You are on page 1of 13

SUSPENSIÓN

RSU
A

B
SECCIÓN
SUSPENSIÓN TRASERA C

RSU
CONTENIDO
INFORMACIÓN DE SERVICIO ..................... 2 CONJUNTO DE LA SUSPENSIÓN TRASERA F
.... 6
PRECAUCIONES ................................................ 2 Inspección y servicio en el vehículo ......................... 6
Precauciones para el Sistema de sujeción suple- Inspección de la alineación de las ruedas ................ 6 G
mentario (SRS) “BOLSA DE AIRE” y “PRETEN- Componentes ........................................................... 8
SOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD” ................. 2
Precauciones necesarias para girar el volante de AMORTIGUADOR .............................................. 9
H
la dirección después de desconectar el acumula- Desmontaje e instalación ......................................... 9
dor. ............................................................................ 2 Desecho ..................................................................10
Precauciones relacionadas con la suspensión tra-
sera ........................................................................... 3 MUELLE ESPIRAL ........................................... 11 I
Desmontaje e instalación ........................................11
PREPARACIÓN .................................................. 4
Herramienta comercial de servicio ............................ 4 TRAVESAÑO DE LA SUSPENSIÓN TRASE-
RA ...................................................................... 12 J
LOCALIZACIÓN Y CORRECCIÓN DE FA- Desmontaje e instalación ........................................12
LLAS DE RUIDO, VIBRACIÓN Y ASPERE-
ZAS (NVH) ........................................................... 5 DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIO- K
Tabla de localización y corrección de fallas de rui- NES (SDS) ......................................................... 13
do, vibración y asperezas (NVH) .............................. 5 Alineación de las ruedas (sin carga*) ......................13
Altura del arco de la rueda (sin carga*) ...................13 L

Revisión: diciembre de 2009 RSU-1 2010 Tiida GOM


PRECAUCIONES
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >

INFORMACIÓN DE SERVICIO
PRECAUCIONES
Precauciones para el Sistema de sujeción suplementario (SRS) “BOLSA DE AIRE” y
“PRETENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD” INFOID:0000000005759554

El Sistema de sujeción suplementario, como la “BOLSA DE AIRE” y el “PRETENSOR DEL CINTURÓN DE


SEGURIDAD”, utilizado junto con un cinturón de seguridad delantero, ayuda a reducir el riesgo o gravedad de
las lesiones al conductor y el pasajero delantero en ciertos tipos de choques. La información necesaria para
dar servicio al sistema de manera segura se incluye en la sección SRS y SB de este Manual de servicio.
ADVERTENCIA:
• Para evitar dejar el SRS inoperable, lo que podría incrementar el riesgo de lesiones o muerte en caso
de un choque que provocara el inflado de las bolsas de aire, todo trabajo de mantenimiento lo
deberá llevar a cabo un distribuidor autorizado de NISSAN/INFINITI.
• El mantenimiento inadecuado, incluyendo el desmontaje e instalación incorrectos del SRS, puede
ocasionar lesiones por activación accidental del sistema. Consulte el procedimiento de desmontaje
del cable en espiral y el módulo de la bolsa de aire en la sección SRS.
• No utilice equipo de prueba de sistemas eléctricos en ningún circuito relacionado con el SRS, a
menos que así se especifique en este Manual de servicio. Los mazos de cables del SRS se identifi-
can por el color amarillo y/o anaranjado de dichos mazos de cables o sus conectores.
PRECAUCIONES CUANDO SE USAN HERRAMIENTAS Y MARTILLOS ELÉCTRICOS O NEUMÁ-
TICOS
ADVERTENCIA:
• Al trabajar cerca de la unidad del sensor de diagnóstico de la bolsa de aire u otros sensores de sis-
tema de bolsas de aire con el interruptor de encendido en ENC o el motor en marcha, no use herra-
mientas neumáticas ni eléctricas, ni golpee cerca del (o los) sensor(es) con un martillo. La vibración
intensa podría activar el (o los) sensor(es) y desplegar la(s) bolsa(s) de aire, lo que probablemente le
causaría graves lesiones.
• Si piensa usar herramientas neumáticas o eléctricas o a golpear con un martillo, ponga siempre el
interruptor de encendido en APAG, desconecte el acumulador y espere al menos 3 minutos antes de
realizar cualquier servicio.
Precauciones necesarias para girar el volante de la dirección después de desconectar
el acumulador. INFOID:0000000005402050

NOTA:
• Este procedimiento se aplica sólo a modelos con sistema de llave inteligente y NATS (SISTEMA ANTI-
RROBO DE NISSAN).
• Desmonte e instale todas las unidades de control después de desconectar ambos cables del acumulador
con el interruptor de encendido en la posición de "SEGURO".
• Use siempre CONSULT-III para realizar el autodiagnóstico como parte de cada inspección de funciona-
miento después de terminar el trabajo. Si detecta un código de diagnóstico de fallas, realice el diagnóstico
del problema de acuerdo a los resultados del autodiagnóstico.
Para modelos equipados con sistema de llave inteligente y NATS, se adopta en el cilindro de la llave un
mecanismo de seguro de dirección controlado eléctricamente.
Por esta razón, si se desconecta o descarga el acumulador, el volante de dirección quedará asegurado y será
imposible hacerlo girar.
Si necesita girar el volante de dirección mientras el acumulador está desconectado, siga el procedimiento a
continuación antes de comenzar la operación de reparación.
PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN
1. Conecte ambos cables del acumulador.
NOTA:
Suministre corriente usando cables puente si el acumulador se descargó.
2. Use la llave mecánica o la llave inteligente para girar el interruptor de encendido a la posición "ACC". En
este momento, se liberará el seguro de la dirección.
3. Desconecte ambos cables del acumulador. El seguro de la dirección quedará liberado y se podrá manio-
brar el volante de dirección.
Revisión: diciembre de 2009 RSU-2 2010 Tiida GOM
PRECAUCIONES
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
4. Realice la operación de reparación necesaria.
5. Cuando termine el trabajo de reparación, regrese el interruptor de encendido a la posición de "SEGURO" A
antes de conectar los cables del acumulador. (En este momento se acoplará el mecanismo de seguro de
la dirección).
6. Realice una comprobación de autodiagnóstico de todas las unidades de control mediante CONSULT-III. B
Precauciones relacionadas con la suspensión trasera INFOID:0000000005402049

• Cuando instale los bujes de hule, el apriete final se debe hacer en condiciones sin carga y con las llantas en C
superficie nivelada. El aceite acortará la vida útil de los bujes de hule, por lo que debe limpiar inmediata-
mente cualquier aceite derramado.
• Condiciones sin carga significa que el tanque de combustible, el agua de enfriamiento del motor y los lubri- D
cantes están todos en la especificación de llenado total. La llanta de refacción, el gato, las herramientas
manuales y las alfombrillas están en sus posiciones designadas.
• Después de instalar los componentes de la suspensión, compruebe la alineación de las ruedas.
• Las tuercas de calafateo no son reutilizables. Siempre use tuercas de calafateo nuevas para la instalación. RSU
Las tuercas de calafateo nuevas están pre-engrasadas, no aplique ninguna lubricación adicional.

Revisión: diciembre de 2009 RSU-3 2010 Tiida GOM


PREPARACIÓN
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
PREPARACIÓN
Herramienta comercial de servicio INFOID:0000000005402051

Nombre de la herramienta Descripción


Herramienta eléctrica Remoción de las tuercas de las ruedas

PBIC0190E

Revisión: diciembre de 2009 RSU-4 2010 Tiida GOM


LOCALIZACIÓN Y CORRECCIÓN DE FALLAS DE RUIDO, VIBRACIÓN Y ASPE-
REZAS (NVH)
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
LOCALIZACIÓN Y CORRECCIÓN DE FALLAS DE RUIDO, VIBRACIÓN Y
A
ASPEREZAS (NVH)
Tabla de localización y corrección de fallas de ruido, vibración y asperezas (NVH)
INFOID:0000000005402052 B

Use la tabla siguiente para que se le facilite encontrar la causa del síntoma. Si fuera necesario, repare o
reemplace estas piezas.
C

RSU-11
RSU-8

RSU-9

RSU-9

RSU-9

RSU-8

RSU-6

RSU-5

WT-5

WT-5

BR-5

PS-5
Página de referencia
D

Deformación, daños o deflexión del amortiguador


RSU

Alineación incorrecta de las ruedas


F

Deterioro del buje o el montaje


Instalación incorrecta, flojedad

RUEDA PARA CARRETERA


Flojedad de la suspensión
Causa posible y PIEZAS EN SOSPECHA

Interferencia de piezas
G

Fatiga del resorte

EJE TRASERO

DIRECCIÓN
H

LLANTAS

FRENOS
I
Ruido × × × × × × × × × × ×
Sacudida × × × × × × × × × ×
Vibración × × × × × × × × J
Síntoma
Bamboleo × × × × × × × × × ×
Temblor × × × × × × × ×
K
Mala calidad de viaje o manejo × × × × × × × × ×
×: Aplicable
L

Revisión: diciembre de 2009 RSU-5 2010 Tiida GOM


CONJUNTO DE LA SUSPENSIÓN TRASERA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
CONJUNTO DE LA SUSPENSIÓN TRASERA
Inspección y servicio en el vehículo INFOID:0000000005402053

Asegúrese de que las condiciones de montaje (flojedad, juego entre dientes) de cada componente y las con-
diciones del componente (desgaste, daños) estén dentro de las especificaciones.
INSPECCIÓN DEL AMORTIGUADOR
Verifique el amortiguador en busca de fugas de aceite y daños y reemplace si fuera necesario.
Inspección de la alineación de las ruedas INFOID:0000000005402054

DESCRIPCIÓN
Mida la alineación de las ruedas en condiciones sin carga.
NOTA:
“Condiciones sin carga” significa que el combustible, el agua de enfriamiento del motor y el lubricante están
llenos. Llanta de refacción, gato, herramientas manuales y tapetes en sus posiciones designadas.
PRELIMINAR
Verifique lo siguiente:
1. Que las llantas no tengan ni presión de aire insuficiente ni desgaste.
2. Que las ruedas para carretera no estén descentradas. Consulte WT-7.
3. Cojinete de rueda en busca de juego longitudinal axial. Consulte RAX-6, "Inspección y servicio en el
vehículo".
4. Funcionamiento de amortiguador.
5. Cada pieza de montaje de la suspensión en busca de flojedad y deformaciones.
6. Travesaño de la suspensión trasera en busca de fracturas, deformaciones y otros daños.
7. Altura del vehículo (postura).
INFORMACIÓN Y RECOMENDACIONES GENERALES
1. Debe hacerse una alineación del empuje de las cuatro ruedas de tracción.
• Este tipo de alineación se recomienda para cualquier vehículo NISSAN.
• El proceso de “empuje” de doble tracción ayuda a asegurar que el vehículo esté bien alineado y el
volante de dirección, centrado.
• El equipo de alineación en sí debe poder aceptar cualquier vehículo NISSAN.
• Compruebe que el equipo de alineación esté nivelado.
2. Asegúrese de que el equipo de alineación esté perfectamente calibrado.
• Calibre periódicamente su equipo de alineación para que dé información correcta.
• Consulte al fabricante de su equipo de alineación específico en cuanto a la frecuencia recomendada de
servicio y calibración.
EL PROCESO DE ALINEACIÓN
IMPORTANTE: Use sólo las especificaciones de alineación enumeradas en este Manual de servicio. Con-
sulte RSU-13, "Alineación de las ruedas (sin carga*)".
1. Para mostrar los ajustes de alineación, muchos equipos de alineación usan “indicadores”: (Verde/Rojo,
más o menos, Va/No va). NO use estos indicadores.
• Las especificaciones de alineación programadas en su equipo de alineación para operar estos indica-
dores pudieran ser incorrectas.
• Esto puede generar un ERROR.
2. Algunas máquinas de alineación más recientes están equipadas con un método opcional de “Compensa-
ción de giro” para “compensar” los sensores (objetivos de alineación o unidades de luz). NO use este
método de “Compensación de giro".
• Use el método de “Compensación de gato”. Después de instalar los objetivos de alineación o unidades
de luz, levante el vehículo y gire las ruedas 1/2 vuelta en ambos sentidos.
• Vea las instrucciones de la máquina de alineación que esté usando para más información.

Revisión: diciembre de 2009 RSU-6 2010 Tiida GOM


CONJUNTO DE LA SUSPENSIÓN TRASERA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
INSPECCIÓN DEL ALABEO
• Mida el alabeo de ambas ruedas derechas e izquierdas con un A
calibrador de alineación adecuado.

Alabeo Consulte RSU-13, "Alineación de las B


ruedas (sin carga*)".
• Si está fuera del valor de especificación, inspeccione y reemplace
cualquier pieza de la suspensión trasera dañada o desgastada. C

SRA096A D
INSPECCIÓN DE LA CONVERGENCIA
Mida la convergencia usando el procedimiento siguiente. Si está fuera de especificación, inspeccione y
reemplace cualquier pieza de la suspensión trasera dañada o desgastada. RSU
ADVERTENCIA:
• Siempre realice el procedimiento siguiente en una superficie plana.
• Cerciórese de que ninguna persona esté en la parte delantera del vehículo antes de empujarlo. F
1. Bambolee la parte trasera de vehículo hacia arriba y hacia abajo para estabilizar la altura de vehículo
(postura).
2. Empuje el vehículo en línea recta hacia delante unos 5 m (16 pies). G
3. Ponga una marca en la línea base de la banda de rodamiento
de la llanta (parte trasera) en ambas llantas a la misma altura
del centro del cubo. Estos son los puntos de medición. H

J
SEIA0362E

4. Mida la distancia (A) desde la parte trasera. K


5. Empuje el vehículo lentamente hacia delante para girar las rue-
das 180 grados (1/2 vuelta). Si las ruedas giran más de 180 gra-
dos (1/2 vuelta), reinicie el procedimiento anterior desde el L
principio. Nunca empuje hacia atrás el vehículo.
6. Mida la distancia (B) desde la parte delantera.
M
Conver- Consulte RSU-13, "Alineación de las
gencia total ruedas (sin carga*)".
SEIA0363E
N

Revisión: diciembre de 2009 RSU-7 2010 Tiida GOM


CONJUNTO DE LA SUSPENSIÓN TRASERA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
Componentes INFOID:0000000005402055

WAIA0110E

1. Arandela (superior) 2. Buje (superior) 3. Buje (inferior)


4. Arandela (inferior) 5. Tubo de distancia 6. Cubierta de tope de defensa
Asiento de hule de muelle trasero
7. Amortiguador 8. Amortiguador 9.
(superior)
Asiento de hule de muelle trasero
10. Muelle espiral 11. 12. Protector de tubo de freno
(inferior)
Soporte de viga de suspensión tra-
13. Travesaño de la suspensión trasera 14.
sera

Revisión: diciembre de 2009 RSU-8 2010 Tiida GOM


AMORTIGUADOR
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
AMORTIGUADOR
A
Desmontaje e instalación INFOID:0000000005402056

DESMONTAJE B
1. Desmonte el conjunto de la rueda trasera. Consulte WT-8, "Ajuste".
2. Remueva el sensor de rueda del cubo de rueda y conjunto de cojinetes y viga de suspensión trasera.
Consulte BRC-34, "Desmontaje e instalación". C
PRECAUCIÓN:
No jale el mazo de cables del sensor de la rueda.
3. Remueva la máscara del amortiguador del lado del acabador de cajuela usando un destornillador de hoja D
plana. Consulte EI-54.
PRECAUCIÓN:
Cubra la punta de un destornillador con trapo para evitar dañar los componentes. RSU
4. Coloque un gato bajo el travesaño de la suspensión trasera.
5. Remueva la tuerca superior del amortiguador, y luego remueva
la arandela (superior) y el buje (superior) del amortiguador. F

SEIA0147J
I
6. Desmonte el perno lateral inferior del amortiguador.

L
SEIA0146J

7. Baje el gato gradualmente y remueva el buje (inferior), arandela (inferior), tubo de distancia, cubierta de M
tope de defensa, tope de defensa y amortiguador del vehículo.
INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE
N
Amortiguador
Verifique lo siguiente:
• Amortiguador en busca de deformaciones, fracturas o daños, y reemplace en caso necesario.
• Biela en busca de daños, desgaste disparejo o distorsiones, y reemplace en caso necesario. O

Tope de defensa y buje


Compruebe el tope de defensa y los bujes en busca de fracturas, deformaciones u otros daños, y reemplace
las piezas aplicables en caso necesario. P

INSTALACIÓN
• La instalación se realiza en orden inverso al desmontaje. Para el par de apriete, consulte RSU-8, "Compo-
nentes".

Revisión: diciembre de 2009 RSU-9 2010 Tiida GOM


AMORTIGUADOR
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
• Cuando instale el buje del lado de la carrocería (superior), instale
firmemente la proyección en el orificio del lado de la carrocería.

SEIA0645J

Desecho INFOID:0000000005759555

1. Coloque el amortiguador en posición horizontal con el pistón completamente extendido.


2. Taladre un orificio de 2 a 3 mm (0.08 a 0.12 pulg) en la posición
( ), a partir de la parte superior, como se muestra en la figura,
para liberar gradualmente el gas.
PRECAUCIÓN:
• Use protección para los ojos (gafas de seguridad).
• Póngase guantes.
• Tenga cuidado con las rebabas de metal o el aceite impul-
sados por el gas comprimido.
NOTA:
• Taladre verticalmente en esta dirección ( ).
• Directamente hacia el tubo exterior, evitando los soportes. JPEIA0161ZZ
• El gas es transparente, sin color, inodoro e inocuo.

A : 20 a 30 mm (0.79 a
1.18 pulg)
3. Coloque el hoyo del taladró hacia abajo y drene el aceite moviendo el pistón varias veces.
PRECAUCIÓN:
Deseche el aceite drenado según lo señalado en los reglamentos ambientales locales.

Revisión: diciembre de 2009 RSU-10 2010 Tiida GOM


MUELLE ESPIRAL
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
MUELLE ESPIRAL
A
Desmontaje e instalación INFOID:0000000005402057

DESMONTAJE B
1. Desmonte el conjunto de la rueda trasera. Consulte WT-8, "Ajuste".
2. Desmonte el sensor de la rueda del conjunto de cubo de la rueda y cojinete. Consulte BRC-34, "Desmon-
taje e instalación". C
PRECAUCIÓN:
No jale el mazo de cables del sensor de la rueda.
3. Separe el tubo del freno del cilindro de la rueda. Consulte BR-11. D
4. Coloque un gato bajo el travesaño de la suspensión trasera.
5. Desmonte el perno lateral inferior del amortiguador. Consulte
RSU-9. RSU
6. Baje el gato gradualmente, y luego remueva el asiento de hule
del muelle espiral y del resorte trasero (superior e inferior).
F

SEIA0146J
H
INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE
El asiento de hule del muelle espiral y del resorte en busca de deformaciones, fracturas y daños, y reemplace
si detecta alguna falla.
I
INSTALACIÓN
• La instalación se realiza en orden inverso al desmontaje. Para el par de apriete, consulte RSU-8, "Compo-
nentes". J
• Cuando instale el resorte, asegúrese de instalar firmemente el
extremo del resorte en posición alineada al nivel del asiento de
hule del resorte trasero (inferior) como se muestra.
K

M
SEIA0149J

Revisión: diciembre de 2009 RSU-11 2010 Tiida GOM


TRAVESAÑO DE LA SUSPENSIÓN TRASERA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
TRAVESAÑO DE LA SUSPENSIÓN TRASERA
Desmontaje e instalación INFOID:0000000005402058

DESMONTAJE
1. Desmonte el conjunto de la rueda trasera. Consulte WT-8, "Ajuste".
2. Separe el cable trasero del freno de estacionamiento del freno de tambor trasero y el travesaño de la sus-
pensión trasera. Consulte PB-5.
3. Remueva el sensor de rueda y los mazos de cables del sensor de rueda del cubo de rueda y conjunto de
cojinetes y viga de suspensión trasera. Consulte BRC-34, "Desmontaje e instalación".
4. Remueva la placa de traba y separe el tubo del freno de la man-
guera de freno. Consulte BR-11.
5. Remueva el cubo de rueda y el conjunto de cojinetes y contra-
placa. Consulte RAX-6.
6. Coloque un gato bajo el travesaño de la suspensión trasera.
7. Remueva el muelle espiral (izquierdo/derecho). Consulte RSU-
11, "Desmontaje e instalación".
8. Remueva los tornillos entre la carrocería y el soporte de viga de
suspensión trasera. Consulte RSU-8, "Componentes".
9. Baje el gato gradualmente, y luego remueva la viga de suspen- MEIA0029E
sión trasera del vehículo.
10. Remueva el tornillo y la tuerca del soporte de viga de suspensión trasera, y luego remueva el soporte de
viga de suspensión trasera de la viga de suspensión trasera. Consulte RSU-8, "Componentes".
11. Remueva el protector de tubo del freno de la viga de suspensión trasera.
INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE
Compruebe los componentes en busca de deformaciones, fracturas y otros daños, y reemplace en caso
necesario.
INSTALACIÓN
• La instalación se realiza en orden inverso al desmontaje. Para el par de apriete, consulte RSU-8, "Compo-
nentes".
• Realice el apriete final de la viga de suspensión trasera y del
soporte de viga de suspensión trasera (buje de hule) bajo condi-
ciones descargadas con las llantas en una superficie nivelada.
• Rellene con líquido de frenos nuevo y purgue el aire. Consulte BR-
9, "Purga del sistema de frenos".
• Compruebe lo siguiente después de terminar el trabajo.
- Funcionamiento del freno de estacionamiento (carrera): Consulte
PB-5, "Servicio en el vehículo".
- El mazo de cables del sensor de la rueda para comprobar que
esté bien conectado: Consulte BRC-34, "Desmontaje e instala-
ción".
MEIA0030E

Revisión: diciembre de 2009 RSU-12 2010 Tiida GOM


DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
A
Alineación de las ruedas (sin carga*) INFOID:0000000005402059

B
Tamaño de las llantas P185/65R15, P195/55R16
Mínima -2° 1′ (-2.02°)
Alabeo
Nominal -1° 31′ (-1.52°) C
Grados y minutos (grados decimales)
Máxima -1° 1′ (-1.02°)

RSU

SEIA0363E
G
Mínima -2.3 mm (-0.091 pulg)
Distancia (A - B) Nominal 1.7 mm (0.067 pulg)
Máxima 5.7 mm (0.224 pulg) H
Convergencia total
Mínima -0° 6′ 0" (-0.10°)
Ángulo (A - B) Nominal 0° 5′ (0.08°)
I
Máxima 0° 15’ 30" (0.26°)

Altura del arco de la rueda (sin carga*) INFOID:0000000005402060

J
Unidad: mm (pulg)

LEIA0085E

Modelo aplicado P185/65R15 P195/55R16 N


Delantera (Hf) 683 (26.89) 688 (27.09)
Trasera (Hr) 695 (27.36) 698 (27.48)
O
*: Depósitos de combustible, de agua de enfriamiento del motor y de aceite del motor llenos. Rueda de refacción, gato, herramientas
manuales y tapetes en las posiciones designadas.

Revisión: diciembre de 2009 RSU-13 2010 Tiida GOM

You might also like