You are on page 1of 58

CARROCERÍA

EI
A

B
SECCIÓN
EXTERIOR E INTERIOR C

E
CONTENIDO
INFORMACIÓN DE SERVICIO ..................... 3 MOLDURA DE LA UNIÓN DEL TECHO .......... 25 F
Componentes ..........................................................25
PRECAUCIONES ................................................ 3 Desmontaje e instalación ........................................25
Precauciones para el Sistema de sujeción suple- G
mentario (SRS) “BOLSA DE AIRE” y “PRETEN- MOLDURA EXTERIOR DE LA PUERTA ......... 27
SOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD” ................. 3 Componentes ..........................................................27
Precauciones necesarias para girar el volante de Desmontaje e instalación ........................................28
H
la dirección después de desconectar el acumula-
dor. ............................................................................ 3 TABLERO DE ACABADO DE LA TAPA DE
Precaución ................................................................ 4 LA CAJUELA .................................................... 30
Desmontaje e instalación ........................................30 EI
PREPARACIÓN .................................................. 5
Herramienta especial de servicio .............................. 5 DEFLECTOR DE AIRE TRASERO ................... 31
Herramienta comercial de servicio ............................ 5 Desmontaje e instalación ........................................31
J
DIAGNÓSTICO DE FALLAS DE RECHINIDO LODERA CENTRAL ......................................... 33
Y TRAQUETEO ................................................... 6 Desmontaje e instalación ........................................33
Flujo de trabajo ......................................................... 6 K
VESTIDURA DE LA PUERTA .......................... 34
Localización y corrección de fallas generales de
Desmontaje e instalación ........................................34
rechinido y traqueteo ................................................. 8
Hoja de Diagnóstico ................................................ 10 VESTIDURA DE LA COMPUERTA TRASERA L
... 38
BROCHES Y DISPOSITIVOS DE FIJACIÓN ....12
Desmontaje e instalación ........................................38
Descripción ............................................................. 12
M
TAPICERÍA LATERAL DE LA CARROCERÍA... 39
DEFENSA DELANTERA ....................................15
Componentes ..........................................................39
Desmontaje e instalación ........................................ 15
Desmontaje e instalación ........................................40
DEFENSA TRASERA ........................................17 N
VESTIDURA DE LA SOMBRERERA ............... 45
Componentes .......................................................... 17
Desmontaje e instalación ........................................45
Desmontaje e instalación - Hatchback .................... 18
Desmontaje e instalación - Sedán .......................... 19 TAPICERÍA DEL PISO ...................................... 46 O
Desmontaje e instalación ........................................46
REJILLA DELANTERA ......................................21
Desmontaje e instalación ........................................ 21 ACABADO DEL TOLDO ................................... 48 P
Componentes ..........................................................48
PARTE SUPERIOR DE CUBRETABLERO .......22
Desmontaje e instalación - Hatchback ....................49
Desmontaje e instalación ........................................ 22
Desmontaje e instalación - Sedán ...........................51
PROTECTOR DE SALPICADERA ....................24
TAPIZ DEL PISO PARA EQUIPAJE ................ 54
Componentes .......................................................... 24
Desmontaje e instalación ........................................54
Desmontaje e instalación ........................................ 24

Revisión: diciembre de 2009 EI-1 2010 Tiida GOM


TAPICERÍA DE LA CAJUELA Y VESTIDURA Desmontaje e instalación ........................................ 57
DE LA TAPA DE LA CAJUELA ........................ 57

Revisión: diciembre de 2009 EI-2 2010 Tiida GOM


PRECAUCIONES
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >

INFORMACIÓN DE SERVICIO A
PRECAUCIONES
Precauciones para el Sistema de sujeción suplementario (SRS) “BOLSA DE AIRE” y B
“PRETENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD” INFOID:0000000005716597

El Sistema de sujeción suplementario, como la “BOLSA DE AIRE” y el “PRETENSOR DEL CINTURÓN DE C


SEGURIDAD”, utilizado junto con un cinturón de seguridad delantero, ayuda a reducir el riesgo o gravedad de
las lesiones al conductor y el pasajero delantero en ciertos tipos de choques. La información necesaria para
dar servicio al sistema de manera segura se incluye en la sección SRS y SB de este Manual de servicio.
ADVERTENCIA: D
• Para evitar dejar el SRS inoperable, lo que podría incrementar el riesgo de lesiones o muerte en caso
de un choque que provocara el inflado de las bolsas de aire, todo trabajo de mantenimiento lo
deberá llevar a cabo un distribuidor autorizado de NISSAN/INFINITI. E
• El mantenimiento inadecuado, incluyendo el desmontaje e instalación incorrectos del SRS, puede
ocasionar lesiones por la activación involuntaria del sistema. Consulte el procedimiento de desmon-
taje del cable en espiral y el módulo de la bolsa de aire en la sección SRS.
F
• No utilice equipo de prueba de sistemas eléctricos en ningún circuito relacionado con el SRS, a
menos que así se especifique en este Manual de servicio. Los mazos de cables del SRS se identifi-
can por el color amarillo y/o anaranjado de dichos mazos de cables o sus conectores.
G
PRECAUCIONES CUANDO SE USAN HERRAMIENTAS Y MARTILLOS ELÉCTRICOS O NEUMÁ-
TICOS
ADVERTENCIA: H
• Al trabajar cerca de la unidad del sensor de diagnóstico de la bolsa de aire u otros sensores de sis-
tema de bolsas de aire con el interruptor de encendido en ENC o el motor en marcha, no use herra-
mientas neumáticas ni eléctricas, ni golpee cerca del (o los) sensor(es) con un martillo. La vibración
intensa podría activar el (o los) sensor(es) y desplegar la(s) bolsa(s) de aire, lo que probablemente le EI
causaría graves lesiones.
• Si piensa usar herramientas neumáticas o eléctricas o a golpear con un martillo, ponga siempre el
interruptor de encendido en APAG, desconecte el acumulador y espere al menos 3 minutos antes de J
realizar cualquier servicio.
Precauciones necesarias para girar el volante de la dirección después de desconectar
K
el acumulador. INFOID:0000000005401960

NOTA:
• Este procedimiento se aplica sólo a modelos con sistema de llave inteligente y NATS (SISTEMA ANTI- L
RROBO DE NISSAN).
• Desmonte e instale todas las unidades de control después de desconectar ambos cables del acumulador
con el interruptor de encendido en la posición de "SEGURO".
M
• Use siempre CONSULT-III para realizar el autodiagnóstico como parte de cada inspección de funciona-
miento después de terminar el trabajo. Si detecta un código de diagnóstico de fallas, realice el diagnóstico
del problema de acuerdo a los resultados del autodiagnóstico.
Para modelos equipados con sistema de llave inteligente y NATS, se adopta en el cilindro de la llave un N
mecanismo de seguro de dirección controlado eléctricamente.
Por esta razón, si se desconecta o descarga el acumulador, el volante de dirección quedará asegurado y será
imposible hacerlo girar. O
Si necesita girar el volante de dirección mientras el acumulador está desconectado, siga el procedimiento a
continuación antes de comenzar la operación de reparación.
PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN P
1. Conecte ambos cables del acumulador.
NOTA:
Suministre corriente usando cables puente si el acumulador se descargó.
2. Use la llave mecánica o la llave inteligente para girar el interruptor de encendido a la posición "ACC". En
este momento, se liberará el seguro de la dirección.
3. Desconecte ambos cables del acumulador. El seguro de la dirección quedará liberado y se podrá manio-
brar el volante de dirección.
Revisión: diciembre de 2009 EI-3 2010 Tiida GOM
PRECAUCIONES
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
4. Realice la operación de reparación necesaria.
5. Cuando termine el trabajo de reparación, regrese el interruptor de encendido a la posición de "SEGURO"
antes de conectar los cables del acumulador. (En este momento se acoplará el mecanismo de seguro de
la dirección).
6. Realice una comprobación de autodiagnóstico de todas las unidades de control mediante CONSULT-III.
Precaución INFOID:0000000005401961

• Al desmontar o desensamblar cualquier pieza, tenga cuidado de no dañarla o deformarla. Proteja con un
trapo las piezas que pudieran estorbarle.
• Al quitar piezas con un destornillador u otra herramienta, protéjalas envolviéndolas con vinilo o cinta.
• Mantenga las piezas desmontadas protegidas con trapo.
• Si algún broche se deforma o daña, reemplácelo.
• Si quita una pieza no reutilizable, reemplácela con una nueva.
• Apriete firmemente los pernos y las tuercas al par de apriete especificado.
• Al terminar el reensamblaje, asegúrese de que todas las piezas funcionen correctamente.
• Quite las manchas de esta manera.
- Manchas solubles en agua:
Moje un trapo en agua tibia y exprímalo con fuerza. Después de limpiar la mancha, frote con un trapo seco
y suave.
- Mancha de aceite:
Disuelva un detergente sintético en agua tibia (densidad de 2 a 3% o menos), moje el trapo y limpie la man-
cha con el trapo. A continuación, moje el trapo suave en agua limpia y exprímalo con fuerza. Luego elimine
el detergente por completo. Finalmente, frote el área con un trapo seco suave.
• No use ningún solvente orgánico, como adelgazador o bencina.
• Al realizar los procedimientos que requieren la remoción de la tapa
del cubretablero, cubra el extremo inferior del parabrisas con un
material para una protección adecuada.

PIIB3706J

Revisión: diciembre de 2009 EI-4 2010 Tiida GOM


PREPARACIÓN
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
PREPARACIÓN
A
Herramienta especial de servicio INFOID:0000000005401962

Las formas reales de las herramientas Kent-Moore pueden diferir de las herramientas de servicio especial B
aquí ilustradas.

Número de herramienta Descripción


(Kent-Moore No.) C
Nombre de la herramienta
— Localización del ruido
[J-39570] D
Estetoscopio para chasis

SBT839
G
— Desmontaje de componentes de tapicería
(J-46534)
Juego de herramientas de ajuste
H

EI
AWJIA0483ZZ

— Reparación de la causa del ruido


[J-43980]
Equipo NISSAN para Rechinidos y
J
Traqueteos

SBT840

M
Herramienta comercial de servicio INFOID:0000000005401963

Número de herramienta Descripción N


(Kent-Moore No.)
Nombre de la herramienta
— Localización del ruido O
(J-39565)
Estetoscopio para motor

SIIA0995E

Revisión: diciembre de 2009 EI-5 2010 Tiida GOM


DIAGNÓSTICO DE FALLAS DE RECHINIDO Y TRAQUETEO
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
DIAGNÓSTICO DE FALLAS DE RECHINIDO Y TRAQUETEO
Flujo de trabajo INFOID:0000000005401964

SBT842

ENTREVISTA AL CLIENTE
Entreviste al cliente, de ser posible, para determinar las condiciones que existen al producirse el ruido.
Durante la entrevista, use la Hoja de Diagnóstico para anotar los hechos y condiciones en que el ruido ocurre,
así como cualquier comentario del cliente; consulte EI-10, "Hoja de Diagnóstico". Esta información es necesa-
ria para duplicar las condiciones que existen cuando el ruido ocurre.
• Quizás el cliente no pueda proporcionarle ni una descripción detallada ni la localización del ruido. Trate de
averiguar todos los hechos y condiciones que existen cuando el ruido ocurre (o no ocurre).
• Si hubiera más de un ruido en el vehículo, asegúrese de diagnosticar y reparar el ruido que molesta al
cliente. Esto se logra haciendo una prueba de manejo del vehículo junto con el cliente.
• Después de identificar el tipo de ruido, aíslelo de acuerdo a sus características. Proporcionamos las carac-
terísticas del ruido para que el cliente, el asesor y el técnico de servicio hablen el mismo idioma al definir el
ruido.
- Rechinido: (como zapatos de tenis sobre un piso limpio)
Las características del rechinido incluyen: movimiento rápido/contacto ligero/causado por las condiciones
del camino/superficies duras = ruido agudo/superficies más suaves = ruidos graves/roce de borde a superfi-
cie = gorjeo
- Crujido: (como pisar un piso de madera viejo)
Las características del crujido son: contacto firme; movimiento lento; torsión por movimiento rotatorio; el
tono depende de los materiales; a menudo se debe a la actividad.
- Traqueteo: (como sacudir una sonaja de bebé)
Las características del traqueteo son: contacto rápido repetido; vibración o movimiento similar; piezas flojas;
pérdida de algún broche o dispositivo de sujeción; holgura incorrecta.
- Golpeteo: (como al tocar una puerta)
Las características del golpeteo son: sonidos huecos; a veces repetitivos; suelen ser causados por la acción
del conductor.
- Tictac: (como el segundero de un reloj)
Las características del tictac son: contacto leve de materiales livianos; componentes sueltos; puede produ-
cirse por la acción del conductor o las condiciones del camino.
- Golpe seco: (ruido de golpe pesado y amortiguado)
Las características del golpe seco son: golpe suave; sonido apagado que suele aparecer con la actividad.
- Zumbido: (como un abejorro)
Las características de zumbido son: traqueteo de alta frecuencia; contacto firme.
• El nivel de ruido aceptable suele variar, dependiendo de la persona. Quizás un ruido que usted juzgue acep-
table sea muy molesto para el cliente.
• Las condiciones del clima, especialmente la humedad y temperatura, pueden tener un gran efecto sobre el
nivel de ruido.

Revisión: diciembre de 2009 EI-6 2010 Tiida GOM


DIAGNÓSTICO DE FALLAS DE RECHINIDO Y TRAQUETEO
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
DUPLIQUE EL RUIDO Y HAGA UNA PRUEBA DE MANEJO
De ser posible, conduzca el vehículo con el cliente hasta que el ruido se repita. Anote en la Hoja de Diagnós- A
tico cualquier información adicional sobre las condiciones o localización del ruido. Esta información le servirá
para duplicar las mismas condiciones cuando usted confirme la reparación.
Si el ruido se puede duplicar fácilmente durante la prueba de manejo, para facilitar la identificación de la B
fuente de ruido, trate de duplicarlo con el vehículo parado haciendo una o todas estas cosas:
• Cierre una puerta.
• Golpee suavemente o jale y empuje el área de donde parece provenir el ruido.
• Acelere el motor. C
• Use un gato de piso para recrear la “torsión” del vehículo.
• En marcha mínima, aplique carga al motor (carga eléctrica, embrague a medias en modelos con T/M, posi-
ción de manejo en modelos con T/A). D
• Levante el vehículo en un elevador hidráulico y golpee una llanta con un martillo de hule.
• Conduzca el vehículo y trate de duplicar las condiciones descritas por el cliente cuando se produce el ruido.
• Si el ruido es difícil de duplicar, conduzca el vehículo lentamente en una carretera ondulada o irregular para
tensionar la carrocería del vehículo. E

CONSULTE LOS BOLETINES DE SERVICIO PERTINENTES


F
Después de verificar el problema o síntoma mencionado por el cliente, consulte ASIST para buscar Boletines
de Servicio Técnico (BST) relacionados con dicho problema o síntoma.
Si un BST se relaciona con el síntoma, siga el procedimiento para reparar el ruido.
G
LOCALICE EL RUIDO E IDENTIFIQUE LA CAUSA ORIGINAL
1. Ubique el ruido en un área general. Para facilitar la ubicación de la fuente del ruido, use una herramienta
para escuchar (Estetoscopio para chasis: J-39570, Estetoscopio para motor: J-39565 y estetoscopio de H
mecánico).
2. Ubique el ruido en un área más específica e identifique la causa del mismo:
• Desmontando los componentes del área de donde sospecha que proviene el ruido.
No use demasiada fuerza al remover los broches y dispositivos de sujeción, pues de hacerlo así EI
puede romperlos o perderlos durante la reparación, lo que dará por resultado la creación de
nuevos ruidos.
• Golpeando suavemente o empujando y jalando el componente que sospecha como causa del ruido. J
No golpee ni empuje o jale el componente con demasiada fuerza; de hacerlo, el ruido se elimi-
nará sólo temporalmente.
• Tocando con la mano para detectar vibraciones en el (o los) componente(s) que usted sospecha que
K
esté(n) causando el ruido.
• Colocando un trozo de papel entre los componentes que usted sospecha como causa del ruido.
• Buscando componentes flojos y marcas de contacto.
Consulte EI-8, "Localización y corrección de fallas generales de rechinido y traqueteo". L
REPARE LA CAUSA
• Si la causa es un componente flojo, apriételo con firmeza.
• Si la causa es una holgura insuficiente entre componentes: M
- Separe los componentes reacomodándolos o aflojando y reapretando el componente, de ser posible.
- Aísle los componentes con un aislante adecuado como almohadillas de uretano, bloques de hule espuma,
cinta de fieltro o cinta de uretano. Existe un Equipo NISSAN para Rechinidos y Traqueteos (J-43980) que N
puede obtener en el Departamento de Refacciones de su agencia autorizada NISSAN.
PRECAUCIÓN:
No aplique fuerza excesiva, pues muchos componentes son de plástico y pueden dañarse.
Consulte siempre al Departamento de Refacciones para ver la información más reciente sobre O
repuestos.
El Equipo NISSAN para Rechinidos y Traqueteos (J-43980) contiene los siguientes materiales. Puede solici-
tar separadamente cada elemento, según sea necesario. P
ALMOHADILLAS DE URETANO [1.5 mm (0.059 pulg) de grosor]
Aíslan conectores, mazos de cables, etc.
76268-9E005: 100 x 135 mm (3.94 x 5.31 pulg); 76884-71L01: 60 x 85 mm (2.36 x 3.35 pulg); 76884-71L02:
15 x 25 mm (0.59 x 0.98 pulg)
AISLANTE (bloques de hule espuma)
Impide el contacto entre componentes. Puede usarse para llenar el espacio detrás de un panel.

Revisión: diciembre de 2009 EI-7 2010 Tiida GOM


DIAGNÓSTICO DE FALLAS DE RECHINIDO Y TRAQUETEO
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
73982-9E000: 45 mm (1.77 pulg) de grosor, 50 x 50 mm (1.97 x 1.97 pulg); 73982-50Y00: 10 mm (0.39 pulg)
de grosor, 50 x 50 mm (1.97 x 1.97 pulg)
AISLANTE (bloque de hule espuma ligero)
80845-71L00: 30 mm (1.18 pulg) de grosor, 30 x 50 mm (1.18 x 1.97 pulg)
CINTA DE FIELTRO
Se utiliza para aislar donde no hay movimiento. Ideal para el tablero de instrumentos.
68370-4B000: 15 25 mm X (0.59 X 0.98 pulg) almohadilla; 68239-13E00: 5 mm (0.20 pulg) rollo de cinta
ancha
Los siguientes materiales, que no se encuentran en el equipo, también se pueden usar para reparar rechini-
dos y traqueteos.
CINTA UHMW (TEFLÓN)
Aísla donde hay un poco de movimiento. Ideal para el tablero de instrumentos.
GRASA DE SILICÓN
Se usa en vez de cinta UHMW que será visible o no encajará.
Nota: sólo durará unos pocos meses.
ATOMIZADOR DE SILICÓN
Se usa cuando no se puede aplicar grasa.
CINTA DE AISLAR
Se utiliza para eliminar movimientos.
CONFIRME LA REPARACIÓN
Confirme que la causa del ruido fue reparada haciendo una prueba de manejo del vehículo. Maneje el vehí-
culo en las mismas condiciones que cuando ocurrió el ruido originalmente. Consulte sus anotaciones de la
Hoja de Diagnóstico.
Localización y corrección de fallas generales de rechinido y traqueteo INFOID:0000000005401965

Consulte la tabla de contenido para buscar información específica sobre desmontaje y aislamiento de compo-
nentes.
TABLERO DE INSTRUMENTOS
La mayoría de los incidentes ocurren por contacto y movimiento entre:
1. La tapa A del grupo de instrumentos y el tablero de instrumentos
2. La lente de acrílico y el alojamiento del medidor combinado
3. El tablero de instrumentos y la guarnición del pilar delantero
4. El tablero de instrumentos y el parabrisas
5. Pasadores del tablero de instrumentos
6. Mazos de cables detrás del medidor combinado
7. El conducto del desescarchador del A/A y la junta del conducto
Estos incidentes pueden identificarse generalmente golpeando suavemente o moviendo los componentes
para duplicar el ruido, u oprimiendo los componentes al manejar para detener el ruido. La mayoría de estos
incidentes pueden repararse aplicando cinta de fieltro o rocío de silicón (en los lugares difíciles de alcanzar).
Las almohadillas de uretano se pueden usar para aislar un mazo de cables.
PRECAUCIÓN:
No use silicón en aerosol para aislar ni un rechinido ni un traqueteo. Si satura el área con silicón, no
podrá verificar la reparación.
CONSOLA CENTRAL
Los componentes que debe atender son:
1. Tapa del conjunto de la palanca de cambios y acabado
2. Unidad de control del A/A y tapa C del grupo de instrumentos
3. Mazos de cables ubicados detrás del aparato de sonido y la unidad de control del A/A
Los procedimientos de reparación y aislamiento del tablero de instrumentos también son aplicables a la con-
sola central.
PUERTAS
Ponga atención en:
1. Acabado y panel interior (quizás hagan un ruido como de palmadas)
2. Acabado interior entre el escudete de la manija y la puerta

Revisión: diciembre de 2009 EI-8 2010 Tiida GOM


DIAGNÓSTICO DE FALLAS DE RECHINIDO Y TRAQUETEO
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
3. Cinta aislante de los mazos de cables
4. Placa de la cerradura de la puerta desalineada, lo que causa un chasquido al arrancar y detener el vehí- A
culo
Golpear suavemente o mover los componentes u oprimirlos mientras se conduce para duplicar las condicio-
nes, permite aislar muchos de estos incidentes. Generalmente puede aislar las áreas con la cinta de fieltro o B
los bloques aislantes de hule espuma del Equipo NISSAN para Rechinidos y Traqueteos (J-43980) para repa-
rar el ruido.
CAJUELA C
Los ruidos de la cajuela suelen ser causados por un gato flojo o artículos sueltos que el propietario puso en la
cajuela.
Además, revise que: D
1. Los amortiguadores de la tapa de la cajuela no estén desajustados
2. El tope de la cerradura de la tapa de la cajuela no esté desajustado
3. Las barras de torsión de la tapa de la cajuela no golpeen entre sí E
4. La placa de matrícula o su soporte no estén flojos
La mayoría de estos incidentes pueden repararse ajustando, asegurando o aislando el (o los) elemento(s) o
componente(s) que causan el ruido. F
TECHO SOLAR Y ACABADO DEL TOLDO
Los ruidos en el área del techo solar o el acabado del toldo suelen atribuirse a una de las siguientes causas:
G
1. La tapa, riel, mecanismo articulado o sellos del techo solar hacen un leve ruido de traqueteo o golpeteo
2. El eje de la visera se sacude en el soporte
3. El parabrisas delantero o trasero toca el acabado del toldo y rechina H
Una vez más, oprimir los componentes para detener el ruido mientras se duplican las condiciones permite
aislar la mayoría de estos incidentes. Las reparaciones consisten generalmente en aislar con cinta de fieltro.
CONSOLA DEL TECHO (DELANTERA Y TRASERA) EI
Los ruidos de la consola del techo se deben a menudo a que los broches del panel de la consola no se traba-
ron correctamente. La mayoría de estos incidentes se pueden reparar empujando hacia arriba la consola en
los puntos donde se ubican los broches hasta que encajen. J
Además, revise que:
1. Mazos de cables o conectores de mazos de cables sueltos.
2. Óptica de la lámpara de lectura/mapas de la consola delantera floja. K
3. Tornillos de los puntos de fijación de la consola flojos.
ASIENTOS
Al aislar el ruido del asiento es importante notar la posición en que está el asiento y la carga colocada sobre el L
mismo cuando el ruido se presenta. Estas condiciones deberán duplicarse al verificar y aislar la causa del
ruido.
Las causas de ruido en el asiento son: M
1. Varillas y soporte de la cabecera
2. Un rechinido entre el cojín y el bastidor del asiento
3. El seguro y el soporte del respaldo del asiento trasero N
Estos ruidos pueden aislarse moviendo u oprimiendo los componentes en sospecha, al duplicar las condicio-
nes en que ocurre el ruido. La mayoría de estos incidentes se pueden reparar reacomodando el componente
o aplicando cinta de uretano en el área de contacto. O
DEBAJO DEL COFRE
Algunos ruidos interiores pueden ser causados por componentes situados debajo del cofre o en la pared del
compartimiento del motor. El ruido se transmite al compartimiento de pasajeros. P
Entre las causas de ruidos transmitidos desde abajo del cofre están:
1. Cualquier componente instalado en la pared del motor
2. Componentes que atraviesan la pared del compartimiento del motor
3. Montajes y conectores de la pared del compartimiento del motor
4. Pasadores del radiador sueltos
5. Topes de la tapa del cofre mal ajustados
Revisión: diciembre de 2009 EI-9 2010 Tiida GOM
DIAGNÓSTICO DE FALLAS DE RECHINIDO Y TRAQUETEO
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
6. Placa de la cerradura de la tapa del cofre mal ajustada
Estos ruidos pueden ser difíciles de aislar porque no es posible alcanzarlos desde el interior del vehículo. El
mejor método es asegurar, mover o aislar un componente a la vez y hacer una prueba de manejo del vehí-
culo. También puede cambiar las RPM o la carga del motor para aislar el ruido. Las reparaciones se hacen
generalmente moviendo, ajustando, asegurando o aislando el componente que causa el ruido.
Hoja de Diagnóstico INFOID:0000000005401966

LAIA0072E

Revisión: diciembre de 2009 EI-10 2010 Tiida GOM


DIAGNÓSTICO DE FALLAS DE RECHINIDO Y TRAQUETEO
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >

EI

LAIA0071E

Revisión: diciembre de 2009 EI-11 2010 Tiida GOM


BROCHES Y DISPOSITIVOS DE FIJACIÓN
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
BROCHES Y DISPOSITIVOS DE FIJACIÓN
Descripción INFOID:0000000005401967

• Los broches y dispositivos de fijación en la sección EI corresponden a los siguientes números y símbolos.
• Reemplace todos los broches y/o dispositivos de fijación dañados durante la remoción o instalación.

No. de
Formas Desmontaje e instalación
símbolo

C101

SBF302H SBF367BA

C103

SBT095 SBF423H

C203

SBF258G LIIA0236E

C205

MBT080A SBF638CA

C206

MBF519B MBF520B

CE103

SBF104B SBF147B

Revisión: diciembre de 2009 EI-12 2010 Tiida GOM


BROCHES Y DISPOSITIVOS DE FIJACIÓN
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
No. de
Formas Desmontaje e instalación
símbolo A

B
CE107

C
SBF411H SBF767B

D
CE117

SBF174D SBF175DA
F

CF110
G

H
SBF648B SBF649B

CF118
EI

SBF151D SBF259G

CG101 L

SBF145B SBF085B M

CS101
N

O
SBF078B SBF992G

Revisión: diciembre de 2009 EI-13 2010 Tiida GOM


BROCHES Y DISPOSITIVOS DE FIJACIÓN
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
No. de
Formas Desmontaje e instalación
símbolo

CR103

SBF768B SBF770B

Broche
metálico

WBT072 WBT073

Revisión: diciembre de 2009 EI-14 2010 Tiida GOM


DEFENSA DELANTERA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
DEFENSA DELANTERA
A
Desmontaje e instalación INFOID:0000000005401968

EI

AWKIA1643ZZ

P
1. Soporte derecho de la defensa 2. Alma de la defensa (producción) 3. Amortiguador de energía de defensa
4. Cubierta motor 5. Cenefa delantera 6. Cubierta de la defensa delantera
7. Tapa de acceso 8. Moldura del hueco del faro antiniebla 9. Moldura del hueco del faro antiniebla
(sin faros antiniebla) (con faros antiniebla)
10. Conjunto de faro antiniebla 11. Retén de lado de defensa 12. Soporte izquierdo de la defensa (ser-
vicio)
Broche C205

Revisión: diciembre de 2009 EI-15 2010 Tiida GOM


DEFENSA DELANTERA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
PRECAUCIÓN:
Cubierta de la defensa hecha de resina. No aplique demasiada presión sobre la misma y tenga cui-
dado de evitar el contacto con el aceite.
DESMONTAJE
1. Abra el cofre.
2. Quite parrilla delantera. Consulte EI-21.
3. Quite protectores de salpicadera delantera derecha/izquierda. Consulte EI-24.
4. Quite cenefa delantera y cubierta motor.
5. Remueva los tornillos de la cubierta derecha/izquierda de la defensa delantera.
6. Jale el borde hacia afuera de la cubierta de la defensa delantera
para sacarlo del vehículo y desengancharlo del retén del lado
de la defensa.

PIIB2537J

7. Desconecte el conector del mazo de cables del faro antiniebla


del lado derecho/izquierdo (sólo si está equipado).

PIIB2538J

8. Remueva la cubierta de la defensa delantera.


9. Desmonte la moldura del hueco del faro antiniebla y retire el
conjunto de faro antiniebla del lado derecho/izquierdo (si está
instalado). Consulte LT-36, "Desmontaje e instalación".

PIIB2543J

10. Remueva el amortiguador de energía de la defensa.


11. Remueva los broches de montaje de la guía de aire del lado derecho/izquierdo del alma de la defensa.
12. Quite las tuercas, luego desmonte el alma y los soporte(s) de la defensa:
• Para la producción, el soporte izquierdo de la defensa forma parte del alma de la defensa.
• Para el servicio, los soportes derecho/izquierdo de la defensa son conjuntos separados.
13. Desmonte el soporte lateral DER/IZQ de la defensa después de desmontar la cubierta de la defensa
delantera.
INSTALACIÓN
La instalación se realiza en orden inverso al desmontaje.

Revisión: diciembre de 2009 EI-16 2010 Tiida GOM


DEFENSA TRASERA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
DEFENSA TRASERA
A
Componentes INFOID:0000000005401969

Modelos hatchback B

EI

L
AWKIA1642ZZ

1. Soporte lateral de defensa 2. Protector de salpicadera trasera 3. Tuerca de resorte M


4. Soportes de refuerzo de la defensa 5. Espuma para absorber energía 6. Portaplaca de matrícula
7. Cubierta de la defensa trasera 8. Retén superior de la defensa trasera A. Broche C205
N

Revisión: diciembre de 2009 EI-17 2010 Tiida GOM


DEFENSA TRASERA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
Modelos sedán

AWKIA1640ZZ

1. Retén superior de la defensa trasera 2. Protector de salpicadera trasera 3. Tuerca de resorte


4. Soporte lateral de defensa 5. Soportes de refuerzo de la defen- 6. Espuma para absorber energía
sa
7. Cubierta de la defensa trasera 8. Extremo de la moldura decorati- 9. Moldura decorativa esquinera de
va (si así está equipado) la defensa trasera (si así está
equipado)
A. Broche C205 B. Broche de metal

Desmontaje e instalación - Hatchback INFOID:0000000005401970

DESMONTAJE
1. Abra la compuerta trasera.
2. Desmonte la luz combinada trasera derecha/izquierda. Consulte LT-78, "Desmontaje e instalación".
3. Quite las tuercas con resorte y los tornillos derechos e izquierdos de la cubierta de la defensa trasera.
4. Desmonte el protector de la salpicadera trasera. Consulte EI-24, "Desmontaje e instalación".

Revisión: diciembre de 2009 EI-18 2010 Tiida GOM


DEFENSA TRASERA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
5. Jale hacia fuera el lado de la cubierta de la defensa trasera y
libere el soporte lateral de la defensa. A

LIIA2579E

D
6. Remueva los broches y tornillos superiores de la cubierta de la defensa trasera.
7. Zafe el retén superior de la defensa trasera (1), luego jale hacia
fuera la cubierta de la defensa trasera para separarla de la parte E
trasera del vehículo.

LIIA2580E

H
8. Desconecte el conector de la luz de matrícula.
9. Remueva la espuma para absorber energía y el alma de la defensa trasera.
10. Remueva el soporte lateral (1) derecho/izquierdo de la defensa. EI
: Parte delantera del vehículo

LIIA2581E L
INSTALACIÓN
La instalación se realiza en orden inverso al desmontaje.
M
Desmontaje e instalación - Sedán INFOID:0000000005401971

DESMONTAJE N
1. Abra la tapa de la cajuela.
2. Desmonte la luz combinada trasera derecha/izquierda. Consulte LT-77.
3. Quite las tuercas con resorte y los tornillos derechos e izquierdos de la cubierta de la defensa trasera. O
4. Desmonte el protector de la salpicadera trasera. Consulte EI-24, "Desmontaje e instalación".
5. Jale hacia fuera el lado de la cubierta de la defensa trasera y libere el soporte lateral de la defensa.
6. Remueva los broches y tornillos superiores de la cubierta de la defensa trasera. P

Revisión: diciembre de 2009 EI-19 2010 Tiida GOM


DEFENSA TRASERA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
7. Zafe el retén superior de la defensa trasera (1), luego jale hacia
fuera la cubierta de la defensa trasera para separarla de la parte
trasera del vehículo.
8. Libere los broches y desmonte la moldura decorativa esquinera
de la defensa trasera y el extremo del la moldura decorativa (si
así está equipado).

LIIA2580E

9. Remueva la espuma para absorber energía y el alma de la defensa trasera.


10. Remueva el soporte lateral (1) derecho/izquierdo de la defensa.
: Parte delantera del vehículo

LIIA2921E

INSTALACIÓN
La instalación se realiza en orden inverso al desmontaje.

Revisión: diciembre de 2009 EI-20 2010 Tiida GOM


REJILLA DELANTERA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
REJILLA DELANTERA
A
Desmontaje e instalación INFOID:0000000005401972

LIIA2564E
EI
1. Cubierta del radiador superior 2. Rejilla delantera 3. Cubierta de la defensa delantera
4. Broche C205 Traba
J
DESMONTAJE
1. Abra el conjunto de cofre.
K
2. Remueva los broches, luego remueva la tapa del radiador superior.
3. Remueva los broches superiores y libere las trabas inferiores, luego jale hacia afuera para remover la
parrilla delantera. L
INSTALACIÓN
La instalación se realiza en orden inverso al desmontaje.
M

Revisión: diciembre de 2009 EI-21 2010 Tiida GOM


PARTE SUPERIOR DE CUBRETABLERO
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
PARTE SUPERIOR DE CUBRETABLERO
Desmontaje e instalación INFOID:0000000005401973

LIIA2565E

1. Tapa de salpicadera 2. Cierre de salpicadera 3. Tubo del lavaparabrisas


Dispositivo de fijación de doble segu-
4. Cierre superior de cubretablero 5. Panel de extensión de cubretablero 6.
ro
7. Cinta adhesiva de doble cara 8. Cubierta superior del cubretablero 9. Broche C205
10. Sellador EPT 11. Broche de extensión de cubretablero 12. Cubierta
Broche CE103 Parte delantera del vehículo

DESMONTAJE
1. Remueva el brazo derecho/izquierdo del limpiador delantero del vehículo. Consulte WW-21, "Desmontaje
e instalación de los brazos del limpiaparabrisas".
2. Desconecte el tubo del lavador.

PIIB2555J

3. Remueva el cierre y tapa de la salpicadera del lado derecho/izquierdo.


4. Libere los broches de cierre superior de cubretablero, luego remueva cierre superior de cubretablero.

Revisión: diciembre de 2009 EI-22 2010 Tiida GOM


PARTE SUPERIOR DE CUBRETABLERO
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
5. Libere el broche de extensión de cubretablero (1) haciendo
palanca para separar las trabas centrales y jalando el broche. A
Remueva los broches restantes, luego remueva la cubierta de
toldo del cubretablero (2).
B

LIIA2566E

D
6. Desconecte y remueva el conjunto del motor del limpiador y arti-
culación delantero. Consulte WW-22, "Desmontaje e instalación
del conjunto impulsor del limpiaparabrisas".
E
PRECAUCIÓN:
Para evitar el daño, asegúrese de cubrir el borde inferior del
parabrisas con un material de protección adecuado.
F

G
PIIB6038E

7. Si está equipado, desmonte el subtanque de combustible. Consulte FL-11, "Componentes".


H
8. Remueva los pernos del panel de extensión del cubretablero, luego remueva el panel de extensión del
cubretablero.
INSTALACIÓN EI
La instalación se realiza en orden inverso al desmontaje.
NOTA:
• Para la instalación y ajuste del brazo de los limpiadores derecho e izquierdo, consulte WW-21, "Desmontaje J
e instalación de los brazos del limpiaparabrisas".
• Siempre reemplace la cinta adhesiva de doble lado y el sellador EPT al instalar la cubierta de toldo del
cubretablero.
K

Revisión: diciembre de 2009 EI-23 2010 Tiida GOM


PROTECTOR DE SALPICADERA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
PROTECTOR DE SALPICADERA
Componentes INFOID:0000000005401974

LIIA2567E

1. Protector de salpicadera delantera 2. Broche C205 3. Protector de salpicadera trasera


Broche C103 Parte delantera del vehículo

Desmontaje e instalación INFOID:0000000005401975

PROTECTOR DE SALPICADERA DELANTERA


Desmontaje
1. Remueva los broches y tornillos del protector de salpicadera delantera.
2. Remueva el protector de salpicadera delantera.
Instalación
La instalación se realiza en orden inverso al desmontaje.
PROTECTOR DE SALPICADERA TRASERA
Desmontaje
1. Remueva el tornillo y broche del protector de salpicadera trasera.
2. Desmonte el protector de la salpicadera trasera.
Instalación
La instalación se realiza en orden inverso al desmontaje.

Revisión: diciembre de 2009 EI-24 2010 Tiida GOM


MOLDURA DE LA UNIÓN DEL TECHO
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
MOLDURA DE LA UNIÓN DEL TECHO
A
Componentes INFOID:0000000005401976

Modelos hatchback B

WIIA1408E

G
1. Moldura lateral de toldo A. Broche de moldura lateral de toldo B. Broche de moldura lateral de toldo
delantero trasero

Modelos sedán H

EI

WIIA1409E

1. Moldura lateral de toldo A. Broche de moldura lateral de toldo B. Broche de moldura lateral de toldo
M
delantero trasero

Desmontaje e instalación INFOID:0000000005401977 N

DESMONTAJE
1. Utilizando una Herramienta, libere el broche de la moldura lateral trasera de toldo y desmóntela. O
2. Levante el borde trasero de la moldura lateral del toldo hacia adelante.
3. Libere el broche de la moldura lateral del toldo, luego remueva la moldura lateral del toldo.
P
INSTALACIÓN
La instalación se realiza en orden inverso al desmontaje.
NOTA:

Revisión: diciembre de 2009 EI-25 2010 Tiida GOM


MOLDURA DE LA UNIÓN DEL TECHO
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
Asegúrese de que el borde delantero de la moldura lateral del toldo
entre en contacto con la moldura del parabrisas sin que quede espa-
cio.
• Para el ajuste de un nuevo broche A o B, use adhesivo epóxico
DP-100C de 3M. Para la aplicación del adhesivo DP-100C, use el
aplicador 9170 EPX W 1:1 y la boquilla mezcladora 9742 EPX
50ML 3M.

PIIB2599J

Revisión: diciembre de 2009 EI-26 2010 Tiida GOM


MOLDURA EXTERIOR DE LA PUERTA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
MOLDURA EXTERIOR DE LA PUERTA
A
Componentes INFOID:0000000005401978

Modelos hatchback B

EI
WIIA1410E

1. Moldura exterior de puerta delantera 2. Moldura exterior de puerta trasera 3. Tapa de esquina de puerta trasera J
C. Broche C101

Revisión: diciembre de 2009 EI-27 2010 Tiida GOM


MOLDURA EXTERIOR DE LA PUERTA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
Modelos sedán

WIIA1411E

1. Moldura exterior de puerta delantera 2. Moldura exterior de puerta trasera 3. Tapa de esquina de puerta trasera
C. Broche C101

Desmontaje e instalación INFOID:0000000005401979

Moldura exterior de puerta delantera


PRECAUCIÓN:
• Tenga cuidado durante el desmontaje para evitar daños permanentes a la pieza por aplicar dema-
siada presión durante el desmontaje.
• Después del desmontaje, inspeccione visualmente la moldura; reemplácela si está deformada o
dañada.
Desmontaje
1. Abra la ventanilla de la puerta delantera.
2. Remueva tornillo de moldura exterior de puerta delantera.
3. Mientras jala hacia arriba el frente de la moldura exterior de la
puerta delantera, inserte una Herramienta por debajo de la mol-
dura y libérela del borde superior de la puerta.

PIIB3386J

Revisión: diciembre de 2009 EI-28 2010 Tiida GOM


MOLDURA EXTERIOR DE LA PUERTA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
4. Tuerza el borde inferior de la moldura para sacarlo de la puerta
por la parte trasera para obtener acceso a la lengüeta de fija- A
ción.
5. Inserte una Herramienta detrás de la moldura, oprimiendo el
centro de la lengüeta hacia dentro para liberarla. B
6. Remueva la moldura exterior de la puerta delantera jalando
hacia arriba después del desenganche.
C

PIIB3388J

D
Instalación
La instalación se realiza en orden inverso al desmontaje.
Moldura exterior de puerta trasera E
PRECAUCIÓN:
• Tenga cuidado durante el desmontaje para evitar daños permanentes a la pieza por aplicar dema-
siada presión durante el desmontaje.
• Después del desmontaje, inspeccione visualmente la moldura; reemplácela si está deformada o F
dañada.
Desmontaje
G
1. Abra la ventanilla de la puerta trasera.
2. Remueva el tornillo de la moldura exterior de la puerta trasera.
3. Mientras jala hacia arriba la parte trasera de la moldura exterior H
de la puerta trasera, inserte una Herramienta por debajo de la
moldura y libérela del borde superior de la puerta.
EI

PIIB3386J K

4. Tuerza el borde inferior de la moldura para sacarlo de la puerta


por la parte delantera para obtener acceso a la lengüeta de fija-
ción. L
5. Inserte una Herramienta detrás de la moldura, oprimiendo el
centro de la lengüeta hacia dentro para liberarla.
6. Remueva la moldura exterior de la puerta trasera jalando hacia M
arriba después del desenganche.

PIIB3388J

Instalación O
La instalación se realiza en orden inverso al desmontaje.
TAPA DE ESQUINA DE PUERTA TRASERA
P
Desmontaje
Utilizando una Herramienta, libere los broches mientras jala hacia afuera y quite la tapa de la esquina de la
puerta trasera.
Instalación
La instalación se realiza en orden inverso al desmontaje.

Revisión: diciembre de 2009 EI-29 2010 Tiida GOM


TABLERO DE ACABADO DE LA TAPA DE LA CAJUELA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
TABLERO DE ACABADO DE LA TAPA DE LA CAJUELA
Desmontaje e instalación INFOID:0000000005401980

WIIA1413E

1. Tablero de acabado lateral de la 2. Conector del interruptor del dispositi- 3. Conector del interruptor de solicitud de
cajuela vo de apertura de la cajuela apertura de la cajuela
A. Broche C101

DESMONTAJE
1. Desconecte el borne negativo del acumulador.
2. Abra la tapa de la cajuela, desmonte el tablero de acabado interior de la tapa de la cajuela. Consulte EI-
57.
3. Quite las tuercas del tablero de acabado exterior de la tapa de la cajuela.
4. Libere los broches, luego jale el tablero de acabado exterior de la tapa de la cajuela para separarlo de
dicha tapa.
5. Desenchufe el conector del interruptor del dispositivo de apertura de la cajuela y el conector del interrup-
tor de solicitud de apertura de la cajuela, luego desmonte el tablero de acabado exterior de la tapa de la
cajuela.
INSTALACIÓN
La instalación se realiza en orden inverso al desmontaje.

Revisión: diciembre de 2009 EI-30 2010 Tiida GOM


DEFLECTOR DE AIRE TRASERO
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
DEFLECTOR DE AIRE TRASERO
A
Desmontaje e instalación INFOID:0000000005401981

Vista de componentes B
Modelos sedán
C

EI

ALKIA1377ZZ J

1. Conjunto del deflector de aire trase- 2. Poste 3. Cinta de espuma con respaldo adhe-
ro sivo
4. Mazo de cables de la luz de freno 5. LED (diodo emisor de luz) de la luz 6. Soporte K
emplazada en alto de freno emplazada en alto
A. Espárrago B. Broche CF118 C. Tornillo
D. Tuerca L

Modelos hatchback
M

AWKIA0557ZZ

1. Conjunto del deflector de aire trase- 2. Mazo de cables de la luz de freno


ro emplazada en alto

Revisión: diciembre de 2009 EI-31 2010 Tiida GOM


DEFLECTOR DE AIRE TRASERO
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
Desmontaje - Sedán
1. Desconecte el borne negativo del acumulador.
2. Quite las tuercas de deflector de aire trasero.
3. Desmonte el tablero de acabado interior de la tapa de la cajuela. Consulte EI-57, "Desmontaje e instala-
ción".
4. Desenchufe el conector de la luz de freno emplazada en alto.
5. Zafe la cinta de espuma con respaldo adhesivo y los broches, luego levante con cuidado el deflector de
aire trasero de la tapa de la cajuela.
PRECAUCIÓN:
Tenga cuidado de no dañar las superficies pintadas durante el desmontaje ni despegar las cintas
adhesivas de hule espuma si las tiene instaladas.
6. Retire de la tapa de la cajuela el ojillo aislante del mazo de cables de la luz de freno emplazada en alto,
luego desmonte el deflector de aire trasero.
Instalación - Sedán
La instalación se realiza en orden inverso al desmontaje.
NOTA:
• Antes de instalar el deflector de aire trasero, limpie la superficie donde lo montará con alcohol isopropílico o
su equivalente, para desengrasar la superficie.
• Antes de instalar, cerciórese de que no haya ni interrupciones ni ondulaciones en la cinta de hule espuma
(si así está equipado) donde las superficies hacen contacto.
• Durante la instalación, cerciórese de que la arandela aislante del mazo de cables de la luz de freno montada
en alto asiente perfectamente en el orificio de la tapa de la cajuela, antes de colocar definitivamente el
deflector de aire trasero.
Desmontaje - Hatchback
1. Desconecte el borne negativo del acumulador.
2. Desmonte el tablero de acabado superior de la compuerta trasera. Consulte EI-38, "Desmontaje e insta-
lación".
3. Desenchufe el conector de la luz de freno emplazada en alto.
4. Quite las tuercas y levante con cuidado el deflector de aire trasero de la compuerta trasera.
PRECAUCIÓN:
Tenga cuidado de no dañar las superficies pintadas durante el desmontaje ni despegar las cintas
adhesivas de hule espuma si las tiene instaladas.
5. Retire de la compuerta trasera el ojillo aislante del mazo de cables de la luz de freno emplazada en alto,
después desmonte el deflector de aire trasero.
Instalación - Hatchback
La instalación se realiza en orden inverso al desmontaje.
NOTA:
• Antes de instalar el deflector de aire trasero, limpie la superficie donde lo montará con alcohol isopropílico o
su equivalente, para desengrasar la superficie.
• Antes de instalar, cerciórese de que no haya ni interrupciones ni ondulaciones en la cinta de hule espuma
(si así está equipado) donde las superficies hacen contacto.
• Durante la instalación, cerciórese de que el ojillo aislante del mazo de cables de la luz de freno emplazada
en alto asiente perfectamente en el orificio de la compuerta trasera, antes de colocar definitivamente el
deflector de aire trasero.

Revisión: diciembre de 2009 EI-32 2010 Tiida GOM


LODERA CENTRAL
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
LODERA CENTRAL
A
Desmontaje e instalación INFOID:0000000005401982

EI
LIIA2571E

1. Broche C205 2. Tapa de cubierta de viga 3. Lodera central J


4. Cinta adhesiva de doble cara Broche C101

DESMONTAJE
K
1. Remueva los tornillos de la lodera central, parte delantera y trasera.
2. Remueva los tornillos de la lodera central en el borde inferior y libere la cinta adhesiva de dos caras del
lado de la carrocería. L
3. Abra las puertas delantera y trasera y luego, utilizando una Herramienta, quite los broches y desmonte la
lodera central del lado de la carrocería.
4. Remueva los broches de la tapa de viga, luego remueva la tapa para cubrir la viga. M
INSTALACIÓN
La instalación se realiza en orden inverso al desmontaje.
NOTA: N
• Siempre reemplace la cinta adhesiva de dos caras en la parte trasera de la lodera central al instalar.
• No lave el vehículo por 24 horas después de la instalación.
O

Revisión: diciembre de 2009 EI-33 2010 Tiida GOM


VESTIDURA DE LA PUERTA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
VESTIDURA DE LA PUERTA
Desmontaje e instalación INFOID:0000000005401983

PUERTA DELANTERA

LIIA2572E

1. Moldura del interruptor del elevavi- 2. Vestidura de la puerta delantera 3. Escudete de la manija interior
drios eléctrico y bloqueo/desbloqueo
de la puerta
Broche C101

Desmontaje
1. Abra la ventanilla de la puerta delantera y la puerta delantera.
2. Libere las trabas interiores del escudete de la manija de la
puerta delantera , luego deslice el escudete hacia atrás para
desmontarlo del tablero de acabado de la puerta delantera.
: Traba

AWJIA0421ZZ

Revisión: diciembre de 2009 EI-34 2010 Tiida GOM


VESTIDURA DE LA PUERTA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
3. Inserte una Herramienta (A) en el borde trasero de la moldura
del interruptor de elevavidrios eléctricos y bloqueo/desbloqueo A
de la puerta delantera. Levante hacia arriba para liberar los bro-
ches y desmonte.
B

WIIA1237E

D
4. Desconecte el conector del mazo de cables del interruptor del
elevavidrios y bloqueo/desbloqueo de la puerta delantera.
E

G
PIIB6042E

5. Quite los dos tornillos del tablero de acabado de la puerta delantera.


H
6. Libere los broches, luego levante la moldura de la puerta delan-
tera para removerla del panel de la carrocería de la puerta.
EI

K
SIIA0810E

Instalación L
La instalación se realiza en orden inverso al desmontaje.

Revisión: diciembre de 2009 EI-35 2010 Tiida GOM


VESTIDURA DE LA PUERTA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
PUERTA TRASERA

LIIA2573E

1. Moldura del interruptor del elevavi- 2. Vestidura de la puerta trasera 3. Escudete de la manija interior
drios eléctrico trasero
Broche C101

Desmontaje
1. Abra la ventanilla de puerta trasera y la puerta trasera.
2. Libere las trabas interiores del escudete de la manija de la
puerta delantera, luego deslice el escudete hacia atrás para
removerlo del tablero de acabado de la puerta trasera.
: Traba

AWJIA0421ZZ

3. Inserte una Herramienta (A) en el borde posterior de la moldura


del interruptor del elevavidrios eléctrico de la puerta trasera.
Levante hacia arriba para liberar los broches y desmonte.

WIIA1238E

4. Desconecte el conector de mazo de cables del interruptor del elevavidrios eléctrico de puerta trasera.

Revisión: diciembre de 2009 EI-36 2010 Tiida GOM


VESTIDURA DE LA PUERTA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
5. Remueva el tornillo del tablero de acabado de la puerta trasera.
6. Libere los broches, luego levante el tablero de acabado de la A
puerta trasera para desmontarlo del panel de la carrocería de la
puerta.
B

SIIA0810E
D

Instalación
La instalación se realiza en orden inverso al desmontaje. E

EI

Revisión: diciembre de 2009 EI-37 2010 Tiida GOM


VESTIDURA DE LA COMPUERTA TRASERA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
VESTIDURA DE LA COMPUERTA TRASERA
Desmontaje e instalación INFOID:0000000005401984

LIIA2577E

1. Tablero de acabado superior de la 2. Burlete de la compuerta trasera 3. Guarnición lateral de la compuerta


compuerta trasera trasera (DER)
4. Cubierta 5. Tablero de acabado inferior de la 6. Guarnición lateral de la compuerta
compuerta trasera trasera (IZQ)
7. Compuerta trasera Traba Broche de metal
Broche C101 Parte delantera del vehículo

DESMONTAJE
PRECAUCIÓN:
• Inserte una Herramienta entre el tablero del vehículo y los
broches (como se indica con la flecha) para liberar los bro-
ches.
• Use una Herramienta para quitar los broches de metal de las
guarniciones.
• Tenga cuidado de no dañar la carrocería al hacer palanca para
liberar los broches.
• Asegúrese de que los broches estén bien alineados en los
orificios de la carrocería al instalar, luego oprímalos para
insertarlos por completo.
1. Abra la compuerta trasera. SIIA0810E

2. Libere los broches, luego levante para liberar las trabas y des-
monte el tablero de acabado inferior de la compuerta trasera.
3. Libere los broches, luego remueva la guarnición lateral derecha/izquierda de la compuerta trasera.
4. Libere los broches, luego remueva el tablero de acabado superior de la compuerta trasera de la com-
puerta trasera.
INSTALACIÓN
La instalación se realiza en orden inverso al desmontaje.

Revisión: diciembre de 2009 EI-38 2010 Tiida GOM


TAPICERÍA LATERAL DE LA CARROCERÍA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
TAPICERÍA LATERAL DE LA CARROCERÍA
A
Componentes INFOID:0000000005401985

Modelos hatchback B

EI
LIIA2574E

1. Guarnición del pilar delantero 2. Ribete lateral delantero de la carro- 3. Placa de protección interior delantera J
cería
4. Placa de protección exterior delante- 5. Guarnición inferior de pilar central 6. Placa de protección interior trasera
ra
K
7. Moldura decorativa del pilar trasero 8. Ribete lateral trasero de la carrocería 9. Placa de protección exterior trasera
10. Guarnición superior de pilar central Traba Broche de metal
Broche Parte delantera del vehículo L

Revisión: diciembre de 2009 EI-39 2010 Tiida GOM


TAPICERÍA LATERAL DE LA CARROCERÍA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
Modelos sedán

WIIA1414E

1. Guarnición del pilar delantero 2. Ribete lateral delantero de la carro- 3. Placa de protección interior delantera
cería
4. Placa de protección exterior delante- 5. Guarnición inferior de pilar central 6. Placa de protección interior trasera
ra
7. Moldura decorativa del pilar trasero 8. Ribete lateral trasero de la carrocería 9. Placa de protección exterior trasera
10. Guarnición superior de pilar central Traba Broche de metal
Broche Parte delantera del vehículo

Desmontaje e instalación INFOID:0000000005401986

ADVERTENCIA:
No reutilice la guarnición superior del pilar central si la desmontó.
PRECAUCIÓN:
• Inserte una Herramienta entre el tablero del vehículo y los
broches (como se indica con la flecha) para liberar los bro-
ches.
• Use una Herramienta para quitar los broches de metal de las
guarniciones.
• Tenga cuidado de no dañar la carrocería al hacer palanca para
liberar los broches.
• Asegúrese de que los broches estén bien alineados en los
orificios de la carrocería al instalar, luego oprímalos para
insertarlos por completo.
• Al liberar los broches de resina o las trabas moldeadas, siga
SIIA0810E
los pasos a continuación para prevenir que la guarnición o
broche se dañen.

Revisión: diciembre de 2009 EI-40 2010 Tiida GOM


TAPICERÍA LATERAL DE LA CARROCERÍA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >

C
PIIB2600J

GUARNICIÓN DEL PILAR DELANTERO D


Desmontaje
Libere los broches y luego remueva la guarnición del pilar delantero.
E

PIIB2569J

Instalación H
La instalación se realiza en orden inverso al desmontaje.
PLACA DE PROTECCIÓN INTERIOR DELANTERA EI
Desmontaje
Libere los broches y remueva la placa de protección interior delan-
tera. J

PIIB2570J

Instalación M
La instalación se realiza en orden inverso al desmontaje.
PRECAUCIÓN:
Instale la placa de protección interna empezando por la parte delantera y enganche los broches y las N
trabas de metal hacia la parte trasera del vehículo.

Revisión: diciembre de 2009 EI-41 2010 Tiida GOM


TAPICERÍA LATERAL DE LA CARROCERÍA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
PLACA DE PROTECCIÓN EXTERIOR DELANTERA
Desmontaje
Libere los broches y remueva la placa de protección exterior delan-
tera.

PIIB2571J

Instalación
La instalación se realiza en orden inverso al desmontaje.
PLACA DE PROTECCIÓN INTERIOR TRASERA
Desmontaje
Libere los broches y remueva la placa de protección interior trasera.

PIIB2573J

Instalación
La instalación se realiza en orden inverso al desmontaje.
PRECAUCIÓN:
Instale la placa de protección interna empezando por la parte delantera y enganche los broches y las
trabas de metal hacia la parte trasera del vehículo.
PLACA DE PROTECCIÓN EXTERIOR TRASERA
Desmontaje
Libere los broches y remueva la placa de protección exterior trasera.

PIIB2572J

Instalación
La instalación se realiza en orden inverso al desmontaje.
Guarnición inferior de pilar central
Desmontaje
1. Remueva la placa de protección interior delantera. Siga el procedimiento en PLACA DE PROTECCIÓN
INTERIOR DELANTERA.

Revisión: diciembre de 2009 EI-42 2010 Tiida GOM


TAPICERÍA LATERAL DE LA CARROCERÍA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
2. Remueva la placa de protección interior trasera. Siga el procedimiento en PLACA DE PROTECCIÓN
INTERIOR TRASERA. A
3. Quite los ribetes laterales delantero y trasero de la carrocería.
4. Libere los broches, luego remueva la guarnición inferior del pilar
central. B

PIIB2574J
E
Instalación
La instalación se realiza en orden inverso al desmontaje.
Guarnición superior del pilar central F
Desmontaje
ADVERTENCIA:
No reutilice la guarnición superior del pilar central si la desmontó. G
1. Remueva la guarnición inferior del pilar central. Siga el procedimiento en GUARNICIÓN INFERIOR DEL
PILAR CENTRAL.
2. Remueva el anclaje de hombro del cinturón de seguridad delan- H
tero. Consulte SB-4, "Desmontaje e instalación del cinturón de
seguridad delantero".
3. Quite los ribetes laterales delantero y trasero de la carrocería. EI
4. Libere los broches de resina, luego remueva la guarnición supe-
rior del pilar central.
J

PIIB2575J
K

Instalación
La instalación se realiza en orden inverso al desmontaje.
L
MOLDURA DECORATIVA DEL PILAR TRASERO
Desmontaje - Sedán
M
1. Desmonte el exterior de la placa de protección trasera y el ribete lateral de la carrocería trasera. Consulte
EXTERIOR DE LA PLACA DE PROTECCIÓN TRASERA en esta sección.
2. Desmonte el acojinamiento lateral del respaldo del asiento y el cojín del asiento. Consulte SE-21, "Des-
montaje e instalación - Sedán". N
3. Pliegue el respaldo del asiento 60/40.
• Si está equipado con asiento fijo, desmonte el respaldo. Consulte SE-26, "Desensamblaje y ensam-
blaje". O
4. Libere los broches, luego desmonte la moldura decorativa del pilar trasero.
Instalación - Sedán
P
La instalación se realiza en orden inverso al desmontaje.
Desmontaje - Hatchback
1. Desmonte el exterior de la placa de protección trasera y el ribete lateral de la carrocería trasera. Consulte
EXTERIOR DE LA PLACA DE PROTECCIÓN TRASERA en esta sección.
2. Desmonte el acojinamiento lateral del respaldo. Consulte SE-18, "Vista explosiva - Hatchback".
3. Desmonte el asiento trasero. Consulte SE-24, "Desmontaje e instalación - Hatchback".

Revisión: diciembre de 2009 EI-43 2010 Tiida GOM


TAPICERÍA LATERAL DE LA CARROCERÍA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
4. Remueva el burlete de la compuerta trasera. Consulte EI-38, "Desmontaje e instalación".
5. Desmonte el tablero central del piso y la placa trasera del compartimiento de equipaje. Consulte EI-54,
"Desmontaje e instalación".
6. Desmonte la vestidura inferior lateral del compartimiento de equipaje. Consulte EI-54, "Desmontaje e ins-
talación".
7. Quite el perno de anclaje exterior del cinturón de seguridad trasero. Consulte SB-6, "Desmontaje e insta-
lación del cinturón de seguridad trasero".
8. Libere los broches, luego desmonte la moldura decorativa del pilar trasero.
Instalación - Hatchback
La instalación se realiza en orden inverso al desmontaje.

Revisión: diciembre de 2009 EI-44 2010 Tiida GOM


VESTIDURA DE LA SOMBRERERA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
VESTIDURA DE LA SOMBRERERA
A
Desmontaje e instalación INFOID:0000000005401987

LIIA2923E

G
1. Cubierta del anclaje de la cinta del 2. Cubierta del anclaje para asientos 3. Base de la cubierta del anclaje para
hombro del cinturón de seguridad infantiles asientos infantiles
del asiento trasero
4. Luz de freno emplazada en alto 5. Vestidura de la sombrerera trasera Traba H
Parte delantera del vehículo

DESMONTAJE EI
1. Desmonte el asiento trasero. Consulte SE-21, "Desmontaje e instalación - Sedán" (Sedán) o SE-24,
"Desmontaje e instalación - Hatchback" (Hatchback)
2. Desmonte la moldura decorativa del pilar trasero. Consulte EI-40, "Desmontaje e instalación". J
3. Desmonte la luz de freno emplazada en alto y desenchufe el conector.
4. Desmonte el tablero de acabado de la sombrerera.
K
INSTALACIÓN
La instalación se realiza en orden inverso al desmontaje.
L

Revisión: diciembre de 2009 EI-45 2010 Tiida GOM


TAPICERÍA DEL PISO
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
TAPICERÍA DEL PISO
Desmontaje e instalación INFOID:0000000005401988

AWJIA0418ZZ

1. Broche C101 2. Tapa de flecha de la columna de di- 3. Gancho de alfombra de piso


rección
4. Espaciador frontal de piso 5. Espaciador trasero de piso 6. Tapiz del piso
Broche de metal Broche CF110 Parte delantera del vehículo

DESMONTAJE
1. Remueva el conjunto de asiento delantero derecho/izquierdo y el acojinado del asiento trasero. Consulte
SE-12, "Desmontaje e instalación" (asiento delantero), y SE-21, "Desmontaje e instalación - Sedán"
(asiento trasero fijo), o SE-24, "Desmontaje e instalación - Hatchback" (asiento trasero deslizante).
2. Remueva la consola central y el soporte de piso. Consulte IP-12, "Desmontaje e instalación".
3. Remueva la tapa inferior del instrumento. Consulte IP-12, "Desmontaje e instalación".
4. Remueva la placa de protección interior delantera derecha/izquierda, la guarnición inferior derecha/
izquierda del pilar central y la placa de protección interior trasera derecha/izquierda. Consulte EI-39.

Revisión: diciembre de 2009 EI-46 2010 Tiida GOM


TAPICERÍA DEL PISO
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
5. Desconecte el conector del mazo de cables de piso.
6. Remueva la unidad del sensor de diagnóstico. Consulte SRS- A
32.

PIIB6046E

D
7. Remueva el cable de bloqueo de llave. Consulte AT-237.

G
PIIB2580J

8. Remueva el gancho de la alfombra de piso.


H
9. Corte el tapizado del piso con una cuchilla de hoja primero entre
las aperturas (1), luego en el borde delantero (2) como se
muestra.
EI
: Parte delantera del vehículo

K
AWJIA0419ZZ

10. Libere los broches del tapizado del piso después de cortar luego jale el tapizado del piso y sáquelo por la
apertura de la puerta. L
11. Remueva el espaciador de piso derecho/izquierdo.
INSTALACIÓN M
La instalación se realiza en orden inverso al desmontaje.
PRECAUCIÓN:
Al reemplazar el tapizado del piso con uno nuevo, prepárese para la instalación al cortarlo igual que el
viejo. Asegúrese de que haya un ajuste de calidad entre el tapizado del piso y la cubierta inferior del N
instrumento al plegar el borde cortado por completo.

Revisión: diciembre de 2009 EI-47 2010 Tiida GOM


ACABADO DEL TOLDO
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
ACABADO DEL TOLDO
Componentes INFOID:0000000005401989

Modelos hatchback

LIIA2576E

1. Acabado del toldo 2. Puño de soporte 3. Visera


4. Tapa 5. Soporte de visera 6. Retén de consola de toldo

Revisión: diciembre de 2009 EI-48 2010 Tiida GOM


ACABADO DEL TOLDO
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
7. Conjunto de consola del techo y luz 8. Cable de corriente de la antena 9. Luz del compartimiento de pasa-
de mapas (sólo si está equipado) jeros A
10. Dispositivo de fijación de doble segu- 11. Mazo de cables de la luz del comparti- 12. Aislador
ro miento de pasajeros
13. Moldura A. Con techo solar B. Sin techo solar B
Broche de metal Broche C103 Parte delantera del vehículo

Modelos sedán
C

EI

J
AWKIA1508ZZ

1. Acabado del toldo 2. Puño de soporte 3. Luz del compartimiento de pasa-


jeros
K
4. Visera 5. Tapa 6. Soporte de visera
7. Conjunto de la luz de mapas (sólo si 8. Cable de corriente de la antena 9. Conjunto de la consola del techo
está equipado) (sólo si está equipado) L
10. Placa del techo (sólo si está equipa- 11. Dispositivo de fijación de doble seguro 12. Aislador
do)
13. Mazo de cables de la luz del compar- 14. Cubierta Broche C103 M
timiento de pasajeros
Parte delantera del vehículo
N
Desmontaje e instalación - Hatchback INFOID:0000000005401990

DESMONTAJE O
1. Desconecte las terminales negativa y positiva del acumulador.
2. Remueva el conjunto de asiento delantero derecho/izquierdo. Consulte SE-11.
3. Desmonte el cojín y el respaldo del asiento trasero. Consulte SE-21, "Desmontaje e instalación - Sedán" P
(asiento fijo), SE-24, "Desmontaje e instalación - Hatchback" (asiento deslizante).
4. Remueva el anclaje de hombro del cinturón de seguridad delantero derecho/izquierdo. Consulte SB-4,
"Desmontaje e instalación del cinturón de seguridad delantero".
5. Remueva el conjunto de cuerpo de la consola central. Consulte IP-12, "Desmontaje e instalación".
6. Remueva la guarnición derecha/izquierda del pilar delantero. Consulte EI-40, "Desmontaje e instalación".

Revisión: diciembre de 2009 EI-49 2010 Tiida GOM


ACABADO DEL TOLDO
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
7. Remueva el broche del cable de alimentador de antena, luego
desconecte el conector del cable de corriente de la antena.

PIIB2583J

8. Remueva la placa de protección interior delantera y trasera derecha/izquierda, la guarnición inferior del
pilar central, la guarnición superior del pilar central, el ribete lateral delantero y trasero de la carrocería.
Consulte EI-40, "Desmontaje e instalación".
ADVERTENCIA:
No reutilice la guarnición superior del pilar central si la desmontó.
9. Remueva el burlete de la compuerta trasera. Consulte EI-38.
10. Libere los broches usando una Herramienta, luego quite las
abrazaderas auxiliares delantera y trasera.

PIIB2584J

11. Remueva los tornillos y tapas de visera, luego remueva la visera derecha/izquierda.
12. Remueva los soportes de la visera derecha/izquierda girándolos
45 grados y jalándolos hacia afuera.

PIIB3982J

13. Zafe los broches de metal, luego desmonte el conjunto de consola del techo y luz de mapas (sólo si está
equipado).
14. Libere los broches de acabado del toldo restantes.
15. Desconecte el cable de corriente de la antena cerca del tablero
de acabado del pilar trasero izquierdo.

PIIB2586J

Revisión: diciembre de 2009 EI-50 2010 Tiida GOM


ACABADO DEL TOLDO
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
16. Desenganche el dispositivo de fijación de doble seguro en la parte trasera del acabado del toldo.
• Inserte una Herramienta en el borde del dispositivo de fijación de doble seguro, luego mueva la herra- A
mienta horizontalmente, de lado a lado, para liberarlo.
PRECAUCIÓN:
La fuerza excesiva hacia arriba y hacia abajo puede dañar el panel de toldo.
B
17. Coloque el acabado del toldo de manera que el borde delantero
atraviese la apertura de la puerta delantera lateral derecha.
C

E
PIIB6049E

18. Coloque el acabado del toldo de manera que el borde trasero F


atraviese la apertura de la puerta trasera izquierda, luego
remueva el acabado del toldo.
PRECAUCIÓN:
G
• Deberá utilizar 2 técnicos para evitar el daño durante la remo-
ción o reemplazo del acabado del toldo.
• Durante la remoción e instalación del acabado del toldo,
cubra la superficie superior del tablero de acabado de la con- H
sola central para prevenir daños.
• Coloque el selector de cambios del T/A en la posición D y
haga un espacio para desmontar el extremo delantero del aca- EI
PIIB6050E
bado del toldo del lado derecho.
• No doble el acabado del toldo al desmontarlo.
INSTALACIÓN J
La instalación se realiza en orden inverso al desmontaje.
PRECAUCIÓN:
Evite dañar el acabado del toldo al instalarlo, insertando primero los broches traseros durante el
ensamblaje. K

Desmontaje e instalación - Sedán INFOID:0000000005401991

L
DESMONTAJE
1. Desconecte las terminales negativa y positiva del acumulador y espere cuando menos tres minutos.
2. Remueva el conjunto de asiento delantero derecho/izquierdo. Consulte SE-11. M
3. Desmonte el cojín y el respaldo del asiento trasero. Consulte SE-21, "Desmontaje e instalación - Sedán"
(asiento fijo), SE-24, "Desmontaje e instalación - Hatchback" (asiento deslizante).
4. Remueva el anclaje de hombro del cinturón de seguridad delantero derecho/izquierdo. Consulte SB-4, N
"Desmontaje e instalación del cinturón de seguridad delantero".
5. Remueva el conjunto de cuerpo de la consola central. Consulte IP-12, "Desmontaje e instalación".
6. Remueva la guarnición derecha/izquierda del pilar delantero. Consulte EI-40, "Desmontaje e instalación". O

Revisión: diciembre de 2009 EI-51 2010 Tiida GOM


ACABADO DEL TOLDO
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
7. Remueva el broche del cable de alimentador de antena, luego
desconecte el conector del cable de corriente de la antena.

PIIB2583J

8. Remueva la placa de protección interior delantera y trasera derecha/izquierda, la guarnición inferior del
pilar central, la guarnición superior del pilar central, el ribete lateral delantero y trasero de la carrocería.
Consulte EI-40, "Desmontaje e instalación".
ADVERTENCIA:
No reutilice la guarnición superior del pilar central si la desmontó.
9. Libere los broches usando una Herramienta, luego quite las
abrazaderas auxiliares delantera y trasera.

PIIB2584J

10. Remueva los tornillos y tapas de visera, luego remueva la visera derecha/izquierda.
11. Remueva los soportes de la visera derecha/izquierda girándolos
45 grados y jalándolos hacia afuera.

PIIB3982J

12. Zafe los broches de metal, luego desmonte el conjunto de consola del techo y luz de mapas (sólo si está
equipado).
13. Libere los broches de acabado del toldo restantes.
14. Desconecte el cable de corriente de la antena cerca del tablero
de acabado del pilar trasero izquierdo.

PIIB2586J

15. Desenganche el dispositivo de fijación de doble seguro en la parte trasera del acabado del toldo.

Revisión: diciembre de 2009 EI-52 2010 Tiida GOM


ACABADO DEL TOLDO
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
• Inserte una Herramienta en el borde del dispositivo de fijación de doble seguro, luego mueva la herra-
mienta horizontalmente, de lado a lado, para liberarlo. A
PRECAUCIÓN:
La fuerza excesiva hacia arriba y hacia abajo puede dañar el panel de toldo.

16. Coloque el acabado del toldo de manera que el borde delantero B


atraviese la apertura de la puerta delantera lateral derecha.
17. Coloque el acabado del toldo de manera que el borde trasero
atraviese la apertura de la puerta trasera izquierda, luego C
remueva el acabado del toldo.
PRECAUCIÓN:
• Deberá utilizar 2 técnicos para evitar el daño durante la remo- D
ción o reemplazo del acabado del toldo.
• Durante la remoción e instalación del acabado del toldo,
cubra la superficie superior del tablero de acabado de la con- E
sola central para prevenir daños. PIIB6049E

• Coloque el selector de cambios del T/A en la posición D y


haga un espacio para desmontar el extremo delantero del acabado del toldo del lado derecho.
• No doble el acabado del toldo al desmontarlo. F
INSTALACIÓN
La instalación se realiza en orden inverso al desmontaje.
PRECAUCIÓN: G
Evite dañar el acabado del toldo al instalarlo, insertando primero los broches traseros durante el
ensamblaje.
H

EI

Revisión: diciembre de 2009 EI-53 2010 Tiida GOM


TAPIZ DEL PISO PARA EQUIPAJE
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
TAPIZ DEL PISO PARA EQUIPAJE
Desmontaje e instalación INFOID:0000000005401992

AWJIA0480ZZ

1. Tablero de acabado lateral inferior 2. Tapa de acceso 3. Tapa de amortiguador, mano dere-
derecho del compartimiento de equi- cha
paje
4. Tabla de centro de piso de equipaje 5. Espaciador de piso de equipaje 6. Tabla de cubierta
7. Tablero de acabado lateral inferior 8. Luz del compartimiento de equipaje 9. Cubierta de amortiguador izquierda
izquierdo del compartimiento de
equipaje
10. Placa trasera del compartimiento de 11. Placa de la cerradura A. Broche C101
equipaje
Traba Broche de metal Broche C101
Parte delantera del vehículo

DESMONTAJE
PRECAUCIÓN:
Revisión: diciembre de 2009 EI-54 2010 Tiida GOM
TAPIZ DEL PISO PARA EQUIPAJE
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
• Inserte una Herramienta entre el tablero del vehículo y los
broches (como se indica con la flecha) para liberar los bro- A
ches.
• Use una Herramienta para quitar los broches de metal de las
guarniciones.
B
• Tenga cuidado de no dañar la carrocería al hacer palanca para
liberar los broches.
• Asegúrese de que los broches estén bien alineados en los
orificios de la carrocería al instalar, luego oprímalos para C
insertarlos por completo.
1. Posicione el asiento trasero. SIIA0810E
• Si es de tipo fijo, desmonte el asiento trasero. Consulte SE- D
21, "Desmontaje e instalación - Sedán".
• Si el asiento es de tipo deslizante, pliegue el respaldo y deslícelo lo más que pueda hacia el frente del
vehículo.
E
2. Levante y remueva la tabla central del piso de equipaje y el espaciador de piso de equipaje.
3. Desmonte parcialmente el borde inferior del burlete de la compuerta trasera y hágalo a un lado. Consulte
EI-38, "Desmontaje e instalación".
F
4. Si está equipado, desmonte la cubierta del soporte (1).
: Parte delantera del vehículo
G

EI
ALJIA0518ZZ

5. Utilizando una Herramienta, libere las trabas del borde delan-


tero (parte delantera del vehículo) de la cubierta de la placa de J
tope, y luego levántela para desmontarla.
: Traba
K

ALJIA0515ZZ
M
6. Quite los broches y luego, mientras oprime hacia abajo el borde
superior, jale el borde inferior hacia adentro para liberar las tra-
bas ocultas (A). Jale hacia arriba para liberar las trabas ocultas N
(B), y desmonte la placa trasera del compartimiento de equi-
paje.
: Parte delantera del vehículo
O

P
ALJIA0516ZZ

Revisión: diciembre de 2009 EI-55 2010 Tiida GOM


TAPIZ DEL PISO PARA EQUIPAJE
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
7. Quite los broches y luego, libere con una Herramienta los bro-
ches metálicos empezando por el borde posterior (parte trasera
del vehículo) de la vestidura inferior lateral del compartimiento
de equipaje.
: Parte trasera del vehículo
: Broche metálico
: Broche
8. Libere los broches del borde delantero (parte anterior del vehí-
culo) y jale hacia adentro la vestidura inferior lateral DER/IZQ
del compartimiento de equipaje, tirando al mismo tiempo de las
partes superior e inferior para desmontarla ALJIA0517ZZ

• En el lado IZQ, desenchufe el conector de la luz del comparti-


miento de equipaje.
INSTALACIÓN
La instalación se realiza en orden inverso al desmontaje.

Revisión: diciembre de 2009 EI-56 2010 Tiida GOM


TAPICERÍA DE LA CAJUELA Y VESTIDURA DE LA TAPA DE LA CAJUELA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
TAPICERÍA DE LA CAJUELA Y VESTIDURA DE LA TAPA DE LA CAJUELA
A
Desmontaje e instalación INFOID:0000000005401993

EI

L
WIIA1415E

1. Tablero de acabado lateral derecho 2. Moldura del respaldo del asiento de- 3. Alfombra del piso de la cajuela M
de la cajuela recho (sólo si está equipado)
4. Moldura del respaldo del asiento iz- 5. Tablero de acabado lateral izquierdo 6. Placa trasera de la cajuela
quierdo (sólo si está equipado) de la cajuela
7. Tablero de acabado interior de la A. Broche C205 Traba N
tapa de la cajuela
Parte delantera del vehículo
O
DESMONTAJE
PRECAUCIÓN:
P

Revisión: diciembre de 2009 EI-57 2010 Tiida GOM


TAPICERÍA DE LA CAJUELA Y VESTIDURA DE LA TAPA DE LA CAJUELA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
• Inserte una Herramienta entre el tablero del vehículo y los
broches (como se indica con la flecha) para liberar los bro-
ches.
• Tenga cuidado de no dañar la carrocería al hacer palanca para
liberar los broches.
• Asegúrese de que los broches estén bien alineados en los
orificios de la carrocería al instalar, luego oprímalos para
insertarlos por completo.
1. Abra la tapa de la cajuela.
2. Coloque el cojín del asiento trasero en su posición más adelan-
tada, luego desmonte el respaldo del asiento trasero y los late- SIIA0810E

rales derecho e izquierdo del respaldo del asiento trasero.


Consulte SE-15, "Vista explosiva - Sedán" (Sedán), SE-24, "Desmontaje e instalación - Hatchback" (Hat-
chback).
3. Zafe los broches, luego desmonte las molduras derecha e izquierda del respaldo del asiento.
4. Levante y desmonte la alfombra del piso de la cajuela.
5. Zafe los broches, luego desmonte la placa trasera de la cajuela.
6. Libere los broches y desmonte los tableros de acabado laterales derecho e izquierdo de la cajuela.
7. Zafe los broches y desmonte el tablero de acabado interior de la tapa de la cajuela.
INSTALACIÓN
La instalación se realiza en orden inverso al desmontaje.

Revisión: diciembre de 2009 EI-58 2010 Tiida GOM

You might also like