You are on page 1of 162

1

1
2
3
TEMAS A TRATAR EN ESTA LECCIÓN

1. Descripción general de la unidad.


2. Operación de la unidad.
3. Introducción a la inspección y mantenimiento del
vehículo.

4
Descripción general de la unidad

Chasis, Motor, transmisión y cabina:

5
Descripción general de la unidad
• Chasis.
– Chasis Spartan Metro star Legend series.
– LFD elevada 10” año 2014.
– Construcción 100 % en aluminio extruido.
– Suspensión delantera y trasera por ballestas y amortiguadores telescópicos.
– Cabina con capacidad de 7+1 con 7 asientos Bostrom.

6
Descripción general de la unidad
• Chasis.
– Certificación ECE-29 ante colisiones .
– Sistema de frenos de discos delanteros (17” Meritor) y tambores traseros
(16.5” Meritor).
– ABS, ATC .
– Estanque de aire con eyector automático de humedad

7
Descripción general de la unidad
• Chasis.
– Sistema de seguridad APS.
– Incorpora bolsas de aire, cinturones, etc.
– Sensores por impactos laterales, frontales o volcamientos.

8
Descripción general de la unidad
• Chasis.
– Angulo de giro mejorado para mayor maniobrabilidad.

9
Descripción general de la unidad
• Chasis.
– Sistema eléctrico 12 volts con sistema Load Manager .
– Alternador Lecce-Neville 270 amperes, set 6 Baterías.
– Switch de corte general de electricidad.

10
Descripción general de la unidad
• Motor.
– Motor Cummins ISL de 6 cilindros y 8,9 litros.
– Potencia 375 HP a 2.100 rpm a un par de 1250 lbf/ 1400 rpm.
– Freno de motor de compresión de gases de escape.
– Calefactor de block de 1000 Watts.

11
Descripción general de la unidad
• Transmisión.
– Transmisión Allison, IV Generación EVS 3000 de 5 marchas
hacia delante y una reversa con key pad touch.
– Relación de transmisión:
• 1era 3.49:1
• 2da 1.86:1
• 3era 1.41:1
• 4ta 1.00:1
• 5ta 0.75:1
• Rev 5.03:1

12
Descripción general de la unidad
• Carrocería:
– Luces perimetrales LED de alta luminosidad Whelen.
– Sirena Whelen 295 SLSA-1.
– Sirena mecánica Q2B.
– Winche Ramsey 12.000 lbs.

13
Descripción general de la unidad
• Carrocería:
– Cuerpo de bomba Darley PSM 1250 gpm.
– Montaje Split/shaft Mid-ship.
– Primer de alta eficiencia.
– Pitón monitor de 1000 gpm.
– Estanque de agua de 1000 gl.
– Gobernador electrónico que garantiza la presión de descarga

14
Operación de la unidad

15
Operación de la unidad

Objetivos:
– Ser capaz de identificar y operar los diferentes comandos para la
operación de la unidad, tales como:

• Encendido.
• Sistema de luces.
• Sistema de iluminación de emergencias.
• Transmisión.
• Cuerpo de bomba

16
Operación de la unidad

• Operación de encendido.

– Accionar el Master.
– Accione ignición.
– Espere el autodiagnóstico .
– Pulse Start.

17
Operación de la unidad

• Operación de encendido.

NOTA: Debido a que las unidades cuentan con EFLC ( Electronic Fluid
Level Checks), es necesario esperar el auto diagnostico, ya que
este entregara información vital para el correcto funcionamiento
de la unidad y para preservarla en el tiempo. Cabe señalar que
este auto diagnostico no solo se limita a la revisión de niveles, sino
que además en este tiempo se realiza la verificación interna de los
computadores y sus sensores, y en algunos casos entrega el
tiempo que necesitan los pre calentadores de combustible y/o
aire.

18
Operación de la unidad

• Controles de la unidad

19
Operación de la unidad

• Controles de la unidad

– Acceso a l menú con las flechas hacia la izquierda y derecha.


– Entrada a la selección con la flecha hacia arriba y abajo.
– Información de alarmas a través del display.

20
Operación de la unidad

• Controles de la unidad

– En el menú Vehículo (Vehicle), se puede encontrar información


sobre la temperatura del motor, temperatura de la transmisión,
horas de uso del motor, presión de aceite, etc.

21
Operación de la unidad

22
Operación de la unidad

23
Operación de la unidad

24
Operación de la unidad

25
Operación de la unidad

26
Operación de la unidad

• Controles de la unidad

• Potenciales alarmas audibles en cabina.

– High Trans Temp


– High or Low Voltage
– Check Engine
– Check Transmission
– Stop Engine
– Low Air Pressure
– Fuel Low – a ¼ de estanque la alarma sonará.
– Water in Fuel
– Electronic Stability Control (ESC)

27
Operación de la unidad

• Controles de la unidad

• Potenciales alarmas audibles en cabina.

– High Coolant Temperature


– Low Engine Oil Pressure
– Low Coolant Level
– Air Filter Restricted
– Extended Left and Right Turn Remaining On
– Cab Ajar – Cabina no esta asegurada, la luz del control de
basculación debe estar apagada
– Door Ajar – Alguna puerta de cabina, compartimiento, cortina o
torre de iluminación no esta cerrada adecuadamente.

28
Operación de la unidad

• Controles de la unidad

• Pausar alarma de bajo combustible.

– Mantenga presionado el botón de reloj de instrumentos indicado 5


segundos.

29
Operación de la unidad

• Controles de la unidad

30
Operación de la unidad

• Controles de la unidad

31
Operación de la unidad

• Controles de la unidad

32
Operación de la unidad

• Controles de la unidad

• Panel central.

– High Coolant Temperature


– Low Engine Oil Pressure
– Low Coolant Level
– Air Filter Restricted
– Extended Left and Right Turn Remaining On
– Cab Ajar – Cabina no esta asegurada, la luz del control de
basculación debe estar apagada
– Door Ajar – Alguna puerta de cabina, compartimiento, cortina o
torre de iluminación no esta cerrada adecuadamente.

33
Operación de la unidad

• Anti-lock Braking System (ABS).


– El sistema monitorea constantemente la velocidad individual de las
ruedas.
– Se activa cuando uno de los sensores detecta el bloqueo de una de las
ruedas producto de un sobre frenado provocando el deslizamiento.
– Trabaja automáticamente modulando la presión entregada al freno,
para que de esta manera no se produzca el deslizamiento.

34
Operación de la unidad

• Automatic Traction System (ATC).


– Trabaja de manera similar a un diferencial con deslizamiento
limitado.
– Si el vehículo se encuentra traccionando y se detecta que una de
las ruedas comienza a patinar, inmediatamente esta es frenada, y
eventualmente la velocidad del vehículo podría ser limitada hasta
que se obtenga una tracción adecuada en sus ruedas.

35
Operación de la unidad

• Automatic Traction System (ATC).


– El sistema ATC puede ser inhibido bajo ciertas circunstancias
utilizando el switch de tracción barro/nieve.

PRECAUCIÓN:
Tenga un cuidado razonable cuando se oprima el interruptor de
lodo y nieve. Cuando la rueda/neumático vuelva súbitamente a
tener tracción, pueden ocurrir daños a componentes.

36
Operación de la unidad

• Electronic Stability Control (ESC).


– Es capaz de detectar cualquier deslizamiento del vehículo con
respecto a su eje vertical así como cualquier tendencia a
volcadura.
– Basado en sensores de velocidad angular, posición de la
dirección y la velocidad del vehículo, un microprocesador calcula
la velocidad teórica estable para el vehículo.
– En caso de ser necesario, bloquea las ruedas necesarias y reduce
la potencia del motor para garantizar la estabilidad del vehículo.

37
Operación de la unidad

• Roll Stability Control (RSC).


– Es una opción diseñada para ayudar a los conductores en el
manejo de las condiciones que pueden resultar en el vuelco del
vehículo.
– Reduce el par motor, engancha el retardador del motor, aplica
presión modulada a los frenos.
– Utiliza gran parte de los sensores de los sistemas ABS y ATC, y al
igual que este ultimo funciona de manera automática.

38
Operación de la unidad

• Rangos de operación

Parámetro Rango Otro


Ralentí 600 - 700 rpm 1250 rpm (High idle)
Gobernador 2100 - 2400 rpm
Presión de aceite 10 PSI (70 kPa) 35 – 45 PSI (240 – 310 kPa)
Sist. Enfriamiento 180 – 200 F (80 – 95 C)
Transmisión 160 – 200 F (70 – 95 C)
Voltaje 13.2 / 14.0 volts

39
Operación de la unidad

• Sistema Load manager.


– Sistema diseñado para el control del sistema eléctrico, normado por
la NFPA 1901.
– Consta de 8 niveles de prioridad antes de la eliminación total que va
desde los 12,8v a los 11v.

40
Operación de la unidad

• Sistema High idle


– High idle o ralentí alto, es una función que puede activarse
automáticamente si el voltaje cae bajo los 12,8 (Class one) o los 12,5
(v-Mux) y esta vinculado al load manager.
– Solo se activara bajo los siguientes parámetros: Parking activado;
transmisión en neutro; bomba desenganchada.
– El high idle también puede ser utilizado bajo otras circunstancias,
como es la prevención del lavado de cilindros.

41
Operación de la unidad

• Operación de la transmisión Allison EVS 3000.

– Botón MODE (PTO) y diagnosis.


– Modo de marchas Directa “D”, Neutro “N”, y Reversa “R”.
– Preselección de marchas.

42
Operación de la unidad

• Operación de la transmisión Allison EVS 3000.

– Utilización en modo Drive (D).


– Utiliza el rango completo de marchas.
– Se adapta a los requerimientos de carga.

43
Operación de la unidad

• Operación de la transmisión Allison EVS 3000.

– Trabaja en conjunto con el freno auxiliar de motor.


– Reduce agresivamente la aceleración llevando la transmisión a 2ª.

44
Operación de la unidad

• Operación de la transmisión Allison EVS 3000.

– La selección manual determina la marcha máxima.


– La selección del cambio se debe realizar previo al descenso.
– La liberación se logra con la selección de directa (D).

45
Operación de la unidad

• Operación de la transmisión Allison EVS 3000.

– Utilización solo en pendientes descendentes

46
Operación de la unidad

• Operación de la transmisión Allison EVS 3000.


– Detenga la marcha del vehículo antes de seleccionar una marcha
(D,N,R).
– Restricción por temperatura especifica de fluido.
– No realizará un cambio descendente hasta que el vehículo disminuya
la velocidad.
– NO ES UNA TRANSMISION SECUENCIAL O TRIPTRONIC.

47
Operación de la unidad

• Operación del parking brake.

– Hale la válvula para aplicar los frenos.


– Empuje la válvula para liberar los frenos

48
Operación de la unidad

• Operación del freno de servicio.

– Sistema de accionamiento neumático.


– Válvula de seguridad limitadora de accesorios (Claxon).

49
Operación de la unidad

• Operación del freno de servicio.

– Asistencia de frenado al freno de motor y/o retardador .


– Uso excesivo puede provocar fading.

50
Operación de la unidad

• Operación del freno de motor (Jacobs).

– Usan la energía de compresión del motor para proporcionar


desaceleración.
– Abre una válvula de escape finalizando la carrera de compresión.
– Su operación puede ser constante bajo las 2300 rpm.
– Están diseñados para asistir al freno de servicio.

51
Operación de la unidad

• Operación del freno de motor (Jacobs).

• Condiciones de utilización
– El freno de motor debe estar encendido.
– El pie del acelerador debe estar quitado.
– Las rpm deben estar sobre las 1000 revoluciones.
– En modo LOW activa los frenos en 3 cilindros y en modo HI en los 6
cilindros

52
Operación de la unidad

• Operación del freno de motor (Jacobs).

– En superficies secas y relativamente planas utilice el freno de motor


en LOW, si es necesario active en modo HI.
– En superficies con inclinación pronunciada utilice preferentemente el
freno de motor en HI.
– El freno de motor, al estar activo, trabaja conjuntamente con la
transmisión para un frenado mas efectivo.

53
Operación de la unidad

• Operación del freno de motor (Jacobs).

– NO deben ser utilizados en reemplazo del freno de servicio.


– Utilizar el freno de motor sobre caminos resbaladizos puede causar
sobre frenado.
– Si se utiliza y el vehículo pierde estabilidad debe desactivar el freno
de motor

54
Operación de la unidad

• Operación del cuerpo de bomba.


– Conexión de la bomba
– Funcionamiento de bombeo desde el estanque.
– Funcionamiento de bombeo desde aguas
abiertas.
Operación de la unidad

Conexión de la bomba:
1. Pare la unidad completamente.
2. Active el freno de estacionamiento.
3. Verifique que la transmision se encuentra en neutro ‘’N’’
4. Conecte la bomba, llevando el selector a posición “PUMP
ENGAGED”.

• NOTA: Es posible que no se encienda la luz de bomba


enganchada.
• Al mover el selector, realice una breve pausa en la
posición intermedia del selector antes de la posición
final.
Operación de la unidad

Conexión de la bomba:
5. Cambie la marcha a posición DRIVE “D” desde la
transmisión, la cual cambiara a rango de 4ta.
6. Posteriormente encenderán las luces verdes indicativas
de “BOMBA ENGANCHADA” y “OK PARA BOMBA”.

• NOTA: Es posible que al conectar directa la


transmisión no engrane correctamente, indicando
en el tablero “Range Inhibit”, esto se debe a que el
sincronizador de la caja de transferencia no acoplo
correctamente. Para corregir desenganche la
bomba y presione en la transmisión la siguiente
secuencia: N-R-N. Posterior a esto repita los pasos
del 3 y 4.
Operación de la unidad

Conexión de la bomba:
7. Tras abandonar la cabina, bloquee las ruedas del vehículo con cuñas.
8. Para confirmar que la bomba está enganchada, se iluminará la luz
THROTTLE READY en el panel del operario y tendrá control de las rpm
desde el gobernador de la bomba.
Operación de la unidad

Conexión de la bomba:

PRECAUCION: Para prolongar la vida del impulsor de la bomba,


al momento del enganche de esta, procure realizar el
procedimiento con agua en su interior, de lo contrario, abra la
válvula de estanque a bomba inmediatamente después de
realizar el enganche. El uso de la bomba o el levantar rpm sin
agua en la bomba puede causar severos daños.
Operación de la unidad

Funcionamiento de la bomba

1. Acople la bomba de acuerdo a las instrucciones anteriores.


2. Abra la(s) válvula(s) de la tubería entre el estanque de agua y la toma de la
bomba y, al menos una válvula de descarga.
3. Deje pasar unos 30 segundos para que el agua fluya dentro de la bomba.
• NOTA: COMO PROCEDIMIENTO REGULAR UTILICE EL CEBADOR CADA
VEZ QUE UTILICE LA BOMBA PARA PREVENIR DAÑOS.
4. Acelere el motor para obtener la presión y caudal de descarga deseadas.
5. Ajuste la presión a la presión deseada con el gobernador.
Operación de la unidad

Funcionamiento de la bomba

Tras el bombeo:
1. Desacople el motor de la bomba de acuerdo a LOS SIGUIENTES PASOS.

1. Ponga la transmisión en Neutro.


2. Lleve el selector a la posición camino (Road).
3. Drene la bomba en caso que usted lo requiera.

2. Cierre todos los drenajes e instale las tapas de todas las succiones y
descargas
Operación de la unidad

Funcionamiento de la bomba

Tras el bombeo:
3. Al bombear cualquier otro liquido que no sea agua, debe limpiar
todas las cañerías, retire los tapones y cierres de toma, y abra todas
las válvulas.
4. Por recomendación del fabricante, después de haber sido operada la
bomba, esta puede quedar completamente vacía o completamente
llena de agua en su interior.
Operación de la unidad

• Todos los vehículos tienen puntos ciegos.


• Use la posición de tres puntos cuando suba o baje
del vehículo.
• No ajuste el asiento mientras el vehículo se
encuentra en movimiento.
• No use la manija de la puerta como agarradera.

63
Introducción a la inspección y Mantenimiento
del vehículo

64
Introducción a la inspección y Mantenimiento
del vehículo
Objetivos:
– Ser capaz de efectuar pruebas, inspecciones y funciones de
mantenimiento rutinarias en los sistemas y componentes
especificados en la siguiente lista, de modo que se verifique el
funcionamiento del vehículo.

• Sistema de frenado
• Sistema de refrigeración
• Sistema eléctrico
• Combustible
• Fluidos hidráulicos
• Aceite

65
Introducción a la inspección y Mantenimiento
del vehículo

• Programas sistemáticos de mantenimiento (POE, OO.DD, etc.)


• Limpieza
– Lavado
– Limpieza de vidrios
– Limpieza interior
– Encerado
• Procedimiento de inspección
• Mantenimiento general.
– Inspecciones diarias
– Inspecciones semanales

66
Introducción a la inspección y Mantenimiento
del vehículo
• Procedimiento de inspección
– Aproximación al vehículo
– Inspección de los laterales de la parte delantera
– Inspección de la parte delantera
– Inspección de los laterales de la parte trasera
– Inspección de la parte trasera
– Inspección de la cabina
– Inspección del compartimiento del motor
– Inspecciones posteriores a la salida del cuartel

67
Identificación y mantención del motor ISL 350

68
Identificación y mantención del motor ISL 350

• Placa de identificación

69
Identificación y mantención del motor ISL 350

• Placa de identificación

1. Serial del motor


2. Listado de partes criticas
3. Modelo
4. Rango de potencia y rpm

70
Identificación y mantención del motor ISL 350

• Lubricación
– Capacidad 26 lts arox.
– Calidad API “C” y SAE XW-X, ya sea CG-4, CH-4,
CI-4, también es apto el CI-4 PLUS/SL. (no “S”).

71
Compartimiento motor

• Nivel Aceite motor

• Relleno aceite motor

• Nivel liquido dirección

72
Identificación y mantención del motor ISL 350

• Mantenga el nivel de aceite dentro de los rangos de operación.


• Revise el nivel periódicamente.
• Nunca compruebe el nivel con el vehículo en marcha.
• No mezcle lubricantes.

73
Identificación y mantención del motor ISL 350

• Sistema de refrigeración.

– Sistema triple diseñado por Spartan Chassis.


– Comparte en un solo cuerpo:
• Intercooler.
• Radiador.
• Intercambiador de calor
(refrigerante/ATF)

74
Identificación y mantención del motor ISL 350

• Sistema de refrigeración.

– Capacidad de 33,1 lts.


– Concentración de 50/50 % Glicol-Agua (-370C).
– Refrigerante de larga duración ( Rotella ELC).

75
Niveles de fluido de motor

• Relleno liquido refrigerante

• Mirilla nivel de refrigerante

76
Identificación y mantención del motor ISL 350

• Revisar fitting por eventuales fugas de refrigerante


• Revise el nivel del refrigerante.
• No mezcle refrigerantes.
• No sobrepase el 67% de concentración agua glicol.
• No abra el deposito antes de 15 min. De detenido el motor.
• No añada refrigerante frio a un motor caliente.
• NUNCA use agua en lugar de refrigerante

77
Identificación y mantención del motor ISL 350

• Sistema de combustible:

– Capacidad 189 lts (50 GL).


– Inyeccion Common – Rail.
– Sensor Wif.

78
Identificación y mantención del motor ISL 350

• Sistema de aspiración.

– Aspiración forzada.
– Turbo VGT .
– CAC ( Intercooler).

79
Identificación y mantención del motor ISL 350

• Sistema de aspiración.

80
Identificación y mantención del motor ISL 350

• Sistema de aspiración.

81
Identificación y mantención del motor ISL 350

• Sistema de aspiración.

– Indicador de restricción de filtro (panel).


– Configuración de 6.2 kPa.

82
Identificación y mantención de la transmisión

• Sistema de transmisión:

– Capacidad 27 lts.
– Dexron VI o TranSynd/ Tes 295.

83
Identificación y mantención de la transmisión

Verificación del nivel de ATF

– Varilla de medición

84
Identificación y mantención de la transmisión

Verificación electrónica del nivel de ATF

– Estacione la unidad sobre una superficie a nivel.


– Utilizando la flechas selectoras de cambio, presione
ambas simultáneamente una vez

85
Identificación y mantención de la transmisión

Verificación electrónica del nivel de ATF

– El vehículo se debe encontrar en ralentí y la transmisión


en neutro y detenido 2 minutos aproximadamente.
– La temperatura del ATF debe estar entre los 60 0C y los
104 0C.

86
Identificación y mantención de la transmisión

• Revise el torque de los tornillos.


• Inspeccione posibles fugas de fluido.
• Revise el estado de los arneses de conexión.
• Mantenga el nivel del lubricante dentro de
los limites. ( ).

87
Identificación y mantención de la transmisión

88
Inspección y Mantenimiento del vehículo

• Neumáticos.

1. Revisar posibles daños (pinchazos, deformaciones, etc).


2. Revise la presión una vez por semana.

• Presión de neumáticos.

1. Ruedas frontales 896 (kPa).


2. Ruedas posteriores 828 (kPa).
Inspección y Mantenimiento del vehículo

Procedimiento basculación de cabina.

• Accione el Master switch.


• Conecte el comando.
• Para levantar la cabina presione el boton UP hasta
que en la unidad se active el mecanismo de
seguridad.

90
Inspección y Mantenimiento del vehículo

Precauciones.

• Asegúrese que tiene el espacio suficiente para realizar la


maniobra de basculación.
• Para la basculación se beben retirar todos los equipos , ya
que les sistema está diseñado para elevar solamente la
estructura de la cabina.
• Las puertas del vehículo deben estar cerradas al
momento de bascular

91
Inspección y Mantenimiento del vehículo

Procedimiento de bajada

• Destrabe el seguro a través de la piola


• Presione el botón Down hasta que la luz apaque, la
cual indica que el procedimiento finalizo.

92
Inspección y Mantenimiento del vehículo

Sistema de frenos

93
Inspección y Mantenimiento del vehículo

Sistema de frenos

• Revisar los despiches semanalmente.


• Revisar la operación de la válvula relief o
purga.
• Revisar el adecuado nivel de presión del
circuito neumático.

94
Inspección y Mantenimiento del vehículo

Sistema de frenos

95
Inspección y Mantenimiento del vehículo

Sistema de frenos

• Inspección de sistema de frenado delantero


(Disco, pastillas y caliper).
• Inspección de sistema de frenado trasero
(Tambor, balatas).

96
Inspección y Mantenimiento del vehículo

Sistema de frenos

• Inspección de sistema de frenado delantero


(Disco, pastillas y caliper).

97
Inspección y Mantenimiento del vehículo

Sistema de frenos

• Calentamiento leve: El disco puede presentar


pequeñas y finas estrías producto de un
calentamiento leve, no amerita cambio del disco.

• Calentamiento severo: Si el disco esta sometido


a altas temperaturas, y las estrías superan el
75% de longitud de manera radial y el surco
medido va entre los 0,5-1 mm, el disco debe ser
cambiado.

98
Inspección y Mantenimiento del vehículo

Sistema de frenos

• Calentamiento leve: El disco puede presentar


pequeñas y finas estrías producto de un
calentamiento leve, no amerita cambio del disco.

• Calentamiento severo: Si el disco esta sometido


a altas temperaturas, y las estrías superan el
75% de longitud de manera radial y el surco
medido va entre los 0,5-1 mm, el disco debe ser
cambiado.

99
Inspección y Mantenimiento del vehículo

Sistema de frenos

• Surcos y/o puntos: Si el disco presenta


surcos o puntos, con una profundidad
inferior los 0,5mm es posible rectificar.
• Si el grosor del rotor medido a través de
cualquier ranura es inferior a 1,46 pulgadas
(37 mm), desechar y reemplazar el disco.

100
Inspección y Mantenimiento del vehículo

Revisar:
- Revestimiento.
- Grietas por T0
- Espesor de la balata

Revisar tambores:
- Grietas.
- Virutas
- Y uso.

Revisar:
- Oxido.
- Regulacion

101
Inspección y Mantenimiento del vehículo

102
Inspección y Mantenimiento del vehículo

• Mantenimiento general del cuerpo bomba.

1. Cambie el agua del estanque.


2. Revise los filtros de las tomas de alimentación
3. Revise posibles fugas.
4. Ponga en marcha el cebador de la bomba con todas las válvulas de la bomba
cerradas.
5. Ponga en marcha los dispositivos de control de presión de la bomba.
6. Siga las instrucciones de su manual entregado por Spartan.
104
Operación de Bomba
Descripción

• Bomba centrifuga.
– Bomba dinámica o centrifuga.
– Energía de rotación proveniente del motor del
vehículo.
Descripción

• Bomba centrifuga.
Descripción

• Bomba centrifuga para bomberos.


Descripción
3 Principios:
1. Velocidad (RPM): Si la velocidad de rotación aumenta con el
caudal que se mantiene constante, la presión del agua aumenta.

2. Presión: Normalmente, la presión se mide en bar (BAR) o libras


por pulgada cuadrada (PSI). Si la presión cambia y la velocidad es
constante, el caudal cambiará a la inversa. Es decir, si la presión
aumenta, el caudal disminuye.

3. Caudal: Normalmente, el caudal se mide en la cantidad de litros


por minuto (LPM) o galones por minuto (GPM) que una bomba
puede entregar cuando se suministra por aspiración. Si la presión
se mantiene constante, el caudal aumentará con un incremento en
la velocidad de rotación.
Descripción
Cavitación:
1. Cavitación por descarga : La cavitación es un fenómeno
hidrodinámico producido por cambios de estado del agua, ya sea
con velocidad o presión, que producen burbujas de aire que al ser
trasladadas a zonas de alta presión impresionan, generando
erosión al impulsor y ruido apreciable.

2. Cavitación por recirculación: La cavitación por recirculación es


producida cuando la temperatura del fluido al interior de la
bomba se eleva lo suficiente para que, sumada a la baja de
presión que puede ser ocasionada por los cambios de velocidad
del agua al interior del impulsor, se produzca vapor y por
consiguiente la ebullición del fluido, lo que ocasiona burbujas de
aire que viajan hacia zonas de alta presión donde implosionan .
Descripción

111
Descripción
Disposición de las bombas:
Descripción
Disposición de las bombas:
Descripción
Transmisión de movimiento:
1. Caja de transferencia o de engranes: Normalmente, la caja de
engranajes está fabricada de una aleación de hierro fundido. Al
interior de la caja de engranajes, un conjunto de engranajes y un eje
transmisión de entrada hecho de acero al níquel termo tratado,
transfiere la energía del motor al impulsor. Existen diferentes
configuraciones, de acuerdo a los requerimientos de los usuarios
finales y fabricantes de equipos según: el uso previsto para la
bomba, los caballos de fuerza , el índice de velocidad del motor, y el
índice de par de la transmisión.
Descripción
Transmisión de movimiento:
Descripción
Transmisión de movimiento:
Descripción
Ánodos:
Ánodo: Los ánodos son elementos incorporados en las bombas,
diseñados para prevenir la corrosión galvánica en estas. Están
hechos de Zinc y otros materiales nobles.

1. Ánodos de sacrificio: Los ánodos de sacrificio son mallas


ubicadas en las succiones de la bomba, y cumple dos funciones,
prevenir la corrosión y actuar como un filtro secundario al
momento de realizar succión desde algunas fuentes estacionarias
de agua.
2. Ánodos: Los ánodos propiamente tal se encuentran en el
manifold de la bombas y también pueden ser ubicados en la
voluta de la misma. Su función principal es prevenir la corrosión
interna de la bomba.
Descripción
Ánodos:
Descripción
Enfriador de motor:
Descripción
Enfriador de bomba:
Operación de la bomba

Conexión de la bomba:
1. Pare la unidad completamente.
2. Active el freno de estacionamiento.
3. Verifique que la transmisión esta en neutro ‘’N”
4. Conecte la bomba, llevando el selector a posición “PUMP
ENGAGED”.

• NOTA: Es posible que no se encienda la luz de bomba


enganchada.
• Al mover el selector, realice una breve pausa en la
posición intermedia del selector antes de la posición
final.
Operación de la bomba

Conexión de la bomba:
5. Cambie la marcha a posición DRIVE “D” desde la
transmisión, la cual cambiara a rango de 4ta.
6. Posteriormente encenderán las luces verdes indicativas
de “BOMBA ENGANCHADA” y “OK PARA BOMBA”.

• NOTA: Es posible que al conectar directa la


transmisión no engrane correctamente, indicando
en el tablero “Range Inhibit”, esto se debe a que el
sincronizador de la caja de transferencia no acoplo
correctamente. Para corregir desenganche la
bomba y presione en la transmisión la siguiente
secuencia: N-R-N. Posterior a esto repita los pasos
del 3 y 4.
Operación de la bomba

Conexión de la bomba:

Sistema de enganche neumatico


Operación de la bomba

Transmisión de movimiento:
Operación de la bomba

Conexión de la bomba:
7. Tras abandonar la cabina, bloquee las ruedas del vehículo con cuñas.
8. Para confirmar que la bomba está enganchada, se iluminará la luz
THROTTLE READY en el panel del operario y tendrá control de las rpm
desde el gobernador de la bomba.
Operación de la bomba

Conexión de la bomba:

PRECAUCION: Para prolongar la vida del impulsor de la bomba,


al momento del enganche de esta, procure realizar el
procedimiento con agua en su interior, de lo contrario, abra la
válvula de estanque a bomba inmediatamente después de
realizar el enganche. El uso de la bomba o el levantar rpm sin
agua en la bomba puede causar severos daños.
Operación de la bomba

Conexión de la bomba:
9. Una vez asegurado el vehículo, y con la válvula Tanque a bomba
abierta, cebe la bomba por medio del primer o cebador.
Operación de la bomba

Conexión de la bomba:

PRECAUCION: En bombas con capacidad para descargar 1250


gpm, el cebador puede ser activado por un tiempo no superior
a los 30 segundos, y en bombas con capacidad de descarga
igual o superior a 1500 gpm el tiempo no debe exceder los 45
segundos
Operación de la bomba

Utilización de una descarga:


1. Una vez realizado el enganche y cebado de la bomba, abra la descarga
que desea utilizar hasta que la línea este completamente llena de
agua.
2. Una vez que la línea se encuentra llena de agua, incremente la presión
de la línea, ya sea en modo presión o RPM y ajústela según sus
requerimientos.
Operación de la bomba

Utilización de una descarga:

PRECAUCION: Al momento de enganchar la bomba, ésta a


ralentí (700 rpm aprox.) genera alrededor de 50 PSI de presión,
por lo cual el incremento de presión sin un relleno previo de la
línea podría provocar serios daños al operador al recibir la
presión.
Operación de la bomba

Utilización de una descarga:

ADVERTENCIA: La válvula para el llenado de estanque no debe


ser abierta cuando la bomba esté operando sobre los 50 PSI,
debido a que esta línea no es un acceso directo al estanque y
proviene de la bomba, por lo cual se debe considerar que
trabaja como una descarga mas y por consiguiente al trabajar
sobre esta presión podría provocar serios daños estructurales
al estanque.
Operación de la unidad

Funcionamiento de la bomba

• Gobernador de presión INCONTROL 400 (TGA400).

– Trabaja en modo presión y/o volumen.


– Display de parámetros de motor.
– Switch de selección pre-establecida.
– Controla automáticamente las oscilaciones de presión.
Operación de la unidad

Funcionamiento de la bomba

• Gobernador de presión INCONTROL 400 (TGA400)

Información RPM

Descarga Menú

Entrada Inf. motor

Acelerador rem. Pre-selección


Operación de la unidad

Funcionamiento de la bomba

• Modo presión: En modo presión, por cada giro del acelerador remoto se
modificara la presión de descarga, la cual se vera reflejada en el display de
descarga e información. Cabe señalar que al trabajar en este modo, cualquier
variación del caudal y/o presión externa que afecte a la entrada o la descarga
obligara al gobernador a subir o bajar las RPM según sea necesario para
mantener la presión previamente ajustada.

• Modo RPM: En modo RPM el gobernador trabaja en función a las RPM


establecidas, sin importar las variaciones externas de presión y/o caudal. Se
recomienda la utilización del gobernador cuando se trabaje con grandes
caudales o cuando se este trabajando desde aguas abiertas
Operación de la unidad

Funcionamiento de la bomba

• Bajo nivel de agua: El gobernador es capaz de detectar cuando el nivel de


descarga es mayor que la fuente desde donde se obtiene el agua (aguas
abiertas o estanque), por lo cual, automáticamente realiza operaciones de
recuperación en caso de perdida de rendimiento.
Operación de la unidad

Funcionamiento de la bomba

Tras el bombeo:
1. Desacople el motor de la bomba de acuerdo a LOS SIGUIENTES PASOS.

1. Ponga la transmisión en Neutro.


2. Lleve el selector a la posición camino (Road).
3. Drene la bomba en caso que usted lo requiera.

2. Cierre todos los drenajes e instale las tapas de todas las succiones y
descargas
Operación de la unidad

Funcionamiento de la bomba

Tras el bombeo:
3. Al bombear cualquier otro liquido que no sea agua, debe limpiar
todas las cañerías, retire los tapones y cierres de toma, y abra todas
las válvulas.
4. Por recomendación del fabricante, después de haber sido operada la
bomba, esta puede quedar completamente vacía o completamente
llena de agua en su interior.
Operación de la unidad

Funcionamiento de la bomba

Succión desde aguas abiertas:

1. Para comenzar con la succión desde una fuente estacionaria de


agua externa, lo primero que debe realizar es asegurar que
todas las válvulas, drenajes y descargas, están completamente
cerradas.
2. Corroborar que los sellos de las mangueras semirrígidas se
encuentren en buenas condiciones.
3. Armar la línea de succión con la precaución de utilizar el filtro
correspondiente a la operación a realizar.
Operación de la unidad

Funcionamiento de la bomba

Succión desde aguas abiertas:

4. Una vez armada y conectada la línea de succión, presione el cebador


hasta que se levante la columna de agua y el cebador descargue agua
al piso.
5. Posterior al cebado, realice el procedimiento de enganche de bomba
como se indico anteriormente e incremente las rpm desde el
gobernador según sean los requerimientos de trabajo.

• NOTA: Durante la operación de succión y bombeo puede ser


necesario presionar el cebador para eliminar posibles bolsas de
aire al interior que podrían botar la columna de agua.
Operación de la unidad

Operaciones de alimentación

Consideraciones generales:

e) Relación diámetro, numero de líneas v/s capacidad bomba para la succión.

.
Operación de la unidad

Funcionamiento de la bomba

Succión desde aguas abiertas:

PRECAUCION: Para realizar procedimientos de


succión desde fuentes estacionarias abiertas,
debe considerar un buen abastecimiento de
agua, una correcta hermeticidad de la bomba y
las líneas conectadas para el procedimiento y la
disposición adecuada de los elementos para
realizar este procedimiento.
Operación de la unidad

Funcionamiento de la bomba

Succión desde aguas abiertas:


Operación de la unidad

Funcionamiento de la bomba

Succión desde aguas abiertas:

PRECAUCION: En el caso que usted este realizando


este procedimiento en una bomba de doble etapa
(2 impulsores), los procedimiento de succión se
deben realizar con la bomba en modo volumen y no
en modo presión.
Operación de la unidad

Operaciones de abastecimiento

Consideraciones generales:

a) Si está siendo alimentado desde una fuente de presión positiva


(hidrante, motobomba, otra unidad, etc) debe considerar que la
presión de entrada será sumada a la presión generada por la unidad.

. + 50 PSI

+ 50 PSI + 100 PSI Aprox.

+ 30 PSI + 80 PSI Aprox.


Operación de la unidad

Operaciones de abastecimiento

Consideraciones generales:

b) Si está succionando desde alguna fuente estacionaria de agua, el


incremento de las rpm es directamente proporcional a la apertura de
las descargas. Se debe considerar que la unidad no puede desalojar
mas agua de la que está entrado. El hecho de abrir una descarga sin
aumentar las rpm (el caudal), podría generar la caída de la columna
de agua.

.
Operación de la unidad

Operaciones de abastecimiento

Consideraciones generales:

c) Si está trabajando en modo presión el gobernador, éste mantendrá la


presión pre-establecida y subirá o bajara las RPM según sea necesario
para garantizar la presión en la descarga. Sin embargo, si la fuente de
alimentación externa es de presión positiva, y la presión pre-
establecida en el gobernador resulta ser menor que la presión
externa y la interna sumadas, el gobernador llevara las rpm al mínimo
y no tendrá forma de limitar la presión en la descarga.

.
Operación de la unidad

Operaciones de abastecimiento

Consideraciones generales:

d) La manera mas eficiente de aumentar el caudal de desalojo es


aumentar el numero de líneas de descargas y no aumentar la presión.

.
Operación de la unidad

Operaciones de alimentación

Consideraciones generales:

.
Operación de la unidad

Operaciones de alimentación

PRECAUCION: Antes de abastecer desde un hidrante,


deje correr el agua de este unos segundo antes de
realizar la conexión a la unidad, esta acción puede
prevenir que elementos extraños al interior del hidrante
puedan entrar a la bomba y generar graves daños al
impulsor.
Operación de la unidad

Operaciones de alimentación
Operación de la unidad

Operaciones de alimentación
Operación de la unidad

Operaciones de abastecimiento

Consideraciones generales:

f) Enfriador de motor: El enfriador de motor es en realidad un radiador o


intercambiador de calor, el cual hace circular el refrigerante del motor
por un serpentín enfriado por el agua de la bomba. En esta unidades
está definido en el panel de bomba como “TERMOCAMBIADOR”.

.
Operación de la unidad

Operaciones de abastecimiento

Consideraciones generales:

.
Operación de la unidad

Operaciones de abastecimiento

Consideraciones generales:

.
Inspección y Mantenimiento del vehículo

• Mantenimiento general del cuerpo bomba.

1. Cambie el agua del estanque.


2. Revise los filtros de las tomas de alimentación
3. Revise posibles fugas.
4. Ponga en marcha los dispositivos de control de presión de la
bomba.
Operación de la unidad

Precaución

– Revise las especificaciones del fabricante en referencia al


enfriamiento de la flecha o eje del impulsor al detectar alguna
fuga de agua desde el cuerpo de la bomba, ya que es posible
que esta sea parte del sistema de enfriamiento del eje y no sea
necesario revisar los empaques. Sin embargo una perdida de
fluido hidráulico debe ser revisada.
Operación de la unidad

Precaución
Operación de la unidad

Precaución
Operación de la unidad

Precaución
160

You might also like