Professional Documents
Culture Documents
2
Dispassion
Hope Faith
Love
Patiernce
Fear of God
Reastraint
Wishdom
3
4
MARIUS GOLEA
DICTIONARY OF
RELIGIOUS TERMS
ENGLISH - ROMANIAN
5
CIP Description of the National Romanian Library
MARIUS GOLEA
ISBN: 978-606-627-048-9
Pages: 563
Format: A 5
6
Foreword
1
The manuscript of the translation was entrusted to Publishing Houses of the
Orthodox Romanian Patriarchy in July 2013.
7
To exemplify, without making use of a minute
analysis, the intended finality of our work, and the reasons
that have made it mandatory to us, we will show bellow
some of the variants that we have founded in the
translation of such complex senses (about which we think
that, in the end, can be considered almost impossible to be
translated) expressions:
• „chipul Domnului”2; look at what we have found
in English language: „the form of God”, „the image of God”,
„in Our image”, „the likeness of God”, „the face of God”;
• „chipul şi asemănarea lui Dumnezeu”3 it is
translated through: „the face and the likeness of God”;
• „aproapele”4 may be translated as: „the fellow
human”, but also „your neighbor”, or „your fellow kind;
• „acolo va fi plânsul şi scrâşnirea dinŃilor”5 it is
translated as: „there shall be weeping and gnashing of
teeth”;
• „urâciunea pustiirii”6 has like correspondence the
expression: „the abomination of the desolation”; and the
examples could continue.
It seemed to us that through the taking of some
words from the ancient English language, like they were
spelled in King James Bible, for instance, would add a plus
of good flavor. In the case of experiencing some difficulties,
by who is using the dictionary, we offer him help by
placing, at the end of this book, the necessary
correspondences.
Very important seems to be for us the following
assignation: for a big part of the words, and for the most
part of the expressions, which are grouped in this
dictionary, the translation may seem not to directly
2
The expressions are in Romanian language.
3
Idem.
4
Ibiddem.
5
Ibid.
6
Ibid.
8
correspond, because it is not a word-for-word translation,
but rather an association of similar senses. In the same
time, some of the words are rarely used nowadays, and to
the other words, even currently used, are attributed to
them denotations which they are not usually associated
with.
The sources that inspired, helped and sustained
us, in our demarche, are: The Bible or The Holy Scripture,
printed under the guidance and care of His Beatitude
Teoctist, the Patriarch of the Romanian Orthodox Church /
Publishing House of Biblical and Missionary Institute Of
Romanian Orthodox Church, Bucharest: 2008; King James
Bible; Saint Chrysostom: Homilies on the Acts of the
Apostles and the Epistle to the Romans / Philip Schaff;
and, of course, the inestimable treasure of information,
which is the Internet.
We pray the distinguish reader to consider our
demarche as an instrument of work, like a departure point,
to which not to hesitate to add the improvements and the
completion which he considers to be necessary.
The Author
9
WORDS
AND
SHORT EXPRESSIONS
10
after the face and the după chipul şi asemănarea
A
likeness of God lui Dumnezeu
a posteriori a posteriori
Abaddon gheena
abated redus
abomination urâciunea
abundance belşug
abyss prăpastie
11
accept primi
accommodating îndatoritor
accomplish înfăptui
accusation învinuirea
acquire dobândi
acts fapte
actual propriu-zis
admixture adaos
admonish preveni
admonitions îndemnuri
adoption înfiere
adorned împodobit
adornment podoabă
adultery preacurvie
advent Venire
adversary vrăşmaş
advice sfătui
12
affliction ispitire grea (năpastă)
aforetime odinioară
agitation tulburare
alienation înstrăinare
allege declara
allegiance credinŃă
Alleluia Aliluia
all-long necontenit
alms milostenie
alone singur
altar altar
13
altar jertfelnic
amen amin
amendment îndreptare
anathema anatema
ancestors strămoşi
ancients strămoşi
Anglican anglican
animals dobitoace
animate însufleŃit
animosity duşmănie
annoyances supărări
anon îndată
apocatastasis apocatastază
apostasy apostazie
apostate apostatic
14
apostle apostol
apostleship apostolat
apostolate apostolat
apotheosis apoteoză
appearance venire
appellation apelativ
appointed numit
apportion repartiza
appropriate potrivit
appropriated însuşită
aprioristically aprioric
arch curcubeu
archpriest protopop
ardor râvnă
15
argument ceartă
arose ridicat
arrayed îmbrăcat
arrogance înfumurare
artless simplu
as such ca atare
ascent ascensiune
ascertain constata
ascesis asceză
ascetic ascet
asceticism ascetism
ascribe atribui
asleep adormit
aspiration năzuinŃa
assent consimŃământ
astute viclean
16
at hand la îndemână
atonement ispăşire
atonement sfinŃire
atoning ispăşitoare
attain atinge
attend îngriji
attributable reproşabile
audacious îndrăzneŃ
avail folosi
averse potrivnic
averse to contra
avoid ocoleşte
awe evlavie
awesome copleşitor
17
backbiting calomnie
B
band of soldiers cohorta
banquet ospătare
baptism botez
baptize boteza
baptizing botezând
basis temeiuri
beam bârnă
bear purta
18
bear witness să fie mărturie
bearer purtător
bearing purtare
beasts fiare
Beatitudes Fericirile
beautify înfrumuseŃează
become cuveni
behoove
becoming devenire
beforehand dinainte
begging cerşind
beheaded decapitat
behold iată
being fiinŃare
19
being disgusted scârbindu-se
belief credinŃă
believe crede
belly pântece
benefactions binefaceri
Benefactor Binefăcător
benefactress binefăcătoare
beneficence milostenie
benevolence bunăvoinŃă
beset împresura
bestow aşeza
betoken îndemna
beware feri
20
Biblical Greek Greaca Biblică
bid porunci
bishop episcop
bit fărâmă
blade pai
blasphemed hulit
blasphemer hulitor
blasphemy hulă
blemish prihană
blemish prihănire
blessed binecuvântat
blessing binecuvântare
blindness orbire
21
bloodthirsty însetat de sânge
bodily trupesc
body trup
boldness cutezanŃă
bollock dojeni
bondsman rob
bondwomen roabe
borrow împrumuta
bottle burduf
boundless nemărginit
boundlessness nemărginirea
breach spărtură
breadth lăŃime
bride mireasă
22
bridegroom (groom) mire
bridle frâu
broad larg
building zidire
bum vagabond
burial înmormântare
bushel obroc
by dint of în virtutea
23
bygone trecut (apus)
24
came nigh a venit aproape
C
c(o)enobitic chinovial
caeseless neîncetat
calf viŃel
calumny calomnie
candlestick sfeşnic
carcase stârv
carelessness nepăsare
cares griji
carry purta
catechumen novice
cause pricină
causes temeiuri
cavil cicăleală
ceaseless necontenit
cede ceda, a
centurion sutaş
chaff pleavă
characteristic trăsătură
26
charge poruncă
charger tipsie
charioteer vizitiu
charity binefacere
charisma har
charity caritate
charity milostenie
chasm prăpastie
chasten pedepsi
cheating amăgire
cheating înşelător
chieftain căpetenie
captain căpetenie
27
children of the wicked one fiii celui rău
circumcision circumcizie
circumscribed circumscrisă
circumvents ocoleşte
civility politeŃe
claim pretenŃie
clamor larmă
clasped împreunate
cleanliness curăŃenie
cleaning curăŃire
cleansed curăŃat
cleansing curăŃire
28
cloke cămaşa
closet cămară
cogitation cugetare
comfort împăca
Comforter Mângâietorul
comforting mângâietor
command poruncă
commend elogia, a
committed săvârşit
commotion tulburare
commotion zguduire
communion comuniune
29
compass înconjuraŃi
compassion compasiune
compel sili
compelled silit
compunction remuşcare
conceal ascunde
concede recunoaşte
conceit îngâmfare
conceit trufie
conceive zămisli
conciseness conciziune
concupiscence senzualitate
condemned osândit
condescension condescendenŃă
confess mărturisi
30
confessor duhovnic
conjuror vrăjitor
consists consistă
constancy statornicie
constrain constrânge
consummated desăvârşit
continual necurmat
continual necontenit
continually neîncetat
contradiction contrazicere
31
contrive născoci
coronet cunună
corruptible stricăcioase
council sinedriu
conciliate împăca
counsel povaŃă
countenance înfăŃişare
contentment mulŃumire
covenant legământ
covetousness invidie
32
craving poftă
crawling târându-se
crazy smintit
creature făptură
creatures vieŃuitoare
creed crez
crucified crucificat
crucifixion răstignire
crumbs fărâmituri
cubit cot
cubits coŃi
curb frâu
curse blestema, a
curse ocărî
curtailment ştirbire
custom bir
33
damage sminteală
D
damaging păgubitoare
damnation osândă
dance juca
dark mohorât
dash izbi
dazed ameŃit
deacon diacon
deaden întuneca
deafness surditate
34
deceit înşelare
deceitful viclean
deceive amăgi
deceive sminti
deceived amăgit
deceiving înşelător
decent cuviincios
deception înşelarea
deceptive înşelător
decorous cuviincios
deeds fapte
defect sminteală
Defender Apărător
defiled pângărit
defiles întinează
defileth spurcă
35
defraud înşela (escroca, frauda)
deified îndumnezeită
deifies îndumnezeieşte
deifying îndumnezeitoare
deigned binevoit
deism deism
delectation delectare
delight desfătare
deliver izbăvi
delude amăgi
deluded amăgit
delusion amăgire
demand pretenŃie
demon demon
depletion deşertare
36
depose Mărturisi
deprived lipsit
depriving lipsire
descending pogorându-se
descent pogorâre
desecrated pângărit
desire poftă
despair deznădăjdui
despicable josnic
despised dispreŃuit
despondency deznădejde
destitute lipsit
destruction pieire
detrimental păgubitoare
deviate abate
devil diavol
37
devilish diavolesc
devoid lipsit
devout cucernic
dight împodobit
diligence sârguinŃa
damage sminteală
damaging păgubitoare
damnation osândă
dance juca
dark mohorât
dash izbi
dazed ameŃit
deacon diacon
deaden întuneca
38
deafness surditate
deceit înşelare
deceitful viclean
deceive amăgi
deceive sminti
deceived amăgit
deceiving înşelător
decent cuviincios
deception înşelarea
deceptive înşelător
decorous cuviincios
deeds fapte
39
defect sminteală
Defender Apărător
defiled pângărit
defiles întinează
defileth spurcă
deified îndumnezeită
deifies îndumnezeieşte
deifying îndumnezeitoare
deigned binevoit
deism deism
delectation delectare
delight desfătare
deliver izbăvi
deliverance mântuire
delude amăgi
deluded amăgit
40
delusion amăgire
demand pretenŃie
demon demon
denominations culte / confesiuni
depletion deşertare
depose mărturisi
deprived lipsit
depriving lipsire
descending pogorându-se
descent pogorâre
desecrated pângărit
desire poftă
desirous dornic
41
dove porumbel
dul(l)ness trândăvie
42
e. g. de exemplu (abreviere)
E
"exempli gratia"
eager înflăcărat
eagerly cu înflăcărare
eagerness râvnă
earn agonisi
earn chivernisi
earnest arvună
earnings agoniseală
ecclesiastical bisericească
ecumenical ecumenic
edgeless nemărginit
effort osteneală
effort strădanie
effrontery neruşinare
elate îmbărbăta
43
elders bătrâni
embarrass strâmtora
embodied întrupat
embodiment întruchiparea
emptiness deşertăciunea
encomium panegiric
endeavor osteneală
endeavor strădanie
endure răbda
enemy vrăjmaş
enhypostatically enipostatic
44
enjoin porunci
enjoyment plăcere
enlighten lumina
enlightening iluminator
enlightenment iluminare
enmity vrajbă
enrich chivernisi
entangle încâlci
entice atrage
entreat implora
entrustment încredinŃare
envelops învăluie
episcopal episcopal
epistle epistolă
45
ere mai demult
esteem stima
estrangement înstrăinare
estrangement înstrăinare
ethereal eteric
Eucharist împărtăşanie
Eucharist euharistie
eunuchs fameni
evangelical evanghelic
even seara
eventide înserare
46
evident învederat
evil rău
examine cerceta
exceed prisosi
excogitate născoci
excrescent de prisos
exculpate disculpa
exegete exeget
exegetes exegeŃi
exert strădui
47
exertion osteneală
exhort predica
exhortations îndemnuri
existence fiinŃare
existentially existenŃial
existentially fiinŃial
exoteric exoteric
expedience iuŃeală
expedient eficient
expiation ispăşire
expiatory expiatoare
expiatory ispăşitoare
expound înfăŃişa
exquisite rar
extraneous străin
48
form of God chipul lui Dumnezeu
F
(„după chipul lui
Dumnezeu”)
fainted necăjit
faith credinŃă
faithlessness necredinŃă
fallacy erezie
falsely minŃind
49
far away departe
farthing bănuŃ
fast post
fasted postit
fate soartă
father duhovnic
fatigue osteneală
fear frică
fear frică
feared temut
feast ospătare
feature trăsătură
feeling simŃire
feign născoci
50
fellow human being semen
fellowship tovărăşie
fickle nestatornic
fickleness nestatornicie
field Ńarină
fiery învăpăiat
figment născocire
figs smochine
51
fishers of men pescari de oameni
flee ye fugiŃi!
flesh trup
fleshly trupesc
flock turmă
foes duşmani
folly sminteală
forebear stăpâni
foreboding prevestitor
forebodings presimŃiri
foreigner străin
foreskin prepuŃ
forespeak prezice
foretell prezice
forethought prevedere
foretold prevestit
53
for ever de-a pururi
fornication desfrânare
forswear îndată
founded întemeiată
fragment fărâmă
fragments fărâmituri
fright spaimă
frighten disperare
frighten înfricoşat
54
fruiting rodirea
fullness deplinătate
fullness plenitudine
fusion contopire
futility deşertăciunea
futility deşertăciune
55
gain câştig
G
gainsaying contrazicere
garments îmbrăcăminte
garnished împodobit
generation neam
gentleness blândeŃe
56
give over renunŃa
gloomy mohorât
glory slavă
gluttonous mâncăcios
godliness evlavie
57
good treasure comoara cea bună
goodwill bunăvoinŃă
Gospel Evanghelie
gossip ocărî
govern cârmui
gratitude mulŃumire
grievance plângere
58
grieve mâhni
grievous cumplit
grounds temeiuri
grudge pică
guileful viclean
guileless neprihănit
guileless nevinovat
guiltless nevinovat
59
Holy Ghost (Holy Spirit) Duhul Sfânt
H
hallow sfinŃi (sanctifica)
hallucination nălucire
hamper îngreuna
handsel arvună
hangman călău
happening întâmplarea
harbor adăposti
hardly cu anevoie
60
hardness of your hearts învârtoşarea inimilor voastre
harlots desfrânate
harm sminti
harmful dăunătoare
harmful păgubitoare
harp harpă
harshly crud
harvest seceratul
hated urât
haughtiness semeŃie
He hungered El a flămânzit
61
he is divided against himself s-a dezbinat în sine
heathens păgâni
heaven rai
Hebrew ebraică
Hebrew evreul
heel călcâi
62
heinousness ticăloşie (oroare)
Hellenes elinii
helplessness neputinŃă
hen cloşcă
heralded vestit
heresy erezie
heritage moştenire
hermitage schit
hesychasts isihaşti
63
hewn out săpase
hidden tainic
hide ascunde
hierarch ierarh
hierarchal arhiereu
hierarchical arhierească
hieromonk ieromonah
hinder sminti
hindrance sminteală
hire tocmi
64
his household casnicii lui
Holy Sfânta
honesty cinste
honor cinsti
honors cinsteşte
hope nădejde
Hosanna osana
hostility potrivnicie
65
House of Prayer Casa Rugăciunii / casă de
rugăciune
however însă
however oricât de
humbleness smerenie
hunches bănuieli
hundredfold însutit
hypocrisy ipocrizie
hypocrite ipocrit
hypostases ipostasuri
66
hypostasis ipostas
hypostasized ipostaziat / ă
hyssop isop
67
I AM THAT I AM Eu sunt Cel ce sunt
I
in the image of God după chipul Său l-a creat
created he him pe el
I will voiesc
ibid ibid.
ibidem
identical identic
identically identic
idleness lene
68
idleness trândăvie
idolatry idolatrie
illusion nălucire
illusionary iluzoriu
illusory iluzoriu
imaginings închipuiri
immaculately imaculat
immanent imanent
immensurable nemărginit
immersed cufundat
impair sminti
impartation împărtăşire
imperfect nedesăvârşită
69
imperiously imperios (pe un ton
poruncitor)
imperishable nepieritoare
impious hulitor
impotent neputincios
impudent neruşinat
in darkness la întuneric
in secret in privat
70
in secret în ascuns
in secret în secret
inability incapacitatea
incensed tămâiat
incentive îndemn
incessant neîncetat
inclinations porniri
incomposite necompusă
incorporeal netrupesc
incorruptibility nestricăciunii
indebted îndatorat
indecency indecenŃă
indecent necuviincios
71
indeterminable indeterminabilul
indifference indiferenŃă
indolence indolenŃă
ineffable negrăită
inexperienced neexperimentaŃi
infinite nemărginit
infuse insufla
inherit moşteni
inheritance moştenire
inherited moştenit
inhuman inuman
injurious păgubitoare
72
Injustice nedreptate
innocence nevinovăŃie
innocency nevinovăŃie
inrush năvală
inscrutable enigmatic
insensibility nesimŃire
insignificant neînsemnate
insti(l)l insufla
instil(l)ation insuflare
instilling insuflare
insufflate insufla
insult ocară
73
insult ocărî
intercession mijlocire
interpreter tâlcuitor
intrepid îndrăzneŃ
intrigue intrigă
introspection cugetare
investigate cerceta
invocation invocare
inwardly în interior
inwardly lăuntric
Io iată
irreproachable ireproşabil
it is appropriate se cuvine
itself propriu-zis
74
jail temniŃă (închisoare)
J
jeering batjocură (batjocorire)
Jehovah Iehova
Jews evrei
jot iotă
75
keeping the commandments păzirea poruncilor
K
kidnapper/s răpitor / răpitori
killed ucis
kindle aprinde
knave ticălos
76
Lawgiver Dătătorul legii
L
Lord of the harvest Domnul secerişului
lag zăbovire
lamented tânguit
lancet lance
lash bici
lawlessness fărădelege
lay up agoniseală
laziness lene
leaning aplecare
leavened dospit
lees drojdii
legacy moştenire
leper lepros
78
leprosy lepră
lest ca nu cumva
liable răspunzător
lie minŃi
life petrecere
likelihood probabilitate
79
likewise în acelaşi mod (de asemenea)
limitless nemărginit
limpid limpede
linger zăbovi
liturgy liturghie
lodge sălăşlui
loins coapse
longing năzuinŃa
looker privitor
Lord Doamne
80
loss sminteală
lots zaruri
low josnic
lure ademeni
lust poftă
lustily pătimaş
lying minŃind
81
manner of God chipul lui Dumnezeu
M
made whole tămăduit (vindecat)
madness sminteală
maid copilă
maimed ciungi
malice potrivnicie
malice răutate
mammon mamona
manage chivernisi
manna mană
82
marred tulburat
martyrdom mucenicie
martyrs mucenici
marvel minune
meadow pajişte
mediation mijlocire
meek blând
menservants robi
mentioned pomenit
merchant neguŃător
83
merciful milostiv (îndurător)
metempsychosis metempsihoză
me – you eu – tu
mildness blândeŃe
ministration slujire
ministry slujire
miracle minune
84
mire tină
miscreant eretic
miscreant ticălos
mislead sminti
mistake sminteală
mistress slujnică
mites bănuŃi
Mitropolit mitropolit
mocked batjocorit
monastic chinovial
monastic monahicesc
monitor sfătuitor
85
Monophysisme monofizism
Monophysite monofizit
Monophysitism monofizism
Monotheist monoteist
Monotheletic monotelitic
Monothelite monoteliŃi
morbid bolnăvicios
morrow mâine
morsel fărâmă
mote pai
motif pricină
motives temeiuri
86
much speaking vorbărie
mud noroi
multitude mulŃime
multitudes mulŃimi
murrain molimă
mute mut
myrrh smirnă
mysteries taine
mysterious tainic
mystery taină
mystificator mistificator
87
nakedness goliciune
N
nastiness imoralitate (murdărie,
scârboşenie)
nation neam
necessary de trebuinŃă
needful lipsit
neighbor semen
nescience neştiinŃă
Nestorianism nestorianism
never-ending necontenit
never-ending necurmat
Nicene nicenian
nonentity nefiinŃă
nonexistence nonexistenŃă
non-working nelucrător
nothingness nimic
nothingness nefiinŃă
nothingness nimic
nothingness nimicnicie
89
nought nimic (zero)
90
our likeness asemănarea noastră
O
oath jurământ
obduracy învârtoşare
obedience ascultare
obliging îndatoritor
occasion prilejui
occur prilejui
Of a truth cu adevărat
offend ocărî
offend sminti
ofttimes adesea
oil untdelemn
omit omite
omnipresence omniprezenŃa
91
omniscience atotştiinŃa
on asupra
on foot apostoleşte
Oneness Unime
ontologically ontologic
ordained hirotonit
order rânduială
ordered rânduit
ordering orânduitoare
ordering rânduire
Ordination hirotonire
Origenistic origenist
92
ought trebui (cuveni)
outlay cheltuieli
outwitted păcălit
over asupra
overbearing biruitor
overplus surplus
93
overpowered copleşit
own propriu-zis
94
pass over a trece peste
P
painstaking osteneală
painstaking strădanie
pagans păgâni
pantheism panteism
pantheist panteist
pantheistic panteist
pantheistical panteist
pantheistically panteist
pantry cămară
95
parenthetically parentetic (între paranteze)
parousia parusie
partaker părtaş
partakers părtaşi
paschal pascal
passion patimă
passion pătimire
Passover Paştile
pathos simŃire
Patriarch patriarh
penny dinar
96
perdition pierzare
perfect desăvârşit
permanent necontenit
permanent necurmat
pernicious dăunătoare
persecute prigoni
perseverance statornicie
perseverance stăruinŃă
persistence stăruinŃă
97
persuade him îndupleca
perturbation tulburare
pew strană
Pharaoh faraon
phylacteries filacterii
pinning Ńintui
pipe fluier
pitch smoală
placate împăca
plenitude plenitudine
plenitudinous plenitudine
98
plenteous îmbelşugat (roditor)
pluck smulge
pneumatic pneumatic
pneumatological pneumatologic
pneumatology pneumatologie
possession stăpânire
potentiality potenŃialitate
poverty sărăcie
preached propovăduită
precipice prăpastie
99
prediction prevestire
prejudicial păgubitoare
premonitions premoniŃii
pretention pretenŃie
pricked străpuns
pride mândrie
priestly preoŃesc
primacy întâietate
100
prince căpetenie
princes dregători
privily pe ascuns
procession procesiune
promised făgăduit
promptings îndemnuri
proper potrivit
proper propriu-zis
properly propriu-zis
prophecies profeŃii
prophecy profeŃie
prophesied proorocit
101
prophet proroc
propitiate împăca
propitiatory împăciuitor
protopope protopop
protopresbyter protopop
psalm psalm
psalteries psaltirioane
psaltery psaltire
pure neprihănit
purse cingătoare
102
put forth his hand întinzând mâna
103
quake cutremura
Q
quarrel ceartă
quarrelsome certăreŃ
quiet liniştii
quietness linişte
104
raca netrebnicule
R
rag zdreanŃă
raiment strai
rainbow curcubeu
rapacity rapacitate
rascal ticălos
rational raŃional
rationality raŃiune
reason pricină
105
reason raŃiune
reasonable raŃional
rebuked mustrat
receive primi
reckless nechibzuit
reckoned socotit
reckoning socoteală
reconcilement împăcare
reconcile împăca
106
reconciliate împăca
reconciliation împăcare
reconcilied împăcată
redeem răscumpere
redemptive răscumpărătoare
redundancy prisos
reed trestie
reflection cugetare
regale ospătare
rejection lepădare
107
reazem)
remonstrate opune
remorse remuşcare
rend rupe
renegade apostat
renewal reînnoire
renewing reînnoire
renown vestit
108
replete with suprasaturat (umplut cu)
reproach ocară
reproach reproş
requite răzbuna
resist împotrivi
resolute nestrămutat
restoration restabilire
resting odihnă
restraint înfrânarea
reveal descoperi
109
reveal revela (dezvălui, arăta)
revealed descoperit
revenge răzbunare
reverence reverenŃa
revile ocărî
reward răsplată
righteousness neprihănirea
110
river of Egypt râul Egiptului
rottenness putregai
roving rătăcire
111
Savior Mântuitor (Salvator)
S
Son of man Fiul Omului
Sabbath sabat
sacrificial jertfelnică
sadness întristarea
sages înŃelepŃi
salvation mântuire
salvific mântuitoare
sanctified sfinŃită
sanctifies sfinŃeşte
112
sanctifying sfinŃitor
satiety săturarea
satisfy îndestula
saturation săturarea
save agonisi
save up agoniseală
saveth mântuieşte
scarcity raritatea
scarcity of împuŃinarea
scatty smintit
scholar cărturar
scoff derâdere
scoffing batjocorire
113
scorn zeflemea
scoundrel ticălos
scourge biciui
scribe cărturar
scribe scrib
scum netrebnicule
secret taină
secret tainic
seedtime semănatul
self sine
self-accusing autoacuzare
114
self-determination autodeterminare
selfsame identic
senses simŃuri
sensuality simŃire
sentiment simŃire
servant slugă
serving servire
settle chivernisi
sevenfold înşeptit
115
shall give account vor da socoteală
shamelessness neruşinare
shrine altar
shortcoming sminteală
shortened scurtat
116
shyness sfiala
sieve ciur
sigh suspin
sigh suspina
sign semn
sinfulness păcătoşenie
singleness celibat
skete schit
skill iscusinŃă
skillful iscusit
skillful priceput
117
slew ucis
slouch nepriceput
sluggard leneş
sluggard trândav
sluggish leneş
sly viclean
smudged pângărit
so-called propriu-zis
soothe liniştii
118
soothing liniştitor
sorcerer vrăjitor
sower semănător
speechless necuvântător
spiritual duhovnicesc
spoil sminti
119
spoil his house să-i prade casa
steadfastness statornicie
steadiness statornicie
stedfastly pironit
steward îngrijitor
stomach pântece
straightening îndreptarea
120
strain încorda (forŃa, solicita)
straw pai
straying vagabondare
strife ceartă
strive să se nevoiască
strive strădui
striving năzuinŃa
striving strădanie
striving străduinŃă
strongly vârtos
struggle strădanie
struggle străduinŃă
121
subdue it supuneŃi-l
subtlety vicleşug
succession moştenire
suffer pătimi
sunbow curcubeu
superabundance preaplin
superfluous de prisos
superscription inscripŃie
122
supra-temporal supratemporal
surplus prisos
surrender preda
surrendered predat
swear jura
swoop năpustesc
symbol simbol
synagogue sinagogă
synod sinod
system rânduială
123
The form of God chipul lui Dumnezeu
T
The glory of God măririle lui Dumnezeu
tabernacles colibe
tabret timpan
taintless neprihănit
124
take heed luaŃi seama
talents talanŃi
tares neghină
tarry zăbovi
teaching învăŃătură
temperance cumpătare
tempted ispitit
tempter ispititor
tenacity stăruinŃa
tetrarch tetrarh
thanksgiving mulŃumire
125
that deceiver amăgitorul Acela
126
them of old time celor de demult
theologians teologi
theosis îndumnezeire
thief tâlhar
thinking cugetare
thistles mărăcine
thistles pălămidă
thorns spini
thou tu
thought cugetare
threefold întreită
threshingfloor arie
thrilling zguduitoare
thwarting zădărnicire
127
thwarts zădărniceşte
timeless atemporal
timeless supratemporal
timelessness atemporalitate
tiredness osteneală
togetherness comuniune
token semn
token simbol
torch făclie
tormentors chinuitori
trader neguŃător
128
tradition of the elders datina bătrânilor
trait trăsătură
transcendental transcendental
transience efemeritate
transitoriness vremelnicie
treacherousness trădare
treachery trădare
tribes neamuri
129
tribulation strâmtorare (necaz, năpastă,
nenorocire)
tribute prinos
Trinitarian treimic
truly cu adevărat
tumble cădea
twofold îndoită
tyrannical tiranic
tyranny tiranie
tyrant tiran
130
ubiquity ubicuitate
U
unalloyed pur (curat, neumbrit,
desăvârşit)
unbearable nesuferit
unbecoming necuviincios
unchecked necontenit
un-changeability neschimbabilitate
unchaste prihănit
unchecked necurmat
uncivilize sălbătici
unclean pângărit
unclean prihănit
uncleanness necurăŃie
131
unconcern indiferenŃă
uncreated necreat
undecaying nepieritoare
undefiled neîntinată
undisturbed netulburat
undue necuvenit
undying nepieritoare
unearthly nepământesc
uneducated neînvăŃat
unending neîncetat
un-existential neexistenŃială
unfathomable insondabil
unflinching nestrămutat
132
unhindered neîmpiedicată
uninterrupted necurmat
universally îndeobşte
unlearned neînvăŃat
unpleasant neplăcut
unprofitable netrebnică
unquenchable nestins
unrest tulburare
unrighteousness nelegiuire
unshakeable nestrămutat
unsightliness urâciunea
133
until this day până în ziua de azi
upon asupra
urge îndemna
usually îndeobşte
usury dobândă
134
cruŃare)
utters rosteşte
135
vain talking vorbire deşartă
V
vainglorious vanitos (închipuit)
venerator cinstitor
vengeance răzbunare
vers stih
villain ticălos
Virgin Fecioara
virgins fecioare
virtues virtuŃi
137
wailing plângere
W
walked on the water mergea pe apă
wallowing in bălăcindu-se în
wander rătăci
wandering rătăcire
wandering vagabondare
warred războit
waste risipă
138
watch of the night straja nopŃii
watchfulness trezvie
weakened slăbit
wear purta
well fântână
139
were offended in him se sminteau întru El
wheat grâu
wherefore pentru ce
whit fărâmă
whited văruit
wholeness plinătate
wholesome sănătos
140
whom I have chosen pe Care L-am ales
wickedness nelegiuire
wickedness păcătoşenie
wickedness ticăloşie
wickedness răutate
willful cu voia
wise chip
141
wise men înŃelepŃi
wit spirit
within înăuntru
without înafară
witnessing mărturisi
woe vai
womb pântece
142
women servants slujitoare (slujnice)
womenservants roabe
wonder minune
workman lucrătorul
worldly lumesc
worshiper cinstitor
143
wreath cunună
wretch ticălos
wrought împodobit
144
zeal râvnă
Z
145
yonder acolo (dincolo)
Y
your (thy) neighbor aproapele tău
yeasts drojdii
yoke jug
yearning năzuinŃa
ye do err vă rătăciŃi
146
ye voi
147
NAMES OF THE HOLY
FATHERS
FROM PATERIKON
148
abba Abraham Avraam, avva
A
abba Agathon Agathon, avva
149
abba Chiru Chiru, avva
C
abba Copri Copri, avva
150
abba Dioscorus Dioscor, avva
D
abba Dioscoros
abba Dioscurus
151
abba Elijah Elias Ilie, avva
E
abba Evagrius Evagrie, avva
abba Evagrios
152
abba Foca Foca, avva
F
abba Forta Forta, avva
153
abba Helladius Elladie, avva
H
abba Hillarion Ilarion, avva
154
abba Iraclie Iraclie, avva
I
abba Isaac the priest of the Isaac, preotul chiliilor, avva
hermitages (Isaac the priest
of the cells)
155
abba James Iacov, avva
J
abba Jerax Ierax, avva
abba Joseph the one from Iosif cel din Panefo, avva
Panepho
156
abba Macarios the Citizen Macarie cetăŃeanul, avva
M
abba Mato Matoa, avva
Matoi, avva
157
abba Netra Netra, avva
N
abba Nikita Nichita, avva
158
abba Saio Saio, avva
S
abba Sarmata Sarmata, avva
abba Sarmatius
159
abba Theodore, the one from
T
Teodor cel de la Elefteropole,
the Elefteropole avva
160
abba Victor Victor, avva
V
abba Viktor
161
NAMES AND TITLES
162
Aaron Aaron
A
Abaddon Abaddon
Abagtha Abgata
Abana Abana
Abarim Nebo
Abba Avva
Abda Abda
Abdi Abdi
Abdiel Abdiel
Abdon Abdon
Abed-nego Abed-Nego
Abel-maim Abel-Maim
Abel-meholah Abelmehola
Abel-mizraim Abel-MiŃraim
Abel-shittim Abel-Şitim
Abez EbeŃ
Abi Abia
Abi-albon Abi-Baal
Abiasaph Abiasaf
Abiathar Abiatar
Abib Aviv
Abida Abida
Abidan Abidan
Abiel Abiel
Abiezer Abiezer
Abi-ezer Abiezer
Abigail Abigail
Abihail Abihail
Abihu Abiud
Abijah Abia
Abilene Abilena
Abimael Abimael
Abimelech Abimelec
Abinoam Abinoam
163
Abiram Abiron
Abishag a Shunammite Abişag Sunamiteanca
Abishai Abişai
Abishalom Abesalom
Abishua Abişua
Abishur Abişur
Abital Abitala
Abitub Abitub
Abner Abner
Abraham Avraam
Accad Acad
Achan Acan
Achar Acar
Achbor Acbor
Achish Achiş
Achmetha Ehbatana
Achor Acor
Achsah Acsa
Achshaph Acşaf
Achzib Aczib
Adadah Adada
Adah Ada
Adaiah Adaia
Adam Adam
Adamah Adama
Adami Adami-Necheb
Adar Adar
Adbeel Adbeel
Addar Adar
Ader Ader
Adiel Adiel
Adin Adin
Adina Adina
Adithaim Aditaim
Adlai Adlai
Admah Adma
Admatha Admata
Adnah Adnah
164
Adoni-bezek Adoni-Bezec
Adonijah Adonia
Adonikam Adonicam
Adoniram Adoniram
Adoni-zedek Adoni-łedec
Adrammelech Adramalec
Adramyttium Adramit
Adriel Adriel
Adullamite Adulamitean
Adummim Adumin
Aeneas Enea
Agag Agag
Agagite Agag
Aharah Ahrah
Ahasuerus Artaxerxe
Ahaziah Ohozia
Ahishar Ahişar
Ahithophel Ahitofel
Ahitub Ahitub
Ahitub Ahituv
Ahoah Ahoa
Aholah Ohola
Aholiab Oholiab
Aholibah Oholibah
Aholibamah Olibama
Ahumai Ahumai
Ahuzam Ahuzam
Ahuzzath Ahuzat
Ai Ai
Aijalon Aialon
Ain Ain
Ajah Aia
Ajalon Aialon
Akan Acan
Akkub Acub
Akkub Acuv
Akrabbim Acravim
Alameth Alemer
165
Alammelech Alamelec
Alemeth Alemet
Alexander Alexandru
Alexandria Alexandria
Alexandrians Alexandrini
Aliah Alia
Allon Alon
Allon-bachuth Stejarul Plângerii
Almodad Almodad
Almon-diblathaim Almon-Diblatain
Aloth Bealot
Alush Aluş
Alvah Alvan
Alvan Alvan
Amad Amead
Amal Amal
Amalek Amalec
Amalekites AmaleciŃilor
Amam Amam
Amariah Amaria
Amasa Amasa
Amasai Amasai
Amasiah Amasia
Amaziah Amasia
Ammiel Amiel
Ammihud Amihud
Amminadab Aminadab
Ammishaddai Amişadai
Ammon Amon
Ammonites AmoniŃi
Amok Amoc
Amon Amon
Amorite Amoreu
Amorites AmoriŃi
Amos Amos
Amoz Amos
Amphipolis Amfipoli
Amplias Ampliat
166
Amram Amram
Amraphel Amrafel
Amzi AmŃi
Anab Anab
Anak Enac
Anah Ana
Anaharath Anaharat
Anakims Enac
Anamim Anamim
Anammelech Anamalec
Anani Anani
Anath Anat
Anathoth Anatot
Andrew Andrei
Andronicus Andronic
Anem Anem
Aner Aner
Aniam Aniam
Anim Anim
Anna Ana
Ansell from Canterbury Ansel din Canterbury
Anthony the Great Antonie cel Mare
Antioch Antiohia
Antothijah Antoria
Anub Anub
Apelles Apelles
Aphek Afec
Aphekah Afeca
Aphiah Afia
Aphik Afec
Aphses HapiŃeŃ
Apollonia Apolonia
Apollos Apollo
Apollyon Apollion
Appaim Efraim
Apphia Apfia
Aquila Acvila
Ar Ar
167
Ara Ara
Arabia Arabia
Arad Arad
Arah Arah
Aram Aram
Aran Aran
Araunah Arauna
Archi Archi
Archippus Arhip
Arcturus Carul Mare
Ard Ard
Ardon Ardon
Areli Areli
Argob Argob
Aridai Aridai
Aridatha Aridata
Arieh Arie
Ariel Ariel
Arioch Arioc
Arisai Arisai
Aristarchus Aristarh
Aristobulus Aristobul
Arkite Archeu
Armenia Armenia
Arnan Arnan
Arnon Arnon
Arodi Arodi
Aroer Aroer
Arpad Arpad
Arphad Arpad
Arphaxad Arfaxad
Arphaxad Arpaxad
Artaxerxes Artaxerxe
Artemas Artemas
Aruboth Arubot
Arvadite Arvadeu
Arza ArŃa
Asa Asa
168
Asahel Asael
Asahiah Asaia
Asaiah Asaia
Asaph Asaf
Asareel Asareel
Asarelah Aşarela
Asenath Asineta
Aser Aşer
Ashan Aşan
Ashbea Aşbeia
Ashbel Aşbel
Ashdod Aşdod
Asher Aşer
Asher Beth-shean Bet-Şean
Ashima Aşima
Ashkenaz Aşchenaz
Ashnah Aşna
Ashriel Asriel
Ashteroth Karnaim Aşterot - Carnaim
Ashtoreth Astarte
Ashvath Aşvat
Asia Asia
Asiel Asiel
Askelon Ascalon
Aspatha Aspata
Asriel Asriel
Asshur Asur
Asshur Aşur
Asshurim Asurim
Assir Asir
Assos Asson
Assyria Asiria
Asyncritus Asincrit
Atad Atad
Atarah Atara
Ataroth Atarot
Ater Ater
Athaliah Atalia
169
Athanasius Atanasie
Athens Atena
Attai Atai
Attalia Atalia
Ava Ava
Aven On
Avims Heveii
Avites Aveenii
Avith Avit
Avram Abram
Azaliah AŃalia
Azareel Azareel
Azariah Azaria
Azaz Azaz
Azbuk Azbuc
Azekah Azeca
Azel AŃel
Azem Atem
Azgad Azgad
Azmaveth Asmavet
Azmaveth Azmavet
Azmaveth Betazmavet
Azmon AŃmon
Aznoth-tabor Aznot-Tabor
Azriel Azriel
Azrikam Azricam
Azubah Azuba
Azur Azur
Azzah Gaza
Azzan Azan
170
Birth Giver Născătoare de Dumnezeu
B
Baal-meon Baal - Meon
Baalah Baala
Baalath-beer Baalat-Beer-Ramat
Baal-berith Baal-Berit
Baal-gad Baal-Gad
Baal-hanan Baal-Hanan
Baal-hermon Baal-Ermon
Baalim Baali
Baal-peor Baal-Peor
Baal-shalisha Baal-Şalişa
Baal-zebub Baal-Zebub
Baal-zephon Baal-łefon
Baana Baana
Baanah Baana
Baara Baara
Baaseiah Baaseia
Baasha Baeşa
Babel Babilonul
Babylon Babilon
Bakbakkar Bacbacar
Bakbuk Bacbuc
Bakbukiah Bicubia
Balaam Balaam
Balaam Valaam
Balac Balac
Baladan Baladan
Balak Balac
Bamoth Bamot
Bamoth-baal Bamot-Baal
Bani Bani
171
Barachel Baracheel
Barak Barac
Bariah Bariah
Bar-jesus Bariisus
Barkos Barcos
Barnabas Jupiter Barnaba Zeus
Barsabas Barsaba
Bartholomew Bartolomeu
Baruch Baruc
Barzillai the Gileadite Barzilai Galaaditul
Bashan Vasan
Bashemath Basemata
Bashemath Ishmael Basemata
Basil the Great Vasile cel Mare
Basmath Basemat
Bath-shua Batşeba
Bavai Bavai
Bazlith BaŃlit
Bazluth BaŃlut
Bealoth Bealot
Beatitude Preafericitul
Bebai Bebai
Becher Becher
Bechorath Becorat
Bedad Bedad
Bedan Bedan
Beeliada Beeliada
Beelzebub Belzebul
Beerah Beera
Beer-elim Ber-Elim
Beeri the Hittite Beeri-Hititul
Beer-lahai-roi Beer-Lahai-Roi (Izvorul Celui
viu; Care m-a văzut)
Beeroth Beerot
Beeroth of the children of Beerot-Beme-Iaacan
Jaakan
Beer-sheba Beer-Şeba
Beesh-terah Beştra
172
Bela Bela
Belah Bela
Belial Veliar
Belteshazzar BeltşaŃar
Benaiah Benaia
Ben-ammi Ben-Ammi
Bene-berak Bene-Berac
Bene-jaakan Bene-Iaakan
Ben-hadad Benhadad
Ben-hanan Benhanan
Benjamin Veniamin
Beno Beno
Ben-oni Ben-Oni
Beon Beon
Beor Beor
Bera Bera
Berachah Beraca
Berea Bereea
Berechiah Berechia
Bered Bered
Beri Beri
Beriah Beriah
Beriah Bria
Berodach-baladan Merodac Baladan
Besodeiah Besodia
Beten Beten
Bethabara Betabara
Beth-anath Bet-Anat
Beth-anoth Bet-Anot
Bethany Betania
Beth-arabah Bet-Araba
Beth-aram Bet-Haram
Beth-aven Bet-Aven
Beth-azmaveth Bet-Azmavet
Beth-baal-meon Bet-Baal-Meon
Beth-birei Bet-Birei
Beth-car Bet-Car
Beth-dagon Bet-Dagon
173
Beth-el Betel (Casa Lui Dumnezeu)
Beth-emek Bet-Emec
Beth-gader Betgader
Beth-haccerem Bet-Hacherem
Beth-hogla Bet-Hogla
Beth-horon Bet-Horon
Beth-jeshimoth Bet-Ieşimot
Beth-lebaoth Bet-Lebaot
Beth-lehem Betleem
Beth-lehemite Betleemit
Beth-lehem-judah Betleemul Iudeii
Beth-marcaboth Bet-Marcabot
Beth-nimrah Bet-Nimra
Beth-palet Bet-Palet
Beth-pazzez Bet-PaŃeŃ
Bethphage Betfaghe
Beth-rapha Bet-Rafa
Beth-rehob Bet-Rehob
Bethsaida Betsaida
Beth-shemesh Bet-Şemes
Beth-shittah Betşita
Beth-tappuah Bet-Tapuah
Bethuel Batuel
Bethul Betul
Beth-zur Bet-łur
Betlehem Betleem
Betonim Betonim
Bezai BeŃai
Bezaleel BeŃaleel
Bezek Bezec
Bezer BeŃer
Bidkar Bidcar
Bigtha Bigta
Bigthan Bigtan
Bigvai Bigvai
Bildad Bildad
Bileam Bilean
Bilgah Bilga
174
Bilhah Bilha
Bilhan Bilhan
Bimhal Bimhal
Binea Binea
Binnui Binui
Birsha Birşa
Birzavith Birzait
Bishlam Bişlam
Bithiah Bitia
Bizjothjah Biziotia
Biztha Bizeta
Blastus Vlast
Boaz Booz
Bocheru Bocru
Bochim Bochim
Bohan Bohan
Book of Jasher Cartea Dreptului
Book of Judges Cartea Judecătorilor
Book of Psalms Psaltirea
Book of Ruth Cartea lui Rut
Boscath BoŃcat
Bozez BoŃeŃ
Bozkath BoŃcat
Bozrah BoŃra
Bukki Buchi
Bukkiah Bichia
Bul Bul
Bunah Vuna
Bunni Buni
Buz Buz
Buzi Buzi
Buzite Buz, din
Byzantium BizanŃ
175
Creator Pantocrator
C
Creator Ziditor
Cabbon Cabon
Cabul Cabul
Cæsar Augustus Cezarul August
Cæsar Cezar
Cæsarea Cezareea
Caiaphas Caiafa
Cain Cain
Cainan Cainan
Calah Calah
Calcol Calcol
Caleb Caleb
Calneh Calne
Calno Calno
Camon Camon
Cana of Galilee Cana Galileei
Canaan Canaan
Canaanite Cananeeni
Canaanitish Cananeană
Candace Candachia
Capernaum Capernaum
Caphthorim Caftorim
Caphtor Caftor
Caphtorims Caftorimii
Carcas Carcas
Careah Careah
Carmel Carmel
Carmelitess Carmeliteanca
Carmi Carmi
Carmites CarmiŃi
Carpus Carp
Carshena Carşena
176
Casiphia Casifia
Casluhim Casluhim
Castor and Pollux Dioscuri
Cenchrea Chenhrea
Cephas Chefa
Chalcedon Calcedon
Chalcol Calcol
Charran Haran
Chebar Chebar
Chelubai Chelubai (Caleb)
Chemosh Camos
Chemosh Chemoş
Chenaanah Chenaana
Chephar-haammonai Chefar-Amonai
Chephirah Chefira
Cheran Cheran
Cherethites Cheretieni
Cherubims Heruvimi
Cherith Cherit
Chesed Chesed
Chesil Chesil
Chesulloth Chesulon
Chilion Chilion
Chinnereth Chineret (Ghenizaret)
Chios Hios
Chislev Chisleu
Chislon Chislon
Chisloth-tabor Chislot-Tabor
Chittim Chitim
Chorazin Horazin
Chozeba Cozeba
Chub Cub
Chushan-rishathaim Cuşam-Rişeataim
Cilicia Cilicia
Cinneroth Chineret
Claudia Claudia
Claudius Claudiu
Cleophas Cleopa
177
Cnidus Cnid
Col-hozeh Col-Hoze
Colossians Coloseni
Coniah Iehonia
Cononiah Conania
Coos Cos
Corinth Corint
Corinthians Corinteni
Cornelius Corneliu
Coz CoŃ
Cozbi Cozbi
Crescens Crescent
Crete Creta
Crispus Crispus
Cush Cuş
Cuthah Cuta
Cyrenians Cirenieni
Cyrus Cirus
178
Dabbasheth Dabeşet
D
Daberath Dabrat
Dagon Dagon
Dalaiah Delaia
Dalphon Dalfon
Damascus Damasc
Dan Dan
Daniel Daniel
Dan-jaan Dan-Iaan
Dannah Dana
Dara Darda
Darda Darda
Darius Darie (Darius)
Darkon Darcon
Dathan Dathan
David David
Debir Debir
Deborah Debora
Decapolis Decapole
Dedan Dedan
Dekar Ben-Decher
Delilah Dalila
Demas Dimas
Demetrius Dimitrie
Derbe Derbe
Deuteronomy Deuteronomul
Diadochus of Photice Diadoh al Foticeii
Diana Diana
Diblaim Diblaim
Dibon Dibon
Dibon-gad Dibon-Gad
Didymus Geamănul
Diklah Dicla
179
Dilean Dilean
Dimnah Dimna
Dimonah Dimona
Dinah Dina
Dinhabah Dinhaba
Diotrephes Diotref
Dishan Dişan
Dishon Dişon
Dizahab Di-Zahab
Dodanim Dodamin
Dodavah Dodava
Dodo Dodo
Doeg Doeg
Dophkah Dofca
Dor Dor
Dothan Dotain
Dumah Duma
180
Ebal Ebal
E
Ebed Ebed
Eben-ezer Eben-Ezer
Eber Eber
Ebiasaph Ebiasaf
Ebiasaph Abiasaf
Ebronah Abrona
ECCLESIASTES Eclesiastul
(THE PREACHER)
Ecdicul Ecdicul
Ecumenical Patriarchate Patriarhatul Ecumenic
Eden Eden
Edom Edom
Edomites EdomiŃi
Edrei Edrei
Eglah Egla
Eglaim Eglon
Egypt Egipt
Egyptians Egipteni
Ehi Ehi
Eker Echer
Ekron Ecron
Eladah Eleadah
Elah Ela
Elam Elam
Elath Elat
Eldaah Eldaa
Eldad Eldad
Elead Elead
Elealeh Eleale
Eleasah Eleasa
Eleazar Eleazar
El-elohe-israel El-Elohe-Israel
Eleph Elef
181
Eli Eli
Eliab Eliab
Eliadah Eliada
Eliahba Aliahba
Eliakim Eliachim
Eliam Eliam
Eliasaph Eliasaf
Eliathah Eliata
Elidad Elidad
Eliel Eliel
Elienai Elienai
Eliezer Eliezer
Elihoreph Elihoref
Elihu Elihu
Elijah the Priest Ilie Preotul
Elijah the Tishbite Ilie Tesviteanul
Elika Elica
Elim Elim
Elimelech Elimelec
Elioenai Elihoenai
Elioenai Elioenai
Eliphaz Eliphaz
Elipheleh Elifelehu
Eliphelet Elifelet
Elisabeth Elisabeta
Elishah Elişa
Elishama Elişama
Elisheba Elisaveta
Elizaphan EliŃafan
Elizur EliŃur
Elkanah Elcana
Ellasar Elasar
Elnathan Elnatan
Elon Elon
Elon-beth-hanan Bet-Hanan
Elon the Hittite Elon Heteul
Eloth Elot
Elpaal Elpaal
182
El-paran El-Faran
Elphalet (Eliphalet) Elifelet
Eltekeh Elteche
Eltekon Eltecon
Eltolad Eltolad
Eluzai Eluzai
Elymas Elimas
Elzabad Elzabad
Elzaphan ElŃafan
Emims Emims
Enam Enam
Enan Enan
En-eglaim En-Glaim
En-gannim En-Ganim
En-gedi En-Gaddi
En-gedi En-Ghedi
En-haddah En-Hada
En-hakkore Izvorul celui care strigă
En-hazor En-Hazor
En-mishpat Ain-Mişpat
Enoch Enoh
Enos Enos
Enosh Enoş
En-rogel En-Rogel
En-shemesh En-Şemeş
En-tappuah En-Tapuah
Epaphras Epafras
Ephah Efa
Epher Efer
Ephes-dammim Efes-Damin
Ephesians Efeseni
Eph.
Ephesus Efes
Ephlal Eflal
Ephod Efod
Ephraim Efraim
Ephrath Efrata
Ephrathite Efremitean
183
Ephron Efron
Ephron the Hittite Efron Heteul
Er Ir
Erastus Erast
Erech Ereh
Eri Eri Esek Esec
Esaias Isaia
Esau Isav
Esau Eliphaz Isav-pe-Elifaz
Esh-baa Eşbaal
Eshban Eşban
Eshcol Eşcol
Eshean Eşean
Eshek Eşec
Eshtaol Eştaol
Eshtaol Eştaol
Eshtaulites Eştauleenii
Eshtemoa Eştemoa
Eshtemoh Eştemo
Eshton Eşton
Esli Esli
Esther Estera
Etam Etam
Etham Etam
Ethan the Ezrahite Etam Izrahiteanul
Ethanim Etanim
Ethbaal Etbaal
Ether Eter
Ethiopia Etiopia
(łara Cuş)
Ethiopian woman Etiopiancă
Ethnan Etna
Ethni Etni
Eubulus Eubul
Eunice Eunichi
Euphrates Eufrat
Eutychus Eutihie
Evagrius Ponticus Evagrie Ponticul
184
Eve Eva
Evi Evi
Evil-merodach Evil-Merodac
Exodus Exodul
Ezbon EŃbon
Ezekiel Iezechiel
Ezel Ezel
Ezem Ezem
Ezer EŃer
Ezer Ezer
Ezion-gaber EŃion-Gaber
Ezion-gaber EŃion-Gheber
Ezion-geber EŃion-Gheber
Ezra Ezdra
Ezra Ezra
Exodus Ieşirea (cartea a II -a a lui
Moise)
185
Fortunatus Fortunat
F
186
Godlike Lamb Mielul Dumnezeiesc
G
Genesis Facerea
Gaash Gaaş
Gad Gad
Gadarenes Gadareni
Gaddiel Gadiel
Gaham Gaham
Gahar Gahar
Gaius Gaius
Galal Gala
Galeed Galaad
Gilead Galaad
Galatians Galateni
Galatia Galatia
Galilee Galilea
Galilee Galileea
Galilee of the Gentiles Galileea Galileii, Galileea
Neamurilor
Gallim Galim
Gallio Galion
Gamaliel Gamaliel
Gamul Gamul
Gareb Gareb
Gerizim Garizim
Garmite Garmi
Gath Gat
Gatam Gatam
Gath-hepher Gat-Hefer
Gath-rimmon Gat-Rimon
Gaza Gaza
Gazez Gazez
Gebim Gebim
Genesis Geneza
187
Girgashites Gerghesei
Gethsemane Gestimani
Gether Gether
Gaba Gheba
Geber Gheber
Gedaliah Ghedalia
Gideoni Ghedeon
Geder Gheder
Gederah Ghedera
Gederothaim Ghederotaim
Gedor Ghedor
Charashim Gheharaşim
Gehazi Ghehazi
Geliloth Ghelilot
Gemalli Ghemali
Gemariah Ghemaria
Genubath Ghenubat
Gera Ghera
Gera, a Benjamite Ghera Veniamineanul
Gerar Gherara
Girgasite Ghergheseu
Gershom Gherşom
Gershon Gherşon
Geshan Gheşan
Geshem Gheşem
Geshuri GheşuriŃi
Gittah-hepher Ghet-Hefer
Geuel Gheuel
Gezer Ghezer
Gibeah Ghibeea
Gibeon Ghibeon
Gibbethon Ghibeton
Giddalti Ghidalti
Giddel Ghidel
Gilgal Ghigala
Giloh Ghilo
Ginath Ghinat
Ginnethon Ghineton
188
Gispa Ghişpa
Gibeath Gibeat
Gihon Gihon
Goliath Goliat
Gedaliah Godolia
Gog Gog
Golan Golan
Golgotha Golgota
Gomer Gomer
Gomorrah Gomora
Goshen Goşen
Gozan Gozan
Gregory of Nazianzus Grigorie de Nazianz
Gudgodah Gudgod
Guni Guni
Gur Gur
Gur-baal Gur-Baal
189
Holy One of Israel Sfântul lui Israel
H
Haahashtari Ahaştari
Habakkuk Avacum
Habor Habor
Hachaliah Hacalia
Hachmoni Hacmoni
Hadad Hadad
Hadadezer Hadad-Ezer
Hadar Hadar
Hadarezer Hadarezer
Hadashah Hadaşa
Hadoram Hadoram
Hagabah Hagaba
Hagar Agar
Hagarites Agareni
Haggai Agheu
Haggi Haghi
Haggith Hagita
Hai Hai
Hakkoz HacoŃ
Hakupha Hacufa
Halah Halach
Halak Pele
Halhul Halhul
Hali Hali
Hallohesh Haloheş
Halohesh Haloheş
Ham Ham
Haman Haman
Hamath Hamat
Hamathite Hamateu
Hamath-zobah Hamat-łoba
Hammath Hamat
190
Hammedatha Hamadata
Hammoleketh Molechet
Hammon Hamon
Hammoth-dor Hamot-Dor
Hamor Hemor
Hamor the Hivite Hemor Heveul
Hamuel Hamuel
Hamul Hamul
Hamutal Hanameel
Hanani Hanani
Hananiah Hanania
Hanes Hanes
Haniel Haniel
Hannah Ana
Hannathon Hanaton
Hanniel Haniel
Hanoch Enoh
Hanun Hanun
Hapharaim Hafaraim
Hara Hara
Haradah Harada
Haran Haran
Harbona Harbona
Hareph Haref
Harhaiah Harhaia
Harhas Harhas
Harhur Harhur
Harim Harim
Hariph Harif
Harnepher Harnefer
Harod Harod
Haroeh Haroe
Harosheth Haroşet-Goim
Harsha Harşa
Harum Harum
Harumaph Harumaf
Haruz HaruŃ
Hasadiah Hasadia
191
Hasenuah Asenua
Hashabiah Haşabia
Hashabniah Haşabneia
Hashmonah Haşmona
Hashub Haşub
Hashubah Haşuba
Hashum Haşum
Hasrah Hasra
Hassenaah Senaa
Hasshub Haşub
Hasupha Hasufa
Hatach Hatac
Hathath Hatat
Hatipha Hatifa
Hatita Hatita
Hattil Hatil
Hattush Hatus
Hattush Hatuşa
Havilah Havila
Hazael Hazael
Hazar-enan HaŃar-Enan
Hazar-enan HaŃar-Enon
Hazar-gaddah HaŃar-Gada
Hazar-hatticon HaŃir-HaŃicon
Hazarmaveth HaŃarmavet
Hazar-shual HaŃar-Şual
Hazar-susah HaŃar-Susa
Hazar-susim HaŃar-Susim
Hazelelponi HaŃlelponi
Hazeroth Haşerot
Hazezon-tamar HaŃaŃon-Tamar
Haziel Haziel
Hazo Hazo
Hazor HaŃor
Heber Heber
Hebrew Evreu
Hebron Hebron
Hefzibah HefŃibah
192
Heldai Heldai
Heleb Heleb
Helek Helec
Helem Helem
Heleph Helef
Helez HeleŃ
Heli Eli
Helkath Helcat
Helon Helon
Hemam Hemam
Heman Heman
Hemdan Hemdan
Hen Hen
Hena Hena
Hena Ina
Henadad Henadad
Henoch Enoh
Hepher Hefer
Hepher Hepher
Heresh Hereş
Hermas Hermas
Hermes Hermes
Hermogenes Ermogen
Hermon Sirion Hermon
Herod Irod
Herodion Irodion
Hesed Ben-Hased
Heshbon Heşbon
Heshmon Heşmon
Hesychius the Priest Isichie Preotul
Heth Het
Hethlon Hetlon
Hezeki Hizchi
Hezekiah Iezechia
Hezion Hezion
Hezir Hezir
Hezrai HeŃrai
Hezro HeŃro
193
Hezron Esron
Hezron Hesron
Hezron HeŃron
Hiddai Hidai
Hiddekel Tigru
Hiel the Beth-elite Hiel din Betel
Hieronymus Ieronim
Hilen Hilen
Hilkiah Hilchia
Hillel Hilel
Hillel Piratonean
Hinnom Hinom
Hinnom Hinon
Hirah Hira
Hiram Hiram
Hittites Hetei
Hivite Heveu
Hivites Hevei
Hobah Hoba
Hod Hod
Hodaviah Hodavia
Hodesh Hodeşa
Hodiah Hodia
Hoglah Hogla
Hoham Hoham
Holon Holon
Hophni Ofni
Horeb Horeb
Horem Horem
Hor-hagidgad Hor-Haghigdag
Horims Horeii
Horites Horei
Hormah Horma
Horonaim Horonaim
Hosah Hosa
Hosanna Osana
Hosea Osea
Hoshama Hoşama
194
Hoshea Iosua
Hotham Hotam
Hotham Hotan
Hothir Hotir
Hukkok Hucoc
Hukok Hucoc
Hul Hul
Huldah Hulda
Humtah Humta
Huppah Hupa
Huppim Hupim
Hur Or
Huram Huram
Huri Huri
Hushah Huşa
Hushah Huşai
Husham Huşam
Hushim Huşim
Huz HuŃ
195
IEHOVAH Domnul
I
Ibhar Ibhar
Ibleam Ibleam
Ibneiah Ibneia
Ibnijah Ibneia
Ibri Ibri
I-chabod Icabod
Iconium Iconiu
Idalah Idala
Idbash Idbaş
Iddo Ido
Igal Igal
Igeal Igheal
Iim Iim
Ije-abarim Iie-Abarim
Ijon Ain
Ikkesh Icheş
Imlah Imla
Immer Imer
Imnah Imna
Imrah Imra
Iphedeiah Ifdia
Ira Ira
Irad Irad
Iram Iram
Iri Iri
Ir-nahash Nahaş
Iron Ireon
Irpeel Irpeel
Ir-shemesh Ir-Şemeş
196
Iru Ir
Isaac Isaac
Isaiah Isaia
Isaiah the Hermit Isaia Pustnicul
Isav Esau
Iscah Isca
Ishbak Işbac
Ishi Işei
Ishiah Işia
Ishma Işma
Ishmael Ismael
Ishmeelites IsmaeliŃi
Ishmerai Işmere
Ishpan Işpan
Ishuah Işva
Ismachiah Ismachia
Ispah Işpa
Israel Israel
Issachar Isahar
Isshiah Işia
Isui Işva
Isui Işvi
Ithamar Itamar
Ithnan Itnan
Ithran Itran
Ithream Itrean
Ithrites ItriŃii
Ittah-kazin Ita-caŃin
Ittai Itai
Ituræa Iturea
Ivah Hevea
Ivah Iva
Izehar IŃhar
Izhar IŃhar
Izrahiah Izraia
197
Jesus Christ of Nazareth Iisus Hristos din Nazaret
J
Jehovah-nissi Domnul este scăparea mea
Jaakobah Iaacoba
Jaalah Iaala
Jaalam Ialam
Jaanai Iaenai
Jaazaniah Iaazania
Jaazer Iazer
Jabal Iabal
Jabbok Iaboc
Jabesh Iabeş
Jabesh-gilead Iabeş Galaad
Jabez IabeŃ
Jabin Iabin
Jabneel Iabneel
Jabneh Iabne
Jachan Iacan
Jachin Iachin
Jachinites IachiniŃi
Jacob Iacov
Jada Iada
Jadau Iadai
Jadon Iadon
Jahath Iahat
Jahath Ianat
Jahaz IahaŃ
Jahazah IahŃa
Jahaziel Iahaziel
198
Jahdai Iahdai
Jahdiel Iahdiel
Jahdo Iahdo
Jahleel Iahleel
Jahmai Iahmai
Jahzeel IahŃeel
Jahzerah Iahzera
Jahziel IahŃiel
Jair Iair
Jakan Acan
Jalon Ialon
Jambres Iambres
James the son of Zebedee Iacob fiul lui Zebedei
Jamin Iamin
Jaminites IaminiŃi
Jamlech Iamlec
Jannes Iannes
Janohah Ianoah
Janum Ianum
Japheth Iafet
Japhia Iafia
Japhleti Iaflet
Japho Iopi
Jared Iared
Jaresiah Iaareşia
Jarha Iarha
Jarib Iarib
Jarmuth Iarmut
Jaroah Iaroah
Jashen Iaşen
Jashobeam Iaşobeam
Jashub Iaşub
Jashubi-lehem Iaşubi-Lehem
Jasiel Iaasiel
Jason Iason
Jattir Iatir
Javan Iavan
Jazer Iazer
199
Jeaterai Ieatrai
Jebusite Iebuseu
Jebusites Iebusei
Jecamiah Iecamia
Jecholiah of Jerusalem Iecolia din Ierusalim
Jeconiah Iehonia
Jedaiah Iedaia
Jediael Iediael
Jedidah Iedida
Jeduthun Iedutun
Jeezer Iezer
Jegar-sahadutha Iegar - Sahaduta
Jehaleleel Iehaleelel
Jehdeiah Iehdeia
Jehezekel Iezechiel
Jehiel Iehiel
Jehieli Iehiel
Jehoahaz Ioahaz
Jehoash Ioaş
Jehohanan Iohanan
Jehoiachin Ioiachin
Jehoiada Iehoiada
Jehoiakim Ioiachim
Jehoiarib Iehoiarib
Jehonadab Ionadab
Jehoram Ioram
Jehoram Ioram
Jehoshaphat Iosafat
Jehovah-jireh Iahve-ire
"Dumnezeu poartă de grijă"
Jehovah-shalom Iahvè-Şalom
Jehozabad Iozabad
Jehozadak Iehosadac
Jehu Iehu
Jehubbah Huba
Jehud Iehud
Jehudi Iehudi
200
Jehudijah Iehudia
Jeiel Ieiel
Jeiel Ioil
Jekameam Iecameam
Jekamiah Iecamia
Jekuthiel Iecutiel
Jemuel Iemuel
Jephthae Ieftae
Jephthah Ieftae
Jephunneh Iefone
Jephunneh Iefonie
Jephunneh the Kenezite Iefone - Chenezul
Jerah Iarah
Jerah Ierah
Jerahmeel Ierahmeel
Jered Iared
Jeremiah Ieremia
Jeremiah of Libnah Ieremia din Libna
Jeremoth Ieremot
Jeriah Ieria
Jeribai Ieribai
Jericho Ierihon
Jeriel Ieriil
Jerimoth Ierimot
Jerioth Ieriot
Jeroboam Ieroboam
Jeroham Ieroham
Jerubbaal Ierubaal
Jerusalem Ierusalim
Jerusha Ieruşa
Jesharelah Ieşarela
Jesher Ieşer
Jeshishai Ieşişai
Jeshohaiah Ieşoiaha
Jeshurun Iacov
Jesimiel Ieşimiel
Jesse Iesei
Jesurun Israel
201
Jether Ieter
Jetheth Ieter
Jethlah Itla
Jethro Ietro
Jetur Etur
Jeush Ieuş
Jeuz IeuŃ
Jezer IeŃer
Jezliah Izliah
Jezoar łohar
Jezreel Izreel
Jezreelitess Izraeliteanca
Jibsam Ibsan
Jidlaph Idlaf
Jimnah Imna
Jiphtah Iftah
Jiphthah-el Iftah-El
Joab Ioab
Joah Ioah
Joash Ioaş
Job Iaşub
Job Iov
Jobab Iobab
Jochebed Iohabed
Joel Ioel
Joelah Ioela
Jogbehah Iogbeha
Jogli Iogli
Joha Ioha
Johanan Iohanan
John Cassian Ioan Casian
John Chrysostom Ioan Gură de Aur
John Climacus Ioan Scărarul
John Damascene Ioan Damaschinul
John of Damascus Ioan Damaschinul
John the Baptist Ioan Botezătorul
John the Carpathian Ioan Carpatinul
Jokdeam Iocdean
202
Jokim Iochim
Jokmeam Iocmeam
Jokneam Iocneam
Jokshan Iocşan
Joktan Ioctan
Joktheel Iocteel
Jonah Amitai
Jonah Iona
Jonathan Ionatan
Jorai Iorai
Joram Ioram
Jordan Iordan
Jorkoam Iorchean
Josabad Iosabad
Joseph Iosif
Joseph of Arimathæa Iosif din Arimateea
Joshah Ioşa
Joshaviah Ioşavia
Joshbekashah Ioşbecaşa
Joshua Iosua
Josiah Iosia
Josibiah Ioşibia
Jotbah Iotba
Jotbathah Iotbata
Jotham Iotam
Jozachar Iozacar
Jubal Iubal
Judaea Iudea / Iudeea
Judah Iuda
Judas Iscariot Iuda Iscarioteanul
Jude Iuda
Julia Iulia
Junia Iunias
Jushab-hesed Iuşab-Hesed
Jushab-hesed Iuta
203
King of the Jews Regele Iudeilor
K
Kinah China
King of Kings Împăratul ÎmpăraŃilor
Kir Chir
Kir-haraseth Chir-Haşeret
Kir-hareseth Chir-Hareset
Kirjath Chiriat
Kirjathaim Chiriataim
Kirjath-arba Chiriat-Arba
Kirjath-baal Chiriat-Baal
Kirjath-huzoth Kirjath-huzot
Kirjath-jearim Chiriat-Iearim
Kirjath-sannah Chiriat-Sana
Kirjath-sepher Chiriat-Sefer
Kish Chiş
Kishi Chişi
Kishion Chişion
Kishon Chişon
Kithlish Chitliş
Kitron Chitron
Kittim Chitim
Koa Coa
Korah Core
Kore Core
Korhites Core (ai lui)
Koz HacoŃ
204
L
Lord God Domnul Dumnezeu
Laban Laban
Laadah Laeda
Laadan Ladan
Laban the Syrian Laban Arameul
Lachish Lachiş
Lael Lael
Lahad Lahad
Lahmam Lahmas
Laish Laiş
Lakum Lacum
Lamech Lameh
Lamentations of Jeremiah Plângerile lui Ieremia
Lapidoth Lapidot
Lasea Lasea
Lasha Lasa
Lasharon Şaron
Leah Lia
Lebanah Lebana
Lebanon Liban
Lebaoth Lebaot
Lecah Leca
Lehabim Lehabim
Lehi Lehi
Leshem Leşem
Leummim Leumim
Levi Levi
Levites LeviŃi
Leviticus Leviticul
205
Libertines Libertini
Libnah Libna
Libni Libni
Likhi Lichi
Linus Linos
Lo-ammi Lo-Ami
Lod Lod
Lois Loida
Lo-ruhamah Lo-Ruhama
Lot Lot
Lotan Lotan
Lubims Libieni
Lucas Luca
Lucius Luciu
Lud Lud
Ludim Ludim
Luhith Luhit
Luz Luz
Lydda Lida
Lydia Lidia
Lysanias Lisanias
Lystra Listra
206
Mother of God Maica Domnului
M
(Născătoarea de Dumnezeu)
Maachah Maaca
Maachathi MaacatiŃi
Maachathite Maacati
Maarath Maarat
Maasiai Mesai
Maaz MaaŃ
Maaziah Maazia
Macabeans Macabeilor
Maccabees Macabei
Machbanai Macbanai
Machbenah Macbena
Machir Machir
Machpelah Macpela
Madai Madai
Madmannah Madmana
Madmenah Madmena
Madon Madon
Magbish Magbiş
Magdala Magdala
Magdiel Magdiel
Magog Magog
Mahalah Mahla
Mahalaleel Maleleil
Mahalath Mahalat
Mahali Mahli
Mahanaim Mahanaim
Maharai Maharai
Maharai Maherai
207
Mahazioth Mahaziot
Mahlah Mahla
Mahli Mahli
Mahlon Mahlon
Mahol Mahol
Makarios of Corinth Macarie din Corint
Makaz MacaŃ
Maker Pantocrator
Makheloth Machelor
Makkedah Macheda
Malachi Maleahi
Malcham Malcam
Malchiah Malchia
Malchiel Malkiel
Malchijah Malchia
Malchiram Malchiram
Malchi-shua Melchişua
Mallothi Maloti
Malluch Maluc
Mamre Mamvri
Manaen Manain
Manahath Manahat
Manahethites Manahteni
Manasseh Manase
Manoah Manoe
Maon Maon
Mara Mara
Marah Mara
Maralah Maraala
Marcus Marcus
Mareshah Mareşa
Mark Marcu
Mark the Ascetic Marcu Ascetul
Marsena Marsena
Martha Marta
Mary Magdalene Maria Magdalena
Mary Maria
Mash Maş
208
Mashal Maşal
Masrekah Masreca
Massa Masa
Massah Masa
Matred Matred
Mattanah Matana
Mattaniah Matania
Mattathias Mattatia
Matthew Matei
Mattithiah Matitia
Maxim the Confessor Maxim Mărturisitorul
Mazzaroth Zodiac
Mearah Maara
Mebunnai Mebunai
Medad Medad
Medan Medan
Medeba Medeba
Medes Media
Megiddo Megidon
Mehetabeel Mehetabeel
Mehetabel Mehetabel
Mehir Mehir
Meholath Mehola
Mehujael Maleleil
Mehunims MeuniŃi
Me-jarkon Me-Iarcon
Melatiah Melatia
Melchi Melhi
Melchisedec Melchisedec
Melchizedek Melhisedec
Melech Melec
Melicu Melicu
Melita Melita
Memphis Memfis
Memucan Memucan
Menahem Menahem
Meonothai Meonotai
Mephaath Mefaat
209
Merab Merob
Meraioth Meiarot
Mered Merari
Mered Mered
Meremoth Meremot
Meres Mereş
Meribah Meriba
Meribah-Kadesh Meribei la Cadeş
Merib-baal Meribaal
Merom Merom
Meronothite Meroneanul
Meroz Meroz
Mesha Meşa
Meshach Meşac
Meshech Meşec
Meshech Meşeh
Meshelemiah Meşelemia
Meshezabeel Meşezabeel
Meshillemith Meşilemit
Meshillemoth Meşilemot
Meshobab Meşobab
Meshullam Meşulam
Meshullemeth Meşulemet
Mesopotamia Mesopotamia
Messiah Mesia
Messias Mesia
Methusael Matusal
Methuselah Matusalem
Mezahab Mezahab
Miamin Miamin
Mibhar Mibhar
Mibsam Mibsam
Mibzar MibŃar
Micah Mica
Micah Miheia
Micaiah Miheia
Michael Mihael
Michaiah Miheia
210
Michal Micol
Michmas Micmas
Michmash Micmaş
Michmethah Micmetat
Michri Micri
Middin Midin
Midian MadianiŃi
Midian Midian
Midianitish MedianiŃi
Migdal-el Migdal-El
Migdal-gad Migdal-Gad
Migdol Migdal
Migdol Migdol
Migne`s Pathrology Patrologia lui Migne
Migron Migron
Mijamin Miiamin
Mikloth Miclot
Mikneiah Micneia
Milcah Milca
Milcom Moloh
Miletum Milet
Miletus Milet
Millo Milo
Mine Elect Alesul Meu
Minnith Minit
Miphkad Mifcad
Miriam Mariam
Mirma Mirma
Misgab Misgab
Mishael Misael
Misham Mişeam
Misheal Mişeal
Mishma Mişma
Mishmannah Maşmana
Mishraites Mişraenii
Misrephoth-maim Misrefot-Maim
Mithcah Mitca
Mithnite Mitni
211
Mithredath Mitridat
Mitylene Mitilene
Mizpah MiŃpa
Mizpeh MiŃpa
Mizpeh MiŃpe
Mizraim MiŃraim
Mizzah Miza
Moab Moab
Moabites MoabiŃi
Moladah Molada
Molech Moloh
Molid Molid
Monk Evagrius Evagrie Ascetul
Morasthit Moreşet
Mordecai Mardoheu
Moreh Mamvri
Moriah Moria
Mosera Mosera
Moseroth Moserot
Moses Moise
Moza MoŃa
Mozah MoŃa
Muppim Mupin
Mushi Muşi
Myra Mira
Mysia Misia
212
Naam Naam
N
Naamah Noema
Naaman Naaman
Naarah Naara
Naarai Naarai
Naaran Naaran
Naarath Naarata
Naashon Naason
Nabal Nabal
Naboth Nabot
Nadab Nadab
Nagge Nagai
Nahalal Nahalal
Nahallal Nahalal
Nahalol Nahalol
Naham Naham
Naharai Naharai
Nahash Nahaş
Nahat Nahath
Nahbi Nahbi
Nahor Nahor
Nahshon Naason
Nahum Naum
Naioth Naiot
Naomi Noemina
Naphish Nafis
Naphtali Neftali
Naphtuhim Naftuhim
Narcissus Narcis
Nathan Natan
Nathan-melech Netan-Melec
Nazarene Nazarinean
Nazareth Nazaret
Nazarite Nazireu
213
Nazarites Nazarenii (Căpeteniile)
Neariah Nearia
Nebaioth Nebaiot
Nebajoth Nebaiot
Nebat Nabat
Nebo Nebo
Nebuchadnezzar Nabucodonosor
Nebuzar-adan Nebuzaradan
Necho Neco
Nedabiah Nebadia
Nehemiah Neemia
Nehushta Nehuşta
Nehushtan Nehuştan
Neiel Neiel
Nekeb Necheb
Nekoda Necoda
Nektarios Nectarie
Nemuel Nemuel
Nepheg Nefeg
Nephish Nafiş
Nephishesim Nefişim
Nephtalim Neftalim
Nephtoah Nephtoah
Nephusim Nefişim
Ner Ner
Nereus Nereu
Nergal Nergal
Neri Neri
Neriah Neria
Nethaneel Natanael
Nethaniah Netania
Netopha Netofa
Netophah Netofa
Netophathites NetofatiŃii
New Testament Noul Testament
Neziah NeŃiah
Nezib NeŃib
Nibhaz Nibhaz
214
Nibshan Nibşan
Nicodemus Nicodim
Nicodemus of Aghios Nicodim Aghiorâtul
Nicopolis Nicopole
Niger Niger
Nikita the Stitat Nichita Stitatul
Nilus the Ascetic Nil Ascetul
Nimrim Nimrim
Nimrod Nimrod
Nimshi Nimşi
Nineve Ninive
Nineveh Ninive
Nisan Nisan
Nisroch Nisroc
Noah Noe
Nob Nob
Nod Nod
Nodab Nodab
Nogah Nogah
Nohah Noha
Noph Nof
Nophah Nofa
Nun Jehoshua Navi Iosua
215
Obadia Obadiah
O
Obadiah Avdie
Obal Obal
Obed Obed
Obed-Edom Obed-edom
Obil Obil
Obot Oboth
Ocran Ocran
Ofel Ophel
Ofir Ophir
Ofni Ophni
Ofra Ophrah
Og Og
Ohad Ohad
Ohel Ohel
Old Testament Vechiul Testament
Olimpan Olympas
Omar Omar
Omri Omri
On Iliopolis
On On
Onam Onam
Onan Onan
Onisifor Onesiphorus
Onisim Onesimus
Ono Ono
Oreb Oreb
Oren Oren
Orion RaliŃa (Orion)
Ornan Ornan
Osea Osee
Osia Oshea
Otni Othni
Otniel Othniel
216
OŃem Ozem
Ozni Ozni
217
Paarai Paarai
P
Padan-aram Mesopotamia
Padon Fadon
Pafos Paphos
Paghiel Pagiel
Pahat-Moab Pahath-moab
Palestina Filisteea
Palestina Palestine
Palti Palti
Paltiel Paltiel
Paltiel Phalti
Palu Pallu
Pamfilia Pamphylia
Pantocrator Pantrocrator
Paran Paran
Parmaşta Parmashta
Parnac Parnach
Parşandata Parshandatha
Paruah Paruah
Pasac Pasach
Pasdamin Pas-dammim
Paseah Paseah
Paşhur Pashur
Patahia Pethahiah
Patara Patara
Patros Pathros
Patrusim Pathrusim
Pau Pai
Pau Pau
Pavel Hermes Paul Mercurius
Pavel Paul
Pecahia Pekah
Pecahia Pekahiah
Pecod Pekod
218
Pedael Pedahel
Pedaia Pedaiah
PedaŃur Pedahzur
Pelaia Pelaiah
Pelatia Pelaiah
Peleg Peleg
Peleth Felet
Peletieni Pelethites
Peniel Peniel
Penina Peninnah
Pentecost Cincizecime
Penuel Penuel
Peor Peor
Pereş Peresh
Perga Perga
Pergam Pergamos
Perizzites Ferezei
Persia Persia
Persida Persis
Peruda Peruda
Petor Pethor
Petrova Patrobas
Petru Peter
Phallu Falu
Pharaoh-nechoh Faraonul Neco
Pharez Fares
Pharosh Fares
Pharpar Farfar
Phebe Febe
Phenice Fenicia
Phenicia Fenicia
Phenice Fenix
Phichol Ficol
Philemon Filimon
Philip Filip
Philippi Filipi
Philippians (Phil.) Filipeni
Philistim Filisteni
219
Philistines Filisteni
Philokalia Filocalia
Philologus Filolog
Philoteos Sinaite Filotei Sinaitul
Phinehas Finees
Phlegon Flegon
Phrygia Frigia
Phuvah Fua
Phygellus Fighel
Pi-beseth Bubastis
Pi-hahiroth Pi-Hahirot
Pilate Pilat
Pildash Pildaş
Proverbs Pildele lui Solomon
Pinon Pinon
Piream Piram
Pisgah Fazga
Pisidia Pisidia
Pison Fison
Pispah Pispa
Pithom Pitom
Pithon Piton
Pleiades Pleiadele
Pochereth of Zebaim Pocheret-HaŃebaim
Pontus Pont
Poratha Porata
Poti-pherah Poti-Fera
Priscilla Priscila
Ptolemais Ptolemaida
Puah Pua
Publius Publius
Pudens PudenŃiu
Pul Ful
Punon Punon
Phurah Pura
Purim Purim
Phut Put
Putiel Putiel
220
Puhites Putienii
Potiphar Putifar
221
Quartus Cvartus
Q
Queen of the South Regina de la miazăzi
222
Rabbah Rabba
R
Rabbith Harabit
Rabbuni Rabboni
Rabsaris Rabsaris
Rabshakeh Rabşache
Rab-shakeh Rabşache
Rakkath Racat
Rachel Rahila
Raddai Radai
Rapha Rafa
Rephael Rafael
Rephidim Rafidim
Raphu Rafu
Reu Ragav
Reuel Raguel
Raham Raham
Rahab Rahav
Rachel Rahila
Rakkon Haracon
Ram Aram
Ram Ram
Raamah Rama
Ramah Rama
Ramath-lehi Ramat-Lehi
Ramath-mizpeh Ramat-MiŃpa
Ramoth Ramot
Ramoth-gilead Ramot-Galaad
Raamses Ramses
Rameses Ramses (Goşen)
Reaia Reaia
Reba Reba
Rebekah Rebeca
Rechab Recab
Rechem Rakem
223
Rephah Refah
Rephaiah Refaia
Rephaims Refaimi
Protestant Reformation Reforma Protestantă
Regem Reghem
Regem-melech Reghem-Melec
Rehabiah Rehabia
Rehoboth Rehebot-It
Rehoboth Rehobotul
Rei Rei
Remaliah Remalia
Remeth Remet
Resen Resen
Resheph Reşef
Reu Reu
Reumah Reuma
Rezin Rezon
Ribai Ribai
Riblah Ribla
Riphath Rifat
Rimmon Rimon
Rithmah Rimon-PereŃ
Rinnah Rina
Rissah Risa
Rithmah Ritma
Rezia RiŃia
Rehoboam Roboam
Rhoda Rodi
Rhodes Rodos
Rohgah Rohga
Romamti-ezer Romamti-Ezer
Rosh Roş
Reuben Ruben
Rufus Ruf
Rumah Ruma
Ruth Rut
224
Sabtecha Sabteca
S
Sacar Sacar
Shaphat Safat
Sapphira Safira
Saint Gregory of Nyssa Grigore de Nisa
Saint John the Divine Sfântul Ioan Teologul
Salah Şelah
Salamis Salamina
Salathiel Salatiel
Shealtiel Salatiel
Salchah Salca
Salem Salem
Salma Salma
Shalmaneser Salmanasar
Salmon Salmon
Salmone Salmone
Salome Salomeea
Salt Ir-Melah
Salu Salu
Samaria Samaria
Samlah Samla
Samos Samos
Samothracia Samotracia
Samson Samson
Samuel Samuel
Shemuel Samuel
Sanballat Sanbalat
Sansannah Sansana
Saraph Saraf
Sarai Sarai
Sardis Sardes
Sarid Sarid
Saron Saron
Sarra Sara
225
Sarah Sara
Saul Saul
Shaul Saul
Saul Şaul
Sabtah Savta
Sceva Scheva
Seba Seba
Secacah Secaca
Secundus Secundus
Sephar Sefar
Sepharvaim Sefarvaim
Segub Segub
Seir Seir
Silla Sela
Seled Seled
Shelesh Seleş
Shem Sem
Senaah Senaa
Shinar Senaat
Sennacherib Senaherib
Seneh Sene
Senir Senir
Shenir Senir
Seorim Seorim
Sepharvaim Sefarvaim
Serah Serah
Seraiah Seraia
Sered Sered
Sergius Paulus Sergius Paulus
Serug Serug
Seth Set
Sheth Set
Sethur Setur
Shebam Sevam
Shaalabbin Şaalabin
Shaalbim Şaalebim
Shaaph Şaaf
Shaaraim Şaaraim
226
Shachia Şachia
Shadrach Şadrac
Shage Şagi
Shaharaim Şaharaim
Shahazimah ŞahaŃima
Shalim Şaalim
Shalisha Şalişa
Shallecheth Şelechet
Shallum Şalum
Shamariah Şemaria
Shamed Şemed
Shamer Şemer
Shamgar Şamgar
Shamir Şamir
Shammah Şama
Shammai Şamai
Shammua Şammua
Shamsherai Şamşerai
Shapham Şafam
Shaphan Şafan
Shapher Şafet
Sharaim Şaaraim
Sharar Şarat
Sharezer ŞareŃer
Sharuhen Şaruhen
Shashak Şaşac
Shaveh Kiriathaim Şave - Chiriataim
Sheariah Şearia
Sheba Şeba
Shebah Şibea (adică jurământ)
Shebaniah Şebania
Shebarim Şebarim
Shebna Şebna
Shebuel Şebuel
Shecaniah Şecania
Shechaniah Şecania
Shedeur Şedeur
Shehariah Şeharia
227
Shelah Şela
Shelah Şelah
Sheleph Şalef
Sheleph Şelef
Shelomi Aşer
Shelomith Şelomit
Shelomoth Şelomot
Shelumiel Şelumiel
Shema Şema
Shemaiah Şemaia
Shemeber Şemeber
Shemer Şemer
Shemida Şemida
Shemiramoth Şemiramot
Shenazar ŞenaŃar
Shepham Şefam
Shephathiah Şefatia
Shephatiah Şefat
Shepho Şefo
Shephuphan Şefufan
Sherebiah Şerevia
Sheresh Şereş
Sheshai Şeşai
Sheshan Şeşan
Sheshbazzar ŞeşbaŃar
Shethar Şetar
Shethar-boznai Şetar-Boznai
Sheva Şeva
Shilhi Şilhi
Shilhim Şilhim
Shiloh Şilo
Shiloni Şiloni
Shilshah Şişla
Shimeah Şimea
Shimeath Şimeat
Shimeathites ŞimaniŃii
Shimei Şimei
Shimhi Şimhi
228
Shimi Şimei
Shimma Şama
Shimri Şimri
Shimron Şimron
Shimron-meron Şimron-Meron
Shinab Şinab
Shinar Aşpenaz
Shinar Şinear
Shion Şion
Shiphi Şifa
Shiphrah Şifra
Shiphtan Şiftan
Shisha Şişa
Shishak Şişac
Shitrai Şitrai
Shiza Şiza
Shoa Şoa
Shobab Şobad
Shobal Şobal
Shoco Şoco
Shoham Şoham
Shomer Şomer
Shuah Şua
Shuah Şuah
Shual Şual
Shubael Şubael
Shumathite Şumatienii
Shunammite Şunamitean
Shunem Şunem
Shuni Şuni
Shupham Şefufam
Shuppim Şupin
Shur Şur
Shushan Şuşan
Shuthelah Şutelah
Sia Sia
Siaha Siaha
Sibecai Sibbecai
229
Sibecai Sibbechai
Sibma Shibmah
Sibma Sibmah
Sichem Shechem
Sichem Sichem
Sidim Siddim
Sidon Sidon
Sidonieni Sidonians
Siena Syene
Sihar Sychar
Sihon Sihon
Sihon Sion
Sihor Nil
Sila Silas
Silvan Silvanus
Simeon Shimon
Simeon Simeon
Simon Simon
Sinai Sinai
Sinite Sineu
Sippai Sipai
Syracuse Siracuza
Syria Siria
Sisera Sisera
Sisamai Sismai
Sitnah Sitna
Sechu Soco
Shochoh Soco
Sochoh Soco
Socoh Soco
Sodi Sodi
Sodom Sodoma
Sophereth Soferet
Sophia Sofia
Solomon Solomon
Song of Solomon Cântarea Cântărilor
Sorek Sorec
Sosthenes Sostene
230
Sotai Sotai
Stachys Stahis
Stephanas Ştefanas
Stephen Ştefan
Suah Sua
Suchathites SucatiŃii
Sukkiims Suchieni
Succoth Sucot
Succoth-benoth Sucot-Benot
Susi Susi
231
THE LORD THY GOD Domnul Dumnezeul tău
T
The Deliverer Izbăvitorul
Taanach Taanac
Taanath-shiloh Taanat-Şilo
Tabbath Tabat
Tabeel Tabeel
Taberah Tabeera
Tabeerah Tabeera
Tabitha Tavita
Tabor Tabor
Tabrimon Tabrimon
Tadmor Tadmor
Tahan Tahan
Tahapanes Tahtim-Hodşi
Tahath Tahat
Tahpanhes Tafnes
Tahpenes Tafnes
Talmai Talmai
Talmon Talmon
Tamar Tamara
Tammuz Tamuz
Tanach Taanac
Tanhumeth Tanhumet
Taphath Tafat
Tappuah Tapuah
Taralah Tareal
Tarea Tarea
Tarshish Tarşiş
Tarsus Tars
Tartak Tartac
232
Tartan Tartan
Tatnai Tatnai
Tebah Teba
Tebaliah Tebalia
Tehaphnehes Tehpanes
Tehinnah Techina
Tekoa Tecoa
Tel-abib Tel-Aviv
Telah Tela
Telaim Telaim
Telassar Telasar
Telem Telem
Tel-harsa Telharşa
Tel-melah Telmelah
Tema Tema
Teman Teman
Temani TemaniŃi
Temanite Temanitul
Temanites TemaniŃi
Temeni Temni
Terah Terah
Teresh Tereş
Tertius Tertius
Thahash Tahaş
Thalassius Talasie
Thamah Tamah
Tharshish Tarsis
the Syrian Arameul
Thebez TeveŃ
Theodor of Edessa Teodor al Edesei
Theognostus Teognost
Theophilus of Alexandria Teofil al Alexandriei
Thessalonians Tesaloniceni
Thessalonica Tesalonic
Thimnathah Timnata
Thomas Toma
Thummim Tumim
Thyatira Tiatira
233
Tiberius Cæsar Cezarul Tiberiu
Tibni Tibni
Tidal Tidal
Tiglath-pileser Tigladfalasar
Tikvah łicva
Tikvath Tochat
Tilon Tilon
Timnah Timna
Timnath Timna
Timnath-serah Timnat-Serah
Timotheus Timotei
Tiphsah Tifsah
Tiras Tiras
Tirathites TiratiŃii
Tirhakah Tirhaca
Tirhanah Tirhana
Tiria Tiria
Tirshatha Tirşata
Tirzah TirŃa
Titus Tit
Toah Toah
Tob Tob
Tob-adonijah Tob-Adonie
Tobijah Tobia
Tobijah Tobie
Tochen Tochen
Togarmah Togarma
Tohu Tohu
Tola Tola
Tolad Tolad
Tophel Tofel
Tophet Tofet
Trachonitis Trahonitida
Troas Troa
Trogyllium Troghilion
Trophimus Trofim
Tryphena Trifena
Tryphosa Trifosa
234
Tubal Tubal
Tubalcain Tubalcain
Tychicus Tihic
Tyrannus Tiranus
Tyre Tir
235
Ulam Ulam
U
Ulla Ula
Unni Uni
Uphaz Ofir
Ur of the Chaldees Urul Caldeii
Urbane Urban
Uri Uri
Uriah Urie
Uriel Uriel
Urijah Urie
Urim Urim
Uthai Utai
Uz UŃ
Uzal Uzal
Uzza Uza
Uzziah Azaria
Uzziah Uzia
Uzziel Uziel
236
Virgin Mary Fecioara Maria
V
Vashti Vasti
Vajezatha Iezata
Vashni Ioil
Vophsi Vofsi
237
Wormwood Absintos
W
238
Zaanaim łaanaim
Z
Zaanannim łaananim
Zaavan Zaavan
Zabad Zabad
Zabbai Zabei
Zabdi Zabdi
Zabdiel Zabdiel
Zabud Zabud
Zabulon Zabulon
Zaccai Zacai
Zacchæus Zaheu
Zacchur Zacur
Zaccur Zacur
Zaccur Zahur
Zachariah Zaharia
Zadok ładoc
Zaham Zaham
Zair łair
Zalmon łalmon
Zalmonah łalmona
Zalmunna łalmuna
Zamzummims Zomzomini
Zanoah Zahuah
Zanoah Zanoah
Zanoah Zanuah
Zaphnath-paaneah łafnat-Paneah
Zaphon łafon
Zarah Zara
Zareathites łoreeni
Zared Zared
Zarephath of Zidon Sarepta Sidonului
Zareth-shahar łeret-Haşahar
Zartanah łartan
Zarthan łartan
239
Zattu Zatu
Zavan Zaavan
Zaza Zaza
Zebadiah Zebadia
Zebah Zebah
Zebina Zebina
Zeboim łeboim
Zebudah Zebuda
Zebul Zebul
Zebulun Zabulon
Zechariah Zaharia
Zedekiah Sedechia
Zeeb Zeeb
Zelah łela
Zelek łelec
Zelophehad Salfaad
Zelzah łelŃah
Zemaraim łemaraim
Zemarite łemareu
Zemira Zemira
Zenan łenan
Zenas Zenas
Zephaniah Sofonie
Zephaniah łefania
Zephath łefat
Zephi łefi
Zepho łefo
Zephon łefon
Zer łer
Zerah Zerah
Zerahiah Zerahia
Zered Zared
Zereda łereda
Zeredathah łereda
Zererath łerera
Zeresh Zereş
Zereth łeret
Zeri łeri
240
Zeror łeror
Zeruah łerua
Zerubbabel Zorobabel
Zeruiah łeruia
Zetham Zetam
Zethan Zetan
Zethar Zetar
Zibeon łibon
Zibia łibia
Zichri Zicri
Ziddim łidim
Zidon Sidon
Zidonians Sidonieni
Zif Zif
Ziha łiha
Ziklag łiclag
Zillah Sela
Zilpah Zilpa
Zilthai łiltai
Zimmah Zima
Zimran Zimran
Zimri Zimri
Zin łin
Zina Zina
Zion Sion
Ziph Zif
Ziphah Zifa
Ziphion łifion
Ziphron łifron
Zippor Sefor
Zipporah Zefora
Zithri Sitri
Ziza Ziza
Zoan łoan
Zoar łoar
Zobah łoba
Zobebah łobeba
Zohar łohar
241
Zoheleth Zohelet
Zoheth Benzohet
Zoheth Zohet
Zophah łofah
Zorah łora
Zorathites łoreeni
Zoreah łora
Zorites łoarenii
Zuph łuf
Zur łur
Zurishaddai łurişadai
Zuzims Zuzimi
242
Yahweh Iahve
Y
243
EXPRESSIONS
244
Adam called every living Adam a pus nume
A
creature
ask all for God’s sake, cer totul pentru Domnul (de
nothing for their own glory dragul lui Dumnezeu), nimic
or ambition pentru propria glorie ori
ambiŃie
at random la întâmplare
246
be raised again the third day a treia zi să învieze
B
beat upon that a bătut în
248
be struck blind a fi lovit de orbire
become teachers to the world a deveni învăŃători ai lumii
249
Christ Jesus our Lord, with Domnul Nostru Iisus
C
Whom to the Father, and Hristos, a căruia, cu Tatăl
the Holy Ghost together, şi cu Duhul Sfânt
be power, honor, now and împreună, e puterea şi
for ever, world without cinstea, acum şi pururi şi
end. Amen în vecii vecilor. Amin
conception sarcină
251
Divine Word Cuvântul Divin
D
(Dumnezeiesc)
252
death
253
especially cu deosebire
E
Eli, Eli, lama sabachthani? Dumnezeul meu, pentru ce
m-ai părăsit?
(in the Romanian Orthodox
Bible it is transcribed: “Eli,
Eli, lama sabahtani?”)
255
Faith did but gain ground credinŃa nu a făcut decât să
F
the more câştige mai mult teren
for many are called, but few căci mulŃi sunt chemaŃi, dar
are chosen puŃini aleşi
from the days of John the din zilele lui Ioan Botezătorul
Baptist
257
God assented to their Dumnezeu a consimŃit la
G
prayer rugăciunile lor
258
gift of the Holy Ghost / race darul Duhului Sfânt / harul
of the Holy Ghost Sfântului Duh
259
Holy Ghost fashioned the Duhul Sfânt a clădit
H
Temple [of our Lord’s body] Templul (al corpului
in the Virgin Domnului Nostru) în
Fecioară
260
heaven
261
give us this day our daily pâinea noastră cea spre
bread fiinŃă dă-ne-o nouă astăzi
262
is gone out of a man a ieşit din om
I
I will open my mouth in deschide-voi în pilde gura
parables Mea
263
in the name of the Father, în numele Tatălui şi al Fiului
and of the Son, and of the şi al Sfântului Duh
Holy Ghost
264
imprisonment did not prevail nu ne-a convins să vorbim
with us to speak supus
265
Jesus rebuked the devil Iisus l-a certat şi demonul a
J
ieşit din el
266
kneeling down to him căzându-I în genunchi
K
keeping God always in your a-L Ńine pe Dumnezeu
mind totdeauna în minte
267
Let us make man in our să facem om după chipul şi
L
image, after our likeness asemănarea noastră
nimeni să nu înjure de
let no one swear by God Dumnezeu
268
what thy right hand doeth dreapta ta
let your yea be yea, and your Vorba voastră să fie aşa: da
nay, nay pentru da, şi nu pentru nu
269
man’s heart is evil from his cugetul omului de pleacă la
M
youth rău din tinereŃile lui
make one hair white or black să faci un fir de păr alb sau
negru
Master of all Stăpânul tuturor
270
multiply upon the earth să se înmulŃească pe pământ
271
Name of Thy Holy Child numele Sfântului Tău
N
Jesus Prunc Iisus
272
Only-Begotten Son of God Singurul Născut Fiul al lui
O
Himself Dumnezeu Însuşi
on a sudden deîndată
273
Prince (or Author) of Life PrinŃul (sau Autorul) VieŃii
P
persuaded the multitude au aŃâŃat mulŃimile
274
received the grace of the a primit harul Duhului Sfânt
R
Spirit
275
the Son of God became pentru că mântuirea
S
man, and suffered so much sufletului a fost aşa de
for if the salvation of that valoroasă, încât Fiul lui
soul was of such value, Dumnezeu s-a făcut om, şi
that a suferit atât de mult
she was taken out of Man este luată din bărbatul său
276
Son of man suffer of them Fiul Omului va pătimi de la
ei
sanctifieth sfinŃeşte
277
Scripture must needs have Scriptura a trebuit să fie
been fulfilled împlinită
subtle şiret
278
shall a man leave his father va lăsa omul pe tatăl său şi
and his mother pe mama sa
279
the Holy One and the Just cel Sfânt şi Drept
T
The Lord said unto my Domnul a spus Domnului
Lord, Sit Thou on my right meu, şezi de-a dreapta Mea
hand
280
they that did eat cei care au mâncat
tittle cirtă
they were all filled with the erau toŃi plini de Duh Sfânt
Holy Ghost
281
to everyone, according to his fiecăruia după puterea lui
several ability
282
there is nothing covered, nimic nu este acoperit care
that shall not be revealed; să nu iasă la iveală şi nimic
and hid, that shall not be ascuns care să nu ajungă
known cunoscut
283
the windows of heaven were s-au deschis jgheaburile
opened cerului
tithe zeciuială
284
upon the face of all the earth de pe toată faŃa pământului
U
uttermost parts of the earth marginile pământului
285
verily I say unto you, They
V
adevărat grăiesc vouă, şi-au
have their reward luat plata lor
286
who was the Doer cine a fost Făcătorul
W
was made whole (this man)a fost vindecat (acest om)
287
issue of blood
288
whosoever he be oricine ar fi el
wherefore didst thou doubt pentru ce te-ai îndoit
289
we would see a sign from voim să vedem de la Tine un
thee semn
will deliver you up to the vă vor da pe mâna
councils sinedriştilor
290
your communication be, Yea, cuvântul vostru să fie: Ceea
Y
yea; Nay, nay ce este da, da; şi ceea ce este
nu, nu
291
CONTENT
Expressions 244
292