Professional Documents
Culture Documents
HECHOS
España es el único país comunitario donde no pueden circular este tipo de vehículos.
Las autoridades españolas mantienen esta prohibición porque la consideran justificada
dadas las características de las carreteras españolas y el riesgo que puede ocasionar su
uso en áreas urbanas, autovías o autopistas.
Norman considera anómalo que no pueda entrar ni circular por España con un vehículo
matriculado en Holanda y que reúne todas las garantías de seguridad para ser utilizado
en les vías públicas. Además, está considerando la idea de importar desde Holanda
remolques preparados para circular arrastrados por un ciclomotor o una bicicleta, ya que
en su país son muy utilizados y en España todavía no se comercializan.
PREGUNTAS
1. ¿Consideras que España viola alguna norma comunitaria? De ser así, ¿cuál? y
¿por qué?
2. ¿Puede emprender alguna acción contra la aplicación del Real Decreto
mencionado? ¿Ante quién?
3. En el caso de encontrar algún obstáculo a su proyecto de importar vehículos
desde Holanda, ¿qué normas comunitarias podría invocar? ¿Ante quién?
4. ¿Existe alguna institución comunitaria que pueda actuar en este caso? ¿Cuál?
¿Qué puede hacer?
INSTITUCIONS DE DRET COMUNITARI
EXAMEN PRÀCTIC
Convocatòria ordinària – Dilluns, 16 de juny de 2008
Supòsit pràctic
El Sr. Hamed, nacional marroquí, resideix legalment a Barcelona des de l’1 de gener de 1998
on, gràcies a la seva llicenciatura en administració i direcció d’empreses obtinguda a la
Universitat de Rabat, treballa com a analista financer en el banc de Santander. El Sr. Hamed és
conscient de la necessitat de millorar la seva formació i el coneixement d’idiomes i, per això, es
planteja fer un MBA (Master in Business Adminitration) en una universitat nord-americana de
reconegut prestigi.
Amb molt d’esforç i dedicació aconsegueix que, finalment, la Harvard Business School accepti
la seva sol.licitud per cursar l’MBA que aquesta universitat organitza, considerat un dels més
prestigiosos al món en aquest àmbit. Ara bé, el Sr. Hamed sap que si no aconsegueix una beca
no podrà fer el màster. Cada any, l’Obra Social de La Caixa ofereix un programa de beques per
anar a estudiar a Estats Units i, per això, el Sr. Hamed decideix sol.licitar una beca. Malgrat el
seu brillant expedient acadèmic i professional i ser admès per la Harvard Business School, la
Caixa rebutja la seva sol.licitud per fet de no complir el primer requisit de la convocatòria: ser
nacional espanyol.
El Sr. Hamed fa més de cinc anys que resideix legalment a Espanya i, en aquest sentit, té la
consideració de resident de llarga durada i, per tant, gaudeix dels drets que li reconeix la
directiva 2003/109, de 25 de novembre de 2003 relativa a l’estatut dels nacionals de tercers
països residents de llarga durada1. L’article 11 de la directiva que duu per títol “Igualtat de
tractament” estableix en el seu apartat (b) que els residents de llarga durada gaudiran del mateix
tractament que els nacionals en allò relatiu a “l’educació i la formació professional, incloses les
beques d’estudis”.
1
Art.4: “Los Estados miembros concederán el estatuto de residente de larga duración a los nacionales
de terceros países que hayan residido legal e ininterrumpidamente en su territorio durante los cinco años
inmediatamente anteriores a la presentación de la solicitud correspondiente”
2003/109 i, b) la manca d’una majoria sòlida al Congrés dels Diputats ha impossibilitat aprovar
la normativa de transposició, doncs es necessita fer a través d’una llei orgànica que exigeix
majoria absoluta de la cambra. L’article 9 de la LO 4/2000 relatiu al “Dret a l’educació”
estableix al seu punt primer que “Todos los extranjeros menores de dieciocho años tienen
derecho y deber a la educación en las mismas condiciones que los españoles, derecho que
comprende el acceso a una enseñanza básica, gratuita y obligatoria, a la obtención de la
titulación académica correspondiente y al acceso al sistema público de becas y ayudas”.
El Sr. Hamed considera que ha estat objecte d’un tractament discriminatori per part de La Caixa
que entra en contradicció amb l’article 11 de la directiva 2003/109 i, per això, decideix iniciar
totes les accions legals necessàries per tal de corregir la injustícia, que al seu parer, ha patit.
PREGUNTES:
1 - ¿Té raó o no el Sr. Hamed en les seves pretensions?
2 - Les convocatòries de beques de La Caixa, ¿s’han d’ajustar al contingut de la directiva
2003/109? ¿I al contingut de l’article 12 del TCE? ¿Seria el mateix el raonament que plantejàs
un nacional francès en cas de no poder optar a aquestes beques pel fet de no ser nacional
espanyol?
3 - ¿S’ajusten a Dret els arguments que al.lega Espanya per incomplir el termini de transposició
de la directiva?
4 – En cas de que el Sr. Hamed es plantegi una indemnització per danys i perjudicis, ¿contra qui
ha d’interposar la demanda?¿contra Espanya o contra La Caixa? ¿Davant qui s’ha d’interposar
el recurs?
Universitat de les
UIB Illes Balears
Caso práctico
Los escarabajos, ponen los huevos en el interior de la corteza de las encinas. Las larvas
se desarrollan en las capas exteriores de los árboles para penetrar posteriormente. Para
ello, realizan gruesas galerías de una anchura creciente, con las que van horadando en
círculos concéntricos el tronco. La acción de las larvas vacía el tronco de la encina hasta
que el árbol pierde toda su fuerza y acaba por morir, también víctima de hongos y otras
enfermedades ante la desprotección.
Algunos propietarios forestales –en nuestra Comunidad Autónoma, cerca del 98% de la
superficie forestal es privada- se han puesto en contacto con la Conselleria en busca de
una solución. Otros propietarios sin esperar la respuesta de la Conselleria han empezado
a aplicar tratamientos selvícolas y fitosanitarios que consisten, básicamente, en la tala y
eliminación de los pies enfermos, que es donde se encuentran las larvas.
Hay que tener en cuenta que este insecto constituye una de las especies protegida por la
Directiva relativa a la conservación de los hábitats naturales y de la fauna y flora
silvestres (en su anexo IV) (DOCE, de 22 de julio de 1992) Asimismo también está
protegida por el Convenio de Berna relativo a la conservación de la vida silvestre y del
medio natural de Europa, de 19 de septiembre de 1979, (que España ratificó el 13 de
mayo de 1986 (B.O.E. de 1 de octubre de 1986).
Cuestiones
2
Es de color castaño oscuro brillante y tiene unas antenas muy largas que semejan cuernos.
Se trata de un insecto que en la fase adulta es volador; posee dos pares de alas, unas duras y
rugosas. Tiene una mandíbula muy fuerte y uñas en las patas que le permiten trepar por la
superficie del árbol e incluso por otras superficies más lisas.
A la vista de los datos suministrados analice las siguientes cuestiones:
…………………………………………….
DIRECTIVA 92/43/CEE DEL CONSEJO de 21 de mayo de 1992
relativa a la conservación de los hábitats naturales y de la fauna y flora silvestres
Resumen
La Directiva crea una red ecológica europea denominada «Natura 2000». Dicha red consta de
«zonas especiales de conservación» designadas por los Estados miembros con arreglo a las
disposiciones de la Directiva, así como de zonas especiales de protección establecidas en virtud
de la Directiva 79/409/CEE relativa a la conservación de las aves silvestres.
En las zonas especiales de conservación, los Estados miembros adoptan todas las medidas
necesarias para garantizar la conservación de los hábitats y evitar su deterioro. La Directiva
prevé la posibilidad de cofinanciación de las medidas de conservación por la Comunidad.
a) fomentar la gestión de los elementos del paisaje que consideren esenciales para la migración
la distribución y el intercambio genético de las especies silvestres;
b) instaurar sistemas de protección especialmente estrictos para determinadas especies animales
y vegetales amenazadas (Anexo IV) y estudiar la conveniencia de reintroducir dichas especies
en su territorio;
c) prohibir la utilización de medios no selectivos de recogida, captura y sacrificio de
determinadas especies animales y vegetales (Anexo V).
(Extractos)
Artículo 2
1. La presente Directiva tiene por objeto contribuir a garantizar la biodiversidad mediante la
conservación de los hábitats naturales y de la fauna y flora silvestres en el territorio
europeo de los Estados miembros al que se aplica el Tratado.
2. Las medidas que se adopten en virtud de la presente Directiva tendrán como finalidad el
mantenimiento o el restablecimiento, en un estado de conservación favorable, de los
hábitats naturales y de las especies silvestres de la fauna y de la flora de interés
comunitario.
3. Las medidas que se adopten con arreglo a la presente Directiva tendrán en cuenta las
exigencias económicas, sociales y culturales, así como las particularidades regionales y
locales.
(…)
Protección de las especies
Artículo 12
1. Los Estados miembros tomarán las medidas necesarias para instaurar un sistema de
protección rigurosa de las especies animales que figuran en la letra a) del Anexo IV, en
sus áreas de distribución natural, prohibiendo:
a. cualquier forma de captura o sacrificio deliberados de especímenes de dichas especies en
la naturaleza;
b. la perturbación deliberada de dichas especies, especialmente durante los períodos de
reproducción, cría, hibernación y migración;
c. la destrucción o la recogida intencionales de huevos en la naturaleza;
d. el deterioro o destrucción de los lugares de reproducción o de las zonas de descanso.
1. Con respecto a dichas especies, los Estados miembros prohibirán la posesión, el
transporte, el comercio o el intercambio y la oferta con fines de venta o de intercambio de
especímenes recogidos en la naturaleza, excepción hecha de aquellos que hubiesen sido
recogidos legalmente antes de la puesta en aplicación de la presente Directiva.
2. Las prohibiciones que se mencionan en las letras a) y b) del apartado 1 y en el apartado 2
serán de aplicación en todas las etapas de la vida de los animales a que se refiere el
presente artículo.
3. Los Estados miembros establecerán un sistema de control de las capturas o sacrificios
accidentales de las especies animales enumeradas en la letra a) del Anexo IV. Basándose
en la información recogida, los Estados miembros llevarán a cabo las nuevas
indagaciones o tomarán las medidas de conservación necesarias para garantizar que las
capturas o sacrificios involuntarios no tengan una repercusión negativa importante en las
especies en cuestión.
Artículo 16
1. Siempre que no exista ninguna otra solución satisfactoria y que ello no suponga
perjudicar el mantenimiento, en un estado de conservación favorable, de las poblaciones
de la especie de que se trate en su área de distribución natural, los Estados miembros
podrán establecer excepciones a lo dispuesto en los artículos 12, 13 y 14 y en las letras a)
y b) del artículo 15:
a. con el fin de proteger la fauna y flora silvestres y de conservar los hábitats naturales;
b. para evitar daños graves en especial a los cultivos, al ganado, a los bosques, a las
pesquerías y a las aguas, así como a otras formas de propiedad;
c. en beneficio de la salud y seguridad públicas o por razones imperativas de interés público
de primer orden, incluidas las de carácter socioeconómico y consecuencias beneficiosas
de importancia primordial para el medio ambiente;
d. para favorecer la investigación y educación, la repoblación, la reintroducción de dichas
especies y para las operaciones de reproducción necesarias a dichos fines, incluida la
propagación artificial de plantas;
e. para permitir, en condiciones de riguroso control, con criterio selectivo y de forma
limitada, la toma o posesión de un número limitado y especificado por las autoridades
nacionales competentes de determinados especímenes de las especies que se enumeran en
el Anexo IV.
1. Los Estados miembros transmitirán cada dos años a la Comisión un informe, acorde con
el modelo establecido por el comité, de las excepciones aplicadas con arreglo al apartado
1. La Comisión emitirá un dictamen acerca de dichas excepciones en un plazo máximo de
doce meses a partir de la recepción del informe, dando cuenta al comité.
2. Los informes deberán mencionar:
a. las especies objeto de las excepciones y el motivo de éstas, incluida la naturaleza del
riesgo, con indicación, si procede, de las soluciones alternativas no adoptadas y de los
datos científicos utilizados;
b. los medios, instalaciones o métodos autorizados para la captura o el sacrificio de especies
animales y las razones de su empleo;
c. las circunstancias de tiempo y lugar en que se concedan dichas excepciones;
d. la autoridad facultada para declarar y controlar que se dan las condiciones exigidas y para
decidir los medios, instalaciones o métodos que se pueden aplicar, los límites, los
servicios y las personas encargadas de su ejecución;
e. las medidas de control aplicadas y los resultados obtenidos.
Disposiciones complementarias
Artículo 22
En la aplicación de las disposiciones de la presente Directiva, los Estados miembros:
a. estudiarán la conveniencia de reintroducir especies del Anexo IV, autóctonas de su
territorio, siempre que esta medida contribuya a su conservación y a condición de que,
teniendo igualmente en cuenta la experiencia de otros Estados miembros o de otras partes
implicadas, se establezca mediante un estudio que tal reintroducción contribuye de modo
eficaz a restablecer dichas especies en un estado de conservación favorable y que no se
haga sino después de consultar adecuadamente a las personas afectadas;
b. garantizarán que la introducción intencionada en la naturaleza de una especie que no sea
autóctona de su territorio se regule de modo que no perjudique a la fauna y flora
silvestres autóctonas ni a sus hábitats naturales en su zona de distribución natural y, si lo
consideraren necesario, prohibirán dicha introducción. Se comunicará al comité, para su
información, el resultado de los estudios de evaluación realizados;
c. fomentarán la educación e información general sobre la necesidad de proteger las
especies de fauna y flora silvestres y de conservar sus hábitats, así como los hábitats
naturales.
Disposiciones finales
Artículo 23
1. Los Estados miembros pondrán en vigor las disposiciones legales, reglamentarias y
administrativas necesarias para dar cumplimiento a lo dispuesto en la presente Directiva
en un plazo de dos años a partir de su notificación. Informarán de ello inmediatamente a
la Comisión.
2. Cuando los Estados miembros adopten dichas disposiciones, éstas harán referencia a la
presente Directiva o irán acompañadas de dicha referencia en su publicación oficial. Los
Estados miembros establecerán las modalidades de la mencionada referencia.
3. Los Estados miembros comunicarán a la Comisión el texto de las disposiciones básicas
de Derecho interno que adopten en el ámbito regulado por la presente Directiva.