selecionar uma banda
troduzidos no Multi-CD player e selecione um Pressione BAND.
deles para reprodução.
% Selecionar um canal (passo a passo)
1 Pressione LIST para alternar para o Pressione MULTI-CONTROL para a esquerda
modo de lista de títulos de disco durante o ou para a direita.
display de reprodução.
% Sintonia por busca
2 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar Pressione e segure MULTI-CONTROL para a
o título do disco desejado. esquerda ou para a direita por aproximada-
Gire para alterar o título do disco. Pressione mente um segundo e solte.
para reproduzir.
# Você também pode alterar o título do disco ao Notas
pressionar MULTI-CONTROL para cima ou para ! A banda pode ser selecionada entre TV1 ou
baixo. TV2.
# Você também pode reproduzir o disco ao pres- ! Você pode cancelar a sintonia por busca ao
sionar MULTI-CONTROL para a direita. pressionar MULTI-CONTROL para a esquerda
# Ao reproduzir um disco com CD TEXT, pressio- ou para a direita.
ne MULTI-CONTROL para ver uma lista de faixas ! Se você pressionar e segurar
no disco selecionado. Pressione BACK ou MULTI-CONTROL para a esquerda ou para a
MULTI-CONTROL para a esquerda para retornar direita, poderá pular as emissoras. A sintonia
à lista de discos. por busca começará assim que
MULTI-CONTROL for liberado.

158 Ptbr
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Seção

Acessórios disponíveis 06

Armazenamento e chamada o maior. Ao terminar, a lista de canais progra-


das emissoras da memória mados é visualizada.
# Para cancelar o processo de armazenamento,
Você pode facilmente armazenar até 12 emis-
pressione MULTI-CONTROL novamente.
soras a serem chamadas posteriormente da
memória. 4 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
! Doze emissoras para cada banda podem a emissora desejada.
ser armazenadas na memória. Gire para alterar a emissora. Pressione para
selecionar.
1 Pressione LIST.
# Você também pode alterar a emissora ao pres-
A tela programada é visualizada.
sionar MULTI-CONTROL para cima ou para
2 Utilize MULTI-CONTROL para armaze- baixo.
nar a emissora selecionada na memória. # Para retornar ao display de canal, pressione
Gire para alterar o número programado. Pres- BAND.

Português (B)
sione e segure para armazenar. # Se você não operar a lista em aproximada-
# Você também pode armazenar a emissora na mente 30 segundos, o display retornará automati-
memória ao pressionar e segurar camente ao normal.
MULTI-CONTROL para a direita.

3 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar


a emissora desejada.
Gire para alterar a emissora. Pressione para
selecionar.
# Você também pode alterar a emissora ao pres-
sionar MULTI-CONTROL para cima ou para
baixo.
# Se você não operar a lista em aproximada-
mente 30 segundos, o display retornará automati-
camente ao normal.

Armazenamento seqüencial
das emissoras mais fortes
1 Pressione MULTI-CONTROL para visuali-
zar o menu principal.

2 Utilize MULTI-CONTROL e selecione


FUNCTION para visualizar BSSM.
# Você também pode selecionar a função ao
pressionar FUNCTION no controle remoto.

3 Pressione MULTI-CONTROL para ativar


a BSSM.
SEARCH começa a piscar. Enquanto SEARCH
fica piscando, as 12 emissoras mais fortes são
armazenadas na ordem do menor canal para

Ptbr 159
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Apêndice

Informações adicionais

Mensagens de erro O áudio player Reproduza um ar-


TRK SKIPPED portátil USB/me- quivo de áudio não
Ao entrar em contato com o revendedor ou a mória USB co- protegido pelo
Central de Serviços da Pioneer mais próxima, nectado contém Windows Media
certifique-se de gravar a mensagem de erro. arquivos WMA DRM 9/10.
protegidos pelo
CD player incorporado Windows Media
DRM 9/10
Mensagem Causa Ação PROTECT Todos os arqui- Transfira os arqui-
ERROR-11, 12, Disco sujo Limpe o disco. vos no áudio vos de áudio não
17, 30 player portátil protegidos pelo
USB/memória Windows Media
ERROR-11, 12, Disco riscado Substitua o disco.
USB conectado DRM 9/10 para o
17, 30
estão protegidos áudio player portá-
ERROR-10, 11, Problema elétri- Ative a chave de ig- pelo Windows til USB/memória
12, 15, 17, 30, co ou mecânico nição ou alterne Media DRM 9/10 USB e conecte-o.
A0 para uma fonte di-
N/A USB O dispositivo Conecte um áudio
ferente. Em segui-
USB conectado player portátil USB
da, volte ao CD
não é suportado ou memória USB
player.
por esta unidade. compatível com
ERROR-15 O disco inserido Substitua o disco. USB Mass Storage
não contém Class.
dados
CHECK USB O conector USB Confirme se o co-
ERROR-22, 23 CD com este for- Substitua o disco. ou cabo USB é nector USB ou o
mato não pode curto-circuitado. cabo USB não está
ser reproduzido preso em alguma
NO AUDIO O disco inserido Substitua o disco. coisa ou está dani-
não contém ar- ficado.
quivos que pos- O áudio player Desconecte o
sam ser portátil USB/me- áudio player portá-
reproduzidos mória USB co- til USB/memória
TRK SKIPPED O disco inserido Substitua o disco. nectado conso- USB e não o utili-
contém arquivos me mais do que ze. Coloque a
WMA protegidos 500 mA (corrente chave de ignição
por DRM máxima permiti- na posição OFF, de-
da). pois em ACC ou
PROTECT Todos os arqui- Substitua o disco. ON, e conecte o
vos no disco in- áudio player portá-
serido estão til USB/memória
protegidos por USB compatível.
DRM

Áudio player USB/memória USB


Mensagem Causa Ação
NO AUDIO Nenhuma músi- Transfira os arqui-
ca vos de áudio para
o áudio player por-
tátil USB/memória
USB e conecte-o.
A memória USB Siga as instruções
com segurança da memória USB
ativada está co- para desativar a se-
nectada gurança.

160 Ptbr
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Apêndice

Informações adicionais

iPod Tratamento das diretrizes


Mensagem Causa Ação dos discos e do player
ERROR-19 Falha de comuni- Desconecte o cabo
cação do iPod. Uma vez
! Utilize apenas os discos com os logotipos a
que o menu princi- seguir.
pal do iPod é visua-
lizado, conecte
novamente o cabo.
Reinicie o iPod.
Falha no iPod Desconecte o cabo
do iPod. Uma vez
que o menu princi-
pal do iPod é visua- ! Utilize apenas discos convencionais, total-
lizado, conecte mente circulares. Não utilize discos com
novamente o cabo. outros formatos.
Reinicie o iPod.

Português (B)
N/A USB Versão antiga do Atualize a versão
iPod do iPod.
Falha no iPod Reinicie o iPod.
ERROR-16 Versão antiga do Atualize a versão ! Utilize um CD de 12 cm ou 8 cm. Não utili-
iPod do iPod. ze um adaptador ao reproduzir CDs de 8
Falha no iPod Desconecte o cabo cm.
do iPod. Uma vez ! Não insira nada além de CDs no slot de
que o menu princi-
pal do iPod é visua-
carregamento de CD.
lizado, conecte ! Não utilize discos rachados, lascados, tor-
novamente o cabo. tos ou com defeitos, já que podem danifi-
Reinicie o iPod. car o player.
ERROR-A1 O iPod não está Verifique se o cabo ! Não é possível reproduzir CD-R/CD-RW
CHECK USB carregado mas de conexão do não finalizados.
funciona correta- iPod entrou em
mente curto (por exemplo,
! Não toque na superfície gravada dos dis-
não está em conta- cos.
to com objetos me- ! Quando não for utilizá-los, guarde os dis-
tálicos). Após a cos em suas caixas.
verificação, ative a
chave de ignição
! Evite deixar os discos em ambientes exces-
ou desconecte o sivamente quentes nem expostos à luz dire-
iPod e conecte-o ta do sol.
novamente. ! Não cole etiquetas, escreva ou aplique pro-
NO SONGS Nenhuma músi- Transfira as músi- dutos químicos à superfície dos discos.
ca cas ao iPod. ! Para remover sujeiras de um CD, limpe-o
STOP Nenhuma músi- Selecione uma com um tecido macio do centro para fora.
ca na lista atual lista que contenha ! A condensação pode temporariamente pre-
as músicas.
judicar o desempenho do player. Não o uti-
lize por aproximadamente uma hora para
que se ajuste à temperatura mais quente.
Além disso, seque os discos com um pano
macio.

Ptbr 161
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Apêndice

Informações adicionais

! A reprodução de discos pode não ser possí- ! Windows Media Audio 9 Professional, Sem
vel devido às suas características, aos seus perdas, Voz: Não
formatos, ao aplicativo gravado, ao ambien-
te de gravação, às condições de armazena- MP3
mento e assim por diante. ! Formato compatível: MPEG-1, 2, 2.5 Cama-
! As informações de texto podem não ser da de áudio 3
corretamente visualizadas dependendo do ! Taxa de bit: 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR
ambiente de gravação. ! Freqüência de amostragem: 8 kHz a 48 kHz
! Impactos nas estradas ao dirigir podem in- (32, 44,1, 48 kHz para ênfase)
terromper a reprodução do disco. ! Versão de identificação ID3 compatível: 1.0,
! Leia as precauções sobre discos antes de 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (a versão de identificação
utilizá-los. ID3 2.x recebe prioridade em relação à ver-
são 1.x.)
! Lista de reprodução M3u: Não
! MP3i (MP3 interativo), mp3 PRO: Não
Discos duais
! Discos duais são discos com dois lados AAC
que possuem em um lado um CD de áudio ! Formato compatível: codificado por AAC
gravável e um DVD de vídeo gravável no pelo iTunes®
outro lado. ! Freqüência de amostragem: 11,025 kHz a
! Uma vez que o lado do CD dos Discos 48 kHz
duais não é compatível com o padrão dos ! Taxa de transmissão: 16 kbps a 320 kbps
CDs comuns, poderá ser impossível repro- ! Arquivo AAC adquirido na iTunes Music
duzir o lado do CD nesta unidade. Store (extensão de arquivo .m4p): Não
! Inserir e ejetar um Disco dual com freqüên- ! Apple sem perdas: Não
cia pode causar arranhões no disco. Arra-
WAV
nhões profundos podem causar problemas
! Formato compatível: PCM linear (LPCM),
na reprodução com esta unidade. Em al-
MS ADPCM
guns casos, o Disco dual pode ficar preso
! Bits de quantização: 8 e 16 (LPCM), 4 (MS
no slot de carregamento e não ser ejetado.
ADPCM)
Para evitar isso, recomendamos que você
! Freqüência de amostragem: 16 kHz a 48
não use Discos duais nesta unidade.
kHz (LPCM), 22,05 kHz a 44,1 kHz (MS
! Consulte as informações fornecidas pelo
ADPCM)
fabricante do disco para saber mais a res-
peito dos Discos duais.

Áudio player USB/memória


Compatibilidade com USB
compressão de áudio Compatibilidade com o áudio
WMA player USB/memória USB
! Formato compatível: codificado por WMA ! Versão USB: 2.0, 1.1 e 1.0
pelo Windows Media Player ! Taxa de transferência de dados USB: veloci-
! Taxa de bit: 48 kbps a 320 kbps (CBR), 48 dade total
kbps a 384 kbps (VBR) ! Classe USB: Dispositivo MSC (Mass Stora-
! Freqüência de amostragem: 32 kHz, 44,1 ge Class)
kHz, 48 kHz ! Protocolo: em massa

162 Ptbr
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Apêndice

Informações adicionais

! Capacidade mínima de memória: 250 MB ! Pode ocorrer um pequeno atraso ao iniciar


! Capacidade máxima de memória: 250 GB a reprodução de arquivos de áudio codifi-
! Sistema de arquivos: FAT32 e FAT16 cados com dados de imagem.
! Corrente de energia: 500 mA ! Dependendo dos dispositivos USB conec-
tados a esta unidade, podem ocorrer ruídos
Notas no rádio.
! Apenas 32 caracteres do início poderão ser
! Uma memória USB particionada não é com-
visualizados como um nome de arquivo (in-
patível com esta unidade.
cluindo a extensão) ou um nome de pasta,
! Dependendo do tipo de áudio player portátil
quando o áudio player portátil USB/memó-
USB/memória USB utilizado, esta unidade
ria USB for selecionado como uma fonte.
pode não reconhecê-lo ou os arquivos de
! As informações de texto de alguns arquivos
áudio podem não ser reproduzidos correta-
de áudio podem não ser corretamente vi-
mente.
sualizadas.
! Esta unidade pode reproduzir arquivos no

Português (B)
! As extensões de arquivo devem ser utiliza-
áudio player portátil USB/memória USB que é
das corretamente.
compatível com USB Mass Storage Class. No
! Até 15 000 arquivos podem ser reproduzi-
entanto, arquivos protegidos por direitos auto-
dos em um áudio player portátil USB/me-
rais armazenados nos dispositivos USB acima
mória USB.
mencionados não podem ser reproduzidos.
! Até 500 pastas podem ser reproduzidas em
(Se o iPod estiver conectado a esta unidade, a
um áudio player portátil USB/memória
condição de reprodução do arquivo depende-
USB.
rá das especificações do iPod.)
! Até oito camadas de diretório podem ser
! Você não pode conectar um áudio player por-
reproduzidas em um áudio player portátil
tátil USB/memória USB a esta unidade via
USB/memória USB.
um hub USB.
! Pode ocorrer um pequeno atraso ao iniciar
a reprodução de arquivos de áudio em um
Áudio player USB/memória USB áudio player portátil USB/memória USB
! Não deixe o áudio player portátil USB/me- com várias hierarquias de pastas.
mória USB exposto à luz direta do sol por ! Não conecte nada além do áudio player
um longo período de tempo. A exposição portátil USB/memória USB.
prolongada à luz direta do sol pode resultar ! As operações podem variar dependendo do
no mau funcionamento do áudio player tipo de áudio player USB e memória USB.
portátil USB/memória USB devido à alta
temperatura. Seqüência de arquivos de áudio na
! Não deixe o áudio player portátil USB/me- memória USB
mória USB em locais com alta temperatu- Para áudio players portáteis USB, a seqüência é
ra. diferente daquela da memória USB e depende
! Fixe de forma segura o áudio player portátil do player.
USB/memória USB enquanto você estiver
dirigindo. Não deixe o áudio player portátil
USB/memória USB cair no chão, onde
pode ficar preso embaixo do pedal do freio
ou do acelerador.

Ptbr 163
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Apêndice

Informações adicionais

Exemplo de uma hierarquia ! Freqüência de amostragem: 32 kHz, 44,1


: Pasta kHz, 48 kHz
: Arquivo de áudio compactado ! Windows Media Audio 9 Professional, Sem
perdas, Voz: Não

MP3
1 ! Formato compatível: MPEG-1, 2, 2.5 Cama-
2 da de áudio 3
! Taxa de bit: 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR
3
! Freqüência de amostragem: 8 kHz a 48 kHz
(32, 44,1, 48 kHz para ênfase)
4
5 ! Versão de identificação ID3 compatível: 1.0,
6 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (a versão de identificação
ID3 2.x recebe prioridade em relação à ver-
são 1.x.)
Nível 1 Nível 2 Nível 3 Nível 4 ! Lista de reprodução M3u: Não
! MP3i (MP3 interativo), mp3 PRO: Não
! 01 a 05 representam números de pasta atri-
buídos. 1 a 6 representam a seqüência AAC
de reprodução. O usuário não pode atribuir ! Formato compatível: codificado por AAC
números de pasta e especificar a seqüên- pelo iTunes®
cia de reprodução com esta unidade. ! Freqüência de amostragem: 11,025 kHz a
! A seqüência de reprodução do arquivo de 48 kHz
áudio é a mesma que a seqüência gravada ! Taxa de transmissão: 16 kbps a 320 kbps
no dispositivo USB. ! Arquivo AAC adquirido na iTunes Music
! Para especificar a seqüência de reprodu- Store (extensão de arquivo .m4p): Não
ção, o método a seguir é recomendado. ! Apple sem perdas: Não
1 Crie um nome de arquivo incluindo núme-
WAV
ros que especifiquem a seqüência de re-
! Formato compatível: PCM linear (LPCM),
produção (por exemplo, 001xxx.mp3 e
MS ADPCM
099yyy.mp3).
! Bits de quantização: 8 e 16 (LPCM), 4 (MS
2 Coloque esses arquivos em uma pasta.
ADPCM)
3 Grave a pasta contendo os arquivos no dis-
! Freqüência de amostragem: 16 kHz a 48
positivo USB.
kHz (LPCM), 22,05 kHz a 44,1 kHz (MS
No entanto, dependendo do ambiente de
ADPCM)
sistema, você não pode especificar a se-
qüência de reprodução de arquivos.

iPod
Compatibilidade com
Sobre como manusear o iPod
compressão de áudio
! Não deixe o iPod exposto à luz direta do sol
WMA por um longo período de tempo. A exposi-
! Formato compatível: codificado por WMA ção prolongada à luz direta do sol pode re-
pelo Windows Media Player sultar no mau funcionamento do iPod
! Taxa de bit: 48 kbps a 320 kbps (CBR), 48 devido à alta temperatura.
kbps a 384 kbps (VBR)

164 Ptbr
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Apêndice

Informações adicionais

! Não deixe o iPod exposto a um local com cluindo a extensão .wma, .mp3, .m4a ou
temperatura alta. .wav) ou um nome de pasta.
! Encaixe diretamente o cabo do conector ! A seqüência de seleção de pastas ou outra
dock ao iPod para que esta unidade funcio- operação pode ser alterada dependendo do
ne corretamente. software de codificação ou gravação.
! Fixe de forma segura o iPod enquanto você ! Independentemente da duração de uma
estiver dirigindo. Não deixe o iPod cair no seção sem gravação entre as músicas da
chão, onde pode ficar preso embaixo do gravação original, os discos de áudio com-
pedal do freio ou acelerador. pactado serão reproduzidos com uma
! Para obter detalhes, consulte os manuais curta pausa entre as músicas.
do iPod. ! As extensões de arquivo como .wma, .mp3,
.m4a ou .wav devem ser utilizadas correta-
mente.
Sobre os ajustes do iPod

Português (B)
! Não é possível operar o Equalizador do
iPod nos produtos Pioneer. Recomenda- Exemplo de uma hierarquia
mos que você desative o Equalizador do : Pasta
iPod, antes de conectá-lo a esta unidade. : Arquivo de áudio compactado
! Não é possível desativar a função Repetir
no iPod ao utilizar esta unidade. Mesmo se
essa função estiver desativada no iPod, ela
será alterada automaticamente para Todos 1
ao conectar o iPod a esta unidade. 2

3
Arquivos de áudio 4
5
compactados no disco 6
! Dependendo da versão do Windows Media
Player utilizada para codificar arquivos
Nível 1 Nível 2 Nível 3 Nível 4
WMA, os nomes dos álbuns e outras infor-
mações de texto podem não ser visualiza- ! Esta unidade atribui os números de pastas.
dos corretamente. O usuário não pode atribuir números de
! Pode ocorrer um pequeno atraso ao iniciar pastas.
a reprodução de arquivos WMA/AAC codifi- ! A hierarquia de pastas pode ter até oito ca-
cados com dados de imagem. madas. No entanto, uma hierarquia de pas-
! Compatível com ISO 9660 níveis 1 e 2. Os tas prática tem menos do que duas
sistemas de arquivo Romeo e Joliet são camadas.
compatíveis com este player. ! Até 99 pastas em um disco podem ser
! A reprodução de múltiplas sessões é possí- reproduzidas.
vel.
! Os arquivos de áudio compactados não
são compatíveis com a transferência de
dados por gravação de pacotes.
! Apenas 64 caracteres do início podem ser
visualizados como um nome de arquivo (in-

Ptbr 165
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Apêndice

Informações adicionais

Especificações Fase ...................................... Normal/Inversa


Intensificador de graves:
Geral Ganho ................................. +12 dB a 0 dB
Fonte de alimentação nominal
..................................................... 14,4 V CC
CD player
Sistema ........................................ Sistema de áudio de CDs
(faixa de tensão permissível:
Discos utilizáveis ..................... CDs
12,0 V a 14,4 V CC)
Relação do sinal ao ruído .... 94 dB (1 kHz) (rede IEC-A)
Sistema de aterramento ...... Tipo negativo
Número de canais .................. 2 (estéreo)
Consumo máx. de energia
Formato de decodificação MP3
..................................................... 10,0 A
..................................................... MPEG-1 & 2 Camada de
Dimensões (L × A × P):
áudio 3
DIN
Formato de decodificação WMA
Chassi ....................... 178 × 50 × 162 mm
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (áudio
Face ............................ 188 × 58 × 14 mm
de 2 canais)
D
(Windows Media Player)
Chassi ....................... 178 × 50 × 162 mm
Formato de decodificação AAC
Face ............................ 170 × 46 × 14 mm
..................................................... MPEG-4 AAC (codificado
Peso ............................................... 1,3 kg
por iTunes® apenas) (.m4a)
Áudio (Ver. 7,2 e anterior)
Potência de saída máxima Formato de sinal WAV ........... PCM linear & MS ADPCM
..................................................... 50 W × 4
50 W × 2/4 W + 70 W × 1/2
USB
Especificação ............................ USB 2.0 de velocidade total
W (para alto-falante de gra-
Corrente de energia ............... 500 mA
ves secundário)
Capacidade máxima de memória
Potência de saída contínua
..................................................... 250 GB
..................................................... 22 W × 4 (50 a 15 000 Hz,
Sistema de arquivos ............... FAT16, FAT32
5% de THD, carga de 4 W,
Formato de decodificação MP3
ambos os canais aciona-
..................................................... MPEG-1 & 2 Camada de
dos)
áudio 3
Impedância de carga ............. 4 W a 8 W × 4
Formato de decodificação WMA
4Wa8W×2+2W×1
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (áudio
Nível de saída máx. pré-saída
de 2 canais)
..................................................... 4 V
(Windows Media Player)
Equalizador (Equalizador paramétrico de 3 bandas):
Formato de decodificação AAC
Baixo
..................................................... MPEG-4 AAC (codificado
Freqüência .............. 40/80/100/160 Hz
por iTunes® apenas) (.m4a)
Fator Q ...................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB
(Ver. 7,2 e anterior)
quando intensificado)
Formato de sinal WAV ........... PCM linear & MS ADPCM
Ganho ....................... ±12 dB
Médio Sintonizador de FM
Freqüência .............. 200/500/1k/2k Hz Faixa de freqüência ................ 87,5 MHz a 108,0 MHz
Fator Q ...................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB Sensibilidade utilizável ......... 8 dBf (0,7 µV/75 W, mono,
quando intensificado) Sinal/Ruído: 30 dB)
Ganho ....................... ±12 dB Relação do sinal ao ruído .... 75 dB (rede IEC-A)
Alto
Freqüência .............. 3,15k/8k/10k/12,5k Hz Sintonizador de AM
Fator Q ...................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB Faixa de freqüências .............. 531 kHz a 1 102 kHz (9 kHz)
quando intensificado) 530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz)
Ganho ....................... ±12 dB Sensibilidade utilizável ......... 18 µV (Sinal/Ruído: 20 dB)
HPF: Relação do sinal ao ruído .... 65 dB (rede IEC-A)
Freqüência ........................ 50/63/80/100/125 Hz
Inclinação ......................... –12 dB/oct
Nota
Alto-falante de graves secundário (mono):
Freqüência ........................ 50/63/80/100/125 Hz As especificações e o design estão sujeitos a mo-
Inclinação ......................... –18 dB/oct dificações sem aviso prévio devido a
Ganho ................................. +6 dB a –24 dB
aperfeiçoamentos.

166 Ptbr
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU
TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada
TEL: 1-877-283-5901
TEL: 905-479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
先鋒股份有限公司
總公司 : 台北市中山北路二段44號13樓
電話 : (02) 2521-3588
先鋒電子(香港)有限公司
香港九龍尖沙咀海港城世界商業中心 Published by Pioneer Corporation.
9樓901-6室 Copyright © 2007 by Pioneer Corporation.
電話 : (0852) 2848-6488 All rights reserved.

Printed in China
<KMIZX> <07H00000> <YRD5161-A/S> ES
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

You might also like