You are on page 1of 230

Les présentes instructions ne visent pas à traiter de tous les détails

ou variantes du matériel ni à prévoir tous les incidents possibles au cours de


la mise en place, de l’exploitation ou de la maintenance du système. Pour
des renseignements additionnels ou pour tout problème que le présent
manuel n’aborde pas suffisamment en profondeur en regard des besoins de
l’acheteur, s’adresser à la société General Electric.
Les produits décrits ici sont conformes aux normes ANSI, IEEE et
NEMA applicables dans la mesure requise, mais nous ne pouvons pas
garantir leur conformité aux ordonnances et codes locaux en raison des
variations importantes qui existent.

Photographie de la page couverture : 8919478


GEK-106577

Table des matières

INTRODUCTION (GEA-12200).............................................................................................................................. IND


POUR COMMENCER ..................................................................................................................................... IND-1

DESCRIPTION DU PRODUIT ................................................................................................................................ PD-1


GÉNÉRALITÉS............................................................................................................................................... PD-1
APPLICATION................................................................................................................................................ PD-1
PROTECTION................................................................................................................................................. PD-1
Différentielle stator (87G) ........................................................................................................................ PD-1
Déséquilibre de courant (46)..................................................................................................................... PD-2
Perte d’excitation ..................................................................................................................................... PD-2
Retour d’énergie (32) ............................................................................................................................... PD-2
Surintensité à temps inverse par la tension (51V) ..................................................................................... PD-3
Masse stator (64G) ................................................................................................................................... PD-3
Surexcitation (24)..................................................................................................................................... PD-3
Surtension (59)......................................................................................................................................... PD-4
Fréquences basse ou élevée (81)................................................................................................................ PD-4
Défaut de fusible du transformateur de tension (VTFF) ............................................................................ PD-4
Mise sous tension accidentelle .................................................................................................................. PD-5
AUTRES CARACTÉRISTIQUES.................................................................................................................... PD-5
Entrées..................................................................................................................................................... PD-5
Sorties...................................................................................................................................................... PD-6
Alarmes ................................................................................................................................................... PD-6
Auto-essais de mise en route..................................................................................................................... PD-6
Auto-essais de cours de fonctionnement.................................................................................................... PD-7
Fréquence adaptative d’échantillonnage ................................................................................................... PD-8
Moniteur de circuit de déclenchement ...................................................................................................... PD-8
Séquence des événements ......................................................................................................................... PD-8
Synchronisation du temps......................................................................................................................... PD-8
Rapport de défaut et données oscillographiques ........................................................................................ PD-9
Interface homme-machine (MMI)............................................................................................................. PD-9
Imprimante locale .................................................................................................................................... PD-9
Communications à distance ...................................................................................................................... PD-9
Commande à distance............................................................................................................................... PD-10
Protection par mot de passe ...................................................................................................................... PD-10

CALCUL DES RÉGLAGES..................................................................................................................................... CS-1


RÉGLAGES DE CONFIGURATION, CONFIG............................................................................................... CS-1
Numéro d’identité de l’unité, UNITID...................................................................................................... CS-1
Fréquence du réseau, SYSFREQ............................................................................................................... CS-1
Sélectionner supervision tension contact déclenchement, SEL TVM......................................................... CS-1
Sélectionner supervision courant contact déclenchement, SEL TCM ........................................................ CS-6
Sélection d’unités primaires/secondaires, SELPRIM................................................................................. CS-7
Rapport de transformateur de courant, CTRATIO .................................................................................... CS-7
Rapport de transformateur de tension, VTRATIO..................................................................................... CS-7
Port de communication, COMMPORT ..................................................................................................... CS-7
Désignation de phase, PHASE.................................................................................................................. CS-7
Source de synchronisation, TIMESYNC................................................................................................... CS-8
Nombre de défauts, NUM FLTS ............................................................................................................... CS-8
Cycles pré-défaut, PREFLT ...................................................................................................................... CS-8
Démarrage d’oscillographie externe, OSC TRIG ...................................................................................... CS-8
Tension nominale, NOM VOLT............................................................................................................... CS-8
Courant nominal, RATEDCUR ................................................................................................................ CS-9
Type de connexion des transformateurs de tension, VT CONN................................................................. CS-9

-1-
CALCUL DES RÉGLAGES (suite)
FONCTIONS DE PROTECTION .................................................................................................................... CS-9
GÉNÉRALITÉS ........................................................................................................................................... CS-9
Relais de DÉCLENCHEMENT et d’ALARME configurables .................................................................. CS-9
Différentielle stator (87G) ........................................................................................................................ CS-9
Alarme de déséquilibre de courant (46A) ................................................................................................. CS-10
Déclenchement par déséquilibre de courant (46T) .................................................................................... CS-10
Perte d’excitation (40 : 40-1, 40-2)........................................................................................................... CS-11
Retour d’énergie (32-1, 32-2)................................................................................................................... CS-12
Surtension avec limitation de tension (51V) ............................................................................................. CS-12
Masse stator (64G1, 64G2)....................................................................................................................... CS-14
Alarme de surexcitation (V/Hz : 24A)...................................................................................................... CS-14
Déclenchement de surexcitation (V/Hz : 24T) .......................................................................................... CS-14
Surtension (59) ........................................................................................................................................ CS-16
Fréquences élevée/basse (81 Coupure de baisse de tension) ...................................................................... CS-16
Fréquence basse (81-1U à 81-4U)............................................................................................................. CS-16
Fréquence élevée (81-1O à 81-4O) ........................................................................................................... CS-16
Entrée numérique (DI) ............................................................................................................................. CS-17
Défaut de fusible du transformateur de tension (VTFF) ............................................................................ CS-17
Mise sous tension accidentelle (AE) ......................................................................................................... CS-17

DESCRIPTION DU MATÉRIEL ............................................................................................................................. HD-1


BOÎTIER ......................................................................................................................................................... HD-1
Construction ............................................................................................................................................ HD-1
Connexions et câblage interne.................................................................................................................. HD-1
Identification............................................................................................................................................ HD-1
MODULES DE CIRCUITS IMPRIMÉS .......................................................................................................... HD-2
Construction de base ................................................................................................................................ HD-2
Identification............................................................................................................................................ HD-2
FICHES D’ESSAIS XTM ................................................................................................................................ HD-2
Description .............................................................................................................................................. HD-2
Désignation des bornes............................................................................................................................. HD-2
Connexions de circuit d’essai XTM.......................................................................................................... HD-3
Insertion des fiches d’essais ..................................................................................................................... HD-3
RÉCEPTION, MANUTENTION ET ENTREPOSAGE.................................................................................... HD-3
INSTALLATION............................................................................................................................................. HD-4
Emplacement ........................................................................................................................................... HD-4
Montage................................................................................................................................................... HD-4
Connexions externes ................................................................................................................................ HD-4
Essais des connexions externes................................................................................................................. HD-4
CONNEXIONS DE TERRE CONTRE LES SURTENSIONS .......................................................................... HD-4

MODULES .............................................................................................................................................................. MO-1

ESSAIS DE RÉCEPTION........................................................................................................................................ AT-1


GÉNÉRALITÉS .............................................................................................................................................. AT-1
Essais généraux........................................................................................................................................ AT-1
Fonctions de protection ............................................................................................................................ AT-1
MATÉRIEL D’ESSAI ..................................................................................................................................... AT-2
DESSINS ET RÉFÉRENCES .......................................................................................................................... AT-2
MISE À LA MASSE DU MATÉRIEL ............................................................................................................. AT-2
RÉGLAGES REQUIS...................................................................................................................................... AT-2
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES...................................................................................................................... AT-3
MODIFICATIONS DES RÉGLAGES ............................................................................................................. AT-4
RÉGLAGE DU SYSTÈME RELAIS AU MODE ESSAI.................................................................................. AT-5
SORTIR DU MODE ESSAI............................................................................................................................. AT-5
GEK-106577

ESSAIS DE RÉCEPTION (suite)


UTILISATION DU DGP-LINK (option) .......................................................................................................... AT-5
Installation du matériel............................................................................................................................. AT-5
Installation du logiciel de l’ordinateur personnel ...................................................................................... AT-6
Chargement et lancement de DGP-LINK.............................................................................................. AT-6
Réglage de configuration de l’ordinateur personnel .............................................................................. AT-6
Création d’une description d’unité d’essai ............................................................................................ AT-6
Réglage du système relais......................................................................................................................... AT-7
Entrée en communication avec le système relais ....................................................................................... AT-7
Modification des réglages......................................................................................................................... AT-8
Passage au mode essai .............................................................................................................................. AT-8
Sortir du mode essai ................................................................................................................................. AT-8
CONFIGURAION INITIALE DES ESSAIS..................................................................................................... AT-8
ESSAIS GÉNÉRAUX DU SYSTÈME RELAIS ............................................................................................... AT-9
T1 - Essai d’indication d’état à l’interface MMI ....................................................................................... AT-9
Vérification des indications d’état ............................................................................................................ AT-9
État d’avertissement ................................................................................................................................. AT-9
Essai d’affichage ...................................................................................................................................... AT-10
T2 - Essai des sorties numériques ............................................................................................................. AT-11
T3 - Essai des entrées numériques ............................................................................................................ AT-11
T4 - Essai des entrées c.a. du système....................................................................................................... AT-12
FONCTIONS DE PROTECTION .................................................................................................................... AT-14
T5 - Essai de différentielle alternateur, 87G ............................................................................................. AT-14
T6 - Alarme de déséquilibre de courant, 46A............................................................................................ AT-15
T7 - Déclenchement de déséquilibre de courant, 46T................................................................................ AT-15
T8 - Perte d’excitation principal, 40-1 ...................................................................................................... AT-16
T9 - Perte d’excitation secondaire, 40-2.................................................................................................... AT-17
T10 - Retour d’énergie avec supervision de mise sous tension accid. et de déclench. séquentiel, 32-1 ....... AT-17
T11 - Retour d’énergie, 32-2 .................................................................................................................... AT-18
T12 - Surtension à temps inverse par la tension, 51 V .............................................................................. AT-18
T13 - Mise sous tension accidentelle, AE ................................................................................................. AT-19
T14 - Surtension de neutre de fréquence fondamentale, 64G1................................................................... AT-19
T15 - Pourcentage de la troisième harmonique au neutre, 64G2 ............................................................... AT-20
T6 - Alarme de surexcitation V/Hz, 24A .................................................................................................. AT-21
T17 - Déclenchement de surexcitation V/Hz, 24T..................................................................................... AT-22
T18 - Surtension directe, 59 ..................................................................................................................... AT-23
T19 - Fréquence basse n° 1, 81-1U ........................................................................................................... AT-23
T20 - Fréquence basse n° 2, 81-2U ........................................................................................................... AT-24
T21 - Fréquence basse n° 3, 81-3U ........................................................................................................... AT-24
T22 - Fréquence basse n° 4, 81-4U ........................................................................................................... AT-24
T23 - Fréquence élevée n° 1, 81-1O.......................................................................................................... AT-25
T24 - Fréquence élevée n° 2, 81-2O.......................................................................................................... AT-25
T25 - Fréquence élevée n° 3, 81-3O.......................................................................................................... AT-25
T26 - Fréquence élevée n° 4, 81-4O.......................................................................................................... AT-26
T27 - Défaut de fusible du transformateur de tension, VTFF..................................................................... AT-26
FIN DES ESSAIS............................................................................................................................................. AT-26

ESSAIS PÉRIODIQUES .......................................................................................................................................... PT-1


ESSAIS PÉRIODIQUES DU DGP ................................................................................................................... PT-1
Essais généraux........................................................................................................................................ PT-1
Essais relatifs aux fonctions de protection................................................................................................. PT-1
DESSINS ET DOCUMENTS DE RÉFÉRENCE .............................................................................................. PT-1
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES ...................................................................................................................... PT-2
MARCHE À SUIVRE POUR PASSER AU MODE ESSAI .............................................................................. PT-2
MESURES PRÉPARATOIRES........................................................................................................................ PT-3

-3-
ESSAIS PÉRIODIQUES (suite)
UTILISATION DU LOGICIEL DGP-LINK..................................................................................................... PT-3
ESSAIS DU SYSTÈME RELAIS..................................................................................................................... PT-3
T1 - Statut relais MMI ............................................................................................................................. PT-3
Essai d’affichage de l’interface MMI........................................................................................................ PT-4
T2 - Essai des sorties numériques............................................................................................................. PT-4
Essais de sortie......................................................................................................................................... PT-5
T3 - Essai des entrées numériques............................................................................................................ PT-5
T4 - Essai entrées réseau c.a..................................................................................................................... PT-6
ESSAIS RELATIFS AUX ÉLÉMENTS DE MESURE............................................................................. PT-7
T5 - Différentielle alternateur, 87G .......................................................................................................... PT-7
T6 - Alarme de déséquilibre de courant, 46A ........................................................................................... PT-8
T7 - Déclenchement de déséquilibre de courant, 46T................................................................................ PT-8
T8 - Perte d’excitation, 40-1..................................................................................................................... PT-9
T9 - Retour d’énergie, avec déclenchement séquentiel et mise sous tension accidentelle, 32-1.................. PT-10
T10 - Surtension à temps inverse par la tension, 51 V .............................................................................. PT-11
T11 - Surtension du neutre à la fréquence fondamentale, 64G1 ................................................................ PT-11
T12 - Pourcentage de la troisième harmonique au neutre, 64G2 ............................................................... PT-12
T13 - Alarme de surexcitation (V/Hz), 24A.............................................................................................. PT-13
T14 - Déclenchement de surexcitation (V/Hz), 24T.................................................................................. PT-13
T15 - Surtension directe, 59 ..................................................................................................................... PT-14
T16 - Fréquence basse n° 1, 81-1U........................................................................................................... PT-15
T17 - Fréquence élevée n° 1, 81-1O ......................................................................................................... PT-15
T18 - Défaut de fusible du transformateur de tension, VTFF .................................................................... PT-16
FIN DE L’ESSAI............................................................................................................................................. PT-16

ENTRETIEN ........................................................................................................................................................... SE-1


PIÈCES DE RECHANGE................................................................................................................................ SE-1
ENTRETIEN AU MOYEN DES AUTO-ESSAIS DU SYSTÈME RELAIS ..................................................... SE-1
RECHERCHE DES PANNES.......................................................................................................................... SE-3
Utilisation de la commande « information - état » .................................................................................... SE-4
MARCHE À SUIVRE EN CAS DE DÉFAILLANCE CRITIQUE.................................................................... SE-4
Localisation du module défectueux........................................................................................................... SE-5
MARCHE À SUIVRE EN CAS DE DÉFAILLANCE NON CRITIQUE .......................................................... SE-5
Localisation du module défectueux........................................................................................................... SE-5
MARCHE À SUIVRE EN CAS DE DÉFAILLANCE TOUCHANT L’ÉTAT DU SYSTÈME ......................... SE-5

CARACTÉRISTIQUES ........................................................................................................................................... SP-1


GRANDEURS NOMINALES .......................................................................................................................... SP-1
CONSOMMATION......................................................................................................................................... SP-1
CONTACTS .................................................................................................................................................... SP-2
INTERFACE ................................................................................................................................................... SP-2
PRÉCISION..................................................................................................................................................... SP-2
DIMENSIONS................................................................................................................................................. SP-3
POIDS ............................................................................................................................................................. SP-3
ALARMES ...................................................................................................................................................... SP-3

INTERFACE ........................................................................................................................................................... IN-1


FONCTIONNEMENT DE L’INTERFACE HOMME-MACHINE (MMI) LOCALE........................................ IN-1
Affichage ................................................................................................................................................. IN-1
DEL indicatrices ...................................................................................................................................... IN-2
Touche de réinitialisation de DEL indicatrice........................................................................................... IN-2
Clavier..................................................................................................................................................... IN-2
La touche [CLR] .................................................................................................................................. IN-3
La touche [PRT]................................................................................................................................... IN-3
Les touches FLÈCHES......................................................................................................................... IN-4
GEK-106577

La touche [ENT] .................................................................................................................................. IN-4

-5-
INTERFACE (suite)
FONCTIONNEMENT DE L’INTERFACE HOMME-MACHINE (MMI) LOCALE (suite)
Les touches d’entrée de données............................................................................................................... IN-5
La touche [END].................................................................................................................................. IN-5
Les mots de passe................................................................................................................................. IN-5
La touche [SET]................................................................................................................................... IN-6
La touche [ACT].................................................................................................................................. IN-8
1. Désactivation des sorties (« Disable Outputs ») ............................................................................ IN-8
2. Activation des sorties (« Enable Outputs ») .................................................................................. IN-9
3. Déclenchement (« Trip ») ............................................................................................................ IN-9
4. Réarmement (« Reset ») ............................................................................................................... IN-10
5. Date/heure (« Date/Time »).......................................................................................................... IN-10
6. Essai des relais (« Relay Test ») ................................................................................................... IN-11
7. Essais de l’interface MMI (« MMI Test »).................................................................................... IN-12
8. Contrôle par redondance des réglages (« Fix Up Setting CRC ») .................................................. IN-12
9. Entrée du mot de passe (« Enter Password ») ............................................................................... IN-13
10. Modification du mot de passe (« Change Password ») ................................................................ IN-13
11. Essai des sorties numériques (« Digital Output Test ») ............................................................... IN-14
La touche [INF] ................................................................................................................................... IN-15
1. Demande d’information sur l’état du DGP (« Request DGP Status Information »)........................ IN-15
2. Demande d’information sur un défaut (« Request Fault Information ») ........................................ IN-17
3. Demande d’information sur les valeurs actuelles (« Request Present Values »)............................. IN-18
4. Demande d’information sur les événements (« Request Events »)................................................. IN-19
5. Visualisation du mot de passe (« View Password »)...................................................................... IN-20
6. Demande d’information sur le modèle du DGP et la version de PROM
(« Request DGP Model/Version ») ............................................................................................... IN-20
7. Code d’identification de l’unité (« Station Id »)............................................................................. IN-20
Erreurs..................................................................................................................................................... IN-21
INTERFACE DE L’IMPRIMANTE................................................................................................................. IN-48
TÉLÉINTERFACE.......................................................................................................................................... IN-49
Cavaliers.................................................................................................................................................. IN-49
Réglages et connexions du modem ........................................................................................................... IN-50
Modem de l’ordinateur personnel......................................................................................................... IN-50
Modem du DGP ................................................................................................................................... IN-51
Connexion au GNET (facultatif) .............................................................................................................. IN-52
Connexions au null modem...................................................................................................................... IN-52

LOGICIEL DGP-LINK ............................................................................................................................................ SO-1


VUE D’ENSEMBLE ....................................................................................................................................... SO-1
CONFIGURATION NÉCESSAIRE ................................................................................................................. SO-1
Matériel ................................................................................................................................................... SO-1
Logiciel.................................................................................................................................................... SO-1
INSTALLATION............................................................................................................................................. SO-1
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL .................................................................................................................. SO-1
Cavaliers de protection............................................................................................................................. SO-1
Utilisation de la sourie et du clavier ......................................................................................................... SO-1
Barre de menu principal........................................................................................................................... SO-1
Menus déroulants..................................................................................................................................... SO-2
Avec la souris ...................................................................................................................................... SO-2
Avec le clavier ..................................................................................................................................... SO-2
Fenêtres à liste déroulante ........................................................................................................................ SO-3
Saisie de texte et de nombres.................................................................................................................... SO-3
GEK-106577

LOGICIEL DGP-LINK (suite)


UTILISATION DU PROGRAMME ................................................................................................................. SO-4
MENU PRINCIPAL................................................................................................................................. SO-4
Relay Functions (fonctions du système relais)................................................................................... SO-4
Login (entrée en communication)..................................................................................................... SO-4
Logout (fin de session) ..................................................................................................................... SO-5
Change access level (changement du niveau d’accès) ....................................................................... SO-5
Hang up phone (interruption de la communication téléphonique) ..................................................... SO-5
Actions (interventions)..................................................................................................................... SO-6
Change Password (changement du mot de passe) ..................................................................... SO-6
Manual trip (déclenchement manuel) ....................................................................................... SO-6
Enable outputs (activation des sorties) ...................................................................................... SO-7
Disable outputs (désactivation des sorties) ................................................................................ SO-7
Change Time and date (changement de la date et de l’heure) ................................................... SO-7
Change station/Generator id (chang. du code d’identif. de la station ou de l’alternateur) .......... SO-7
cAlculate CRC (calcul du code de CRC)................................................................................... SO-8
Relay test mode (mode d’essai du système relais) ..................................................................... SO-8
Digital Output test (essai des sorties numériques) ..................................................................... SO-8
data reSet (remise des données à l’état initial) .......................................................................... SO-9
Information ...................................................................................................................................... SO-9
request Present values (demande - valeurs courantes) ............................................................... SO-9
request fault report Identification (demande - identification de rapport de défaut)..................... SO-10
request Fault report (demande - rapport de défaut) ................................................................... SO-10
request Events (demande - événements) ................................................................................... SO-11
request Oscillography data (demande - données oscillographiques) .......................................... SO-11
request dgp Status (demande - état du DGP)............................................................................. SO-11
request dgp Model (demande - modèle du DGP)....................................................................... SO-12
request station/Generator id (demande - codes d’identification de centrale et d’alternateur)...... SO-12
request mmi pAssword (demande - mot de passe de l’interface MMI) ...................................... SO-12
Settings ............................................................................................................................................ SO-13
Upload dgp settings (téléchargement des réglages du DGP)...................................................... SO-13
Print dgp settings (impression des paramètres du DGP)............................................................ SO-13
View/change Category of settings (visual. ou modif. des paramètres d’une catégorie)............... SO-13
view/change Individual settings (visualisation ou modification d’un paramètre) ....................... SO-14
Download changed settings to dgp (téléchargement au DGP des paramètres modifiés) ............. SO-14
End settings change (fin de la modification des paramètres)..................................................... SO-15
Save dgp settings to file (sauvegarde des paramètres du DGP dans un fichier).......................... SO-15
Local functions......................................................................................................................................... SO-15
Settings ............................................................................................................................................ SO-15
Load settings from file (chargement des paramètres à partir d’un fichier)................................. SO-16
Print local settings (impression des paramètres locaux) ............................................................ SO-16
view/change Category of local settings (visual. ou modif. des param. locaux d’une catég.) ....... SO-16
view/change Individual local settings (visualisation ou modification d’un paramètre local) ...... SO-17
Save local settings to file (sauvegarde des paramètres locaux dans un fichier) .......................... SO-17
Model/version number (numéros de modèle et de version)........................................................ SO-17
station/Generator id (codes d’identification de centrale et d’alternateur)................................... SO-17
Download local settings to dgp (téléchargement des paramètres locaux au DGP)...................... SO-18
End setting changes(fin de la modification des paramètres)...................................................... SO-18
Graph oscillography data (représentation graphique des données oscillographiques) ........................ SO-18
go to DOS (aller au DOS)................................................................................................................. SO-18

-7-
LOGICIEL DGP-LINK (suite)
UTILISATION DU PROGRAMME (suite)
MENU PRINCIPAL (suite)
Setup (installation)........................................................................................................................... SO-19
Communication port number (numéro de port de communication) ........................................... SO-19
Dial type (type de composition)................................................................................................ SO-19
Modem connection time (délai de connexion du modem) ......................................................... SO-19
Relay parameters (paramètres du système relais)...................................................................... SO-19
Add relay to list (addition d’un système relais à la liste)........................................................... SO-20
dElete relay from list (suppression d’un système relais de la liste) ............................................ SO-20
set path for DGDATA (établissement d’un chemin pour DGDATA) ........................................ SO-21
Memory available (mémoire disponible)................................................................................... SO-21
Procédure de fin de session de DGP-LINK ....................................................................................... SO-21
Help (aide)....................................................................................................................................... SO-21

LISTE DES TABLEAUX

TABLEAU PD-1 Retour de puissance pour différents types d’entraînements primaires................................... PD-2

TABLEAU CS-1 Valeurs et plages de réglage................................................................................................ CS-3-6


TABLEAU CS-2 Tensions de limitation utilisées par la fonction 51V ............................................................ CS-13
TABLEAU CS-3 Tensions utilisées par la fonction 24T ................................................................................. CS-15
TABLEAU CS-4 Réglages - systèmes de protection DGP ............................................................................... CS-32-35

TABLEAU AT-1 Courants d’entrée pour T8 .................................................................................................. AT-16


TABLEAU AT-2 Courants d’entrée pour T12 et T13...................................................................................... AT-18
TABLEAU AT-3 Tensions d’entrée pour T14................................................................................................. AT-20
TABLEAU AT-4 Entrées pour T15 ................................................................................................................ AT-20
TABLEAU AT-5 Courants d’entrée pour T16 ................................................................................................ AT-21
TABLEAU AT-6 Courants d’entrée pour T17 ................................................................................................ AT-22
TABLEAU AT-7 Courants d’entrée pour T18 ................................................................................................ AT-23

TABLEAU SE-1 Auto-essais de mise en marche............................................................................................ SE-2


TABLEAU SE-2 Auto-essais d’arrière-plan en cours de fonctionnement........................................................ SE-3
TABLEAU SE-3 Auto-essais d’avant-plan en cours de fonctionnement.......................................................... SE-3
TABLEAU SE-4 Messages d’erreur relatifs à l’état du système...................................................................... SE-4
TABLEAU SE-5 Messages divers .................................................................................................................. SE-5
TABLEAU SE-6 Messages d’erreur à la mise en marche ............................................................................... SE-6
TABLEAU SE-7 Messages d’erreur en cours de fonctionnement.................................................................... SE-7

TABLEAU SP-1 Fonctions de protection et plages des valeurs de réglage...................................................... SP-3-4

TABLEAU IN-1 Essais possibles en mode essai ............................................................................................ IN-11


TABLEAU IN-2 Essais de sorties numériques ............................................................................................... IN-14
TABLEAU IN-3 Niveaux d’accès nécessaires pour diverses opérations du DGP ............................................ IN-22
TABLEAU IN-4 Combinaisons de touches .................................................................................................... IN-22-26
TABLEAU IN-5 Messages d’erreur de l’interface MMI................................................................................. IN-26
TABLEAU IN-6 Rapport de défaut................................................................................................................ IN-27-28
TABLEAU IN-7 Messages d’événement........................................................................................................ IN-29-34
TABLEAU IN-8 Paramètres du DGP............................................................................................................. IN-35-47
TABLEAU IN-9 Clé de décodage des mots de passe ...................................................................................... IN-48
TABLEAU IN-10 Critères de montage des modems ........................................................................................ IN-52
GEK-106577

LISTE DES FIGURES

Figure PD-1 Schéma logique partiel des fonctions différentielle stator et mise sous tension accidentelle......... PD-11
Figure PD-2 Schéma logique partiel des fonctions de déséquilibre de courant, de perte d’excitation et de
surtension à temps inverse avec limitation de tension............................................................ PD-12
Figure PD-3 Schéma logique partiel des fonctions de masse stator et de surexcitation .................................... PD-13
Figure PD-4 Schéma logique partiel des fonctions de fréquence élevée et basse .............................................. PD-14
Figure PD-5 Schéma logique de défaut de fusible du transformateur de tension .............................................. PD-15
Figure PD-6 Schéma de circuits - Transformateurs de tension raccordés en étoile........................................... PD-16
Figure PD-7 Schéma de circuits - Transformateurs de tension raccordés en triangle ....................................... PD-17
Figure PD-8 Symboles de relais numérique .................................................................................................... PD-18
Figure PD-9 Symboles de relais numérique .................................................................................................... PD-19

Figure CS-1 Exemple d'alternateur-réseau...................................................................................................... CS-2


Figure CS-2 Caractéristiques de fonctionnement types de la fonction 87G pour K1 = 1 % et PICKUP
= 0,3 A ................................................................................................................................. CS-18
Figure CS-3 Caractéristiques de fonctionnement types de la fonction 87G pour K1 = 2 % et PICKUP
= 0,3 A ................................................................................................................................. CS-19
Figure CS-4 Caractéristiques de fonctionnement types de la fonction 87G pour K1 = 5 % et PICKUP
= 0,3 A ................................................................................................................................. CS-20
Figure CS-5 Caractéristiques de fonctionnement types de la fonction 87G pour K1 = 10 % et PICKUP
= 0,3 A ................................................................................................................................. CS-21
Figure CS-6 Caractéristique temps/courant de la fonction 46T ....................................................................... CS-22
Figure CS-7 Caractéristiques de conductance et critères de réglage des fonctions 40-1 et 40-2 ....................... CS-23
Figure CS-8 Caractéristiques temps/courant de la fonction 51V pour une limitation de tension de 0 -
30 % (30 % EXCITATION) ............................................................................................... CS-24
Figure CS-9 Caractéristiques temps/courant de la fonction 51V pour une limitation de tension de
50 % (50 % EXCITATION) ............................................................................................... CS-25
Figure CS-10 Caractéristiques temps/courant de la fonction 51V pour une limitation de tension de
75 % (75 % EXCITATION) ............................................................................................... CS-26
Figure CS-11 Caractéristiques temps/courant de la fonction 51V pour une limitation de tension de
100 % (100 % EXCITATION) ........................................................................................... CS-27
Figure CS-12 Caractéristiques de temps de la fonction 24T (COURBE 1)....................................................... CS-28
Figure CS-13 Caractéristiques de temps de la fonction 24T (COURBE 2)....................................................... CS-29
Figure CS-14 Caractéristiques de temps de la fonction 24T (COURBE 3)....................................................... CS-30
Figure CS-15 Caractéristiques de temps/tension de la fonction 59 .................................................................... CS-31

Figure HD-1 Dessin d’encombrement du DGP................................................................................................ HD-5


Figure HD-2 Système relais DGP (vue avant).................................................................................................. HD-6
Figure HD-3 Système relais DGP (vue arrière)................................................................................................ HD-6

Figure MO-1 Emplacement des modules ......................................................................................................... MO-1


Figure MO-2 Vue arrière du relais................................................................................................................... MO-2
Figure MO-3 Module MMI.............................................................................................................................. MO-3
Figure MO-4 Schéma fonctionnel d’ensemble du DGP .................................................................................... MO-4
Figure MO-5 Schéma fonctionnel de l’interface analogique (ANI)................................................................... MO-5
Figure MO-6 Schéma fonctionnel du processeur de saisie de données (DAP)................................................... MO-6
Figure MO-7 Schéma fonctionnel de l’interface de communication numérique (DCI) et de l’interface
homme-machine (MMI)........................................................................................................ MO-7
Figure MO-8 Schéma fonctionnel des processeurs de signaux numériques (DSP) ............................................ MO-8
Figure MO-9 Schéma fonctionnel des modules magnétiques (MGM)............................................................... MO-9
Figure MO-10 Schéma fonctionnel du processeur du système (SSP) .................................................................. MO-10
Figure MO-11 Schéma fonctionnel des entrées numériques et de l’affichage (DIT)............................................ MO-11
Figure MO-12 Module d’alimentation électrique ............................................................................................... MO-12

-9-
Figure AT-1 Connexions d’essai des sorties numériques ................................................................................. AT-27
Figure AT-2 Connexions d’essai des entrées numériques................................................................................. AT-28
Figure AT-3 Connexions d’essai des entrées c.a. du système ........................................................................... AT-29
Figure AT-4 Connexions d’essai de différentielle alternateur .......................................................................... AT-30
Figure AT-5 Connexions d’essai de déséquilibre de courant ............................................................................ AT-31
Figure AT-6 Connexions standard d’essai des fonctions .................................................................................. AT-32
Figure AT-7 Pourcentage de troisième harmonique au neutre.......................................................................... AT-33

Figure IN-1 DEL de fonction du DGP ............................................................................................................ IN-2


Figure IN-2 Clavier de l'interface MMI du DGP............................................................................................. IN-2
Figure IN-3 Communications du DGP............................................................................................................ IN-53-54
Figure IN-4
SYSTÈME NUMÉRIQUE DE
PROTECTION D'ALTERNATEUR

Un système relais à échantillonnage de forme d’onde à base de microprocesseur


Le système de protection d'alternateur DGP utilise la
technologie des microprocesseurs pour obtenir un relais numérique avec FONCTIONS D’ALARME ET RÉGLAGES
une grande variété de fonctions de protection, de supervision, de
commande et d’enregistrement. Une interface homme-machine facile à Déséquilibre de courant (46)
utiliser et des ports de communication standards simplifient l’utilisation Courant inverse
et la maintenance du système. Courant d’excitation 0,05 - 2,99 A
Une architecture de traitement distribuée et une alimentation Temporisation 1-5s
redondante optionnelle, combinée à l’utilisation de programmes de
diagnostic et d’essai automatique, assurent une fiabilité élevée en même Surexcitation (24)
temps qu’une sécurité maximale. Excitation V/Hz 1 - 1,99 p.u.
L’interface homme-machine intégrale (MMI) permet à Temporisateur 0 - 9,9 s
l’opérateur d’entrer les valeurs de réglage, d’accéder aux données et de Auto-essai
tester les sorties. Le clavier et l’affichage à DEL sont les seuls outils Critique
requis pour programmer et interroger le DGP localement. Les valeurs Non critique
actuelles des paramètres choisis peuvent être affichées.
L’affichage se compose de seize positions alphanumériques à Défaut de fusible de transformateur de tension
DEL disposées horizontalement côte à côte. La programmation et la
Perte de source d’alimentation
saisie de données à distance sont possibles grâce à une interface RS 232
Alimentation n° 1
à ports avant et arrière.
Alimentation n° 2

FONCTIONS DE PROTECTION ET RÉGLAGES CARACTÉRISTIQUES ADDITIONNELLES


Différentiel d'alternateur (87G)
Courant d'excitation relais 0,2 - 1,0 A PROTECTION :
Déséquilibre de courant (46) - Sélection séquence de phase ABC ou ACB;
Courant inverse - Transformateurs de tension connectés en triangle* ou
Courant d’excitation 0,05 - 2,99 A en étoile;
Constante machine - K2 1,0 - 5,0 - Logique de détection de mise sous tension
Perte d’excitation (40) (deux zones indépendantes) accidentelle de l'alternateur pendant qu'il est en
Zones 1 et 2, Centre 2,5 - 60 Ω virage;
Zones 1 et 2, Rayon 2,5 - 60 Ω - Plage de détection des fréquences de 30,5 à 79,5 Hz;
Zones 1 et 2, Temporisateur 0,01s - 9,99 s - Configurable par l’utilisateur pour quatre relais de
Retour d'énergie (32) (deux niveaux indépendants)
os sortie de déclenchement et quatre relais de sortie
Retour de puissance, n 1 et 2 0,5 - 99,9 W
Temporisation 1 - 60 s d’alarme;
Masse stator 100% (64G) - Fonction différentielle fonctionne en 1 à 1 ¼ cycle.
Excitation de surtension du neutre, zone 1 4 - 40 V
Temporisateur, zone 1 (fondamentale) 0,1 - 9,9 s INTERFACE :
e
Temporisateur, zone 2 (3 harmonique)* 0,1 - 9,9 s - Compatible avec G-NET, le système d’intégration de
Surexcitation (24) commande et de protection de poste de GE;
Excitation V/Hz (inverse) 1 - 1,99 par unité - Port d’imprimante à l’arrière;
Facteur de temps (inverse) 0,1 - 99,99 s - Oscillographie configurable par l’utilisateur permet la
Excitation V/Hz (instantanée) 1 - 1,99 par unité saisie de jusqu’à 120 cycles de données de défaut
Temporisateur (instantané) 0 - 9,9 s avec sélection de 1 à 20 cycles pré-défaut, démarre
Temporisateur de réarmement 0 - 9,9 s / % intérieurement ou extérieurement;
Surtension (59) - Affichage graphique par l’entremise du programme
Tension d'excitation 100 - 200 V DGP-DATA.
Facteur de temps 0,10 - 99,99 s
Fréquences élevée/basse (81) (quatre indépendants) CONSTRUCTION :
Réglage fréq. élevée (chaque niveau) 45,0 - 79,9 Hz - Panneau frontal amovible avec bouton de réarmement
Réglage fréq. basse (chaque niveau) 40,0 - 65,0 Hz
intégré;
Temporisateur (chaque niveau) 0,05 - 99,99 s
Secours réseau (51V) - Modules débrochables pour un remplacement facile;
Excit. surtension temps phase 0,5 - 16 A - Fiches d'essais modulaires et standards permettant
Facteur de temps 0,1 à 99,99 s l’essai par injections de courant/tension;
- Châssis de montage 19 pouces;
- Borniers à cloisons avec bornes à vis pour câblage
* 64G Zone 2 Requiert des transformateurs de tension connectés en étoile. externe.
SYSTÈME NUMÉRIQUE DE
PROTECTION D'ALTERNATEUR

DONNÉES TECHNIQUES
Grandeurs nominales Consommation
Tension l 140 V c.a. (phase à phase) Circuits de courant l 0,022 / 5°Ω, In = 5 A
Fréquence l 50 ou 60 Hz Circuits de tension l 0,30 VA, 60 Hz
Courant l In = 5 A l 0,40 VA, 50 Hz
Tension c.c. l 48 V c.c. (38,5 à 60 V)
l 125 V c.c. (88 à 150 V) Batterie c.c. l Convertisseurs de contact = 2,5 mA à
l 220/250 V c.c. (176 à 300 V) la tension c.c. nominale d’entrée
l Alimentation = 19 W
Courant admissible maximal
Continu l 2 x In Contacts de sortie
Trois secondes l 50 x In Contacts de déclenchement - forme A
Une seconde l 100 x In l 4 relais programmables à deux contacts chacun

Tension c.a. admissible maximale Contacts d’alarme - forme C


Continue l 2 x tension nominale l 4 relais programmables à un contact chacun
Une minute l 3,5 x tension nominale l un pour les alarmes d’auto-essai critiques
(une par minute) l un pour les alarmes d’auto-essai non critiques
(une par heure) l un pour les défauts de fusible de transformateur de
tension
Tension d’essai diélectrique l 2 kV 50/60 Hz, une minute l un pour la perte de chacune des sources
d’alimentation
Tension de tenue au choc l Crête 5 kV, 1,2/50 milliseconde,
0,5 joule Interface système
l IRIG-B pour synchronisation du temps
Tenue à l'essai d'interférence l SWC par ANSI C37.90.1 l port RS232 - panneau arrière
Contacts de sortie de déclenchement l 3 A continu, fermeture et l port RS232 - panneau frontal
attaque = 30 A (ANSI C37.90) l interface imprimante - panneau arrière
l coupure 180 VA résistif
à125/250 V c.c. GUIDE DE SÉLECTION DU MODÈLE
l coupure 60 VA inductif à
125/250 V c.c.
Numéros de modèle du DGP
Contacts auxiliaires l 3 A continu
incluant alarmes) l fermeture et attaque 30 secondes
=5A
l coupure 25 W inductif à 125/250
V c.c.; max. 250 V ou 0,5 A Intensité nominale 5 A
Tension d’alimentation = 48 V c.c.
Plage de températures ambiantes Tension d’alimentation = 110/125 V c.c.
l Entreposage : -30 °C à +70 °C Tension d’alimentation = 220/250 V c.c.
l Fonctionnement : -20 °C à +55 48 V c.c. avec source aux.
°C 110/125 V c.c. avec source aux.
220/250 V c.a. avec source aux.
Humidité l 95 % sans condensation Modèle standard
Révision
Poids l 51 livres (23 kilogrammes)
Dimensions Exemple : DGP54AAAA : DGP 5 A nominal, 50/60 Hz, alimentation
Hauteur l 14 pouces (352 millimètres) redondante 110/125 V c.c., sans équipement optionnel, révision A.
unités à 8 modules
Largeur l 19 pouces (484 millimètres)
châssis 19 pouces standard
Profondeur l 14 pouces (356 millimètres)
GEK-106577

POUR COMMENCER
1. Déballer et examiner le relais conformément aux instructions spécifiées à la section DESCRIPTION DU
MATÉRIEL du présent manuel.

2. Avant de mettre le relais sous tension, s’assurer que chaque module est bien installé.

Appliquer la tension c.c. nominale aux bornes d’alimentation du relais. Se reporter au diagramme de base,
figures PD-6 et PD-7, à la fin de la section DESCRIPTION DU PRODUIT pour connaître l’emplacement de ces
bornes.

La valeur de la tension c.c. nominale du relais est indiquée sur la plaque signalétique, du côté droit intérieur
du panneau frontal.

3. Pour les instructions sur la façon de changer les valeurs de réglage et de régler le relais au mode essai, se
reporter à la fin de la section ESSAIS DE RÉCEPTION sous la rubrique CHANGEMENT DES VALEURS
DE RÉGLAGE. On trouvera à la section INTERFACE, sous la rubrique UTILISATION DE
L’INTERFACE HOMME-MACHINE LOCALE (MMI), des instructions complètes sur l’utilisation du
clavier numérique.

4. Pour communiquer avec le relais à partir d’un ordinateur personnel, raccorder le relais à un port série
d’ordinateur compatible IBM au moyen d’un câble « null modem ». Ce câble peut être raccordé au
connecteur rectangulaire à 25 broches à l’arrière du relais (PL-1) ou au connecteur rectangulaire à 9 broches
(COM) placé sur le devant.

Se reporter à la fin de la section INTERFACE, figure IN-3, pour les schémas de câblage.

5. On trouvera la disquette du logiciel de communication DGP-LINK, qui permet l’accès au relais à partir d’un
ordinateur personnel, dans la pochette à l’arrière du manuel. Pour charger DGP-LINK, suivre les instructions
fournies à la section LOGICIEL sous la rubrique INSTALLATION.

6. Pour entrer en communication avec le relais, suivre les instructions fournies à la section ESSAIS DE
RÉCEPTION sous la rubrique UTILISATION DE DGP-LINK.

IND-1
DESCRIPTION DU PRODUIT GEK-106577

DESCRIPTION DU PRODUIT

GÉNÉRALITÉS

Le DGP est un système relais numérique à microprocesseur faisant appel aux techniques d’échantillonnage de la
forme d’onde des tensions et courants d’entrée pour assurer la protection, la commande et la surveillance des
alternateurs. Ces échantillons servent au calcul des phases de courant et de tension utilisées pour les algorithmes
de protection. Le DGP utilise une interface homme-machine (MMI) et un logiciel de communication (DGP-LINK)
similaires à ceux d’autres systèmes relais numériques de GE.

APPLICATION

Le système DGP peut être utilisé sur des groupes hydrauliques, gaz et vapeur, et n'importe quel alternateur quelle
que soit sa taille peut être protégé avec le système numérique.

On trouvera dans les pages qui suivent ainsi qu’à la section CALCUL DES RÉGLAGES des renseignements plus
détaillés sur les applications.

PROTECTION

Le système DGP offre les fonctions de protection suivantes.

1. Différentielle stator (87G)


2. Déséquilibre de courant (46)
3. Perte d’excitation (40)
4. Retour d'énergie (32)
5. Surtension à temps inverse par la tension (51V)
6. Masse stator 100 % (64G)
7. Surexcitation (24)
8. Surtension (59)
9. Fréquences basse et haute (81)
10. Défaut de fusible du transformateur de tension (VTFF)
11. Mise sous tension accidentelle

On trouvera aux figures PD-1 à PD-5 des schémas logiques simplifiés des fonctions susmentionnées.

1. DIFFÉRENTIELLE STATOR (87G)

Cette fonction assure une protection rapide du stator de l'alternateur en cas de défauts internes phase-phase ou
triphasés. La fonction utilise un algorithme à pente double, comme on peut le voir aux figures CS-2 à CS-5. Le
schéma logique de la fonction est présenté à la figure PD-1.

La fonction 87G ne protège pas contre les défauts entre spires de l'enroulement. Elle n’offre pas non plus de
protection contre les défauts phase-terre lorsque le réseau n’est pas mis à la terre ou que sa mise à la terre présente
une forte impédance.

La protection phase-terre par cette fonction exige que le neutre de la machine (ou d’une autre machine
fonctionnant en parallèle) soit mis à la terre. Une portion réduite de l’enroulement à proximité du neutre ne sera
pas protégée, la longueur de cette portion étant tributaire de la tension nécessaire pour qu’un courant d’excitation
minimal traverse l’impédance neutre-terre. Les dispositifs de limitation de courant dans le circuit neutre-terre
augmentent cette impédance et diminuent la couverture de la protection contre les défauts de terre assurée par cette
fonction.

PD-1
GEK-106577 DESCRIPTION DU PRODUIT

2. DÉSÉQUILIBRE DE COURANT (46)

Plusieurs causes peuvent entraîner un déséquilibre dans l'alternateur. Certaines des conditions sont : charges non
équilibrées, défauts des équilibres du réseau et/ou circuits ouverts. La composante inverse (I2) du courant
statorique est directement liée à ce déséquilibre et crée dans la machine un champ de flux contrarotatif qui produit
à son tour un échauffement local du noyau du rotor. La capacité de résistance à la chaleur ainsi causée par des
courants déséquilibrés est exprimée par une constante I22T, et est fournie par le fabricant de la machine.

La fonction de déclenchement par déséquilibre de courant (46T) du DGP fournit des caractéristiques de temps de
fonctionnement exprimées par l’équation I22T = K et présentées à la figure CS-6. Une caractéristique de
réarmement linéaire est intégrée et sert à approximer le refroidissement de la machine à la suite d’une condition
intermittente de déséquilibre du courant. Le DGP inclut également une fonction d’alarme en cas de déséquilibre de
courant (46A); cette dernière fonction est commandée par la composante inverse (I2), et inclut une excitation et
une temporisation réglables. Voir le schéma logique fourni à la figure PD-2.

3. PERTE D’EXCITATION

Cette fonction sert à détecter les pertes d’excitation sur des machines synchrones. Elle comprend deux
caractéristiques de conductance regardant la machine, chacune avec une portée, un décalage et une temporisation
réglables. Le DGP est doté d’une logique de blocage de cette fonction par la présence d’une tension inverse
(indiquant un défaut de fusible du transformateur de tension) et/ou d'une entrée numérique VTFF externe en DI6
(voir la figure PD-2).

La perte d’excitation peut être due à un déclenchement intempestif du disjoncteur de l'inducteur, une ouverture de
circuit ou un court-circuit sur l’enroulement inducteur, une défaillance du régulateur ou la perte de la source
d’alimentation à l’enroulement inducteur. La perte d’excitation peut endommager la machine et/ou nuire au
fonctionnement du réseau. Un alternateur synchrone qui perd son excitation aura tendance à se comporter comme
un alternateur asynchrone; il fonctionnera au-dessus de sa vitesse normale et à une puissance réduite, et recevra
son excitation (puissance réactive) du réseau. L’impédance vue par un relais regardant l'alternateur dépendra des
caractéristiques de la machine, du débit de puissance avant la perte d’excitation et du type de défaut d’excitation.

Des études indiquent que la fonction de conductance première zone (40-1) peut être réglée de façon à détecter les
cas graves de défaut d’excitation avec une temporisation plus courte, tandis que la seconde zone (40-2) peut être
réglée de façon à détecter tous les cas de défaut d’excitation. Pour garantir la sécurité durant des oscillations
stables du réseau, la fonction 40-2 requiert une plus longue temporisation. La figure CS-7 illustre les
caractéristiques de cette fonction.

4. RETOUR D'ÉNERGIE (32)

En cas de perte totale ou partielle de l'entraînement primaire, si la puissance générée est inférieure aux pertes à
vide de la machine, la puissance active commence à circuler dans l'alternateur. Le retour de puissance type de
différentes sortes d'entraînements primaires est indiqué dans le tableau PD-1. Pour une application spécifique, le
retour de puissance minimal de l'alternateur doit être obtenu du fournisseur de l'unité.

TABLEAU PD-1

RETOUR DE PUISSANCE EN
TYPE D'ENTRAÎNEMENT PRIMAIRE POURCENTAGES DE LA PUISSANCE NOMINALE

Turbine à gaz 10 - 100


Moteur diesel 15 - 25
Turbine hydraulique 2 - 100
Turbine à vapeur 0,5 - 4

PD-2
DESCRIPTION DU PRODUIT GEK-106577

Le DGP possède une fonction directionnelle à deux niveaux (32-1 et 32-2) avec réglage individuel de la
temporisation présentée à la figure PD-1.

La fonction 32-1 peut être utilisée dans le cadre d’un déclenchement séquentiel de l'alternateur, dans lequel la
turbine est déclenchée en premier. La fonction est activée lorsque le signal d’entrée numérique DI2 indique la
fermeture des vannes d’admission de la turbine. La séquence de déclenchement se poursuit lorsque la
temporisation du temporisateur TL1 prend fin. La fonction 32-2 n’est pas tributaire de DI2 et sert principalement
de secours de déclenchement séquentiel. Lorsque le déclenchement séquentiel n’est pas activé, cependant, les
fonctions 32-1 et 32-2 suivront une logique identique.

5. SURINTENSITÉ À TEMPS INVERSE PAR LA TENSION (51V)

Le réseau doit être protégé contre la contribution prolongée d'un alternateur à un défaut du réseau. Une fonction
temps-surintensité inverse par la tension (51V) a été intégrée au DGP, principalement pour assurer une partie de la
protection secours de réseau. Comme on peut le voir sur le schéma logique de la figure PD-2, cette fonction est
supervisée par un détecteur de défaut et une fonction VTFF interne et/ou externe (DI6). Se reporter aux figures
CS-8 à CS-11 pour les courbes caractéristiques de la fonction 51V. On notera qu’un algorithme séparé est utilisé
pour chaque phase, la limitation étant assurée par la tension de phase correspondante (voir le tableau CS-2). La
limitation est proportionnelle à l’amplitude de la tension et est indépendante de l’angle de phase. Une
caractéristique de réarmement linéaire est incluse pour cette fonction.

6. MASSE STATOR (64G)

Cette fonction est constituée de deux zones de protection (64G1 et 64G2) se chevauchent, et vise à détecter les
défauts de masse stator dans un système dont la mise à la terre du neutre présente une forte impédance. Ensemble,
les deux zones couvrent 100 % de l'alternateur de l’enroulement statorique. Voir le schéma logique à la figure PD-
3.

Normalement, le neutre du stator de l'alternateur présente une tension proche de la terre. En cas de masse stator,
une augmentation de tension se produit sur le neutre pour tous les défauts à l’exception de ceux se trouvant près
du neutre. 64G1 utilise une surtension de neutre de fréquence fondamentale lui permettant de protéger environ
95 % de l’enroulement statorique, selon le réglage de la tension d’excitation.

64G2 est basée sur le calcul du pourcentage de troisième harmonique de tension au neutre de l'alternateur par
rapport à la tension totale du troisième harmonique générée. Cette fonction est conçue pour protéger 15 % côté
neutre de l’enroulement statorique et est supervisée par des seuils de tension fondamentale et de troisième
harmonique. Ces seuils sont réglés à 30 V et 0,5 V respectivement. On notera que des transformateurs de tension
raccordés en étoile sont requis aux bornes de l'alternateur pour assurer un fonctionnement correct de 64G2. On
peut également configurer l’entrée numérique DI1 de manière à bloquer la fonction lorsque l'alternateur est hors
ligne. Cette dernière mesure vise à améliorer la sécurité de 64G2 dans des conditions comme le démarrage statique
de l'alternateur turbine à gaz. Le débranchement temporaire de la terre du neutre de l'alternateur pendant le
démarrage statique peut ressembler à une masse stator près du neutre.

7. SUREXCITATION (24)

La surexcitation peut résulter d’une défaillance du régulateur, d'un délestage de charge ou d’une excitation
excessive lorsque l'alternateur est hors ligne. Elle peut également être due à une réduction de vitesse pendant que le
régulateur ou un opérateur tente de maintenir la tension nominale du stator. Le rapport tension/fréquence est
proportionnel au flux magnétique dans l'alternateur et les noyaux du transformateur élévateur, et est utilisé par le
DGP pour détecter la surexcitation. Voir le schéma logique de la figure PD-3.

PD-3
GEK-106577 DESCRIPTION DU PRODUIT

La protection de surexcitation comprend les fonctions de déclenchement (24T) et d'alarme (24A). 24T se compose
d’une fonction inverse et d’une fonction instantanée avec caractéristiques de temporisation. La combinaison des
deux permet le réglage de 24T de suivre de près la courbe de limite de tension/fréquence de l'alternateur et/ou du
transformateur élévateur. Tant 24A que 24T sont calculés pour chacune des trois tensions de phase (voir le
tableau CS-3).

La fonction 24T peut être configurée de manière à commander différents relais de sortie selon que l'alternateur est
en ligne ou hors ligne. Cette fonction comprend également une caractéristique de réarmement linéaire réglable par
l’utilisateur et servant à imiter le refroidissement de la machine. On trouvera aux figures CS-12 à CS-14 une
illustration graphique des caractéristiques de cette fonction.

8. SURTENSION (59)

Cette fonction consiste en une surtension directe avec une caractéristique inverse. Voir la figure PD-1 pour le
schéma logique, et la figure CR015 pour les caractéristiques de temps-tension. Une caractéristique de réarmement
linéaire est également incluse. La fonction de surtension peut être considérée comme secours de la fonction volts
par Hertz. Parmi les causes possibles de surtension, citons notamment les perturbations du réseau ou la défaillance
du régulateur.

9. FRÉQUENCES BASSE OU ÉLEVÉE (81)

Cette fonction fournit quatre échelons de protection contre les fréquences élevées et quatre échelons de protection
contre les fréquences basses, chacun avec une temporisation réglable. Les huit fonctions sont surveillées par une
tension directe réglable qui bloque la fonction pendant le démarrage. La perturbation de fréquence peut se produire
à la suite d’un défaut du réseau ou de l’îlotage de l’unité. Une unité hors ligne peut également présenter une
fréquence anormale à la suite d’un mauvais fonctionnement du régulateur de vitesse. Se reporter au schéma
logique de la fonction fourni à la figure PD-4.

10. DÉFAUT DE FUSIBLE DU TRANSFORMATEUR DE TENSION (VTFF)

Les fonctions 40 et 51V peuvent être activées en cas de perte totale ou partielle de tension c.a.due à un ou
plusieurs fusibles sautés. Le DGP est conçu de façon à bloquer les commandes de déclenchement initiées par ces
fonctions en cas de détection d’un défaut du fusible. Toutes les autres fonctions de protection sont autorisées à
déclencher. Le schéma logique de la fonction VTFF est présenté à la figure PD-5.

En cas de perte de tension c.a., le détecteur de tension inverse est excité et/ou le détecteur de tension directe est mis
au repos. En l’absence de toute preuve de défaut, cette tension anormale détectée produira une sortie VTFF si le
courant direct est supérieur au seuil.

La logique du DGP permet l’intégration d’un contact de VTFF externe. Il est ainsi possible de configurer l’un ou
l’autre des signaux de défaut de fusible, ou les deux, de manière à bloquer les commandes de déclenchement des
fonctions 40 et 51V.

La détection, par le DGP, d’un VTFF active le relais 74FF (alarme de fusible sauté), désactive le relais 74CR
(alarme critique) et allume la DEL d'état rouge même lorsque aucune des fonctions de protection, à l’exception des
fonctions 40 et 51V, n’est affectée.

PD-4
DESCRIPTION DU PRODUIT GEK-106577

11. MISE SOUS TENSION ACCIDENTELLE

Le DGP est doté d’une logique de détection de mise sous tension accidentelle de l'alternateur. Un alternateur mis
sous tension pendant qu’il est au repos ou qu’il fonctionne à vitesse réduite se comporte et accélère comme un
moteur à induction. La tension et le courant aux bornes de la machine au cours d’un tel incident sont fonction des
impédances de l'alternateur, du transformateur et du réseau.

Un signal instantané de surtension (50) permet de détecter la mise sous tension accidentelle. Ce signal est armé par
un signal logique dérivé de la tension directe et du signal d’entrée DI1 (GEN OFF LINE). Ces deux signaux
d’« armement » peuvent être configurés en mode ET ou OU, selon le mode utilisé pour le signal ARM AE. La
fonction (50) est armée 5 secondes après le retrait de l'alternateur. La logique se désarme automatiquement au
cours d’une séquence normale de démarrage, lorsque le détecteur de tension s’excite et/ou que l'alternateur est en
ligne.

Des précautions spéciales doivent être prises pour assurer que le DGP et les circuits de déclenchement connexes
demeurent en service lorsque l'alternateur est hors service. De plus, l'entrée alternateur hors ligne DI1 connecté au
DGP doit être fiable. Il est également à noter que l’indicateur d’excitation de la fonction 51V sert de signal de
surtension instantanée (50), de sorte que cette dernière fonction est automatiquement désactivée en même temps
que la fonction 51V.

AUTRES CARACTÉRISTIQUES

ENTRÉES

Le DGP reçoit huit entrées de courant et quatre entrées de tension (voir les schémas de circuits PD-6 et PD-7). Les
bobines de courant sont connectées aux TC réseau - et aux phases coté neutre. Les entrées de courant de neutre
(IN) sont dérivées du courant résiduel des courants de phase, lesquels ne requièrent pas de TC de neutre dédiés.

Les entrées des tensions de phases du DGP peuvent être en triangle ou en étoile dérivées de la tension aux bornes
de l'alternateur. Il est préférable d’utiliser des tensions en étoile, parce qu'elles sont requises pour la fonction
64G2. Si des tensions en triangle sont utilisées, la protection de masse stator sera assurée par la fonction 64G1
seulement, laquelle protège typiquement environ 95 % des enroulements du stator. VN est dérivée du
transformateur de mise à la terre du neutre de l'alternateur.

L’horloge interne du DGP peut être synchronisée à moins de 1 ms, par rapport à un temps de référence commun,
au moyen de IRIG-B ou du signal du système G-NET de GE .

Six entrées numériques peuvent être reliées au DGP. Deux de ces entrées (DI3 et DI4) sont réservées à
l’acheminement de signaux externes de déclenchement/alarme par l’entremise du DGP, pour tirer avantage de la
configuration de sortie ou de la fonction d’enregistrement chronologique des événements. Les signaux d'alternateur
hors ligne (DI1), de fermeture de vanne d’admission de la turbine (DI2) et de VTFF externe (DI6) sont utilisés
pour diverses fonctions logiques de relais. Le contact d’entrée DI5 peut servir pour démarrer l'oscillographe du
DGP.

Tous les circuits des entrées numériques sont universellement assignés pour des tensions de commande de
48 V c.c. à 250 V c.c.

PD-5
GEK-106577 DESCRIPTION DU PRODUIT

SORTIES

Le DGP compte huit relais de sortie configurables par l’utilisateur. Quatre de ces relais (94G, 94G1, 94G2 et
94G3) sont assignés aux fonctions de déclenchement et comportent deux contacts de forme A chacun; les quatre
relais restants (74A, 74B, 74C et 74D) sont assignés aux fonctions d’alarme et possèdent un contact de forme C
chacun. Chacune des fonctions de protection peut être configurée de manière à commander tout nombre de ces
relais de sortie. Les sorties de déclenchement sont destinées aux fonctions suivantes, sans toutefois y être limitées :

94G - actionnement d’un relais de blocage pour arrêter la machine


94G1 - déclenchement du disjoncteur de l'inducteur
94G2 - déclenchement du ou des disjoncteurs principaux de l'alternateur
94G3 - actionnement d’un relais de blocage pour le déclenchement de la turbine

Le DGP possède deux relais additionnels (ESSAI D’EXCITATION et ESSAI DE DÉCLENCHEMENT)


configurables de manière à être commandés par un indicateur d’excitation de fonction de protection et une sortie
de déclenchement, respectivement. Ces deux sorties visent à faciliter l’essai des différentes fonctions de protection.

En plus des relais de sortie configurables, le DGP est doté de cinq relais d’alarme à un contact de forme C chacun.
Le contact de forme C de chacun des relais d’alarme, à l’exception de PS1 et PS2, sont raccordés au bornier. Un
cavalier permet de sélectionner le contact de forme A ou de forme B des relais PS1 et PS2, comme on peut le voir
à la figure MO-12.

ALARMES

Le DGP comprend un total de neuf relais de sortie d’alarme. Comme nous l’avons déjà mentionné, chacune des
fonctions de protection, ainsi que les fonctions d’alarme 24A et 46A peuvent être configurées de manière à
commander toute combinaison des quatre relais d’alarme 74A, 74B, 74C et 74D. Les cinq relais d’alarme
prédéfinis comprennent les alarmes d’auto-essai critiques et non critiques (74CR et 74NC), l’alarme de VTFF
(74DF) et les alarmes de perte de source d’alimentation (PS1 et PS2).

Tous les relais d’alarme, à l’exception de 74CR, PS1 et PS2, sont excités lorsque les conditions appropriées
d’alarme existent. Les relais 74CR, PS1 et PS2 sont excités dans des conditions normales d’exploitation et se
désexcitent lorsque les conditions d’alarme existent.

AUTO-ESSAIS DE MISE EN ROUTE

Les essais les plus exhaustifs de fonctionnement du DGP sont effectués à la mise en route. En effet, comme le
DGP n’effectue aucune activité de protection au moment de sa mise en route, les essais (de mémoire vive, par
exemple) susceptibles de perturber le traitement peuvent être effectués à ce moment-là.

Tous les processeurs participent à l’auto-essai de mise en route. Ils échangent les résultats obtenus de façon que
toute défaillance puisse être signalée à l’utilisateur et que chaque processeur effectue avec succès les essais qui lui
sont assignés avant le début de l’activité de protection du DGP.

Chacun des microprocesseurs met à l’essai le matériel qui lui est connexe (mémoire morte programmable,
mémoire vive locale, mémoire vive partagée, contrôleur d’interruption, puce d’horloge, ports E/S série et
parallèles, mémoire rémanente, circuits E/S analogiques et numériques, matériel MMI et autres). Le DGP vérifie
en outre que les numéros de version de mémoire morte programmable de toutes les cartes de processeur sont
compatibles. On trouvera la liste des composants essayés à la mise sous tension dans le tableau Auto-essais de
mise sous tension de la section SERVICE.

En cas de détection de toute défaillance critique au cours des auto-essais, le DGP ne poursuit généralement pas sa
mise en route ni n’effectue de réarmement. Il tente de sauvegarder ses données d’état, d’initialiser l’interface et le
matériel/logiciel de communication à distance en vue de la transmission des données d’état, et d’imprimer le
message de diagnostic. Le relais d’alarme critique sera désactivé.

PD-6
DESCRIPTION DU PRODUIT GEK-106577

Lorsque aucune défaillance n’est détectée, le DGP termine l’initialisation du matériel et du logiciel, et chaque carte
de processeur (DAP et SSP) active ensuite les sorties. Enfin, le DGP vérifie tous les résultats d’essai et allume s’il
y a lieu la DEL verte du panneau frontal.

Le processus de mise en route requiert environ une minute. Dès que le SSP termine avec succès l’essai de sa
mémoire morte programmable (PROM) et initialise le matériel d’affichage, le message « INITIALIZING »
s’affiche à l’écran. Une fois l’initialisation de tous les composants du DGP est effectuée avec succès, l’écran cesse
d’afficher, et le DGP commence à saisir et traiter les données.

AUTO-ESSAIS EN COURS DE FONCTIONNEMENT

Chacun des processeurs connaît des « périodes d’inactivité » lorsque le système est à l’état de repos, c’est-à-dire
lorsque le DGP ne procède pas au traitement de défauts ou de conditions post-défaut. Pendant ces périodes
d’inactivité, chaque processeur effectue des auto-essais d’arrière-plan ne perturbant pas le traitement d’avant-plan,
c’est-à-dire n’empêchant pas l’utilisation des ports série et parallèle pour les tâches d’avant-plan ni la transmission
d’interruptions aux processeurs. En cas de résultats négatifs, l’essai est répété. Pour qu’un composant soit
considéré comme défaillant, l’essai doit échouer à trois reprises consécutives. Dans le cas de la plupart des
défaillances critiques, le DGP effectue un réarmement visant à remettre en service le composant défaillant.

Le DGP est en mesure de distinguer entre une mise en route (mise sous tension) et un réarmement causé par un
problème de fonctionnement du DGP. Le réarmement est une des caractéristiques de tolérance de pannes du DGP
et consiste en une tentative de rétablissement du service à la suite d’une défaillance temporaire. Les activités de
réarmement sont identiques aux activités de mise en route à la différence qu’une partie seulement des auto-essais
de mise en route est effectuée.

Le DGP ne signale pas les réarmements à l’utilisateur. En cas de réussite, aucun message n’est imprimé, aucun
état de défaillance n’est consigné et aucune alarme critique n’est générée, mais la DEL rouge du panneau
d’interface s’allume et un code de défaillance peut s’afficher à l’interface. Si le réarmement échoue, la carte du
processeur est mise hors ligne, et le panneau d’interface affiche le code d’erreur ci-dessus. On trouvera la liste des
codes d’erreur à la section ENTRETIEN du présent manuel. Pour éviter la tenue d’essais de réarmement répétés en
cas de défaillance permanente, tant le matériel que le logiciel permettent seulement quatre essais de réarmement au
cours de toute période d’une heure. Au cinquième essai, le DGP n’effectue pas de réarmement, mais tente
d’initialiser l’interface, les communications et le signal d’alarme critique, comme pour une défaillance critique
d’auto-essai de mise en route. La procédure de réarmement nécessite environ une seconde, selon les auto-essais
requis.

Consulter le tableau Auto-essais d'arrière-plan en cours de fonctionnement de la section ENTRETIEN pour la


liste des composants essayés en arrière-plan en cours de service. L’essai du matériel d’E/S est effectué en avant-
plan, de sorte que les processeurs sont en mesure de déterminer si un composant ou port est en utilisation ou peut
être essayé. On trouvera dans le tableau Auto-essais d'avant-plan en cours de fonctionnement de la section
ENTRETIEN la liste des composants dont l’essai se fait en avant-plan. Certains essais d’avant-plan sont effectués
au cours de chacune des périodes de contrôle et d’autres, moins fréquemment. Comme pour les auto-essais
d’arrière-plan, tout essai doit échouer à trois reprises consécutives pour que le système considère qu’il y a
défaillance. Quoiqu’il ne s’agisse pas à proprement parler d’un « auto »-essai, la surveillance de continuité des
circuits de déclenchement est elle aussi effectuée en avant-plan. Consulter la rubrique SURVEILLANCE DES
CIRCUITS DE DÉCLENCHEMENT de la présente section.

En plus des auto-essais périodiques, l’opérateur peut effectuer un essai de contrôle visuel des composants de
l’interface homme-machine. Se reporter à la rubrique Essai d’affichage ... MMI de la section ESSAIS DE
RÉCEPTION du présent manuel.

PD-7
GEK-106577 DESCRIPTION DU PRODUIT

FRÉQUENCE ADAPTATIVE D’ÉCHANTILLONNAGE

Le DGP échantillonne les formes d’onde des entrées analogiques à raison de 12 par cycle. Une fréquence
adaptative d’échantillonnage permet de maintenir ce taux pour les fréquences du réseau comprises entre 30,5 Hz et
79,5 Hz. Grâce à cette caractéristique, la précision de mesure des entrées analogiques et la sensibilité des fonctions
de protection sont maintenues pour la plage des fréquences du réseau. Cette caractéristique fournit une protection
accrue contre les défauts aux fréquences anormales, comme le démarrage.

La fréquence d’échantillonnage est basée sur 30,5 Hz pour les fréquences du réseau inférieures à 30,5 Hz, et sur
79,5 Hz pour les fréquences supérieures à 79,5 Hz. Dans l’un ou l’autre cas, lorsque la tension c.a. au DGP chute
à moins de 20 V environ, la fréquence d’échantillonnage est automatiquement basée sur la fréquence nominale du
réseau (réglage SYSFREQ).

La fréquence d’échantillonnage, qui est de 12 fois la fréquence mesurée du réseau, est accessible à partir du DGP
à titre de Valeurs Actuelles.

MONITEUR DE CIRCUIT DE DÉCLENCHEMENT

Le moniteur de circuit de déclenchement se compose d’un moniteur de tension c.c. et d’un moniteur de courant
(TVM et TCM, respectivement). Chacun des contacts de déclenchement montré avec des marques de polarité, aux
figures PD-6 et PD-7, est supervisé. Le TVM et le TCM peuvent être désactivés sélectivement pour chacun des
circuits de déclenchement.

Dans des conditions normales, la tension c.c. à chacun des contacts fait l’objet d’une supervision continue. Une
tension c.c. pratiquement égale à zéro indique une « défaillance en mode ouvert » du circuit de déclenchement. Le
TVM est actif seulement lorsque l'alternateur est en ligne, comme l’indique l’entrée DI1. Cette fonction vise à
remplacer le voyant indicateur habituellement utilisé pour la surveillance des circuits de déclenchement, et présente
une tension nominale universelle de 48 V c.c. à 250 V c.c. Une alarme non critique est générée lorsque le TVM
détecte une anomalie.

Lorsque le DGP émet un signal de déclenchement, le courant c.c. à chacun des contacts de déclenchement
approprié est supervisé. Le relais de déclenchement est bloqué tant que le courant circule, de manière à protéger le
contact. Un courant minimal de déclenchement de 150 milliampères est requis pour que TVM reconnaisse le
courant de déclenchement. L’état du courant de déclenchement, à la suite de l’émission de tout signal de
déclenchement, est consigné dans la séquence des événements.

SÉQUENCE DES ÉVÉNEMENTS

Cette fonction attribue un descripteur temps et enregistre en mémoire les 100 derniers événements survenus. Les
descripteurs temps utilisés présentent une résolution de 1 milliseconde. La liste des événements consignés se
compose des événements du réseau, des actions de l’opérateur et des alarmes d’auto-essai. La fonction
d’enregistrement des événements est accessible localement par le port de l’imprimante, ou à distance par
l’entremise du port RS232 et d’un ordinateur personnel. On trouvera une description complète de cette fonction à
la section INTERFACE.

SYNCHRONISATION DU TEMPS

Le DGP comprend une horloge en temps réel pouvant fonctionner librement ou être synchronisée avec un signal
externe. Le signal externe peut provenir de deux sources. Si le DGP est connecté à l’ordinateur d’un système
d’information et de commande de poste G-NET, il reçoit une impulsion de synchronisation à la broche 25 du
module PL-1. S’il n’est pas relié à un système G-NET, l’horloge peut être synchronisée à partir d’un signal
démodulé d’IRIG-B en PL-3. Dans les deux cas, l’horloge du DGP est synchronisée à + 1 milliseconde par
rapport à toute autre horloge de relais numérique si les deux relais sont reliés au même signal de synchronisation.

PD-8
DESCRIPTION DU PRODUIT GEK-106577

RAPPORT DE DÉFAUT ET DONNÉES OSCILLOGRAPHIQUES

La production d’un rapport de défaut est lancée par tout indicateur d’activation de fonction de protection ou par la
réception en DI5 (OSC) d’un signal de démarrage externe de l'oscillographe. Pour que le rapport de défaut soit
achevé et stocké, le DGP doit émettre un signal de déclenchement ou le contact DI5 doit se fermer à tout moment
durant le délai de production du rapport de défaut. Ce délai commence avec l’activation du premier indicateur de
fonction de protection ou la fermeture du contact DI5 et se termine lorsque le DGP émet un signal de
déclenchement ou que la saisie du nombre déterminé de cycles de formes d’onde post-défaut est terminée, selon la
dernière de ces deux échéances. Si tous les indicateurs d’activation se réinitialisent sans émission de signal de
déclenchement et que DI5 ne se ferme pas, le rapport de défaut lancé par l’indicateur de protection ne sera ni
terminé ni stocké.

Le rapport de défaut contient l'identité (ID) de l’unité, la date et l’heure, le temps de fonctionnement du système
(OP TIME), les valeurs avant défaut, les courants et tensions de défaut, les types de déclenchement/défaut et
jusqu’à 14 événements subséquents au lancement du rapport. Le temps de fonctionnement du système (OP TIME)
est le temps qui s’écoule entre l’activation du premier indicateur de fonction de protection et la production du
premier signal de déclenchement de fonction de protection. Le DGP peut stocker jusqu’à trois rapports de défaut
dans sa mémoire. On trouvera une description complète du rapport de défaut à la section INTERFACE.

Un ensemble de données oscillographiques est stocké en mémoire chaque fois que le DGP stocke un rapport de
défaut. Le DGP peut saisir et stocker un total de 120 cycles de données oscillographiques. La mémoire 120 cycles
peut se composer d’une, deux ou trois partitions mémoire selon la valeur de réglage de NUM FLTS (n° 0111). Un
maximum de 20 cycles pré-défaut peut être saisi pour un défaut donné. Il est à noter que la saisie de données
commence avec le premier indicateur ou le signal en DI5.

Les données oscillographiques comprennent les identifications de l’unité et de l'alternateur, une liste complète des
valeurs de réglage, le rapport de défaut, les indicateurs internes et un nombre déterminé d’échantillons de données
pré-défaut et post-défaut. On trouvera une description plus détaillée de cette fonction à la section LOGICIEL.

INTERFACE HOMME-MACHINE (MMI)

Une interface homme-machine locale, comprenant un clavier, un affichage à DEL et 19 voyants DEL, permet à
l’utilisateur d’entrer les valeurs de réglage, d’afficher les valeurs actuelles, de consulter l’information sur les
défauts et d’accéder aux données stockées. L’utilisation et le fonctionnement de l’interface sont décrits en détail à
la section INTERFACE.

IMPRIMANTE LOCALE

Un port série (PL-2) situé à l’arrière du DGP permet l’utilisation d’une imprimante locale. Lorsqu’une telle
imprimante est raccordée au DGP, tous les événements et rapports de défaut (voir les descriptions appropriées ci-
dessus) sont imprimés automatiquement au moment où l’événement ou le défaut se produisent. De plus, des
renseignements additionnels stockés dans la mémoire du DGP peuvent être imprimés lorsqu’une demande à cet
effet est présentée par l’entremise de l’interface, comme l’explique la section INTERFACE.

COMMUNICATIONS À DISTANCE

Le DGP est doté de deux ports série RS232. Un connecteur DB-25 (PL-1) situé à l’arrière permet à l’utilisateur de
1) communiquer avec le DGP à partir d’un ordinateur personnel compatible IBM ou de 2) raccorder le DGP à
l’ordinateur principal d’un système de commande et d’information de poste G-NET. Un connecteur DB-9 aménagé
sur le devant de l’interface (port avant) permet à l’utilisateur de communiquer avec le DGP à partir d’un
ordinateur personnel compatible IBM, mais ne peut pas servir à raccorder le DGP à l’ordinateur d’un système
G-NET.

PD-9
GEK-106577 DESCRIPTION DU PRODUIT

Pour communiquer avec le DGP à partir d’un ordinateur personnel, raccorder ce dernier au moyen du câble « null
modem » approprié, à la condition que la longueur de câble ne dépasse pas 50 pieds, ou au moyen de modems
intermédiaires si l’ordinateur est éloigné. Le logiciel de communication DGP-LINK doit être utilisé pour
communiquer avec le système relais. Les fonctions et l’utilisation de DGP-LINK sont décrites à la section
LOGICIEL. Se reporter à la section INTERFACE pour les détails sur les câbles requis.

Le raccordement à l’ordinateur principal du système G-NET peut s’effectuer de deux façons. Des câbles standard
peuvent être utilisés pour des distances allant jusqu’à 50 pieds. Pour les distances plus importantes, un adaptateur
externe fourni en option peut être raccordé en PL-1 pour établir une liaison à fibres optiques entre le DGP et
l’ordinateur G-NET. Une source 5 volts c.c. isolée raccordée à la broche 11 de PL-1 alimente adaptateur. Lorsque
le DGP est relié à l’ordinateur de G-NET, il reçoit un signal de synchronisation à la broche 25 de PL-1. Ce signal
règle l’horloge interne du DGP et permet la synchronisation de celle-ci avec un étalon de temps externe raccordé à
l’ordinateur de G-NET.

Les deux ports série RS232, PL-1 et le port avant, possèdent des récepteurs-émetteurs asynchrones universels
(UART) séparés. Il est possible de raccorder des câbles et du matériel connexe à chacun des ports en même temps,
mais un des ports est désactivé lorsque l’autre est actif. Par exemple, lorsque PL-1 est connecté à l’ordinateur du
système G-NET et que G-NET est actif, il n’est pas possible d’entrer en communication avec le DGP à partir du
port avant. Si PL-1 est connecté à un modem et que le port avant est connecté à un ordinateur personnel au moyen
d’un câble « null modem », la préférence ira au premier port activé et l’autre port sera désactivé jusqu’à ce que le
premier se libère.

COMMANDE À DISTANCE

On peut, par l’entremise de l’interface locale MMI ou d’un ordinateur personnel éloigné raccordé au port RS232,
commander l’un ou l’autre des quatre relais de déclenchement à distance. Les actions possibles comprennent par
exemple l’arrêt de la machine, le déclenchement du disjoncteur de l'inducteur et le déclenchement de la turbine,
selon l’équipement connecté aux relais. Les commandes décrites ci-dessus peuvent être activées ou désactivées par
un cavalier en place sur le module d’interface MMI comme présenté à la figure MO-3. Le système est livré avec le
cavalier en place et la commande à distance désactivée. Pour activer cette dernière, enlever le cavalier.

PROTECTION PAR MOT DE PASSE

Les mots de passe assurent la sécurité d’utilisation de l’interface homme-machine (MMI) locale et des
communications au moyen du programme DGP-LINK. Deux mots de passe différents assurent la sécurité de
l’interface locale pour 1) les opérations de commande (fermeture des contacts de déclenchement/sortie) et 2) les
modifications de valeur de réglage. DGP-LINK utilise trois mots de passe différents pour 1) l’affichage et le
transfert de l’information, 2) les opérations de commande et 3) les modifications de valeur de réglage. Se reporter
à la section INTERFACE pour une description de l’utilisation des mots de passe de la MMI, et à la section
LOGICIEL pour une description de l’utilisation des mots de passe de DGP-LINK.

PD-10
DESCRIPTION DU PRODUIT GEK-106577

DÉCL. A

50 (INDIC. 51 V) DÉCL. B
ET
ET
OU
DÉCL. C
GÉN. HORS
CIRC. OU
ET
ARM. EA DÉCL. D

SORTIES
CONFIGURABLES
VANNE ADM. TURBINE
FERMÉE ALARME
ET ET
OU
ACTIV. DÉCLENCH. SÉQ.
ALARME

ALARME

ALARME

Figure PD-1 (0286A4960 [1]) Schéma logique partiel des fonctions différentielle stator
et mise sous tension accidentelle

PD-11
GEK-106577 DESCRIPTION DU PRODUIT

DÉCL. A

DÉCL. B
ET

DÉCLENCH. DÉCL. C
EXT. - 1

DÉCL. D

SORTIES
CONFIGURABLES

DÉCLENCH.
ALARME
EXT. - 2

ET
ALARME

ET
ALARME
C = 3 ÉCHANT.
D = 5 ÉCHANT.

ALARME
ACT. VTFF OU
EXT.

Figure PD-2 (0286A4959) Schéma logique partiel des fonctions de déséquilibre de courant,
de perte d’excitation et de surtension à temps inverse avec limitation de tension

PD-12
DESCRIPTION DU PRODUIT GEK-106577

DÉCL. A

DÉCL. B

ET DÉCL. C

BLOQ.

ALT. HORS BLOC. SÉL. DI1 DÉCL. D


LIGNE NON BLOQ., BLOC. VTFF
SORTIES
CONFIGURABLES

ALARME

TEMPS
ALARME
OU
ET

ALT. HORS LIGNE


ALARME
ET

ALARME

Figure PD-3 (0286A4961) Schéma logique partiel des fonctions de masse stator et de surexcitation

PD-13
GEK-106577 DESCRIPTION DU PRODUIT

DÉCL. A
ET

DÉCL. B
ET

ET DÉCL. C

ET
DÉCL. D

SORTIES
CONFIGURABLES

ALARME
ET

ALARME
ET

ET ALARME

ET ALARME

Figure PD-4 (0286A4962) Schéma logique partiel des fonctions de fréquence élevée et basse

PD-14
DESCRIPTION DU PRODUIT GEK-106577

ALARME
VTFF

ET ALARME
OU
CRITIQUE
DÉSACT.

ACT.
OU
ET VTFF OU
EXT.
B = 36 ÉCHANT.

INDIC. 51V + 40 + 87G ET


OU
INDIC. 51N + 21 (FUT)

OU OU
OU

OU

INDIC. 64G1

INDIC. 64G2
BLOQ.

ALT. HORS LIGNE

Figure PD-5 (0286A4963) Schéma logique de défaut de fusible du transformateur de tension

PD-15
GEK-106577 DESCRIPTION DU PRODUIT

A DÉCLENCH. A
SEC 94G

B DÉCLENCH. B
SEC 94G1
TERRE
RELAIS

TERRE
RELAIS

C DÉCLENCH. C
SEC 94G2

D DÉCLENCH. D
SEC 94G3

TERRE
RELAIS

TERRE ARMOIRE ET SURTENSION


DÉFAUT
FUSIBLE TT
74 FF
TERRE
SURTENSION
EXTERNE

C.C. RECHANGE
NOMINAL 1
DOR9
ROTATION DE
PHASE

GÉNÉRATEUR AUTO-ESSAI
HORS CIRC. NON
CRITIQUE
74 NC

FIN COURSE
VANNE ADM. TURBINE

AUTO-ESSAI
CRITIQUE
74 CR

DÉCLENCH.
EXTERNE 1

EXC.
ESSAI
DÉCLENCH. DOR12
EXTERNE 2

DÉCLENCH. DÉCLENCH.
OSCILLOGRAPHE ESSAI
DOR 13

VTFF
EXTERNE
ALARME
SOURCE
ALIM. 1

SORTIE
MODEM
RS232 ALARME
SOURCE
ALIM. 2

COMM. (DEVANT)
SORTIE
IMPRIMANTE
RS232

PD-16
DESCRIPTION DU PRODUIT GEK-106577

A
SEC DÉCLENCH. A
94G

B
SEC DÉCLENCH. B
94G1
TERRE
RELAIS

TERRE
RELAIS
C
DÉCLENCH. C
SEC
94G2

D
SEC DÉCLENCH. D
94G3

TERRE
RELAIS

TERRE ARMOIRE ET SURTENSION


DÉFAUT
FUSIBLE TT
74 FF
TERRE
SURTENSION
EXTERNE

C.C. RECHANGE
NOMINAL 1
DOR9
ROTATION DE
PHASE

AUTO-ESSAI
GÉNÉRATEUR NON
HORS CIRC. CRITIQUE
74 NC

FIN COURSE
VANNE ADM. TURBINE

AUTO-ESSAI
CRITIQUE
74 CR

DÉCLENCH.
EXTERNE 1

EXC.
ESSAI
DOR12
DÉCLENCH.
EXTERNE 2

DÉCLENCH. DÉCLENCH.
OSCILLOGRAPHE ESSAI
DOR 13

VTFF
EXTERNE
ALARME
SOURCE
ALIM. 1

SORTIE
MODEM
RS232 ALARME
SOURCE
ALIM. 2

COMM. (DEVANT)
SORTIE
IMPRIMANTE
RS232

PD-17
GEK-106577 DESCRIPTION DU PRODUIT

SYMBOLES LOGIQUES HORLOGES

PORTE AND À 3 ENTRÉES DÉSIGNATION LOGIQUE


ENTRÉES REQUISES EN A AND
B AND C POUR PRODUIRE UNE
SORTIE EN D.
N° DE DÉSIGNATION LOGIQUE
RETARD DE REMISE À ZÉRO
PORTE AND À 2 ENTRÉES
ENTRÉES REQUISES EN A
AND B POUR PRODUIRE ENTRÉE PULSÉE PRODUIT
UNE SORTIE EN C. SORTIE

ENTRÉES REQUISES EN A AND TEMPORISATION


NOT B POUR PRODUIRE UNE RÉARMEMENT EN
SORTIE EN C. MILLISECONDES

PORTE OU
ENTRÉE EN A OR B
PRODUIT UNE SORTIE
EN C

INVERSEUR

SORTIE EN B SI
NONE ENTRÉE EN
A

TAMPON

SORTIE EN B ÉGALE
ENTRÉE EN A

Figure PD-8 (0286A2925, feuille 1 [2]) Symboles de relais numérique

PD-18
DESCRIPTION DU PRODUIT GEK-106577

(BOBINE) (CONTACT)

ENTRÉE NUMÉRIQUE RELAIS K1 (NORMALEMENT


(DIGITAL INPUT) OUVERT)

CONNECTEUR À FICHES MÂLES ET


FEMELLES
2G15
CARTE 2G BROCHE 15
RELAIS K2 (NORMALEMENT
FERMÉ)
BORNIER
BORNE BA1

TERRE DE SURTENSION THYRISTOR


(DESSINS DE CIRCUITS) PORTE

BARRE DE COURT-CIRCUIT DE RELAIS


DISJONCTEUR

POINT D’ESSAI (TEST POINT)


EXTERNE 3 ou
(UTILISER AVEC FICHES D'ESSAIS
EN OPTION)
CONNEXION À FICHES MÂLES ET FEMELLES
CONNEXION MODULE MAG
MODULE / BROCHE PM59 (TENSION)
CONNECTEUR PM À BROCHE PM12 (COURANT)
CARTE PC

CONNECTEUR BNC
(À BAÏONNETTE)

Figure PD-9 (0286A4911, feuille 9) Symboles de relais numérique

PD-19
CALCUL DES RÉGLAGES GEK-106577

CALCUL DES RÉGLAGES

La présente section vise à guider l’utilisateur dans le choix des valeurs appropriées de réglage du système de
protection DGP. Certains des réglages sont basés sur la taille et le type d'alternateur et le type de réseau auquel il
est connecté, tandis que d’autres ne dépendent pas de la machine et du réseau. Certains autres réglages, enfin,
relèvent des préférences de l’utilisateur.

Les réglages indépendants des tailles et des types de réseau et d'alternateur seront présentés en premier, et seront
suivis des réglages tributaires de la machine et du réseau. On trouvera à la fin de la présente section un formulaire
des réglages (table CS-4); ce tableau peut être reproduit et utilisé pour la consignation des réglages relatifs à une
application donnée.

Le tableau CS-1 contient une liste de tous les réglages ainsi que les plages et unités de mesure correspondantes. La
colonne intitulée DEFAULT (par défaut) indique les différentes valeurs de réglage stockées dans la mémoire du
DGP au moment de sa livraison. Les réglages décrits dans le texte qui suit sont présentés par catégorie de réglages
qui correspondent aux en-têtes affichés sur l’interface locale MMI. Les réglages individuels ou catégories sont
présentées par nom descriptif et suivi par le code mnémonique. Le code mnémonique est l’information affichée à
l’interface pour identifier le réglage ou la catégorie d'en-tête de réglage. Les catégories de réglages sont en
majuscules dans le texte (ex., CONFIGURATION : CONFIG.).

Les valeurs de réglage utilisées dans les pages qui suivent sont basées sur un réseau-alternateur type. Le but
de l’exemple retenu n’est pas de traiter de tous les scénarios ou calculs de réglage possibles, mais de
démontrer la méthode de réglage et la marche à suivre.

On trouvera à la figure CS-1 un schéma unifilaire d'un exemple de réseau-alternateur. Ce schéma servira à
démontrer la méthode de calcul des valeurs de réglage du système de protection DGP.

RÉGLAGES DE CONFIGURATION, CONFIG

Numéro d'identité de l’unité, UNITID

L’UNITID est un nombre décimal compris entre 0 et 9999 stocké dans une mémoire rémanente et identifiant de
façon unique un système relais DGP. Il est nécessaire de connaître le numéro d'identité de l'unité du DGP pour
entrer en communication avec ce dernier par l’entremise de son port série PL-1, ce qui assure une certaine sécurité
d’utilisation du système. Le numéro d'identité de l'unité peut seulement être modifié au clavier de l’interface locale
MMI. Il n’est pas possible de le modifier par l’entremise du logiciel de communication DGP-LINK.

Fréquence du réseau, SYSFREQ

La fréquence du réseau peut être de 50 Hz ou 60 Hz.

Sélectionner supervision tension contact déclenchement, SEL TVM

Le DGP peut superviser la tension c.c. d'un contact de chacun des quatre relais de déclenchement. Pour activer ou
désactiver la supervision, on règle SEL TVM à 1 ou 0, respectivement. Le code à quatre chiffres du réglage SEL
TVM s'applique en 94G, 94G1, 94G2 et 94G3, dans cet ordre. Par exemple, un réglage de 1100 active TVM pour
94G et 94G1, et désactive pour 94G2 et 94G3.

Il est préférable de désactiver les contacts de déclenchement non reliés à un circuit externe, de façon à éviter les
alarmes intempestives.

CS-1
GEK-106577 CALCUL DES RÉGLAGES

Réseau

Transformateur du groupe alternateur


200 MVA
18/138 kV
X1 = 10 %

Sous-système DGP

Vers circuits
Alternateur de déclench.
1<211, 765 kVA, 18 kV
X’d = 0,216 par unité
Xd = 1,967 par unité
Capacité I22 T = 10 Relais de sortie
Capacité I2 = 8 % configurables
Retour de puissance = 2 200 kW

Vers
circuits
d’alarme

Figure CS-1 (0286A4982 [2]) Exemple d'alternateur-réseau

CS-2
CALCUL DES RÉGLAGES GEK-106577

TABLEAU CS-1 : VALEURS ET PLAGES DE RÉGLAGE

N° RÉGL. DESC. PLAGE UNITÉS PAR DÉFAUT

CONFIGURATION : CONFIG
101 UNITID 0 - 9999 S/O 0
102 SYSFREQ 50 - 60 HZ 60
103 SEL TVM 0000 - 1111 S/O 0000
104 SEL TCM 0000 - 1111 S/O 0000
105 SELPRIM PRIMARY (0) S/O
SECONDARY SECNDRY (1) SECNDRY
106 CT RATIO 1- - 9999 S/O 1
107 VT RATIO 1,0 - 240,0 S/O 1
108 COMMPORT BAUD, PARITY, ST BIT 24 N 1
300(3), AUCUNE(0), 1(1)
1200(12), IMPAIRE (1), 2(2)
2400(24), PAIRE(2)
4800(48)
96000(96)
109 PHASE A-B-C (0) S/O A-B-C
A-C-B (1)
110 TIMESYNC INTRNL (0) S/O INTRNL
IRIG-B (1)
G-NET (2)
111 NUM FLTS 1-3 S/O 3
112 PREFLT 1 - 20 CYCLES 20
113 OSC TRIG DI ENA (0) S/O DI ENA
DI DIS (1)
114 NOM VOLT 100,0 - 140,0 VOLT 120
115 RATEDCUR 0,10 - 9,99 AMPÈRE 5
116 VT CONN WYE (0) S/O WYE
DELTA (1)

DIFFÉRENTIELLE STATOR : 87G


201 TRIP 0000 - 1111 S/O 0000
202 ALARM 0000 - 1111 S/O 0000
203 K1 1 - 10 % 5
204 PICKUP 0,2 - 1,0 AMPÈRE 0,2

DÉSÉQUILIBRE DE COURANT - ALARME : 46A


301 ALARM 0000 - 1111 S/O 0000
302 PICKUP 0,05 - 2,99 AMPÈRE 0,005
303 TL14 1-5 SECONDE 1

DÉSÉQUILIBRE DE COURANT - DÉCLENCHEMENT : 46T


401 TRIP 0000 - 1111 S/O 0000
402 ALARM 0000 - 1111 S/O 0000
403 PICKUP 0,05 - 2,99 AMPÈRE 2,0
404 K2 1,0 - 50,0 SECONDE 1

PERTE D’EXCITATION - SUPERVISION : 40


501 SELV2SUP DISABLE (0) S/O DISABLE
ENABLE (1)

CS-3
GEK-106577 CALCUL DES RÉGLAGES

TABLEAU CS-1 : VALEURS ET PLAGES DE RÉGLAGE


(SUITE)

N° RÉGL. DESC. PLAGE UNITÉS PAR DÉFAUT

PERTE D’EXCITATION - ZONE 1 : 40-1


601 TRIP 0000 - 1111 S/O 0000
602 ALARM 0000 - 1111 S/O 0000
603 CENTER 2,50 - 60,00 OHM 11
604 RADIUS 2,50 - 60,00 OHM 8,5
605 TL12 0,01 - 9,99 SECONDE 0,01

PERTE D’EXCITATION - ZONE 2 : 40-2


701 TRIP 0000 - 1111 S/O 0000
702 ALARM 0000 - 1111 S/O 0000
703 CENTER 2,50 - 60,00 OHM 11
704 RADIUS 2,50 - 60,00 OHM 8,5
705 TL13 0,01 - 9,99 SECONDE 2
/
RETOUR D'ÉNERGIE N° 1 : 32-1
801 TRIP 0000 - 1111 S/O 0000
802 ALARM 0000 - 1111 S/O 0000
803 SQ TR EN YES (1/Y) S/O YES
NO (3/N)
804 REV PWR 0,50 - 99,9 WATT 1,5
805 TL1 1 - 60 SECONDE 5

RETOUR D'ÉNERGIE N° 2 : 32-2


901 TRIP 0000 - 1111 S/O 0000
902 ALARM 0000 - 1111 S/O 0000
903 REV PWR 0,50 - 99,9 WATT 1,5
904 TL2 1 - 60 SECONDE 1

SURTENSION À LIMITATION DE TENSION : 51v


1001 TRIP 0000 - 1111 S/O 0000
1002 ALARM 0000 - 1111 S/O 0000
1003 PICKUP 0,5 - 16,0 AMPÈRE 0,5
1004 TIME FAC 0,10 - 99,99 SECONDE 0,1

MASSE STATOR - ZONE 1 : 64G1


1101 TRIP 0000 - 1111 S/O 0000
1102 ALARM 0000 - 1111 S/O 0000
1103 PICKUP 4,0 - 40,0 VOLT 4,0
1104 TL4 0,10 - 9,9 SECONDE 0,1

MASSE STATOR - ZONE 2 : 64G2


1201 TRIP 0000 - 1111 S/O 0000
1202 ALARM 0000 - 1111 S/O 0000
1203 TL5 0,10 - 9,9 SECONDE 0,1

SUREXCITATION - ALARME : 24A


1301 ALARM 0000 - 1111 S/O 0000
1302 PICKUP 1,0 - 1,99 PER UNIT 1,5
1303 TL6 0 - 9,9 SECONDE 1

CS-4
CALCUL DES RÉGLAGES GEK-106577

TABLEAU CS-1 : VALEURS ET PLAGES DE RÉGLAGE


(SUITE)

N° RÉGL. DESC. PLAGE UNITÉS PAR DÉFAUT

SUREXCITATION - DÉCLENCH. : 24T


1401 TRIP ON 0000 - 1111 S/O 0000
1402 TRIP OFF 0000 - 1111 S/O 0000
1403 ALARM 0000 - 1111 S/O 0000
1404 CURVE # 1-4 S/O 1
1405 INV PU 1,00 - 1,99 PER UNIT 1,5
1406 TIME FAC 0,10 - 99,99 SECONDE 99,99
1407 INST PU 1,00 - 1,99 PER UNIT 1,5
1408 TL7 0 - 9,9 SECONDE 1
1409 RESET 0 - 999 SECONDE 1

SURTENSION : 59
1501 TRIP 0000 - 1111 S/O 0000
1502 ALARM 0000 - 1111 S/O 0000
1503 PICKUP 100 - 200 VOLT 120
1504 TIME FAC 0,10 - 99,99 SECONDE 1

COUPURE TENSION SUR/SOUS FRÉQUENCE : 81


1601 UVCUTOFF 35 - 99 % 90

FRÉQUENCE BASSE SET POINT 1 : 81-1U


1701 TRIP 0000 - 1111 S/O 0000
1702 ALARM 0000 - 1111 S/O 0000
1703 SET PNT 40,00 - 65,00 HERTZ 60,0
1704 TL8 0,05 - 99,99 SECONDE 2

FRÉQUENCE BASSE SET POINT 2 : 81-2U


1801 TRIP 0000 - 1111 S/O 0000
1802 ALARM 0000 - 1111 S/O 0000
1803 SET PNT 40,00 - 65,00 HERTZ 60,0
1804 TL9 0,05 - 99,99 SECONDE 2

FRÉQUENCE BASSE SET POINT 3 : 81-3U


1901 TRIP 0000 - 1111 S/O 0000
1902 ALARM 0000 - 1111 S/O 0000
1903 SET PNT 40,00 - 65,00 HERTZ 60,0
1904 TL10 0,05 - 99,99 SECONDE 2

FRÉQUENCE BASSE SET POINT 4 : 81-4U


2001 TRIP 0000 - 1111 S/O 0000
2002 ALARM 0000 - 1111 S/O 0000
2003 SET PNT 40,00 - 65,00 HERTZ 60,0
2004 TL11 0,05 - 99,99 SECONDE 2

FRÉQUENCE ÉLEVÉE SET POINT 1 : 81-1O


2101 TRIP 0000 - 1111 S/O 0000
2102 ALARM 0000 - 1111 S/O 0000
2103 SET PNT 45,00 - 79,99 HERTZ 60,0
2104 TL15 0,05 - 99,99 SECONDE 2

CS-5
GEK-106577 CALCUL DES RÉGLAGES

TABLEAU CS-1 : VALEURS ET PLAGES DE RÉGLAGE


(SUITE)

N° RÉGL. DESC. PLAGE UNITÉS PAR DÉFAUT

FRÉQUENCE ÉLEVÉE SET POINT 2 : 81-2O


2201 TRIP 0000 - 1111 S/O 0000
2202 ALARM 0000 - 1111 S/O 0000
2203 SET PNT 45,00 - 79,00 HERTZ 60,0
2204 TL16 0,05 - 99,99 SECONDE 2

FRÉQUENCE ÉLEVÉE SET POINT 3 : 81-3O


2301 TRIP 0000 - 1111 S/O 0000
2302 ALARM 0000 - 1111 S/O 0000
2303 SET PNT 45,00 - 79,00 HERTZ 60,0
2304 TL17 0,05 - 99,99 SECONDE 2

FRÉQUENCE ÉLEVÉE SET POINT 4 : 81-4O


2401 TRIP 0000 - 1111 S/O 0000
2402 ALARM 0000 - 1111 S/O 0000
2403 SET PNT 45,00 - 79,00 HERTZ 60,0
2404 TL18 0,05 - 99,99 SECONDE 2

ENTRÉE NUMÉRIQUE : DIG INP


2501 SELBKDI1 NO BLK (0) S/O NO BLK
BLKDFTT (1)
BLK64Q2 (2)
BLKBOTH (3)
2502 DI3 TRIP 0000 - 1111 S/O 0000
2503 DI3 ALARM 0000 - 1111 S/O 0000
2504 DI4 TRIP 0000 - 1111 S/O 0000
2505 DI4 ALARM 0000 - 1111 S/O 0000

DÉFAUT DE FUSIBLE DE TRANSFORM. DE TENSION : VTFF


2601 VTFF DISABLE(0) S/O DISABLE
ENABLE (1)

MISE SOUS TENSION ACCIDENTELLE : AE


2701 TRIP 0000 - 1111 S/O 0000
2702 ALARM 0000 - 1111 S/O 0000
2703 AE ARM AND (0) S/O AND
OR (1)

Sélectionner supervision courant contact déclenchement, SEL TCM

Les quatre contacts de déclenchement décrits plus haut pour le SEL TVM peuvent être supervisés pour le courant
c.c. par le DGP. Pour activer ou désactiver la surveillance, régler SEL TCM à 1 ou 0, respectivement. Le code à
quatre chiffres de réglage SEL TCM s’applique, dans l’ordre, 94G, 94G1, 94G2 et 94G3. Si le courant de
déclenchement à l’un ou l’autre des contacts supervisés ne dépasse normalement pas 150 milliampères ou si l’un
ou l’autre des circuits de déclenchement n’est pas interrompu par un signal externe, il est préférable de les
désactiver pour éviter la consignation intempestive d’événements ou un blocage du relais de sortie.

Par exemple, un code de réglage de 1000 active la fonction TCM pour 94G et la désactive pour 94G1, 94G2 et
94G3.

CS-6
CALCUL DES RÉGLAGES GEK-106577

Sélection d’unités primaires/secondaires, SELPRIM

SELPRIM peut être réglé à 0 (PRIMARY) ou 1 (SECONDARY). Ce réglage détermine si les VALEURS
ACTUELLES (courants, tensions, puissances et puissances réactives) sont affichées et stockées en tant que
valeurs primaires ou secondaires. Tous les réglages entrés par l’utilisateur sont des valeurs secondaires, que
SELPRIM soit réglé à 0 ou 1.

Rapport de transformateur de courant, CTRATIO

CTRATIO peut être réglé à toute valeur entre 1 et 9 999.

Pour l'alternateur-réseau en exemple,


CTRATIO = 8 000/5
= 1 600

Rapport de transformateur de tension, VTRATIO

VTRATIO peut être réglé à toute valeur entre 1,0 et 240,0.

Pour l'alternateur-réseau en exemple,


VTRATIO = 18 900/120
= 157,5

Port de communication, COMMPORT

COMMPORT permet de déterminer le nombre de bauds, la parité et les bits d’arrêt du port série RS232 du DGP.
Le format de réglage est de la forme xxyz, où :

Nombre de bauds = xx = 03, 12, 24, 48, 96


Parité = y = 0 (aucune), 1 (impaire), 2 (paire)
Bits d’arrêt = z = 1, 2

Désignation de phase, PHASE

PHASE peut être réglé à A-B-C ou A-C-B, selon l'ordre des phases de l'alternateur où le DGP est installé. Ce
réglage permet au DGP de calculer et signaler correctement les grandeurs tributaires de l'ordre des phases.

CS-7
GEK-106577 CALCUL DES RÉGLAGES

Source de synchronisation, TIMESYNC

TIMESYNC sert à déterminer la méthode de synchronisation de l’horloge du DGP, et peut être réglé à 0
(INTRNL), 1 (IRIG-B) ou 2 (G-NET). Lorsque TIMESYNC est réglé à 0, l’horloge est commandée par
l’oscillateur interne. Lorsque TIMESYNC est réglé à 1, l’horloge est synchronisée avec un signal en provenance
d’IRIG-B, au port PL-3 du DGP. Et lorsque TIMESYNC est réglé à 2, l’horloge est synchronisée avec un signal à
la broche 25 du port RS232 PL-1 lorsque le DGP est relié à l’ordinateur d’un système G-NET.

Nombre de défauts, NUM FLTS

NUM FLTS sélectionne le nombre maximal de rapports de défaut et de données oscillographiques stockables en
mémoire sans superposition d’écriture, et peut être réglé à 1, 2 ou 3. Lorsque le nombre maximal est atteint, le
rapport de défaut et les données oscillographiques associés à un événement subséquent se superposeront aux
données relatives à l’événement plus ancien.

Ce réglage découpe également une quantité fixe de mémoire en blocs de tailles différentes en vue du stockage des
données oscillographiques. Le tableau ci-dessous montre le nombre total de cycles oscillographiques permis par
événement consigné, en fonction de la valeur de réglage de NUM FLTS.

NUM FLTS CYCLES DE STOCKAGE

1 120
2 60
3 40

Cycles pré-défaut, PREFLT

PREFLT permet de sélectionner le nombre de cycles pré-démarrage (ou pré-défaut) de chaque ensemble de
données oscillographiques, et peut être réglé à toute valeur entre 1 et 20. NUM FLTS détermine le nombre total de
cycles par événement consigné, comme nous l’avons expliqué ci-dessus, tandis que PREFLT détermine combien
de ces cycles sont des cycles pré-démarrage.

Démarrage d’oscillographie externe, OSC TRIG

Un déclenchement commandé par le DGP entraîne toujours la consignation des données oscillographiques
correspondantes; OSC TRIB permet d’activer ou de désactiver un contact additionnel de démarrage commandé
par un signal numérique externe (DI5). Se reporter à la rubrique AUTRES CARACTÉRISTIQUES - RAPPORT
DE DÉFAUT ET DONNÉES OSCILLOGRAPHIQUES de la section DESCRIPTION DU PRODUIT pour des
détails additionnels. OSC TRIG peut être réglé à 0 (DI ENA) ou 1 (DI DIS).

Tension nominale, NOM VOLT

NOM VOLT peut être réglé à toute valeur entre 100,0 et 140,0 V (phase-phase).

Pour l'alternateur en exemple,


NOM VOLT = 18 000 / (18 900/120)
= 114,3 V

CS-8
CALCUL DES RÉGLAGES GEK-106577

Courant nominal, RATEDCUR

RATEDCUR peut être réglé à toute valeur entre 0,10 et 9,99 ampères.

Pour l'alternateur en exemple,


RATEDCUR = 211765/[(1,732 x 18)(8 000/5)]
= 4,25 ampères

Type de connexion des transformateurs de tension, VT CONN

VT CONN peut être réglé à 0 (WYE) ou 1 (DELTA). Le paramètre VT CONN doit être réglé de manière à
indiquer le type de connexion des transformateurs de tension qui alimentent le DGP.

Exemples de réglages (se reporter à la figure CS-1)

UNITID =1
SYSFREQ = 60
SELTVM = selon besoins
SELTCM = selon besoins
CTRATIO = 1 600
VTRATIO = 157,5
COMMPORT = 24 N 1
PHASE = A-B-C (0)
TIMESYNC = INTRN (0)
NUM FLTS =3
PREFLT = 10
OSC TRIG = DI DIS (1)
NOM VOLT = 114,3 volts
RATEDCUR = 4,25 ampères
VT CONN = WYE

FONCTIONS DE PROTECTION

GÉNÉRALITÉS

Relais de DÉCLENCHEMENT et d’ALARME configurables

Le DGP possède quatre relais configurables de déclenchement et d’alarme. À chacune des fonctions de protection
décrites ci-dessous comprend deux codes à quatre chiffres, DÉCLENCHEMENT et ALARME, grâce auxquels
les fonctions peuvent être configurées de manière à faire fonctionner les relais requis. Un relais de sortie est
sélectionné, ou non sélectionné, selon que le code correspondant est réglé à 1 ou 0, respectivement. Le code de
DÉCLENCHEMENT est appliqué, dans l’ordre, 94G, 94G1, 94G2 et 94G3, et le code d’ALARME, à 74A, 74B,
74C et 74D.

Il est possible de désactiver toute fonction de protection en réglant tant le code de DÉCLENCHEMENT que le
code d’ALARME de cette ou ces fonctions à 0000.

Les sorties de déclenchement et d’alarme configurables servent à configurer le DGP en fonction des stratégies
définies pour une application donnée.

Différentielle stator (87G)

Algorithme : (87G) est activée lorsque l’inégalité ci-dessous est satisfaite :

( )
2
I1 - I 2 > K I1 • I 2

CS-9
GEK-106577 CALCUL DES RÉGLAGES

I1 = Courant de phase du côté retour de l'alternateur


I2 = Courant de phase du côté réseau de l'alternateur
K = Une variable adaptative
= K1/100 si I1 • I2 ≤ 81

= (15 x K1)/100 si I1 • I2 > 81


K1 = 87G K1 en %

1. L’algorithme est traité seulement si I1 − I2 > (87G PICKUP).


2. L’algorithme est traité séparément pour chaque phase.
3. La pente caractéristique initiale peut être calculée au moyen de la formule : % pente
= 100 (K1/100)0,5

Caractéristiques : On trouvera aux figures CS-2 à CS-5 les courbes correspondant aux valeurs sélectionnées
pour K1 et l’excitation (PICKUP). La courbe correspondant à toute combinaison de valeurs de
réglage de K1 et de l’excitation peut être dérivée au moyen de l’algorithme ci-dessus.

Cette fonction doit être réglée de manière à présenter la sensibilité la plus grande possible tout en conservant une
marge suffisante pour les erreurs de circuit dans toutes les conditions de courant de défaut traversant et de charge
en transit. Des valeurs de réglage de 2 % et 0,3 ampère, pour K1 et l’excitation (PICKUP) respectivement, sont
recommandées pour la plupart des applications. Des valeurs plus élevées peuvent toutefois être utilisées pour des
marges d’erreur de TC supérieures.

Pour l'alternateur-réseau en exemple, K1 = 2 % et PICKUP = 0,3 A.

Alarme de déséquilibre de courant (46A)

Cette fonction vise à donner l'alarme avant un déclenchement commandé par 46T, pour que l'opérateur puisse
prendre les mesures correctives requises. Le réglage de PICKUP doit être suffisamment en deçà du courant inverse
continu admissible de l'alternateur.

Pour l'alternateur-réseau en exemple,


PICKUP = 70 % de la valeur de I2 pour la machine

= 0,7 x 0,08 x 211765/(1,732 x 18)


= 380,4 ampères primaire
= 0,24 ampère secondaire

TL14 = 2 secondes.

Déclenchement par déséquilibre de courant (46T)

Algorithme : Temps de fonctionnement T - K2/(I2/IFL)2 secondes à I2 ampères

K2 = 46T K2
IFL = Courant nominal de pleine charge de la machine (RATEDCUR)

1. Le temps T est calculé seulement si I2 > (46T PICKUP ampères)


2. Temps de réarmement : réarmement linéaire avec 227 secondes au maximum.

CS-10
CALCUL DES RÉGLAGES GEK-106577

Caractéristiques : On trouvera à la figure CS-6 la courbe correspondant aux valeurs choisies de K2. La courbe
correspondant à toute autre valeur de réglage de K2 peut être dérivée au moyen de l’algorithme
ci-dessus.

Cette fonction doit être réglée à une valeur égale ou inférieure au courant inverse admissible de la machine.

Pour l'alternateur-réseau en exemple,


PICKUP = valeur de I2 admissible pour la machine
= 0,08 x [211765/(1,732 x 18)]
= 543,4 ampères primaire
= 0,34 ampère secondaire
K2 = I22T admissible pour la machine
= 10

Perte d’excitation (40 : 40-1, 40-2)

Algorithme : L’impédance regardant vers la machine est calculée au moyen de la tension en triangle et du
courant en triangle conformément à l’équation ci-dessous. Les fonctions 41-1 et 40-2 sont
identiques, et présentent chacune une temporisation réglable.

Z ab = (Va − Vb ) / ( I a − I b ) si l'ordre des phases (réglage n° 109) est A-B-C.

Z ab = ( Va − Vc ) / ( I a − I c ) si l'ordre des phases (réglage n° 109) est A-C-B.

Caractéristiques et critères de réglage d’impédance : voir la figure CS-7.

Avec des réglages répondant aux critères présentés à la figure CS-7, la fonction 40-1 détecterait la perte
d’excitation pour des conditions de charge de 30 % ou plus, et la fonction 40-2 détecterait pour toutes les
conditions de charge. Certaines conditions d’oscillation stable du réseau peuvent toutefois momentanément être
détectées par la fonction 40-2. Pour assurer la sécurité de la fonction dans des conditions d’oscillation stable du
réseau, il est recommandé de temporiser les fonctions 40-1 et 40-2 d’au moins 0,06 et 0,5 seconde, respectivement.

SELV2SUP peut être réglé à 0 (DISABLE) ou 1 (ENABLE). Il est recommandé de régler ce paramètre à
ENABLE, à moins qu’un signal VTFF externe en DI6 soit utilisé.

Pour l'alternateur-réseau en exemple,

Zb (secondaire) = [(kVbase)2/MVAbase] x (CT RATIO / VT RATIO)


= [(18)2/211,765] (1 600/157,5)
= 15,54 ohms
X’d (secondaire) = 15,54 ohms x 0,216 = 3,36 ohms
Xd (secondaire) = 15,54 x 1,967 = 30,57 ohms
SELV2SUP est réglé à 1 (ENABLE)

40-1 est réglée comme suit,


CENTER = (15,54 + 3,36)/2 = 9,45 ohms
RADIUS = 15,54/2 = 7,77 ohms
TL12 = 0,06 seconde

CS-11
GEK-106577 CALCUL DES RÉGLAGES

40-2 est réglée comme suit,


CENTER = (30,57 + 3,36)/2 = 16,97 ohms
RADIUS = 30,57/2 = 15,285 ohms
TL13 = 0,5 seconde

Retour d'énergie (32-1, 32-2)

Une valeur entre 0,5 et 99,9 W peut être attribuée aux paramètres REV PWR des fonctions 32-1 et 32-2.

Les niveaux de retour de puissance (REV PWR) de ces fonctions devraient être fixés avec une marge suffisante en
deçà de la puissance de retour de la turbine-alternateur (30 à 70 %)

Le temporisateur TL1 associé à la fonction 32-1 devrait être réglé à environ 3 secondes si SQ TR EN (activation
déclenchement séquentiel) est réglé à YES. Si SQ TR EN est réglé à NO, le réglage de TL1 devrait être identique
à celui de TL2, décrit ci-dessous.

Le temporisateur TL2 associé à la fonction 32-2 devrait être réglé de manière à avoir priorité sur les oscillations
de puissance prévues au cours de l’exploitation normale. Un réglage de 10 à 30 secondes est suggéré.

SQ TR EN peut être réglé à OUI ou NON, selon la stratégie de déclenchement utilisée.

Pour l'alternateur-réseau en exemple,


puissance de retour = (22 000 x 1 000)/[(CT RATIO)(VT RATIO)] watts
= (22 000 x 1 000)/[1 600 x 157,5] watts
= 87,3 watts

régler REV PWR = 0,7 x 87,3 (32-1 et 32-2)


= 61 watts

régler TL2 = 30 secondes

Surtension avec limitation de tension (51V)

K
Algorithme : Temps de fonctionnement T = secondes
[(I / I ) / (V / V )]
0 ,5
PU NOM −1
K = facteur de temps (TIME FAC)
I/IPU = courant en multiple de IPU (PICKUP)
V = 1,732 (tension phase-terre) pour transf. en étoile (voir CS-2)
= tension phase-phase pour transf. en triangle (voir tableau CS-2)
VNOM = tension nominale (NOM VOLT)

1. Le temps T est calculé individuellement pour chaque phase.


2. Voir le tableau CS-2 pour les tensions de limitation correspondant aux courants de
phase pour différentes désignations de PHASE (réglage n° 109) et pour VT CONN
(réglage n° 116).
3. Si (V/VNOM) est inférieure à 0,3, la valeur 0,3 est utilisée dans l’équation.
4. Si [(I/IPU)/(V/VNOM)] est supérieur à 65,5, la valeur 65,5 est utilisée dans
l’équation.
5. Temps de réarmement : réarmement linéaire avec 1,4 seconde au maximum.

CS-12
CALCUL DES RÉGLAGES GEK-106577

TABLEAU CS-2 : Tensions de limitation utilisées par la fonction 51V

Courant Tensions de limitation


Phase = ABC Phase = ABC Phase = ACB Phase = ACB
VT = WYE VT = DELTA VT = WYE VT = DELTA

IA VA VAB VA VAC

IB VB VBC VB VBA

IC VC VCA VC VCB

Caractéristiques : On trouvera aux figures CS-8 à CS-11 les courbes correspondant aux valeurs choisies de K et
de la limitation de tension. La courbe pour toute combinaison de valeurs de K et de la tension
de limitation peut être dérivée au moyen de l’algorithme ci-dessus.

Cette fonction devrait être réglée de manière à être coordonnée avec les relais de protection réseau de l’unité. De
plus, le réglage de l’excitation (PICKUP) devrait être suffisamment supérieur à la charge maximale de la machine.
Se reporter à la rubrique Mise sous tension accidentelle pour des considérations additionnelles sur le réglage du
paramètre PICKUP de la fonction 51V.

Pour l'alternateur-réseau en exemple,


PICKUP = 1,75 x courant de charge nominal de l'alternateur
(IPU) = 1,75 x 4,25
= 7,5 ampères secondaire

Le facteur de temps K devrait être choisi de manière à assurer une coordination avec les relais des lignes de
transport au départ de l’unité. Comme l’information relative aux relais de ligne n’est pas connue, réglons le
paramètre TIME FAC de façon que le temps de fonctionnement de 51V pour un défaut triphasé côté haute tension
du transformateur du groupe soit d’environ 0,75 seconde. Pour des raisons de simplification, la contribution du
réseau au défaut n’est pas prise en considération dans les calculs qui suivent.

Impédance par rapport au défaut = 21,6 + [10 x (211,765/200)]


= 21,6 + 10,6
= 32,2 % à base de machine

Contribution de l'alternateur (I) = 4,25/0,322


= 13,2 ampères secondaire

Multiple de PICKUP = 13,2/7,5


(I/IPU) = 1,76

Tension aux bornes alternateur = 18 x (10,6/32,2)


= 5,93 kV

% limitation = (5,93/18) x 100


(V/VNOM) = 32,9 %

TIME FAC (K) = 0,75 [(1,76/0,329)0,5 - 1]


= 0,985 ou plus
Valeur de réglage de TIME FAC = 1.0

CS-13
GEK-106577 CALCUL DES RÉGLAGES

Masse stator (64G1, 64G2)

Algorithme : 64G2 est activée lorsque la condition ci-dessous est satisfaite :


VN1 .>. PICKUP pour intervalle > TL4 secondes.
VN1 = Tension de la fréquence fondamentale au neutre de l'alternateur.
PICKUP = réglage d’excitation de 64G1
TL4 = réglage du temporisateur TL4.
64G2 est activée lorsque la condition ci-dessous est satisfaite :
[VN3 / {(VP3 /3) + VN3 }] < 0,15 pour temps > TL5 secondes.
VN3 = tension de troisième harmonique au neutre de l'alternateur.
VP3 = tension de troisième harmonique aux bornes de l'alternateur.
TL5 = réglage du temporisateur TL5.

Le paramètre PICKUP de 64G-1 devrait être réglé à une valeur suffisamment élevée par rapport à la tension la
plus élevée (fréquence fondamentale) prévue au neutre de l'alternateur dans des conditions normales d’exploitation.
Le temporisateur TL4 devrait être réglé à une valeur suffisamment élevée par rapport au plus long temps de
suppression des défauts du réseau à l’extérieur de la zone de protection de l'alternateur.

Pour l'alternateur-réseau en exemple,


PICKUP = 5,0 volts
TL4 = 1 seconde ou plus
TL5 = 0,10 seconde.

Alarme de surexcitation (V/Hz : 24A)

Cette fonction vise à donner l’alarme avant un déclenchement commandé par la fonction 24A, pour que
l’opérateur puisse prendre les mesures correctives requises. Le réglage de PICKUP doit être inférieur à la plus
basse des deux valeurs suivantes, soit V/Hz continu nominal de l'alternateur ou du transformateur élévateur. Le
temporisateur TL6 devrait être réglé de manière à minimiser les alarmes intempestives.

Pour l'alternateur-réseau en exemple,


PICKUP = 90 % de V/Hz admissible, supposée à 10 %
= 1 + (0,9 x 0,1) per unit
= 1,09 per unit

TL6 = 2 secondes.

Déclenchement de surexcitation (V/Hz : 24T)

K
Algorithme : temps de fonctionnement T = secondes
[ {
(V / F) / (VNOM / FS )PU }]
2
(courbe 1, fig. CS-12) −1

K
temps de fonctionnement T =
[ }]
secondes
(courbe 2, fig. Cs-13) {
(V / F) / (VNOM / FS )PU − 1

CS-14
CALCUL DES RÉGLAGES GEK-106577

K
temps de fonctionnement T = secondes
[ {
(V / F) / (VNOM / FS )PU }]
0, 5
(courbe 3, fig. CS-14) −1
temps de fonctionnement T = K secondes, si (V/F) > {(VNOM /FS)PU}
(courbe 4, Temps défini)
K = facteur de temps (TIME FAC)
VNOM = tension nominale (NOM VOLT)

FS = fréquence du réseau (SYSFREQ)


PU = PICKUP V/Hz (INV PU)

1. L’algorithme est traité séparément pour chaque phase.


2. Les valeurs de V et VNOM utilisées sont des tensions phase-terre pour des
transformateurs de tension en étoile, mais des tensions phase-phase sont utilisées si
les transformateurs de tension sont connectés en triangle. Les tensions utilisées
pour chacune des trois phases pour différentes désignations de phase (réglage
n° 109) et connexions de transformateur de tension (réglage n° 116) sont fournies
au tableau CS-3 ci-dessous.
3. Temps de réarmement : réarmement linéaire avec temps maximal égal au réglage
du paramètre RESET.

TABLEAU CS-3 : Tensions utilisées par la fonction 24T

Courant Tensions
Phase = ABC Phase = ABC Phase = ACB Phase = ACB
VT = WYE VT = DELTA VT = WYE VT = DELTA

A VA VAB VA VAB

B VB VBC VB VBC

C VC VCA VC VCA

Le réglage de cette fonction doit être suffisamment en deçà de la plus basse des deux valeurs suivantes, soit la
tenue à l’excitation de l'alternateur ou la tenue à l’excitation du transformateur élévateur. L’exemple qui suit est
basé sur les critères classiques de temps de fonctionnement de 45 secondes à V/Hz de 1,1 à 1,18 per unit. Lorsque
les courbes d’excitation réelles de l'alternateur et du transformateur sont connues, on peut profiter pleinement de la
caractéristique inverse de cette fonction. Le temps de réarmement (RESET) doit être réglé en fonction des
caractéristiques de refroidissement de l’équipement protégé.

Pour l'alternateur-réseau en exemple,


nous utiliserons la courbe 4 (temps défini) et un temps de fonctionnement de 45 secondes.

INV PU = 1,10 per unit

TIME FAC = 45 secondes

INST PU = 1,18 per unit

TL7 = 2 secondes

CS-15
GEK-106577 CALCUL DES RÉGLAGES

Surtension (59)

K
Algorithme : temps de fonctionnement T = secondes
(V1 / VPU ) − 1
K = facteur de temps (TIME FAC).
V1 = tension directe (phase-phase).
VPU = excitation de surtension (PICKUP).
Temps de réarmement : réarmement linéaire avec 1,4 seconde au maximum.

Caractéristiques : On trouvera à la figure CS-15 les courbes correspondant aux valeurs de K choisies. La courbe
pour toute autre valeur de K peut être dérivée au moyen de l’algorithme ci-dessus.

Le réglage de cette fonction doit être suffisamment en deçà de la tenue aux surtensions de l’équipement protégé.
La fonction 59 peut être utilisée comme fonction auxiliaire de la fonction 24T.

Pour l'alternateur-réseau en exemple,


régler les paramètres de la fonction 59 d’après les critères utilisés pour 24T, mais avec un réglage de
sensibilité plus faible et un temps de fonctionnement plus élevé.
PICKUP = 1,1 x NOM VOLT
(VPU) = 1,1 X 114,3
= 126 volts

Pour déterminer le facteur de temps K, supposons un temps de fonctionnement d’environ 45 secondes à


115 % de la tension d’excitation (PICKUP).

Tension = 1,15 x 126


(v) = 144,9 volts

Facteur K = 45 [(144,9/126) - 1]
= 6,75 secondes.

Fréquences élevée/basse (81 Coupure de baisse de tension)

UVCUTOFF peut être réglée à toute valeur entre 35 et 99 % de la tension nominale (NOM VOLT). Ce réglage
peut être utilisé pour bloquer les fonctions de fréquence pendant le démarrage, jusqu’à ce que l’excitation de
l'alternateur soit près de la normale et que la tension fixée soit générée.

Fréquence basse (81-1U à 81-4U)

Chacune des quatre fonctions de fréquence basse peut être réglée (SET PNT) à toute valeur entre 40,00 et
65,00 Hz, pour une temporisation de 0,05 à 99,99 secondes chacune. Les réglages réels dépendront des stratégies
de protection et d’exploitation de l’utilisateur.

Fréquence élevée (81-1O à 81-4O)

Chacune des quatre fonctions de fréquences élevées peut être réglée (SET PNT) à toute valeur entre 45,00 et
79,99 Hz, pour une temporisation de 0,05 à 99,99 secondes chacune. Les réglages réels dépendront des stratégies
de protection et d’exploitation de l’utilisateur.

CS-16
CALCUL DES RÉGLAGES GEK-106577

Entrée numérique (DI)

Le réglage de SELBKDI1 détermine l’action de blocage de l’entrée numérique DI1 (alternateur hors ligne) lorsque
celle-ci est activée. Ce paramètre peut être réglé à 0, 1, 2 ou 3 selon les fonctions qu’il convient de bloquer au
cours du démarrage. Les valeurs de réglage et les actions correspondantes sont indiquées ci-dessous :

SELBKDI1 Action commandée par DI1

0 aucune fonction bloquée


1 fonction VTFF bloquée
2 fonction 64G2 bloquée
3 fonctions VTFF et 64G2 bloquées

Les fonctions VTFF et/ou 64G2 doivent être bloquées pendant le démarrage (alternateur hors ligne) au besoin. Par
exemple, si le DGP est utilisé avec un alternateur à turbine à gaz à démarrage statique, le blocage d’une ou des
deux fonctions peut être nécessaire pour empêcher un fonctionnement intempestif pendant le démarrage.

Les réglages de déclenchement et d’alarme DI3 et DI4 peuvent être utilisés pour commander directement un ou
tous les relais de déclenchement (94G - 94G3) ou d’alarme (74A - 74D). Lorsque ces réglages sont sélectionnés,
l’activation de l’entrée numérique correspondante commande le fonctionnement du relais de déclenchement ou
d’alarme approprié.

Défaut de fusible du transformateur de tension (VTFF)

La fonction VTFF peut être réglée à 0 (DISABLE) ou 1 (ENABLEACTIVÉE). Il est recommandé de régler
VTFF à 1 si le signal d’entrée externe (DI6) n’est pas utilisé. Dans le cas contraire, le réglage de VTFF est
fonction des préférences de l’utilisateur.

Mise sous tension accidentelle (AE)

Le paramètre AE ARM peut être réglé à 0 (AND) ou 1 (OR). Lorsqu’il est réglé à 0, la logique est armée lorsque
la tension directe V1 < 30 volts ET que l'alternateur est hors ligne. Lorsqu’il est réglé à 1 (OR), la logique est
armée lorsque la tension V1 < 30 volts OU que l'alternateur est hors ligne. Il est recommandé d’utiliser le réglage
0 (AND). Si les deux conditions qui suivent s’appliquent, toutefois, AE ARM doit être réglé à 1 (OR) pour
assurer un armement approprié de la logique.

1. L'alternateur comprend un appareil de sectionnement (disjoncteur ou rupteur), ET


2. Les transformateurs de tension sont raccordés du côté réseau de l’appareil de sectionnement.

Comme l’indicateur d’excitation de la fonction 51V est utilisé pour le signal de surtension instantanée de la
logique de mise sous tension accidentelle (figure PD-1), les critères additionnels ci-dessous doivent être appliqués
au réglage du paramètre PICKUP de 51V.

Si AE ARM est réglé à 0 (AND), le paramètre PICKUP de 51V (réglage n° 1003) doit être réglé à une valeur
suffisamment supérieure à ILMAX, où ILMAX est le courant de charge maximal prévu pour la machine. Si AE ARM
est réglé à 1 (OR), toutefois, PICKUP doit être réglé à une valeur suffisamment supérieure à 3,33 x ILMAX.

Il est à noter que la fonction AE est désactivée lorsque tant les codes de DÉCLENCHEMENT que d’ALARME de
51V (réglages n° 1001 et 1002) sont réglés à 0000, désactivant ainsi cette dernière fonction. Cette méthode
s’ajoute à la méthode normale de désactivation de AE par réglage de ses propres codes de DÉCLENCHEMENT
et d’ALARME (réglages n 2701 et 2702) à 0000.

Pour l'alternateur-réseau en exemple,


AE ARM = 0 (AND)

CS-17
GEK-106577 CALCUL DES RÉGLAGES

AIRE DE DÉCLENCH. POUR DÉFAUT EXTERNE


DÉFAUTS INTERNES MARGE POUR AUCUNE ERREUR DE
ERREUR DE TC TC
(IR = IS)

JEU DE ALT. À
BARRES À ALT. BARRES
MARGE POUR
ERREUR DE TC

JEU DE
BARRES

AMPÈRES

Figure CS-2 (0286A4983 [1]) Caractéristiques de fonctionnement types de la fonction 87G pour K1
= 1 % et PICKUP = 0,3 A.

CS-18
CALCUL DES RÉGLAGES GEK-106577

DÉFAUT EXTERNE
AIRE DE DÉCLENCH. POUR MARGE POUR AUCUNE ERREUR DE
DÉFAUTS INTERNES ERREUR DE TC TC
(IR = IS)

JEU DE ALT. À
BARRES À ALT. BARRES
MARGE POUR
ERREUR DE TC

JEU DE
BARRES

AMPÈRES

Figure CS-3 (0286A4984 [1]) Caractéristiques de fonctionnement types de la fonction 87G pour K1
= 2 % et PICKUP = 0,3 A.

CS-19
GEK-106577 CALCUL DES RÉGLAGES

DÉFAUT EXTERNE
AIRE DE DÉCLENCH. POUR AUCUNE ERREUR DE
DÉFAUTS INTERNES TC
MARGE POUR (IR = IS)
ERREUR DE TC

JEU DE ALT. À
BARRES À ALT. BARRES
MARGE POUR
ERREUR DE TC

JEU DE
BARRES

AMPÈRES

Figure CS-4 (0286A4985 [1]) Caractéristiques de fonctionnement types de la fonction 87G pour K1
= 5 % et PICKUP = 0,3 A.

CS-20
CALCUL DES RÉGLAGES GEK-106577

AIRE DE DÉCLENCH. POUR DÉFAUT EXTERNE


DÉFAUTS INTERNES AUCUNE ERREUR DE
TC
MARGE POUR (IR = IS)
ERREUR DE TC
JEU DE ALT. À
BARRES À ALT. BARRES

MARGE POUR
ERREUR DE TC

JEU DE
BARRES

AMPÈRES

Figure CS-5 (0286A4986 [1]) Caractéristiques de fonctionnement types de la fonction 87G pour K1
= 10 % et PICKUP = 0,3 A.

CS-21
GEK-106577 CALCUL DES RÉGLAGES

FACTEUR DE TEMPS
K

COURANT INVERSE / COURANT NOMINAL

Figure CS-6 (0286A4987 [1]) Caractéristique temps/courant de la fonction 46T

CS-22
CALCUL DES RÉGLAGES GEK-106577

C1 = CENTRE DE 40-1
= (Zb + X’d) / 2
R1 = RAYON DE 40-1
= (Zb/2)
C2 = CENTRE DE 40-2
= (Xd + X’d) / 2
R2 = RAYON DE 40-2
= Xd/2
Zb = Impédance de base de la machine
X’d = Réactance transitoire de la machine
Xd = Réactance synchrone de la machine

Figure CS-7 (0286A4988 [1]) Caractéristiques de conductance et critères de réglage des fonctions
40-1 et 40-2.

CS-23
GEK-106577 CALCUL DES RÉGLAGES

FACTEUR DE TEMPS
K

MULTIPLE DU RÉGLAGE D’EXCITATION

Figure CS-8 (0286A4989 [1]) Caractéristiques temps/courant de la fonction 51V pour une limitation
de tension de 0 - 30 % (30 % EXCITATION)

CS-24
CALCUL DES RÉGLAGES GEK-106577

FACTEUR DE TEMPS
K

MULTIPLE DU RÉGLAGE D’EXCITATION

Figure CS-9 (0286A4990 [1]) Caractéristiques temps/courant de la fonction 51V pour une limitation
de tension de 50 % (50 % EXCITATION)

CS-25
GEK-106577 CALCUL DES RÉGLAGES

FACTEUR DE TEMPS
K

MULTIPLE DU RÉGLAGE D’EXCITATION

Figure CS-10 (0286A4991 [1]) Caractéristiques temps/courant de la fonction 51V pour une
limitation de tension de 75 % (75 % EXCITATION)

CS-26
CALCUL DES RÉGLAGES GEK-106577

FACTEUR DE TEMPS
K

MULTIPLE DU RÉGLAGE D’EXCITATION

Figure CS-11 (0286A4992 [1]) Caractéristiques temps/courant de la fonction 51V pour une
limitation de tension de 100 % (100 % EXCITATION)

CS-27
GEK-106577 CALCUL DES RÉGLAGES

FACTEUR DE TEMPS
K

MULTIPLE DE «INV PU»

Figure CS-12 (0286A4993) Caractéristiques de temps de la fonction 24T (COURBE 1)

CS-28
CALCUL DES RÉGLAGES GEK-106577

FACTEUR DE TEMPS
K

MULTIPLE DE «INV PU»

Figure CS-13 (0286A4994) Caractéristiques de temps de la fonction 24T (COURBE 2)

CS-29
GEK-106577 CALCUL DES RÉGLAGES

FACTEUR DE TEMPS
K

MULTIPLE DE «INV PU»

Figure CS-14 (0286A4995) Caractéristiques de temps de la fonction 24T (COURBE 3)

CS-30
CALCUL DES RÉGLAGES GEK-106577

FACTEUR DE TEMPS
K

POURCENTAGE D’EXCITATION

Figure CS-15 (0286A4996 [1]) Caractéristiques de temps/tension de la fonction 59

CS-31
GEK-106577 CALCUL DES RÉGLAGES

TABLEAU CS-4 : RÉGLAGES - SYSTÈME DE PROTECTION DGP


(Page 1 de 4)

N° DESCRIPTION RÉGLAGE

Réglages de configuration, CONFIG


101 UNITED -Numéro d'identification de l'unité __________
102 SYSFREQ -Fréquence du réseau __________ Hz
103 SEL TVM -Sélection supervision tension déclenchement __________
104 SEL TCM -Sélection supervision courant déclenchement __________

105 SELPRIM -Sélection unités primaires/secondaires __________


106 CT RATIO -Rapport transformateur de courant __________
107 VT RATIO -Rapport transformateur de tension __________
108 COMMPORT -Port de communication __________

109 PHASE -Ordre de phases __________


110 TIMESYNC -Source de synchronisation __________
111 NUM FLTS -Nombre d’événements de défaut stockés __________
112 PREFLT -Nombre de cycles pré-défaut stockés __________ cycles

113 OSC TRIG -Démarrage oscillographie externe __________


114 NOM VOLT -Tension nominale de l'alternateur __________ V
115 RATEDCUR -Courant nominal de l'alternateur __________ A
116 VT CONN -Type de connexion de transfo. de tension __________

Différentielle stator : 87G


201 TRIP -Configure sorties de déclenchement __________
202 ALARM -Configure sorties d’alarme __________
203 K1 -Facteur K __________
204 PICKUP -Niveau d’excitation __________ A

Déséquilibre de courant : 46A


301 ALARM -Configure sorties d’alarme __________
302 PICKUP -Courant d’excitation (inverse) __________ A
303 TL14 -Réglage temporisateur TL14 __________ s

Déséquilibre de courant - déclenchement : 46T


401 TRIP -Configure sorties de déclenchement __________
402 ALARM -Configure sorties d’alarme __________
403 PICKUP -Courant d’excitation (inverse) __________ A
404 K2 -Facteur K __________ s

Perte d’excitation - supervision : 40


501 SELV2SUP -Sélection supervision V2 de 40 __________

Perte d’excitation – zone 1 : 40-1


601 TRIP -Configure sorties de déclenchement __________
602 ALARM -Configure sorties d’alarme __________
603 CENTER -Centre de caractéristique __________ ohms
604 RADIUS -Rayon de caractéristique __________ ohms
605 TL12 -Réglage temporisateur TL12 __________ s

CS-32
CALCUL DES RÉGLAGES GEK-106577

TABLEAU CS-4 : RÉGLAGES - SYSTÈME DE PROTECTION DGP


(Page 2 de 4)

N° DESCRIPTION RÉGLAGE

Perte d’excitation – zone 2 : 40-2


701 TRIP -Configure sorties de déclenchement __________
702 ALARM -Configure sorties d’alarme __________
703 CENTER -Centre de caractéristique __________ ohms
704 RADIUS -Rayon de caractéristique __________ ohms
705 TL13 -Réglage temporisateur TL13 __________ s

Retour d'énergie : 32-1


801 TRIP -Configure sorties de déclenchement __________
802 ALARM -Configure sorties d’alarme __________
803 SQ TR EN -Active déclenchement séquentiel __________
804 REV PWR -Excitation retour d'énergie __________ W
805 TL1 -Réglage temporisateur TL1 __________ s

Retour d'énergie : 32-2


901 TRIP -Configure sorties de déclenchement __________
902 ALARM -Configure sorties d’alarme __________
903 REV PWR -Active déclenchement séquentiel __________
904 TL2 -Excitation retour d'énergie __________ W
905 -Réglage temporisateur TL2 __________ s

Surtension à limitation de tension : 51V


1001 TRIP -Configure sorties de déclenchement __________
1002 ALARM -Configure sorties d’alarme __________
1003 PICKUP -Courant d’excitation __________ A
1004 TIME FAC -Facteur de temps __________ s

Masse stator - zone 1 : 64G1


1101 TRIP -Configure sorties de déclenchement __________
1102 ALARM -Configure sorties d’alarme __________
1103 PICKUP -Tension d’excitation __________ V
1104 TL4 -Réglage temporisateur TL4 __________ s

Masse stator - zone 2 : 64G2


1201 TRIP -Configure sorties de déclenchement __________
1202 ALARM -Configure sorties d’alarme __________
1203 TL5 -Réglage temporisateur TL5 __________ s

Surexcitation - alarme : 24A


1301 ALARM -Configure sorties d’alarme __________
1302 PICKUP -Excitation (V/Hz) __________ per unit
1303 TL6 -Réglage temporisateur TL6 __________ s

CS-33
GEK-106577 CALCUL DES RÉGLAGES

TABLEAU CS-4 : RÉGLAGES - SYSTÈME DE PROTECTION DGP


(Page 3 de 4)

N° DESCRIPTION RÉGLAGE

Surexcitation - déclenchement : 24t


1401 TRIP ON -Configure sorties de déclenchement (en ligne) __________
1402 TRIP OFF -Configure sorties de déclenchement (hors ligne) __________
1403 ALARM -Configure sorties d’alarme __________
1404 CURVE# -Courbe n° (caractéristique inverse) __________
1405 INV PU -Excitation - V/Hz (caractéristique inverse) __________ per unit
1406 TIME FAC -Facteur de temps __________ s
1407 INST PU -Excitation - V/Hz (instantanée) __________ per unit
1408 TL7 -Réglage temporisateur TL7 __________ s
1409 RESET -Temps de réarmement __________ s

Surtension : 59
1501 TRIP -Configure sorties de déclenchement __________
1502 ALARM -Configure sorties de déclenchement __________
1503 PICKUP -Tension d’excitation (directe) __________ V
1504 TIME FAC -Facteur de temps __________ s

Coupure tension fréquence élevée/basse : 81


1601 UVCUTOFF -Niveau de coupure de sous tension __________

Fréquence basse niveau 1 : 81-1U


1701 TRIP -Configure sorties de déclenchement __________
1702 ALARM -Configure sorties d’alarme __________
1703 SET PNT -Valeur de consigne __________
1704 TL8 -Réglage du temporisateur TL8 __________ s

Fréquence basse niveau 2 : 81-2U


1801 TRIP -Configure sorties de déclenchement __________
1802 ALARM -Configure sorties d’alarme __________
1803 SET PNT -Valeur de consigne __________
1804 TL9 -Réglage du temporisateur TL9 __________ s

Fréquence basse niveau 3 : 81-3U


1901 TRIP -Configure sorties de déclenchement __________
1902 ALARM -Configure sorties d’alarme __________
1903 SET PNT -Valeur de consigne __________
1904 TL10 -Réglage du temporisateur TL10 __________ s

Fréquence basse niveau 4 : 81-4U


2001 TRIP -Configure sorties de déclenchement __________
2002 ALARM -Configure sorties d’alarme __________
2003 SET PNT -Valeur de consigne __________
2004 TL11 -Réglage du temporisateur TL11 __________ s

Fréquence élevée niveau 1 : 81-1O


2101 TRIP -Configure sorties de déclenchement __________
2102 ALARM -Configure sorties d’alarme __________
2103 SET PNT -Valeur de consigne __________
2104 TL15 -Réglage du temporisateur TL15 __________ s

CS-34
CALCUL DES RÉGLAGES GEK-106577

TABLEAU CS-4 : RÉGLAGES - SYSTÈME DE PROTECTION DGP


(Page 4 de 4)

N° DESCRIPTION RÉGLAGE

Fréquence élevée niveau 2 : 81-2O


2201 TRIP -Configure sorties de déclenchement __________
2202 ALARM -Configure sorties d’alarme __________
2203 SET PNT -Valeur de consigne __________
2204 TL16 -Réglage du temporisateur TL16 __________ s

Fréquence élevée niveau 3 : 81-3O


2301 TRIP -Configure sorties de déclenchement __________
2302 ALARM -Configure sorties d’alarme __________
2303 SET PNT -Valeur de consigne __________
2304 TL17 -Réglage du temporisateur TL17 __________ s

Fréquence élevée niveau 4 : 81-4O


2401 TRIP -Configure sorties de déclenchement __________
2402 ALARM -Configure sorties d’alarme __________
2403 SET PNT -Valeur de consigne __________
2404 TL18 -Réglage du temporisateur TL18 __________ s

Entrée numérique : DIG INP


2501 SELBKDI1 -Sélectionne action de blocage de DI1 __________
2502 DI3 TRIP -Configure sorties de déclenchement __________
2503 DIE ALRM -Configure sorties d’alarme __________
2504 DI4 TRIP -Configure sorties de déclenchement __________
2505 DI4 ALRM -Configure sorties d’alarme __________

Défaut de fusible du transformateur de tension : VTFF


2601 VTFF -Active/désactive VTFF __________

Mise sous tension accidentelle : AE


2701 TRIP -Configure sorties de déclenchement __________
2702 ALARM -Configure sorties d’alarme __________
2703 AE ARM -Logique d’armement, mise sous tension accidentelle __________

CS-35
DESCRIPTION DU MATÉRIEL GEK-106577

DESCRIPTION DU MATÉRIEL
MISE EN GARDE

Mettre le système relais hors tension en débranchant au moins un des connecteurs avant d’enlever
ou d’insérer des modules, pour ne pas l’endommager de façon permanente.

BOÎTIER

Construction

Le boîtier qui abrite les modules est fait d’un alliage d’aluminium. Elle se compose d’un cadre principal et de
supports de montage latéraux, d’un couvercle avant et d’un panneau arrière.

Le couvercle avant est fait d’un cadre en métal à panneau vitré; il pivote sur lui-même à sa partie supérieure et
s’ouvre à sa partie inférieure grâce à des loquets à ressorts. Il est retenu en place par des languettes, de sorte qu’il
faut dégager les loquets et le soulever légèrement pour l’enlever. Un bouton-poussoir à rallonge traverse le
panneau en verre et permet d’effacer l’écran sans retirer le couvercle.

Le panneau arrière supporte les borniers servant aux connexions externes. Les modules sont montés verticalement
dans le boîtier, et reposent sur des supports placés sur la carte mère. En plus de soutenir mécaniquement les
modules, les supports permettent aussi de les connecter. Les modules sont également maintenus en place par le
couvercle avant.

L’alignement du module par rapport au support est assuré par des guides rainurés, un au-dessus et un au-dessous
de chaque module, à l’exception du module magnétique (MGM), qui requiert deux guides sur le dessus et deux
guides en dessous, et le module d’interface (MMI), qui requiert trois paires de guides.

Connexions et câblage interne

Comme nous l’avons mentionné précédemment, les connexions externes sont assurées par huit borniers montés sur
le panneau arrière. Chaque bornier comporte 14 bornes à vis constituées de vis numéro 6 insérées dans des
contacts plats.

Le raccordement au module de circuits imprimés est assuré par des connecteurs Eurocard à 96 broches. Le
raccordement au module MGM est assuré par deux embases de connecteur : un bloc de courant à huit contacts et
un bloc de signaux à 104 broches. Les contacts du bloc de courant ont une capacité nominale adaptée aux
courants secondaires du transformateur de courant, et sont court-circuités en cas d’enlèvement du module MGM.

Identification

Une étiquette de numéro de modèle est apposée sur la paroi extérieure du couvercle avant et sur la face latérale
intérieure droite du boîtier. Une plaque indiquant le nom et la position de chacun des modules est apposée au bas
du boîtier, à l’avant. La plaque est placée de manière à être visible lorsque le couvercle avant est enlevé. La figure
MO-1 de la section MODULES montre l’emplacement des modules.

Chacun des borniers à l’arrière du boîtier est identifié par un code à deux lettres placé directement sous le rebord
le plus avant du bornier. Les bornes (1 à 14) sont également identifiées par des numéros étampés.

Deux connecteurs, PL1 et PL2, servent aux communications série avec l’ordinateur/modem et l’imprimante,
respectivement. PL3 est un connecteur BNC et est utilisé pour la réception d’un signal d’entrée non modulé en
provenance d’IRIG B.

HD-1
GEK-106577 DESCRIPTION DU MATÉRIEL

MODULES DE CIRCUITS IMPRIMÉS

MISE EN GARDE

Ce système relais contient des composants électroniques susceptibles d’être endommagés par les
courants de décharge électrostatique qui pourraient être appliqués à certaines bornes des
composants. La principale source de courants de décharge électrostatique est le corps humain, et
les conditions propices à la génération de tels courants sont un faible taux d’humidité, les
revêtements de sol en moquette et le port de chaussures isolantes. En présence de telles conditions,
retirer et manipuler les modules avec prudence, pour procéder au réglage des interrupteurs
internes. Les personnes qui manipulent les modules doivent veiller à dissiper toute charge statique
qu’elles auraient accumulée en touchant une surface mise à la terre avant de toucher à tout
composant des modules.

Construction de base

Chaque module se compose d’une carte de circuits imprimés et d’un panneau avant. Deux boutons placés sur le
panneau avant servent à retirer et insérer le module. Les connexions électriques sont assurées par les 96 broches
du connecteur Eurocard situé à l’arrière de la carte.

Identification

Chaque module possède son propre numéro d’identification composé d’un code à trois lettres suivi d’un numéro à
trois chiffres. Ce numéro d’identification est inscrit à la partie inférieure de chaque panneau avant et est visible
lorsque le couvercle avant est enlevé.

FICHES D'ESSAIS XTM

Description

Les fiches d'essais XTM sont spécialement conçues pour l’essai post-installation du DGP. On peut utiliser jusqu’à
quatre fiches à la fois, soit les deux fiches XTM28L1 (fiches de gauche) et les deux fiches XTM28R1
(connecteurs de droite), lesquelles permettent chacune l’accès à quatorze points côté relais et quatorze points côté
réseau. Les points côté réseau sont identifiés par un « S » (pour « system »), et les points côté relais, par un « R ».
Les fiches se distinguent les unes des autres par la disposition de leurs doigts de contact, pour prévenir toute
inversion accidentelle dans leur utilisation.

Les fiches sont dotées d’un manchon coulissant qui pivote, pour faciliter le raccordement aux bornes. Celles-ci
sont constituées de vis numéro 8 insérées dans des plaques de contact plates. Les manchons présentent tous sur
leur rebord externe une languette servant à guider les fils d’essai.

MISE EN GARDE

Seulement une partie des connexions externes du DGP est reliée à l’embase d’essai.

Désignation des bornes

L’embase d’essai et les fiches de connexion sont situés sur l’unité du bas, aux extrémités gauche et droite. Les
fiches de gauche portent la désignation TP1 et leurs bornes sont numérotées de 1 à 28. Les fiches de droite portent
la désignation TP2 et leurs bornes sont également numérotées de 1 à 28. Ces fiches portent la désignation TP1-1,
sur les schémas de circuits (voir les figures PD-6 et PD-7 de la section DESCRIPTION DU PRODUIT).

HD-2
DESCRIPTION DU MATÉRIEL GEK-106577

Les fiches d'essais de gauche (XTM28L1) portent les désignations 1R à 14R, et 1S à 14S pour les côtés relais et
réseau, respectivement, le côté réseau étant marqué en rouge. Les fiches d'essais de droite (XTM28R1) portent les
désignations 15R à 28R et 15S à 28S.

Connexions de circuit d’essai XTM

Les connexions de circuit d’essai, lesquelles portent la désignation TP sur les schémas de circuits, doivent être
raccordées au côté relais de la fiche d'essais. Si on souhaite utiliser les grandeurs du réseau pour les essais,
l’alimentation de commande c.c. par exemple, on peut insérer des cavaliers entre les bornes correspondantes des
côtés réseau et relais. Prendre les précautions appropriées lorsqu’on travaille avec la batterie c.c. de l’unité.

Les connexions aux fiches d’essai doivent être faites avant l’insertion dans le DGP.

Insertion des fiches d'essais

Pour mettre le relais hors tension, enlever au moins une des fiches de connexion (voir la figure MO-1).

Pour insérer les fiches d'essais, débrancher d’abord les deux fiches de connexion. La continuité électrique sera
interrompue entre le réseau et le DGP pour les signaux raccordés par l’entremise de l’embase d’essai (se reporter
aux points de mesure du schéma de circuits, figures PD-6 et PD-7 de la section DESCRIPTION DU PRODUIT). Pour
les bornes raccordées aux secondaires de transformateur de courant, des barres de court-circuit sont incluses du
côté réseau des points de mesure. Ces barres sont clairement visibles au travers du panneau en plastique
transparent qui recouvre l’embase. Les barres de court-circuit doivent fermer le circuit avant que les contacts des
connecteurs mâles s’ouvrent, afin que les secondaires de transformateur de courant ne soient jamais en ligne
ouverts.

Quatre fiches d'essais peuvent être insérées en même temps, permettant ainsi un accès simultané aux 56 bornes. Si
moins de quatre fiches d'essais sont utilisées, on peut laisser les fiches de connexion restantes dans les autres
prises.

Lorsque les fiches d'essais sont insérées dans l’embase, des parties du réseau sont isolées du DGP. Se reporter au
schéma de circuits pour les points de mesure associés à chacune des fiches d'essais.

AVERTISSEMENT

L’INSERTION DE CAVALIERS AUX FICHES D’ESSAIS CÔTÉ RÉSEAU RELIÉES AUX


SECONDAIRES DE TRANSFORMATEUR DE COURANT (VOIR LA FIGURE PD-6) EST
D’UNE IMPORTANCE CRUCIALE, ET VISE À PRÉVENIR LA FORMATION DE HAUTES
TENSIONS PRÉSENTANT UN DANGER GRAVE POUR LE PERSONNEL ET UN RISQUE
D’ENDOMMAGEMENT SÉRIEUX DE L’ÉQUIPEMENT.

RÉCEPTION, MANUTENTION ET ENTREPOSAGE

Dès sa réception, le matériel doit être déballé et examiné à la recherche de tout endommagement subi pendant le
transport. En cas de dommages manifestement dus à une manutention brutale, présenter immédiatement une
réclamation à la société de transport et aviser promptement le bureau des ventes de GE le plus proche.

Si le matériel ne doit pas être installé immédiatement, l’entreposer à l’intérieur dans un endroit sec à l’abri de la
poussière, des rognures de métal et des intempéries.

HD-3
GEK-106577 DESCRIPTION DU MATÉRIEL

INSTALLATION

Emplacement

L’emplacement choisi doit être propre et sec, être exempt de poussières et de vibrations excessives, et être
suffisamment éclairé pour faciliter l’inspection et l’essai du matériel.

Montage

Le boîtier du DGP est conçu pour recevoir des châssis standard. Le boîtier mesure huit châssis de hauteur. Se
reporter à la figure HD-1 pour le dessin d’encombrement et les dimensions de montage.

Connexions externes

Les connexions externes sont réalisées d’après le schéma de circuits, figure PD-4 de la section DESCRIPTION
DU PRODUIT. Il s’agit d’un schéma général incorporant toutes les options disponibles. Il n’est pas nécessaire de
connecter les bornes associées à des options non utilisées.

Essai des connexions externes

AVERTISSEMENT

DÉSACTIVER LE DGP POUR PRÉVENIR LE DÉCLENCHEMENT DES DISJONCTEURS


JUSQU’À CE QU’ON AIT VÉRIFIÉ QUE L’UNITÉ EST CONNECTÉE DE FAÇON
APPROPRIÉE. POUR DÉSACTIVER LE DGP, DÉSACTIVER LE CIRCUIT DE
DÉCLENCHEMENT CONNECTÉ AU RELAIS, OU DÉSACTIVER LES SORTIES DU DGP
EN RÉGLANT LA FONCTION « DISABLE OUTPUTS » (DÉSACTIVER SORTIES) À
« YES » AVANT L’INSTALLATION.

Pour procéder à une vérification d’ensemble des polarités de transformateur de courant et de transformateur de
tension, ainsi que des connexions au relais DGP, avant la mise en service du DGP, utiliser les tensions du réseau
et le courant de charge, et vérifier les valeurs actuelles du DGP à l’affichage du MMI. On peut obtenir les valeurs
actuelles du DGP de deux façons.La première consiste à accéder à la catégorie INF, au clavier du MMI, puis à
sélectionner le menu PRESENT VALUES au moyen de la FLÈCHE VERS LE HAUT et à faire défiler les
valeurs pour déterminer si le relais est câblé correctement. L’autre méthode possible consiste à appuyer sur la
touche [CLR] (effacement) au clavier du MMI et à laisser le DGP faire défiler automatiquement les valeurs.

CONNEXIONS DE TERRE CONTRE LES SURTENSIONS

MISE EN GARDE

La borne BH14 doit être reliée à la prise de terre de l’unité, comme le montrent les figures PD-6 et
PD-7 du schéma de circuits. La connexion à la borne principale de terre doit être aussi courte que
possible et être réalisée à l’aide de câble de calibre 12 ou plus gros.

HD-4
DESCRIPTION DU MATÉRIEL GEK-106577

Figure HD-1 (0215B8477) Dessin d’encombrement du DGP

HD-5
GEK-106577 DESCRIPTION DU MATÉRIEL

Figure HD-2 (8919546) Système relais DGP (vue avant)

Figure HD-3 (8919547) Système relais DGP (vue arrière)

HD-6
MODULES GEK-106577

MODULES
MISE EN GARDE

Mettre le relais hors tension en retirant les fiches d'essais avant d’enlever ou d’insérer des modules. Le non-
respect de cette mesure de sécurité pourrait causer un endommagement permanent du relais.

VUE AVANT

Nota : TP1 et TP2 utilisent des fiches de connexion interverrouillés TPL. L’interverrouillage empêche le retrait
du connecteur de gauche (points de mesure 1 à 14) lorsque le connecteur de droite (points de mesure 15 à 28) est
encore en place.

Figure MO-1 (0286A4911, feuille 6) Emplacement des modules

MO-1
GEK-106577 MODULES

VUE ARRIÈRE

Figure MO-2 (0286A4911, feuille 7[2]) Vue arrière du relais

MO-2
MODULES GEK-106577

VUE DE DESSUS

J1 = DÉSACTIVE LA COMMANDE MANUELLE À


DISTANCE
J2 = DÉSACTIVE LE RÉGLAGE À DISTANCE, ET
DÉSACTIVE/ACTIVE LES SORTIES
J3 = CAVALIER DE RÉSERVE

VUE LATÉRALE

Figure MO-3 (0286A4911, feuille 8) Module MMI

MO-3
GEK-106577 MODULES

Figure MO-4 (0215b8476) Schéma fonctionnel d’ensemble du DGP

MO-4
MODULES GEK-106577

FILTRE

FILTRE
É/B

FILTRE

FILTRE

FILTRE
É/B
CONVERT. LOG.
FILTRE
A/N COMM.
12 BITS BUS
FILTRE
É/B

FILTRE

CONTRÔLEUR
BALAYAGE
FILTRE
É/B

FILTRE

FILTRE EEPROM
LIAISON SNVRAM
É/B SÉRIE
(512)
FILTRE

8 CANAUX
AUTO-ESSAI
ARMOIRE
TENSION RÉF.
TERRE ANAL. RÉSERVE

Figure MO-5 (0286A4911, feuille 3) Schéma fonctionnel de l’interface analogique (ANI)

MO-5
GEK-106577 MODULES

COMM.
LIAISONS
SÉRIE
MÉM.

VERS COUR. RUPT.


INTERF.
BUS LOCAL COMM.
ANAL.
BALAYAGE E.O. BUS

INTERRUPTION

PRÊT
TERMIN.
À RÉARMEMENT
ÉCRAN LOCAL
GESTION
ADRESSES

BLOC.
RÉARM.

ACTIV.
S. N.

Figure MO-6 (0179C8291, feuille 3) Schéma fonctionnel du processeur de saisie de données (DAP)

MO-6
MODULES GEK-106577

TEMPOR. ALARME CRITIQUE

ÉCHANT. 1/5 S

INTERFACE
PÉRIPHÉRIQUE
PROGRAMMABLE

VERROU ALARME
CRITIQUE
EXCITATEUR
DE RELAIS
REST.

SAUVEGARDER

COMPARATEUR
A=B

NMI
COMM. (SYNC.)
BUS VERS SSP BD

BUS
LOCAL

MODEM (PL-1)
ET SYNC.

CONTRÖLEURS COMM ASYNCH.

IMPRIMANTE (PL-2)*

DEL
(T/R)

INTERFACE AFFICHAGE 16 CARACTÈRES


MMI

CLAVIER *
* FACULTATIF

Figure MO-7 (0179C8291, feuille 2) Schéma fonctionnel de l’interface de communication numérique (DCI) et de
l’interface homme-machine (MMI)

MO-7
GEK-106577 MODULES

EPROM
RAPIDE
8K (M)

EPROM
LOGIQUE DE RAPIDE
COMMANDE 8K (M)
DE BUS
PRÊT

RÉARMEMENT

EPROM
RAPIDE
8K (M)

Figure MO-8 (0286a4911, feuille 1 [1]) Schéma fonctionnel des processeurs de signaux numériques (DSP)

MO-8
MODULES GEK-106577

RELAIS 1 DÉTECTEUR DE
TENSION DÉCLENCH. 1

DÉTECTEUR DE
COURANT
EXCITATEUR
DE RELAIS
DÉCL.. 1
DÉTECTION

RELAIS 2 DÉTECTEUR DE SORTIE NUMÉR.


DÉCLENCH. 2
TENSION (CONTACTS)

DÉTECTEUR DE
COURANT

LIAISON SNVRAM DÉCL.. 2


DÉTECTION
EEPROM
SÉRIE
(512)

RELAIS

RELAIS 1 DÉTECTEUR DE
TENSION DÉCLENCH. 1

DÉTECTEUR DE
COURANT
EXCITATEUR
DE RELAIS
DÉCL.. 1
DÉTECTION

RELAIS 2 DÉTECTEUR DE SORTIE NUMÉR.


DÉCLENCH. 2
TENSION (CONTACTS)

DÉTECTEUR DE
COURANT

LIAISON SNVRAM DÉCL.. 2


DÉTECTION
EEPROM
SÉRIE
(512)

RELAIS

Figure MO-9 (0286a4911, feuilles 4 et 5) Schéma fonctionnel des modules magnétiques (MGM)

MO-9
GEK-106577 MODULES

C
HORL.
TEMPS
RÉEL

(RÉGLAGES)

BUS
COMMANDE LOCAL COMMANDE
INTERRUPTION BUS
INTERRUP.

IMPRIMANTE
MODEM
CLAVIER
INTERR. LOCALE

NMI (SYNC.) PRÊT


TERMINAL
RÉARMEMENT
À ÉCRAN
LOCAL
GESTION
ADRESSES

BLOC.
RÉARM.
COMMANDE
BUS

ACTIV.
S. N.

Figure MO-10 (0179C8291, feuille 4) Schéma fonctionnel du processeur du système (SSP)

MO-10
MODULES GEK-106577

DEL INDIC.

VERROUS
ET
TAMPON EXCIT.
(BUFFER) (LATCHES
AND
DRIVERS)

RELAIS ESSAI
PAR UNITÉ

RELAIS DÉCLENCH.
ESSAI

SUPERVISION
LOGIQUE ALARME PS1
COMM. TAMPONS
BUS (BUFFERS)
SUPERVISION
ALARME PS2

Figure MO-11 (0286A4911, feuille 2) Schéma fonctionnel des entrées numériques et de l’affichage (DIT)

MO-11
GEK-106577 MODULES

NOTA :
UN CAVALIER SERT À SÉLECTIONNER LE
CONTACT NORMALEMENT OUVERT (N.O) OU
NORMALEMENT FERMÉ (N.F.) DE CHACUN DES RELAIS
PS1 ET PS2.

N.F.

Figure MO-12 (0286A4911, feuille 10) Module d’alimentation électrique

MO-12
ESSAIS DE RÉCEPTION GEK-106577

ESSAIS DE RÉCEPTION

ATTENTION
Pour prévenir un endommagement irrémédiable du système relais, débrancher une fiche de connexion de
manière à mettre le système relais hors tension avant d’enlever ou d’insérer des modules.

GÉNÉRALITÉS

La présente section vise à guider l’utilisateur dans l’exécution des essais de réception du système relais. Il n’est
pas nécessaire que ces essais soient effectués au moment de l’inspection d’arrivée; le système relais a été essayé à
l’usine au moyen de matériel d’essai automatisé. Le DGP est un système relais numérique commandé par un
logiciel à « auto-vérification ». Toute défaillance du système sera signalée à l’interface MMI.

Les essais de réception incluent : l’auto-essai d’indication d’état du système relais, l’essai d’affichage et l’auto-
essai de l’interface MMI. Les essais de fonction de protection et de mesure sont également inclus et peuvent être
effectués à la discrétion de l’utilisateur.

Essais généraux
T1 Essais d’indication d’état et d’affichage de l’interface MMI (auto-essais)
T2 Essais de sortie numérique
T3 Essais d’entrée numérique
T4 Essai des courants d’entrée c.a. du réseau

Fonctions de protection
T5 Différentielle alternateur, 87G
T6 Alarme de déséquilibre de courant, 46A
T7 Déclenchement par déséquilibre de courant, 46T
T8 Perte d’excitation, 40-1
T9 Perte d’excitation, 40-2
T10 Retour d'énergie, 32-1
T11 Retour d'énergie, 32-2
T12 Surtension à temps inverse par la tension, 51V
T13 Mise sous tension accidentelle, AE
T14 Masse stator, zone 1, 64G1
T15 Masse stator, zone 2, 64G2
T16 Alarme de surexcitation (V/Hz), 24A
T17 Déclenchement par surexcitation (V/Hz), 24T
T18 Surtension, 59
T19 Fréquence basse, 81-1U
T20 Fréquence basse, 81-2U
T21 Fréquence basse, 81-3U
T22 Fréquence basse, 81-4U
T23 Fréquence élevée, 81-1O
T24 Fréquence basse, 81-2O
T25 Fréquence basse, 81-3O
T26 Fréquence basse, 81-4O
T27 Défaut de fusible du transformateur de tension

AT-1
GEK-106577 ESSAIS DE RÉCEPTION

MATÉRIEL D’ESSAI

1. Une source de tension et de courant triphasés fonctionnant aux fréquences de 30 à 80 Hz et possibilité


d’ajout d’une tension de troisième harmonique à la tension de base
2. Une source de tension de commande c.c.
3. Trois voltmètres c.a.
4. Trois ampèremètres c.a.
5. Un vérificateur de continuité ou ohmmètre
6. Un ordinateur compatible IBM avec port série et souris
7. Un câble null modem RS-232 servant à raccorder l’ordinateur personnel au DGP
8. Un chronomètre de précision pour les événements temporisés

Les exigences applicables au matériel d’essai sont spécifiées dans la présente section ainsi que sur les schémas de
circuits connexes.

La tension sinusoïdale triphasée c.a. doit être équilibrée et non déformée. De la même façon, l’alimentation c.c.
doit provenir d’une source « appropriée » assortie d’une ondulation de moins de 5 %. Une « source appropriée »
est une source dans les limites de la plage de tensions spécifiée dans les DONNÉES TECHNIQUES.

Une source électronique triphasée peut constituer une solution de rechange acceptable. Dans de nombreux cas, ces
dispositifs permettent de simplifier grandement les circuits d’essai.

DESSINS ET RÉFÉRENCES

Les schémas dont la liste suit doivent être utilisés pour référence au cours des essais. On trouvera ces schémas aux
sections DESCRIPTION DU PRODUIT (DP) et CALCUL DES RÉGLAGES (CR).

Schémas :
1. Schéma de circuits
2. Schémas logiques

Références :
1. Section LOGICIEL du présent manuel
2. Réglages implicites

MISE À LA MASSE DU MATÉRIEL

Tout le matériel servant à l’essai du système relais DGP doit être raccordé à un point commun de mise à la masse,
de manière à offrir une protection contre les bruits parasites. Le matériel raccordé doit inclure les sources de
tension et de courant, ainsi que le DGP lui-même. Le commun de protection contre les surtensions est la borne
BH14.

RÉGLAGES REQUIS

La plupart des essais utilisent les réglages implicites. Lorsque des valeurs différentes doivent être utilisées, la liste
des réglages requis est fournie avant la description de la méthode d’essai.

Pour ce qui est des valeurs à utiliser pour les essais périodiques, voir la section ESSAIS PÉRIODIQUES. On y
trouvera des détails sur l’exécution des essais à l’aide de réglages propres à une installation donnée.

AT-2
ESSAIS DE RÉCEPTION GEK-106577

INSTRUCTIONS GÉNÉRALES

1. Pour mettre le système relais hors tension, débrancher au moins une des fiches de connexion (voir la figure
MO-1).

2. Le DGP doit être essayé en « mode essai ». Ce mode permet l’affichage des fonctions d’essai et de mesure
internes du DGP. Il s’agit de fonctions logicielles ne correspondant à aucun module physique en particulier.

Le mode essai permet de sélectionner et isoler différentes fonctions d’essai et de mesure, et d’en afficher l’état
aux contacts Digital Output Test Pickup (Excitation d’essai des sorties numériques) et Test Trip
(Déclenchement d’essai) des sorties numériques (DOR12 et DOR13). Lorsque la fonction à l’essai est
excitée, le relais DOR12 (AF6-AG-6) fonctionnera. Lorsque la fonction à l’essai est déclenchée, c’est au
contraire le relais DOR13 (AF5-AG-5) qui fonctionnera.

Pour le reste des essais décrits ici, DOR-12 sera appelé « excitation d’essai » et DOR-13, « déclenchement
d’essai ».

ATTENTION
Lorsque l’élément à l’essai approche de sa valeur de seuil, les contacts Digital Output (sortie numérique)
fonctionnent de manière irrégulière. NE PAS laisser ce fonctionnement irrégulier se poursuivre. Couper le
courant d’essai. Il suffit que les contacts se ferment une fois pour vérifier que l’unité a été excitée.

Utiliser un vérificateur de continuité à impédance d’entrée élevée, comme un ohmmètre numérique, pour
superviser les contacts pendant l’essai du système relais.

NOTA : LES CONTACTS DE DÉCLENCHEMENT ET D’ALARME CHOISIS


FONCTIONNERONT EN MODE ESSAI.

2. Au cours des essais, il est possible qu’une ou plusieurs des sources de courant électronique ne soient pas
utilisées. Toute source non utilisée doit être réglée à zéro en plus d’être mise hors ligne. De plus, les courants
doivent toujours être réglés à zéro ou près de zéro chaque fois qu'une source de courant est mise en service ou
hors service.

3. Les angles de phase des sources d’essai sont indiqués par rapport à la tension de la phase A. Un angle de
phase positif (+) renvoie à une tension de phase A en avance. Un angle de phase négatif (-) renvoie à une
tension de phase A en temporisation.

4. Toutes les tensions d’essai sont des mesures phase-terre, à moins d’indication contraire.

5. Les entrées au clavier seront indiquées par [TOUCHE], où « touche » est l'inscription alphanumérique de la
touche à appuyer.

Pour les essais exigeant la modification d’un réglage, le nombre du réglage est indiqué entre parenthèses à
côté de la valeur de réglage, pour faciliter l’accès à celle-ci. Pour accéder à la valeur de réglage, appuyer sur
[SET], taper le nombre de réglage (nnnn) et appuyer sur [ENT]. On peut maintenant entrer la nouvelle valeur
de réglage.

À la fin des essais, s’assurer de rétablir la valeur initiale de tous les réglages. Imprimer les valeurs
et les vérifier avant de mettre le système relais en service. Si aucune imprimante n’est disponible,
faire défiler tous les réglages à l’écran de l’interface MMI et vérifier les valeurs une à une.

AT-3
GEK-106577 ESSAIS DE RÉCEPTION

MODIFICATION DES RÉGLAGES

Les modifications à apporter aux réglages pour un essai donné sont listées avant l'essai. On trouvera ci-dessous un
exemple de modification d’un réglage. Se reporter à la section INTERFACE pour plus de renseignements sur la
marche à suivre pour modifier les valeurs de réglage.

Modification de réglage

Modification de la valeur de consigne de baisse de fréquence unité n° 1 à 62 Hz.

1. Appliquer le courant continu nominal et attendre que l’initialisation du système relais soit terminée, c’est-à-
dire que la DEL verte de l’interface MMI s’allume.

2. Appuyer sur la touche [ACT] (action). Faire défiler la liste déroulante au moyen de la touche de flèche
jusqu’à ce que la ligne « ACT: ENTER PASSWORD » (action : entrer mot de passe) s’affiche à l’écran, et
appuyer ensuite sur [ENT].

Si les fonctions du niveau réglages sont utilisées pour la première fois, se servir du mot de passe attribué en usine
(« 1234 »). Ce dernier doit être modifié pour permettre l’accès aux fonctions de réglage. Voir la section
INTERFACE pour des renseignements sur la façon de modifier le mot de passe.

3. Entrer le mot de passe actuel du niveau réglages. Si le mot de passe n’est pas connu, consulter la section
INTERFACE pour des renseignements sur la façon d’afficher le mot de passe.

Lorsqu’un mot de passe valide est entré, le système affiche le message « SELECTED » (sélectionné) pour indiquer
que le mot de passe choisi a été accepté.

4. Appuyer sur [SET] (réglage).

5. Faire défiler la liste déroulante au moyen de la touche de flèche jusqu’à la ligne « SET:81-1U » (réglage : 81-
1U), puis appuyer sur [ENT].

6. Faire défiler les valeurs de réglage de 81-1U jusqu’à la ligne « SET PNT = #.# » (valeur de consigne = #.#).

7. Taper « 62.00 » au clavier. Les valeurs entrées s’affichent à l’écran de l’interface en caractères pâles pour
indiquer qu’une modification est en cours, mais n’a pas encore été entrée.

8. Une fois la fréquence appropriée entrée, appuyer sur [ENT]. Les valeurs entrées seront maintenant affichées
en brillance normale pour indiquer que la modification est consignée dans le tampon des valeurs de réglage
mais n’a pas encore été appliquée au système relais.

9. Pour confirmer la modification, appuyer sur [END] (fin), puis sur [ENT].

L’utilisateur doit appuyer sur [END] et [ENT] pour que les nouvelles valeurs de réglage soient sauvegardées.

10. Rétablir la valeur initiale du paramètre SET PNT avant le début de l’essai. À cette fin, entrer le mot de passe
du niveau réglages à nouveau.

AT-4
ESSAIS DE RÉCEPTION GEK-106577

RÉGLAGE DU SYSTÈME RELAIS AU MODE ESSAI


Avant chaque essai, l’utilisateur doit régler le système relais au mode essai et sélectionner la fonction à essayer.
Pour régler le système relais au mode essai, procéder comme suit :
1. Appliquer le courant continu nominal et attendre que l’initialisation du système relais soit terminée, c’est-à-
dire que la DEL verte de l’interface MMI s’allume.
2. Appuyer sur [ACT]. Faire défiler la liste déroulante au moyen de la touche de flèche jusqu’à ce que
l’inscription « ACT: ENTER PASSWORD » (action : entrer mot de passe) s’affiche à l’écran, et appuyer
ensuite sur [ENT].
Si les fonctions du niveau de commande sont utilisées pour la première fois, se servir du mot de passe attribué en
usine (« 5678 »). Ce mot de passe doit être modifié pour permettre l’accès aux fonctions de commande. Voir la
section INTERFACE pour des renseignements sur la façon de modifier le mot de passe.
3. Entrer le mot de passe actuel du niveau de commande. Si le mot de passe n’est pas connu, consulter la section
INTERFACE pour des renseignements sur la façon d’afficher le mot de passe.
Lorsqu’un mot de passe valide est entré, le système affiche le message « SELECTED » (sélectionné) pour indiquer
que le mot de passe choisi a été accepté.
4. Appuyer sur [ACT]. Faire défiler la liste déroulante jusqu’à la ligne « ACT: RELAY TEST » (action : essai
du système relais) et appuyer sur [ENT].
5. Faire défiler la liste déroulante des fonctions d’essai ou entrer le numéro de l’essai à effectuer, comme un
« 5 » pour la fonction 40-1, puis appuyer sur [ENT]. Si l’utilisateur appuie sur [ENT] à nouveau, l’interface
affiche le message « 40-1 ON » (40-1 activée), et la DEL de l’interface passe au rouge pour indiquer que le
système relais est en mode essai lorsque le relais s'excite on déclenche pour la fonction choisie, il fermera les
contacts, DOR12 ou DOR13, respectivement.
SORTIR DU MODE ESSAI
6. En « MODE ESSAI », appuyer sur [ACT]. Faire défiler la liste déroulante au moyen de la touche de flèche
jusqu’à la ligne « ACT: RELAY TEST » (action : essai du système relais), puis appuyer sur [ENT]. Faire
défiler la liste déroulante jusqu’à la ligne « END TST MODE? » (fin mode essai?) ou appuyer sur « 1 », puis
sur [ENT]. Appuyer sur [ENT] à nouveau. La DEL de l’interface MMI devrait passer au vert pour indiquer
que le système relais est retourné au mode normal.
UTILISATION DE DGP-LINK (option)
Pour mettre le système relais à l’essai sans utiliser le clavier du DGP, il faut établir la communication avec le
système au moyen d’un ordinateur personnel et du logiciel DGP-LINK. DGP-LINK permet d’établir la
communication, de changer le mot de passe, de changer les réglages d’essai et de mettre le système relais en mode
essai. Une fois le système en mode essai, le courant et les tensions sont appliqués de manière à simuler les
conditions de fonctionnement voulues.
On trouvera dans les pages suivantes une description étape par étape de la méthode d’essai à distance du système
relais, à partir de la procédure d’entrée en communication jusqu’à l’application des tensions et courants requis.
L’utilisateur doit d’abord s’être familiarisé avec l’utilisation du logiciel DGP-LINK. Se reporter à la section
LOGICIEL du présent manuel pour tout renseignement sur l’utilisation de DGP-LINK.
Installation du matériel
Le matériel requis, en particulier le câble servant à connecter l’ordinateur personnel au système relais, dépend du
type de connecteur de l’ordinateur et du DGP. Le port PL-1 du DGP accepte un connecteur rectangulaire mâle à
25 broches et le port COMM, un connecteur rectangulaire mâle à 9 broches. L’ordinateur utilisé peut exiger un
connecteur à 9 ou à 25 broches. On trouvera à la section INTERFACE une illustration des câbles de null modem,
requis pour un raccordement 9 broches/25 broches et 25 broches/25 broches.
Relier l’ordinateur au DGP au moyen du connecteur de null modem approprié. Voir les schémas de câblage à
la section INTERFACE.
AT-5
GEK-106577 ESSAIS DE RÉCEPTION

Installation du logiciel de l’ordinateur personnel


L’installation du logiciel consiste à charger le logiciel sur l’ordinateur personnel, à le mettre en route et à le
configurer en fonction du PORT et de la VITESSE DE TRANSMISSION de l’ordinateur et du DGP.
Chargement et lancement de DGP-LINK
Se reporter au guide d’INSTALLATION à la section LOGICIEL du présent manuel pour des directives sur la façon
de charger DGP-LINK sur l’ordinateur personnel.
Modifier les répertoires en fonction de l’emplacement de DGP-LINK.
Mettre le logiciel en route en tapant « DGP-LINK » à l’invite du DOS.
Réglage de configuration de l’ordinateur personnel
Lorsque l’utilisateur met DGP-LINK en route, le MENU PRINCIPAL de DGP-LINK s’affiche à l’écran.
Sélectionner l’option SETUP. Se reporter à la section LOGICIEL pour des explications sur la façon de choisir
les options au moyen du clavier ou de la souris.
Le sous-menu SETUP s’affiche à l’écran.
Sélectionner l’option Communication port number.
Le numéro du port de communication par défaut s’affiche à l’écran.
Taper le numéro de port correspondant au port de l’ordinateur personnel relié au DGP.
Si l’utilisateur choisit les ports 3 ou 4, il doit également choisir le numéro de demande d’interruption
(n° IRQ).
Sélectionner « OK » une fois le port configuré.
Création d’une description d’unité d’essai
L’étape suivante consiste à créer une nouvelle description d’unité (« Unit Description ») dont les paramètres
correspondront à la vitesse de transmission, au numéro de téléphone et au code de commutation du DGP. L’accès
au DGP se fait localement pendant les essais; il n’est donc pas nécessaire de configurer le NUMÉRO DE
TÉLÉPHONE et le CODE DE COMMUTATION. La VITESSE DE TRANSMISSION est réglée en usine à
2 400 bauds, un bit d’arrêt et aucune parité.
Sélectionner l’option Add relay to list du sous-menu SETUP.
À l’invite UNIT DESCRIPTION (description de l’unité), taper « TEST » (essai) et sélectionner « OK ».

Le système crée une description d’unité d’essai en vue de l’entrée des valeurs de réglage des paramètres d’essai et
affiche à cette fin l’écran RELAY PARAMETERS (paramètres du système relais), qui contient les champs
PHONE NUMBER (numéro de téléphone), SWITCH CODE (code de commutation), BAUD RATE (vitesse de
transmission), STOP BITS (bits d’arrêt) et PARITY (parité).

Lorsque le système invite l’utilisateur à entrer le numéro de téléphone. appuyer sur [TAB] pour indiquer
qu’aucune ligne téléphonique n’est utilisée.

Lorsque le système invite l’utilisateur à entrer le code de commutation, appuyer sur [TAB] pour indiquer
qu’aucun code de commutation n’est utilisé.

Lorsque le système invite l’utilisateur à entrer la vitesse de transmission, sélectionner « 1 » et appuyer sur
[TAB].

AT-6
ESSAIS DE RÉCEPTION GEK-106577

Lorsque le système invite l’utilisateur à entrer la parité, sélectionner « None » (aucune) et appuyer sur
[TAB].

La description de l’unité d’essai est terminée.

Entrer « OK » pour retourner au menu SETUP.

Réglage du système relais

Avant l’expédition du système relais, un certain nombre de valeurs implicites ont été attribuées en usine, dont le
code d’unité, la vitesse de transmission et les mots de passe. Les paramètres de communication auxquels des
valeurs implicites ont été attribuées sont les suivants :

Paramètre Réglage en usine


IDENTIFICATION UNITÉ 0 Réglage CONFIG
MONTRER MOT DE PASSE VIEW ACTION comm. locale
MOT DE PASSE DE COMMANDE. CTRL ACTION comm. locale
MOT DE PASS RÉG. SETT ACTION comm. locale
VITESSE TRANSMISSION 2 400 Réglage CONFIG

Si la procédure d’entrée en communication avec le système relais est effectuée pour la première fois, l’utilisateur
devra changer la valeur des paramètres ci-dessus. Les mots de passe de communication à distance doivent être
changés avant que toute fonction, sauf les fonctions CHANGE PASSWORD et LOGOUT, puisse être utilisée. Se
reporter à la section LOGICIEL du présent manuel.

Entrée en communication avec le système relais

Sélectionner l’option Login, au menu RELAY FUNCTIONS.

Sélectionner les données d’entrée en communication avec l’unité d’essai (« TEST ») qui vient d’être créée.

DGP-LINK invitera l’utilisateur à entrer un mot de passe. Si la procédure d’entrée en communication est effectuée
pour la première fois, l’utilisateur doit utiliser les mots de passe susmentionnés et les changer avant que toute
fonction du système relais, sauf les fonctions CHANGE PASSWORD et LOGOUT puisse être activée. Se
reporter à la section LOGICIEL pour la marche à suivre pour changer un mot de passe.

Taper le mot de passe actuel et appuyer sur [TAB].

Si le mot de passe n’est pas connu, se reporter à la section INTERFACE du présent manuel pour la marche à suivre
pour le faire afficher.

DGP-LINK invitera l’utilisateur à entrer le numéro d'identification ID de l'unité.

Taper « 0 » et appuyer sur [TAB].

Sélectionner « OK ».

DGP-LINK affichera alors le message « SUCCESSFUL LOGIN » (entrée en communication réussie).

Si la procédure d’entrée en communication est effectuée pour la première fois, l’utilisateur doit exécuter
immédiatement la procédure de fin de session et entrer en communication à nouveau avec le système, de manière
que tous les menus du DGP s’affichent.

Sélectionner l’option Logout, au menu RELAY FUNCTIONS, et cliquer sur «OK».

AT-7
GEK-106577 ESSAIS DE RÉCEPTION

Modification des réglages

Les modifications à apporter aux réglages, pour un essai donné, sont listées avant l’essai. L’utilisateur peut
modifier un réglage de deux façons différentes, par catégorie ou individuellement, en sélectionnant les options
view/change Category of settings ou view/change Individual settings, au sous menu Settings du menu RELAY
FUNCTIONS du DGP. Se reporter à la section LOGICIEL pour la marche à suivre pour modifier les réglages, ainsi que
pour des exemples s’y rapportant.

Il est important de ne pas oublier de sélectionner l’option End settings changes, au menu RELAY FUNCTIONS du
DGP, une fois toutes les modifications entrées pour un essai donné. Les modifications entrées par l’utilisateur sont
en effet mémorisées dans un tampon, et sont seulement appliquées au système relais lorsque l’utilisateur
sélectionne l’option End settings changes.

Passage au mode essai

Avant la plupart des essais, le système relais doit être réglé au mode essai pour la fonction à essayer. Le réglage
au mode essai s’effectue comme suit :

Sélectionner l’option Change access level, au menu Relay functions.

Entrer le mot de passe du niveau interventions. Si le mot de passe n’est pas connu, voir la section
INTERFACE pour la marche à suivre pour le faire afficher.

Une fois le mot de passe accepté par le système, le message « CONTROL ACCESS » (niveau accès commande)
s’affichera au bas de l’écran.

Sélectionner l’option Relay test, au menu Actions du DGP.

La liste déroulante du mode essai s’affiche à l’écran.

Sélectionner l’essai auquel on veut accéder à partir du menu, et sélectionner ensuite le bouton « OK ».

La DEL de l’interface MMI passera du vert au rouge lorsque le DGP sera en mode essai.

Sortir du mode essai

Pour mettre fin au mode essai et réactiver les fonctions de protection du système relais, sélectionner l’option End
test mode à partir de la liste déroulante du mode essai et sélectionner ensuite le bouton « OK ». La DEL de
l’interface MMI passera du rouge au vert et le message « Relay Not in Test Mode » (système relais pas en mode
essai) s’affichera au bas de l’écran pour indiquer que le système relais est revenu au mode normal.

CONFIGURATION INITIALE DES ESSAIS

Avant le début de l’essai, il est recommandé d’imprimer les réglages pour référence et vérification. Les valeurs de
réglage attribuées en usine sont indiquées à la section CALCUL DES RÉGLAGES. Si aucune imprimante n’est
disponible, faire défiler les réglages à l’écran et s’assurer qu’ils correspondent tous aux valeurs par défaut
indiquées.

Si l’essai est effectué au moyen de DGP-LINK, les réglages du système relais doivent être transférés du DGP et
imprimés pour référence et vérification. S’assurer que chacun des réglages du DGP correspond bien à la valeur
par défaut indiquée. Si aucune imprimante n’est disponible, utiliser la commande view/change Category of
settings pour vérifier les réglages.

Les réglages courants transférés du DGP peuvent être sauvegardés sur un fichier disque en vue de leur retour au
DGP une fois l’essai effectué. Utiliser à cette fin la commande Save DGP settings to file du sous-menu Settings,
accessible à partir du menu RELAY FUNCTIONS du DGP. DGP-LINK affichera alors un message invitant l’utilisateur
à entrer un nom pour le fichier disque créé. Le nom de fichier entré par l’utilisateur doit être un nom de fichier
MS-DOS valide. Pour des renseignements additionnels sur l’utilisation de cette commande, consulter la section
LOGICIEL du présent manuel.
AT-8
ESSAIS DE RÉCEPTION GEK-106577

ESSAIS GÉNÉRAUX DU SYSTÈME RELAIS


NOTA : Pour modifier tout réglage ou toute commande, il faut d’abord entrer le mot de passe du
niveau d’accès requis. Une fois toutes les modifications entrées, l’utilisateur doit appuyer sur [END] et
[ENT] pour que le système relais accepte les valeurs introduites et utilise les nouveaux réglages.
T1 - Essai d’indication d’état à l’interface MMI
L’état du système relais est indiqué par l’interface MMI, le relais d’alarme non critique et le relais d’alarme
critique. En cas d’erreur du système entraînant une désactivation des fonctions de relais, la DEL de l’interface
passe au rouge, un message de défaillance (« FAIL ») s’affiche à l’interface et le relais d’alarme critique se
désexcite. Une défaillance n’interrompant pas les fonctions de relais est indiquée par l’activation du relais
d’alarme non critique et par l’affichage d’un message d’avertissement (« WARN ») à l’interface.
Vérification des indications d’état
Cet essai permet de déterminer que l’interface MMI transmet l’information sur l’état du système relais. Voir la
section ENTRETIEN pour plus d’information.
1. Aucune source c.a. n’est requise; seule la source d’alimentation c.c. est nécessaire. Appliquer
l’alimentation c.c. nominale et attendre que l’initialisation soit terminée, c’est-à-dire que la DEL verte
s’allume.
2. Entrer le mot de passe du niveau réglages. Appuyer sur [SET] et taper ensuite « 103 » pour modifier le
réglage du moniteur de circuit de déclenchement. Régler le paramètre SELTVM à « 0000 ».
NOTA : Appuyer sur [END] et [ENT] après chaque modification de réglage.
3. Appuyer sur [INF]. Faire ensuite défiler la liste déroulante jusqu’à la ligne « INF: STATUS » (inf : état).
4. Appuyer sur [ENT].
Le message affiché à l’interface devrait être « STATUS OK » (état OK), indiquant ainsi que le système relais
est opérationnel et aucune erreur n’existe.
État d’avertissement
5. Entrer le mot de passe du niveau réglages. Appuyer sur [SET] et taper ensuite « 103 » pour modifier le
réglage du moniteur de circuit de déclenchement. Régler le paramètre SELTVM à « 1111 ». Une fois ceci
effectué, le système relais s’attend à ce qu’une tension de mouillage existe aux contacts de déclenchement.
NOTA : Appuyer sur [END] et [ENT] après chaque modification de réglage.
6. Appuyer sur [INF]. Faire ensuite défiler la liste déroulante jusqu’à la ligne « INF: STATUS » (inf : état).
7. Appuyer sur [ENT].
Le message affiché à l’interface devrait être « STATUS: WARN » (état : avertissement).
8. Faire défiler la liste déroulante au moyen des touches de flèche jusqu’à la ligne « 94G TRP CIR OPEN »
(circuit de déclenchement 94G ouvert). Vérifier de la même façon la sortie des autres circuits de
déclenchement (94G1, 94G2, 94G3) pour s’assurer que le système relais a détecté l’absence de tension de
mouillage aux contacts de déclenchement.
9. Entrer le mot de passe du niveau réglages. Appuyer sur [SET] et taper « 103 » pour modifier le réglage du
moniteur de circuit de déclenchement. Régler le paramètre SELTVM à « 0000 ».
NOTA : Appuyer sur [END] et [ENT] après chaque modification de réglage.

AT-9
GEK-106577 ESSAIS DE RÉCEPTION

Essai d’affichage

La procédure d’essai des composants du MMI est intégrée au logiciel du système, et permet à l’utilisateur de
vérifier le fonctionnement du clavier, de l’imprimante et de l’affichage. Si le système relais n’utilise pas
d’imprimante, sauter l’essai du port d’imprimante.

1. Appliquer l’alimentation c.c. nominale et attendre que l’initialisation soit terminée, c’est-à-dire que la DEL
verte s’allume.

2. Appuyer sur [ACT]. Faire ensuite défiler la liste déroulante jusqu’à la ligne « ACT: MMI TEST » (action :
essai MMI).

3. Appuyer sur [ENT].

Huit rectangles doivent alors s’allumer à l’affichage de l’interface et être suivis du mot « NEXT? »
(suivant?).

5. Appuyer sur les touches [1/Y] et [ENT].

La DEL verte s’éteindra si elle était allumée et la DEL rouge s’allumera, et vice versa. Les DEL de fonction
clignoteront alors quatre fois, puis s’allumeront tour à tour. Une fois l’essai terminé, les DEL de fonction
retourneront à leur état initial.

6. Le système invitera ensuite l’utilisateur à passer à l’essai du clavier en affichant la question « KEYBRD
TST? » (essai clavier?).

7. Appuyer sur les touches [1/Y] et [ENT].

8. Le programme d’essai du clavier est maintenant chargé. Appuyer sur chacune des touches du clavier, à
l’exception de [CLR], et vérifier en même temps que le nom de la touche s’affiche à l’écran. Par exemple, si
on appuie sur la touche FLÈCHE HAUT, le mot « UP » (HAUT) devrait s’afficher à l’écran. Pour toutes les
autres touches, l’indication affichée à l’écran correspond à l’inscription figurant sur la touche.

9. Une fois toutes les touches vérifiées, appuyer sur [CLR].

ESSAI DE L’IMPRIMANTE (sauter cet essai si aucune imprimante n’est utilisée)

10. Le système invitera ensuite l’utilisateur à passer à l’essai de l’imprimante en affichant la question
« PRINTER TST? » (essai imprimante?). Si aucune imprimante n’est utilisée, appuyer sur les touches [3/Y]
et [ENT]. Dans le cas contraire, appuyer sur les touches [1/Y] et [ENT].

L’imprimante produira un listage constitué des 40 caractères suivants : les lettres de l’alphabet, les chiffres 0
à 9, et les caractères « : », « = », « / » et « . ». Quarante lignes seront imprimées.

AT-10
ESSAIS DE RÉCEPTION GEK-106577

T2 - Essai des sorties numériques

Cet essai sert à vérifier l’ensemble des sorties du système relais. Il permet de vérifier les connexions du système et
le fonctionnement des contacts de relais sans qu’il soit nécessaire d’appliquer des courants et des tensions pour
simuler des défauts.

L’utilisateur peut activer ou désactiver les fonctions de protection, selon les besoins.

Déroulement de l’essai

1. Connecter le système relais de la façon montrée à la figure AT-1.

2. Entrer le mot de passe du « niveau de commande ».

3. Appuyer sur [ACT] et choisir l’option « DIG OUT TEST » (essai des sorties numériques). Appuyer sur
[ENT].

4. Faire défiler la liste déroulante jusqu’à la sortie à sélectionner, 94G, par exemple, au moyen des touches de
flèche et appuyer sur [ENT].

Avant de laisser les contacts se fermer, le système invitera l’utilisateur à désactiver les fonctions de protection
en affichant la question « DISABLE PROT? » (désactiver protection?). Appuyer sur les touches [1/Y] et
[ENT] pour désactiver les fonctions de protection, qui demeureront alors désactivées jusqu’à ce que
l’utilisateur sorte du mode essai. (L’utilisateur peut également choisir de maintenir les fonctions de protection
activées).

Après que l’utilisateur aura indiqué son choix, les contacts de la sortie sélectionnée se fermeront.

Au moyen d’un ohmmètre ou d’un autre dispositif approprié, vérifier que les contacts de la sortie à l’essai
sont fermés.

5. Lorsque l’essai est terminé pour la sortie sélectionnée, faire défiler la liste jusqu’à une autre sortie et appuyer
sur [ENT]. Les contacts de la nouvelle sortie sélectionnée se fermeront, et ceux de la sortie précédente
s’ouvriront. Continuer de cette manière jusqu’à ce que toutes les sorties aient été essayées.

6. Pour sortir du mode essai, faire défiler la liste déroulante jusqu’à la ligne « END TEST MODE » (fin mode
essai) et appuyer sur [ENT]. L’utilisateur peut également se servir des touches [END] et [ENT] pour mettre
fin aux essais et réactiver les fonctions de protection.

T3 - Essai des entrées numériques

Cet essai sert à vérifier l’ensemble des entrées numériques du système relais. L’utilisateur peut s’en servir pour
vérifier les connexions du système et le fonctionnement des entrées numériques photocouplées. Toutes les entrées
numériques doivent présenter une tension comprise entre 35 V c.c. et 300 V c.c.

L’utilisateur peut activer ou désactiver la protection, selon les besoins.

Déroulement de l’essai

1. Connecter le système relais de la façon montrée à la figure AT-1.

2. Appliquer une tension c.c. aux bornes de DI1 (BG8-BG7). Au moyen de l’interface et de la commande
INFORMATION - VALUES (information - valeurs), vérifier que GEN = OFF LINE (alternateur hors ligne).

AT-11
GEK-106577 ESSAIS DE RÉCEPTION

3. Retirer la tension c.c. en DI1 (BG8-BG7). Au moyen de l’interface et de la commande INFORMATION -


VALUES, vérifier que GEN = ON LINE (alternateur en ligne).

4. Appliquer une tension c.c. aux bornes de DI2 (BG6-BG5). Au moyen de l’interface et de la commande
INFORMATION - VALUES, vérifier que INLET VLV = CLOSED (vanne d’admission fermée).

5. Retirer la tension c.c. en DI2 (BG6-BG5). Au moyen de l’interface et de la commande INFORMATION -


VALUES, vérifier que INLET VLV = OPEN (vanne d’admission ouverte).

6. Appliquer une tension c.c. aux bornes de DI3 (BG4-BG3). Au moyen de l’interface et de la commande
INFORMATION - VALUES, vérifier que DIG IN 3 = CLOSE (entrée numérique 3 fermée).

7. Retirer la tension c.c. en DI3 (BG4-BG3). Au moyen de l’interface et de la commande INFORMATION -


VALUES, vérifier que DIG IN 3 = OPEN (entrée numérique 3 ouverte).

8. Appliquer une tension c.c. aux bornes de DI4 (BG2-BG1). Au moyen de l’interface et de la commande
INFORMATION - VALUES, vérifier que DIG IN 4= CLOSE (entrée numérique 4 fermée).

9. Retirer la tension c.c. en DI4 (BG2-BG1). Au moyen de l’interface et de la commande INFORMATION -


VALUES, vérifier que DIG IN 4 = OPEN (entrée numérique 4 ouverte).

10. Appliquer une tension c.c. aux bornes de DI5 (BE4-BE3). Au moyen de l’interface et de la commande
INFORMATION - VALUES, vérifier que OSC TRIG = CLOSE (démarrage oscillographe fermé).

11. Retirer la tension c.c. en DI5 (BE4-BE3). Au moyen de l’interface et de la commande INFORMATION -
VALUES, vérifier que OSC TRIG = OPEN (démarrage oscillographe ouvert).

12. Appliquer une tension c.c. aux bornes de DI6 (BE2-BE1). Au moyen de l’interface et de la commande
INFORMATION - VALUES, vérifier que EXT VTFF = CLOSE (défaut de fusible du transformateur
externe fermé).

13. Retirer la tension c.c. en DI6 (BE2-BE1). Au moyen de l’interface et de la commande INFORMATION -
VALUES, vérifier que EXT VTFF = OPEN (défaut de fusible du transformateur externe ouvert).

T4 - Essai des entrées c.a. du système

Cet essai utilise la fonction INFORMATION - VALUES (information : valeurs) de l’interface MMI pour vérifier
que les tensions et courants sont appliqués aux connexions appropriées du bornier. L’utilisateur peut faire appel à
la fonction INFORMATION - VALUES en tout temps au cours de l’essai pour vérifier que les tensions et
courants sont appliqués au système relais.

1. Connecter le système relais de la façon indiquée à la figure AT-3.

2. Au moyen d’une source 60 Hz, appliquer les courants qui suivent aux entrées du bornier : IA = 0,5 A eff. 0°,
IB = 2,0 A eff. -120°, et IC = 15,0 A eff. -240°. Régler ensuite les tensions à l’entrée comme suit : VA =
20 V eff. 0°, VB = 70 V eff. -120° et VC = 120 V eff. -240°.

3. Appuyer sur [INF] du clavier de l’interface MMI. Faire défiler la liste déroulante jusqu’à la ligne « INF:
VALUES », au moyen des touches de flèche, puis appuyer sur [ENT]. Les valeurs actuelles peuvent
maintenant être affichées.

AT-12
ESSAIS DE RÉCEPTION GEK-106577

4. Avec les touches FLÈCHES, faire défiler les valeurs actuelles des paramètres suivants :

IAS
ANGLE IAS
IBS
ANGLE IBS
ICS
ANGLE ICS
IAR
ANGLE IAR
IBR
ANGLE IBR
ICR
ANGLE ICR
VAN
ANGLE VAN
VBN
ANGLE VBN
VCN
ANGLE VCN
GEN FREQ

Vérifier que toutes les fréquences sont exactes à 0,01 Hz près et que toutes les mesures de courant et de tension se
situent en deçà de 3 % de leur amplitude nominale et de 1 degré de leur valeur de phase.

Nota : D’autres grandeurs sont indiquées entre les valeurs ANGLE VCN et GEN FREQ. Ces grandeurs feront
l’objet d’essais dans une autre section.

Si on dispose d’une imprimante, appuyer sur [PRT] pendant que le système est dans la catégorie VALUES pour
obtenir l’impression de toutes les valeurs actuelles. Inversement, lorsque l’écran de l’interface est vide, il suffit
d’appuyer sur [CLR] pour faire afficher automatiquement toutes les valeurs actuelles.

5. Répéter les étapes 2 à 4 pour les fréquences 30,5 Hz et 79,5 Hz.

AT-13
GEK-106577 ESSAIS DE RÉCEPTION

FONCTIONS DE PROTECTION

NOTA : Pour modifier tout réglage ou toute commande, il faut d’abord entrer le mot de passe du
niveau d’accès requis. Une fois toutes les modifications entrées, l’utilisateur doit appuyer sur [END] et
[ENT] pour que le système relais accepte les valeurs introduites et utilise les nouveaux réglages.

Avant de commencer l’essai des fonctions de protection, entrer les réglages qui suivent après avoir accédé à la
catégorie Configuration.

Réglages :
CONFIG
(102) SYSFREQ = 60
(103) SEL TVM = 0000
(104) SEL TCM = 0000
(105) SELPRIM = SECNDRY (1)
(106) CT RATION = 1
(107) VT RATIO = 1.0
(109) PHASE = A-B-C
(114) NOM VOLT = 120.0
(115) RATEDCUR = 5.00

L’essai des fonctions de protection peut être effectué de deux façons différentes. En mode protection, toutes les
sorties seront dirigées vers les contacts de sortie de déclenchement/alarme choisis. En mode essai, toutes les sorties
seront dirigées vers les contacts de sortie d’essai (DOR12 - excitation d’essai, DOR13 - déclenchement d’essai),
en plus des contacts de déclenchement/alarme. Le relais d’excitation d’essai possède deux contacts normalement
ouverts (AF5-AG5) et deux contacts normalement fermés (AF5-AE5).

Pour passer au mode essai, entrer d’abord le mot de passe du niveau commande. Appuyer sur [ACT], puis faire
défiler la liste déroulante jusqu’à la ligne « ACT: RELAY TEST » (action : essai du système relais). Appuyer sur
[ENT]. Faire défiler les différentes fonctions jusqu’à la fonction voulue et appuyer sur [ENT] à nouveau. La DEL
d'état passera au rouge et l’interface affichera le message « ON » (activée) vis-à-vis de la fonction à essayer.

Nota : Même si la DEL d'état est rouge, les fonctions de protection sont quand même ACTIVÉES lorsque le
relais est en mode essai.

T5 - Essai de différentielle alternateur, 87G

Réglages :
87G
(203) K1 = 5
(204) PICKUP = 0.2

1. Connecter le système relais de la façon indiquée à la figure AT-4.

2. Régler le système relais au mode essai pour la fonction 87G; le message « ON » s’affichera à l’interface
MMI.

3. Régler le courant en IAR à 5 A eff., et celui en IAS à 5 A eff. Les contacts d’excitation d’essai et le
déclenchement d’essai ne devraient pas fonctionner. Augmenter le courant en IAS à 7 A eff.; l’excitation
d’essai et le déclenchement d’essai devraient fonctionner. Régler IAS à 5 A eff.; les contacts d’excitation
d’essai et de déclenchement d’essai ne devraient pas être actionnés. Diminuer IAS à 3 A eff.; l’excitation
d’essai et le déclenchement d’essai devraient fonctionner.

4. Répéter l’essai ci-dessus pour les phases B (IBR, IBS) et C(ICR, ICS).

AT-14
ESSAIS DE RÉCEPTION GEK-106577

T6 - Alarme de déséquilibre de courant, 46A

Réglages :
46A
(302) PICKUP = 0.05
(303) TL14 = 1

1. Connecter le système relais de la façon indiquée à la figure AT-5.

2. Régler le système relais au mode essai pour la fonction 46A; le message « 46A ON » (46A activée)
s’affichera à l’interface.

3. Régler les courants d’entrée comme suit : IAS = 0,4 A eff. 0°, IBS = 0,4 A eff. -120°, et ICS = 0,4 A eff. -
240°. L’excitation d’essai et le déclenchement d’essai ne devraient pas fonctionner. Changer ensuite les
courants d’entrée comme suit : IAS = 0,25 A eff. 0°, IBS = 0,0 A eff. -120°, et ICS = 0,0 A eff. -240°;
l’excitation d’essai et le déclenchement d’essai devraient fonctionner en 1,00 à 1,03 seconde.

T7 - Déclenchement de déséquilibre de courant, 46T

Réglages :
46T
(403) PICKUP = 2.0
(404) K2 = 1.0

1. Connecter le système relais de la façon indiquée à la figure AT-5.

2. Régler le système relais au mode essai pour la fonction 46T; le message « 46T ON » (46T activée)
s’affichera à l’interface.

3. Régler les courants d’entrée comme suit : IAS = 2,0 A eff. 0°, IBS = 2,0 A eff. -120°, et ICS = 2,0 A eff. -
240°. L’excitation d’essai et le déclenchement d’essai ne devraient pas fonctionner. Changer ensuite les
courants d’entrée comme suit : IAS = 6,3 A eff. 0°, IBS = 0,0 A eff. -120°, et ICS = 0,0 A eff. -240°;
l’excitation d’essai et le déclenchement d’essai devraient fonctionner en 5,5 à 5,7 secondes.

NOTA : Si cet essai est répété, le délai d’actionnement des contacts de déclenchement variera en fonction de la
durée de l’intervalle entre les deux essais. Ce délai peut être calculé au moyen de l’équation suivante :

Nouveau temps de déclenchement = (X/230)*(temps de déclenchement initial),

où X = l’intervalle entre deux essais successifs et le temps de déclenchement initial = 5,5 à 5,7 secondes, soit la
durée qui s’est écoulée avant que le relais se déclenche initialement. Si l’intervalle entre deux déclenchements
successifs est supérieur à 230 secondes, le temps de déclenchement sera le même dans les deux cas.

AT-15
GEK-106577 ESSAIS DE RÉCEPTION

T8 - Perte d’excitation principale, 40-1

Réglages :
40
(501) SELV2SUP = DISABDEL (0)

Réglages :
40-1
(603) CENTER = 11
(604) RADIUS = 8.5
(605) TL12 = 0.01

1. Connecter le système relais de la façon indiquée à la figure AT-6.

2. Régler le système relais au mode essai pour la fonction 40-1; le message « 40-1 ON » (40-1 activée)
s’affichera à l’interface. Au moyen de la commande INFORMATION - VALUES, vérifier à l’interface que
le signal d’entrée est EXT VTFF = OPEN (défaut de fusible du transformateur externe = ouvert).

3. Au moyen d’une source 60 Hz, régler les tensions d’entrée comme suit : VA = 35 V eff. 0°, VB = 35 V eff. -
120° et VC = 35 V eff. -240°.

Régler les courants d’entrée conformément aux indications du tableau AT-1.

TABLEAU AT-1

Phase A Phase B Phase C


Essai Amplitude Phase Amplitude Phase Amplitude Phase

A 14,5 90 14,5 -30 14,5 -150


B 12,5 90 12,5 -30 12,5 -150
C 1,7 90 1,7 -30 1,7 -150
D 1,8 90 1,8 -30 1,8 -150

4. Les résultats ci-dessous devraient être obtenus pour les courants d’entrée du tableau AT-1.

ESSAI RÉSULTATS

A L’excitation d’essai et le déclenchement d’essai ne fonctionnent pas.


B L’excitation d’essai fonctionne immédiatement et le déclenchement d’essai fonctionne en
20 à 40 ms
C L’excitation d’essai fonctionne et le déclenchement d’essai ne fonctionne pas.
D L’excitation d’essai fonctionne immédiatement et le déclenchement d’essai fonctionne en
20 à 40 ms

5. Appliquer une tension c.c. aux bornes de DI6 (BE2-BE1). Au moyen de la commande INFORMATION -
VALUES, vérifier à l’interface que le signal d’entrée est EXT VTFF = CLOSE (défaut de fusible du
transformateur externe = fermé).

6. Répéter l’essai D du tableau AT-1 et vérifier que l’excitation d’essai fonctionne et que le déclenchement
d’essai ne fonctionne pas.

7. Retirer la tension c.c. en DI6 (BE2-BE1). Au moyen de la commande INFORMATION - VALUES, vérifier
que EXT VTFF = OPEN (défaut de fusible du transformateur externe = ouvert).

8. Modifier les réglages comme suit :

Réglages :
40
(501) SELV2SUP = ENABLE (1)
AT-16
ESSAIS DE RÉCEPTION GEK-106577

9. Répéter l’essai D du tableau AT-1 avec 70 V eff. en phase A et 0 V eff. en phases B et C. Vérifier que
l’excitation d’essai et le déclenchement d’essai ne fonctionnent pas.

T9 - Perte d’excitation secondaire, 40-2

Réglages :
40-2
(703) CENTER = 11
(704) RADIUS = 8.5
(705) TL13 = 2

1. Connecter le système relais de la façon indiquée à la figure AT-6.

2. Régler le système relais au mode essai pour la fonction 40-2; le message « 40-2 ON » (40-2 activée)
s’affichera à l’interface.

3. Au moyen d’une source 60 Hz, régler les tensions d’entrée comme suit : VA = 35 V eff. 0°, VB = 35 V eff. -
120° et VC = 35 V eff. -240°.

Régler les courants d’entrée conformément aux indications du tableau AT-1.

4. Les résultats ci-dessous devraient être obtenus pour les courants d’entrée spécifiés dans le tableau AT-1.

ESSAI RÉSULTATS

A L’excitation d’essai et le déclenchement d’essai ne fonctionnent pas.


B L’excitation d’essai fonctionne immédiatement et le déclenchement d’essai fonctionne en
2,0 à 2,1 secondes.
C L’excitation d’essai fonctionne et le déclenchement d’essai ne fonctionne pas.
D L’excitation d’essai fonctionne immédiatement et le déclenchement d’essai fonctionne en
2,0 à 2,1 secondes.

T10 - Retour d'énergie avec supervision de mise sous tension accidentelle et de déclenchement séquentiel,
32-1

Réglages :
32-1
(803) TRIP ENA = YES (1/Y)
(804) REV PWR = 1.5
(805) TL1 = 5
(806) TL3 D.O. = 0.25

1. Connecter le système relais de la façon indiquée à la figure AT-6.

2. Régler le système relais au mode essai pour la fonction 32-1; le message « 32-1 ON » (32-1 activée)
s’affichera à l’interface.

3. Au moyen d’une source 60 Hz, régler les tensions d’entrée comme suit : VA = 20 V eff. 0°, VB = 20 V eff. -
120° et VC = 20 V eff. -240°. Régler le courant d’entrée en IA à 0,1 A eff. 180°; aucun courant ne doit être
fourni aux phases B et C.

4. Appliquer une tension c.c. aux bornes de DI2 (BG6-BG5). Au moyen de la commande INFORMATION -
VALUES, vérifier à l’interface que le signal d’entrée est INLET VLV = CLOSED (vanne d’admission =
fermée). Répéter l’essai ci-dessus et vérifier que l’excitation d’essai fonctionne immédiatement et que le
déclenchement d’essai fonctionne en 5,0 à 5,05 secondes.

5. Laisser tous les signaux c.a. et enlever la tension c.c. en DI2 (BG6-BG5). Au moyen de la commande
INFORMATION - VALUES, vérifier que INLET VLV = OPEN (vanne d’admission = ouverte). Vérifier
que le déclenchement d’essai est désexcité.
AT-17
GEK-106577 ESSAIS DE RÉCEPTION

6. Modifier les réglages comme suit :


Réglages :
32-1
(803) TRIP ENA = NO (3/N)
Laisser tous les signaux c.a. et vérifier que l’excitation d’essai fonctionne immédiatement et que le
déclenchement d’essai fonctionne en 5,0 à 5,1 secondes.
T11 - Retour d'énergie, 32-2
Réglages :
32-2
(903) REV PWR = 1.5
(904) TL2 = 1
(806) TL3 D.O. = 0.25
1. Connecter le système relais de la façon indiquée à la figure AT-6.
2. Régler le système relais au mode essai pour la fonction 32-2; le message « 32-2 ON » (32-2 activée)
s’affichera à l’interface.
3. Au moyen d’une source 60 Hz, régler les tensions d’entrée comme suit : VA = 20 V eff. 0°, VB = 20 V eff. -
120° et VC = 20 V eff. -240°. Régler le courant d’entrée en IA à 0,1 A eff. -180°, et régler les phases B et C
à 0 A eff.
Appliquer les tensions et courants simultanément. Vérifier que l’excitation d’essai fonctionne immédiatement
et que le déclenchement d’essai fonctionne en 1,00 à 1,05 seconde.
T12 - Surtension à temps inverse par la tension, 51V
Réglages :
51V
(1003) PICKUP = 0.5
(1004) TIME FAC = 0.1
1. Connecter le système relais de la façon indiquée à la figure AT-6.
2. Régler le système relais au mode essai pour la fonction 51V; le message « 51V ON » (51V activée)
s’affichera à l’interface.
3. Au moyen d’une source 60 Hz, régler les tensions d’entrée comme suit : VA = 70 V eff. 0°, VB = 70 V eff. -
120° et VC = 70 V eff. -240°.
Régler les courants d’entrée conformément aux indications du tableau AT-2.
TABLEAU AT-2
Phase A Phase B Phase C
Essai Amplitude Phase Amplitude Phase Amplitude Phase
A 0,45 0 0,45 -120 0,45 -240
B 1,0 0 1,0 -120 1,0 -240
4. Les résultats ci-dessous devraient être obtenus pour les courants d’entrée du tableau AT-2.
ESSAI RÉSULTATS

A L’excitation d’essai et le déclenchement d’essai ne fonctionnent pas.


B L’excitation d’essai fonctionne immédiatement et le déclenchement d’essai fonctionne en
230 à 250 ms

AT-18
ESSAIS DE RÉCEPTION GEK-106577

5. Appliquer une tension c.c. aux bornes de DI6 (BE2-BE1). Au moyen de la commande INFORMATION -
VALUES, vérifier à l’interface que le signal d’entrée est EXT VTFF = CLOSE (défaut de fusible du
transformateur externe = fermé).

6. Répéter l’essai B du tableau AT-2, mais en appliquant 10 A eff. à chacune des phases. Vérifier que
l’excitation d’essai fonctionne et que le déclenchement d’essai ne fonctionne pas.

7. Continuer à appliquer le courant et retirer la tension c.c. en DI6 (BE2-BE1). Vérifier que l’excitation d’essai
fonctionne immédiatement et que le déclenchement d’essai fonctionne en 30 à 50 ms.

8. Retirer tous les courants de phase. Réappliquer chaque courant de phase séparément et vérifier que les deux
relais d’essai fonctionnent pour chaque phase, comme à l’étape 7.

T13 - Mise sous tension accidentelle, AE

Réglages :
AE
(2703) AE ARM = AND (0)

1. Connecter le système relais de la façon indiquée à la figure AT-6. Utiliser les mêmes valeurs de réglage que
pour T12.

2. Régler le système relais au mode essai pour la fonction AE; le message « AE ON » (AE activée) s’affichera à
l’interface.

3. Appliquer les signaux c.a. comme à la partie B de l’essai T12. L’excitation d’essai doit fonctionner
immédiatement.

4. Appliquer une tension c.c. aux bornes de DI1 (B68-B67). Au moyen de la commande INFORMATION -
VALUES, vérifier que GEN = OFF LINE (alternateur hors ligne). Le déclenchement d’essai doit fonctionner
en 5,00 à 5,05 secondes.

5. Retirer la tension c.c. en DI1 (B68-B67). Au moyen de la commande INFORMATION - VALUES, vérifier
que GEN = ON LINE (alternateur en ligne). Le déclenchement d’essai doit fonctionner en 0,25 à
0,30 seconde.

6. Changer les réglages comme suit :

Réglages :
AE
(2703) AE ARM = OR (1)

Laisser les signaux appliqués comme à l’étape 3; le déclenchement d’essai doit fonctionner en 5,00 à
5,05 secondes.

T14 - Surtension de neutre de fréquence fondamentale, 64G1

Réglages :
64G1
(1103) PICKUP = 4.0
(1104) TL4 = 0.1

1. Connecter le système relais de la façon indiquée à la figure AT-7.

2. Régler le système relais au mode essai pour la fonction 64G1; le message « 64G1 ON » (64G1 activée)
s’affichera à l’interface.

3. Régler tous les courants d’entrée à 0. Régler les tensions d’entrée conformément aux indications du tableau
AT-3.
AT-19
GEK-106577 ESSAIS DE RÉCEPTION

TABLEAU AT-3
Phase A Phase B Phase C
Essai Amplitude Phase Amplitude Phase Amplitude Phase

A 70 0 70 -120 3,8 -240


B 70 0 70 -120 4,2 -240
4. Les résultats ci-dessous devraient être obtenus pour les tensions d’entrée du tableau AT-3.

ESSAI RÉSULTATS

A L’excitation d’essai et le déclenchement d’essai ne fonctionnent pas.


B L’excitation d’essai fonctionne immédiatement et le déclenchement d’essai fonctionne en
110 à 130 ms

T15 - Pourcentage de la troisième harmonique au neutre, 64G2

Réglages :
64G2
(1203) TL5 = 0.1
DIG INP
(2501) SELBKDI1 = NO BLK (0)

1. Connecter le système relais de la façon indiquée à la figure AT-7.

2. Régler le système relais au mode essai pour la fonction 64G2; le message « 64G2 ON » (64G2 activée)
s’affichera à l’interface.

3. Régler les entrées comme ci-dessous en utilisant une source 60 Hz pour la phase A, et 180 Hz pour les
phases B et C.

TABLEAU AT-4

Phase A Phase B Phase C


Essai Amplitude Phase Amplitude Phase Amplitude Phase

A 100 0 10 0 1 0
B 100 0 10 0 0,5 0

4. Les résultats ci-dessous devraient être obtenus pour les entrées de l’étape 3 :

ESSAI RÉSULTATS

A L’excitation d’essai et le déclenchement d’essai ne fonctionnent pas.


B L’excitation d’essai fonctionne immédiatement et le déclenchement d’essai fonctionne en
110 à 130 ms

5. Changer les réglages comme suit :

Réglages :
DIG INP
(2501) SELBKDI1 = BLK64G2 (2)

6. Appliquer une tension c.c. aux bornes de DI1 (B68-B67). Répéter la partie B de l’essai et vérifier que les
contacts d’essai ne fonctionnent pas. Retirer la tension c.c. en DI1 (B68-B67) et vérifier que l’excitation
d’essai fonctionne immédiatement et que le déclenchement d’essai fonctionne en 110 à 130 ms.

AT-20
ESSAIS DE RÉCEPTION GEK-106577

T16 - Alarme de surexcitation V/Hz, 24A

Réglages :
24A
(1302) PICKUP = 1.5
(1303) TL6 = 1

1. Connecter le système relais de la façon indiquée à la figure AT-6.

2. Régler le système relais au mode essai pour la fonction 24A; le message « 24A ON » (24A activée)
s’affichera à l’interface.

3. Régler tous les courants d’entrée à 0. Régler les tensions d’entrée conformément au tableau AT-5
ci-dessous.

TABLEAU AT-5

Phase A Phase B Phase C Fréquence


Essai Amplitude Phase Amplitude Phase Amplitude Phase

A 69 0 69 -120 69 -240 60
B 114 0 69 -120 69 -240 60
C 69 0 114 -120 69 -240 60
D 69 0 69 -120 114 -240 60
E 69 0 69 -120 69 -240 39

4. Les résultats ci-dessous devraient être obtenus pour les tensions d’entrée du tableau AT-5.

ESSAI RÉSULTATS

A L’excitation d’essai et le déclenchement d’essai ne fonctionnent pas.


B L’excitation d’essai fonctionne immédiatement et le déclenchement d’essai fonctionne en
1,00 à 1,05 seconde.
C L’excitation d’essai fonctionne immédiatement et le déclenchement d’essai fonctionne
en 1,00 à 1,05 seconde.
D L’excitation d’essai fonctionne immédiatement et le déclenchement d’essai fonctionne en
1,00 à 1,05 seconde.
E L’excitation d’essai fonctionne immédiatement et le déclenchement d’essai fonctionne en
1,20 à 1,40 seconde.

AT-21
GEK-106577 ESSAIS DE RÉCEPTION

T17 - Déclenchement de surexcitation V/Hz, 24T

Réglages :
24T
(1404) INV CURV = 1
(1405) INV PU = 1.5
(1406) TIME FAC = 99.99
(1407) INST PU = 1.5
(1408) TL7 = 1
(1409) RESET = 1

1. Connecter le système relais de la façon indiquée à la figure AT-6.

2. Régler le système relais au mode essai pour la fonction 24T; le message « 24T ON » (24T activée)
s’affichera à l’interface.

3. Régler tous les courants d’entrée à 0. Au moyen d’une source 60 Hz, régler les tensions d’entrée
conformément au tableau AT-6.

TABLEAU AT-6

Phase A Phase B Phase C


Essai Amplitude Phase Amplitude Phase Amplitude Phase

A 114 0 69 -120 69 -240


B 69 0 114 -120 69 -240
C 69 0 69 -120 114 -240

4. Vérifier que pour tous les essais du tableau AT-6, l’excitation d’essai fonctionne immédiatement et le
déclenchement d’essai fonctionne en 1,0 à 1,05 seconde.

5. Changer les réglages comme suit :

Réglages :
24T
(1406) TIME FAC = 1
(1407) TL7 = 9.9

6. Régler tous les courants d’entrée à 0. Au moyen d’une source 60 Hz, régler les tensions d’entrée
conformément au tableau AT-6.

7. Vérifier que pour tous les essais du tableau AT-6, l’excitation d’essai fonctionne immédiatement et le
déclenchement d’essai fonctionne en 5,0 à 5,0 secondes.

NOTA : Si cet essai est répété, le délai de fonctionnement des contacts de déclenchement changera en fonction de
la durée de l’intervalle entre les deux essais. Le temps de déclenchement peut être calculé au moyen de l’équation
suivante :

Nouveau temps de déclenchement = (X/réarmement)*(temps de déclenchement initial),

où X = l’intervalle entre deux essais successifs, le temps de déclenchement initial = 5,0 à 5,5 secondes, soit
l’intervalle qui s’est écoulé avant que le relais se déclenche initialement, et le réarmement = la valeur de réglage
choisie (1409). Si l’intervalle entre deux déclenchements successifs est supérieur au délai de réarmement, le temps
de déclenchement du relais sera le même que précédemment.

AT-22
ESSAIS DE RÉCEPTION GEK-106577

T18 - Surtension directe, 59


Réglages :
59
(1503) PICKUP = 120
(1504) TIME FAC = 1
1. Connecter le système relais de la façon indiquée à la figure AT-6.
2. Régler le système relais au mode essai pour la fonction 59; le message « 59 ON » (59 activée) s’affichera à
l’interface.
3. Régler tous les courants d’entrée à 0. Au moyen d’une source 60 Hz, régler les tensions d’entrée
conformément au tableau AT-7.
TABLEAU AT-7
Phase A Phase B Phase C
Essai Amplitude Phase Amplitude Phase Amplitude Phase
A 65 0 65 -120 65 -240
B 100 0 100 -120 100 -240
C 200 0 200 -120 200 -240
4. Les résultats ci-dessous devraient être obtenus pour les tensions d’entrée du tableau AT-7.
ESSAI RÉSULTATS
A L’excitation d’essai et le déclenchement d’essai ne fonctionne pas.
B L’excitation d’essai fonctionne immédiatement et le déclenchement d’essai fonctionne en
2,18 à 2,32 secondes.
C L’excitation d’essai fonctionne immédiatement et le déclenchement d’essai fonctionne en
540 à 570 ms.
NOTA : Pour les essais de fréquence basse, appliquer une fréquence d’essai supérieure à la valeur de
consigne de la fonction et mettre le chronomètre en marche au changement de fréquence.
T19 - Fréquence basse n° 1, 81-1U
Réglages :
81
(1601) CUTOFF = 90
81-1U
(1703) SET PNT = 60
(1704) TL8 = 2
1. Connecter le système relais de la façon indiquée à la figure AT-6.
2. Régler le système relais au mode essai pour la fonction 81-1U; le message « 81-1U ON » (81-1U activée)
s’affichera à l’interface.
3. Régler tous les courants d’entrée à 0. Au moyen d’une source 60 Hz, régler les tensions d’entrée comme suit :
VA = 70 V eff. 0°, VB = 70 V eff. -120° et VC = 70 V eff. -240°.
4. Vérifier que l’excitation d’essai et le déclenchement d’essai ne fonctionnent pas.
5. Changer la fréquence des tensions d’entrée à 59 Hz.
6. Vérifier que l’excitation d’essai fonctionne immédiatement et que le déclenchement d’essai fonctionne en 2,0 à
2,1 secondes.

AT-23
GEK-106577 ESSAIS DE RÉCEPTION

T20 - Fréquence basse n° 2, 81-2U

Réglages :
81-2U
(1803) SET PNT = 60
(1804) TL9 = 2

1. Connecter le système relais de la façon indiquée à la figure AT-6.

2. Régler le système relais au mode essai pour la fonction 81-2U; le message « 81-2U ON » (81-2U activée)
s’affichera à l’interface.

3. Répéter les étapes 3 à 6 de l’essai T19.

T21 - Fréquence basse n° 3, 81-3U

Réglages :
81-3U
(1903) SET PNT = 60
(1904) TL10 = 2

1. Connecter le système relais de la façon indiquée à la figure AT-6.

2. Régler le système relais au mode essai pour la fonction 81-3U; le message « 81-3U ON » (81-3U activée)
s’affichera à l’interface.

3. Répéter les étapes 3 à 6 de l’essai T19.

T22 - Fréquence basse n° 4, 81-4U

Réglages :
81-4U
(2003) SET PNT = 60
(2004) TL11 = 2

1. Connecter le système relais de la façon indiquée à la figure AT-6.

2. Régler le système relais au mode essai pour la fonction 81-4U; le message « 81-4U ON » (81-4U activée)
s’affichera à l’interface.

3. Répéter les étapes 3 à 6 de l’essai T19.

NOTA : Pour les essais de fréquence élevée, appliquer une fréquence d’essai inférieure à la valeur de
consigne de la fonction et mettre le chronomètre en marche au changement de fréquence.

AT-24
ESSAIS DE RÉCEPTION GEK-106577

T23 - Fréquence élevée n° 1, 81-1O

Réglages :
81-1O
(2103) SET PNT = 60
(2104) TL15 = 2

1. Connecter le système relais de la façon indiquée à la figure AT-6.

2. Régler le système relais au mode essai pour la fonction 81-1O; le message « 81-1O ON » (81-1O activée)
s’affichera à l’interface.

3. Régler tous les courants d’entrée à 0. Au moyen d’une source 59 Hz, régler les tensions d’entrée comme suit :
VA = 70 V eff. 0°, VB = 70 V eff. -120° et VC = 70 V eff. -240°.

4. Vérifier que l’excitation d’essai et le déclenchement d’essai ne fonctionnent pas.

5. Changer la fréquence des tensions d’entrée à 61 Hz.

6. Vérifier que l’excitation d’essai fonctionne immédiatement et que le déclenchement d’essai fonctionne en 2,0 à
2,1 secondes.

T24 - Fréquence élevée n° 2, 81-2O

Réglages :
81-2O
(2203) SET PNT = 60
(2204) TL16 = 2

1. Connecter le système relais de la façon indiquée à la figure AT-6.

2. Régler le système relais au mode essai pour la fonction 81-2O; le message « 81-2O ON » (81-2O activée)
s’affichera à l’interface.

3. Répéter les étapes 3 à 6 de l’essai T23.

T25 - Fréquence élevée n° 3, 81-3O

Réglages :
81-3O
(2303) SET PNT = 60
(2304) TL17 = 2

1. Connecter le système relais de la façon indiquée à la figure AT-6.

2. Régler le système relais au mode essai pour la fonction 81-3O; le message « 81-3O ON » (81-3O activée)
s’affichera à l’interface.

3. Répéter les étapes 3 à 6 de l’essai T23.

AT-25
GEK-106577 ESSAIS DE RÉCEPTION

T26 - Fréquence élevée n° 4, 81-4O

Réglages :
81-4O
(2403) SET PNT = 60
(2404) TL18 = 2

1. Connecter le système relais de la façon indiquée à la figure AT-6.

2. Régler le système relais au mode essai pour la fonction 81-4O; le message « 81-4O ON » (81-4O ACTIVÉE)
s’affichera à l’interface.

3. Répéter les étapes 3 à 6 de l’essai T23.

T27 - Défaut de fusible du transformateur de tension, VTFF

Réglages :
DIG INP
(2501) SELBKDI1 = NO BLK (0)
VTFF
(2601) VTFF = ENABLE (1)

1. Connecter le système relais de la façon indiquée à la figure AT-5.

2. Régler le système relais au mode essai pour la fonction VTFF; le message «VTFF ON » (VTFF activée)
s’affichera à l’interface.

3. Régler les courants d’entrée comme suit : IAS = 0,5 A eff. 90°, IBS = 0,5 A eff. -30°, et ICS = 0,5 A eff. -
150°. Régler les tensions d’entrée comme suit : VA = 70 V eff. 0°, VB = 70 V eff. -120° et VC = 70 V eff. -
240°. L’excitation d’essai et le déclenchement d’essai ne devraient pas fonctionner.

4. Diminuer la tension aux trois phases à 49 V eff. Vérifier que l’excitation d’essai et le déclenchement d’essai
fonctionnent en 12,4 à 13,0 secondes.

FIN DES ESSAIS

S’assurer que le système relais n’est plus en mode essai; sélectionner l’option END TEST MODE (fin mode
essai) au menu du mode essai.

Imprimer ou faire défiler toutes les valeurs de réglage. Comparer celles-ci aux réglages initiaux du système
relais et rétablir les valeurs initiales.

Si les réglages initiaux ont été sauvegardés sur un fichier disque au moyen de DGP-LINK avant les essais, les
transférer au système relais.

AT-26
ESSAIS DE RÉCEPTION GEK-106577

SORTIES
NUMÉRIQUES

UNITÉ EN COURS
D’ESSAI

SORTIES
NUMÉRIQUES
OHMMÈTRE (VOIR TABLE)

EXCIT. D’ESSAI
ESSAI DÉCLENCH.

ou TP1-1
ALIMENTATION C.C.
NOMINALE
48, 125, 250 V c.c. ou TP1-15

TERRE
BOÎTIER

Figure AT-1 (0286A4948 f. 1) Connexions d’essai des sorties numériques

AT-27
GEK-106577 ESSAIS DE RÉCEPTION

UNITÉ EN COURS
D’ESSAI

ALIMENTATION C.C. ou TP1-1


NOMINALE
48, 125, 250 V c.c.
ou TP1-15

TERRE
BOÎTIER

Figure AT-2 (0286A4948 f. 2) Connexions d’essai des entrées numériques

AT-28
ESSAIS DE RÉCEPTION GEK-106577

UNITÉ EN COURS
D’ESSAI
ou

SOURCE DE TENSION
TRIPHASÉE 4 FILS ou

ou
SÉQUENCE A, B, C
ou

ou

ou

ou
SOURCE DE
COURANT TRIPHASÉ
4 FILS ou

ou

SÉQUENCE A, B, C
ou

ou
ALIMENTATION C.C.
NOMINALE
48, 125, 250 V c.c. ou

TERRE
BOÎTIER

Figure AT-3 (0286A4948 f. 3 [1]) Connexions d’essai des entrées c.a. du système

AT-29
GEK-106577 ESSAIS DE RÉCEPTION

UNITÉ EN COURS D’ESSAI

X DOIT ÊTRE CONNECTÉ À IAR,


SOURCE DE COURANT IBR ou ICR
MONOPHASÉ VOIR TABLE CI-DESSOUS

ou TP2-13

ou TP2-14

Y DOIT ÊTRE CONNECTÉ À IAS, IBS


SOURCE DE COURANT ou ICS
MONOPHASÉ VOIR TABLE CI-DESSOUS

ou TP1-13

ou TP1-14

OHMMÈTRE DÉCLENCHEMENT
D’ESSAI

OHMMÈTRE EXCITATION D’ESSAI

ou TP1-1
ALIMENTATION
C.C. NOMINALE
ou TP1-15
48, 125, 250 V c.c.
TERRE
BOÎTIER

ENTRÉE X1 ENTRÉE X2 ENTRÉE Y1 ENTRÉE Y2


PHASE BORNIER BORNE BORNIER BORNE BORNIER BORNE BORNIER BORNE
EN NUMÉRO D’ÉMISSION NUMÉRO D’ÉMISSION NUMÉRO D’ÉMISSION NUMÉRO D’ÉMISSION
COURS N° N° N° N°
D’ESSAI

Figure AT-4 (0286A4948 f. 4) Connexions d’essai de différentielle alternateur

AT-30
ESSAIS DE RÉCEPTION GEK-106577

UNITÉ EN COURS
D’ESSAI

OHMMÈTRE EXCITATION D’ESSAI

CHRONOM. DE PRÉCISION

DÉCLENCHEMENT
ARRÊT D’ESSAI
MARCHE

ou

SOURCE DE COURANT
TRIPHASÉ 4 FILS ou

ou

SÉQUENCE A, B, C
ou

ou
ALIMENTATION C.C.
NOMINALE
48, 125, 250 V c.c.
ou

TERRE
BOÎTIER

Figure AT-5 (0286A4948 f. 5 [1]) Connexions d’essai de déséquilibre de courant

AT-31
GEK-106577 ESSAIS DE RÉCEPTION

UNITÉ EN COURS
D’ESSAI

ou

SOURCE DE COURANT
TRIPHASÉ 4 FILS ou

ou

SÉQUENCE A, B, C
ou

ou

ou
ou

SOURCE DE COURANT
TRIPHASÉ 4 FILS ou

ou

SÉQUENCE A, B, C
ou

MARCHE
DÉCLENCHEMENT
ARRÊT D’ESSAI
CHRONOM. DE PRÉCISION

OHMMÈTRE EXCITATION D’ESSAI

ou
ALIMENTATION C.C.
NOMINALE
48, 125, 250 V c.c.
ou

TERRE
BOÎTIER

Figure AT-6 (0286A4948 f. 6 [1]) Connexions standards d’essai des fonctions

AT-32
ESSAIS DE RÉCEPTION GEK-106577

UNITÉ EN COURS
D’ESSAI

ou

SOURCE DE COURANT
TRIPHASÉ 4 FILS ou

ou

SÉQUENCE A, B, C
ou

ou

ou

ou

ou

MARCHE
EXCITATION D’ESSAI
ARRÊT
CHRONOM. DE PRÉCISION

OHMMÈTRE DÉCLENCHEMENT
D’ESSAI

ou
ALIMENTATION C.C.
NOMINALE
48, 125, 250 V c.c.
ou

TERRE
BOÎTIER

Figure AT-7 (0286A4948 f. 7 [1]) Pourcentage de troisième harmonique au neutre

AT-33
ESSAIS PÉRIODIQUES GEK-106577

ESSAIS PÉRIODIQUES
ATTENTION
Mettre le système relais hors tension, en retirant les fiches de connexion d'essai, avant d'enlever ou d'insérer
des modules; on risque autrement des dommages irrémédiables.

ESSAIS PÉRIODIQUES DU DGP

Les formules présentées ci-dessous permettent de calculer les tensions et les intensités des courants d'excitation
nécessaires pour s'assurer du bon fonctionnement du système numérique de protection d'alternateur (DGP) aux
valeurs de réglage d'une application particulière. Les procédures et les circuits d'essai sont les mêmes que ceux qui
sont utilisés pour les essais de réception (et qui sont présentés à la section ESSAIS DE RÉCEPTION du présent
manuel).

Il incombe à l'utilisateur de déterminer l'ampleur des essais nécessaires. Ceux qui sont présentés ici ne le sont qu'à
titre d'indication; il n'est pas absolument nécessaire qu'ils soient effectués à chaque vérification périodique du
système relais. L'utilisateur peut par ailleurs intégrer ceux d'entre eux qu'il veut employer à ses propres procédures
d'essai.

On suggère notamment d'inclure dans ces procédures d'essai de l'utilisateur les « auto-essais » intégrés du système
relais, qui permettent de vérifier l'état de fonctionnement de l'appareil.

On suppose par ailleurs que l'utilisateur connaît déjà assez bien les essais relatifs au DGP. (On trouvera des
précisions à ce sujet à la section ESSAIS DE RÉCEPTION.)

Essais généraux
T1 Vérification de l'état de l'interface MMI et essais d'affichage (auto-essais)
T2 Essai des sorties numériques
T3 Essai des entrées numériques
T4 Essai de l'alimentation en courant alternatif

Essais relatifs aux fonctions de protection


T5 Différentielle alternateur, 87G
T6 Alarme de déséquilibre de courant, 46A
T7 Déclenchement de déséquilibre de courant, 46T
T8 Perte d'excitation, 40-1
T9 Retour d'énergie, avec déclenchement séquentiel et mise sous tension accidentelle, 32-1
T10 Surtension à temps inverse par la tension, 51V
T11 Masse stator, zone 1 (surtension du neutre à la fréquence fondamentale), 64G1
T12 Masse stator, zone 2 (pourcentage de la troisième harmonique au neutre), 64G2
T13 Alarme de surexcitation (V/Hz), 24A
T14 Déclenchement de surexcitation (V/Hz), 24T
T15 Surtension, 59
T16 Fréquence basse, 81-1U
T17 Fréquence élevée, 81-1O
T18 Défaut de fusible du transformateur de tension, VTFF

DESSINS ET DOCUMENTS DE RÉFÉRENCE

Les dessins indiqués ci-après doivent être utilisés comme documents de référence pour la réalisation des essais. On
les trouvera aux sections DESCRIPTION DU PRODUIT (DP) et CALCUL DES RÉGLAGES (CR).

Dessins :
1. Schémas de circuits.
2. Schémas logiques.

PT-1
GEK-106577 ESSAIS PÉRIODIQUES

Documents de référence :
1. La section LOGICIEL du présent manuel.

INSTRUCTIONS GÉNÉRALES

1. Pour mettre le système relais hors tension, enlever au moins une des fiches de connexion (voir la figure
MO-1).

2. Le DGP doit être en mode essai pour la réalisation des essais. Le mode essai permet de visualiser toutes les
fonctions et tous les éléments de mesure internes. Ces fonctions et éléments de mesure sont des composants
logiciels; ils ne correspondent pas à des modules distincts dans le matériel.

Le mode essai permet aussi de sélectionner et d'isoler des fonctions d'essai et des éléments de mesure
particuliers, et de transmettre des données sur leur état aux contacts de sortie numérique DOR12 et DOR13.
Le contact DOR12 (AF6-AG6) est activé quand l'essai entraîne une excitation de la fonction visée. Le contact
DOR13 (AFG-AG5) l'est au contraire quand l'essai provoque un déclenchement de la fonction visée.

Dans les pages suivantes, on parlera d'« excitation d'essai » quand il y aura activation de DOR12, et de
« déclenchement d'essai » quand il y aura activation de DOR13.

ATTENTION
Lorsque le dispositif visé par un essai est près de son seuil, les contacts d'essai fonctionnent de manière
irrégulière. IL NE FAUT PAS LAISSER CE FONCTIONNEMENT IRRÉGULIER CONTINUER. ON
DOIT ALORS COUPER LE COURANT D'ESSAI. Une seule fermeture de contact suffit pour déterminer
si un dispositif a été excité ou s'il a au contraire été déclenché.

NOTA – LES CONTACTS DE DÉCLENCHEMENT FONCTIONNENT, EN MODE ESSAI

MARCHE À SUIVRE POUR PASSER AU MODE ESSAI

Avant chaque essai, il faut mettre le système relais en mode essai, et sélectionner la fonction devant subir l'essai.
Procéder comme suit pour passer au mode essai :

1. Alimenter le système relais au courant continu nominal puis attendre l'initialisation (qui est indiquée par
l'allumage de la DEL verte de l'interface MMI).

2. Appuyer sur [ACT]. Se rendre ensuite (en faisant défiler les différentes indications au moyen des touches
flèches) jusqu'à « ACT: ENTER PASSWORD » (entrer le mot de passe). Appuyer alors sur [ENT].

3. Entrer le mot de passe du niveau de commande (« Control ») (on trouvera des précisions au sujet des mots de
passe de l'interface MMI à la section INTERFACE).

Lorsque le mot de passe adéquat a été entré, le mot « SELECTED » apparaît à l'écran.

4. Appuyer sur [ACT]. Se rendre ensuite, en faisant défiler les différentes indications au moyen des touches
flèches, jusqu'à « ACT: RELAY TEST » (action : essai de système relais). Appuyer alors sur [ENT].

5. Entrer le numéro de l'essai visé (« 12 » pour l'essai 24A par exemple), ou l'atteindre en faisant défiler la liste
des fonctions du mode essai. Appuyer ensuite sur [ENT]. On obtient alors, par exemple : « 24A ON », et la
DEL rouge de l'interface MMI s'allume, ce qui indique que le relais est en mode essai. Si le relais est excité
pour la fonction visée, le relais d'excitation essai est activé; s'il y a au contraire déclenchement, c'est le relais
de déclenchement d'essai qui est activé.

PT-2
ESSAIS PÉRIODIQUES GEK-106577

Marche à suivre pour quitter le mode essai

6. En mode essai, appuyer sur [ACT]. Se rendre ensuite, en faisant défiler les différentes indications au moyen
des touches flèches, jusqu'à la ligne « ACT: RELAY TEST » (essai du système relais), puis appuyer sur
[ENT]. Se rendre ensuite, en faisant défiler les différentes indications au moyen des touches flèches, jusqu'à
la ligne « END TST MODE? » (quitter le mode essai?), ou entrer « 1 ». Appuyer alors sur [ENT]. La DEL
verte de l'interface MMI devrait se rallumer, indiquant ainsi que le système relais est de nouveau en mode de
fonctionnement normal.

MESURES PRÉPARATOIRES

Avant de commencer l'essai, il faut faire imprimer toutes les valeurs de réglage du système relais, pour pouvoir les
vérifier et les consulter. Si on ne dispose pas d'une imprimante, il faut les faire défiler à l'écran, en s'assurant
qu'elles sont appropriées.

Dans les pages qui suivent, un espace est prévu au début de la partie consacrée à chaque essai, le premier étant
l'essai T5, en vue de l'inscription de la valeur choisie par l'utilisateur pour la fonction à l'essai.

UTILISATION DU LOGICIEL DGP-LINK

Pour essayer le système relais sans utiliser le clavier du DGP, se servir d'un ordinateur personnel pourvu du
programme DGP-LINK. Ce programme permet d'établir la communication, changer le mot de passe, changer les
valeurs de réglage utilisées pour les essais, et mettre l'appareil en mode essai. Une fois en mode essai, le système
relais reçoit un courant d'une tension et d'une intensité appropriées pour simuler les conditions voulues.

Pour ainsi effectuer des essais au moyen du programme DGP-LINK, suivre la procédure exposée à la section
ESSAIS DE RÉCEPTION.

ESSAIS DU SYSTÈME RELAIS

T1 – Statut relais MMI

Les données sur l'état de l'interface MMI sont transmises par l'intermédiaire de cette interface, par le contact
d'alarme non critique et par le contact d'alarme critique. Lorsqu'une erreur de système entraîne l'interruption des
fonctions du relais, la DEL rouge de l'interface MMI s'allume, le message « FAIL » (défaillance) apparaît à l'écran
de l'interface et le relais d'alarme critique est désexcité. Lorsqu'une défaillance n'entraîne pas une interruption de
fonctionnement du relais, c'est le relais d'alarme non critique qui est excité, et le message « WARN »
(avertissement) s'affiche à l'écran de l'interface.

On trouvera à la section ENTRETIEN du présent manuel des précisions quant à la marche à suivre dans les cas où
une erreur relative à l'état est indiquée.

1. Alimenter le système relais au courant continu nominal, et attendre que l'initialisation soit achevée (ce qui est
indiqué par l'allumage de la DEL verte).

2. Appuyer sur [INF]. Se rendre ensuite, en faisant défiler les différentes indications au moyen des touches
flèches, jusqu'à la ligne « INF: STATUS ».

3. Appuyer sur [ENT].

On doit alors obtenir le message « STATUS OK ». « OK » signifie ici que le système relais est opérationnel
et qu'il n'y a pas d'erreurs internes.

PT-3
GEK-106577 ESSAIS PÉRIODIQUES

Essai d'affichage de l'interface MMI

L'essai de l'interface MMI est intégré au logiciel. Il permet à l'utilisateur de faire l'essai du clavier, de l'imprimante
et de l'affichage. Dans le cas d'un système relais sans imprimante, il faut évidemment omettre l'essai concernant le
port de l'imprimante.

1. Alimenter le système relais au courant continu nominal, et attendre que l'initialisation soit achevée (ce qui est
fait quand la DEL verte s'allume).

2. Appuyer sur [ACT]. Se rendre ensuite, en faisant défiler les différentes indications au moyen des touches
flèches, jusqu'à la ligne « ACT: MMI TEST » (essai de l'interface MMI).

3. Appuyer sur [ENT].

On doit normalement alors obtenir un affichage composé de huit rectangles complètement illuminés, suivis du
mot « NEXT? ».

4. Appuyer sur [1/Y] puis sur [ENT].

On doit alors obtenir huit rectangles complètement illuminés à droite de l'écran, précédés des mots « DEL
TST? » (essai des DEL?).

5. Appuyer sur [1/Y] puis sur [ENT].

Si la DEL verte est allumée, elle s'éteint, et la DEL rouge s'allume. De même, si la DEL rouge est allumée,
elle s'éteint, et la DEL verte s'allume. Les DEL de fonction s'allument et s'éteignent alors successivement
quatre fois. Puis, chacune d'elles s'allume séparément. Lorsque l'essai est terminé, les DEL de fonction
reviennent à leur état antérieur.

6. Le message guide « KEYBRD TST? » (essai du clavier?) apparaît alors à l'écran.

7. Appuyer sur [1/Y] puis sur [ENT].

8. L'interface MMI est alors en mode essai clavier. Appuyer sur chacune des touches du clavier, sauf [CLR]. À
chaque fois, vérifier que le caractère ou la fonction à laquelle correspond la touche apparaît à l'écran (dans le
cas de la touche FLÈCHE HAUT, on obtiendra par exemple le mot « UP »).

9. Une fois toutes les touches vérifiées, appuyer sur [CLR].

ESSAI DE L'IMPRIMANTE (omettre cette partie s'il n'y a pas d'imprimante).

10. Le message guide « PRINTER TST? » (essai de l'imprimante?) apparaît à l'écran. S'il n'y a pas d'imprimante,
appuyer sur [3/N] puis sur [ENT]; s'il y en a une, appuyer sur [1/Y] puis sur [ENT].

On obtient alors une sortie imprimée constituée de 40 caractères (les lettres de l'alphabet, les chiffres de 0 à 9,
et les caractères :=/.) sur 40 lignes.

T2 – Essai des sorties numériques

Cet essai sert à vérifier l'ensemble des sorties du système relais. C'est un moyen commode de déterminer que les
connexions appropriées ont été établies et de vérifier le bon fonctionnement de tous les contacts de relais sans
avoir à appliquer de courant pour simuler des défaillances.

Les fonctions de protection peuvent être maintenues ou désactivées, selon ce que l'utilisateur juge nécessaire à cet
égard.

PT-4
ESSAIS PÉRIODIQUES GEK-106577

Essais de sortie

1. Connecter le système relais comme il est montré à la figure AT-1.

2. Entrer le mot de passe du niveau d'intervention (« Control Level »).

3. Appuyer sur [ACT] et sélectionner « DIG OUT TEST » (essai des sorties numériques). Appuyer ensuite sur
[ENT].

4. Sélectionner la sortie visée par l'essai, en faisant défiler la liste des sorties avec les touches FLÈCHES, puis
appuyer sur [ENT].

Avant que le contact puisse se fermer, le message guide «DISABLE PROT?» (désactiver les fonctions de
protection?) apparaît à l'écran. Il faut alors appuyer sur [1/Y] puis sur [ENT] (entrée) pour désactiver les
fonctions de protection. Celles-ci demeureront ainsi désactivées jusqu'à ce qu'on quitte le mode essai. (On
peut cependant laisser les fonctions de protection activées pendant l'essai.)

Une fois indiquée la décision de suspendre ou de maintenir les fonctions de protection, la « sortie de relais »
sélectionnée se ferme.

Vérifier alors que la sortie visée par l'essai est bien fermée, avec un ohmmètre ou un autre appareil approprié.

5. Une fois la sortie vérifiée, se rendre à la sortie suivante dans la liste, au moyen des touches flèches, et la
sélectionner en appuyant sur [ENT]. La nouvelle sortie se fermera alors, tandis que la précédente s'ouvrira.
Continuer ainsi de suite jusqu'à ce que toutes les sorties visées aient été vérifiées.

6. Pour quitter le mode essai : se rendre (en faisant défiler les différentes indications au moyen des touches
flèches) jusqu'à « END TEST MODE » (quitter le mode essai) et appuyer sur [ENT]. On peut aussi appuyer
sur [END] puis sur [ENT] : on met alors fin à l'essai tout en rétablissant les fonctions de protection.

T3 – Essai des entrées numériques

Cet essai permet de vérifier toutes les entrées numériques du système relais. C'est un moyen commode de vérifier
les connexions du système et toutes les entrées numériques transmises par optoisolateurs. Toutes les entrées
numériques doivent être entre 35 et 300 V c.c.

Les fonctions de protection peuvent être maintenues ou désactivées, selon ce que l'utilisateur juge nécessaire à cet
égard.

1. Connecter le système relais comme il est montré à la figure AT-2.

2. Appliquer un courant continu en DI1 (BG8-BG7). Puis, en utilisant la commande INFORMATION –


VALUES à l'interface, vérifier que GEN = OFF-LINE (alternateur = hors ligne).

3. Couper le courant continu en DI1 (BG8-BG7). Puis, en utilisant la commande INFORMATION – VALUES
à l'interface, vérifier que GEN = ON-LINE (alternateur = en ligne).

4. Appliquer un courant continu en DI2 (BG6-BG5). Puis, en utilisant la commande INFORMATION –


VALUES à l'interface, vérifier que INLET VLV = CLOSE (vanne d'admission = fermée).

5. Couper le courant continu en DI2 (BG6-BG5). Puis, en utilisant la commande INFORMATION – VALUES
à l'interface, vérifier que INLET VLV = OPEN (vanne d'admission = ouverte).

6. Appliquer un courant continu en DI3 (BG4-BG3). Puis, en utilisant la commande INFORMATION –


VALUES à l'interface, vérifier que DIG IN 3 = CLOSE (entrée numérique 3 = fermée).

7. Couper le courant continu en DI3 (BG4-BG3). Puis, en utilisant la commande INFORMATION – VALUES
à l'interface, vérifier que DIG IN 3 = OPEN (entrée numérique 3 = ouverte).

PT-5
GEK-106577 ESSAIS PÉRIODIQUES

8. Appliquer un courant continu en DI4 (BG2-BG1). Puis, en utilisant la commande INFORMATION –


VALUES à l'interface, vérifier que DIG IN 4 = CLOSE (entrée numérique 4 = fermée).
9. Couper le courant continu en DI4 (BG2-BG1). Puis, en utilisant la commande INFORMATION – VALUES
à l'interface, vérifier que DIG IN 4 = OPEN (entrée numérique 4 = ouverte).
10. Appliquer un courant continu en DI5 (BE4-BE3). Puis, en utilisant la commande INFORMATION –
VALUES à l'interface, vérifier que OSC TRIG = CLOSE (démarrage d'oscillographe = fermé).
11. Couper le courant continu en DI5 (BE4-BE3). Puis, en utilisant la commande INFORMATION – VALUES
à l'interface, vérifier que OSC TRIG = OPEN (démarrage d’oscillographe = ouvert).
12. Appliquer un courant continu en DI6 (BE2-BE1). Puis, en utilisant la commande INFORMATION –
VALUES à l'interface, vérifier que EXT VTFF = CLOSE (défaut de fusible du transformateur de tension
(externe) = fermé).
13. Couper le courant continu en DI6 (BE2-BE1). Puis, en utilisant la commande INFORMATION – VALUES
à l'interface, vérifier que EXT VTFF = OPEN (défaut de fusible du transformateur de tension (externe) =
ouvert).

T4 – Essai entrées réseau c.a.

On se sert dans cet essai de la commande INFORMATION − VALUES de l'interface MMI pour s'assurer que les
courants appropriés sont appliqués aux connexions du bornier. Cette fonction peut aussi être utilisée en tout temps
pendant l'essai pour vérifier que les intensités et les tensions sont appropriées au système relais.

1. Connecter le système relais comme il est montré à la figure AT-3.


2. Avec une source de 60 Hz, régler le courant aux intensités suivantes : IA = 0,5 A eff., à 0o; IB = 2,0 A eff., à
- 120o; IC = 15,0 A eff., à - 240o; et aux tensions suivantes : VA = 20 V eff., à 0o;VB = 70 V eff., à -120o ; et
VC = 120 V eff., à - 240o.
3. Appuyer sur [INF] au clavier de l'interface MMI. Se rendre ensuite, en faisant défiler les différentes
indications au moyen des touches flèches, à la ligne « INF: VALUES » (information : valeurs), puis appuyer
sur [ENT]. Quand c'est fait, les valeurs actuelles sont sélectionnées.
4. Avec les touches FLÈCHES, faire défiler les valeurs :
IAS
ANGLE IAS
IBS
ANGLE IBS
ICS
ANGLE ICS
IAR
ANGLE IAR
IBR
ANGLE IBR
ICR
ANGLE ICR
VAN
ANGLE VAN
VBN
ANGLE VBN
VCN
ANGLE VCN
GEN FREQ

S'assurer que les fréquences ne varient pas de plus de 0,01 Hz et que les mesures d'intensité et de tension ne
s'écartent pas de leurs valeurs prédéterminées de plus de 3 % pour l'amplitude et de plus d'un degré pour la phase.

PT-6
ESSAIS PÉRIODIQUES GEK-106577

Nota – D'autres grandeurs sont indiquées entre les valeurs ANGLE VCN et GEN FREQ : les essais s'y rapportant
font l'objet d'une autre section.

Si on dispose d'une imprimante, appuyer sur [PRT], pendant que le curseur est dans la catégorie VALUES : toutes
les valeurs actuelles seront imprimées. S'il n'y a rien à l'écran de l'interface MMI, on peut aussi faire défiler toutes
les valeurs actuelles en appuyant sur [CLR].

5. Refaire les étapes 2 à 4 avec les fréquences 30,5 et 79,5 Hz.

ESSAIS RELATIFS AUX ÉLÉMENTS DE MESURE

ATTENTION
Lorsque le dispositif visé par un essai est près de son seuil, les contacts d'essai fonctionnent de manière
irrégulière. IL NE FAUT PAS LAISSER CE FONCTIONNEMENT IRRÉGULIER CONTINUER. ON
DOIT ALORS COUPER LE COURANT D'ESSAI. Une seule fermeture de contact suffit pour déterminer
si un dispositif a été excité ou s'il a au contraire été déclenché.

De l'espace est prévu, avant les indications relatives à chaque essai, pour inscrire la valeur retenue par l'utilisateur
pour la fonction visée par l'essai.

T5 – Différentielle alternateur, 87G

Paramètres :
87G
(203) K1 = [______] %
(204) PICKUP = [Seuil du courant différentiel = ____] A eff.

Le calcul de la protection différentielle se fait au moyen de l'équation suivante :

|IAR - IAS|2 > (K1/100)*(IAR*IAS) (1)

IAR et IAS étant respectivement le courant de retour et le courant de la source pour la phase A.

Il doit y avoir excitation de l'appareil quand l'équation (1) est vraie et que le différentiel dépasse le réglage
d'excitation.

1. Connecter le système relais comme il est montré à la figure AT-4.

2. Mettre le système relais en mode essai pour la fonction 87G; l'indication « 87G ON » devrait apparaître à
l'écran de l'interface MMI.

3. Régler les courants IAR et IAS de manière que l'équation (1) soit vraie; cela devrait activer les relais
d'excitation d'essai et de déclenchement d'essai. Régler les courants IAR et IAS de manière que l'équation (1)
soit fausse; les relais d'excitation d'essai et de déclenchement d'essai ne devraient pas être activés.

4. Ramener tous les paramètres à leurs valeurs initiales.

PT-7
GEK-106577 ESSAIS PÉRIODIQUES

T6 – Alarme de déséquilibre de courant, 46A

Paramètres :
46A
(302) PICKUP = [Intensité du courant inverse = ______] A eff.
(303) TL14 = [Temporisation de l'alarme de déséquilibre de courant = ____] secondes.

Le calcul relatif à l'alarme de déséquilibre de courant se fait au moyen de l'équation suivante :


I2 > PICKUP (2)

I2 est le courant inverse. Il doit y avoir excitation de l'appareil quand I2 > PICKUP; et déclenchement TL14
secondes après cette excitation.

1. Connecter le système relais comme il est montré à la figure AT-5.


2. Mettre le système relais en mode essai pour la fonction 46A; l'indication « 46A ON » devrait apparaître à
l'écran de l'interface MMI.
3. Régler le courant inverse à [PICKUP + 0.1 = _____] A eff., et l'appliquer au système relais. Le relais
d'excitation d'essai devrait être activé; TL14 secondes plus tard, le relais de déclenchement d'essai devrait
aussi être activé. Réduire alors le courant inverse à [PICKUP - 0.1 = _____] A eff.; les relais d'excitation
d'essai et de déclenchement d'essai ne devraient pas être activés.
4. Ramener tous les paramètres à leurs valeurs initiales.

T7 – Déclenchement de déséquilibre de courant, 46T

Paramètres :
46T
(403) PICKUP = [Intensité du courant inverse = ______] A eff.
(404) K2 = [Facteur temps = ____] secondes.

Le calcul relatif au déclenchement de déséquilibre de courant se fait au moyen de l'équation suivante :

Temps de déclenchement = K2/(I2/Inominal)2 (3)

I2 est le courant inverse, K2 le facteur temps et Inominal le courant nominal établi (115). Il doit y avoir excitation de
l'appareil quand I2 > PICKUP. Si l'appareil est excité pendant un laps de temps égal au temps de déclenchement,
le relais de déclenchement d'essai devrait être activé.

1. Connecter le système relais comme il est montré à la figure AT-5.


2. Mettre le système relais en mode essai pour la fonction 46T; l'indication « 46T ON » devrait apparaître à
l'écran de l'interface MMI.
3. Régler le courant inverse à [PICKUP + 0.1 = _____] A eff., et l'appliquer au système relais. Le relais
d'excitation d'essai devrait alors être activé; le relais de déclenchement d'essai devrait être activé une fois
écoulé le temps de déclenchement. Réduire alors le courant inverse à [PICKUP - 0.1 = _____] A eff.; les
relais d'excitation d'essai et de déclenchement d'essai ne devraient pas être activés.
4. Ramener tous les paramètres à leurs valeurs initiales.

NOTA − Lorsque cet essai est répété, le temps de fonctionnement du contact de déclenchement change en fonction
de l'intervalle entre les essais successifs. Le temps de déclenchement peut être calculé au moyen de l'équation
suivante :

Nouveau temps de déclenchement = (X/230)*(temps de déclenchement initial)

où X est l'intervalle de temps entre les essais successifs et le temps de déclenchement initial, le laps de temps qu'il
a fallu pour déclencher le relais au premier essai. Si l'intervalle entre les déclenchements successifs dépasse
230 secondes, le déclenchement du relais devrait se faire dans le temps de déclenchement initial.

PT-8
ESSAIS PÉRIODIQUES GEK-106577

T8 – Perte d'excitation, 40-1

Paramètres :
40
(501) SELV2SUP = DISABLE (0)

Paramètres :
40-1
(603) CENTER = [Centre de la 1re zone de protection = ____]
(604) RADIUS = [Rayon de la 1re zone de protection = ____]
(605) TL12 = [Temporisation perte d'excitation = ____]

Le calcul de la perte d'excitation se fait au moyen de l'équation suivante :

Z = (Va - Vb)/(Ia - Ib) (4)

Va et Vb sont les tensions de phase-vecteur, Ia et IB sont les intensités de phase-vecteur, et Z est l'impédance
correspondante. Si la valeur de Z est dans le cercle de conductance (Mho) du système relais, il y aura excitation
d'essai, puis déclenchement d'essai TL12 secondes plus tard.

1. Connecter le système relais comme il est montré à la figure AT-6.

2. Mettre le système relais en mode essai pour la fonction 40-1; l'indication « 40-1 ON » devrait apparaître à
l'écran de l'interface MMI. Puis, en utilisant la commande INFORMATION −VALUES, à l'interface MMI,
vérifier que EXT VTFF = OPEN.

3. Avec une source de 60 Hz, régler le courant aux tensions suivantes : VA = 35 V eff., à 0o; VB = 35 A eff., à
-120o; VC = 35 V eff., à -240o.

4. Régler le courant de phase de manière que l'impédance soit dans le cercle de conductance (Mho), puis
l'appliquer au système relais. Le relais d'excitation d'essai devrait immédiatement être actionné; le relais de
déclenchement d'essai devrait l'être TL12 secondes plus tard. Ensuite, changer le courant de phase de manière
que l'impédance soit à l'extérieur du cercle de conductance (Mho), puis appliquer ce courant au système
relais. Les relais d'excitation d'essai et de déclenchement d'essai ne devraient pas être activés.

5. Faire passer une tension c.c. dans DI6 (BE2-BE1). Puis, en utilisant la commande INFORMATION −
VALUES, à l'interface MMI, vérifier que EXT VTFF = CLOSE.

6. Appliquer de nouveau le courant de phase ci-dessus, pour une impédance comprise dans le cercle de la
conductance (Mho). Vérifier que l'excitation d'essai fonctionne et que le déclenchement d'essai ne fonctionne
pas.

7. Ramener tous les paramètres à leurs valeurs initiales.

PT-9
GEK-106577 ESSAIS PÉRIODIQUES

T9 – Retour d'énergie, avec déclenchement séquentiel et mise sous tension accidentelle, 32-1

Paramètres :
32-1
(803) TRIP ENA = [Activation du déclenchement séquentiel = ________] (Y/N)
(804) REV PWR = [Retour de puissance admissible = ____]
(805) TL1 = [Temporisation retour d'énergie = ____]

Le retour de puissance se calcule au moyen de l'équation suivante :

P + jQ = Va*Isa* + Vb*Isb* + Vc*Isc* (5)

Va, Vb et Vc sont les tensions phase-vecteur; Isa, Isb et Isc sont les courants phase-vecteur; P est la puissance de
sortie réelle et Q la puissance de sortie réactive. Il y a excitation d'essai si P est plus grand que la valeur établie
pour le retour de puissance (REV PWR). Il y a ou non-déclenchement d'essai, selon l'état de DI1 et de DI2, et
selon la valeur d'activation du déclenchement séquentiel (SEQ TR EN).

Connecter le système relais comme il est montré à la figure AT-6.

Mettre le système relais en mode essai pour la fonction 32-1; l'indication « 32-1 ON » devrait apparaître à l'écran
de l'interface MMI.

Régler le paramètre (803) TRIP ENA à YES (1/Y).

Régler les intensités et les tensions de phase pour [REV PWR + 0.1 = _____] watts, et appliquer ce courant au
système relais. Le relais d'excitation d'essai devrait être immédiatement activé.

Appliquer un courant continu en DI2 (BG6-BG5). Puis, en utilisant la commande INFORMATION − VALUES à
l'interface MMI, vérifier que INLET VLV = CLOSED.

Le relais d'excitation d'essai devrait immédiatement être activé; le relais de déclenchement d'essai devrait l'être
TL1 seconde plus tard.

En laissant tous les signaux c.a. activés, couper le courant continu en DI2 (BG6-BG5). Puis, en utilisant la
commande INFORMATION −VALUES à l'interface MMI, vérifier que INLET VLV = OPEN. Vérifier ensuite
que le contact de déclenchement d'essai est désexcité.

Régler le paramètre (803) TRIP ENA, à NO (3/N). En laissant tous les signaux c.a. activés, vérifier que le relais
d'excitation d'essai est immédiatement activé et que le relais de déclenchement d'essai est activé de 5,0 à
5,1 secondes plus tard.

Ramener tous les paramètres à leurs valeurs initiales.

PT-10
ESSAIS PÉRIODIQUES GEK-106577

T10 – Surtension à temps inverse par la tension, 51V

Paramètres :
51V
(1003) PICKUP = [Intensité du courant de phase nécessaire pour l'excitation = _____] ampères.
(1004) TIME FAC = [Facteur temps = _____] secondes.

La temporisation de surtension se calcule au moyen de l'équation suivante :

Délai déclench. t = (fact. temps)/[cour. phase*tension nom.)/cour. nom.*tension phase)].5 - 1 (6)

Le facteur temps est la valeur établie pour le paramètre (1004), le courant de phase est le courant appliqué à
n'importe quelle phase, la tension nominale est la valeur établie pour le paramètre (114), le courant nominal est la
valeur établie pour le paramètre (115), l'excitation est la valeur établie pour le paramètre (1003), et la tension de
phase est la tension dans la phase correspondante. Il y a excitation d'essai si le courant de phase est plus grand que
la valeur établie pour l'excitation. Il y a déclenchement d'essai si le courant de phase demeure supérieur à la valeur
établie pour l'excitation pendant un laps de temps égal au temps de déclenchement.

1. Connecter le système relais comme il est montré à la figure AT-6.

2. Mettre le système relais en mode essai pour la fonction 51V; l'indication « 51V ON » devrait apparaître à
l'écran de l'interface MMI.

3. Régler un courant de 60 Hz aux tensions suivantes : VA = 70 V eff., à 0o; VB = 70 V eff., à - 120o; VC =


70 V eff., à - 240o. Régler le courant inverse à [PICKUP + 0.1 = _____] A eff., et l'appliquer au système
relais. Le relais d'excitation d'essai devrait alors être activé; le relais de déclenchement d'essai devrait l'être
après le temps de déclenchement d'essai. Réduire alors le courant inverse à [PICKUP - 0.1 = _____] A eff.;
les relais d'excitation d'essai et de déclenchement d'essai ne devraient pas être activés.

4. Faire passer une tension c.c. dans DI6 (BE2-BE1). Puis, en utilisant la commande INFORMATION −
VALUES à l'interface MMI, vérifier que EXT VTFF = CLOSE.

5. Régler le courant à [PICKUP + 0.1 = _____] A eff. et l'appliquer au système relais. Vérifier alors que le
relais d'excitation d'essai est activé et que le relais de déclenchement d'essai ne l'est pas.

6. Tout en maintenant l'alimentation, couper le courant continu en DI6 (BE2-BE1). Il devrait y avoir une
excitation d'essai immédiatement et un déclenchement d'essai à la fin du temps de déclenchement.

7. Ramener tous les paramètres à leurs valeurs initiales.

T11 – Surtension du neutre à la fréquence fondamentale, 64G1

Paramètres :
64G1
(1103) PICKUP = [ Tension de phase nécessaire pour l'excitation = _____] V eff.
(1104) TL4 = [Temporisation de surtension du neutre = _____] secondes.

La surtension du neutre à la fréquence fondamentale se calcule au moyen de l'équation suivante :

Vn > Excitation (7)

Vn est la tension du neutre. Il doit y avoir excitation quand Vn > Excitation, puis déclenchement, TL4 secondes
après.

1. Connecter le système relais comme il est montré à la figure AT-7.

2. Mettre le système relais en mode essai pour la fonction 64G1; l'indication « 64G1 ON » devrait apparaître à
l'écran de l'interface MMI.

PT-11
GEK-106577 ESSAIS PÉRIODIQUES

3. Régler un courant de 60 Hz aux tensions suivantes : VA = 70 V eff., à 0o; VB = 70 V eff., à - 120o. Régler
VC (en parallèle avec Vn) de manière à ce que [PICKUP + 0.1 = _____] V eff., et appliquer ce courant au
système relais. Le relais d'excitation d'essai devrait alors être activé; le relais de déclenchement d'essai devrait
être activé TL4 secondes plus tard. Réduire la tension VC à [PICKUP - 0.1 = _____] V eff.; les relais
d'excitation d'essai et de déclenchement d'essai ne devraient pas être activés.

4. Ramener tous les paramètres à leurs valeurs initiales.

T12 – Pourcentage de la troisième harmonique au neutre, 64G2

NOTA − Pour cet essai, la source de tension doit pouvoir produire une quantité contrôlable de la troisième
harmonique.

Paramètres :
64G2
(1203) TL5 = [temporisation de troisième harmonique au neutre _____] secondes.
DIG INP
(2501) SELBKDI1 = [structure de blocage de la troisième harmonique = _____]

Le pourcentage de la troisième harmonique qui est au neutre se calcule avec l'équation suivante :

Vn3 (Vp3/3 + Vn3) < 0,15 (8)

Vn3 est la tension de troisième harmonique au neutre et Vp3 la somme de toutes les tensions de troisième
harmonique, dans toutes les phases. Il y a excitation quand l'équation (8) est vraie; et déclenchement TL5 secondes
après cette excitation.

1. Connecter le système relais comme il est montré à la figure AT-7.

2. Mettre le système relais en mode essai pour la fonction 64G2; l'indication « 64G2 ON » devrait apparaître à
l'écran de l'interface MMI.

3. Régler le paramètre (2501) SELBKDI1 à NO BLK (0). Régler les signaux c.a., en utilisant un courant de
60 Hz pour la phase A et un courant de 180 Hz pour les phases B et C. La phase doit être de 0o pour les trois
signaux. Va doit être de 100 V eff.; Vb et Vc (en parallèle avec Vn) doivent être modifiés de manière à rendre
l'équation (8) vraie. Cela devrait actionner le relais d'excitation d'essai puis, Tl5 secondes après, le relais de
déclenchement d'essai.

4. Régler le paramètre (2501) SELBKDI1 à BLK64G2 (2). Appliquer une tension c.c. en DI1 (BG8-BG7).
Appliquer de nouveau les signaux c.a. définis à l'étape 3; s'assurer que seul le relais d'excitation d'essai est
activé. Couper le courant continu en DI1 (BG8-BG7); il devrait immédiatement y avoir excitation d'essai, et
un déclenchement d'essai TL5 secondes après.

5. Ramener tous les paramètres à leurs valeurs initiales.

PT-12
ESSAIS PÉRIODIQUES GEK-106577

T13 – Alarme de surexcitation (V/Hz), 24A


Paramètres :
24A
(1302) PICKUP = [rapport tension/fréquence nécessaire pour l'excitation = _____]
(1303) TL6 = [temporisation d'alarme de surexcitation V/Hz = _____] secondes.
Le calcul relatif à l'alarme de surexcitation V/Hz se fait au moyen de l'équation suivante :
Délai déclench. = TL6/ [tension phase/fréq. de phase)/(tension nom./fréq. système)]2 - 1 (9)
TL6 est la valeur établie pour le paramètre (1303), la tension de phase est la tension appliquée à toute phase, la
fréquence de phase est la fréquence appliquée à toute phase, l'excitation est le rapport tension de phase/fréquence
de phase pour toute phase, la tension nominale est la valeur établie pour le paramètre (114), la fréquence système
est la valeur établie pour le paramètre (102). Si le rapport tension de phase/fréquence de phase est supérieur à la
valeur établie pour l'excitation, le relais d'excitation d'essai est activé. Si ce rapport demeure ainsi supérieur à la
valeur établie pour l'excitation pendant un laps de temps égal au temps de déclenchement, le relais de
déclenchement d'essai est aussi activé.
1. Connecter le système relais comme il est montré à la figure AT-6.
2. Mettre le système relais en mode essai pour la fonction 24A; l'indication « 24A ON » devrait apparaître à
l'écran de l'interface MMI.
3. Régler toutes les intensités à 0 et les tensions comme suit : VA = 70 V eff., à 0o; VB = 70 V eff., à -120o; VC
= 70 V eff., à -240o. Modifier la tension, en toute phase, jusqu'à ce que le rapport tension de phase/fréquence
de phase soit égal à [PICKUP + 0.1 = _____]; il devrait alors y avoir excitation d'essai puis, après
écoulement du temps de déclenchement, un déclenchement d'essai. Modifier ensuite la tension, en toute phase,
jusqu'à ce que le rapport tension de phase/fréquence de phase soit égal à
[PICKUP - 0.1 = _____] ; les relais d'excitation d'essai et de déclenchement d'essai ne devraient pas être
activés.
4. Ramener tous les paramètres à leurs valeurs initiales.

T14 – Déclenchement de surexcitation (V/Hz), 24T


Paramètres :
24T
(1404) INV CURV = [type de courbe = _____]
(1405) INV PU = [rapport tension/fréquence nécessaire pour l'excitation = ____]
(1406) TIME FAC = [équivalent à TL6 dans l'équation (9) = _____]
(1407) INST PU = [rapport tension/fréquence nécessaire pour l'excitation = _____]
(1408) TL7 = [temporisation fixe utilisée dans le branchement instantané de 24T = _____]
(1409) RESET = [temps d'attente nécessaire entre les déclenchements successifs]
Le déclenchement de surexcitation V/Hz se calcule avec l'équation suivante :
Temps déclench. = temps/[(tension de phase/fréq. de phase)/(tension nom./fréq. système)]2 - 1 (10)
Le « temps » correspond à la valeur établie pour le paramètre (1406) ou pour le paramètre (1408) : l'équation est
calculée pour les deux valeurs. Il y a déclenchement quand l'un ou l'autre des délais de déclenchement est écoulé.
La tension de phase est la tension appliquée à toute phase, la fréquence de phase est la fréquence appliquée à toute
phase, l'excitation inverse et l'excitation instantanée sont le rapport tension de phase/fréquence de phase pour toute
phase, la tension nominale est la valeur établie pour le paramètre (114), la fréquence système est la valeur établie
pour le paramètre (102). Si le rapport tension de phase/fréquence de phase est supérieur à la valeur établie pour
l'excitation inverse ou pour l'excitation instantanée, le relais d'excitation d'essai est activé. Si ce rapport demeure
ainsi supérieur à la valeur établie pour l'excitation inverse ou pour l'excitation instantanée pendant un laps de
temps égal au temps de déclenchement, le relais de déclenchement d'essai est aussi activé.
1. Connecter le système relais comme il est montré à la figure AT-6.
2. Mettre le système relais en mode essai pour la fonction 24T; l'indication « 24T ON » devrait apparaître à
l'écran de l'interface MMI.

PT-13
GEK-106577 ESSAIS PÉRIODIQUES

3. Régler toutes les intensités à 0 et les tensions comme suit : VA = 70 V eff., à 0o; VB = 70 V eff., à -120o; VC
= 70 V eff., à -240o. Modifier la tension en toute phase jusqu'à ce que le rapport tension de phase/fréquence
de phase soit égal à [INV PU ou INST PU + 0.1 = _____]; il devrait alors y avoir excitation d'essai puis,
après écoulement du temps de déclenchement, un déclenchement d'essai. Modifier ensuite la tension, en toute
phase, jusqu'à ce que le rapport tension de phase/fréquence de phase soit égal à [EINV PU ou INST PU -
0.1 = _____]; les relais d'excitation d'essai et de déclenchement d'essai ne devraient pas être activés.
4. Ramener tous les paramètres à leurs valeurs initiales.

NOTA − Lorsque cet essai est répété, le temps de fonctionnement du contact de déclenchement change en fonction
de l'intervalle entre les essais successifs. Le temps de déclenchement peut être calculé au moyen de l'équation
suivante :

Nouveau temps de déclenchement = (X/temps de réinitialisation)*(temps de déclenchement initial)

où « X » est l'intervalle de temps entre les essais successifs, « temps de déclenchement initial » le laps de temps
qu'il a fallu pour obtenir un déclenchement du relais au moment du premier essai, et « temps de réinitialisation » la
valeur établie pour le paramètre (1409). Si l'intervalle entre les déclenchements successifs dépasse le temps de
réinitialisation, il devrait y avoir déclenchement du relais dans le temps de déclenchement initialement prévu.

T15 – Surtension directe, 59

Paramètres :
59
(1503) PICKUP = [Tension phase-phase directe = _____] V eff.
(1504) TIME FAC = [Temporisation de surtension directe = _____] secondes.

La surtension directe se calcule avec l'équation suivante :

Temps de déclenchement = facteur temps/[tension de phase/excitation) - 1] (12)

Le facteur temps est la valeur établie pour le paramètre (1504), la tension de phase est la tension appliquée à toute
phase, l'excitation est la valeur établie pour le paramètre (1503). Si la tension de phase est supérieure à
l'excitation, il y a excitation d'essai; si elle lui demeure supérieure pendant un laps de temps égal au temps de
déclenchement, il y a déclenchement d'essai.

1. Connecter le système relais comme il est montré à la figure AT-6.

2. Mettre le système relais en mode essai pour la fonction 59; l'indication « 59 ON » devrait apparaître à l'écran
de l'interface MMI.

3. Régler toutes les intensités à 0. Envoyer un signal aux trois phases, à une tension directe égale à [PICKUP +
2 =_____]. Il devrait y avoir excitation d'essai puis, une fois le temps de déclenchement écoulé, un
déclenchement d'essai. Réduire alors la tension directe à [PICKUP - 2 =_____]. Les relais d'excitation
d'essai et de déclenchement d'essai ne devraient pas être activés.

4. Ramener tous les paramètres à leurs valeurs initiales.

PT-14
ESSAIS PÉRIODIQUES GEK-106577

T16 – Fréquence basse no 1, 81-1U

Paramètres :
81-1U
(1703) SET PNT = [point de consigne pour la fréquence minimale = _____] Hertz
(1704) TL8 = [temporisation du relais de fréquence basse = _____] secondes.

La fréquence basse se calcule avec l'équation suivante :

Fréquence d'entrée < POINT DE CONSIGNE (13)

La fréquence d'entrée est la fréquence en toute phase. Il doit y avoir excitation quand l'équation (13) est vraie, puis
déclenchement d'essai TL8 secondes après cette excitation.

1. Connecter le système relais comme il est montré à la figure AT-6.

2. Mettre le système relais en mode essai pour la fonction 81-1U; l'indication « 81-1U ON » devrait apparaître
à l'écran de l'interface MMI.

3. Régler toutes les intensités à 0 et les tensions comme suit : VA = 70 V eff., à 0o; VB = 70 V eff., à -120o; VC
= 70 V eff., à - 240o. Régler la fréquence à [SET PNT + 0.04 = _____]; cela empêchera les relais
d'excitation d'essai et de déclenchement d'essai de fonctionner. Mettre ensuite la fréquence à [SET PNT -
0.04 =_____]; cela activera le relais d'excitation d'essai puis, TL8 secondes plus tard, le relais de
déclenchement d'essai.

4. Ramener tous les paramètres à leurs valeurs initiales.

T17 – Fréquence élevée no 1, 81-1O

Paramètres :
81-10
(2103) SET PNT = [point de consigne pour la fréquence maximale = _____] Hz.
(2104) TL15 = [temporisation du relais de fréquence élevée = _____] secondes.

La fréquence élevée se calcule au moyen de l'équation suivante :


Fréquence d'entrée < SET PNT (14)

La fréquence d'entrée est la fréquence en toute phase. Il doit y avoir excitation quand l'équation (14) est vraie, puis
déclenchement d'essai TL15 secondes après cette excitation.

1. Connecter le système relais comme il est montré à la figure AT-6.

2. Mettre le système relais en mode essai pour la fonction 81-1O; l'indication « 81-1O ON » devrait apparaître
à l'écran de l'interface MMI.

3. Régler toutes les intensités à 0 et les tensions comme suit : VA = 70 V eff., à 0o; VB = 70 V eff., à -120o; VC
= 70 V eff., à -240o. Régler la fréquence à [SET PNT - 0.04 = _____]. Cela empêchera les relais d'excitation
d'essai et de déclenchement d'essai de fonctionner. Mettre ensuite la fréquence à
[SET PNT + 0.04 =_____]. Cela activera le relais d'excitation d'essai puis, TL8 secondes plus tard, le relais
de déclenchement d'essai.

4. Ramener tous les paramètres à leurs valeurs initiales.

PT-15
GEK-106577 ESSAIS PÉRIODIQUES

T18 – Défaut de fusible du transformateur de tension, VTFF

Paramètres :
DIG INP
(2501) SELBKDI1 = NO BLK (0)
VTFF
(2601) VTFF = ENABLE (1)

1. Connecter le système relais comme il est montré à la figure AT-6.

2. Mettre le système relais en mode essai pour la fonction « Défaut de fusible du transformateur de tension »
(VTFF); l'indication « VTFF ON » devrait apparaître à l'écran de l'interface MMI.

3. Régler le courant aux intensités suivantes : IAS = 0,5 A eff., à 0o; IBS = 0,5 A eff., à -30o; ICS = 0,5 A eff.,
à -150o; et aux tensions suivantes : VA = 70 V eff., à 0o;VB = 70 V eff., à -120o ; et VC = 70 V eff., à -240o.
S'assurer qu'il n'y a ni excitation d'essai ni déclenchement d'essai.

4. Ramener la tension, pour les trois phases, à 49 V eff. Vérifier qu'il y a excitation d'essai, et déclenchement
d'essai dans les 12,4 à 13,0 secondes suivantes.

FIN DE L'ESSAI

S'assurer que le système relais n'est plus en mode essai; sélectionner l'option END TEST MODE (fin du
mode essai) au menu du mode essai.

Comparer les valeurs de tous les paramètres (à l'écran ou sur papier) aux réglages initiaux du système, puis
ramener à leur valeur initiale tous les paramètres qui ne le sont pas déjà.

Si les paramètres initiaux avaient été sauvegardés sur un fichier disque avant les essais (avec le programme
DGP-LINK), télécharger le fichier en question.

AVERTISSEMENT

Une fois les essais terminés, s'assurer que tous les paramètres ont été ramenés aux valeurs applicables. Il est
préférable pour cela de faire imprimer les valeurs des paramètres et de les vérifier une à une.

PT-16
ENTRETIEN GEK-106577

ENTRETIEN
PIÈCES DE RECHANGE

Deux méthodes d'entretien sont possibles pour le DGP : celle du remplacement de module et celle de la réparation
au niveau du composant. Il est préférable de recourir à la première, en utilisant les auto-essais automatiques du
DGP pour localiser les modules défectueux. Lorsqu'on trouve un module défectueux, il suffit de le remplacer par
un module de rechange et de remettre le système en service. Cette méthode permet de réduire le plus possible la
durée d'indisponibilité du système. Il est aussi recommandé, pour encore réduire cette durée d'indisponibilité, de
conserver un ensemble complet des modules de rechange au centre de maintenance.

L'entretien au niveau du composant n'est pas recommandé. Cela nécessite en effet des investissements assez
considérables en équipement d'essai et de réparation et en compétences techniques, et entraîne habituellement des
durées d'indisponibilité supérieures à celles qu'on observe avec la méthode du remplacement de module. Toutefois,
si on souhaite quand même effectuer une telle recherche des pannes au niveau des composants, on peut obtenir les
dessins nécessaires de l'usine, sur demande, en fournissant alors les renseignements suivants :

1. Le numéro de modèle du module. Il est inscrit au bas de la plaque signalétique avant de chaque module (par
exemple : MGM781).

2. Le numéro d'assemblage du module. Il est inscrit sur le côté des composants de la carte à circuit imprimé.
C'est un numéro de huit chiffres et d'une lettre (entre les quatrième et cinquième chiffres) auquel s'ajoute, en
suffixe, un numéro d'identification de groupe (par exemple : 0215B8012G001).

3. Le numéro de révision. Il est aussi sur la carte à circuit imprimé, juste à côté du numéro d'assemblage de la
carte.

ATTENTION

Mettre le système relais hors tension, en retirant les fiches de connexion d'essai, avant d'enlever ou d'insérer
des modules; on risque autrement des dommages irrémédiables.

ENTRETIEN AU MOYEN DES AUTO-ESSAIS DU SYSTÈME RELAIS

Le DGP effectue automatiquement certaines vérifications au sujet de ses principales fonctions et des éléments
essentiels de son matériel, et transmet des renseignements, quant à l'état de ces fonctions et de ces éléments, par
l'intermédiaire des DEL et d'affichage de l'interface MMI, et des contacts d'alarme critique et d'alarme non
critique. Les rapports de défaut varient selon le type ou le niveau de la défaillance décelée. Certaines défaillances
activent le contact d'alarme critique et les DEL de l'interface MMI, d'autres n'activent que le contact d'alarme non
critique.

Le système relais a trois niveaux d'auto-essai. Le premier indique les défaillances de relais graves. Elles sont
signalées par un message de défaillance à l'interface MMI, par une désexcitation du relais d'alarme critique et par
l'allumage de la DEL rouge de l'interface MMI. Ces défaillances sont les plus graves, dans la mesure où elles
signifient que le système relais n'assure plus la protection nécessaire.

Le deuxième niveau d'auto-essai entraîne l'affichage de messages d'avertissement. On obtient alors un message
d'avertissement à l'écran de l'interface MMI, et le relais d'alarme non critique est excité. Ces défaillances sont
moins graves que celles du premier niveau; le système relais assure encore une certaine protection.

Le troisième niveau d'auto-essai concerne les erreurs touchant l'état du système, qui résultent elles-mêmes d'erreurs
relatives à l'alimentation (ouverture du circuit de déclenchement), ou d'erreurs résultant de l'utilisation d'une
commande du DGP rendant le système relais inactif (Désactiver sorties).

SE-1
GEK-106577 ENTRETIEN

Ces erreurs sont signalées par l'excitation du relais d'alarme non critique, par l'allumage de la DEL rouge, ou par
la désexcitation du relais d'alarme critique. Il n'y a cependant aucun affichage à ce sujet à l'interface MMI tant que
la commande Information Status n'a pas été utilisée.

Les différents types d'auto-essai sont décrits à la section DESCRIPTION DU PRODUIT du présent manuel. On
trouvera par ailleurs au tableau SE-1 ci-dessous, la liste des composants vérifiés pendant les auto-essais de mise
en marche, et aux tableaux SE-2 et SE-3 respectivement celle des composants qui le sont pendant les auto-essais
d'arrière-plan en cours de fonctionnement et pendant les auto-essais d'avant-plan en cours de fonctionnement.

TABLEAU SE-1 Auto-essais de mise en marche

COMPOSANT MÉTHODE PROCESSEUR NATURE

PROM Contrôle de redondance cyclique (CRC) Tous Critique


pour les processeurs DAP et SSP; somme
de contrôle pour le DSP
RAM locale Schémas de vérification des bits bloqués, Tous Critique
des lignes d'adresse bloquées et des
intermodulations entre bits adjacents
RAM partagée Comme pour la RAM locale Tous Critique
RAM rémanente CRC pour la zone des paramètres; CRC SSP Critique dans le cas
pour la RAM rémanente du processeur DAP de la zone des
DAP; somme de contrôle pour la zone de paramètres ou de la
mémorisation des défaillances RAM rémanente série
Puce du temporisateur Essai de tous les temporisateurs de DAP Critique dans le cas
processeur et de leurs dispositifs SSP du DAP; non critique
d'interruption dans le cas du SSP
Puces d'interruption Essai de tous les régulateurs d'interruption DAP Critique
externes et de tous les processeurs SSP
Puces série Essais de bouclage et d'interruption pour SSP Non critique
l'interface série
Régulateur analogique- Interface d'accès direct en mémoire (DMA) DAP Critique; le DGP est
numérique remis en marche
Circuits de sortie Bouclage par le port parallèle SSP Critique; le DGP est
numérique remis en marche
Horloge en temps réel Essai du fonctionnement et des dispositifs SSP Non critique
d'interruption de l'horloge en temps réel
Affichage à DEL Auto-essai intégré du fabricant SSP Non critique

SE-2
ENTRETIEN GEK-106577

TABLEAU SE-2 − Auto-essais d'arrière-plan en cours de fonctionnement

COMPOSANT MÉTHODE PROCESSEUR NATURE


PROM CRC pour le DAP et le SSP; somme de Tous Critique; remise en
contrôle pour le DSP marche
RAM CRC pour les zones où les paramètres sont Tous Critique; remise en
conservés marche
RAM rémanente CRC pour la zone des paramètres; somme de SSP Critique dans le cas de
contrôle pour la zone de mémorisation des la zone des paramètres
défaillances
Puce de temporisateur Vérification du processus de comptage, pour DAP Critique dans le cas du
tous les temporisateurs SSP DAP, non critique
dans le cas du SSP
Alimentation électrique Surveillance de la sortie du contact de qualité SSP Critique s'il n'y a pas
de l'alimentation d'alimentation
auxiliaire

TABLEAU SE-3 − Auto-essais d'avant-plan en cours de fonctionnement

COMPOSANT MÉTHODE PROCESSEUR NATURE


Régulateur analogique- Interface d'accès direct en mémoire (DMA) DAP Critique
numérique
Circuits d'entrées Comparaison de bits lus au moyen de deux DAP Non critique
numériques optocoupleurs distincts SSP
Circuits de sorties Bouclage par le port parallèle SSP Critique, remise en
numériques marche
Dispositif de surveillance Lecture de bit par le port parallèle SSP Non critique
de tension de
déclenchement
Interface MMI Rétroaction visuelle commandée par SSP Non critique
l'opérateur
DSP et DAP Indicateur de DSP fini DAP Critique
(téléinterface)
ANI Contrôle de courant par totalisation DSP Critique
ANI Vérification de la plage de référence et de mise DAP Critique
à la terre
Alimentation électrique Vérification de la plage DAP Critique s'il n'y a pas
+ 12 V à - 12 V SSP d'alimentation
auxiliaire.

RECHERCHE DES PANNES

La recherche des pannes dans le système relais se fait en trois étapes. Il faut d'abord déterminer le type de
défaillance auquel on a affaire : défaillance critique, défaillance non critique ou défaillance touchant l'état du
système. Il faut ensuite consulter les listes des codes de défaillance et des codes d'avertissement ou utiliser la
commande « Information Status », pour trouver le module défectueux. Enfin, il faut remplacer ce module
défectueux en respectant les règles de sécurité appropriées, notamment quant aux décharges d'électricité statique.

SE-3
GEK-106577 ENTRETIEN

On trouvera plus loin, dans la présente section :


1. la marche à suivre en cas de défaillance critique (message de défaillance);
2. la marche à suivre en cas de défaillance non critique (message d'avertissement);
3. la marche à suivre en cas de défaillance touchant l'état du système.
NOTA − En ce qui concerne les essais relatifs au port d'imprimante, au clavier et au visuel de l'interface
MMI ainsi que ceux des éléments de mesure, se reporter à la section ESSAIS DE RÉCEPTION.

Utilisation de la commande « information - état »


Les tableaux SE-6 et SE-7 donnent la liste de tous les messages de défaillance et d'avertissement. On peut s'en
servir pour interpréter les codes « FAIL xxx » et « WARN xxx ». On peut aussi utiliser la commande Information
Status pour obtenir les mêmes données à l'écran de l'interface MMI, sans avoir à chercher les codes dans le
tableau. Cela peut aussi se faire à l'emplacement même du système relais, ou à distance, grâce à une liaison par
modem.
Marche à suivre pour utiliser la commande INFORMATION STATUS
Alimenter le système relais au courant continu nominal et attendre que l'initialisation soit terminée.

1. Appuyer sur la touche « Information ». Accéder ensuite en faisant défiler les différentes indications au moyen
des touches flèches à la ligne « INF: STATUS » (information : état). (S'il y a une imprimante, appuyer sur
[PRT]).
2. Appuyer sur [ENT].
3. S'il y a une défaillance, le message « STATUS : FAIL » (état : défaillance) apparaît à l'écran.
4. Appuyer sur la touche FLÈCHE HAUT pour obtenir un rapport détaillé sur la défaillance. On trouvera aux
tableaux SE-4, SE-5 et SE-6, ci-après, la liste de toutes les erreurs possibles.

On peut aussi faire afficher à l'écran de l'interface MMI, au moyen de la commande « information − état », les
indications concernant les messages de défaillance et d'avertissement.
NOTA − Après la mise sous tension initiale, ou après une interruption de l'alimentation pendant plus de
24 heures, l'heure et la date sont ramenées à 00:00:00 et 01/01/90. Toutes les données relatives
aux événements et aux défaillances sont alors ramenées à leur état initial.

TABLEAU SE-4 − Messages d'erreur relatifs à l'état du système

ERREUR D'ÉTAT DU SYSTÈME INDICATION DESCRIPTION

WARN (avertissement) ANC Situation d'avertissement, appuyer sur la


touche FLÈCHE HAUT
FAIL (défaillance) AC/DEL Situation de défaillance, appuyer sur la
touche FLÈCHE HAUT
MISC (divers) DEL Situation diverse, appuyer sur la touche
FLÈCHE HAUT

NOTA − DEL = DEL rouge de l'interface MMI


ANC = excitation du relais d'alarme non critique
AC = désexcitation du relais d'alarme critique

MARCHE À SUIVRE EN CAS DE DÉFAILLANCE CRITIQUE (MESSAGE DE TYPE « FAIL »)

Une défaillance critique indique une interruption totale de la fonction de protection. Lorsqu'il y a une défaillance
dans un des modules (sauf dans le dispositif d'alimentation en courant), le contact d'alarme critique s'ouvre et la
DEL rouge de l'interface MMI s'allume. Il faut alors couper l'alimentation en courant continu, puis la rétablir,
pour faire apparaître à l'écran le message de défaillance. Si le DGP se remet bien en marche, la DEL rouge s'éteint
et la DEL verte s'allume.

SE-4
ENTRETIEN GEK-106577

Le message de défaillance se présente sous la forme « FAIL xxx ». Le « xxx » qui suit le mot « FAIL » est un
code numérique indiquant la nature de la défaillance critique. Le message de défaillance demeure à l'écran jusqu'à
ce qu'on appuie sur une touche, ou jusqu'à ce que le DGP se soit bien remis en marche (sans que les auto-essais
n'aient indiqué de défaillance).

NOTA − On peut aussi se servir de la commande Information Status pour obtenir l'indication du type de
défaillance, directement à l'interface MMI.

Localisation du module défectueux

Utiliser les tableaux SE-6 et SE-7, ou la commande Information Status, pour localiser le module défectueux.
Lorsqu'on l'a trouvé, mettre l'appareil hors tension et remplacer le module. Rétablir ensuite l'alimentation. Si le
message de défaillance a disparu, la réparation a réussi. Si le message n'a que changé, il se peut qu'un autre
module doive être remplacé.

MARCHE À SUIVRE EN CAS DE DÉFAILLANCE NON CRITIQUE (MESSAGE DE TYPE « WARN »)

Une défaillance non critique indique que la protection du système relais a pu être interrompue, sans pour autant
disparaître complètement. Lorsqu'il survient ainsi une situation d'avertissement, le contact d'alarme non critique du
DGP se ferme. La DEL verte reste allumée à l'interface MMI. Il faut alors couper l'alimentation en courant
continu, puis la rétablir. S'il y a encore une défaillance, on obtient un message « WARN XXX ».

Le message d'avertissement se présente sous la forme « WARN xxx ». Le « xxx » qui suit le mot « WARN » est
un code numérique indiquant la nature de la défaillance non critique. Le message d'avertissement demeure à l'écran
jusqu'à ce qu'on appuie sur une touche, ou jusqu'à ce que le DGP se soit bien remis en marche (sans que les auto-
essais n'aient indiqué de défaillance). On trouvera au tableau SE-6 la liste des codes d'avertissement et leur
signification.

NOTA − On peut aussi se servir, au lieu du tableau des codes d'avertissement, de la commande Information Status
pour obtenir l'indication du type d'avertissement directement à l'interface MMI.

Localisation du module défectueux

Utiliser les tableaux SE-6 et SE-7, ou la commande Information Status pour déterminer la cause de
l'avertissement. Lorsqu'on l'a trouvée, mettre l'appareil hors tension et remplacer le module défectueux, le cas
échéant. Rétablir ensuite l'alimentation. Si le message d'avertissement a disparu, la réparation a réussi. Si le
message n'a que changé, il se peut qu'un autre module doive être remplacé.

TABLEAU SE-5 − Messages divers

Message Signification Indication

PROT OFF Protection interrompue DEL


DIS OUTS Désactivation des sorties DEL
RELAY TEST Système relais en mode essai DEL
D O TEST Essai des sorties numériques DEL

MARCHE À SUIVRE EN CAS DE DÉFAILLANCE TOUCHANT L'ÉTAT DU SYSTÈME

Un message de défaillance touchant l'état du système peut indiquer une défaillance relativement à l'alimentation en
courant ou une désactivation du système relais consécutivement à une commande de l'utilisateur. Cela est indiqué
par la fermeture du contact d'alarme critique ou du contact d'alarme non critique, ou par l'allumage de la DEL
rouge. Il n'y a cependant aucun affichage à ce sujet à l'interface MMI tant qu'on n'a pas utilisé la commande
Information Status.

SE-5
GEK-106577 ENTRETIEN

Lorsque cela se produit, il faut interrompre l'alimentation en courant continu, puis la rétablir. S'il y a encore une
défaillance, le contact d'alarme non critique se ferme. On doit ensuite utiliser la commande Information Status
pour déterminer la cause du problème.

TABLEAU SE-6 − Messages d'erreur à la mise en marche

No err. Carte Alarme État (affichage) État (impression)

100 DAP Critique DAP:PROM DAP BOARD:PROM


101 DAP Critique DAP:LOCAL RAM DAP BOARD:LOCAL RAM
103 DAP Critique DAP:DSPRAM DAP BOARD:DSPRAM
104 DAP Critique DAP:SYSRAM DAP BOARD:SYSRAM
105 DAP Critique DAP:INTERRUPT DAP BOARD:INTERRUPT
106 DAP Critique DAP:TIMER DAP BOARD:TIMER
124 DAP Critique DAP:VERSION NUM DAP BOARD:VERSION NUMBER
207 DSP Critique DSP1:PROM DSP BOARD1:PROM
208 DSP Critique DSP1:LOCAL RAM DSP BOARD1:LOCAL RAM
209 DSP Critique DSP1:DSPRAM DSP BOARD1:DSPRAM
210 DAP Critique DAP:NO DSP 1 RSP DAP BOARD: NO DSP 1 RESPONSE
(à distance)
225 DSP Critique DSP1:VERSION NOM DSP BOARD:DSP1 VERSION NUMBER
226 DSP Critique DSP2:PROM DSP BOARD:DSP2 PROM
227 DSP Critique DSP2:LOCAL RAM DSP BOARD:DSP2 LOCAL RAM
228 DSP Critique DSP2:DSPRAM DSP BOARD:DSP2 DSPRAM
229 DAP Critique DAP:NO DSP 2 RSP DAP BOARD:NO DSP2 RESPONSE
(à distance)
230 DSP Critique DSP2:VERSION NUM DSP BOARD:DSP2 VERSION NUMBER
231 DSP Critique DSP3:PROM DSP BOARD:DSP3 PROM
232 DSP Critique DSP3:LOCAL RAM DSP BOARD:DSP3 LOCAL RAM
233 DSP Critique DSP3:DSPRAM DSP BOARD:DSP3 DSPRAM
234 DAP Critique DAP:NO DSP 3 RSP DAP BOARD:NO DSP3 RESPONSE
(à distance)
235 DSP Critique DSP3:VERSION NUM DSP BOARD:DSP3 VERSION NUMBER
311 ANI Critique ANI:CONTROLLER ANI BOARD: CONTROLLER
312 ANI Critique ANI:SERIAL MEMRY ANI BOARD:SERIAL MEMORY
336 ANI Critique ANI:GROUND ANI BOARD:GROUND FAILURE
414 MGM Critique MGM1:SERIAL MEM MGM BOARD1:SERIAL MEMORY
422 MGM Critique MGM1:MODEL NUM MGM BOARD1:MODEL NUMBER
449 MGM Critique MGM2:SERIAL MEM MGM BOARD2:SERIAL MEMORY
450 MGM Critique MGM2:MODEL NUM MGM BOARD2:MODEL NUMBER
515 SSP Critique SSP:PROM SSP BOARD:PROM
516 SSP Critique SSP:LOCAL RAM SSP BOARD:LOCAL RAM
518 SSP Critique SSP:SYSRAM SSP BOARD:SYSRAM
519 SSP Critique SSP:INTERRUPT SSP BOARD:INTERRUPT
520 SSP Critique SSP:EEPROM SSP BOARD:EEPROM
(à distance)
523 SSP Critique SSP:VERSION NUM SSP BOARD:VERSION NUMBER
556 SSP Non critique SSP:TIMER SSP BOARD:TIMER
557 SSP Non critique SSP:CAPRAM SSP BOARD:CAPRAM
558 SSP Non critique MMI:CLOCK SSP BOARD:REAL TIME CLOCK
621 MMI Critique MMI:DIG OUT MMI BOARD:DIGITAL OUTPUT
655 MMI Non critique MMI:SERIAL CHP 1 MMI BOARD:SERIAL CHIP # 1
659 MMI Non critique MMI:DEL DISPLAY MMI BOARD:DEL DISPLAY
663 MMI Non critique MMI:SERIAL CHP 2 MMI BOARD:SERIAL CHIP # 2
664 MMI Non critique MMI:SERIAL CHP 3 MMI BOARD:SERIAL CHIP # 3

SE-6
ENTRETIEN GEK-106577

TABLEAU SE-7 − Messages d'erreur en cours de fonctionnement

No err. Carte Alarme État (affichage) État (impression)

60 MISC Non critique LOGON FAILURE LOGON FAILURE


71 MISC Non critique CASE GND CASE TO GND SHORTED
SHORTED
100 DAP Critique + Réinit. DAP:PROM DAP BOARD:PROM
102 DAP Critique + Réinit. DAP:DSPRAM DAP BOARD:DSPRAM
106 DAP Critique + Réinit. DAP:TIMER DAP BOARD:TIMER
207 DSP Critique (à distance) DSP1:PROM DSP BOARD1:PROM
209 DSP Critique (à distance) DSP1:DSPRAM DSP BOARD1:DSPRAM
210 DAP Critique (à distance) DAP:NO DSP 1 RSP DAP BOARD:NO DSP1 RESPONSE
226 DSP Critique (à distance) DSP2:PROM DSP BOARD2:PROM
228 DSP Critique (à distance) DSP2:DSPRAM DSP BOARD2:DSPRAM
229 DAP Critique (à distance) DAP:NO DSP 2 RSP DAP BOARD:NO DSP 2 RSP
231 DSP Critique (à distance) DSP3:PROM DSP BOARD3:PROM
233 DSP Critique (à distance) DSP3:DSPRAM DSP BOARD3:DSPRAM
234 DAP Critique (à distance) DAP:NO DSP 3 RSP DAP BOARD:NO DSP 3 RESPONSE
246 DSP Critique (à distance) DSP1:SET CHKSUM DSP BOARD1:SETTING VERSION
247 DSP Critique (à distance) DSP2:SET CHKSUM DSP BOARD2:SETTING VERSION
248 DSP Critique (à distance) DSP3:SET CHKSUM DSP BOARD3:SETTING VERSION
313 ANI Critique (à distance) ANI:REFERENCE ANI BOARD:REFERENCE
336 ANI Critique (à distance) ANI:GROUND ANI BOARD:GROUND FAILURE
351 ANI Critique (à distance) ANI:CURRENT SUM ANI BOARD:CURRENT SUM FAILURE
352 ANI Critique + Réinit. ANI:CHAN ANI BOARD:CHANNEL SATURATED
SATURAT
515 SSP Critique + Réinit. SSP:PROM SSP BOARD:PROM
517 SSP Critique + Réinit. SSP:SYSRAM CRC SSP BOARD:SYSRAM CRC
520 SSP Non critique SSP:EEPROM SSP BOARD:EEPROM
556 SSP Non critique SSP:TIMER SSP BOARD:TIMER
557 SSP Non critique SSP:CAPRAM SSP BOARD:CAPRAM
621 MMI Critique + Réinit. MMI:DIG OUT MMI BOARD:DIGITAL OUTPUT
737 PS Critique (à distance) PSI + 2:SELFTEST POWER SUPPLY 1 & 2 : FAILURE SELFTEST
738 PS Critique (à distance) PSI + 2:+12V BAD POWER SUPPLY 1 AND 2: (FAIL) +12V BAD
739 PS Critique (à distance) PSI + 2:-12V BAD POWER SUPPLY 1 AND 2 (FAIL) -12V BAD
740 PS Critique (à distance) PSI+2:SELFTEST POWER SUPPLY 1 & 2 : FAILURE SELFTEST
741 PS Critique (à distance) PS1+2:+12V BAD POWER SUPPLY 1 AND 2: (FAIL) +12V BAD
742 PS Critique (à distance) PS1+2:-12V BAD POWER SUPPLY 1 AND 2: (FAIL) -12V BAD
743 PS Critique (à distance) PS:SELFTEST POWER SUPPLY: (FAILURE)SELFTEST
744 PS Critique (à distance) PS:+12V BAD POWER SUPPLY: (FAILURE) +12V BAD
745 PS Critique (à distance) PS:-12V BAD POWER SUPPLY: (FAILURE)-12V BAD
765 PS Non critique (à distance) PS:SELFTEST POWER SUPPLY 1 : (WARNING SELFTEST)
766 PS Non critique (à distance) PS1:+12V BAD POWER SUPPLY 1 : (WARNING) +12V BAD
767 PS Non critique (à distance) PSI:-12V BAD POWER SUPPLY 1 : (WARNING) -12V BAD
768 PS Non critique (à distance) PS2:SELFTEST POWER SUPPLY 2 : (WARNING SELFTEST)
769 PS Non critique (à distance) PS2:+12V BAD POWER SUPPLY 2 : (WARNING) + 12V BAD
770 PS Non critique (à distance) PS2:-12V BAD POWER SUPPLY 2 : (WARNING) -12V BAD
972 DIT Non critique DIT:DIG INP DIT BOARD:DIGITAL INPUT

SE-7
CARACTÉRISTIQUES GEK-106577

CARACTÉRISTIQUES

GRANDEURS NOMINALES

Fréquence nominale 50 ou 60 Hertz

Tension nominale (phase à phase) 140 V c.a.

Intensité nominale In = 5 ampères

Tension de régulation c.c. 48 V c.c., avec plage de fonctionnement de


38,5 à 60 V c.c.;
110/125 V c.c., avec plage de fonctionnement de 88 à
150 V c.c;
220/250V c.c., avec plage de fonctionnement de 176 à
300 V c.c.

Intensité maximale admissible


en alimentation continue 2 x In
pour trois secondes 50 x In
pour une seconde 100 x In

Tension c.a. maximale admissible


en alimentation continue 2 x la tension nominale
pour une minute 3,5 x la tension nominale
(par heure)

Gamme des températures ambiantes


en entreposage de - 30 oC à + 70 oC
en fonctionnement de - 20 oC à + 55 oC

Humidité 95 % sans condensation

Tension d'essai diélectrique 2kV à 50/60 Hz (une minute)


2,8kV c.c. (une minute)

Résistance de tenue au choc Crête à 5kV, 1,2/50 microseconde, 0,5 joule

Résistance aux surtensions Selon ANSI C37.90, IEC 255-5

CONSOMMATION

Circuits de courant 0,022 ohm, 5o, In = 5 ampères

Circuits de tension 0,30 VA, 60 Hz


0,40 VA, 50 Hz

Batterie c.c. (pour les convertisseurs de contact) 2,5 milliampères à la tension c.c. nominale.

Batterie c.c. (pour l'alimentation) 19 watts avec une source d'alimentation


25 watts avec deux sources d'alimentation

SP-1
GEK-106577 CARACTÉRISTIQUES

CONTACTS

Sorties de déclenchement 4 relais programmables (à 2 contacts chacun)

Contacts de sortie de déclenchement Intensité nominale en service continu : 5 ampères

Fermeture et attaque pour déclenchement = 30 ampères


(conformément à ANSI C37.90).
Contact NF 180 VA, résistif, à 125/250 V c.c.
Contact NF 60 VA, inductif, à 125/250 V c.c.

Sorties d'alarme 4 relais programmables (à 1 contact chacun)


1 contact d'alarme critique d'auto-essai
1 contact d'alarme non critique d'auto-essai
1 contact d'alarme de défaut de fusible du transformateur
de tension
1 contact d'alarme d'alimentation par dispositif
d'alimentation
(2 contacts d'alarme d'alimentation au maximum)

Contacts auxiliaires Intensité nominale en service continu =


(y compris les alarmes) 3 ampères
Fermeture et attaque pour 30 secondes = 5 ampères

Contact NF 25 watts, inductif, à 125/250 V c.c.;


maximum : 250 volts ou 0,5 ampère

Sensibilité du disp. de surv. de courant de déclench. 150 mA


Dispositif de surveillance de tension de déclench. 38 à 300 V c.c.
Entrées numériques 38 à 300 V c.c., 1 à 3 mA

INTERFACE

Interface du système IRIG-B pour la synchronisation


Port RS232 : panneau arrière
Port RS232 : panneau avant
Interface de l'imprimante : panneau arrière

PRÉCISION

Mesures efficaces ± 3 % de la valeur établie

Mesures de phase ± 1 degré de la valeur établie

Mesures de fréquence ± 0,01 Hz de la valeur établie

Temporisateurs ± 3 % de la valeur établie

Résolution de descripteur de ± 1 milliseconde


temps d'échantillon de données

Supervision analog. (circuits du "CT") du courant Le plus élevé de 0,2 A eff. ou 20%

CA-2
CARACTÉRISTIQUES GEK-106577

DIMENSIONS

Hauteur 14 pouces (352 mm)


Appareil standard à 8 modules

Largeur 19 pouces (484 mm)


Châssis standard de 19 po

Profondeur 14 po (356 mm)

POIDS
Poids 51 livres (23 kg)

ALARMES

Auto-essai Critique
Non critique

Défaut de fusible du transformateur de tension

Perte de l'alimentation Source d'alimentation no 1


Source d'alimentation no 2

TABLEAU CA-1 − FONCTIONS DE PROTECTION ET PLAGES DES VALEURS DE RÉGLAGE

FONCTION PARAMÈTRE PLAGE NIVEAU

Différentielle alternateur (87G) Excitation courant différentiel 0,2 à 1,0 A 0,1

Déséquilibre de courant (46) Courant inverse 0,05 à 2,99 A 0,01

Constante de machine - K2 1,0 à 50,0 0,1

Perte d'excitation (40) (deux zones Zones 1 et 2 (centre) 2,5 à 60 ohms 0,01
distinctes)
Zones 1 et 2 (rayon) 2,5 à 60 ohms 0,01

Zones 1 et 2 (temporisateur) 0 à 9,99 S 0,01

Retour d'énergie (32) Alimentation inversée (nos 1 et 2) 0,5 à 99,9 W 0,1


(deux niveaux distincts)
Temporisation 1 à 60 S 1

Masse stator (64G) Excitation de surtension du neutre - 4 à 40 V 0,1


Zone 1

Temporisateur de la zone 1 (fréquence 0,1 à 9,9 S 0,1


fondamentale)

Temporisateur de la zone 2 0,1 à 9,9 S 0,1


(3e harmonique)

SP-3
GEK-106577 CARACTÉRISTIQUES

TABLEAU CA-1 − FONCTIONS DE PROTECTION ET PLAGES DES VALEURS DE RÉGLAGE

FONCTION PARAMÈTRE PLAGE NIVEAU

Surexcitation (24) Excitation V/Hz (inverse) 1 à 1,99 excitation 0,01

Facteur temps (inverse) 0,1 à 99,99 S 0,01

Excitation V/Hz (instantanée) 1 à 1,99 excitation 0,01

Temporisateur (instantané) 0 à 9,99 S 0,1

Vitesse du temporisateur de 9,9 sec./%


réinitialisation

Surtension (59) Excitation de tension 100 à 200 V 1

Facteur temps 0,10 à 99,99 S 0,01

Fréquence élevée et fréquence basse Point de consigne (fréquence basse) 40,0 à 65,0 Hz 0,1
(81) (quatre niveaux distincts)
Point de consigne (fréquence élevée)
45,0 à 79,9 Hz 0,1
Temporisateur (pour chaque échelon)

0,05 à 99,99 S 0,01

Alimentation auxiliaire (51V) Excitation de surtension de temps de 0,5 à 16 A 0,1


phase
0,1 à 99,99 S 0,01
Facteur temps

CA-4
INTERFACE GEK-106577

INTERFACE
FONCTIONNEMENT DE L'INTERFACE HOMME-MACHINE (MMI) LOCALE

AFFICHAGE

L'affichage de l'interface MMI se compose de 16 positions alphanumériques à diodes électroluminescentes (DEL),


juxtaposées horizontalement. Il est en fait constitué de deux affichages de huit éléments chacun placés de manière
à donner l'impression de n'en former qu'un. Il y a aussi 19 DEL de fonction et une DEL d'état.

Toute intervention au clavier de l'interface a un effet sur l'affichage : des chiffres y apparaissent quand on appuie
sur les touches numériques et des abréviations quand on appuie sur les touches de fonction; et l'affichage est
modifié, d'une façon ou d'une autre, quand on appuie sur [ENT].

Tous les messages qui apparaissent à l'affichage résultent d'une intervention au clavier, sauf les quatre
suivants : le message de déclenchement (qui est affiché quand le DGP a causé un déclenchement de protection), le
message de défaillance (qui est affiché quand un auto-essai du DGP a permis de déceler une défaillance critique),
le message d'avertissement (qui est affiché quand un auto-essai du DGP a permis de déceler une défaillance non
critique) et le message d'initialisation (qui est affiché quand le DGP est initialisé au moment de la mise sous
tension).

Sauf pour le message de déclenchement, tous les messages sont affichés à la même intensité (à peu près la moitié
de l'intensité maximale). Les entrées effectuées par l'utilisateur pour modifier les paramètres apparaissent à l'écran
à une intensité plus faible, pour qu'on puisse les distinguer des valeurs de paramètre déjà en mémoire.

Le message de déclenchement est affiché à la plus haute intensité, sous la forme « TRIP xxx xxx ». Le mot
« TRIP » clignote : cela indique que le DGP a causé un déclenchement de protection. Dans les deux zones
d'information qui le suivent (et qui ne clignotent pas), on trouve : un code de type de défaut à trois caractères
(« ABC » par exemple), et un code de type de déclenchement à trois caractères (voir à ce sujet la section 2,
Demande d'information sur un défaut, et aussi la partie sur [INF], où on donne la liste des types de
déclenchement). Le message reste à l'écran tant qu'on ne l'en efface pas par une intervention au clavier. Si le DGP
est remis en marche, ou s'il est mis hors tension puis de nouveau sous tension, l'indicateur de déclenchement est
mémorisé, et réaffiché au moment de la remise en marche ou de la remise sous tension. Mais il est effacé, sans être
mémorisé, dès qu'on appuie sur une touche (quelle qu'elle soit).

Le message de défaillance se présente sous la forme « FAIL xxx ». La zone qui suit le mot « FAIL » est un code
numérique indiquant la nature de la défaillance critique décelée par les auto-essais. Le message reste à l'écran
jusqu'à ce qu'une touche soit enfoncée ou jusqu'à ce que le DGP soit remis en marche sans que les auto-essais ne
révèlent de défaillance. On trouvera à la section ENTRETIEN la liste des numéros des messages de défaillance, avec
leur signification.

Le message d'avertissement se présente sous la forme « WARN xxx ». La zone qui suit le mot « WARN » est un
code numérique qui indique la nature de la défaillance non critique décelée par les auto-essais. Le message reste à
l'écran jusqu'à ce qu'une touche soit enfoncée ou jusqu'à ce que le DGP soit remis en marche sans que les auto-
essais ne révèlent de défaillance. On trouvera à la section ENTRETIEN la liste des numéros des messages
d'avertissement, avec leur signification.

Le message d'initialisation se présente sous la forme « INITIALIZING ». Il est affiché pendant que le DGP
s'initialise, au moment de la mise sous tension. Il disparaît de l'écran dès que l'initialisation est achevée.

Tous les autres messages qui résultent d'interventions au clavier restent à l'écran jusqu'à ce qu'une autre touche
soit enfoncée, ou pendant 15 minutes si aucune touche n'est enfoncée pendant ce laps de temps (l'écran s'efface
après ces 15 minutes d'inactivité). On peut cependant réduire ce délai d'inactivité à 10 secondes en appuyant
successivement sur [END] et [ENT]. On notera enfin que ces périodes d'inactivité font passer au niveau « View »
(visualisation) le privilège d'accès de l'interface MMI.

IN-1
GEK-106577 INTERFACE

DEL INDICATRICES

Dix-neuf diodes électroluminescentes (DEL) reflètent l'état de l'ensemble des fonctions


de protection qui sont activées en cas de défaut. Les indications qu'elles composent
correspondent au message de déclenchement qui est à l'écran (voir la figure IN-1).

TOUCHE DE RÉINITIALISATION DE DEL INDICATRICE

La touche de réinitialisation de DEL de fonction est sur le panneau avant de l'appareil.


Elle a le même effet que [CLR] du clavier. (On trouvera ci-après des explications sur
l'utilisation de cette dernière touche.)

Figure IN-1 (8919548)


− DEL de fonction du
DGP

CLAVIER

Le clavier de l'interface MMI, qui est un moyen d'interface avec le DGP, comprend vingt touches : dix touches
numériques, une touche de point décimal, et neuf touches de fonction (voir la figure IN-2).

Figure IN-2 (8043811) − Clavier de l'interface MMI du DGP

IN-2
INTERFACE GEK-106577

Ces vingt touches se répartissent aussi dans les trois groupes suivants :

A) Touches de contrôle : les touches qui modifient l'affichage :

1. la touche [CLR] (effacement)


2. la touche [PRT] (impression)
3. la touche FLÈCHE HAUT
4. la touche FLÈCHE BAS
5. la touche [ENT]

B) Touches d'entrée de données : les touches qui permettent d'entrer des données dans le DGP :

1. toutes les touches numériques, et la touche du point décimal.

C) Touches de commande : les touches qui débutent une séquence de commande :

1. la touche [END]
2. la touche [SET])
3. la touche [ACT]
4. la touche [INF]

En lisant les explications qui suivent, il sera utile de se rappeler que les touches de commande [SET], [INF] et
[ACT] permettent à l'utilisateur d'avoir accès à des listes de catégories qui peuvent chacune comprendre plusieurs
éléments. Ainsi, [INF] donne accès à plusieurs catégories d'information : « Request Present Values » (valeurs
actuelles), « Request Fault Information » (information sur un défaut), etc., et la catégorie « Present Values »
(valeurs actuelles) comprend les éléments Ia, angle de Ia, Ib, angle de Ib, Ic, angle de Ic, etc.

La touche [CLR]

La touche [CLR] permet d'interrompre une intervention au clavier en cours (en cas d'erreur par exemple).
Lorsqu'on appuie dessus, l'affichage disparaît (en totalité ou en partie, selon le cas).

S'il y a alors à l'écran des données entrées par l'utilisateur, ce sont seulement elles qui sont effacées. Par exemple,
si l'utilisateur appuie sur [CLR] alors qu'il vient d'entrer une valeur pour un paramètre, seule la valeur entrée
disparaît; le nom du paramètre demeure à l'écran. De même, si l'entrée de l'utilisateur était une réponse à un
message guide d'intervention, seule cette réponse est effacée : le message guide demeure à l'écran. Mais s'il n'y a à
l'écran aucune donnée entrée par l'utilisateur, c'est l'affichage au complet qui disparaît; il faut alors appuyer sur
une touche de commande pour le rétablir.

Si l'utilisateur appuie sur [CLR] immédiatement après avoir appuyé sur [PRT] (sans avoir enfoncé aucune autre
touche entre les deux), l'impression est arrêtée. Cela permet d'interrompre une longue impression lorsqu'on a
appuyé sur [PRT] par inadvertance.

Lorsqu'un message de déclenchement, de défaillance ou d'avertissement est affiché, l'utilisateur doit appuyer sur
[CLR] pour l'effacer de l'écran (le DGP ignore alors toutes les autres touches). Une fois ce message d'erreur
effacé, le message précédemment à l'écran réapparaît, pour permettre à l'utilisateur de faire l'entrée adéquate.

On peut faire afficher des données sur les défauts en appuyant sur [CLR] quand un message de déclenchement
(« TRIP ») est à l'écran. On n'obtient alors que l'information visée (les messages de déclenchement) et que les
heures des déclenchements, pour les défauts accumulés. En appuyant sur [CLR] pendant qu'un message de
déclenchement est à l'écran, on obtient l'heure du déclenchement. Si on appuie encore une fois sur [CLR], on
obtient la date. Si on appuie sur [CLR] une troisième fois, on obtient l'information concernant le défaut précédent.
On peut continuer comme cela jusqu'à ce qu'on ait à l'écran toute l'information concernant tous les défauts
accumulés. Ensuite, l'écran s'efface. Les messages de déclenchement concernant les défauts enregistrés s'affichent
à l'intensité normale, et sans clignoter, ce qui permet de les distinguer du dernier message de déclenchement, qui
est affiché à haute intensité et qui clignote. Les DEL de fonction indiquent quant à elles les fonctions de protection
qui ont été activées pour le message de déclenchement qui est à l'écran.

IN-3
GEK-106577 INTERFACE

Si on appuie sur la [CLR] pendant qu'il n'y a rien à l'écran, on obtient le défilement des valeurs actuelles. (On
trouvera plus loin, dans la partie relative à la touche de commande [INF], des indications sur les éléments qui sont
alors affichées.) Chaque élément reste à l'écran pendant quatre secondes, avant d'être remplacé par le suivant.
Lorsque tous les éléments ont défilé, l'écran redevient vide.

L'affichage des données sur les défauts et valeurs actuelles est interrompu en cas de déclenchement et lorsqu'on
appuie sur une touche.

La touche [PRT]

La touche [PRT] permet de diriger des données vers l'imprimante plutôt que vers l'affichage. Lorsqu'on envoie des
données à l'affichage, un seul élément à la fois peut être affiché. Mais lorsqu'on envoie des données à l'imprimante,
on obtient l'impression de tous les éléments de la catégorie considérée (ou, dans le cas des paramètres, l'impression
de tous les paramètres). Quand on appuie sur [PRT], les caractères « PRT » apparaissent à l'écran.

On peut entrer d'autres commandes de l'interface MMI pendant l'impression, mais non une nouvelle commande
d'impression (un message d'erreur est alors affiché). Autrement dit, on ne peut entrer une nouvelle commande
d'impression avant que l'impression antérieurement demandée ne soit terminée. Mais on peut interrompre
l'impression avec [CLR].

Les touches FLÈCHES

Les touches FLÈCHES servent à faire défiler les listes de catégories obtenues au moyen des touches de
commande, ou à faire défiler les éléments d'une catégorie donnée. Ainsi, quand, après avoir appuyé sur [INF] pour
obtenir le nom d'une catégorie (« STATUS », par exemple), on appuie sur la touche FLÈCHE HAUT, on obtient
le nom de la catégorie suivante. Lorsqu'on est arrivé à la catégorie cherchée, il suffit d'appuyer sur [ENT] pour en
obtenir le premier élément. La touche FLÈCHE HAUT permet ensuite de faire apparaître, un à la fois, tous les
autres éléments de la catégorie.

Tout comme la touche FLÈCHE HAUT permet d' « avancer » dans une liste de catégories ou d'éléments, la touche
FLÈCHE BAS permet d'y reculer. Autrement dit, pour retourner à un élément précédemment affiché dans une
liste, il faut appuyer sur la touche FLÈCHE BAS.

Si, lorsqu'on est arrivé au dernier élément d'une liste qu'on fait défiler avec la touche FLÈCHE HAUT, on appuie
encore sur cette touche, on revient au premier élément de la liste. De même, si on appuie sur la touche FLÈCHE
BAS alors qu'on a à l'écran le premier élément d'une liste, on obtient immédiatement le dernier élément de la même
liste. Pour quitter une catégorie qu'on est en train de faire défiler, il faut appuyer sur la touche de commande qui a
permis de l'obtenir; on revient ainsi au nom de la catégorie. On peut alors utiliser les touches de flèche pour passer
à une autre catégorie.

La touche [ENT]

La touche [ENT] sert à entrer des données ou des choix. En appuyant sur cette touche lorsque le nom d'une
catégorie est affiché à l'écran (qu'on aura obtenue en appuyant sur une touche de commande, ou sur une touche de
commande puis une touche flèche), on demande le défilement des éléments de cette catégorie. Lorsqu'on veut
établir ou modifier une valeur pour un paramètre, on doit appuyer sur [ENT], après avoir entré le dernier chiffre,
pour indiquer que c'est bien la valeur qui devra être utilisée pour le paramètre. Lorsqu'un message guide demande
d'entrer un chiffre (par exemple, dans le cas de l'affichage « Fault Information », les numéros des trois défauts
mémorisés), il faut de même appuyer sur [ENT] après avoir entré les chiffres appropriés.

IN-4
INTERFACE GEK-106577

LES TOUCHES D'ENTRÉE DE DONNÉES

Les touches d'entrée de données sont les touches numériques et le point décimal. Elles servent à entrer des données
dans le DGP et à répondre aux messages guides.

Les touches [1/Y] et [3/N] ont une double signification : quand l'utilisateur entre un chiffre, [1/Y] est considérée
comme la touche du chiffre 1, et [3/N] comme celle du chiffre 3; mais quand il répond à un message guide « oui
ou non? », [1/Y] est un « oui » et [3/N] un « non ».

La touche [END]

La touche [END] a deux fonctions. Elle sert à indiquer qu'il n'y a plus de modification de paramètres à faire. Et
elle sert à mettre fin à une session : lorsque l'utilisateur appuie sur [END], l'interface MMI s'arrête (sans attendre
la fin du délai normal d'inactivité de 15 minutes) et, si les fonctions de modification des paramètres et
d'intervention du dispositif de communication à distance (téléinterface) avaient été bloquées par l'interface MMI,
elles sont activées.

On indique la fin de la modification des paramètres, ou la fin d'une session, en appuyant successivement sur les
deux touches suivantes :

[END] [ENT]

Lorsque l'utilisateur appuie sur [END], le message « HIT END TO END » (appuyer sur [END] pour terminer)
s'affiche. Quand il appuie sur [ENT], le message « ENDED » (terminé) apparaît.

1. Lorsqu'on appuie ainsi sur [END] et [ENT] sans avoir entré de valeur de paramètre, le DGP ne fait qu'activer
les éléments d'intervention antérieurement bloqués par l'interface MMI, de manière à permettre l'exécution des
commandes d'intervention provenant du terminal à distance.

2. Lorsque l'essai des sorties numériques a été activé à partir de l'interface MMI, la combinaison des touches
[END] et [ENT] désactive les fonctions d'essai, active les fonctions de protection, et fait passer au niveau
« View » (visualisation) le privilège d'accès à l'interface MMI.

3. Lorsqu'il y a eu modification des paramètres, la combinaison [END] [ENT] entraîne la réinitialisation du DGP
de façon à permettre l'utilisation des nouvelles valeurs, et aussi l'impression du message d'événement « SETTING
CHANGE DONE » (modification de paramètre effectuée). Le DGP vérifie ensuite si l'utilisateur a désactivé ou
non les sorties. Si les sorties sont désactivées, et si les auto-essais ne révèlent pas de défaillance critique dans le
DGP, la DEL verte de l'interface MMI s'allume. Le logiciel de protection du DGP se réinitialise alors aussi, pour
permettre l'utilisation des nouvelles valeurs entrées pour les paramètres. Le message « ENDED » apparaît à
l'écran. L'interface MMI ouvre alors le dispositif de blocage des paramètres, pour permettre l'affichage et la
modification à distance des paramètres du DGP.

Le message « ENDED » disparaît de l'écran quand on appuie sur une autre touche, ou après dix secondes. Dans ce
dernier cas, l'écran demeure ensuite vide jusqu'à ce qu'on ait appuyé sur une touche.

Les mots de passe

Il y a deux séries de mots de passe, ceux de l'interface MMI et ceux des communications à distance. Il faut entrer
un mot de passe pour pouvoir effectuer certaines opérations avec le DGP. En ce qui concerne les interventions et
les paramètres, il faut pour cela sélectionner l'option « ENTER PASSWORD » au menu « ACTION ». (On entre
le mot de passe après le message guide correspondant (voir la partie sur [ACT], ci-dessous). S'il n'y a aucune
intervention ou modification de paramètre pendant les 15 minutes suivantes, le mot de passe devient inactif. Dans
le cas d'une modification de paramètres, les privilèges d'accès deviennent inactifs dès que la combinaison [END]
[ENT] a été utilisée. On peut toujours faire afficher les paramètres et les interventions, mais on ne peut les
modifier que si le mot de passe approprié est actif. (Voir à ce sujet les paragraphes sur l'entrée d'un mot de
passe, dans la partie sur [ACT], ci-dessous.)

IN-5
GEK-106577 INTERFACE

L'interface MMI a deux mots de passe : un pour les interventions (« Actions » ou « Control ») et un pour les
réglages (« Settings »). Ils ne doivent comprendre que des chiffres correspondant aux touches numériques du
clavier. Les mots de passe de l'interface MMI locale sont différents de ceux des communications à distance, qui
servent à entrer dans le système relais et à faire des interventions et des modifications de paramètres à distance.
Ces mots de passe de la téléinterface peuvent comprendre n'importe lesquels des caractères alphanumériques
indiqués au tableau IN-9. Il y a au total cinq types de mots de passe :

Mots de passe MMI (Par défaut) Mots de passe comm. (Par défaut)
à distance

Interventions 5678. Interventions CTRL!


Réglages 1234. Réglages SETT!
Visualisation VIEW!

Les mots de passe des communications à distance ne peuvent être visualisés à l'interface MMI qu'avec [INF].
Ceux de l'interface MMI ne peuvent être visualisés qu'avec le sous-menu « Information » du menu « Relay
Functions » du logiciel DGP-LINK. Tous ces mots de passe sont affichés en code. Il faut utiliser le tableau IN-9
pour les décoder.

La touche [SET]

La touche [SET] sert à afficher, à changer ou à imprimer les paramètres. Ceux-ci sont répartis en plusieurs
catégories (on en trouvera les définitions à l'appendice I). Il y a ainsi une catégorie « paramètres de
configuration », qui comprend le débit en bauds, le numéro d'identification d'appareil attribué par l'utilisateur, etc.
On peut successivement faire afficher les différentes catégories, et pour chacune d'entre elles les différents
éléments qu'elle comprend, au moyen des touches flèches. Pour plus de commodité, chaque paramètre a un
numéro, qui permet à l'utilisateur d'avoir immédiatement accès au paramètre, lorsqu'il veut le visualiser ou le
modifier. Quand le mot de passe pour les réglages n'est pas actif, on ne peut que visualiser les valeurs des
paramètres.

Lorsqu'on appuie sur [SET], l'écran affiche ce qui suit :

SET: CONFIG

Si l'utilisateur veut la première catégorie, il doit appuyer sur [ENT]; il obtient alors le premier élément de la
catégorie. Sinon, il doit utiliser les touches FLÈCHES pour parvenir à la catégorie qu'il cherche.

Si on appuie sur [ENT] quand on a à l'écran le nom d'une catégorie, on obtient le premier élément de cette
catégorie, sous la forme d'une abréviation de huit caractères suivie de la valeur du paramètre considéré. Par
exemple :

UNITID = 1234
SYSFRESQ = 60

Lorsqu'on appuie sur des touches numériques après avoir appuyé sur [SET], le nom de la catégorie s'efface et les
chiffres s'affichent, à partir de la cinquième position. Lorsqu'on appuie sur [ENT] après avoir tapé le dernier
chiffre, on obtient le paramètre correspondant au numéro entré. Si ce numéro n'est pas valide, on obtient un
message d'erreur.

Lorsqu'on appuie sur [PRT], on obtient l'indication « PRT » à l'écran, complètement à droite. Tous les paramètres
sont alors imprimés (qu'un numéro de paramètre ait ou non été entré). Cette sortie imprimée est organisée par
catégories.

On peut faire défiler tous les paramètres d'une catégorie donnée au moyen des touches FLÈCHES. On peut quitter
une catégorie en appuyant sur [SET] : on revient alors au nom de cette catégorie. Il suffit ensuite de passer à une
autre catégorie au moyen d'une touche FLÈCHE, ou de passer à un autre paramètre en entrant un numéro de
paramètre et en appuyant sur [ENT].

IN-6
INTERFACE GEK-106577

Pour modifier un paramètre, il faut d'abord l'afficher, comme il est indiqué ci-dessus. Lorsqu'on a la valeur
courante du paramètre à l'écran, on doit utiliser les touches d'entrée de données pour entrer la nouvelle valeur.
Lorsqu'on appuie sur la première touche d'entrée de donnée, la valeur affichée disparaît, et le « = » qui la précédait
est remplacé par un « : » clignotant, mais l'abréviation du nom du paramètre reste affichée. Le caractère
correspondant à chacune des touches d'entrée de données est affiché (à une intensité inférieure à l'intensité
normale) dès que la touche correspondante est enfoncée. Il est à noter que les valeurs correspondant à certains
paramètres sont d'avantage des états (« YES » ou « NO » par exemple) que des chiffres. On utilise alors les
touches [1/Y] et [3/N] pour entrer les valeurs appropriées, et on obtient à l'écran les mots « YES » et « NO ».
Lorsqu'on a enfoncé la touche du dernier chiffre de la nouvelle valeur, il faut appuyer sur [ENT]; le « : »
clignotant est alors remplacé par un « = », le chiffre de la valeur s'affiche à l'intensité normale, et le DGP
mémorise cette valeur comme étant la nouvelle valeur du paramètre. Mais si on appuie sur une touche de
commande (n'importe laquelle), sur une touche FLÈCHE, ou sur [CLR], au lieu de [ENT], la nouvelle valeur n'est
pas mémorisée, et l'ancienne est conservée.

Lorsqu'on appuie ainsi sur [ENT], pour entrer une nouvelle valeur de paramètre, le DGP vérifie qu'on a le niveau
d'accès requis et qu'une modification à distance des paramètres n'est pas en cours. Si ces deux conditions ne sont
pas remplies, un message d'erreur est affiché, et la nouvelle valeur de paramètre n'est pas entrée.

Toute nouvelle valeur entrée pour un paramètre est comparée à la plage des valeurs admissibles pour ce
paramètre. Si elle ne s'y trouve pas, un message d'erreur est affiché. Lorsque le paramètre exige un « YES » ou un
« NO », le système vérifie qu'on a effectivement entré un « YES » ou un « NO »; sinon, un message d'erreur
apparaît. Lorsqu'on obtient un tel message d'erreur, on revient au nom du paramètre et à la valeur antérieure en
appuyant sur [CLR]. À la première modification de paramètre acceptée (c'est-à-dire lorsque la nouvelle valeur est
acceptée par le système relais, mais avant qu'elle ne soit utilisée pour les fonctions de protection), il devient
impossible de lire et de modifier à distance les paramètres du DGP, et on obtient la sortie imprimée suivante :

DATE/TIME
LOCAL - SETTINGS CHANGE STARTED

Lorsqu'on a modifié la valeur d'un paramètre, on conserve à l'écran le nom du paramètre, avec sa nouvelle valeur.
On peut alors passer à un autre paramètre de la même catégorie avec les touches FLÈCHES, ou encore appuyer
sur n'importe laquelle des touches de commande pour entreprendre une autre opération. En appuyant sur [SET],
on obtient la catégorie du paramètre qu'on vient de visualiser; on peut ensuite passer à une autre catégorie avec les
touches FLÈCHES. Si on appuie encore sur [SET], on obtient la première catégorie de paramètres. Si on appuie
sur n'importe quelle autre des touches de commande, on obtient la première catégorie qui est associée à la touche
utilisée.

Il est important de noter que les fonctions de protection du DGP ne sont pas interrompues dès qu'une valeur est
entrée pour un paramètre. Les valeurs de paramètre sont conservées dans un tampon jusqu'à ce qu'on fasse la
combinaison [END] [ENT] : à ce moment, elles sont transférées de ce tampon à la mémoire EEPROM, et les
fonctions de protection sont réinitialisées. Mais si la combinaison [END] [ENT] n'est pas utilisée et si on laisse le
DGP devenir inactif, toutes les valeurs de paramètre en mémoire temporaire sont perdues.

IN-7
GEK-106577 INTERFACE

La touche [ACT]

La touche [ACT] permet de faire des actions. On peut faire défiler les onze catégories d'actions possibles au
moyen des touches FLÈCHES. On peut aussi directement aller à une action au moyen de la combinaison [ACT] no
[ENT], où « no » est le numéro de l'action. Voici la liste des catégories d'actions, avec leurs numéros et, entre
parenthèses, l'indication qui apparaît à l'écran pour chacune :

no = 1: désactivation des sorties (DISABLE)


2: activation des sorties (ENABLE)
3: déclenchement (TRIP)
4: remise à l'état initial (RESET)
5: entrée de la date et de l'heure (DATE/TIME)
6: essai du système relais (RELAY TEST)
7: essai de l'interface MMI (MMI TEST)
8: calcul du code de CRC des réglages (COMPUTE CRC)
9: entrée du mot de passe (ENTER PASSWORD)
10: modification du mot de passe (CHANGE PASSWORD)
11: essai des sorties numériques (DIG OUTPUT TEST)

« no » est un numéro de catégorie facultatif; lorsque aucun numéro n'est indiqué, le système fait comme si on avait
entré un « 1 ». Lorsqu'on appuie sur [ACT], on obtient à l'écran « ACT : », suivi de l'abréviation du nom de la
première catégorie. Si on appuie alors sur [ENT], on obtient le premier élément de cette catégorie. Si on appuie
plutôt sur une touche FLÈCHE, on passe à une autre catégorie. Si on entre un numéro, le nom de la catégorie
disparaît et on obtient à l'écran le numéro entré. Si on appuie ensuite sur [ENT], on obtient l'abréviation du nom de
la catégorie correspondant au numéro affiché. Si on entre ainsi un numéro non valide, on obtient un message
d'erreur.

Lorsqu'on appuie sur [ENT] après l'apparition à l'écran du nom d'une catégorie, on obtient le premier élément, ou
le premier message guide, de cette catégorie. Si l'élément sélectionné est « disable » (désactivé), « enable »
(activé), ou déclenché, l'interface MMI tente d'obtenir un « blocage d'intervention » (c'est-à-dire d'empêcher
l'exécution à distance des fonctions visées). Mais si ce sont les communications à distance qui bénéficient d'un
« blocage d'intervention », l'interface MMI affiche le message « remote link active » (liaison à distance).

Quand la catégorie comprend plusieurs éléments, on peut les faire défiler au moyen des touches FLÈCHES en
procédant comme il a été indiqué ci-dessus au sujet des paramètres. On peut de même passer à la catégorie
suivante, ou à la catégorie précédente, en appuyant sur [ACT] puis sur une des touches FLÈCHES. Lorsque la
catégorie comporte des messages guides, il faut répondre à chacun d'eux, ou appuyer sur une touche de commande
(n'importe laquelle) ou sur [END], pour quitter la série des messages guides. Lorsqu'on a répondu à un message
guide et appuyé sur [ENT], on passe automatiquement au suivant. Le DGP exécute l'intervention appropriée
lorsqu'on a répondu de manière satisfaisante au dernier message guide. Dès que l'intervention est effectuée,
l'utilisateur est ramené au début de la catégorie (c'est-à-dire à l'étape où le nom de la catégorie est affiché et où le
DGP attend qu'on appuie sur [ENT] pour afficher le premier message guide, sur une touche FLÈCHE pour passer
à une autre catégorie, ou sur une touche de commande).

1. Désactivation des sorties (« Disable Outputs »)

Cette fonction permet d'empêcher le DGP d'exciter un canal de sortie numérique. Elle ne touche que les quatre
sorties de déclenchement, les quatre sorties d'alarme et la sortie de défaut de fusible du transformateur de tension
(VTFF). En appuyant sur [ENT], on obtient à l'écran le message « DIS OUPUTS ». Il faut appuyer sur [1/Y]
pour répondre « oui » et sur [3/N] pour répondre « non ». On obtient alors à l'écran le mot « YES » ou le mot
« NO » (selon le cas). Si la réponse est « non », le message « CANCELDEL » s'affiche, et le DGP n'exécute
aucune intervention. Si la réponse est « oui », l'intervention est exécutée, on obtient à l'écran le message
« OUTPUTS DISABDEL », la DEL rouge du tableau de commande de l'interface MMI s'allume et le message
suivant est imprimé :

TIME/DATE
LOCAL - DISABLE OUTPUTS

IN-8
INTERFACE GEK-106577

Si on appuie alors sur une touche d'entrée de données autre que [1/Y] ou [3/N], on obtient à l'écran un message
d'erreur et les sorties ne sont pas désactivées.

2. Activation des sorties (« Enable Outputs »)

Cette fonction permet au DGP d'exciter tous les canaux de sortie numérique. En appuyant sur [ENT], on obtient à
l'écran le message guide « EN OUTPUTS? » (Activer les sorties?). Il faut appuyer sur [1/Y] pour répondre « oui »
et sur [3/N] pour répondre « non ». On obtient alors à l'écran le mot « YES » ou le mot « NO » (selon le cas). Si la
réponse est « » non », le message « CANCELDEL » s'affiche, et le DGP n'exécute aucune intervention. Si la
réponse est « oui », l'intervention est exécutée, on obtient à l'écran le message « OUTPUTS ENABDEL », la DEL
verte du tableau de commande de l'interface MMI s'allume et le message suivant est imprimé :

TIME/DATE
LOCAL - ENABLE OUTPUTS

Si on appuie alors sur une touche d'entrée de données autre que [1/Y] ou [3/N], on obtient à l'écran un message
d'erreur et les sorties ne sont pas activées.

3. Déclenchement (« Trip »)

Cette fonction permet la manipulation manuelle de l'un ou l'autre des quatre relais de sortie.

En appuyant sur [ENT], on obtient le message guide « WHICH RLY? » (Quel relais?). Il faut alors taper le
numéro du relais de déclenchement qu'on veut obtenir puis appuyer sur [ENT]. Les numéros correspondant aux
quatre contacts de déclenchement sont indiqués ci-après :

No Contact de déclenchement

0 94G
1 94G1
2 94G2
3 94G3

Si on appuie sur n'importe quelle autre touche d'entrée de données, on obtient un message d'erreur, puis un
message guide : « TRIP XXXX? » (« XXXX » étant la désignation du contact de déclenchement). Il faut appuyer
sur [1/Y] pour répondre « oui » et sur [3/N] pour répondre « non ». On obtient alors à l'écran le mot « YES » ou le
mot « NO » (selon le cas). Si la réponse est « non », le message « CANCELDEL » s'affiche, et le DGP n'exécute
aucune intervention. Si la réponse est « oui », le système vérifie que le niveau d'accès est Interventions et que la
liaison à distance n'est pas en train de manipuler les sorties. Si l'une ou l'autre de ces deux conditions n'est pas
remplie, un message d'erreur apparaît à l'écran et l'intervention n'est pas exécutée. Si les deux conditions sont
remplies, l'intervention est exécutée, on obtient à l'écran le message « XXXX TRIPPED » (déclenchement de
XXXX), et le message suivant s'imprime :

DATE/TIME
LOCAL - MANUAL TRIP

Si on appuie alors sur une touche d'entrée de données autre que [1/Y] ou [3/N], on obtient à l'écran un message
d'erreur et il n'y a pas de déclenchement. La commande de déclenchement est transmise pendant 0,5 à 1 seconde.

IN-9
GEK-106577 INTERFACE

4. Réarmement (« Reset »)

Cette fonction permet d'effacer les renseignements suivants de la mémoire du DGP :

RAPPORTS DE DÉFAUT
SÉQUENCE DES ÉVÉNEMENTS

Lorsqu'on appuie sur [ENT], on obtient le message guide « RST WHAT? » (Que faut-il remettre à l'état initial?).
Il faut alors appuyer sur « 0 » pour remettre à l'état initial les rapports de défaut, et sur « 1 » pour remettre à l'état
initial la séquence des événements. (Si on appuie sur n'importe quelle autre touche, un message d'erreur s'affiche.)
On doit ensuite appuyer sur [ENT]. On obtient alors le message guide « RST FLT RPT? » (Remettre à l'état
initial les rapports de défaut?) ou le message guide « RST SOE? » (Remettre à l'état initial la chronologie des
événements). Il faut alors appuyer sur [3/N] puis sur [ENT] pour répondre « non » et sur [1/Y] puis [ENT] pour
répondre « oui ». Le mot « YES » ou le mot « NO » apparaît à l'écran, selon le cas. Si la réponse est « non », le
message « CANCELDEL » s'affiche, et le DGP n'exécute aucune intervention. Si la réponse est « oui »,
l'intervention est exécutée, on obtient à l'écran le message « FLT RPT RESET » ou le message « SOE RESET »
(selon le cas), et à l'imprimante :

TIME/DATE
LOCAL - FAULT REPORTS RESET

ou

TIME/DATE
LOCAL - SEQUENCE OF EVENTS RESET

Si on appuie alors sur une touche d'entrée de données autre que [1/Y] ou [3/N], un message d'erreur s'affiche et les
données ne sont pas remises à l'état initial.

5. Date/heure (« Date/Time »)

Cette fonction sert à afficher ou à modifier la date et l'heure mémorisées dans le DGP. Quand on appuie sur
[ENT], on obtient à l'écran l'indication « DATE : xx/xx/xx », qui donne la date en usage, sous la forme mm/jj/aa.
Pour la changer, il faut entrer six chiffres puis appuyer sur [ENT]. Si on appuie sur une autre touche que [ENT],
ou si les chiffres entrés ne sont pas valides, l'ancienne date est conservée (autrement dit, la nouvelle n'est pas
mémorisée) et un message d'erreur s'affiche. Les chiffres de l'ancienne date disparaissent de l'écran dès qu'on
commence à entrer ceux de la nouvelle, qui s'affichent au fur et à mesure qu'on les tape.

NOTA − Après la mise sous tension initiale ou une interruption de l'alimentation d'une durée de plus de
24 heures, l'heure et la date reviennent à « 00:00:00 01/01/90 ». Toutes les données relatives aux
événements et aux défauts sont également ramenées à l'état initial.

Si on appuie sur la touche FLÈCHE HAUT après avoir visualisé ou modifié la date, on obtient à l'écran
l'indication « HEURE : xx:xx:xx », qui donne l'heure en usage sous la forme hh:mm:ss. Pour la changer, il faut
entrer six chiffres puis appuyer sur [ENT]. Si on appuie sur une autre touche que [ENT], ou si les chiffres entrés
ne sont pas valides, l'ancienne heure est conservée (autrement dit, la nouvelle n'est pas mémorisée) et un message
d'erreur s'affiche. Les chiffres de l'ancienne heure disparaissent de l'écran dès qu'on commence à entrer ceux de la
nouvelle, qui s'affichent au fur et à mesure qu'on les tape.

IN-10
INTERFACE GEK-106577

6. Essai des relais (« Relay Test »)

Cette fonction sert à faire l'essai des fonctions de relais du DGP. Quand on appuie sur [ENT], si le DGP est déjà
en mode essai, on obtient à l'écran la sélection en vigueur, les éléments de la liste reproduite au tableau IN-1 ci-
après. Si on n'est pas déjà en mode essai, on obtient le premier élément (« END TEST MODE ») de la liste. On
peut alors sélectionner ou annuler un essai au moyen des touches FLÈCHE HAUT et FLÈCHE BAS ou en entrant
le numéro de l'essai puis en appuyant sur [ENT]. On sélectionne l'exécution de l'essai affiché en appuyant sur
[ENT]. Le DGP vérifie alors que l'utilisateur possède le niveau d'accès requis (intervention) et qu'une intervention
à distance n'est pas en cours. Si l'une ou l'autre de ces deux conditions n'est pas remplie, un message d'erreur
apparaît à l'écran et l'essai n'est pas sélectionné. Si l'essai est sélectionné par contre, on obtient le mot « ON » à
l'écran, complètement à droite. Lorsque le mode essai a été sélectionné (voir à ce sujet la section ESSAIS DE
RÉCEPTION), l'excitation de la fonction sélectionnée entraîne l'émission d'un signal au contact DOR12. Le
déclenchement de la fonction sélectionnée entraîne l'émission d'un signal au contact DOR 13. L'utilisateur ne peut
vérifier qu'une fonction à la fois : la surveillance d'une fonction précédemment sélectionnée cesse dès qu'une
nouvelle fonction est sélectionnée. On peut sélectionner les fonctions d'essai en faisant défiler le menu, ou en
entrant le numéro d'essai approprié puis en appuyant sur [ENT].

Pour quitter le mode essai, on peut appuyer sur les touches FLÈCHES jusqu'à ce que l'indication « END TEST
MODE » apparaisse puis sur [ENT], ou appuyer sur [1/Y] puis deux fois sur [ENT]. Cela met fin à la
surveillance de la fonction sélectionnée.

Le tableau IN-1 donne la liste des essais possibles, avec leurs numéros.

TABLEAU IN-1 − ESSAIS POSSIBLES EN MODE ESSAI

1: FIN DU MODE ESSAI (« END TEST MODE »)


2: 87G
3: 46A
4: 46T
5: 40-1
6: 40-2
7: 32-1
8: 32-2
9: 51V
10: 64G1
11: 64G2
12: 24A
13: 24T
14: 59
15: 81-1U
16: 81-2U
17: 81-3U
18: 81-4U
19: 81-1O
20: 81-2O
21: 81-3O
22: 81-4O
23: Défaut de fusible du transformateur de tension
(« VTFF »)
24: Mise sous tension accidentelle

IN-11
GEK-106577 INTERFACE

7. Essais de l'interface MMI (« MMI Test »)

Cette fonction sert à faire l'essai de l'affichage, du clavier, des DEL de l'interface MMI (y compris les DEL de
fonction) et de l'imprimante.

Si on appuie sur [PRT], on obtient à l'écran un message d'erreur, puisque l'affichage et l'impression ne sont pas
possibles pour les éléments de cette catégorie.

Quand on appuie sur [ENT], les huit éléments à DEL de la partie gauche de l'affichage s'allument, ce qui permet
de vérifier qu'ils fonctionnent tous bien. Le message guide « NEXT? » (Suivant?) apparaît alors. Si on appuie sur
[3/N] puis sur [ENT], l'essai suivant (celui des huit éléments de droite) est omis. Si on appuie sur [1/Y] puis sur
[ENT], l'affichage de droite s'allume et on peut vérifier que tous ses éléments d'affichage à DEL fonctionnent bien.

On obtient ensuite, à l'écran de gauche, le message guide « DEL TST? » (Essai des DEL?). Si on appuie alors sur
[3/N] puis sur [ENT], l'essai des DEL est omis. Si on appuie au contraire sur [1/Y] et sur [ENT], l'essai est
effectué. Dans ce cas, si la DEL verte est allumée, elle s'éteint et la DEL rouge s'allume. Si la DEL rouge est
allumée, elle s'éteint et la DEL verte s'allume. Les DEL de fonction s'allument et s'éteignent quatre fois. Puis,
chaque DEL s'allume séparément. Une fois l'essai terminé les DEL de fonction reviennent à leur état initial.

On obtient alors le message guide « KEYBRD TEST? » (Essai du clavier?). Si on appuie alors sur [3/N] puis sur
[ENT], l'essai du clavier est omis. Si on appuie au contraire sur [1/Y] et sur [ENT], l'essai du clavier est effectué.
Dans ce cas, le contenu de l'affichage s'efface. On doit alors appuyer sur les touches; quand on le fait, les codes
mnémoniques de touche s'affichent, ce qui permet de vérifier que chaque touche est adéquatement perçue. On met
fin à l'essai en appuyant sur [CLR].

Une fois l'essai du clavier terminé (ou si on a décidé de l'omettre), on obtient le message guide « PRINTER
TEST? ». Si on appuie alors sur [3/N] puis sur [ENT], l'essai de l'imprimante est omis, et les essais de l'interface
MMI sont terminés. Si on appuie au contraire sur [1/Y] et sur [ENT], l'essai de l'imprimante est effectué et on
obtient des sorties imprimées comprenant tous les caractères (caractères de haut de casse et de bas de casse, et
signes de ponctuation) dans toutes les colonnes possibles.

À ce moment, si on appuie sur une touche de commande ou une touche d'intervention autre que [ENT], l'essai est
arrêté. Si on appuie sur une touche d'entrée de données autre que [1/Y] ou que [3/N], un message d'erreur
s'affiche.

8. Contrôle par redondance des réglages (« Fix Up Settings CRC »)

Cette fonction permet de recalculer les codes de contrôle de redondance cyclique (CRC) des réglages, dans la
mémoire rémanente. On peut s'en servir lorsque le DGP signale une défaillance dans la mémoire EEPROM, ce qui
signifie que les valeurs mémorisées pour les différents paramètres ne correspondent pas aux codes CRC
appropriés. Lorsqu'il se sert de cette commande, l'utilisateur doit absolument EXAMINER CHACUN DES
RÉGLAGES DU DGP, pour s'assurer qu'il est encore valable, avant d'appuyer sur [END] et [ENT] et rétablir
les fonctions de protection (voir à ce sujet la section ENTRETIEN).

IN-12
INTERFACE GEK-106577

Lorsqu'on a appuyé sur [ENT], on obtient le message guide « RECALC CRC? » (recalculer les CRC?). Si on
appuie alors sur [3/N], le message « CANCELDEL » (annulé) s'affiche, et aucune intervention n'est effectuée. Si
on appuie sur [1/Y] le système vérifie que l'utilisateur possède le niveau d'accès requis (Intervention ou Réglages),
et qu'une modification à distance des paramètres n'est pas en cours. Si l'une ou l'autre de ces deux conditions n'est
pas remplie, un message d'erreur s'affiche et l'intervention n'est pas exécutée. Si les deux conditions sont
respectées, le code de CRC des paramètres est recalculé, et on obtient à l'écran le message « CHECK
SETTINGS » (vérification des réglages) et à l'imprimante :

TIME/DATE
LOCAL - SETTINGS CHANGE DONE

Lorsque le code de CRC des paramètres a été calculé, et que CHAQUE RÉGLAGE DU DGP A ÉTÉ
EXAMINÉ, il faut appuyer sur [END] puis sur [ENT] pour rétablir les fonctions de protection. Si on appuie
alors sur une touche d'entrée de données autre que les touches [3/N] et [1/Y], un message d'erreur s'affiche et le
code de CRC des réglages n'est pas recalculé.

9. Entrée du mot de passe (« Enter Password »)

Cette fonction permet d'entrer le mot de passe, de l'interface MMI, qui active une des deux zones d'entrée. La
première zone d'entrée permet à l'utilisateur de changer les réglages (niveau Réglages). La deuxième lui permet
d'effectuer des interventions (niveau Interventions). On revient au niveau Visualisation quand l'interface MMI
devient inactive (que ce soit parce qu'on a appuyé sur [END] ou consécutivement à un arrêt de l'interface une fois
le délai d'inactivité écoulé). Lorsqu'on est au niveau Visualisation, on peut faire afficher les valeurs, mais non les
modifier.

Les champs d'application des mots de passe ne sont pas cumulatifs, et ils ne se chevauchent pas (autrement dit, ce
qui peut être fait avec le mot de passe du niveau Réglages ne peut pas l'être avec celui du niveau Interventions, et
vice versa).

Lorsqu'on appuie sur [ENT], on obtient le message guide « ENTER PASSWORD » (entrer le mot de passe). Il
faut alors taper les chiffres qui composent le mot de passe; ils sont représentés à l'écran par une série d'astérisques
(*). On doit ensuite appuyer sur [ENT]; on obtient alors le message « SELECTED » (Sélectionné) si le mot de
passe est valide et « REQUEST INVALID » (Demande non valide) s'il ne l'est pas. Le niveau d'accès de l'interface
MMI est alors celui auquel correspond le mot de passe sélectionné.

NOTA − Le DGP est livré avec des mots de passe spéciaux pour les niveaux Interventions et Réglages. Ces mots
de passe ne permettent pas d'obtenir un niveau d'accès supérieur, mais seulement de changer le mot de passe du
niveau suivant, pour ainsi passer à un niveau d'accès supérieur.

10. Modification du mot de passe (« Change Password »)

Cette fonction permet de modifier le mot de passe en vigueur. Un mot de passe entre en vigueur quand on
sélectionne l'option « Enter Password » (entrée d'un mot de passe).

Lorsqu'on appuie sur [ENT], on obtient à l'écran le message guide « NEW PASSWORD » (Nouveau mot de
passe). Il faut alors taper les chiffres qui composent le mot de passe; ils sont représentés à l'écran par des
astérisques (*). On appuie ensuite sur [ENT] et on obtient le message guide « REPEAT » (Répéter). Il faut alors
entrer encore une fois le nouveau mot de passe, puis appuyer sur [ENT]. Si on a entré chaque fois exactement le
même mot de passe, le message « CHANGED » (Modifié) s'affiche. Sinon, on obtient le message « NOT
CHANGED » (Non modifié) et l'ancien mot de passe demeure en vigueur.

IN-13
GEK-106577 INTERFACE

11. Essai des sorties numériques (« Digital Output Test »)

Cette fonction sert à faire l'essai des sorties numériques du DGP.

Lorsqu'on appuie sur [ENT], on obtient le premier élément de la liste du tableau IN-2, « END TEST MODE »
(Fin du mode essai). On peut alors faire afficher le nom d'un essai, au moyen des touches FLÈCHES ou en entrant
le numéro de l'essai cherché et en appuyant ensuite sur [ENT]. Une fois le nom de l'essai affiché, on fait exécuter
celui-ci en appuyant à nouveau sur [ENT].

Nota − L'utilisateur doit avoir le niveau Interventions. Sinon, un message d'erreur est affiché et l'essai n'est pas
réalisé.

Le DGP s'assure ensuite que les sorties numériques sont bien activées. Si ce n'est pas le cas, le message
« ENABLE OUTPUTS » (Activer les sorties) s'affiche et la sélection de l'essai est annulée.

Quand les sorties sont activées, il faut indiquer si on veut désactiver les fonctions de protection. Le message guide
« DISABLE PROT? » (Désactiver les fonctions de protection?) apparaît alors. Il faut appuyer sur [1/Y], pour
répondre « oui », ou sur [3/N], pour répondre « non ». Si la réponse est « non », le message « CANCELDEL »
s'affiche et la sélection de l'essai est annulée. Si la réponse est « oui », le nom de l'essai est de nouveau affiché, le
mot « ON » apparaît (complètement à droite de l'écran), et l'essai est exécuté.

L'utilisateur ne peut contrôler qu'un signal à la fois. Autrement dit, lorsqu'il sélectionne un signal en vue de le
contrôler, tout signal antérieurement sélectionné cesse d'être surveillé.

Pour mettre fin à l'essai des sorties numériques et rétablir les fonctions de protection, appuyer sur les touches
FLÈCHES jusqu'à ce que l'indication « END TEST MODE » s'affiche (ou entrer « 1 » et appuyer ensuite sur
[ENT]) puis sur [ENT].

On peut aussi mettre fin à l'essai en appuyant successivement sur [END] et [ENT], ce qui met fin à la session avec
le DGP.

Le tableau IN-2 donne la liste des essais de sorties numériques, avec les numéros correspondants.

TABLEAU IN-2 − ESSAIS DE SORTIES NUMÉRIQUES

1: FIN DU MODE ESSAI (« END TEST MODE »)


2: 94G
3: 94G1
4: 94G2
5: 94G3
6: 74A
7: 74B
8: 74C
9: 74D
10: 74CR
11: 74NC
12: 74FF
13: EXCITATION D'ESSAI (« TEST PICKUP »)
14: DÉCLENCHEMENT D'ESSAI (« TEST TRIP »)

IN-14
INTERFACE GEK-106577

La touche [INF] (information)

La touche [INF] sert à obtenir de l'information dans les huit catégories ci-dessous (les mots entre parenthèses sont
les noms affichés à l'écran de l'interface MMI). On peut faire défiler la liste au moyen des touches FLÈCHES. On
peut aussi obtenir les catégories en entrant le numéro correspondant.

La combinaison de touches à entrer pour obtenir de l'information est : [INF] no ([ENT] ou [PRT])

n= 1 : information − état (STATUS)


2 : information − défaut (FAULT)
3 : valeurs actuelles (VALUES)
4 : événements (EVENTS)
5 : mot de passe (PASSWORD)
6 : modèle (MODEL)
7 : code d'identification de l’unité (STATION ID)
8 : code d'identification de l'alternateur (GENERATOR ID)

« no » est un numéro de catégorie facultatif; lorsque aucun numéro n'est indiqué, le système fait comme si on avait
entré « 1 ». Lorsqu'on appuie sur [INF], on obtient à l'écran « INF : », suivi de l'abréviation du nom de la première
catégorie. Si on appuie alors sur [ENT], on obtient le premier élément de cette catégorie. Si on appuie plutôt sur
une touche FLÈCHE, on passe à une autre catégorie. Si on entre un numéro, le nom de la catégorie disparaît et on
obtient à l'écran le numéro entré. Si on appuie ensuite sur [ENT], on obtient l'abréviation du nom de la catégorie
correspondant au numéro affiché. Si on entre un numéro non valide, on obtient un message d'erreur.

Si on appuie sur [PRT] (impression), l'affichage obtenu et l'intervention exécutée par le DGP varient selon la
catégorie (voir ci-dessous).

Lorsqu'on appuie sur [ENT] après l'apparition à l'écran du nom d'une catégorie, on obtient le premier élément, ou
le premier message guide, de cette catégorie. Si la catégorie contient une liste d'éléments, on peut les faire défiler
au moyen des touches FLÈCHES, comme il a été expliqué ci-dessus au sujet des fonctions exécutées avec [SET];
on peut passer à la catégorie précédente ou à la catégorie suivante en appuyant sur [INF] puis sur FLÈCHE BAS
ou FLÈCHE HAUT. Si la catégorie comporte des messages guides, il faut répondre à chacun d'eux, ou appuyer
sur une touche de commande (n'importe laquelle) ou sur [END] pour quitter la série des messages guides.
Lorsqu'on a répondu à un message guide et appuyé sur [ENT] ou sur [PRT], on passe automatiquement au
message suivant. Le DGP affiche ou imprime l'information appropriée lorsqu'on a répondu de manière
satisfaisante au dernier message guide. À ce moment, si on appuie sur la touche de commande, on revient au début
de la catégorie (c'est-à-dire à l'étape où le nom de la catégorie est affiché et où le DGP attend qu'on appuie sur
[ENT] pour afficher le premier message guide, sur une touche FLÈCHE pour passer à une autre catégorie, ou sur
une touche de commande).

1. Demande d'information sur l'état du DGP (« Request DGP Status Information »)

Cette fonction permet de faire afficher ou imprimer des renseignements sur l'état courant du DGP (voir à ce sujet
la section ENTRETIEN).

Si on appuie sur [ENT], on obtient une indication de l'état général du DGP. Si ce dernier fonctionne bien et
protège adéquatement l'alternateur, on obtient « STATUS : OK » (État : OK). S'il y a une défaillance critique, on
obtient « STATUS : FAIL » (État : défaillance). Dans le cas d'une défaillance non critique, on obtient
« STATUS : WARN » (État : avertissement). Quand le matériel du DGP fonctionne bien, on peut aussi obtenir
divers renseignements sur l'état du système, sous l'en-tête « STATUS : MISC » (État : divers). Ces différentes
indications sont affichées dans l'ordre dans lequel elles sont mentionnées ici. Autrement dit, quand il y a à la fois
une défaillance critique et une défaillance non critique, on obtient l'indication « STATUS : FAIL », qui correspond
à une défaillance critique.

IN-15
GEK-106577 INTERFACE

Lorsqu'il y a une défaillance non critique, une défaillance critique ou que l'alternateur n'est pas protégé, on peut
utiliser les touches FLÈCHES pour obtenir d'autres renseignements. Par contre, lorsque le DGP fonctionne bien et
protège l'alternateur, l'utilisation des touches FLÈCHES entraîne l'affichage d'un message d'erreur. Lorsqu'une
défaillance critique est annoncée, les cartes touchées sont indiquées dans l'ordre suivant : carte processeur SSP
(« SSP » à l'écran), carte processeur DAP (« DAP » à l'écran), cartes processeurs DSP (« DSP 1 », « DSP 2 » ou
« DSP 3 » à l'écran), carte d'interface analogique (« ANI » à l'écran), carte d'interface de communications
numériques et carte de l'interface MMI (« MMI » à l'écran dans les deux cas) et modules magnétiques (« MGM1 »
et « MGM 2 » à l'écran). Les défaillances critiques qui ne se rattachent pas directement à une carte sont affichées
en dernier. Si on appuie sur la touche FLÈCHE HAUT, on obtient à l'écran la première défaillance critique (dans
l'ordre de mention ci-dessus des différentes cartes). On peut ensuite, toujours avec la touche FLÈCHE HAUT,
faire défiler les indications concernant les défaillances critiques suivantes, puis celles qui se rapportent aux
défaillances non critiques. Si on appuie encore sur la touche FLÈCHE HAUT après que les indications relatives à
toutes les défaillances critiques et à toutes les défaillances non critiques aient été affichées, on revient à l'indication
sur l'état général du DGP. On peut alors de nouveau faire défiler la liste des défaillances avec la touche FLÈCHE
HAUT. On peut de même utiliser la touche FLÈCHE BAS pour revenir en arrière dans la liste des défaillances.

Lorsque l'information sur l'état général indique une défaillance non critique, on peut utiliser la méthode ci-dessus
pour parcourir la liste des indications de défaillance non critique. Il n'y a alors pas d'indication de défaillance
critique.

Si on appuie sur [PRT] (plutôt que sur [ENT], comme ci-dessus), on obtient à l'imprimante les lignes suivantes :

STATUS

STATION : xxxxxxx
GENERATOR : xxxxxxx
UNIT ID : xxxx

DATE : xx/xx/xx
TIME : xx:xx:xx

Si le DGP fonctionne bien et protège l'alternateur, on obtient à l'imprimante :

DGP STATUS : OK

S'il y a une défaillance critique, on obtient à l'imprimante :

DGP STATUS : FAILURE

S'il y a une défaillance non critique, on obtient à l'imprimante :

DGP STATUS : WARNING

Si le matériel du DGP fonctionne bien mais qu'il y a des renseignements divers sur l'état du système, on obtient à
l'imprimante :

DGP STATUS : MISC

Les messages de défaillance critique, de défaillance non critique et de renseignements divers sur l'état du système
sont imprimés dans l'ordre de leur affichage.

IN-16
INTERFACE GEK-106577

2. Demande d'information sur un défaut (« Request Fault Information »)


Cette fonction permet de faire afficher ou imprimer l'information relative à l'un ou l'autre des derniers défauts
mémorisés par le DGP.
Lorsqu'on appuie sur [ENT] ou [PRT], on obtient un message guide constitué par l'addition de « #? » au message
affiché. Il faut alors taper « 1 » (pour le défaut le plus récent), « 2 » (pour le défaut précédant immédiatement le
plus récent) ou « 3 » (pour le deuxième avant dernier défaut) puis appuyer sur [ENT]. S'il n'y a pas de données
valides au sujet du défaut considéré, le message « NO FAULT DATA » (pas de données sur le défaut) est affiché.
Si on appuie sur un chiffre autre que 1, 2 ou 3, on obtient un message d'erreur. Si on appuie sur [PRT] après avoir
tapé le numéro du défaut, on obtient à l'écran le message « INF: FAULT PRT » (impression de l'information sur le
défaut). Le rapport reproduit au tableau IN-6 est alors imprimé.
Si on entre un numéro de défaut et qu'on appuie ensuite sur [ENT] pour faire afficher l'information sur le défaut,
on obtient le premier élément d'information au sujet du défaut: « DATE: xx/xx/xx ». On obtient les autres lignes
d'information en appuyant sur la touche FLÈCHE HAUT :
DATE: xx/xx/xx
TIME: xx:xx:xx
OP TIME: xx (la durée, en minutes)
FAULT TYPE: xxx (par exemple : ABC, AB, AC)
TRIP TYPE: xxx (voir la liste ci-dessous)
Si on appuie sur la touche FLÈCHE HAUT après l'affichage de la dernière ligne, on revient à la première ligne
(« DATE »). On peut aussi utiliser la touche FLÈCHE BAS pour remonter dans la liste.
Nota − Le « OP TIME » (durée de fonctionnement) correspond à l'intervalle qui sépare l'excitation d'une fonction
de protection du déclenchement de cette fonction, sans l'interruption de toutes les fonctions de protection à aucun
moment en particulier. Le compteur de durée de fonctionnement est ramené à zéro lorsque toutes les fonctions de
protection sont ramenées à leur état initial au même moment.
Les différents relais de déclenchement (au sujet desquels on trouvera plus de renseignements dans la section
DESCRIPTION DU PRODUIT) sont désignés par les abréviations suivantes :

87G
46A
46T
40-1
40-2
32-1
32-2
51V
64G1
64G2
24A
24I
24T
59
81-1O
81-2O
81-3O
81-4O
81-1U
81-2U
81-3U
81-4U
Défaut de fusible du transformateur de tension (VTFF)
AE (mise sous tension accidentelle)
OSC (oscillographe)
DI3
DI4

IN-17
GEK-106577 INTERFACE

3. Demande d'information sur les valeurs actuelles (« Request Present Values »)

Cette fonction permet de faire afficher ou imprimer les valeurs analogiques courantes et des indications sur l'état
des entrées surveillées par le DGP.

Si on appuie sur [PRT], les caractères « PRT » s'affichent à l'écran (complètement à droite) et le message qui suit
est imprimé:

PRESENT VALUES

STATION : xxxxxxx
GENERATOR : xxxxxxx
UNIT ID : xxxx

DATE: xx/xx/xx
TIME : xx:xx:xx

IAS = xxx.xx A Nota : Les intensités et tensions sont indiquées


ANGLE IAS = xxx.xx en valeurs efficaces, et sont des valeurs
IBS = xxx.xx A primaires ou secondaires, selon la sélection
ANGLE IBS = xxx.xx faite par l'utilisateur sélectionne à cet égard.
ICS = xxx.xx A
ANGLE ICS = xxx.xx Nota : Les angles de phase vont de 0o à 180o,
IAR = xxx.xx A ou de - 1o à - 179o, par rapport à la tension de
ANGLE IAR = xxx.xx la phase A. VA est indispensable à l'exécution
IBR = xxx.xx A de cette fonction.
ANGLE IBR = xxx.xx
ICR = xxx.xx A Nota : I2 = (courant inverse/courant
ANGLE ICR = xxx.xx nominal)*100
I2=xx.x %
VAN = xxx.x V Nota : Dans le cas d'un transformateur de
ANGLE VAN = xxx.xx tension à connexion en triangle, les tensions
VBN = xxx.x V sont indiquées comme VAB, VBC et VCA,
ANGLE VBN = xxx.xx l'angle VAB étant la valeur de référence.
VCN = xxx.x V
ANGLE VCN = xxx.xx Nota : La troisième harmonique est indiquée
3RD HRM PH = xx.x % en pourcentage de la fréquence fondamentale.
3RD HARM N = xx.x %
WATTS = xxxxxx Nota : Les watts et les volts-ampères réactifs
VARS = xxxxxx sont primaires ou secondaires. Ils sont
GEN FREQ = xx.xx précédés d'un « k » pour « kilo » (1 000) ou
SMPL FREQ = xxx.x d'un « M » pour « méga » (un million)
GEN = ON-LINE
INLET VLV = OPEN
DIG IN 3 = OPEN
DIG IN 4 = OPEN
OSC TRIG = OPEN
EXT VTFF = OPEN

Si l'utilisateur appuie sur [ENT], le premier élément s'affichera sous la forme « IAS = xxx.xx ». S'il appuie
ensuite sur la touche FLÈCHE HAUT, il obtiendra la ligne suivante, « ANGLE IAS = xxx.xx », et ainsi de suite
pour toutes les autres lignes. Si l'utilisateur appuie encore sur la touche FLÈCHE HAUT après avoir obtenu la
dernière ligne, il reviendra à la première ligne (IAS). On peut aussi utiliser la touche FLÈCHE BAS pour remonter
dans la liste.

IN-18
INTERFACE GEK-106577

Les différentes valeurs sont périodiquement mises à jour, en cours d'affichage.

4. Demande d'information sur les événements (« Request Events »)

Cette fonction permet de faire imprimer des renseignements sur la chronologie des événements. Les événements
suivants sont mémorisés :

- Activation ou réinitialisation d'un signal de déclenchement (A, B, C D).


- Élément de protection actif ou inactif.
- Activation ou réinitialisation d'une entrée numérique (pour chaque entrée numérique).
- Détection ou non-détection de défaut de fusible du transformateur de tension.
- Perte ou rétablissement de la tension de déclenchement (A, B, C, D).
- Excitation ou non-excitation d'un circuit de déclenchement.
- Modification du mot de passe (locale ou à distance).
- Activation ou désactivation des sorties.
- Modification des paramètres.
- Message de défaillance du matériel.
- Message d'avertissement du matériel.
- Tentative infructueuse d'entrée en communication.

Si on appuie sur [PRT], les caractères « PRT » s'affichent complètement à la droite de l'écran, et un message
comme celui-ci s'imprime :

EVENTS

STATION: xxxxxxx
GENERATOR: xxxxxxx
UNIT ID: xxxx

DATE: xx/xx/xx
HEURE: xx:xx:xx

xx/xx/xx xx:xx:xx.xxx
FAIL - ANI BOARD:CURRENT SUM

xx/xx/xx xx:xx:xx.xxx
ANI BOARD: CURRENT SUM FAILURE CLEARED

xx/xx/xx xx:xx:xx.xxx
GENERATOR OFF-LINE

xx/xx/xx xx:xx:xx.xxx
FUEL VALVE OPENED

xx/xx/xx xx:xx:xx.xxx
OUTPUTS ENABDEL

xx/xx/xx xx:xx:xx.xxx
SSP BOARD: LOCAL RAM

(Si l'utilisateur appuie sur [ENT], un message d'erreur apparaît à l'écran, puisque le rapport « Events » ne peut
qu'être imprimé.)

IN-19
GEK-106577 INTERFACE

5. Visualisation du mot de passe (« View Password »)

Cette fonction permet de visualiser les mots de passe des communications à distance, sous leur forme codée.

Si on appuie sur [ENT], le DGP vérifie si une modification à distance des mots de passe est en cours. Le cas
échéant, un message d'erreur s'affiche et l'intervention n'est pas exécutée. Sinon, on obtient le mot « VIEW »
(visualisation) puis, en appuyant de nouveau sur la touche FLÈCHE HAUT, le mot de passe du niveau
Visualisation. Si on continue d'appuyer sur cette touche, on obtient le mot « SETTING » et le mot de passe de ce
niveau, puis le mot « CONTROL » et le mot de passe correspondant. Si on appuie alors encore sur la touche
FLÈCHE HAUT, on revient au mot « VIEW ». Tous ces mots de passe sont affichés en code.

(Si l'utilisateur appuie sur [PRT] (impression), un message d'erreur s'affiche, puisque les mots de passe des
communications à distance ne peuvent qu'être affichés et non imprimés.)

6. Demande d'information sur le modèle du DGP et la version de PROM


(« Request DGP Model/Version »)

Cette fonction permet de faire afficher ou imprimer le numéro de modèle du DGP et le numéro de version de la
PROM.

Si on appuie sur [PRT], les caractères « PRT » s'affichent complètement à droite de l'écran, et les renseignements
ci-dessous s'impriment :

DGP MODEL AND VERSION

STATION : xxxxxx
GENERATOR : xxxxxxx
UNIT ID : xxxx

DATE :xx/xx/xx
TIME : xx:xx:xx
MODEL NUMBER: DGXXXXXX
PROM VERSION NUMBER: VXXX.XXXXXX

Si l'utilisateur appuie sur [ENT], il obtient le numéro de modèle : « MD:AAAAAAAAAAAA ». S'il appuie alors
sur la touche FLÈCHE HAUT, il obtient le numéro de version de PROM : « VER:AAAAAAAAAAAA ». S'il
appuie à nouveau sur la touche FLÈCHE HAUT, il revient au numéro du modèle. On peut aussi utiliser la touche
FLÈCHE BAS pour remonter dans la liste.

7. Code d'identification de l’unité (« Station Id »)

Cette fonction permet de faire afficher la chaîne de 32 caractères qui est téléchargée par la liaison à distance. Le
code d'identification de l’unité est imprimé avec tous les rapports de l'interface MMI.

Si l'utilisateur appuie sur [ENT], le DGP vérifie si une modification à distance du code d'identification de l’unité
est en cours. Le cas échéant, un message d'erreur s'affiche et l'intervention n'est pas exécutée.

IN-20
INTERFACE GEK-106577

Sinon, les seize premiers caractères du code d'identification de l’unité sont affichés. Si l'utilisateur appuie alors sur
la touche FLÈCHE HAUT ou sur la touche FLÈCHE BAS, il obtient l'affichage des seize caractères suivants du
code.

Si l'utilisateur appuie sur [PRT], un message d'erreur s'affiche. Mais il est possible de faire imprimer le code
d'identification de l’unité, en demandant n'importe lequel des rapports du DGP.

8. Code d'identification de l'alternateur (« Generator Id »)

Cette fonction permet de faire afficher la chaîne de 32 caractères du code d'identification de l'alternateur qui est
téléchargée par la liaison à distance. Le code d'identification de l'alternateur est imprimé avec tous les rapports de
l'interface MMI.

Si l'utilisateur appuie sur [ENT], le DGP vérifie si une modification à distance du code d'identification de
l'alternateur est en cours. Le cas échéant, un message d'erreur s'affiche et l'intervention n'est pas exécutée. Sinon,
les seize premiers caractères du code d'identification de l'alternateur sont affichés. S'il appuie alors sur la touche
FLÈCHE HAUT ou sur la touche FLÈCHE BAS, il obtient l'affichage des seize caractères suivants du code.

Si l'utilisateur appuie sur [PRT], un message d'erreur s'affiche. Mais il est possible de faire imprimer le code
d'identification de l'alternateur en demandant n'importe lequel des rapports du DGP.

ERREURS

L'entrée d'une mauvaise réponse (qu'il s'agisse d'une sélection ou de l'entrée de données) entraîne l'effacement du
contenu de l'écran et l'affichage d'un message d'erreur. (On trouvera la liste des messages d'erreur au tableau IN-
5.) Il faut alors appuyer sur [CLR] pour effacer le message d'erreur (à ce moment, le DGP ignore toutes les autres
touches). Une fois le message d'erreur effacé, le système revient à l'affichage antérieur, et on peut entrer la réponse
appropriée.

Lorsque le code de CRC des réglages est altéré, certaines fonctions de l'interface MMI ne peuvent plus être
exécutées. Quand cela se produit, il n'est pas possible de changer les valeurs des paramètres (bien qu'on puisse
quand même les voir à l'écran). Si le problème se pose au moment de la mise en service, aucune des commandes
d'intervention ne peut être exécutée, sauf le calcul du code CRC. Lorsque ce calcul a été refait, on peut exécuter
les commandes d'intervention et changer les valeurs des paramètres.

Le code de CRC est une valeur de contrôle de redondance cyclique stockée en mémoire et établie automatiquement
dès qu'un paramètre est modifié. Ce code permet la réalisation d'un auto-essai de vérification de l'intégrité de la
zone des paramètres dans l'EEPROM.

IN-21
GEK-106577 INTERFACE

TABLEAU IN-3 − NIVEAUX D'ACCÈS NÉCESSAIRES POUR DIVERSES OPÉRATIONS DU DGP

Opération du DGP Niveau d'accès nécessaire

Changement du mot de passe N'importe lequel


Déclenchement d'un disjoncteur Interventions
Activation des sorties Interventions
Désactivation des sorties Interventions
Modification de la date et de l'heure Réglages
Calcul du code de CRC N'importe lequel
Essai du système relais Interventions
Essai des sorties numériques Interventions
Modification des paramètres Réglages
Remise des données à l'état initial Interventions

TABLEAU IN-4 − COMBINAISONS DE TOUCHES

Pour modifier un paramètre au moyen des touches FLÈCHES :

TOUCHE AFFICHAGE

[SET] SET:CONFIG
[ENT] UNITID = 1
FLÈCHE HAUT SYSFREQ = 60
[5] SYSFREQ : 5
[0] SYSFREQ : 50
[ENT] SYSFREQ = 50

Pour modifier un paramètre en le faisant directement afficher :

TOUCHE AFFICHAGE

[SET] SET:CONFIG
[1] SET:1
[0] SET:10
[2] SET:102
[ENT] SYSFREQ =50
[5] SYSFREQ :5
[0] SYSFREQ :50
[ENT] SYSFREQ =50

Pour exécuter les diverses interventions :

INTERVENTION TOUCHE AFFICHAGE

DÉSACTIVATION DES SORTIES [ACT] ACT:DISABLE


[ENT] DIS OUTPUTS?
[1/Y] DIS OUTPUTS? YES
[ENT] OUTPUTS DISABDEL

IN-22
INTERFACE GEK-106577

ACTIVATION DES SORTIES [ACT] ACT:DISABLE


[2] ACT:2
[ENT] EN OUTPUTS?
1/Y EN OUTPUTS? YES
[ENT] OUTPUTS ENABDEL

DÉCLENCHEMENT [ACT] ACT:DISABLE


[3] ACT:3
[ENT] WHICH RLY?
[2] WHICH RLY? 94G2
[ENT] TRIP 94G2?
1/Y TRIP 94G2? YES
[ENT] 94G2 TRIP ISSUED

REMISE À L'ÉTAT INITIAL [ACT] ACT:DISABLE


[4] ACT:4
[ENT] RST WHAT?
[0] RST WHAT? FLT RPT
[ENT] RST FLT RPT?
1/Y RST FLT RPT? YES
[ENT] FLT RPT RESET

DATE/HEURE [ACT] ACT:DISABLE


[5] ACT:5
[ENT] DATE:08/29/88
[0] DATE:0 / /
[3] DATE:03/ /
[0] DATE:03/0 /
[3] DATE:03/03/
[6] DATE:03/03/6
[3] DATE:03/03/63
[ENT] DATE = 03/03/63
FLÈCHE HAUT TIME: 12:34:55
[0] TIME: 0 : :
[9] TIME: 09: :
[2] TIME: 09:2 :
[4] TIME: 09:24:
[1] TIME: 09:24:1
[6] TIME: 09:24:16
[ENT] TIME = 09:24:16

ESSAI DU SYSTÈME RELAIS [ACT] ACT:DISABLE


[6] ACT:6
[ENT] END TEST MODE
FLÈCHE HAUT 87G
FLÈCHE HAUT 46A
[ENT] 46A ON

IN-23
GEK-106577 INTERFACE

ESSAI DE L'INTERFACE MMI [ACT] ACT:DISABLE


[7] ACT:7
[ENT] ########NEXT?
1/Y ########NEXT?YES
[ENT] DEL TST?########
3/N DEL TST?#####NO
[ENT] KEYBRD TEST?
3/N KEYBRD TEST?NO
[ENT] PRINTER TEST?
3/N PRINTER TEST?NO
[ENT] ACT:MMI TEST

CALCUL DU CODE DE CRC [ACT] ACT:DISABLE


[8] ACT:8
[ENT] RECALC CRC?
1/Y RECALC CRC?YES
[ENT] CHECK SETTINGS

ENTRÉE DU MOT DE PASSE [ACT] ACT:DISABLE


[9] ACT:9
[ENT] ENTER PASSWORD
n.n. ********
[ENT] SELECTED

CHANGEMENT DU MOT DE PASSE [ACT] ACT:DISABLE


[10] ACT:10
[ENT] NEW PASSWORD
n.n ********
[ENT] REPEAT
n.n. ********
[ENT] CHANGED

ESSAI DES SORTIES NUMÉRIQUES [ACT] ACT:DISABLE


[11] ACT:11
[ENT] END TEST MODE
FLÈCHE HAUT 94G
FLÈCHE HAUT 94G1
FLÈCHE HAUT 94G2
[ENT] DISABLE PROT?
1/Y DISABLE PROT?YES
[ENT] 94G2 ON

Pour récupérer de l'information :

INFORMATION TOUCHE AFFICHAGE

ÉTAT [INF] INF:STATUS


[ENT] STATUS: WARN
FLÈCHE HAUT LOGIN FAILURE

IN-24
INTERFACE GEK-106577

DÉFAILLANCE [INF] INF:STATUS


FLÈCHE HAUT INF:FAULT
[ENT] FAULT #?
[1] FAULT #? 1
[ENT] DATE: MM/DD/YY
FLÈCHE HAUT TIME : HH:MM:SS
FLÈCHE HAUT OP TIME: xx
FLÈCHE HAUT FAULT TYPE: AB
FLÈCHE HAUT TRIP TYPE: 87G

VALEURS [INF] INF:STATUS


FLÈCHE HAUT INF:FAULT
FLÈCHE HAUT INF:VALUES
[ENT] IAS = x.xx A
FLÈCHE HAUT ANGLE IAS = xxxx
FLÈCHE HAUT IBS = x.xx A
FLÈCHE HAUT ANGLE IBS = xxxx

ÉVÉNEMENTS [INF] INF:STATUS


FLÈCHE HAUT INF:FAULT
FLÈCHE HAUT INF:VALUES
FLÈCHE HAUT INF:EVENTS
[PRT] INF:EVENTS PRT

MOT DE PASSE [INF] INF:STATUS


FLÈCHE HAUT INF:FAULT
FLÈCHE HAUT INF:VALUES
FLÈCHE HAUT INF:EVENTS
FLÈCHE HAUT INF:PASSWORD
[ENT] VIEW
FLÈCHE HAUT !A@1#$45%*T()
FLÈCHE HAUT SETTING
FLÈCHE HAUT !@#$%%^&((()
FLÈCHE HAUT CONTROL
FLÈCHE HAUT &^$%#%^&*(()@

MODÈLE [INF] INF:STATUS


FLÈCHE HAUT INF:FAULT
FLÈCHE HAUT INF:VALUES
FLÈCHE HAUT INF:EVENTS
FLÈCHE HAUT INF:PASSWORD
FLÈCHE HAUT INF:MODEL
[ENT] MD:DGPXXXXXX
FLÈCHE HAUT VER:V001.XXXX

CODE D'IDENTIFICATION [INF] INF:STATUS


DE LA STATION FLÈCHE HAUT INF:FAULT
FLÈCHE HAUT INF:VALUES
FLÈCHE HAUT INF:EVENTS
FLÈCHE HAUT INF:PASSWORD
FLÈCHE HAUT INF:MODEL
FLÈCHE HAUT INF:STATION ID
[ENT] MALVERN

IN-25
GEK-106577 INTERFACE

CODE D'IDENTIFICATION [INF] INF:STATUS


DE L'ALTERNATEUR FLÈCHE HAUT INF:VAULT
FLÈCHE HAUT INF:VALUES
FLÈCHE HAUT INF:EVENTS
FLÈCHE HAUT INF:PASSWORD
FLÈCHE HAUT INF:MODEL
FLÈCHE HAUT INF:STATION ID
FLÈCHE HAUT INF:GENERATOR ID
[ENT] MODEL GENERATOR

TABLEAU IN-5 − MESSAGES D'ERREUR DE L'INTERFACE MMI

MESSAGE D'ERREUR CAUSE DE L'ERREUR

VAL OUT OF RANGE La valeur indiquée dépasse les limites, inférieure ou


supérieure, établies pour le paramètre.

SETT NUMBER INVALID Le numéro de paramètre indiqué n'est pas valide.


Y/N NOT ENTERED On n'a pas appuyé sur les touches [1/Y] ou [3/N]
consécutivement à un message guide nécessitant une
réponse par « oui » ou « non ».

REQUEST INVALID On obtient ce message à chaque fois qu'on appuie sur une
touche non valide. Par exemple quand :
on appuie sur [PRT] alors qu'on veut faire exécuter
une intervention;
on appuie sur [ENT] alors qu'on veut faire afficher
les événements;
on appuie sur la touche FLÈCHE HAUT alors qu'on
veut entrer une valeur de paramètre.

CATEGORY INVALID On a entré un numéro de catégorie non valide pour une


intervention ou une information.

DATE INVALID Les chiffres entrés pour le jour, le mois ou l'année ne sont
pas valides.

TIME INVALID Les chiffres entrés pour l'heure, la minute ou la seconde ne


sont pas valides.

FAULT # INVALID On a entré un numéro de défaut supérieur au nombre des


défauts sélectionnés, ou 0.

REMOTE LINK ACT Des interventions ou des modifications de paramètres sont


en cours à distance; on ne peut pas effectuer
d'interventions ou modifier de paramètres à partir de
l'interface locale.

MMI KEY ERROR L'interface MMI a reçu du clavier un code de touche non
valide (erreur due au matériel).

ACT INVALID NOW L'intervention que l'utilisateur tente d'exécuter n'est pas
valide, à cause d'une erreur dans le code de CRC des
paramètres.

IN-26
INTERFACE GEK-106577

TABLEAU IN-6 − RAPPORT DE DÉFAUT

-----------------------------------------------------------
FAULT REPORT
-----------------------------------------------------------

STATION:MALVERN
GENERATOR: MODEL GENERATOR
UNIT ID: 1234

FAULT DATE: 07/20/90


FAULT TIME: 13:01:23.205
SYSTEM OPERATING TIME: 0
FAULT TYPE: ABC
TRIP TYPE: 24I

PREFAULT IA: x.xx A


PREFAULT IB: x.xx A
PREFAULT IC: x.xx A

FAULT VAN: xx.x V


FAULT VAN: xx.x V
FAULT VAN: xx.x V

PREFAULT WATTS; +xx.x WATTS


PREFAULT VARS: + xx.x VARS
PREFAULT FREQ: xx.xx Hz

FAULT VAN: xx.xx V


FAULT VBN: xx.xx V
FAULT VCN: xx.xx V
FAULT VN : xx.xx V

FAULT IAS: xx.xx A


FAULT IBS: xx.xx A
FAULT ICS: xx.xx A
FAULT INS: xx.xx A

FAULT IAR: xx.xx A


FAULT IBR: xx.xx A
FAULT ICR: xx.xx A
FAULT INR: xx.xx A

xx/xx/xx xx:xx.xxx
24I PHASE A ON

xx/xx/xx xx:xx:xx.xxx
94G TRIP SIGNAL ON

xx/xx/xx xx:xx:xx.xxx
24I PHASE C ON

xx/xx/xx xx:xx:xx.xxx
24I PHASE B ON

IN-27
GEK-106577 INTERFACE

xx/xx/xx xx:xx:xx.xxx
24T PHASE C ON

xx/xx/xx xx:xx:xx.xxx
24T PHASE B ON

xx/xx/xx xx:xx:xx.xxx
24T PHASE A ON

xx/xx/xx xx:xx:xx.xxx
24T PHASE A OFF

xx/xx/xx xx:xx:xx.xxx
24I PHASE A OFF

xx/xx/xx xx:xx:xx.xxx
24T PHASE C OFF

xx/xx/xx xx:xx:xx.xxx
24I PHASE C OFF

xx/xx/xx xx:xx:xx.xxx
24T PHASE B OFF

xx/xx/xx xx:xx:xx.xxx
24I PHASE B OFF

xx/xx/xx xx:xx:xx.xxx
94G TRIP SIGNAL RESET

-----------------------------------------------------------

-----------------------------------------------------------

IN-28
INTERFACE GEK-106577

TABLEAU IN-7 − MESSAGES D'ÉVÉNEMENT

Liste des événements pour lesquels le DGP produit des sorties imprimées :

24A PHASE A ON (activé)


24A PHASE B ON (activé)
24A PHASE C ON (activé)
24A PHASE A OFF (désactivé)
24A PHASE B OFF (désactivé)
24A PHASE C OFF (désactivé)
24I PHASE A ON (activé)
24I PHASE B ON (activé)
24I PHASE C ON (activé)
24I PHASE A OFF (désactivé)
24I PHASE B OFF (désactivé)
24I PHASE C OFF (désactivé)
24T PHASE A ON (activé)
24T PHASE B ON (activé)
24T PHASE C ON (activé)
24T PHASE A OFF (désactivé)
24T PHASE B OFF (désactivé)
24T PHASE C OFF (désactivé)
51V PHASE A ON (activé)
51V PHASE B ON (activé)
51V PHASE C ON (activé)
51V PHASE A OFF (désactivé)
51V PHASE B OFF (désactivé)
51V PHASE C OFF (désactivé)
87G PHASE A ON (activé)
87G PHASE B ON (activé)
87G PHASE C ON (activé)
87G PHASE A OFF (désactivé)
87G PHASE B OFF (désactivé)
87G PHASE C OFF (désactivé)

46A ON (activé)
46A OFF (désactivé)
46T ON (activé)
46T OFF (désactivé)
59 ON (activé)
59 OFF (désactivé)
64G1 ON (activé)
64G1 OFF (désactivé)
64G2 ON (activé)
64G2 OFF (désactivé)
32-1 ON (activé)
32-1 OFF (désactivé)
32-2 ON (activé)
32-2 OFF (désactivé)
40-1 ON (activé)
40-1 OFF (désactivé)
40-2 ON (activé)
40-2 OFF (désactivé)

IN-29
GEK-106577 INTERFACE

81-1O ON (activé)
81-1O OFF (désactivé)
81-2O ON (activé)
81-2O OFF (désactivé)
81-3O ON (activé)
81-3O OFF (désactivé)
81-4O ON (activé)
81-4O OFF (désactivé)
81-1U ON (activé)
81-1U OFF (désactivé)
81-2U ON (activé)
81-2U OFF (désactivé)
81-3U ON (activé)
81-3U OFF (désactivé)
81-4U ON (activé)
81-4U OFF (désactivé)

94 G TRIP SIGNAL ON (signal de déclenchement activé)


94 G1 TRIP SIGNAL ON (signal de déclenchement activé)
94 G2 TRIP SIGNAL ON (signal de déclenchement activé)
94 G3 TRIP SIGNAL ON (signal de déclenchement activé)

94 G TRIP SIGNAL RESET (réarmement du signal de déclenchement)


94 G1 TRIP SIGNAL RESET (réarmement du signal de déclenchement)
94 G2 TRIP SIGNAL RESET (réarmement du signal de déclenchement)
94 G3 TRIP SIGNAL RESET (réarmement du signal de déclenchement)

94 G TRIP CIRCUIT ENERGIZED (circuit de déclenchement excité)


94 G1 TRIP CIRCUIT ENERGIZED (circuit de déclenchement excité)
94 G2 TRIP CIRCUIT ENERGIZED (circuit de déclenchement excité)
94 G3 TRIP CIRCUIT ENERGIZED (circuit de déclenchement excité)

94 G TRIP CIRCUIT NOT ENERGIZED (circuit de déclenchement non excité)


94 G1 TRIP CIRCUIT NOT ENERGIZED (circuit de déclenchement non excité)
94 G2 TRIP CIRCUIT NOT ENERGIZED (circuit de déclenchement non excité)
94 G3 TRIP CIRCUIT NOT ENERGIZED (circuit de déclenchement non excité)

94 G TRIP CIRCUIT OPEN ALARM ON (alarme d'ouverture de circuit de déclenchement activée)


94 G1 TRIP CIRCUIT OPEN ALARM ON (alarme d'ouverture de circuit de déclenchement activée)
94 G2 TRIP CIRCUIT OPEN ALARM ON (alarme d'ouverture de circuit de déclenchement activée)
94 G3 TRIP CIRCUIT OPEN ALARM ON (alarme d'ouverture de circuit de déclenchement activée)

94 G TRIP CIRCUIT OPEN ALARM OFF (alarme d'ouverture de circuit de déclenchement désactivée)
94 G1 TRIP CIRCUIT OPEN ALARM OFF (alarme d'ouverture de circuit de déclenchement
désactivée)
94 G2 TRIP CIRCUIT OPEN ALARM OFF (alarme d'ouverture de circuit de déclenchement
désactivée)
94 G3 TRIP CIRCUIT OPEN ALARM OFF (alarme d'ouverture de circuit de déclenchement
désactivée)

GENERATOR OFF-LINE (alternateur hors ligne)


GENERATOR ON-LINE (alternateur en ligne)
TURBINE INLET VALVE CLOSED (vanne d'admission de la turbine fermée)
TURBINE INLET VALVE OPENED (vanne d'admission de la turbine ouverte)
DIGITAL INPUT 3 CLOSED (entrée numérique 3 fermée)
DIGITAL INPUT 4 CLOSED (entrée numérique 4 fermée)
DIGITAL INPUT 3 OPENED (entrée numérique 3 ouverte)
DIGITAL INPUT 4 OPENED (entrée numérique 4 ouverte)
OSC TRIGGER (démarrage d’oscillographe)
IN-30
INTERFACE GEK-106577

VT FUSE FAILURE ALARM ON (alarme de défaut de fusible du transformateur de tension activée)


VT FUSE FAILURE ALARM OFF (alarme de défaut de fusible du transformateur de tension
désactivée)
EXTERNAL VTFF CLOSED (relais de défaut de fusible du transformateur de tension externe fermé)
EXTERNAL VTFF OPEN (relais de défaut de fusible du transformateur de tension externe ouvert)
REMOTE - PASSWORD CHANGED (liaison à distance - mot de passe modifié)
REMOTE - MANUAL TRIP (liaison à distance - déclenchement manuel)
REMOTE - ENABLE OUTPUTS (liaison à distance - activation des sorties)
REMOTE - DISABLE OUTPUTS (liaison à distance - désactivation des sorties)
REMOTE - SETTINGS CHANGE STARTED (liaison à distance - modification des paramètres
amorcée)
REMOTE - SETTINGS CHANGE DONE (liaison à distance - modification des paramètres effectuée)
REMOTE - MANUAL TRIP ATTEMPT (liaison à distance - tentative de déclenchement manuel)
REMOTE - PROTECTION TURNED ON (liaison à distance - fonctions de protection activées)
REMOTE - PROTECTION TURNED OFF (liaison à distance - fonctions de protection désactivées)
REMOTE - FAULT REPORTS RESET (liaison à distance - remise à l'état initial des rapports de
défaut)
REMOTE - SEQUENCE OF EVENTS RESET (liaison à distance - remise à l'état initial de la
chronologie des événements)

LOCAL - MANUAL TRIP (interface locale - déclenchement manuel)


LOCAL - ENABLE OUTPUTS (interface locale - activation des sorties)
LOCAL - DISABLE OUTPUTS (interface locale - désactivation des sorties)
LOCAL - SETTINGS CHANGE STARTED (interface locale - modification des paramètres amorcée)
LOCAL - SETTINGS CHANGE DONE (interface locale - modification des paramètres effectuée)
LOCAL - MANUAL TRIP ATTEMPT (interface locale - tentative de déclenchement manuel)
LOCAL - PROTECTION TURNED ON (interface locale - fonctions de protection activées)
LOCAL - PROTECTION TURNED OFF (interface locale - fonctions de protection désactivées)
LOCAL - FAULT REPORTS RESET (interface locale - remise à l'état initial des rapports de défaut)
LOCAL - SEQUENCE OF EVENTS RESET (interface locale - remise à l'état initial de la chronologie
des événements)

DAP BOARD: PROCESSOR FAILURE CLEARED (carte DAP : défaillance de processeur corrigée)
DSP1 BOARD: FAILURE CLEARED (carte DSP 1 : défaillance corrigée)
DSP2 BOARD: FAILURE CLEARED (carte DSP 2 : défaillance corrigée)
DSP3 BOARD: FAILURE CLEARED (carte DSP 3 : défaillance corrigée)
DSP1 BOARD: NO RESPONSE CLEARED (carte DSP 1 : absence de réponse corrigée)
DSP2 BOARD: NO RESPONSE CLEARED (carte DSP 1 : absence de réponse corrigée)
DSP3 BOARD: NO RESPONSE CLEARED (carte DSP 1 : absence de réponse corrigée)
SSP BOARD : FAILURE CLEARED (carte SSP : défaillance corrigée)
SSP BOARD: QUEUES REINITIALIZED (carte SSP : files d'attente réinitialisées)
DCI BOARD: FAILURE CLEARED (carte DCI : défaillance corrigée)
MGM1 BOARD: FAILURE CLEARED (carte MGM1 : défaillance corrigée)
MGM2 BOARD: FAILURE CLEARED (carte MGM2 : défaillance corrigée)
ANI BOARD: FAILURE CLEARED (carte ANI : défaillance corrigée)
ANI BOARD: REFERENCE CORRECTED (carte ANI : référence corrigée)
ANI BOARD: GROUND FAILURE CLEARED (carte ANI : défaillance de mise à la terre corrigée)
ANI BOARD: CURRENT SUM FAILURE CLEARED (carte ANI : défaillance relative au contrôle de
courant par totalisation corrigée)
MMI BOARD: FAILURE CLEARED (carte MMI : défaillance corrigée)
DIT BOARD: DIGITAL INPUT CORRECTED (carte DIT : entrée numérique corrigée)
PS1 BOARD: LOGIC FAILURE CLEARED (carte PS1 : défaillance logique corrigée)
PS1 BOARD: +12V FAILURE CLEARED (carte PS1 : défaillance de + 12 V corrigée)
PS1 BOARD: -12V FAILURE CLEARED (carte PS1 : défaillance de - 12 V corrigée)
PS2 BOARD: LOGIC FAILURE CLEARED (carte PS2 : défaillance logique corrigée)
PS2 BOARD: +12V FAILURE CLEARED (carte PS2 : défaillance de + 12 V corrigée)
PS2 BOARD: -12V FAILURE CLEARED (carte PS2 : défaillance de - 12 V corrigée)
PS3 BOARD: LOGIC FAILURE CLEARED (carte PS3 : défaillance logique corrigée)
IN-31
GEK-106577 INTERFACE

PS3 BOARD: +12V FAILURE CLEARED (carte PS3 : défaillance de + 12 V corrigée)


PS3 BOARD: -12V FAILURE CLEARED (carte PS3 : défaillance de - 12 V corrigée)
CASE TO GROUND SHORT REMOVED (court-circuit châssis-terre éliminé)

FAIL - DAP BOARD: PROM (défaillance - carte DAP : PROM)


FAIL - DAP BOARD: LOCAL RAM (défaillance - carte DAP : RAM locale)
FAIL - DAP BOARD: DSPRAM CRC (défaillance - carte DAP : CRC de DSPRAM)
FAIL - DAP BOARD: DSPRAM (défaillance - carte DAP : DSPRAM)
FAIL - DAP BOARD: SYSRAM (défaillance - carte DAP : SYSRAM)
FAIL - DAP BOARD: INTERRUPT (défaillance - carte DAP : interruption)
FAIL - DAP BOARD: TIMER (défaillance - carte DAP : temporisateur)
FAIL - DAP BOARD: VERSION NUMBER (défaillance - carte DAP : numéro de version)
FAIL - DSP 1 BOARD: PROM (défaillance - carte DSP 1 : PROM)
FAIL - DSP 1 BOARD: LOCAL RAM (défaillance - carte DSP 1 : RAM locale)
FAIL - DSP 1 BOARD: SHARED RAM (défaillance - carte DSP 1 : RAM partagée)
FAIL - DSP 1 BOARD: INTERRUPT (défaillance - carte DSP 1 : interruption)
FAIL - DSP 1 BOARD: VERSION NUMBER (défaillance - carte DSP 1 : numéro de version)
FAIL - DSP 2 BOARD: PROM (défaillance - carte DSP 2 : PROM)
FAIL - DSP 2 BOARD: LOCAL RAM (défaillance - carte DSP 2 : RAM locale)
FAIL - DSP 2 BOARD: SHARED RAM (défaillance - carte DSP 2 : RAM partagée)
FAIL - DSP 2 BOARD: INTERRUPT (défaillance - carte DSP 2 : interruption)
FAIL - DSP 2 BOARD: VERSION NUMBER (défaillance - carte DSP 2 : numéro de version)
FAIL - DSP 3 BOARD: PROM (défaillance - carte DSP 3 : PROM)

FAIL - DSP 3 BOARD: LOCAL RAM (défaillance - carte DSP 3 : RAM locale)
FAIL - DSP 3 BOARD: DSPRAM (défaillance - carte DSP 3 : RAM DSP)
FAIL - DSP 3 BOARD: INTERRUPT (défaillance - carte DSP 3 : interruption)
FAIL - DSP 3 BOARD: VERSION NUMBER (défaillance - carte DSP 3 : numéro de version)
FAIL - ANI BOARD : CONTROLLER (défaillance - carte ANI : contrôleur)
FAIL - ANI BOARD : SERIAL MEMORY (défaillance - carte ANI : mémoire série)
FAIL - ANI BOARD : REFERENCE (défaillance - carte ANI : référence)
FAIL - MGM 1 BOARD : SERIAL MEMORY (défaillance - carte MGM 1 : mémoire série)
FAIL - MGM 1 BOARD : MODEL NUMBER (défaillance - carte MGM 1 : numéro de modèle)
FAIL - MGM 2 BOARD : SERIAL MEMORY (défaillance - carte MGM 2 : mémoire série)
FAIL - MGM 2 BOARD : MODEL NUMBER (défaillance - carte MGM 2 : numéro de modèle)

FAIL - SSP BOARD : PROM (défaillance - carte SSP : PROM)


FAIL - SSP BOARD : LOCAL RAM (défaillance - carte SSP : RAM locale)
FAIL - SSP BOARD : SYSRAM CRC (défaillance - carte SSP : CRC de SYSRAM)
FAIL - SSP BOARD : SYSRAM (défaillance - carte SSP : SYSRAM)
FAIL - SSP BOARD : INTERRUPT (défaillance - carte SSP : interruption)
FAIL - SSP BOARD : EEPROM (défaillance - carte SSP : EEPROM)
FAIL - SSP BOARD : VERSION NUMBER (défaillance - carte SSP : numéro de version)
FAIL - MMI BOARD : DIGITAL OUTPUT (défaillance - carte de l'interface MMI : sortie numérique)
FAIL - PS1 BOARD : LOGIC VOLTAGE FAIDEL (défaillance - carte PS1 : défaillance de tension de
logique)
FAIL - PS1 BOARD : + 12 VOLTAGE FAIDEL (défaillance - carte PS1 : défaillance + 12 V)
FAIL - PS1 BOARD : - 12 VOLTAGE FAIDEL (défaillance - carte PS1 : défaillance - 12 V)
FAIL - PS2 BOARD : LOGIC VOLTAGE FAIDEL (défaillance - carte PS2 : défaillance de tension de
logique)
FAIL - PS2 BOARD : + 12 VOLTAGE FAIDEL (défaillance - carte PS2 : défaillance + 12 V)
FAIL - PS2 BOARD : - 12 VOLTAGE FAIDEL (défaillance - carte PS2 : défaillance - 12 V)
FAIL - ANI BOARD: CURRENT SUM (défaillance - carte ANI : totalisation du courant)
FAIL - ANI BOARD: CHANNEL SATURATED (défaillance - carte ANI : canal saturé)

IN-32
INTERFACE GEK-106577

WARN - ANI BOARD: GROUND REFERENCE (avertissement - carte ANI : référence de mise à la
terre)
WARN - SSP BOARD: TIMER (avertissement - carte SSP : temporisateur)
WARN - SSP BOARD : CAPRAM (avertissement - carte SSP : CAPRAM)
WARN - SSP BOARD : REAL TIME CLOCK (avertissement - carte SSP : horloge en temps réel)
WARN - MMI BOARD: DEL DISPLAY (avertissement - carte de l'interface MMI : affichage à DEL)
WARN - MMI BOARD: FRONT SERIAL CHIP (avertissement - carte de l'interface MMI : puce série
avant)
WARN - MMI BOARD: BACK SERIAL CHIP (avertissement - carte de l'interface MMI : puce série
arrière)
WARN - MMI BOARD: PRINT SERIAL CHIP (avertissement - carte de l'interface MMI : puce série
d'impression)
WARN - PS1 BOARD : LOGIC VOLTAGE FAIDEL (avertissement - carte PS1 : défaillance de
tension de logique)
WARN - PS1 BOARD : + 12 VOLTAGE FAIDEL (avertissement - carte PS 1 : défaillance + 12 V)
WARN - PS1 BOARD : - 12 VOLTAGE FAIDEL (avertissement - carte PS 1 : défaillance - 12 V)
WARN - PS2 BOARD : LOGIC VOLTAGE FAIDEL (avertissement - carte PS2 : défaillance de
tension de logique)
WARN - PS2 BOARD : + 12 VOLTAGE FAIDEL (avertissement - carte PS 2 : défaillance + 12 V)
WARN - PS2 BOARD : - 12 VOLTAGE FAIDEL (avertissement - carte PS 2 : défaillance - 12 V)
WARN - DIT BOARD: DIGITAL INPUT FAIDEL (avertissement - carte DIT : défaillance d'entrée
numérique)
WARN - CASE TO GROUND SHORTED (avertissement - court-circuit armoire-terre)
WARN - SPURIOUS TIME STROBE (avertissement - échantillonnage de temps parasite)
WARN - REMOTE COMM LOGIN FAIDEL (avertissement - tentative infructueuse d'entrée en
communication à distance)
Nota − Quand la troisième tentative d'entrée dans le système a échoué, ce
message est enregistré comme événement (on considère qu'il s'agit
d'un cas de mauvais mot de passe).

Liste des messages de l'interface MMI de la catégorie « STATUS » :

DAP:PROM
DAP:LOCAL RAM (RAM locale)
DAP:DSPRAM CRC (CRC de DSPRAM)
DAP:SYSRAM
DAP:INTERRUPT (interruption)
DAP:TIMER (temporisateur)
DAP:VERSION NUM (numéro de version)
DAP:NO DSP 1 RSP (pas de réponse au DSP1)
DAP:NO DSP 2 RSP (pas de réponse au DSP2)
DAP:NO DSP 3 RSP (pas de réponse au DSP3)
DAP:NO SSP INT (absence d'interruption au SSP)

DSP1:PROM
DAP1:LOCAL RAM (RAM locale)
DSP1:DSPRAM
DSP1:VERSION NUM (numéro de version)
DSP1:SET CHKSUM (somme de contrôle des valeurs de paramètre)
DSP2:PROM
DSP2:LOCAL RAM (RAM locale)
DSP2:DSPRAM
DSP2:VERSION NUM (numéro de version)
DSP2:SET CHKSUM (somme de contrôle des valeurs de paramètre)
DSP3:PROM
DSP3:LOCAL RAM (RAM locale)
DSP3:VERSION NUM (numéro de version)
DSP3:SET CHKSUM (somme de contrôle des valeurs de paramètre)
IN-33
GEK-106577 INTERFACE

ANI:CONTROLLER (contrôleur)
ANI:SERIAL MEMRY (mémoire série)
ANI:GROUND (mise à la terre)
ANI:REFERENCE (référence)
ANI:CURRENT SUM (somme du courant)
ANI:NO DMA INT (absence d'interruption au DMA)
ANI:CHAN SATURAT (canal saturé)

SSP:PROM
SSP:LOCAL RAM (RAM locale)
SSP:SYSRAM (RAM de système)
SSP:INTERRUPT (interruption)
SSP:EEPROM
SSP:VERSION NUM (numéro de version)
SSP:TIMER (temporisateur)
SSP:CAPRAM
SSP:CLOCK (horloge)
SSP:NO DAP INT (absence d'interruption au DAP)

MMI:DIG OUT (sortie numérique)


MMI:DEL DISPLAY (affichage DEL)
MMI:SERIAL CHP 1 (puce série 1)
MMI:SERIAL CHP 2 (puce série 2)
MMI:SERIAL CHP 3 (puce série 3)

MGM1:SERIAL MEMR (mémoire série)


MGM1:MODEL NUMB (numéro de modèle)
MGM2:SERIAL MEMR (mémoire série)
MGM2:MODEL NUMB (numéro de modèle)

DIT:DIG INP (entrée numérique)


DIT:DIG INP COR (entrée numérique corrigée)

PS1&2: +12 V FAIL (PS1&2 : défaillance + 12 V)


PS1&2: -12 V FAIL (PS1&2 : défaillance - 12 V)
PS: FAIDEL (PS : défaillance)
PS: +12V FAIDEL (PS : défaillance + 12 V)
PS: -12V FAIDEL (PS : défaillance - 12 V)
PS1: FAIDEL (PS1 : défaillance)
PS1: +12V FAIDEL (PS1 : défaillance + 12 V)
PS1: -12V FAIDEL (PS1 : défaillance - 12 V)
PS2: FAIDEL (PS2 : défaillance)
PS2: +12V FAIDEL (PS2 : défaillance +12V)
PS2: -12V FAIDEL (PS2 : défaillance - 12 V)

FUSE FAILURE (défaut de fusible)


LOGON FAILURE (défaillance d'entrée en communication)
RELAY TEST (essai des relais)
PROT OFF (fonctions de protection désactivées)
DIS OUTS (désactivation des sorties)
CASE GND SHORTED (court-circuit châssis-terre)
D O TEST (essai de désactivation des sorties)
TIME STROBE FAIL (défaillance d'échantillonnage de temps)
94G TRP CIR OPN (circuit de déclenchement 94G ouvert)
94G1 TRP CIR OPN (circuit de déclenchement 94G1 ouvert)
94G2 TRP CIR OPN (circuit de déclenchement 94G2 ouvert)
94G3 TRP CIR OPN (circuit de déclenchement 94G3 ouvert)

IN-34
INTERFACE GEK-106577

TABLEAU IN-8 − PARAMÈTRES DU DGP

CATÉGORIE : « CONFIG » (configuration)

UNITÉ DE PLAGE
NO PA. DESCRIPTION ABRÉV. MESURE (MIN-MAX) FORMAT
0101 Identification de l'appareil UNITID SO 0 - 9999 xxxx
0102 Fréquence du système SYSFREQ Hz 50 ou 60 xx
0103 Sélection du dispositif de surveillance de SEL TVM SO 0000 - 1111 xxxx
tension de déclenchement 1xxx
- sélection de TVM1 0xxx
- désélection de TVM1 x1xx
- sélection de TVM2 x0xx
- désélection de TVM2 xx1x
- sélection de TVM3 xx0x
- désélection de TVM3 xxx1
- sélection de TVM4 xxx0
- désélection de TVM4
0104 Sélection du dispositif de surveillance du SEL TCM SO 0000 - 1111 xxxx
courant de déclenchement 1xxx
- sélection de TCM1 0xxx
- désélection de TCM1 x1xx
- sélection de TCM2 x0xx
- désélection de TCM2 xx1x
- sélection de TCM3 xx0x
- désélection de TCM3 xxx1
- sélection de TCM4 xxx0
- désélection de TCM4
0105 Sélection des relais primaires et SELPRIM SO 0 ou 1 x
secondaires PRIMARY SO 0
- relais primaire SECNDRY SO 1
- relais secondaire
0106 Rapport des circuits CT RATIO SO 1 - 9999 xxxx
0107 Rapport des circuits VT RATIO SO 1 - 240 xxx
0108 Réglage du port de communication COMMPORT SO Voir ci-dessous xxyz
- 300 bauds (xx=03) 03yz
- 1 200 bauds (xx=12) 12yz
- 2 400 bauds (xx=24) 24yz
- 4 800 bauds (xx=48) 48yz
- 9 600 bauds (xx=96) 96yz
- absence de parité (y=0) xx0z
- parité impaire (y=1) xx9z
- parité paire (y=2) xx2z
- un bit d'arrêt (z=1) xxy1
- deux bits d'arrêt (z=2) xxy2
0109 Désignation de phase PHASE SO 0 ou 1 x
- (A-B-C) A-B-C 0
- (A-C-B) A-C-B 1
0110 Sélection du synchronisateur TIMESYN SO 0,1,2 x
- Interne NONE 0
- IRIG-B IRIG-B 1
- G-NET G-NET 2
0111 Sélection des numéros des défauts NUM FLTS SO 1-3 x
mémorisés
0112 Sélection des numéros de pré-défaut PREFLT CYCLE 1 - 20 xx
Cycles mémorisés par défaut

IN-35
GEK-106577 INTERFACE

0113 Déclencheur externe de mémorisation des OSC TRIG SO 0 ou 1 x


données oscillographiques
- activé DI ENA SO 0
- désactivé DI DIS SO 1
0114 Tension nominale de l'alternateur NOM VOLT V eff. 100 -140 xxx.x
0115 Intensité nominale de l'alternateur RATEDCUR A eff. 0,1 - 9,99 x.xx
0116 Type de connexion du transformateur de VT CONN SO 0 ou 1 x
tension
- connexion en étoile WYE 0
- connexion en triangle DELTA 1

CATÉGORIE : 87G -- Différentielle stator

UNITÉ DE PLAGE
NO PA. DESCRIPTION ABRÉV. MESURE (MIN-MAX) FORMAT
0201 Sortie de déclenchement 87G TRIP SO 0000 - 1111 xxxx
- Sélection de 94G 1xxx
- Désélection de 94G 0xxx
- Sélection de 94G1 x1xx
- Désélection de 94G1 x0xx
- Sélection de 94 G2 xx1x
- Désélection de 94G2 xx0x
- Sélection de 94 G3 xxx1
- Désélection de 94G3 xxx0

0202 Sortie d'alarme 87G ALARM SO 0000 - 1111 xxxx


- Sélection de 74A 1xxx
- Désélection de 74A 0xxx
- Sélection de 74B x1xx
- Désélection de 74B x0xx
- Sélection de 74C xx1x
- Désélection de 74C xx0x
- Sélection de 74D xxx1
- Désélection de 74D xxx0
0203 Pourcentage du différentiel K1 K1 % 1 - 10 xx.x
0204 Excitation de courant de différentiel PICKUP a eff. 02, - 1,0 x.x

CATÉGORIE : 46A -- Alarme de déséquilibre de courant

UNITÉ DE PLAGE
NO PA. DESCRIPTION ABRÉV. MESURE (MIN-MAX) FORMAT
0301 Sortie d'alarme 46A ALARM SO 0000 - 1111 xxxx
- Sélection de 74A 1xxx
- Désélection de 74A 0xxx
- Sélection de 74B x1xx
- Désélection de 74B x0xx
- Sélection de 74C xx1x
- Désélection de 74C xx0x
- Sélection de 74D xxx1
- Désélection de 74D xxx0
0302 Excitation de courant inverse PICKUP A eff. 0,05 - 2,99 x.xx
0303 Temporisateur TL14 Seconde 1-5 x

IN-36
INTERFACE GEK-106577

CATÉGORIE : 46T -- Déclenchement de déséquilibre de courant

UNITÉ DE PLAGE
NO PA. DESCRIPTION ABRÉV. MESURE (MIN-MAX) FORMAT
0401 Sortie de déclenchement 46T TRIP SO 0000 - 1111 xxxx
- Sélection de 94G 1xxx
- Désélection de 94G 0xxx
- Sélection de 94G1 x1xx
- Désélection de 94G1 x0xx
- Sélection de 94G2 xx1x
- Désélection de 94G2 xx0x
- Sélection de 94G3 xxx1
- Désélection de 94G3 xxx0
0402 Sortie d'alarme 46T ALARM SO 0000 - 1111 xxxx
- Sélection de 74A 1xxx
- Désélection de 74A 0xxx
- Sélection de 74B x1xx
- Désélection de 74B x0xx
- Sélection de 74C xx1x
- Désélection de 74C xx0x
- Sélection de 74D xxx1
- Désélection de 74D xxx0
0403 Excitation de courant inverse PICKUP A eff. 0,05 - 2,99 x.xx
0404 Constante de la machine K2 Seconde 1,0 - 50,0 xx.x

CATÉGORIE : 40 -- Supervision de protection contre la perte d'excitation

UNITÉ DE PLAGE
NO PA. DESCRIPTION ABRÉV. MESURE (MIN-MAX) FORMAT
0501 Surveillance de la tension inverse SELV2SUP SO 0 ou 1 x
- désactiver DISABLE SO 0
- activer ENABLE SO 1

CATÉGORIE : 40-1 -- Zone de protection contre la perte d'excitation 1

UNITÉ DE PLAGE
NO PA. DESCRIPTION ABRÉV. MESURE (MIN-MAX) FORMAT
0601 Sortie de déclenchement 40-1 TRIP SO 0000 - 1111 xxxx
- Sélection de 94G 1xxx
- Désélection de 94G 0xxx
- Sélection de 94G1 x1xx
- Désélection de 94G1 x0xx
- Sélection de 94G2 xx1x
- Désélection de 94G2 xx0x
- Sélection de 94G3 xxx1
- Désélection de 94G3 xxx0
0602 Sortie d'alarme 40-1 ALARM SO 0000 - 1111 xxxx
- Sélection de 74A 1xxx
- Désélection de 74A 0xxx
- Sélection de 74B x1xx
- Désélection de 74B x0xx
- Sélection de 74C xx1x
- Désélection de 74C xx0x
- Sélection de 74D xxx1
- Désélection de 74D xxx0
0603 Centre de la zone 1 CENTER Ohms 2,5 - 60,00 xx.xx
0604 Rayon de la zone 1 RADIUS Ohms 2,5 - 60,00 xx.xx
0605 Temporisateur TL12 Seconde 0,01 - 9,99 x.xx

IN-37
GEK-106577 INTERFACE

CATÉGORIE : 40-2 -- Zone de protection contre la perte d'excitation 2

UNITÉ DE PLAGE
NO PA. DESCRIPTION ABRÉV. MESURE (MIN-MAX) FORMAT
0701 Sortie de déclenchement 40-2 TRIP SO 0000 - 1111 xxxx
- Sélection de 94G 1xxx
- Désélection de 94G 0xxx
- Sélection de 94G1 x1xx
- Désélection de 94G1 x0xx
- Sélection de 94G2 xx1x
- Désélection de 94G2 xx0x
- Sélection de 94G3 xxx1
- Désélection de 94G3 xxx0
0702 Sortie d'alarme 40-2 ALARM SO 0000 - 1111 xxxx
- Sélection de 74A 1xxx
- Désélection de 74A 0xxx
- Sélection de 74B x1xx
- Désélection de 74B x0xx
- Sélection de 74C xx1x
- Désélection de 74C xx0x
- Sélection de 74D xxx1
- Désélection de 74D xxx0
0703 Centre de la zone 2 CENTER Ohms 2,5 - 60,00 xx.xx
0704 Rayon de la zone 2 RADIUS Ohms 2,5 - 60,00 xx.xx
0705 Temporisateur TL13 Seconde 0,01 - 9,99 x.xx

CATÉGORIE : 32-1 -- Retour d'énergie avec mise sous tension accidentelle et déclenchement séquentiel

UNITÉ DE PLAGE
NO PA. DESCRIPTION ABRÉV. MESURE (MIN-MAX) FORMAT
0801 Sortie de déclenchement 32-1 TRIP SO 0000 - 1111 xxxx
- Sélection de 94G 1xxx
- Désélection de 94G 0xxx
- Sélection de 94G1 x1xx
- Désélection de 94G1 x0xx
- Sélection de 94G2 xx1x
- Désélection de 94G2 xx0x
- Sélection de 94G3 xxx1
- Désélection de 94G3 xxx0
0802 Sortie d'alarme 32-1 ALARM SO 0000 - 1111 xxxx
- Sélection de 74A 1xxx
- Désélection de 74A 0xxx
- Sélection de 74B x1xx
- Désélection de 74B x0xx
- Sélection de 74C xx1x
- Désélection de 74C xx0x
- Sélection de 74D xxx1
- Désélection de 74D xxx0
0803 Activation de déclenchement séquentiel SQ TR EN SO OUI ou NON OUI ou
- Désactivation DISABLE SO 3/N NON
- Activation ENABLE SO 1/Y
0804 Retour de puissance REV PWR Watt 0,5 - 99,9 xx.x
0805 Temporisateur d'excitation TL1 Seconde 1 - 60 xx

IN-38
INTERFACE GEK-106577

CATÉGORIE : 32-2 -- Retour d'énergie

UNITÉ DE PLAGE
NO PA. DESCRIPTION ABRÉV. MESURE (MIN-MAX) FORMAT
0901 Sortie de déclenchement 32-2 TRIP SO 0000 - 1111 xxxx
- Sélection de 94G 1xxx
- Désélection de 94G 0xxx
- Sélection de 94G1 x1xx
- Désélection de 94G1 x0xx
- Sélection de 94G2 xx1x
- Désélection de 94G2 xx0x
- Sélection de 94G3 xxx1
- Désélection de 94G3 xxx0
0902 Sortie d'alarme 32-2 ALARM SO 0000 - 1111 xxxx
- Sélection de 74A 1xxx
- Désélection de 74A 0xxx
- Sélection de 74B x1xx
- Désélection de 74B x0xx
- Sélection de 74C xx1x
- Désélection de 74C xx0x
- Sélection de 74D xxx1
- Désélection de 74D xxx0
0903 Retour de puissance REV PWR Watt 0,5 - 99,9 xx.x
0904 Temporisateur d'excitation TL2 Seconde 1 - 60 xx

CATÉGORIE : 51V -- Surtension avec limitation de tension

UNITÉ DE PLAGE
NO PA. DESCRIPTION ABRÉV. MESURE (MIN-MAX) FORMAT
1001 Sortie de déclenchement 51V TRIP SO 0000 - 1111 xxxx
- Sélection de 94G 1xxx
- Désélection de 94G 0xxx
- Sélection de 94G1 x1xx
- Désélection de 94G1 x0xx
- Sélection de 94G2 xx1x
- Désélection de 94G2 xx0x
- Sélection de 94G3 xxx1
- Désélection de 94G3 xxx0
1002 Sortie d'alarme 51V ALARM SO 0000 - 1111 xxxx
- Sélection de 74A 1xxx
- Désélection de 74A 0xxx
- Sélection de 74B x1xx
- Désélection de 74B x0xx
- Sélection de 74C xx1x
- Désélection de 74C xx0x
- Sélection de 74D xxx1
- Désélection de 74D xxx0
1003 Excitation de surtension PICKUP A eff. 0,5 - 16 xx.x
1004 Facteur temps TIME FAC Seconde 0,1 - 99,99 xx.xx

IN-39
GEK-106577 INTERFACE

CATÉGORIE : 64G1 -- Surtension du neutre à la fréquence fondamentale

UNITÉ DE PLAGE
NO PA. DESCRIPTION ABRÉV. MESURE (MIN-MAX) FORMAT
1101 Sortie de déclenchement 64G1 TRIP SO 0000 - 1111 xxxx
- Sélection de 94G 1xxx
- Désélection de 94G 0xxx
- Sélection de 94G1 x1xx
- Désélection de 94G1 x0xx
- Sélection de 94G2 xx1x
- Désélection de 94G2 xx0x
- Sélection de 94G3 xxx1
- Désélection de 94G3 xxx0
1102 Sortie d'alarme 64G1 ALARM SO 0000 - 1111 xxxx
- Sélection de 74A 1xxx
- Désélection de 74A 0xxx
- Sélection de 74B x1xx
- Désélection de 74B x0xx
- Sélection de 74C xx1x
- Désélection de 74C xx0x
- Sélection de 74D xxx1
- Désélection de 74D xxx0
1103 Excitation de surtension du neutre PICKUP V eff. 4,0 - 40,0 xx.x
1104 Temporisateur d'excitation TL4 Seconde 0,1 - 9,9 x.x

CATÉGORIE : 64G2 -- Pourcentage de la troisième harmonique au neutre

UNITÉ DE PLAGE
NO PA. DESCRIPTION ABRÉV. MESURE (MIN-MAX) FORMAT
1201 Sortie de déclenchement 64G2 TRIP SO 0000 - 1111 xxxx
- Sélection de 94G 1xxx
- Désélection de 94G 0xxx
- Sélection de 94G1 x1xx
- Désélection de 94G1 x0xx
- Sélection de 94G2 xx1x
- Désélection de 94G2 xx0x
- Sélection de 94G3 xxx1
- Désélection de 94G3 xxx0
1202 Sortie d'alarme 64G2 ALARM SO 0000 - 1111 xxxx
- Sélection de 74A 1xxx
- Désélection de 74A 0xxx
- Sélection de 74B x1xx
- Désélection de 74B x0xx
- Sélection de 74C xx1x
- Désélection de 74C xx0x
- Sélection de 74D xxx1
- Désélection de 74D xxx0
1203 Temporisateur d'excitation TL5 Seconde 0,1 - 9,9 x.x

IN-40
INTERFACE GEK-106577

CATÉGORIE : 24A -- Alarme de surexcitation V/Hz

UNITÉ DE PLAGE
NO PA. DESCRIPTION ABRÉV. MESURE (MIN-MAX) FORMAT
1301 Sortie d'alarme 24A ALARM SO 0000 - 1111 xxxx
- Sélection de 74A 1xxx
- Désélection de 74A 0xxx
- Sélection de 74B x1xx
- Désélection de 74B x0xx
- Sélection de 74C xx1x
- Désélection de 74C xx0x
- Sélection de 74D xxx1
- Désélection de 74D xxx0
1302 Excitation V/Hz PICKUP Excitation 1,0 - 9,9 x.xx
1303 Temporisateur d'excitation TL6 Seconde 0 - 9,9 x.x

CATÉGORIE : 24T -- Déclenchement de surexcitation V/Hz

UNITÉ DE PLAGE
NO PA. DESCRIPTION ABRÉV. MESURE (MIN-MAX) FORMAT
1401 Sortie de déclenchement 24T (connecté) TRIP ON SO 0000 - 1111 xxxx
- Sélection de 94G 1xxx
- Désélection de 94G 0xxx
- Sélection de 94G1 x1xx
- Désélection de 94G1 x0xx
- Sélection de 94G2 xx1x
- Désélection de 94G2 xx0x
- Sélection de 94G3 xxx1
- Désélection de 94G3 xxx0
1402 Sortie de déclenchement 24T (non TRIP OFF SO 0000 - 1111 xxxx
connecté) 1xxx
- Sélection de 94G 0xxx
- Désélection de 94G x1xx
- Sélection de 94G1 x0xx
- Désélection de 94G1 xx1x
- Sélection de 94G2 xx0x
- Désélection de 94G2 xxx1
- Sélection de 94G3 xxx0
- Désélection de 94G3
1403 Sortie d'alarme 24T ALARM SO 0000 - 1111 xxxx
- Sélection de 74A 1xxx
- Désélection de 74A 0xxx
- Sélection de 74B x1xx
- Désélection de 74B x0xx
- Sélection de 74C xx1x
- Désélection de 74C xx0x
- Sélection de 74D xxx1
- Désélection de 74D xxx0
1404 Numéro de courbe CURVE # SO 1-4 x
- Courbe inverse INVERSE SO 1
- Courbe très inverse VRY INV SO 2
- Courbe extrêmement inverse EXT INV SO 3
- Courbe à temporisation constante DF TIME SO 4
1405 Excitation V/Hz (inverse) INV PU Excitation 1,0 - 1,99 x.xx
1406 Facteur temps (inverse) TIME FAC Seconde 0,1 - 99,99 xx.xx
1407 Excitation V/Hz (instantanée) INST PU Excitation 1,0 - 1,99 x.xx
1408 Temporisateur TL7 Seconde 0 - 9,9 x.x
1409 Rythme du temporisateur de réinitialisation RESET Seconde 0 - 999 xxx
IN-41
GEK-106577 INTERFACE

CATÉGORIE : 59 -- Surtension directe

UNITÉ DE PLAGE
NO PA. DESCRIPTION ABRÉV. MESURE (MIN-MAX) FORMAT
1501 Sortie de déclenchement 59 TRIP SO 0000 - 1111 xxxx
- Sélection de 94G 1xxx
- Désélection de 94G 0xxx
- Sélection de 94G1 x1xx
- Désélection de 94G1 x0xx
- Sélection de 94G2 xx1x
- Désélection de 94G2 xx0x
- Sélection de 94G3 xxx1
- Désélection de 94G3 xxx0
1502 Sortie d'alarme 59 ALARM SO 0000 - 1111 xxxx
- Sélection de 74A 1xxx
- Désélection de 74A 0xxx
- Sélection de 74B x1xx
- Désélection de 74B x0xx
- Sélection de 74C xx1x
- Désélection de 74C xx0x
- Sélection de 74D xxx1
- Désélection de 74D xxx0
1503 Tension d'excitation directe PICKUP V eff. 100 - 200 xx.x
1504 Facteur temps TIME FAC Seconde 0,1 - 99,99 xx.xx

CATÉGORIE : 81 -- Coupure de sous-tension pour les 81 fonctions

UNITÉ DE PLAGE
NO PA. DESCRIPTION ABRÉV. MESURE (MIN-MAX) FORMAT
1601 Coupure de sous-tension UVCUTOFF % 35 - 99

CATÉGORIE : 81-1U -- Fréquence basse no 1

UNITÉ DE PLAGE
NO PA. DESCRIPTION ABRÉV. MESURE (MIN-MAX) FORMAT
1701 Sortie de déclenchement 81-1U TRIP SO 0000 - 1111 xxxx
- Sélection de 94G 1xxx
- Désélection de 94G 0xxx
- Sélection de 94G1 x1xx
- Désélection de 94G1 x0xx
- Sélection de 94G2 xx1x
- Désélection de 94G2 xx0x
- Sélection de 94G3 xxx1
- Désélection de 94G3 xxx0
1702 Sortie d'alarme 81-1U ALARM SO 0000 - 1111 xxxx
- Sélection de 74A 1xxx
- Désélection de 74A 0xxx
- Sélection de 74B x1xx
- Désélection de 74B x0xx
- Sélection de 74C xx1x
- Désélection de 74C xx0x
- Sélection de 74D xxx1
- Désélection de 74D xxx0
1703 Point de consigne de fréquence basse no 1 SET PNT Hz 40,00 - 65,00 xx.xx
1704 Temporisateur TL8 Seconde 0,05 - 99,99 xx.xx

IN-42
INTERFACE GEK-106577

CATÉGORIE : 81-2U -- Fréquence basse no 2

UNITÉ DE PLAGE
NO PA. DESCRIPTION ABRÉV. MESURE (MIN-MAX) FORMAT
1801 Sortie de déclenchement d'urgence 81-2U TRIP SO 0000 - 1111 xxxx
- Sélection de 94G 1xxx
- Désélection de 94G 0xxx
- Sélection de 94G1 x1xx
- Désélection de 94G1 x0xx
- Sélection de 94G2 xx1x
- Désélection de 94G2 xx0x
- Sélection de 94G3 xxx1
- Désélection de 94G3 xxx0
1802 Sortie d'alarme 81-2U ALARM SO 0000 - 1111 xxxx
- Sélection de 74A 1xxx
- Désélection de 74A 0xxx
- Sélection de 74B x1xx
- Désélection de 74B x0xx
- Sélection de 74C xx1x
- Désélection de 74C xx0x
- Sélection de 74D xxx1
- Désélection de 74D xxx0
1803 Point de consigne de fréquence basse no 2 SET PNT Hz 40,00 - 65,00 xx.xx
1804 Temporisateur TL9 Seconde 0,05 - 99,99 xx.xx

CATÉGORIE : 81-3U -- Fréquence basse no 3

UNITÉ DE PLAGE
NO PA. DESCRIPTION ABRÉV. MESURE (MIN-MAX) FORMAT
1901 Sortie de déclenchement 81-3U TRIP SO 0000 - 1111 xxxx
- Sélection de 94G 1xxx
- Désélection de 94G 0xxx
- Sélection de 94G1 x1xx
- Désélection de 94G1 x0xx
- Sélection de 94G2 xx1x
- Désélection de 94G2 xx0x
- Sélection de 94G3 xxx1
- Désélection de 94G3 xxx0
1902 Sortie d'alarme 81-3U ALARM SO 0000 - 1111 xxxx
- Sélection de 74A 1xxx
- Désélection de 74A 0xxx
- Sélection de 74B x1xx
- Désélection de 74B x0xx
- Sélection de 74C xx1x
- Désélection de 74C xx0x
- Sélection de 74D xxx1
- Désélection de 74D xxx0
1903 Point de consigne de fréquence basse no 3 SET PNT Hertz 40,00 - 65,00 xx.xx
1904 Temporisateur TL10 Seconde 0,05 - 99,99 xx.xx

IN-43
GEK-106577 INTERFACE

CATÉGORIE : 81-4U -- Fréquence basse no 4

UNITÉ DE PLAGE
NO PA. DESCRIPTION ABRÉV. MESURE (MIN-MAX) FORMAT
2001 Sortie de déclenchement 81-4U TRIP SO 0000 - 1111 xxxx
- Sélection de 94G 1xxx
- Désélection de 94G 0xxx
- Sélection de 94G1 x1xx
- Désélection de 94G1 x0xx
- Sélection de 94G2 xx1x
- Désélection de 94G2 xx0x
- Sélection de 94G3 xxx1
- Désélection de 94G3 xxx0
2002 Sortie d'alarme 81-4U ALARM SO 0000 - 1111 xxxx
- Sélection de 74A 1xxx
- Désélection de 74A 0xxx
- Sélection de 74B x1xx
- Désélection de 74B x0xx
- Sélection de 74C xx1x
- Désélection de 74C xx0x
- Sélection de 74D xxx1
- Désélection de 74D xxx0
2003 Point de consigne de fréquence basse no 4 SET PNT Hertz 40,00 - 65,00 xx.xx
2004 Temporisateur TL11 Seconde 0,05 - 99,99 xx.xx

CATÉGORIE : 81-1O -- Fréquence élevée no 1

UNITÉ DE PLAGE
NO PA. DESCRIPTION ABRÉV. MESURE (MIN-MAX) FORMAT
2101 Sortie de déclenchement 81-1O TRIP SO 0000 - 1111 xxxx
- Sélection de 94G 1xxx
- Désélection de 94G 0xxx
- Sélection de 94G1 x1xx
- Désélection de 94G1 x0xx
- Sélection de 94G2 xx1x
- Désélection de 94G2 xx0x
- Sélection de 94G3 xxx1
- Désélection de 94G3 xxx0
2102 Sortie d'alarme 81-1O ALARM SO 0000 - 1111 xxxx
- Sélection de 74A 1xxx
- Désélection de 74A 0xxx
- Sélection de 74B x1xx
- Désélection de 74B x0xx
- Sélection de 74C xx1x
- Désélection de 74C xx0x
- Sélection de 74D xxx1
- Désélection de 74D xxx0
2103 Point de consigne de fréquence élevée no 1 SET PNT Hertz 45,00 - 79,99 xx.xx
2104 Temporisateur TL15 Seconde 0,05 - 99,99 xx.xx

IN-44
INTERFACE GEK-106577

CATÉGORIE : 81-2O -- Fréquence élevée no 2

UNITÉ DE PLAGE
NO PA. DESCRIPTION ABRÉV. MESURE (MIN-MAX) FORMAT
2201 Sortie de déclenchement 81-2O TRIP SO 0000 - 1111 xxxx
- Sélection de 94G 1xxx
- Désélection de 94G 0xxx
- Sélection de 94G1 x1xx
- Désélection de 94G1 x0xx
- Sélection de 94G2 xx1x
- Désélection de 94G2 xx0x
- Sélection de 94G3 xxx1
- Désélection de 94G3 xxx0
2202 Sortie d'alarme 81-2O ALARM SO 0000 - 1111 xxxx
- Sélection de 74A 1xxx
- Désélection de 74A 0xxx
- Sélection de 74B x1xx
- Désélection de 74B x0xx
- Sélection de 74C xx1x
- Désélection de 74C xx0x
- Sélection de 74D xxx1
- Désélection de 74D xxx0
2203 Point de consigne de fréquence élevée no 2 SET PNT Hz 45,00 - 79,99 xx.xx
2204 Temporisateur TL16 Seconde 0,05 - 99,99 xx.xx

CATÉGORIE : 81-3O -- Fréquence élevée no 3

UNITÉ DE PLAGE
NO PA. DESCRIPTION ABRÉV. MESURE (MIN-MAX) FORMAT
2301 Sortie de déclenchement 81-3O TRIP SO 0000 - 1111 xxxx
- Sélection de 94G 1xxx
- Désélection de 94G 0xxx
- Sélection de 94G x1xx
- Désélection de 94G1 x0xx
- Sélection de 94G2 xx1x
- Désélection de 94G2 xx0x
- Sélection de 94G3 xxx1
- Désélection de 94G3 xxx0
2302 Sortie d'alarme 81-3O ALARM SO 0000 - 1111 xxxx
- Sélection de 74A 1xxx
- Désélection de 74A 0xxx
- Sélection de 74B x1xx
- Désélection de 74B x0xx
- Sélection de 74C xx1x
- Désélection de 74C xx0x
- Sélection de 74D xxx1
- Désélection de 74D xxx0
2303 Point de consigne de fréquence élevée no 3 SET PNT Hz 45,00 - 79,99 xx.xx
2304 Temporisateur TL17 Seconde 0,05 - 99,99 xx.xx

IN-45
GEK-106577 INTERFACE

CATÉGORIE : 81-4O -- Fréquence élevée no 4

UNITÉ DE PLAGE
NO PA. DESCRIPTION ABRÉV. MESURE (MIN-MAX) FORMAT
2401 Sortie de déclenchement 81-4O TRIP SO 0000 - 1111 xxxx
- Sélection de 94G 1xxx
- Désélection de 94G 0xxx
- Sélection de 94G1 x1xx
- Désélection de 94G1 x0xx
- Sélection de 94G2 xx1x
- Désélection de 94G2 xx0x
- Sélection de 94G3 xxx1
- Désélection de 94G3 xxx0
2402 Sortie d'alarme 81-4O ALARM SO 0000 - 1111 xxxx
- Sélection de 74A 1xxx
- Désélection de 74A 0xxx
- Sélection de 74B x1xx
- Désélection de 74B x0xx
- Sélection de 74C xx1x
- Désélection de 74C xx0x
- Sélection de 74D xxx1
- Désélection de 74D xxx0
2403 Point de consigne de fréquence élevée no 4 SET PNT Hz 45,00 - 79,99 xx.xx
2404 Temporisateur TL 18 Seconde 0,05 - 99,99 xx.xx

CATÉGORIE : Entrée numérique -- Configuration d'entrée numérique

UNITÉ DE PLAGE
NO PA. DESCRIPTION ABRÉV. MESURE (MIN-MAX) FORMAT
2501 Sélection de blocage de DI1 pour SELBKDI1 SO 0-3 x
VTFF/64G2 NO BLK SO 0
- Pas de blocage par DI1 BLKVTFF SO 1
- Blocage de VTFF par DI1 BLK64G2 SO 2
- Blocage de 64G2 par DI1 BLKBOTH SO 3
- Blocage de VTFF et de 64G2 par DI1
2502 Sortie de déclenchement DI3 DI3 TRIP SO 0000 - 1111 xxxx
- Sélection de 94G 1xxx
- Désélection de 94G 0xxx
- Sélection de 94G1 x1xx
- Désélection de 94G1 x0xx
- Sélection de 94G2 xx1x
- Désélection de 94G2 xx0x
- Sélection de 94G3 xxx1
- Désélection de 94G3 xxx0
2503 Sortie d'alarme DI3 DI3 ALARM SO 0000 - 1111 xxxx
- Sélection de 74A 1xxx
- Désélection de 74A 0xxx
- Sélection de 74B x1xx
- Désélection de 74B x0xx
- Sélection de 74C xx1x
- Désélection de 74C xx0x
- Sélection de 74D xxx1
- Désélection de 74D xxx0

IN-46
INTERFACE GEK-106577

2504 Sortie de déclenchement DI4 TRIP SO 0000 - 1111 xxxx


- Sélection de 94G 1xxx
- Désélection de 94G 0xxx
- Sélection de 94G1 x1xx
- Désélection de 94G1 x0xx
- Sélection de 94G2 xx1x
- Désélection de 94G2 xx0x
- Sélection de 94G3 xxx1
- Désélection de 94G3 xxx0
2505 Sortie d'alarme DI4 ALARM SO 0000 - 1111 xxxx
- Sélection de 74A 1xxx
- Désélection de 74A 0xxx
- Sélection de 74B x1xx
- Désélection de 74B x0xx
- Sélection de 74C xx1x
- Désélection de 74C xx0x
- Sélection de 74D xxx1
- Désélection de 74D xxx0

CATÉGORIE : Défaut de fusible du transformateur de tension

UNITÉ DE PLAGE
NO PA. DESCRIPTION ABRÉV. MESURE (MIN-MAX) FORMAT
2601 Défaut de fusible du transformateur de VTFF SO 0 ou 1 x
tension
- désactivation DISABLE SO 0
- activation ENABLE SO 1

CATÉGORIE : Mise sous tension accidentelle

UNITÉ DE PLAGE
NO PA. DESCRIPTION ABRÉV. MESURE (MIN-MAX) FORMAT
2701 Sortie de déclenchement de mise sous TRIP SO 0000 - 1111
tension accidentelle 1xxx
- Sélection de 94G 0xxx
- Désélection de 94G x1xx
- Sélection de 94G1 x0xx
- Désélection de 94G1 xx1x
- Sélection de 94G2 xx0x
- Désélection de 94G2 xxx1
- Sélection de 94G3 xxx0
- Désélection de 94G3
2702 Sortie d'alarme de mise sous tension ALARM SO 0000 - 1111
accidentelle 1xxx
- Sélection de 74A 0xxx
- Désélection de 74A x1xx
- Sélection de 74B x0xx
- Désélection de 74B xx1x
- Sélection de 74C xx0x
- Désélection de 74C xxx1
- Sélection de 74D xxx0
- Désélection de 74D
2703 Mise sous tension accidentelle AE ARM SO 0 ou 1
- ET AND 0
- OU OR 1

IN-47
GEK-106577 INTERFACE

TABLEAU IN-9 − CLÉ DE DÉCODAGE DES MOTS DE PASSE

RÉSERVÉ À L'USINE
CARACTÈRE CARACTÈRE CARACTÈRE
CODÉ CARACTÈRE CODÉ CARACTÈRE CODÉ CARACTÈRE
(MMI) DÉCODÉ (MMI) DÉCODÉ (MMI) DÉCODÉ

(espace) P : J Q S

! T ; N R (

" X < C S ,

$ Q = G T !

% U > K U %

& Y ? O V )

( R @ 0 W -

) V X "

* Z A 4 Y &

' S B 8 Z *

- W D 1 [ .

E 5 \ #

1 D F 9 ] '

2 H H 2 ^ +

3 L I 6 - /

4 A L 3

5 E M 7

6 I P (espace)

7 M

8 B

9 F

INTERFACE DE L'IMPRIMANTE

La figure IN-3A illustre les connexions entre broches nécessaires pour le câble qui relie l'imprimante au
connecteur PL2, à l'arrière du DGP. On peut utiliser à peu près n'importe quelle imprimante à caractères ASCII, à
condition qu'elle ait une interface série. Cette interface série doit par ailleurs pouvoir être programmée pour une
transmission à 1 200 bauds, avec 8 bits de caractère, 1 bit d'arrêt et aucune parité. Le dispositif de dialogue
d'identification de l'imprimante doit être réglé à « XON/XOFF » ou à « DTR Ready ». La vitesse du port
d'imprimante du DGP (le connecteur PL2) est fixée à 1 200 bauds. Le paramètre COMMPORT du DGP influe
sur le débit en bauds du port RS232 (connecteur PL1) mais non sur celui du port de l'imprimante.

IN-48
INTERFACE GEK-106577

Imprimante recommandée

Si l'imprimante doit demeurer en permanence à l'emplacement du DGP, il est recommandé de prendre une
imprimante thermique RADIX, à cause de sa gamme de températures de fonctionnement.

INFORMATION POUR L'ACQUISITION D'UNE IMPRIMANTE RADIX

No de pièce Description Fournisseurs

100700.001 Imprimante FP40 RADIX


100890.001 Chargeur de batterie monobloc FC401 RADIX
105050.000 Multichargeur de batterie FC405 RADIX
(en option)
0246A9866 P2 Câble d'imprimante GE GE
Papier pour imprimante Papier 8 po pour Radix FP40 Lord Label

ADRESSE RADIX Corporation (pour l'imprimante)


4855 Wiley Post Way
Salt Lake City, UT 84116
No DE TÉLÉPHONE 800 453-5195

ADRESSE Lord Label & MFG. (pour le papier)


3435 W. Madison
Skokie, IL 60076
No DE TÉLÉPHONE 800 621-9301

TÉLÉINTERFACE

CAVALIERS

Le module MMI comporte deux cavaliers installés à l'usine (voir la section MODULES), qui sont mis en place pour
empêcher l'exécution des fonctions de commande à distance manuelle, de modification à distance des paramètres
du DGP, et d'activation et de désactivation à distance des sorties.

Il faut enlever ces cavaliers pour permettre l'exécution de ces fonctions.

ATTENTION

Mettre le système relais hors tension en retirant les fiches de connexion d'essai, avant d'enlever ou d'insérer
des modules; on risque autrement des dommages irrémédiables.

Utilisation des cavaliers :

cavalier J1 = commande manuelle ;


cavalier J2 = fonctions de modification des réglages (paramètres) du DGP, et d'activation et de désactivation des
sorties;
cavalier J3 = cavalier de rechange (non utilisé).

IN-49
GEK-106577 INTERFACE

RÉGLAGES ET CONNEXIONS DU MODEM

On a besoin, pour mettre en communication le DGP et l'ordinateur personnel éloigné, de deux modems reliés par
une ligne téléphonique. Un de ces modems est raccordé au DGP, et l'autre, à l'ordinateur personnel. Le câble qui
relie les modems au DGP ou à l'ordinateur personnel est présenté à la figure IN-3B. Les deux modems doivent être
compatibles Hayes (c.-à-d. qu'ils doivent accepter les commandes de configuration initialement mises au point par
la société Hayes), parce que le logiciel de communication DGP-LINK transmet une chaîne de commandes de type
Hayes au modem de l'ordinateur personnel. Le DGP ne transmet cependant aucune commande de configuration à
son modem. Les deux modems (du DGP et de l'ordinateur personnel) doivent être spécialement configurés
pour permettre à l'utilisateur d'entrer en communication avec le DGP au moyen du logiciel DGP-LINK.

Les réglages de configuration nécessaires sont présentés comme des modifications aux réglages de configuration
en usine d'un modem Hayes V-Series 2400 SmartModem. Ces réglages par défaut sont les suivants :

B1 &C0 S0=0 S37=0


E1 &D0 S6=2 S38=20
L2 &G0 S7=30
M1 &J0 S8=2
N1 &K3 S9=6
P &L0 S10=14
Q0 &P0 S11=95
V1 &Q5 S12=50
W0 &R0 S18=0
X4 &S0 S25=5
Y0 &T4 S26=1
&X0 S36=1

D'autres modems compatibles Hayes peuvent n'utiliser qu'un sous-ensemble du jeu complet des commandes
Hayes. Il incombe à l'utilisateur de déterminer les commandes exactes qui seront acceptées par son modem.
La syntaxe d'entrée des commandes compatibles Hayes (parfois appelées « jeu de commandes « AT ») n'est pas
exposée dans le présent manuel. Il faut consulter à ce sujet le manuel de l'utilisateur du modem.

Modem de l'ordinateur personnel

Le modem de l'ordinateur personnel doit être configuré en vue d'un fonctionnement « intelligent » (autrement dit, la
fonction de reconnaissance des commandes doit être activée). Dans le cas d'un modem Hayes V-Series 2400
SmartModem, ce réglage se fait au moyen d'un cavalier interne. Les réglages par défaut indiqués ci-dessus sont
valides pour le programme DGP-LINK. Ce programme effectue lui-même les réglages de configuration qui sont
essentiels à son bon fonctionnement. Les commandes de configuration transmises au modem par le programme
DGP-LINK sont :

+++ (réglage du modem au mode de commandement)


(délai de 2 secondes)
ATE0L0Q0S7 = 60V0X4Y0 (voir l'explication ci-dessous)

Signification des différents codes :

AT - commande d'attention du modem;


E0 - désactivation d'écho;
L0 - réglage du volume du haut-parleur (volume faible) (souhaitable, mais non
indispensable);
Q0 - renvoi des codes de résultat;
V0 - renvoi des codes de résultat sous forme numérique;
X4 - représentation des fonctions activées par des codes de résultat;
Y0 - désactivation de la fonction de déconnexion après un long intervalle;
S7=60 - interruption de la communication lorsque la liaison n'est pas établie dans les
60 secondes.

IN-50
INTERFACE GEK-106577

Pour que le modem puisse fonctionner adéquatement, toutes les commandes susmentionnées doivent être
programmables. On suggère par ailleurs à l'utilisateur d'ajouter les deux réglages suivants aux réglages de
configuration indiqués ci-dessus :

&D3 - pour permettre au modem de se réinitialiser lorsque le signal « terminal de


données prêt » (DTR) passe de l'état « émis » à l'état « coupé »;

&C1 - pour permettre au détecteur de la porteuse de données (DCD) de suivre le signal


reçu de la porteuse.

Le modem peut fonctionner adéquatement sans ces deux réglages, mais n'interrompra pas la communication s'il
perd le signal d'établissement de liaison.

Un paramètre de DGP-LINK établit le débit en bauds, qui doit correspondre au débit du DGP. DGP-LINK règle
ensuite le débit en bauds, la parité, les bits de données et les bits d'arrêt du port série de l'ordinateur personnel
(COM1 ou COM2). Si le modem de l'ordinateur personnel peut fonctionner à plusieurs vitesses de transmission, il
doit pouvoir se configurer automatiquement (en ce qui concerne le débit en bauds, la longueur de caractère et le
réglage de parité) en fonction du préfixe de la commande « AT ».

Modem du DGP

Le modem du DGP doit être configuré pour un fonctionnement « non intelligent » (autrement dit, la fonction de
reconnaissance des commandes doit être désactivée). Dans le cas d'un modem Hayes V-Series 2400 SmartModem,
ce réglage se fait au moyen d'un cavalier interne. Dans la mesure où le DGP ne transmet aucune commande de
configuration à son modem, les réglages de configuration nécessaires doivent être effectués avant la connexion du
modem au DGP. Il faut de plus initialiser le modem aux réglages de configuration appropriés chaque fois
qu'on coupe et rétablit l'alimentation en courant. Selon les modems, cela se fait par l'entremise de
commutateurs ou par la mémorisation des réglages appropriés dans la mémoire rémanente.

Les réglages de configuration nécessaires sont les suivants :

E0 - désactivation d'écho;
L0 - réglage du volume du haut-parleur (volume faible) (souhaitable, mais non
indispensable);
Q1 - désactivation de l'affichage des codes de résultat;
&C1 - suivi du signal de la porteuse par le détecteur de la porteuse de données (DCD);
&D3 - réinitialisation au moment du passage du signal « terminal de données prêt »
(DTR) de l'état « émis » à l'état « coupé »;
&Q0 - mode asynchrone;
S0=1 - activation de la fonction de réponse automatique.

L'absence de l'un ou l'autre des réglages indiqués ci-dessus empêche le modem de répondre, le DGP de se
connecter adéquatement ou l'utilisateur d'entrer en communication avec le DGP.

Si on utilise des modems Hayes V-Series 2400 SmartModem, ou des modems équivalents, le modem du DGP
effectue un établissement de liaison en modulation avec le modem de l'ordinateur personnel, pour régler le débit en
bauds du modem du DGP. Le réglage par défaut « N1 » permet de réaliser l'établissement de liaison à toute vitesse
de transmission; c'est une des raisons pour lesquelles il est préférable de se servir de deux modems identiques.

IN-51
GEK-106577 INTERFACE

Il est à remarquer que la fonction de réponse automatique est commandée par le registre SO : elle est désactivée
quand S0=0. Quand S0=1, le modem du DGP répond après une sonnerie. S'il apparaît souhaitable de temporiser
la réponse du modem, on peut régler S0 à n'importe quel chiffre entre 1 et 255 (dans le cas d'un modem compatible
Hayes). Il faut aussi noter que le logiciel DGP-LINK (version 1.05 ou plus récente) configure le modem du PC de
manière que le modem du DGP ne réponde qu'après 60 secondes. Si le registre S0 est réglé à une valeur supérieure
à 12 pour le modem du DGP, il se peut que le délai d'inactivité du modem de l'ordinateur personnel soit dépassé et
que la communication soit interrompue avant que le modem du DGP ait pu répondre. Si S0=12, le modem du
DGP répond après 12 coups, ce qui correspond à peu près au délai de 60 secondes (S7=60) établi pour le modem
de l'ordinateur personnel. L'utilisateur doit cependant déterminer à combien de coups de sonnerie correspond cette
période de 60 secondes pour son application.

Le tableau IN-10 donne la liste des commandes de modem dont on a besoin pour communiquer avec le DGP à
partir d'un ordinateur personnel éloigné.

TABLEAU IN-10 − CRITÈRES DE MONTAGE DES MODEMS


(pour des modems compatibles Hayes)

Fonction Modem du DGP (à distance) Modem du PC (local)


État du signal « terminal de données Suivre le signal « terminal de données prêt » (&D3) Suivre le signal « terminal de
données prêt » (&D3)
Format des codes de résultat Numérique (V0) Numérique (V0)
Affichage des codes de résultat Désactivé (Q1) Désactivé (Q1)
Commande d'écho Désactivée (E0) Désactivée (E0)
Réponse automatique Activée (S0=1) Désactivée (S0=0)
Détection de la porteuse Suivre le signal de détection de Suivre le signal de détection de
la porteuse (&C1) la porteuse (&C1)
Type de connecteur RJ11, etc. (&J0) RJ-11, etc. (&J0)
Reconnaissance de commande Désactivée (fonctionnement non intelligent) Activée (fonctionnement intelligent)
Norme de communication (à 1 200 b/s) Bell 212A (B1) Bell 212A (B1)
Réponse au signal « terminal de Réinitialisation du modem (&D3) Réinitialisation du modem (&D3)
données prêt »
Rapport de signalisation par 39%Mk/61%Bk (&P0) 39%Mk/61%Bk (&P0)
impulsions de cadran

CONNEXION AU GNET (facultatif)

L'ordinateur hôte GNET possède un logiciel de communication complet qui permet de transmettre des données au
DGP et d'en recevoir, automatiquement. Ses connexions entre broches sont présentées à la figure IN-3E. Se
reporter au GNET Instruction Book (GEK-100642) pour des renseignements complets sur le fonctionnement de
l'ordinateur hôte GNET et ses câbles de connexion.

CONNEXIONS DU NULL MODEM

On peut connecter un ordinateur personnel au DGP sans passer par l'intermédiaire de modems et d'une ligne
téléphonique, au moyen d'un câble spécial appelé « null modem ». Les connexions entre broches nécessaires sont
présentées à la figure IN-3C. Les connexions entre broches servant à raccorder le null modem au connecteur
Comm de l'interface MMI sont présentées à la figure IN-3D. Aucun des null modems ne doit avoir plus de 50 pi
de long.

IN-52
INTERFACE GEK-106577

TYPE D À 25 TYPE D À 25
BROCHES BROCHES
MÂLE MÂLE/FEMELLE

VERS VERS
RELAIS PL-2 IMPRIMANTE

A) CONNEXIONS DE L'IMPRIMANTE

TYPE D À 25 TYPE D À 25
BROCHES BROCHES
MÂLE MÂLE/FEMELLE

VERS VERS
RELAIS PL-1 MODEM

B) COMMUNICATIONS À DISTANCE PAR LE CÂBLE DU MODEM

TYPE D À 25 TYPE D À 25
BROCHES BROCHES
MÂLE MÂLE/FEMELLE

VERS VERS
RELAIS PL-1 ORDINATEUR
PERSONNEL

C) COMMUNICATIONS À DISTANCE DIRECTEMENT AVEC


L'ORDINATEUR PERSONNEL

Figure IN-3 (0286A4821 feuille 1[1]) − Communications du DGP

IN-53
GEK-106577 INTERFACE

TYPE D À 9 TYPE D À 9
BROCHES BROCHES
MÂLE MÂLE/FEMELLE

VERS RELAIS
COMMUNIC. VERS
AVEC MODULE ORDINATEUR
MMI PERSONNEL

D) COMMUNICATIONS ENTRE LE MODULE MMI ET L'ORDINATEUR


PERSONNEL

TYPE D À 25 TYPE D À 25
BROCHES BROCHES
MÂLE MÂLE/FEMELLE

VERS VERS
RELAIS PL-1 ORDINATEUR
HÔTE GNET

* L'indication « +5 V » ne s'applique que lorsqu'un adaptateur à fibres optiques est utilisé.


** TS = signal du synchronisateur RS-232, niveau 200 :S, impulsions de sens positif.
E) COMMUNICATIONS AVEC L'ORDINATEUR HÔTE DU GNET

o
CÂBLES DISPONIBLES SOUS LE N DE PIÈCE GE 0246A9866. PRÉCISER LE TYPE DE CÂBLE ET DE
CONNECTEURS (MÂLES OU FEMELLES).

Figure IN-3 (0286A4821, feuille 2[1]) − Communications du DGP (suite)

IN-54
LOGICIEL DGP-LINK GEK-106577

LOGICIEL DGP-LINK

VUE D'ENSEMBLE

Un ordinateur personnel (PC) permet une interface MMI à distance entre le personnel d'exploitation et le système
relais.

CONFIGURATION NÉCESSAIRE

Matériel

Le matériel minimum suivant est nécessaire : un ordinateur AT d'IBM ou un ordinateur compatible (Compaq,
Zenith, Tandy, etc.), pourvu d'un port parallèle, d'au moins 500 Ko de mémoire disponible (RAM) pour exécuter
le programme, d'un disque dur de 40 Mo, d'une unité de disquette à faible densité de 3 po ½, d'un moniteur EGA,
et d'une des imprimantes décrites plus bas (pour la présentation des données oscillographiques).

Logiciel

L'ordinateur personnel doit être équipé du logiciel d'exploitation MS-DOS (PC-DOS), version 3.1 ou supérieure.

INSTALLATION

Copier sur le disque dur tous les fichiers de la disquette fournie, au moyen de la commande de copie du DOS.
Pour faire exécuter le logiciel, taper « DG-LINK », puis appuyer sur [ENT].

FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL

Cavaliers de protection

Pour permettre la commande à distance de toutes les fonctions du système relais, il faut enlever les cavaliers J1 et
J2 installés à l'usine. Le cavalier J1 empêche la fermeture à distance de tous les relais de sortie. Le cavalier J2
empêche toute modification à distance des paramètres et désactive la commande d'activation et de désactivation
des sorties (voir la figure MO-3).

Utilisation de la souris et du clavier

On peut utiliser la souris ou le clavier pour accéder à tous les éléments des menus, des fenêtres de dialogue et des
fenêtres à liste déroulante. On trouvera dans les pages qui suivent des précisions sur l'utilisation de la souris et du
clavier dans les divers menus et fenêtres. La manipulation complète des données graphiques n'est cependant
possible qu'avec la souris.

Pour accéder aux éléments des menus et des fenêtres de dialogue à l'aide de la souris, il faut placer le curseur sur
l'élément visé, puis appuyer et relâcher le bouton de gauche de la souris (« cliquer »).

Barre de menu principal

On peut sélectionner les options du menu principal horizontal de trois façons :

1. Placer le curseur de la souris sur l'élément visé, puis cliquer avec le bouton de gauche.
2. Utiliser un raccourci clavier : [ALT] et la lettre mise en évidence (en bleu) dans la désignation de
l'élément.

SO-1
GEK-106577 LOGICIEL DGP-LINK

3. L'élément sélectionné (par une des deux méthodes indiquées ci-dessus) est mis en évidence. On peut alors
utiliser les touches FLÈCHE DROITE et FLÈCHE GAUCHE pour passer aux options adjacentes. Si la
partie du menu sous l'option en évidence n'est pas visible, on peut la faire apparaître au moyen de la
touche FLÈCHE BAS.

Menus déroulants

Il y a plusieurs façons de sélectionner les options des menus déroulants.

Avec la souris.

Placer le curseur de la souris sur l'option visée, puis enfoncer et relâcher le bouton de gauche (« cliquer ») : le
menu déroulant apparaîtra. Pour sélectionner une option de ce menu, placer le curseur sur l'élément et cliquer avec
le bouton de gauche.

On peut aussi se servir des deux méthodes simultanément : placer le curseur sur l'option visée de la barre de menu,
amener le curseur sur l'option visée du menu déroulant en tenant le bouton de gauche de la souris enfoncé, et
relâcher ensuite le bouton de la souris.

Avec le clavier.

Faire un raccourci clavier, c'est-à-dire maintenir enfoncé [ALT] pendant qu'on appuie sur la touche correspondant
au caractère en évidence de l'option visée. Le raccourci clavier fait apparaître le menu ou la fenêtre de dialogue.
Lorsqu'il n'y a pas de raccourci clavier pour une option, il faut utiliser la touche FLÈCHE HAUT ou la touche
FLÈCHE BAS pour mettre l'option en évidence, puis appuyer sur [ENT] : on obtient alors la fenêtre de dialogue
ou le menu visé.

Fenêtres de dialogue

Les fenêtres de dialogue comprennent généralement une barre de titre, une fenêtre grise et des boutons OK et
CANCEL (annuler). Une fenêtre de dialogue ne peut être ni déplacée, ni redimensionnée, ni réduite en icône. De
plus, lorsqu'une telle fenêtre est ouverte, l'utilisateur ne peut avoir accès qu'au contenu de cette fenêtre (autrement
dit, il n'a alors accès à aucun des autres éléments à l'écran).

Lorsqu'une option d'une fenêtre de dialogue comporte un caractère en évidence (en bleu, selon le système de
couleurs par défaut), l'utilisateur peut avoir accès à l'option grâce à un raccourci clavier (en appuyant sur la
touche du caractère mis en évidence pendant qu'il tient enfoncé [ALT]). On peut aussi avoir accès aux éléments
d'une fenêtre de dialogue au moyen des touches de déplacement du curseur du clavier : FLÈCHE HAUT,
FLÈCHE BAS, FLÈCHE DROITE et FLÈCHE GAUCHE, ainsi qu'avec les touches PAGE PRÉCÉDENTE et
PAGE SUIVANTE, et les touches de TABULATION ou de MAJUSCULES et de TABULATION. Dans toute
fenêtre de dialogue, la touche de TABULATION permet de passer successivement d'un élément à celui qui le suit
immédiatement, et la combinaison des touches de MAJUSCULES et de TABULATION d'un élément à celui qui le
précède immédiatement, pour sélectionner ces éléments. Les autres touches de déplacement du curseur permettent
généralement de se déplacer dans l'élément sélectionné.

On peut avoir accès aux boutons d'une fenêtre de dialogue au moyen des touches FLÈCHE BAS et FLÈCHE
HAUT, de la touche de TABULATION et de la combinaison des touches de MAJUSCULES et de
TABULATION ou, si un caractère est en évidence sur un bouton, avec le raccourci clavier. Dans les cas où une
sélection est nécessaire, l'utilisateur doit aussi appuyer sur [ENT].

Pour quitter une fenêtre de dialogue et la fermer, sélectionner le bouton OK ou le bouton CANCEL. On peut le
faire avec la souris, en plaçant le curseur de la souris sur le bouton visé et en cliquant avec le bouton de gauche,
ainsi qu'avec les raccourcis clavier : ALT-O pour le bouton OK et ALT-C pour le bouton CANCEL.

On peut sélectionner avec la souris tout élément présent dans une fenêtre de dialogue : il suffit d'y amener le
curseur de la souris et de cliquer avec le bouton de gauche.

SO-2
LOGICIEL DGP-LINK GEK-106577

Le bouton OK sert à confirmer les sélections indiquées et à permettre au programme de les utiliser. Le bouton
CANCEL sert à refuser les sélections indiquées; le programme utilise alors les sélections entrées antérieurement.
On peut toujours sélectionner un bouton mis en évidence en appuyant sur [ENT].
Fenêtres à liste déroulante
Une fenêtre à liste déroulante est une fenêtre, à l'intérieur d'une fenêtre de dialogue, qui contient une liste des choix
possibles pour un élément de la fenêtre de dialogue (p. ex., une liste de noms de fichier). Lorsque la liste est trop
longue pour tenir en entier dans la fenêtre, une barre de défilement vertical permet à l'utilisateur de se déplacer
dans la liste.
Pour faire fonctionner la barre de défilement au moyen de la souris, placer la pointe du curseur fléché sur la partie
hachurée grise de la barre de défilement, ou sur les flèches au haut et au bas de la barre, et cliquer avec le bouton
de gauche de la souris. Si le curseur fléché est positionné dans la partie hachurée grise, le contenu de la liste
défilera une section à la fois; s'il est positionné sur une des flèches de la barre de défilement, la liste défilera une
ligne à la fois. On peut maintenir enfoncé le bouton de la souris : le défilement se poursuit alors jusqu'à ce qu'on
relâche le bouton.
Une fois l'élément trouvé, cliquer dessus (avec le bouton gauche de la souris) pour le sélectionner. L'élément
sélectionné sera mis en évidence.
On peut aussi faire défiler le contenu d'une liste au moyen des touches du clavier. Les touches PAGE
PRÉCÉDENTE et PAGE SUIVANTE permettent de passer d'une section à l'autre et les touches FLÈCHE HAUT
et FLÈCHE BAS, d'une ligne à l'autre. Si on tient une de ces touches enfoncée, le défilement se poursuit jusqu'à ce
qu'on la relâche.
Une fois l'élément trouvé, cliquer dessus (avec la touche FLÈCHE HAUT ou la touche FLÈCHE BAS) pour le
sélectionner. L'élément sélectionné sera mis en évidence.
Voici la liste des touches valides et de leurs fonctions pour les fenêtres à liste déroulante :
FLÈCHE HAUT Pour passer à l'élément précédent dans la liste.
FLÈCHE BAS Pour passer à l'élément suivant dans la liste.
PAGE PRÉCÉDENTE Pour passer à la page précédente dans la liste.
PAGE SUIVANTE Pour passer à la page suivante dans la liste.
HOME Pour passer au premier élément.
END Pour passer au dernier élément.
RETURN Pour accepter l'élément mis en évidence et quitter la fenêtre à liste déroulante.
ALT-X Pour quitter la fenêtre à liste déroulante sans faire de sélection.

Saisie de texte et de nombres


Les touches suivantes permettent d'entrer et de modifier du texte et des nombres :
FLÈCHE GAUCHE Pour déplacer le curseur d'un caractère vers la gauche.
FLÈCHE DROITE Pour déplacer le curseur d'un caractère vers la droite.
DELETE Pour supprimer le caractère où se trouve le curseur.
RETOUR ARRIÈRE Pour supprimer le caractère qui est immédiatement à gauche du curseur.
INSERT Pour passer du mode insertion au mode écrasement, et vice versa :
- le mode écrasement est indiqué par un curseur soulignement;
- le mode insertion est indiqué par un curseur bloc.
ENTER Pour accepter les caractères alphanumériques entrés dans la zone ou
dans la fenêtre.
ESCAPE Pour effacer les caractères alphanumériques entrés dans la zone ou
dans la fenêtre.
Le fait d'appuyer sur une touche autre que les touches FLÈCHES efface le contenu de la zone ou de la fenêtre;
cela évite d'avoir à effacer ce contenu avant de faire une nouvelle entrée. Pour apporter une petite modification au
texte ou aux chiffres entrés sans effacer toute la zone ou la fenêtre, amener le curseur à l'endroit visé, puis faire la
modification voulue.

SO-3
GEK-106577 LOGICIEL DGP-LINK

UTILISATION DU PROGRAMME

MENU PRINCIPAL

Voici la liste des éléments du menu horizontal principal, avec leurs raccourcis clavier :

Fonctions du système relaisALT-R


Fonctions locales ALT-L
Montage ALT-S
Aide ALT-H

Un menu déroulant correspond à chacun de ces éléments du menu horizontal principal.

RELAY FUNCTIONS (FONCTIONS DU SYSTÈME RELAIS)

Le menu Relay functions comprend sept options. En voici la liste, avec les raccourcis clavier correspondants :

Login ALT-L
lOgout ALT-O
Change access level ALT-C
Hang up phone ALT-H
Actions... ALT-A
Information... ALT-I
Settings... ALT-S

Login (entrée en communication)

Cette fonction permet l'accès au système relais. Pour sa première entrée dans le DGP, l'utilisateur doit se servir du
mot de passe de l'usine. Lorsqu'il entre dans le système avec ce mot de passe, il ne peut utiliser, avec l'ordinateur
personnel, que les commandes qui permettent de modifier le mot de passe et de sortir du système. Pour remplacer
le mot de passe de l'usine par le sien, il doit sélectionner l'option change Password, à partir de l'élément de menu
Actions du menu déroulant RELAY FUNCTIONS. Le mot de passe en vigueur est celui de l'usine; le nouveau mot de
passe est celui de l'utilisateur. Le mot de passe codé de communication à distance peut seulement être visualisé
sur place, à l'interface MMI.

La fenêtre de dialogue Login contient une liste des DGP configurés, un espace pour entrer un mot de passe, un
espace pour entrer le code d'identification de l'appareil, un bouton pour ajouter un nouveau DGP à la liste des
DGP configurés, un bouton OK et un bouton CANCEL.

Dans la liste des DGP configurés, on trouve une description de l'appareil, le numéro de téléphone, le débit en
bauds et le code de commutation de multiplexeur pour chaque DGP.

Le bouton NEW RELAY (nouveau système relais) de la fenêtre de dialogue permet à l'utilisateur d'ajouter un
système relais à la liste des systèmes relais configurés. Il faut pour cela entrer la description de l'appareil, le
numéro de téléphone, le code de commutation du multiplexeur et le numéro de téléphone du nouveau système
relais. Ce dernier est alors ajouté à la liste des systèmes relais configurés.

Après avoir sélectionné un système relais dans la liste des systèmes relais, l'utilisateur doit entrer le mot de passe
et le code d'identification de l'appareil. Il est à noter que ni l'un ni l'autre de ces deux renseignements ne s'affichera
à l'écran. Après avoir fourni les renseignements demandés, l'utilisateur doit sélectionner le bouton OK pour entrer
dans le système relais. Il peut utiliser n'importe lequel des trois mots de passe. (Voir à ce sujet les indications
concernant les MOTS DE PASSE à la section INTERFACE.) Le mot de passe utilisé détermine le niveau d'accès
accordé une fois la procédure d'entrée en communication effectuée. Ainsi, pour apporter des modifications aux
paramètres, l'utilisateur peut se servir du mot de passe du niveau réglages. Mais il pourrait aussi utiliser d'abord le
mot de passe du niveau visualisation, puis passer à celui au niveau réglages pour modifier les paramètres. (Voir à
ce sujet la partie sur le changement du niveau d'accès, plus bas.)

SO-4
LOGICIEL DGP-LINK GEK-106577

Nota – Lorsqu'un mot de passe erroné est entré à trois reprises, l'interface MMI fait apparaître le message
« WARN GO » et le relais 74NC est activé. Pour corriger la situation, l'utilisateur doit effectuer les
procédures d'entrée en communication et de fin de session correctement au moyen de DGP-LINK.

LOgout (fin de session)

La fonction de fin de session désactive l'accès au système relais. Une vérification est effectuée pour déterminer si
les fonctions de protection sont activées ou désactivées, au DGP. Cette information est affichée dans la fenêtre de
dialogue. Pour mettre fin à la session avec le système relais, sélectionner le bouton OK; pour rester en
communication, sélectionner le bouton CANCEL. Si les fonctions de protection sont désactivées parce que le
changement des paramètres n'est pas terminé, choisir le bouton CANCEL et l'option End settings change, au
sous-menu Settings du menu RELAY FUNCTIONS.

Change access level (changement du niveau d'accès)

Cette fonction permet à l'utilisateur d'entrer un autre mot de passe, en vue de changer les paramètres ou de faire
des interventions. Le mot de passe utilisé pour l'entrée en communication est le mot de passe du niveau
visualisation. Le même mot de passe est donc utilisé pour revenir au niveau visualisation. (Le niveau d'accès est
indiqué sur la dernière ligne de l'affichage.)

Pour sélectionner la fonction Change access level, amener le curseur de la souris jusqu'à la ligne correspondante
et cliquer sur le bouton gauche de la souris, ou utiliser ALT-C. Le système affichera une fenêtre de dialogue
contenant un espace pour le mot de passe. L'utilisateur peut alors changer le niveau d'accès en entrant le mot de
passe correspondant à un des autres niveaux d'accès et en cliquant sur le bouton OK (avec le bouton gauche de la
souris ou en utilisant ALT-O). Le bouton CANCEL permet de quitter la fonction Change access level sans
changer le niveau d'accès. Lorsque le niveau d'accès est modifié, le nouveau niveau est indiqué au bas de l'écran.
Le tableau ci-après indique les niveaux d'accès nécessaires aux différentes opérations de DGP-LINK. Les valeurs
des paramètres peuvent être visualisées à n'importe quel niveau, mais elles ne peuvent être changées qu'au niveau
Réglages.

Opération de DGP-LINK Niveau d'accès nécessaire

Change Password N'importe lequel


Trip Breaker Interventions
Enable Outputs Interventions
Disable Outputs Interventions
Change Time and Date Réglages
Change Station / Generator Id Réglages
Calculate CRC N'importe lequel
Relay Test Interventions
Digital Output Test Interventions
Perform Settings Changes Réglages
Data Reset Interventions

Hang up phone (interruption de la communication téléphonique)

Cette fonction permet d'interrompre la communication téléphonique avec un modem. Si l'utilisateur est en
communication avec le système relais, il doit exécuter la procédure de fin de session avant de « raccrocher ». Pour
choisir cette option, cliquer sur la ligne correspondante avec le bouton gauche de la souris, ou utiliser
ALT-H.

SO-5
GEK-106577 LOGICIEL DGP-LINK

Actions (interventions)

Le sous-menu Actions du menu Relay functions comprend dix options. En voici la liste, avec les raccourcis
clavier correspondants :

change Password ALT-P


Manual trip ALT-M
Enable outputs ALT-E
Disable outputs ALT-D
change Time and date ALT-T
change station/Generator id ALT-G
cAlculate CRC ALT-A
Relay test mode ALT-R
digital Output test ALT-O
data reSet ALT-S

Change Password (changement du mot de passe)

Cette fonction permet à l'utilisateur de changer le mot de passe entré dans le DGP. Ce mot de passe est toujours
composé de caractères ASCII, même quand il s'agit du mot de passe de l'usine. Les caractères valides sont les
lettres A à Z, les chiffres 0 à 9 et les espaces. Le mot de passe de l'usine contient un ou plusieurs caractères non
valides. Le mot de passe des communications ne peut être visualisé qu'à l'interface MMI, et seulement sous forme
codée : il est donc IMPORTANT que l'utilisateur le note et le conserve en lieu sûr.

Entrer d'abord le mot de passe en vigueur. Si le mot de passe entré est valide, entrer ensuite le nouveau mot de
passe. Si celui-ci est accepté par le système, l'entrer à nouveau.

Sélectionner ensuite le bouton OK. Cette action n'entraîne pas le changement immédiat du mot de passe. Celui-ci
sera modifié seulement lorsque l'utilisateur cliquera une seconde fois sur le bouton OK, en réponse à la demande
de confirmation du système.

Manual trip (déclenchement manuel)

Cette fonction permet de faire fonctionner manuellement les relais de sortie. Chacun des quatre relais de sortie
(94G à 94 G3) commandés par le DGP peut être activé séparément. Il faut cependant noter qu'on ne peut activer
ces relais lorsque les cavaliers appropriés sont en place (on trouvera une description de ces cavaliers, et des
indications sur leur emplacement, à la figure 3 de la section MODULES). Pour sélectionner la fonction
Manual trip, cliquer sur l'option correspondante avec le bouton gauche de la souris, ou utiliser le raccourci clavier
ALT-M.

Pour sélectionner le relais de sortie à déclencher, utiliser les touches FLÈCHE HAUT et FLÈCHE BAS, ou
cliquer sur la ligne correspondante avec le bouton gauche de la souris.

Lorsque l'utilisateur sélectionne le bouton OK après avoir sélectionné un relais de sortie, le système lui demande
de confirmer l'intervention. Si l'utilisateur sélectionne alors le bouton OK, le relais est activé et le système retourne
à la page-écran précédente. Si l'utilisateur sélectionne par contre le bouton CANCEL de la fenêtre de dialogue de
confirmation, la fenêtre de dialogue de sélection s'affiche à nouveau, sans que le relais sélectionné soit activé. De
même, si l'utilisateur sélectionne le bouton CANCEL de la fenêtre de dialogue de sélection, le menu Actions
s'affiche à nouveau.

SO-6
LOGICIEL DGP-LINK GEK-106577

Enable outputs (activation des sorties)

Cette fonction permet de commander l'activation des sorties du système relais. Il est à noter qu'il est impossible
d'activer les sorties numériques à distance lorsque les cavaliers appropriés sont en place (on trouvera des
précisions sur les fonctions et la position de ces cavaliers à la section MODULES). Pour sélectionner cette
fonction, cliquer sur l'option correspondante au moyen du bouton gauche de la souris, ou utiliser le raccourci
clavier ALT-E.

Si l'utilisateur sélectionne le bouton CANCEL, aucune intervention n'est exécutée et le menu Actions s'affiche à
nouveau. Si l'utilisateur sélectionne le bouton OK, le système affiche une autre fenêtre de dialogue et lui demande
de confirmer l'intervention. Les sorties sont activées si l'utilisateur sélectionne à nouveau le bouton OK. S'il
sélectionne au contraire le bouton CANCEL, l'état des sorties numériques n'est pas modifié et le système revient à
la fenêtre de dialogue précédente.

Disable outputs (désactivation des sorties)

Cette fonction empêche l'activation des sorties du DGP, à l'exception de la sortie d'alarme critique, de la sortie
d'alarme non critique, de la sortie d'excitation d'essai et de la sortie de déclenchement d'essai. Il est à noter que les
sorties numériques ne peuvent pas être désactivées lorsque les cavaliers appropriés sont en place (on trouvera des
précisions sur les fonctions et l'emplacement de ces cavaliers à la section MODULES). Pour sélectionner cette
fonction, cliquer sur l'option correspondante au moyen du bouton gauche de la souris, ou utiliser le raccourci
clavier ALT-D.

Si l'utilisateur sélectionne le bouton CANCEL, aucune intervention n'est exécutée et le menu Actions s'affiche à
nouveau. Si l'utilisateur sélectionne le bouton OK, le système affiche une autre fenêtre de dialogue et lui demande
de confirmer l'intervention. Les sorties sont activées si l'utilisateur sélectionne à nouveau le bouton OK. S'il
sélectionne au contraire le bouton CANCEL, l'état des sorties numériques n'est pas modifié et le système revient à
la fenêtre de dialogue précédente.

Change Time and date (changement de la date et de l'heure)

Cette fonction permet à l'utilisateur de régler la date et l'heure dans le DGP. Les modifications ainsi apportées ne
touchent pas la date et l'heure de l'ordinateur personnel.

Le système affiche d'abord l'heure et la date courantes du DGP; l'heure est présentée sous la forme HH:MM:SS
(par exemple : 10:55:09) et la date, sous la forme MM/JJ/AA (par exemple : 06/16/93). L'utilisateur peut alors
modifier la date et l'heure.

Lorsque l'utilisateur sélectionne ensuite le bouton OK, le système lui demande de confirmer l'intervention. Si
l'utilisateur sélectionne alors le bouton OK à nouveau, le système change l'heure et la date dans le DGP.

Change station/Generator id (changement du code d'identification de la station ou de l'alternateur)

La fenêtre de dialogue de cette fonction indique les codes d'identification de l’unité et de l'alternateur pour le
système relais avec lequel l'utilisateur est en communication. Ces codes d'identification peuvent avoir jusqu'à
32 caractères, qui doivent tous être des caractères imprimables. Pour changer un code d'identification, le
sélectionner au moyen de la touche de TABULATION ou cliquer sur le champ correspondant avec le bouton
gauche de la souris. Utiliser ensuite les touches d'insertion, de suppression et de retour arrière pour entrer les
nouveaux caractères. Une fois les données appropriées entrées, sélectionner le bouton OK en cliquant sur celui-ci
avec le bouton gauche de la souris ou utiliser ALT-O. Le système demande alors à l'utilisateur de confirmer les
codes d'identification avant leur transmission au DGP. Si l'utilisateur sélectionne encore une fois le bouton OK, les
codes sont transmis au DGP.

SO-7
GEK-106577 LOGICIEL DGP-LINK

Si l'utilisateur sélectionne le bouton CANCEL de la fenêtre de dialogue de confirmation, le système revient à la


fenêtre de dialogue des codes d'identification de l’unité et de l'alternateur. Si l'utilisateur sélectionne le bouton
CANCEL de la fenêtre de dialogue avant que les codes d'identification n'aient été transmis au système relais, celui-
ci ferme la fenêtre de dialogue et la transmission des codes au DGP n'a pas lieu. Si l'utilisateur sélectionne le
bouton CANCEL après la transmission des codes d'identification au système relais, le menu Actions s'affiche à
nouveau.

cAlculate CRC (calcul du code de CRC)

Cette fonction permet à l'utilisateur de recalculer le code de contrôle de redondance cyclique (CRC) des
paramètres dans la mémoire rémanente (RAM). Pour sélectionner la fonction, cliquer sur l'option correspondante
avec le bouton gauche de la souris, ou utiliser ALT-A. L'utilisateur obtient alors une fenêtre de dialogue ne
contenant qu'un bouton OK et un bouton CANCEL. S'il sélectionne le bouton CANCEL, le système revient au
menu Actions. On trouvera plus de renseignements à ce sujet à la section ENTRETIEN.

Si l'utilisateur sélectionne le bouton OK, le système affiche une autre fenêtre de dialogue et lui demande de
confirmer l'intervention. Si l'utilisateur sélectionne alors le bouton OK à nouveau, le code de CRC des paramètres
est recalculé et toutes les valeurs des paramètres sont renvoyées à l'ordinateur personnel. De plus, le système
affiche à l'écran un message demandant à l'utilisateur de vérifier tous les paramètres.

NOTA – Si des valeurs de réglage ont été transmises au DGP avant l'exécution de cette commande et n'ont
pas été sauvegardées dans un fichier disque ou stockées en mémoire, elles seront perdues.

Si l'utilisateur sélectionne le bouton CANCEL, le code de CRC n'est pas recalculé et la fenêtre de dialogue
précédente s'affiche à nouveau.

Relay test mode (mode d'essai du système relais)

Cette fonction permet de faire l'essai des fonctions de relais du DGP. Pour la sélectionner, cliquer sur l'option
correspondante avec le bouton gauche de la souris, ou utiliser le raccourci clavier ALT-R. Le système affiche
alors la fenêtre à liste déroulante des fonctions d'essai. Comme il y a 22 fonctions d'essai possibles, on ne peut en
voir que quelques-unes à la fois. Pour voir les autres, il faut utiliser les touches PAGE SUIVANTE, PAGE
PRÉCÉDENTE, FLÈCHE HAUT et FLÈCHE BAS, ou cliquer avec la souris sur la barre de défilement. Voir à
ce sujet les indications relatives aux Fenêtres à liste déroulante, dans la partie FONCTIONNEMENT
GÉNÉRAL de la présente section sur le LOGICIEL DGP-LINK.

Pour sélectionner la fonction d'essai voulue, cliquer sur l'option correspondante avec le bouton gauche de la souris,
ou appuyer sur [ENT] après avoir mis l'option en évidence. Si l'utilisateur sélectionne le bouton OK, une autre
fenêtre de dialogue s'affiche pour demander confirmation de l'essai. Si l'utilisateur sélectionne le bouton OK, l'essai
est effectué. Le système relais passe alors au mode essai et pour l'essai sélectionné. Si l'utilisateur sélectionne au
contraire le bouton CANCEL, le système relais ne passe pas au mode essai et la fenêtre de dialogue précédente
s'affiche à nouveau.

Si l'utilisateur le bouton CANCEL, le système revient au menu Actions. Pour ramener le système relais en mode
de fonctionnement, sélectionner l'option « End test mode » dans la liste des essais.

Digital Output test (essai des sorties numériques)

Cette fonction permet d'effectuer des essais de sortie numérique dans le système relais. Ces essais sont affichés
dans une fenêtre à liste déroulante.

L'utilisateur doit sélectionner l'essai qu'il veut faire effectuer. S'il sélectionne ensuite le bouton OK, le système lui
demande de confirmer la réalisation de l'essai. S'il sélectionne le bouton OK à nouveau, l'essai est effectué. Le
système relais passe alors au mode essai. Pour le ramener en mode fonctionnement, sélectionner l'option « End test
mode ».

SO-8
LOGICIEL DGP-LINK GEK-106577

data reSet (remise des données à l'état initial)

Cette fonction permet de ramener à leur état initial les éléments d'information (données) enregistrés dans le
système relais. Ces éléments sont affichés dans une fenêtre à liste déroulante.

Pour sélectionner un élément d'information, utiliser les touches FLÈCHE HAUT et FLÈCHE BAS ou cliquer avec
le bouton gauche de la souris sur l'indication appropriée de la liste des données.

Lorsque l'utilisateur sélectionne le bouton OK après avoir sélectionné un élément d'information, le système lui
demande de confirmer l'intervention. Si l'utilisateur sélectionne le bouton OK à nouveau, l'élément sélectionné est
effacé du système relais et la page-écran précédente s'affiche. Si l'utilisateur sélectionne au contraire le bouton
CANCEL, dans la fenêtre de dialogue de confirmation, le système revient à la fenêtre de dialogue de remise des
données à l'état initial (data reSet) et les éléments d'information sélectionnés ne sont pas effacés du système
relais. Si l'utilisateur sélectionne le bouton CANCEL, à la fenêtre de dialogue de remise des données à l'état
initial (data reSet), le système revient au menu Actions.

Information...

request Present values ALT-P


request fault report Identification ALT-I
request Fault report ALT-F
request Events ALT-E
request Oscillography data ALT-O
request dgp Status ALT-S
request dgp Model ALT-M
request station/Generator id ALT-G
request MMI pAssword ALT-A

request Present values (demande – valeurs courantes)

Cette fonction permet à l'utilisateur de faire afficher, imprimer ou mettre en fichier les valeurs actuelles. Pour la
sélectionner, cliquer sur l'option correspondante avec le bouton gauche de la souris ou utiliser ALT-P. Le système
affiche alors une fenêtre de dialogue offrant trois possibilités : afficher, imprimer ou mettre en fichier les valeurs
actuelles. Pour sélectionner une option, cliquer sur l'indication correspondante avec le bouton gauche de la souris,
ou la mettre en évidence avec la touche de TABULATION. La barre d'espacement permet de passer d'une action à
une autre. Un X entre crochets indique qu'une sélection a été faite; l'absence d'un X indique qu'aucune sélection n'a
été faite. L'utilisateur doit choisir une des options proposées pour obtenir les valeurs actuelles.

Si l'utilisateur veut sauvegarder le rapport dans un fichier, il doit indiquer un nom de fichier dans la fenêtre prévue
à cette fin. Pour entrer un nom de fichier, amener le curseur de la souris sur la fenêtre et cliquer avec le bouton
gauche, ou mettre en évidence la fenêtre avec la touche de TABULATION. Une fois la fenêtre sélectionnée, il
suffit d'entrer le nom de fichier puis d'appuyer sur [ENT].

Une fois tous les choix effectués, cliquer sur le bouton OK ou utiliser ALT-O pour extraire le rapport du système
relais. Le bouton CANCEL permet de revenir au menu Information sans effectuer aucune autre intervention. Si le
rapport est affiché, cliquer sur la case dans le coin supérieur gauche lorsque les tâches à effectuer sont terminées,
ou utiliser ALT-F4 (« F4 » étant ici la touche de fonction F4, et non les deux touches de caractère F et 4). Une fois
les valeurs actuelles effacées de l'écran, la fenêtre de dialogue Present values s'affiche à nouveau. Pour quitter
cette fenêtre, cliquer sur le bouton CANCEL ou utiliser ALT-C.

NOTA – Les angles de phase vont de 0o à 180o ou de - 10o à -179o et se rapportent à la tension de phase A (VA).
La fonction ne peut être exécutée que si cette tension VA existe. Intensités et tensions sont indiquées en valeurs
efficaces primaires ou secondaires, selon le choix indiqué par l'utilisateur pour le paramètre 0105).

SO-9
GEK-106577 LOGICIEL DGP-LINK

request fault report Identification (demande – identification de rapport de défaut)

Cette fonction permet de faire afficher ou imprimer les données d'identification de chaque rapport de
défaut : l'heure, la date et le type de déclenchement correspondant à chaque défaut. Ces renseignements facilitent la
détermination des défauts à examiner.

Pour sélectionner cette fonction, cliquer sur l'option correspondante du menu avec le bouton gauche de la souris ou
utiliser ALT-I. Le système affiche alors une fenêtre de dialogue offrant trois possibilités : afficher, imprimer ou
mettre en fichier les données d'identification de rapport de défaut. Pour sélectionner une option, cliquer sur
l'indication correspondante avec le bouton gauche de la souris, ou la mettre en évidence avec la touche de
TABULATION. La barre d'espacement permet de passer d'une option à une autre. Un X entre crochets indique
qu'une sélection a été faite; l'absence d'un X indique qu'aucune sélection n'a été faite. L'utilisateur doit choisir une
des options proposées pour que les données d'identification de rapport de défaut puissent être extraites du système
relais.

Pour sauvegarder les données d'identification dans un fichier, indiquer un nom de fichier dans la case prévue à
cette fin. Pour entrer un nom de fichier, amener le curseur de la souris sur la case et cliquer avec le bouton gauche,
ou mettre en évidence la case avec la touche de TABULATION. Une fois la case sélectionnée, il suffit d'entrer le
nom de fichier et d'appuyer sur [ENT].

Une fois tous les choix effectués, cliquer sur le bouton OK ou utiliser ALT-O pour extraire les données
d'identification du système relais. Le bouton CANCEL permet de revenir au menu Information sans effectuer
aucune autre intervention. Si les données d'identification ont été affichées, cliquer sur la case dans le coin
supérieur gauche ou utiliser ALT-F4 (« F4 » étant ici la touche de fonction F4, et non les deux touches de
caractère F et 4). Une fois les données d'identification effacées de l'écran, la fenêtre de dialogue Fault report
Identification s'affiche à nouveau. Pour quitter cette fonction, utiliser ALT-C ou cliquer sur le bouton CANCEL.

request Fault report (demande – rapport de défaut)

Cette fonction permet de faire afficher, imprimer ou mettre en fichier un rapport de défaut et les événements qui
s'y rattachent. Pour la sélectionner, cliquer sur l'option correspondante du menu avec le bouton gauche de la souris
ou utiliser ALT-F. Le système affiche alors une fenêtre de dialogue offrant trois possibilités : afficher, imprimer
ou mettre en fichier un rapport de défaut et les renseignements sur les événements s'y rapportant. Pour sélectionner
une action, cliquer sur l'indication correspondante avec le bouton gauche de la souris, ou utiliser la touche de
TABULATION pour mettre un élément en évidence et sélectionner une des trois possibilités avec les touches
FLÈCHE HAUT et FLÈCHE BAS. Un X entre crochets indique qu'une sélection a été faite; l'absence d'un X
indique qu'aucune sélection n'a été faite. Pour modifier un choix, utiliser la barre d'espacement. L'utilisateur doit
choisir une des actions proposées pour que le rapport de défaut puisse être extrait du système relais. Il faut aussi
entrer le numéro de rapport par défaut (de 1 à 3) à l'endroit prévu sur la première ligne de la fenêtre de dialogue
Fault report.

Pour sauvegarder le rapport dans un fichier, indiquer un nom de fichier dans la case à cet effet. Pour entrer un
nom de fichier, amener le curseur de la souris sur la case et cliquer avec le bouton de gauche, ou mettre en
évidence la fenêtre avec la touche de TABULATION. Une fois la case sélectionnée, il suffit d'entrer le nom de
fichier et d'appuyer sur [ENT].

Une fois tous les choix effectués, cliquer sur le bouton OK ou utiliser ALT-O pour extraire le rapport de défaut du
système relais. (Le bouton CANCEL permet de revenir au menu Information sans qu'aucune intervention n'ait été
effectuée.) Pour effacer le rapport de défaut de l'écran, cliquer sur la case dans le coin supérieur gauche ou utiliser
ALT-F4 (« F4 » étant ici la touche de fonction F4, et non les deux touches de caractère F et 4). Une fois le rapport
de défaut effacé de l'écran, la fenêtre de dialogue Fault report s'affiche à nouveau. Pour quitter cette fenêtre,
cliquer sur le bouton CANCEL ou utiliser ALT-C.

Les tensions secondaires sont exprimées en « V » et les tensions primaires, en « kV ». L'utilisateur peut par
ailleurs faire défiler le rapport à l'écran pour consulter les événements se rattachant au défaut. Utiliser pour ce
faire les touches PAGE PRÉCÉDENTE et PAGE SUIVANTE, ou amener le curseur de la souris sur les flèches
haut et bas de la barre de défilement et cliquer avec le bouton gauche (pour se déplacer d'une ligne à la fois dans la
direction de la flèche ou maintenir le bouton enfoncé pour obtenir un défilement continu). Les événements sont
classés par ordre chronologique : le dernier événement à s'être produit est aussi le dernier sur la liste.
SO-10
LOGICIEL DGP-LINK GEK-106577

request Events (demande – événements)


Cette fonction permet de faire afficher, imprimer ou mettre en fichier les renseignements sur les événements
enregistrés dans le système relais. Pour la sélectionner, cliquer sur l'option correspondante du menu avec le bouton
gauche de la souris ou utiliser ALT-E. Le système affiche alors une fenêtre de dialogue offrant trois possibilités :
afficher, imprimer ou mettre en fichier les renseignements sur les événements. Pour sélectionner une option, cliquer
sur l'indication correspondante avec le bouton gauche de la souris, ou utiliser la touche de TABULATION pour
mettre un élément en évidence et sélectionner une des trois possibilités avec les touches FLÈCHE HAUT et
FLÈCHE BAS. Un X entre crochets indique qu'une sélection a été faite; l'absence d'un X indique qu'aucune
sélection n'a été faite. Pour modifier un choix, utiliser la barre d'espacement. L'utilisateur doit choisir une des
actions proposées pour que les événements puissent être extraits du système relais.
Pour sauvegarder le rapport dans un fichier, indiquer un nom de fichier dans la case prévue à cet effet. Pour entrer
un nom de fichier, amener le curseur de la souris sur la case et cliquer avec le bouton gauche ou mettre en
évidence la case avec la touche de TABULATION. Une fois la case sélectionnée, entrer le nom de fichier et
appuyer sur [ENT].
Une fois tous les choix effectués, cliquer sur le bouton OK ou utiliser ALT-O pour extraire du système relais les
renseignements sur les événements. Le bouton CANCEL permet de revenir au menu Information sans qu'aucune
intervention additionnelle ne soit effectuée. Les événements sont affichés en ordre chronologique, en commençant
par le plus récent. Il peut arriver que le trop grand nombre d'événements empêche l'affichage de ceux-ci sur la
même page-écran. Le cas échéant, utiliser les touches PAGE PRÉCÉDENTE et PAGE SUIVANTE ou la barre
de défilement de la fenêtre (avec la souris) pour visualiser les indications concernant les autres événements. Pour
effacer de l'écran les renseignements sur les événements, cliquer sur la case dans le coin supérieur gauche, ou
utiliser ALT-F4 (« F4 » étant ici la touche de fonction F4, et non les deux touches de caractère F et 4). Une fois
les événements effacés de l'écran, la fenêtre de dialogue Events (événements) s'affiche à nouveau. Pour quitter
cette fenêtre, cliquer sur le bouton CANCEL ou utiliser ALT-C.
NOTA – Lorsque l'alimentation en courant continu est interrompue pendant plus de 24 heures, tous les
renseignements sur les événements sont perdus.
request Oscillography data (demande – données oscillographiques)
Cette fonction permet à l'utilisateur de sauvegarder sur disque les données oscillographiques relatives à un défaut
donné. Pour la sélectionner, cliquer sur l'option correspondante du menu avec le bouton gauche de la souris ou
utiliser ALT-O. L'utilisateur obtient alors une fenêtre de dialogue permettant d'entrer le numéro du défaut et un
nom de fichier pour sauvegarder les données. Pour sélectionner l'entrée à modifier, cliquer sur la ligne
correspondante avec le bouton gauche de la souris ou la mettre en évidence avec la touche de TABULATION.
Utiliser les touches d'édition pour modifier le contenu de la zone ou de la fenêtre ainsi sélectionnée. Pour que les
données oscillographiques puissent être extraites du système relais, l'utilisateur doit entrer le numéro du défaut
auquel correspondent les données oscillographiques (de 1 à 3) et le nom de fichier.
Une fois le nom de fichier et le numéro de défaut entrés, cliquer sur le bouton OK ou utiliser ALT-O pour extraire
les données oscillographiques du système relais. Le rapport de défaut, et les événements et données qui s'y
rattachent sont alors sauvegardés dans le fichier indiqué.
Les données oscillographiques consistent en un fichier texte ASCII composé du rapport de défaut, des événements
qui s'y rattachent, des indications sur les tensions et les intensités du courant, des entrées numériques, des sorties
numériques et des indicateurs de protection. Pour lire le fichier au moyen du logiciel Lotus 1,2,3 sans aucune
modification, charger les données sous la forme de chiffres plutôt que de texte.
NOTA – Lorsque l'alimentation en courant continu est interrompue pendant plus de 24 heures, les données
oscillographiques sont perdues.
request dgp Status (demande – état du DGP)
Cette fonction permet de faire afficher, imprimer ou mettre en fichier les données concernant l'état du DGP. Pour
la sélectionner, cliquer sur l'option correspondante avec le bouton gauche de la souris ou utiliser ALT-S. Le
système affiche alors une fenêtre de dialogue offrant trois possibilités : afficher, imprimer ou mettre en fichier les
données concernant l'état du DGP. Pour sélectionner une de ces actions, cliquer sur l'indication correspondante
avec le bouton gauche de la souris, ou utiliser la touche de TABULATION pour mettre un élément en évidence et
sélectionner une des trois possibilités avec les touches FLÈCHE HAUT et FLÈCHE BAS. Un X entre crochets

SO-11
GEK-106577 LOGICIEL DGP-LINK

indique qu'une sélection a été faite; l'absence d'un X indique qu'aucune sélection n'a été faite. Pour modifier un
choix, utiliser la barre d'espacement. L'utilisateur doit choisir une des possibilités proposées pour que les données
sur l'état du DGP puissent être extraites du système relais.
Si l'utilisateur veut sauvegarder le rapport dans un fichier, il doit indiquer un nom de fichier dans la case prévue à
cet effet. Pour entrer un nom de fichier, amener le curseur de la souris sur la case et cliquer avec le bouton gauche
ou mettre en évidence la case avec la touche de TABULATION. Une fois la fenêtre sélectionnée, entrer le nom de
fichier et appuyer sur [ENT].
Une fois tous les choix effectués, cliquer sur le bouton OK ou utiliser ALT-O pour extraire les données sur l'état
du DGP du système relais. (Le bouton CANCEL permet de retourner au menu Information, sans qu'aucune
intervention n'ait été effectuée.) Pour effacer de l'écran les données sur l'état du DGP, cliquer avec le bouton
gauche de la souris sur la case dans le coin supérieur gauche ou utiliser ALT-F4 (« F4 » étant ici la touche de
fonction F4, et non les deux touches de caractère F et 4). Une fois les données sur l'état du DGP effacées de
l'écran, la fenêtre de dialogue dgp Status (état du DGP) s'affiche à nouveau. Pour quitter cette fenêtre, cliquer sur
le bouton CANCEL ou utiliser ALT-C.
Les messages d'état (sauf les messages d'état des cavaliers) sont affichés dans le même ordre qu'au DGP (comme il
est indiqué à la section ENTRETIEN).
request dgp Model (demande – modèle du DGP)
Cette fonction permet de faire afficher, imprimer ou mettre en fichier le numéro de modèle du DGP et le numéro de
version de la mémoire morte programmable (PROM). Pour la sélectionner, cliquer sur l'option correspondante
avec le bouton gauche de la souris ou utiliser ALT-M. Le système affiche alors une fenêtre de dialogue offrant
trois possibilités : afficher, imprimer ou mettre en fichier le numéro de modèle du DGP et le numéro de version de
la PROM. Pour sélectionner une action, cliquer sur l'indication correspondante avec le bouton gauche de la souris,
ou utiliser la touche de TABULATION pour mettre un élément en évidence et sélectionner une des trois
possibilités avec les touches FLÈCHE HAUT et FLÈCHE BAS. Un X entre crochets indique qu'une sélection a
été faite; l'absence d'un X indique qu'aucune sélection n'a été faite. Pour modifier un choix, utiliser la barre
d'espacement. L'utilisateur doit choisir une des possibilités proposées pour que le numéro de modèle et le numéro
de version de la PROM puissent être extraits du système relais.
Pour sauvegarder le rapport dans un fichier, indiquer un nom de fichier dans la case prévue à cet effet. Pour entrer
un nom de fichier, amener le curseur de la souris sur la case et cliquer avec le bouton gauche ou mettre en
évidence la case avec la touche de TABULATION. Une fois la fenêtre sélectionnée, entrer le nom de fichier et
appuyer sur [ENT].
Une fois tous les choix effectués, cliquer sur le bouton OK ou utiliser ALT-O pour extraire le numéro de modèle et
le numéro de version de PROM du système relais. (Le bouton CANCEL permet de revenir au menu Information
sans effectuer aucune autre intervention.) Pour effacer de l'écran le numéro de modèle et le numéro de version de
la PROM, cliquer avec le bouton gauche de la souris sur la case dans le coin supérieur gauche, ou utiliser ALT-F4
(« F4 » étant ici la touche de fonction F4, et non les deux touches de caractère F et 4). Une fois le numéro de
modèle et de version de la PROM effacés de l'écran, la fenêtre de dialogue dgp Model (modèle du DGP) s'affiche
à nouveau. Pour quitter cette fenêtre, cliquer sur le bouton CANCEL ou utiliser ALT-C.
request station/Generator id (demande – codes d'identification de centrale et d'alternateur)
Pour sélectionner cette fonction, cliquer sur l'option correspondante du menu avec le bouton gauche de la souris ou
utiliser ALT-G. Le système affiche alors une fenêtre de dialogue indiquant les codes d'identification de l’unité et de
l'alternateur du système relais d'où l'information est téléchargée. Cette fonction ne permet que de visualiser les
codes d'identification de l’unité et de l'alternateur; pour les changer, sélectionner l'option Change
station/generator au menu Actions. Pour fermer la fenêtre, cliquer sur le bouton OK ou utiliser ALT-O.
request mmi pAssword (demande – mot de passe de l'interface MMI)
Pour sélectionner cette fonction, cliquer sur l'option correspondante avec le bouton gauche de la souris ou utiliser
ALT-A. Le système affiche alors une fenêtre de dialogue indiquant, sous forme codée, les mots de passe de
l'interface MMI. Ces mots de passe sont ceux qu'il faut utiliser à l'interface MMI; il ne s'agit pas des mots de
passe utilisés avec le programme DGP-LINK. La fonction permet seulement de visualiser les mots de passe de
l'interface; ceux-ci ne peuvent être changés qu'au clavier de l'interface. On trouvera plus de renseignements à ce

SO-12
LOGICIEL DGP-LINK GEK-106577

sujet à la section INTERFACE. Pour fermer la fenêtre, cliquer sur le bouton OK, avec le bouton gauche de la souris
ou utiliser ALT-O.

Settings
Le sous-menu Settings du menu RELAY FUNCTIONS comprend sept options. En voici la liste, avec les raccourcis
clavier correspondants :
Upload dgp settings ALT-U
Print dgp settings ALT-P
view/change Category of settings ALT-C
view/change Individual settings ALT-I
Download changed settings to dgp ALT-D
End settings change ALT-E
Save settings to file ALT-S

Upload dgp settings (téléchargement des réglages du DGP)


Cette fonction permet de télécharger les paramètres à partir du DGP. Pour la sélectionner, cliquer sur l'option
correspondante avec le bouton gauche de la souris ou utiliser ALT-U. Le système affiche alors une fenêtre de
dialogue invitant l'utilisateur à choisir un groupe de paramètres. Entrer le nom du groupe et sélectionner le bouton
OK (cliquer sur le bouton gauche ou utiliser ALT-O). Le bouton CANCEL ramène l'utilisateur au menu Settings.
Lorsque l'utilisateur sélectionne un groupe de paramètres, tous les paramètres qui en font partie sont téléchargés et
les fonctions du menu Settings sont affichées en noir.
La fonction Download changed settings to dgp est seulement accessible si le niveau d'accès utilisé est le niveau
réglages.
Print dgp settings (impression des paramètres du DGP)
Cette fonction permet à l'utilisateur de faire imprimer l'ensemble des paramètres, ou tous les paramètres d'une
catégorie donnée. Le système affiche d'abord une fenêtre à liste déroulante contenant les noms des différentes
catégories, et une option permettant l'impression de toutes les catégories. Si la catégorie recherchée n'est pas
visible à l'écran, utiliser les touches PAGE PRÉCÉDENTE et PAGE SUIVANTE ou FLÈCHE HAUT et
FLÈCHE BAS pour se déplacer dans la liste. Pour sélectionner un élément de la liste, cliquer sur cet élément avec
le bouton gauche de la souris, ou le mettre en évidence avec les touches de déplacement du curseur et appuyer sur
[ENT].
Lorsque l'utilisateur sélectionne le bouton OK après avoir sélectionné une catégorie, il obtient l'impression de tous
les paramètres de cette catégorie. Sur les sorties imprimées, les paramètres sont regroupés par catégorie, à raison
d'un nom et d'une valeur de réglage par ligne. Si l'utilisateur sélectionne le bouton CANCEL, le système revient au
menu Settings. Si CANCEL est sélectionné avant OK, aucun paramètre n'est imprimé.
View/change Category of settings (visualisation ou modification des paramètres d'une catégorie)
Cette fonction permet à l'utilisateur de visualiser ou de modifier un ou plusieurs des paramètres d'une catégorie.
Pour la sélectionner, cliquer sur l'option correspondante avec le bouton gauche de la souris ou utiliser ALT-C.
L'utilisateur obtient alors une fenêtre à liste déroulante contenant les noms des différentes catégories. Sélectionner
la catégorie dont on veut visualiser ou modifier les paramètres (cliquer avec le bouton gauche de la souris ou
utiliser les touches FLÈCHE HAUT et FLÈCHE BAS, puis [ENT]). Lorsqu'une catégorie a été choisie, la
sélection du bouton OK entraîne l'affichage d'une fenêtre de dialogue contenant les paramètres de la catégorie. Si
l'utilisateur sélectionne le bouton CANCEL par contre, le système revient au menu Settings.
La fenêtre de dialogue d'une catégorie donnée comprend une fenêtre à liste déroulante énumérant les paramètres de
la catégorie, les boutons OK et CANCEL habituels, une case servant à entrer le numéro de paramètre et une autre,
pour la valeur à modifier. La touche TABULATION permet de sélectionner tout élément de la liste. Les touches
FLÈCHES, les touches PAGE SUIVANTE et PAGE PRÉCÉDENTE permettent de se déplacer dans les diverses
fenêtres et de faire apparaître les paramètres non visibles initialement. Pour sélectionner un paramètre, cliquer sur
celui-ci avec le bouton gauche de la souris ou le mettre en évidence au moyen des touches de déplacement du
SO-13
GEK-106577 LOGICIEL DGP-LINK

curseur et appuyer sur [ENT]. Lorsqu'un paramètre a été sélectionné, l'utilisateur peut le modifier en entrant la
valeur appropriée dans la case Setting value.
Une fois toutes les modifications effectuées, sélectionner le bouton OK pour les sauvegarder et revenir au menu
Settings. Si l'utilisateur sélectionne le bouton CANCEL, en tout temps pendant le processus, le système revient
directement au menu Settings, sans qu'aucun paramètre n'ait été modifié.
Lorsque le niveau d'accès n'est pas le niveau réglages, l'utilisateur ne peut pas télécharger les paramètres modifiés
au DGP (fonction Download changed settings to dgp).
view/change Individual settings (visualisation ou modification d'un paramètre)
Cette fonction permet de visualiser ou de modifier les paramètres individuellement. Pour la sélectionner, cliquer
sur l'option correspondante avec le bouton gauche de la souris ou utiliser ALT-I. Le système affiche alors une
fenêtre de dialogue composée d'un champ servant à l'entrée d'un numéro de paramètre, d'une fenêtre à liste
déroulante contenant tous les paramètres du DGP, d'un champ servant à l'entrée d'une nouvelle valeur pour un
paramètre sélectionné, et d'un champ d'information indiquant la plage des valeurs valides pour le paramètre
considéré. Pour sélectionner l'un ou l'autre de ces éléments, cliquer sur l'élément choisi avec le bouton gauche de la
souris ou utiliser la touche de TABULATION.
Indiquer dans le champ « Enter setting number » le numéro du paramètre à modifier (au moyen des touches
d'édition). Une fois le numéro entré, appuyer sur [ENT]; le paramètre choisi de la liste déroulante apparaît à
l'écran, et le curseur se place dans le champ de la valeur de paramètre. Entrer la nouvelle valeur dans ce champ et
appuyer sur [ENT].
La fenêtre à liste déroulante « Setting list » contient une liste de tous les réglages. Pour visualiser un paramètre
non visible initialement, utiliser les touches PAGE SUIVANTE et PAGE PRÉCÉDENTE ou les touches
FLÈCHES, ou encore placer la pointe du curseur de la souris sur la barre de défilement complètement à droite de
la fenêtre à liste déroulante et cliquer avec le bouton gauche. On trouvera plus de renseignements à ce sujet à la
partie Fenêtres à liste déroulante, au début de la présente section sur le LOGICIEL DGP-LINK.
Le champ « Enter setting value » sert à entrer une nouvelle valeur pour le paramètre sélectionné. Le logiciel vérifie
cette valeur pour s'assurer qu'elle se situe dans la plage des valeurs admises. Cette plage est indiquée dans la zone
« Setting range ». Lorsqu'une valeur de paramètre est changée, le mot « Changed » apparaît dans la fenêtre à liste
déroulante à côté du nom du paramètre.
Le bouton OK permet de sauvegarder les modifications apportées aux paramètres. Le bouton CANCEL permet de
revenir au menu Settings sans qu'aucune intervention additionnelle ne soit exécutée.
Si le niveau d'accès n'est pas le niveau réglages, l'utilisateur ne peut pas télécharger les paramètres modifiés au
DGP (fonction Download changed settings to dgp).
Download changed settings to dgp (téléchargement au DGP des paramètres modifiés)
Cette fonction permet à l'utilisateur de transmettre au DGP tous les paramètres modifiés. Il est à noter que lorsque
le cavalier approprié est en place, le DGP n'accepte pas les modifications à ses paramètres à partir de l'ordinateur
personnel. (On trouvera plus de renseignements sur les cavaliers à la section MODULES.)

Pour sélectionner la fonction de téléchargement des paramètres modifiés au DGP, cliquer sur l'option
correspondante avec le bouton gauche de la souris ou utiliser le raccourci clavier ALT-D. Le système affiche une
fenêtre de dialogue contenant les paramètres modifiés. L'utilisateur se voit alors offrir la possibilité de mettre fin
automatiquement à la modification des paramètres. Pour choisir cette option, placer le curseur de la souris sur la
case appropriée et cliquer sur le bouton gauche de la souris, ou mettre l'option en évidence au moyen de la touche
de TABULATION et utiliser ensuite la BARRE D'ESPACEMENT pour la sélectionner. Pour annuler la sélection
effectuée, cliquer à nouveau sur le bouton gauche de la souris, ou appuyer à nouveau sur la BARRE
D'ESPACEMENT.

SO-14
LOGICIEL DGP-LINK GEK-106577

End settings change (fin de la modification des paramètres)


Cette fonction est utilisée après le téléchargement des paramètres, et sert à informer le DGP que la modification
des paramètres est terminée et qu'il doit utiliser les nouvelles valeurs de réglage des fonctions de protection. (Il
n'est cependant pas nécessaire de sélectionner cette fonction si on a sélectionné l'option « End setting changes
automatically » au moment du téléchargement des paramètres au DGP.) Pour sélectionner cette fonction, cliquer
sur l'option correspondante avec le bouton gauche de la souris, ou utiliser ALT-E. Le système affiche alors une
fenêtre de dialogue ne contenant que les boutons OK et CANCEL. Pour mettre fin à la modification des
paramètres, sélectionner le bouton OK en utilisant ALT-O. Si l'utilisateur sélectionne le bouton CANCEL, le
menu Settings s'affiche à nouveau. S'il sélectionne le bouton CANCEL avant d'avoir mis fin à la modification des
paramètres, les nouvelles valeurs ne seront pas utilisées par le système.
Si l'utilisateur sélectionne le bouton OK, le système affiche une autre fenêtre de dialogue l'invitant à confirmer qu'il
a fini de modifier les paramètres, de façon que les nouvelles valeurs soient validées pour les fonctions de
protection. Si l'utilisateur sélectionne le bouton OK à nouveau, la modification des paramètres est considérée
comme terminée. S'il sélectionne au contraire le bouton CANCEL, dans la même fenêtre de dialogue, le système
considère que la modification des paramètres n'est pas terminée et ramène l'utilisateur à la fenêtre de dialogue
précédente.
Save dgp settings to file (sauvegarde des paramètres du DGP dans un fichier)
Cette fonction permet à l'utilisateur d'enregistrer les paramètres dans un fichier disque. Pour sélectionner, cliquer
sur l'option correspondante avec le bouton gauche de la souris, ou utiliser ALT-S. Entrer ensuite un nom de fichier
(et dans certains cas un chemin) dans le champ « Enter file name » de la fenêtre affichée et sélectionner le bouton
OK pour sauvegarder les paramètres dans le fichier indiqué. Le bouton CANCEL ramène l'utilisateur au menu
Settings. Si l'utilisateur sélectionne le bouton CANCEL avant d'avoir sauvegardé les paramètres, ceux-ci ne sont
pas sauvegardés.

Le fichier dans lequel les paramètres sont ainsi sauvegardés ne contient que des chiffres non traités; on n'y trouve
aucune description du contenu (parce que le fichier sert seulement à entrer des données dans DGP-LINK). Pour
obtenir une description des paramètres, sélectionner l'option Print dgp settings du sous-menu Settings, à partir du
menu LOCAL FUNCTIONS.

Local functions

Le menu « Local functions » se compose de trois options auxquelles correspondent les raccourcis clavier suivants :

Settings ALT-S
Graph oscillography data ALT-G
Go to DOS ALT-D

Settings...

L'option Settings... du menu LOCAL FUNCTIONS comprend lui-même neuf choix auxquels correspondent les
raccourcis clavier suivants :

Load settings from file ALT-L


Print local settings ALT-P
view/change Category of local settings ALT-C
view/change Individual local setting ALT-I
Save local settings to file ALT-S
Model/version number ALT-M
station/Generator id ALT-G
Download local settings to dgp ALT-D
End setting changes ALT-E

SO-15
GEK-106577 LOGICIEL DGP-LINK

Load settings from file (chargement des paramètres à partir d'un fichier)
Cette fonction permet à l'utilisateur de charger des paramètres d'un fichier disque au DGP-LINK, en vue de leur
utilisation comme paramètres locaux. Pour la sélectionner, cliquer sur l'option correspondante avec le bouton
gauche de la souris, ou utiliser ALT-L. L'utilisateur peut alors charger un nouvel ensemble de paramètres et
effectuer les tâches s'y rapportant.
Lorsque l'utilisateur charge un autre ensemble de paramètres locaux, l'ensemble précédent est effacé, à moins que
l'utilisateur l'ait sauvegardé au moyen de la fonction Save local settings to file du menu Settings.
Lorsque l'utilisateur sélectionne l'option Load settings from file, il obtient une fenêtre de dialogue composée de
plusieurs champs, dont une liste des fichiers du répertoire en usage, et une liste des unités de disque et des sous-
répertoires. Pour sélectionner un fichier, entrer le nom dans le champ « File name », ou le sélectionner à partir de
la fenêtre à liste déroulante « Files ».
Le fichier dont le nom est indiqué dans le champ « File name » est le fichier en usage. L'utilisateur peut se servir
de ce champ pour spécifier un fichier de paramètres (un fichier antérieurement créé au moyen de la fonction Save
local settings to file ou de la fonction Save dgp settings to file, ou encore y entrer un nom de fichier partiel
composé des caractères génériques «*» et «?».
Le champ « Directory » indique l'unité de disque en usage et le répertoire d'où provient la liste des fichiers.
L'utilisateur ne peut pas en modifier le contenu.
Les deux champs suivants sont des fenêtres à liste déroulante. La fenêtre « Files » contient une liste des fichiers du
répertoire en usage à partir desquels l'utilisateur peut choisir un fichier. La fenêtre « Directories » contient la liste
des unités de disque et des sous-répertoires à partir desquels l'utilisateur peut obtenir d'autres listes de fichiers.
Pour charger dans DGP-LINK un fichier sélectionné, l'utilisateur doit sélectionner le bouton OK.
Print local settings (impression des paramètres locaux)
Cette fonction permet à l'utilisateur de faire imprimer la totalité des paramètres, ou tous les paramètres d'une
catégorie donnée. Pour la sélectionner, cliquer sur l'option correspondante avec le bouton gauche de la souris, ou
utiliser ALT-P. Le système affiche alors une fenêtre à liste déroulante contenant les noms des différentes
catégories de paramètres et une option permettant l'impression des paramètres de toutes les catégories.
L'utilisateur doit sélectionner la catégorie de paramètres qu'il veut faire imprimer. Pour sélectionner une catégorie
qui n'apparaît pas à l'écran, se servir des touches PAGE PRÉCÉDENTE et PAGE SUIVANTE et des touches
FLÈCHES, ou encore placer le curseur de la souris sur la barre de défilement ou sur les flèches aux extrémités de
la barre et cliquer avec le bouton gauche de la souris. L'élément sélectionné est mis en évidence dans la fenêtre à
liste déroulante. Sélectionner ensuite le bouton OK pour faire imprimer les paramètres.
Les paramètres sont imprimés par catégorie, avec sur chaque ligne un paramètre et la valeur qui lui correspond.
view/change Category of local settings (visualisation ou modification des paramètres locaux d'une catégorie)
Cette fonction permet à l'utilisateur de visualiser ou de modifier un ou plusieurs (et éventuellement l'ensemble) des
paramètres d'une catégorie. Pour la sélectionner, cliquer sur l'option correspondante avec le bouton gauche de la
souris, ou utiliser ALT-C. Le système affiche alors une fenêtre à liste déroulante contenant les noms des catégories
de paramètres. L'utilisateur doit sélectionner la catégorie (en cliquant sur le nom de cette catégorie avec le bouton
gauche de la souris, ou en utilisant les touches FLÈCHE HAUT et FLÈCHE BAS suivie de [ENT]) dont il veut
visualiser ou modifier les paramètres. S'il sélectionne ensuite le bouton OK, il obtient une fenêtre de dialogue
contenant les paramètres de la catégorie sélectionnée. S'il sélectionne au contraire le bouton CANCEL, il est
ramené au menu Settings.
La fenêtre de dialogue affichée comprend une fenêtre à liste déroulante contenant les paramètres de la catégorie,
les boutons OK et CANCEL habituels, une case pour entrer le numéro de paramètre, et une autre pour la valeur à
modifier. Tous ces éléments peuvent être sélectionnés au moyen de la touche de TABULATION. Les touches
FLÈCHES, PAGE SUIVANTE et PAGE PRÉCÉDENTE permettent de se déplacer dans la liste déroulante et de
faire apparaître les paramètres qui ne sont pas visibles initialement. Pour sélectionner un paramètre à modifier,
cliquer sur l'entrée correspondante avec le bouton gauche de la souris ou le mettre en évidence au moyen des
touches de déplacement du curseur et appuyer sur [ENT]. La valeur d'un paramètre sélectionné peut être modifiée
dans la case « Setting value ».

SO-16
LOGICIEL DGP-LINK GEK-106577

Une fois les modifications effectuées, sélectionner le bouton OK pour les sauvegarder et revenir au menu Settings.
Le bouton CANCEL permet de revenir en tout temps, au cours du processus, à la fenêtre de dialogue des noms de
catégorie, sans qu'aucun paramètre n'ait été modifié.
view/change Individual local setting (visualisation ou modification d'un paramètre local)
Cette fonction permet de visualiser ou de modifier un paramètre à la fois. Pour la sélectionner, cliquer sur l'option
correspondante avec le bouton gauche de la souris ou utiliser ALT-I. Le système affiche alors une fenêtre de
dialogue qui comprend un champ destiné à l'entrée d'un numéro de paramètre, une fenêtre à liste déroulante
contenant tous les paramètres du DGP (en provenance du fichier de sauvegarde des paramètres), un champ destiné
à l'entrée d'une nouvelle valeur pour un paramètre sélectionné, et un champ d'information indiquant la plage des
valeurs valides pour le paramètre considéré. Pour sélectionner l'un ou l'autre de ces éléments, cliquer sur l'élément
avec le bouton gauche de la souris ou utiliser la touche de TABULATION.
Le champ « Enter setting number » permet à l'utilisateur de choisir un paramètre et de le modifier (au moyen des
touches d'édition). Une fois le numéro de paramètre entré, appuyer sur [ENT]; la liste déroulante défile alors
jusqu'au paramètre choisi, et le curseur vient se placer dans la case de la valeur de paramètre. Entrer alors dans
cette fenêtre la nouvelle valeur puis appuyer sur [ENT].
La fenêtre à liste déroulante contient une liste de tous les paramètres (« Setting list »). Pour visualiser un
paramètre qui n'apparaît pas initialement, utiliser les touches PAGE SUIVANTE et PAGE PRÉCÉDENTE ou les
touches FLÈCHES, ou encore placer la pointe du curseur de la souris sur la barre de défilement complètement à
droite de la fenêtre à liste déroulante et cliquer avec le bouton gauche de la souris. On trouvera plus de
renseignements à ce sujet à la rubrique Fenêtres à liste déroulante, dans la partie FONCTIONNEMENT
GÉNÉRAL de la présente section sur le LOGICIEL DGP-LINK.
Le champ « Enter setting value » sert à entrer une nouvelle valeur pour le paramètre sélectionné. Le logiciel vérifie
cette valeur pour s'assurer qu'elle se situe dans la plage des valeurs admises. Cette plage est indiquée dans le
champ « Setting range ». Lorsqu'une valeur de paramètre est changée, le mot « Changed » apparaît dans la fenêtre
à liste déroulante, à côté du nom du paramètre.
Le bouton OK permet de sauvegarder les modifications apportées aux paramètres. Le bouton CANCEL permet de
revenir au menu Settings sans qu'aucun paramètre ne soit modifié.
Save local settings to file (sauvegarde des paramètres locaux dans un fichier)
Cette fonction permet à l'utilisateur d'enregistrer les paramètres sur un fichier disque. Pour la sélectionner, cliquer
sur l'option correspondante avec le bouton gauche de la souris, ou utiliser ALT-S. L'utilisateur doit alors entrer un
nom de fichier (et dans certains cas un chemin) dans le champ « Enter file name ». Il doit ensuite sélectionner le
bouton OK pour que les paramètres soient sauvegardés dans le fichier indiqué. S'il sélectionne au contraire le
bouton CANCEL, il est ramené au menu Settings sans qu'aucun paramètre ne soit sauvegardé. S'il sélectionne le
bouton CANCEL après avoir sauvegardé les paramètres, il revient dans ce cas également au menu Settings.
Model/version number (numéros de modèle et de version)
Cette fonction permet d'obtenir l'affichage du numéro de modèle et du numéro de révision du logiciel PROM qui
correspondent aux paramètres. Pour la sélectionner, cliquer sur l'option correspondante avec le bouton gauche de
la souris, ou utiliser ALT-M. Ces numéros doivent correspondre au système relais auquel on désire transmettre
les paramètres locaux. Sinon, le téléchargement échouera.
station/Generator id (codes d'identification de centrale et d'alternateur)
Cette fonction permet l'affichage des codes d'identification de l’unité et de l'alternateur du système relais duquel on
a extrait les paramètres. Elle sert notamment à déterminer à quel système relais correspondent les paramètres d'un
fichier. Pour la sélectionner, cliquer sur l'option correspondante avec le bouton gauche de la souris, ou utiliser
ALT-G.

SO-17
GEK-106577 LOGICIEL DGP-LINK

Download local settings to dgp (téléchargement des paramètres locaux au DGP)


Cette option n'apparaît au menu Settings que lorsque le niveau d'accès est le niveau réglages.
Elle permet de transmettre tous les paramètres locaux au DGP. Pour la sélectionner, cliquer sur l'entrée
correspondante avec le bouton gauche de la souris ou au moyen de ALT-D. L'utilisateur doit être en
communication avec un DGP pour utiliser cette fonction. Il faut aussi noter que, si le cavalier correspondant est en
place, le DGP ne permettra pas que les paramètres soient modifiés à partir de l'ordinateur personnel. (Voir à ce
sujet la section MODULES.) Le numéro de révision du microprogramme du fichier des paramètres locaux doit
correspondre au numéro de version du logiciel PROM du système relais; sinon, le téléchargement des paramètres
échouera.
Lorsque l'utilisateur sélectionne la fonction Download local settings to dgp, le système affiche une fenêtre de
dialogue contenant une liste déroulante de tous les paramètres téléchargés, et (dans le coin inférieur droit) une
option permettant de mettre automatiquement fin à la modification des paramètres. Pour sélectionner cette option,
cliquer sur la ligne correspondante avec le bouton gauche de la souris, ou la mettre en évidence avec la touche de
TABULATION et la modifier avec la barre d'espacement. L'apparition d'un X entre les crochets indique que
l'option a été choisie.
Pour télécharger les paramètres au système relais, sélectionner le bouton OK (au moyen du bouton de la souris ou
ALT-O). Pour quitter la fonction Download local settings to dgp, en tout temps sélectionner le bouton CANCEL.
Si l'utilisateur sélectionne le bouton OK, il obtient une autre fenêtre de dialogue qui l'invite à confirmer le
téléchargement. Pour poursuivre le processus de téléchargement, l'utilisateur doit sélectionner encore une fois le
bouton OK. S'il ne veut pas télécharger les paramètres, il doit sélectionner le bouton CANCEL. Une fois le travail
terminé, sélectionner le bouton CANCEL pour quitter la fenêtre de dialogue Download local settings to dgp.
End setting changes (fin de la modification des paramètres)
Cette fonction permet à l'utilisateur d'informer le DGP que la modification des paramètres est terminée et que les
fonctions de protection doivent être réactivées. Cette fonction n'est pas nécessaire si l'option « end setting changes
automatically » a été sélectionnée au moment du téléchargement des paramètres au DGP. Pour sélectionner cette
fonction, cliquer sur l'option correspondante avec le bouton gauche de la souris ou utiliser ALT-E.
Le système affiche alors une fenêtre de dialogue contenant les boutons OK et CANCEL. Sélectionner le bouton
OK pour mettre fin à la modification des paramètres. Le bouton CANCEL permet de quitter la fonction End
setting changes sans qu'aucune intervention n'ait été effectuée. Si le bouton OK a été sélectionné, une autre fenêtre
de dialogue s'affiche et invite l'utilisateur à confirmer la fin de la modification des paramètres. Si l'utilisateur
sélectionne alors le bouton CANCEL, il revient à la fenêtre de dialogue précédente sans mettre fin à la
modification des paramètres. S'il sélectionne au contraire le bouton OK, il met fin au processus de modification
des paramètres. Sélectionner ensuite le bouton CANCEL pour quitter la fonction.

Graph oscillography data (représentation graphique des données oscillographiques)


Cette option lance le programme optionnel DGDATA (le cas échéant) permettant à l'utilisateur d'obtenir une
représentation graphique des données oscillographiques sans quitter DGP-LINK. Entrer le chemin DOS du
programme DGDATA à partir du menu SETUP (voir ci-dessous). Le chemin est alors mémorisé en vue d'une
utilisation ultérieure. On trouvera plus de renseignements sur le programme DGDATA à la fin de la présente
section sur le LOGICIEL.
go to DOS (aller au DOS)
Cette option permet à l'utilisateur de quitter temporairement DGP-LINK et de passer au DOS (pour exécuter des
commandes DOS). Une fois en DOS, l'utilisateur peut exécuter tout programme ou toute commande exécutable
avec la mémoire disponible. Pour revenir à DGP-LINK, taper « EXIT » à l'invite du DOS.

SO-18
LOGICIEL DGP-LINK GEK-106577

Setup (Installation)
Le menu SETUP comprend huit options, auxquelles correspondent les raccourcis clavier suivants :
Communication port number ALT-C
Dial type ALT-D
Modem connection time ALT-M
Relay parameters ALT-R
Add relay to list ALT-A
dElete relay from list ALT-E
Set path for DGDATA ALT-G
Memory available (pas de raccourci clavier)
Communication port number (numéro de port de communication)
Cette fonction permet de sélectionner le port de communication de l'ordinateur personnel. Pour la sélectionner,
cliquer sur l'option correspondante avec le bouton gauche de la souris ou utiliser ALT-C. Le système affiche alors
une fenêtre de dialogue contenant le numéro de port et le numéro d'interruption IRQ. Entrer le numéro du port
série connecté au DGP ou celui du modem utilisé pour communiquer avec le DGP avant d'entreprendre la
procédure d'entrée en communication avec le système relais. Si le port choisi n'est ni COM 1(1) ni COM2(2),
entrer le numéro d'interruption du port choisi. Utiliser la touche de TABULATION pour se déplacer entre les
champs de numéros de port et d'interruption et les boutons, ou cliquer sur le champ visé avec le bouton gauche de
la souris.
Après avoir sélectionné un champ, utiliser les touches d'édition pour entrer ou modifier des données. Lorsque les
numéros de port et d'interruption sont exacts, sélectionner le bouton OK pour les sauvegarder. Le bouton
CANCEL ramène l'utilisateur au menu SETUP sans qu'aucune intervention additionnelle ne soit effectuée.
Dial type (type de composition)
Pour sélectionner cette fonction, cliquer sur l'option correspondante avec le bouton gauche de la souris ou utiliser
ALT-D. Le système affiche alors une fenêtre de dialogue contenant les deux types de composition possibles : la
composition au clavier et la composition au cadran. Les touches FLÈCHE HAUT et FLÈCHE BAS permettent de
passer de l'une à l'autre. La touche de TABULATION permet de passer du type de composition choisi aux
boutons OK et CANCEL de la fenêtre. Après avoir choisi le type de composition, sélectionner le bouton OK pour
mémoriser ce choix. Le bouton CANCEL permet de quitter la fonction Dial type sans qu'aucune intervention
additionnelle ne soit effectuée.
Modem connection time (délai de connexion de modem)
Cette fonction permet de modifier la durée pendant laquelle DGP-LINK attend que le modem établisse la
connexion. Pour la sélectionner, cliquer sur l'option correspondante avec le bouton gauche de la souris ou utiliser
ALT-M. Le délai de connexion du modem peut atteindre 999 secondes, à la condition que le modem utilisé
permette un délai aussi long. Un tel délai est utile pour les applications où le modem est réglé de manière à établir
la communication après un grand nombre de coups de sonnerie, en particulier lorsque le délai de connexion du
réseau téléphonique est long. Après avoir choisi le délai de connexion, le mettre en mémoire en sélectionnant le
bouton OK (au moyen du bouton de la souris ou ALT-O). Le bouton CANCEL permet de quitter la fonction
Modem connection time sans qu'aucune intervention additionnelle ne soit effectuée.
Relay parameters (paramètres du système relais)
Cette fonction permet de visualiser ou de modifier les paramètres de communication d'un système relais donné.
Sélectionner d'abord une des entrées de la liste affichée, en cliquant avec la souris ou en la mettant en évidence au
moyen des touches FLÈCHE HAUT et FLÈCHE BAS et en appuyant sur [ENT].
Une fois la sélection faite, le système affiche une nouvelle fenêtre contenant le numéro de téléphone, le code de
commutation, le débit en bauds, le nombre de bits d'arrêt et la parité pour le système relais choisi. L'utilisateur
peut alors sélectionner n'importe lesquelles des valeurs indiquées en cliquant avec la souris, ou en se servant de la
touche de TABULATION pour passer d'un élément à l'autre et des touches FLÈCHE HAUT et FLÈCHE BAS
pour sélectionner les valeurs. Pour quitter la fenêtre de dialogue, sélectionner le bouton OK ou le bouton
CANCEL. Le bouton OK permet de sauvegarder les valeurs sélectionnées dans la fenêtre de dialogue. Le bouton
CANCEL permet de quitter la fenêtre de dialogue sans que les valeurs déjà en vigueur pour le système relais
choisi ne soient changées.

SO-19
GEK-106577 LOGICIEL DGP-LINK

Il est à noter qu'après avoir choisi un système relais, l'utilisateur ne peut plus se servir des raccourcis clavier pour
sélectionner des éléments. Mais il peut encore se servir de la touche de TABULATION pour passer d'un élément à
un autre, et de la souris pour sélectionner un élément.
Pour entrer ou modifier un numéro de téléphone, sélectionner l'élément correspondant en cliquant avec le bouton
gauche de la souris, ou utiliser la touche de TABULATION amener le curseur à la fenêtre du numéro de
téléphone. L'utilisateur peut alors entrer ou modifier le numéro au moyen des touches d'édition de texte normales.
Ce champ est facultatif et devrait seulement être rempli si le programme DGP-LINK utilise un modem pour le
système relais visé par la description.
Pour entrer ou modifier le code de commutation, sélectionner l'élément correspondant en cliquant avec le bouton
gauche de la souris, ou utiliser la touche de TABULATION pour amener le curseur à la case du code de
commutation. L'utilisateur peut alors entrer ou modifier le code de commutation au moyen des touches d'édition de
texte normales. Ce champ est facultatif et doit seulement être rempli si un dispositif de commutation par code est
utilisé.
Pour établir le débit en bauds, sélectionner l'élément correspondant, en cliquant avec le bouton gauche de la souris
ou en le mettant en évidence avec la touche de TABULATION. Sélectionner ensuite une valeur en cliquant avec le
bouton gauche de la souris ou en utilisant les touches FLÈCHE HAUT et FLÈCHE BAS.
Pour assurer l'efficacité de la communication, l'utilisateur doit choisir le nombre de bits d'arrêt (un ou deux). Pour
ce faire, sélectionner l'élément correspondant en cliquant avec le bouton gauche de la souris ou en le mettant en
évidence avec la touche de TABULATION. Sélectionner ensuite une valeur en cliquant avec le bouton gauche de
la souris ou en utilisant les touches FLÈCHE HAUT et FLÈCHE BAS.
Pour assurer l'efficacité de la communication, l'utilisateur doit également choisir une valeur de parité. Pour ce
faire, sélectionner l'élément correspondant en cliquant avec le bouton gauche de la souris ou en le mettant en
évidence avec la touche de TABULATION. Sélectionner ensuite une valeur en cliquant avec le bouton gauche de
la souris ou en utilisant les touches FLÈCHE HAUT et FLÈCHE BAS.
Add relay to list (addition d'un système relais à la liste)
Cette fonction permet à l'utilisateur d'ajouter une description de système relais et les valeurs qui s'y rattachent à la
liste des descriptions de système relais en mémoire. Pour la sélectionner, cliquer sur l'option correspondante avec
le bouton gauche de la souris ou utiliser ALT-A. L'utilisateur est alors invité à entrer une description de système
relais. Cette description ne doit pas comprendre plus de 20 caractères. Une fois la description entrée, l'utilisateur
doit sélectionner le bouton OK (en cliquant avec le bouton gauche de la souris ou en utilisant ALT-O) pour que le
système accepte la description. S'il sélectionne au contraire le bouton CANCEL, il quittera la fonction Add relay
to list sans qu'une nouvelle description de système relais ait été ajoutée.
Une fois la nouvelle description acceptée par le système, celui-ci affiche une fenêtre de dialogue contenant le
numéro de téléphone, le code de commutation, le débit en bauds, les bits d'arrêt et la parité. Pour accéder à chacun
de ces éléments, utiliser la touche de TABULATION ou une combinaison des touches de MAJUSCULES et de
TABULATION; pour choisir une valeur, cliquer avec le bouton gauche de la souris ou utiliser les touches
FLÈCHE HAUT et FLÈCHE BAS.
dElete relay from list (suppression d'un système relais de la liste)
Cette fonction permet de supprimer une description de système relais du fichier de configuration. Pour la
sélectionner, cliquer sur l'option correspondante avec le bouton gauche de la souris ou utiliser ALT-E. Le système
affiche alors une fenêtre de dialogue contenant une liste déroulante de toutes les descriptions de système relais,
ainsi que des boutons OK et CANCEL.
Sélectionner le système relais à partir d'une liste déroulante affichant les descriptions de système relais et les
paramètres d'entrée en communication. Pour ce faire, amener le curseur de la souris sur la description voulue et
cliquer avec le bouton gauche de la souris, ou mettre le système relais visé en évidence au moyen des touches
FLÈCHE HAUT et FLÈCHE BAS et appuyer sur [ENT]. Pour supprimer une description de système relais,
sélectionner le bouton OK (en cliquant avec le bouton gauche de la souris ou en utilisant ALT-O). Le bouton
CANCEL permet de quitter la fonction dElete relay from list sans qu'aucune description de système relais ne soit
supprimée. Lorsque l'utilisateur sélectionne le bouton OK, le système affiche une fenêtre de dialogue l'invitant à
confirmer la suppression de la description de système relais. Si l'utilisateur sélectionne alors le bouton OK, la
description de système relais est supprimée. S'il sélectionne le bouton CANCEL, il retourne à la fenêtre à liste

SO-20
LOGICIEL DGP-LINK GEK-106577

déroulante sans qu'aucune description de système relais ne soit supprimée. S'il sélectionne à nouveau le bouton
CANCEL dans la fenêtre à liste déroulante, il quitte la fonction dElete relay from list.
set path for DGDATA (établissement d'un chemin pour DGDATA)
L'utilisateur peut lancer le programme optionnel DGDATA à partir du menu déroulant LOCAL FUNCTIONS du logiciel
DGP-LINK. Il doit d'abord définir le chemin DOS de manière que le logiciel DGP-LINK sache où prendre le
programme DGDATA. Pour ce faire, sélectionner l'option set path for DGDATA, en cliquant avec le bouton
gauche de la souris ou en utilisant ALT-G. Le système affiche alors une fenêtre de dialogue en vue de l'entrée du
chemin. Une fois le chemin entré, sélectionner le bouton OK pour que le système accepte le chemin entré. Le
bouton CANCEL, permet de quitter la fonction set path for DGDATA sans modifier le chemin.
Memory available (mémoire disponible)
Cette option permet de faire afficher la quantité de mémoire disponible en cours de fonctionnement de DGP-LINK.
Pour la sélectionner, cliquer avec le bouton gauche de la souris, ou la mettre en évidence au moyen des touches
FLÈCHE HAUT ou FLÈCHE BAS et appuyer sur [ENT]. Il n'existe pas de raccourci clavier pour cette fonction.

Procédure de fin de session de DGP-LINK


Il y a deux façons de mettre fin à une session avec DGP-LINK.
Le raccourci clavier ALT-F4 permet d'accéder à une boîte de dialogue de sortie. Pour quitter DGP-LINK,
l'utilisateur peut alors sélectionner le bouton OK avec la souris ou utiliser ALT-O. S'il sélectionne le bouton
CANCEL, il revient au programme DGP-LINK.
Si l'utilisateur appuie plutôt sur la touche [ALT] et sur la barre d'espacement, le menu du système s'affiche (une
fois tous les autres menus effacés de l'écran). S'il choisit alors CLOSE, en cliquant avec la souris ou en utilisant
ALT-C, il obtient une fenêtre de dialogue contenant un message de sortie. Pour quitter DGP-LINK, sélectionner le
bouton OK avec la souris ou utiliser ALT-O. Si l'utilisateur sélectionne le bouton CANCEL, il revient au
programme DGP-LINK.
NOTA – Pour quitter DGP-LINK, il ne doit y avoir aucune fenêtre de dialogue ou fenêtre à liste déroulante à
l'écran. Il n'est cependant pas nécessaire d'effacer de l'écran tous les menus.

Help (aide)

Cette option du menu principal est elle-même un menu déroulant. Elle contient une liste de sujets pour lesquels
l'utilisateur peut obtenir de l'aide. Ce menu diffère des autres menus déroulants en ce qu'il n'existe pas de raccourci
clavier pour ses différents éléments. L'utilisateur doit cliquer avec la souris, ou utiliser les touches FLÈCHE
HAUT et FLÈCHE BAS et [ENT], pour accéder aux rubriques d'aide.

SO-21
LOGICIEL DGP-LINK GEK-106577

SO-22

You might also like