You are on page 1of 69

ITEM N°1: INSTALACIÓN DE FAENAS (GLB)

Definiciones
Se consideran dos grupos de actividades fundamentales para la buena marcha de las labores
de construcción de las obras.
El primer grupo de actividades comprende los trabajos preparatorios para dar inicio a las
obras. Estos son: la movilización de personal, herramientas y equipos, la instalación de
almacenes, maestranzas, servicios sanitarios, oficinas y viviendas que sean requeridas para
poder construir las obras; el montaje de maquinaria para elementos prefabricados; la
instalación de plantas de preparación de agregados, etc.
El segundo grupo, comprende todas las labores complementarias a realizar durante la
ejecución de los trabajos en cada uno de los frentes autorizados. Estas labores
corresponden: a poner a disposición, transportar y descargar, instalar mantener, desmontar,
cargar y retirar todos los equipos, herramientas y maquinarias que sean requeridas para
cumplir con los trabajos; a limpiar y preparar el terreno (cuando sea necesario para el
replanteo de las obras); a colocar letreros, señales, barreras u otros medios de protección de
las obras e información para el tráfico tanto vehicular como peatonal (como lo indica también
el Plan de Seguridad Física de los Trabajadores), etc.
Infraestructura para la Supervisión y Fiscalización
El Contratista deberá proveer en las inmediaciones de su campamento un ambiente (oficina)
para el Supervisor y Fiscal del Proyecto. Este ambiente deberá contar con energía eléctrica,
iluminación, línea telefónica, cerraduras y mínimamente estar equipado con un escritorio,
sillas, una mesa de trabajo y un estante.
Materiales, Herramientas y Equipos
En forma general, todos los materiales que el Contratista se propone emplear en las
construcciones deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra. El Contratista deberá
proveer todos los materiales, equipo y herramientas que sean requeridos para los trabajos
de construcción de los ambientes y/o instalaciones necesarias descritas anteriormente.
Procedimiento para la Ejecución
Una vez notificado el Contratista sobre la fecha de iniciación de los trabajos, procederá con la
movilización del personal y con la provisión de instalaciones que sean permanentes durante
toda la obra, coordinando en forma continua con el Supervisor el avance de esta etapa con
objeto de evitar rechazos ulteriores por falta de información oportuna.
Esta etapa debe ser concluida en su integridad previa a la iniciación de las obras
propiamente dichas, lo cual será certificado mediante la aprobación escrita del Supervisor.
Las labores complementarias a realizarse durante la ejecución de los trabajos serán
realizadas, tanto por iniciativa propia del Contratista, previa aprobación del Supervisor, como
de acuerdo a un requerimiento escrito del mismo Supervisor.
NOTA: En el frente de trabajo del Tanque de Almacenamiento Lomas del Sur, se aclara que
SEMAPA como institución, será la responsable de realizar el retiro de la enferradura
existente, dejando expedito el sitio de emplazamiento del tanque antes de su iniciación.
Medición
Estos trabajos no serán objeto de medición, su pago es global.
Forma de Pago
Los trabajos comprendidos en este ítem serán cancelados de acuerdo con el precio de la
propuesta aceptada, bajo la designación siguiente:
 60% en la primera valorización, después de la conclusión de todas las actividades
de movilización e instalación, de acuerdo a su propuesta.
 40% a la finalización de los trabajos, siempre que las labores de limpieza hayan sido
concluidas a satisfacción del Supervisor.
Dicho precio será la compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarias para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos.
ITEM N°2: PROV. Y COLOC. LETREROS DE OBRAS (PZA)
Definición
Este se refiere a la colocación de un letrero anunciando el proyecto según la leyenda,
dimensiones y otras especificaciones a ser provistas por la supervisión.
Anunciando el Proyecto
El Contratista deberá colocar un letrero anunciando el proyecto según la leyenda,
dimensiones y otras especificaciones a ser provistas por el Contratante. Este letrero será
colocado en lugar visible que no afecte el tráfico vehicular, tránsito de peatones y la
seguridad de las personas. El Contratista será responsable de obtener los permisos
necesarios para la colocación del letrero. Las dimensiones del letrero serán las siguientes: 2
metros de alto por 3 de ancho. El contenido y características del letrero serán
proporcionados por la supervisión.
 Se deberá tener un letrero de obra por cada frente de trabajo, según las
características señaladas en los planos.
Éste letrero deberá indicar claramente el nombre del proyecto, el tiempo de duración de la
obra, el monto del contrato, el nombre de la entidad contratante, el nombre del contratista y
de la supervisión. Al término de la obra dicho cartel quedará en poder de la entidad
contratante.
Procedimiento Para Ejecución.
Este letrero será colocado en un lugar visible que no afecte el tráfico vehicular, tránsito de
peatones y la seguridad de las personas. El CONTRATISTA será responsable de obtener los
permisos necesarios para la colocación del letrero.
Medición.
Los trabajos comprendidos en este Ítem serán cancelados de acuerdo con el precio de la
propuesta aceptada, su medición será por pieza de letrero instalado y aprobado por el
Supervisor de Obra.
Forma de Pago.
Este Ítem será pagado por pieza (PZA) ejecutada y aprobada.
Dicho precio será la compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarias para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos.

ITEM N°3: REPLANTEO DE OBRAS DE AGUA POTABLE (m)


Definición
Este Ítem comprende todos los trabajos de replanteo, alineamiento, trazado, nivelación, etc.,
necesarios para la localización y definición en el terreno, en general y en detalle de las
tuberías, de acuerdo a normativa NB689 y/o indicaciones del Supervisor de Obra, tanto de la
línea de impulsión como las redes de distribución.
Materiales, Herramientas y Equipos
El Contratista deberá proveer todos los materiales, herramientas y equipo necesarios, tanto
para el replanteo, trazado y nivelación de las zanjas, como para el mejoramiento de los
puntos de referenciación, planimétrica y altimétrica.
El Contratista deberá mantener en forma permanente en obra los equipos, herramientas y
materiales que sean necesarios para este trabajo, como ser taquímetro, nivel de precisión,
estacas, huinchas, pintura, lienzos, combos, etc., poniéndolos también a disposición del
Supervisor.
Procedimiento para la Ejecución
Como primera tarea el Contratista deberá verificar la ubicación, existencia y nivelación de los
Bancos de Nivel (BM) que se muestran en los planos del proyecto, y que servirán como cotas
de referencia para la ejecución de las obras. En caso de verificarse la pérdida, sustracción o
deterioro de alguno de estos puntos, el Contratista deberá establecer nuevos bancos de nivel
permanentes en los mismos puntos, mediante una documentación satisfactoria.
Este trabajo deberá ejecutarse y concluirse durante la etapa de movilización y provisión de
instalaciones permanentes descrita en el Ítem "Movilización e Instalación de Faenas".
Asimismo, antes de proceder con las excavaciones, el Contratista dibujará los perfiles
longitudinales nivelados del terreno en papel milimetrado transparente u en otra forma de
acuerdo a formatos y nomenclatura que establezca el Supervisor, y que deberán ser
mantenidos en el sitio de la obra de manera cuidadosa para evitar su deterioro. El
Contratista hará el replanteo de todas las líneas de tubería. La localización general,
lineamientos, elevaciones y niveles de trabajo serán marcados en el campo, para permitir en
cualquier momento el trabajo de control por parte del Supervisor, quien deberá comprobar y
aprobar el replanteo.
Los bancos de nivel (BM), monumentos de levantamiento topográfico y trazos de
construcción, serán cuidadosamente conservados por el Contratista.
La zona de trabajo, definida en este caso como la franja objeto del derecho de paso o las
áreas de ubicación de las obras, deberá ser despejada de malezas, cercas y demás
materiales u obstáculos.
El replanteo y trazado de las líneas correspondientes para las excavaciones serán realizadas
por el Contratista, en estricta sujeción a las dimensiones o indicaciones de los planos de
detalle y/o instrucciones del Supervisor de Obra.
En primer lugar se efectuará un replanteo planimétrico de los puntos de mayor relevancia
indicados en los planos.
Se efectuará una nivelación de los puntos determinados para la ubicación de las obras,
llevando la misma desde los puntos de referencia de cota conocida y señalada en el plano
respectivo. Esta nivelación será realizada de ida y vuelta.
Una vez determinada la ubicación y cota de cada obra, se referenciará la misma con un
mojón situado en proximidad y que estará en un lugar de fácil acceso y en forma tal que no
pueda ser destruido, en cuyo caso su reposición será por cuenta exclusiva del Contratista. La
ubicación del punto de referencia será indicada en el Libro de Ordenes, junto al esquema
correspondiente.
Como quiera que el trabajo de replanteo sea de primordial importancia en el desarrollo
posterior de los trabajos, el replanteo deberá contar con la aprobación escrita del Supervisor
con anterioridad a la iniciación de cualquier trabajo de excavación
Nota Importante.- El Contratista está en la obligación de comunicar al Supervisor por
escrito, y con tres días calendario de anticipación a la iniciación de cualquier trabajo, sobre
cualquier omisión, error, deficiencia o discrepancia que se observara en los planos de obra,
especificaciones u otros documentos de contrato que oferte dicho trabajo. El Supervisor dará
respuesta a estas comunicaciones también por escrito con las soluciones y correcciones
correspondientes para proceder con las obras, en un término máximo de tres días calendario
contados a partir de la fecha de comunicación por parte del Contratista.
Medición
Este Ítem será medido en metros lineales, tomando en cuenta únicamente las longitudes
netas ejecutadas.
Forma de Pago
Este ítem será pagado de acuerdo a las presentes especificaciones, medido según avance de
obra y aprobado por el Supervisor, será cancelado al precio unitario de la propuesta
aceptada.
Dicho precio será la compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarias para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos.

M02 - ACTIVIDAD 2: MOVIMIENTO DE SUELOS


ITEM N°4: EXCAVACION DE 0 - 2 M. SUELO SEMIDURO (m3)
Definición
Este Ítem comprende todos los trabajos de excavación de terreno para la colocación de
tuberías, ejecutados en la clase de terreno semiduro y hasta la profundidad necesaria utilizando
medios mecánicos o manuales.
Trabajos que deberán sujetarse a estas especificaciones, a los planos de construcción y a las
recomendaciones escritas del SUPERVISOR. En este ítem se incluye cualquier desbroce
superficial.
Se entenderá por terreno semiduro firme a cualquier material que se encuentre dentro de los
límites de la excavación que pueda ser aflojado por los métodos ordinarios en uso, tales como
pico y pala, para removerlo siempre se haga indispensable, a juicio del SUPERVISOR medios
mecánicos como una retroexcavadora.
En este ítem se incluye cualquier desbroce superficial.
El SUPERVISOR clasificará los suelos en las obras pudiendo ser reconsiderada la misma a pedido
del CONTRATISTA en caso de discrepancia.
Materiales, herramientas y equipo
No se requieren materiales para la ejecución de este Ítem.
El CONTRATISTA deberá contar con las herramientas necesarias, palas, picotas, barretas,
carretillas y baldes en número suficiente acorde al cronograma de obras propuesto por el
CONTRATISTA
Asimismo, el CONTRATISTA deberá proveer y mantener en obra todo el equipo ofertado en su
propuesta (retroexcavadoras, excavadoras, etc.) para la ejecución de este Ítem, que deberá ser
mantenido y reparado en forma adecuada durante el progreso de los trabajos para evitar
retrasos en su cronograma.
Procedimiento para la ejecución
Una vez que los trabajos de replanteo aplicables al Ítem de excavaciones hayan sido aprobados
por el SUPERVISOR, se procederá a la excavación propiamente dicha.
Al iniciar la excavación, el CONTRATISTA deberá haber hecho investigación de interferencias
subterráneas, para evitar daños a tuberías, cables, ductos, cajas, postes ú otros elementos o
estructuras existentes que estén en el área de excavación o próximos a ésta.
En principio, toda excavación podrá ejercitarse por proceso mecánico, excepto en los siguientes
casos, donde las excavaciones deberán ser manuales a criterio del SUPERVISOR de Obra.
 Proximidad de interferencias.
 Regulación de fondo de zanjas
 Relieve topográfico inseguro para el uso de equipos.
 Otros lugares, a criterio del SUPERVISOR de Obra.
Cuando la excavación en terreno de buena calidad haya alcanzado la cota indicada en los
diseños, se procederá a la regulación, limpieza y compactación del fondo de la excavación. En
caso de presencia de agua, la excavación deberá ampliarse, a criterio del SUPERVISOR de Obra,
para contener un asiento de grava.
Estas operaciones sólo podrán ser ejecutadas con excavación seca o con el agua desplazada
hacia drenes laterales construidos en una faja de 40 cm. de ancho, junto a la entibación (si la
hubiere).
Las excavaciones de zanjas se harán a cielo abierto, de acuerdo con los planos del proyecto e
indicaciones proporcionadas por el SUPERVISOR, el que podrá, durante la excavación, introducir
las modificaciones que crea necesarias.
Se las realizará con lados verticales según planos de detalle, de manera que no se remueva
innecesariamente el terreno existente en las vecindades de la zanja. Todo esto con estricta
sujeción a estas especificaciones y planos respectivos.
Las excavaciones de zanjas serán realizadas con maquinaria (retroexcavadora); el material
extraído será apilado a un lado de la zanja, de manera tal que no produzca presiones en el lado
o pared respectiva, quedando el otro lado libre para la manipulación y maniobra de la tubería.
En caso de excavarse el terreno o las zanjas por debajo del límite inferior o de anchos mayores
a lo especificado en los planos constructivos o autorizados por el SUPERVISOR, el CONTRATISTA
rellenará el exceso a su cuenta y riesgo, relleno que será propuesto y aprobado por éste antes
de su realización.
Durante todo el proceso de excavación y trabajo, el CONTRATISTA pondrá el cuidado necesario
para evitar daños a las estructuras que se hallen en sitios objeto de la excavación y tomará las
medidas más aconsejables para mantener en forma operable todos los servicios domiciliarios
existentes, principalmente de agua potable, teléfonos, etc.
Los árboles, edificaciones y otros que por efecto del trabajo pudieran verse afectados, serán
protegidos adecuadamente a responsabilidad del CONTRATISTA. Todos los daños resultantes de
la ejecución de la obras por parte del CONTRATISTA, durante las excavaciones, incluyendo
daños a las fundaciones, estructuras existentes en la zona, tuberías de agua, alcantarillado, gas,
cableados eléctricos, telefónicos y cualquier otro, deberá ser reparado a cuenta del
CONTRATISTA y a satisfacción del SUPERVISOR.
Piedras, grava, arena y otros materiales que se encuentren durante la excavación y que
pudieran ser de utilidad durante el desarrollo del proyecto, podrán ser usados por el
CONTRATISTA en la misma obra.
Excavación para Tuberías
El ancho de la excavación de zanjas para tuberías no podrá ser menor de 0,60 m y deberá ser
medido a 0,30 m. por encima del tope de la tubería. La excavación deberá comprender, como
está especificado en los planos del Proyecto en función a la profundidad, espacios a ambos lados
de la tubería para la manipulación de la tubería y el traspaleo.
Las dimensiones de la excavación irán de acuerdo a las profundidades y en función del diámetro
de la tubería que se debe instalar.
Todas las excavaciones serán hechas a cielo abierto y no se permitirá hacer túneles, sino donde
éstos se especifiquen o cuando el SUPERVISOR lo autorice por escrito.
Los apuntalamientos y soportes que sean necesarios para sostener los lados de la excavación,
deberán ser previstos, erigidos y mantenidos para impedir cualquier movimiento que pudiera de
alguna manera averiar el trabajo, o poner en peligro la seguridad del personal, así como las
estructuras o propiedades adyacentes.
El CONTRATISTA debe mantener siempre las zanjas libres de agua durante el progreso del
trabajo. El agua en las zanjas y en las excavaciones será desalojada de tal manera que no
ocasione daño alguno a la salud pública, ni a la propiedad privada o pública, ni tampoco al
trabajo ya terminado o en progreso.
El CONTRATISTA tomará las medidas necesarias a fin de mantener ininterrumpidamente los
servicios de las casas, para lo cual a sus expensas protegerá debidamente y reparará si
sufriesen algún daño las tuberías de agua, cloacas, teléfono, gas, etc., sin derecho a
remuneración especial por este mantenimiento.
Todos los materiales provenientes de excavaciones deben ser colocados de manera de no
obstaculizar el trabajo y permitir el libre acceso a todas las partes de la zanja. Dichos materiales
deben estar arreglados en pilas bien hechas, de manera de incomodar lo menos posible el
tráfico y a los propietarios vecinos al trabajo. No se hará ningún pago adicional por razón de
entibados o apuntalamientos que se dejen en sitio.
El fondo de la zanja deberá quedar firme y en todos los conceptos aceptable, como fundación
para la tubería o las envolturas de concreto que vaya a soportar.
Los anchos de zanjas para diferentes diámetros y profundidades se detallan en el siguiente
cuadro:
TABLA: DIMENSIONES MINIMAS DE ANCHO DE ZANJA
DIÁMETRO PROFUNDIDAD DE EXCAVACIÓN
DE LA
TUBERÍA De 0 a 2 m De 2 a 4 m
(mm) ANCHO DE ZANJA ANCHO DE ZANJA

SIN CON SIN CON


ENTIBADO ENTIBADO ENTIBADO ENTIBADO

<150 0.50 0.60 0.60 0.70

150 0.60 0.70 0.70 0.80

200 0.65 0.75 0.75 0.85


250 0.70 0.80 0.80 0.90

300 0.80 0.90 0.90 1.00

400 0.90 1.00 1.00 1.10

450 0.95 1.05 1.05 1.15

500 1.00 1.10 1.10 1.20

550 1.10 1.20 1.20 1.30

600 1.15 1.25 1.25 1.40

700 1.25 1.35 1.35 1.50

800 1.35 1.45 1.45 1.60

1000 1.60 1.70 1.70 1.85

Norma Boliviana Nº 688. Ed. Mundy Color, p 34


En todos los casos de excavación de zanja, sea cual sea el material encontrado en el fondo
de la zanja, se excavará hasta 0,10 metros adicionales, por debajo del asiento del tubo y se
rellenará luego con material de préstamo arena fina o material cernido proveniente de la
propia excavación, dejando las superficies del fondo de las zanjas adecuadamente
niveladas.
Medición
Los volúmenes de excavación se medirán en metros cúbicos (m3) y serán calculados según los
cortes típicos, de acuerdo al diámetro de la tubería, cámaras, etc., que se muestran en los
planos respectivos.
Se autorizará a sobrepasar los volúmenes de excavación únicamente cuando el suelo en el que
se trabaja no permita cumplir con las medidas estipuladas. Esta situación se deberá informar
inmediatamente por escrito al SUPERVISOR, porque no se tomarán en cuenta en la liquidación
los volúmenes de excavación en exceso que no sean autorizados previamente por él.
En excavación para tuberías se medirán secciones transversales de la zanja cada 25 metros
entre cámaras, calculándose los volúmenes multiplicando la sección transversal promedio de
dichas secciones entre cámaras por la longitud correspondiente.
Forma de Pago
Los volúmenes totales de excavación autorizada resultante de la MEDICIÓN descrita
anteriormente, serán pagados de acuerdo a los precios unitarios consignados en la propuesta
aceptada.

ITEM N°5: EXCAVACION DE 0 - 2 M. SUELO DURO (m3)


Definición
Este Ítem comprende todos los trabajos de excavación en terreno duro para la colocación de
tuberías, ejecutados en la clase de terreno que se encuentre y hasta la profundidad necesaria
utilizando medios mecánicos o manuales. Trabajos que deberán sujetarse a estas
especificaciones, a los planos de construcción y a las recomendaciones escritas del
SUPERVISOR. En este ítem se incluye cualquier desbroce superficial.
Se entiende por material duro aquel que puede ser excavado directamente con el uso de palas
picotas o barretas, con ayuda de equipo de excavación especial como ser martillo neumático u
otro, con un grado de dificultad mayor al normal y clasificado como tal por el SUPERVISOR de
la obra.
Materiales, Herramientas y Equipo
No se requieren materiales para la ejecución de este Ítem.
El CONTRATISTA deberá contar con las herramientas necesarias, palas, picotas, barretas,
carretillas y baldes en número suficiente acorde al cronograma de obras propuesto por el
CONTRATISTA
Asimismo, el CONTRATISTA deberá proveer y mantener en obra todo el equipo ofertado en su
propuesta (retroexcavadoras, excavadoras, etc) para la ejecución de este Ítem, que deberá ser
mantenido y reparado en forma adecuada durante el progreso de los trabajos para evitar
retrasos en su cronograma.
Procedimiento para la ejecución
Una vez que los trabajos de replanteo para agua potable aplicables al Ítem de excavaciones
para tuberias hayan sido aprobados por el SUPERVISOR, se procederá a la excavación
propiamente dicha.
Al iniciar la excavación, el CONTRATISTA deberá haber hecho investigación de interferencias
subterráneas, para evitar daños a las tuberías, cables, ductos, cajas, postes ú otros elementos o
estructuras existentes que estén en el área de excavación o próximos a ésta.
En principio, toda excavación podrá ejercitarse por proceso mecánico, excepto en los siguientes
casos, donde las excavaciones deberán ser manuales a criterio del SUPERVISOR de Obra.
 Proximidad de interferencias.
 Regulación de fondo de zanjas
 Relieve topográfico inseguro para el uso de equipos.
 Otros lugares, a criterio del SUPERVISOR de Obra.
En todos los casos de excavación de zanja, sea cual sea el material encontrado en el fondo
de la zanja, se excavará hasta 0,10 metros adicionales, por debajo del asiento del tubo y se
rellenará luego con material de préstamo arena fina o material cernido proveniente de la
propia excavación, dejando las superficies del fondo de las zanjas adecuadamente
niveladas.
En caso de presencia de agua, los 0.10 metros adicionales debe ser rellenado con material
granular de prestamo como asiento de la tuberia.
Las excavaciones de zanjas se harán a cielo abierto, de acuerdo con los planos del proyecto e
indicaciones proporcionadas por el SUPERVISOR, el que podrá, durante la excavación, introducir
las modificaciones que crea necesarias.
Se las realizará con lados verticales según planos de detalle, de manera que no se remueva
innecesariamente el terreno existente en las vecindades de la zanja. Todo esto con estricta
sujeción a estas especificaciones y planos respectivos.
Las excavaciones de zanjas serán realizadas con maquinaria (retroexcavadora); el material
extraído será apilado a un lado de la zanja, de manera tal que no produzca presiones en el lado
o pared respectiva, quedando el otro lado libre para la manipulación y maniobra de la tubería.
En caso de excavarse el terreno o las zanjas por debajo del límite inferior o de anchos mayores
a lo especificado en los planos constructivos o autorizados por el SUPERVISOR, el CONTRATISTA
rellenará el exceso a su cuenta y riesgo, relleno que será propuesto y aprobado por éste antes
de su realización.
Durante todo el proceso de excavación y trabajo, el CONTRATISTA pondrá el cuidado necesario
para evitar daños a las estructuras que se hallen en sitios objeto de la excavación y tomará las
medidas más aconsejables para mantener en forma operable todos los servicios domiciliarios
existentes, principalmente de agua potable, teléfonos, gas domiciliario, etc.
Los árboles, edificaciones y otros que por efecto del trabajo pudieran verse afectados, serán
protegidos adecuadamente a responsabilidad del CONTRATISTA. Todos los daños resultantes de
la ejecución de la obras por parte del CONTRATISTA, durante las excavaciones, incluyendo
daños a las fundaciones, estructuras existentes en la zona, tuberías de agua, alcantarillado, gas,
cableados eléctricos, telefónicos y cualquier otro, deberá ser reparado a cuenta del
CONTRATISTA y a satisfacción del SUPERVISOR.
Piedras, grava, arena y otros materiales que se encuentren durante la excavación y que
pudieran ser de utilidad durante el desarrollo del proyecto, podrán ser usados por el
CONTRATISTA en la misma obra.
Las excavaciones se efectuarán hasta la profundidad indicada en los planos y será adaptada
para poder recibir el tendido de tubería o para permitir la construcción de las cámaras de
inspección o pozos de visita, o cualquier otra construcción o instalación que requiera de
excavación.
Excavación para Tuberías
El ancho de la excavación de zanjas para tuberías no podrá ser menor de 0,60 m y deberá ser
medido a 0,30 m. por encima del tope de la tubería. La excavación deberá comprender, como
está especificado en los planos del Proyecto en función a la profundidad, espacios a ambos lados
de la tubería para la manipulación de la tubería y el traspaleo.
Las dimensiones de la excavación irán de acuerdo a las profundidades y en función del diámetro
de la tubería que se debe instalar.
Todas las excavaciones serán hechas a cielo abierto y no se permitirá hacer túneles, sino donde
éstos se especifiquen o cuando el SUPERVISOR lo autorice por escrito.
Los apuntalamientos y soportes que sean necesarios para sostener los lados de la excavación,
deberán ser previstos, erigidos y mantenidos para impedir cualquier movimiento que pudiera de
alguna manera averiar el trabajo, o poner en peligro la seguridad del personal, así como las
estructuras o propiedades adyacentes.
El CONTRATISTA debe mantener siempre las zanjas libres de agua durante el progreso del
trabajo. El agua en las zanjas y en las excavaciones será desalojada de tal manera que no
ocasione daño alguno a la salud pública, ni a la propiedad privada o pública, ni tampoco al
trabajo ya terminado o en progreso.
El CONTRATISTA tomará las medidas necesarias a fin de mantener ininterrumpidamente los
servicios de las casas, para lo cual a sus expensas protegerá debidamente y reparará si
sufriesen algún daño las tuberías de agua, cloacas, teléfono, gas, etc., sin derecho a
remuneración especial por este mantenimiento.
Todos los materiales provenientes de excavaciones deben ser colocados de manera de no
obstaculizar el trabajo y permitir el libre acceso a todas las partes de la zanja. Dichos materiales
deben estar arreglados en pilas bien hechas, de manera de incomodar lo menos posible el
tráfico y a los propietarios vecinos al trabajo. No se hará ningún pago adicional por razón de
entibados o apuntalamientos que se dejen en sitio.
El fondo de la zanja deberá quedar firme y en todos los conceptos aceptable, como fundación
para la tubería o las envolturas de concreto que vaya a soportar.
Los anchos de zanjas para diferentes diámetros y profundidades se detallan en el siguiente
cuadro:
TABLA: DIMENSIONES MINIMAS DE ANCHO DE ZANJA
PROFUNDIDAD DE EXCAVACIÓN
DIÁMETRO De 0 a 2 m De 2 a 4 m
DE LA
TUBERÍA ANCHO DE ZANJA ANCHO DE ZANJA
(mm)
CON
SIN ENTIBADO SIN ENTIBADO CON ENTIBADO
ENTIBADO

<150 0.50 0.60 0.60 0.70

150 0.60 0.70 0.70 0.80

200 0.65 0.75 0.75 0.85

250 0.70 0.80 0.80 0.90

300 0.80 0.90 0.90 1.00

400 0.90 1.00 1.00 1.10

450 0.95 1.05 1.05 1.15

500 1.00 1.10 1.10 1.20

550 1.10 1.20 1.20 1.30

600 1.15 1.25 1.25 1.40

700 1.25 1.35 1.35 1.50

800 1.35 1.45 1.45 1.60

1000 1.60 1.70 1.70 1.85

Norma Boliviana Nº 688. Ed. Mundy Color, p 34


Medición
Los volúmenes de excavación se medirán en metros cúbicos (m3) y serán calculados según los
cortes típicos, de acuerdo al diámetro de la tubería, cámaras, etc., que se muestran en los
planos respectivos.
Se autorizará a sobrepasar los volúmenes de excavación únicamente cuando el suelo en el que
se trabaja no permita cumplir con las medidas estipuladas. Esta situación se deberá informar
inmediatamente por escrito al SUPERVISOR, porque no se tomarán en cuenta en la liquidación
los volúmenes de excavación en exceso que no sean autorizados previamente por él.
En excavación para tuberías se medirán secciones transversales de la zanja cada 25 metros
entre cámaras, calculándose los volúmenes multiplicando la sección transversal promedio de
dichas secciones entre cámaras por la longitud correspondiente.
Forma de Pago
Los volúmenes totales de excavación autorizada resultante de la MEDICIÓN descrita
anteriormente, serán pagados de acuerdo a los precios unitarios consignados en la propuesta
aceptada bajo las siguientes denominaciones:
Dicho precio será la compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarias para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos.
ITEM N°6: EXCAVACION DE 0 -2 M. SUELO ROCOSO (M3)

Definición

Se entiende por roca firme, ya sea compacta o laminar, cualquier material que se encuentre
dentro de los límites de la excavación que no puedan ser aflojados por métodos ordinarios en
uso, tales como pico y pala o maquinara excavadora, sino que para removerlo se haga
indispensable, a juicio del SUPERVISOR, el uso previo de explosivos, martillo neumáticos y otros
análogo.

El SUPERVISOR clasificará los suelos en las obras pudiendo ser reconsiderada la misma a pedido
del CONTRATISTA en caso de discrepancia.

Tipo de Materiales, Herramientas y Equipo

Los explosivos a utilizarse serán de calidad garantizada, pudiendo emplearse dinamita, nitrato u
otros que el CONTRATISTA estime conveniente.

Asimismo, el CONTRATISTA proveerá los martillos, barrenos , compresoras y otros equipo que
estime necesario, acorde con el trabajo a realizar, debiendo mantenerlos en la obra en forma
permanente durante el tiempo que requiera la ejecución de este ítem.

Tanto los materiales como las herramientas y equipo a emplearse, serán sometidos a la
aprobación del SUPERVISOR antes de su utilización en obra.

Procedimiento para la ejecución

Una vez que los trabajos de replanteo aplicables al ítem de excavaciones hayan sido
aprobados por el SUPERVISOR, se procederá a la excavación propiamente dicha.

Las excavaciones de zanjas se harán a cielo abierto, de acuerdo con los planos del proyecto
e indicaciones proporcionadas por el SUPERVISOR, el que podrá, durante la excavación,
introducir las modificaciones que crea necesarias.

Las dimensiones de la excavación de zanjas serán las necesarias y convenientes en cada


caso; se las realizarán con lados aproximadamente verticales y en anchos según los planos
de detalle, de manera que no se remueva innecesariamente el terreno existente en las
vecindades de la zanja, en estricta sujeción a estas especificaciones y planos respectivos.
Las excavaciones de zanjas se efectuaran a mano o utilizando maquinaria; el material
extraído será apilado a un lado de la zanja, de manera tal que no se produzcan presiones en
el lado de la zanja, de manera tal que no se produzca presiones en el lado o pared
respectiva, quedando el otro lado libre para la manipulación y maniobra de las tuberías al ser
estos colocados en la zanja.

En zanjas profundas y cuando la excavación sea a mano, se habilitaran plataformas internas


para el traslapeo del material con un ancho adicional de 0.50 m.

Cuando el suelo a excavarse sea de tipo areno-limoso, y contengan pedrones mayores que
puedan dañar la tubería tendida, las excavaciones se efectuaran por tramos, de manera de
formar puentes que posteriormente serán derribados para la compactación del terreno.

El terreno podrá ser excavado a máquina hasta una distancia de 10 cm. De la sobrante
indicada en los planos. Los últimos 10 cm. Serán excavados a mano sin alterar la sobrante.

En caso de excavarse el terreno por debajo del límite inferior especificado en los planos
constructivos o autorizados por el SUPERVISOR, el CONTRATISTA rellenara el exceso a su
cuenta y riesgo, el relleno que sea propuesto el SUPERVISOR y aprobado por este antes y
después de su realización.

Durante todo el proceso de excavación y trabajo, el CONTRATISTA pondrá en cuidado


necesario para evitar daños a las estructuras que se hallen en sitio objetos de la excavación
y tomara las medidas más aconsejables para mantener en forma ininterrumpida todos los
eventuales servicios domiciliarios existentes.

Los árboles, edificaciones y otros que por efecto de trabajo pudieran verse afectados, serán
protegidos adecuadamente bajo la responsabilidad del CONTRATISTA.

Si los costos de las medidas de precaución se mantuviesen dentro de un límite prudente, el


CONTRATISTA no recibirá ninguna remuneración especial. De sobrepasarse este límite, se
acordará una remuneración adecuada. Al respecto, la decisión final corresponderá al
SUPERVISOR.

No se pagará como roca aquel material que a juicio del SUPERVISOR no exija
necesariamente el uso de explosivos, martillos mecánicos, aunque el CONTRATISTA
considere más expedito su empleo.

Cuando se tenga que extraer de la zanja fragmentos de rocas o de mamposterías, que en


sitio formen parte de macizos que no deban ser extraídos totalmente para erigir las
estructuras, los pedazos que se excaven dentro de los límites permitidos, serán considerados
como rocas, aunque su volumen sea menor de 0,20 [m3].

Cuando el fondo de la zanja sea de roca, se excavará hasta 0,10 [m], por debajo del asiento
de las tuberías y se rellenará luego con arena o gravilla fina. En el caso de que la excavación
se pasara más allá de los límites indicados anteriormente, el hueco resultante de esta
remoción de roca será rellenado con material adecuado aprobado por el SUPERVISOR. Este
relleno se hará a expensas del CONTRATISTA, si la sobre excavación se debió a su
negligencia u a otra causa a él imputable.

Trabajos con Explosivos

Todo el proyecto de trabajo con explosivos deberá ser informado al SUPERVISOR y


autorizado por éste. El SUPERVISOR podrá conceder el CONTRATISTA, para una determinada
obra o parte de ella, una autorización general para el trabajo con explosivos, siempre y
cuando el CONTRATISTA la solicitase.

El CONTRATISTA deberá conseguir todas las autorizaciones oficiales y cumplir los


reglamentos al respecto.
El CONTRATISTA deberá tomar bajo su responsabilidad, todas las medidas de seguridad
necesarias para la protección de las personas, instalaciones, edificios y equipos.

Los trabajos con explosivos deberán ser ejecutados únicamente por personal especializado,
debidamente aprobado por el SUPERVISOR.

Los trabajos con explosivos deberán ejecutarse de tal manera que se afloje únicamente el
material que se debe retirar. No debe ser aflojado en lo posible el material cuya remoción no
es necesaria.

El CONTRATISTA debe adoptar medidas adecuadas para que el transporte, manipuleo y


almacenamiento de explosivos se efectúen con toda garantía para el personal e instalaciones
propias y de terceros. Cualquier accidente ocasionado por los explosivos del CONTRATISTA
será de su exclusiva responsabilidad, y el pago y resarcimiento de todos los daños
ocasionados correrán por cuenta del mismo.

No se permitirá el almacenamiento de cartuchos de dinamita que ya están armados con sus


respectivos fulminantes. Solamente se armarán para su uso inmediato. Tampoco se
permitirá el cargado con explosivos de las perforaciones realizadas con taladros para ser
disparados al día siguiente, debiendo precederse con esta operación inmediatamente
después de su cargado.

El almacenamiento de dinamita y fulminantes deberá ser realizado en lugares separados,


aprobados por el SUPERVISOR siguiendo todo el procedimiento de los criterios de seguridad
física de los trabajadores.

El procedimiento para la detonación podrá ser eléctrico o mediante chispeado a elección del
CONTRATISTA.

Medición

Las excavaciones en rocas serán medidas en metros cúbicos (m3), tomando en cuenta
únicamente los volúmenes netos ejecutados y autorizados por el SUPERVISOR.

Forma de pago

El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la
ejecución del ítem. La verificación debe ser realizada en forma conjunta por el CONTRATISTA y
el SUPERVISOR.

ITEM N°7: CAMA DE APOYO CON ARENA FINA (E=10CM) (m3)


Definición
Este Ítem comprende todos los trabajos de rellenado de la cama de apoyo con material de
préstamo arena fina, cuando el material de la excavación no sea apto para la recuperación
de material cernido, Este hecho deberá ser aprobada por el SUPERVISOR por escrito antes
de su colocación en zanja. Las herramientas y equipo serán también provistas por el
CONTRATISTA y usadas de acuerdo a los diseños y/o instrucciones del SUPERVISOR.
Materiales, herramientas y equipo
Para la ejecución de los apoyos o camas de asiento de las tuberías se utilizará Arena o Limo,
que deberá ser aprobada por el SUPERVISOR por escrito antes de su colocación en zanja. Las
herramientas y equipo serán también provistas por el CONTRATISTA y usadas de acuerdo a
los diseños y/o instrucciones del SUPERVISOR.
Procedimiento para la ejecución
El fondo de la zanja deberá ser afinado y terminado siempre a mano, preferiblemente poco
antes de que vaya a realizarse el tendido de tuberías, se colocara la cama de apoyo con
arena fina correctamente nivelado y compactado en un espesor de 10 cm. Se deberá tener la
seguridad de que dicho fondo se encuentra a nivel seco y firme y en todos los conceptos
aceptable como fundación de la estructura que vaya a soportar.
Apoyo de Arena o Limo
Los lechos de Arena o Limo se utilizaran en suelos pedregosos donde no exista el
abatimiento del nivel freático, además este material permiten proteger a la tubería de las
arista de las piedras, evitando de esta manera la rotura de la tubería por punzonamiento.

La arena o limo es utilizada para nivelar el fondo de la zanja, antes de colocar las tuberías.
Estos materiales permiten que la instalación de las tuberías sea efectuada en condiciones
favorables.
Medición
La cantidad total de la cama de arena fina será expresada en metros cúbicos (m3). Será el
resultado de la determinación del volumen en función del ancho de la zanja, de la altura de
la cama y de la longitud de la tubería.
Forma de pago
El volumen total de la cama de apoyo determinado con el procedimiento precedente, será
cancelado al precio unitario (por metro cúbico) consignado en el contrato, precio unitario que
comprende todos los costos directos, indirectos y generales emergentes por la ejecución
hasta la aceptación y entrega de este Ítem.

ITEM N°8: RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL CERNIDO (m3)


Definiciones
Este Ítem comprende todos los trabajos de rellenado de los espacio que comprende los lados de
la excavación y alrededor de la tubería hasta una altura de 30 cm. sobre la clave de las
tuberías después de haberse colocado y juntado los tubos, con material seleccionado y
cernido proveniente de la propia excavación, siguiendo la tecnología o procedimiento
prescrito en estas especificaciones, y/o instrucciones del Supervisor.
Materiales, Herramientas y Equipos
El material seleccionado y cernido podrá provenir de la propia excavación o de un banco de
préstamo, debiendo cumplir con los requerimientos de calidad estipulados en estas
especificaciones, debiendo el Supervisor aprobarlo por escrito antes de su colocación en
zanja.
El equipo mínimo requerido será, un carro aguatero o equipo substitutivo para humedecer el
material a fin de obtener un grado de compactación adecuado, mediante pisones manuales u
otros similares, según requerimiento del ancho de zanja, profundidad, distancia a la clave de
la tubería instalada, etc.
Las herramientas y equipo se ajustarán a las necesidades de un rápido relleno y serán también
provistas por el CONTRATISTA, previa aprobación por parte del SUPERVISOR.
Procedimiento para la ejecución
Una vez colocadas las tuberías, realizadas las juntas de unión, los ensayos y pruebas de tubería,
se dará aviso al SUPERVISOR, quien, después de comprobar el eje y pendiente de las tuberías,
aprobará el trabajo y autorizará por escrito la iniciación del relleno propiamente dicho.
El espacio entre la tubería y la pared de la zanja hasta una altura de 30 cm. sobre ésta, se
rellenará de forma manual, con los materiales especificados por el SUPERVISOR,
compactándose en capas horizontales de 15 cm. de espesor, con humedad óptima, hasta que se
logre una densidad relativa mínima de 85%, Proctor Modificado, teniendo cuidado de no mover
las tuberías.
El relleno se lo hará simultáneamente a ambos lados de la tubería y este proceso será
continuado hasta que el relleno esté a 30 cm. por encima de la clave de la tubería.
La compactación relativa será un porcentaje de la densidad máxima del material, con un
contenido de humedad óptimo, tal como se determina mediante la prueba No. T 180 - 57,
modificada de AASHTO (3 capas, 25 golpes por capa- martillo de 10 libras - caída de 18
pulgadas - 4 pulgadas de diámetro - molde cilíndrico de 1/30 de pie cúbico).
El Supervisor de Obra exigirá la ejecución de pruebas de densidad In SITU a diferentes niveles
del relleno, una prueba de densidad cada 200 metros lineales de tendido de tubería.
Las pruebas de compactación serán llevadas a cabo por el Contratista o podrá solicitar la
realización de este trabajo a un laboratorio especializado y aprobado por el Supervisor de Obra,
quedando a cargo del Contratista el costo de las mismas. En caso de no haber alcanzado el
porcentaje requerido, se deberá exigir el grado de compactación indicado.
No son aptos para el relleno, materiales que contengan materiales orgánicos, raíces, arcillas o
limos uniformes, y además todos los materiales cuyo peso específico en seco sea menor a 1.600
Kg. /m3.
Medición
La cantidad total de relleno será expresada en metros cúbicos (m3). Será el resultado de la
medición de la profundidad rellenada, por el ancho y la longitud de la zanja, calculando en la
obra con exactitud este volumen, descontando el volumen de la tubería.
Forma de Pago
El volumen total de este relleno, será cancelado al precio unitario por metro cúbico
consignado en la propuesta aceptada.
Dicho precio será la compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarias para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos.

ITEM N°9: RELLENO SELECCIONADO Y COMPACTADO CON MATERIAL DE PRESTAMO


FINO (ARENA FINA) (M3)

Definición

Este Ítem comprende todos los trabajos de rellenado cuando exista presencia de rocas en el
terreno natural, este relleno comprenderá hasta 30 cm. sobre la clave de las tuberías después
de haberse colocado y juntado las tuberías, siguiendo la tecnología o procedimiento prescrito en
estas especificaciones, y/o instrucciones del SUPERVISOR. Será realizado con máquina y/o en
forma manual.

Materiales, Herramientas y Equipo

El material de relleno será arena o limo, que deberá ser aprobada por el SUPERVISOR por
escrito antes de su colocación en zanja. Las herramientas y equipo serán también provistas por
el CONTRATISTA y usadas de acuerdo a los diseños y/o instrucciones del SUPERVISOR.

Las herramientas y equipo se ajustarán a las necesidades de un rápido relleno y serán también
provistas por el CONTRATISTA, previa aprobación por parte del SUPERVISOR.

Procedimiento para la ejecución

Una vez colocadas las tuberías, realizadas las juntas de unión, los ensayos y pruebas de tubería,
se dará aviso al SUPERVISOR, quien, después de comprobar el eje y pendiente de las tuberías,
aprobará el trabajo y autorizará por escrito la iniciación del relleno propiamente dicho.

El espacio entre la tubería y la pared de la zanja hasta una altura de 30 cm. sobre ésta se
rellenará a mano, los materiales especificados por el SUPERVISOR, sin piedras de un tamaño
mayor de 4 cm., compactándose en capas horizontales de 15 cm. de espesor, con humedad
óptima, hasta que se logre una densidad relativa mínima de 90%, Proctor Modificado, teniendo
cuidado de no mover las tuberías. El relleno se lo hará simultáneamente a ambos lados de la
tubería y este proceso será continuado hasta que el relleno esté a unos 30 cm. por encima de la
clave de la tubería.
La compactación relativa será un porcentaje de la densidad máxima, con un contenido de
humedad óptimo, tal como se determina mediante la prueba No. T 180 - 57, modificada de
AASHTO (3 capas, 25 golpes por capa- martillo de 10 libras - caída de 18 pulgadas - 4 pulgadas
de diámetro - molde cilíndrico de 1/30 de pie cúbico).

Las pruebas de compactación serán llevadas a cabo por el SUPERVISOR o en un laboratorio por
él designado. El número de pruebas y su ubicación serán determinadas por el SUPERVISOR,
quedando a cargo del CONTRATISTA el costo de las mismas. En el caso de no haber llegado al
porcentaje requerido, se deberá exigir el grado de compactación indicado.

No son aptos para el relleno, materiales que contengan materiales orgánicos, raíces, arcillas o
limos uniformes, y además todos los materiales cuyo peso específico en seco sea menor a 1.600
Kg. /m3.

Apoyo de Arena o Limo

Los lechos de Arena o Limo se utilizaran en suelos pedregosos donde no exista el


abatimiento del nivel freático, además este material permiten proteger a la tubería de las
arista de las piedras, evitando de esta manera la rotura de la tubería por punzonamiento.

La arena o limo es utilizada para nivelar el fondo de la zanja, antes de colocar las tuberías.
Estos materiales permiten que la instalación de las tuberías sea efectuada en condiciones
favorables.

Ensayo de Compactación (Densidades in-situ)

El CONTRATISTA deberá realizar a su costo pruebas de compactación del suelo, para


determinar el grado de compactación del suelo compactado.
El CONTRATISTA deberá disponer del material adecuado para realizar el ensayo de
densidades o deberá de contratar a un laboratorio para que realice los mismos.
Una vez compactada una capa del terreno el CONTRATISTA deberá de informar al
SUPERVISOR, para que este disponga de autorizar la compactación de la siguiente capa o
realizar ensayos de densidad, previo al rellenado de la zanja.
El número de pruebas y su ubicación serán determinadas por el SUPERVISOR teniendo que
realizarse como mínimo 1 ensayo por cada 100 metros de compactación., quedando a cargo
del CONTRATISTA el costo de las mismas. En el caso de no haber llegado al porcentaje
requerido, se deberá exigir el grado de compactación indicado.
El ensayo de compactación será realizado por el CONTRATISTA o un laboratorio que el asigne
y este será realizado de acuerdo a las normas ASTM D1557-00.

Medición

La cantidad total de relleno será expresada en metros cúbicos (m3). La cantidad total de relleno
será expresada en metros cúbicos. Será el resultado de la medición del volumen entrante a los
laterales de la tubería y el volumen superior a 30 cm. por encima de la clave de la tubería.

Forma de Pago

El volumen total de este relleno seleccionado con material proveniente de las mismas
excavaciones y/o de préstamo, será cancelado al precio unitario (por metro cúbico consignado
en el contrato, precio unitario que comprende todos los costos directos, indirectos y generales
emergentes por la ejecución hasta la aceptación y entrega de este Ítem).

ITEM N°10: RELLENO SIMPLE COMPACTADO (m3)


Definición
Este Ítem comprende todos los trabajos de rellenado y compactado de zanjas con tierra simple
seleccionada proveniente de las mismas excavaciones, luego de haberse colocado la primera
capa de 30 cm de material cernido sobre la clave de las tuberías o fraguado de las estructuras,
siguiendo la tecnología o procedimiento prescrito en estas especificaciones y/o instrucciones del
Supervisor de Obra.
El relleno simple compactado se inicia inmediatamente despues del relleno con material cernido
de 30 cm por encima de la clave de la tubería, hasta el nivel del terreno natural o hasta el nivel
donde se inicia el relleno con material de préstamo capa base.
Materiales, Herramientas y Equipo
El material de relleno será seleccionado entre el material común proveniente de las
excavaciones de las zanjas. Podrá ser préstamo de otro lugar que proponga el CONTRATISTA al
SUPERVISOR, quien deberá aprobarlo por escrito antes de su colocación en zanja.
Las herramientas y equipo se ajustarán a las necesidades de un rápido relleno y serán también
provistas por el CONTRATISTA, previa aprobación por parte del SUPERVISOR.
La distancia de transporte del material podrá ser de hasta 1000 m a de la obra.
Procedimiento para la ejecución
Una vez colocado el relleno hasta los 30 cm. por encima de la clave de las tuberías, se dará
aviso al SUPERVISOR quien, después de comprobar el eje y pendiente de las tuberías, aprobará
el trabajo y autorizará por escrito la iniciación del relleno común compactado propiamente
dicho, que se lo realizará de acuerdo a las recomendaciones siguientes:
No se permitirá echar piedras grandes hasta que el relleno compactado haya alcanzado una
altura de 80 cm. por encima de la tubería.
No se permitirá llenar las zanjas con piedras de dimensiones mayores a 10 [cm.].
El relleno restante en tuberías se realizará colocando material común en capas de espesores no
mayores a 20 cm. Cada una de estas capas deberá ser humedecida u oreada, si fuera
necesario, para alcanzar el grado óptimo de humedad y ser compactadas con apisonadoras
mecánicas o neumáticas, protegiéndose además en forma adecuada contra el deslave y erosión
debido al escurrimiento pluvial, principalmente en terrenos con fuerte pendiente. Al llegar al
nivel de la rasante se dejará un lomo de una altura no mayor a 2.5 centímetros en la parte
central.
El grado de compactación para vías con tráfico vehicular deberá ser del orden del 95% del
Proctor modificado.
El Supervisor de Obra exigirá la ejecución de pruebas de densidad In SITU a diferentes niveles
del relleno, una prueba de densidad cada 200 metros lineales de tendido de tubería.
Las pruebas de compactación serán llevadas a cabo por el Contratista o podrá solicitar la
realización de este trabajo a un laboratorio especializado y aprobado por el Supervisor de Obra,
quedando a cargo del Contratista el costo de las mismas. En caso de no haber alcanzado el
porcentaje requerido, se deberá exigir el grado de compactación indicado.
En caso que por efecto de las lluvias, reventón de tuberías de agua o cualquier otra causa, las
zanjas rellenadas o sin rellenar, si fuera el caso, fuesen inundadas, el CONTRATISTA deberá
remover todo el material afectado y reponer el material de relleno con el contenido de humedad
requerido líneas arriba, procediendo según las presentes especificaciones. Este trabajo será
ejecutado por cuenta y riesgo del Contratista.
Las pruebas de compactación serán llevadas a cabo por el CONTRATISTA o en un laboratorio
por él designado. El número de pruebas y su ubicación serán determinadas por el SUPERVISOR,
quedando a cargo del CONTRATISTA el costo de los mismos. En el caso de no haber llegado al
porcentaje requerido, se deberá exigir el grado de compactación indicado.
No son aptos para el relleno materiales que contengan materias orgánicas, raíces, arcilla, o
limos uniformes, y además todos los materiales cuyo peso específico en seco sea menos a
1.600 Kg. / m3.
Medición
La cantidad total de relleno será expresada en metros cúbicos (m3). Será el resultado de
MEDICIÓN de la profundidad de la solera de la tubería restando el relleno hasta 30 cm. sobre la
clave de la tubería y la altura del relleno con material de préstamo, por el ancho y la longitud de
la zanja, calculando en la obra con exactitud este volumen.
Forma de Pago
El volumen total de este relleno común compactado con material proveniente de las mismas
excavaciones, será cancelado al precio unitario por metro cúbico consignado en el contrato.
Dicho precio será la compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo
y otros gastos que sean necesarias para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.

ITEM N°11: RELLENO COMPACTADO C/MAT DE PRESTAMO (CAPA BASE) (M³)


Definición
Este Ítem comprende todos los trabajos de rellenado y compactado de zanjas con material
proveniente de un banco de préstamo, el material a colocarse es el denominado como CAPA
BASE, luego de haberse colocado las tuberías siguiendo la tecnología o procedimiento
prescrito en estas especificaciones y/o instrucciones del SUPERVISOR.
Materiales, Herramientas y Equipo
El material de relleno será el denominado capa base u otro material que proponga el
CONTRATISTA al SUPERVISOR, quien deberá aprobarlo por escrito antes de su colocación en
la zanja.
Las herramientas y equipo se ajustarán a las necesidades de un rápido relleno y serán
también provistas por el CONTRATISTA, previa aprobación por parte del SUPERVISOR.
Procedimiento para la ejecución
Por lo menos 10 días antes de que El CONTRATISTA se proponga iniciar los trabajos de
relleno, deberá someter a la consideración del SUPERVISOR las fuentes de materiales y
deberá presentar muestras representativas y los resultados de los ensayos de laboratorio. El
suministro de las muestras y los ensayos no serán objeto de pago adicional. No se hará pago
por separado por la explotación, procesamiento, selección, apilamiento o transporte de
cualquier material de relleno.
Se refiere este relleno al material seleccionado que se coloca sobre la sub-base, ejecutada de
acuerdo con estas especificaciones y con el espesor determinado en los planos, y el
formulario de cantidades o lo que ordene El SUPERVISOR.
Podrán usarse gravas naturales angulosas o materiales resultantes de trituración de piedra o
de grava que sean duros y estables mezclados con arena, suelos seleccionados o con
cualquier material ligante incorporado naturalmente o por mezcla artificial, de manera que
pueda obtenerse una capa firme y compactada. La capa base será ejecutada con materiales
que cumplen los siguientes requisitos:
i.Deberán poseer una composición granulométrica encuadrada en una de las columnas de la
siguiente tabla:
Gradaciones para Materiales de Capa Base
AASHTO M 147-65
Porcentajes por peso del material que pasa por tamices con malla cuadrada según AASHTO
T-11 y T-27:

TIPO DE GRADACIÓN
TAMIZ
ARENA A B C
2" 100 100 -
1" - 75 - 95 100
3/8" 30 - 65 40 - 75 50 - 85
No. 4 25 - 55 30 - 60 35 - 65
No. 10 15 - 40 20 - 45 25 - 50
No. 40 8 - 20 15 - 30 15 - 30
No.200 2 -8 5 - 15 5 -15
ii.La fracción que pasa el tamiz No.40 deberá tener un límite líquido inferior o igual a 25% y un
índice de plasticidad inferior o igual a 6%. Pasando de estos límites, el equivalente de arena
deberá ser mayor que 30%.
iii.El porcentaje del material que pasa el tamiz No.200 no debe exceder a 2/3 del porcentaje
que pasa el tamiz No.40.
iv.El Índice de Soporte de California (CBR) no deberá ser inferior a 80% y la expansión máxima
será de 0.5%, cuando sean determinados con la energía de compactación del ensayo
AASHTO T-180 D.
v.El agregado retenido en el tamiz No. 10 debe estar constituido de partículas duras y
durables, exentas de fragmentos blandos, alargados o laminados y exentos de materia
vegetal, terrones de arcilla u otra sustancia perjudicial. Los agregados gruesos deberán
tener un desgaste no superior a 50% a 500 revoluciones según lo determine el ensayo
AASHTO T-96.
El equipo, herramientas y demás implementos usados en la construcción deberán ser
previamente aprobados por El SUPERVISOR, quién podrá exigir el cambio de los que a su
juicio no sean aceptables o convenientes.
No se iniciará la construcción de la base en tanto no se observe que la sub-base se
encuentre debidamente conformada. Previa comprobación de que los materiales cumplen con
las especificaciones se procederá a regar agua en la sub-base si fuere necesario. Se
extenderá parcialmente el material y se procederá a agregarle agua por medio de riego de
mezclados sucesivos hasta alcanzar la humedad óptima. Una vez húmeda la mezcla, se
iniciará su extendido en capas sucesivas que den espesores no mayores de 0.15 m,
compactados hasta obtener el espesor y sección del proyecto.
Una vez se haya extendido la capa parcial de espesor uniforme, se iniciará la compactación
con el equipo más apropiado. Durante la compactación se compensarán las pérdidas de
humedad mediante oportunos riegos de agua.
No son aptos para el relleno materiales que contengan materias orgánicas, raíces, arcilla, o
limos uniformes, y además todos los materiales cuyo peso específico en seco sea menos a
1.600 Kg. / m3.

Control de compactación
La compactación relativa será un porcentaje de la densidad máxima del material, con un
contenido de humedad óptimo, tal como se determina mediante la prueba No. T 180 - 57,
modificada de AASHTO (3 capas, 25 golpes por capa- martillo de 10 libras - caída de 18
pulgadas - 4 pulgadas de diámetro - molde cilíndrico de 1/30 de pie cúbico).
El CONTRATISTA deberá ejecutar por su cuenta y costo, en un laboratorio de suelos
aceptado por El SUPERVISOR los ensayos del Proctor Modificado y los análisis
granulométricos y los demás ensayos de control que se relacionan en las especificaciones, de
los diferentes materiales que pretenda usar y, antes de colocarlos y compactarlos deberá
contar con la respectiva aprobación del SUPERVISOR.
El grado de compactación para vías con tráfico vehicular deberá ser del orden del 95% del
Proctor modificado.
El Supervisor de Obra exigirá la ejecución de pruebas de densidad In SITU a diferentes
niveles del relleno, una prueba de densidad cada 100 metros lineales de tendido de tubería.
Las pruebas de compactación serán llevadas a cabo por el Contratista o podrá solicitar la
realización de este trabajo a un laboratorio especializado y aprobado por el Supervisor de
Obra. El número de pruebas y su ubicación serán determinadas por el SUPERVISOR,
quedando a cargo del CONTRATISTA el costo de los mismos. En el caso de no haber llegado
al porcentaje requerido, se deberá exigir el grado de compactación indicado
En caso que los resultados de los ensayos presenten valores inferiores a los especificados, se
deberán tomar las medidas complementarias necesarias tales como compactación adicional,
escarificación, estabilización o cualesquiera otros procedimientos para lograr la especificación
requerida. Estos trabajos deberán adelantarse sin ningún costo adicional para El
SUPERVISOR.
Medición
La cantidad total de relleno compactado con capa base será expresada en metros cúbicos
(m3). Será el resultado de MEDICIÓN de la altura ejecutada, por el ancho de la zanja y la
longitud, calculando en la obra con exactitud este volumen.
Forma de Pago
El volumen total de este relleno compactado con capa base, será cancelado al precio unitario
por metro cúbico consignado en el contrato.
Dicho precio será la compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarias para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos.

ITEM N°12: RETIRO DE EMPEDRADO (m²)


Definición
Este ítem comprende el retiro del empedrado, protección del material extraído de la capa de
rodadura de las calzadas, herramientas, equipos, mano de obra, trabajos y servicios para la
ejecución de los trabajos para el retiro del empedrado existente en el área de trabajo.
Materiales, Herramientas y Equipo
Tanto los materiales como las herramientas y equipo a emplearse, serán sometidos a la
aprobación del SUPERVISOR antes de su utilización en obra.
Procedimiento para la ejecución
El CONTRATISTA antes de proceder al retiro del empedrado deberá obtener la autorización
de las autoridades de las Honorable Alcaldía Municipal de Cochabamba. Todo material
extraído y susceptible de volver a ser utilizado, de acuerdo a las instrucciones del
SUPERVISOR, deberá ser ubicado en lugares protegidos de todo posible daño.
Para la remoción del empedrado, el CONTRATISTA procederá a la extracción de una pieza
para posteriormente levantar las correspondientes a la franja de excavación. El material será
apilado en lugar adecuado para su rehusó.
Medición
Este ítem será medido por metro cuadrado (M2) completamente acabado en todas sus partes
y aprobado por el SUPERVISOR.
Forma de Pago
El retiro del empedrado serán cancelados al precio unitario consignado en el contrato y su
pago se realizará en conjunto con otras tareas especificadas.

ITEM N°13: CORTE DE PAVIMENTO FLEXIBLE (m)


Definiciones
Este ítem comprende: el corte de la carpeta asfáltica o pavimento flexible de la capa de
rodadura de las calzadas.
Materiales, Herramientas y Equipo
Para la ejecución se requerida en obra un cortadora la cual deberá contar con la aprobación
del SUPERVISOR antes de su utilización en obra.
Las herramientas y equipo a emplearse, serán sometidos a la aprobación del SUPERVISOR
antes de su utilización en obra.
Procedimiento para la ejecución
El CONTRATISTA obtendrá la autorización de las autoridades de la Honorable Alcaldía
Municipal de Cochabamba antes de proceder al corte carpeta asfáltica o pavimento flexible.
En los sitios mostrados en los planos y/o donde indique El SUPERVISOR se cortará el
pavimento flexible con cortadora, para permitir el reemplazo de la tubería esto para evitar
que al hacer la rotura del pavimento se quiebre en forma no recta. Este corte deberá
previamente marcarse en el pavimento para asegurarse que sea en línea recta, o como
ordene El SUPERVISOR.
Medición
Este ítem será medido por metro lineales completamente acabado en todas sus partes y
aprobado por el SUPERVISOR.
Forma de pago
El corte del asfalto será cancelado al precio unitario consignado en el contrato y su pago se
realizará en conjunto con otras tareas especificadas.

ITEM N°14: ROTURA Y RETIRO PAVIMENTO FLEXIBLE (m²)


Definiciones
Este ítem comprende: la rotura y el retiro de la carpeta asfáltica o pavimento flexible de la
capa de rodadura de las calzadas.
Materiales, Herramientas y Equipo
Este ítem no requiere materiales
Las herramientas y equipo a emplearse, serán sometidos a la aprobación del SUPERVISOR
antes de su utilización en obra.
Procedimiento para la ejecución
El CONTRATISTA obtendrá la autorización de las autoridades de la Honorable Alcaldía
Municipal de Cochabamba antes de proceder a la rotura y retiro del Asfalto.
Todo material extraído y susceptible de ser retirado, deberá ser ubicado en lugares de
manera que su recojo sea sencillo y no se mezcle con materiales de reutilización.
La rotura de pavimentos flexibles (asfalto) se deberá realizar con herramienta neumáticas
apropiadas provista de barretón con filo. La rotura deberá hacerse por medios mecánicos que
no causen destrozos al resto de la calle, bordillos y andenes, los cuales deben ser sometidos
a la aceptación del SUPERVISOR antes de ser usados.
Al romper las zonas de pavimentos se harán las protecciones necesarias para conservar en
buenas condiciones el resto del mismo. Cuando se deterioren o derrumben zonas de
pavimento por fuera de las líneas de pago autorizadas por El SUPERVISOR, dichas zonas
serán removidas y reconstruidas convenientemente por el CONTRATISTA a su costo, las
mismas reposiciones deberán ser aprobadas por el SUPERVISOR.
El ancho de la zona de pavimentos a romper no podrá ser mayor al ancho máximo fijado
para las excavaciones de las zanjas para las tuberías.
Medición
Este ítem será medido por metro cuadrado (m2) completamente acabado en todas sus
partes y aprobado por el SUPERVISOR. El CONTRATISTA debe tener la autorización de la
rotura de pavimento de la HONORABLE ALCALDÍA MUNICIPAL DE COCHABAMBA.
Forma de pago
La rotura y el retiro del asfalto será cancelado al precio unitario consignado en el contrato y
su pago se realizará en conjunto con otras tareas especificadas.

ITEM N°15: ANCLAJES DE Hº Cº PARA ACCESORIOS (m³)


Definición
Este ítem se refiere a la construcción de anclajes de hormigón ciclópeo, tanto en redes de
distribución como en líneas de aducción, impulsión, conducción y en todos los puntos
y sectores singularizados en los planos de construcción y de acuerdo a las
dimensiones y diseño establecidos en los planos de detalle, formulario de presentación de
propuestas y/o instrucciones del SUPERVISOR.
Tipo de Materiales, Herramientas y Equipo
Todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de este ítem,
deben ser provistos por el CONTRATISTA y empleados en la obra, previa autorización del
SUPERVISOR.
Los materiales: cemento, arena, grava, piedra y agua a emplearse en la fabricación,
transporte, vaciado, compactado y curado del hormigón como en la construcción
de diferentes piezas o elementos estructurales, deben satisfacer todas las exigencias y
requisitos señalados en la Norma Boliviana del Hormigón.
Cuando en los planos o en el formulario de presentación de propuestas no se
estableciera otra cosa, el hormigón a emplearse debe tener una dosificación 1:2:3, con un
contenido mínimo de cemento de 350 kilogramos por metro cúbico, y una relación de 60% de
piedra y 40% de hormigón por cada metro cubico.
El cemento será el tipo Pórtland y deberá cumplir con los requisitos necesarios de buena
calidad. El agua deberá ser limpia, no permitiéndose el empleo de aguas estancadas
provenientes de pequeñas lagunas o aquellas que prevengan de pantanos o ciénagas. En
general los agregados deberán estar limpios y exentos de materiales, tales como arcillas,
barro adherido, escorias, cartón, yeso, pedazos de madera o materias orgánicas.
Procedimiento para la ejecución
Los anclajes de hormigón ciclópeo deben ser construidos en las uniones de codos
horizontales y verticales, tees, tapones, cruces, válvulas, cambios de diámetro y otros
sectores donde existiera cambio de líneas de flujo en la red.
Los anclajes pueden ser colocados antes de las pruebas hidráulicas y en caso de
efectuarse correcciones, éstas deben correr por cuenta del CONTRATISTA. Estos anclajes
deben ser ejecutados conforme a las dimensiones indicadas en los planos de detalle, al
filo del enchufe y sin cubrir el plano de unión.
Antes de vaciar el hormigón debe prepararse el terreno retirando todo material suelto o
deleznable. El apoyo debe ser ejecutado sobre terreno no alterado.
Una vez realizada la excavación, se debe vaciar la silleta o dado de hormigón ciclópeo,
instalando la tubería en la zanja excavada y sujetándola con el fierro de construcción en
forma de horquilla, continuando luego con el vaciado de la mezcla de hormigón ciclópeo.
Las dosificaciones señaladas anteriormente serán empleadas, cuando las mismas no se
encuentren especificadas en el formulario de presentación de propuestas o en los planos
correspondientes. Para la fabricación del hormigón se deberá efectuar la dosificación de los
materiales por peso. Para los áridos se aceptará una dosificación en volumen, es decir
transformándose los pesos en volumen aparente de materiales sueltos.
En obra se realizarán determinaciones frecuentes del peso específico aparente de los áridos
sueltos y del contenido de humedad de los mismos.
La medición de los áridos en volumen se realizará en recipientes aprobados por el Supervisor
y de preferencia deberán ser metálicos o de madera indeformables. Se colocará una capa de
hormigón pobre de 5 cm. de espesor de dosificación 1:3:5 para emparejar las superficies y el
mismo tiempo que sirva de asiento para la primera hilada de piedra. Previamente al colocado
de la capa de hormigón pobre, se verificará que el fondo de las zanjas esté bien nivelado y
compactado.
Las dimensiones se ajustarán estrictamente a las medidas indicadas en los planos
respectivos y/o de acuerdo a instrucciones del Supervisor. En los encofrados deberán ser
rectos, estar libres de deformaciones o torceduras, de resistencia suficiente para contener el
hormigón simple y resistir los esfuerzos que ocasione el vaciado sin deformarse.
Medición
Los anclajes de hormigón ciclópeo serán medidos por metro cúbico de hormigón, según lo
establecido en el formulario de presentación de propuestas, tomando en cuenta únicamente
las piezas o los volúmenes netos ejecutados.
Forma de pago
La ejecución de este Ítem se pagará de acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada.
M03 - ACTIVIDAD 3: PROVISION Y TENDIDO DE TUBERIAS
ITEM N°16: PROVISION DE TUBERIA PVC 300 MM C-9 (m)
ITEM N°17: PROVISION DE TUBERIA PVC 200 MM C-9 (m)
ITEM N°18: PROVISION DE TUBERIA PVC 150 MM C-9 (m)
ITEM N°19: PROVISION DE TUBERIA PVC 100 MM C-9 (m)
ITEM N°20: PROVISION DE TUBERIA PVC 75 MM C-9 (m)
ITEM N°21: PROVISION DE TUBERIA PVC 50 MM C-9 (m)

Definición
El ítem consiste en el suministro o provisión de tuberías de PVC (Polivinil Cloruro) Clase 9, de
las dimensiones y diámetros indicados en los planos de detalle e instalados según el plano
general de redes y/o instrucciones del Supervisor de Obra.
Tipo de Materiales, Herramientas y Equipo
Las tuberías a colocar serán nominadas por el diámetro interno de la tubería, no se
aceptaran otras normas de tuberías que la nominen por otra característica.
Las tuberías a utilizarse serán de PVC (Clase 9), fabricadas y con sus certificados de calidad
en conformidad a las normas ASTM D-2241.
Los proponentes deberán presentar certificaciones otorgadas por los organismos e
instituciones de normas de calidad técnica oficiales del país de fabricación de las tuberías.
Las tuberías deberán llevar la marca del fabricante y las características de calidad impresas
en cada tubería.
Las tuberías deberán de ser de unión tipo de junta rápida también conocida como junta
elástica permite facilidad en su montaje y gran confiabilidad en su funcionamiento.
Cada tubería deberán tener su junta de goma o hidrosello, los mismos que deberán ser
enteros sin presentar rajaduras, melladuras ni cortes.
Calidad.- Las superficies internas y externas de las tuberías deberán estar libres de grietas
fisuras, deformaciones y otros defectos que alteren su calidad.
Seguridad.- Los extremos deberán estar adecuadamente cortados y ser perpendiculares al
eje de la tubería, para precautelar la seguridad en la manipulación.
Inocuidad.- Las superficies externa e interna de las tuberías deberán estar exentas de
impurezas, acumulación de polvo u otro contaminante.
Transporte y Almacenamiento
Es de suma importancia que la tubería se acomode correctamente durante el transporte y
almacenamiento; se podrá acomodar de forma telescópica para aprovechar los espacios de
las tuberías de mayor diámetro, con el cuidado de no dañar el anillo de goma insertado en la
campana de la tubería.
Para evitar averías, las tuberías siempre deben ser cargadas y nunca arrastradas sobre el
suelo o contra objetos duros; en caso necesario el cargado de las tuberías se realizará entre
dos personas.
Las tuberías deberán ser entregadas en el lugar asignado, se entregara a una comisión de
recepción, quien evaluara el producto, las tuberías. El terreno o local destinado a almacenar
debe ser bien nivelado para evitar deformaciones en las tuberías. Las tuberías apiladas a la
intemperie no deben pasar de una altura 1,50 m y para periodos cortos de tiempo; cuando la
tubería esté expuesta a un sol muy intenso, se cubrirá con un polietileno de color azul o
negro.
Inspección y Prueba
Las pruebas tendrán lugar sólo después de que se haya tendido la tubería, con todos sus
accesorios y se haya rellenado la zanja para evitar cualquier desplazamiento por lo menos
cinco (5) días después de que se haya vaciado el último bloque de hormigón para anclaje
mezclado con cemento normal, o por lo menos dos (2) días si el bloque se ha vaciado con
cemento de fraguado rápido. Las pruebas de presión, o la repetición de éstas, se llevarán a
cabo después de que se haya apisonado el relleno de la zanja.
La duración de la prueba a presión será de cuatro (4) horas como mínimo, manteniéndose
una presión hidrostática de 9.00 [Kg./cm2].
La longitud máxima de la tubería a incluirse en cualquier prueba a presión deberá ser de 300
[m] o a la distancia entre dos válvulas, cualquiera de las dos que sea mayor.
La prueba deberá efectuarse desde un punto que corresponda a una salida o a accesorios,
que esté aprobada por el SUPERVISOR, ubicado dentro de una altura de 1,5 metros del
punto más bajo de la sección de tuberías a probar. El CONTRATISTA deberá proporcionar y
posteriormente taponar herméticamente dichos accesorios. La tubería deberá llenarse y
mantenerse con presión operativa por un periodo de por lo menos 72 horas antes de la
prueba para cubrir cualquier absorción de agua en el sistema. Durante el llenado de la
tubería e inmediatamente antes de la prueba, se deberá extraer todo el aire.
La presión en la tubería deberá ser luego aumentada por bombeo hasta alcanzar la presión
de prueba especificada. Cuando se haya alcanzado la presión de prueba, se deberá
interrumpir el bombeo hasta que la presión en la línea haya disminuido en 1,8 [Kg./cm 2],
momento en el que se deberá nuevamente aumentar la presión hasta alcanzar la presión de
prueba especificada. Este procedimiento se repetirá hasta que haya transcurrido cuatro (4)
horas desde el momento en que se comenzó a aplicar la presión de prueba. Al término de
este periodo, se aumentará la presión por última vez hasta alcanzar la presión de prueba.
Se considerará para la medición de filtración la cantidad total de agua bombeada dentro de
la tubería durante el periodo de cuatro horas incluyendo la cantidad requerida para alcanzar
la presión de prueba durante el último bombeo. En el transcurso del periodo de prueba de
cuatro horas, las filtraciones no deberán exceder los 7,6 litros por pulgada de diámetro
interno nominal por 1.000 metros.
Si las filtraciones exceden estos límites, se deberá localizar y obturar los puntos débiles, y
todas las tuberías, coplas, válvulas y otros accesorios defectuosos deberán ser removidos y
reemplazados con material en buen estado, debiendo ser repetida la prueba hasta que la
filtración no excede los límites arriba mencionados. Todas las filtraciones evidentes deberán
ser reparadas en forma similar.
Los instrumentos usados en la regulación de caudales, deberán ser comprobados para la
correcta operación de acuerdo a las instrucciones de fábrica y uso señalado.
Medición
La provisión de tuberías de PVC y accesorios, será medida en metros lineales, tomando en
cuenta únicamente las longitudes netas de las piezas de tubería.
Forma de Pago
Este ítem de la provisión de tuberías será cancelado de acuerdo con los planos y las
presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra,
será cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada.

ITEM N°22: INSTALACION DE TUBERIA A.P. PVC 300 MM C-9 (m)


ITEM N°23: INSTALACION DE TUBERIA A.P. PVC 200 MM C-9 (m)
ITEM N°24: INSTALACION DE TUBERIA A.P. PVC 150 MM C-9 (m)
ITEM N°25: INSTALACIÓN DE TUBERIA A.P. PVC 100 MM C-9 (m)
ITEM N°26: INSTALACION DE TUBERIA A.P. PVC 75 MM C-9 (m)
ITEM N°27: INSTALACION DE TUBERIA A.P. PVC 50 MM C-9 (m)

Definición
El ítem consiste en la instalación de tuberías de PVC (Polivinil Cloruro) Clase 9, de las
dimensiones y diámetros indicados en los planos de detalle e instalados según el plano
general de redes y/o instrucciones del Supervisor de Obra.
Materiales, Herramientas y Equipo
Las tuberías de PVC deberán ser Clase 9, los extremos deberán ser uno biselado y el otro
acampanado con anillo de goma y alma de acero. Los accesorios deberán ser del tipo junta
rápida con anillo de goma. El Contratista deberá entregar un certificado de calidad del
fabricante, con indicación expresa de lote, clase de tubos, marca. Los tubos deberán llevar la
marca del fabricante y las características de calidad impresas en cada tubo.
Los tubos deberán mantener su junta de goma, y los anillos de goma deberán ser enteros sin
presentar rajaduras, melladuras ni cortes.
Procedimiento para la Ejecución
Los trabajos de replanteo, excavación y relleno deberán cumplir con las estipulaciones dadas
en los capítulos correspondientes.
Dadas las características de la tubería, especialmente lo referente a su flexibilidad, tiene
mucha importancia el encamado y el material de relleno que se utilice y la forma de rellenado
que debe ser manual hasta los 30 cm por encima de la clave de la tubería.
El fondo de la zanja debe ser plano y libre de elementos cortantes y es indispensable colocar
una capa de arena o material selecto.
Para el relleno se podrá utilizar el material extraído de las excavaciones con la precaución de
que alrededor del tubo y hasta 30 cm sobre la corona, no podrá contener piedras u objetos
de cantos vivos. El relleno se lo hará cuidadosamente y compactarse por capas de 30 cm
sobre la corona del tubo; el resto del relleno se puede hacer usando tierra sin cernir, pero
con la precaución de evitar las piedras muy grandes.
Es de suma importancia que la tubería se acomode correctamente durante el transporte y
almacenamiento; se podrá acomodar de forma telescópica para aprovechar los espacios de
los tubos de mayor diámetro. No así los tubos de junta rápida, pues el movimiento del
transporte puede dañar el anillo de goma insertado en la campana del tubo.
Para evitar averías, los tubos siempre deben ser cargados y nunca arrastrados sobre el suelo
o contra objetos duros; en tuberías de presión y diámetros mayores, se tendrá que hacer
entre dos personas.
Los tubos deben ser apilados lo más próximo posible al punto de su utilización. El terreno o
local destinado a almacenar debe ser plano y bien nivelado para evitar deformaciones en los
tubos. Los tubos apilados a la intemperie no deben pasar de una altura 1,50 m y para corto
tiempo; cuando la tubería esté expuesta a un sol muy intenso, se cubrirá con un polietileno
de color azul o negro.
Se debe garantizar el alineado vertical y horizontal de la tubería al centro de la zanja
excavada.
Uniones
La unión con anillo de goma (junta rápida) también conocida como junta elástica permite
facilidad en su montaje y gran confiabilidad en su funcionamiento.
Las tuberías que hayan sido cortadas en obra deberán biselarse; empleando para este
trabajo una lima o escofina. La conexión de un tubo a otro se efectuará insertando el
extremo biselado a la campana con goma del otro tubo.
Para obtener una inserción correcta deberán seguirse las siguientes recomendaciones:
- Antes de efectuar la inserción, se deberá limpiar tanto la campana como el extremo
biselado del otro tubo, con un trapo limpio y seco.
- Se tomará la medida de la campana y se procederá al marcado de esta medida en el
extremo biselado del otro tubo, esto con el fin de verificar la profundidad de inserción.
- Sobre el extremo biselado del tubo se aplicará una capa de lubricante de
aproximadamente 1 mm. de espesor.
- Se inserta el extremo biselado en la campana del tubo, girando levemente y haciendo
presión hacia adentro.
- Se deberá tener cuidado de que la inserción no se haga hasta el fondo de la campana
ya que la unión opera también como junta de dilatación.
Es recomendable que las uniones se hagan con dos operarios o más (dependiendo del
diámetro del tubo), con el objeto de que mientras uno sostiene el extremo del tubo con
campana, el otro u otros efectúen la inserción a la campana, cuidando la alineación del tubo
es de suma importancia observar que los tubos se inserten de forma recta cuidando la
alineación.
El lubricante en ningún caso será derivado del petróleo, utilizándose solamente lubricantes
vegetales.
Se cuidará que el extremo del tubo esté con corte a escuadra y biselado; el no tener bisel
implica la dislocación del anillo de goma insertándose en la campana del otro tubo.
La tubería se instalará de tal manera, que las campanas queden dirigidas pendiente arriba o
contrarias a la dirección del flujo.
Unión de PVC con otros materiales
La tubería de PVC se puede conectar a cualquier otro material mediante piezas especiales, como ser:
1. Unión PVC. FG, se empleará adaptador macho y/o hembra PVC.
2. PVC. FF, para esta conexión se utilizará la junta Gibault o el Terminal Brida.
Medición
La instalación de tubería de PVC y accesorios para la unión de las mismas, será medida en
metros lineales, tomando en cuenta únicamente las longitudes netas ejecutadas.
Forma de Pago
Este ítem ejecutado, en un todo, de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones,
medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será cancelado al precio
unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será la compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarias para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos.

ITEM N°28: PRUEBA HIDRAULICA PARA TUBERIA A.P. D=50-100 MM (m)


Definición
Este Ítem se refiere a las pruebas hidráulicas que deben realizarse para comprobar las
condiciones de los materiales y del trabajo de instalación de las tuberías.
Materiales, herramienta y equipo
El CONTRATISTA proveerá en obra todos los Materiales, Herramientas y Equipo necesarios
para la correcta ejecución de los trabajos, debiendo aquellos ser aprobados por el
SUPERVISOR antes de su empleo.
El equipo mínimo para probar un tramo de tubería será el siguiente:
 Una bomba a presión.
 Un manómetro con escala graduada no mayor a 25 atm.
 Una válvula de retención.
 Un camión cisterna con el agua suficiente.
Todo el equipo será de buena calidad y será probado antes de proceder a la prueba para
verificar su perfecto estado de funcionamiento y aprobado por el Supervisor.
Procedimiento para la ejecución
Las pruebas tendrán lugar sólo después de que se haya tendido la tubería, con todos sus
accesorios y se haya rellenado la zanja con la primera capa de 30 cm por encima de la clave
de la tubería y las juntas descubiertas, para evitar cualquier desplazamiento por lo menos
cinco (5) días después de que se haya vaciado el último bloque de hormigón para anclaje
mezclado con cemento normal, o por lo menos dos (2) días si el bloque se ha vaciado con
cemento de fraguado rápido.
Las pruebas de presión, o la repetición de éstas, se llevarán a cabo después de que se haya
apisonado el relleno de 30 cm encima la tubería.
La duración de la prueba a presión será de dos (2) horas como mínimo, manteniéndose una
presión hidrostática de prueba de 1.5 de la presión nominal de la tubería, posteriormente se
deberá mantener una presión igual a la presión nominal de la tubería durante 2 horas más.
En las redes de distribución, las pruebas hidráulicas deberán efectuarse con la instalación de
las acometidas domiciliarias de manera que se haga a la vez la prueba hidráulica de las
acometidas, no se aceptaran pruebas hidráulicas que se efectúen sin la instalación de la
totalidad de las acometidas domiciliarias del tramo de trabajo.
La longitud máxima de la tubería a incluirse en cualquier prueba a presión deberá ser de 300
[m] o a la distancia entre dos válvulas, cualquiera de las dos que sea mayor.
La prueba deberá efectuarse desde un punto que corresponda a una salida o a accesorios,
que esté aprobada por el SUPERVISOR, ubicado dentro de una altura de 1,5 metros del
punto más bajo de la sección de tuberías a probar. El CONTRATISTA deberá proporcionar y
posteriormente taponar herméticamente dichos accesorios. La tubería deberá llenarse y
mantenerse con presión operativa por un periodo de por lo menos 72 horas antes de la
prueba para cubrir cualquier absorción de agua en el sistema. Durante el llenado de la
tubería e inmediatamente antes de la prueba, se deberá extraer todo el aire.
La presión en la tubería deberá ser luego aumentada por bombeo hasta alcanzar la presión
de prueba especificada. Cuando se haya alcanzado la presión de prueba, se deberá
interrumpir el bombeo hasta que la presión en la línea haya disminuido en 1,8 [Kg. /cm 2],
momento en el que se deberá nuevamente aumentar la presión hasta alcanzar la presión de
prueba especificada. Este procedimiento se repetirá hasta que haya transcurrido dos (2)
horas desde el momento en que se comenzó a aplicar la presión de prueba. Al término de
este periodo, se aumentará la presión por última vez hasta alcanzar la presión de prueba.
Se considerará para la medición de filtración la cantidad total de agua bombeada dentro de
la tubería durante el periodo de cuatro horas incluyendo la cantidad requerida para alcanzar
la presión de prueba durante el último bombeo. En el transcurso del periodo de prueba de
cuatro horas, las filtraciones no deberán exceder los 7,6 litros por pulgada de diámetro
interno nominal por 1.000 metros.
Si las filtraciones exceden estos límites, se deberá localizar y obturar los puntos débiles, y
todas las tuberías, coplas, válvulas y otros accesorios defectuosos deberán ser removidos y
reemplazados con material en buen estado, debiendo ser repetida la prueba hasta que la
filtración no excede los límites arriba mencionados. Todas las filtraciones evidentes deberán
ser reparadas en forma similar.
El SUPERVISOR, deberá dar constancia por escrito al CONTRATISTA de su aceptación a
entera satisfacción, de cada tramo de tubería donde fue realizada la prueba; en dicha
constancia debe detallarse el proceso y resultado de las pruebas efectuadas.
Una vez realizada la prueba de presión y antes de proceder a la recepción de la obra, el
CONTRATISTA, deberá desinfectar toda la tubería, accesorios, válvulas, etc., de acuerdo a la
especificación C-601 de la AWWA que indica lo siguiente:
Para proceder a la prueba, el CONTRATISTA deberá tener en obra los aparatos que deben ser
utilizados para la toma de muestras e indicadores de cloro residual.
Los instrumentos usados en la regulación de caudales, deberán ser comprobados para la
correcta operación de acuerdo a las instrucciones de fábrica y uso señalado.
Las descarga de agua de la prueba hidráulica se deberá efectuar disminuyendo la presión en
1 kg/cm2 cada 5 minutos, esto para evitar las deformaciones en las tuberías.

Medición
Este Ítem se lo medirá por metro lineal de tubería que haya superado la prueba hidráulica.
Forma de pago
La ejecución de este Ítem se pagará de acuerdo a los precios unitarios de la propuesta
aceptada.
ITEM N°29: DESINFECCION DE TUBERIAS D=50-100 MM (m)

Definición
Este Ítem se refiere a la desinfección que deben realizarse a las tuberías que se instalaran en
el ítem mostrado anteriormente, para que estas puedan entrar en servicio, todo de acuerdo
al formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones de SUPERVISOR.
Materiales, herramienta y equipo
El CONTRATISTA proveerá en obra todos los Materiales, Herramientas y Equipo necesarios
para la correcta ejecución de los trabajos, debiendo aquellos ser aprobados por el
SUPERVISOR antes de su empleo.
Todo el equipo será de buena calidad y será probado antes de proceder a la desinfección
para verificar su perfecto estado de funcionamiento y aprobado por el Supervisor.
Procedimiento para la ejecución
Antes de que la tubería entre en servicio, debe ser limpiada y desinfectada, para lo cual será
imprescindible la presencia del laboratorio de SEMAPA u otro homologado aprobado por El
SUPERVISOR.
Posteriormente a la desinfección de las tuberías, se podrá exigir un análisis bacteriológico
cuyos resultados deberán ser acordes con la legislación vigente. La limpieza interior de las
tuberías, previa a su desinfección, se realizará por sectores, mediante el cierre de las
válvulas de seccionamiento adecuadas. Se abrirán las descargas del sector aislado y se hará
circular el agua, haciéndola entrar sucesivamente por cada uno de los puntos de conexión
del sector a la red, mediante la apertura de la válvula de seccionamiento correspondiente. La
velocidad de circulación del agua se recomienda no sobrepase los 0.75 m/seg.
La desinfección de la tubería se hará por sectores. Aislado un sector y con las descargas
cerradas, se introducirá una solución de cloro en cantidad tal que el punto más alejado al de
inyección presente una cantidad de cloro residual de 25 mg/l., transcurridas 24 horas el cloro
residual en dicho punto será, como mínimo, de 10 mg/l. De no ser así se procederá a una
nueva introducción de cloro. Una vez efectuada la desinfección, se abrirán las descargas y se
hará circular agua hasta que se obtenga un valor de cloro residual de 0.5 a 2mg/l.
 Desinfectante Concentración recomendada
 Limitaciones de uso Agentes neutralizantes
 Hipoclorito de Sodio NaOCl (liquido)
 20 - 50 mg/l (como cl) Período de almacenaje limitado
 Dióxido de Azufre (SO2) Tiosulfato de Sodio
El tiempo de contacto recomendado es de 24 horas. El almacenaje, la manipulación y el uso
del desinfectante pueden ser peligrosos. Deben cumplirse las regulaciones nacionales y
locales así como las recomendaciones del fabricante.
Finalmente se hará circular agua potable por la tubería. Al término de la desinfección, la
solución deberá ser diluida hasta concentraciones no perjudiciales o bien neutralizada
mediante los agentes neutralizantes indicados en la tabla. En todo caso tanto la desinfección
de la tubería como la prueba deben cumplir las normas de materiales
Medición
Este Ítem se lo medirá por metro lineal de tubería que se realizó la desinfección.
Forma de pago
La ejecución de este Ítem se pagará de acuerdo a los precios unitarios de la propuesta
aceptada.
ITEM N°30: PRUEBA HIDRAULICA PARA TUBERIA A.P.D=150-200MM (m)
IDEM ITEM 28

ITEM N°31: DESINFECCION DE TUBERIAS D=150-200 MM (m)


IDEM ITEM 29

ITEM N°32: PRUEBA HIDRAULICA PARA TUBERIA A.P.D=250-300MM (m)


IDEM ITEM 28

ITEM N°33: DESINFECCION DE TUBERIAS D=250-300 MM (m)


IDEM ITEM 29

M04 - ACTIVIDAD 4: PROVISION E INSTALACION DE ACCESORIOS


ITEM N°34: PROVISION E INSTALACION DE CRUZ PVC D=50 MM (pza)
ITEM N°35: PROVISION E INSTALACION DE CRUZ PVC D=75 MM (pza)
Definición
El presente Ítem se refiere a la provisión e instalación de accesorios de PVC tales como
cruces, en tuberías de redes de distribución del sistema de agua potable, de diferentes
diámetros y de acuerdo a lo señalado en los planos de construcción, de detalle y/o
instrucciones del SUPERVISOR de Obra.
Materiales, Herramientas y Equipos
El contratista, previa aprobación del SUPERVISOR de Obra, suministrará todos los
materiales, herramientas y equipo necesario para la ejecución de este Ítem, de acuerdo al
detalle en planos y cómputos métricos. El Contratista deberá considerar en su presupuesto
un margen de seguridad adecuado para esta situación, ya que no será sujeto a pago
adicional.
Cruz de PVC
Objeto formado por dos piezas que se cortan perpendicularmente en ángulo recto.
Accesorio para fontanería con forma de cruz, para unir cuatro pasos; también llamado racor
en cruz, T con salida lateral, T de cuatro pasos.

El accesorio Cruz de PVC, será de fabricación por el método de inyección, llegando a una
compactación deseada así como lo recomiendan las normas de fabricación; no se usarán
piezas que son fabricadas manualmente, es decir aquellas que se obtienen a través de la
unión de piezas. Los accesorios a utilizarse serán SDR 26 (Clase 9), fabricadas y con sus
certificados de calidad en conformidad a las normas ASTM D.1785.88 y la norma boliviana
NB 213.77.
Los accesorios tendrán extremos de campana - campana para unirse con junta elástica o
junta rápida (push-on), conforme con las especificaciones ISO 2531, o su equivalente.
Nota importante: No se aceptarán accesorios formados por varios elementos, soldados o
no) para suplir una unidad no fabricada. Las piezas especiales serán fabricadas de manera
particular de acuerdo a la norma ISO 2531.
Cada accesorio de junta elástica y/o de brida, deberá ser suministrado con sus
correspondientes anillos, empaques, pernos, tuercas, etc. para su conexión a la tubería de
diámetro correspondiente. Deberá suministrarse adicionalmente un cinco por ciento (5%) de
anillos y un cinco por ciento (5%) de pernos, tuercas y empaques. El valor de los materiales
de uniones normales y adicionales deberá estar incluido en los precios unitarios y totales.
Señalamiento y marcas
Cada accesorio cruz deberá tener señalado en forma clara y permanente, indicándose en la
oferta la forma en que estará marcado, (fundido o estampado) lo siguiente:
a) Iniciales de la casa fabricante.
b) Diámetros nominales de los extremos
c) Presión Nominal (PN) o valor de K
Tolerancias
Las tolerancias geométricas y de masas serán todas de conformidad con la Norma ISO 2531.
De utilizarse un estándar equivalente prevalecerán las tolerancias de este estándar.
Pruebas en fábrica y presiones máximas de servicio
Las pruebas en fábrica se efectuarán a las presiones máximas establecidas en la Norma ISO
2531, y de conformidad con la documentación del fabricante presentada por el contratista en
su oferta.
Procedimiento para la Ejecución
Previa localización de cada uno de los nudos en las redes de distribución o de los sectores
donde deberán ser instalados, el Contratista, con la aprobación del Supervisor de Obra,
procederá a la instalación respetando los diagramas de nudos y todos los detalles señalados
en los planos o planillas respectivas.
Unión con anillo de goma o junta rápida
 La tubería debe ser cortada de tal forma que la sección de corte quede perpendicular al
eje de la tubería. A continuación se efectúa un biselado en la punta de la espiga con
inclinación de 15 grados y un largo de 2 veces el espesor de la pared del tubo. El espesor del
extremo biselado debe quedar en la mitad aproximada del espesor de la pared original y no
menor.
 A continuación se marca la longitud de la espiga que debe introducirse en la campana de
acuerdo a recomendaciones del fabricante. Luego se limpia perfectamente las superficies de
la tubería a la altura de la junta y del anillo de goma, aplicándose el lubricante especificado
por el fabricante en la parte biselada del tubo.
 Se puede introducir la tubería en forma manual empujando enérgicamente la tubería,
girando levemente y haciendo presión hacia adentro, o haciendo uso de un tecle pequeño.
 Se debe tener cuidado de que el extremo del tubo tenga el corte a escuadra y
debidamente biselado. La no existencia del biselado implicará la dislocación del anillo de
goma insertado en la campana del otro tubo.
 Se debe tener cuidado de que la inserción no se haga hasta el fondo de la campana ya
que la unión opera también como junta de dilatación.
 Es conveniente que las uniones se efectúen cuidando la alineación del tubo.
 Es de suma importancia observar que los tubos se inserten de forma recta cuidando la
alineación.
 La tubería debe instalarse de tal manera, que las campanas queden dirigidas pendiente
arriba o contrarias a la dirección del flujo.
 En ningún caso se debe permitir la unión de los tubos fuera de la zanja y su posterior
instalación en la misma.
Antes de proceder a la instalación de los accesorios, éstos deberán ser verificados por el
Contratista.
Cualquier fuga que se presentara durante la prueba de presión, será reparada por cuenta y
costo del Contratista.
Medición
La medición se la efectuará por pieza provista e instalada.
Forma de Pago
Los trabajos comprendidos en este ítem serán cancelados de acuerdo con el precio de la
propuesta aceptada.
Dicho precio será la compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarias para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos.

ITEM N°36: PROVISION E INSTALACIÓN DE TEE PVC D=150 MM (pza)


ITEM N°37: PROVISION E INSTALACION DE TEE PVC D=200 MM (pza)
ITEM N°38: PROVISION E INSTALACION DE TEE PVC D=75 MM (pza)
ITEM N°39: PROVISION E INSTALACION DE TEE PVC D=50 MM (pza)

Definición
El presente Ítem se refiere a la provisión e instalación de accesorios de PVC tales como tees,
en tuberías de redes de distribución del sistema de agua potable, de diferentes diámetros y
de acuerdo a lo señalado en los planos de construcción, de detalle y/o instrucciones del
SUPERVISOR de Obra.
Materiales, Herramientas y Equipos
El contratista, previa aprobación del SUPERVISOR de Obra, suministrará todos los
materiales, herramientas y equipo necesario para la ejecución de este Ítem, de acuerdo al
detalle en planos y cómputos métricos. El Contratista deberá considerar en su presupuesto
un margen de seguridad adecuado para esta situación, ya que no será sujeto a pago
adicional.
Tee de PVC
Esta pieza es utilizada para bifurcar el sistema, ya que por el ingreso de una sola tubería se
podrán derivar 2 puntos de instalación, siendo una pieza muy importante, ya que al ingresar
una sola tubería, este accesorio lograra crear muchos puntos de toma de agua potable.

Los accesorios Tees de PVC, será de fabricación por el método de inyección, llegando a una
compactación deseada así como lo recomiendan las normas de fabricación; no se usarán
piezas que son fabricadas manualmente, es decir aquellas que se obtienen a través de la
unión de piezas. Los accesorios a utilizarse serán SDR 26 (Clase 9), fabricadas y con sus
certificados de calidad en conformidad a las normas ASTM D.1785.88 y la norma boliviana
NB 213.77.
Los accesorios tendrán extremos de campana - campana para unirse con junta elástica o
junta rápida (push-on), conforme con las especificaciones ISO 2531, o su equivalente.
Nota importante: No se aceptarán accesorios formados por varios elementos, soldados o
no) para suplir una unidad no fabricada. Las piezas especiales serán fabricadas de manera
particular de acuerdo a la norma ISO 2531.
Cada accesorio de junta elástica y/o de brida, deberá ser suministrado con sus
correspondientes anillos, empaques, pernos, tuercas, etc. para su conexión a la tubería de
diámetro correspondiente. Deberá suministrarse adicionalmente un cinco por ciento (5%) de
anillos y un cinco por ciento (5%) de pernos, tuercas y empaques. El valor de los materiales
de uniones normales y adicionales deberá estar incluido en los precios unitarios y totales.
Señalamiento y marcas
Cada accesorio Tee deberá tener señalado en forma clara y permanente, indicándose en la
oferta la forma en que estará marcado, (fundido o estampado) lo siguiente:
a) Iniciales de la casa fabricante.
b) Diámetros nominales de los extremos
c) Presión Nominal (PN) o valor de K
Tolerancias
Las tolerancias geométricas y de masas serán todas de conformidad con la Norma ISO 2531.
De utilizarse un estándar equivalente prevalecerán las tolerancias de este estándar.
Pruebas en fábrica y presiones máximas de servicio
Las pruebas en fábrica se efectuarán a las presiones máximas establecidas en la Norma ISO
2531, y de conformidad con la documentación del fabricante presentada por el contratista en
su oferta.
Procedimiento para la Ejecución
Previa localización de cada uno de los nudos en las redes de distribución o de los sectores
donde deberán ser instalados, el Contratista, con la aprobación del Supervisor de Obra,
procederá a la instalación respetando los diagramas de nudos y todos los detalles señalados
en los planos o planillas respectivas.
Unión con anillo de goma o junta rápida
 La tubería debe ser cortada de tal forma que la sección de corte quede perpendicular al
eje de la tubería. A continuación se efectúa un biselado en la punta de la espiga con
inclinación de 15 grados y un largo de 2 veces el espesor de la pared del tubo. El espesor del
extremo biselado debe quedar en la mitad aproximada del espesor de la pared original y no
menor.
 A continuación se marca la longitud de la espiga que debe introducirse en la campana de
acuerdo a recomendaciones del fabricante. Luego se limpia perfectamente las superficies de
la tubería a la altura de la junta y del anillo de goma, aplicándose el lubricante especificado
por el fabricante en la parte biselada del tubo.
 Se puede introducir la tubería en forma manual empujando enérgicamente la tubería,
girando levemente y haciendo presión hacia adentro, o haciendo uso de un tecle pequeño.
 Se debe tener cuidado de que el extremo del tubo tenga el corte a escuadra y
debidamente biselado. La no existencia del biselado implicará la dislocación del anillo de
goma insertado en la campana del otro tubo.
 Se debe tener cuidado de que la inserción no se haga hasta el fondo de la campana ya
que la unión opera también como junta de dilatación.
 Es conveniente que las uniones se efectúen cuidando la alineación del tubo.
 Es de suma importancia observar que los tubos se inserten de forma recta cuidando la
alineación.
 La tubería debe instalarse de tal manera, que las campanas queden dirigidas pendiente
arriba o contrarias a la dirección del flujo.
 En ningún caso se debe permitir la unión de los tubos fuera de la zanja y su posterior
instalación en la misma.
Antes de proceder a la instalación de los accesorios, éstos deberán ser verificados por el
Contratista.
Cualquier fuga que se presentara durante la prueba de presión, será reparada por cuenta y
costo del Contratista.
Medición
La medición se la efectuará por pieza provista e instalada.
Forma de Pago
Los trabajos comprendidos en este ítem serán cancelados de acuerdo con el precio de la
propuesta aceptada.
Dicho precio será la compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarias para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos.

ITEM N°40: PROV. E INSTALACION DE REDUCCION PVC D=300X250 MM (pza)


ITEM N°41: PROV. E INSTALACIÓN DE REDUCCION PVC D=250X200 MM (pza)
ITEM N°42: PROV. E INSTALACIÓN DE REDUCCIÓN PVC D=200X150 MM (pza)
ITEM N°43: PROV. E INSTALACION DE REDUCCIÓN PVC D=150X100 MM (pza)
ITEM N°44: PROV. E INSTALACIÓN DE REDUCCIÓN PVC D=100X75 MM (pza)
ITEM N°45: PROV. E INSTALACIÓN DE REDUCCIÓN PVC D=75X50 MM (pza)

Definición
El presente Ítem se refiere a la provisión e instalación de accesorios de PVC tales como
reducciones, en tuberías de redes de distribución del sistema de agua potable, de diferentes
diámetros y de acuerdo a lo señalado en los planos de construcción, de detalle y/o
instrucciones del SUPERVISOR de Obra.
Materiales, Herramientas y Equipos
El contratista, previa aprobación del SUPERVISOR de Obra, suministrará todos los
materiales, herramientas y equipo necesario para la ejecución de este Ítem, de acuerdo al
detalle en planos y cómputos métricos. El Contratista deberá considerar en su presupuesto
un margen de seguridad adecuado para esta situación, ya que no será sujeto a pago
adicional.
Reducción de PVC

Los accesorios reducciones de PVC, será de fabricación por el método de inyección, llegando
a una compactación deseada así como lo recomiendan las normas de fabricación; no se
usarán piezas que son fabricadas manualmente, es decir aquellas que se obtienen a través
de la unión de piezas. Los accesorios a utilizarse serán SDR 26 (Clase 9), fabricadas y con
sus certificados de calidad en conformidad a las normas ASTM D.1785.88 y la norma
boliviana NB 213.77.

Las reducciones que se necesitara será:


 Reducción PVC D=300x250mm
 Reducción PVC D=250x200mm
 Reducción PVC D=200x150mm
 Reducción PVC D=150x100mm
 Reducción PVC D=100x75mm
 Reducción PVC D=75x50mm
Los accesorios tendrán extremos de campana - campana para unirse con junta elástica o
junta rápida (push-on), conforme con las especificaciones ISO 2531, o su equivalente.
Nota importante: No se aceptarán accesorios formados por varios elementos, soldados o
no) para suplir una unidad no fabricada. Las piezas especiales serán fabricadas de manera
particular de acuerdo a la norma ISO 2531.
Cada accesorio de junta elástica y/o de brida, deberá ser suministrado con sus
correspondientes anillos, empaques, pernos, tuercas, etc. para su conexión a la tubería de
diámetro correspondiente. Deberá suministrarse adicionalmente un cinco por ciento (5%) de
anillos y un cinco por ciento (5%) de pernos, tuercas y empaques. El valor de los materiales
de uniones normales y adicionales deberá estar incluido en los precios unitarios y totales.
Señalamiento y marcas
Cada accesorio reducción deberá tener señalado en forma clara y permanente, indicándose
en la oferta la forma en que estará marcado, (fundido o estampado) lo siguiente:
a) Iniciales de la casa fabricante.
b) Diámetros nominales de los extremos
c) Presión Nominal (PN) o valor de K
Tolerancias
Las tolerancias geométricas y de masas serán todas de conformidad con la Norma ISO 2531.
De utilizarse un estándar equivalente prevalecerán las tolerancias de este estándar.
Pruebas en fábrica y presiones máximas de servicio
Las pruebas en fábrica se efectuarán a las presiones máximas establecidas en la Norma ISO
2531, y de conformidad con la documentación del fabricante presentada por el contratista en
su oferta.
Procedimiento para la Ejecución
Previa localización de cada uno de los nudos en las redes de distribución o de los sectores
donde deberán ser instalados, el Contratista, con la aprobación del Supervisor de Obra,
procederá a la instalación respetando los diagramas de nudos y todos los detalles señalados
en los planos o planillas respectivas.
Unión con anillo de goma o junta rápida
 La tubería debe ser cortada de tal forma que la sección de corte quede perpendicular al
eje de la tubería. A continuación se efectúa un biselado en la punta de la espiga con
inclinación de 15 grados y un largo de 2 veces el espesor de la pared del tubo. El espesor del
extremo biselado debe quedar en la mitad aproximada del espesor de la pared original y no
menor.
 A continuación se marca la longitud de la espiga que debe introducirse en la campana de
acuerdo a recomendaciones del fabricante. Luego se limpia perfectamente las superficies de
la tubería a la altura de la junta y del anillo de goma, aplicándose el lubricante especificado
por el fabricante en la parte biselada del tubo.
 Se puede introducir la tubería en forma manual empujando enérgicamente la tubería,
girando levemente y haciendo presión hacia adentro, o haciendo uso de un tecle pequeño.
 Se debe tener cuidado de que el extremo del tubo tenga el corte a escuadra y
debidamente biselado. La no existencia del biselado implicará la dislocación del anillo de
goma insertado en la campana del otro tubo.
 Se debe tener cuidado de que la inserción no se haga hasta el fondo de la campana ya
que la unión opera también como junta de dilatación.
 Es conveniente que las uniones se efectúen cuidando la alineación del tubo.
 Es de suma importancia observar que los tubos se inserten de forma recta cuidando la
alineación.
 La tubería debe instalarse de tal manera, que las campanas queden dirigidas pendiente
arriba o contrarias a la dirección del flujo.
 En ningún caso se debe permitir la unión de los tubos fuera de la zanja y su posterior
instalación en la misma.
Antes de proceder a la instalación de los accesorios, éstos deberán ser verificados por el
Contratista.
Cualquier fuga que se presentara durante la prueba de presión, será reparada por cuenta y
costo del Contratista.
Medición
La medición se la efectuará por pieza provista e instalada.
Forma de Pago
Los trabajos comprendidos en este ítem serán cancelados de acuerdo con el precio de la
propuesta aceptada.
Dicho precio será la compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarias para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos.
ITEM N°46: PROVISION E INSTALACIÓN CODO 90º PVC D=150 MM (pza)
ITEM N°47: PROVISION E INSTALACIÓN CODO 90º PVC D=200 MM (pza)
ITEM N°48: PROVISIÒN E INSTALACIÓN CODO 90º PVC D=100 MM (pza)
ITEM N°49: PROVISION E INSTALACIÓN CODO 90º PVC D=75 MM (pza)
ITEM N°50: PROVISION E INSTALACIÓN CODO 90º PVC D=50 MM (pza)
ITEM N°51: PROVISION E INSTALACIÓN CODO 90º PVC D=300 MM (pza)
ITEM N°52: PROVISIÓN E INSTALACIÓN CODO 45º PVC D=200 MM (pza)
ITEM N°53: PROVISIÓN E INSTALACIÓN CODO 45º PVC D=150 MM (pza)
ITEM N°54: PROVISION E INSTALACIÓN CODO 45º PVC D=50 MM (pza)

Definición
El presente Ítem se refiere a la provisión e instalación de accesorios de PVC tales como codo
90° y codo 45°, en tuberías de redes de distribución del sistema de agua potable, de
diferentes diámetros y de acuerdo a lo señalado en los planos de construcción, de detalle y/o
instrucciones del SUPERVISOR de Obra.
Materiales, Herramientas y Equipos
El contratista, previa aprobación del SUPERVISOR de Obra, suministrará todos los
materiales, herramientas y equipo necesario para la ejecución de este Ítem, de acuerdo al
detalle en planos y cómputos métricos. El Contratista deberá considerar en su presupuesto
un margen de seguridad adecuado para esta situación, ya que no será sujeto a pago
adicional.
Codo de PVC
Los accesorios codo 90° y codo 45° de PVC, será de fabricación por el método de inyección,
llegando a una compactación deseada así como lo recomiendan las normas de fabricación;
no se usarán piezas que son fabricadas manualmente, es decir aquellas que se obtienen a
través de la unión de piezas. Los accesorios a utilizarse serán SDR 26 (Clase 9), fabricadas y
con sus certificados de calidad en conformidad a las normas ASTM D.1785.88 y la norma
boliviana NB 213.77.
Los accesorios tendrán extremos de campana - campana para unirse con junta elástica o
junta rápida (push-on), conforme con las especificaciones ISO 2531, o su equivalente.
Nota importante: No se aceptarán accesorios formados por varios elementos, soldados o
no) para suplir una unidad no fabricada. Las piezas especiales serán fabricadas de manera
particular de acuerdo a la norma ISO 2531.
Cada accesorio de junta elástica y/o de brida, deberá ser suministrado con sus
correspondientes anillos, empaques, pernos, tuercas, etc. para su conexión a la tubería de
diámetro correspondiente. Deberá suministrarse adicionalmente un cinco por ciento (5%) de
anillos y un cinco por ciento (5%) de pernos, tuercas y empaques. El valor de los materiales
de uniones normales y adicionales deberá estar incluido en los precios unitarios y totales.
Señalamiento y marcas
Cada accesorio codo 90° y codo 45° deberá tener señalado en forma clara y permanente,
indicándose en la oferta la forma en que estará marcado, (fundido o estampado) lo
siguiente:
a) Iniciales de la casa fabricante.
b) Diámetros nominales de los extremos
c) Presión Nominal (PN) o valor de K
Tolerancias
Las tolerancias geométricas y de masas serán todas de conformidad con la Norma ISO 2531.
De utilizarse un estándar equivalente prevalecerán las tolerancias de este estándar.
Pruebas en fábrica y presiones máximas de servicio
Las pruebas en fábrica se efectuarán a las presiones máximas establecidas en la Norma ISO
2531, y de conformidad con la documentación del fabricante presentada por el contratista en
su oferta.
Procedimiento para la Ejecución
Previa localización de cada uno de los nudos en las redes de distribución o de los sectores
donde deberán ser instalados, el Contratista, con la aprobación del Supervisor de Obra,
procederá a la instalación respetando los diagramas de nudos y todos los detalles señalados
en los planos o planillas respectivas.
Unión con anillo de goma o junta rápida
 La tubería debe ser cortada de tal forma que la sección de corte quede perpendicular al
eje de la tubería. A continuación se efectúa un biselado en la punta de la espiga con
inclinación de 15 grados y un largo de 2 veces el espesor de la pared del tubo. El espesor del
extremo biselado debe quedar en la mitad aproximada del espesor de la pared original y no
menor.
 A continuación se marca la longitud de la espiga que debe introducirse en la campana de
acuerdo a recomendaciones del fabricante. Luego se limpia perfectamente las superficies de
la tubería a la altura de la junta y del anillo de goma, aplicándose el lubricante especificado
por el fabricante en la parte biselada del tubo.
 Se puede introducir la tubería en forma manual empujando enérgicamente la tubería,
girando levemente y haciendo presión hacia adentro, o haciendo uso de un tecle pequeño.
 Se debe tener cuidado de que el extremo del tubo tenga el corte a escuadra y
debidamente biselado. La no existencia del biselado implicará la dislocación del anillo de
goma insertado en la campana del otro tubo.
 Se debe tener cuidado de que la inserción no se haga hasta el fondo de la campana ya
que la unión opera también como junta de dilatación.
 Es conveniente que las uniones se efectúen cuidando la alineación del tubo.
 Es de suma importancia observar que los tubos se inserten de forma recta cuidando la
alineación.
 La tubería debe instalarse de tal manera, que las campanas queden dirigidas pendiente
arriba o contrarias a la dirección del flujo.
 En ningún caso se debe permitir la unión de los tubos fuera de la zanja y su posterior
instalación en la misma.
Antes de proceder a la instalación de los accesorios, éstos deberán ser verificados por el
Contratista.
Cualquier fuga que se presentara durante la prueba de presión, será reparada por cuenta y
costo del Contratista.
Medición
La medición se la efectuará por pieza provista e instalada.
Forma de Pago
Los trabajos comprendidos en este ítem serán cancelados de acuerdo con el precio de la
propuesta aceptada.
Dicho precio será la compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarias para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos.

ITEM N°55: PROVISIÓN E INSTALACIÓN TAPON PVC D=50 MM (pza)


ITEM N°56: PROVISIÓN E INSTALACIÓN TAPON PVC D=100 MM (pza)

Definición
El presente Ítem se refiere a la provisión e instalación de accesorios de PVC tales como
tapones en tuberías de redes de distribución del sistema de agua potable, de diferentes
diámetros y de acuerdo a lo señalado en los planos de construcción, de detalle y/o
instrucciones del SUPERVISOR de Obra.
Materiales, Herramientas y Equipos
El contratista, previa aprobación del SUPERVISOR de Obra, suministrará todos los
materiales, herramientas y equipo necesario para la ejecución de este Ítem, de acuerdo al
detalle en planos y cómputos métricos. El Contratista deberá considerar en su presupuesto
un margen de seguridad adecuado para esta situación, ya que no será sujeto a pago
adicional.
Tapón de PVC

Los accesorios tapones de PVC, será de fabricación por el método de inyección, llegando a
una compactación deseada así como lo recomiendan las normas de fabricación; no se usarán
piezas que son fabricadas manualmente, es decir aquellas que se obtienen a través de la
unión de piezas. Los accesorios a utilizarse serán SDR 26 (Clase 9), fabricadas y con sus
certificados de calidad en conformidad a las normas ASTM D.1785.88 y la norma boliviana
NB 213.77.
Los accesorios tendrán extremos de campana - campana para unirse con junta elástica o
junta rápida (push-on), conforme con las especificaciones ISO 2531, o su equivalente.
Nota importante: No se aceptarán accesorios formados por varios elementos, soldados o
no) para suplir una unidad no fabricada. Las piezas especiales serán fabricadas de manera
particular de acuerdo a la norma ISO 2531.
Cada accesorio de junta elástica y/o de brida, deberá ser suministrado con sus
correspondientes anillos, empaques, pernos, tuercas, etc. para su conexión a la tubería de
diámetro correspondiente. Deberá suministrarse adicionalmente un cinco por ciento (5%) de
anillos y un cinco por ciento (5%) de pernos, tuercas y empaques. El valor de los materiales
de uniones normales y adicionales deberá estar incluido en los precios unitarios y totales.
Señalamiento y marcas
Cada accesorio tapones deberá tener señalado en forma clara y permanente, indicándose en
la oferta la forma en que estará marcado, (fundido o estampado) lo siguiente:
a) Iniciales de la casa fabricante.
b) Diámetros nominales de los extremos
c) Presión Nominal (PN) o valor de K
Tolerancias
Las tolerancias geométricas y de masas serán todas de conformidad con la Norma ISO 2531.
De utilizarse un estándar equivalente prevalecerán las tolerancias de este estándar.
Pruebas en fábrica y presiones máximas de servicio
Las pruebas en fábrica se efectuarán a las presiones máximas establecidas en la Norma ISO
2531, y de conformidad con la documentación del fabricante presentada por el contratista en
su oferta.
Procedimiento para la Ejecución
Previa localización de cada uno de los nudos en las redes de distribución o de los sectores
donde deberán ser instalados, el Contratista, con la aprobación del Supervisor de Obra,
procederá a la instalación respetando los diagramas de nudos y todos los detalles señalados
en los planos o planillas respectivas.
Unión con anillo de goma o junta rápida
 La tubería debe ser cortada de tal forma que la sección de corte quede perpendicular al
eje de la tubería. A continuación se efectúa un biselado en la punta de la espiga con
inclinación de 15 grados y un largo de 2 veces el espesor de la pared del tubo. El espesor del
extremo biselado debe quedar en la mitad aproximada del espesor de la pared original y no
menor.
 A continuación se marca la longitud de la espiga que debe introducirse en la campana de
acuerdo a recomendaciones del fabricante. Luego se limpia perfectamente las superficies de
la tubería a la altura de la junta y del anillo de goma, aplicándose el lubricante especificado
por el fabricante en la parte biselada del tubo.
 Se puede introducir la tubería en forma manual empujando enérgicamente la tubería,
girando levemente y haciendo presión hacia adentro, o haciendo uso de un tecle pequeño.
 Se debe tener cuidado de que el extremo del tubo tenga el corte a escuadra y
debidamente biselado. La no existencia del biselado implicará la dislocación del anillo de
goma insertado en la campana del otro tubo.
 Se debe tener cuidado de que la inserción no se haga hasta el fondo de la campana ya
que la unión opera también como junta de dilatación.
 Es conveniente que las uniones se efectúen cuidando la alineación del tubo.
 Es de suma importancia observar que los tubos se inserten de forma recta cuidando la
alineación.
 La tubería debe instalarse de tal manera, que las campanas queden dirigidas pendiente
arriba o contrarias a la dirección del flujo.
 En ningún caso se debe permitir la unión de los tubos fuera de la zanja y su posterior
instalación en la misma.
Antes de proceder a la instalación de los accesorios, éstos deberán ser verificados por el
Contratista.
Cualquier fuga que se presentara durante la prueba de presión, será reparada por cuenta y
costo del Contratista.
Medición
La medición se la efectuará por pieza provista e instalada.
Forma de Pago
Los trabajos comprendidos en este ítem serán cancelados de acuerdo con el precio de la
propuesta aceptada.
Dicho precio será la compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarias para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos.

ITEM N°57: PROVISIÓN E INSTALACIÓN CODO 22.5º PVC D=50 MM (pza)


ITEM N°58: PROVISIÓN E INSTALACIÓN CODO 22.5º PVC D=200 MM (pza)
ITEM N°59: PROVISION E INSTALACIÓN CODO 11.25º PVC D=50 MM (pza)
ITEM N°60: PROVISION E INSTALACIÓN CODO 11.25º PVC D=75 MM (pza)
ITEM N°61: PROVISION E INSTALACIÓN CODO 11.25º PVC D=100 MM (pza)
ITEM N°62: PROVISIÓN E INSTALACIÓN CODO 11.25º PVC D=150 MM (pza)
ITEM N°63: PROVISIÓN E INSTALACIÓN CODO 11.25º PVC D=200 MM (pza)

Definición
El presente Ítem se refiere a la provisión e instalación de accesorios de PVC tales como codo
22.5° y codo 11.25° que son accesorios especiales, en tuberías de redes de distribución del
sistema de agua potable, de diferentes diámetros y de acuerdo a lo señalado en los planos
de construcción, de detalle y/o instrucciones del SUPERVISOR de Obra.
Materiales, Herramientas y Equipos
El contratista, previa aprobación del SUPERVISOR de Obra, suministrará todos los
materiales, herramientas y equipo necesario para la ejecución de este Ítem, de acuerdo al
detalle en planos y cómputos métricos. El Contratista deberá considerar en su presupuesto
un margen de seguridad adecuado para esta situación, ya que no será sujeto a pago
adicional.
Codos de PVC

Los accesorios codo 22.5° y codo 11.25° de PVC, será de fabricación por el método de
inyección, llegando a una compactación deseada así como lo recomiendan las normas de
fabricación; no se usarán piezas que son fabricadas manualmente, es decir aquellas que se
obtienen a través de la unión de piezas. Los accesorios a utilizarse serán SDR 26 (Clase 9),
fabricadas y con sus certificados de calidad en conformidad a las normas ASTM D.1785.88 y
la norma boliviana NB 213.77.
Los accesorios tendrán extremos de campana - campana para unirse con junta elástica o
junta rápida (push-on), conforme con las especificaciones ISO 2531, o su equivalente.
Nota importante: No se aceptarán accesorios formados por varios elementos, soldados o
no) para suplir una unidad no fabricada. Las piezas especiales serán fabricadas de manera
particular de acuerdo a la norma ISO 2531.
Cada accesorio de junta elástica y/o de brida, deberá ser suministrado con sus
correspondientes anillos, empaques, pernos, tuercas, etc. para su conexión a la tubería de
diámetro correspondiente. Deberá suministrarse adicionalmente un cinco por ciento (5%) de
anillos y un cinco por ciento (5%) de pernos, tuercas y empaques. El valor de los materiales
de uniones normales y adicionales deberá estar incluido en los precios unitarios y totales.
Señalamiento y marcas
Cada accesorio codo 22.5° y codo 11.25° deberá tener señalado en forma clara y
permanente, indicándose en la oferta la forma en que estará marcado, (fundido o
estampado) lo siguiente:
a) Iniciales de la casa fabricante.
b) Diámetros nominales de los extremos
c) Presión Nominal (PN) o valor de K
Tolerancias
Las tolerancias geométricas y de masas serán todas de conformidad con la Norma ISO 2531.
De utilizarse un estándar equivalente prevalecerán las tolerancias de este estándar.
Pruebas en fábrica y presiones máximas de servicio
Las pruebas en fábrica se efectuarán a las presiones máximas establecidas en la Norma ISO
2531, y de conformidad con la documentación del fabricante presentada por el contratista en
su oferta.
Procedimiento para la Ejecución
Previa localización de cada uno de los nudos en las redes de distribución o de los sectores
donde deberán ser instalados, el Contratista, con la aprobación del Supervisor de Obra,
procederá a la instalación respetando los diagramas de nudos y todos los detalles señalados
en los planos o planillas respectivas.
Unión con anillo de goma o junta rápida
 La tubería debe ser cortada de tal forma que la sección de corte quede perpendicular al
eje de la tubería. A continuación se efectúa un biselado en la punta de la espiga con
inclinación de 15 grados y un largo de 2 veces el espesor de la pared del tubo. El espesor del
extremo biselado debe quedar en la mitad aproximada del espesor de la pared original y no
menor.
 A continuación se marca la longitud de la espiga que debe introducirse en la campana de
acuerdo a recomendaciones del fabricante. Luego se limpia perfectamente las superficies de
la tubería a la altura de la junta y del anillo de goma, aplicándose el lubricante especificado
por el fabricante en la parte biselada del tubo.
 Se puede introducir la tubería en forma manual empujando enérgicamente la tubería,
girando levemente y haciendo presión hacia adentro, o haciendo uso de un tecle pequeño.
 Se debe tener cuidado de que el extremo del tubo tenga el corte a escuadra y
debidamente biselado. La no existencia del biselado implicará la dislocación del anillo de
goma insertado en la campana del otro tubo.
 Se debe tener cuidado de que la inserción no se haga hasta el fondo de la campana ya
que la unión opera también como junta de dilatación.
 Es conveniente que las uniones se efectúen cuidando la alineación del tubo.
 Es de suma importancia observar que los tubos se inserten de forma recta cuidando la
alineación.
 La tubería debe instalarse de tal manera, que las campanas queden dirigidas pendiente
arriba o contrarias a la dirección del flujo.
 En ningún caso se debe permitir la unión de los tubos fuera de la zanja y su posterior
instalación en la misma.
Antes de proceder a la instalación de los accesorios, éstos deberán ser verificados por el
Contratista.
Cualquier fuga que se presentara durante la prueba de presión, será reparada por cuenta y
costo del Contratista.
Medición
La medición se la efectuará por pieza provista e instalada.

Forma de Pago
Los trabajos comprendidos en este ítem serán cancelados de acuerdo con el precio de la
propuesta aceptada.
Dicho precio será la compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarias para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos.

ITEM N°64: PROVISIÓN E INST. juntA UNIVERSAL FFD D=50 MM (pza)


ITEM N°65: PROVISIÓN E INST. juntA UNIVERSAL FFD D=75 MM (pza)
ITEM N°66: PROVISIÓN E INST. juntA UNIVERSAL FFD D=100 MM (pza)
ITEM N°67: PROVISIÓN E INST. juntA UNIVERSAL FFD D=200 MM (pza)
ITEM N°68: PROVISIÓN E INST. juntA UNIVERSAL FFD D=300 MM (pza)

Definición
El presente Ítem se refiere a la provisión e instalación de accesorios tales como junta
universal, dos piezas por cada válvula que son accesorios indispensables, en tuberías de
redes de distribución del sistema de agua potable, de diferentes diámetros y de acuerdo a lo
señalado en los planos de construcción, de detalle y/o instrucciones del SUPERVISOR de
Obra.
Materiales, Herramientas y Equipos
El contratista, previa aprobación del SUPERVISOR de Obra, suministrará todos los
materiales, herramientas y equipo necesario para la ejecución de este Ítem, de acuerdo al
detalle en planos y cómputos métricos. El Contratista deberá considerar en su presupuesto
un margen de seguridad adecuado para esta situación, ya que no será sujeto a pago
adicional.
Accesorios de PVC
Los accesorios de la junta universal, será de fabricación por el método de inyección, llegando
a una compactación deseada así como lo recomiendan las normas de fabricación; no se
usarán piezas que son fabricadas manualmente, es decir aquellas que se obtienen a través
de la unión de piezas. Los accesorios a utilizarse serán SDR 26 (Clase 9), fabricadas y con
sus certificados de calidad en conformidad a las normas ASTM D.1785.88 y la norma
boliviana NB 213.77.
Los accesorios tendrán extremos de campana - campana para unirse con junta elástica o
junta rápida (push-on), conforme con las especificaciones ISO 2531, o su equivalente.
Nota importante: No se aceptarán accesorios formados por varios elementos, soldados (o
no) para suplir una unidad no fabricada. Las piezas especiales serán fabricadas de manera
particular de acuerdo a la norma ISO 2531.
Cada accesorio de junta elástica y/o de brida, deberá ser suministrado con sus
correspondientes anillos, empaques, pernos, tuercas, etc. para su conexión a la tubería de
diámetro correspondiente. Deberá suministrarse adicionalmente un cinco por ciento (5%) de
anillos y un cinco por ciento (5%) de pernos, tuercas y empaques. El valor de los materiales
de uniones normales y adicionales deberá estar incluido en los precios unitarios y totales.
Señalamiento y marcas
Cada accesorio junta universal deberá tener señalado en forma clara y permanente,
indicándose en la oferta la forma en que estará marcado, (fundido o estampado) lo
siguiente:
a) Iniciales de la casa fabricante.
b) Diámetros nominales de los extremos
c) Presión Nominal (PN) o valor de K
Tolerancias
Las tolerancias geométricas y de masas serán todas de conformidad con la Norma ISO 2531.
De utilizarse un estándar equivalente prevalecerán las tolerancias de este estándar.
Pruebas en fábrica y presiones máximas de servicio
Las pruebas en fábrica se efectuarán a las presiones máximas establecidas en la Norma ISO
2531, y de conformidad con la documentación del fabricante presentada por el contratista en
su oferta.
Procedimiento para la Ejecución
Previa localización de cada uno de los nudos en las redes de distribución o de los sectores
donde deberán ser instalados, el Contratista, con la aprobación del Supervisor de Obra,
procederá a la instalación respetando los diagramas de nudos y todos los detalles señalados
en los planos o planillas respectivas.
Unión con anillo de goma o junta rápida
 La tubería debe ser cortada de tal forma que la sección de corte quede perpendicular al
eje de la tubería. A continuación se efectúa un biselado en la punta de la espiga con
inclinación de 15 grados y un largo de 2 veces el espesor de la pared del tubo. El espesor del
extremo biselado debe quedar en la mitad aproximada del espesor de la pared original y no
menor.
 A continuación se marca la longitud de la espiga que debe introducirse en la campana de
acuerdo a recomendaciones del fabricante. Luego se limpia perfectamente las superficies de
la tubería a la altura de la junta y del anillo de goma, aplicándose el lubricante especificado
por el fabricante en la parte biselada del tubo.
 Se puede introducir la tubería en forma manual empujando enérgicamente la tubería,
girando levemente y haciendo presión hacia adentro, o haciendo uso de un tecle pequeño.
 Se debe tener cuidado de que el extremo del tubo tenga el corte a escuadra y
debidamente biselado. La no existencia del biselado implicará la dislocación del anillo de
goma insertado en la campana del otro tubo.
 Se debe tener cuidado de que la inserción no se haga hasta el fondo de la campana ya
que la unión opera también como junta de dilatación.
 Es conveniente que las uniones se efectúen cuidando la alineación del tubo.
 Es de suma importancia observar que los tubos se inserten de forma recta cuidando la
alineación.
 En ningún caso se debe permitir la unión de los tubos fuera de la zanja y su posterior
instalación en la misma.
Antes de proceder a la instalación de los accesorios, éstos deberán ser verificados por el
Contratista.
Cualquier fuga que se presentara durante la prueba de presión, será reparada por cuenta y
costo del Contratista.
Medición
La medición se la efectuará por pieza provista e instalada.
Forma de Pago
Los trabajos comprendidos en este ítem serán cancelados de acuerdo con el precio de la
propuesta aceptada.
Dicho precio será la compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarias para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos.

M05 - ACTIVIDAD 5: ACOMETIDAS DOMICILIARIAS


ITEM N°69: ACOMETIDA DOMILIARIA DE AGUA POTABLE DE 2"x3/4" (pza)
ITEM N°70: ACOMETIDA DOMILIARIA DE AGUA POTABLE DE 3"X3/4" (pza)
ITEM N°71: ACOMETIDA DOMICILIARIA DE AGUA POTABLE DE 4"X3/4" (pza)

Definición
Comprende el manipuleo, transporte del material, carga y descarga desde los almacenes del
proveedor hasta el sitio de las obras de las tuberías y piezas especiales, la excavación, el
tendido, montaje, alineamiento, nivelación, apoyos y trabas, ejecución de juntas, el relleno
seleccionado, el relleno simple compactado, relleno con capa base si se requiriera, pruebas
de recepción para tuberías de PVC Esquema 40 o el tipo de material similar aprobado por la
Supervisión con uniones roscadas u otro que sea aceptada por la Supervisión, para la
confección de las conexiones domiciliarias de agua de acuerdo al esquema de planos de
diseño e instrucciones del SUPERVISOR de Obra, además la limpieza y retiro de escombros
producto de las excavaciones
El CONTRATISTA deberá incluir como “plano de obra construida” los planos a escala del
registro y catastro de cada una de las acometidas domiciliarias por tramos, para la
aprobación respectiva.
Materiales, Herramientas y Equipo
El material proporcionado por el contratista será:
 10 Ml. Tubería 3/4" E-40.
 2 Pza. Codos FG de 3/4".
 2 Pza. Copla de FG de 3/4".
 1 Pza. Llave Globo de bronce 3/4".
 1 Pza. Medidor magnético de 3/4"
 1 Pza. Tapón Hembra de 3/4" FG.
 2 Pza. Teflón 3/4".
 1 Pza. Caja de Medidor para 3/4".
 1 Pza. Collera del Diámetro de la red a 3/4" de PVC.
Para efectos de cotización se tiene prevista una longitud máxima de 10 metros de tubería DN
3/4”, a partir de la tubería de la red al muro del predio. Sin embargo la situación en terreno
podrá ser modificada racionalmente de acuerdo a la mejor conveniencia del cliente y
aprobada por el SUPERVISOR. Se entiende que no existirá pago adicional por las
modificaciones, que por este concepto, sean producidas.
Tubería de pvc.
La provisión de la tubería de PVC debe cumplir con las siguientes especificaciones:
• Tubería de PVC esquema 40, DN ¾”
• La tubería de PVC deberá ajustarse a las siguientes normas técnicas de fabricación:
- Norma Boliviana para tubería de PVC.
- ASTM D- 1785 esquema 40.
• Las tuberías deberán ser de policloruro de vinilo con unión de rosca.
• Las tuberías deberán ser unidas rectas de seis (6) metros de largo, con una tolerancia de
más de 10mm. y menos de 5 mm.
• Las tuberías que presenten señales de haber sido dobladas, aplastadas, quemadas o
cualquier acción que altere sus propiedades físicas o mecánicas, no serán aceptadas.
Collera de pvc.
• Collera de PVC en los siguientes diámetros: 4"x3/4", 3"x3/4" y 2"x3/4".
• Deberá presentar una superficie lisa y aspecto uniforme, tanto externa como rebabas, o
cualquier otro defecto de fabricación.
• Deberán estar provistas de discos de goma que aseguren la estanquidad de la conexión.
Accesorios de fierro galvanizado
• Accesorio de fierro galvanizado en ¾”: coplas codos, niples, unión universal.
• Los accesorios serán de fierro galvanizado (F.G.) y deberán ajustarse a las siguientes
normas técnicas de fabricación:
- DIN- 2950-2444
- ISO R- 49
- BS -1265
Se entiende que los trabajos de rotura y reposición de pavimentos (calzadas y aceras) NO
están incluidos dentro los costos de este ítem, y deberán ejecutarse de acuerdo a las
especificaciones de estos ítems los cuales serán ejecutados en los lugares donde se cuente
con aceras.
Pero, en el caso de que el predio cuente con aceras de tierra, el Contratista esta obligado a
realizar la protección de la caja metalica del medidor, con el vaciado de un borde de acera
alrededor de la caja metalica, con hormigón simple de 15 cm de ancho y 20 cm de
profundidad, finalizado a un nivel estimado de la acera terminada, tal como se muestra en
los planos de detalle y/o instrucciones del Supervisor de Obra.
El relleno seleccionado debe ser con material proveniente de las excavaciones previamente
cernidos, hasta alcanzar 20 centímetros por encima de las tuberías y 10 centímetros debajo
de misma.
El relleno simple compactado se hará por capas de 20 cm, hasta llegar al nivel del terreno
natural, compactado con la humedad optima hasta alcanzar el 95% de grado de
compactación con relación a la densidad máxima del material.
El ítem incluye la provisión e instalación de los accesorios de fierro galvanizado, en la
cantidad, forma y dimensiones indicadas en los planos, debiendo además cumplir con las
especificaciones indicadas. El medidor de agua será de calidad reconocida y del diámetro
especificado en los planos.
Las características y calidad de los medidores deben ser avaladas mediante un certificado de
calidad emitido en el país de origen por el fabricante o la entidad responsable del control de
calidad, certificándose éste aspecto en el Libro de Ordenes por el SUPERVISOR de Obra.
El cuerpo del medidor será de bronce con conexiones roscadas a la instalación domiciliaria,
acoples, tuercas y juntas suministradas con el aparato. Será de chorro múltiple, magnético.
El sistema de relojería deberá estar provisto de transmisión por medio de rosca sin fin.
Descripción Caudal
Capacidad máxima de lectura 3.000 l/h
Inicio de funcionamiento típico 10 l/h a 12 l/h
Caudal mínimo ± 5% 30 l/h
Caudal de transición ± 2% 120 l/h

|Los medidores deben ser entregados por el proveedor calibrados.


Las cajas serán de fierro fundido, sujetándose estrictamente el diseño y sus dimensiones, a
lo señalado en los planos de detalle. Su fabricación deberá sujetarse a las especificaciones
pertinentes para este tipo de materiales.
Se procederá a la verificación de la calibración de los medidores, ensayando una muestra
escogida al azar por cada 100 piezas. Si el lote requerido en el proyecto fuera menor debe
ensayarse al menos una pieza. El ensayo debe ser certificado por alguna de las empresas de
agua del país que cuente con las instalaciones de prueba necesarias. Si la pieza ensayada no
cumple con las especificaciones se procederá al ensayo de una segunda, y una tercera pieza.
Si los resultados son negativos se procederá al rechazo del lote.
La instalación de los medidores deberá ejecutarse estrictamente de acuerdo a lo indicado en
los planos de detalle. Después de instalados los medidores, se deberá verificar su
funcionamiento, debiendo el CONTRATISTA reparar por su cuenta, cualquier falla que pudiera
presentarse.
El CONTRATISTA podrá proponer otros materiales o modelos que representen ventajas
técnicas y económicas; en todo caso, antes de su adquisición deberán contar con la
aprobación del SUPERVISOR de Obra.
Una vez concluido los trabajos el CONTRATISTA deberá limpiar el área de trabajo con
escobas u herramienta que se requiera y retirar el material sobrante y la basura producto de
los trabajos concluidos
Los materiales deberán cumplir las siguientes características.
Calidad.- Las superficies internas y externas de los materiales deberán estar libres de grietas
fisuras, deformaciones y otros defectos que alteren su calidad.
Seguridad.- Los extremos deberán estar adecuadamente cortada y ser perpendiculares al eje
de la tubería, para precautelar la seguridad en la manipulación.
Inocuidad.- Las superficies externa e interna de los materiales deberán estar exentas de
impurezas, acumulación de polvo u otro contaminante.
Medición
Se medirá y pagará por pieza de conexión domiciliaria terminada, y aprobada por el
Supervisor de Obra.
Queda entendido que solo se aprobarán los pagos de las conexiones totalmente concluidas;
vale decir, de todos los ítems involucrados, tales como excavación, relleno, instalación de las
tuberías, protección de la caja metálica y las pruebas respectivas.
Forma de Pago
La ejecución de este Ítem se pagará de acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada.
ITEM N°72: ACOMETIDA DOMICILIARIA DE AGUA POTABLE DE 3"X1" (pza)
Definición
Comprende el manipuleo, transporte del material, carga y descarga desde los almacenes del
proveedor hasta el sitio de las obras de las tuberías y piezas especiales, la excavación, el
tendido, montaje, alineamiento, nivelación, apoyos y trabas, ejecución de juntas, el relleno
seleccionado, el relleno simple compactado, relleno con capa base si se requiriera, pruebas
de recepción para tuberías de PVC Esquema 40 o el tipo de material similar aprobado por la
Supervisión con uniones roscadas u otro que sea aceptada por la Supervisión, para la
confección de las conexiones domiciliarias de agua de acuerdo al esquema de planos de
diseño e instrucciones del SUPERVISOR de Obra, además la limpieza y retiro de escombros
producto de las excavaciones
El CONTRATISTA deberá incluir como “plano de obra construida” los planos a escala del
registro y catastro de cada una de las acometidas domiciliarias por tramos, para la
aprobación respectiva.
Materiales, Herramientas y Equipo
El material proporcionado por el contratista será:
 10 Ml. Tubería 1" E-40.
 2 Pza. Codos FG de 1".
 2 Pza. Copla de FG de 1".
 1 Pza. Llave Globo de bronce 1".
 1 Pza. Medidor magnético de 1"
 1 Pza. Tapón Hembra de 1" FG.
 2 Pza. Teflón 1".
 1 Pza. Caja de Medidor para 1".
 1 Pza. Collera del Diámetro de la red a 1" de PVC.
Para efectos de cotización se tiene prevista una longitud máxima de 10 metros de tubería DN
1”, a partir de la tubería de la red al muro del predio. Sin embargo la situación en terreno
podrá ser modificada racionalmente de acuerdo a la mejor conveniencia del cliente y
aprobada por el SUPERVISOR. Se entiende que no existirá pago adicional por las
modificaciones, que por este concepto, sean producidas.
Tubería de pvc.
La provisión de la tubería de PVC debe cumplir con las siguientes especificaciones:
• Tubería de PVC esquema 40, DN 1”
• La tubería de PVC deberá ajustarse a las siguientes normas técnicas de fabricación:
- Norma Boliviana para tubería de PVC.
- ASTM D- 1785 esquema 40.
• Las tuberías deberán ser de policloruro de vinilo con unión de rosca.
• Las tuberías deberán ser unidas rectas de seis (6) metros de largo, con una tolerancia de
más de 10mm. y menos de 5 mm.
• Las tuberías que presenten señales de haber sido dobladas, aplastadas, quemadas o
cualquier acción que altere sus propiedades físicas o mecánicas, no serán aceptadas.
Collera de pvc.
• Collera de PVC en los siguientes diámetros: 3"x1".
• Deberá presentar una superficie lisa y aspecto uniforme, tanto externa como rebabas, o
cualquier otro defecto de fabricación.
• Deberán estar provistas de discos de goma que aseguren la estanquidad de la conexión.
Accesorios de fierro galvanizado
• Accesorio de fierro galvanizado en 1”: coplas codos, niples, unión universal.
• Los accesorios serán de fierro galvanizado (F.G.) y deberán ajustarse a las siguientes
normas técnicas de fabricación:
- DIN- 2950-2444
- ISO R- 49
- BS -1265
Se entiende que los trabajos de rotura y reposición de pavimentos (calzadas y aceras) NO
están incluidos dentro los costos de este ítem, y deberán ejecutarse de acuerdo a las
especificaciones de estos ítems los cuales serán ejecutados en los lugares donde se cuente
con aceras.
Pero, en el caso de que el predio cuente con aceras de tierra, el Contratista esta obligado a
realizar la protección de la caja metalica del medidor, con el vaciado de un borde de acera
alrededor de la caja metalica, con hormigón simple de 15 cm de ancho y 20 cm de
profundidad, finalizado a un nivel estimado de la acera terminada, tal como se muestra en
los planos de detalle y/o instrucciones del Supervisor de Obra.
El relleno seleccionado debe ser con material proveniente de las excavaciones previamente
cernidos, hasta alcanzar 20 centímetros por encima de las tuberías y 10 centímetros debajo
de misma.
El relleno simple compactado se hará por capas de 20 cm, hasta llegar al nivel del terreno
natural, compactado con la humedad optima hasta alcanzar el 95% de grado de
compactación con relación a la densidad máxima del material.
El ítem incluye la provisión e instalación de los accesorios de fierro galvanizado, en la
cantidad, forma y dimensiones indicadas en los planos, debiendo además cumplir con las
especificaciones indicadas. El medidor de agua será de calidad reconocida y del diámetro
especificado en los planos.
Las características y calidad de los medidores deben ser avaladas mediante un certificado de
calidad emitido en el país de origen por el fabricante o la entidad responsable del control de
calidad, certificándose éste aspecto en el Libro de Órdenes por el SUPERVISOR de Obra.
El cuerpo del medidor será de bronce con conexiones roscadas a la instalación domiciliaria,
acoples, tuercas y juntas suministradas con el aparato. Será de chorro múltiple, magnético.
El sistema de relojería deberá estar provisto de transmisión por medio de rosca sin fin.

Descripción Caudal
Capacidad máxima de lectura 3.000 l/h
Inicio de funcionamiento típico 10 l/h a 12 l/h
Caudal mínimo ± 5% 30 l/h
Caudal de transición ± 2% 120 l/h

Los medidores deben ser entregados por el proveedor calibrados.


Las cajas serán de fierro fundido, sujetándose estrictamente el diseño y sus dimensiones, a
lo señalado en los planos de detalle. Su fabricación deberá sujetarse a las especificaciones
pertinentes para este tipo de materiales.
Se procederá a la verificación de la calibración de los medidores, ensayando una muestra
escogida al azar por cada 100 piezas. Si el lote requerido en el proyecto fuera menor debe
ensayarse al menos una pieza. El ensayo debe ser certificado por alguna de las empresas de
agua del país que cuente con las instalaciones de prueba necesarias. Si la pieza ensayada no
cumple con las especificaciones se procederá al ensayo de una segunda, y una tercera pieza.
Si los resultados son negativos se procederá al rechazo del lote.
La instalación de los medidores deberá ejecutarse estrictamente de acuerdo a lo indicado en
los planos de detalle. Después de instalados los medidores, se deberá verificar su
funcionamiento, debiendo el CONTRATISTA reparar por su cuenta, cualquier falla que pudiera
presentarse.
El CONTRATISTA podrá proponer otros materiales o modelos que representen ventajas
técnicas y económicas; en todo caso, antes de su adquisición deberán contar con la
aprobación del SUPERVISOR de Obra.
Una vez concluido los trabajos el CONTRATISTA deberá limpiar el área d e trabajo con
escobas u herramienta que se requiera y retirar el material sobrante y la basura producto de
los trabajos concluidos
Los materiales deberán cumplir las siguientes características.
Calidad.- Las superficies internas y externas de los materiales deberán estar libres de
grietas fisuras, deformaciones y otros defectos que alteren su calidad.
Seguridad.- Los extremos deberán estar adecuadamente cortada y ser perpendiculares al
eje de la tubería, para precautelar la seguridad en la manipulación.
Inocuidad.- Las superficies externa e interna de los materiales deberán estar exentas de
impurezas, acumulación de polvo u otro contaminante.
Medición
Se medirá y pagará por unidad de conexión domiciliaria terminada, y aprobada por el
Supervisor de Obra.
Queda entendido que solo se aprobarán los pagos de las conexiones totalmente concluidas;
vale decir, de todos los ítems involucrados, tales como excavación, relleno, instalación de las
tuberías, protección de la caja metálica y las pruebas respectivas.
Forma de Pago
La ejecución de este Ítem se pagará de acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada.

M06 - ACTIVIDAD 6: CAMARAS Y VÁLVULAS


ITEM N°73: PROVISION DE VALVULAS FFD D=50 MM (pza)
ITEM N°74: PROVISION DE VALVULAS FFD D=75 MM (pza)
ITEM N°75: PROVISION DE VALVULAS FFD D=100 MM (pza)
ITEM N°76: PROVISION DE VALVULAS FFD D=200 MM (pza)
ITEM N°77: PROVISION DE VALVULAS FFD D=300 MM (pza)

Definición
El presente ítem se refiere a la provisión de válvulas tipo: cortina, rompe presión en tuberías
de redes de distribución y aducción del sistema de agua potable, de acuerdo a lo señalado en
los planos de construcción y de detalle.
Materiales, Herramientas y Equipo
Accesorios de Fierro Fundido Dúctil
Todos los accesorios serán de hierro fundido dúctil y estarán de acuerdo a la especificación
ISO 2531 ó su equivalente.
Los accesorios tendrán extremos de campana y espiga para unirse con junta elástica, junta
rápida (push-on) o juntas bridas según lo señalado en los planos y conforme con las
especificaciones ISO 2531, o su equivalente.
NOTA IMPORTANTE: No se aceptarán accesorios formados por varios elementos, (soldados
o no) para suplir una unidad no fabricada. Las piezas especiales serán fabricadas de manera
particular de acuerdo a la norma ISO 2531.
Cada accesorio de junta elástica y/o de brida, deberá ser suministrado con sus
correspondientes anillos, empaques, pernos, tuercas, etc. para su conexión a la tubería de
diámetro correspondiente. Deberá suministrarse adicionalmente un cinco por ciento (5%) de
anillos y un cinco por ciento (5%) de pernos, tuercas y empaques. El valor de los materiales
de uniones normales y adicionales deberá estar incluido en los precios unitarios y totales.
Señalamiento y marcas
Cada accesorio deberá tener señalado en forma clara y permanente, indicándose en la oferta
la forma en que estará marcado, (fundido o estampado) lo siguiente:
a) Iniciales de la casa fabricante.
b) Diámetros nominales de los extremos
c) Presión Nominal (PN) o valor de K
d) Las letras DI o la palabra DÚCTIL.

Bridas
El CONTRATISTA deberá suministrar dispositivos que permitan un perfecto acople de las
piezas, permitiendo así que los elementos de la canalización sean solidarios.
Las juntas asegurarán la impermeabilidad entre acoples de una tubería o de una unión con
otra o el de una tubería con una unión.
El SUPERVISOR deberá de proporcionar todos los accesorios que se requiera para la
conexión.
Tolerancias
Las tolerancias geométricas y de masas serán todas de conformidad con la Norma ISO 2531.
De utilizarse un estándar equivalente prevalecerán las tolerancias de este estándar.
Pruebas en fábrica y presiones máximas de servicio
Las pruebas en fábrica se efectuarán a las presiones máximas establecidas en la Norma ISO
2531, y de conformidad con la documentación del fabricante presentada por el
CONTRATISTA en su oferta.
El CONTRATISTA deberá proporcionar toda la herramienta y equipos necesarios para la
ejecución de este ítem.
Revestimientos
Después de que el equipamiento haya sido fabricado y sujeto a las pruebas hidráulicas, el
fabricante procederá a la limpieza y pintura protectora de todas las superficies sujetas a
corrosión, según las especificaciones aquí mencionadas. Superficies ya pintadas deben ser
protegidas contra abrasión u otros daños posibles durante la manipulación, pruebas,
almacenaje y embarque.
Respingos de soldadura, quemaduras y otras irregularidades criticables deben ser removidos
con cuidado antes de la limpieza total de la superficie. Aceite, lubricante y suciedad deben
ser removidos por medio de solvente, la superficie a ser pintada, deberá ser tratada con
chorro de arena al metal blanco.
Todas las partes torneadas y en contacto con superficies acabadas, deben ser recubiertas
con un preparado de fácil remoción que prevenga la oxidación. Todas las superficies
torneadas en contacto resbalante deberán untarse en aceite proporcionando una lubricación
adecuada, evitando la corrosión de las piezas durante su embarque, almacenaje en el sitio
de servicio,
instalación y operaciones preliminares. Partes y superficies torneadas no deben ser tratadas
con chorros de arena. Todas las demás superficies terminadas sujetas a la corrosión, serán
pintadas junto con superficies no acabadas conforme especificado aquí.
Revestimiento interno
Las demás superficies internas, exceptuándose las de metales no ferrosos y de aceros
resistentes a la corrosión, deben ser tratadas con chorros de arena al metal blanco.
El revestimiento será constituido por tres (3) manos de primer epoxi Poliamida o similar
curado en un espesor de 75 micra por mano, en película seca. La primera capa de pintura
será aplicada a la superficie tratada con chorros de arena en no más de dos horas después
del tratamiento.
Revestimiento externo
Todas las superficies externas de los mecanismos operadores y las superficies externas
(exceptuándose las superficies de metales no ferrosos y de acero resistentes a la corrosión),
deben ser pintados con 2 (dos) manos de primer epoxi poliamida curado o similar, en un
espesor de 75 micra por mano, en la película seca.+31
Revestimiento de acabado
El revestimiento del acabado será constituido por dos (2) manos de esmalte epoxi pollamida
curado o similar, y un espesor de 50 micra por mano, en la película seca.
El color del esmalte de acabado deberá ser MUNSELL 2,5 G ¾ o similar.
Herramientas y accesorios
Los equipamientos deberán ser suministrados con todas las herramientas especiales y
accesorios necesarios para el desarmado, armado y el mantenimiento y ajustes apropiados.
Materiales
Los materiales utilizados en la fabricación de las válvulas son de responsabilidad del
fabricante y deberán ser detalladamente descritos por el CONTRATISTA. Los materiales,
revestimientos y pruebas de calificación cumplirán con lo especificado en las normas ISO
correspondientes.
Tipos
Salvo indicación contraria indicada en la lista de materiales y aprobación del SUPERVISOR,
todas las válvulas serán hasta 150 mm de diámetros de tipo junta elastica y para diámetros
superiores deberán ser de tipo bridas, accionada manualmente por llave cuadrada.
Válvulas de cortina (o de compuerta)
Las válvulas cortina serán a obturador revestido de elastómetro tipo Euro 23 ó similar. El
cuerpo y su envoltura serán en FFD. Su operación no debe provocar golpes de ariete
susceptibles de inutilizar la integridad de la canalización.
Todos los elementos estarán fuertemente sujetos gracias a pernos o sistemas apropiados.
Estos aparatos comportarán un volante de comando en FFD o en acero fijado sobre un
cuadrado de maniobra en la extremidad superior del vástago. El volante terminará en su
extremo superior en un cuadrado de maniobra, permitiendo la colocación de una llave para
manipulación.
Salvo indicación contraria, el sentido de cierre de las válvulas cortina es el horario (el de las
agujas del reloj).
Medición
La medición se la efectuará por pieza de válvula en la cual también estará considerada los
accesorios que se necesitaran por válvula.
Forma de Pago
Los trabajos comprendidos en este ítem serán cancelados de acuerdo con el precio de la
propuesta aceptada.

ITEM N°78: INSTALACION DE VALVULA FFD D=50 MM (pza)


ITEM N°79: INSTALACION DE VALVULA FFD D=75 MM (pza)
ITEM N°80: INSTALACION DE VALVULA FFD D=100 MM (pza)
ITEM N°81: INSTALACION DE VALVULA DE FFD=200 MM (pza)
ITEM N°82: INSTALACION DE VALVULA FFD D=300 MM (pza)
Definición
El presente ítem se refiere a la instalación de válvulas tipo: cortina, ventosa y rompe presión
en tuberías de redes de distribución y aducción del sistema de agua potable, de acuerdo a lo
señalado en los planos de construcción y de detalle.
Procedimiento para la ejecución
Previa localización de cada uno de los nudos en las redes de distribución o de los sectores
donde deberán ser instalados, el CONTRATISTA, con la aprobación del SUPERVISOR de Obra,
procederá a la instalación respetando los diagramas de nudos y todos los detalles señalados
en los planos o planillas respectivas.
Antes de proceder a la instalación de los accesorios, éstos deberán ser verificados por el
CONTRATISTA.
Cualquier fuga que se presentara, durante la prueba de presión, será reparada por cuenta y
costo del CONTRATISTA.
Las juntas de unión entre las válvulas y tuberías deben ser de reconocida calidad, uso extensivo
y comprobada eficiencia de funcionamiento para sistemas de agua potable.
Las válvulas de fierro fundido deben ser con uniones brida o la unión aceptada por el
SUPERVISOR. Cada válvula debe tener la dirección indicada de apertura.
Todas las piezas deben inspeccionarse y limpiarse antes de proceder a unirlos con las tuberías u
otros accesorios, desechando aquellas piezas que presentan alguna falla.
Para las uniones se debe proceder de la misma forma que para las tuberías de junta elástica
(JE), observándose estrictamente el cumplimiento de las instrucciones para su instalación que
deben ser fiscalizadas por el SUPERVISOR.
Los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de este ítem deben ser
provistos por el CONTRATISTA y aprobado por el SUPERVISOR.
La documentación gráfica del proyecto debe indicar, en forma detallada, la ubicación de las
válvulas de aire y las precauciones adoptadas para su protección de los agentes físicos,
posibles impactos y daños producidos por el tránsito o cualquier otro tipo de acciones
externas.
En todos los casos el SUPERVISOR debe efectuar las indicaciones necesarias a fin de que en la
colocación de las válvulas de cierre se respeten estrictamente las especificaciones del fabricante
o proveedor a fin de asegurar el correcto funcionamiento y vida útil de los mismos.
Estas válvulas irán dispuestas dentro de una cámara de inspección, con tapa o ventanas
provistas de orificios de ventilación al aire libre
Es necesario prever siempre la posibilidad de desmontaje y retiro de cualquier válvula o
accesorio para reparación, mantenimiento o substitución.
Medición
La medición se la efectuará por pieza de válvula provista e instalada.
Forma de Pago
Los trabajos comprendidos en este ítem serán cancelados de acuerdo con el precio de la
propuesta aceptada.
Dicho precio será la compensación total de la mano de obra, herramientas, equipo y otros
gastos que sean necesarias para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos de la
instalación.

ITEM N°83: PROV. E INSTALACION DE VALVULAS PRV D=50 MM (PZA)


Definición
El presente ítem se refiere a la provisión de válvulas reductoras de presión en tuberías de
redes de distribución, de acuerdo a lo señalado en los planos de construcción y de detalle.
Materiales, Herramientas y Equipo
En la instalación de las válvulas reductoras de presión requieren de accesorios que deben
estar en conjunto con la válvula las cuales son de contenido mínimo y no limitativo, las
cuales se detallan a continuación:

1 - CODO 90º DN 25 MM ROSCADA HM pza 2,00


2 - NIPLE DN 25 MM, F.G., ROSCADO M-M L=750 MM pza 2,00
3 - ENTRE ROSCA DN 25 MM H-H pza 2,00
4 - NIPLE DN 25 MM, F.G. ROSCADO M-M L=300 MM pza 2,00
5 - LLAVE ESFÉRICA DE CORTE H-H, DN 25 MM pza 2,00
6 - REDUCCION DE ACERO DN 50X40 MM pza 2,00
7 - PASAMURO DN 40 MM ACERO BRIDADO L=700 MM pza 1,00
8 - PASAMURO DN 40 MM BRIDADO L=725 MMC/SALIDA LATERAL pza 1,00
9 - RAMAL TEE DE ACERO DN 40 MM C/DERIVAC 25 MM L=300M pza 2,00
10 - FILTRO Y DN 40 MM BRIDADO pza 1,00
11 - CARRETEL DE ACERO DN 40 MM, BRIDA-ESPIGA, L500 MM pza 2,00
12 - JUNTA DE UNIN DN 40 MM TOL 40-63 MM pza 1,00
13 - VALVULA ESCLUSA, DN 40 MM pza 2,00
14 - VALVULA REDUCTORA DE PRESION DN 40 MM pza 1,00
15 - VALVULA DE AIRE C30 DN 1" RM pza 2,00
16 - REDUCTOR DE PRESION PRV DN1" pza 1,00
17 - VALV. DE CORTE DE VA ROSCADA M-H DN 25 MM pza 2,00
VALV. DE ALIVIO DE PRESION ROSCADA HEMBRA BSP DN 40
18 - MM pza 1,00
19 - VALV. DE CORTE DE ALIVIO DE PRESION, M-H ,DN 40 MM pza 1,00
ADAPTADOR DE BRIGA CON TOLERANCIA DN 50 MM Tol:52-77
20 - MM pza 2,00
Accesorios de Fierro Fundido Dúctil
Todos los accesorios serán de hierro fundido dúctil y estarán de acuerdo a la especificación
ISO 2531 ó su equivalente.
Los accesorios tendrán extremos de campana y espiga para unirse con junta elástica, junta
rápida (push-on) o juntas bridas según lo señalado en los planos y conforme con las
especificaciones ISO 2531, o su equivalente.
NOTA IMPORTANTE: No se aceptarán accesorios formados por varios elementos, (soldados
o no) para suplir una unidad no fabricada. Las piezas especiales serán fabricadas de manera
particular de acuerdo a la norma ISO 2531.
Cada accesorio de junta elástica y/o de brida, deberá ser suministrado con sus
correspondientes anillos, empaques, pernos, tuercas, etc. para su conexión a la tubería de
diámetro correspondiente. Deberá suministrarse adicionalmente un cinco por ciento (5%) de
anillos y un cinco por ciento (5%) de pernos, tuercas y empaques. El valor de los materiales
de uniones normales y adicionales deberá estar incluido en los precios unitarios y totales.
Señalamiento y marcas
Cada accesorio deberá tener señalado en forma clara y permanente, indicándose en la oferta
la forma en que estará marcado, (fundido o estampado) lo siguiente:
a) Iniciales de la casa fabricante.
b) Diámetros nominales de los extremos
c) Presión Nominal (PN) o valor de K
d) Las letras DI o la palabra DÚCTIL.
Bridas
El CONTRATISTA deberá suministrar dispositivos que permitan un perfecto acople de las
piezas, permitiendo así que los elementos de la canalización sean solidarios.
Las juntas asegurarán la impermeabilidad entre acoples de una tubería o de una unión con
otra o el de una tubería con una unión.
El SUPERVISOR deberá de proporcionar todos los accesorios que se requiera para la
conexión.
Tolerancias
Las tolerancias geométricas y de masas serán todas de conformidad con la Norma ISO 2531.
De utilizarse un estándar equivalente prevalecerán las tolerancias de este estándar.
Pruebas en fábrica y presiones máximas de servicio
Las pruebas en fábrica se efectuarán a las presiones máximas establecidas en la Norma ISO
2531, y de conformidad con la documentación del fabricante presentada por el
CONTRATISTA en su oferta.
El CONTRATISTA deberá proporcionar toda la herramienta y equipos necesarios para la
ejecución de este ítem.
Revestimientos
Después de que el equipamiento haya sido fabricado y sujeto a las pruebas hidráulicas, el
fabricante procederá a la limpieza y pintura protectora de todas las superficies sujetas a
corrosión, según las especificaciones aquí mencionadas. Superficies ya pintadas deben ser
protegidas contra abrasión u otros daños posibles durante la manipulación, pruebas,
almacenaje y embarque.
Respingos de soldadura, quemaduras y otras irregularidades criticables deben ser removidos
con cuidado antes de la limpieza total de la superficie. Aceite, lubricante y suciedad deben
ser removidos por medio de solvente, la superficie a ser pintada, deberá ser tratada con
chorro de arena al metal blanco.
Todas las partes torneadas y en contacto con superficies acabadas, deben ser recubiertas
con un preparado de fácil remoción que prevenga la oxidación. Todas las superficies
torneadas en contacto resbalante deberán untarse en aceite proporcionando una lubricación
adecuada, evitando la corrosión de las piezas durante su embarque, almacenaje en el sitio
de servicio,
instalación y operaciones preliminares. Partes y superficies torneadas no deben ser tratadas
con chorros de arena. Todas las demás superficies terminadas sujetas a la corrosión, serán
pintadas junto con superficies no acabadas conforme especificado aquí.
Revestimiento interno
Las demás superficies internas, exceptuándose las de metales no ferrosos y de aceros
resistentes a la corrosión, deben ser tratadas con chorros de arena al metal blanco.
El revestimiento será constituido por tres (3) manos de primer epoxi Poliamida o similar
curado en un espesor de 75 micra por mano, en película seca. La primera capa de pintura
será aplicada a la superficie tratada con chorros de arena en no más de dos horas después
del tratamiento.
Revestimiento externo
Todas las superficies externas de los mecanismos operadores y las superficies externas
(exceptuándose las superficies de metales no ferrosos y de acero resistentes a la corrosión),
deben ser pintados con 2 (dos) manos de primer epoxi poliamida curado o similar, en un
espesor de 75 micra por mano, en la película seca.+31
Revestimiento de acabado
El revestimiento del acabado será constituido por dos (2) manos de esmalte epoxi pollamida
curado o similar, y un espesor de 50 micra por mano, en la película seca.
El color del esmalte de acabado deberá ser MUNSELL 2,5 G ¾ o similar.
Herramientas y accesorios
Los equipamientos deberán ser suministrados con todas las herramientas especiales y
accesorios necesarios para el desarmado, armado y el mantenimiento y ajustes apropiados.
Materiales
Los materiales utilizados en la fabricación de las válvulas son de responsabilidad del
fabricante y deberán ser detalladamente descritos por el CONTRATISTA. Los materiales,
revestimientos y pruebas de calificación cumplirán con lo especificado en las normas ISO
correspondientes.
Válvulas reductoras de presión
Las válvulas reductoras de presión son de FFD, cuerpo en Y, con accionador de doble
cámara, diafragma y disco de cierre. Marca Barbará, modelo PRV, o similar.
La válvula reduce la presión aguas arriba a una presión prefijada menores aguas abajo,
independientes de los cambios de presión y/o caudal.
Estas válvulas regulan la presión del sistema para todas las válvulas subsiguientes según la
presión establecida. Mantienen una presión constante en un circuito secundario. Incluye la
válvula de retención que evita la caída depresión en el sector secundario.
 Apilado con válvulas modulares serie VP.
 Se puede apilar para lograr presiones múltiples en un único conjunto apilado de
válvulas.
 La perilla regulable se puede bloquear mediante el uso de una herramienta.
 Control preciso de la presión.

Procedimiento para la ejecución


Previa localización de cada uno de los nudos en las redes de distribución o de los sectores
donde deberán ser instalados, el CONTRATISTA, con la aprobación del SUPERVISOR de Obra,
procederá a la instalación respetando los diagramas de nudos y todos los detalles señalados
en los planos o planillas respectivas.
Antes de proceder a la instalación de los accesorios, éstos deberán ser verificados por el
CONTRATISTA.
Cualquier fuga que se presentara, durante la prueba de presión, será reparada por cuenta y
costo del CONTRATISTA.
Las juntas de unión entre las válvulas y tuberías deben ser de reconocida calidad, uso extensivo
y comprobada eficiencia de funcionamiento para sistemas de agua potable.
Las válvulas de fierro fundido deben ser con uniones brida o la unión aceptada por el
SUPERVISOR. Cada válvula debe tener la dirección indicada de apertura.
Todas las piezas deben inspeccionarse y limpiarse antes de proceder a unirlos con las tuberías u
otros accesorios, desechando aquellas piezas que presentan alguna falla.
Para las uniones se debe proceder de la misma forma que para las tuberías de junta elástica
(JE), observándose estrictamente el cumplimiento de las instrucciones para su instalación que
deben ser fiscalizadas por el SUPERVISOR.
Los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de este ítem deben ser
provistos por el CONTRATISTA y aprobado por el SUPERVISOR.
La documentación gráfica del proyecto debe indicar, en forma detallada, la ubicación de las
válvulas de aire y las precauciones adoptadas para su protección de los agentes físicos,
posibles impactos y daños producidos por el tránsito o cualquier otro tipo de acciones
externas.
En todos los casos el SUPERVISOR debe efectuar las indicaciones necesarias a fin de que en la
colocación de las válvulas de cierre se respeten estrictamente las especificaciones del fabricante
o proveedor a fin de asegurar el correcto funcionamiento y vida útil de los mismos.
Estas válvulas irán dispuestas dentro de una cámara de inspección, con tapa o ventanas
provistas de orificios de ventilación al aire libre
Es necesario prever siempre la posibilidad de desmontaje y retiro de cualquier válvula o
accesorio para reparación, mantenimiento o substitución.
Medición
La medición será medida por pieza totalmente concluida y debidamente aprobada por el
SUPERVISOR en la cual también estará considerada los accesorios que se necesitaran por
válvula.
Forma de Pago
Los trabajos comprendidos en este ítem serán cancelados de acuerdo con el precio de la
propuesta aceptada.

ITEM N°84: PROV. E INSTALACION DE VALVULAS PRV D=75 MM (PZA)


Definición
El presente ítem se refiere a la provisión de válvulas reductoras de presión en tuberías de
redes de distribución, de acuerdo a lo señalado en los planos de construcción y de detalle.
Materiales, Herramientas y Equipo
En la instalación de las válvulas reductoras de presión requieren de accesorios que deben
estar en conjunto con la válvula las cuales son de contenido mínimo y no limitativo, las
cuales se detallan a continuación:

1 - CODO 90º DN 25 MM ROSCADA HM pza 2,00


2 - VALVULA ESCLUSA DE CORTE,DN 40 MM pza 2,00
3 - CARRETEL DE ACERO DN 40 MM, BRIDA-ESPIGA, L400 MM pza 1,00
4 - CARRETEL DE ACERO DN 40 MM, BRIDA-ESPIGA, L420 MM pza 1,00
5 - ADAPTADOR DE BRIDA CON TOLERANCIA DN 40 MM Tol:40-63 MM pza 1,00
6 - VALVULA REDUCTORA DE PRESION DN 40 MM pza 1,00
7 - CARRETEL DE ACERO DN 40 MM, BRIDA-ESPIGA, L300 MM pza 2,00
8 - VALVULA ESCLUSA, DN 50 MM pza 2,00
9 - RAMAL TEE DE ACERO DN 50 MM C/DERIVAC 50 MM L=300M pza 2,00
10 - VALVULA REDUCTORA DE PRESION DN 50 MM pza 1,00
11 - CARRETEL DE ACERO DN 50 MM, BRIDA-ESPIGA, L390 MM pza 2,00
12 - JUNTA DE UNION DN 50 MM TOL 52-77 MM pza 1,00
13 - VALVULA DE CORTE DE VA ROSCADA M-H, DN 50 MM pza 2,00
14 - PASAMURO DN 50 MM BRIDADO L=700 MMC/SALIDA LATERA pza 1,00
15 - PASAMURO DN 50 MM ACERO BRIDADO L=700 MM pza 1,00
16 - FILTRO Y DN 50 MM BRIDADO pza 1,00
17 - VALV. DE CORTE DE ALIVIO DE PRESION, M-H, DN 50 MM pza 1,00
18 - VALV. DE ALIVIO DE PRESION DN 50 MM pza 1,00
19 - REDUCCION DE ACERO DN 65X50 MM pza 2,00
20 - ADAPTADOR DE BRIDA CON TOLERANCIA DN 65 MM Tol:63-90 MM pza 2,00
21 - VALV. DE AIRE C 30 DN 2" RM pza 1,00
Accesorios de Fierro Fundido Dúctil
Todos los accesorios serán de hierro fundido dúctil y estarán de acuerdo a la especificación
ISO 2531 ó su equivalente.
Los accesorios tendrán extremos de campana y espiga para unirse con junta elástica, junta
rápida (push-on) o juntas bridas según lo señalado en los planos y conforme con las
especificaciones ISO 2531, o su equivalente.
NOTA IMPORTANTE: No se aceptarán accesorios formados por varios elementos, (soldados
o no) para suplir una unidad no fabricada. Las piezas especiales serán fabricadas de manera
particular de acuerdo a la norma ISO 2531.
Cada accesorio de junta elástica y/o de brida, deberá ser suministrado con sus
correspondientes anillos, empaques, pernos, tuercas, etc. para su conexión a la tubería de
diámetro correspondiente. Deberá suministrarse adicionalmente un cinco por ciento (5%) de
anillos y un cinco por ciento (5%) de pernos, tuercas y empaques. El valor de los materiales
de uniones normales y adicionales deberá estar incluido en los precios unitarios y totales.
Señalamiento y marcas
Cada accesorio deberá tener señalado en forma clara y permanente, indicándose en la oferta
la forma en que estará marcado, (fundido o estampado) lo siguiente:
a) Iniciales de la casa fabricante.
b) Diámetros nominales de los extremos
c) Presión Nominal (PN) o valor de K
d) Las letras DI o la palabra DÚCTIL.

Bridas
El CONTRATISTA deberá suministrar dispositivos que permitan un perfecto acople de las
piezas, permitiendo así que los elementos de la canalización sean solidarios.
Las juntas asegurarán la impermeabilidad entre acoples de una tubería o de una unión con
otra o el de una tubería con una unión.
El SUPERVISOR deberá de proporcionar todos los accesorios que se requiera para la
conexión.
Tolerancias
Las tolerancias geométricas y de masas serán todas de conformidad con la Norma ISO 2531.
De utilizarse un estándar equivalente prevalecerán las tolerancias de este estándar.
Pruebas en fábrica y presiones máximas de servicio
Las pruebas en fábrica se efectuarán a las presiones máximas establecidas en la Norma ISO
2531, y de conformidad con la documentación del fabricante presentada por el
CONTRATISTA en su oferta.
El CONTRATISTA deberá proporcionar toda la herramienta y equipos necesarios para la
ejecución de este ítem.
Revestimientos
Después de que el equipamiento haya sido fabricado y sujeto a las pruebas hidráulicas, el
fabricante procederá a la limpieza y pintura protectora de todas las superficies sujetas a
corrosión, según las especificaciones aquí mencionadas. Superficies ya pintadas deben ser
protegidas contra abrasión u otros daños posibles durante la manipulación, pruebas,
almacenaje y embarque.
Respingos de soldadura, quemaduras y otras irregularidades criticables deben ser removidos
con cuidado antes de la limpieza total de la superficie. Aceite, lubricante y suciedad deben
ser removidos por medio de solvente, la superficie a ser pintada, deberá ser tratada con
chorro de arena al metal blanco.
Todas las partes torneadas y en contacto con superficies acabadas, deben ser recubiertas
con un preparado de fácil remoción que prevenga la oxidación. Todas las superficies
torneadas en contacto resbalante deberán untarse en aceite proporcionando una lubricación
adecuada, evitando la corrosión de las piezas durante su embarque, almacenaje en el sitio
de servicio,
instalación y operaciones preliminares. Partes y superficies torneadas no deben ser tratadas
con chorros de arena. Todas las demás superficies terminadas sujetas a la corrosión, serán
pintadas junto con superficies no acabadas conforme especificado aquí.
Revestimiento interno
Las demás superficies internas, exceptuándose las de metales no ferrosos y de aceros
resistentes a la corrosión, deben ser tratadas con chorros de arena al metal blanco.
El revestimiento será constituido por tres (3) manos de primer epoxi Poliamida o similar
curado en un espesor de 75 micra por mano, en película seca. La primera capa de pintura
será aplicada a la superficie tratada con chorros de arena en no más de dos horas después
del tratamiento.
Revestimiento externo
Todas las superficies externas de los mecanismos operadores y las superficies externas
(exceptuándose las superficies de metales no ferrosos y de acero resistentes a la corrosión),
deben ser pintados con 2 (dos) manos de primer epoxi poliamida curado o similar, en un
espesor de 75 micra por mano, en la película seca.+31
Revestimiento de acabado
El revestimiento del acabado será constituido por dos (2) manos de esmalte epoxi pollamida
curado o similar, y un espesor de 50 micra por mano, en la película seca.
El color del esmalte de acabado deberá ser MUNSELL 2,5 G ¾ o similar.
Herramientas y accesorios
Los equipamientos deberán ser suministrados con todas las herramientas especiales y
accesorios necesarios para el desarmado, armado y el mantenimiento y ajustes apropiados.

Materiales
Los materiales utilizados en la fabricación de las válvulas son de responsabilidad del
fabricante y deberán ser detalladamente descritos por el CONTRATISTA. Los materiales,
revestimientos y pruebas de calificación cumplirán con lo especificado en las normas ISO
correspondientes.
Válvulas reductoras de presión
Las válvulas reductoras de presión son de FFD, cuerpo en Y, con accionador de doble
cámara, diafragma y disco de cierre. Marca Barbará, modelo PRV, o similar.
La válvula reduce la presión aguas arriba a una presión prefijada menores aguas abajo,
independientes de los cambios de presión y/o caudal.
Estas válvulas regulan la presión del sistema para todas las válvulas subsiguientes según la
presión establecida. Mantienen una presión constante en un circuito secundario. Incluye la
válvula de retención que evita la caída depresión en el sector secundario.
 Apilado con válvulas modulares serie VP.
 Se puede apilar para lograr presiones múltiples en un único conjunto apilado de
válvulas.
 La perilla regulable se puede bloquear mediante el uso de una herramienta.
 Control preciso de la presión.
Procedimiento para la ejecución
Previa localización de cada uno de los nudos en las redes de distribución o de los sectores
donde deberán ser instalados, el CONTRATISTA, con la aprobación del SUPERVISOR de Obra,
procederá a la instalación respetando los diagramas de nudos y todos los detalles señalados
en los planos o planillas respectivas.
Antes de proceder a la instalación de los accesorios, éstos deberán ser verificados por el
CONTRATISTA.
Cualquier fuga que se presentara, durante la prueba de presión, será reparada por cuenta y
costo del CONTRATISTA.
Las juntas de unión entre las válvulas y tuberías deben ser de reconocida calidad, uso extensivo
y comprobada eficiencia de funcionamiento para sistemas de agua potable.
Las válvulas de fierro fundido deben ser con uniones brida o la unión aceptada por el
SUPERVISOR. Cada válvula debe tener la dirección indicada de apertura.
Todas las piezas deben inspeccionarse y limpiarse antes de proceder a unirlos con las tuberías u
otros accesorios, desechando aquellas piezas que presentan alguna falla.
Para las uniones se debe proceder de la misma forma que para las tuberías de junta elástica
(JE), observándose estrictamente el cumplimiento de las instrucciones para su instalación que
deben ser fiscalizadas por el SUPERVISOR.
Los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de este ítem deben ser
provistos por el CONTRATISTA y aprobado por el SUPERVISOR.
La documentación gráfica del proyecto debe indicar, en forma detallada, la ubicación de las
válvulas de aire y las precauciones adoptadas para su protección de los agentes físicos,
posibles impactos y daños producidos por el tránsito o cualquier otro tipo de acciones
externas.
En todos los casos el SUPERVISOR debe efectuar las indicaciones necesarias a fin de que en la
colocación de las válvulas de cierre se respeten estrictamente las especificaciones del fabricante
o proveedor a fin de asegurar el correcto funcionamiento y vida útil de los mismos.
Estas válvulas irán dispuestas dentro de una cámara de inspección, con tapa o ventanas
provistas de orificios de ventilación al aire libre
Es necesario prever siempre la posibilidad de desmontaje y retiro de cualquier válvula o
accesorio para reparación, mantenimiento o substitución.
Medición
La medición será medida por pieza totalmente concluida y debidamente aprobada por el
SUPERVISOR en la cual también estará considerada los accesorios que se necesitaran por
válvula.
Forma de Pago
Los trabajos comprendidos en este ítem serán cancelados de acuerdo con el precio de la
propuesta aceptada.

ITEM N°85: CAMARA VALVULAS DE Hº Aº TIPO 1 (pza)


ITEM N°86: CAMARA VALVULAS DE Hº Aº TIPO 2 (pza)
Definición
Este ítem se refiere a la construcción de cámaras circulares de hormigón armado, donde
se instalaran y alojaran los distintos accesorios de FFD y la válvula cortina, tal como se muestra
en los planos de detalle y/o indicaciones del Supervisor de Obra.
La cámara de válvulas deberá ser construida con paredes laterales de hormigón armado de 1.4
metros de diámetro y de 1.32 o 1.54 metros de alto con un espesor de 10 cm.
La cámara de válvulas debe contar con una tapa, formada por losas de hormigón armado de 0.7
m de diámetro, removibles de un espesor de 10 cm, los cuales puedan ser removidas para el
mantenimiento de las válvulas.

Tipo 1 Tipo 2

Materiales, herramientas y equipo

El CONTRATISTA debe proporcionar los materiales, herramientas y equipos necesarios para la


construcción de cámaras, los cuales serán presentados previamente al SUPERVISOR
para su respectiva aprobación.
En caso de que el CONTRATISTA no especifique en su propuesta, las características del material
a emplear, de dosificaciones y calidad de materiales, se sobreentenderá que la
dosificación para Hormigón Armado será 1:2:3 con un contenido de 350 Kg por metro cúbico
de Hormigón y la dosificación de morteros tendrá una relación 1:4. El acero a utilizarse
debe cumplir lo estipulado en el Ítem de Acero Estructural y aprobada por el SUPERVISOR.
Los materiales pétreos (piedra bolón, piedra manzana, grava, etc.) deben ser aquellos
provenientes de canteras de depósitos cuaternarios o bancos de material en playones de lechos
de ríos (es decir piedras, cantos rodados, etc., denominados macho).
La losa de hormigón armado, este debe regirse en cuanto a diseño y dimensiones a los planos
de detalle y/o instrucciones del Supervisor de Obra.
Procedimiento para la ejecución
Las cámaras deben ser emplazadas conjuntamente con el SUPERVISOR y su construcción será
con paredes laterales y tapa de Hormigón Armado, de acuerdo a lo establecido en los planos
de detalle, no se permitirá la construcción con otros materiales que no sean los señalados en
planos.
La base estará constituida por una soladura de piedra que cumpla esa función, sobre la
cual se colocará una capa de hormigón simple y a continuación se procederá con la ejecución
de los muros laterales.
Los espesores de las paredes laterales deben ajustarse estrictamente a las dimensiones
señaladas en los planos respectivos. En la parte del fondo, las paredes laterales y el
coronamiento de las cámaras, deben aplicarse revoques con espesor mayor a 1,5 cm,
con un mortero de cemento de dosificación 1:3 y bruñidas con una mezcla de mortero 1:1.
Las cámaras deben estar provistas de tapa de hormigón armado o tapas metálicas
según lo señalado en los planos. El coronamiento de las cámaras deberá conformarse de tal
manera que permita colocar y retirar la tapa de hormigón con la facilidad adecuada, sin que
sufra atascamientos.
Cualquier modificación adicional a las presentes especificaciones técnicas, pueden ser impartidas
por el SUPERVISOR en forma escrita y firmada en formulario existente.
Medición
La construcción de cámaras será medida por pieza totalmente concluida y debidamente
aprobada por el SUPERVISOR, de acuerdo a lo señalado en el formulario de presentación de
propuestas
Forma de pago
La ejecución de este Ítem se pagará de acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada.

ITEM N°87: CAMARA VALVULAS PRV DE Hº Aº (pza)


Definición
Este ítem se refiere a la construcción de cámaras rectangulares de hormigón armado,
donde se instalaran y alojaran en las válvulas reductoras de presión, tal como se muestra en los
planos de detalle y/o indicaciones del Supervisor de Obra.
La cámara de válvulas deberá ser construida con paredes laterales de hormigón armado de 3.1
metros de largo por 1.7 metros de ancho y 2 metros de alto con un espesor de 20 cm.
La cámara de válvulas debe contar con una tapa, formada por losas de hormigón armado de
1.50 metros por 1 metro, removibles de un espesor de 10 cm, los cuales puedan ser removidas
para el mantenimiento de las válvulas.
Materiales, herramientas y equipo
El CONTRATISTA debe proporcionar los materiales, herramientas y equipos necesarios para la
construcción de cámaras, los cuales serán presentados previamente al SUPERVISOR
para su respectiva aprobación.
En caso de que el CONTRATISTA no especifique en su propuesta, las características del material
a emplear, de dosificaciones y calidad de materiales, se sobreentenderá que la
dosificación para Hormigón Armado será 1:2:3 con un contenido de 350 Kg por metro cúbico
de Hormigón y la dosificación de morteros tendrá una relación 1:4. El acero a utilizarse
debe cumplir lo estipulado en el Ítem de Acero Estructural y aprobada por el SUPERVISOR.
Los materiales pétreos (piedra bolón, piedra manzana, grava, etc.) deben ser aquellos
provenientes de canteras de depósitos cuaternarios o bancos de material en playones de lechos
de ríos (es decir piedras, cantos rodados, etc., denominados macho).
La losa de hormigón armado, este debe regirse en cuanto a diseño y dimensiones a los planos
de detalle y/o instrucciones del Supervisor de Obra.
Procedimiento para la ejecución
Las cámaras deben ser emplazadas conjuntamente con el SUPERVISOR y su construcción será
con paredes laterales y tapa de Hormigón Armado, de acuerdo a lo establecido en los planos
de detalle, no se permitirá la construcción con otros materiales que no sean los señalados en
planos.
La base estará constituida por una soladura de piedra que cumpla esa función, sobre la
cual se colocará una capa de hormigón simple y a continuación se procederá con la ejecución
de los muros laterales.
Los espesores de las paredes laterales deben ajustarse estrictamente a las dimensiones
señaladas en los planos respectivos. En la parte del fondo, las paredes laterales y el
coronamiento de las cámaras, deben aplicarse revoques con espesor mayor a 1,5 cm,
con un mortero de cemento de dosificación 1:3 y bruñidas con una mezcla de mortero 1:1.
Las cámaras deben estar provistas de tapa de hormigón armado o tapas metálicas
según lo señalado en los planos. El coronamiento de las cámaras deberá conformarse de tal
manera que permita colocar y retirar la tapa de hormigón con la facilidad adecuada, sin que
sufra atascamientos.
Cualquier modificación adicional a las presentes especificaciones técnicas, pueden ser impartidas
por el SUPERVISOR en forma escrita y firmada en formulario existente.
Medición
La construcción de cámaras será medida por pieza totalmente concluida y debidamente
aprobada por el SUPERVISOR, de acuerdo a lo señalado en el formulario de presentación de
propuestas
Forma de pago
La ejecución de este Ítem se pagará de acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada.

M07 - ACTIVIDAD 7: REPOSICION DE VIAS

ITEM N°88: REPOSICION EMPEDRADO SIN MATERIAL (m²)


Definición
Este Ítem comprende la reposición del empedrado con las piedras y el material extraído de la
capa de rodadura de las calzadas empedradas.
Materiales, Herramientas y Equipo
El Contratista suministrara todo los materiales, herramientas, equipos y mano de obra para
la ejecución de los trabajos de reposición del empedrado existente en el área de trabajo.
El material proporcionado por el contratista consiste en la arena común para el chuceo de las
rendijas del empedrado.
No se considera la provisión de piedra manzana, debido a que este material será el mismo
que se ha extraído de la capa de rodadura de la vía.
Procedimiento para la ejecución
Todo material extraído y susceptible de volver a ser utilizado, de acuerdo a las instrucciones
del Supervisor, deberá ser ubicado en lugares protegidos de todo posible daño
El contratista debe recuperar toda la piedra que ha sido extraído en el proceso de retiro de
empedrado el cual ha sido convenientemente resguardado.
La reposición del empedrado se realizará de la misma forma como fue colocado inicialmente
y con los mismos materiales, debiendo quedar en las mismas condiciones que en las que se
encontraba antes de los trabajos.
Se debe tomar especial cuidado en realizar un apisonado final al área de empedrado
repuesta, ya sea con equipo mecánicos o medios manuales para que las piedras quedes
firmes en su lugar.
Terminado de Vías
El Contratista deberá dejar el terminado de las vías en las mismas o mejores condiciones
previas a la ejecución de los trabajos, no siendo esta obligatoriedad sujeta a pago o
compensación alguna.
Tolerancia en el ancho de la superficie afectada
Para efecto de la reposición de la calzada, no se reconocerá ningún sobre ancho adicional al
de la zanja, en caso que tenga que reponer un ancho mayor, los costos que ocasionen
reposición de sobre anchos serán de exclusiva responsabilidad del Contratista y no será
sujeto de pago.

Medición
Este Ítem será medido por metro cuadrado completamente acabado en todas sus partes y
aprobado por el supervisor.
Forma de Pago
La reposición del empedrado será cancelado al precio unitario consignado en el contrato y su
pago se realizará en conjunto con otras tareas especificadas.

ITEM N°89: REPOSICION PAVIMENTO FLEXIBLE (m²)


Definición
Este Ítem consiste en la colocación de una carpeta de asfalto flexible sobre una base
debidamente compactada; cuyo espesor será determinado por el SUPERVISOR, resultante de
la mezcla en caliente de agregado mineral graduado, material de relleno (FILLER) y material
bituminoso.
Este proceso se efectuará en una planta apropiada, posteriormente será extendida y
compactada en caliente en obra sobre una base preparada e imprimada, de modo que
presente una vez compactado el espesor adecuado.
Materiales, herramientas y equipo
El CONTRATISTA proporcionará todos los materiales, herramientas y equipos necesarios para
la ejecución de los trabajos, los mismos deberán ser aprobados por el SUPERVISOR de Obra.
El CONTRATISTA deberá proveer todo material adicional a utilizarse y la mano de obra
cumpliendo con los requisitos estipulados, sin ningún costo adicional.
Procedimiento para la ejecución
Las calles y/o avenidas donde se depositaran el asfalto flexible, independientemente del
material original deberán tener como mínimo una capa de 40 cm de capa base debidamente
compactada el cual deberá ser aprobado por el SUPERVISOR de Obra.
En el caso de no cumplir con la altura requerida para vaciar el asfalto flexible, el
SUPERVISOR deberá pedir a la empresa ejecutora cumplir con lo estipulado; es decir, dejar
una carpeta de 5 cm para realizar el correspondiente vaciado.
Medición
Este ítem será medido por metro cuadrado completamente acabado en todas sus partes y
aprobado por el SUPERVISOR. El CONTRATISTA debe tener la autorización de la rotura de
pavimento de la HONORABLE ALCALDÍA MUNICIPAL DE COCHABAMBA para lo cual deberá
cancelar por la reposición del pavimento afectado.
Forma de pago
La reposición del pavimento flexible será cancelada al precio unitario consignado en el
contrato y su pago se realizará en conjunto con otras tareas especificadas. El pago se lo hará
una vez el CONTRATISTA haya terminado con los trabajos de reposición de pavimento
flexible aprobados por el SUPERVISOR de Obra, para lo cual deberá presentar fotocopia de la
factura emitida por la HONORABLE ALCALDÍA MUNICIPAL DE COCHABAMBA, la cual deberá
ser adjuntada a la correspondiente Planilla de Pago.
La ejecución de este Ítem se pagará de acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada.

M08 - ACTIVIDAD 8: LIMPIEZA Y RETIRO DE ESCOMBROS

ITEM N°90: LIMPIEZA Y RETIRO DE ESCOMBROS (M3)

Definición

Este Ítem se refiere al acarreo de material excavado y que no es repuesto en la excavación.


El transporte se efectuará entre el lugar de excavación y el lugar determinado por el
CONTRATISTA y autorizado por la supervisión para su disposición final con otros escombros
resultantes de la obra. Además, incluye la limpieza de las vías para su puesta en normal
funcionamiento

Herramientas y Equipo

El CONTRATISTA deberá disponer de carretillas, palas y volqueta en número suficiente y en


buen estado para proceder con la ejecución de este Ítem.

Procedimiento para la Ejecución

Una vez excavado el terreno, el material que quede sin utilización y cuyo transporte se
disponga como escombro será cargado manualmente a las carretillas, las cuales a su vez lo
transportarán a los lugares aprobados por la Supervisión para su acopio. El material
acopiado de esta manera podrá ser cargado en volquetas mediante las cuales se lo dispondrá
al sitio final.

Medición

La cantidad total de retiro de escombros será expresada en metros cúbicos. Será el resultado
de la medición del material sobrante de las excavaciones, teniendo como porcentaje de la
misma el costo de la limpieza de las vías.

Forma de Pago

La ejecución de este Ítem se pagará de acuerdo al precio unitario consignado en la propuesta


bajo la denominación: (Este precio unitario incluye la incidencia del esponjamiento).

M09 - MEDIDAS DE MITIGACION AMBIENTAL

ITEM 91: EVALUACION PRELIMINAR AMBIENTAL


Descripción
Análisis preliminar ambiental.- Se trata de un levantamiento de información preliminar en el
área de influencia del proyecto, respecto a: equipamiento urbano; tránsito y vías de acceso;
actividades económicas existentes o planificadas presuntamente por instancias privadas o
Municipales; usos de suelo; áreas verdes; elementos naturales y artificiales, áreas donde
puedan generarse contingencias sobre la población y/o el medio ambiente; ocurrencia de
anomalías naturales, riesgos geológicos, etc.
De acuerdo a lo descrito, identificar elementos vulnerables técnicos, Sociales y ambientales a
ser afectados durante la ejecución de obras, definir, priorizar y establecer áreas susceptibles
para la implementación de medidas de mitigación en áreas de influencia directa y áreas
considerando el margen de seguridad de cuerpos superficiales.
El objetivo de este ítem es de realizar un diagnóstico del área de influencia del proyecto,
considerando los elementos más importantes posiblemente afectados, para conocer el
entorno del proyecto, analizar, evaluar y establecer un mayor alcance de la implementación
de las medidas de Mitigacion.
Procedimiento para la ejecución
El contratista mediante el análisis preliminar ambiental deberá considerar lo siguiente:
- Analizar y evaluar el área de influencia directa e indirecta del proyecto y los
elementos ambientales, técnicos u obras más importantes descritas claramente que
puedan ser afectados.
- Complementar mediante inventarios de centros de salud, educativos, módulos
militares o policiales, empresas u otros servicios públicos, lugares de
comercialización y centros de abasto, vías de alto tránsito vehicular, áreas verdes,
redes de otros servicios públicos existentes como ser telefonía, electricidad,
alcantarillado, gas, describiendo claramente el ámbito y alcance de las
infraestructuras inventariadas con el objetivo de prever afectaciones en el transcurso
del proyecto.
- Caracterizar a priori los factores ambientales vulnerables, identificados por las obras
del proyecto (descripción cualitativa y cuantitativa de otros servicios).
- Caracterizar los tipos de amenazas durante ejecución de obras y proponer
aleatoriamente cuales serán alternativas para mitigar los impactos ambientales,
verificando la congruencia con el PPM PASA y Planes complementarios (Actualizado)
y los presupuestos establecidos.
- Elaborar mapas temáticos con aspectos ambientales identificados y que fueran
afectados e incluir en los mismos el detalle de las medidas planteadas para su
Mitigacion, considerando la magnitud del impacto, verificando la congruencia con el
PPM PASA.
- Elaborar cuadro resumen y descripción de posibles riesgos ambientales más
representativos que afectarían a los factores Ambientales y personal operativo
durante actividades de intensa jornada.
- Establecer claramente las acciones y recomendaciones concretas para la ejecución de
mitigación de impactos y si requieren complementaciones.
- Elaborar los planes respectivos con rutas alternas destinadas al transporte público,
señalética y suministro de materiales y disposición final de escombros o residuos
generados en obra.
- De acuerdo a la evaluación preliminar realizada y la identificación de todos los
Aspectos Ambientales, se elaborará el PLAN DE MANEJO AMBIENTAL.
- Establecer recomendaciones, cronogramas, presupuestos y acciones concretas para
la mitigación de impactos ambientales ya establecidas y si requieren
complementaciones.

Contenido Plan de Manejo Ambiental (PMA)

El contratista deberá presentar un PMA donde detallará los métodos específicos a ser
empleados para cumplir con las Especificaciones Técnicas Ambientales generales y
específicas detalladas en el DBC, la elaboración PMA y todos los planes que se incluyen
corren a cuenta del pago mensual al Especialista ambiental que la empresa contratista
contratará, es decir está dentro de sus funciones la elaboración de todos estos documentos.

En el PMA se indicarán las acciones de manejo ambiental que el Contratista desarrollará y


ejecutará durante el periodo que dure el contrato.

En el PMA se describirá el proyecto, los procedimientos y metodologías constructivas y de


control, que permitan garantizar la ejecución de los trabajos con el mínimo impacto
ambiental y social posible.

EL PMA deberá elaborarse siguiendo las Especificaciones Técnicas Ambientales descritas en


este pliego, las instrucciones incluidas en la Licencia Ambiental y en el IRAP correspondiente.

Todas estas medidas ambientales deberán ser cumplidas y seguidas por el Contratista en el
PMA y son de cumplimiento obligatorio como parte integral del su contrato.
El contenido mínimo del Plan de Manejo Ambiental será:

Datos de la empresa contratista: Razón social, Actividad principal, Organigrama de la gestión


ambiental para el contrato específico; responsables; direcciones; teléfonos y correo
electrónico.
Introducción: se describirán los antecedentes, responsables del Plan de Manejo Ambiental,
Metodología para el desarrollo del Plan de Manejo Ambiental, descripción de la normativa
ambiental aplicable a la obra y que cumplirá el contratista, y la descripción de las medidas
de mitigación que realizara para cada factor ambiental.
Se incluirán los siguientes planes y programas:
- Plan de capacitación ambiental
- Plan de Manejo de Residuos solidos
- Plan de desechos líquidos
- Plan de señalización
- Plan se seguridad e Higiene ocupacional
- Programa de control de ruidos
- Programa de emisión de partículas suspendidas
- Plan de monitoreo de cumplimiento de medidas de mitigación
- Plan de comunicación social
- Plan de excavación
- Plan de reordenamiento vial

Una vez aprobado el Plan de Manejo Ambiental el contratista deberá coordinar un taller
informativo a la población afectada donde se comunicará a los beneficiarios, afectados,
vecinos, etc. el inicio de las obras, las tareas a realizar, cronograma de la obra, posibles
impactos, medidas de mitigación a ejecutar, posibles afectaciones a calles, veredas, etc. Así
mismo, se informará el procedimiento para quejas y reclamos.

El taller será convocado por el contratista a través de su especialista DESCOM y


responsable ambiental y se realizará con la coordinación de SEMAPA, con la participarán de
la Supervisión y fiscalización técnica y ambiental antes del inicio de obra.

Los Profesionales designados por el Contratista para ejercer las funciones de Especialista
Ambiental deberán contar con el registro profesional correspondiente, y experiencia
en el rubro.
Materiales y/o equipos
El Contratista deberá proveer todos los materiales, herramientas y equipos necesarios, para
el desarrollo del análisis y evaluación ambiental preliminar.
De manera referencial se consideran los siguientes materiales, equipos y servicios:
- Datos técnicos o espaciales y documentación información para elaborar (mapas
espaciales temáticos actuales, planos a diseño final aprobados y otros según
corresponda).
- Equipos GPS.
- Cámara fotográfica.
- Material de escritorio.
Personal Calificado
Para implementar este ítem, el Contratista deberá contar cómo mínimo con el siguiente
personal:
(1) Especialista Ambiental.- Un profesional con experiencia laboral certificada en el rubro
de la construcción o Saneamiento Básico, este personal profesional es el encargado de
liderar el proceso de planificación ambiental del proyecto, las inspecciones, la obtención y
elaboración de información además de la coordinación con los responsables de la obra, así
como de entregar los informes respectivos.
Medición
Este ítem se mide de manera global. A la presentación de un informe detallado, durante los
Primeros 20 días hábiles a partir de la orden de proceder. El mismo deberá incluir toda
la información pertinente, en relación al procedimiento ya descrito, elaboración y
presentación (mapas espaciales actuales, planos, cuadros, registros, etc.) del análisis
preliminar ambiental y todos los planes anteriormente mencionados. Además deberá contar
con toda la documentación respaldatoria índice, fuentes, y servicios según corresponda,
además del archivo fotográfico, respectivo.
Forma de pago
Los trabajos comprendidos en este ítem serán cancelados por el global, y medido de acuerdo
al tiempo de entrega y el contenido señalado y aprobado por el supervisor de obra.

ITEM 92: HUMEDECIMIENTO AREA DE TRABAJO (M2)


DEFINICIÓN.
Tiene el objetivo de evitar la contaminación del aire por efecto de partículas suspendidas o
polvo, por efectos de excavación, remoción y/o movimiento de tierra y viento que alteran
temporalmente la calidad del aire, afectando con diversa intensidad, a la población
circundante y a los propios trabajadores. Este ítem está sujeto al control por parte del
especialista Ambiental.
MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO.
Las herramientas y equipo necesario que utilice el CONTRATISTA deberá recibir la aprobación
por parte del SUPERVISOR, aprobación que no exime de su responsabilidad por las
deficiencias que pudieran presentarse, por lo que el CONTRATISTA deberá realizar un
mantenimiento y verificación permanente de sus equipos.
De manera referencial se consideran los siguientes materiales, equipos y servicios:
- Agua (servicio cisterna).
- Equipo de sistema para riego por aspersión.
- Lonas, Malla semi sombra, material plástico
PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN.
Para mitigar los efectos temporales ocasionados al factor aire en el proceso de excavación
y/o movimiento de tierra y evitar el levantamiento de polvo la empresa contratista deberá
asegurar el humedecimiento de suelo en época seca, preferentemente considerar otras
alternativas, si corresponde.
La periodicidad de aplicación del agua será tan frecuente como se requiera, utilizando lo
mínimo necesario de agua por metro cuadrado, cabe aclarar que en época de lluvia no se
realizara el humedecimiento.
La empresa contratista deberá asegurar la disposición de un tanque de agua en el frente o
frentes de trabajo (en caso de haber más de uno), así mismo se tendrá un operador que
regara el área indicada utilizando un balde con base perforada o en caso necesario se
recurrirá a la contratación de una cisterna con equipo rociador para realizar esta actividad.
La aplicación del riego se realizará en horario normal de trabajo o fuera de él, en caso de que
así lo requiera las condiciones o se trate de áreas con alta sensibilidad ambiental
(identificadas previamente).
Los intervalos de movilización de la cisterna por área de trabajo, estará determinada por el
tipo de suelo, la frecuencia de vientos y la generación de polvo.
Una vez realizada la excavación se deberá cubrir los montículos de tierra y material fino de
relleno con lonas o Malla semi sombra según requerimiento, para evitar la dispersión de la
tierra por acción del viento, además de considerar el efecto de dispersión del material
ocasionado por lluvias y otros factores
Durante el transporte de agregados y materiales finos, se deberá cubrir las volquetas para
evitar derrames o emisiones de polvo según normativa vigente.
Se deberá verificar que los vehículos que transporten agregados tengan contenedores de
estructura continua, sin roturas, ranuras o perforaciones, para evitar la salida del material a
las vías.
Recoger todo material que haya sido derramado durante el traslado del material o
escombros, para evitar que se dispersen con el tráfico vehicular.
Los montículos de tierra y agregados deberán estar señalizados e identificados
adecuadamente, disponiendo inmediatamente el materia que no será utilizado (escombros –
piedras y otros) dentro el proyecto.
El especialista ambiental deberá asegurar el cumplimiento de lo recomendado y proponer
medidas de contingencia en caso ser necesario.
* SEMAPA recomienda utilizar adecuadamente el agua dispuesta para esta tarea, evitando
realizar descargas innecesarias.
MEDICIÓN.
Este ítem será medido por metro cuadrado (m2), considerando el área neta regada, sea a
lado de la zanja o sea en las proximidades del área de trabajo, como vías de circulación
alternas, aprobados y verificados por el SUPERVISOR.
FORMA DE PAGO.

Los trabajos ejecutados de acuerdo con las presentes Especificaciones Técnicas,


que cuenten con la aprobación del SUPERVISOR y medido según lo indicado
anteriormente, serán pagados al Precio Unitario de la propuesta aceptada como
compensación por toda la mano de obra, suministros, uso de equipo e imprevistos
necesarios y otros gastos directos e indirectos que incidan en los gastos de su
ejecución.

ITEM 93: PROV. Y COLOC. de PLANTINES (incluye protector)

Descripción
El Ítem comprende de manera obligatoria la elaboración y presentación por parte de la
empresa CONTRATISTA de un Plan de Revegetación y/o arbolado con especies nativas,
ornamentales o forestales (con o sin afectación de árboles o áreas verdes) en cordones o
aceras afectados, áreas verdes, plazuelas u otras consideradas que puedan ser
intervenidas en el área del proyecto o zona aledañas, asimismo restitución a los afectados
directamente con la finalidad de contribuir a restaurar y/o mejorar el estado ambiental de la
zona.
Las áreas destinadas a la forestación o el arbolado en zonas puntuales o aledañas deberán
ser evaluadas por el especialista ambiental de la empresa contratista y deben ser en
consenso con los dirigentes y/o beneficiarios del proyecto, obteniendo las correspondientes
actas de socialización en coordinación con el Responsable de Desarrollo Comunitario.
Esta medida debe ser implementada considerando que si bien no hubiera espacios directos
afectados, se deberá aplicar las tareas obligatoriamente en las áreas verdes o parques
planificando las actividades en conceso con la OTB y beneficiarios y a cargo del especialista
ambiental y Desarrollo Comunitario.
Se consideran elementos naturales y urbanos que puedan ser afectados durante la ejecución
de obras, como: la vegetación, los suelos, la calidad del paisaje y algún tipo de estructura
específica, pública o privada.

Procedimiento para la ejecución

Este ítem se debe ejecutar previa aprobación del Plan de Revegetación y/o arbolado por la
Supervisión, y debe responder a una planificación previa, durante la ejecución de las obras e
ir avanzando progresivamente con la ejecución dentro el área de intervención en la cual sea
verificable y cuantificable a traves del monitoreo el número de especies y su tipología según
propuesta del plan y a medida que avance el estado físico y financiero de obras.

El supervisor deberá verificar mínimamente se cumplan las siguientes condiciones de


acuerdo al Plan de Revegetación y/o arbolado en la zona donde se implementara el Plan.

Durante la ejecución de las obras se retirará la protección vegetal, solo del área necesaria
para la instalación de las tuberías, cámaras u obras complementarias una vez concluido el
trabajo, en estos caos, se procederá a programar la reposición del material vegetal según
corresponda, de forma inmediata a la conclusión del tramo de proyecto, tomando en cuenta
todas las característica propias o mejores a lo retirado, en el caso de áreas urbanas y de
especies considerables, la empresa contratista realizara las gestiones y solicitara a la entidad
competente la correspondiente autorización para los fines consiguientes y realizara
seguimiento e informara a la supervisión los resultado y acuerdos obtenidos.

Se considera que la plantación de las especies (500 unidades de Plantines con


protección) deberá ser estimada por la longitud y metros lineales en los cuales se
interviene en el proyecto, otra alternativa de esta actividad puede ser definida en áreas
verdes, viviendas particulares, aceras públicas, dentro el área de influencia del proyecto la
cual considera también la implementación de una protección para cada Plantin.

La ejecución técnica de revegetación o arbolado mediante la utilización de especies nativas o


forestales (Jacarandas, Senna Sp, Tecoma Stans y/o Acacias u otras según la
evaluación del Especialista Ambiental) se basará en el Plan de Revegetación o arbolado
y deberá seguir una secuencia lógica de actividades:

- El terreno definitivo de plantación deberá ser preparado previamente, retirando todo


el material grueso del terreno.
- En función al área de plantación, se deberá definir la mejor técnica de revegetación
(plantación en marco real o tres bolillos) y las distancias de plantación.
- Hoyos de plantación deberá tomar en cuenta: o Excavar un hoyo cuadrado de
dimensiones no mayores a 40 cm x 40 cm y de una profundidad de 50 cm, para
posibilitar el crecimiento de raíces de los plantines o se deberá tener cuidado que la
tierra extraída de los últimos 25 centímetros del hoyo sea separada de la tierra de
los primeros 25 cm.

- El espaciado entre hoyos dependerá de la especie y de la técnica de plantación:


Marco real o cuadrado (3 X 3 o 4 X 4)
Tres bolillos: espaciado de 3 metros entre los hoyos previa evaluación
técnica.
- Para la adquisición de los plantines de viveros de la zona, deberán considerarse los
siguientes elementos:

Se deberá adquirir plantines sanos, libres de plagas y enfermedades. Los plantines deberán
tener un tronco principal de máximo 10 mm de diámetro, sin torceduras u otras
imperfecciones. La altura de los plantines deberá ser mayor entre 0.70 u 1 metro por
encima de la base de tallo.
Al momento de la plantación, se deberá tener cuidado el extraer el plantín de la bolsa
plástica en la que se encuentra. El plantín deberá introducirse en el hoyo previniendo que la
raíz principal no se doble.
Todos los plantines deben tener el cuidado permanente durante la compra, traslado y
plantado de los mismo en el área destinada.
Posteriormente se deberá rellenar el hoyo con la tierra extraída, la tierra de los centímetros
superficiales deberá ser colocada inicialmente y la tierra restante (mezclada con tierra
vegetal) rellenando el hoyo. Una vez llenado el hoyo deberá apisonarse la tierra y proceder
a saturar el suelo con agua para asegurar el prendimiento de las raíces.
Al empresa contratista preverá el riego eventual de las plantaciones hasta la conclusión de
obra y recepción definitiva de la Obra, en el caso de daños la especie implementada esta
misma debera ser repuesta a la brevedad posible y posteriormente estarán condicionados al
régimen hídrico en la zona, sin embargo, para asegurar el prendimiento de las especies se
recomienda regar dos veces a la semana durante el primer mes de plantación.

Materiales y/o equipos

Se requiere materiales y herramientas para actividades de plantación en coordinación con el


residente de obra: especies nativas o forestales (Plantines de especies arbóreas según
característicos de la zona de proyecto, Tierra vegetal); Equipos (camioneta para el traslado
de los plantines al lugar de plantación; Herramientas menores (Pico; Pala; Azadón;
Carretilla), abono etc.

Personal Calificado

Para implementar este ítem, el Contratista debe asignar personal obrero y contar cómo
mínimo con el siguiente personal:
(1) ESPECIALISTA AMBIENTAL.- Con experiencia laboral certificada en el rubro de la
construcción. Encargado de liderar el proceso de planificación ambiental del
proyecto, las inspecciones, la obtención de información y la coordinación con los
responsables de la obra, así como de entregar los informes respectivos al supervisor
de obra.

Medición

Este ítem se mide por PLANTIN considerando previamente lo indicado en la Evaluación


técnica realizada por el responsable ambiental, y que cuente con todos los complementos
necesarios según corresponda además del avance porcentual de las obras y la presentación
de informes, detallados, disgregado por frentes de trabajo. Éste deberá incluir toda la
información pertinente al Plan De Arbolado De Especies Nativas o Forestales, en relación al
procedimiento ya descrito, la documentación respaldatoria y archivo fotográfico, respectivo.

Forma de pago
Este ítem ejecutado de acuerdo con las presentes especificaciones, medido de acuerdo a lo
señalado y aprobado por el SUPERVISOR, será pagado al precio unitario de la propuesta
aceptada.
Dicho precio será compensación total por todos los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos.

ITEM 94: MONITOREO Y CONTROL DE RUIDO

DEFINICIÓN.

Comprende el monitoreo del incremento de los niveles del ruido (dB) generado por el
funcionamiento de la maquinaria y uso de algunas herramientas (compactadoras,
compresoras, cortadoras, vibradoras, etc.). El ruido generado tiene impactos temporales, en
la calidad de la comunicación habitual en la zona, es un generador de estrés, además
conlleva a daños fisiológicos de los trabajadores.
El objetivo de este ítem es verificar los automonitoreos que la empresa contratista debe
realizar a todos sus equipos que emitan ruido, de esta manera se contratara un servicio de
análisis de ruido por terceros (certificado) para corroborar los datos obtenidos por la
empresa contratista.
Se realizara la medición de ruido ambiental de los equipos y maquinarias que se utilicen la
obra, este estudio se realizara dos veces en toda la ejecución del proyecto
Y en base a los resultados obtenidos, en caso de que se sobrepasen los límites establecidos
se exigirá a la empresa contratista la adecuación de sus equipos (instalación de
silenciadores, etc.) o establecimiento de medidas adecuadas para evitar la afectación a los
vecinos y personal de la obra

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO.

El monitoreo del ruido deberá ser realizado por una empresa externa que proveerá los
materiales, equipos y personal requeridos, debidamente certificados y realizados por
personal idóneo

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCION.


- Análisis o estudio de ruido ambiental por un servicio terciarizado debidamente
certificado durante toda la etapa de ejecución de obras, sobre todo en áreas de alta
sensibilidad ambiental (identificadas previamente) de en función a la maquinaria
utilizada que genere mayor ruido
- Los puntos de monitoreo deberán ser aprobados por el supervisor ambiental y ser
representativos para una correcta evaluación.

MÉTODO DE MEDICION.

El ítem de monitoreo y control de ruido será medido de forma global, trabajo


realizado de acuerdo a los procedimientos establecidos y aprobado por el
SUPERVISOR.

FORMA DE PAGO

Este ítem ejecutado de acuerdo con las presentes especificaciones, medido de acuerdo a lo
señalado y aprobado por el SUPERVISOR, será pagado al precio unitario de la propuesta
aceptada.
Dicho precio será compensación total por todos los materiales y otros gastos que sean
necesarios para la adecuada y correcta ejecución del ítem.

ITEM 95.- SEÑALIZACION AMBIENTAL ESPECIAL


DESCRIPCIÓN
Este ítem se refiere a la provisión y colocación de 2 (DOS) letreros referentes al
cumplimiento de las medidas de Mitigación y el ITEM de Forestación, de acuerdo al diseño
proporcionado, los que deberán ser colocados en los lugares que sean definidos por la
empresa Contratista y en coordinación con la SUPERVISION.
Este letrero deberá ser instalado de manera permanente en el lugar aledaño a las obras de
forestación y será de exclusiva responsabilidad del CONTRATISTA el resguardo del letrero,
mantener y reponer en caso de deterioro y sustracción de los mismos hasta la entrega
definitiva de obra.

Procedimiento Para Ejecución.

El CONTRATISTA deberá utilizar cualquier procedimiento para poder colocar un letrero


anunciando mínimamente el nombre del predio, dimensiones y otras especificaciones que se
presentan a continuación:
Este letrero será colocado en un lugar visible que no afecte el tráfico vehicular, tránsito de
peatones y la seguridad de las personas. El CONTRATISTA será responsable de obtener los
permisos necesarios para la colocación del letrero.

El soporte de los letreros corresponden a tubería de Fierro Galvanizado de un diámetro igual


a una y media pulgada (d= 1½ pulg), no se aceptará diámetro menor por ningún motivo ya
que el especificado está diseñado para evitar problemas de pandeo y vibración de la señal.

Para la fundación de letreros se utilizará Hormigón Simple que tenga una resistencia
específica de 180 kg/cm2, además de material acelerante en volumen para lograr un
fraguado rápido de la mezcla.

El CONTRATISTA deberá utilizar cualquier procedimiento para poder colocar un letrero


anunciando mínimamente el nombre del predio, dimensiones y otras especificaciones que se
presentan a continuación:

PROYECTO: (NOMBRE COMPLETO DEL


PROYECTO A EJECUTARSE)
MONTO DE INVERSION: (MONTO
CONT.) Bs.
PLAZO DE EJECUCION: (X) DIAS
CALENDARIO
CONTRATISTA: (NOMBRE
CONTRATISTA)
1.0 m
COCHABAMBA - SUPERVISION: (NOMBRE SUPERVISOR)
BOLIVIA
GESTIÓN 2018 FISCALIZACION: (NOMBRE FISCAL)

CUIDA UN ARBOL, CUIDA UNA

MEDIDAS DE MITIGACION
AMBIENTAL 0.30 m
PREVIENDO LA CONTAMINACION DEL MEDIO
AMBIENTE Y EL USO EFICIENTE DEL RECURSO AGUA.
(LEY DEL MEDIO AMBIENTE N°1333)

1.5 m

3.5 m

0.40 m

Medición.
0.30 m en 0.40 m
Este Ítem será medido por Pieza de señalización colocada (PZA).
vaciado

Forma de Pago.

Los trabajos comprendidos en este Ítem serán cancelados por Pieza (PZA), precio unitario
que comprende todos los costos directos, indirectos y generales emergentes por la ejecución
hasta la aceptación y entrega de este Ítem.

You might also like