Professional Documents
Culture Documents
539104, 539105
ES Amplificador MATV 5E/1S Manual de Instrucciones
PT Amplificador MATV 5E/1S Manual de Instruções
FR Amplificateur MATV 5E/1S Manuel d´instructions
EN L.P. amplifier 5In/1O User´s Manual
IT Centralino 5E/1U Manuale del’Utente
w w w. t e l e v e s . c o m
2
3
ES
Instrucciones de seguridad
Condiciones generales de instala- Operación segura del equipo: Descripción de simbología de se-
ción: guridad eléctrica:
• La tensión de alimentación de éste producto es
de: 207-253V~ 50/60Hz.
• Antes de manipular o conectar el equipo leer este
• Si algún líquido u objeto se cayera dentro del • Para evitar el riesgo de choque eléc-
manual.
equipo, por favor recurra al servicio técnico es- trico no abrir el equipo.
• Para reducir el riesgo de fuego o choque eléctrico,
pecializado.
no exponer el equipo a la lluvia o a la humedad.
• Para desconectar el equipo de la red, tire de la
• No quitar la tapa del equipo sin desconectarlo de
clavija, nunca del cable de red. • Este símbolo indica que el equipo
la red.
• No conectar el equipo hasta que todas las demás cumple los requerimientos de segu-
• No obstruir las ranuras de ventilación del equipo.
conexiones del equipo hayan sido efectuadas. ridad para equipos de clase II.
• Deje un espacio libre alrededor del aparato para
• La base de enchufe al que se conecte el equipo
proporcionar una ventilación adecuada.
debe estar situada cerca de éste y será facilmen- • Este símbolo indica que el equipo
• El aparato no debe ser expuesto a caídas o salpi-
te accesible. cumple los requerimientos del mar-
caduras de agua. No situar objetos o recipientes
llenos de agua sobre o cerca del aparato si no se cado CE.
tiene la suficiente protección.
• No situar el equipo cerca de fuentes de calor o en
ambientes de humedad elevada.
• No situar el equipo donde pueda estar sometido
a fuertes vibraciones o sacudidas.
4
PT
Instruções importantes de
segurança
FR
EN
General installation conditions: How to use the equipment safely: Description of the electrical safety
symbols:
• Before handling or connecting the equipment,
please read this manual. The powering supply of this product is: 207-253V~
• In order to reduce the risk of fire or electric shock, 50/60Hz. • To avoid the risk of electric shock, do
do not expose the equipment to rain or moisture. • If any liquid or object falls inside the equipment, not open the equipment.
• Do not take the cover off the equipment without please contact a specialized technician.
disconnecting it from the mains. • To disconnect the equipment from the mains,
• Do not obstruct the equipment’s ventilation sys- pull from the plug, and never pull from the cable. • This symbol indicates that the equip-
tem. • Do not connect the equipment until all the other ment complies with the safety requi-
• Please allow air circulation around the equip- connections have been made. rements for class II equipment.
ment. • The mains socket that is going to be used to con-
• The equipment must not come into contact with nect the equipment should be located nearby • This symbol indicates that the equi-
water or even be splashed by liquids. Do not pla- and should be easily accessible. pment complies with the require-
ce containers with water on or near the equip- ments of CE mark.
ment if it is not adequately protected.
• Do not place the equipment near sources of heat
or in excessively moisture conditions.
• Do not place the equipment where it may be
affected by strong vibrations or knocks.
7
IT
-20 0dB -20 0dB -20 0dB -20 0dB -20 0dB
Amplifier with 5 inputs (UHF-BV-BIV BIII/DAB-FM)
UHF
*(+0/12V )
BV
*(+0/12V )
BIV
*(+0/12V )
BIII/DAB
*(+0/12V )
FM and 1 output with an additional test connector, ba-
*12V 0V High Low
-20 0dB -20 0dB -20 0dB -20 0dB -20 0dB
70 mA Gain Gain
*12V
)
0V
BIV
*(+0/12V
High
)
Low
BIII/DAB
*(+0/12V )
FM Serie
VHF) which guarantees no intererence between both
70 mA Gain Gain
AMPLIF. MATV / MATV AMPLIFIER
MATV VERSTÄRKER / WZMACNIACZE MATV bands.
Serie
Test
(-30 dB) Output
Inputs UHF, BV, BIV and BIII/DAB allow, by means of an
AMPLIF. MATV / MATV AMPLIFIER
MATV VERSTÄRKER / WZMACNIACZE MATV
electronic device, powering preamplifiers at 12Vdc.
Test
(-30 dB) Output
This function is selectable by means of a switch pla-
ced in the rear of the module. The typical application
Test is as a MATV system headend.
(-30 dB)
ON LED 207 - 253V~ Salida / Saída IT
50Hz Sortie/Output / Uscita
Centrale di amplificazione 5 ingressi (UHF-BV-BIV-
BIII/DAB-FM) e 1 uscita + test ad amplificazione
ES entre as entradas. separata (VHF-UHF) che garantisce la non interfe-
As entradas UHF, BV, BIV e BIII/DAB permitem, através renza tra gli ingressi.
Central amplificadora de 5 entradas (UHF-BV-BIV- de um dispositivo electrónico, alimentar pré-amplifi- Gli ingressi UHF, BV, BIV e BIII/DAB permettono, tra-
BIII/DAB-FM) y 1 salida + test con amplificación se- cadores, a 12Vdc seleccionável através de interruptor mite un dispositivo elettronico, di telealimentare
parada (VHF-UHF) que garantiza la no interferencia situado na parte traseira. amplificatori da palo a 12Vdc selezionabili median-
entre ellas. Sua aplicação típica é como cabeceira em sistemas te un interruttore che si trova nella parte posteriore
Las entradas UHF, BV, BIV y BIII/DAB permiten, me- MATV. del prodotto.
diante un dispositivo electrónico, alimentar previos Sua aplicazione tipica è come centralino di testa
a 12Vdc seleccionable mediante un interruptor si- FR nei sistemi MATV.
tuado en la parte trasera.
Su aplicación típica es como cabecera en un siste- Amplicateur de 5 entrées (UHF-BV-BIV- BIII/DAB-
ma de MATV. FM) et 1 sortie + test à voies séparées (VHF-UHF) ce
qui garantit aucun intererence entre eux.
PT Les entrées UHF, BV, BIV et BIII/DAB permettent,
à l’aide d’un dispositif électronique, d’alimenter
Central amplificadora de 5 entradas (UHF-BV-BIV- d’éventuels préamplificateurs en 12Vdc, configu-
BIII/DAB-FM) e 1 saída + test com amplificação se- rable par le biais d’un interrupteur situé en face
parada (VHF-UHF) que garanta a não interferençia arrière.
9
Figura de Figura de Facteur de Figura di High (1) < 6,5 <9 <9 <8
Noise figure dB <9
ruido ruido bruit rumore Low (2) <7 < 10,5 < 10,5 < 9,5
High (1) >114 >117 >116 >117
(DIN45004B) dBμV
Low (2) >112 >116 >115 >116
Nivel de Nivel de Niveau de Output Tensione IMD3 High (1) >111 >114 >113 >114
salida saída sortie level d’uscita (2ch-60dB) dBμV
(típ.) (típ.) (typ.) (typ.) (típ.) Low (2) >109 >113 >112 >113
IMD2 High (1)
(2ch-60dB) dBμV >103 --- --- ---
Low (2)
Corriente total Corrente total Total télé- DC current for Mas. corrente mA --- 70 @ 12V
para previos para previos alimentation preamps di telealim.
Alimentación Alimentação Secteur Mains voltage Alimentazione V~ 207 - 253
Consumo de Consumo de Consommation Power Assorbimento W 9
potencia potência de puissance consumption
Temperatura de Temperatura de Température de Operating Temperatura di ºC - 5 ... + 45
funcionamiento funcionamento fonction temperature funzionamento
Índice Indice Index Protection Indice IP 20
Protección Protecção Protection Level Protezione
(*) Ref. 539105
(1) SW High: Alta ganancia / Alto ganho / Gain élevé / High gain / Alto guadagno.
(2) SW Low: Baja ganancia / Baixo ganho / Gain failble / Low gain / Basso guadagno.
10
Choix 0V
LOW
NOTA: Recomenda-se não alimen-
HIGH tar o amplificador mentras
+0/12 V +0/12 V
não esté rematada a insta-
lação para evitar possiveis
averias.
* SW HIGH: Alta ganancia/Alto ganho/Gain
élevé/High gain/Alto guadagno. NOTE: Pour éviter d’éventuelles
SW LOW: Baja ganancia/Baixo ganho/Gain Bloqueador pannes, il est recomman-
failble/Low gain/Basso guadagno. Bloqueador dé de ne pas alimenter
Stop courant -20
*(+0/12V
0dB
UHF
)
-20
BV
*(+0/12V
*12V
70 mA
0dB
0V
-20
High
Gain
BIV
*(+0/12V
0dB
Low
Gain
-20
BIII/DAB
*(+0/12V
0dB
)
-20
FM
0dB
R. chiusura
(-30 dB) Output
5mm minée.
OUT
Ajuste del nivel 5mm NOTE: To avoid damaging the
de Ganancia amplifier, we strongly re-
-20 0dB -20 0dB -20 0dB -20 0dB -20 0dB
Test
(-30 dB) Output Ajustement du completed.
niveau de Gain
NOTA: Si raccomanda di non
Gain attenuator alimentare il amplificato-
re fino a chè non è stata
Regolazione livello completata l’installazione
di Guadagno per evitare possibili avarie.
11