Professional Documents
Culture Documents
FACULTAD DE INGENIERÍA
2013
Proyecto de graduación sometido a consideración de la Escuela de Ingeniería Química
como requisito final para optar por el grado de Licenciatura en Ingeniería Química
Sustentante:
José Javier Alvarado Corella
Tribunal Examinador:
!~na
Profesor
Lector del Proyecto
Escuela
~tW.~r1~~~
Profesora
Miembro Invitado
2013
El experimentador que no sabe lo que está buscando no comprenderá lo que encuentra.
- Claude Bernard
iii
DEDICATORIA
La culminación de esta etapa tan importante se la dedico a mis padres, de quienes siempre
tuve su apoyo incondicional. Gracias por brindar tantos esfuerzos a mi educación, pensando
siempre en mi bienestar y en mi futuro, esperando nada a cambio. Espero algún día poder
llegar a retribuirles todo el cariño, dedicación y apoyo que me han dado durante estos años.
v
AGRADECIMIENTOS
A mis padres, por haber estado ahí por mí siempre que los he necesitado. También por
todos sus esfuerzos por darme la mejor educación posible dentro y fuera de las aulas.
A Valeria, por haber estado a mi lado y por siempre apoyarme a lo largo del camino. Por
estar ahí en las buenas y en las malas, siempre alegrando mi día con su sonrisa y su cariño.
No hay manera de poder agradecerle lo suficiente todo lo que ha aguantado y hecho por mí.
A Daniela y Ángelica, por soportarme por varios años y por haber compartido una parte de
sus vidas conmigo. Por hacer que todas las horas que pasamos juntos realizando tareas,
trabajos y estudiando fueran bien aprovechadas y se pasaran de la mejor manera. Por
convertirse en mucho más que solo compañeras de carrera.
A Mónica por su amistad, ayudando muchas veces a que el tiempo dedicado a este
Proyecto pasara de forma más placentera. Gran persona con una fuerza interior aún mayor.
A Mauricio Vargas por su amistad desde hace muchos años. Por apoyarme a lo largo de la
carrera, siempre estar atento y por estar dispuesto a escucharme cuando lo necesité.
A don Álvaro López, por darme la oportunidad y el apoyo para realizar este Proyecto,
siempre cordial y atento ante mis dudas y pedidos. Por mostrarme hasta dónde se puede
llegar como ingeniero y que sin importar la posición todos somos iguales.
A los ingenieros Esteban Richmond y Leonardo Garro, por su ayuda a lo largo del Proyecto
y de la carrera. Por mostrarnos una visión diferente de la Ingeniería Química, de la forma
de enseñarla y de cómo vernos como profesionales. También a los Ings. Moisés y Ricardo
por su ayuda con el sistema de extracción de gases.
A Rafael, Alonso, Josué, Érika, José, Sandra, y Moisés por su ayuda en mi estancia en
Yanber. Aprendí mucho sobre la empresa y el Laboratorio de Investigación y Desarrollo.
Aunque mi Proyecto se enfocaba en algo fuera de su trabajo, siempre estuvieron dispuestos
a ayudarme y a crear un ambiente ameno.
A todas las personas que de una u otra forma han formado parte de mi vida, ayudándome a
crecer, madurar y formar mis propias opiniones y criterios.
vi
RESUMEN
El objetivo general de este Proyecto fue diseñar una torre de absorción para la eliminación
de clorpirifos etil, sustancia liberada en la extrusión de películas plásticas en Planta 2 de la
empresa Yanber S.A. En la actualidad la planta cuenta con 2 torres de absorción que
utilizan soda cáustica, pero por varios problemas este proceso no es lo suficientemente
eficiente para lograr que la concentración de clorpirifos etil en los gases de salida de las
torres sea menor al límite permitido, 0,200 mg/m3.
Lo primero que se realizó fue determinar la eficiencia de todo el sistema de tratamiento de
gases, que incluye las torres de absorción y el sistema de extracción de gases. Las torres
tienen una eficiencia de 55,8 %, un valor muy bajo, mientras que el sistema de extracción
de gases presenta problemas varios. La captura y contención inadecuadas de los gases,
junto con escapes a lo largo de la planta y de los ductos evitan que todo el clorpirifos etil
sea transportado a las torres, con lo que escapa al ambiente sin tratamiento. Los extractores
de varias campanas no logran su cometido y en algunos casos los gases reingresan a la
planta, presumiblemente debido a la alta presión existente dentro de los ductos principales.
Para corregir los problemas del sistema de extracción de aire, se requiere que este sea
inspeccionado por un especialista en este tipo de sistemas, de modo que se hagan las
mejoras y modificaciones necesarias para que todos los gases producidos sean capturados
en las campanas recolectoras. Como una solución se indicó que se deben colocar
ventiladores centrífugos al final de cada ducto cuadrado principal, lo que evitaría que se
forme un cuello de botella debido a la reducción de tamaño de los ductos y que se reduzcan
las turbulencias en ellos. Estos ventiladores además ayudarían a la corriente de gases a
vencer la presión dentro de las torres de absorción.
El número adimensional de Hatta fue menor a 0,02 para una torre empacada y un tanque de
burbujeo, por lo que se seleccionó este segundo como el mejor equipo para la absorción
debido a su alta retención de líquido y el gran tiempo de contacto que hay entre las 2 fases.
Esto es lo requerido por el sistema debido a la baja solubilidad del clorpirifos etil y a lo
lenta que es su hidrólisis.
El diseño elegido para las torres de absorción fue el siguiente: 2 torres de 1,52 m de
diámetro llenas con disolución de soda cáustica con una altura de 2 m. Esto permite la
reutilización de las torres existentes. Ambas torres tendrán un plato perforado de acero
inoxidable 316L de 6 mm de grosor con 9645 orificios, colocado de forma que la cámara
inferior en donde ingresan las corrientes de gases tenga una altura de 1 m.
vii
viii
La soda cáustica estará 4 días dentro de las torres antes de ser llevada a un recipiente donde
se dejará reposar por una semana para que sedimenten los lodos formados. Luego de este
tiempo puede ser nuevamente llevada a las torres. Se requieren 3 tandas de 4 m3 por torre,
cada una de ellas pudiendo ser utilizada 4 veces antes de ser neutralizada y descartada. Los
lodos también deben ser neutralizados antes de ser descartados.
El costo total de la obra es de 17 748 000 colones, divididos en 2 848 000 colones para la
construcción de los platos perforados para ambas torres y 14 900 000 colones por la mejora
del sistema de extracción de gases y la colocación de 2 ventiladores centrífugos nuevos.
ÍNDICE
Pág.
DEDICATORIA ..................................................................................................................... v
AGRADECIMIENTOS .........................................................................................................vi
RESUMEN .......................................................................................................................... vii
CAPÍTULO 1 INTRODUCCIÓN .......................................................................................... 1
1.1 Alcances del Proyecto ................................................................................................... 2
CAPÍTULO 2 ASPECTOS GENERALES ............................................................................ 5
2.1 Clorpirifos Etil .............................................................................................................. 6
2.2 Absorción de gases ....................................................................................................... 8
2.3 Elección del disolvente para la absorción ................................................................... 18
2.4 Soda Cáustica .............................................................................................................. 19
2.5 Equipo de absorción.................................................................................................... 19
2.5.1 Torres Empacadas ................................................................................................ 20
2.5.2 Tanques de Burbujeo (Borboteo) ......................................................................... 25
2.6 Distribuidores de gas .................................................................................................. 30
2.6.1 Plato perforado ..................................................................................................... 31
2.7 Selección de equipo de absorción ............................................................................... 35
2.8 Ventilación .................................................................................................................. 38
CAPÍTULO 3 SISTEMA DE EXTRACCIÓN Y ABSORCIÓN EXISTENTE .................. 47
3.1 Planta 2 ....................................................................................................................... 47
3.2 Problemas.................................................................................................................... 51
3.2.1 Extracción de gases .............................................................................................. 51
3.2.2 Torres de burbujeo ............................................................................................... 53
CAPÍTULO 4 METODOLOGÍA EXPERIMENTAL ......................................................... 57
4.1 Materiales.................................................................................................................... 58
ix
x
Pág.
Cuadro 2.1 Propiedades físicas y químicas del clorpirifos etil (Health & Consumer
Protection Directorate-general, 2005)..................................................................................... 8
Cuadro 3.1 Fallas en el sistema de extracción de gases en Planta 2 de Yanber S.A. .......... 52
Cuadro 3.2 Fallas en las torres de Planta 2 de Yanber S.A. ................................................ 55
Cuadro 4.1 Equipo utilizado para la realización del Proyecto ............................................ 58
Cuadro 5.1 Caudal entregado por ventilador centrífugo en función de presión del sistema
.............................................................................................................................................. 62
Cuadro 5.2 Presión dinámica y velocidad de la corriente de gases a lo largo del sistema de
extracción .............................................................................................................................. 65
Cuadro 6.1 Concentraciones de clorpirifos etil en las corrientes de gases en diferentes
zonas de Planta 2 los días 4 y 5 de octubre de 2012 ............................................................. 73
Cuadro 6.2 Concentraciones de clorpirifos etil en las corrientes de gases en diferentes
zonas de Planta 2 el 14 de noviembre de 2012 ..................................................................... 74
Cuadro 6.3 Coeficiente de transferencia de masa en fase líquida sin reacción y número de
Hatta para torre empacada y torre de burbujeo ..................................................................... 77
Cuadro 6.4 Tiempo de saturación y concentraciones de salida para diferentes sistemas .... 82
Cuadro 6.5 Parámetros definidos para la simulación del sistema elegido .......................... 88
Cuadro A.1 Condiciones ambientales durante el muestreo realizado el 4 de octubre de
2012 .................................................................................................................................... 111
Cuadro A.2 Condiciones ambientales durante el muestreo realizado el 14 de noviembre de
2012 .................................................................................................................................... 111
Cuadro A.3 Condiciones ambientales durante el muestreo realizado el 22 de noviembre de
2012 .................................................................................................................................... 111
Cuadro A.3 (cont.) Condiciones ambientales durante el muestreo realizado el 22 de
noviembre de 2012.............................................................................................................. 112
Cuadro A.4 Condiciones ambientales durante el muestreo realizado el 5 de marzo de 2013
............................................................................................................................................ 112
Cuadro A.5 Condiciones ambientales durante el muestreo realizado el 7 de marzo de 2013
............................................................................................................................................ 112
Cuadro A.6 Tiempos de recolección de gases durante los diferentes muestreos realizados
............................................................................................................................................ 112
xi
xii
Cuadro A.6 (cont.) Tiempos de recolección de gases durante los diferentes muestreos
realizados ............................................................................................................................ 113
Cuadro A.7 Contenido de cada extrusora al inicio de diferentes muestreos realizados ... 113
Cuadro A.8 Mediciones de temperaturas y velocidades para ambas torres ...................... 113
Cuadro A.9 Presiones y velocidades a lo largo de los ductos del sistema de extracción de
gases los días 7 y 8 de marzo de 2013................................................................................ 113
Cuadro A.9 (cont.) Presiones y velocidades a lo largo de los ductos del sistema de
extracción de gases los días 7 y 8 de marzo de 2013 ......................................................... 114
Cuadro A.10 Presiones y velocidades a lo largo de los ductos del sistema de extracción de
gases a diferentes horas del día 9 de marzo de 2013 .......................................................... 114
Cuadro A.10 (cont.) Presiones y velocidades a lo largo de los ductos del sistema de
extracción de gases a diferentes horas del día 9 de marzo de 2013 ................................... 115
Cuadro A.11 Presiones y velocidades a lo largo de los ductos del sistema de extracción de
gases el día 9 de marzo de 2013 ......................................................................................... 115
Cuadro A.11 (cont.) Presiones y velocidades a lo largo de los ductos del sistema de
extracción de gases el día 9 de marzo de 2013 .................................................................. 116
Cuadro A.12 Dimensiones de los ductos cuadrados principales del sistema de extracción
de gases .............................................................................................................................. 116
Cuadro A.13 Determinación de la densidad de la disolución de soda cáustica creada en el
laboratorio para la hidrólisis del clorpirifos etil ................................................................. 116
Cuadro A.14 Absorbancia UV-visible de clorpirifos etil en función del tiempo ............. 117
Cuadro A.15 Propiedades definidas para la simulación de las torres de absorción .......... 117
Cuadro B.1 Propiedades del sistema de absorción seleccionado ...................................... 119
Cuadro B.2 Propiedades del plato perforado para el sistema de absorción seleccionado 119
Cuadro B.2 (cont.) Propiedades del plato perforado para el sistema de absorción
seleccionado ....................................................................................................................... 120
Cuadro B.3 Concentraciones de clorpirifos etil en la corriente de gases en diferentes fechas
para varias zonas de muestreo ............................................................................................ 120
Cuadro B.4 Concentración de clorpirifos etil en la fase líquida en función del tiempo para
el sistema de absorción seleccionado ................................................................................. 120
Cuadro B.4 (cont.) Concentración de clorpirifos etil en la fase líquida en función del
tiempo para el sistema de absorción seleccionado ............................................................. 121
Cuadro B.4 (cont.) Concentración de clorpirifos etil en la fase líquida en función del
tiempo para el sistema de absorción seleccionado ............................................................. 122
Cuadro B.5 Fracción molar de clorpirifos etil en la fase gaseosa en función de la altura en
la disolución y de la concentración de la misma para el sistema de absorción seleccionado
en el tiempo t = 0 s ............................................................................................................. 122
xiii
Cuadro B.5 (cont.) Fracción molar de clorpirifos etil en la fase gaseosa en función de la
altura en la disolución y de la concentración de la misma para el sistema de absorción
seleccionado en el tiempo t = 0 s ........................................................................................ 123
Cuadro B.6 Fracción molar de clorpirifos etil en la fase gaseosa en función de la altura en
la disolución y de la concentración de la misma para el sistema de absorción seleccionado
en el tiempo t = 18 h ........................................................................................................... 124
Cuadro B.6 (cont.) Fracción molar de clorpirifos etil en la fase gaseosa en función de la
altura en la disolución y de la concentración de la misma para el sistema de absorción
seleccionado en el tiempo t = 18 h ...................................................................................... 125
Cuadro B.7 Determinación de la densidad de la disolución de soda cáustica creada en el
laboratorio para la hidrólisis del clorpirifos etil.................................................................. 125
Cuadro B.8 Absorbancia corregida y concentraciones para la determinación de la constante
de reacción de la hidrólisis de clorpirifos etil a partir de las 168 h (t = 0 h) ...................... 126
Cuadro B.9 Constante de reacción de seudo-primer orden para la hidrólisis de clorpirifos
etil obtenido experimentalmente ......................................................................................... 126
Cuadro B.10 Parámetros para el cálculo del coeficiente de transferencia de masa sin
reacción en una torre empacada con empaques Intalox de 2 in .......................................... 126
Cuadro B.11 Parámetros para la selección del equipo de absorción más apto para el
sistema de interés y para el cálculo del factor de mejoramiento de la absorción química . 126
Cuadro B.12 Números adimensionales necesarios para la simulación ............................. 127
Cuadro B.13 Parámetros necesarios para dimensionamiento del plato perforado ............ 127
Cuadro B.14 Parámetros utilizados para ecuaciones de concentración de clorpirifos etil en
fase líquida y fracción molar en fase gaseosa ..................................................................... 127
ÍNDICE DE FIGURAS
Pág.
xv
xvi
Figura 2.15 Velocidades de aire recomendadas y máximas (ft/min) según tipo de ducto y
localización (Camacho, 2004) .............................................................................................. 44
Figura 3.1 Pared de plástico sujetado con marcos de madera que aísla la sección de
Extrusión del resto de Planta 2 ............................................................................................. 48
Figura 3.2 Extrusoras encapsuladas junto con campanas de recolección de gases..............49
Figura 3.3 Campana de extracción de gases modificada para la sección de Reciclado.......50
Figura 4.1 Espectrofotómetro UV-visible utilizado para determinar constante de reacción
de primer orden para la hidrólisis de clorpirifos etil ............................................................ 59
Figura 4.2 Bomba recolectora de gases y tubo ORBO utilizados para toma de muestras y
determinación de concentración de clorpirifos etil en la corriente gaseosa ......................... 59
Figura 4.3 Manómetro digital y tubo Pitot utilizados para medir presiones y velocidades de
las corrientes de gases (http://www.94117.net/productimg/AXD560.jpg)...........................60
Figura 4.4 Cromatógrafo de gases con autoinyector (https://www.haverford.edu/
chemistry/instruments/Photos/GC.jpg).................................................................................60
Figura 6.1 Equipo utilizado para determinar la constante de reacción de la hidrólisis de
clorpirifos etil en disolución de soda cáustica.......................................................................75
Figura 6.2 Determinación de la constante de reacción de seudo-primer orden para la
hidrólisis de clorpirifos etil gaseoso en disolución de soda cáustica....................................77
Figura 6.3 Concentración de clorpirifos etil en la disolución de soda cáustica con respecto
al tiempo................................................................................................................................89
Figura 6.4 Fracción molar de clorpirifos etil en la fase gaseosa con respecto a la altura de
la burbuja en la soda cáustica para el tiempo t = 0 s y t = 18 h.............................................89
CAPÍTULO 1
INTRODUCCIÓN
1
2
Existen varias alternativas para realizar esta neutralización, pero esta nunca será efectiva
sin una correcta recolección de las emanaciones del gas durante la extrusión de las películas
plásticas. Se requiere tener un sistema de extracción de aire que logre captar la mayoría de
estas emanaciones y las dirija hacia el equipo de neutralización de forma efectiva, de modo
que siempre se tenga control sobre la sustancia gasificada y toda ella reciba el tratamiento
correspondiente.
Lo primero que se realizó fue el muestreo de la planta y las 2 torres de absorción existentes,
de modo que se determinara la eficiencia tanto del sistema de extracción de gases como de
las torres en sí.
El segundo paso fue el análisis y mejora del sistema de extracción de gases, de modo que se
lograra captar la mayor cantidad posible de las emanaciones de las extrusoras. Esto incluyó
un análisis profundo del sistema en funcionamiento y de cada uno de sus componentes.
El tercer paso fue la selección del equipo de absorción más adecuado para realizar la
operación. Para esto se caracterizó la reacción de neutralización y el proceso de absorción
química, de modo que se pudiera definir cuál equipo se ajustaba mejor a las necesidades del
sistema de reacción.
3
Por último, luego de la selección del equipo más conveniente para la operación se procedió
al diseño de este, de modo que se obtuviera una corriente de salida con una concentración
de clorpirifos etil menor a la permitida por regulaciones nacionales e internacionales.
CAPÍTULO 2
ASPECTOS GENERALES
En este capítulo se describirá la operación unitaria de absorción, junto con los equipos más
utilizados en la industria y que son los más probables a ser utilizados en el caso de interés.
Además, se referirá también a los aspectos de los sistemas de extracción de aire más
utilizados en la industria y que pueden ser implementados para mejorar el sistema existente
en Yanber S.A.
Debido a los altos costos que existen para ciertos sistemas de control de contaminación, los
ingenieros buscan modificar los procesos actuales para lograr disminuir la emisión de
contaminantes lo más posible (Perry, 1997). En algunos casos esto no es posible, por lo que
la utilización del equipo de tratamiento de contaminación adecuado es de suma
importancia. Este equipo debe ser diseñado para cumplir con los límites legales
establecidos de forma continua, lo que lleva a que se haga especial énfasis en las prácticas
de operación y de mantenimiento. Los costos de energía, mano de obra y materiales causan
5
6
que estas prácticas sean hasta más importantes que el costo de capital original. A la hora de
seleccionar el equipo de control de contaminación, existen varios factores de suma
importancia que deben ser considerados: los ambientales, los de ingeniería y por supuesto
los económicos (Perry, 1997):
Algunos de los síntomas y señales de envenenamiento con el clorpirifos etil, al igual que
con todos los compuestos organofosforados, son salivación y sudoración excesivas,
8
Cuadro 2.1 Propiedades físicas y químicas del clorpirifos etil (Health & Consumer
Protection Directorate-general, 2005)
Propiedad Valor
Fórmula molecular C9H11Cl3NO3PS
Peso molecular 350,59 g/mol
Punto de fusión (41 a 42) °C
Punto de ebullición 160 °C (se descompone)
Densidad (Moore et al., 1998) 1398 kg/m3
Solubilidad en agua a 25 °C 1,4 mg/L
Constante de Ley de Henry en agua a 20 °C 0,478 Pa∙m3/mol
Presión de vapor a 25 °C 3,35x10-3 Pa
Difusividad en agua a 25 °C 5,108x10-6 cm2/s
La presencia de este compuesto en la empresa Yanber S.A. se debe a que es añadido a los
pellets de polímero utilizados en la producción de fundas para embolse de racimos de
banano, evitando de este modo la llegada de insectos que puedan dañar los frutos. Durante
el proceso de extrusión de estas películas, el clorpirifos etil se volatiliza y escapa a la
atmósfera, convirtiéndose en un peligro para los trabajadores de la empresa y las personas y
fauna en sus alrededores.
La absorción física consta de la transferencia de masa del gas al líquido sin que ocurra una
reacción entre las sustancias (Kohl et al., 1997). La concentración en el equilibrio de la
sustancia absorbida está fuertemente ligada a la presión parcial de la misma en la fase
gaseosa, por lo que se controla la temperatura y la presión en el sistema. Al no haber
cambios en la naturaleza de las sustancias, el soluto puede luego ser recuperado del líquido
mediante desorción, la operación opuesta a la absorción en la que la transferencia de masa
se da de la fase líquida a la gaseosa. Esto además permite la reutilización del solvente.
Esto reduce la solubilidad del gas, por lo que en algunos sistemas es necesario el
enfriamiento del líquido de modo que la eficiencia de la absorción no se vea reducida.
Al contrario de la temperatura, altas presiones del sistema aumentan la solubilidad del gas
en el líquido (Smith, 2005). El único inconveniente es que altas presiones involucran un
mayor costo y control del sistema, lo que finalmente quiere decir un aumento en los costos
de operación. La presión tampoco puede ser muy alta, ya que dependiendo del equipo y del
método de contacto que se utilice esto puede llevar a que el gas no pueda movilizarse a
través del mismo, aparte de las consideraciones de seguridad del equipo y de los operarios.
Que ocurra una reacción del gas absorbido ocasiona dos hechos favorables. Primero, la
disminución del gas a absorber (el soluto) en el líquido reduce la presión parcial de
equilibrio del mismo, lo que aumenta la diferencia de concentraciones entre ambas fases
(Treybal, 1988). Al ser esta la fuerza impulsora para la transferencia de masa, se da un
aumento en la velocidad de transferencia para el sistema, lo que lleva a que el proceso sea
más efectivo. Este efecto es conocido como mejoramiento (Glasgow, 2010). El factor de
mejoramiento es el cociente entre la cantidad de soluto absorbido con la reacción
ocurriendo y la cantidad que se absorbería si no se diera la reacción, siendo ambas
representadas por sus coeficientes de transferencia de masa (Perry, 1997):
11
kL
E= (2.1)
k0L
Donde:
E = Factor de mejoramiento
La Figura 2.2 muestra las curvas de concentración del soluto en el líquido con reacción y
sin reacción a diferentes tiempos, para diferentes profundidades dentro del líquido
(Glasgow, 2010). Se puede observar que a poco de haber iniciado la absorción (100
segundos) ambas curvas se comportan prácticamente igual, pero a tiempos mayores (1000
segundos) la concentración del soluto en el líquido es menor cuando ocurre una reacción
que cuando esta no existe. Esta “concentración adimensional” es el cociente entre la
concentración a una profundidad dada y la concentración a la profundidad 0, o sea en la
superficie del líquido.
Segundo, el coeficiente de transferencia de masa del líquido aumenta, lo que también lleva
a que la velocidad de la absorción sea mayor. Parte de este aumento se debe a una mayor
área de la superficie de contacto efectiva, ya que, en el caso específico de una torre
empacada, la absorción ocurre inclusive en las regiones estancadas en vez de sólo en las
zonas de retención dinámica (McCabe et al., 2007).
regenerado, muchas veces a través de una desorción, con lo que este puede ser reutilizado
en el sistema varias veces sin que haya una reducción en la eficiencia del proceso.
Figura 2.3 Reacciones posibles del sistema clorpirifos etil-disolución de soda cáustica
(modificada de Karpuzcu et al., 2013)
A pesar de las diferencias existentes entre los dos tipos de absorción, en términos de
cálculos es posible utilizar los métodos de absorción física para realizar el
dimensionamiento del equipo para una absorción química. Para que esto se pueda hacer se
tiene que cumplir al menos uno de los siguientes tres casos: que la reacción sea
extremadamente rápida, extremadamente lenta o cuando se logra el equilibrio entre la fase
14
líquida y la gaseosa. Para determinar si una reacción es extremadamente lenta se hace uso
de una relación adimensional, conocida como número de Hatta, mostrada a continuación
para un sistema con reacción de seudo-primer orden (Perry, 1997):
ඥk1 ·DA
Ha = (2.2)
k0L
Donde:
Ha = número de Hatta
Si el valor de este número es menor o igual a 0,02 (Perry, 1997), entonces se puede
asegurar que la reacción es extremadamente lenta. Los perfiles de concentración para los 2
extremos se muestran en las Figuras 2.4 y 2.5. La Figura 2.4 muestra una reacción
irreversible de segundo orden extremadamente rápida, en la cual la resistencia a la
transferencia de masa se da en la fase gaseosa. Como se puede observar, en este caso la
concentración del soluto en el gas baja rápidamente hasta acercarse a 0 en la interfase gas-
líquido del lado del gas, y su concentración en el líquido también decrece, aunque no tan
pronunciadamente, hasta llegar a 0. Por su parte, dependiendo de si el reactivo está en
exceso o no, la concentración varía de diferentes formas. En caso que esté en exceso su
valor en la interfase del lado del líquido será mayor a 0, en caso contrario será nulo.
líquido, al revés de cuando ocurre una reacción rápida. Esto se puede observar en la Figura
2.5.
Figura 2.4 Perfiles de concentración para soluto (A) y reactivo (B) en absorción química
con reacción extremadamente rápida A + bB productos (modificada de
Perry, 1997)
Figura 2.6 Relación entre el número de Hatta y el factor de mejoramiento para diferentes
sistemas de reacciones irreversibles (modificada de Perry, 1997)
Existen aproximaciones para estas curvas dependiendo del número de Hatta y del sistema
de reacciones que se tenga. La curva más alta representa los sistemas de reacciones de
primer orden y de seudo-primer orden. Para una reacción del tipo A + bB Productos
y para valores de Ha mayores a 3, esta curva se puede representar mediante la siguiente
ecuación (Perry, 1997):
Los parámetros para las diferentes curvas fueron definidos como E∞ – 1, con (Perry, 1997):
17
DA DB CB0
E∞ = ඨ + ඨ ·ቆ ቇ (2.4)
DB DA b·CA,i
Donde:
CA,i = concentración del soluto (A) en la interfase del lado del líquido
Como se mencionó anteriormente, para propósitos de diseño todas las curvas en la Figura
2.6 pueden ser aproximadas por las siguientes ecuaciones (Perry, 1997):
Ha – 1
Para Ha ≥ 2: – (2.5)
E = 1 + ሺE∞ – 1ሻ∙ ቆ1 – е E∞ – 1 ቇ
–1 2
Para Ha ≤ 2: E = 1 + ሺE∞ – 1ሻ∙ ቆ1 – е E∞ – 1 ቇ ∙е 1 – Ha (2.6)
· Solubilidad del gas: Esta debe ser elevada, de modo que la rapidez de absorción sea
alta y se necesite menos cantidad de líquido para lograr la separación. Solventes con
naturaleza química similar al soluto proporcionan una buena solubilidad (“igual
disuelve igual”). Si el soluto reacciona con el disolvente se da un aumento en su
solubilidad, pero si se desea poder recuperar el líquido de manera fácil esto solo
ocurrirá si la reacción es reversible.
· Volatilidad: Debe ser baja, ya que no se desea que haya pérdidas del líquido ni que
este se volatilice totalmente y salgan grandes cantidades en la corriente gaseosa. Es
por esto que el disolvente debe tener una presión de vapor baja.
· Corrosión: La sustancia no debe ser corrosiva, ni obligar a la utilización de
materiales costosos o difíciles de obtener.
· Costo: Se desea que el disolvente sea barato y fácil de conseguir, de modo que las
pérdidas del mismo no representen un gran costo. Esto es de especial importancia
cuando se tiene absorción química con una reacción irreversible.
· Viscosidad: Debe ser baja ya que esto aumenta la velocidad de absorción. Las
sustancias con baja viscosidad tienen mejores características de transferencia de
masa, son más fáciles de manipular y tienen mejores propiedades en caso de
inundación de la torre (en caso de ser empacada).
· Otros: El solvente debe ser no tóxico, no inflamable, químicamente estable y debe
tener un bajo punto de congelamiento, de modo que no se solidifique a temperaturas
19
Es altamente reactivo con metales y agentes oxidantes y reductores, por lo que debe ser
contenido en un recipiente adecuado. En caso de estar sólido, debe mantenerse alejado del
agua ya que es altamente higroscópico. Al ser una base fuerte, es utilizado para neutralizar
el clorpirifos etil. Es fácil de manipular y transportar en fase sólida y su costo no es muy
elevado, lo que lo hace un buen disolvente para la reacción irreversible. En la empresa este
producto es adquirido en disolución al 50 % másico y su información puede verse en la
MSDS incluida en los Anexos.
Para la neutralización del clorpirifos etil, la selección se redujo a las dos opciones más
viables y correctas para el sistema: columnas empacadas y tanques de burbujeo. Una tercera
opción sería una torre de platos, pero esta no es tomada en consideración debido a que se
utiliza soda cáustica, lo que obligaría a utilizar materiales especiales para la torre, todos los
platos y demás accesorios, encareciendo grandemente la operación.
Figura 2.7 Torre Empacada con sus respectivos accesorios (modificada de Treybal, 1988)
22
Debido a que por los empaques pasan sustancias reactivas, estos deben de ser
químicamente resistentes y estables ante las sustancias que pasen por ellos, de modo que no
sufran daños ni se añadan sustancias extrañas a las corrientes. También deben de ser fuertes
y resistir su manipulación y las condiciones de operación, además de tener un costo
relativamente bajo para poder ser adquiridos y sustituidos con facilidad (Treybal, 1988).
Los empaques pueden ser encontrados de dos formas diferentes, ya sean al azar o regulares.
Los empaques al azar, o aleatorios, son pequeños y cuentan con formas irregulares, lo que
les da un gran área superficial (Treybal, 1988). Pueden ser construidos de diferentes
materiales, como porcelana, metales o hasta polímeros, siempre tomando en cuenta bajo
qué condiciones se va a operar. Son llamados al azar ya que la torre es llenada con ellos sin
ningún orden preestablecido, siendo normalmente vertidos dentro de ella hasta lograr la
altura de relleno deseada. También vienen en diferentes formas de acuerdo al fabricante y
al material de construcción, lo que hace que sus eficiencias sean variadas (Wankat, 2008).
Los tamaños de empaques y su uso son los siguientes (Treybal, 1988):
Los empaques al azar tienen el inconveniente que no se puede trabajar a flujos de gas muy
altos, ya que podrían ser arrastrados por la corriente y salir de la torre. También se puede
dar canalización, en que el líquido forma surcos a través de los empaques, dejando de fluir
uniformemente y causando zonas secas, lo que reduce la superficie de contacto entre las
fases y por consiguiente la transferencia de masa. Además de esto, los empaques al azar
causan pérdidas de presión apreciables. Estos empaques tampoco pueden ser muy grandes
ya que baja la eficiencia de la torre al ser más posible que ocurra canalización, por lo que se
usa como regla que el valor del cociente entre el diámetro de la columna y el del empaque
debe estar entre 8 y 12 (Wankat, 2008).
23
La torre deberá contar con soporte para el empaque, ya que se debe dejar un espacio en el
fondo de la misma para que el gas pueda distribuirse uniformemente por el diámetro de la
torre antes de empezar a ascender, aumentando así el área de contacto (Treybal, 1988). Este
soporte debe ser diseñado para que tenga un 75 % de área libre para que el gas fluya a
través con la menor resistencia posible (Richardson et al., 2002). Pueden ser tan simples
como rejillas con barras espaciadas grandemente, o tan precisos como platos inyectores de
gas. También se colocan retenedores cuando los flujos de gas son altos, de modo que
impidan que los empaques sean desplazados por el flujo (Treybal, 1988). Dependiendo del
material de los empaques, estos retenedores pueden estar sujetos a las paredes de la torre o
pueden descansar encima de ellos. Otro punto a considerar es que el líquido tiende a bajar
por las paredes de la torre donde no hay tantos empaques, por lo que se sugiere añadir
redistribuidores de líquido cada cierta altura, normalmente expresada en múltiplos del
diámetro de la misma. Normalmente, la distancia entre redistribuidores no sobrepasa los
6 m (Richardson et al., 2002).
Por su parte, los empaques regulares o estructurados son secciones completas que se
instalan dentro de la torre. Están hechos a la medida de la misma y permiten flujos de gas
mayores que los aleatorios, pero son mucho más costosos de instalar, mantener y manipular
(Treybal, 1988). Por otro lado, causan menores pérdidas de presión en la torre. Al igual que
los empaques al azar, existen varios modelos diferentes de variados materiales de acuerdo a
las necesidades del proceso.
cuando se debe minimizar la caída de presión. La Figura 2.8 muestra estos tipos de
distribuidor.
Figura 2.8 Tipos de distribuidor de líquido y gas: (a) plato perforado, (b) chimenea, (c)
vertedero (solo líquidos), (d) anillos concéntricos perforados
(Richardson et al., 2002)
Las torres empacadas pueden contar con eliminadores de arrastre. Estas son mallas de
diferentes materiales que atrapan la mayoría de gotas de líquido presentes en la corriente
gaseosa, de modo que estas no salgan de la torre (Treybal, 1988). Este tipo de torres tiende
a tener diámetros que van desde los 25 mm para experimentos en laboratorio, hasta más de
4 m de altura para aplicaciones industriales (Richardson et al., 2002). Las columnas
industriales pueden alcanzar alturas de hasta 30 m o más, y operan a presiones desde vacío
hasta alta presión, dependiendo del sistema y de las sustancias a utilizar.
25
El tamaño de las burbujas afecta el área de transferencia. Entre más pequeñas sean las
burbujas, mayor es el área efectiva en la interfase (Welty et al., 2002). La transferencia de
masa se da tanto cuando se forma la burbuja como mientras esta se desplaza a través del
líquido hacia arriba. Al estar en movimiento, las burbujas reducen la resistencia de la fase
líquida, por lo que estos sistemas son más utilizados cuando es esta fase la que controla la
velocidad de transferencia de masa. Normalmente estos casos se dan cuando los gases que
se desean absorber son poco solubles en el líquido, como en el caso del clorpirifos etil.
Existe la opción de empacar los tanques de burbujeo. Con esto se logra reducir de gran
forma la retromezcla que puede ocurrir, además que el área interfacial aumenta entre un
15 % y 80 % (Perry, 1997). Sin embargo, el coeficiente de transferencia de masa no sufre
variaciones. Los tanques de burbujeo pueden ser considerados reactores por tandas con
semiflujo, ya que únicamente el gas fluye a través del equipo (Schaftlein et al., 1968).
26
Dentro de esta clasificación la subdivisión a la que pertenece es la de gas con flujo pistón-
líquido bien mezclado, en la que se hace la suposición que las burbujas suben distribuidas
de forma homogénea por todo el tanque en flujo pistón, mientras que el líquido se mezcla
muy bien debido a la acción de las burbujas ascendentes. La Figura 2.9 muestra una
representación gráfica de este comportamiento.
Figura 2.9 Representación de reactor por tandas con semiflujo: gas en flujo pistón-líquido
perfectamente mezclado (modificada de Schaftlein et al., 1968)
Para el caso específico de absorción química con reacción de primer orden de una sustancia
en una corriente gaseosa, a la hora de intentar solucionar el sistema se deben tomar en
cuenta dos parámetros: el volumen de las burbujas y la fracción molar en el gas de la
sustancia absorbida. Ya que la concentración del clorpirifos etil en el aire es pequeña su
fracción molar también lo es, y la literatura establece que la difusividad en agua es muy
baja (5,108x10-6 cm2/s), se puede suponer que el volumen de las burbujas de gas se
mantiene prácticamente constante. Se realiza un balance general de masa para la fase
gaseosa y se obtiene la siguiente ecuación diferencial (Schaftlein et al., 1968):
27
H d p·Vb
-KG ·a'·p·Vb ∙ ൬yj – Cj · ൰ – vb ∙ ൬ ·y ൰ = 0 (2.7)
p dz R·T j
Donde:
T = temperatura
que a' y vb dependen de Vb por lo que también son constantes, la Ecuación 2.7 se puede
integrar directamente:
H H –K ·a'·R·T·vZ
yj = Cj · + ൬yj – Cj · ൰ ·e G b (2.8)
p 0 p
28
Donde:
El modelo para la fase líquida en este tipo de reactores, siempre considerando una reacción
de primer orden, es el siguiente (Schaftlein et al., 1968):
d H
ഥ ·V
൫VL ·Cj ൯ = KG ·a' ഥb ·N·VL · ൬yത – Cj · ൰ – VL ·k1 ·Cj (2.9)
dt j p
Donde:
Ya que tanto a' como Vb son constantes, su valor promedio es igual a ellos
ഥ =a' y V
(a' ഥb =V ). Únicamente se requiere determinar yത :
b j
1 Z
yതj = · න y dz (2.10)
Z 0 j
1–e–n H 1–e–n
yതj =Cj · ൬1– ൰ · +yj · ൬ ൰ (2.11)
n p 0 n
Con:
Z
n = KG ·a'·R·T· (2.12)
vb
Tomando en cuenta que el volumen de la fase líquida es constante (no hay flujo de esta
fase):
dCj
=-Cj ·ሺH·KG ·a'·Vb ·N+k1 ሻ+KG ·a'·p·Vb ·N·yതj (2.13)
dt
Por su parte, el número de burbujas por unidad de volumen (N) puede ser encontrado en la
literatura (Schaftlein et al., 1968), o calculado según las propiedades geométricas y
dinámicas de las burbujas que ascienden a través del líquido. Una manera simple de
30
Q Z 1
N= · · (2.18)
Vb vb VL
Donde:
también para su instalación, a pesar que pudieran dar mejores resultados que el plato
perforado.
Donde:
Para un plato perforado, el diseño del distribuidor se reduce a definir el tamaño y distancia
entre los orificios, el grosor del plato y la altura de la cámara donde ingresan los gases
(Kulkarni et al., 2011). Tanto el tamaño del orificio como la distancia entre ellos son
32
Q
No = (2.22)
Qo
Donde:
No = número de orificios
donde puede hacerse orificios) es de un 90 % y a partir de esta área y la total de los orificios
se encuentra la distancia entre ellos, como lo muestra la siguiente ecuación (Treybal, 1988):
do
∆x =
Aro,total (2.23)
ට൬ ൰
Aractiva ∙0,907
Donde:
Una vez definido esto se puede calcular el grosor del plato, conociendo las propiedades
mecánicas del material del cual está hecho y definiendo la altura de la cámara donde
ingresan los gases (Kulkarni et al., 2011):
1 ρ ሺdtorre ∙1000ሻ2
tp = ∙ඨቆ3∙Z∙ L 3 ∙ ቇ (2.24)
10 100 4∙f
Donde:
Con esto se puede comprobar si la velocidad es mayor a la crítica del punto de lloriqueo; en
caso que no lo sea se deben modificar los parámetros hasta que se cumpla. A partir de todos
los datos calculados, se puede determinar la caída de presión a través del plato mediante la
siguiente ecuación (Kulkarni et al., 2011):
34
∆x 0,4
AW 0,5·ρG ·vo 2 · ቀ ቁ
do (2.25)
∆p= ൬ +0,14൰ ·
Reo 0,2 2 –0,08
t Zc ·dtorre
ω2 · ቀd ቁ ·ቆ ቇ
o No ·t·do 2
Con:
8,9x104 HL
AW = 1,4 1,6
· +1192 (2.26)
∆x t dtorre
ቀd ቁ · ቀd ቁ
o o
Donde:
A partir de estas consideraciones se puede determinar la presión con la que debe ingresar la
corriente de gases. Esta debe ser tal que a pesar de las pérdidas de presión por fricción con
las tuberías y a través de los orificios del plato, los gases siempre logren pasar a través de la
soda cáustica sin problemas. También debe de considerarse incluir soportes para el plato
para diámetros de tanque mayores a 1 m (Kulkarni et al., 2011). Esto debido a que al ser
tan grande el plato, sin importar que se haya diseñado para soportar la presión ejercida por
el líquido es posible que este se deforme al no contar con suficiente soporte cercano a su
centro.
35
Los tanques o torres de burbujeo cuentan con la ventaja que requieren un menor
mantenimiento ya que cuentan con pocas partes (Álvarez et al., 1998). Además, cuentan
con áreas interfaciales efectivas grandes y altos tiempos de residencia. Las desventajas son
la posibilidad que ocurra retromezcla entre las fases y que haya coalescencia de burbujas,
ambas disminuyendo la transferencia de masa. También existe una alta caída de presión que
puede llegar a generar problemas, y la presencia de sólidos no afecta al proceso a menos
que estos lleguen a bloquear los agujeros del burbujeador, lo que es poco probable (Perry,
1997). La limpieza también es fácil, al poder ingresar un operario sin mayores problemas al
tanque. Su altura tiende a ser mayor que su equivalente en torres de platos o empacadas, y
36
Aparte de los detalles estructurales y de operación, existe otro parámetro que debe tomarse
en cuenta a la hora de decidir cuál equipo de absorción es el más adecuado, en especial en
absorción química. Dos de las características más importantes de la transferencia de masa
en sistemas gas-líquido son el área específica interfacial y la retención de líquido
(Coulson et al., 1984). La Figura 2.10 muestra valores experimentales aproximados de
estos dos parámetros, junto con coeficientes de transferencia de masa, para diferentes tipos
de equipos de absorción.
Debido a la dificultad que existe para determinar de forma precisa y exacta tanto el área
específica interfacial como la retención de líquido, se han desarrollado correlaciones a
partir de las ecuaciones de las velocidades de reacción y las difusividades. Para esto se
utiliza nuevamente el número de Hatta y a partir de este número adimensional, se
37
identifican tres regiones (Coulson et al., 1984). La Figura 2.11 muestra estas regiones de
forma gráfica, incluyendo el factor de mejoramiento.
· Región I: Ha > 2
Esto quiere decir que la reacción es rápida y ocurre en la película cercana al seno del
líquido a medida que se traslada el gas que se desea absorber. Esto quiere decir que la
concentración del soluto en el seno del líquido es prácticamente cero. Debido a esto,
la velocidad de transferencia de masa del soluto es directamente proporcional al área
específica, por lo que si se desea un valor alto, el área también debe de serlo. La
reacción no ocurre en el seno del líquido, por lo que la retención de líquido no es tan
importante. Observando los datos de la Figura 2.10, se utilizaría una columna de
relleno o un tanque agitado, que no va a ser considerado para la absorción de
clorpirifos etil.
2.8 Ventilación
La ventilación es la renovación y extracción del aire interior de un recinto y su sustitución
por aire nuevo del exterior eliminando olores, calor, polvo y cualquier otra sustancia que
pueda ser perjudicial para la salud o para la comodidad de las personas dentro de dicho
recinto (Rey et al., 2007). La renovación de aire se define como la cantidad de aire
necesaria para renovar por completo el aire que ocupa el volumen del recinto. Al hablar
sobre las necesidades de ventilación normalmente se habla sobre el número de
renovaciones por unidad de tiempo, que tiende a ser casi siempre horas. Existen 2 técnicas
de renovación de aire: la ventilación natural y la ventilación forzada. La primera ocurre por
la acción del viento y de las corrientes de convección que llevan a que el aire circule,
mientras que la segunda involucra provocar la circulación del aire mediante utilización de
39
equipo que lo desplace. A la hora de hablar sobre ventilación forzada, se reconocen dos
tipos principales: por mezcla y por desplazamiento (Rey et al., 2007).
La ventilación por mezcla, tal y como su nombre lo indica, significa impulsar aire exterior
de modo que este se mezcle con el aire localizado dentro del recinto. Con esta técnica se
busca mejorar la calidad del aire interior mediante la inyección de nuevo aire, al igual que
la dilución de cualquier sustancia nociva (reducción de su concentración en el aire interior).
Por su parte, la ventilación por desplazamiento busca extraer el aire interior a la vez que se
inyecta aire nuevo al recinto. En este caso, se desea que la mezcla entre ambos sea lo más
mínima posible, y es utilizada cuando se desea extraer totalmente una sustancia presente en
el aire (Rey et al., 2007).
Los sistemas de ventilación se clasifican según la forma en que esta se lleva a cabo. Existen
tres formas: por extracción, por impulsión o la combinación de ambas. El método más
utilizado es el primero, en donde los ventiladores aspiran el aire interior y lo expulsan del
recinto (Rey et al., 2007). Para que exista una corriente de aire y pueda ingresar aire
exterior al recinto, es necesario que haya lugares por donde pueda ingresar este, ya sea
ventanas, puertas o rendijas. Para un mejor resultado, se recomienda que estas entradas de
aire se encuentren del lado opuesto del extractor (a bajo nivel si el ventilador se encuentra
en el techo, por ejemplo). Existen tres posibles configuraciones, de acuerdo al movimiento
del aire y la posición del extractor: ascendente, descendente y cruzado. El método por
impulsión cuenta con los mismos principios del de extracción, con la diferencia que en vez
de retirar el aire interno se ingresa aire exterior. Con este método se controla la cantidad de
aire que ingresa al recinto, aparte que este aire puede ser tratado antes de ingresar al mismo
para remover sustancias no deseadas o para agregar o quitar calor. Al ingresar más aire, el
aire ya presente dentro del recinto escapa del mismo a través de las aberturas que estén
disponibles, nuevamente queriéndose que estas se encuentren del lado opuesto al
ventilador. La Figura 2.12 muestra las diferentes configuraciones para extracción e
impulsión.
40
La tercera opción, la combinación de ambos sistemas, busca mejorar aún más la circulación
de aire, aparte de que permite un control más grande del proceso. Este además da la
posibilidad de realizar un estudio de las zonas de impulsión y retornos de aire según la
geometría del local (Rey et al., 2007). Mediante este estudio se pueden corregir las
posiciones de los impulsores y extractores de modo que se dé una adecuada distribución del
aire y además que haya una alta eficiencia del sistema. Normalmente se desea que los
impulsores hagan ingresar más aire que el que expulsan los extractores, de modo que el
recinto se encuentre en sobrepresión y no haya entradas de aire no controladas. La Figura
2.13 muestra las dos posibles configuraciones para el sistema extracción-impulsión.
Figura 2.12 Configuraciones posibles para extracción (arriba) e impulsión (abajo) de aire
(Rey et al., 2007)
Las campanas exteriores son aberturas de succión ubicadas cerca de las fuentes de
contaminación. La generación del contaminante se da fuera de los límites físicos del
equipo, normalmente debido a que las necesidades del proceso no permiten su aislamiento
(Mangosio, 2008). Pueden ser de diferentes tipos, ya sea ranuras de succión en los bordes
de tanques o mesas de trabajo, campanas suspendidas, extremos de conductos, campanas de
captación laterales al proceso o rejas en el suelo, entre muchos otros ejemplos. En el caso
concreto de las campanas, estos equipos crean corrientes de aire que deben tener una
velocidad adecuada en los puntos más alejados de la fuente de contaminación, de modo que
se logre captar la mayor parte del aire contaminado. El caudal a ser extraído se define de
acuerdo a la distancia más alejada de la campana en la cual aún se manifiestan flujos
causados por la liberación de la contaminación. La velocidad de control de extracción se
establece de acuerdo a las magnitudes de las corrientes de aire del recinto, que
normalmente están entre los 0,25 m/s y los 0,40 m/s. Si estas velocidades son mayores, se
debe buscar una manera de reducirlas o interceptarlas. Entre mayor sea la concentración o
la toxicidad del contaminante, mayor debe ser la velocidad de control.
42
Existen una serie de pasos a seguir para el diseño de una campana de extracción (Mangosio,
2008):
Q
vx = (2.30)
10x2 + Artrans
Donde:
vx = velocidad de la corriente de aire en el punto x
Q = caudal de aire total de la campana
x = distancia de separación lineal a la campana
Artrans = área transversal de la campana
Se puede observar que entre mayor sea la distancia a la campana o mayor sea su área
transversal, menor es la velocidad de la corriente de aire. Dado que esta velocidad es
inversamente proporcional al cuadrado de la distancia, se ve la gran importancia de ubicar
la campana lo más cercana posible a la fuente de contaminación. Las velocidades de control
mínimas son de 0,25 m/s, y las de ingreso a la campana pueden llegar a un máximo de
15 m/s (Mangosio, 2008).
43
Figura 2.14 Velocidades de control (m/s) en la superficie límite según las características
del local y la intensidad de la contaminación presente (Mangosio, 2008)
Para determinar una relación entre el diámetro de la campana y la distancia máxima de
control, se combinan las Ecuaciones 2.31 y 2.32 con los valores de velocidades recién
mencionados:
π
Q = v· ·dcamp 2 (2.31)
4
x=1,9ήdcamp (2.33)
Donde:
dcamp = diámetro de la campana
La Ecuación 2.32 relaciona el caudal total con la velocidad a una distancia x de una fuente
de succión puntual (Mangosio, 2008). Se puede utilizar esta relación ya que la campana
muestra un comportamiento muy similar al de una fuente puntual entre mayor sea la
distancia a ella. La Ecuación 2.33 muestra que la distancia a la campana no debe ser mayor
44
Figura 2.15 Velocidades de aire recomendadas y máximas (ft/min) según tipo de ducto y
localización (Camacho, 2004)
Por su parte, Carl Branan indica que para los sistemas de ductos de ventilación las
velocidades admisibles se encuentran entre 6,1 m/s y 15,2 m/s (1200 ft/min y 3000 ft/min
respectivamente) (Branan, 2000), valores similares a los indicados por Camacho. En
sistemas de control de contaminación de aire, el ventilador se encuentra inmediatamente
antes o después del dispositivo de control. De esta forma, la mayoría de los ductos trabaja a
45
presión estática negativa (EPA, 2002), que puede llegar a ser de hasta -5 kPa. Estas
condiciones definen el tipo de ducto a utilizar, al igual que el grosor de sus paredes.
Los ductos pueden ser rígidos o flexibles, dependiendo del espacio disponible y de si los
accesorios rígidos cumplen con los requerimientos de construcción (EPA, 2002). Las
tuberías rígidas pueden ser fabricadas en forma circular, ovalada o rectangular/cuadrada,
siendo la circular la más utilizada en sistemas de control de contaminación. A pesar que las
tuberías rectangulares son útiles cuando se tiene poco espacio, las circulares tienen la
ventaja que no colapsan tan fácilmente, proveen mejores condiciones de transporte y
utilizan menos material (con áreas transversales equivalentes). En el caso de interés, los
ductos utilizados son tanto cuadrados como circulares, siendo en su mayoría cuadrados.
Todos están construidos en hierro galvanizado, y los que se encuentran a la intemperie
están cubiertos en su cara exterior con pintura anticorrosiva.
CAPÍTULO 3
SISTEMA DE EXTRACCIÓN Y ABSORCIÓN EXISTENTE
La empresa Yanber S.A. está localizada en el barrio Corazón de Jesús, San José, 400 m
Norte de la Municipalidad de San José. Cuenta con 3 áreas separadas, llamadas Planta 1,
Planta 2 y Planta 3. En estas se fabrican diferentes tipos de productos plásticos: bolsas de
basura, empaques para alimentos, envoltorios y fundas para cubrir diferentes cultivos,
incluyendo los racimos de banano en las plantaciones, entre muchos otros productos. Estas
últimas son fabricadas en Planta 2, dedicada únicamente a la producción de fundas tratadas
con ingredientes activos que son liberados a la atmósfera durante la extrusión. Es en esta
planta en que se encuentra el sistema de absorción de clorpirifos etil, la sustancia liberada
de interés.
3.1 Planta 2
El edificio como tal está diseñado para contener las emanaciones y que estas no escapen
libremente a la atmósfera, por lo menos teóricamente. La planta está dividida en 2 sectores:
la sección de Extrusión y la de Perforado y Rollitos. En la primera se realiza la extrusión de
las diferentes fundas producidas por la empresa, y es aquí donde se dan las emanaciones.
En la segunda y tal como indica su nombre, se realizan las perforaciones, cortes, bobinados
y cualquier otro detalle que requieran las fundas plásticas ya formadas. Estas 2 secciones se
encuentran separadas por una pared compuesta por películas de plástico sujetas por marcos
de madera, que impide que los gases escapen de Extrusión hacia la zona de Perforado y
Rollitos. El acceso hacia la zona de Extrusión es a través de un portal con “persianas” de
plástico. La Figura 3.1 muestra la pared que divide ambas secciones.
47
48
Figura 3.1 Pared de plástico sujetado con marcos de madera que aísla la sección de
Extrusión del resto de Planta 2
Ya dentro de la zona de Extrusión, se tienen 12 extrusoras dentro de la zona principal,
además de otra localizada en un sector separado conocido como Reciclado. Las 12
extrusoras son verticales: esto quiere decir que la película es soplada hacia arriba al ser
extruida para luego ser enrollada. Estas se encuentran distribuidas en 2 hileras, una con 7
extrusoras y la otra con las 5 restantes. Cada una de las extrusoras de la zona principal
intenta ser aislada mediante el mismo sistema de marcos de madera y películas plásticas, de
modo que todas las emanaciones solo puedan escapar por la parte alta de la extrusora.
Localizadas sobre las extrusoras se encuentran campanas extractoras suspendidas, que
captan todas las emanaciones producidas y las llevan hacia las 2 torres de absorción,
localizadas afuera a un lado del edificio. Este sistema puede observarse en la Figura 3.2.
Los ductos de cada campana son de 25,4 cm (10 in) de diámetro nominal, y estas conducen
los gases hacia 4 ductos principales localizados en el techo del edificio, los cuales son
cuadrados con medidas de 55,9 cm x 58,4 cm (22 in x 23 in). Existe también otra campana
recolectora localizada en el área de Mezclado, otra subsección dentro de la zona de
Extrusión, en donde se realizan las mezclas de las resinas que luego son llevadas a las
extrusoras.
49
La extrusora de reciclado opera de forma diferente a las demás, ya que en vez de formar
fundas plásticas crea pellets del material reciclado, que luego son añadidos a las mezclas.
50
Es por esto que en vez de funcionar de manera vertical lo hace de forma horizontal, y es
más pequeña. Debido a esto, la campana recolectora es de menor tamaño (no así el ducto) y
cuenta con unas modificaciones, ya que en vez de ser totalmente abierta cuenta únicamente
con 3 mangueras plásticas colocadas en los espacios en que más emanaciones se dan,
logrando así una recolección más efectiva de los gases. Esta campana se puede observar en
la Figura 3.3. Además, ya que la extrusora opera de forma horizontal no cuenta con los
marcos de madera y plástico, ya que no requiere ser aislada como las demás. Reciclado se
encuentra separado de la zona principal y cuenta con una gran compuerta que permite una
mejor ventilación de la zona. Véase también el diagrama de Planta 2 en los Anexos.
altura de 3,04 metros. En teoría son tanques de burbujeo: los gases ingresan a la torre
debajo del nivel de la disolución de soda cáustica y son absorbidos por el líquido a medida
que burbujean hacia la superficie, para luego reaccionar y ser neutralizados. Luego, los
gases escapan de la disolución y salen por la parte alta de las torres, que están abiertas a la
atmósfera y cuentan con un “sombrero” para evitar que el agua de lluvia o cualquier otra
sustancia ingrese a ellas.
3.2 Problemas
Teóricamente, el sistema implementado debería funcionar de manera correcta: las
emanaciones son recolectadas y llevadas a las torres, en donde el clorpirifos etil es
neutralizado por la soda cáustica, eliminándolo de la corriente de gases que sale a la
atmósfera. Lamentablemente, el sistema no logra su cometido debido a varias fallas de
diseño. Tanto el sistema de extracción de gases como las torres de absorción presentan
problemas, los cuales son indicados a continuación.
pueden colocar los marcos de madera o en donde los operarios, en búsqueda de un mayor
espacio para trabajar, rasgan el plástico. Todo esto lleva a que los gases logren escapar y no
sean captados por las campanas.
Como se mencionó, las tuberías de las campanas llevan los gases a los ductos principales.
Esto quiere decir que las corrientes se combinan dentro de estos ductos, produciendo una
presión mayor. Debido a esto, algunos de los ventiladores no logran vencer esta presión,
por lo que aunque aparentemente se encuentran trabajando de forma correcta, en algunos
momentos no logran succionar el aire y más bien los gases ingresan de vuelta a la planta.
Esto se vio más claramente en las campanas de Mezclado y de la Extrusora # 43 (E-43). Por
otro lado, problemas menores son la cantidad de fugas que existen a lo largo del sistema y
la falla de algunos termopares y sistemas de enfriamiento de las extrusoras. El Cuadro 3.1
enumera las fallas del sistema de extracción de gases:
La cantidad de soda que es arrastrada por la corriente de gas aumenta, lo que causa mayores
pérdidas y además afecta a los alrededores, ya que la soda se encuentra en una alta
concentración. Esto hace que cualquier persona, animal, planta y hasta materiales de
construcción que entren en contacto con ella sufran daños tanto externos como internos,
esto último en caso de ingerir las pequeñas gotas de NaOH en el aire alrededor de las torres.
En vez de eliminar un contaminante, más bien se está liberando otro, que además afecta
más fuerte y rápidamente a cualquier sujeto u objeto con quien entre en contacto.
Otro problema con el que se cuenta es que el nivel de la soda cáustica en la torre no está
definido, por lo que la altura a la cual son llenadas es aquella en que no haya tanto arrastre
de soda cáustica ni los gases tengan problemas en burbujear a través de la disolución. Esto
quiere decir que no se controla correctamente la concentración de salida del contaminante,
ni se busca lograr la mayor conversión posible del sistema. Por otro lado, el arrastre que
ocurre hace que el nivel de la soda disminuya, lo que aumenta las pérdidas de soda y llega
inclusive a causar una “lluvia” de NaOH mojando los alrededores y poniendo la salud de
personas, animales, plantas y la estructura que soporta a las torres en peligro.
El control del nivel de las torres es manual, por lo que el operario debe estar revisando
continuamente de modo que se logre evitar que disminuya a niveles peligrosos. Los fines
de semana el operario encargado no llega a la empresa, por lo que las torres quedan sin
control. El operario toma en cuenta el tiempo que van a estar sin vigilancia, por lo que los
54
viernes aumenta el nivel de las torres hasta una altura que él sabe será suficiente para que el
nivel no baje tanto para causar la “lluvia” de NaOH. El problema con esto es que ese nivel
alto evita que los gases logren pasar a través de la soda debido a la alta presión que esta
ejerce, por lo que los ventiladores no logran hacer bien su trabajo, causando que las
emanaciones se concentren dentro de la planta.
Los operarios de las extrusoras, totalmente sofocados a pesar que utilizan mascarillas,
llegan a un nivel de incomodidad tan alto que rompen el candado de la puerta de acceso a
las torres para abrir las llaves y vaciar las torres, lo que permite la circulación más fácil de
los gases. A pesar que esto alivia el ambiente dentro de la planta, también causa que mucho
más clorpirifos etil escape a la atmósfera sin tratamiento previo. Esto quiere decir que es
muy fácil que el sistema no logre su cometido, al ser tan fácil modificar sus condiciones.
Nuevamente, al irse reduciendo el nivel de la soda, la corriente de gases nuevamente llega a
desplazar el líquido, provocando que este salga despedido por la parte alta de las torres.
La disposición de la soda gastada, junto con los productos formados durante la absorción,
tampoco es la adecuada. La soda es descargada a un desagüe a pesar que no se encuentra
totalmente desgastada, lo que nuevamente representa un peligro. Además, los productos de
la neutralización precipitan, formando un lodo que se acumula. La pendiente del desagüe
no es la adecuada, por lo que el líquido se estanca, quedando ahí hasta que se evapore o sea
lavado por los operarios o el agua de lluvia. Cada cuánto se descarga la soda en los tanques
se hace a criterio del operario, quien lo hace por experiencia y sin ningún tipo de criterio
técnico. Esto también aplica para la elaboración de la soda cáustica, ya que se hace la
disolución a partir de una medida definida y no pensando en la concentración necesaria de
la soda ni en los requerimientos de la absorción. Esta concentración se hace más pensando
en la densidad de la disolución, que afecta cuánta puede ser ingresada a las torres sin que la
corriente de gases no logre la presión generada por ella.
Lo primero que se realizó fue conocer de forma detallada todo el sistema de extracción y
tratamiento de gases, notándose que el problema no era solo del funcionamiento de las
torres sino de todo el sistema de extracción de gases. Es por esto que además de las torres
también se investigó más a fondo la ductería y los extractores de gases.
Lo siguiente que se realizó fue interpretar los datos de presiones y velocidades, con ayuda
de expertos en el tema. De este modo se definió lo que se debía realizar para que el sistema
funcionara de forma correcta.
57
58
4.1 Materiales
Para la determinación de la constante de reacción de la hidrólisis de clorpirifos etil,
únicamente se requirió de los siguientes materiales, suministrados por la empresa:
Figura 4.2 Bomba recolectora de gases y tubo ORBO utilizados para toma de muestras y
determinación de concentración de clorpirifos etil en la corriente gaseosa
60
Figura 4.3 Manómetro digital y tubo Pitot utilizados para medir presiones y velocidades de
las corrientes de gases (http://www.94117.net/productimg/AXD560.jpg)
Una vez conocido el funcionamiento del sistema de extracción de gases, junto con los
problemas que se pudieron observar, se procedió a investigar más a fondo el mismo. Esto
se hizo desde 2 vertientes: la parte teórica y la parte práctica. Primero se investigó todo lo
relacionado con el diseño y puesta en marcha del equipo original, y luego se procedió a
realizar mediciones en el sistema para determinar si este en verdad cumplía con lo
establecido. Esta segunda etapa también tenía como objetivo intentar determinar
irregularidades, errores de fabricación o de puesta en marcha o cualquier otro detalle que
pudiera explicar por qué el sistema no cumplía con lo deseado.
61
62
Cuadro 5.1 Caudal entregado por ventilador centrífugo en función de presión del sistema
Parámetro Valor
Presión/ (Pa) 249,1 498,2 747,3 996,4 1245,5 1494,6 1743,7 1992,8
Presión/ (inH2O) 1 2 3 4 5 6 7 8
Caudal/ (m3/s) 1,013 0,958 0,911 0,859 0,807 0,762 0,708 0,649
Caudal/ (ft3/min) 2146 2030 1930 1820 1710 1615 1500 1375
Según los cálculos, el volumen total de las zonas de Extrusión, Mezclado y Reciclado es de
7169 m3 (253 165 ft3) y con cada uno de los 14 extractores se evacúan 52,9 m3/s
(112 000 ft3/min). El valor del caudal es ajustado multiplicando por 1,27, lo que da un
caudal real de 67,1 m3/s. Con este valor se calcula el tiempo en que se logra cambiar todo el
volumen de aire dentro de la planta: 1,78 min. Esto quiere decir que en una hora se realizan
prácticamente 34 cambios de aire (33,7), un valor alto y correcto dado que se dan
emanaciones de gases tóxicos dentro de la planta. A la hora de realizar los cálculos, la
planta contaba con 2 torres con diámetro de 0,635 m (25 in), en los cuales se realizaron
pruebas para determinar la velocidad de la corriente de gases en la que la soda empezaba a
ser arrastrada por ella. A partir de estos resultados, se determinó que se requerirían 7 torres
para todo el sistema, lo que llevó a que se decidiera que la mejor opción sería tener 2 torres
de 1,52 m (60 in), que son las que se tienen en la actualidad. Cabe destacar que el ingeniero
en sus conclusiones indica que “estos dos reactores (torres) serían capaces de llevar hasta
16 máquinas (extractores) si en el futuro se requiere”. El sistema no da abasto, indicando
que los cálculos del ingeniero o no fueron correctos o no contemplaron todas las
consideraciones requeridas a la hora de llevar el sistema de la teoría a la realidad.
De acuerdo con lo establecido por el ingeniero, todos los ventiladores deberían ser de
3730 W (5 HP), pero el motor del extractor de Mezclado fue cambiado por uno de mayor
potencia. Esto último se realizó debido a que, como ya se mencionó anteriormente, en
ocasiones los gases de los ductos principales se devolvían por ese ducto hacia la planta.
Debido a que la campana de extracción se encuentra a una altura de 1,5 m del piso ya que
su propósito es tomar los gases que se liberan a la hora de mezclar las formulaciones de las
fundas plásticas, era fácil para los operarios notar cómo los gases salían de la campana en
vez de ser extraídos. La suposición que aumentar la potencia del motor del ventilador iba a
terminar con el problema fue errónea, por lo que el problema seguía ocurriendo, aunque en
menor cantidad y aleatoriamente. Además, no se tomó en cuenta el efecto que podía tener
sobre el resto del sistema, lo que pudo llevar a un mayor gasto energético sin beneficios o
inclusive a reducir la eficiencia de los otros ventiladores que se unen en el mismo ducto
principal, y del sistema como un todo.
para introducir el tubo Pitot fueron seleccionadas para determinar el efecto de las entradas
de corrientes de los extractores en el ducto principal, al igual que para cuantificar cómo
variaba la presión dentro del propio ducto.
Se realizaron tomas de datos por 3 días, en los cuales las torres se encontraban funcionando
de diferente manera, lo que afectó los datos obtenidos (ver condiciones en el Apéndice A).
Se tomaron siempre mediciones de presión dinámica (la presión ejercida únicamente por el
movimiento de la corriente de gases), comenzando desde el extremo más lejano de cada
torre y desplazándose hacia ella. Los ductos principales (cuadrados) localizados en el techo
fueron numerados del 1 al 4 según su posición de Sur a Norte. Con esto, el Ducto 1 es el
que ingresa a la Torre 1 por el costado Sur, el 2 el que ingresa por el Norte, el 3 el que
ingresa por el Sur de la Torre 2 y el 4 el que ingresa por el costado Norte de la misma. En el
Cuadro 5.2 se resumen los datos obtenidos cuando ambas torres se encontraban
funcionando de manera correcta. Las condiciones ambientales fueron de 37,6 °C y 32 % de
humedad relativa (H.R.) para la Torre 1, y de 36 °C y 29 % H.R. para la Torre 2.
65
Cuadro 5.2 Presión dinámica y velocidad de la corriente de gases a lo largo del sistema de
extracción
Posición de Presión p/ Velocidad Posición de Presión p/ Velocidad
medición Torre 1 (Pa) v/ (m/s) medición Torre 2 (Pa) v/ (m/s)
E-28 89,0 13,15 E-61 29,0 7,50
E-40 173,2 18,34 Después E-61 1,2 1,42
Después E-40 9,2 4,03 E-43 14,6 5,32
E-27 -1,8 -1,86 Final Ducto 3 6,5 3,53
Después E-27 0,5 0,70 Mezclado 15,6 5,49
E-5 0,5 0,65 E-52 0,1 0,15
Final Ducto 1 0,1 0,16 E-53 130,3 15,90
Reciclado 65,0 11,23 Después E-53 -0,8 -1,09
Entrada Ducto 2 0,4 0,61 E-60 -0,6 -0,88
E-14 140,1 16,49 Después E-60 0,8 1,23
Después E-14 0,7 0,93 Final Ducto 4 1,1 1,47
E-47 119,8 15,24
Después E-47 1,8 1,83
E-8 1,3 1,18
Después E-8 3,2 2,28
Final Ducto 2 0,3 0,58
Como se puede observar, se registraron valores muy distintos a lo largo del sistema: bajos,
altos e inclusive negativos. Los extractores que entregan una mayor presión dinámica son
los de las extrusoras E-14, E-47, E-40 y E-53. Todas estas presiones superan la centena y
representan valores mucho mayores que los encontrados para los otros extractores y para
las diferentes secciones de los ductos cuadrados. Por el contrario, los que menores
presiones positivas entregan son los de las extrusoras E-8, E-5 y E-52. Finalmente, hay 2
extrusoras cuyos ventiladores entregaron presiones negativas, la E-27 y la E-60. Esto quiere
decir que la dirección en que se desplaza la corriente de gas es contraria a la que debería
seguir, lo que significa que en esos extractores los gases en vez de ser removidos de la
planta son enviados de vuelta a ella. Esto probablemente se deba a que los ventiladores no
son capaces de vencer la presión que existe en el ducto, por lo que el aire sale de él hacia la
planta.
66
Dentro de los ductos principales, la presión dinámica nunca supera los 10 Pa. Debido a que
el área de estos ductos se mantiene constante, al ir ingresando más caudal la presión debería
ir aumentando, lo que no se ve tan claramente en las mediciones realizadas ya que llega a
un punto en que el siguiente ventilador no logra vencerla y el aire sale del ducto hacia la
planta, por lo que más bien la presión decrece. Las presiones al final de cada ducto se
espera disminuyan debido a la reducción del tamaño del ducto que ocurre después del
punto de medición y al efecto de la presión que ejerce la soda cáustica.
Los extractores que muestran valores muy pequeños (menores a 10 Pa) probablemente
también sufran para vencer la presión del ducto, por lo que apenas logran introducir el gas
en él. A la hora de tomar los datos, se observó una alta fluctuación de los valores que
registraba el equipo, lo que probablemente significa que existe una alta inestabilidad y que
en algunos periodos de tiempo el ventilador no logra vencer la presión y el gas escapa hacia
la planta. Esto aplica para los extractores de las extrusoras E-8, E-5 y E-52, ya mencionadas
anteriormente.
ingeniero que creó el sistema, varias posibles soluciones fueron sugeridas, todas con su
respectivo nivel de dificultad y de efectividad. Estas posibles soluciones fueron las
siguientes:
Los ingenieros indican que la reducción al final de los ductos cuadrados hacia los ductos
circulares que ingresan a las torres puede estar causando un “cuello de botella”, en donde la
corriente gaseosa sufre de turbulencia, causando que parte de ella se devuelva por el ducto.
Esto lleva a la primera opción de solución: colocar ventiladores centrífugos antes de las
reducciones, de modo que impulsen a las corrientes de gases y estas puedan pasar hacia la
torre sin sufrir mayores alteraciones y sin cambiar de dirección. Esto reduciría la presión
dentro de los ductos cuadrados, lo que provocaría que los extractores sí logren superarla y
todos los gases logren ser evacuados de la planta hacia las torres.
controlar y definir la presión con que ingresan los gases a la torre, que debe ser suficiente
para que ellos venzan la provocada por la soda cáustica y por las pérdidas existentes tanto
en los ductos circulares como ya dentro de la torre.
La segunda opción parte de que el error en el diseño puede deberse a que en los cálculos se
supone que todos los ventiladores vencen la misma presión (996 Pa, 4 inH2O), pero que al
tener el ducto un área constante, entre más caudal se inserte mayor será la presión. Esto
quiere decir que el extractor que esté conectado de primero a un ducto (más alejado de la
torre) debe vencer una presión menor a aquel que se conecta después de otros 3. De este
modo, una posible solución sería corregir el tamaño del ducto de modo que su área
transversal vaya en aumento al ingresar el caudal de los extractores y la presión en el ducto
se mantenga igual a lo largo del recorrido de la corriente de gases hacia la torre. Esto podría
hacer que el sistema funcione como fue imaginado y se pueda analizar si el sistema cumple
con lo diseñado o no.
Debido a que un cambio en los ductos principales es una operación que requiere de mucho
tiempo e inversión, se sugiere la tercera opción: la colocación de Dampers (compuertas) a
lo largo de los ductos principales, de modo que se regule el paso de los gases por ellos. Con
esto se busca controlar el flujo de la corriente de gases de modo que la presión no sea tan
alta como para que los extractores que ingresan después del Damper no puedan vencerla.
Según lo comentado por los encargados, los ductos en algún momento contaban con estas
compuertas, por lo que quizá esta solución ya había sido implementada o se había intentado
implementar anteriormente. El problema de esta solución es que se basa en prueba y error:
se debe ir variando la abertura de los Dampers y tomando mediciones de presión a lo largo
del ducto y en las salidas de los extractores, de modo que se logre llegar a un punto en que
todo el sistema funcione correctamente. Esto, aparte de requerir mucho tiempo y
dedicación, puede no dar un resultado satisfactorio, ya que al reducir el caudal esto puede
causar 2 problemas: que los extractores antes del Damper sean los que no logren superar la
presión del ducto o que no se logre extraer toda la cantidad de gases necesaria. Además, se
69
tendría que volver a hacer los agujeros para las mediciones, aparte de conseguir el equipo
necesario ya que la empresa no cuenta con él.
La cuarta opción es similar a la segunda, solo que en vez de cambiar el área transversal del
ducto principal más bien se adecúen los ventiladores y sus motores, de modo que estos
puedan superar la presión creciente. Esto requeriría nuevamente estar midiendo presiones
dentro del ducto, aparte que podría llevar a que el motor del último extractor tenga que
tener una potencia muy alta y requiera un alto gasto energético. Nuevamente esto no
garantiza que se solucione por completo el sistema, ya que al ir aumentando la presión
podría haber problemas con los primeros extractores o con los propios ductos que podrían
no soportar dicha presión creciente.
aire, que evalúen el sistema actual y su diseño y determinen cuál es la mejor opción y el
plan a seguir para modificarlo, corregirlo o si es el caso sustituirlo.
CAPÍTULO 6
TORRES DE ABSORCIÓN
Como ya se explicó anteriormente, las torres existentes en la empresa intentan recrear torres
de burbujeo. En efecto esto son, solo que la forma en que fueron construidas hizo que las
mismas no logren su cometido de la mejor forma posible. Lo primero que se realizó fue
definir la eficiencia del sistema actual, para determinar qué tan alejado del óptimo se
encuentra. Luego de esto, lo siguiente fue determinar cuál sistema de absorción era el más
efectivo para esta operación, y a partir de esto diseñar las torres, buscando como objetivo el
poder reutilizar las existentes, siempre y cuando se pudiera cumplir con aquello para lo que
son diseñadas: reducir la concentración de clorpirifos etil en las corrientes de gases de
salida de Planta 2 por debajo del límite permitido por NIOSH, 0,2 mg/m3 (NIOSH, 1994).
71
72
Un primer muestreo de gases fue realizado los días 4 y 5 de octubre de 2012. El primer día
se tomaron mediciones de los gases de salida de ambas torres por un periodo de
aproximadamente 8 horas. La Torre 1 se encontraba vacía, mientras que la Torre 2 estaba
funcionando de manera normal. Esto permitió determinar la concentración de salida del
clorpirifos etil en una torre funcionando, además de observar la concentración con que la
corriente de gases ingresa a las torres. Cabe destacar que al momento de iniciar la
recolección de gases, la corriente se devolvía hacia la planta a través de la campana de
Mezclado. Las torres tienen diferente número de extractores y en el momento del muestreo
el número de extrusoras con clorpirifos etil también era diferente, por lo que no se podía
determinar la verdadera eficiencia a partir de los valores tomados. Aun así, permitió tener
una primera aproximación válida.
Para el primer día la Torre 1, que recibe el caudal de 2 extractores más que la Torre 2, tenía
6 extrusoras trabajando con clorpirifos etil, mientras que la otra torre tenía 4 extrusoras con
esta sustancia. Las condiciones atmosféricas se mantuvieron prácticamente iguales para
ambas torres a lo largo del tiempo de muestreo. Toda esta información, incluyendo la del
segundo día, puede encontrarse en el Apéndice A. En el Cuadro 6.1 se pueden observar los
resultados obtenidos para estas mediciones, luego que se cuantificara la concentración de
clorpirifos etil mediante cromatografía de gases utilizando el equipo presente en el
laboratorio. El método utilizado para esta determinación puede encontrarse en los Anexos.
73
Los resultados muestran que para todas las mediciones se registraron valores superiores al
límite permitido, por lo que se confirma lo que ya era sabido: tanto el sistema de extracción
de aire como las torres de absorción no trabajan correctamente.
La concentración de salida de clorpirifos etil sin tratamiento (con la Torre 1 vacía) es más
de 11 veces mayor a la permitida, lo que demuestra el peligro de liberar estos gases a la
atmósfera sin tratamiento. La Torre 2 en funcionamiento libera gases con una
concentración prácticamente 5 veces mayor, con lo que, y recordando las diferencias entre
las corrientes de ambas torres, se podría decir que remueven un poco más de la mitad del
clorpirifos etil. En términos de eficiencia, se podría decir que las Torres cuentan con un
58,6 %. Lo principal es lograr que las emanaciones sean menores al límite permitido por lo
que no se busca intentar llegar al 100 % de eficiencia, sino que esta sea lo suficientemente
alta para que los gases de salida estén en regla.
Se realizaron varias pruebas más obteniendo valores diferentes pero siempre muy por
encima del límite permitido. Un resultado interesante se obtuvo el 14 de noviembre de
2012, cuando se tomó muestras a la salida de Torre 1, esta vez en funcionamiento. Ya con
este resultado que se puede observar en el Cuadro 6.2, se puede calcular la eficiencia de la
Torre 1 directamente. Ingresan los gases con una concentración de clorpirifos etil de
2,205 mg/m3 y salen con una de 0,975 mg/m3, lo que quiere decir que la eficiencia es de un
55,8 %, ligeramente menor que la calculada anteriormente comparando los resultados de
ambas torres. En este caso había una extrusora más trabajando con clorpirifos etil (7 contra
6), lo que podría explicar la leve diferencia y validar la eficiencia supuesta anteriormente.
Suponiendo que la concentración de los gases a la entrada de las torres es de 2,205 mg/m3,
74
la absorción en ellas debe tener una eficiencia del 90,9 % para que los gases de salida estén
en el límite permitido de 0,2 mg/m3. Esto muestra que el sistema debe ser mejorado
sustancialmente para que se cumpla con los requerimientos.
(Hui et al., 2010). Dado que no se especifica cómo fue preparada la disolución, en qué
estado se encontraba el clorpirifos etil ni las condiciones exactas de la reacción, se decidió
realizar un experimento para determinar la constante de reacción de forma más precisa.
Esto además obedeciendo a que se tiene un sistema semicontinuo con una corriente gaseosa
fluyendo a través de la disolución de soda cáustica.
C
ln ൬ ൰ =-k∙t (6.1)
C0
A partir de la Figura 6.2 se pudo determinar que el valor para la constante de reacción de
seudo-primer orden para la hidrólisis de clorpirifos etil en una solución de soda cáustica al
26 % era de 2,30x10-2 h-1 que equivale a 0,551 d-1 (ver ecuación siguiente). El resultado
obtenido fue mayor al establecido por la teoría, pero se encuentra en el mismo orden de
magnitud y como se mencionó antes ambos sistemas no son iguales en condiciones tanto
del experimento en sí como atmosféricas. Por todas estas razones se consideró el valor
obtenido como correcto.
C
ln ൬ ൰ = -0,02296∙t+0,00511 (6.2)
C0
Ya con este valor determinado, se procedió a considerar los 2 equipos de absorción que se
supusieron podían cumplir de mejor forma, tanto ingenieril como económicamente, con la
operación deseada: la torre empacada y la torre de burbujeo. Ya que no es posible
determinar el coeficiente de transferencia de masa en la fase líquida sin reacción para el
sistema, se recurrió a ecuaciones que permitan este cálculo para cada equipo (Monzón,
77
2008 y Wang et al., 2005). Los resultados del coeficiente de transferencia de masa en la
fase líquida, junto con el número de Hatta, se resumen en el Cuadro 6.3.
0.02
0.00
-0.02
-0.04
ln(C/C0)
-0.06
-0.08
-0.10
-0.12
-0.14
-0.16
0 2 4 6
Tiempo t/ (h)
Figura 6.2 Determinación de la constante de reacción de seudo-primer orden para la
hidrólisis de clorpirifos etil gaseoso en disolución de soda cáustica
Cuadro 6.3 Coeficiente de transferencia de masa en fase líquida sin reacción y número de
Hatta para torre empacada y torre de burbujeo
Parámetro Torre empacada Torre de burbujeo
Coeficiente de transferencia de masa en la
1,78x10-5 5,30x10-5
fase líquida sin reacción k0L / (s-1)
Número de Hatta Ha/ (adim.) 3,22x10-3 1,08x10-3
El valor del coeficiente de transferencia de masa en la fase líquida sin reacción fue mayor
para la torre de burbujeo, tal y como se establece en la teoría. Esto lleva a que el número de
Hatta sea menor, pero ambos valores son similares. Para las 2 opciones se tienen valores
por debajo de 0,02, lo que quiere decir que la reacción se encuentra en la Región III: es
muy lenta y se lleva a cabo en el seno del líquido. Lo más importante para estos sistemas es
que la retención de líquido sea lo más alta posible para lograr una mayor conversión de la
reacción, lo que se logra en una torre de burbujeo. Lo siguiente fue determinar el factor de
78
Por otra parte se aprovechó este experimento para calcular la constante de la Ley de Henry
para el sistema en particular, debido a que los valores encontrados en la teoría se refieren al
clorpirifos etil en agua pura y no en una disolución de soda cáustica. Tomando en cuenta
que la reacción es muy lenta, se puede suponer que el sistema se encontraba en equilibrio
luego de las 24 h que estuvo la corriente de gases burbujeando a través de la soda, por lo
que la primera muestra tomada mostraría la concentración de clorpirifos etil en la fase
líquida en equilibrio con la fase gaseosa. Utilizando la Ley de Henry, se pudo encontrar el
valor de la constante, siendo este igual a 0,001 Pa∙m3/mol. Este valor es utilizado para la
simulación del sistema de absorción.
Lo primero que se estableció fueron las suposiciones que se harían a la hora de determinar
propiedades y realizar los cálculos, que fueron las siguientes:
79
· Se supone que la corriente de gases se comporta como un gas ideal. Esto tomando en
cuenta que esta corriente es principalmente aire, que es considerado un gas ideal.
· Las propiedades de la corriente de gases se consideran iguales a las del aire a las
mismas condiciones, por la misma razón descrita en la suposición anterior.
· La transferencia de masa es lenta y la concentración de clorpirifos etil en la corriente
gaseosa es muy baja, por lo que se supone que el volumen, el diámetro y la forma de
las burbujas de gas se mantienen constantes mientras ascienden a través de la
disolución de soda cáustica.
· Se considera que la fase gaseosa se moviliza en flujo pistón y la fase líquida está
perfectamente mezclada debido a la acción del burbujeo.
Una vez obtenidos todos los valores requeridos, se procedió a la simulación. Al contar con
un sistema de ecuaciones no lineales, se utilizó el programa Polymath para obtener los
resultados. Luego de varias iteraciones preliminares para determinar cuáles
especificaciones afectaban en mayor magnitud a los resultados, se determinó que estas eran
la altura de la disolución de soda cáustica, el diámetro de la torre y el diámetro de los
orificios del plato. Un parámetro importante, no solo en términos de diseño sino
económicos, es la concentración de la soda cáustica en la disolución. Se observó que entre
mayor es esta mayores son su densidad, viscosidad y la presión que debe vencer la
corriente gaseosa, aparte que el resultado final no es satisfactorio, por lo que se fijó la
concentración en un 4 % másico que es igual a la que se utiliza en la actualidad. Lo primero
que se buscó fue la solución más adecuada para el sistema, y a partir de ella se intentó
llegar a una solución aceptable que permitiera la reutilización del equipo existente, o sea sin
variar el diámetro de las torres. Esto también se aplicó para la altura de la disolución de
soda cáustica, conociendo que la altura de las torres actuales es de aproximadamente 5 m de
alto.
Aparte de lograr que la concentración de salida esté dentro de los parámetros permitidos
por NIOSH, también se añadió un factor de seguridad: se quiso llevar la concentración de
80
salida del clorpirifos etil a la mitad de la máxima permitida, o sea 0,1 mg/m3. Además, se
buscó una solución que minimizara la altura de la disolución de soda cáustica, lo que
llevaría a que se requieran menos recursos y se minimicen los gastos, no solo por la compra
de la soda cáustica sino también por la presión que debería superar la corriente de gases.
Otro punto a tomar en cuenta fue el tiempo con que la disolución llegaría a saturarse, ya
que luego de este punto es necesario cambiar la soda cáustica para evitar que la
concentración de salida del clorpirifos etil volviera a sobrepasar el límite permitido. Esto
lleva a que se tenga que realizar un equilibrio entre cuánto clorpirifos etil es absorbido y
cada cuánto habría que cambiar la disolución de soda cáustica, razón por la cual nunca
siquiera se pensó en intentar reducir la concentración en la salida hasta 0 mg/m3.
Reducir la concentración del clorpirifos etil hasta 0,1 mg/m3 no fue difícil de lograr,
inclusive manteniendo el diámetro igual al de las torres existentes. Esto llevó a que se
buscara la mejor opción posible, siempre pensando no solo en aquella que lograra la mayor
eliminación de la sustancia sino que también se amoldara a las condiciones de la empresa y
que requiriera una inversión realista. La opción que logre el resultado más adecuado podría
resultar muy difícil de alcanzar por la empresa, mientras que otra elección que también
logre con los objetivos planteados puede ser mucho más adecuada para ser implementada.
Se realizó un gran número de iteraciones, consiguiendo que las burbujas de gas que
empezaran a ascender al tiempo 0 (con disolución fresca de soda cáustica) salieran de la
torre con concentraciones de clorpirifos etil muy bajas. Esto permitió confirmar que sí era
posible lograr reducir su concentración en la fase gaseosa por debajo del límite establecido
y además en gran magnitud, demostrando que el sistema escogido sí cumple con su
función. El Cuadro 6.4 muestra algunas de las iteraciones realizadas y las concentraciones
de salida de las burbujas que iniciaron el ascenso a través de la disolución al tiempo 0 y
18 h después, mostrando que en la mayoría de los casos la corriente de gases de salida
mostraba niveles inferiores al límite permitido. El diámetro de orificio para todas las
iteraciones fue de 2 mm y se intentó mantener el número de agujeros en el plato igual:
aproximadamente 9645 orificios.
81
Los resultados muestran que entre mayor sea la altura mayor es el tiempo en que la
concentración de salida de clorpirifos etil en la fase gaseosa se mantiene por debajo del
límite. Por otro lado, el tiempo de saturación de la soda cáustica es más afectado por el
diámetro de la torre que por la altura de la misma, y como se mencionó anteriormente un
menor diámetro requiere una altura mucho mayor. Mientras que para un diámetro de
0,50 m la concentración de salida del clorpirifos etil luego de 18 h fue de 0,793 mg/m3,
para el diámetro de 1,52 m fue de 0,102 mg/m3, ambos con 2 m de altura de soda cáustica.
Esto muestra el gran efecto que tiene el diámetro de la torre sobre el sistema, ya que una
torre con aproximadamente un tercio del diámetro de las existentes causa que la
concentración de salida aumente más de 7 veces. Un diámetro mayor de torre por
consiguiente reduciría aún más este valor, pero esto requeriría de una mayor cantidad de
soda cáustica (manteniendo su altura igual) y por consiguiente mayores gastos monetarios,
aparte de la necesidad de construir una torre de gran diámetro que requeriría una
modificación significativa de la forma de operar de la planta.
Todos los resultados muestran que, aunque la soda dure prácticamente 1 semana en
saturarse, la concentración del clorpirifos etil se acerca o supera el límite establecido
(0,1 mg/m3) en menos de 1 día. Esto va en contra de lo observado en la realidad, ya que la
soda cáustica se mantenía dentro de las torres más de una semana sin que se observara un
incremento significativo en la concentración de salida del clorpirifos etil en la fase gaseosa.
Observando más detenidamente los resultados obtenidos en varias iteraciones, se notó que
para los resultados de la fase gaseosa existe una particularidad: al llegar a cierto valor de
concentración y de altura en la torre se llega a un mínimo desde el cual la fracción molar
del clorpirifos etil comienza a aumentar. Físicamente hablando esto quiere decir que la
burbuja de gas está absorbiendo clorpirifos etil de la disolución de soda cáustica en vez de
que ocurra lo contrario. Esto solo podría llegar a ocurrir si el equilibrio se invierte, o sea
que la concentración de clorpirifos etil en la burbuja sea menor que la concentración en la
disolución. Dado que se tiene una fase gaseosa y otra líquida, el equilibrio se da en
términos de la fracción molar del componente en la fase gaseosa y la concentración del
mismo en la fase líquida. Al no ser parámetros equivalentes, se debe convertir ya sea la
fracción molar o la concentración para que ambas tengan las mismas unidades y puedan ser
comparadas. Se eligió convertir la concentración a presión parcial mediante la
Ecuación 6.2.
H
yi = ∙C (6.3)
p i
disolución de soda cáustica en la torre, una burbuja de gas llega al equilibrio antes que
escape de la disolución, por lo que la concentración de salida del clorpirifos etil no es la
más baja a la que llega a lo largo de la torre. También se logró observar que al incrementar
la altura, la burbuja de gas se desplaza por más distancia estando prácticamente en
equilibrio con la disolución, por lo que por más tiempo la fracción molar de clorpirifos etil
va en aumento.
Según los resultados de las iteraciones, no existe un sistema que entregue las 2 condiciones
deseables: que la disolución de soda cáustica tome mucho tiempo en saturarse y que la
concentración de clorpirifos etil en la corriente de salida luego de un largo tiempo sea
menor o en el peor de los casos igual a la permitida. Pensar en cambiar la soda una vez al
día no es viable para la empresa. Esto requeriría una gran cantidad de soda cáustica que
debe ser cambiada en muy poco tiempo, lo que simplemente no es sostenible, en especial
considerando que para un diámetro de 1,52 m y una altura de la disolución de 2 m se está
hablando de 3,63 m3 de líquido que serían cambiados diariamente.
El sistema existente, aunque altamente deficiente, realiza la función para la cual fue
diseñado. En la actualidad la soda cáustica es cambiada cada 15 días o más, sin que se haya
observado un cambio tan significativo en la concentración de salida. La conclusión a la que
se llega es que los cálculos realizados no representan con total certeza al sistema, lo que
explica por qué se dan resultados fuera de lógica. La absorción del clorpirifos etil en una
disolución de soda cáustica es muy lenta, por lo que parece muy poco probable que la
disolución se sature en un periodo de tiempo bajo. Además de esto las pruebas de gases
realizadas se hicieron con la disolución bajo diversas condiciones, tanto recién agregada a
la torre como ya con varios días de estar en uso, por lo que en un día la concentración del
clorpirifos etil en la corriente gaseosa de salida no puede variar tan drásticamente como
muestran las iteraciones realizadas.
Las posibles razones por las que los resultados obtenidos no representan al sistema de
forma más apegada a lo observado en la realidad son varias. La primera es la incertidumbre
84
inherente de cada correlación utilizada, ya que en la mayoría de los casos el sistema real no
se ajustaba a los límites establecidos por ellas. La mayoría de correlaciones son obtenidas
mediante la experimentación a nivel de laboratorio o de planta piloto y bajo condiciones y
regímenes muy diferentes al sistema de interés. Esto hace que todas las cantidades sean
menores que en la realidad, dejando al sistema fuera de los límites de las correlaciones. La
utilización de estas correlaciones se debió a la falta de existencia de otras cuyo ámbito de
aplicación sí se ajustara al del sistema y a otro detalle que debe ser tomado en cuenta y que
se explicará a continuación.
Otra limitación es la interacción entre las burbujas de gas, que está relacionada con el
número de orificios en el distribuidor de gas y la distancia entre ellos. A pesar que estos 2
parámetros pueden ser diseñados proporcionales al equipo en tamaño real, las burbujas no
van a crearse ni comportarse de forma proporcional. Entre menor sea el espacio entre las
burbujas y mayor sea el tamaño de las mismas, más probable es que haya coalescencia y se
85
creen burbujas más grandes o que estas se movilicen en enjambres, en ambos casos
afectando la transferencia de masa. El número de burbujas también afecta, nuevamente
debido a las interacciones que pueden existir entre ellas y el efecto de las mismas en las
propiedades de la fase líquida. Una burbuja por sí sola se moviliza a través de un líquido de
forma muy diferente a cuando viaja en un enjambre o en presencia de más burbujas.
Ante este panorama, la solución propuesta no solo tomó en cuenta los resultados de las
simulaciones, el lado económico y las condiciones de la empresa sino que también la
experiencia acumulada al estudiar el sistema actual y al haber realizado el experimento para
obtener la constante de reacción de la hidrólisis del clorpirifos etil. Esto último en respuesta
a los detalles antes mencionados sobre los resultados obtenidos mediante la simulación del
sistema.
Ante la consulta a uno de los expertos en sistemas de extracción de aire, la presión que debe
entregar el sistema a la entrada de la torre es muy alta. Esto requeriría una alta inversión y
además significaría un riesgo debido a la alta presión, que podría causar daños severos en
caso que ocurra algún desperfecto o una incorrecta operación del sistema. Debido a esto y
conociendo los resultados obtenidos, se decidió considerar una solución alternativa.
El principal inconveniente es el alto caudal que ingresa a la torre (6,63 m3/s), por lo que se
decidió realizar un diseño con 4 torres idénticas, cada una recibiendo el caudal de un ducto
principal, reduciendo a la mitad el caudal recibido en cada una. A partir de esto se llegó a
86
una solución nueva, en la que el nivel de soda puede ser reducido a la mitad (1 m), con lo
que se mantendría la misma cantidad total de disolución de soda cáustica requerida.
Aplicarían las mismas consideraciones que para el sistema seleccionado, que se explica en
la siguiente sección. Se tendría que realizar una fuerte inversión para construir y poner en
funcionamiento a 2 torres más, aparte que en la zona donde se encuentran actualmente las
torres no se cuenta con gran espacio para trabajar. Esta solución solamente es mencionada
como otra posibilidad, ya que el diseño de interés se basará en la existencia de únicamente
2 torres por ser el más factible.
· Una mayor altura de la disolución de soda cáustica lleva a un mayor tiempo antes que
la concentración de clorpirifos etil de salida sea mayor a la permitida, pero también
involucra una mayor presión que debe vencer la corriente gaseosa y un mayor
volumen de la disolución, lo que lleva a mayores gastos económicos. Esto quiere
decir que se debe llegar a un equilibrio entre altura y gastos.
· Un menor diámetro de torre requiere una mayor altura de soda y el alto caudal de
gases de entrada puede llevar a una operación peligrosa, por lo que no es una opción
viable.
· Un diámetro mayor lleva a un volumen mayor de soda aunque disminuye la altura y
la carga hidráulica en el sistema.
· Todos los sistemas tienen tiempos de saturación de la disolución de soda cáustica
similares, pero varían en la concentración de salida de la fase gaseosa tanto en el
tiempo t = 0 s como en t = 18 h.
87
Retomando uno de los objetivos principales del diseño, que era intentar reutilizar el equipo
existente, se llegó a una solución considerada aceptable. Ya que los resultados obtenidos
con el diámetro de la torre de 1,52 m arrojaron valores bajos de la concentración a la salida
de los gases, se procedió a seleccionar una altura que entregara buenos resultados pero que
a la vez no representara una carga hidráulica muy alta para el sistema. La altura de 5 m dio
un valor luego de 18 h de 0,041 mg/m3 (ver Cuadro 6.4) para la concentración de salida del
clorpirifos etil en la corriente gaseosa. Esta altura con la disolución de soda cáustica al
4 % másico ejerce una presión, junto con la atmosférica, de 203 000 Pa, una gran carga
para la corriente gaseosa que requeriría de una alta compresión, lo que no solo involucra un
mayor gasto en equipo y energético sino que también aumenta los riesgos al trabajar a
presiones tan altas. Además, las torres actuales no son tan altas, por lo que se tendría que
incurrir en más gastos que incluyen el gran volumen de soda cáustica (9,05 m3) y la
necesidad de reforzar el armazón que sostiene a la torre para que logre soportar toda esta
masa extra.
Es debido a estos factores que se definió la altura en 2 m. Este valor bajo fue seleccionado
tomando en cuenta el volumen de disolución en cada torre (3,63 m3), la presión ejercida por
la disolución (122 000 Pa) y la cercanía de esta altura con la del sistema actual (1 m). En el
Cuadro 6.5 se muestran los parámetros definidos para el sistema elegido. El diámetro de los
orificios, al igual que su número y el espacio entre ellos fueron fijados reconociendo que la
manufactura del plato requiere de una mayor precisión entre más pequeñas sean estas
dimensiones. Esto encarece el trabajo y aumenta la posibilidad que o no se encuentre una
empresa capaz de hacer esto o que el resultado final varíe mucho con respecto a lo deseado,
debido a la precisión del equipo utilizado. Es por esto que no se seleccionó la mejor opción
en términos de cálculos, sino la más apegada a la realidad.
88
Las Figuras 6.3 y 6.4 muestran cómo varían la concentración en la disolución de soda
cáustica y la fracción molar de clorpirifos etil en la fase gaseosa con respecto al tiempo y a
la altura de la burbuja en la disolución, respectivamente, para este sistema. En la Figura 6.3
se puede observar que la concentración de clorpirifos etil va en aumento hasta estabilizarse
en un mismo valor después de aproximadamente 150 h. A partir de este punto la
concentración aumenta muy poco con el tiempo, lo que quiere decir que la transferencia de
masa está disminuyendo cada vez más.
La Figura 6.4 muestra el comportamiento de una burbuja de gas que empieza su ascenso a
través de la disolución en el tiempo t = 0 s (curva azul), mostrando cómo la fracción molar
de clorpirifos etil desciende rápidamente al inicio hasta estabilizarse luego de haber
ascendido apenas 0,5 m. Esto representa el punto en que la burbuja de gas empieza a
acercarse al equilibrio con la disolución, por lo que por el resto de su recorrido a través de
la soda cáustica su fracción no variará en gran magnitud, únicamente aumentando de forma
ligera para equilibrarse con la concentración creciente en la disolución. La Figura 6.4
también muestra el mismo comportamiento solo que a partir de t = 18 h (curva roja),
mostrando cómo la fracción molar cambia de forma similar, solo que llegando al equilibrio
en un valor mayor (ver Cuadros B.5 y B.6 en los Apéndices), lo que lleva a que la fracción
89
molar de salida sea más grande y se observe una diferencia clara con respecto al valor
obtenido a los 0 s.
1.8
1.6
Concentración de clorpirifos
1.4
1.2
etil/ (mol/m3)
1.0
0.8
0.6
0.4
0.2
0.0
0
100 50 150
Tiempo (h)
Figura 6.3 Concentración de clorpirifos etil en la disolución de soda cáustica con respecto
al tiempo
4.0
Fracción molar de clorpirifos
3.5
3.0
2.5
etil x108
2.0
1.5
1.0
0.5
0.0
1 0 2
Altura de la burbuja de gas en la
soda cáustica (m)
Figura 6.4 Fracción molar de clorpirifos etil en la fase gaseosa con respecto a la altura de
la burbuja en la soda cáustica para el tiempo t = 0 s (azul) y t = 18 h (rojo)
90
Los resultados a simple vista indican que la disolución de soda cáustica tendría que ser
cambiada luego de 18 h de estar en contacto con los gases, lo que claramente no es una
opción viable tal y como ya se indicó anteriormente. Es aquí donde se deben considerar los
factores externos a la expresión matemática, en especial a lo observado en la realidad. Al
momento de realizar el experimento para determinar la constante de reacción de la
hidrólisis del clorpirifos etil, se elaboraron varias disoluciones que fueron colocadas en
contacto con la corriente de los gases extraídos de la planta. Ya que el mejor procedimiento
para poder conseguir los datos requeridos se decidió a partir de prueba y error, se pudieron
notar varios detalles de la forma en que se comporta el sistema. Dentro de estas pruebas se
dejó una de las disoluciones en contacto con los gases por una semana, tiempo en el cual se
observó la aparición de un sedimento color café en el fondo del recipiente. Debido al color
se pudo saber que no se trataba de una deposición de hidróxido de sodio que había
precipitado de la disolución de soda cáustica, por lo que la única otra opción es que fuera
alguno o algunos de los productos de la serie de reacciones que se llevan a cabo. Esto se
pudo confirmar en el experimento seleccionado para encontrar la constante de reacción, ya
que se debió esperar un periodo de tiempo grande entre el momento en que se sacó del
contacto con la corriente de gases y que la concentración de clorpirifos etil mostrara una
disminución clara. Estos lodos en el fondo del recipiente nuevamente fueron observados
con claridad prácticamente una semana después de haber estado en contacto con la
corriente gaseosa, por lo que se puede suponer que este es el tiempo requerido para que
ocurra toda la serie de reacciones que llevan a la formación de sólidos.
En charlas con los encargados de las torres, se mencionó que anteriormente la disolución de
soda cáustica era cambiada una vez a la semana debido a la formación de estos lodos.
Tomando en consideración que estos lodos llegarían a cubrir los orificios del plato
perforado, lo que afectaría a todo el sistema y además podría generar peligro por la presión
a la que ingresa del aire, es necesario que la soda sea sacada de las torres antes que se
empiecen a formar suficientes sólidos para que estos sedimenten. La presión a la que salen
los gases podría evitar que los orificios se obstruyan, pero si la cantidad de sólidos es alta al
91
menos algunos de ellos sí podrían empezar a sufrir obstrucciones. Es por esto que se
decidió que el tiempo máximo en que 1 tanda de soda puede estar dentro de las torres es de
4 días. La concentración de hidróxido de sodio en la disolución es alta (1,05 mol/L)
comparada con la máxima que llega a alcanzar el clorpirifos etil (1,56x10-3 mol/L), por lo
que esta soda puede ser reusada una vez que el mismo reaccione. Se sugiere que la soda sea
dejada en reposo por una semana de modo que todos los sólidos sedimenten y puedan ser
retirados de forma fácil. Esto además no requiere de ningún equipo especial pues los
sólidos sedimentan por sí solos sin necesidad de ayuda externa. Una vez pasado este tiempo
la soda libre de sólidos puede ser nuevamente enviada a una torre.
con las bajas cantidades de la sustancia en los gases y en la disolución, se puede establecer
que la cantidad de calor generada por el sistema es mínima y no conlleva ningún efecto
significativo sobre el mismo. Las temperaturas medidas se pueden observar en el Cuadro
A.10 de los Apéndices, y en los Anexos se puede observar un diagrama del plato perforado
diseñado junto con sus dimensiones.
CAPÍTULO 7
COSTOS ECONÓMICOS
Una vez definido el sistema y todos los equipos y materiales requeridos, lo siguiente fue
cotizar las piezas requeridas. Dado que el sistema seleccionado reutiliza el equipo ya
existente, lo único que se requirió cotizar fueron los platos perforados para ambas torres,
junto con los ventiladores centrífugos para ser colocados a las entradas de las torres, que
son los encargados de entregar la presión necesaria. Yanber S.A. cuenta con sus propios
proveedores para la compra de equipos, por lo que se solicitaron cotizaciones a esas
empresas.
Además del plato, se deben construir soportes para el mismo dentro de la torre, capaces de
sostener el peso tanto del plato como de la soda cáustica. La densidad del acero inoxidable
93
94
316 L es de 7990 kg/m3, por lo que para el plato perforado con un diámetro de 1,52 m,
grosor del plato de 6 mm y 9645 orificios, la masa del plato sería de 85,5 kg. La masa de
los 2 m de soda es de 3767 kg, por lo que los soportes del plato deben tolerar en total
3853 kg, junto con su respectivo factor de seguridad, que normalmente se calcula entre un
15 % y un 25 %. Estos soportes no deben cubrir los orificios, razón por la cual el área
efectiva del plato se consideró un 90 % de su área total. De este modo, los soportes pueden
ser colocados sin que obstruyan los orificios. Por otro lado, se debe tomar en cuenta este
peso extra sobre la estructura que sostiene a cada torre para evitar que esta no logre soportar
el peso y ceda, causando daños severos. De acuerdo con los límites establecidos para la
estructura, el peso añadido puede requerir que esta sea reforzada. Nuevamente tanto los
materiales como la mano de obra son provistos por la empresa, por lo que no son
considerados dentro de los costos económicos.
El precio total, que incluye lo necesario para 2 ductos, es de 7 450 000 colones, por lo que
para todo el sistema (4 ductos) el costo sería de 14 900 000 colones. Este es un costo alto
pero necesario, de modo que al menos a nivel de los ductos cuadrados no haya problemas
en el sistema de extracción de aire, y además se pueda proveer de la suficiente presión a la
entrada de la torre para que la corriente de aire logre vencer la presión ejercida por la
disolución de soda cáustica. Se debe recordar que esto no necesariamente arreglará los
problemas existentes, que pueden requerir de muchas más mejoras y modificaciones.
Tomando en cuenta los costos del plato perforado se puede calcular el valor total de la obra,
que rondaría los 17 748 000 colones. Esto quiere decir que se requiere realizar una
inversión alta pero completamente necesaria para la empresa tanto del punto de vista
ambiental como de salud ocupacional. Con mejores condiciones de trabajo la productividad
de los operarios incrementa, aparte que al tener el sistema bajo control automático se
minimizan las pérdidas de soda cáustica y se optimiza la utilización de los insumos. Todo
esto lleva a un aumento en las utilidades y a una disminución en los gastos, por lo que a
pesar que el precio de realizar esta obra sea alto, su puesta en marcha aumentará las
ganancias y por consiguiente esta inversión se verá justificada.
CAPÍTULO 8
CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES
8.1 Conclusiones
· El sistema de extracción de gases actual debe ser modificado para que logre cumplir
su cometido. La principal solución es la colocación de ventiladores centrífugos al
final de los ductos cuadrados que ayuden a vencer la presión ejercida por la soda
cáustica en la torre y el efecto de la reducción del tamaño de los ductos, eliminando
así el cuello de botella.
· Los resultados experimentales confirmaron que la hidrólisis de clorpirifos etil es una
reacción de seudo-primer orden, cuya constante tiene un valor de 6,38x10-6 s-1.
· El mejor sistema de absorción para el caso de interés es la torre de burbujeo.
· Debido a la configuración de las entradas de aire y de la torre la opción más asequible
es colocar un plato perforado de acero inoxidable A 316L.
· Los resultados de las simulaciones indican que existe una relación inversamente
proporcional entre el tiempo de saturación de la disolución de soda cáustica y la
absorción de clorpirifos etil.
· La torre diseñada cuenta con un diámetro de 1,52 m y la altura de la disolución de
soda cáustica dentro de ella es de 2 m. El plato perforado tiene 9645 perforaciones y
será colocado de modo que la cámara donde ingresan las corrientes de gas tenga 1 m
de alto. Este plato deberá contar con soportes para una masa total de 3853 kg.
· La presión de entrada a la torre de la corriente de gases para que esta logre ascender a
través de la disolución de soda cáustica debe ser de 130 000 Pa.
· El costo para adquirir los 2 platos perforados es de 2 848 000 colones, mientras que
para los 4 ventiladores centrífugos es de 14 900 000 colones. Esto lleva a un total de
17 748 000 colones.
97
98
8.2 Recomendaciones
· Los marcos de madera con plástico deben recibir mantenimiento de modo que no
lleguen a rasgarse, evitando así que los gases puedan escapar hacia la planta.
· El sistema de inyección de aire a la planta, actualmente en desuso, debe ser
reactivado de modo que las condiciones dentro de la zona de Extrusión no lleguen a
ser tan extremas para los operarios.
· Se debe asegurar que el área de las torres solo pueda ser accesada por los operarios de
las torres, evitando así que ellas sean manipuladas por terceros y los gases no reciban
el tratamiento adecuado.
· El sistema de extracción de aire debe de ser evaluado por expertos de modo que se
establezcan los pasos a seguir, ya sea para solucionar los problemas del sistema actual
o para implementar las correcciones al mismo.
· Los termopares y sistemas de enfriamiento de las extrusoras deben ser revisados de
modo que todos funcionen correctamente y se pueda controlar de mejor forma las
temperaturas a lo largo de las máquinas, reduciendo las emanaciones de gases.
· La preparación de la disolución de soda cáustica debe realizarse con antelación
debido a la gran cantidad de calor que se libera cuando el hidróxido de sodio se
diluye en el agua.
· Los desechos sólidos formados deben ser descartados de forma correcta, primero
neutralizándolos y dejándolos secar de modo que puedan ser manipulados sin
representar un peligro para los operarios y para el ambiente.
· Estos residuos neutralizados deben ser analizados con mayor profundidad para
determinar si los mismos pueden ser utilizados para otros fines.
· Una vez realizadas las mejoras al sistema de extracción de gases, debe analizarse la
calidad del aire dentro de la planta para determinar si todavía es necesaria la
utilización de toda la protección personal con que deben contar los operarios.
NOMENCLATURA
99
100
Subíndices
A Se refiere a sustancia que es absorbida (soluto)
A,i Se refiere al soluto en la interfase del lado del líquido
B Se refiere a sustancia que reacciona con el soluto (reactivo)
G Se refiere a la fase gaseosa
L Se refiere a la fase líquida
act Se refiere al área activa del plato perforado
aire Se refiere al aire
alto Se refiere al alto del ducto cuadrado
ancho Se refiere al ancho del ducto cuadrado
b Se refiere a una burbuja
c Se refiere a la cámara donde ingresan las corrientes de gases
camp Se refiere a la campana recolectora de gases
clrpfs Se refiere al clorpirifos etil
clpfs,aire Se refiere a la difusividad del clorpirifos etil en el aire
clpfs,i Se refiere al clorpirifos etil en la interfase del lado del líquido
crit Se refiere a la velocidad crítica del punto de lloriqueo
ducto Se refiere a condiciones dentro del ducto
emp Se refiere al empaque al azar
j Se refiere al soluto
o Se refiere al orificio
o,total Se refiere al área total de los orificios
p Se refiere al plato perforado
pliegue Se refiere al pliegue del empaque al azar
reactor Se refiere al reactor
101
Superíndices
e Se refiere al área efectiva del empaque
p Se refiere al empaque
0 Se refiere a absorción sin reacción
* Se refiere al estado de equilibrio
′ Se refiere a una burbuja
ഥ Se refiere al valor promedio
BIBLIOGRAFÍA
Álvarez, E., Cancela, A., Romero, E. & Navaza, J. (1998). Absorción en una columna de
burbujeo. Influencia de las condiciones de operación. Información Tecnológica, 9,
287-295.
Costa, J., Cervera, S., Cunill, F., Esplugas, S., Mans, C. & Mata, J. (1998). Curso de
Ingeniería Química: Introducción a los procesos, las operaciones unitarias y los
fenómenos de transporte. España: Editorial Reverté.
103
104
Health & Consumer Protection Directorate-general (2005). Review Report for the active
substance chlorpyrifos. Suiza: Unión Europea.
Hui, T., Ariffin, M. & Tahir, N. (2010). Hydrolysis of chlorpyrifos in aqueous solutions at
different temperatures and pH. The Malaysian Journal of Analytical Sciences, 14,
50-55.
Israel, B. (2012, 21 de agosto). Common Insecticide May Harm Boys' Brains More Than
Girls'. Scientific American. Recuperado el 7 de noviembre de 2012 de
http://www.scientificamerican.com/article.cfm?id=common-insecticide-may-
harm-boys-brains-more-than-girls
Kantarci, N., Borak, F. & Ulgen, K. (2005). Bubble column reactors. Process Biochemistry,
40, 2263-2283.
Kohl, A. & Nielsen, R. (1997). Gas Purification. Estados Unidos: Gulf Publishing
Company.
Kulkarni, A. & Joshi, J. (2005). Bubble Formation and Bubble Rise Velocity in Gas-Liquid
Systems: A Review. Industrial & Engineering Chemistry Research, 44, 5873-
5931.
105
Kulkarni, A. & Joshi, J. (2011). Design and selection of sparger for bubble column reactor.
Part I: Performance of different spargers. Chemical Engineering Research and
Design, 89, 1972-1985.
Kulkarni, A. & Joshi, J. (2011). Design and selection of sparger for bubble column reactor.
Part II: Optimum sparger type and design. Chemical Engineering Research and
Design, 89, 1986-1995.
McCabe, W., Smith, J. & Harriott, P. (2007). Operaciones unitarias en ingeniería química.
México: McGraw-Hill Interamericana.
Moore, M., Huggett, D., Gillespie, W., Rodgers, J. & Cooper, C. (1998). Comparative
Toxicity of Chlordane, Chlorpyrifos, and Aldicarb to Four Aquatic Testing
Organisms. Archives of Environmental Contamination and Toxicology, 34, 152-
157.
National Institute for Occupational Safety and Health (NIOSH) (1994). NIOSH Manual of
Analytical Methods (NMAM). Estados Unidos: United States Department of Health
and Human Services.
Richardson, J., Harker, J. & Backhurst, J. (2002). Coulson and Richardson’s Chemical
Engineering: Volume 2- Particle Technology and Separation Processes.
Inglaterra: Butterworth-Heinemann.
Shyu, J., Chang, C. & Chen, P. (2006). A Simple Correlationfor Bubble Volume
Estimation. The Canadian Journal of Chemical Engineering, 84, 183-188.
Smith, R. (2005). Chemical Process Design and Integration. Inglaterra: John Wiley & Sons
Ltd.
United States Environmental Protection Agency (EPA) (2002). EPA Air Pollution Control
Cost Manual. Estados Unidos: Office of Air Quality Planning and Standards.
Wang, G., Yuan, X & Yu, K. (2005) Review of Mass-Transfer Correlations for Packed
Columns. Industrial & Engineering Chemistry Research, 44, 8715-8729.
107
111
112
Cuadro A.6 Tiempos de recolección de gases durante los diferentes muestreos realizados
Fecha Zona de muestreo Tiempo de muestreo/ (min)
Torre 1 489
04/10/2012
Torre 2 489
Columna 2 en Planta 2 486
05/10/2012
Base de E-43 486
Torre 1 485
14/11/2012
Columna 2 en Planta 2 485
Columna 1 en Planta 2 235
22/11/2012
Columna 2 en Planta 2 344
113
Cuadro A.6 (cont.) Tiempos de recolección de gases durante los diferentes muestreos
realizados
Fecha Zona de muestreo Tiempo de muestreo/ (min)
05/03/2013 E-43 cerca de campana recolectora 445
07/03/2013 Columna 2 en Planta 2 458
Cuadro A.9 Presiones y velocidades a lo largo de los ductos del sistema de extracción de
gases los días 7 y 8 de marzo de 2013
07/05/2013 08/05/2013
Posición
Presión p/ Velocidad v/ Presión p/ Velocidad v/
de medición
(Pa) (m/s) (Pa) (m/s)
Reciclado 50,3 9,87 55,9 10,42
Entrada ducto cuadrado 2 0,5 0,82 -0,3 -0,62
Después E-14 0,8 0,81 0,0 -0,17
E-47 128,0 15,76 137,6 16,34
114
Cuadro A.9 (cont.) Presiones y velocidades a lo largo de los ductos del sistema de
extracción de gases los días 7 y 8 de marzo de 2013
07/05/2013 08/05/2013
Posición
Presión p/ Velocidad v/ Presión p/ Velocidad v/
de medición
(Pa) (m/s) (Pa) (m/s)
Después E-47 1,9 1,72 1,1 1,23
E-8 -3,0 -2,34 -1,7 -1,46
Después E-8 3,0 2,17 3,1 2,31
Final ducto cuadrado 2 0,9 1,31 0,3 0,58
E-28 88,3 13,09 88,8 13,13
E-40 166,3 17,97 156,1 17,41
Después E-40 9,1 4,10 10,0 4,21
E-27 -2,4 -2,16 -1,3 -1,60
Después E-27 1,1 1,46 0,8 1,16
E-5 1,6 1,60 2,8 2,27
Final ducto cuadrado 1 0,9 1,31 0,7 1,20
E-61 710,7 37,15 661,1 35,83
Después E-61 -3,0 -1,70 -1,9 -1,48
E-43 476,7 30,38 347,6 25,98
Final ducto cuadrado 3 14,9 4,93 44,4 9,25
Mezclado 254,5 22,23 234,2 21,33
E-52 0,8 1,27 0,9 1,35
E-53 332,1 25,40 306,3 24,39
Después E-53 17,4 5,78 19,4 6,09
E-60 424,1 28,70 432,4 28,98
Después E-60 20,7 6,31 7,7 3,80
Final ducto cuadrado 4 52,0 10,05 53,5 10,19
Cuadro A.10 Presiones y velocidades a lo largo de los ductos del sistema de extracción de
gases a diferentes horas del día 9 de marzo de 2013
09/05/2013 08:30 09/05/2013 14:00
Posición
Presión p/ Velocidad v/ Presión p/ Velocidad v/
de medición
(Pa) (m/s) (Pa) (m/s)
Reciclado 69,3 11,60 65,8 11,30
Entrada ducto cuadrado 2 -0,6 -1,05 0,5 0,69
E-14 115,5 14,97 136,9 16,30
Después E-14 -0,9 -1,13 -0,1 -0,23
E-47 97,1 13,73 118,9 15,19
Después E-47 0,6 0,71 1,9 1,80
E-8 -3,6 -2,46 0,4 0,60
Después E-8 2,0 1,66 2,9 2,24
115
Cuadro A.10 (cont.) Presiones y velocidades a lo largo de los ductos del sistema de
extracción de gases a diferentes horas del día 9 de marzo de 2013
09/05/2013 08:30 09/05/2013 14:00
Posición
Presión p/ Velocidad v/ Presión p/ Velocidad v/
de medición
(Pa) (m/s) (Pa) (m/s)
Final ducto cuadrado 2 -0,1 -0,18 0,1 0,18
E-28 85,5 12,89 89,0 13,15
E-40 158,9 17,57 173,2 18,34
Después E-40 5,5 3,01 9,2 4,03
E-27 -1,7 -1,82 -1,8 -1,86
Después E-27 0,3 0,51 0,5 0,70
E-5 1,8 1,68 0,5 0,65
Final ducto cuadrado 1 0,2 0,48 0,1 0,16
E-61 29,0 7,50 25,6 7,03
Después E-61 1,2 1,42 -0,1 -0,13
E-43 14,6 5,32 15,6 5,47
Final ducto cuadrado 3 6,5 3,53 8,8 4,13
Mezclado 15,6 5,49 13,3 5,07
E-52 0,1 0,15 -0,1 -0,30
E-53 130,3 15,90 150,6 17,09
Después E-53 -0,8 -1,09 -1,5 -1,62
E-60 -0,6 -0,88 -0,8 -1,15
Después E-60 0,8 1,23 0,4 0,80
Final ducto cuadrado 4 1,1 1,47 0,4 0,77
Cuadro A.11 Presiones y velocidades a lo largo de los ductos del sistema de extracción de
gases el día 9 de marzo de 2013
09/05/2013 08:30
Posición
Presión p/ Velocidad v/
de medición
(Pa) (m/s)
Reciclado 65,0 11,23
Entrada ducto cuadrado 2 0,4 0,61
E-14 140,1 16,49
Después E-14 0,7 0,93
E-47 119,8 15,24
Después E-47 1,8 1,83
E-8 1,3 1,18
Después E-8 3,2 2,28
Final ducto cuadrado 2 0,3 0,58
E-28 87,8 13,06
E-40 170,4 18,19
116
Cuadro A.11 (cont.) Presiones y velocidades a lo largo de los ductos del sistema de
extracción de gases el día 9 de marzo de 2013
09/05/2013 08:30
Posición
Presión p/ Velocidad v/
de medición
(Pa) (m/s)
Después E-40 3,6 2,38
E-27 -1,6 -1,76
Después E-27 -0,1 -0,18
E-5 0,7 0,76
Final ducto cuadrado 1 -0,1 -0,21
E-61 23,7 6,77
Después E-61 -0,2 -0,50
E-43 14,8 5,34
Final ducto cuadrado 3 6,2 3,46
Mezclado 12,4 4,90
E-52 -0,5 -0,88
E-53 124,6 15,55
Después E-53 -0,8 -1,03
E-60 -1,4 -1,61
Después E-60 0,2 0,48
Final ducto cuadrado 4 0,1 0,23
Cuadro A.12 Dimensiones de los ductos cuadrados principales del sistema de extracción
de gases
Parámetro Ducto 1 Ducto 2 Ducto 3 Ducto 4
Alto/ (m) 0,584 0,584 0,584 0,584
Ancho/ (m) 0,559 0,559 0,559 0,559
Longitud/ (m) 9,90 19,80 7,47 15,00
Cuadro B.2 Propiedades del plato perforado para el sistema de absorción seleccionado
Propiedad Valor
Diámetro de orificios 2x10-3 m
Número de Reynolds orificios 36140
Número de orificios 9644,5
Distancia entre orificios 1,40x10-2 m
Velocidad crítica de punto de lloriqueo 81,6 m/s
Velocidad de corriente de gases en orificios 219,6 m/s
Flujo volumétrico en cada orificio 6,90x10-4 m3/s
Diámetro de burbujas 9,37x10-3 m
Volumen de burbujas 2,03x10-9 m3
Altura cámara de ingreso de gases 1m
Esfuerzo de flexión permitido (acero inoxidable 316L) 99,974 N/mm2
Factor de expansión 1,08
Aw 54026,3
119
120
Cuadro B.2 (cont.) Propiedades del plato perforado para el sistema de absorción
seleccionado
Propiedad Valor
Grosor del plato perforado 6x10-3 m
Caída de presión en orificios 5544,6 Pa
Cuadro B.4 Concentración de clorpirifos etil en la fase líquida en función del tiempo para
el sistema de absorción seleccionado
Concentración Concentración Concentración
Tiempo Tiempo Tiempo
clorpirifos etil C/ clorpirifos etil C/ clorpirifos etil C/
t/ (h) t/ (h) t/ (h)
(mol/m3) (mol/m3) (mol/m3)
0.91 0.038 14.64 0.509 28.36 0.839
1.83 0.075 15.55 0.535 29.28 0.857
2.74 0.111 16.47 0.560 30.19 0.874
3.66 0.146 17.38 0.585 31.11 0.892
4.57 0.181 18.30 0.609 32.02 0.908
5.49 0.214 19.21 0.633 32.93 0.925
6.40 0.247 20.13 0.656 33.85 0.941
7.32 0.279 21.04 0.678 34.76 0.956
8.23 0.310 21.96 0.700 35.68 0.972
9.15 0.341 22.87 0.721 36.59 0.987
10.06 0.371 23.79 0.742 37.51 1.001
10.98 0.400 24.70 0.762 38.42 1.015
11.89 0.428 25.62 0.782 39.34 1.029
12.81 0.456 26.53 0.801 40.25 1.043
13.72 0.483 27.45 0.820 41.17 1.056
121
Cuadro B.4 (cont.) Concentración de clorpirifos etil en la fase líquida en función del
tiempo para el sistema de absorción seleccionado
Concentración Concentración Concentración
Tiempo Tiempo Tiempo
clorpirifos etil C/ clorpirifos etil C/ clorpirifos etil C/
t/ (h) t/ (h) t/ (h)
(mol/m3) (mol/m3) (mol/m3)
42.08 1.069 72.27 1.360 102.46 1.492
43.00 1.081 73.19 1.365 103.38 1.494
43.91 1.094 74.10 1.371 104.29 1.497
44.83 1.106 75.02 1.377 105.21 1.499
45.74 1.117 75.93 1.382 106.12 1.502
46.66 1.129 76.85 1.387 107.04 1.504
47.57 1.140 77.76 1.392 107.95 1.507
48.49 1.151 78.68 1.397 108.87 1.509
49.40 1.162 79.59 1.402 109.78 1.511
50.32 1.172 80.51 1.407 110.69 1.513
51.23 1.182 81.42 1.411 111.61 1.515
52.14 1.192 82.34 1.416 112.53 1.517
53.06 1.202 83.25 1.420 113.44 1.519
53.98 1.211 84.16 1.424 114.36 1.521
54.89 1.221 85.08 1.429 115.27 1.523
55.81 1.230 85.99 1.433 116.18 1.525
56.72 1.238 86.91 1.437 117.10 1.527
57.64 1.247 87.83 1.441 118.01 1.529
58.55 1.255 88.74 1.444 118.93 1.530
59.46 1.264 89.65 1.448 119.84 1.532
60.38 1.272 90.57 1.452 120.76 1.534
61.29 1.279 91.48 1.455 121.67 1.535
62.21 1.287 92.40 1.459 122.59 1.537
63.13 1.294 93.31 1.462 123.50 1.538
64.04 1.302 94.23 1.465 124.42 1.540
64.95 1.309 95.14 1.469 125.33 1.541
65.87 1.316 96.06 1.472 126.25 1.543
66.78 1.322 96.97 1.475 127.16 1.544
67.70 1.329 97.89 1.478 128.08 1.545
68.61 1.335 98.80 1.481 128.99 1.547
69.53 1.342 99.72 1.484 129.91 1.548
70.44 1.348 100.63 1.486 130.82 1.549
71.36 1.354 101.55 1.489 131.74 1.551
122
Cuadro B.4 (cont.) Concentración de clorpirifos etil en la fase líquida en función del
tiempo para el sistema de absorción seleccionado
Concentración Concentración Concentración
Tiempo Tiempo Tiempo
clorpirifos etil C/ clorpirifos etil C/ clorpirifos etil C/
t/ (h) t/ (h) t/ (h)
(mol/m3) (mol/m3) (mol/m3)
132.65 1.552 134.48 1.554 136.31 1.556
133.57 1.553 135.40 1.555 137.23 1.557
Cuadro B.5 Fracción molar de clorpirifos etil en la fase gaseosa en función de la altura en
la disolución y de la concentración de la misma para el sistema de absorción
seleccionado en el tiempo t = 0 s
Fracción Fracción Fracción
Altura molar Altura molar Altura molar
burbuja en clorpirifos burbuja en clorpirifos burbuja en clorpirifos
disolución etil en fase disolución etil en fase disolución etil en fase
11 11
Z/ (m) gaseosa x10 Z/ (m) gaseosa x10 Z/ (m) gaseosa x1011
y/ (adim.) y/ (adim.) y/ (adim.)
0,01 11642.969 0,31 1001.436 0,60 86.161
0,03 10414.403 0,32 895.766 0,61 77.073
0,04 9315.475 0,33 801.247 0,63 68.944
0,05 8332.506 0,35 716.702 0,64 61.673
0,07 7453.260 0,36 641.078 0,65 55.169
0,08 6666.793 0,37 573.434 0,67 49.351
0,09 5963.313 0,39 512.927 0,68 44.148
0,11 5334.065 0,40 458.806 0,69 39.493
0,12 4771.215 0,41 410.395 0,71 35.330
0,13 4267.758 0,43 367.093 0,72 31.606
0,15 3817.425 0,44 328.360 0,73 28.275
0,16 3414.611 0,45 293.714 0,75 25.296
0,17 3054.303 0,47 262.724 0,76 22.631
0,19 2732.014 0,48 235.005 0,77 20.247
0,20 2443.733 0,49 210.210 0,79 18.115
0,21 2185.872 0,51 188.032 0,80 16.208
0,23 1955.220 0,52 168.194 0,81 14.503
0,24 1748.907 0,53 150.449 0,83 12.977
0,25 1564.364 0,55 134.577 0,84 11.612
0,27 1399.294 0,56 120.380 0,85 10.392
0,28 1251.643 0,57 107.681 0,87 9.300
0,29 1119.571 0,59 96.322 0,88 8.324
123
Cuadro B.5 (cont.) Fracción molar de clorpirifos etil en la fase gaseosa en función de la
altura en la disolución y de la concentración de la misma para el
sistema de absorción seleccionado en el tiempo t = 0 s
Fracción Fracción Fracción
Altura molar Altura molar Altura molar
burbuja en clorpirifos burbuja en clorpirifos burbuja en clorpirifos
disolución etil en fase disolución etil en fase disolución etil en fase
Z/ (m) gaseosa x1011 Z/ (m) gaseosa x1011 Z/ (m) gaseosa x1011
y/ (adim.) y/ (adim.) y/ (adim.)
0,89 7.450 1,27 0.386 1,64 0.091
0,91 6.669 1,28 0.352 1,65 0.090
0,92 5.971 1,29 0.322 1,67 0.090
0,93 5.346 1,31 0.295 1,68 0.089
0,95 4.787 1,32 0.271 1,69 0.089
0,96 4.287 1,33 0.249 1,71 0.088
0,97 3.840 1,35 0.230 1,72 0.088
0,99 3.440 1,36 0.213 1,73 0.088
1,00 3.083 1,37 0.198 1,75 0.088
1,01 2.763 1,39 0.185 1,76 0.088
1,03 2.477 1,40 0.173 1,77 0.088
1,04 2.221 1,41 0.162 1,79 0.088
1,05 1.993 1,43 0.153 1,80 0.088
1,07 1.788 1,44 0.144 1,81 0.088
1,08 1.606 1,45 0.137 1,83 0.089
1,09 1.442 1,47 0.130 1,84 0.089
1,11 1.296 1,48 0.124 1,85 0.089
1,12 1.165 1,49 0.119 1,87 0.090
1,13 1.049 1,51 0.114 1,88 0.090
1,15 0.944 1,52 0.110 1,89 0.090
1,16 0.851 1,53 0.107 1,91 0.091
1,17 0.767 1,55 0.104 1,92 0.091
1,19 0.693 1,56 0.101 1,93 0.092
1,20 0.626 1,57 0.099 1,95 0.092
1,21 0.567 1,59 0.097 1,96 0.093
1,23 0.514 1,60 0.095 1,97 0.093
1,24 0.466 1,61 0.094 1,99 0.094
1,25 0.424 1,63 0.092 2,00 0.094
124
Cuadro B.6 Fracción molar de clorpirifos etil en la fase gaseosa en función de la altura en
la disolución y de la concentración de la misma para el sistema de absorción
seleccionado en el tiempo t = 18 h
Fracción Fracción Fracción
Altura molar Altura molar Altura molar
burbuja en clorpirifos burbuja en clorpirifos burbuja en clorpirifos
disolución etil en fase disolución etil en fase disolución etil en fase
Z/ (m) gaseosa x1011 Z/ (m) gaseosa x1011 Z/ (m) gaseosa x1011
y/ (adim.) y/ (adim.) y/ (adim.)
0,01 11703.91 0,40 1038.36 0,79 618.21
0,03 10530.11 0,41 992.12 0,80 616.39
0,04 9480.40 0,43 950.77 0,81 614.79
0,05 8541.67 0,44 914.43 0,83 613.33
0,07 7716.89 0,45 881.30 0,84 612.02
0,08 6964.60 0,47 851.66 0,85 610.86
0,09 6291.84 0,48 825.16 0,87 609.81
0,11 5690.20 0,49 801.46 0,88 608.88
0,12 5152.17 0,51 780.26 0,89 608.04
0,13 4671.02 0,52 761.31 0,91 607.30
0,15 4240.73 0,53 744.36 0,92 606.63
0,16 3855.94 0,55 729.20 0,93 606.04
0,17 3511.82 0,56 715.88 0,95 605.51
0,19 3209.48 0,57 703.73 0,96 605.03
0,20 2933.71 0,59 692.87 0,97 604.60
0,21 2687.09 0,60 683.15 0,99 604.22
0,23 2466.55 0,61 674.47 1,00 603.88
0,24 2269.32 0,63 666.70 1,01 603.57
0,25 2092.94 0,64 659.75 1,03 603.30
0,27 1935.21 0,65 653.54 1,04 603.06
0,28 1794.16 0,67 647.98 1,05 602.84
0,29 1668.01 0,68 643.01 1,07 602.64
0,31 1555.20 0,69 638.64 1,08 602.47
0,32 1456.09 0,71 634.66 1,09 602.31
0,33 1365.69 0,72 631.10 1,11 602.17
0,35 1284.84 0,73 627.92 1,12 602.05
0,36 1212.54 0,75 625.07 1,13 601.94
0,37 1147.89 0,76 622.52 1,15 601.84
0,39 1090.07 0,77 620.24 1,16 601.75
125
Cuadro B.6 (cont.) Fracción molar de clorpirifos etil en la fase gaseosa en función de la
altura en la disolución y de la concentración de la misma para el
sistema de absorción seleccionado en el tiempo t = 18 h
Fracción Fracción Fracción
Altura molar Altura molar Altura molar
burbuja en clorpirifos burbuja en clorpirifos burbuja en clorpirifos
disolución etil en fase disolución etil en fase disolución etil en fase
Z/ (m) gaseosa x1011 Z/ (m) gaseosa x1011 Z/ (m) gaseosa x1011
y/ (adim.) y/ (adim.) y/ (adim.)
1,17 601.67 1,45 601.06 1,73 601.01
1,19 601.60 1,47 601.06 1,75 601.01
1,20 601.53 1,48 601.05 1,76 601.01
1,21 601.48 1,49 601.04 1,77 601.01
1,23 601.43 1,51 601.04 1,79 601.01
1,24 601.38 1,52 601.04 1,80 601.01
1,25 601.34 1,53 601.03 1,81 601.01
1,27 601.30 1,55 601.03 1,83 601.01
1,28 601.27 1,56 601.03 1,84 601.01
1,29 601.24 1,57 601.02 1,85 601.01
1,31 601.22 1,59 601.02 1,87 601.01
1,32 601.19 1,60 601.02 1,88 601.01
1,33 601.17 1,61 601.02 1,89 601.01
1,35 601.15 1,63 601.02 1,91 601.01
1,36 601.14 1,64 601.02 1,92 601.01
1,37 601.12 1,65 601.01 1,93 601.01
1,39 601.11 1,67 601.01 1,95 601.01
1,40 601.10 1,68 601.01 1,96 601.01
1,41 601.09 1,69 601.01 1,97 601.01
1,43 601.08 1,71 601.01 1,99 601.01
1,44 601.07 1,72 601.01 2,00 601.01
Cuadro B.10 Parámetros para el cálculo del coeficiente de transferencia de masa sin
reacción en una torre empacada con empaques Intalox de 2 in
Parámetro Valor
Área superficial de empaques por unidad de volumen ap 120 m2/m3
Fracción de vacío de empaques 0,79
Diámetro del empaque demp 0,0105 m
Área específica efectiva de empaques ae 60,5568 m2
Número de Schmidt para la fase líquida ShL 2,12x103
Cuadro B.11 Parámetros para la selección del equipo de absorción más apto para el
sistema de interés y para el cálculo del factor de mejoramiento de la
absorción química
Parámetro Torre empacada Torre de burbujeo
Coeficiente de transferencia de masa en la
1,78x10-5 5,30x10-5
fase líquida sin reacción k0L / (m/s)
Número de Hatta Ha/ (adim.) 3,22x10-3 1,08x10-3
Concentración de clorpirifos etil en interfase
- 3,76x10-12
Cclpfs,i / (mol/L)
Factor de mejoramiento para números de
- 4,05x1017
Hatta cercanos al infinito E∞ / (adim.)
Factor de mejoramiento E/ (adim.) - 1,00
127
C0,mg/m3
C0 = (C.1)
PMclpfs ·1x106
Para definir la fracción molar inicial de clorpirifos etil en la corriente de gases, se utilizó la
concentración en el Cuadro B.3, columna 3, fila 1 y la siguiente ecuación:
C0
y0 = ρ (C.2)
C0 + PMG
aire
Con esto se obtuvo la fracción molar inicial que se observa en el Cuadro B.1 columna 2 y
fila 9.
Se calculó el caudal de gases utilizando el valor del Cuadro A.9, columna 5, fila 27 y los
valores del Cuadro A.11, columnas 2 y 3, fila 1, junto con la siguiente ecuación:
129
130
1 2
0,0051 μL ·g 3 ρL ·vL 3
k0L = -0,4 · ቆ ቇ ·ቆ ቇ ·ScL -0,5 (C.4)
൫ap ·dp ൯ ρL ae ·μL
A partir de los datos del Cuadro A.15 columna 2, filas 2, 3 y 5 y del Cuadro B.1 columna 2,
fila 7, se calculó el coeficiente de transferencia de masa para la fase líquida, con ayuda de
la siguiente ecuación (Monzón, 2008):
1 1
3 –
g μL 3
(C.5)
k0L =0,031· ൭൫ρL – ρG ൯·μL · 2 ൱ · ቆ ቇ
ρL ρL ·Dclpfs
Se utilizaron los datos del Cuadro A.15 columna 2, fila 5; del Cuadro B.9 y del Cuadro
B.11 columna 3, fila 1, para encontrar el número de Hatta para la torre de burbujeo, a partir
de la siguiente ecuación:
ඥk1 ·Dclpfs
Ha = (C.6)
k0L
Obteniéndose así el valor mostrado en el Cuadro B.11 columna 3 y fila 2.
Q
vsup = π (C.7)
·d 2
4 torre
Se obtuvo el valor mostrado en el Cuadro B.1 columna 2 y fila 10.
Se utilizaron los datos del Cuadro A.15 columna 2, filas 2 y 4; del Cuadro B.2 columna 2,
fila 1, y la siguiente ecuación:
g·ρL ·do 2
Bo = (C.8)
σ
Obteniéndose el valor mostrado en el Cuadro B.12 columna 2 y fila 1.
132
Para este cálculo se utilizaron los datos del Cuadro A.15 columna 2, filas 2 y 3; del Cuadro
B.2 columna 2, fila 1 y la siguiente ecuación:
g∙do 3
Ga =
μ 2 (C.9)
൬ L൰
ρL
Se utilizaron los datos del Cuadro B.2 columna 2, filas 1 y 6, junto con la siguiente
ecuación:
vo
Fr = (C.10)
ඥg·do
Se utilizaron los datos del Cuadro A.15 columna 2, filas 2, 3 y 8 y la siguiente ecuación
(Treybal, 1988):
μL
ScL = (C.11)
ρL ·Dclpfs,aire
Se utilizaron los datos del Cuadro B.2 columna 2, fila 1 y del Cuadro B.12 columna 2, filas
1, 2 y 3 en la siguiente ecuación (Kulkarni et al., 2005):
1
5 9,261·Fr0,36 3
(C.12)
db = do · ቆ + + 2,147·Fr0,51 ቇ
Bo1,08 Ga0,39
Obteniéndose el valor mostrado en el Cuadro B.2 columna 2 y fila 8.
Para este cálculo se utilizaron los datos del Cuadro A.15 columna 2, filas 2 y 4, y del
Cuadro B.2 columna 2, fila 8, junto con la siguiente ecuación (Treybal, 1988):
2·σ g·db
vb = ඨቆ + ቇ (C.13)
db ·ρL 2
Se utilizaron los datos del Cuadro B.2 columna 2, fila 1 y del Cuadro B.12 columna 2, filas
1 y 3, junto con la siguiente ecuación (Shyu et al., 2006):
906·ሺBoήFrሻ–1,3 ·do 3
Vb = (C.14)
Bo
Obteniéndose el valor mostrado en el Cuadro B.2 columna 2 y fila 9.
134
Para obtener este valor se utilizaron los datos del Cuadro A.15 columna 2, filas 2 y 4; del
Cuadro B.1 columna 2, fila 10, y la ecuación siguiente (Monzón, 2008):
1
ρ 3 ·g 4 (C.15)
a=2·vsup · ቆ L 3 ቇ
σ
Se obtuvo como resultado el valor mostrado en el Cuadro B.1 columna 2 y fila 13.
Se utilizaron los datos del Cuadro B.1 columna 2, filas 2, 3, 4 y 11; del Cuadro B.2
columna 2, fila 9, y la siguiente ecuación (Schaftlein et al., 1968):
Q Z 1
N= · · (C.16)
Vb vb VL
Obteniéndose el valor mostrado en el Cuadro B.1 columna 2 y fila 12.
C.17 Cálculo del área interfacial de cada burbuja por unidad de volumen
Los datos utilizados provienen del Cuadro B.1 columna 2, filas 12 y 13 y del Cuadro B.2
columna 2, fila 9, junto con la siguiente ecuación (Montoya et al., 2003):
a
a' = (C.17)
Vb ·N
Para encontrar este valor se utilizaron los datos del Cuadro A.15 columna 2, filas 2 y 3, del
Cuadro B.1 columna 2, fila 10 y la siguiente ecuación (Kantarci et al., 2005):
1
εG =
0,379 ρ 0,31 (C.18)
2,25+ v · ቀ72L ቁ ·μL 0,016
b
Se utilizó el dato del Cuadro B.1 columna 2, fila 15 y la siguiente ecuación (Treybal, 1988):
εL =1– εG (C.19)
Obteniéndose el resultado mostrado en el Cuadro B.1 columna 2 y fila 16.
Se utilizan los datos del Cuadro A.15 columna 2, filas 2 y 3; del Cuadro B.1 columna 2, fila
11; del Cuadro B.2 columna 2, fila 8, y la siguiente ecuación (Treybal, 1988):
ρL ·vb ·db
ReG = (C.20)
μL
Para encontrar este valor se utilizaron los datos del Cuadro A.15 columna 2, fila 8 y del
Cuadro B.1 columna 2, filas 7 y 8 junto con la siguiente ecuación:
136
μG
ScG = (C.21)
ρG ·Dclpfs,aire
Se utilizaron los datos del Cuadro B.12 columna 2, filas 4 y 5 junto con la siguiente
ecuación (NPTEL, s.f.):
1 1
ShG = 2 + 0,552·ReG 7 ·ScG 3 (C.22)
Utilizando los datos del Cuadro A.15 columna 2, filas 7, 8 y 9 (temperatura en K); del
Cuadro B.1 columna 2, fila 8; del Cuadro B.2 columna 2, fila 8 y del Cuadro B.12 columna
2, fila 6, junto con la siguiente ecuación (NPTEL, s.f.):
Dclpfs,aire
kG =ShG · (C.23)
db ·R·T·൫1–y0 ൯
Se utilizaron los datos del Cuadro A.15 columna 2, fila 6; del Cuadro B.1 columna 2, fila
17; del Cuadro B.11 columna 3, fila 1 y la siguiente ecuación (Treybal, 1988):
–1
1 H
KG = ቆ + 0 ቇ (C.24)
kG kL
137
Para este cálculo se utilizaron los datos del Cuadro A.15 columna 2, fila 6; del Cuadro B.1
columna 2, filas 5 y 8 y la siguiente ecuación (Treybal, 1988):
p·y0 y0
Cclpfs,i = · (C.25)
H 1x10-3
El resultado obtenido se puede observar en el Cuadro B.11 columna 3 y fila 3.
Se utilizaron los datos del Cuadro A.15 columna 2, filas 1, 5 y 10 y del Cuadro B.11
columna 3, fila 3, junto con la siguiente ecuación (Perry, 1997):
Los datos utilizados provienen del Cuadro B.11, columna 3, filas 2 y 4, junto con la
siguiente ecuación para valores del número de Hatta menores a 2 (Perry, 1997):
–1 2
E = 1 + ሺE∞ – 1ሻ· ቆ1 – е E∞ – 1 ቇ ·е 1 – Ha (C.27)
Se utilizaron los datos del Cuadro B.1 columna 2, filas 7 y 8 y del Cuadro B.2 columna 2,
filas 1 y 2, junto con la ecuación siguiente (Treybal, 1988):
Los datos utilizados fueron tomados del Cuadro B.1 columna 2, fila 4 y del Cuadro B.2
columna 2, fila 7, junto con la siguiente ecuación (Treybal, 1988):
Q
No = (C.29)
Qo
Se utilizaron los datos del Cuadro B.2 columna 2, filas 1 y 3 y la siguiente ecuación
(Treybal, 1988):
π 2
Aro,total = ·d ·N (C.29)
4 o o
Se obtuvo el resultado mostrado en el Cuadro B.13 columna 2 y fila 1.
π
Aract = ·dtorre 2 ·0,90 (C.31)
4
Obteniéndose el valor mostrado en el Cuadro B.13 columna 2 y fila 2.
Para este cálculo se utilizaron los datos del Cuadro B.2 columna 2, fila 1; del Cuadro B.13
columna 2, filas 1 y 2 y la siguiente ecuación (Treybal, 1988):
do
∆x =
Aro,total (C.32)
ට൬
Aact ·0,907൰
Se utilizaron los datos del Cuadro B.2 columna 2, filas 1 y 4, junto con la ecuación
siguiente:
∆x
Pitch= (C.33)
do
Este resultado se muestra en el Cuadro B.13 columna 2 y fila 3.
Se utilizaron los datos del Cuadro A.15 columna 2, fila 2; del Cuadro B.1 columna 2, filas 1
y 2; del Cuadro B.2 columna 2, fila 11, y la siguiente ecuación (Kulkarni et al., 2011):
Se utilizaron los datos del Cuadro A.15 columna 2, fila 2; del Cuadro B.1 columna 2, filas 2
y 7; del Cuadro B.2 columna 2, filas 1 y 14 y del Cuadro B.13 columna 2 y fila 3, junto
con la siguiente ecuación (Kulkarni et al., 2011):
Los datos del Cuadro B.1 columna 2, filas 1 y 15 y del Cuadro B.2 columna 2, fila 1 fueron
usados junto con la siguiente ecuación (Perry, 1997):
p
1– 101315 do 4
ω=1– · ቆ0,41+0,35· ൬ ൰ቇ (C.36)
1,4028 dtorre
Se utilizaron los datos del Cuadro B.1 columna 2, filas 1 y 2; del Cuadro B.2 columna 2,
filas 1 y 14 y del Cuadro B.13 columna 2, fila 3, junto con la siguiente ecuación
(Kulkarni et al., 2011):
8,9x104 Z
AW = 1,4 1,6
· +1192 (C.37)
∆x t dtorre
ቀ ቁ ·ቀ ቁ
do do
141
Para este cálculo se utilizaron los datos del Cuadro B.1 columna 2, filas 1 y 7; del Cuadro
B.2 columna 2, filas 1, 2, 3, 6, 10, 12, 13 y 14; del Cuadro B.13 columna 2, fila 3 y la
ecuación siguiente (Kulkarni et al., 2011):
∆x 0,4
AW 0,5·ρG ·vo 2 · ቀ d ቁ
∆p= ൬ +0,14൰ · o
–0,08 (C.38)
Reo t Zc ·dtorre 2
0,2
ω2 · ቀ
ቁ · ቆ ቇ
do No ·t·do 2
Cuyo resultado se observa en el Cuadro B.2 columna 2 y fila 15.
Se utilizaron los datos del Cuadro A.15 columna 2, filas 7 y 9 y del Cuadro B.1 columna 2,
filas 2, 11, 14 y 18, junto con la siguiente ecuación (Shaftlein, 1968):
Z
n = KG ·a'·R·T· (C.39)
vb
Obteniéndose el valor mostrado en el Cuadro B.14 columna 2 y fila 1.
Se utilizaron los datos del Cuadro A.15 columna 2, filas 6, 7 y 9; del Cuadro B.1, columna
2 y filas 2, 11 y 12; del Cuadro B.2 columna 2, fila 9; del Cuadro B.9 columna 2, fila 1 y
del Cuadro B.14 columna 2, fila 1, junto con la siguiente ecuación (Shaftlein, 1968):
142
Para este cálculo se utilizaron los datos del Cuadro A.15 columna 2, filas 7 y 9; del Cuadro
B.1 columna 2, filas 2, 6, 9, 11 y 12; del Cuadro B.2 columna 2, fila 9 y del Cuadro B.14
columna 2, fila 1 junto con la siguiente ecuación:
Se utilizaron los datos del Cuadro B.14 columna 2, filas 2 y 3 junto con la siguiente
ecuación (Shaftlein, 1968), que fueron ingresados en el programa Polymath para su
solución, recordando que C0 = 0 en la disolución de soda cáustica:
n3 n3
Cclpfs = + ൬C0 – ൰ ·e-n2 ·t (C.42)
n2 n2
Los resultados obtenidos se muestran en el Cuadro B.4.
Para obtener estos resultados se usaron los datos del Cuadro A.15 columna 2, filas 6, 7 y 9;
del Cuadro B.1 columna 2, filas 2, 11, 14 y 18, y del Cuadro B.4, junto con la siguiente
ecuación (Shaftlein, 2008:
143
H H –K ·a'·R·T·vZ
yclpfs = Cclpfs · + ൬y0 – Cclpfs · ൰ ·e G b (C.43)
p p
Obteniéndose los resultados mostrados en el Cuadro B.5, para mediciones a partir del
tiempo t = 0 s.
APÉNDICE D
PROCEDIMIENTOS EXPERIMENTALES
145
146
10. Se inserta la muestra en una cubeta, que a la vez se inserta en el otro compartimento
del espectrofotómetro UV-vis.
11. Se realizan mediciones de absorbancia a lo largo de todo el espectro UV-vis (100 nm
a 1200 nm).
12. Se anota la absorbancia para el pico alrededor de 290 nm (longitud de onda que
absorbe el clorpirifos etil) y también el valor inicial a 1200 nm.
13. Se corrige la absorbancia a 290 nm restándole el valor obtenido a 1200 nm.
14. Se repiten las tomas de muestras y las mediciones de absorbancia hasta que se
observe un comportamiento regular y continuo.
15. Se convierte la absorbancia a concentración (% másico) utilizando la siguiente
ecuación lineal:
Abs = 246,04005·C% – 0,99484 (D.1)
Gases
tratados
Soda
ciSustica
Soda
c6ustica
Soda
ciSustica
2 m 5,04 m
fol'f'03AG'IYJ COM:s:O'J ~éV150RA Jlc
PER•I"SOO DE' CO'J5mUCCI6t
P'i0i1 ClO
ABSORCICN CLORPIRIFOS
ETIL
P~OP:ETAR:ü
YANBER
S.A.
PR)F~S:OIU.l 'lE~PCNSAóLF DE
Dlli[CGióiJ I~Ct-I:GA
,,,.,oeJ.i..\'liKIJ.lli:fJ:_I!II..I.IElla__
Corriente )~--------
de gases . ,- Soda )
------------------1"-~ga~s~t~a~d~aJ CO:JF_-·JiDO:
DIAGRAMA DE FW.JO PARA UNA TORRE DE ABS<IRCI&I EN PI..ANTA 2 ES::::M .A. é-FCHA. Li\l>,<irJ:\
S.E. 2i~i..~~,¡¡--
D
1
'
.,
"''-
~ll
; fr
~·~~4·
~ ~
s
e
~¿
((1
~-
z
¡::
2/24/2014 https://mail-attachment.googleusercontent.com/attachment/?ui=2&ik=cb08b11ba4&view=att&th=141a33d97a1431f3&attid=0.1&disp=inline&safe=1&zw&sa…
SubTotal 712,000.00
Impuesto 92,560.00
Total 804,560.00
https://mail-attachment.googleusercontent.com/attachment/?ui=2&ik=cb08b11ba4&view=att&th=141a33d97a1431f3&attid=0.1&disp=inline&safe=1&zw&saduie=… 1/1
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD
SECCION 1 : IDENTIFICACION
SECCIÓ1: IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Y DEDEL
LAÍAPRODUCTO Y DE LA COMPAÑÍA
PRODUCTO
Teléfonos de Emergencia
México : +55 5831 7905 – SETIQ 01 800 00 214 00
Guatemala: +502 6628 5858
El Salvador: +503 2251 7700
Honduras: +504 556 8403
Nicaragua: +505 2269 0361 - Toxicología MINSA: +505 22897395
Costa Rica: +506 2537 0010
Panamá: +507 512 6182
Colombia: +571 840 0046
Perú: +511 614 65 00
Ecuador: +593 2382 6250
Venezuela: +582 871 6606 – 871 6072
República Dominicana +809 685 1010
Argentina +54 115 031 1774
Página 1 de 6
EFECTOS ADVERSOS POTENCIALES PARA LA SALUD:
Inhalación
Exposición a Corto Plazo: Irritación (posiblemente grave), quemaduras, edema pulmonar.
Exposición Prolongada: No se conocen efectos
Ingestión
Exposición a Corto Plazo: Irritación (posiblemente grave), quemaduras, nauseas y vómitos.
Exposición Prolongada: No se conocen efectos.
Estado Carcinogénico
OSHA: No
NTP: No
IARC: No
Posibles Efectos sobre el Medio Ambiente: Este material es alcalino y puede elevar el pH de las
aguas superficiales con una baja capacidad de tampón.
Contacto Dérmico: Lave la piel inmediatamente con abundante agua y jabón por lo menos durante
15 minutos mientras se retira la ropa y zapatos contaminados. Lave la ropa antes de usarla
nuevamente. Busque atención médica inmediatamente.
Ingestión: ¡No induzca el vomito! Administre grandes cantidades de agua. Nunca administre nada
por la boca a una persona inconsciente. Si la victima vomita espontáneamente, mantenga las vías
aéreas despejadas. Buscar atención médica inmediata.
Página 2 de 6
SECCION 5 : MEDIDAS PARA EXTINCION DE INCENDIOS
Punto de Inflamabilidad ºC: No reportado
Temperatura de Ignición (ºC): No reportado
Límites de Inflamabilidad (%V/V): No reportado
Medios extintores de incendio: Use agentes de extinción apropiados para fuego circundante.
Instrucciones para combatir el fuego: Si puede hacerlo sin riesgos, retire el recipiente del área de
incendio. Enfríe los recipientes con agua.
Manejo: Evite respirar el vapor o la niebla. No permita que entre en contacto con los ojos, piel o
ropa. Lávese minuciosamente después de manipular este producto. Al mezclar, agregue el agua
lentamente para reducir el calor generado y las salpicaduras.
Almacenamiento: Almacene y manipule de acuerdo con todas las normas y estándares actuales.
Mantenga el contenedor cerrado con seguridad y etiquetado correctamente. No debe almacenarse
este producto en contenedores de aluminio ni utilizar accesorios, ni líneas de transferencia de
aluminio, ya que puede generar hidrógeno inflamable. Mantenga separado de sustancias
incompatibles.
Limites de Exposición
Limites Permisibles Absoluto (LPA): 2 mg/m³
Ventilación: Utilice ventilación de tiraje forzado local donde se puede generar polvo o niebla.
Asegúrese del cumplimiento de los límites de exposición que correspondan.
Protección de los ojos: Si es necesario, utilice antiparras de seguridad química con careta de
protección para proteger la piel del contacto con el producto. Instale una fuente destinada al lavado,
remojo y enjuague rápido de los ojos y una ducha de emergencia en la zona de trabajo.
Página 3 de 6
Vestimenta: Utilice ropa resistente a los productos químicos y botas de caucho cuando exista la
posibilidad de entrar en contacto con el material. Se debe retirar la ropa contaminada y luego se
debe desechar o lavar antes de usar nuevamente.
Tipos de Materiales de Protección: Hule de butilo, caucho natural, neopreno, nitrilo, cloruro de
polivinilo (PVC), Tychem (R).
Respirador: Podrá utilizarse una mascara aprobada por el NIOSH con filtro N95 (humo o niebla) en
circunstancias en las que se espere que las concentraciones en el aire superen los limites de
exposición, o cuando se haya observado que los síntomas sean indicio de sobreexposición.
Deberá utilizarse una pieza facial de media mascara con purificador de aire en concentraciones de
hasta 10 veces el nivel de exposición aceptable y una pieza facial de mascara completa con
purificador de aire en concentraciones de hasta 50 veces el nivel de exposición aceptable.
Deberá suministrarse aire cuando se espera que el nivel se encuentre 50 veces por encima del nivel
aceptable, o cuando exista la posibilidad de que se produzca una fuga incontrolada.
En todo caso, deberá cumplirse con el DS 594 o establecer las condiciones ambientales en el lugar de
trabajo.
Condiciones a evitar: Se puede producir gas de monóxido de carbono en contacto con azucares
reductores, productos alimenticios o bebidas en espacios cerrados.
Incompatibilidad con otros materiales: Acidos, compuestos halogenados, contacto prolongado con
aluminio, latón, bronce, cobre, plomo, estaño, zinc u otros metales o aleaciones sensibles al álcali.
La gravedad del daño al tejido depende de la concentración del producto, la prolongación del
contacto con el tejido y el estado del tejido local. Después de la exposición puede pasar un tiempo
antes de que aparezca la irritación u otros efectos. Este material es un fuerte irritante y es corrosivo
para la piel, ojos y membranas mucosas. Este material puede provocar quemaduras graves y daño
permanente al tejido con el cual entre en contacto. Si inhalación puede producir irritación grave y
posibles quemaduras junto con edema pulmonar que puede producir neumonitis. El contacto de este
material con los ojos puede producir irritación grave, corrosión con posible daño a la cornea y
ceguera. Su ingestión puede producir irritación, corrosión/ulceración, nauseas y vomito. En general,
los efectos crónicos se deben a irritación a largo plazo.
Este material puede producir dermatitis en la piel o ulceración recurrente de la cornea y alteraciones
de la visión. En informes de casos extraordinarios, se ha observado que la inhalación a largo plazo
produce una reacción inflamatoria de los bronquios o disfunción obstructiva de las vías respiratorias.
Destino y Transporte
Biodegradación: Este material es inorgánico y no está sujeto a biodegradación.
Persistencia: Se cree que este material existe en estado disociado en el medio ambiente.
Otra información Ecológica: Este material ha demostrado una ligera toxicidad ante organismos
terrestres.
Página 5 de 6
SECCION 13 : CONSIDERACIONES SOBRE DISPOSICION
Métodos aprobados para disponer el producto: Se puede reutilizar o volver a procesar. Desechar de
acuerdo a las regulaciones apropiadas.
Transporte Terrestre
Nombre apropiado del envío: Soda cáustica
Clase UN: 8
Numero UN: 1824
Grupo de Empaque: II
Requisitos Etiquetado: 8
La información relacionada con este producto puede no ser valida si éste es usado en combinación
con otros materiales o en otros procesos. Es responsabilidad del usuario la interpretación y
aplicación de esta información para su uso particular. La información contenida aquí se ofrece
solamente como guía para la manipulación de este material especifico y ha sido elaborada de buena
fe por personal técnico. Esta no es intentada como completa, incluso la manera y condiciones de uso
y de manipulación pueden implicar otras consideraciones adicionales.
Página 6 de 6
Método para la calibración y ajuste de la bomba Escort ELF*
A. Calibración1:
1. Revise el filtro de la bomba, si es necesario reemplácelo.
2. Encienda la bomba presionando el botón ON/OFF, espere a que la misma alcance el flujo pre
programado.
3. Program~ un flujo de 2,50 l/mln.
4. Deje funcionar la bomba por espado de 10 a 15 minutos a 2,50 l/min 2 •
S. Cierre la entrada de aire de la bomba, en este punto la pantalla debe mostrar un flujo de 0,02 L/min.
o menos, en caso contrario revise que el filtro y sellos se encuentren ensamblados correctar:nente.
6. Deje el flujo programado en 2,50 L/min. y apague la bomba.
7. Conecte la bomba al calibrador primario.
8. Encienda la bomba; inmediatamente después presione simultáneamente los botones ON/OFF y
RUN/HOlD, hasta que en la pantaHa se observe CAl, en este momento deje de pr~ior.ar los
botones3 .
9. Manipule el calibrador primario y obtenga co01o mínimo seis lecturas que estén muy cercanas entre
si.
10. Use las flechas 1' y+ para ajustar las lectura exactamente con el promedio de las seis lecturas.
11. Apague la bomba 4 •
B. Ajuste:
1. Cargué la batería por 16 horas 5•
2. Conecte el cartucho Orbo® 49P a la bomba.
3. Presione el botón ON/OFF hasta que la luz RUN/HOlD este encendida.
3.1. La luz FLOW FAULT y LOW BAT se encenderán; mientras estas luces están encendidas en la
pantalla se desplegará el número de horas de uso de la bomba desde su última calibración.
3.2. Cuando las tres fuces estén encendidas en la pantalla se desplegará 8.88 LPM/MINS, esto con el
fin de corroborar que todos los segmentos de la pantalla ~n funcionando.
3.3. La luz LOW BATse apagará si el voltaje de la batería es superiora 4,1 volts.
3.4. La luz de FLOW FAULT se apagará cuando el flujo se encuentre entre ± 0,1 L/min del flujo
programado.
4. La bomba comenzará a funcionar.
S. Presione las flechas 6 1' y+ para ajustar el valor del flujo deseado.
6. Si se presiona el botón RUN/HOLD será interrumpido el muestreo sin reiniciar el cronómetro.
7. Presione el botón ON/OFF para apagar la bomba 7 •
1
La bomba debe calibrarse cada mes o cada 200 horas de funcionamiento.
2
No es recomendable que la bomba funcione sin ningún cartucho instalado, pues esto reduce la vida útil del filtro.
3
En la pantal!a de desplegará la palabra CAL y una cuenta regresiva desde 9, luego se observará alternada mente CAL y
2,50 L/min.
4
El contador de horas de funcionamiento será reiniciado automáticamente la próxima vez que se encienda la bomba.
5
No es necesario que la baterfa este unida a la bomba para ser cargada.
6
Cuando los botones de la flechas 1" y ...V son presionados la luz RUN/HOLD se apagará.
Método para la determinación de clorpirifos en el ambiente
(Método NlOSH 5600)
El método se ha subdividido en varias secciones con el fin de facilitar su aplicación y compresión. Cada
sección posee un consecutivo de pasos lógicos que deben ser acatados para cumplir con las especificaciones
del método NIOSH S600.
A. Preparación de disoluciones
1. Disolución de estándar Interno (5 mg/ml): \.../"
1.1. Pese aproximada pero exactamente SO mg de trifenil fosfato grado estándar analítico.
1.2. Transfiera cuantitativamente los SO mg de trifenil fosfato a un balón aforado de 10 ml.
1.3. Disuelva el trifenH fosfato en tolueno grado GC, pestiddas o residuos~ tiene el balón hasta la
marca de aforo. /
2. Disolución desorbente: ¡_../
2.1. Agregue 50 ml de acetona grado GC, a un balón de 500 mL.
2.2. Agregue 1,00 ml de la disolución de estándar interno.
· 2.3. Afore el balón de SOO ml con tolueno grado GC, pesticidas o residuos.
3. Disolución 9:1 tolueno:acetona: ~
3.1. Agregue 10 ml. de acetona grado GC, a un balón de 100 mL
3.2. Afore el balón de 100 ml con tolueno grado GC, pesticidas o residuos.
4. Disolución madre (10 mg/ml): v
4.1. Pese aproximada pero exactamente 100 mg de clorpirifos patrón primario1 . v
4.2. Transfiera cuantitativamente los 100 mg de clorpirifos a un balón aforado de 10 mL
4.3. Disuelva el clorpirifos con mezcla 9:1 tolueno:acetona.
4.4. Afore el balón con mezcla 9:1 tolueno:acetona hasta la marca de aforo.
S. Disolución de trabajo {55-1}~ \,.../"'"'
5.1. Coloque 0,800 ml de la disolución madre en un balón aforado de 10m l.·
5.2. llene hasta la marca de aforo con disolución 9:1 tolueno:acetona.
6. Disolución de trabajo (SSM2): V
6.1. Coloque una alícuota de 1,0 ml de la disolución de trabajo SS-1 en un balón aforado de 10 ml.
6.2. Afore el balón hasta la marca con 9:1 tolueno:acetona.
B. Muestreo
1. Calibre cada una de las bombas de muestreo siguiendo el método específico para cada uno de los
tipos de bomba disponibles. El flujo a emplear es de 500 ml/min.
2. Conecte la manguera flexible al cartucho de adsordón de manera que el otro extremo se ubique
cerca de la zona de respiración del trabajador procurando no generar un detrimento de su
desempeño'.
3. Encienda la bomba y registre la hora de inicio del muestreo para cada una de las bombas.
4. Apague cada una de las bombas luego de 8 horas de muestreo con flujo constante, registre la hora
de apagado.
1
Puede ser un patrón secundario si se cuenta con)¡{este.
2
En el caso de los blancos de campo el sistema de'muestreo debe colocarse en una zona que se asume como limpia de
clorpirifos, así como donde lluvia y el polvo no puedan afectar el funcionamiento óptimo del mismo
5. Retire el cartucho de adsorción del sistema de muestreo y asegúrese de colocar bien ambas tapas
plásticas en cada uno de los extremos del mismo.
6. Coloque los cartuchos de adsorción en una caja adecuada para su transporte, asegúrese que los
m\smos queden lo suficientemente prot~idos para evitar que el cartucho de adsorción s-e quiebr-e o
fracture.
E. Curva de calibración
1. Afore S balones de 2 ml con la disolución desorbente.
2. Coloque los cinco balones el:! el evaporador de N2 •
6
3. Concentre la disolución desorbente empleando una corriente de nitrógeno suave V continua •
4. Retire los balones del evaporador.
3
En caso de no contar con viales de vidrio ámbar es recomendado cubrirlos viales con papel aluminio o guardarlos en
un recipiente adecuado no translucido. Esto aplica para todos los viales que se emplearan a lo largo del
procedimiento.
4
Para agregar estos volúmenes se recomienda emplear la micro pipeta calibrada.
5
fl"septum" puede ser de otro material, pero la cara en contacto con la disolución debe ser de PTFE.
6
Asegúrese de que fa mezcla contenida en los balones no salpique, concentre fa disolución hasta que el volumen
evaporado apenas supere el volumen de disolución de trabajo que se debe agregar.
5. Agregue el volumen indicado en la tabla 1 a los distintos balones de 2 ml previamente
concentrados.
6. Afore cada uno de Jos balones de 2 ml hasta la marca con disolución 9:1 tolueno: acetona.
2.5. Inyector:
2.5.a. Modo directo.
2.5.b. "liner" de 4 mm de diámetro.
2.5.c. Temperatura 240 oc.
2.5.d. Técnica de inyección: "Solventflush".
2.5.e. "SAMPUNG ON" por 60s.
2.5.f. Volumen de inyección: 1¡..tl.
9
3. Determine el área del pico del analito y del estándar ínterno •
G. Cálculos:
7
Para la medición de estos volúmenes se recomienda emplear la micropipeta de 10 a 100 ¡.tl.
8
_Esta es la columna que mejor se ajusta con base en la información suministrada, sin embargo no es la más
recomendada puesto que se reporta un coetución de otro analito.
9
Si el área del pico del anallto supera el área del estándar de mayor concentractón~ diluya la muestra las veces
necesarias empleando disolución desorbente, hasta que el área obtenida se encuentre dentro del ámbito de
concentración de fa curva de calibración.
1. ReaHce una curva de caJibración empleando el área de pico y la masa de clorptrifos de
cada uno de los patrones analizados incluyendo el blanco.
2. Determine por interpolación en la curva de calibración anterior la masa de clorpirifos de
cada una de las muestras, blancos de campo y muestras de control, tanto para la parte frontal como
posterior.
3. Corrija los valores de masa obtenidos empleando el valor del porcentaje de eficiencia de
deserción (DE) reportado para el lote de cartucho de adsorción empleado.
4. Verifique para cada muestra, blanco de campo y muestra control, que la masa de anaftto
determinada en la parte posterior de cartucho de adsorción, no se mayor a la decima parte de la
masa de analito determinada en parte frontal del mismo. En caso contrario debe descartase la
muestra por perdida de analito.
5. Determine el promedio de las masas de analito obtenidas tanto en la parte frontal como
posterior de los blancos de campo.
6. Calcule la concentración (Cn) de clorpirifos en mg/m3 , para cada muestra, empleando la
siguiente ecuación:
Donde:
• B¡: masa promedia de dorpirifas de taparte frantat det btanca de campa, J.tg.
• Bp: masa promedio de clorpirlfos de la parte posterior del blanco de campo, ¡.tg.
• V: volumen de muestreo, L.
Application N~.u
Because earlier methods for monitoring vapors and aerosols of Table 1. High Desorption Efficiency for
organophosphorus pestiddes required a variety of sampling Organophosphorus Pesticidas Recovered from
devices_ sorne of which were inconvenient tD use, the Occupa- Supelpak·20 Resin
tional Health and Safety Administration (OSHA) has developed
one sampling procedure and analysis for monitoring air levels of Recovery (%)
five of these pesticides (1 ). A single sampling tu be, contaíning a Pestlclde OSHA Data Supelco Data
glass fiber filter and Supelpak""-20 resin (a highly purified grade Dichlorvos 97.4 94
of Ambetlite'!' XA~-2 resin), effective!y adsorbs and releases Dlazlnon 98.0 100
both forms of all five compounds: chlorpyrifos, Oiazinon011, Chlorpyrlfos 98.8 107
díchlorvos, malathion, and parathion. In addítion to the analytes Malathlon 100A 100
Parathlon 97.5 99
listed in OSHA Method 62, ORB0-49P adsorbent tubes are
effective for sampllng carbal)'! (Sevin) (OSHA Method 63),
chk>rrlan'<! (OSHA Methoo 67). pyrethrum (OSHA Method 7-0},
or aldicarb (Temik) (OSHA Method 74). Table 2. Detection Limits forthe Overall Procedure
(Reliable Quantitation Limits}
We prepare ORB0-49P adsorbent tubes according to the de-
scription of the OSHA versatile sampler(OVS-2) in OSHA Method pg/sampl~ pglrn~· ppb
62. The tubes contain a glass fiberfilter, a 270mg sampling bed Dlchlorvos 0.92 1.9 0.21
anda 140mg backup bed of Supelpak-20 resin, and high purity Diazinon 1.5 3.0 0.24
polyurethane (polyether-type) foam plugs (Figure A). Thls de- Chlorpyrifos 1.6 3.3 0.23
Mafathlon 1.8 30. 2.2
sign al!ows collection of pesticides in both vapor and aerosol Parathlon 1.5 3.1 0.26
form, wíthout the need for a filter cassette and/or additional
•Using 2.0ml of solvent to desori> !he samples.
adsorbent tube in tandem. The Supelpak-20 resin adsorbs the
pesticide vapors. The glass fibet filter traps aerosol forms of the
pestiddes. The ORB0-49P tube's wide aperture promotes effec- breakthrough on the ads.orbent (1). OSHA chemists also deter·
tive ttapping of aerosots on the filter, rather than on the walls of mined that moisture will not interfere with the adsorbent' s abilíty
the sampling tuoo. to effective!y retain these pestíc:ides.. After air containíng SO%
Adsorbent tubes of this configuration and composition have relative humidity was pulled through the adsorbent for 8 hours
been evaluated by chemists at OSHA's Organic Methods Evalu- at 1 liter/minute, spiked standards were recovered at vlrtually
atlon Branch. Tests with aerosols of 0.9mg/m3 of Dlazinon (9 100% of the spiking rate.
tlmes the threshold limit value) and 38.8mg/m 3 of malathion The recommended air samp!ing volume for all pestiddes except
(2.5 times the OSHA personal exposure llmit), sampled at 1 .S malathion is 480 liters. for malathion, the volume is 60 liters. At
times the recommended sample volume, produced less than S% therecommendedsamplingrate, 1.01iter/minute, 8 hoursamples
Reference
/~
\'-
MIn
- 794-o713. 0714
1. OSHA Ana/)1ical Melhods Manual, Melhod 52, Or¡¡anic Methods Evalua!lon
Branch, OSHA Analy1ical Laboralory, Sal! Lake Clly, U!Bh, USA (Ocl 1986).
Trademarks
Amberule-Rohm and Haas Company
can be takenfor al! pesticídesexcept malathion. lf necessary,short Diazinon- Ciba·Geigy AG
term (15 minute) samples can be taken atthe same sampling rate. ORBO-Supelco,lnc.
SPB- Supelco, lnc.
Theglassfiberfilterandfrontadsmbentbedaredesorbedin2.0ml Supelpak- Supelco, lnc..
of desorbing solution (78¡..tg/mL tribu1}'l phosphate, an interna! XAD-Rohmand HaasComp;¡¡ny
standard, in toluene). Theback bed and central polyurethanefoam
plug are analyzed separately. OSHA and Su peleo chemists found
that all five pesticldes were efficiently desorbed from the adsor-
be!"'t, as shown !n Table 1.
According to Method 62, desorbed samples are analyzed by
capillary gas chromatography, using flame photometrk detec-
tíon. OSHA chemistsdeterminedthe detection límitsforthe overall
procedure (which also are the reliable quantitation limits). These
are listed in Table 2. The concentration of the pesticides in the
calibration standard shown in Figure B, 12¡..tg/ mL, corresponds to
thelowestaction levelforthefive pesticides: 0.05mg/m3, usingthe
· · recommended480 litersamplevolume. The analysis iscompfeted
in 13 minute son an SPBTM-20 capillarycolumn. Background in the
0R60-49P tube ls acceptable. at 1{10 the lowest actlan leve!, far
the recommended sample volume. Contact our Technical Setvice Department
(phone 800-359-3041 or 814-359-3041, FAX 814-359-5468)
for expert answers to your questions.
For more lnformatlm, or curren! pnces, eontact )'l>LSr neamst SupaJco subsldlary Jlsted below. To oblaln furthercontact InformalIon, vlslt o u r - (www.slj1na-aldrlch.com), see !he Su palco catalog, orcon1act
Supelco, Beliefun!e, FA 16823-(104!1 USA
ARGENllNA • Slgma-Aidrlch da Argentina, S A. • Buenos Aires 1119 AUSTRAI.IA • Slgma-AidrichPty. Ud. • Caslle HUI NSW21Q4 AIJS'mJA• Sigma.AJdlid>HandelsGmi>H •A-1110Wien
BEL!liUM • Slgma-Aidrlch N.V.IS.A. • J3.2860 Borne m BRAZIL •Slgma-Aidrlcll Qulmlca 8'11&11 Llda. • O123~10 5llo Pauk>, SP CANAllA • SlgmBAidrlch Conada, Ud. • 2148 Wlnskm Par!< Dr., Oakvllle, ON LBH 6J8
CZECH FIEI'UBUC • SIQIJli'-Aidrlch s. r.o.• 185 00 Praha 8 DENMARK • Slgma-Aidrlcn Denmari<AIS • DK·2il85 Vallensbaek Strand ANlAND • SI~ AnlandiYA-KemlaO¡ • FIN4J0700 Helslnkl
FRANCE • Slgma-Aidrlci>Chlmle •38297 Selni-Quentin-Fa!lavler Gedax GEFIMANY • Slgma-AJdllchChemle GmbH •IJ.a2C41 DelseJlhofen GREECE • Slgm9-Aidrlch (o.m.)Ltd. •IIIOUpoll 16346, Alhons
HUNGARY • Slgms-A!drk:h Kit. • fl.1067 B<ldapest INDIA· Sigma,.Aklrtch Co. · Boogalore 560 04S IRELAND • Sigm¡¡.Aidrlch lrel9rKI Ud. •Dul;ll!n 24 ISRAEL· Sigma lome! Chemi<>Bio Ud. • Rehovot 76100
KALY·~s.d.•2(!151MI'.ai\G JAPAIII·~icl\.lo.panl<.l<.·~~1<13 I«<I'EA·~I<M!a·Sa<>ul. ~-~{U.)S<:k\.llM.·S...ia<go<
MEXICO • S!gma.Aklrlch Qulmlca S.A. de C.V.· 50200 Toluca NETHERlANDS • Slgma-AidrlchChemJe BV • ~OAAZWI)ndrecht NORWAY • Slgma.Aidrlch NOIWII)' ·lá!Woov • N-11401 OS/o
POlA!IID • Sl¡¡ma.AidóchSp. za.o. •61-1153 Paznatl PORl'UGALo Sl[¡ma-Aidrtch Qulmlca, S.A. • Slnlra 27111 RU5S1A · Slgma-Aid!lch RliSSia • Moscnw1031l62 SINGAPORE•SJ¡¡ma-Aidrlch Pie, Ud.
SOUTI-lAfRIC¡). •S!gm¡¡.}l)<)~ch {pi)') Ud. ·JerPB!l( l-151'1 'SPAIIIH3'1gm.,.}l)drtch Qulm'lca, S.l\. ·2S11l0Alcobendes, Madñd 'S'WCDEN ·Slgm¡¡.}ll<!rtchSwedenAB •l35711S!oc'kholm
SWITZEJ:lLAND • SU peleo • CH·ll471 Buchs UNJTED KJNGDOM • Slgma-Aldtlch Campany Ud. • Po ole, Darset BH 12 4QH
UNJTED STATES •S!lpeloo•SugeJcgl'alk •BeJiebn!e.PA 16823-0048 · P!lone800-247-oo28 Ot814-35!i-3«1 •Fal( 1!1Xf.447-3044 Ot81~·emeP,.'R4'3'9""" mm H
silpa!cole a !TII!!Jibefolthe Slgma-Aidrk:h famlly. Su palco productsare.sold tnrcugh Slgma-Aidrlch, Jno. Slgma-Aldóe!l warrants 1hatlw pnxilc!Ga>nfcrm lo lhelntHmallonconlalnedln lhls and oltler
~eh pllbliCaiiOil6. PurchasermusldelemJ!nalhesullabllltyctllle.pm<iud.fara¡Jar1iallarusa Jd(ltJoQa!l<umsan:!Cillldillonsmayapp.ly..Plsase.seethe.~sidectllle.lnvolceori'SCIIlnQsll¡>_
A Demonstration of
Automated Solvent Flush
lnjection to Eliminate Sample
Varian Application Note
GC
Discrimination in the Number 28
Determination of Pesticidas by
Splitless Capillary lnjection
Zelda Penton
Varian Chrornatography Systerns
Hot splitless capillary injectíon is plagued by rnany lt was demonstrated previouslj! that this technique is
problems, 1 including discrimination against sorne of repeatable and recovery data shown here would not
the components in the sample. When the syringe be affected by the presence of the two cofumns.
oontaining a portion of the samp!e is inserte<:! into a hot
injector, sorne of the solvent tends to vaporiza and
Jeave the injector, carrying away sorne of the rnost lnstrumentation and Chromatographic
volatile compounds in the mixture. The least volatile Conditions
cornpounds may not completely volatiliza and might
A Varían 3600 GC equipped wíth nitrogen-
remain in the syringe or in the injector body. The result
is discrimination, i.e., the chromatogram does not phosphorous and electron capture detectora (TSD and
represent the original sample. This problem is often ECD), a Model1077 Split/Splitless lnjectorand 8100
eliminated by the use of a non-vaporizing ínjector. AutoSarnpler. A Varian DS-654 was used for data
handling.
Nevertheless, hot splitress injection is still widely used
in trace analysis and optimizing this technique is Columns: 15m x 0.25 mm DB-17 (connected to the
necessary. In manual injection, discrimination is TSD) 15m x 0.25 mm DB-5 (connected to
reduced by the use of the solvent flush technique. The theECD)
sample is surrounded by an upper and lower air gap Column 40"C, 20"Cimin to 280"C, hold
with a solvent plug above the upper air gap. Thus the temperatura:
sample is not present in the needle during the injection lnjector: 280°C, open splitter at one minute
and the possibillty of prematura evaporation with loss Helium at 59 cm/sec, splitter flow 25
Carrier gas:
of part of the sarnple is reduced. The solvent plug mUmin
washes residues of high boiling compounds into the
Detectors: 300°C, TSD, range 10-12, ECO, range 10
injector.
Sample: The sample contained severa!
halogenated pesticidas at 0.2 ng/11- L and
This technique has not been possible with automation
nitrogen or phosphorous containíng
but is now achievable with the Varian 8100 pesticidas at 2 ngf.ul in hexane (Table 1).
AutoSampler. Figure 1 shows the 8100 syringe. The
Autosampler In each case, a 1-¡.LL sample was injected
sample is brought into the syringe by drawing it up
conditions: at 0.5 J.lllsec, needle residence time was
through the needle, allowing the options of an upper 2sec.
and lower air gap and a solvent plug.
1. Sample in needle, no air gaps or solvent plug.
A rnodel pesticida test sarnple2 was preparad to 2. Sample suirounded by an upper and lower air gap.
demonstrate the value of this technique. Two capllfary 3. Sample surrounded by an upper and lower air gap and
columns were insertad lnto the injector for 1-¡..¡L solvent plug (hexane).
simultaneaus analysis and confirmation.
varian@
A B
lo
Solvent
Reservoir steps
1• Flush syringe with solvent leaving solvent ptug
if desired
2. Draw In air-sample-air (A)
3. Jnject
4. flush syringe wíth solvent [a)
5. Repe<:~t obove sequence for each iniecfion
Figure 1. Showing the Syringe Used in the 8100 AutoSampler in the Sampling Mode (A) and Wash Mode (B)
[2~)~::;!1- JLL hexane p!ug, air gap above and below sample
Recovery 1.0
.a
.6
.4
.2
o
Amlnocarb Endrln Zolone Co-Ral
RT (mln} 7.82 10.04 12.54 13.62
References
1. R. P. Snell, J. W. Danielson, and G. S. Oxborrow, J. Chromatogr. Sci., 25 (1987), 225-230.
2. Screening for Pesticidas with Two Columns in a Split/ Splitless Capillary lnjector: A Comparison ofTwo
Techniques for lnstalling the Columns, Varían Application Note 27, Zelda Penton.
3. J. Berg, Data presented at Eastem Ana!ytlca\ Symposium, New Yorl\, October, 1989.
PLATOS PERFORADOS
Señor.
Juan Carlos Castillo.
YAMBER
Presente
Estimado señor.
I. DESCRIPCION DE LA OFERTA.
Rorhmoser, de Plaza mayor, 300 mt oeste y 100 mt norte, oficina esquinera · 110 n Correo Electrónico:
proenaire@ice.co.cr
Teléfonos: (506) 2291 6858 n Fax: (506) 22 91 6862
III. LA INSTALACIÒN NO INCLUYE.
- Ningún tipo de obra civil como lozas, vigas, columnas, perforaciones en pared etc.
- Las obras eléctricas de potencia las cuales serán suministradas por el cliente a cero metros
de las unidades.
TOTAL 7,450,000
OBSERVACIONES GENERALES:
FORMA DE PAGO: 50% con inicio de obra, 50% contra entrega del proyecto a satisfacción
del cliente
Rorhmoser, de Plaza mayor, 300 mt oeste y 100 mt norte, oficina esquinera · 110 n Correo Electrónico:
proenaire@ice.co.cr
Teléfonos: (506) 2291 6858 n Fax: (506) 22 91 6862
TIEMPO DE ENTREGA: según programación, aproximadamente 4 semanas.
GARANTIA: La garantía de los equipos es por un 1 año en todas las partes, esta garantía no
incluye daños ocasionados por terceros y rige siempre y cuando el equipo trabaje bajo
condiciones normales de funcionamiento.
Atentamente,
Germàn Rozo
GERENTE COMERCIAL
Rorhmoser, de Plaza mayor, 300 mt oeste y 100 mt norte, oficina esquinera · 110 n Correo Electrónico:
proenaire@ice.co.cr
Teléfonos: (506) 2291 6858 n Fax: (506) 22 91 6862
SISTEMA DE EXTRACCIÓN DE GASES
~ DowAgroSdene~t Safety Data Sheet
Dow AgroSdenc:ea Llmll.ed
Safaty Data Sheet acconUng to Reg. (EC} N. 45312010
Dow AgroSclarlcss Unltad sncoura:gas and axpacts yo u to l1l8d and underaland the entlr& (M)SDS,
as ti'lllm 111 knportant lnfarma11on throughout the document. We expect you to follow the pr&caulfans
ldentlfllld In thls dac:urnerrt unlasa )'OUr Ull8 col1dltlana wauld n8C88Sitate other approprtate methods or
actians.
1.2 Rtlw.tt ldlntlfttd UIN of 1M IUbñiRC* or mixtUre and UNI .ciVINci agelnlt
ldentlll.cf UNI
PIMt Protecaon Product
1.3 Detal" of the .uppller of the Nfety data lheet
COMP.ANV IDEN11F1CATION
Dow AgroSelenC88 Unlted
A SIDI!dlary o1 Tile Dow Chemlcal Company
Latchmore Court. S!Wld S1reet
SG5 1NH Hltcllln
Unlted Klngdom
Sp$QyesUonf.!ldow.com
j Sectlon 2. Hazardsldentlflcatlon
2.1 Claaaification of the aubstance or mi&ture
Clanll'lcatlon accordlng to EU DlrtctiYM &715481EEC or 11H/451EC
may
cauee long-tenn adverae aff9cta in tht
a®atic environmant.
Plet1 of13
Product Name: DURSBAN (TM) WG lnsecticide Revision Date: 2014/03/13
Hazard Symbol:
Xn Harmful.
N Dangerous for the environment.
Risk Phrases :
R22 - Harmful if swallowed.
R50/53 - Very toxic to aquatic organisms, m ay cause long-term adverse effects in the aquatic
environment.
Safety Phrases:
513- Keep away from food, drink and animal feeding stuffs.
52 - Keep out of the reach of children.
535- This material and its container must be disposed of in a safe way.
557- Use appropriate containment to avoid environmental contamination.
To avoid risks toman and the environment, comply with the instructions for use.
3.2 Mixture
This product is a mixture.
CAS-No. 1 EC-No. 1 REACH No. Amount Component Classification:
lndex REGULATION (EC)
No 127212008
CAS-No. 75.0 % chlorpyrifos (ISO) Acute Tox., 3, H301
2921-88-2 Aquatic Acute, 1, H400
EC-No. Aquatic Chronic, 1, H41 O
220-864-4
lndex
015-084-00-4
CAS-No. <5.0% Sulfuric acid, Skin cor/irr, 2, H315
68585-47-7 mono-C1 0-16- Eye cor/irr, 2, H319
EC-No. alkyl esters,
271-557-7 sodium salts
Page 2 of 13
Product Name: DURSBAN (TM) WG lnsecticide Revision Date: 2014/03/13
Page 3 of 13
Product Name: DURSBAN (TM) WG Insecticida Revision Date: 2014/03/13
Eye Contact: Hold eyes open and rinse slowly and gently with water for 15-20 minutes. Remove
contact lenses, if present, after the first 5 minutes, then continue rinsing eyes. Call a poison control
center or doctor for treatment advice.
lngestion: Calla poison control center or doctor immediately for treatment advice. Have person sip a
glass of water if able to swallow. Do not induce vomiting unless told to do so by the poison control
center or doctor. Never give anything by mouth toan unconscious person.
4.2 Most important symptoms and effects, both acute and delayed
Aside from the information found under Description of first aid measures (above) and lndication of
immediate medical attention and special treatment needed (below), any additional important
symptoms and effects are described in Section 11: Toxicology lnformation.
4.3 lndication of immediate medical attention and special treatment needed
Chlorpyrifos is a cholinesterase inhibitor. Treat symptomatically. In case of severe acute poisoning,
use antidote immediately after establishing an open airway and respiration. Atropine, only by injection,
is the preferable antidote. Oximes, such as 2-PAM/protopam, may be therapeutic if used early;
however, use only in conjunction with atropine. Attempt seizure control with diazepam 5-10 mg
(adults) intravenous over 2-3 minutes. Repeat every 5-10 minutes as needed. Monitorfor
hypotension, respiratory depression, and need for intubation. Consider second agent if seizures
persist after 30 mg. lf seizures persist or recur administer phenobarbital 600-1200 mg (adults)
intravenous diluted in 60 mi 0.9% saline given at 25-50 mg/minute. Evaluate for hypoxia, dysrhythmia,
electrolyte disturbance, hypoglycemia (treat adults with dextrose 100 mg intravenous). Maintain
adequate ventilation and oxygenation of the patient. lf exposed, plasma and red blood cell
cholinesterase tests may indicate significance of exposure (baseline data are useful). Treatment of
exposure should be directed at the control of symptoms and the clinical condition of the patient. Have
the Safety Data Sheet, and if available, the product container or label with you when calling a poison
control center or doctor, or going for treatment.
Page 4 of 13
Product Name: DURSBAN (TM) WG lnsecticide Revision Date: 2014/03/13
6.2 Environmental precautions: Prevent from entering into soil, ditches, sewers, waterways and/or
groundwater. See Section 12, Ecologicallnformation.
6.3 Methods and materials for containment and cleaning up: Contain spilled material if possible.
Small spills: Sweep up. Collect in suitable and proper1y labeled containers. Large spills: Contact
Dow AgroSciences for clean-up assistance. See Section 13, Disposal Considerations, for additional
information.
Page 5 of 13
Product Name: DURSBAN (TM) WG Insecticida Revision Date: 2014/03/13
Page 6 of 13
Product Name: DURSBAN (TM) WG Insecticida Revision Date: 2014/03/13
lngestion: Use good personal hygiene. Do not consume or store food in the work area. Wash hands
before smoking or eating.
Engineering Controls
Ventilation: Use local exhaust ventilation, or other engineering controls to maintain airborne levels
below exposure limit requirements or guidelines. lf there are no applicable exposure limit
requirements or guidelines, general ventilation should be sufficient for most operations. Local exhaust
ventilation may be necessary for sorne operations.
10.1 Reactivity
No dangerous reaction known under conditions of normal use.
10.2 Chemical stability
Unstable at elevated temperatures.
Decomposition products depend upon temperature, air supply and the presence of other materials.
Decomposition products can include and are not limited to: Carbon monoxide. Carbon dioxide.
Hydrogen chloride. Nitrogen oxides. Organic sulfides. Sulfur dioxide. Toxic gases are released
during decomposition.
Page 8 of 13
Product Name: DURSBAN (TM) WG Insecticida Revision Date: 2014/03/13
Page 9 of 13
Product Name: DURSBAN (TM) WG Insecticida Revision Date: 2014/03/13
Page 10 of 13
Product Name: DURSBAN (TM) WG Insecticida Revision Date: 2014/03/13
ADNR/ADN
14.1 UN number
UN3077
14.2 UN proper shlpplng name
Proper Shipping Name: ENVIRONMENTALLY HAZARDOUS SUBSTANCE, SOLIO, N.O.S.
Technical Name: CHLORPYRIFOS
14.3 Transport hazard class(es)
Hazard Class: 9
Page 11 of 13
Product Name: OURSBAN (TM) WG Insecticida Revision Date: 2014/03/13
IMDG
14.1 UN number
UN3077
14.2 UN proper shipping name
Proper Shipping Name: ENVIRONMENTALLY HAZARDOUS SUBSTANCE, SOLIO, N.O.S.
Technical Name: CHLORPYRIFOS
14.3 Transport hazard class(es)
Hazard Class: 9
14.4 Packing Group
PGIII
14.5 Environmental hazards
Marine pollutant
14.6 Special precautions for user
EMS Number: F-A,S-F
14.7 Transport in bulk according to Annex 11 of MARPOL 73nB and the IBC Code
Not applicable
ICAO/IATA
14.1 UN number
UN3077
14.2 UN proper shipping name
Proper Shipping Name: ENVIRONMENTALLY HAZAROOUS SUBSTANCE, SOLIO, N.O.S.
Technical Name: CHLORPYRIFOS
14.3 Transport hazard class(es)
Hazard Class: 9
14.4 Packing Group
PGIII
14.5 Environmental hazards
Environmentally hazardous
14.6 Special precautions for user
no data available
Page 12 of 13
Product Name: DURSBAN (TM) WG lnsecticide Revision Date: 2014/03/13
Revision
ldentification Number: 5851 O /3027 /lssue Date 2014/03/13/ Version: 6.0
DAS Code: EF-1315
Most recent revision(s) are noted by the bold, double bars in left-hand margin throughout this
document.
Dow AgroSciences Limited urges each customer or recipient of this (M)SDS to study it carefully and
consult appropriate expertise, as necessary or appropriate, to become aware of and understand the
data contained in this (M)SDS and any hazards associated with the product. The information herein is
provided in good faith and believed to be accurate as of the effective date shown above. However, no
warranty, express or imp/ied, is given. Regulatory requirements are subject to change and may differ
between various /ocations. lt is the buyer's/user's responsibility to ensure that his activities comp/y with
al/ federal, state, provincial or locallaws. The information presented here pertains only to the product
as shipped. Since conditions for use of the product are not under the control of the manufacturer, it is
the buyer's/user's duty to determine the condiüons necessary for the safe use of this product. Due to
the proliferation of sources for infonnation such as manufacturer-specific (M)SDSs, we are not and
cannot be responsible for (M)SDSs obtained from any source other than ourselves. lf you have
obtained an (M)SDS from another source or if you are not sure that the (M)SDS you have is current,
please contact us for the most current version.
Page 13 of 13