Professional Documents
Culture Documents
Español 3
Português 8
English 11
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
WARNING: READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
FIG. A 2
4
ESPAÑOL • 3
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA, una descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene
comuníquese antes a las oficinas locales o con el Centro contacto con tierra.
de Servicio STANLEY más cercano a usted. c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia
y evite que penetren líquidos en su interior. Existe
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran
ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.
¡Advertencia! Lea todas las instrucciones antes de d. Cuide el cable eléctrico. No utilice el cable
operar el producto. El incumplimiento de todas y cada eléctrico para transportar o colgar la herramienta
una de las instrucciones enumeradas a continuación eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe
puede provocar una descarga eléctrica, un incendio de la toma de corriente. Mantenga el cable
o lesiones graves. eléctrico alejado del calor, aceite, bordes afilados
o piezas móviles. Los cables eléctricos dañados o
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
e. Al trabajar con la herramienta eléctrica en la
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD intemperie utilice solamente cables alargadores
Advertencias de seguridad generales homologados para su uso en exteriores. La
para herramientas eléctricas. utilización de un cable alargador adecuado para su
¡Atención! Lea todas las advertencias e instrucciones de uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga
seguridad. En caso de no respetarse las advertencias e eléctrica.
instrucciones indicadas a continuación, podría producirse f. Si fuera inevitable la utilización de
una descarga eléctrica, incendio y/o lesión grave. una herramienta eléctrica en un lugar húmedo,
utilice un suministro protegido con un dispositivo
Conserve todas las advertencias e instrucciones de corriente residual (RCD). La utilización de un
para su posterior consulta. El término empleado en dispositivo de corriente residual reduce el riesgo de
las advertencias indicadas a continuación se refiere a la descarga eléctrica.
herramienta eléctrica con alimentación de red (con cable) Nota: El término de “Dispositivo de Corriente
o alimentada por pila (sin cable). Residual (RCD)” puede ser sustituido por el término
“Interruptor de Falla a Tierra del Circuito (GFCI)” o
1. Seguridad del área de trabajo “Disyuntor de Fugas a Tierra (ELCB)”.
a. Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo.
El desorden o una iluminación deficiente en las áreas 3. Seguridad personal
de trabajo pueden provocar accidentes. a. Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta
b. No utilice la herramienta eléctrica en un entorno eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta
con peligro de explosión, en el que se encuentren eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después
combustibles líquidos, gases o material en polvo. de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos.
Las herramientas eléctricas producen chispas que El no estar atento durante el uso de una herramienta
pueden llegar a inflamar los materiales en polvo eléctrica puede provocarle serias lesiones.
o vapores. b. Utilice equipos de protección personal.
c. Mantenga alejados a los niños y otras personas Lleve siempre protección ocular, respiratoria
del área de trabajo al emplear la herramienta y auditiva. Los equipos de protección tales como
eléctrica. Una distracción le puede hacer perder una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad
el control sobre la herramienta. con suela antideslizante, casco o protectores
auditivos, utilizados en condiciones adecuadas,
2. Seguridad eléctrica contribuyen a reducir las lesiones personales.
a. El enchufe de la herramienta eléctrica c. Evite una puesta en marcha involuntaria.
debe corresponder a la toma de corriente Asegúrese de que el interruptor esté en la
utilizada. No es admisible modificar el enchufe posición de apagado antes de conectar a
en forma alguna. No emplee adaptadores en la fuente de alimentación o la batería, coger
herramientas eléctricas dotadas con una toma de o transportar la herramienta. Si se transportan
tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las herramientas eléctricas con el dedo sobre el
respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de interruptor o si se enchufan con el interruptor
una descarga eléctrica. encendido puede dar lugar a accidentes.
b. Evite que su cuerpo toque partes conectadas d. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas
a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y antes de conectar la herramienta eléctrica. Una
refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a herramienta o llave colocada en una pieza giratoria
4 • ESPAÑOL
de la herramienta eléctrica puede producir lesiones de herramientas eléctricas para trabajos diferentes
al ponerse a funcionar. de aquellos para los que han sido concebidas puede
e. Sea precavido. Evite adoptar una posición que resultar peligroso.
fatigue su cuerpo; mantenga un apoyo firme
sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo 5. Servicio técnico
momento. Ello le permitirá controlar mejor la a. Haga reparar su herramienta eléctrica sólo
herramienta eléctrica en caso de presentarse una por personal técnico autorizado que emplee
situación inesperada. exclusivamente piezas de repuesto originales.
f. Utilice ropa apropiada. No vista ropa suelta o Solamente así se garantiza la seguridad de la
joyas. Mantenga su cabello, vestimenta y guantes herramienta eléctrica.
lejos de las partes móviles. Ropa suelta, joyas o
cabello largo partes móviles. 6. Seguridad eléctrica
g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos La herramienta lleva un doble aislamiento; por lo
de aspiración o captación de polvo, asegúrese tanto no requiere una toma a tierra. Compruebe
que éstos estén montados y que sean utilizados siempre que la tensión de la red corresponda al
correctamente. El empleo de equipos de recogida valor indicado en la placa de características.
de polvo reduce los riesgos derivados del polvo.
¡Advertencia! Si el cable de alimentación esta
4. Uso y cuidado de herramientas eléctricas dañado lo debe reemplazar el fabricante o su
a. No sobrecargue la herramienta eléctrica. representante o una persona igualmente
Use la herramienta eléctrica adecuada para cada calificada para evitar peligro. Si el cable es
aplicación. Con la herramienta eléctrica adecuada reemplazado por una persona igualmente
podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen calificada pero no autorizada por STANLEY,
de potencia indicado. la garantía no tendrá efecto.
b. No utilice herramientas eléctricas con un
interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas 7. Etiquetas sobre la herramienta: La etiqueta de su
que no se puedan conectar o desconectar son herramienta puede incluir los siguientes símbolos:
peligrosas y deben hacerse reparar. Lea el Hz ....... Hertz ...... Construcción
c. Desconecte el enchufe de la fuente eléctrica y/o manual de Clase II
instrucciones W ........ Watts
la batería de la herramienta eléctrica antes de .... Terminales
Use min ..... minutos de Conexión
realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar protección a Tierra
..... Corriente
la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva ocular Alterna .... Símbolo
reduce el riesgo de conectar accidentalmente la Use ..... Corriente de Alerta
protección Directa Seguridad
herramienta eléctrica. auditiva
n 0 ....... Velocidad .../min.. Revoluciones
d. Guarde las herramientas eléctricas fuera del V ........ Voltios sin Carga o Recipro-
alcance de los niños y de las personas que no caciones
A ........ Amperes por minuto
estén familiarizadas con su uso. Las herramientas
eléctricas utilizadas por personas inexpertas son
peligrosas. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA
e. Cuide sus herramientas eléctricas con esmero. TODAS LAS OPERACIONES
Controle si funcionan correctamente, sin
atascarse, las partes móviles de la herramienta Advertencias de seguridad comunes para todas las
eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas operaciones de pulido, lijado y cepillado con cepillo
que pudieran afectar al funcionamiento de de alambre y pulido.
la herramienta. Si la herramienta eléctrica estuviese a. Esta herramienta eléctrica está diseñada para
defectuosa haga que la reparen antes de volver a utilizarse como pulidora y lijadora. Lea todas
utilizarla. Muchos accidentes se deben a herramientas las advertencias de seguridad, instrucciones,
eléctricas con un mantenimiento deficiente. ilustraciones y especificaciones provistas con
f. Mantenga las herramientas de corte limpias esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de
y afiladas. Las herramientas de corte mantenidas todas las instrucciones enumeradas a continuación
correctamente se dejan guiar y controlar mejor. puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o
g. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, lesiones graves.
los útiles de la herramienta, etc. de acuerdo con b. No utilice accesorios que no estén diseñados
estas instrucciones, y tenga en cuenta las y recomendados específicamente por el
condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso fabricante de la herramienta. El hecho que el
ESPAÑOL • 5
accesorio pueda conectarse a la herramienta cable, sostenga la herramienta solamente por las
eléctrica no garantiza un funcionamiento seguro.
superficies de agarre aisladas. El contacto con un
c. La velocidad nominal del accesorio debe ser cable con “corriente eléctrica” hará que las partes
equivalente a la velocidad máxima indicada en la metálicas expuestas de la herramienta también tengan
herramienta eléctrica, como mínimo. Los “corriente eléctrica” y el operador sufra una descarga.
accesorios que funcionen más rápido que su j. Coloque el cable lejos del accesorio giratorio.
velocidad nominal pueden romperse y desprenderse. Si pierde el control de la herramienta, el cable puede
d. El diámetro externo y el grosor del accesorio cortarse o enredarse y jalarle la mano o el brazo
deben estar dentro del rango de capacidad hacia el accesorio giratorio.
de la herramienta eléctrica. Los accesorios de k. Nunca apoye la herramienta hasta que el accesorio
tamaño incorrecto no pueden protegerse ni se haya detenido completamente. El accesorio
controlarse adecuadamente. giratorio puede enganchar la superficie y producir la
e. El tamaño del eje de los discos, las bridas, pérdida de control de la herramienta.
las almohadillas de respaldo y cualquier otro l. No haga funcionar la herramienta eléctrica mientras
accesorio debe adaptarse correctamente al la carga a su lado. El contacto accidental con el
eje de la herramienta eléctrica. Los accesorios accesorio giratorio puede hacer que éste se le
con orificios que no coincidan con el sistema de enganche en la ropa y lance el accesorio hacia su
montaje de la herramienta eléctrica se desequilibrarán, cuerpo.
vibrarán excesivamente y podrán producir la pérdida m. Limpie frecuentemente los orificios de ventilación
de control de la herramienta. de la herramienta eléctrica. El ventilador del motor
f. No utilice un accesorio dañado. Inspeccione atraerá el polvo dentro de la cubierta, y la acumulación
el accesorio antes de cada uso; por ejemplo, la excesiva de polvo metálico puede producir riesgos
almohadilla de respaldo para ver si hay grietas, eléctricos.
desprendimientos. Si la herramienta eléctrica o n. No use la herramienta eléctrica cerca de materiales
el accesorio sufre una caída, inspeccione para inflamables. Las chispas pueden encender estos
ver si hay daños o instale un accesorio en buen materiales.
estado. Después de inspeccionar e instalar un o. No utilice accesorios que requieran refrigerantes
accesorio, ubíquese y ubique a los espectadores líquidos. El uso de agua u otros refrigerantes líquidos
lejos del plano del accesorio giratorio y haga puede producir una electrocución o descarga eléctrica.
funcionar la herramienta a velocidad máxima sin p. Siempre utilice el mango lateral. Ajuste el mango
carga durante un minuto. Los accesorios dañados con firmeza. Se debe utilizar siempre el mango
generalmente se romperán durante esta prueba. lateral para mantener el control de la herramienta en
g. Utilice equipos de protección personal. Según todo momento.
la aplicación, debe usar protector facial,
anteojos de seguridad o lentes de seguridad. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Según corresponda, utilice máscara para polvo, ESPECÍFICAS PARA OPERACIONES
protectores auditivos, guantes y delantal de DE PULIDO
taller para protegerse de los pequeños
fragmentos abrasivos y de los fragmentos de la ff No permita que ninguna parte suelta de la cubierta a
pieza de trabajo. La protección para los ojos debe pulir o que el accesorio de pulido gire libremente.
ser capaz de detener los residuos volátiles que se Recoja o corte cualquier exedente de la unión entre el
generan en las diferentes operaciones. La máscara accesorio y el equipo. Elementos sueltos como el
para polvo o respirador debe ser capaz de filtrar cordón de sujeción se puede enredar con sus dedos o
las partículas generadas por el funcionamiento de la en la pieza de trabajo.
herramienta. La exposición prolongada al ruido ff Si la herramienta entrase en contacto con un cable
intenso puede provocar pérdida de la audición. vivo, puede causar shock eléctrico al operador por
h. Mantenga a los espectadores a una distancia medio de sus partes metálicas expuestas.
segura del área de trabajo. Toda persona que ff Siempre proteja sus ojos con gafas de seguridad.
ingrese al área de trabajo debe utilizar equipos ff Asegúrese que el cabezal esté bien ajustado a la esponjilla.
de protección personal. Los fragmentos de una ff Mantenga sus manos y dedos fuera del alcance de la
pieza de trabajo o de un accesorio roto pueden volar cabeza rotativa.
y provocar lesiones más allá del área de operaciones ff Antes de poner la herramienta en marcha, asegúrese
cercana. que la esponjilla da vueltas libre y sin peligro.
i. Cuando realice una operación en que el accesorio ff Inspeccione con frecuencia el cabezal para ver si está
pueda tocar cables eléctricos ocultos o su propio desgastado, con polvo o desechos incrustados.
6 • ESPAÑOL
¡Advertencia! Evite que el cable de conexión entre MOTOR
en contacto con la cabeza rotativa y pueda enroscarse ¡Atención! Asegúrese que la corriente es la indicada
rápidamente. Si esto sucediera apague la herramienta en la placa con la marca.
y desconecte la corriente antes de desenroscarlo. Si el
cable resulta averiado, cámbielo por uno nuevo o repárelo Ensamble
en un centro de servicio: ff Coloque el disco de goma en el eje de la cabeza,
ff Nunca utilice un cabezal averiado o roto. después monte la tuerca para asegurar del lado plano
ff Utilice vestimentas adecuadas de manga corta y que y apriete usando la llave en los dos orificios.
no sean muy grandes o sueltas. ff Instale el bonete usando los elásticos y resbalando
ff No ponga en marcha la herramienta antes de que el sobre el disco de goma. Utilice por 3 minutos y pare
cabezal esté sobre la superficie a pulir. para revisar que siga bien colocado.
ff Ejerza mucho cuidado cuando pula alrededor de
objetos puntiagudos de la carrocería del vehículo. Antes de operar la herramienta
Nota: Aparte de pulir su vehículo, esta herramienta puede
¡Advertencia! No utilice productos abrasivos o que utilizarse para pulir una variedad de superficies como
causen rajaduras. Este tipo de productos puede dañar las pisos de madera, muebles, botes y otros que necesiten
superficies pintadas. pulido. Antes de comenzar asegúrese que su vehículo
esté limpio y seco. El área de trabajo debe estar también
¡Precaucion! Utilice la protección auditiva apropiada seca. Si fuera necesario, quite con un producto de
durante el uso. Bajo ciertas condiciones de duración de limpieza las manchas de alquitrán, grasa, aceite, insectos,
uso, el ruido producido por este producto puede contribuir etc. antes de comenzar a lustrar.
a la pérdida auditiva.
Variar la velocidad
USO DE CABLE DE EXTENSIÓN La variación de velocidad en la parte frontal rotatoria,
Asegúrese que los cables de extensión estén en buenas es controlada por la perilla ubicada en el mango de la
condiciones antes de ser utilizados. Utilice siempre la pulidora. Entre más aumentamos el número indicado
medida de cable correcta para la herramienta, con el tamaño en la perilla, ej. de 1 a 2, la velocidad de rotación se irá
apropiado de cable para distintas extensiones y que tenga incrementando.
suficiente carga para conducir la corriente de la herramienta.
Si utiliza un cable de bajo voltaje puede causar pérdida de Forma de uso
corriente o sobre calentamiento. Para el uso apropiado, ff Asegúrese que el interruptor de la pulidora este en la
consulte la recomendación descrita más abajo. posicion de “apagado” antes de enchufar a
la corriente eléctrica.
Calibre mínimo de cables ff Aplique la cera “Utilizando Cera Liquida ó Cera en Pasta”.
ff Para encender la pulidora, apriete el botón de
Voltaje Largo total de cable medido en pies encendido y apagado. Para apagarla, presione de
120V~ 0-25 26-50 51-100 101-150 nuevo el botón de encendido/ apagado.
220V~ 0-50 51-100 101-200 201-300
SIEMPRE QUE PONGA EN MARCHA O APAGUE
Clasificación en amperios LA PULIDORA, HÁGALO SOBRE O CONTRA LA
Mayor No mayor Norma norteamericana SUPERFICIE.
de de (AWG) para cables Coloque el cable sobre su hombro y trabaje las superficies
0-6 18 16 16 14 planas primero, después el baúl y la tapa del motor y el
6-10 18 16 14 12 techo. Cubra las áreas rápidamente con trazos amplios
10-12 16 16 14 12 y en cruz. NO efectuar presión sobre la pulidora. El
12 - 16 14 12 No es recomendable movimiento de la herramienta y no la presión es el
que realiza el mejor trabajo.
CARACTERÍSTICAS (Fig. A) ff Cuando las superficies planas estén cubiertas de
1. Interruptor de encendido y apagado cera, pula los lados del auto. Deje que el cable
2. Control de velocidad variable cuelgue libremente. No es necesario efectuar un
3. Interruptor con bloqueo trazo en cruz sobre las puertas o los parachoques.
4. Mango lateral ff Coloque un aplicador de lana limpio.
5. Bloqueo de eje ff Pula la cera, efectuando trazos largos en forma de
cruz. No efectuar mucha presión, siempre deje que
la pulidora efectúe el trabajo.
ESPAÑOL • 7
CONSEJOS UTILES La separación de desechos de productos usados y
ff La pulidora está diseñada para efectuar un movimiento embalajes permite que los materiales puedan
fluctuante. Este movimiento permite que el acabado reciclarse y reutilizarse. La reutilización de
sea fino y sin marcas. materiales reciclados ayuda a evitar la
ff Para mejor resultado ejerza poca presión dejando contaminación medioambiental y reduce la
que la pulidora realice el trabajo. demanda de materias primas. La normativa local
ff El Cabezal de Lana puede lavarse en agua tibia con puede ofrecer la separación de desechos de
un jabón suave. Puede secarse en secadora eléctrica productos eléctricos de uso doméstico en centros
como artículo delicado pero se recomienda el secado municipales de recogida de desechos o a ravés del
al aire libre. distribuidor cuando adquiere un nuevo producto.
ff NO UTILIZAR PRODUCTOS ABRASIVOS. Se
recomienda la cera líquida para esta pulidora. INFORMACIÓN DE SERVICIO
ff El aplicador de lana sólo debe utilizarse para el Todos los Centros de Servicio de STANLEY cuentan con
acabado. No lo utilice para aplicar cera. personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los
clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de
MANTENIMIENTO herramientas eléctricas. Para mayor informacion acerca de
La herramienta ha sido diseñada para que funcione durante nuestros centros de servicio autorizados y si necesita consejo
un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo. técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de
El funcionamiento satisfactorio continuo depende de fábrica, comuniquese a su oficina local.
un cuidado apropiado y una limpieza periódica de la
herramienta. ESPECIFICACIONES STGP1318
Potencia 1300W
¡Advertencia! Antes de realizar cualquier tipo de Voltage
mantenimiento, apague y desenchufe la herramienta. AR 220V ~ 50Hz
B2C 220V ~ 50-60Hz
ff Limpie periódicamente las ranuras de ventilación de la B3 120V ~ 60Hz
herramienta con un cepillo suave o un paño seco. B2 220V ~ 60Hz
ff Limpie periódicamente la carcasa del motor con un BR 127V ~ 60Hz
paño húmedo. No utilice ninguna sustancia limpiadora Diámetro del disco 7” (180mm)
abrasiva o que contenga disolventes. Velocidad sin carga 1000 - 3000/min (rpm)
Tamaño del eje M14
ACCESORIOS
Los accesorios que se recomiendan para la herramienta
están disponibles en su distribuidor local o en el centro
de mantenimiento autorizado.