You are on page 1of 125

1

Unidad 1
DERECHO INTERNACIONAL PRIVADO
Tradicionalmente, la distinción entre derecho internacional público y privado se basa en el sujeto de la
relación. Cuando el sujeto del derecho es el Estado en su calidad de soberano, estamos en presencia del
derecho internacional público. Cuando el sujeto es un particular, o el Estado actuando como tal,
estamos en presencia del derecho internacional privado.

Concepto: “El derecho internacional privado es el conjunto de los casos jusprivatistas con elementos
extranjeros y de sus soluciones, descritos casos y soluciones por normas inspiradas en los métodos
indirectos, analítico y sintético judicial, y basadas las soluciones y sus descripciones en el respeto al
elemento extranjero.” (Goldschmidt)

El CCyC nos brinda una aproximación a la materia en el art. 2594 y podemos concluir que califica al
DIPr como el conjunto de normas jurídicas aplicables a situaciones vinculadas con varios
ordenamientos jurídicos nacionales.

El caso es una controversia entre dos o más personas sobre el reparto de potencia y de impotencia,
pudiendo ser la controversia actual o eventual. El caso debe pertenecer al derecho privado; la razón está
en que solo en la órbita del derecho privado rige todavía el principio de la extraterritorialidad pasiva,
consistente en que en un país no se aplica solamente el derecho privado propio, sino igualmente, en su
caso, derecho privado extranjero. El caso jusprivatista debe incluir un elemento extranjero para que
surja el problema de la aplicabilidad del derecho propio o de un derecho extranjero.

-Elemento personal: Uno de los protagonistas es extranjero, sea que ostente una nacionalidad
extranjera, sea que no tenga ninguna o uno de ellos posea un domicilio o una residencia extranjeros.

-Elemento real: El negocio jurídico recae sobre un bien sito en el extranjero o inmatriculado en un
registro extranjero.
-Elemento conductista: El delito, el cuasidelito, el negocio jurídico se llevan a cabo en el extranjero.
Como los casos, además de elementos extranjeros, deben contener elementos argentinos, sería licito
afirmar que nuestros casos son siempre mixtos.
Las soluciones de los casos jusprivatistas pueden ser de dos tipos:

- Soluciones territorialistas: se inspiran en el derecho propio del país en el que la controversia


surge.
- Soluciones extraterritorialistas: elige entre los diversos derechos en tela de juicio aquel en el
que el caso tenga su sede, su centro de gravedad. (Savigny)

La norma es la captación lógica y neutral de un reparto proyectado. Como tal, se compone de dos
partes:

- Tipo legal: describe la situación social que reclama un reparto.


- Consecuencia jurídica: esboza la solución. Emplea un método diferente según que la solución
adoptada sea territorialista o la extraterritorialista. En el primer caso la consecuencia jurídica
resuelve inmediatamente el problema suscitado en el tipo legal; en el segundo supuesto, al
contrario, la consecuencia jurídica, lejos de enfrentar el problema planteado en el tipo legal, se
contenta con indicar el derecho que lo debe resolver.

Urge distinguir entre casos propios y casos extranjeros, y con miras a estos últimos respetar el derecho
del país al que ellos pertenecen. La justicia exige, por ende, el respeto al carácter extranjero de un caso.
El respeto consiste en hacer con el caso lo que probablemente con él harían en el país al que pertenece.
Lo que nosotros hacemos, no es, pues en realidad aplicación, sino que es imitación del derecho
extranjero (teoría del uso jurídico).

Nombre: En el CCyC el Título IV del Libro VI se titula: Disposiciones de Derecho Internacional


Privado. Significa el derecho de la extraterritorialidad del derecho privado extranjero. Goldschimidt
sostiene que debe mantenerse DIPr, pero adiciona el nombre de Derecho de la Tolerancia.

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


2

Contenido: Todas las relaciones con elementos extranjeros que planteen problemas en orden a las
normas que lo regulan y a la jurisdicción competente.

Ámbito y autonomía: El DIPr disfruta en la Argentina de autonomía académica. Ello significa que, en
todos los planes de estudio, DIPr constituye una asignatura independiente que se halla al final de la
carrera. Parece que por primera vez la materia fue introducida en el reglamento por el decreto del 5 de
octubre de 1857, firmado por Pastor Obligado y Dalmacio Vélez Sarsfield. En la Argentina no existe,
en cambio, autonomía legislativa. Las disposiciones referentes al DIPr se hallan en el CCyC en el Libro
VI Titulo IV. Un corolario de la falta de autonomía legislativa es la ausencia de autonomía literaria.
Pero los trabajos de civilistas y comercialistas pueden, por cierto, constituir una valiosa colaboración
para los especialistas del DIPr si aquellos tuviesen en cuenta la parte general de esta disciplina.

Tampoco podemos vanagloriarnos de una autonomía judicial. Los mismos jueces en lo Civil y
Comercial, exclusivamente preocupados de casos internos y volcados sobre su derecho nacional, deben
de repente hacerse cargo de supuestos internacionales y enfrentar los problemas del derecho
comparado. Poquísimos son los casos jusrpivatistas con elementos extranjeros que reciben un
tratamiento respetuoso por medio de la imitación del derecho extranjero. Los jueces, en todos los países
del mundo, están dominados por el afán invencible de someter todos los casos exclusivamente al
derecho propio; este afán se basa sobre todo en el temor de equivocarse en la aplicación del derecho
extranjero.

Método: Una vez que se adopte una solución extraterritorialista, siempre están en tela de juicio ante un
caso jusprivatista con elementos extranjeros varios derechos como posiblemente aplicables; siendo ello
así, la norma debe elegir cuál de estos derechos ha de ser aplicado, y esta elección es la que lleva a
efecto el método indirecto.
Los casos pueden dividirse en:

- Absolutamente nacionales: si todos los elementos en el momento crítico se vinculan a un solo


país.
- Relativamente internacionales: es aquel que nace como caso absolutamente nacional, pero por
una circunstancia sobrevenida recibe el tinte internacional.
- Absolutamente internacionales: es aquel que ya en su génesis muestra diversos elementos
nacionales.

La multivocidad del método indirecto en los casos absolutamente internacionales reclama la presencia
de un método auxiliar que es el método analítico.

El método analítico, a fin de dirimir las pretensiones de varios derechos sobre una sola controversia, la
despedaza mediante su análisis sometiendo a cada uno de los derechos cuya intervención se estima
legitima, uno de los elementos de la controversia en los que su análisis la descompone. El análisis de la
controversia se lleva a cabo utilizando analógicamente las categorías analíticas del derecho civil; por
esta razón el método analítico del DIPr es un método analítico analógico. Es un método que busca la
solución del caso, y es por consiguiente un método constitutivo. Como tal, se dirige, en primer término,
al legislador y solo derivadamente al juez. Al trasladar analógicamente el método analítico al DIPr
desaparece la síntesis del legislador que era la corrección del análisis, es así que el método se sale de
control y produce un efecto desintegrador. Entonces nos vemos obligados a acudir a un tercer método
que debe suministrar la síntesis; pero esta síntesis en el DIPr no la puede brindar el legislador a priori,
sino que nos la debe proporcionar el juez a posteriori. Por ello, se habla del método sintético judicial.

Fuentes del DIPr: Hay que distinguir entre las fuentes reales y las fuentes de conocimiento directo de
ellas. Quien consulta las primeras adquiere un conocimiento directo de ellas, mientras que quien liba en
las segundas, no obtiene sino un conocimiento derivado.

La búsqueda de la fuente es de importancia decisiva en la solución de cualquier caso, ya que una


norma, por muy aplicable que parezca a un caso, no lo es si no se encuentra en una fuente aplicable.

ARTICULO 2594 CCyC: “Las normas jurídicas aplicables a situaciones vinculadas con varios
ordenamientos jurídicos nacionales se determinan por los tratados y las convenciones internacionales

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


3

vigentes de aplicación en el caso y, en defecto de normas de fuente internacional, se aplican las normas
del derecho internacional privado argentino de fuente interna.”
Fuentes reales: Se dividen en:

- Formales:
a) Convenciones internacionales: en cuanto a tratado, urge destacar los convenios de Montevideo
de 1889 y de 1940. Cualquier país americano puede adherirse a los convenios. Los tratados de
Montevideo son tratados comunes y no constituyen tratados universales; solo se aplican
exclusivamente por los países para los que rigen, y también solo se aplican a casos procesales
de países en los que rigen.

El primer congreso sudamericano de derecho internacional privado fue un congreso internacional sobre
derecho internacional privado y un foro codificar ad- hoc celebrado en Montevideo, Uruguay en los
años 1888 y 1889, donde se aprobaron 8 tratados y un protocolo adicional, ratificados por varios de los
países participantes.

 Tratado de Derecho Civil Internacional de 1889


 Tratado de Derecho Comercial Internacional de 1889
 Tratado de Derecho Procesal Internacional de 1889
 Tratado de Derecho Penal Internacional de 1889
 Tratado sobre Propiedad Literaria y Artística de 1889
 Tratado sobre Marcas de Comercio y de Fábrica de 1889
 Tratado sobre Patentes de Invención de 1889
 Convención sobre el Ejercicio de Profesiones Liberales de 1889
 Protocolo Adicional a los Tratados de Montevideo de 1889

El segundo congreso de Montevideo se celebró en los años 1939 y 1940, donde se aprobaron 8 tratados
independientes referidos a diversos temas del derecho y 1 protocolo adicional. Tienen un ámbito de
aplicación espacial muy limitado, solo están vigentes seis de los tratados.

 Convención sobre el ejercicio de profesiones liberales de 1939


 Tratado de derecho procesal internacional de 1940
 Tratado de derecho de navegación comercial internacional de 1940
 Tratado de derecho comercial terrestre internacional de 1940
 Tratado de Montevideo de derecho civil internacional de 1940
 Derecho penal internacional
 Asilo y refugiado político
 Propiedad intelectual
 Protocolo adicional a los tratados de Montevideo de 1940

b) Las normas jusprivatistas internacionales internas: el DIPr argentino se halla principalmente en


el CCyC.
- Materiales:
a) Derecho internacional público consuetudinario: es difícil que existan, puesto que su existencia
no solo supone que una determinada norma sea admitida en casi todos los derechos civilizados,
sino que, además, haría falta que su inadmisión fuese considerada por la comunidad
internacional como una infracción del DIPr.
b) Derecho consuetudinario interno: tiene diversas formas de manifestarse. Sus principales modos
de exteriorización son la practica estatal y opiniones consultivas. La práctica estatal posea su
manifestación más importante en la jurisprudencia, así como igualmente la actividad de
autoridades administrativas. Las opiniones consultivas abarcan resoluciones de instituciones
científicas y los pareceres expresados por los técnicos en la materia. Tampoco se deben olvidar
las enseñanzas del derecho comparado.

Fuentes de conocimiento: Libros científicos de autores que escriben sobre el DIPr, son los pareceres
expresados por los técnicos.

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


4

Ámbito espacial: Nos encontramos con dos problemas. Por un lado, es menester averiguar quiénes
aplican DIPr argentino, mientras que, por el otro lado, es preciso saber dónde deben realizarse los casos
a los cuales el DIPr se aplica.

a) Activo: las normas del DIPr argentino son aplicadas, desde luego por las autoridades argentinas.
Los jueces, los funcionarios administrativos, etc. de la republica aplican el propio DIPr. Lo
aplican dentro del país, pero en la medida en que actúen oficialmente fuera del país, también
acuden al DIPr argentino en el extranjero. En cuanto el DIPr argentino es de naturaleza
convencional, lo aplican en sus países respectivos las autoridades locales pertenecientes a
estados ratificantes o adheridos. Las autoridades extranjeras no aplican el DIPr por ser
argentino, sino porque lo consideran propio ya que, en efecto, el DIPr convencional es común
en todos los países en donde el tratado tiene vigencia.
b) Pasivo: el DIPr interno se aplica a cuantos casos lleguen a conocimiento de competentes
autoridades argentinas, con tal que no resulte aplicable el conjunto de los tratados de
Montevideo. Pero esta norma es imprecisa, mientras que no se puede indicar con claridad donde
deben desarrollarse los casos que encuadran en los tratados de Montevideo. Si un caso llega
conocimiento de nuestras autoridades y ellas resultan competentes para entrar en el examen de
fondo, debe haber siempre un contacto procesal con la Argentina. Para que resulten aplicables
los tratados de Montevideo al caso planteado, es necesario que el caso, además del contacto
procesal con la argentina, tenga contacto con cualquiera de los restantes países vinculados por
los tratados.

Ámbito temporal: De nuevo enfrentamos dos problemas diversos. El primero consiste en saber
cuándo empieza y cuando termina la vigencia de un conjunto de normas del DIPr. El segundo
contempla la pregunta: ¿Cuándo deben haberse realizado los casos para que les sea aplicable un
determinado conjunto de normas del DIPr?

a) Activo: las normas jusprivatistas convencionales entran en vigor y cesan en su vigencia en


virtud de las reglas generales sobre este tema. Su entrada en vigencia depende de la ratificación
de parte de la Argentina, y en tratados bilaterales, de la ratificación del otro país, y en tratados
multilaterales, del hecho de que el número mínimo de ratificaciones previsto al efecto en el
tratado se haya llevado a cabo. El cese de la vigencia de la norma convencional se produce o
por denuncia del tratado o por el transcurso del tiempo establecido al efecto en el mismo
convenio. La denuncia de un tratado no requiere la aprobación del congreso.

Las normas jusprivatistas internacionales legales entran en vigor después de su publicación y desde el
día que determinen; si no designan tiempo, serán obligatorias después de los 8 días siguientes al de su
publicación oficial.
La ley puede indicar el cese de su vigencia. Caso contrario, la ley cesa cuando sea derogada.

ARTICULO 5 “Las leyes rigen después del octavo día de su publicación oficial, o desde el día que
ellas determinen.”

b) Pasivo: caben dos hipótesis


- Puede ser que el caso permanezca y la norma del DIPr cambie. ARTICULO 7 “A partir de su
entrada en vigencia, las leyes se aplican a las consecuencias de las relaciones y situaciones
jurídicas existentes. Las leyes no tienen efecto retroactivo, sean o no de orden público, excepto
disposición en contrario. La retroactividad establecida por la ley no puede afectar derechos
amparados por garantías constitucionales. Las nuevas leyes supletorias no son aplicables a los
contratos en curso de ejecución, con excepción de las normas más favorables al consumidor en
las relaciones de consumo.”
- Puede ocurrir que las normas se mantengan inalteradas, mientras que el caso deambule de una a
otra; este es el caso conocido como problemas de cambio de estatutos.

Derecho internacional privado en la antigüedad:

- Grecia

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


5

El hombre alcanzaba su perfección en las polis, ya que gracias a su ley obtenía paz y libertad. Existía
un predominio del elemento personal sobre el territorial, la poli era la reunión de ciudadanos
conviviendo bajo una estructura político religiosa que los autoabastecía. Tarde o temprano surgieron
incapacidades autárquicas de las polis, surgió el comercio como necesidad para obtener lo que no se
podía conseguir en las polis y era necesario traerlo. Pronto este comercio se dio no sólo entre las
ciudades de la liga griega, sino fuera de ella. Comienzan las entidades análogas a los bancos, el
contrato de transporte marítimo, el seguro, el préstamo, etc. El derecho de las polis no contemplaba al
extranjero. El extranjero es el enemigo, regido por la ley de su tribu. Cuando comienza el intercambio
el enemigo se trasforma en huésped. Sin embargo, en la antigüedad no se discute acerca de la
aplicación del derecho sino el derecho del extranjero a ser parte en un proceso: para acudir a los
tribunales de un Estado extranjero, el huésped necesita de la asistencia de un amigo del lugar, el
proxenos o cónsul. Ante este tribunal posiblemente se ventilan cuestiones de hecho y no se plantea la
aplicación del derecho extranjero. Luego, esta figura del cónsul se extendió de los extranjeros a quienes
residían en las polis. Posteriormente, los que residían de manera estable pasaron a equipararse a los
“politai”, los “politeia” estaban exentos de pagar impuestos para establecerse, se les reconocía el
derecho de propiedad y matrimonio. Existían también tratados de asistencia judicial entre ciudades
donde se establecía reglas para la competencia, normas materiales de DIPr y derecho aplicable.

- Roma
En Roma, los casos internacionales se regían por el “ius gentium”, una legislación especial aplicada por
los pretores peregrinos y reconocida por los juristas romanos. Los casos de derecho privado que
involucraban a extranjeros, nacieron como consecuencia del comercio internacional. En efecto, es
básicamente la “lex mercatoria” la que da origen a los primeros conflictos de leyes con nacionales de
otros estados. Posteriormente, con las invasiones bárbaras, se reconoció a cada habitante el hecho de
vivir según la ley de su origen. Así, no encontramos ni en Grecia ni en Roma el DIPr propiamente
dicho, pero si sus orígenes remotos.

- Los glosadores
En 1228 el profesor boloñés Francesco Acursius o Acursio, al comentar el primer título del primer libro
del Codex, impuso a los tribunales de Módena el deber de aplicar, en ciertos casos, el derecho de
Bolonia, ya que “en una entidad política la ley sólo se aplica a los súbditos, y que por ello la ley de
Módena no se aplica al boloñés”. Aquí se introdujo el principio de la extraterritorialidad del Derecho,
definida por Goldschmidt como la “hora estelar del Derecho Internacional Privado”.

Al respecto, Pardo dice que, si bien no existe directa conexión entre texto y comentario o glosa de
Acursio, “por las necesidades del tráfico interestatal, se impone sin mayores justificativos”.

Los posglosadores: En el esquema de estatutos favorables y desfavorables, los postglosadores analizan


las relaciones jurídicas en cada caso. Buscan la aplicación más circunscripta, sin perder de vista la
calidad y clasificación de los estatutos. A fines del siglo XII, con el auge de ferias y mercados
europeos, se acrecentó en forma gradual el intercambio comercial, dando origen a la “lex mercatoria”.
Dicha ley se podría caracterizar, como lo hace Marzoratti, en un derecho “consuetudinario, profesional
y subjetivo”. Las ferias y mercados nacieron cuando el feudalismo era el sistema político, social y
económico imperante. La economía de las ciudades se vio enriquecida por la aparición de esta nueva
modalidad de comercio. Aparecieron las corporaciones de mercaderes, artesanos e industriales a fin de
defender y hacer valer los derechos de su grupo. Las corporaciones designaban a sus autoridades
(cónsules) y establecían estatutos y normas y usos que los regían. Los cónsules ejercían las funciones
de jueces entre comerciantes.

Aldrico, en “Dessensiones Dominorum”, opina que entre dos estatutos el juez debe elegir el que le
pareciese más poderoso y más útil. En tal sentido, en materia contractual, se inclina por adoptar la ley
del lugar de celebración del contrato, como “mejor” estatuto. Baldo (Jacobus Balduinus) realizó la
distinción entre procedimiento y ley de fondo (ad litis ordinatione y ad litis decisionem). Más adelante,
Jean de Ravegny introdujo el punto de conexión real; su discípulo Guillermo de Cun calificó los
estatutos reales como los que afectan directamente a las cosas y los personales que afectan a personas y
a cosas de manera indirecta. La doctrina francesa tiene una clasificación unilateral de los estatutos,
aplica la “lex fori” (o ley del juez interviniente) para las personas sujetas al derecho del juez o a las
Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado
6

cosas situadas en su jurisdicción. Para los extranjeros y cosas con situación fuera de la jurisdicción del
juez, el ius commune o lex loci, según el caso.

Estatutarios franceses: Dentro de ella se clasificaba los estatutos en reales y personales. Los reales
tenían aplicación territorial y se referían, por ejemplo, al derecho de propiedad. Los personales tenían
aplicación extraterritorial y se referían, por ejemplo, a temas de capacidad.

Bertrand D´Argentré (1519-1590), juez y maestro de derecho en Francia, agregó la categoría de


estatutos “mixtos”. En ellos existía preferencia por el estatuto real. Para este autor la solución de los
casos ius privatistas internacionales era en principio territorialista.

Debemos destacar que, como señala Goldschmidt, existía en el Estado moderno una doble lucha: la
interna contra el feudalismo y la externa contra la unificación del Imperio. Bodin va más allá y señala
que existe y le asiste a cada Estado un poder irrestricto para autoregularse independientemente de los
demás.

Respecto del estado y capacidad de las personas, para los casos de estatutos mixtos, hay una solución
diferente a la de D´Argentré, que prevalecía el estatuto personal sobre el real.

- Escuela francesa del siglo XVIII


Se mantiene la clasificación de los estatutos en reales, personales y mixtos. Sin embargo, comenzó a
hacerse más notoria la importancia de los estatutos personales sobre los reales. Se extraterritorializa un
poco más el Derecho. Se ve un claro avance hacia la internacionalización desde el punto de vista de los
estatutos. El avance del espíritu liberal en esta escuela la diferencia sensiblemente de la anterior.
Además, existía ya una independencia política lo suficientemente asimilada lo que no hacía prever
ningún perjuicio en contra de ella a través de la aceptación del Derecho extranjero. Es esta la última
escuela estatutaria, en ella cobra interés lo que más adelante desarrolló Savigny como la siège o asiento
de la relación jurídica para determinar el derecho aplicable.

Renacimiento y la escuela holandesa: El Renacimiento coincide con la aparición de países soberanos


con legislaciones diferentes a diferencia de la época anterior en que la legislación era uniformemente
romana o consuetudinaria. En los Países Bajos, Ulricus Huber (1636-1694) busca la solución por medio
de las comitas gentium o cortesía internacional siempre que existiera reciprocidad. No se abandonan
los estatutos, pero con la aplicación del derecho extranjero por motivos de cortesía y reciprocidad se
transita hacia el derecho internacional privado moderno.

Para Ulrico Huber, el Estado aplica el Derecho extranjero en virtud de un pacto tácito entre estados.
Era una elección libre del Estado que inspiraba la “comitas” traducida como cortesía u obligación legal.
Boggiano describe el pensamiento de Huber: “En definitiva, siendo las normas de cada Estado
soberano aplicables en sus límites jurisdiccionales, obligando a todos los sujetos dentro de tales límites
y no fuera de ellos (primera máxima de Huber); definiendo aquellos sujetos como permanente o
temporariamente radicados en su territorio (segunda máxima): el ´principio territorial´ así entendido
podía exceptuarse en virtud de normas locales de Derecho Internacional Privado basadas en su tercera
máxima, según la cual los jefes de los Estados, obran de suerte que las leyes de cada Estado, después de
haber sido aplicadas en los límites de sus territorios, conservan sus efectos en todo lugar, con tal que ni
los otros Estados ni sus súbditos sufran menoscabo en su poder o derecho”.

La doctrina de Huber tuvo influencia decisiva en Inglaterra y Estados Unidos. En el Reino Unido, hacia
el siglo XVIII, los tribunales del common law aplicaron el law merchant (derecho mercantil), primero
como hecho y luego como derecho, así surge de lo dicho por Lord Mansfield en el caso Holman vs
Johnson, que en cada acción debe intentarse resolverla mediante la ley de Inglaterra, pero, es necesario
aplicar la ley del país donde la causa de la acción tuvo lugar.

Joseph Story en Estados Unidos –siglo XIX– sostuvo principios similares a la teoría inglesa. Su
doctrina parte de que cada Estado es soberano, ningún particular puede ser sometido a una ley que viole
los derechos adquiridos por su origen y la aplicación del Derecho extranjero se realiza sobre la base de
pactos tácitos o expresos.

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


7

Savigny: Las relaciones jurídicas debían estar reguladas por el derecho que en cada caso corresponda.
Por medio de la unificación, los casos de DIPr responderían a conexiones universalmente admitidas,
con el auxilio de la jurisprudencia como integradora de lagunas de la ley.

Savigny impulsó el traslado de las instituciones del Derecho Privado al DIPr, dejando de lado “la
dicotomía miserable de estatutos personales y reales” para dejar lugar a la “inagotable riqueza del tres
veces milenario arsenal de los conceptos del Derecho Privado”. La doctrina de Savigny es la búsqueda
del asiento de la relación jurídica, a fin de obtener la solución más justa.

El mundo había sufrido tres grandes cambios: en 1517 la publicación de la Tesis de Lutero; en 1789 la
Revolución Francesa y en 1848 se agrieta el mundo económico y político con el Manifiesto Comunista
de Marx.

Savigny señala: “El principio guía es la naturaleza de la relación jurídica: el principio sede no es más
que el proceso para encontrar la ley más conforme con la relación jurídica, y el principio de sumisión
voluntaria no pasa de un elemento de relación de las personas con la ley conforme con la naturaleza de
las relaciones jurídicas constituidas por las mismas”.

La nacionalidad y la escuela italiana del siglo XIX: Mancini, en cambio, volvió al sistema de los
estatutos, ya que para él la nacionalidad es la base racional del Derecho, ya que el derecho de un Estado
está pensado para los nacionales de dicho estado. Mancini pregonó un cierto universalismo en cuanto a
la uniformidad que deberían tener internacionalmente las normas “pocas, precisas e imperativas” para
resolver los casos iusprivatistas con elementos de Derecho extranjero.

Si nos ubicamos en la situación histórica y política de la península italiana en el siglo XIX,


encontramos en la necesidad de la unidad. El Derecho, y en nuestro caso el DIPr, no escapa a tal
necesidad política. Surgió, entonces, Pascual Estanislao Mancini con su concepto de nación, el
fundamento político del DIPr y las tres ideas básicas de Mancini: “a) la nacionalidad, a la que podemos
definir como el conjunto de cualidades, costumbres, tradiciones, raza y tendencias económicas y
sociales que imprimen una personalidad especial a una comunidad, distinguiéndola de los otros
pueblos; b) no pueden coexistir los miembros de un grupo humano si no media entre ellos el principio
de libertad individual, en una trama intersubjetiva de respeto mutuo; c) el principio base final es el de la
soberanía del Estado y su independencia política”.

Adriana Dreyzin de Klor Los antecedentes de las actuales construcciones doctrinales se sitúan entre
los siglos XII y XIV, girando en torno a un punto muy concreto: la aplicación de los estatutos de una
ciudad para determinar el régimen jurídico de los supuestos en que intervenía un sujeto de otra ciudad
distinta. Con el transcurrir del tiempo estas actividades se multiplicaron notoriamente dando lugar a un
sinnúmero de problemas, en un panorama singular que se fue conformando en el mundo caracterizado
por la división territorial en estados diferentes y, en consecuencia, con sistemas jurisdiccionales y
ordenamientos jurídicos también diversos.

El DIPr es una rama del derecho que se ocupa de los casos jusprivatistas con elementos extranjeros y
de sus soluciones. Esta rama del derecho aspira a reglamentar jurídicamente el trafico externo, es decir,
aquellas relaciones y situaciones cuyos elementos no se realizan en una sola esfera jurídica y por lo
tanto no quedan captadas por un solo ordenamiento. En consecuencia, la pluralidad y diversidad de
ordenamientos jurídicos aparece como presupuesto de la existencia de esta asignatura que existe porque
hay un orden internacional fuera del cual apenas seria concebible. El pluralismo significa que la
realidad legislativa de los distintos estados se presenta como diversa pues es evidente que los países no
legislan de la misma manera.

El tráfico privado externo es el otro presupuesto de esta ciencia que alude a la realidad social de la
persona. Es decir, al modo particular de actuación del sujeto que en el desenvolvimiento cotidiano y al
entablar relaciones jurídicas con las demás personas en la sociedad debe necesariamente trasponer la
frontera.
El DIPr tiene por objeto regular las relaciones jurídico privadas con elementos foráneos,
caracterizándose por una actitud de comprensión y respeto hacia la existencia de grupos humanos y
comunidades que viven bajo órdenes jurídicos distintos, cuyos comportamientos en la vida de relación
pueden no coincidir con los que son propios de nuestra comunidad.
Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado
8

Solo en la órbita del derecho privado rige el principio de extraterritorialidad, consistente en que en un
país no se aplica solo el derecho privado propio, sino que existe la posibilidad de aplicar derecho
privado extranjero cuando el propio derecho lo autoriza. Los elementos de la relación jurídica pueden
ser: personales, reales o conductistas.

El DIPr es un derecho facilitador de las transacciones exteriores, su función es servir de puente entre
ordenamientos jurídicos. En decir, una parte de la ciencia jurídica que, sin intervenir en la sustancia de
la relación, decide una cuestión previa de competencia jurisdiccional y legislativa a la que suma de
manera indefectible dar respuesta al interrogante sobre los efectos que surten en un país las decisiones
extranjeras.
Caracteres:

a) Estabilidad: radica en reconocer que cada país tiene su propio DIPr. En Argentina, las normas
se encuentran en el Libro 6 Titulo 4 del nuevo CCyC.
b) Autonomía científica.

c) Exclusividad: a la hora de resolver los problemas o cuestiones jurídicas que suscitan las
relaciones jurídico privadas internacionales, los tribunales del país aplican sus propias normas,
sean de la dimensión que fueren, pero se aplican exclusivamente normas nacionales de DIPr. Es
decir que la aplicación del derecho extranjero deviene de lo dispuesto por el legislador nacional.

d) Relatividad: el DIPr es distinto de estado a estado. Una misma situación privada internacional
se resuelve de modo diferente o puede ser resuelta de manera distinta por las autoridades de los
diversos estados pues aplican su propio sistema al mismo caso.

- Como consecuencia natural de la relatividad del DIPr aparece el fórum shopping, fenómeno
que se verifica cuando las partes eligen una jurisdicción para que resulte de aplicación una
determinada ley que sea favorable a sus pretensiones.
Contenido:

1) ¿Qué tribunal es competente para entender en un conflicto generado a partir de una relación
jurídico privada internacional?
2) ¿Qué derecho resulta aplicable a dicha relación?

3) ¿Qué eficacia tendrá en otros estados la eventual sentencia dictada por los tribunales que hayan
asumido competencia en la causa?

Fuentes: El DIPr reconoce diversas dimensiones de producción normativa con una consiguiente
dispersión, hecho que no solamente afecta a nuestro país, sino que es una de las características
puntuales del DIPr contemporáneo.

El DIPr argentino se integra por normas de origen nacional e internacional las que se subdividen en
cuatro dimensiones:

- Normas convencionales (Tratados internacionales)

- Normas institucionales, se generan a partir de los tratados de DIPr propios de un proceso de


integración regional. (Protocolos del MERCOSUR)

- Fuentes trasnacionales, comprende los usos y costumbres y la lex mercatoria; no tiene


coactividad porque emanan de instituciones sin capacidad normativa, solo pueden ser
coactivas si las partes en un contrato declaran que resulta aplicable, o si son incorporadas
por los estados a su ley positiva, por medio de una ley interna. (Incoterms)

- Normas de DIPr autónomas, es la que se conforma con el derecho interno generado en el


país por los órganos que establece la CN o las regulaciones internas.
Estas dimensiones se corresponden con los ámbitos en los que las normas se generan.

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


9

La coexistencia de estados independientes requiere un marco de cooperación para regular las


situaciones jurídicas de carácter privado internacional, y que se hayan generado acuerdos
internacionales y foros de codificación que contribuyan a la realización de este valor.

Cuando el caso no queda captado por un tratado proveniente de la dimensión convencional o


institucional acude el DIPr autónomo a regular la hipótesis.

Los tratados internacionales y las convenciones de integración tienen primacía sobre el derecho interno
ART 75 inc. 22 y 24 CN.

Art 2594 CCyC “Las normas jurídicas aplicables a situaciones vinculadas con varios ordenamientos
jurídicos nacionales se determinan por los tratados y las convenciones internacionales vigentes de
aplicación en el caso y, en defecto de normas de fuente internacional, se aplican las normas del derecho
internacional privado de fuente interna.” (Las fuentes de este articulo son: la CN, la Convención de
Viene sobre derecho de los tratados, la Convención interamericana sobre normas generales de derecho
internacional privado –CIDIP II)

 Tratados de Montevideo: por primera vez, en 1889, los países sudamericanos consienten en
obligarse a través de un cuerpo normativo por el que se unifican normas de conflicto. En
1940 se lleva a cabo un segundo congreso de DIPr con el fin de revisar los tratados y
actualizar los contenidos

 Los trabajos sobre la codificación del DIPr en América cobran un nuevo impulso a partir de
la iniciativa de la OEA de convocar a los países a participar de las CDIP. El comité jurídico
interamericano asumió en esta instancia un rol protagónico. El objetivo no pasa por elaborar
una codificación global, sino que, inspirándose en la metodología adoptada por la
conferencia de la haya, prospera la idea de formular de modo parcial y progresivo convenios
sectoriales sobre temas específicos previamente identificados.

 Conferencia de la Haya: aunque nace con un marcado tinte europeo, luego demuestra su
vocación universal. Sus orígenes se desarrollan paralelamente al movimiento codificador
que viven Europa a lo largo del Siglo XIX. El detonante que condujo a una apertura
definitiva de la Conferencia se produce por la necesidad de brindar soluciones a los
problemas suscitados por el comercio internacional en un mundo globalizado.
Estructuralmente es una organización intergubernamental de carácter permanente.

 ONU: en 1966, por resolución de la Asamblea General, se crea la comisión de las naciones
unidas para el derecho mercantil internacional con la finalidad de unificar y armonizar el
derecho comercial vigente. La prioridad que se fija la CNUDMI es la regulación uniforme
de la compraventa internacional de mercaderías, aunque elabora, además, numerosos
convenios de relevancia.

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


10

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


11

Unidad 2
Una vez determinada la jurisdicción competente para conocer de un litigio o de una situación jurídica
de trafico externo que requiere intervención de los tribunales, corresponde al DIPr proporcionar la
respuesta en relación con la cuestión de fondo, es decir debe identificarse el derecho aplicable a la
situación jurídica internacional.

Para Savigny de debía determinar la naturaleza de la relación jurídica, y de ahí establecer la sede de la
relación. Dado que la relación jurídico internacional contiene elementos que la vinculan con distintos
sistemas jurídicos, la pregunta consiste en indagar cuál de ellos guarda una relación más estrecha con la
situación.
Hoy se reconocen principalmente dos técnicas de reglamentación:
a) Técnica de reglamentación indirecta utilizada por la norma de conflicto.
b) Técnica de reglamentación directa que es la que desarrollan las normas materiales.

La utilización de la norma indirecta tiene como corolario la extraterritorialidad del derecho. Cuando
cada juez aplica su propia ley, utiliza las normas directas que buscan la consecuencia dentro de su
propio ordenamiento jurídico (territorialismo). En las normas indirectas, la consecuencia-no alude a la
solución del caso sino a la ley aplicable. Para realizar su cometido, la norma indirecta utiliza el punto
de conexión. El punto de conexión "conecta" el caso con el derecho aplicable.

Norma jusprivatista internacional: Es la que localiza la situación privada internacional en uno de los
estados involucrados, es decir, a través de esta norma se especifica el estado concreto cuyo
ordenamiento jurídico es el encargado de regular la situación de que se trata, pudiendo ser el
ordenamiento del foro u otro ordenamiento. Las normas de conflicto pueden ser de fuente
convencional, autónoma o institucional.

La problemática presentada por la norma de conflicto motivó que en los últimos años se insista en la
idea de incorporar normas materiales que aporten una solución sustantiva directa a la situación jurídica
privada internacional, tanto en la dimensión convencional, en la vertiente institucional, como en la
fuente autónoma.
Si en las normas de conflicto se emplean criterios de conexión rígidos, el derecho aplicable pasa a
designarse de forma mecánica, lo que no pocas veces deviene en que se termine aplicando un
ordenamiento poco vinculado con la situación privada de trafico externo. Es por este motivo que la
flexibilización de la norma resulta una vía relevante para no caer en este problema y se consigue
utilizando puntos de conexión flexibles o estableciendo cláusulas de escape. Mediante las cláusulas de
excepción el legislador puede suministrar unas instrucciones cuya finalidad es corregir una localización
excesivamente mecánica. Su función es asegurar la existencia de un alto grado de proximidad o
vinculación entre el ordenamiento aplicable y la situación de que se trata.

Articulo 2597 CCyC “Excepcionalmente, el derecho designado por una norma de conflicto no debe ser
aplicado cuando, en razón del conjunto de las circunstancias de hecho del caso, resulta manifiesto que
la situación tiene lazos poco relevantes con ese derecho y, en cambio, presenta vínculos muy estrechos
con el derecho de otro Estado, cuya aplicación resulta previsible y bajo cuyas reglas la relación se ha
establecido válidamente. Esta disposición no es aplicable cuando las partes han elegido el derecho para
el caso.”
Omisión de aplicar derecho designado en la norma de conflicto:

 A pedido de parte; para asegurar el derecho procesal de defensa en cuanto a la pretensión del
actor.
 Circunstancias de hecho del caso revelan que la conexión con el derecho designado es formal.
El CCyC abre una limitada flexibilidad a fin de que la codificación no aporte rigidez a una zona
extremadamente dinámica.

El método directo proporciona a través de la norma material una respuesta jurídica sustantiva a la
situación jurídica de trafico externo, sin remitir a ordenamiento alguno. Dado que la norma material
brinda un tratamiento específico al caso y por ello importa un mayor respeto al elemento extranjero,
Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado
12

jerárquicamente se ubican por encima de las normas indirectas y por lo tanto su aplicación prevalece
sobre aquellas.

Las nomas materialmente imperativas responden a la necesidad de orientar materialmente la cuestión


del derecho aplicable a fin de respetar valores e intereses públicos primordiales. Se trata de una
cuestión del foro cuya imperatividad es de un tenor tal que bajo ningún concepto pueden quedar
descartadas por un derecho extranjero.

Articulo 2599 CCyC “Las normas internacionalmente imperativas o de aplicación inmediata del
derecho argentino se imponen por sobre el ejercicio de la autonomía de la voluntad y excluyen la
aplicación del derecho extranjero elegido por las normas de conflicto o por las partes. Cuando resulta
aplicable un derecho extranjero también son aplicables sus disposiciones internacionalmente
imperativas, y cuando intereses legítimos lo exigen pueden reconocerse los efectos de disposiciones
internacionalmente imperativas de terceros Estados que presentan vínculos estrechos y manifiestamente
preponderantes con el caso.”

 Goldschmidt las denomina normas rígidas expresas, que se imponen por sobre la autonomía de
la voluntad y el derecho extranjero elegido por la norma de colisión o por las partes. Son
normas obligatorias fundadas en nociones de orden público. Su contenido se materializa en
cuestiones importantes para la Nación y por esa razón el estado solo admite su propia
regulación. Son normas unilaterales, inderogables, que remite al derecho propio de modo
exclusivo, característica que impide también el ejercicio de la autonomía de la voluntad.
Dos son los problemas que surgen en principio a la hora de aplicar la norma de conflicto:

a) Problema sobre la interpretación de los conceptos: debe llevarse a cabo con arreglo al derecho
del juez que está entendiendo en el asunto.
b) Problema de las calificaciones

Estructura de la norma indirecta: La norma de colisión, como cualquier norma jurídica, comprende
un tipo legal y una consecuencia jurídica; y ambas partes, a su vez, han de descomponerse en
características positivas y negativas.

- El tipo legal describe el sector social a reglamentar, conteniendo la consecuencia jurídica su


reglamentación.

No se debe confundir la norma de colisión con el articulo legal o la disposición convencional. Una
norma puede edificarse mediante varios artículos, un solo artículo puede contener varias normas. Las
normas consuetudinarias, no plasman evidentemente en ninguna disposición legal o convencional.

Conviene poner de relieve que el método analítico atañe al tipo legal; el método indirecto, en cambio,
concierne a la consecuencia jurídica.

Función de la norma indirecta: El problema planteado en el tipo legal de cada una de las normas del
DIPr, es igual a cualquiera de los problemas suscitados en los tipos legales de las normas del derecho
privado interno, con la diferencia, claro está, de que los problemas de las normas del DIPr siempre
contienen elementos extranjeros enfocando casos relativamente o absolutamente internacionales. Al
contrario, la consecuencia jurídica de la norma del DIPr, a evidente disimilitud de la norma de derecho
privado, resulta indirecta y no directa, puesto que la primera no da la solución solicitada, sino que se
contenta con indicar que derecho la va a ofrecer.

Clasificación de las normas indirectas: Las normas indirectas pueden clasificarse en función de su
tipo legal y teniendo en cuenta la consecuencia jurídica.

a) Tipo legal
- Enfocan el efecto jurídico de una institución
- Enfocan las condiciones para que se produzcan tales efectos
- Enfocan los efectos y las condiciones.
b) Consecuencia jurídica
- Normas ciertas y problemáticas, se relacionan con los hechos cuyo encuadramiento se trata.

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


13

- Normas de importación y de exportación. Las normas de importación mandan aplicar derecho


extranjero; las normas de exportación, en cambio, ordenan la aplicación del derecho propio,
exportándolo al elemento extranjero del caso controvertido.
- Normas unilaterales, incompletas y omnilaterales. Las normas unilaterales determinan solo la
aplicación del propio derecho; las normas incompletas ordenan también la aplicación del
derecho extranjero, pero sin agotar las diversas posibilidades; las normas omnilaterales son
exhaustivas.

Método indirecto: El método de reglamentación es indirecto ya que no proporciona una solución al


caso, sino que remite a un ordenamiento jurídico que procederá a resolver el litigio con arreglo a las
normas materiales del derecho del estado designado.

El problema de las calificaciones: Los distintos ordenamientos jurídicos pueden utilizar los mismos
términos, pero asignar a éstos un significado diferente. Asimismo, situaciones o relaciones jurídicas
pueden ser tratadas en diferentes partes del ordenamiento jurídico como partes de institutos diferentes.

La calificación consiste en incluir o subsumir una situación jurídica privada internacional en el marco
de un concepto jurídico que integre el supuesto de hecho de una norma reguladora.

Consiste en la pregunta por el ordenamiento normativo llamado a definir en último lugar los términos
empleados en la norma indirecta. Toda norma hace uso de términos; y con respecto a cada norma los
términos necesitan una definición. En su forma más general el problema de las calificaciones consiste
en determinar a la persona competente de elegir el significado decisivo de una expresión multivoca.

La complejidad aparece porque en ocasiones el mismo supuesto factico puede ser subsumido en el tipo
legal de varias normas de conflicto.

En el DIPr argentino no hay métodos preestablecidos para delimitar si un asunto pertenece a tal o cual
categoría legal. Resulta preferible dejar que la doctrina y la ciencia del derecho internacional privado
continúen su evolución, sin obligar a los jueces a razonar conforme a criterios abstractos.

a) Calificación lex fori: Este criterio conduce directamente al ordenamiento jurídico del derecho
del juez que está entendiendo en el litigio.
b) Calificación lex causae: Mediante esta tesis se califica según el derecho al cual remite la norma
indirecta, de acuerdo al punto de conexión. Debe existir unidad entre la ley que define el
concepto y aquella que lo regula para evitar contradicciones. Al calificar según la lex causae
evitamos que una norma indirecta remita a una ley como aplicable que califique de manera
diferente la institución de que se trate. Produce un círculo vicioso dando lugar a que se
produzcan superposiciones o lagunas.

c) Solución autárquica: Parte de considerar que el DIPr tiene su propio cuadro de categorías y
definiciones, por lo que no hay que recurrir a ningún derecho nacional. Al definir utiliza una
técnica esencialmente directa que intenta poner de acuerdo a los estados para evitar
contradicción en las definiciones.

Goldschimidt: el punto de conexión debe ser calificado según la lex fori, el caso debe ser calificado
según la lex causae.

Historia y dimensión sociológica, casos: Bartin descubre el problema de las calificaciones en 1857, al
analizar la jurisprudencia francesa, sobre todo el caso de la Viuda Maltesa: Anton contra Bartholo. El
problema consistía en calificar el derecho del cónyuge supérstite como figura del régimen matrimonial
de bienes o figura sucesoria.

Una pareja de malteses, contrajo matrimonio sin haber pactado una convención matrimonial, y quedó
sometida a la comunidad legal impuesta por el Código de Rohan vigente en Malta, lugar de celebración
del matrimonio y del primer domicilio conyugal; El matrimonio maltés se trasladó a Argelia - entonces
Francia - donde se radicaron. Allí el marido adquirió inmuebles y fue allí donde, en 1889, falleció.
Luego de fallecido el marido, la viuda, a la que la ley francesa, vigente en esa época en Argelia, no le
reconocía ningún derecho sucesorio, pretendió se le concediera sobre los inmuebles situados, además
de su parte en la comunidad, pidió el usufructo de una cuarta parte de la propiedad del marido,

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


14

basándose en los arts. 17 y 18 del Código Rohan, que en la época critica regían en Malta, a título de
cónyuge sin recursos.
Según Bartin, la pretensión de la viuda maltesa estaba sometida a una alternativa: si la cuarta parte
maltesa era un beneficio emergente del régimen matrimonial, la viuda tenía derecho a reclamarlo ya
que a dicho régimen era aplicable, según el DIPr francés, el derecho del primer domicilio conyugal; si
por el contrario era un derecho sucesorio, no tenía derecho, porque los inmuebles situados en Argelia
estaban sometidos a la ley sucesoria francesa; y el derecho francés desconocía en aquel momento el
pretendido derecho de la viuda, ya que el derecho sucesorio del cónyuge supérstite en concurrencia con
herederos "sucesibles", data en Francia, desde 1891, desde cuya fecha le corresponde una parte
determinada en usufructo. El Código Rohan incluye las disposiciones en el capítulo sobre el
matrimonio, mientras que el Derecho Francés las considera como parte del Derecho Sucesorio. La
Corte de Apelaciones de Argelia dio la razón a la Viuda. Se calificó, pues, según la ley aplicable al
régimen de bienes del matrimonio (lex causae) y no según el Derecho del Juez Francés (lex fori).

El caso del testamento ológrafo del holandés. El segundo ejemplo utilizado por Bartin es el del
holandés que otorga en Francia un testamento ológrafo, discutiéndose después de su muerte su validez
ante un tribunal francés. Se refiere a la aplicación del art. 992 del Código Civil Holandés por un
tribunal extranjero. Según el mencionado artículo: “Un holandés que se encuentre en el extranjero no
podrá otorgar testamento sino en la forma auténtica y con arreglo a las normas en vigor en los países en
los que el acto se realiza”.

Si un holandés testa en Francia en forma ológrafa, ¿puede un tribunal francés reconocer la validez de
este testamento? Si los tribunales franceses relacionan la prohibición con la capacidad del testador y le
atribuyen el carácter de una regla de incapacidad, resolverán que el testamento es nulo; si por el
contrario vinculan la prohibición con la regla referente a la forma de los actos jurídicos, el testamento
será válido porque la ley francesa admite la forma ológrafa. Si se contempla la olografía desde el punto
de vista de la capacidad o incapacidad del testador de otorgarlo, resulta aplicable el Derecho Holandés,
como derecho nacional del testador, lo cual nos conduce a su nulidad, ya que los holandeses no pueden
otorgar testamentos ológrafos dentro o fuera de Holanda. Si la olografía de un testamento es un
problema de forma, se aplica el derecho francés (locus regit actum), y el testamento es válido. Para
Holanda se debe enfocar desde el punto de vista de la capacidad. Para Francia la olografía es un
problema de forma.

En lo referente a la forma testamentaria, su punto de conexión invoca el Derecho del lugar de


otorgamiento del testamento. La definición de lo que ha de entenderse por “lugar del otorgamiento del
testamento” (punto de conexión) es misión del Derecho Francés (lex fori). Una vez establecida Francia
como tal lugar, el Derecho Francés (ahora como lex causa, o sea, ley aplicable a la causa que es en este
supuesto la forma testamentaria), nos define el concepto de “forma” como comprensivo de la olografía.
Por último, el Derecho francés también reglamenta el problema de la olografía, o sea, nos indica si un
testamento ológrafo es admisible y qué condiciones debe cumplir para ser válido. El testamento del
holandés resulta válido desde el punto de vista formal.

Jurisprudencia argentina: el caso más importante es el resuelto el 4 de octubre de 1963, por la Cámara
en lo civil y comercial de Bahía Blanca.

Se libra una orden de pago en Montevideo sobre un banco de Nueva York. Esta orden se endosa luego
en Argentina por el establecimiento vitivinícola Sulim Melman SA demandada en este proceso, a un
segundo endosante, quien, a su vez, también en Argentina lo endosa al actor, quien, por último, lo
endosa, igualmente en la república en procura, al Banco Argentino de Comercio. A éste se notifica que
la orden fue protestada por falta de pago en Nueva York según la ley local; sin embardo, el banco
argentino de comercio, o al menos el actor, no notifican el protesto a los anteriores endosantes. El
actor, al tropezar en el ejercicio de su acción regresiva contra la demandada con la negativa de ésta,
pide la apertura de la quiebra por cesación de pagos. Urge saber si el caso es aplicable la obra de
Montevideo. Si la orden de pago constituyese una letra de cambio, cada declaración cambiaria se
regiría, conforme al principio de la autonomía, por el derecho del país en el cual la declaración haya
sido emitida. Por tanto, la validez de la emisión de la orden de pago se regiría por el derecho uruguayo,
mientras que sobre la validez y los efectos de los endosos imperaría el derecho argentino. Todo
cambiaría si creyéramos que la orden de pago constituyese un cheque. En este supuesto, parece que
Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado
15

habríamos de acudir a la ley del estado en que el cheque debe pagarse, sería la ley de nueva york. La
sentencia califica a la orden como letra según el derecho comercial uruguayo

Tipo legal: Las características positivas describen un aspecto del caso jusprivatista con elementos
extranjeros; y ellas se llaman positivas porque su existencia es necesaria para que la norma se aplique.
Sus características positivas comprenden la causa y los hechos subyacentes a los puntos de conexión.
En la jurisprudencia surgió la pregunta de si ante el silencio de la norma era licito tener en cuenta el
engranaje de los problemas y hacer repercutir el derecho aplicable a una cuestión también sobre otra
con ella conexa.
Cuestión previa: Es posible encontrar que en un caso jusprivatista internacional existan diversos
aspectos conectados entre sí. Cuando uno de esos aspectos es lógicamente condición del otro, al
primero se lo denomina cuestión previa.

La cuestión previa es una cuestión prejudicial o incidental que surge con motivo de la solución de un
caso determinado pues el juzgador debe resolver esta cuestión para decidir el caso sometido a su
decisión.

La óptica del problema de la cuestión previa consiste en la presentación simultánea de problemas


concatenados todavía no resueltos, pero no en la presentación del último eslabón de una cadena de
problemas oportunamente resueltos por autoridades reconocidas como legitimas por las que intervienen
en el problema siguiente.
 ¿Cuál es el derecho que se aplica para regularla?

La doctrina se divide en dos grupos: los partidarios de resolver la cuestión previa según el derecho
internacional privado del juez que entiende en el caso y los partidarios en resolver la cuestión previa
según el derecho internacional privado del ordenamiento que debe resolver la cuestión principal. Los
defensores de la solución de la cuestión previa según la lex fori sostienen que el derecho internacional
privado del juez debe decidir la ley interna aplicable tanto a la cuestión principal como a la cuestión
previa. Los partidarios de la solución según la lex causae sostienen que el derecho internacional
privado del juez remite a un ordenamiento jurídico que debe resolver la cuestión principal y es éste el
que debe, a su vez, determinar por medio de su norma de conflicto el derecho aplicable a la cuestión
previa.

a) Teoría de la equivalencia: Se considera que ambas cuestiones están en pie de igualdad, solo se
diferencian por una cuestión terminológica. No se concibe jerarquía entre ellas, por lo que
deben ser resueltas de manera independiente. Para la cuestión previa, el juez consulta las
normas del DIPr del foro que determinan el derecho nacional que resulta aplicable. Y,
obviamente, procede así con relación a la cuestión principal. Esta teoría impera en la
jurisprudencia y en la literatura jurídica.

b) Teoría de la jerarquización: Asume como punto de partida que ambas cuestiones están
vinculadas, por lo que no pueden ser resueltas de manera independiente. Hay que rechazar las
teorías de la jerarquización en sus dos formas, como violatorias del método analítico analógico.

- Teoría de la jerarquización con imperio del derecho privado: resuelve la cuestión principal
consultando el DIPr del foro, del cual determina el derecho que resulta aplicable. Dada la
estrecha relación con la cuestión previa, a esta última corresponde aplicarle el mismo derecho
material que rige la cuestión principal.

- Teoría de la jerarquización con imperio del derecho internacional privado: la cuestión principal
debe resolverse consultando las normas de conflicto del foro, las cuales determinan el derecho
aplicable. En tanto que para resolver la cuestión previa hay que consultar las normas indirectas
del estado cuyo derecho resulta aplicable a la cuestión principal.

Casos
El leading case es el de “Ponnoucannamalle c/Nadimoutoupolle” resuelto en 1931 por la Corte de
Casación Francesa. El citado fallo se planteó con motivo de un juicio sucesorio en el que se planteó la
cuestión previa de la legitimidad de una adopción. A los bienes inmuebles situación en la Cochinchina,

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


16

y que integraban el patrimonio del causante, les era aplicable la ley francesa. Esta ley - la francesa -,
por su parte, prohibía la adopción cuando el adoptante tenía hijos legítimos. En cambio, el derecho de
la India, conforme al cual se realizó la adopción, no contenía una prohibición similar. Los tribunales
franceses, en todas las instancias, rechazaron la demanda de un descendiente del hijo adoptivo por
aplicación exclusiva del derecho francés. Con un criterio estricto, el pleito no fue tratado como un
problema de Cuestión Previa en el DIPr, pero constituyó el punto de partida de las elaboraciones
teóricas realizadas especialmente por la doctrina alemana.

Es este caso se plantea la situación de una familia de nacionalidad inglesa que habitaba en la India, y
tenía bienes en la Cochinchina. El jefe de familia era dueño de una gran fortuna, constituida en parte
por inmuebles situados en lo que entonces era territorio francés (Cochinchina o Indochina, actual
Vietnam). Tenía varios hijos legítimos, y un hijo adoptivo conforme a las leyes indias. Este hijo
adoptivo, a su vez, casado con la Dame, fallece, antes que su padre adoptante, dejando un hijo legítimo.
El adoptante, jefe de familia fallece en 1925, habiendo redactado, antes de que esto ocurriera, un
testamento hecho en 1922, desheredando a su nieto adoptivo, que por derecho de representación ocupa
el lugar de su padre premuerto. La Dame Ponnoucannamalle inicia un juicio solicitando la
impugnación del testamento. Su petición se basa en el art. 3º del apartado 2º del Código Napoleónico:
"Los bienes situados en el territorio francés, se regirán por el derecho francés". Este determina que el
nieto adoptivo representa legítimamente al padre premuerto como heredero legitimario. Los otros
herederos del causante plantean como cuestión previa la validez de la adopción. En 1928 el Tribunal
de Saigón rechaza el cuestionamiento a la validez de la adopción. En 1929 la Corte de Saigón
confirma, y en 1931 el Tribunal de Casación Francés hace suyos los argumentos, por cuanto la
adopción es válida. Pero el mismo tribunal le desconoce efectos sucesorios. Las reglas de transmisión
hereditaria dicen que se rigen por la ley del lugar donde se ubican, por consiguiente, el inmueble se rige
por la ley francesa. Pero la ley francesa, en el art. 344 del Code, considerado de Orden Publico (valla al
derecho extranjero) establece que: no puede adoptar quien tiene hijos legítimos. Si bien la adopción es
válida según la ley de la India, ley personal de adoptante y adoptado, y que sería la ley aplicable, si la
validez de la adopción fuese el único problema planteado, no es válida la adopción de acuerdo al
Derecho francés que rige la sucesión, prohibiendo el art. 344 del CC francés la adopción realizada por
un adoptante con hijos matrimoniales. Por lo tanto, los efectos de la adopción son nulos para Francia.
En el caso "Grimaldi, Miguel A. s. sucesión", la Cámara Nacional Civil de la Capital sentenció^ el 22
de diciembre de 1948, las pretensiones hereditarias de una hija adoptada en Italia, entretanto en la
Argentina no se había aún legislado en materia de adopción (L.L., 54-413). La cuestión dio lugar a
interesantes planteos de D.I.Pr. La Cámara juzgó válida la adopción, sometiéndola al derecho italiano.
Empero, a la vocación sucesoria de la hija adoptiva le aplicó el derecho argentino, que la desconocía.
En verdad, el derecho argentino no la rechazaba, sino que omitía reconocer la vocación sucesoria' del
adoptado por la sencilla razón de no recibir la institución de la adopción (institución es conocida en la
época). Pero habiendo sido admitida en el caso "Grimaldi" la validez de la adopción según la ley
italiana, se debió haber colmado la laguna del derecho sucesorio argentino sobre la vocación sucesoria
del adoptado, pues admitida la validez de la adopción, resultaba incongruente negarle los efectos
propios que le reconocía el derecho aplicado a la validez.

Frente a tal situación, Goldschmidt propone aplicar el derecho sucesorio que la Argentina habría tenido
si hubiese aceptado la adopción, teniendo en cuenta el derecho anterior al Código Civil, los proyectos
de reforma, la ley 13.252 y el derecho comparado. Cabría también calificar la vocación sucesoria del
adoptado como cuestión relativa a los efectos de la adopción. Ahora bien: admitido por la Cámara que
el derecho aplicable a la validez de la adopción era el italiano, también los efectos de aquélla debían ser
sometidos a este derecho. He aquí una solución al problema de la adaptación alcanzada por el método
de elección o indirecto, previa calificación de la cuestión principal (vocación sucesoria del adoptado)
como aspecto comprendido en la cuestión previa (validez y efectos de la adopción).
Consiguientemente, resultaría aplicable a la vocación sucesoria el derecho italiano, armonizándose la
solución material del caso. Otro camino sería colmar la laguna que se abre en el derecho sucesorio
argentino, no ya recurriendo al probable derecho argentino vigente en la hipótesis de aceptar la
adopción (Goldschmidt), sino aplicando directamente, para colmar el del inmueble —no entro aquí a
criticar esta interpretación del art. 10, Cód. Civ. arg. — el derecho sucesorio más próximo al caso que

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


17

tenga legislada la adopción. Es indudable que ese derecho sucesorio es el italiano. Con éste cabe
integrar la laguna del derecho sucesorio argentino.

Características negativas del tipo legal: Contempla el llamado fraude a la ley, y se denomina
negativa por ser imprescindible la inexistencia del fraude para que la norma pueda actuar normalmente.

Las consecuencias positivas del tipo legal de la norma indirecta desencadenan la realización de la
consecuencia jurídica, siempre que no haya fraude a la ley. El fraude recae sobre la segunda
característica positiva del tipo legal: los hechos subyacentes a los puntos de conexión y consiste en el
intento de los interesados de vivir en un país con la legislación de otro, lo cual les permite lo que aquel
les prohíbe.

Fraude a la ley: Puede ser definido como la alteración maliciosa y voluntaria del punto de conexión
establecido por la norma de conflicto, con el fin de evadir el derecho coactivo aplicable al caso. Si se
determina la existencia de fraude, la sanción que corresponde es la no aplicación del derecho
seleccionado maliciosamente, esto es en virtud de la manipulación realizada, y debe restablecerse la
vigencia del derecho evadido.

Hay fraude a la ley cuando se realiza un acto jurídico al amparo de una ley vigente, con la maliciosa
intención de eludir la ley imperativa reguladora de la situación privada. El particular ejercita su
voluntad y crea hechos artificiales con el fin de evadir el derecho coactivo. ¿Cómo probar el fraude? La
doctrina logro determinar dos indicios que prueban la existencia de fraude a la ley:

 Expansión territorial, quien comete fraude se desplaza territorialmente fuera de su residencia


habitual o domicilio.
 Contracción temporal, los actos son llevados a cabo en un lapso temporal corto.

Tipos:
a) El fraude retrospectivo se comete para eludir las consecuencias de un acto que se realizó en el
pasado con total sinceridad.
b) El fraude simultaneo falsea los hechos ya al llevarlos a cabo, a fin de esquivar consecuencias
inmediatas del acto perpetrado con sinceridad.
c) El fraude a la expectativa manipula los hechos, no porque le acto sincero por el momento
produciría consecuencias inmediatas que desea descartar, sino porque teme que en lo porvenir
puedan darse tales secuelas que, por ello, previsora y eventualmente, resuelve apartar.

Requisitos:
a) Utilización voluntaria de las normas de colisión.
b) Intención de eludir la ley.
c) Una ley violada

- El Caso Bauffremont es un caso paradigmático en derecho internacional privado por fraude a la


ley en materia de nacionalidad.

Antecedentes: Se trataba de una princesa de origen belga quien se fue a vivir a Francia, donde conoce
al príncipe Bauffremont, con quien contrae matrimonio. En 1874 la "princesa Bauffremont" obtiene en
el país galo la separación personal a causa de hábitos perversos de éste. Debido a que la ley francesa no
admitía el divorcio, la condesa de Charaman Chimay se traslada a Alemania (que sí aceptaba el
divorcio), se naturaliza alemana e invocando su nacionalidad alemana obtiene del tribunal alemán la
conversión de su separación de hecho a divorcio, y contrae nuevo matrimonio con el príncipe rumano
Bibescu, obteniendo la nacionalidad rumana.

Fondo del caso: Pasado el tiempo el príncipe Bibiescu es destinado a Francia, por lo que ella regresa a
ese país como la "princesa Bibescu". El duque de Bauffremont solicita ante los tribunales franceses que
declaren la bigamia de la ex "princesa Bauffremont" atacando, la nacionalidad alemana de la princesa,
la sentencia de divorcio obtenida en Alemania y la validez del segundo matrimonio, argumentando que
el cambio de nacionalidad tuvo por motivo únicamente acogerse a la ley alemana (que la beneficiaba) y
defraudar a la ley francesa (que la perjudicaba).

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


18

Decisión: La Corte de Casación de Francia en sentencia del 18 de marzo de 1878 resolvió no declarar
nula la naturalización alemana, por considerarlo una cuestión reservada a la soberanía de los Estados
nacionales, mas da lugar a las pretensiones de Bauffremont, respecto del divorcio vincular y del
segundo matrimonio, señalando que ambos no eran válidos en Francia.

Solución legislativa: Art 2598 CCyC Para la determinación del derecho aplicable en materias que
involucran derechos no disponibles para las partes no se tienen en cuenta los hechos o actos realizados
con el solo fin de eludir la aplicación del derecho designado por las normas de conflicto.

La existencia del fraude a la ley produce el efecto de su propia ineficacia. La norma indirecta resulta
inaplicable a los hechos artificialmente creados. Todo ellos como consecuencia de que el acto
fraudulento no tiene protección legal bajo el amparo del derecho elegido y debe aplicarse la ley
imperativa que se pretendió excluir con la actuación.

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


19

Unidad 3
Puntos de conexión: La determinación del derecho aplicable, exigida por el método indirecto, puede
hacerse de manera estable y nominativa (mediante la conexión), o de manera variable y determinable
en función de las circunstancias aludidas del caso (mediante puntos de conexión). En el primer
supuesto, la norma indirecta indica nominativamente el derecho aplicable; en el segundo, lo describe
mediante características generales que solo en cada caso dado llegan a individualizarse.
El medio técnico de la descripción abstracta del derecho aplicable es el punto de conexión.

Los puntos de conexión contienen la indicación del derecho aplicable mediante una expresión variable,
la cual se individualiza en atención a las particularidades del caso dado, las cuales aquella enfoca.

La conexión contiene la indicación nominativa del derecho aplicable. En el DIPr interno aparecen
conexiones en normas indirectas unilaterales.

Los puntos de conexión pueden clasificarse en atención al objeto de referencia. Esta clasificación tiene
en cuenta los elementos del caso que pueden ser matizados de extranjería; y es, por ello, que la
clasificación de los puntos de conexión con miras a su objeto coincide con la de los elementos
extranjeros.

Los puntos de conexión requieren, para su completa precisión, una determinación temporal. El
problema de la determinación temporal es denominado a veces problemas del cambio de estatuto.

Reales, personales o conductistas: Los personales contemplan las cualidades abstractas de los
hombres. Los reales se enfocan en los objetos y los conductistas se refieren a los sucesos.
Según el carácter de la conexión: Pueden ser

a) Acumulativos: Cuando a una cuestión del caso es posible aplicarle varios derechos.
- Los iguales consisten en que la misma cuestión es sometida a diferentes derechos que la
resuelven cada uno con independencia del otro, solo el acuerdo entre todos los derechos
aplicables permite llegar a una solución positiva.
- El punto de conexión desigual consiste en aplicar a una cuestión un solo derecho que, no
obstante, puede resultar completado o disminuido por otro derecho que funciona, por tanto,
como mínimo o máximo.
b) No acumulativos: Cuando a un caso aplicamos un solo derecho. Pueden presentarse como
posibles, varios derechos, pero a la hora de aplicar, utilizamos solamente uno.
- Simples: consiste en que se aplica desde el principio una sola ley a determinado aspecto.
- Condicionales: puede ser subsidiario o alternativo. El subsidiario consiste en que la norma
indirecta emplea un solo punto de contacto; pero acude a un segundo, en caso de que el
primer punto de conexión fracase. El alternativo consiste en que la norma indirecta ofrece
varios puntos de contacto, entre los cuales la elección debe llevarse a cabo, o según la libre
voluntad de las partes o en virtud de un hecho determinado cualquiera, por regla general en
favor de aquel derecho que más beneficioso sea en un cierto aspecto.

Lo conectado: El problema se plantea de muy diferente manera, según que nos enfrentemos con
normas de exportación (por ejemplo, el art 10 del ex código civil) o importación. Si el punto de
conexión de la norma indirecta indica como aplicable el propio derecho del juez, todas las dificultades
que aun pudieran surgir, serian dificultades del propio derecho.

La situación es totalmente inversa, si el punto de conexión señala como aplicable una reglamentación
extranjera. Entonces, y dentro de la dimensión nomológica, se plantean sucesivamente los siguientes
interrogantes:

- ¿A qué ordenamiento de un país se ha hecho referencia?

En el país cuyo derecho resulta aplicable, puede haber una covigencia de varios ordenamientos
normativos. En otro grupo de supuestos se da una vigencia sucesiva de varios derechos en el país cuyo
ordenamiento normativo resulta aplicable.

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


20

Tesis de la petrificación del derecho extranjero: el derecho extranjero declarado aplicable se inmoviliza
en el momento indicado por el punto de conexión.
Alterabilidad del derecho extranjero.

- ¿Qué parte de este ordenamiento es la aplicable?

Hace referencia a la cantidad aplicable del derecho extranjero, la cuestión consiste en saber si la
consecuencia jurídica indica como aplicable el D. privado extranjero. O si declara aplicable, en primer
lugar, el DIPr extranjero y solo en segundo lugar un derecho privado cualquiera. Este problema se
conoce como reenvío.

- ¿En qué concepto aplicamos en nuestro país partes de un ordenamiento extranjero?


He aquí el problema de su calidad. En este campo se enfrentan las teorías que nacionalizan el derecho
extranjero, que se basan en la creencia común de que en un estado solo puede ser aplicado derecho de
este estado. Luego están las teorías que ratifican que el derecho extranjero se aplica propio vigore o sin
muletas.

Lo conectado son los puntos en común que tienen los diferentes países con respecto a su ordenamiento
jurídico vigente.
Reenvió: Es uno de los institutos del DIPr, se funda en dos premisas:

- El juez nacional debe aplicar derecho extranjero de la misma manera que lo haría el juez cuyo
derecho resulta aplicable. Debe tomar en cuenta todo el ordenamiento extranjero, en su
totalidad. Es por este motivo que se alude al reenvió como al problema relativo a la
determinación de la cantidad de derecho aplicable.

- La segunda premisa está dada por la presencia de los puntos de conexión distintos en la norma
de conflicto del foro y del derecho invocado por aquella.

El reenvió es el fenómeno que se produce cuando la norma de conflicto del DIPr del país cuyos
tribunales son competentes para entender en un caso, remite a un ordenamiento extranjero, al que a su
vez contiene una norma de conflicto que remite la regulación del supuesto al derecho de otro país que
puede ser el derecho del estado de los tribunales que entienden en el asunto o el derecho de un tercer
país.
Articulo 2596 CCyC “Cuando un derecho extranjero resulta aplicable a una relación jurídica también
es aplicable el derecho internacional privado de ese país. Si el derecho extranjero aplicable reenvía al
derecho argentino resultan aplicables las normas del derecho interno argentino. Cuando, en una
relación jurídica, las partes eligen el derecho de un determinado país, se entiende elegido el derecho
interno de ese Estado, excepto referencia expresa en contrario.” – Recepta la teoría a la referencia
máxima.

El reenvío tiene un límite, y está dado por la autonomía de la voluntad de las partes, como expresa el
CCyC. Pero para que se produzca el reenvío, las partes no deben haber pactado la aplicación de un
derecho determinado. Cuando las partes contractualmente someten un negocio a una ley determinada,
se entiende que hacen referencia al derecho material que debe ser aplicado.
Condiciones para que se produzca el reenvió:

- Distintos ordenamientos legales con normas de DIPr.

- Diferentes puntos de conexión para la misma situación jurídica adoptados por cada sistema.

- El estado del foro se enrole en la teoría de la referencia máxima.


Teoría del uso jurídico: el derecho extranjero aplicable al proceso es un hecho notorio, lo que no
significa que todo el mundo lo conozca, sino que todo el mundo puede informarse de manera fidedigna.
El juez debe aplicarlo de oficio, sin perjuicio de que las partes puedan alegarlo o aportar todas las
pruebas que consideren oportunas. El respeto al elemento extranjero y el logro de la justicia consiste en
darle al caso igual tratamiento que el que le darían los jueces del país al cual el derecho aplicable
corresponde.
Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado
21

La teoría del uso jurídico determina la manera de ser del derecho en función de la justicia. En efecto,
una vez calificado un caso como extranjero, es preciso atribuirle respeto; este respeto debe ser positivo
y consistir en darle igual tratamiento que el que le darían en el país al que hemos adjudicado
espiritualmente el caso.

Si se declara aplicable a una controversia un derecho extranjero, hay que darle el mismo tratamiento de
fondo que con el máximo grado asequible de probabilidad le daría el juez del país cuyo derecho ha sido
declarado aplicable; como punto de referencia, es preciso tomar al juez ante quien la controversia
podría haberse radicado si realmente hubiese planteado en aquel país.
El Caso Forgo es un caso destacado en materia de derecho internacional privado, porque da
nacimiento a la cuestión del reenvío en esta área del derecho.

Forgo nació en Baviera en 1801 como hijo extramatrimonial. A los cinco años su madre lo llevó a
Francia, donde se casó con una rica francesa a la que sobrevivió. Falleció en 1869 en Francia, viudo y
sin hijos y sin haber testado, dejando gran cantidad de bienes muebles que había heredado de su esposa
y que estaban situados en Francia. El litigio se entabló entre el fisco francés y los parientes colaterales
de la madre. El primero invocaba la aplicación del derecho francés según el cual los parientes
colaterales de los padres de hijos extramatrimoniales no heredan; los segundos, el derecho bávaro,
favorable a sus pretensiones. La Corte de Casación aplicó a la sucesión el derecho de Baviera por ser
ésta la ley del domicilio del causante. El derecho internacional privado de Baviera, declarado aplicable
por el derecho internacional privado francés, consideró en cambio aplicable el derecho francés como
ley domiciliaria del causante, pues éste había trasladado su domicilio a Francia según la ley bávara, si
bien según la ley francesa seguía domiciliado en Baviera pues la ley francesa exigía la obtención de un
permiso administrativo para constituir domicilio en Francia. La Corte de Casación aceptó el reenvío del
derecho internacional privado francés al bávaro y de éste al derecho interno francés, para terminar
aplicando su propio derecho sucesorio, según el cual heredaba el fisco excluyendo a los herederos
extramatrimoniales del derecho bávaro. El caso "Forgo" fue el punto de partida para la incorporación
del reenvío al derecho internacional privado. Si bien tanto el derecho francés como el derecho bávaro
utilizaban el mismo punto de conexión -último domicilio del causante-, ello sólo ocurría en apariencia,
pues la calificación de domicilio era totalmente diferente para cada una de las legislaciones en juego,
constituyendo, por ende, puntos de conexión diferentes.

Caso Maria Luisa Guerra de Cortinez: Natural de Argentina, con residencia permanente en San
Sebastián durante treinta años, otorgó testamento en Setiembre de 1946 ante el Notario Navarro Días,
en el que legó el 45% del usufructo vitalicio de sus bienes presentes y futuros a don Juan J. Pradera
Ortega, dispensándolo de la obligación de dar fianza, y facultándolo para enajenarlos, con la obligación
de invertir su importe en bienes de general consideración; nombró albacea y administrador con
facultades amplias al mismo Pradera Ortega, por cuyo cargo le asignó el 10% del total de sus bienes
hereditarios, pudiendo actuar con total independencia de otra persona argentina nombrada con iguales
facultades. Fallecida la causante, Pradera Ortega, dentro del plazo, redactó un cuaderno particional y
protocolizado en escritura pública, lo presentó en el Registro, donde la escritura es rechazada por los
siguientes defectos: 1º) Debe ser considerado heredero por el 45% del usufructo de los bienes de la
causante, y no puede ser por ello, a la vez, heredero y contador; 2º) Porque los bienes que se adjudica a
sí mismo para el pago de la cuota legada, pueden considerarse un autocontrato, no autorizado ni en la
ley ni en la jurisprudencia; 3º) Porque siendo la causante argentina, si en lo referente a la forma o
módulo particional ha de regir su personal estatuto, la partición mediante contador no está establecida
en la ley de su país de origen (Argentina).

Interpuesto recurso por el notario autorizante, el Presidente de la Audiencia Territorial revocó la nota
del registrador en todas sus partes. Contra esta revocación apeló el registrador ante la Dirección
General de los Registros y del Notariado. El informe de la Sección dirigido al director rechaza el
primer y el tercer defecto advertido por el registrador, mientras que le da, en cambio la razón con
respecto al segundo.

Al rechazar el tercer defecto puesto de relieve por el registrador, el informe echa manos de la doctrina
del reenvío. El informe dice: “Que respecto del tercer defecto consignado por el registrador en su nota,
el art. 10 del CC Español dispone que la sucesión en general se regirá por la ley del causante, y dado

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


22

que los criterios seguidos por el DIPr., para determinar la ley nacional aplicable son diversos,
comoquiera que el art. 7 del CCA otorga preferencia a la ley del domicilio, que la causante tenía
establecido en el territorio español, procede aplicar la ley española, conforme a la cual cabría admitir el
nombramiento de contador - partidor”.

El DGRN aceptó el informe en cuanto rechaza la nota del registrador, mientras que lo rectifica en
cuanto la aprueba: el director opina que el contador - partidor no ha incurrido en ninguna
autocontratación prohibida. La resolución descarta por completo la nota del registrador y da toda la
razón al notario autorizante. Con respecto del reenvío, la resolución se contenta con transcribir el
argumento del informe de la Sección. La reforma del DIPr. español admite el reenvío de primer grado,
mientras que rechaza el de segundo grado.

Caso Larangueira: Se trataba de un sucesorio en la Argentina, respecto de bienes argentinos de un


causante con último domicilio al parecer en Uruguay, aunque la sentencia también nombra el Brasil. El
juez aplica el Tratado de 1889 con la teoría del fraccionamiento, que indica como aplicable el derecho
argentino por ser lex situs (ley de la situación). El juez entiende por derecho argentino el DIP argentino
que somete la sucesión al derecho del último domicilio (3283 del CC) y, por ende, reenvía al derecho
uruguayo. La Cámara sin analizar el reenvío, declara la competencia de los jueces argentinos. Romero
del Prado y Vicco rechazan el reenvío argumentando que los usos y costumbres son locales. El Art.
3283 contiene una clara prohibición, al aludir al derecho local del último domicilio.

Distintos grados de reenvío:


De primer grado o de retorno: Cuando la norma de conflicto del foro se remite al derecho extranjero y
la norma de conflicto de ese derecho extranjero se vuelve a remitir al derecho del foro (es decir, ida-
vuelta)

De segundo grado: Cuando la norma de conflicto del foro se remite al derecho extranjero y la norma de
conflicto de ese derecho extranjero se remite a otra de otro derecho extranjero diferente de los dos
anteriores.

Existe también un tercer tipo de retorno inmediato por respuesta de correspondencia, el cual es poco
aplicado en el derecho internacional y que establece directrices para los tribunales internacionales.
Conflicto positivo: Hay dos leyes que se declaran competentes para ser aplicables.

Conflicto negativo: Éste se da cuando ninguno de los derechos internacionales privados quiere aplicar
su propio derecho interno. Ninguna de las dos leyes reclama para sí la asignación de sus normas.

 Debemos asimismo diferenciar el fraude a la ley del forum shopping en el cual se altera el
punto de conexión para modificar la competencia normal y no la ley aplicable.

Concepto del derecho extranjero: Si bien se ha discutido mucho si el derecho extranjero es un


derecho como el nacional o un hecho ha de ser probado por las partes, no se discute, en cambio, que el
principio iura novit curia no se aplica con relación al derecho extranjero, ya que un juez no puede
conocer todos los derechos. Las soluciones posibles son varias:
a) El derecho extranjero debe ser probado por quien lo invoca;
b) El derecho extranjero debe ser aplicado por el juez de oficio;
c) El contenido del derecho extranjero no puede ser probado.

Teorías para determinar la calidad y el tratamiento del derecho extranjero:


a) Teoría normativista: el derecho extranjero es derecho por lo que el envío es de carácter
normativo. Corresponde la aplicación de oficio, sin perjuicio de que las partes aleguen y prueben la
existencia, texto y vigencia del derecho extranjero invocado para asistir y cooperar con la función
judicial.

b) Teoría realista: el derecho extranjero es un hecho y por lo tanto debe ser invocado y probado
por las partes.

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


23

El error del derecho extranjero: Si consideramos al derecho extranjero como "hecho" extranjero, este
debe ser alegado y probado y podría invocarse el error. Si lo consideramos como "derecho" su
aplicación será de oficio y su error inexcusable.

En nuestro CC art. 13, cuando el Código lo autoriza, es un hecho; cuando es obligatorio por convención
o ley especial, es un derecho.

Respecto a la calidad del derecho extranjero, es de interés una sentencia de 1956 en la cual se planteaba
el problema si el error sobre el derecho extranjero debía configurarse como error de derecho o como un
error excusable de hecho.

Estamos hablando desde el punto de vista del justiciable, es decir si al realizar un negocio jurídico en
base a una ley extranjera, su error en el conocimiento de esta ley es de derecho (inexcusable) o de
hecho (excusable) Esta sentencia declaro como un error de derecho inexcusable.

Art. 13 del CC: "La aplicación de las leyes extranjeras en los casos en que este código autoriza, nunca
tendrá lugar sino a solicitud de parte interesada, a cuyo cargo será la prueba de la existencia de dichas
leyes. Exceptúense las leyes extranjeras que se hicieren obligatorias en la República por Convenciones
diplomáticas o en virtud de ley especial".

En la nota, Vélez dice que la ley extranjera es un hecho que debe probarse; la ley nacional es un
derecho que solo se alega sin depender de prueba.

 Derecho extranjero como un hecho: este debía ser alegado, invocado y probado por las partes
 Derecho extranjero como un derecho: este era considerado como otro derecho, igual al nuestro.
 El CCyC pone fin a los criterios heterogéneos, porque fija en el artículo 2595 la obligación de
los jueces del foro de entender al derecho extranjero como hecho notorio, en cuanto a la calidad.
Todo esto no quiere decir que los deban conocer todos los derechos, sino que, se basa en el
principio de que hoy en día es fácil conocer cualquier derecho extranjero. El juez tiene la
obligación de aplicar el derecho extranjero de oficio, estableciendo su contenido y lo interpreta
como lo haría el juez extranjero a la hora de resolver el caso. Las partes, igualmente, pueden
invocar y probar el derecho extranjero. Los jueces, dejaran de lado el derecho extranjero y
aplicaran la lex fori, cuando no se pueda establecer el derecho extranjero que deba ser aplicado.
Esto lo puede hacer, subsidiariamente, en última instancia cuando no tenga más posibilidades
de aplicar el derecho extranjero, cuando agote todas las etapas, deberá aplicar el derecho
argentino. (Solución al conflicto negativo de leyes)

Soluciones legislativas: Adopción de la teoría del uso jurídico. El derecho extranjero como un hecho
notorio.
Art 2595 CCyC “Cuando un derecho extranjero resulta aplicable:

a) el juez establece su contenido, y está obligado a interpretarlo como lo harían los jueces del Estado al
que ese derecho pertenece, sin perjuicio de que las partes puedan alegar y probar la existencia de la ley
invocada. Si el contenido del derecho extranjero no puede ser establecido se aplica el derecho
argentino;

b) si existen varios sistemas jurídicos covigentes con competencia territorial o personal, o se suceden
diferentes ordenamientos legales, el derecho aplicable se determina por las reglas en vigor dentro del
Estado al que ese derecho pertenece y, en defecto de tales reglas, por el sistema jurídico en disputa que
presente los vínculos más estrechos con la relación jurídica de que se trate;

c) si diversos derechos son aplicables a diferentes aspectos de una misma situación jurídica o a diversas
relaciones jurídicas comprendidas en un mismo caso, esos derechos deben ser armonizados, procurando
realizar las adaptaciones necesarias para respetar las finalidades perseguidas por cada uno de ellos.

Medios de prueba: Que se pueden utilizar para probar el derecho extranjero, puede ser por cualquier
medio, entre otros

- Jurisprudencia
- Opiniones doctrinales
- Opiniones de embajadores
Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado
24

- Opiniones de cónsules
- Opiniones de ministros de relaciones exteriores.

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


25

Unidad 4
La extraterritorialidad del derecho privado extranjero, que significa, a través de los medios lógicos
indirecto y de las normas de importación, que en la argentina resulta aplicable en su caso derecho
privado de otros países, claro está, sin embargo, condicionada por la compatibilidad de aquel con
nuestro orden público.

Cuando nuestro derecho internacional privado nos remite a un ordenamiento jurídico extranjero,
aplicamos éste en tanto no atente contra nuestro orden público. Cuando en el orden interno nuestro
ordenamiento jurídico admite la autonomía de la voluntad en materias dispositivas, aplicamos la
convención de las partes en tanto no atente contra nuestro orden público. Cuando dejamos de aplicar la
norma extranjera que sería aplicable al fondo del asunto según nuestra propia norma de conflicto,
hablamos de orden público internacional. Cuando una materia no puede ser reglada por las partes
dentro de nuestro ordenamiento, porque se trata de derecho coactivo, nos referimos al orden público
interno.

Orden público: Es la vía clásica para excluir la aplicación del derecho extranjero al proceso, cuando el
derecho foráneo sea incompatible con los principios y valores fundamentales de la comunidad y del
estado. La excepción de orden público resulta aplicable cuando el derecho extranjero vulnere en el caso
concreto la estructura jurídica básica del derecho nacional.

Articulo 2600 CCyC “Las disposiciones de derecho extranjero aplicables deben ser excluidas cuando
conducen a soluciones incompatibles con los principios fundamentales de orden público que inspiran el
ordenamiento jurídico argentino.”

La norma no establece una solución legal, sin embargo, en virtud que el CCyC prioriza soluciones
respetando la internacionalidad del caso, debe darse una solución prescindiendo del derecho nacional y
aplicar otra regla próxima del derecho aplicable u otra fuente en un tratado internacional que ordene la
materia en cuestión, dejándose acudir como última solución al derecho nacional.

La Corte IDH define al orden público como el conjunto de las condiciones que aseguran el
funcionamiento armónico y normal de instituciones sobre la base de un sistema coherente de valores
principios.

Está integrado por el conjunto de principios sociales y valores fundamentales del derecho del foro. Son
en esencia los valores y principios deducidos de la CN y los tratados de DDHH incorporados con
jerarquía equivalente a la Carta Magna.

Tratados de Montevideo: “las leyes de los demás estados, jamás serán aplicadas contra las instituciones
políticas, las leyes de orden público o las buenas costumbres del lugar del proceso.”
El concepto de orden público supone dos circunstancias:

1) Una diversidad ideológica dentro de la comunidad de aquellos pueblos que aplican mutuamente
sus respectivos derechos.
2) El reconocimiento de una obligación jurídica de aplicar derecho extranjero.

Escuela italiana estatutaria: Existía la segunda circunstancia; pero no se daba la primera, puesto que
todos los pueblos cuyos derechos estaban en tela de juicio, convivían unidos por la misma ideología: el
catolicismo. Solo los infieles vivían fuera de la comunidad; pero su derecho nunca era aplicado.

Escuela holandesa: Se daba la primera circunstancia a causa de la escisión ideológica producida por la
reforma, pero entretanto dejo de existir la segunda, ya que la doctrina de la comitas, no reconoce una
obligación de aplicar derecho extranjero. Y el reconocimiento se hacía cada vez más difícil cuando el
31 de octubre de 1517, día del estallido del conflicto religioso por la publicación de la tesis de Lutero y
luego en 1848 año en el en Londres de publica el Manifiesto Comunista, que proclama las
discrepancias económicas.

Savigny: La situación descrita en la escuela holandesa cambia cuando Savigny estatuye en el octavo
volumen de su obra sistema del derecho romano actual, publicado en 1849, de nuevo la obligación de
cada país de aplicar a casos extranjeros derecho extranjero, concibiéndola como un deber comunitario,
en razón de que dimana de la comunidad internacional. En 1849 se reúnen por primera vez en la
Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado
26

historia de la comunidad las dos circunstancias básicas del orden público. La obligación comunitaria de
aplicar el derecho extranjero cesa si el país extranjero abusa en su derecho a reglamentar el caso.

 En algunos derechos se recogen la retorsión y la reciprocidad como las características negativas


de la consecuencia, constituyendo ambas una sola institución. En ambos supuestos un país
suspende la aplicación del derecho extranjero, porque el Estado cuyo derecho ese país se niega
a aplicar, repudia a su vez la aplicación del derecho patrio.

Retorsión: Se caracteriza por el hecho de que se confía a la autoridad administrativa, la resolución de


decretar la suspensión del deber de aplicar derecho de un determinado país extranjero. Es la limitación
a la aplicación del derecho extranjero en un Estado, cuando el derecho de ese Estado, es atentatorio de
sus principios fundamentales, pero siendo el mismo, legal. Es un acto legal, poco amistoso, por el que
se suspende temporalmente la aplicación del derecho extranjero y que generalmente se hace en un caso
concreto y por autoridad administrativa.

Para Goldschmidt retorsión y reciprocidad son dos caras de una misma moneda, en ambos supuestos,
un país suspende la aplicación del derecho extranjero. Luego admite la diferencia explicando que la
retorsión es la aplicación práctica y concreta de la reciprocidad.

Reciprocidad: Condiciona la aplicación de una norma indirecta de importación por el hecho de que el
país extranjero posea una solución similar, no cumpliéndose esta condición, entra en vigor una norma
indirecta de exportación (es decir, se va a aplicar el propio derecho). No debemos confundir con la
norma recíproca, esta no enfoca ninguna solución determinada, solo copia servilmente la solución dada
por el derecho extranjero (se formula de modo abstracto). La reciprocidad consiste en la suspensión o
limitación de la aplicación del derecho extranjero, por violar una ley o nuestro orden público
internacional, esta suspensión se realiza a través de un acto general, abstracto y a través de una
autoridad legislativa.

Ejemplos: el Art. 4 de la Ley de Quiebras: Somete la verificación del acreedor cuyo crédito es pagadero
en el extranjero, a la condición de que demuestre que recíprocamente un acreedor cuyo crédito es
pagadero en Argentina, puede verificarse y cobrar en iguales condiciones, en un concurso abierto en el
país en el cual aquel crédito es pagadero.

El Art. 600 de la Ley de Navegación: las hipotecas y cualquier otro derecho de garantía sobre buques
de nacionalidad extranjera, regularmente constituidos y registrados según sus leyes, son válidos y
producen sus efectos en la República, siempre que exista reciprocidad del respectivo Estado.

Conjunto de principios: Para los defensores del orden público como conjunto de principios, todo gira
en torno del binomio: disposiciones y principios a ellas subyacentes. El orden público no está en las
disposiciones, conforme lo sostiene la otra teoría; hay que calar más hondo, puesto que se hallan en los
principios en que las disposiciones se inspiran.

Siendo el orden público un conjunto de principios, no es posible partir de ellos, por carecer de fuerza
operativa. Hay que empezar con la búsqueda del derecho aplicable, luego urge enterarse de la solución
del caso en virtud del derecho extranjero aplicable y solo después, en otras palabras, a posteriori, será
posible controlar la compatibilidad de aquella con los principios inalienables.
Comulgando con la tesis del orden público como conjunto de principios, el orden público no aparece
entre las características positivas de la consecuencia jurídica de la norma indirecta, sino que constituye
una excepción, una característica negativa: el derecho extranjero se aplica, con tal que no conculque
nuestros principios. En este orden de ideas se habla del orden público como cláusula de reserva
(Zitelmann)

Conjunto de disposiciones: Para los defensores del orden público como conjunto de disposiciones, la
totalidad de las disposiciones nacionales se divide en dos grupos: las que pueden ser descartadas por el
derecho extranjero, llamado, por supuesto, por nuestro DIPr, y aquellas otras que a su vez descartan el
derecho extranjero, a pesar de haber sido invocado por nuestro DIPr.

Concebir el orden público como conjunto de disposiciones, significa proclamar su aplicación a priori, o
sea, con total independencia del derecho extranjero. Siempre se examina previamente el derecho
interno y sin entrar a analizar la ley extrajera, se hace un juicio de valor del propio derecho interno, y si
Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado
27

se considera que aquel derecho es violatorio lisa y llanamente, se lo excluye del primero. Cuando está
comprometido el orden público, el juez debe aplicar su lex fori, sin analizar otra disposición.

Articulo 14 CC: El Código Civil no trata los problemas de la parte general, excepto el orden público,
exclusivamente en el artículo 14, más específicamente en el inciso 2: "Las leyes extranjeras no serán
aplicables cuando su aplicación fuere incompatible con el espíritu de la legislación de este código"
(Actúa como cláusula de reserva).

La crítica que se le hace es que con el inciso 2 hubiera bastado, ya que el 1 es contradictorio, el 3 es
redundante y el 4 no es norma de orden público.
Articulo 14 C.C.: "Las leyes extranjeras no serán aplicables cuando:

Inciso 1°: Su aplicación se oponga al derecho público o criminal de la República (respecto del orden
público): Ej. legislación que viole la igualdad entre nacionales y extranjeros, consagrado en el Art. 20
de la CN; respecto del derecho criminal: ej. ley que permita la bigamia); a la religión del Estado (se
critica porque no existe tal religión del Estado, existe una libertad de creencias y cultos y una religión
oficial, profesada por la mayoría y sostenida económicamente por el Estado); a la tolerancia de cultos
(se critica por redundante); A la moral y buenas costumbres (con su inclusión se amplía el concepto de
orden público, lo cual es innecesario ya que dichas normas no integran el concepto en su acepción
científica, debiéndose al error por la gran influencia religiosa del codificador).

Inciso 2°: Cuando su aplicación fuere incompatible con el espíritu de nuestra legislación(debiendo
entenderse como espíritu de nuestra legislación, no solamente del Código, puesto que se refiere a los
principios subyacentes a esta: ej. ley que permitiese la institución de muerte civil, siendo la misma
desconocida antes de la sanción de la Ley de Adopción, su aplicación violaba el espíritu de nuestra
legislación)
Inciso 3°: Cuando fuere de mero privilegio (estaría incluido en el inc. 1 y resulta redundante, ya que el
Art. 16 de la CN, consagra la igualdad de todos los habitantes, prohibiendo la discriminación por
razones de sexo, estado, culto, etc....)"
Inc. 4 Las leyes extranjeras no serán aplicables: "Cuando las leyes de este Código, en colisión con las
leyes extranjeras, fuesen más favorables a la validez de los actos"

Extensión justificada e injustificada: El orden público internacional tiene por función la de


defender los valores del derecho propio contra el derecho extranjero que en si resulta aplicable según
las normas del DIPr. Puede ser que se considere como aplicable el derecho propio referente a
determinados temas (aplicación apriorística), puede ser también que se examine previamente al derecho
extranjero desde el punto de vista de su compatibilidad con los valores del derecho propio, rechazando
el primero y aplicando el segundo en el supuesto de incompatibilidad (aplicación a posteriori). En
ambos casos el orden público internacional constituye una excepción a la aplicación del derecho
extranjero. Hay que distinguir entre la extensión justificada y la injustificada del concepto de orden
público internacional.

- La extensión justificada abarca tres instituciones diversas:


a) En primer lugar, nos encontramos con la cláusula de reserva (Zitelmann) que establece que
toda norma del DIPr contiene expresa o tácitamente una cláusula que reserva como excepción a
la regla formulada del orden público internacional. Si la cláusula de reserva es expresa, impone
la aplicación a posteriori del orden público internacional; si la cláusula es tacita el problema de
la aplicación a priori o a posteriori queda sin resolver, sin embargo, el orden público
internacional como excepción requiere su aplicación a posteriori.
b) En segundo término, encontramos normas de derecho privado propio, que expresamente se
adjudican efectos extraterritoriales denominados a estas como "normas rígidas
expresas" o "normas expresas de orden público internacional".

Hay que distinguir la extraterritorialidad activa la de nuestro derecho sobre el extranjero y la


extraterritorialidad pasiva la del derecho extranjero sobre nuestro derecho, las normas rígidas tienen
una extraterritorialidad activa.

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


28

Las normas rígidas a su vez pueden ser de dos clases: sustitutivas de las normas extranjeras o aditivas
con respecto a ellas.

Las normas rígidas expresas pueden sustituir las normas extranjeras normalmente aplicables, en este
supuesto las normas rígidas se aplican inmediatamente (a priori).

Las normas rígidas propias pueden también tener un efecto aditivo, ello significa que, si el derecho
extranjero fuese más severo que nuestras normas rígidas habríamos de aplicarlos, a no ser su severidad
infringiese otros principios de nuestro orden público internacional. La norma rígida aditiva puede ser
aplicada tanto a priori como a posteriori de todos modos hay que examinar el derecho extranjero y en
caso de duda hay que interpretar las normas rígidas propias como aditivas.

c) En tercer lugar, encontramos los principios básicos del derecho privado, aquí es necesario
distinguir entre un principio fundamento de una norma y un principio básico de una parte del
ordenamiento normativo (implican su aplicación a posteriori)

- La extensión injustificada se extiende en tres dimensiones:


a) La primera extensión inadmisible consiste en encuadrar en el concepto de orden público
internacional normas de derecho público de esta manera se atribuya a una norma con efecto
territorial (la de derecho público) un efecto de extraterritorialidad activa (que es el efecto del
orden público internacional). En ambas hipótesis la aplicación de la norma es inmediata, o sea,
a priori.

b) La segunda extensión inadmisible del orden público internacional consiste en propagar la


existencia de normas rígidas de derecho privado tacita. Se presenta una confusión entre el orden
público interno e internacional ya que el orden público interno comprende el conjunto de
normas de derecho privado que no pueden ser derogadas por la autonomía iusprivatista de las
partes; ellas pueden en cambio ser desplazadas por el derecho extranjero declarado aplicable
por el DIPr. Incluyendo el orden público interno en el internacional se adjudica al primero la
extraterritorialidad activa, mientras que en realidad la que tiene ese efecto no es la norma del
orden interno sino a lo sumo su principio subyacente;

c) La tercera confusión, cometen quienes predican la existencia de normas materiales del DIPr.
Las únicas normas materiales son las normas rígidas expresas de derecho privado que en efecto
al pertenecer al orden público internacional forman parte del DIPr mismo. Al contrario si en el
derecho privado aparecen normas directas con elementos extranjeros (normas de extranjería)
estas no son de DIPr sino derecho privado.

En resumidas cuentas el orden público internacional cumple solo con su función si es restringido a la
cláusula de reserva, las normas rígidas expresas de derecho privado y los principios básicos del
ordenamiento normativo propio. No es lícito al contrario extenderlo a normas de derecho público, a
normas de orden público interno y a las normas de extranjería del derecho privado.

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


29

Unidad 5
Puntos de conexión personales

 Nacionalidad:
La nacionalidad aparece en el derecho constitucional como medio técnico de constituir la propia
población, delimitándola simultáneamente con respecto a los extranjeros. Su concepto depende del
derecho político, más aún del derecho constitucional donde se la reglamenta y, en el DIP, se lo analiza
como punto de conexión (Medio técnico que se utiliza en la norma indirecta, el cual va a determinar
qué derecho es aplicable que va a regular la situación. Es una determinación abstracta e
indeterminable.)

La nacionalidad es un vínculo de pertenencia, una relación entre una persona y un territorio, diciéndose
que una persona es nacional de un territorio por haber nacido allí o haber adquirido nacionalidad en la
forma que allí se reglamenta.

El principio de la nacionalidad fue proclamado como la panacea del DIPr, por la escuela italiana
capitaneada por Mancini. Acude al aforismo de que cada legislador confecciona las leyes a imagen y
semejanza de sus nacionales, cada individuo debe ser tratado, en cualquier lugar en el que esté,
conforme a estas leyes. Parte de la realidad social italiana y propone su teoría con un fin jurídico
político: la unidad italiana. La nacionalidad era el único título justificativo de la organización nacional.
La nacionalidad era el punto de conexión con respecto a los problemas personales de las personas
visibles en el Código de Comercio de Vélez Sarsfield y de Eduardo Acevedo. Durante la preparación
del CC modifico Vélez su punto de vista en la lucha doctrinal entre nacionalidad y domicilio y opto en
favor del último punto de conexión, dejándose convencer por los argumentos de Savigny.
En los Tratados de Montevideo la nacionalidad no es nunca punto de conexión.

Pese al éxito de la escuela italiana, sobre todo en Europa, el principio del domicilio prevalece entre los
países americanos. La razón del éxito de este punto de conexión está en que la nacionalidad como
medio técnico de constituir a la población política de un estado, constituye un concepto extraño a la
esfera del DIPr. En efecto, el DIPr es el instrumento mediante el cual la sociedad internacional defiende
su unidad contra el fraccionamiento con el cual amenaza la multiplicidad de los estados edificada sobre
el concepto de la nacionalidad.

El Tratado Antártico fue suscripto en Washington, en 1959, entre Argentina, Chile, Estados Unidos,
África, Nueva Zelanda, Japón, Inglaterra, Irlanda, Noruega, Bélgica, Francia y Unión Soviética,
exclusivamente para fines científicos y pacíficos.
El Art 8 de esta Convención establece: "Con el fin de facilitarles el ejercicio que les otorga el presente
tratado, y sin perjuicio de las respectivas posiciones de las partes contratantes, en lo que concierne a la
jurisdicción sobre todas las demás personas en la Antártida, los observadores designados y el personal
científico, así como los miembros del personal acompañante de dicha persona estarán sometidas solo a
la jurisdicción de la parte contratante de la cual sean nacionales. Las partes contratantes implicadas en
cualquier controversia con respecto al ejercicio de la jurisdicción en la Antártida, se consultarán
inmediatamente con el ánimo de alcanzar una solución mutuamente aceptable..."

Este Tratado consagra otra excepción al principio domicilio "...los observadores, personal científico, y
personal acompañante, están sometidos a la jurisdicción de la parte contratante de la cual sean
nacionales, en lo referente a acciones u omisiones en la Antártida en ejercicio de sus funciones"

La nacionalidad de la persona jurídica: En esta materia rige la "Teoría del Control" (Francia), según la
cual una persona jurídica tiene la nacionalidad de aquellas personas visibles que la controlan. En la
Argentina se adoptó esta teoría, durante la Primera Guerra Mundial. La teoría del control debe guiar la
extensión de la protección diplomática. Cada país tiene derecho de amparar a sus ciudadanos, pero la
ciudadanía no corresponde a una persona jurídica.

Con motivo del pleito entre la provincia de Santa Fe y el Banco de Londres y Río de la Plata, que
funcionaba en aquella provincia; el Dr. Irigoyen dejo sentado el criterio de que las personas jurídicas
no tienen nacionalidad; deben su existencia al país que las autoriza, pero no son nacionales ni
Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado
30

extranjeras. La nacionalidad de las S.A. constituidas en el extranjero se determina por el lugar de


creación, con independencia de la nacionalidad de sus componentes.

Actualmente se habla de domicilio de la persona jurídica y no de nacionalidad. Para Goldschmidt si


bien no puede un Estado amparar a una persona jurídica en el extranjero, si tiene derecho a defender los
intereses de sus ciudadanos que están detrás del velo corporativo; para lo cual deberá probar que el
perjuicio a la persona jurídica repercute sobre sus súbditos.

 Domicilio En los Tratados de Montevideo el domicilio es el punto de conexión principal. El


tratado de derecho civil internacional de 1889 contiene disposiciones sobre la calificación del
concepto de domicilio. Nada se dice sobre el domicilio de las personas jurídicas, porque su
existencia y capacidad se rige por las leyes del país en el cual han sido reconocidas como tales
(teoría de la incorporación). La calificación del concepto de domicilio se hace conforme al
derecho civil argentino.

ARTICULO 2613 “A los fines del derecho internacional privado la persona humana tiene: a) su
domicilio, en el Estado en que reside con la intención de establecerse en él; b) su residencia habitual, en
el Estado en que vive y establece vínculos durables por un tiempo prolongado. La persona humana no
puede tener varios domicilios al mismo tiempo. En caso de no tener domicilio conocido, se considera
que lo tiene donde está su residencia habitual o en su defecto, su simple residencia.”

La conexión domicilio y residencia son las más flexibles para acompañar al sujeto en los distintos
sistemas jurídicos que habite. El CCyC en las disposiciones sobre DIPr no distingue entre categorías de
domicilio (real, legal), salvo que haya sido acordado en ejercicio de la autonomía de la voluntad.
El domicilio requiere una residencia registrada con el propósito de acreditar la intención. La residencia
habitual es una cuestión fáctica que se demuestra por cualquier medio probatorio.

El domicilio no solo es la regla general para ser titular o ejercitar derechos, sino que también fija la
competencia internacional directa para las acciones personales

Con respecto al domicilio de los diplomáticos, hay que traer a colación en Art 95 de la Ley 20957 que
establece que los funcionarios del servicio exterior y que desempeñan funciones en el exterior
conservaran su domicilio legal en la república.
Domicilio - requisitos: residencia efectiva y animus
Tratado de derecho civil internacional de Montevideo año 1940:

Art. 5.º - En aquellos casos que no se encuentren especialmente previstos en el presente tratado, el
domicilio civil de una persona física, en lo que atañe a las relaciones jurídicas internacionales, será
determinado en su orden, por las circunstancias que a continuación se enumeran: 1a) La residencia
habitual en un lugar, con ánimo de permanecer en él. 2a) A falta de tal elemento, la residencia habitual
en un mismo lugar del grupo familiar integrado por el cónyuge y los hijos menores o incapaces; o la del
cónyuge con quien haga vida común; o, a falta de cónyuge, la de los hijos menores o incapaces con
quienes conviva. 3a) El lugar del centro principal de sus negocios. 4a) En ausencia de todas estas
circunstancias, se reputará como domicilio la simple residencia.
Art. 6.º - Ninguna persona puede carecer de domicilio ni tener dos o más domicilios a la vez.
Art. 7.º - El domicilio de las personas incapaces sujetas a patria potestad, a tutela o a curatela, es el de
sus representantes legales; y el de éstos, el lugar de su representación.

Art. 8.º - El domicilio de los cónyuges existe en el lugar en donde viven de consuno. En su defecto, se
reputa por tal el del marido.

Art. 9.º - La mujer separada judicialmente o divorciada conserva el domicilio del marido mientras no
constituya otro. La mujer casada abandonada por su marido conserva el domicilio conyugal, salvo que
se pruebe que ha constituido por separado, en otro país, domicilio propio.

Art. 10. - Las personas jurídicas de carácter civil tienen su domicilio en donde existe el asiento
principal de sus negocios. Los establecimientos, sucursales o agencias constituidos en un Estado por

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


31

una persona jurídica con domicilio en otro, se consideran domiciliados en el lugar en donde funcionan,
en lo concerniente a los actos que allí practiquen.

Art. 11. - En caso de cambio de domicilio, el ánimo resultará, salvo prueba en contrario, de la
declaración que el residente haga ante la autoridad local del lugar adonde llega; y, en su defecto, de las
circunstancias del cambio.

 Residencia:
Los tratados de Derecho Civil Internacional reconocen la residencia como punto de conexión
condicional subsidiario. En defecto de domicilio, se aplica la ley de residencia.
Los Tratados de Montevideo, en cambio, desconocen la residencia como punto de conexión principal.

El DIPr usa igualmente la residencia como punto de conexión condicional subsidiario, quien no tenga
domicilio es tratado en virtud de la ley de su residencia.

País al que una persona presta sus servicios: Los problemas de tramitación se rigen por la ley del
país que ha constituido la autoridad ante la cual el asunto se tramita. Se suele decir que en este supuesto
se aplica la lex fori (ley del juez) pero esta expresión por un lado es demasiado estrecha porque no solo
se trata de tramitaciones judiciales, sino también pueden ser administrativas y por otro lado es
imprecisa puesto que no nos dice que ha de entenderse ley del juez ya que la lex fori (en sentido
amplio) no es la ley del país en el cual la autoridad actúa, sino que es la ley del país al que la autoridad
consagra sus servicios. Los juicios y sus incidencias, cualquiera sea su naturaleza, se tramitarán con
arreglo a la ley de procedimiento del estado en donde se promueven.

La justificación de la aplicación de la lex fori descansa en la sustituibilidad de las formas procesales.


Los principios procesales del debido proceso como garantía formal de los habitantes del país
pertenecen al orden público y es por ello que cada autoridad aplica las disposiciones propias por
resultarle este procedimiento más cómodo.

Puntos de conexión reales: La situación de cosas muebles e inmuebles es en los tratados de


Montevideo el punto de conexión no acumulativos y simple para encontrar el derecho aplicable a la
constitución, modificación, y cancelación de derechos reales.
Los Tratados reputan los derechos creditorios situados en el lugar en que la obligación debe cumplirse.
Buques y aeronaves se estiman situados en el país cuyo registro han sido matriculados.
Con respecto a una obra literaria o artística en el lugar que se ha hecho su primera publicación o
distribución. Con miras a patentes o marcas de comercio o fabricas su situación está en el país que
concede esos derechos.

El DIPr interno somete al derecho de la situación, la constitución, la modificación y cancelación de


derechos reales sobre inmuebles argentinos.

 Art 10 CC: "Los bienes raíces situados en la república son exclusivamente por las leyes del
país respecto a su calidad de tales, a los derechos de las partes, a la capacidad de adquirirlos, a
los modos de transferirlos y a las solemnidades que deben acompañar esos actos. El título, por
lo tanto, a una propiedad raíz solo puede ser adquirido, trasferido o pedido de conformidad con
las leyes de la república".

ARTICULO 2663 “La calidad de bien inmueble se determina por la ley del lugar de su situación.”
(Responde a la idea de locación como criterio de conexión)

ARTICULO 2667 “Los derechos reales sobre inmuebles se rigen por la ley del lugar de su situación.
Los contratos hechos en un país extranjero para transferir derechos reales sobre inmuebles situados en
la República, tienen la misma fuerza que los hechos en el territorio del Estado, siempre que consten en
instrumentos públicos y se presenten legalizados.”

 Art 11CC: “Los bienes muebles que tienen situación permanente y que se conserva sin
intensión de trasportarlos, son regidos por las leyes del lugar en que están situados, pero los
muebles que el propietario lleva siempre consigo, o que son de su uso personal, este o no en su
Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado
32

domicilio, como también los que se tienen para ser vendidos o trasportados a otro lugar son
regidos por las leyes del domicilio del dueño".

ARTICULO 2669 “Los derechos reales sobre muebles que tienen situación permanente y que se
conservan sin intención de transportarlos, se rigen por el derecho del lugar de situación en el momento
de los hechos sobre los que se plantea la adquisición, modificación, transformación o extinción de tales
derechos. El desplazamiento de estos bienes no influye sobre los derechos que han sido válidamente
constituidos bajo el imperio de la ley anterior.”

ARTICULO 2670 “Los derechos reales sobre los muebles que el propietario lleva siempre consigo o
los que son de su uso personal, esté o no en su domicilio, como también los que se tienen para ser
vendidos o transportados a otro lugar se rigen por el derecho del domicilio de su dueño. Si se
controvierte o desconoce la calidad de dueño, se aplica el derecho del lugar de situación.”

Parece justo someter los derechos reales sobre inmuebles y muebles a la ley de su situación, en razón
de que ellos tienen una relación espacial autentica con el país en el cual se hallan. También es
razonable asociar derechos o bienes registrables con el país en cuyos registros e inscriben. Los
derechos no registrables no tienen, en cambio, situación alguna.

Puntos de conexión conductistas


Autonomía de la voluntad: Puede ser dirigida a la elección del juez competente para entender en los
casos que se pueden suscitar, como también en el derecho aplicable al caso.

Como sabemos tenemos dos órdenes públicos, el nacional y el internacional, la autonomía de la


voluntad pertenece al orden público nacional. Hoy, con nuestro CCyC, podemos dividir a los contratos
en contratos de consumo y contratos de no consumo, donde solamente en este último, las partes pueden
pactar haciendo uso de la autonomía de la voluntad.

En derecho privado interno se conoce la autonomía de las partes. Ella supone que el derecho aplicable
sea indudablemente el derecho privado propio, o sea que se trate de un contrato absolutamente
nacional. Luego la autonomía abarca el derecho a celebrar contratos, así como el derecho a sustituir
normas subsidiarias o dispositivas por estipulaciones propias. Al contrario, las partes han de respetar
las normas imperativas o coactivas

ARTICULO 959 CCyC “Todo contrato válidamente celebrado es obligatorio para las partes. Su
contenido sólo puede ser modificado o extinguido por acuerdo de partes o en los supuestos en que la
ley lo prevé.”

El silencio sobre la autonomía de la voluntad, previsto en el protocolo de 1889, debe interpretarse como
un repudio; a la luz del de 1940, que lo repudia en su Art. 5. Este último, rechaza la autonomía como
punto de conexión y solo admite la autonomía interna de las partes.

- Autonomía Conflictual: Es el derecho de las partes a elegir por declaración de voluntad el


derecho aplicable al contrato.

La elección del derecho aplicable es a su vez un contrato, si la elección se hace simultáneamente con el
contrato principal ella pasa a ser una cláusula de esta, y si la elección se hace con posterioridad al
contrato principal es un contrato externo de carácter accesorio, y ante una controversia de las partes
sobre la validez o nulidad del contrato de elección, no se aplica el derecho que sería aplicable al
contrato principal sino el mismo derecho cuya elección válida esta en tela de juicio.

Las partes pueden solo ejercer su autonomía conflictiva dentro de las limitaciones que el DIPr del juez
establece sobre todo hay que señalar que las leges indirectae fori expresa o tácitamente suponen que las
partes se hallen en una situación de igualdad a fin de que ninguna pueda imponer a la otra un derecho
de manera coactiva.
La autonomía conflictual posee dos variantes:

1) Impropia: Porque es indirecta, donde las partes alteran el punto de conexión para someterse a un
derecho determinado.

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


33

2) Propia: Cuando se pacta en el contrato la justicia que va a entender, los jueces que van a
entender en la causa si surge algún problema. Generalmente la realizan por medio de una
clausula donde las partes prorrogan al juez.

- Autonomía material: los contratos internacionales pueden ser igualmente objetos de la


regulación por sus partes, consistiendo esta regulación la aplicación del derecho privado. Hay
una autonomía material de 1º y 2º grado.

Autonomía de 1º grado o universal: Esta consiste en que las partes sin sujeción a ningún derecho
positivo determinado contraigan las estimulaciones para un contrato determinado, indicando si así lo
desean un derecho determinado subsidiario para el caso de que en sus propias estipulaciones hubiese
ciertas lagunas. La finalidad del uso de esta autonomía es evitar las complicaciones de los DIPr con su
siguiente inseguridad jurídica, o sea, las partes se someten exclusivamente a las estipulaciones
establecidas en el mismo contrato sin sujeción a ningún derecho positivo determinado.

El fundamento jusfilosofico de esta autonomía está en el derecho natural que reconoce la libertad
individual como fuente del derecho positivo al lado de la autoridad (está limitada por el orden público
internacional del juez).

Autonomía de 2º grado: Consiste en que las partes formulan estipulaciones materiales sin declarar su
independencia de cualquier derecho positivo, o sea, someterse a algún derecho determinado. En esta
supuesto se considera que las partes se hallan sometidas a la totalidad de los derechos elegibles solo de
los derechos coactivos comunes de todos ellos y además quedan sometidos al orden público
internacional del juez. La autonomía material de 2º grado se basa en el derecho de las partes a someter
sus contratos a diferentes ordenamientos jurídicos de suerte tal, que una parte del contrato queda sujeto
a un derecho y otra a un derecho diferente. Esta autonomía es admitida consuetudinariamente y de
difícil aplicación.
Protocolo adicional a los tratados de 1940 en su art 5º establece que la ley aplicable según los
respectivos tratados no puede ser modificada por la voluntad de las partes salvo en la medida en que la
autorice dicha ley, esta disposición rechaza la autonomía de las partes como punto de conexión.

*Diferencia entre autonomía y autologia: autonomía consiste en el derecho a elegirse su propia ley, la
autologia comprende a escoger el idioma en que se redacta el contrato y se da siempre con tal de que la
ley no disponga lo contrario.

Caso "COMPTE Y CIA C/ IBARRA Y CIA": La práctica contractual en la argentina es favorable a


la autonomía de las partes como punto de conexión. En cuanto a esta jurisprudencia las sentencias de
primeras (27/6/1935) y de segunda (11/5/36) instancias aceptaron la validez de la cláusula 30 del
conocimiento que sometía todas las controversias a los tribunales de Sevilla España. El proceso se
trataba de la indemnización a pagar al destinatario argentino por razón del hurto cometido en un puerto
argentino.

La CSJN declaro en su sentencia el 16/11/1936 que en el caso del Art 1091 del Cód. Com. Se daba la
jurisdicción internacional exclusiva de los tribunales argentinos, siendo nula una clausula contraria en
el contrato de fletamento, uno de los argumentos principales de la corte consistió en que declarar
validas clausulas semejantes de sumisión a tribunales extranjeros, conduciría con miras a la
inexistencia de una flota mercante argentina, a un total desamparo de los destinatarios argentinos.

Lugar de celebración del contrato: Interviene en los Tratados de Montevideo a veces como punto de
conexión principal (para determinar el derecho que rige las formas y solemnidades de los actos
jurídicos), siendo utilizado en otras ocasiones como punto de conexión no acumulativo, condicional
y subsidiario (para regir los actos y contratos en los cuales no puede determinarse al tiempo de su
celebración, el lugar de su cumplimiento) El Tratado de Montevideo de Derecho Civil y Comercial de
1940, en su Art. 36, estatuye que las formas y solemnidades de los actos jurídicos se rigen por la ley
donde se celebran u otorgan.
En la problemática de la forma se citan tres cuestiones diversas:

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


34

1) Determinar qué ley nos indicará si un acto jurídico requiere forma especial (tal ley será la ley de
fondo).
2) Determinar qué ley rige la realización de la forma (será la lex fori).
3) Determinar qué ley nos indicara si la forma producida es la requerida (será la ley de fondo).
Solo en la hipótesis de la discrepancia de las dos leyes anteriormente mencionadas.

El art. 36 al resolver la 3º cuestión: "la ley que rige los actos jurídicos decide sobre la calidad del
documento correspondiente", indirectamente decide la 1º cuestión, ya que es lógico que coincidan las
leyes que impongan una forma y las que deciden si la forma realizada cumple con las exigencias.
En la segunda parte del artículo 36, resuelve la 2º cuestión: "las formas y solemnidades de los actos
jurídicos se rigen por la ley del lugar donde se celebraron".

La ley local no solo rige la realización de la forma de los instrumentos públicos sino también la de los
instrumentos privados o inclusive la de un acto verbal solemne.

Los tratados de Montevideo se basan en la tesis de Savigny que somete la validez intrínseca de los
contratos y sus efectos al derecho del país de su ejecución. Si un contrato no tiene lugar de ejecución
que le de unidad, los tratados adoptan una solución subsidiaria, la doctrina del lugar de celebración. La
perfección de los contratos celebrados por correspondencia o por mandatario se rige por la ley del lugar
del que partió la oferta aceptada.

ARTICULO 2649 CCyC “Las formas y solemnidades de los actos jurídicos, su validez o nulidad y la
necesidad de publicidad, se juzgan por las leyes y usos del lugar en que los actos se hubieren celebrado,
realizado u otorgado. Cuando la ley aplicable al fondo de la relación jurídica exija determinada calidad
formal, conforme a ese derecho se debe determinar la equivalencia entre la forma exigida y la forma
realizada. Si los contratantes se encuentran en distintos Estados al tiempo de la celebración, la validez
formal del acto se rige por el derecho del país de donde parte la oferta aceptada o, en su defecto, por el
derecho aplicable al fondo de la relación jurídica.”

ARTICULO 2651 CCyC “Los contratos se rigen por el derecho elegido por las partes en cuanto a su
validez intrínseca, naturaleza, efectos, derechos y obligaciones. La elección debe ser expresa o resultar
de manera cierta y evidente de los términos del contrato o de las circunstancias del caso. Dicha elección
puede referirse a la totalidad o a partes del contrato. El ejercicio de este derecho está sujeto a las
siguientes reglas:

a) en cualquier momento pueden convenir que el contrato se rija por una ley distinta de la que lo regía,
ya sea por una elección anterior o por aplicación de otras disposiciones de este Código. Sin embargo,
esa modificación no puede afectar la validez del contrato original ni los derechos de terceros;

b) elegida la aplicación de un derecho nacional, se debe interpretar elegido el derecho interno de ese
país con exclusión de sus normas sobre conflicto de leyes, excepto pacto en contrario;

c) las partes pueden establecer, de común acuerdo, el contenido material de sus contratos e, incluso,
crear disposiciones contractuales que desplacen normas coactivas del derecho elegido;
d) los usos y prácticas comerciales generalmente aceptados, las costumbres y los principios del derecho
comercial internacional, resultan aplicables cuando las partes los han incorporado al contrato;

e) los principios de orden público y las normas internacionalmente imperativas del derecho argentino se
aplican a la relación jurídica, cualquiera sea la ley que rija el contrato; también se imponen al contrato,
en principio, las normas internacionalmente imperativas de aquellos Estados que presenten vínculos
económicos preponderantes con el caso;

f) los contratos hechos en la República para violar normas internacionalmente imperativas de una
nación extranjera de necesaria aplicación al caso no tienen efecto alguno;

g) la elección de un determinado foro nacional no supone la elección del derecho interno aplicable en
ese país.
Este artículo no se aplica a los contratos de consumo.”

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


35

Caso "LAMAS EMILIO C/ BANCO MERCANTIL DEL RIO DE LA PLATA DE LA CIUDAD


DE MONTEVIDEO". Se trata de un contrato celebrado por correspondencia entre el Banco
demandado del que había partido la oferta y el actor, en virtud del cual el último debía colocar en
yacimientos petrolíferos fiscales un préstamo a proporcionarse por el Banco demandado, el lugar de
cumplimiento del contrato era Buenos Aires, la mayoría de la Corte cree aplicable el derecho argentino.

Con respecto al Art. 42 se dice lo que sigue: este Art. Expresa que sin embargo la perfección del
contrato celebrado por correspondencia o por mandatario se rige por la ley del lugar del cual partió la
oferta aceptada. Esto es, la norma que decidió el fiscal de cámara al pronunciarse por la competencia de
los jueces uruguayos, porque en esta modalidad de contratos (correspondencia) no rige la regla del Art.
37, sino la especial del 42 o sea que en estos contratos no se aplica la ley del lugar de su cumplimiento,
sino la del país del cual partió la oferta aceptada.

Sin embargo, no es ese el alcance que esta Corte atribuye a la norma, ya que ello no establece que todo
lo concerniente al contrato celebrado por correspondencia se rija por ésta ley, sino solamente determina
cuando el mismo queda concluido o perfeccionado, para esto remite a la ley, el país en el cual partió la
oferta aceptada, en este caso particular a la ley uruguaya, que no se ajusta al Art. 1154 del Código Civil
puesto que la aceptación no hace perfecto el contrato desde que se envía al proponente, sino desde que
éste lo recibe. En lo que se refiere a todo lo demás se rige por el Art. 37 del Tratado de Derechos
Civiles (la ley del cumplimiento), esta es la regla general.

Lugar de ejecución del contrato: En ambos tratados de derecho civil internacional se rigen los
contratos, en principio, por la ley del lugar de su cumplimiento. El Tratado de Montevideo en su Art.
37 afirma que la ley del lugar en donde los contratos deben cumplirse rige su existencia, su validez, sus
efectos, ejecución y todo lo concerniente a los contratos bajo cualquier aspecto que sea. La ley del
lugar donde los contratos deben cumplirse constituye punto de conexión no acumulativo, simple.

El lugar de ejecución se establece, o en el país donde las cosas están, o en el país donde el deudor se
domicilie al tiempo de la celebración del contrato.

En el DIP interno la ley del lugar de ejecución rige la validez intrínseca y los efectos de los contratos
con contacto argentino.

Se clasifican los contratos según recaigan sobre cosas ciertas e individualizadas, sobre cosas
determinadas por su género, sobre cosas fungibles, sobre partición de servicios, en todos estos
supuestos el lugar de la ejecución se establece en el país donde las cosas están o en el país donde el
deudor se desenvuelve al tiempo de la celebración del contrato. En otras palabras, hay que saber en qué
momento se perfeccionó el contrato para buscar la situación de las cosas o el domicilio del deudor, en
este preciso instante, considerándose esa situación o ese domicilio como el lugar del cumplimiento del
contrato.

ARTICULO 2652 CCyC “En defecto de elección por las partes del derecho aplicable, el contrato se
rige por las leyes y usos del país del lugar de cumplimiento. Si no está designado, o no resultare de la
naturaleza de la relación, se entiende que lugar de cumplimiento es el del domicilio actual del deudor
de la prestación más característica del contrato. En caso de no poder determinarse el lugar de
cumplimiento, el contrato se rige por las leyes y usos del país del lugar de celebración. La perfección
de los contratos entre ausentes se rige por la ley del lugar del cual parte la oferta aceptada.”

Caso CHRISTENSEN ALFREDO H.H. C/ ANEF S.A. (1963) Se trata de la venta celebrada en la
Argentina, de acciones al parecer nominativas de una S.A. suiza, se cumple en Suiza, la Cámara
Comercial de Primera Instancia de la Capital Federal aplica el derecho argentino.
Lugar de perpetración de un acto ilícito: Los Tratados de Derecho Civil Internacional declaran que
las obligaciones que nacen sin convención se rigen por la ley del lugar en donde se produjo el hecho
licito o ilícito de que proceden y, en su caso, por la ley que regula las relaciones jurídicas a que
responden.

Si hubiera dudas sobre la determinación del lugar de perpetración del acto ilícito habríamos de recurrir
al Tratado de Derecho Penal Internacional de 1889.

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


36

Los hechos de carácter delictivo perpetrados en un estado que serían justiciables por las autoridades de
éste, si en él se produjeron sus efectos, pero que solo dañan derechos e intereses garantizados por las
leyes de otro estado, serían juzgados por los Tribunales y penados según las leyes de éste último.
Cuando el delito afecta a diferentes Estados, prevalecerá para juzgarlo la competencia de los tribunales
del país damnificado en cuyo territorio se capture al delincuente. Si el delincuente se refugiase en un
Estado distinto a los damnificados, prevalecerá la competencia de los Tribunales del país que tuviese la
prioridad en el pedido de la extradición.

De acuerdo a esto se llega a la conclusión de que el lugar de la perpetración de un acto ilícito se halla
en cuantos países el hecho produzca sus efectos, mientras que no se encuentra en el lugar en el que se
desarrolla exclusivamente la actividad (repudio a la ley de ubicuidad)

En el CCyC en su Artículo 2657 “el derecho aplicable a una obligación emergente de la


responsabilidad civil es el del país donde se produce el daño.”

CONVENCIÓN DE VIENA SOBRE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS NUCLEARES (1963)


Fue firmada en la Argentina el 10/10/1966 bajo Ley 17.048 y entró en vigencia en 1977 y el Art. 8 del
Código Civil declara que estos actos son regidos por las leyes del lugar en que hayan sido verificados.

Si hubiese dudas sobre la determinación del lugar es preciso inspirarse en la legislación penal
Argentina que comulga con la tesis de la ubicuidad, según la cual un delito se comete tanto en el lugar
del hecho, como aquel en el que se producen sus efectos.

Caso LE PAGE C/ AIR FRANCE: Se aplica a un pretendido hecho ilícito la ley del lugar en que se
realiza. El 05/03/1926 la CSJN dictó el caso WOLTHUSEN, donde concede la extradición de un
norteamericano que cometió un delito a bordo de un buque norteamericano contra intereses del buque,
perteneciendo WOLTHUSEN a la tripulación, cuando el buque estaba en puerto brasileño, en razón de
que el delito se cometió en territorio norteamericano a los efectos del Tratado Argentino-
Norteamericano de extradición, el 24/06/1963 la Cámara Federal de Paraná dice que es competente
solo la justicia argentina para enjuiciar el delito de lesiones entre miembros de un barco argentino surto
en puerto brasileño.

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


37

Unidad 6
Las personas de existencia visible: El ser humano puede ser reconocido como titular de derechos y
obligaciones, este ser humano por ser persona tiene capacidad jurídica.

Según el C.C. en su Art. 30: "Son personas todos los entes susceptibles de adquirir derechos y contraer
obligaciones" A su vez, según el Art. 31 del mismo: "Las personas son de una existencia ideal o de una
existencia visible" y, por último, el Art. 51 señala que: "Todos los entes que presentasen signos
característicos de humanidad, sin distinción de cualidades o accidentes, son personas de existencia
visible".

 Existencia:
La existencia de la vida humana comienza con la concepción. (Se suprime la expresión “en el seno
materno” debido a que el CCyC admite la utilización de técnicas de reproducción humana asistida) La
existencia de la persona humana termina por su muerte (natural). El nacimiento o la muerte ocurridos
en el extranjero se prueban con los instrumentos otorgados según las leyes del lugar donde se producen,
legalizados o autenticados del modo que disponen las convenciones internacionales y a falta de
convenciones, por las disposiciones consulares de Argentina.

 Estado:
El derecho aplicable al nombre es el del domicilio de la persona de quien se trata, al tiempo de su
imposición. Su cambio se rige por el derecho del domicilio de la persona al momento de requerirlo.

 Capacidad:
La persona tiene dos tipos de capacidad; la de derecho la poseemos todos, desde que nacemos, incluso
desde antes de nacer. Por otro lado, la capacidad de ejercicio, que refiere a la capacidad de ejercer los
derechos por actos propios. Luego tenemos las prohibiciones especiales, nuevo instituto del CCyC

La capacidad de derecho, consiste en la aptitud de ejercer derechos y cumplir sus obligaciones. Esta se
adquiere después de la concepción, ipso facto por la condición de ser persona; la diferenciamos de la
capacidad de hecho, que es la aptitud para ejercer válidamente por si esos derechos, donde el ser
humano no la adquiere de golpe, llegándole paulatinamente, en principio con la mayoría de edad.

Teoría cosmopolita y chauvinista: Las discrepancias surgen con mirar a la capacidad general e
incapacidad general de derecho, sobre qué ley rige (es un problema de derecho internacional).

 Teoría chauvinista: Aplica el derecho argentino, porque estima que se trata de un problema de
orden público y a este lo concibe como un conjunto de disposiciones. La excepción está en la
capacidad o incapacidad de hecho, que se rigen por la ley domiciliaria.
 Teoría cosmopolita: Aplica siempre el derecho del domicilio, pero si este último estuviese en el
extranjero y el mismo, en materia de capacidad o incapacidad de derecho puede violar el orden
público, siempre habrá que tener en cuenta, por un lado, el orden público y por el otro, el "favor
negotii". La excepción esta en ciertas incapacidades especiales para las que rige la ley
territorial.
 Teoría Intermedia: Se adhiere en el problema de la capacidad general de derecho, a la tesis
cosmopolita y con respecto a la incapacidad general de derecho, a la teoría chauvinista.

Con respecto a las incapacidades especiales, la chauvinista aplica el derecho civil o comercial argentino
(Art. 949); la cosmopolita, aplica a cada prohibición el derecho aplicable a la materia en la cual la
prohibición se halla; y la intermedia, esta con la primera.

Problema en el CC argentino: Las capacidades generales de derecho y de hecho requieren una


reglamentación estable y ella debe ser dada por la ley domiciliaria del interesado. Aplicar en materia de
capacidad general de derecho a secas, la ley argentina, significa una ilícita consecuencia de secuestros
producidos como costumbre, por la concepción del orden público como conjunto de disposiciones. En
cuanto a las mal llamadas capacidades o incapacidades especiales, lo justo sería aplicar el derecho que
rige la materia respectiva. Por supuesto, siempre han de tenerse en cuenta el orden público y el favor
negotii.
Para Goldschmidt pueden darse dos tipos de interpretaciones:

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


38

- En una interpretación literal: de los Art 6, 7 y 948 por un lado, y del Art 949 por el otro que conducen
a un resultado univoco ya que es innegable una contradicción entre las citadas disposiciones, en efecto
hay que admitir que la teoría chauvinista puede favorecer en su favor este tipo de interpretación ya que
al referirse el Art 949 a la capacidad e incapacidad de derecho los Art 6, 7 y 948 deben restringirse
forzosamente a la capacidad e incapacidad que no es la de derecho, o sea a la de hecho.

Art. 6: "La capacidad o incapacidad de las personas domiciliadas en el territorio de la República, sean
nacionales o extranjeras será juzgada por las leyes de este Código, aun cuando se trate de actos
ejecutados o de bienes existentes en país extranjero."
Art 7: "La capacidad o incapacidad de las personas domiciliadas fuera del territorio de la República,
será juzgada por las leyes de su respectivo domicilio, aun cuando se trate de actos ejecutados o de
bienes existentes en la República."

Art. 948: "La validez o nulidad de los actos jurídicos entre vivos o de las disposiciones de última
voluntad, respecto a la capacidad o incapacidad de los agentes, será juzgada por las leyes de su
respectivo domicilio (arts. 6 y 7)."

Art. 949: "La capacidad o incapacidad de derecho, el objeto del acto y los vicios sustanciales que pueda
contener, serán juzgados para su validez o nulidad por las leyes de este código."

- En una interpretación histórica: beneficia por consiguiente a la teoría cosmopolita, todos los
problemas de capacidad general, sean de hecho o de derecho (y de las respectivas incapacidades), se
aplica la ley domiciliaria, siempre teniendo en cuenta por un lado el orden público (Art 14 inc. 2) y por
el otro el favor negotii (Art 14 inc.4). El Art. 949, solo a las prohibiciones de adquirir o ejercer
determinados derechos citados en el primer libro. Esta interpretación favorece a la tesis cosmopolita.

Tratado de Montevideo: Ambos sostienen en sus dos primeros artículos que la existencia, estado y
capacidad de las personas físicas se rigen por la ley del domicilio. El cambio de domicilio no restringe
la capacidad adquirida.

Art. 1: "La existencia, estado y capacidad de las personas físicas se rige por la ley de su domicilio".
Continúa diciendo: "no se reconocerán incapacidades de carácter penal, ni por razones de religión, raza,
nacionalidad u opinión"; es decir que estas incapacidades son meramente territoriales. (T. M. D. Civil
de 1940)

 En el CCYC la capacidad de la persona humana se rige por la ley de su domicilio. El cambio de


domicilio no afecta la capacidad de la persona humana, una vez que ha sido adquirida. (Art.
2616)

Prohibiciones especiales: Rigen tanto la capacidad de hecho como de derecho, lo que hace es prohibir
la realización de ciertos actos a ciertas personas

Caso “Jori" (14/9/1921) se ocupa de la prueba de un matrimonio celebrado en España por el causante
y de la prueba de la filiación legitima de los actores. En la Argentina había estado domiciliado el
causante, en ella estaban domiciliados los pretendidos herederos, y en ella, por ultimo estaban sitos los
bienes relictos, como en esta hipótesis y en consecuencia de ambas doctrinas (la chauvinista –
cosmopolita) habría de aplicarse el derecho argentino.

"Martínez Castillo c/ Martínez del Castillo" (20/3/1922) este caso contempla un problema sucesorio
con un interesante voto de Colmo en disidencia a favor de la unidad de la sucesión, pero tampoco da
rendimiento con miras a nuestro problema.

"María Beatriz Valle Inclán" (7/5/1942) hija del ilustre autor de las Sonatas, siendo menor de edad
María Beatriz había sido enviada por su madre, viuda, durante la guerra civil española a diversos países
llegando la menor al final a la argentina, donde cumplió 22 años, resultando mayor de edad en virtud
del derecho argentino, pero aún menor según el derecho español, teniendo la madre su domicilio en
España, ella reclamo a las autoridades argentinas que obligasen a su hija a repatriarse ya que ella se
negaba a obedecer a la madre. La sentencia argentina (principio territorial Art 949) considera a María
Beatriz mayor de edad y niega ayuda a la madre.

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


39

"Evelina Gerardina Faustina Berman" (30/12/1957) la Sta. Berman llego a Tel Aviv (Israel) siendo
mayor de 18 años de edad, como deseaba casarse y sus padres no le otorgaban la correspondiente
autorización creía necesario regresar a Bs. As. Donde la familia estaba domiciliada a fin de solicitar
ante el juez competente la venia judicial en el juicio de disenso, pero como para regresar necesitaba un
pasaporte argentino que el consulado no le quería extender por considerarla menor de edad, la Sta.
Berman como primera medida pidió al juez en Bs. As. Que autorizara al consulado argentino a
concederle un pasaporte para que pudiera regresar a Bs. As. Y tramitar allí su autorización. El juez de
primera instancia el 17/12/57 resolvió hacer saber al PE de la Nación por oficio y por intermedio del
Ministerio de Relaciones Exteriores que el consulado de la Rep. Arg. en la Rep. de Israel está
autorizado a proveer a la solicitante la documentación necesaria para su regreso al país, con la salvedad
de que a su arribo deberá quedar a disposición del suscripto. Contra la resolución se alzó el padre de la
causante, entre tanto al asesor de menores de cámara había formulado un nuevo planteamiento, pues
sostenía que domiciliándose la hija en Israel donde ha llegado a la mayoría de edad, que en Egipto se
adquiere a los 18 años, corresponde la revocación del auto apelado y el archivo de las actuaciones. Así
se resolvió aplicándose por analogía los Art 138 y 139 del CC. Dicho caso había sido declarado urgente
debido a la gravidez de la causante. La doctrina de este caso fue tenida en cuenta por las normas de
aplicación del reglamento consular (Art 342 del reglamento de la cancillería de la Rep. Arg. - Misterio
de Relaciones Exteriores y Culto) las cuales estatuyen cuando los funcionarios consulares procedan a
expedir, renovar o prorrogar pasaportes a menores de 22 años se tendrán en cuenta los Art 138 y 139
del CC, respetando las leyes del domicilio que determinan los mismos.

Art. 138: "El que mude su domicilio de un país extranjero al territorio de la República, y fuese mayor o
menor emancipado, según las leyes de este Código, será considerado como tal, aun cuando sea menor o
no emancipado, según las leyes de su domicilio anterior."

Art. 139: "Pero si fuese ya mayor o menor emancipado según las leyes de su domicilio anterior, y no lo
fuese por las leyes de este Código, prevalecerán en tal caso aquéllas sobre éstas, reputándose la mayor
edad o emancipación como un hecho irrevocable."
Defensa de los incapaces:

1) Ley que define el desamparo.


Lo primero que se debe saber es si alguna vez estuvo bajo responsabilidad parental y el domicilio del
responsable, y de esta forma se regirá por esta ley.

La ley reguladora del desamparo de los mayores se rige sencillamente por la ley del domicilio del
incapaz.
Con miras a personas ausentes es aplicable la ley del último domicilio Jurisdicción: 2)

2) Jurisdicción ¿Quién va a defender al desamparado?


Menor: jurisdicción del ultimo domicilio de la responsabilidad parental, o derecho de la residencia o la
residencia del incapaz.
Curatela: domicilio del incapaz.
Ausente: ley del ultimo domicilio conocido o residencia estable.

3) Reglamentación ¿Qué derecho se aplica?


Dentro del marco del tratado de Montevideo y contemplando la tutela y la curatela se aplica la ley
domiciliaria del incapaz, con respecto a sus bienes se aplica el tratado de 1889 la lex situs
(fraccionamiento). Enfocando a los ausentes los bienes se disciplinan por la lex situs y todas las demás
cuestiones por su ley natural. En el DIPr interno hay que distinguir entre el cuidado de la persona y el
de los bienes del incapaz. Si los tribunales argentinos dispusieran la tutela o cuartela el cuidado de la
persona de gobierna conforme a la ley argentina, con respecto a los bienes impera al contrario la lex
situs.

ARTICULO 2617 “La parte en un acto jurídico que sea incapaz según el derecho de su domicilio, no
puede invocar esta incapacidad si ella era capaz según el derecho del Estado donde el acto ha sido
celebrado, a menos que la otra parte haya conocido o debido conocer esta incapacidad. Esta regla no es

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


40

aplicable a los actos jurídicos relativos al derecho de familia, al derecho sucesorio ni a los derechos
reales inmobiliarios.” Esta disposición recepta el criterio de seguridad de las transacciones.

ARTICULO 2619 “Para entender en la declaración de ausencia y en la presunción de fallecimiento es


competente el juez del último domicilio conocido del ausente, o en su defecto, el de su última
residencia habitual. Si éstos se desconocen, es competente el juez del lugar donde están situados los
bienes del ausente con relación a éstos; el juez argentino puede asumir jurisdicción en caso de existir
un interés legítimo en la República.” Foro de necesidad”

ARTICULO 2620 “La declaración de ausencia y la presunción de fallecimiento se rigen por el derecho
del último domicilio conocido de la persona desaparecida o, en su defecto, por el derecho de su última
residencia habitual. Las demás relaciones jurídicas del ausente siguen regulándose por el derecho que
las regía anteriormente. Los efectos jurídicos de la declaración de ausencia respecto de los bienes
inmuebles y muebles registrables del ausente se determinan por el derecho del lugar de situación o
registro de esos bienes.”

"Carlos Octavio Zuker" 19/7/32. Un menor fue enviado a suiza por su padre domiciliado en la
argentina, conserva el domicilio argentino aun después de la muerte del padre, a causa de la demencia
del menor, sin embargo, aun habiendo sido sano lo habría conservado durante su minoría de edad.
Zuker estaba en el establecimiento al cuidado de la hermana de su padre domiciliada en Suiza.

"Teresa Minaglia de Callero". Uno de los presuntos herederos habría sido declarado ausente en Italia
con fecha presunta de fallecimiento anterior a la de la muerte de la causante, el tribunal argentino tuvo
en cuenta la declaración italiana de ausencia y negó a los sucesores del ausente derechos sucesorios en
razón de que el ausente en el momento de la muerte de la causante no habría tenido capacidad de
heredar (art 3286).

Art 3286: "La capacidad para suceder es regida por la ley del domicilio de la persona al tiempo de la
muerte del autor de la sucesión."

"Lavalleja Guerrero" 19/6/1909. Se trataba de una menor que vivía con su madre en Montevideo,
mientras que el padre vivía en la argentina al quedarse huérfana la competencia para el discernimiento
de la tutela estribaba en los tribunales argentinos, que de todos modos no podía reconocer al tutor
nombrado por el tribunal uruguayo en virtud del art 398 inc 4 del CC, sin embargo, no nos parece
aplicable este precepto dentro del marco de los tratados de Montevideo. Art 398: "No pueden ser
tutores los que no tienen domicilio en la República;" Con respecto a este caso Borda sostiene que los
tribunales argentinos solo disciernen la tutela si los tribunales del domicilio extranjero no llegaran a
actuar o hallándose en la república el menor o sus bienes.

"López Tabeada José" 16/9/57. Este señor había sido declarado incapaz por enfermedad mental en
1928 en España por sentencia del juzgado de La Coruña, un año más tarde esta persona incapaz emigro
a la argentina donde estaba viviendo y trabajando eficazmente sin la asistencia de curador alguno. El
declarado incapaz pidió a los tribunales argentinos que levantase la interdicción española entre otros
motivos porque deseaba disponer de un inmueble sito en la Coruña que le pertenecía y explotaban los
miembros del consejo de familia. El problema estaba en saber si los tribunales argentinos tenían
jurisdicción internacional para el levantamiento de una interdicción pronunciada por los tribunales
extranjeros. De los órganos jurisdiccionales que intervinieron en el proceso se declararon contrarios a
dicha facultad el juez de primera instancia y el fiscal de cámara, mientras que sostuvieron la tesis
favorable los asesores de menores. El fallo estatuye que en los conflictos que se plantean entre el
domicilio en un lugar y la residencia en otro, la ley ha acordado competencia excepcional al juez de
esta, sea para decretar medidas conservatorias urgentes, sea para adoptar otras en forma subsidiaria
inclusive la declaración de interdicción. Además, se dijo que no es incompetente el juez de la
residencia en la república del declarado incapaz mental por el juez de su domicilio en España, para
entender en su rehabilitación si dicho incapaz llego al país hace 28 años, desempeñándose desde
entonces como si fuera plenamente capaz y sin que el consejo de familia a cuya tutela se lo había
sometido en España hiciera valer jamás su autoridad sobre él en ese lapso. Se ignora si la sentencia
argentina ha sido reconocida en España.

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


41

Persona jurídica: Es toda persona con capacidad para adquirir derechos y contraer obligaciones y que
no sea una persona física.

Teoría de la ficción: Su mayor exponente fue Savigny. Parte de la idea de que el único sujeto natural
de derechos y obligaciones es el hombre. Cuando la ley considera y trata al hombre como persona no
hace sino reconocer y confirmar una personalidad preexistente; en cambio, cuando el derecho otorga la
capacidad jurídica a estos entes, está considerando por medio de una ficción que también son capaces
de pensar y querer. Es decir que por una razón de conveniencia o de interés el derecho los considera
como si fueran personas.
Teoría organicista: Para esta teoría, las personas jurídicas no son entes artificiales creados por
el Estado sino, por el contrario, realidades vivas. Los entes colectivos son organismos sociales dotados
tanto como el ser humano de una potestad propia de querer y por ello, capaces naturalmente de ser
sujetos de derecho. La autorización estatal sólo tiene valor declarativo. Las personas físicas que
componen a la persona jurídica funcionan como organismos de la voluntad colectiva de la persona
jurídica
Se deben tener en cuenta tres consideraciones:

 ¿Cuál es la ley que indica que agrupación de personas puede conformar una persona distinta de
sus componentes?
Depende del lugar de registración y los requisitos que se les exige. Deben regirse por la ley donde se
componen.
 ¿Cuándo puede actuar como persona jurídica distinta a los que la componen?
El actuar de la persona jurídica se regirá por la ley donde actuará. Si viene a trabajar al país de forma
permanente se le pide a la persona jurídica que cumpla ciertos requisitos, por ejemplo, donde tiene su
asiento principal
- Tratado de Montevideo de 1889: Teoría de la ficción, la capacidad para actuar se debía regir por
la ley del lugar donde fue registrada.
- Tratado de Montevideo de 1940: Teoría organicista, exigía que, para poder actuar, se debe regir
por la ley del asiento principal de la sociedad.
 La ley que define lo que es una persona jurídica.
Inhospitalidad absoluta: no reconoce nunca a la persona jurídica extranjera.
Inhospitalidad condicionada: para reconocerla debe cumplir con determinados requisitos.
Hospitalidad limitada: la reconoce para determinado circulo de asuntos
Hospitalidad absoluta: la reconoce siempre.

CONVENCIÓN INTERAMERICANA SOBRE PERSONALIDAD Y CAPACIDAD DE


PERSONAS JURÍDICAS EN EL DERECHO INTERNACIONAL PRIVADO (OEA)

Artículo 1 La presente Convención se aplicará a las personas jurídicas constituidas en cualquiera de los
Estados Partes, entendiéndose por persona jurídica toda entidad que tenga existencia y responsabilidad
propias, distintas a las de sus miembros o fundadores, y que sea calificada como persona jurídica según
la ley del lugar de su constitución.
Artículo 2 La existencia, la capacidad pare ser titular de derechos y obligaciones, el funcionamiento, la
disolución y la fusión de las personas jurídicas de carácter privado se rigen por la ley del lugar de su
constitución. Por "la ley del lugar de su constitución" se entiende la del Estado Parte donde se cumplan
los requisitos de forma y fondo requeridos para la creación de dichas personas.

Artículo 3 Las personas jurídicas privadas, debidamente constituidas en un Estado Parte, serán
reconocidas de pleno derecho en los demás Estados Partes. El reconocimiento de pleno derecho no
excluye la facultad del Estado Parte para exigir la comprobación de que la persona jurídica existe
conforme a la ley del lugar de su constitución. En ningún caso, la capacidad reconocida a las personas
jurídicas privadas, constituidas en un Estado Parte, podrá exceder de la capacidad que la ley del Estado
Parte de reconocimiento otorgue a las personas jurídicas constituidas en este último.

Artículo 4 Para el ejercicio de actos comprendidos en el objeto social de las personas jurídicas
privadas, regirá la ley del Estado Parte donde se realicen tales actos.
Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado
42

Artículo 5 Las personas jurídicas privadas constituidas en un Estado Parte que pretendan establecer la
sede efectiva de su administración en otro Estado Parte, podrán ser obligadas a cumplir con los
requisitos establecidos en la legislación de este último.

 El problema de cuál es la ley que regula la capacidad de obrar de las personas jurídicas:
Aunque se discute según la doctrina si tiene o no capacidad afirmándolo las teorías organicistas y
negándolo las de ficción. En ambos problemas la ley que regula la capacidad de hecho y de derecho se
distingue tres teorías:

- T. de la incorporación: Es la receptada por el T. M. D. Civil de 1889, al establecer que la existencia y


capacidad de las personas jurídicas de carácter privado se rigen por las leyes del país en que han sido
reconocidas como tales (ley concesionaria de la personalidad jurídica). Se relaciona con la teoría de la
ficción (porque carecería de sustento real). Nada dice sobre el domicilio de la persona jurídica.

- T. del domicilio: Es la receptada por el T. M. D. Civil de 1940, al establecer que la existencia y


capacidad de las personas jurídicas de carácter privado, se rigen por las leyes del país de su domicilio.
El domicilio es el lugar donde está el asiento principal de sus negocios. Se relaciona con la teoría
organicista (al ser la persona jurídica una realidad, tiene domicilio)

Ley 19550 De la sociedad constituida en el extranjero. ARTICULO 118. — La sociedad constituida en


el extranjero se rige en cuanto a su existencia y formas por las leyes del lugar de constitución.
Actos aislados: Se halla habilitada para realizar en el país actos aislados y estar en juicio.

Ejercicio habitual: Para el ejercicio habitual de actos comprendidos en su objeto social, establecer
sucursal asiento o cualquier otra especie de representación permanente, debe:
1) Acreditar la existencia de la sociedad con arreglo a las leyes de su país.

2) Fijar un domicilio en la República, cumpliendo con la publicación e inscripción exigidas por esta ley
para las sociedades que se constituyan en la República;
3) Justificar la decisión de crear dicha representación y designar la persona a cuyo cargo ella estará.
Si se tratare de una sucursal se determinará además el capital que se le asigne cuando corresponda por
leyes especiales.

"Felix Lora" 5/6/40. Se afirma en primer lugar que un estado extranjero, en el caso, Italia, tiene su
domicilio en su respectivo territorio, aun habiendo en la argentina una representación diplomática, y en
segundo término que un estado extranjero puede beneficiarse por un testamento, hay que recordar que
el estado extranjero no podría ser heredero ab-intestato, según nota del 3588 de CC, en el caso se
trataba de un testamento de un italiano que no obstante, dejar sus bienes a Italia, dispuso que ellos
habían de utilizarse para organizar una institución cultural en la argentina. A favor de la incondicional
aplicación del art 45 del CC a personas jurídicas extranjeras t otros fallos opinan en que en tal
autorización solo es exigible si la persona jurídica ejerce en el país una actividad permanente.

Art 45: "Comienza la existencia de las corporaciones, asociaciones, establecimientos, etc., con el
carácter de personas jurídicas, desde el día en que fuesen autorizadas por la ley o por el Gobierno, con
aprobación de sus estatutos, y confirmación de los prelados en la parte religiosa.

Las decisiones administrativas en esta materia podrán ser revocadas judicialmente por vía sumaria, en
caso de ilegitimidad o arbitrariedad.

En el supuesto de fundaciones cuyos estatutos no prevean el procedimiento para su reforma, podrá el


Poder Ejecutivo disponer su modificación para hacer posible el cumplimiento del fin de la entidad. En
este caso los órganos de gobierno de la fundación podrán interponer los recursos mencionados en el
párrafo anterior."

Art 3588: "A falta de los que tengan derecho a heredar conforme a lo dispuesto anteriormente, los
bienes del difunto, sean raíces o muebles, que se encuentren en el territorio de la República, ya sea
extranjero o ciudadano argentino, corresponden al Fisco, provincial o nacional, según fueren las leyes
que rigieren a este respecto."

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


43

Nota: el estado en realidad no es un heredero ni un sucesor en el sentido técnico de la palabra, porque


el adquiere los bienes de un muerto. Es en virtud de su derecho de soberanía que el estado adquiere los
bienes sin dueño, que se encuentren en su territorio, sean muebles o inmuebles, pues no se puede
permitir que un estado extranjero ejerza en el territorio de otro un acto de soberanía, apropiándose
bienes sin dueño conocido.

"Corporación El Hatillo como tercerista en el juicio de Potosi S.A. c/ Cócaro” CSJN 31/7/63. El
Hatillo sociedad comercial venezolana, había dado mandato a Cócaro a intervenir por cuenta y en
nombre del mandante en la creación en la argentina de una SA denominada "Gulf Stream Invstment
Argentina", a este efecto el Hatillo envió a Cócaro determinadas maquinas, este en lugar de cumplir su
mandato estableció sobre las maquinas en derecho de prenda registrado a favor de la SA "Potosi".
Como Cócaro no pago su deuda a "Potosi" este inicio juicio contra aquel, es en este juicio en que el
Hatillo se presenta como tercerista de dominio. El juez de primera instancia hizo lugar a la tercería,
pero la cámara civil rechazo sosteniendo que "el Hatillo" no tenía personalidad para actuar en
argentina, contra esta sentencia se alzó "el Hatillo" a la Corte mediante el recurso extraordinario de
apelación, invocando que la sentencia conculcaba su derecho a la defensa debida, en razón de que, si se
le obligaba a cumplir con los requisitos del art 287, terminaría el juicio en el que necesitaba intervenir
como tercerista. La Corte da la razón a "el Hatillo" y declara aplicable el art 285, lo que significa en
primer lugar que la Corte aplica dicha disposición a un acto de derecho civil, si bien el art 285 solo
habla de actos de comercio y ello significa en segundo término que no cree necesario que la creación de
una filial (la Gulf Stream Investment Argentina) supone previamente el establecimiento de una sucursal
por la sociedad creadora extranjera.

"Transamerican Aeronautical Corp c/ Baiocchi Pablo M" 2/7/68. Esta sentencia declara que debe
tener acogida la acción entablada por una S.A. extranjera contra un tercero, por devolución de un
préstamo, aunque no haya cumplido los requisitos exigidos por la ley 8867. En efecto la SA constituida
en el extranjero que no ha registrado su contrato social debe ser considerada como sociedad irregular
(art 204 Com). Las sociedades irregulares o los socios que la integran pueden actuar contra terceros
para exigirles el cumplimiento de las obligaciones contraídas con la sociedad.
Si una sociedad extranjera constituye en la argentina una sociedad nacional, por ej. una SA extranjera
constituye con otras personas en la argentina una SRL, la jurisprudencia suele pedir que la sociedad
extranjera establezca previamente una sucursal (art 287 y ley 8867) y que solo a través de esta última
(sucursal) intervengan en la creación de la filial.

El caso "Lagerhaus" estatuye lo siguiente: las SA extranjeras a que se refiere la ley 8867 no están
obligadas a protocolizar el instrumento donde se establecen reformas a estatutos para inscribirlo en el
registro público de comercio si han cumplido los 3 requisitos que exige dicha ley.

En el caso "Rosi Augusto F.A. c/ All America Cables and Radio Ind. SA" sigue la doctrina
anterior, no es de regir la protocolización de un registro notarial argentino del contrato y demás
documentos cuyas condiciones de forma se han llenado en el país de origen.
Trust: Convenio de 1 de julio de 1985 sobre la Ley Aplicable al Trust y a su Reconocimiento.

Los estados signatarios: Considerando que el trust tal como ha sido desarrollado por los tribunales de
equidad en los países de common law y adoptado por otros países con ciertas modificaciones, es una
institución jurídica específica; deseando establecer disposiciones comunes sobre la ley aplicable
al trust y resolver los problemas más importantes relativos a su reconocimiento, han resuelto celebrar
un Convenio a tal efecto y han convenido en las siguientes disposiciones:
Artículo 1 El presente Convenio determina la ley aplicable al trust y regula su reconocimiento.

Artículo 2 A los efectos del presente Convenio, el término "trust" se refiere a las relaciones jurídicas
creadas - por acto inter vivos o mortis causa - por una persona, el constituyente, mediante la colocación
de bienes bajo el control de un trustee en interés de un beneficiario o con un fin determinado.
El trust posee las características siguientes:
a) los bienes del trust constituyen un fondo separado y no forman parte del patrimonio del trustee;

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


44

b) el título sobre los bienes del trust se establece en nombre del trustee o de otra persona por cuenta
del trustee;

c) el trustee tiene la facultad y la obligación, de las que debe rendir cuenta, de administrar, gestionar o
disponer de los bienes según las condiciones del trust y las obligaciones particulares que la ley le
imponga.

El hecho de que el constituyente conserve ciertas prerrogativas o que el trustee posea ciertos derechos
como beneficiario no es incompatible necesariamente con la existencia de un trust.

Artículo 3 El Convenio se aplicará únicamente a los trust creados voluntariamente y cuya prueba
conste por escrito.

Artículo 4 El Convenio no se aplicará a cuestiones preliminares relativas a la validez de los testamentos


u otros actos jurídicos en virtud de los cuales se transfieran bienes al trustee.

Artículo 6 El trust se regirá por la ley elegida por el constituyente. La elección tendrá que ser expresa o
resultar de las disposiciones del instrumento por el que se crea el trust o se prueba su existencia,
interpretadas, cuando sea necesario, a la luz de las circunstancias del caso. Cuando en la ley elegida en
aplicación del párrafo anterior no se conozca la institución del trust o la categoría de trust de que se
trate, esa elección no surtirá efecto y se aplicará la ley a que se refiere el artículo 7.

Artículo 7 Cuando no se haya elegido la ley aplicable, el trust se regirá por la ley con la que esté más
estrechamente vinculado. Para determinar la ley con la que el trust se encuentra más estrechamente
vinculado se tendrán en cuenta, en particular:
a) el lugar de administración del trust designado por el constituyente;
b) el lugar donde se encuentren situados los bienes del trust;
c) el lugar donde resida o ejerza sus actividades el trustee;
d) los objetivos del trust y los lugares donde deban cumplirse.

Artículo 8 La ley determinada por los artículos 6 o 7 regirá la validez del trust, su interpretación y sus
efectos, así como su administración. Esa ley regirá en particular:

a) la designación, dimisión y revocación del trustee, la capacidad para actuar como trustee y la
transmisión de las funciones del trustee;
b) los derechos y obligaciones de los trustees entre sí;

c) el derecho del trustee a delegar total o parcialmente el desempeño de sus obligaciones o el ejercicio
de sus facultades;

d) las facultades del trustee para administrar y disponer de los bienes del trust, para darlos en garantía y
para adquirir bienes nuevos;
e) las facultades del trustee para efectuar inversiones;
f) las restricciones relativas a la duración del trust y a las facultades para acumular los ingresos
del trust;

g) las relaciones entre el trustee y los beneficiarios, incluida la responsabilidad personal


del trustee respecto a los beneficiarios;
h) la modificación o extinción del trust;
i) la distribución de los bienes del trust;
j) la obligación del trustee de rendir cuentas de su gestión.
Artículo 9 Para la aplicación del presente capítulo, cualquier elemento del trust que sea separable, en
particular lo que respecta a su administración, podrá regirse por una ley distinta.

Artículo 10 La ley aplicable a la validez del trust determinará si dicha ley o la ley aplicable a un
elemento separable del trust puede ser sustituida por otra ley.
Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado
45

Artículo 11 Será reconocido como tal todo trust creado de conformidad con la ley a que se refiere el
capítulo precedente. Este reconocimiento implicará como mínimo que los bienes del trust sean distintos
del patrimonio personal del trustee y que éste pueda actuar como demandante o demandado y pueda
comparecer en calidad de trustee ante notario o cualquier persona que ejerza una función pública. En la
medida en que la ley aplicable al trust así lo exija o establezca, este reconocimiento implicará en
particular:

a) que los acreedores personales de trustee no podrán recurrir a medidas de aseguramiento contra los
bienes del trust;
b) que los bienes del trust no formarán parte del patrimonio del trustee en caso de insolvencia o quiebra
de éste;

c) que los bienes del trust no formarán parte del régimen patrimonial del matrimonio ni de la sucesión
del trustee;

d) que se podrán reivindicar los bienes del trust en caso de que el trustee, con infracción de las
obligaciones derivadas del trust, hubiere confundido los bienes del trust con los suyos personales o
hubiere procedido a su enajenación. Sin embargo, los derechos y obligaciones del tercero que ostente
la posesión de bienes del trust seguirán rigiéndose por la ley que determinen las normas de conflicto
del foro.

Artículo 12 El trustee que desee inscribir en un registro un bien mueble o inmueble, o un título relativo
al mismo, estará facultado para solicitar la inscripción en su calidad de trustee o de cualquier otra
forma en la que se ponga de manifiesto la existencia del trust, siempre que ello no esté prohibido por la
ley del Estado en que haya de tener lugar la inscripción o sea incompatible con dicha ley.

Artículo 13 Ningún Estado estará obligado a reconocer un trust cuyos elementos significativos, salvo la
elección de la ley aplicable, el lugar de administración y la residencia habitual del trustee, estén
vinculados más estrechamente con Estados que desconozcan la institución del trusto la clase de trust de
que se trate.
Artículo 14 El Convenio no impedirá la aplicación de normas jurídicas más favorables al
reconocimiento de un trust.

Artículo 15 El Convenio no obsta a la aplicación de las disposiciones de la ley designada por las
normas de conflicto del foro, en la medida en que estas disposiciones no puedan excluirse en virtud de
una manifestación de voluntad, en particular en las siguientes materias:
a) la protección de los menores e incapaces;
b) los efectos personales y patrimoniales del matrimonio;

c) los derechos de sucesión testada e intestada y, en particular, las porciones de bienes de que el
testador no pueda disponer;
d) la transmisión del dominio y de las garantías reales;
e) la protección de los acreedores en caso de insolvencia;
f) la protección, a otros respectos, de terceros de buena fe.

Cuando lo dispuesto en el párrafo precedente impida el reconocimiento del trust, el tribunal procurará
que surtan efecto los objetivos del trust por otros medios jurídicos.

Artículo 16 El Convenio no impedirá la aplicación de aquellas disposiciones de la ley del foro que
deban aplicarse incluso a las situaciones internacionales, cualquiera que sea la ley designada por las
normas de conflicto de leyes.

A título excepcional, también podrá darse efecto a las normas de un Estado que tengan una relación
suficientemente estrecha con el objeto del litigio, si dichas normas poseen el carácter mencionado en el
párrafo precedente.

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


46

Todo Estado contratante podrá declarar, mediante reserva, que no aplicará lo dispuesto en el párrafo
segundo del presente artículo.

Artículo 18 Las disposiciones del Convenio podrán excluirse si su aplicación fuere manifiestamente
incompatible con el orden público.
Artículo 19 El Convenio no afectará a la competencia de los Estados en materia fiscal.
Concursos: Es el medio a través del cual puede evitarse la declaración judicial de quiebra de un deudor
que haya cesado en sus pagos, y va a tener por objeto reunir a todos los acreedores de acuerdo a la
forma que determine el juez para considerar una propuesta del deudor a efectos de cancelar su deuda en
un determinado tiempo, o bien la quita o espera de la misma.

Quiebra: Es el conjunto de normas que tiene a regular el procedimiento del fenómeno de la insolvencia
patrimonial. Es un procedimiento especial, judicial, de ejecución colectiva y de carácter universal, que
tiene por finalidad la organización general y colectiva de los acreedores a efectos de integrar el
patrimonio del insolvente, liquidarlo y repararlo de acuerdo con el principio de igualdad de los
acreedores.

La quiebra suele ser el resultado del incumplimiento del acuerdo preventivo que se obtuvo en el
concurso. Igualmente, puede irse a quiebra sin concurso previo. Por más que la solicite un solo
acreedor, sigue siendo un procedimiento de naturaleza colectiva y beneficia a todos los acreedores. En
un sentido económico, la quiebra es un estado de hecho que se presenta sobre un patrimonio que se
manifiesta impotente indisponible o insolvente para cumplir las obligaciones que lo gravan. La quiebra
puede ser pedida por el propio deudor, o por cualquier acreedor.

 La actividad economía comercial del hombre traspasa las fronteras del estado radicando sus
bienes, adquiriendo créditos o constituyendo deudas en distintos territorios estaduales.

Sistemas reguladores de la insolvencia:

- Universalidad: consiste en que se declarada la quiebra en un cierto país, sus efectos se expanden
a todos aquellos en los cuales el deudor tenga bienes o deudas. Admite la unidad o la pluralidad
de procesos (es imperativa).
- Pluralidad de la quiebra: implica que la quiebra es declarada en todos aquellos países en que el
deudor tenga bienes o deudas. Respetaría el principio de la territorialidad. Se aplicarían tantos
procesos y tantas leyes como bienes existan en distintos territorios. La pluralidad de juicios
depende de la voluntad de los acreedores, es facultativa.

Unidad: Si otorgamos preeminencia a la unidad del patrimonio del fallido como prenda común de
todos sus acreedores, cualquiera sea su origen aceptamos el principio de unidad. La teoría de la
universalidad o unidad prevé un juicio único y universal ante el cual deben presentase todos los
acreedores para ser efectivos sus créditos, en la quiebra se da preeminencia a la persona del fallido
sobre el lugar de situación de sus bienes ya que quien es fallido en un estado debe serlo en otro, de esta
manera se garantiza un trato igualitario de los acreedores y se ajusta al concepto de unidad del
patrimonio.

La declaración de quiebra tiene efecto extraterritorial y produce el reconocimiento el estado de


cesación de pago que genera la apertura de concursos en el extranjero: la declaración de quiebra es
universal. El fundamento se asienta en las necesidades del comercio internacional.
Pluralidad: Si por el contrario otorgamos preeminencia al territorialismo cada juez aplica su propio
derecho a los bienes del fallido que se encuentran en su jurisdicción su resultado es la pluralidad de
concursos.

La teoría de la pluralidad afirma que cada acreedor contrata con el deudor teniendo en cuenta el
patrimonio que se encuentra en el país y que la declaración de quiebra no tiene en cuenta la calidad del
deudor como fallido sino la distribución del patrimonio del mismo, enfatiza el elemento real sobre el
personal.

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


47

 El sistema de la pluralidad es el que ha primado internacionalmente y se fundamenta en los


principios dados para justificar la territorialidad de las leyes, porque la quiebra en su verdadera
naturaleza tiene por objeto el patrimonio y los bienes del deudor, más que la persona del fallido.
Importa distintos procedimientos simultáneos en tantos estados donde el deudor tenga bienes
susceptibles de estar afectados a concurso.

La ley 24522 se enrola en un sistema de extraterritorialidad parcial de la sentencia concursal extranjera,


conjugando con el sistema de la pluralidad de procesos. El efecto que produce la apertura de concurso
en el exterior lleva implícito el reconocimiento de la extraterritorialidad del hecho generador del
concurso. No resulta necesario, para abrir el concurso en el país, la comprobación de la existencia del
estado de cesación de pagos, sino cuando existe concurso abierto en el exterior, así la sentencia resulta
presupuesto objetivo de iniciación del concurso en el país.
Foro del patrimonio: Art 2 de la ley 24522 Se podrá declarar el concurso de:
“Deudores domiciliados en el extranjero respecto de bienes existentes en el país.”

Se trata de un concurso que reace sobre una porción del patrimonio, se instaura en beneficio de los
acreedores locales. Es una excepción a la regla según la cual el domicilio del deudor determina la ley
aplicable y la competencia judicial en materia de concursos. Lo que establece es un foro de patrimonio
donde interesa la situación física del bien.
Art 4 Ley de concurso:

a) Concursos declarados en el extranjero: la declaración de concurso en el extranjero es causal para la


apertura del concurso en el país a pedido del deudor o del acreedor cuyo crédito debe hacerse efectivo
en la república argentina.

b) Pluralidad de concursos: declarada la quiebra en el país los acreedores pertenecientes al concurso


formados en el extranjero actuaran sobre el saldo una vez satisfechos los demás créditos verificados en
aquella.

c) Reciprocidad: la verificación del acreedor cuyo crédito es pagadero en el extranjero y que no


pertenezca a un concurso abierto en el exterior, está condicionado a que se demuestre que
recíprocamente, un acreedor cuyo crédito es pagadero en la república argentina puede verificar y cobrar
(en iguales condiciones) en un concurso abierto en el país en el cual aquel crédito es pagadero.

d) Paridad en los dividendos: los cobros de créditos quirografarios con posterioridad a la apertura del
concurso nacional efectuados en el extranjero, serán imputados al dividendo correspondiente a sus
beneficios por causa de créditos comunes quedando exceptuados de acreditar la reciprocidad los
titulares de créditos con garantía real.

Boggiano sostuvo que la declaración de concurso en el extranjero sería uno de los supuestos de hecho
para abrir el concurso argentino.

Tratado de Montevideo de 1940: El sistema adoptado es el de la universalidad o extraterritorialidad.


El juicio único tramitara ante el juez del domicilio del comerciante o de la sociedad mercantil. En
cuanto a juicios plurales o simultáneos se reconoce la extraterritorialidad del hecho generador de la
quiebra y, en consecuencia, se consagra la disponibilidad de los remanentes.

Calificaciones: Cuando la ley 24522 y 19551 se refieren a acreedores nacionales y extranjeros tiene en
cuenta el lugar de pago de la obligación, no el domicilio ni la nacionalidad de las partes, asimismo el
tratado de Montevideo de 1940 en su art 46 califica a los acreedores locales como aquellos cuyos
créditos se deben satisfacer en el país.

Goldschmidt entiende que para que un crédito sea extranjero por no ser pagadero en la argentina, no es
suficiente que las partes hayan indicado al concluir el contrato un país extranjero como lugar de pago,
es necesario además que el lugar de pago hubiera sido convenido en el interés del deudor.

La ley 24522 al igual que la ley 22917 y la ley 11719 excluye únicamente de la protección concursal al
acreedor extranjero que se aparte de un concurso en el exterior y por lo tanto cuando no hay pluralidad
de concurso sino un único concurso en la república los acreedores locales y extranjeros gozan de la

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


48

misma protección; también podríamos agregar que en el caso de múltiples concursos, el acreedor
extranjero que no se presentó en el concurso extranjero goza de iguales derechos que el acreedor local
en el concurso abierto en el país, distinto era el sistema de la ley 19551 que postergaba a todos los
acreedores pagaderos en el extranjero, hubiere o no concurso en el extranjero y con prescindencia de
que estos acreedores formaran parte de dicho concurso, ellos tenían un derecho sobre el remante del
concurso argentino y podían accionar individualmente, es decir sin representación colectiva.

En la ley 11719 y en el Código de Comercio de 1889 califican de acreedor local al domiciliado en el


país, con respecto a liquidaciones judiciales se aplica el tratado de Montevideo de 1940.
Extraterritorialidad de la declaración de quiebra: El art 4 ley 24522, art ley 19551 y 22917 y el art
7 ley 11719, establece que una quiebra declarada en el extranjero no puede ser invocada contra
acreedores del fallido en la república, ni para disputarles derechos ni para anular los actos que hayan
celebrado con el fallido. Se prohíbe la retroacción de la quiebra extranjera, los contratos celebrados con
el deudor son válidos y los bienes situados en el país no pasan a formar parte del concurso extranjero,
por lo tanto, el concurso en el extranjero constituye un hecho determinante de la declaración de
concurso en el país a pedido del deudor o de los acreedores cuyo crédito de debe hacer efectivo en la
república.
Jurisprudencia:

COMPETENCIA: ARTICULO 3° Ley 24522 Juez competente. Corresponde intervenir en los


concursos al juez con competencia ordinaria, de acuerdo a las siguientes reglas:

1) Si se trata de personas de existencia visible, al del lugar de la sede de la administración de sus


negocios; a falta de éste, al del lugar del domicilio.

2) Si el deudor tuviere varias administraciones es competente el juez del lugar de la sede de la


administración del establecimiento principal; si no pudiere determinarse esta calidad, lo que es el juez
que hubiere prevenido.

3) En caso de concurso de personas de existencia ideal de carácter privado regularmente constituidas, y


las sociedades en que el Estado Nacional, Provincial o Municipal sea parte -con las exclusiones
previstas en el Artículo 2 - entiende el juez del lugar del domicilio.

4) En el caso de sociedades no constituidas regularmente, entiende el juez del lugar de la sede; en su


defecto, el del lugar del establecimiento o explotación principal.

5) Tratándose de deudores domiciliados en el exterior, el juez del lugar de la administración en el país;


a falta de éste, entiende el del lugar del establecimiento, explotación o actividad principal, según el
caso.

La Cámara Comercial de la Capital resolvió con motivo de la cancelación de una hipoteca mediante la
entrega de un inmueble situado en el Uruguay que perteneció al fallido, domiciliándose la adquirente
en Bs. As., la competencia del tribunal argentino para entender en el incidente de ineficacia de dicho
pago por entrega de bienes (art56 Trat de Mont. de 1940), califico a la acción como personal, no real, y
declaro ineficaz el acto considerando que el acreedor tenía conocimiento de la insolvencia del deudor y
recurrió a un modo anormal de cancelación de sus obligaciones.

EXTENSIÓN DE LA QUIEBRA: la Corte Suprema en el caso "Swift" resolvió que los efectos de la
quiebra decretada a una sociedad argentina se deban imputar a una sociedad extranjera como deudora
real y responsable de las obligaciones de la fallida aparente cuya propiedad y respectivo control le
pertenecen a raíz de la fusión patrimonial determinado en él informa de la sindicatura. La apariencia de
formas jurídicas que asumen distintas fracciones del mismo grupo de sociedades estructuralmente
unificadas con el predominio de una de ellas, no debe producir el efecto de que una parte solo
formalmente diferenciada sea la única afectada por la decisión judicial de declaración de quiebra.

Las formas jurídicas que la ley argentina prevé para actividades licitas y conforme a su derecho
objetivo no puede legitimar políticas económicas y financieras contrarias a las necesidades de nuestra
sociedad.
Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado
49

PLURALIDAD DE QUIEBRAS: en el caso "Panair do Brasil" un exhorto fue dirigido por un juez de
Brasil a un juez de comercio de la ciudad de Bs. As., como consecuencia de la declaración de quiebra
en dicho país de la mencionada empresa, se proceda a todas las operaciones y trámites necesarios para
la liquidación de los bienes de la sucursal que dicha firma tenia instalada en esta ciudad a cuyo efecto
el magistrado extranjero aprobó la designación efectuada por el síndico de una persona para que
representando al síndico y a la masa de la quiebra con facultad de promover publicaciones y convocar a
los acreedores, el juez argentino exhortado designo a otro sindico, la Corte en apelación dijo que dentro
de nuestra legislación el síndico de una quiebra inviste el carácter de funcionario y de ninguna manera
se puede aceptar que un nombramiento de un tribunal extranjero pueda privar a un juez argentino de las
atribuciones que le confieren las leyes argentinas.

El conflicto se resolvió cuando la fallida brasileña a través del representante convencional de la


sindicatura extinguió el único crédito existente en el país pagando al acreedor. En este mismo caso la
Cámara resolvió que el fallido puede extinguir sus obligaciones mediante el pago directo al único
acreedor, máxime cuando en el país no existe sentencia de quiebra.

Reglamento de la Unión europea. Dentro del marco de la Unión Europea ha sido adoptado el
reglamento 1346/2000 del 29/5/2000 que entra en vigencia el 31/5/2002 que regula la competencia y
efecto de la declaración de un concurso o quiebra entre los estados miembros, la competencia es
atribuida al tribunal del estado contratante en cuyo territorio se halla el centro de intereses principales
del deudor, se presume su domicilio social (art3). Esta legislación plantea excepciones dentro de las
que se encuentran los privilegios, sistemas de pago, mercados financieros, contratos de trabajos que
serán regidos por la ley específica, las declaraciones emitidas en un estado serán reconocidas en los
demás (art16).
Conclusiones: Nuestra ley de concurso establece una desigualdad de percepción de créditos entre los
acreedores nacionales y extranjeros, limitadas al supuesto de apertura de un concurso en el extranjero
no siendo discriminatorio ni violatorio con el art 20 de la CN esta decisión, por cuanto la diferenciación
se basa en el lugar de cumplimiento de la obligación y no en la nacionalidad o domicilio del acreedor.
María Elsa Uzal explica con claridad como la lex fori, es decir, la ley del lugar en que se decretó la
quiebra rige el orden de prelación los privilegios generales y los créditos del concurso, también los
privilegios especiales, pero cabe la aplicación acumulativa de la lex rei sitae y de la lex contractus para
regir los privilegios de los derechos reales o crediticios determinando su extensión y efectos.

El sistema de la pluralidad concursal rige en el derecho de fuente interna argentino mientras que en los
tratados de Montevideo la regla es la unidad y la pluralidad aparece a pedido de los acreedores luego de
declarada la quiebra en uno de los estados partes; por lo pronto en el derecho argentino de fuente
interna el único supuesto de unidad parecería darse cuando un concurso es declarado en el extranjero de
un deudor con bienes en el país que carezca de acreedores locales, o sea, se podría proceder a una sola
liquidación de los bienes en el concurso extranjero.

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


50

Unidad 7
Obligaciones voluntarias y legales: La obligación es una relación jurídica en virtud de la cual el
acreedor tiene el derecho a exigir del deudor una prestación destinada a satisfacer un interés lícito y,
ante el incumplimiento, a obtener forzadamente la satisfacción de dicho interés.

Tradicionalmente, se enumeran como fuentes de las obligaciones los contratos, los cuasicontratos, los
delitos y los cuasidelitos. Las últimas tres fuentes suelen hallarse en normas legales o
consuetudinarias.

Los contratos: Devienen de la siguiente norma: ARTICULO 957 “Contrato es el acto jurídico
mediante el cual dos o más partes manifiestan su consentimiento para crear, regular, modificar,
transferir o extinguir relaciones jurídicas patrimoniales.”

ARTICULO 958 “Las partes son libres para celebrar un contrato y determinar su contenido, dentro de
los límites impuestos por la ley, el orden público, la moral y las buenas costumbres.”
ARTICULO 959 “Todo contrato válidamente celebrado es obligatorio para las partes. Su contenido
sólo puede ser modificado o extinguido por acuerdo de partes o en los supuestos en que la ley lo
prevé.”

Tratados de Montevideo: Aplican a los contratos la ley del lugar donde deben cumplirse; siguen la
doctrina de Savigny y rechazan la anglosajona que da preferencia al derecho del lugar de la
celebración. En ninguno de ambos se admite como punto de conexión la autonomía de la voluntad, la
silencia el primero y la repudia el segundo. Si no se puede averiguar según las reglas determinadas en
los Tratados el lugar de ejecución, se aplicará el derecho del lugar de celebración.

Enriquecimiento injusto: ARTICULO 1794 “Toda persona que sin una causa lícita se enriquezca a
expensas de otro, está obligada, en la medida de su beneficio, a resarcir el detrimento patrimonial del
empobrecido. Si el enriquecimiento consiste en la incorporación a su patrimonio de un bien
determinado, debe restituirlo si subsiste en su poder al tiempo de la demanda.

Contrato internacional: En el DIPr interno lo primero que es preciso determinar son las circunstancias
que hacen que un contrato resulte internacional. Un contrato es internacional si su lugar de celebración
o su lugar de cumplimiento o el domicilio de una de las partes en el momento de celebración se halla en
el extranjero.

En cuanto a la validez intrínseca de los contratos, sus efectos y consecuencias, habremos de inspirarnos
ante todo en el derecho escogido por las partes. Las partes pueden elegir cualquiera de los derechos con
los que el contrato tenga alguna relación razonable. La anulabilidad del contrato por algún vicio de
voluntad se regula por el mismo derecho elegido, a pesar de que la anulabilidad resuelve sobre la
validez o invalidez de la elección. Por lo demás, la elección como tal no conculca nunca el orden
público; lo que si puede violarlo es la solución que el derecho elegido da al caso controvertido.

El art 1 de la Convencion de La Haya de 1955 sobre Compraventa Internacional determina que no


alcanza la declaración de las partes relativas a la aplicación de una ley, a la competencia de un juez o
de un árbitro para otorgar carácter internacional a un contrato.
Un contrato es nacional cuando todos sus elementos tienen contacto con un ordenamiento jurídico
determinado. Un contrato es extranjero (no internacional) cuando todos sus elementos están
relacionados a un mismo ordenamiento jurídico extranjero, por lo pronto un contrato nacional, de
derecho interno para nosotros, es un contrato extranjero para un juez francés y viceversa. Para el DIP
interno un contrato es internacional cuando el lugar de celebración y el de cumplimiento se encuentran
en estados diferentes. Es irrelevante para nuestro derecho la nacionalidad de las partes.

Boggiano: sostiene que hablamos de contrato internacional cuando hay una vinculación relevante entre
los ordenamientos jurídicos. Analizar si una vinculación es relevante o no, está a cargo del juez.

Tampoco es relevante en principio el domicilio, aunque subsidiariamente este determina el carácter


internacional de un contrato cuando se ignora el lugar de cumplimiento de una prestación.

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


51

Para la Convención de La Haya el domicilio de las partes determina el carácter internacional del
contrato.

Para la Convención de la ONU de 1974 sobre prescripción en materia internacional de mercaderías


considera a un contrato internacional, cuando al tiempo de su celebración el comprador y vendedor
tuvieran sus establecimientos en estados diferentes, en su defecto se tendrá en cuenta su residencia
habitual.

Autonomía de la voluntad: Las partes pueden, ejerciendo la autonomía de la voluntad conflictual


propia del DIPr, elegir el derecho aplicable al contrato. Mediante tal elección, excluyen la aplicación
del derecho que las normas de conflicto del juez indican como aplicable al contrato. Las normas de
conflicto legales, susceptibles de exclusión por las partes, resultan dispositivas y subsidian la
determinación del derecho competente cuando las partes omiten convenir dicha elección.

- Autonomía conflictual de alcance amplio: Quepa una interpretación extensiva en cuanto


permita entender por designación del lugar de cumplimiento la designación de un lugar que no
aparezca en el contrato como real lugar de cumplimiento.

La autonomía de la voluntad es la que exterioriza el interés de las partes. Solo cuando las partes no
elijan un derecho aplicable entran a funcionar las normas indirectas. La mayoría de las legislaciones
aceptan la autonomía de la voluntad normando en forma subsidiaria para el supuesto de falta de
elección del derecho aplicable.

Goldschmich acepta la posibilidad de que las partes contraten sin sujeción a ningún derecho positivo
determinado, el fundamento de esta autonomía de la voluntad radica en el derecho natural y reconoce
como único límite el orden público internacional del tribunal. Si las partes no hubieran elegido el
derecho aplicable, o si su elección resultara ineficaz el contrato se regirá por el derecho del estado con
el cual tenga los vínculos más estrechos teniendo en cuenta los elementos objetivos y subjetivos del
contrato.
Reglas del derecho aplicable:

- Autonomía de la voluntad, es la facultad de autoregularse.


- Lugar de ejecución
- Lugar de celebración
- Domicilio del deudor

Elección permitida: Las partes son libres de elegir cualquier derecho, aun un derecho natural. Se
discute en la doctrina y jurisprudencia internacionales si se requiere que exista alguna conexión con el
derecho elegido por las partes. La Convención de Roma establece dicho sistema. La argentina ratifico
la Convención de La Haya sobre la ley aplicable a la compraventa internacional de mercaderías, que
admite la autonomía de las partes, el acuerdo deberá ser expreso o quedar de manifiesto en el contrato y
la conducta de las partes contemplada en su conjunto.

La Convención Interamericana sobre Derecho Aplicables a los Contratos Internacionales de 1994 tiene
en cuenta los vínculos más estrechos con un ordenamiento jurídico determinado para el supuesto de
que las partes no hubieran elegido el derecho aplicable, estas pueden pactar la aplicación de un
ordenamiento jurídico neutro. No se discute en doctrina que la elección debe ser de un derecho vigente
y que ha de ser aplicado con sus modificaciones y reformas. Se garantiza de esta manera que el
contrato este enmarcado en un sistema jurídico global con soluciones para todo posible conflicto
futuro. Sin embargo, si las partes quieren incorporar una norma del derecho romano o de un derecho en
su redacción actual sin sus futuras modificaciones pueden hacerlo incorporándolas como cláusulas del
contrato, o sea, estas se aplican primero y el derecho aplicable entra a jugar únicamente en forma
subsidiaria en aquellas cuestiones no previstas contractualmente. Las partes pueden declarar aplicable
distintos derechos a distintas partes del contrato y de común acuerdo, modificar el derecho aplicable o
pactar éste con posterioridad a la celebración del contrato.

En cuanto a los límites impuestos a la autonomía conflictual, cabe tener en cuenta el conjunto de
principios fundamentales que constituyen el orden público de la lex fori argentina. La solución que el
derecho elegido por las partes asigne a la controversia no puede lesionar tales principios. Las partes

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


52

tampoco pueden desplazar, mediante esta autonomía, las normas coactivas del derecho privado elegido.
Tal exclusión (solo de carácter parcial, relativo a ciertas normas coactivas) solo puede operarse
mediante la autonomía material de las partes, con la incorporación al contrato de normas materiales
contrarias a las normas coactivas del derecho privado rector del negocio. Por lo tanto, las normas
coactivas de los derechos privados son dispositivas en los contratos internacionales. Esto significa que
las partes, en los contratos multinacionales, no están imperativamente sujetas a ninguna norma coactiva
de ningún derecho privado del mundo. Ahora bien, las partes deben sujetarse inflexiblemente a los
principios de orden público del DIPr del juez, no pueden ser excluidos

Elección real o hipotética: La elección del derecho extranjero puede ser real o hipotética, la real a su
vez es expresa o tácita; la expresa surge de una cláusula del contrato, la tacita se infiere de la redacción
del mismo.

La Convención Interamericana sobre Derecho Aplicable a los Contratos de 1994, establece que el
contrato se rige por el derecho elegido por las partes en forma expresa y en caso ausencia del acuerdo
expreso debe desprenderse en forma evidente de la conducta de las partes y de las clausulas en su
conjunto, dicha elección puede referirse a la totalidad del contrato o a unas partes del mismo.

Se puede entender que con respecto a la voluntad hipotética es la ley del lugar del cumplimiento del
contrato, o el derecho que menos perturbe la relación entre las partes. No se trata de averiguar las
intenciones subjetivas hipotéticas de las partes, sino de balancear los intereses en juego en forma
objetiva. Cuando no se puede establecer la voluntad real (expresa o tácita) ni la voluntad hipotética, se
aplica las normas de la lex fori, ya que ningún contrato puede estar aislado ni ser autosuficiente. Es
importante dejar sentado que cuando se elige un derecho determinado se elige el derecho interno
material y no el derecho internacional privado de ese ordenamiento jurídico, motivo por el cual no se
puede dar el reenvío.

La prestación característica: En los contratos sinalagmáticos con lugares de cumplimiento sometidos


a legislaciones diferentes hay que atenerse al lugar del cumplimiento de la "prestación característica",
así en un contrato de compraventa de mercaderías, la prestación característica es la entrega de la
mercadería y no la del dinero. El lugar del cumplimiento de la entrega de la prestación característica
determina la ley aplicable al contrato en su totalidad, se establece el centro de gravedad del negocio de
manera artificial en el domicilio de la parte obligada a entregar "lo característico".
En la jurisprudencia comparada no prevalece la elección del derecho vigente en el lugar en que se debe
cumplir físicamente la prestación característica, sino en el domicilio del deudor que debe cumplir la
prestación característica.
Derecho argentino CCyC:

Jurisdicción: ARTICULO 2650 “No existiendo acuerdo válido de elección de foro, son competentes
para conocer en las acciones resultantes de un contrato, a opción de actor: a) los jueces del domicilio o
residencia habitual del demandado. Si existen varios demandados, los jueces del domicilio o residencia
habitual de cualquiera de ellos; b) los jueces del lugar de cumplimiento de cualquiera de las
obligaciones contractuales; c) los jueces del lugar donde se ubica una agencia, sucursal o
representación del demandado, siempre que ésta haya participado en la negociación o celebración del
contrato.”

Derecho aplicable: ARTICULO 2651 “Los contratos se rigen por el derecho elegido por las partes en
cuanto a su validez intrínseca, naturaleza, efectos, derechos y obligaciones. La elección debe ser
expresa o resultar de manera cierta y evidente de los términos del contrato o de las circunstancias del
caso. Dicha elección puede referirse a la totalidad o a partes del contrato. El ejercicio de este derecho
está sujeto a las siguientes reglas: a) en cualquier momento pueden convenir que el contrato se rija por
una ley distinta de la que lo regía, ya sea por una elección anterior o por aplicación de otras
disposiciones de este Código. Sin embargo, esa modificación no puede afectar la validez del contrato
original ni los derechos de terceros; b) elegida la aplicación de un derecho nacional, se debe interpretar
elegido el derecho interno de ese país con exclusión de sus normas sobre conflicto de leyes, excepto
pacto en contrario; c) las partes pueden establecer, de común acuerdo, el contenido material de sus
contratos e, incluso, crear disposiciones contractuales que desplacen normas coactivas del derecho

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


53

elegido; d) los usos y prácticas comerciales generalmente aceptados, las costumbres y los principios del
derecho comercial internacional, resultan aplicables cuando las partes los han incorporado al contrato;
e) los principios de orden público y las normas internacionalmente imperativas del derecho argentino se
aplican a la relación jurídica, cualquiera sea la ley que rija el contrato; también se imponen al contrato,
en principio, las normas internacionalmente imperativas de aquellos Estados que presenten vínculos
económicos preponderantes con el caso; f) los contratos hechos en la República para violar normas
internacionalmente imperativas de una nación extranjera de necesaria aplicación al caso no tienen
efecto alguno; g) la elección de un determinado foro nacional no supone la elección del derecho interno
aplicable en ese país.
Este artículo no se aplica a los contratos de consumo.”

ARTICULO 2652 “En defecto de elección por las partes del derecho aplicable, el contrato se rige por
las leyes y usos del país del lugar de cumplimiento. Si no está designado, o no resultare de la naturaleza
de la relación, se entiende que lugar de cumplimiento es el del domicilio actual del deudor de la
prestación más característica del contrato. En caso de no poder determinarse el lugar de cumplimiento,
el contrato se rige por las leyes y usos del país del lugar de celebración. La perfección de los contratos
entre ausentes se rige por la ley del lugar del cual parte la oferta aceptada.”

ARTICULO 2653 “Excepcionalmente, a pedido de parte, y tomando en cuenta todos los elementos
objetivos y subjetivos que se desprendan del contrato, el juez está facultado para disponer la aplicación
del derecho del Estado con el cual la relación jurídica presente los vínculos más estrechos. Esta
disposición no es aplicable cuando las partes han elegido el derecho para el caso.”

ARTICULO 2654 “Las demandas que versen sobre relaciones de consumo pueden interponerse, a
elección del consumidor, ante los jueces del lugar de celebración del contrato, del cumplimiento de la
prestación del servicio, de la entrega de bienes, del cumplimiento de la obligación de garantía, del
domicilio del demandado o del lugar donde el consumidor realiza actos necesarios para la celebración
del contrato. También son competentes los jueces del Estado donde el demandado tiene sucursal,
agencia o cualquier forma de representación comercial, cuando éstas hayan intervenido en la
celebración del contrato o cuando el demandado las haya mencionado a los efectos del cumplimiento
de una garantía contractual. La acción entablada contra el consumidor por la otra parte contratante sólo
puede interponerse ante los jueces del Estado del domicilio del consumidor. En esta materia no se
admite el acuerdo de elección de foro.”

ARTICULO 2655 “Los contratos de consumo se rigen por el derecho del Estado del domicilio del
consumidor en los siguientes casos: a) si la conclusión del contrato fue precedida de una oferta o de una
publicidad o actividad realizada en el Estado del domicilio del consumidor y éste ha cumplido en él los
actos necesarios para la conclusión del contrato; b) si el proveedor ha recibido el pedido en el Estado
del domicilio del consumidor; c) si el consumidor fue inducido por su proveedor a desplazarse a un
Estado extranjero a los fines de efectuar en él su pedido; d) si los contratos de viaje, por un precio
global, comprenden prestaciones combinadas de transporte y alojamiento.

En su defecto, los contratos de consumo se rigen por el derecho del país del lugar de cumplimiento. En
caso de no poder determinarse el lugar de cumplimiento, el contrato se rige por el derecho del lugar de
celebración.”
Contratos de adhesión: El contrato por adhesión es aquel mediante el cual uno de los contratantes
adhiere a cláusulas generales predispuestas unilateralmente, por la otra parte o por un tercero, sin que el
adherente haya participado en su redacción.
Prorroga de jurisdicción internacional: Código procesal CC de la Nación

Art. 1° - La competencia atribuida a los tribunales nacionales es improrrogable. Sin perjuicio de lo


dispuesto por los tratados internacionales y por el artículo 12, inciso 4, de la Ley 48, exceptúase la
competencia territorial en asuntos exclusivamente patrimoniales, que podrá ser prorrogada de
conformidad de partes. Si estos asuntos son de índole internacional, la prórroga podrá admitirse aún a
favor de jueces extranjeros o de árbitros que actúen fuera de la República, salvo en los casos en que los
tribunales argentinos tienen jurisdicción exclusiva o cuando la prórroga está prohibida por Ley.

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


54

Art. 2° - La prórroga se operará si surgiere de convenio escrito mediante el cual los interesados
manifiesten explícitamente su decisión de someterse a la competencia del juez a quien acuden.
Asimismo, para el actor, por el hecho de entablar la demanda; y respecto del demandado, cuando la
contestare, dejare de hacerlo u opusiere excepciones previas sin articular la declinatoria.

Compraventa internacional: Es una especie dentro del género contratos internacionales. La


compraventa internacional es aquella operación bilateral en que una de las partes (vendedor) se obliga a
entregar a la otra (comprador) una cosa a cambio de un precio cierto en dinero o signo que lo
represente. La característica fundamental que otorgará al contrato la categoría de internacional será el
hecho de que ambas partes deberán pertenecer a Estados distintos. En cuanto a la ley aplicable a los
contratos de compraventa internacional, en principio prima la autonomía de la voluntad, lo que implica
que la ley aplicable es la libremente elegida por las partes, bien explícitamente (lo que asegura una
mayor seguridad en el seguimiento del contrato) o implícitamente (los jueces deciden, a la vista del
texto y su forma de aplicación, cuál ha podido ser la intención de las partes). No obstante lo anterior,
las partes no tienen libre disposición sobre normas de "orden público" o imperativas (penal-
contrabando, control de cambios, aduanas, impuestos, etc.).

Es aplicable la Convención de las Naciones Unidas sobre los contratos de compraventa internacional de
mercancías (hecha en Viena el 11 de abril de 1980). En caso de no pactarse lo contrario entre las partes,
es obligatorio seguir las pautas de la Convención de las Naciones Unidas sobre los contratos de
compraventa internacional de mercancías. Es un tratado internacional que tiene la intención de
homogeneizar y facilitar las compraventas internacionales entre las empresas de los Estados
contratantes.

Respecto de las cláusulas de prórroga de jurisdicción incorporadas a un contrato internacional en


principio se puede sostener, que el derecho aplicable al contrato rige la validez del acuerdo de prórroga,
sin embargo, a veces la determinación de la lex contractus puede resultar una cuestión opinable, por
ello se debe considerar como insoslayable la aplicación de la ley que habrá de conocer en la causa (sea
o no el designado), pues de él depende considerarse competente. En ese orden de ideas la ley 23720
aprobatoria de la Convención sobre Reconocimiento y Ejecución de Sentencias establece la posibilidad
de la prórroga de jurisdicción en asunto exclusivamente patrimonial. Las cláusulas de prórroga de
jurisdicción reconocen su fundamento en la necesidad de favorecer el comercio internacional y los
términos del intercambio. Dichas clausulas pueden hallarse incorporadas a un contrato "clausulas
predispuestas" o en un "contrato formulario" o "tipo" no basta para desvirtuar la eficacia de la prórroga,
sino que deberá determinarse si existe una irrazonable disparidad del poder negociador que permita
invalidar el consentimiento dado.
Perfeccionamiento del contrato: La aceptación perfecciona el contrato
a) entre presentes, cuando es manifestada;
b) entre ausentes, si es recibida por el proponente durante el plazo de vigencia de la oferta.
Modificación: el contrato puede formalizarse antes de su constitución, lo que no se podrá hacer es
variar el contrato luego de realizar el trato, luego de las negociaciones, lo que se exprese en el contrato
de manera escrita, debe ser lo mismo que habían acordado verbalmente. Si de algún modo modifican lo
establecido luego en el contrato escrito, se mantendrá lo que habían acordado verbalmente.

Obligaciones reciprocas: Los Incoterms son aquellos términos que definen claramente cuáles son las
obligaciones entre compradores y vendedores, dentro de un contrato internacional.
FOB (Free on Board - Libre a bordo) Mas riesgos para el comprador

Va seguido del puerto de embarque, ej. F.O.B. Buenos Aires. Significa que la mercadería es puesta a
bordo del barco con todos los gastos, derechos y riesgos a cargo del vendedor hasta que la mercadería
haya pasado la borda del barco, con el flete excluído. Exige que el vendedor despache la mercadería de
exportación y el transporte es elegido por el comprador. Este término puede usarse solamente para el
transporte por mar o vías acuáticas interiores.
CIF (Cost, Insurance & Freight - Costo, Seguro y Flete) Mas gastos para el vendedor

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


55

La abreviatura va seguida del nombre del puerto de destino y el precio incluye la mercadería puesta en
puerto de destino con flete pagado y seguro cubierto. El vendedor contrata el seguro y paga la prima
correspondiente. El vendedor sólo está obligado a conseguir un seguro con cobertura mínima.
CF (costo y seguro)

El vendedor se desliga de la mercadería cuando la embarca y paga los gastos del flete y entrega la
documentación requerida. El dominio de las mercaderías ya pasa a manos del comprador.

El art 67 inc.1 de la Convención de Viena establece que cuando el vendedor se limita a entregar una
mercadería a un transportista y trasmitiendo el riesgo mediante la entrega de dicha mercadería ello
implica que el comprador es quien debe afrontar los riesgos durante el periodo en los cuales los efectos
son transportados, pues aquí el comprador se encuentra en una situación más ventajosa que el vendedor
para reclamar una indemnización del transportista o de la compañía aseguradora.
Compraventa internacional de mercaderías, Convención de Viena de 1980:
Entro en vigor en 1988 y ha sido adoptada por 59 estados partes.

La finalidad de esta Convención es prever un régimen moderno, uniforme y equitativo para los
contratos de compraventa internacional de mercancías, por lo que contribuye notablemente a dar
seguridad jurídica a los intercambios comerciales y a reducir los gastos de las operaciones.

El contrato de compraventa constituye el fundamento del comercio internacional en todos los países,
independientemente de su tradición jurídica o de su nivel de desarrollo económico. Por esta razón, se
considera que la Convención sobre la Compraventa es uno de los instrumentos clave del comercio
internacional que debería ser adoptado por todos los países del mundo.

La Convención sobre la Compraventa es fruto de un esfuerzo legislativo que se inició a principios del
siglo XX. En su texto se compaginan cuidadosamente los intereses del comprador con los del
vendedor. Además, la Convención ha inspirado reformas del derecho de los contratos en varios países.

Los Estados que adoptan la Convención disponen de una legislación moderna y uniforme que rige la
compraventa internacional de mercancías y que se aplica a toda operación de compraventa concertada
entre partes que tengan un establecimiento en alguno de los Estados Contratantes. En tales casos, la
Convención se aplica directamente, sin necesidad de recurrir a las reglas de derecho internacional
privado para determinar la ley aplicable al contrato, lo cual contribuye notablemente a dar certeza y
previsibilidad a los contratos de compraventa internacional.

Además, la Convención puede aplicarse a un contrato de compraventa internacional de mercaderías


cuando en virtud de las reglas de derecho internacional privado la ley aplicable al contrato sea la de un
Estado Contratante, o cuando las partes hayan convenido en ello, independientemente de si sus
respectivos establecimientos se encuentren en un Estado Contratante. En tal caso, la Convención prevé
un conjunto de normas neutrales que pueden ser de fácil aceptación habida cuenta de su carácter
transnacional y de la existencia de abundante material interpretativo.

Por último, las pequeñas y medianas empresas y los comerciantes de países en desarrollo suelen tener
poco acceso a asesoramiento jurídico al negociar un contrato. Esto los hace más vulnerables a los
problemas causados por los contratos que no regulan adecuadamente las cuestiones de la ley aplicable.
Esas empresas y esos comerciantes también pueden encontrarse en situación de desventaja como partes
contratantes y experimentar dificultades por la falta de equilibrio entre las partes. Por consiguiente,
esos comerciantes se beneficiarían especialmente de la aplicación a título supletorio del régimen
equitativo y uniforme de la Convención sobre la Compraventa a los contratos que entraran en su ámbito
de aplicación.
La Convención sobre la Compraventa rige los contratos de compraventa internacional de mercancías
entre empresas privadas, con excepción de las ventas a consumidores y las ventas de servicios, así
como las ventas de tipos concretos de mercancías. La Convención se aplica a los contratos de
compraventa de mercancías concertados entre partes cuyos establecimientos se encuentren en distintos
Estados Contratantes o cuando en virtud de las reglas de derecho internacional privado deba aplicarse
la ley de un determinado Estado Contratante. La Convención también puede ser aplicable cuando las

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


56

partes hayan convenido en ello. Determinadas cuestiones de la compraventa internacional de


mercancías, como la validez del contrato y los efectos del contrato sobre la propiedad de los bienes
vendidos, no entran en el ámbito de la Convención. La segunda parte de la Convención regula la
formación del contrato, que se concierta mediante una oferta y su aceptación. La tercera parte de la
Convención trata de las obligaciones de las partes en el contrato. Entre las obligaciones de los
vendedores figuran las de entregar las mercancías conforme a la cantidad y la calidad estipuladas en el
contrato, así como en documentos conexos, y la de transferir la propiedad de los bienes. Por su parte,
los compradores están obligados a pagar el precio estipulado y a recibir las mercancías entregadas.
Además, esta parte de la Convención prevé reglas comunes sobre las vías de recurso aplicables en caso
de incumplimiento del contrato. La parte agraviada puede exigir el cumplimiento del contrato, reclamar
daños y perjuicios o declarar resuelto el contrato en caso de incumplimiento esencial. En disposiciones
suplementarias se regula la transmisión del riesgo, el incumplimiento previo del contrato, los daños y
perjuicios, y la exención del deber de cumplir el contrato. Por último, si bien la Convención deja en
manos de las partes la forma que ha de revestir el contrato, los Estados pueden formular una
declaración en la que requieran que el contrato figure por escrito.
Ámbito de aplicación: Artículo 1

1. La presente convención se aplicará a los contratos de compraventa de mercaderías entre partes que
tengan sus establecimientos en Estados diferentes: a) Cuando esos Estados sean Estados Contratantes;
o b) Cuando las normas de acuerdo internacional privado prevean la aplicación de la ley de un Estado
Contratante.

2. No se tendrá en cuenta el hecho de que las partes tengan sus establecimientos en Estados diferentes
cuando ello no resulte del contrato, ni de los tratos entre ellas, ni de información revelada por las partes
en cualquier momento antes de la celebración del contrato o en el momento de su celebración.

3. A los efectos de determinar la aplicación de la presente convención, no se tendrán en cuenta ni la


nacionalidad de las partes ni el carácter civil o comercial de las partes o del contrato.

Artículo 2 La presente Convención no se aplicará a las compraventas: a) De mercaderías compradas


para uso personal, familiar o doméstico, salvo que el vendedor, en cualquier momento antes de la
celebración del contrato o en el momento de su celebración, no hubiera tenido ni debiera haber tenido
conocimiento de que las mercaderías se compraban para ese uso; b) En subastas; c) Judiciales; d) De
valores mobiliarios, títulos o efectos de comercio y dinero. e) De buques, embarcaciones,
aerodeslizadores y aeronaves; f) De electricidad.
Artículo 3

1. Se considerarán compraventa los contratos de suministro de mercaderías que hayan de ser


manufacturadas o producidas, a menos que la parte que las encargue asuma la obligación de
proporcionar una parte sustancial de los materiales necesarios para esa manufactura o producción.

2. La presente convención no se aplicará a los contratos en los que la parte principal de las obligaciones
de la parte que proporcione las mercaderías consista en suministrar mano de obra o prestar otros
servicios.

Artículo 4 La presente convención regula exclusivamente la formación del contrato de compraventa y


los derechos y obligaciones del vendedor y del comprador dimanantes de ese contrato. Salvo
disposición expresa en contrario de la presente convención, ésta no concierne, en particular: a) A la
validez del contrato ni a la de ninguna de sus estipulaciones, ni tampoco a la de cualquier uso; b) A los
efectos que el contrato pueda producir sobre la propiedad de las mercaderías vendidas.

Artículo 5 La presente convención no se aplicará a la responsabilidad del vendedor por la muerte o las
lesiones corporales causadas a una persona por las mercaderías.

Interpretación internacional: Artículo 7 1. En la interpretación de la presente convención se tendrán


en cuenta su carácter internacional y la necesidad de promover la uniformidad en su aplicación y de
asegurar la observancia de la buena fe en el comercio internacional.

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


57

2. Las cuestiones relativas a las materias que se rigen por la presente convención que no estén
expresamente resueltas en ella se dirimirán de conformidad con los principios generales en los que se
basa la presente convención o, a falta de tales principios, de conformidad con la ley aplicable en virtud
de las normas de derecho internacional privado.
Artículo 8

1. A los efectos de la presente convención, las declaraciones y otros actos de una parte deberán
interpretarse conforme a su intención cuando la otra parte haya conocido o no haya podido ignorar cuál
era esa intención.

2. Si el párrafo precedente no fuere aplicable, las declaraciones y otros actos de una parte deberán
interpretarse conforme al sentido que les habría dado en igual situación una persona razonable de la
misma condición que la otra parte.

3. Para determinar la intención de una parte o el sentido que habría dado una persona razonable deberán
tenerse debidamente en cuenta todas las circunstancias pertinentes del caso, en particular las
negociaciones, cualesquiera prácticas que las partes hubieran establecido entre ellas, los usos y el
comportamiento ulterior de las partes.
Artículo 9

1. Las partes quedarán obligadas por cualquier uso en que hayan convenido y por cualquier práctica
que hayan establecido entre ellas.

2. Salvo pacto en contrario, se considerará que las partes han hecho tácitamente aplicable al contrato o
a su formación un uso del que tenían o debían haber tenido conocimiento y que, en el comercio
internacional, sea ampliamente conocido y regularmente observado por las partes en contratos del
mismo tipo en el tráfico mercantil de que se trate.

Artículo 10 A los efectos de la presente convención: a) Si una de las partes tiene más de un
establecimiento, su establecimiento será el que guarde la relación más estrecha con el contrato y su
cumplimiento, habida cuenta de las circunstancias conocidas o previstas por las partes en cualquier
momento antes de la celebración del contrato o en el momento de su celebración; b) Si una de las
partes no tiene establecimiento, se tendrá en cuenta su residencia habitual.

Artículo 11 El contrato de compraventa no tendrá que celebrarse ni probarse por escrito ni estará sujeto
a ningún otro requisito de forma. Podrá probarse por cualquier medio, incluso por testigos.

Artículo 12 No se aplicará ninguna disposición del artículo 11, del artículo 29 ni de la parte II de la
presente convención que permita que la celebración, la modificación o la extinción por mutuo acuerdo
del contrato de compraventa o la oferta, la aceptación o cualquier otra manifestación de intención se
hagan por un procedimiento que no sea por escrito, en el caso de que cualquiera de las partes tenga su
establecimiento en un Estado Contratante que haya hecho una declaración con arreglo al artículo 96 de
la presente convención. Las partes no podrán establecer excepciones a este artículo ni modificar sus
efectos.

Artículo 13 A los efectos de la presente convención la expresión "por escrito" comprende el telegrama
y el télex.
Obligaciones de las partes: OBLIGACIONES DEL VENDEDOR

Artículo 30 El vendedor deberá entregar las mercaderías, transmitir su propiedad y entregar


cualesquiera documentos relacionados con ellas en las condiciones establecidas en el contrato y en la
presente convención.

Artículo 31 Si el vendedor no estuviere obligado a entregar las mercaderías en otro lugar determinado,
su obligación de entrega consistirá: a) Cuando el contrato de compraventa implique el transporte de las
mercaderías, en ponerlas en poder del primer porteador para que las traslade al comprador; b) Cuando,
en los casos, no comprendidos en el apartado precedente, el contrato verse sobre mercaderías ciertas o
sobre mercaderías no identificadas que hayan de extraerse de una masa determinada o que deban ser
manufacturadas o producidas y cuando, en el momento de la celebración del contrato, las partes sepan

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


58

que las mercaderías se encuentran o deben ser manufacturadas o producidas en un lugar determinado,
en ponerlas a disposición del comprador en ese lugar; c) En los demás casos, en poner las mercaderías
a disposición del comprador en el lugar donde el vendedor tenga su establecimiento en el momento de
la celebración del contrato.
Artículo 32

1. Si el vendedor, conforme al contrato o a la presente convención, pusiere las mercaderías en poder de


un porteador y éstas no estuvieren claramente identificadas a los efectos del contrato mediante señales
en ellas, mediante los documentos de expedición o de otro modo, el vendedor deberá enviar al
comprador un aviso de expedición en el que se especifiquen las mercaderías.

2. El vendedor, si estuviere obligado a disponer el transporte de las mercaderías, deberá concertar los
contratos necesarios para que éste se efectúe hasta el lugar señalado por los medios de transporte
adecuados a las circunstancias y en las condiciones usuales para tal transporte.

3. El vendedor, si no estuviere obligado a contratar un seguro de transporte, deberá proporcionar al


comprador, a petición de éste, toda la información disponible que sea necesaria para contratar ese
seguro.

Artículo 33 El vendedor deberá entregar las mercaderías: a) Cuando, con arreglo al contrato, se haya
fijado, o pueda determinarse una fecha en esa fecha; o b) Cuando, con arreglo al contrato, se haya
fijado o pueda determinarse un plazo, en cualquier momento dentro de ese plazo, a menos que de las
circunstancias resulte que corresponde al comprador elegir la fecha; o c) En cualquier otro caso, dentro
de un plazo razonable a partir de la celebración del contrato.

Artículo 34 El vendedor, si estuviere obligado a entregar documentos relacionados con las mercaderías,
deberá entregarlos en el momento, en el lugar y en la forma fijados por el contrato. En caso de entrega
anticipada de documentos, el vendedor podrá, hasta el momento fijado para la entrega, subsanar
cualquier falta de conformidad de los documentos, si el ejercicio de ese derecho no ocasiona al
comprador inconvenientes ni gastos excesivos. No obstante, el comprador conservará el derecho a
exigir la indemnización de los daños y perjuicios conforme a la presente convención.
Artículo 35

1. El vendedor deberá entregar mercaderías cuya cantidad, calidad y tipo correspondan a los
estipulados en el contrato y que estén envasadas o embaladas en la forma fijada por el contrato.

2. Salvo que las partes hayan pactado otra cosa, las mercaderías no serán conformes al contrato a
menos: a) Que sean aptas para los usos a que ordinariamente se destinen mercaderías del mismo tipo;
b) Que sean aptas para cualquier uso especial que expresa o tácitamente se haya hecho saber al
vendedor en el momento de la celebración del contrato, salvo que de las circunstancias resulte que el
comprador no confió, o no era razonable que confiara, en la competencia y el juicio del vendedor; c)
Que posean las cualidades de la muestra o modelo que el vendedor haya presentado al comprador; d)
Que estén envasadas o embaladas en la forma habitual para tales mercaderías o, si no existe tal forma,
de una forma adecuada para conservarlas y protegerlas.

3. El vendedor no será responsable, en virtud de los aparts. a) a d) del párrafo precedente, de ninguna
falta de conformidad de las mercaderías que el comprador conociera o no hubiera podido ignorar en el
momento de la celebración del contrato.
Artículo 36

1. El vendedor será responsable, conforme al contrato y a la presente convención, de toda falta de


conformidad que exista en el momento de la transmisión del riesgo al comprador, aun cuando esa falta
sólo se manifiesta después de ese momento.

2. El vendedor también será responsable de toda falta de conformidad ocurrida después del momento
indicado en el párrafo precedente y que sea imputable al incumplimiento de cualquiera de sus
obligaciones, incluido el incumplimiento de cualquier garantía de que, durante determinado período,
las mercaderías seguirán siendo aptas para su uso ordinario o para un uso especial o conservarán las
cualidades y características especificadas.
Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado
59

Artículo 37

En caso de entrega anticipada, el vendedor podrá, hasta la fecha fijada para la entrega de las
mercaderías, bien entregar la parte o cantidad que falte de las mercaderías o entregar otras mercaderías,
en sustitución de las entregadas que no sean conformes, bien subsanar cualquier falta de conformidad
de las mercaderías entregadas, siempre que el ejercicio de ese derecho no ocasione al comprador
inconvenientes ni gastos excesivos. No obstante, el comprador conservará el derecho a exigir la
indemnización de los daños y perjuicios conforme a la presente convención.
Artículo 38

1. El comprador deberá examinar o hacer examinar las mercaderías en el plazo más breve posible
atendidas las circunstancias.

2. Si el contrato implica el transporte de las mercaderías, el examen podrá aplazarse hasta que éstas
hayan llegado a su destino.
3. Si el comprador cambia en tránsito el destino de las mercaderías o las reexpide sin haber tenido una
oportunidad razonable de examinarlas y si en el momento de la celebración del contrato el vendedor
tenía o debía haber tenido conocimiento de la posibilidad de tal cambio de destino o reexpedición, el
examen podrá aplazarse hasta que las mercaderías hayan llegado a su nuevo destino.

Artículo 39 1. El comprador perderá el derecho a invocar la falta de conformidad de las mercaderías si


no lo comunica al vendedor, especificando su naturaleza, dentro de un plazo razonable a partir del
momento en que la haya o debiera haberla descubierto.
2. En todo caso, el comprador perderá el derecho a invocar la falta de conformidad de las mercaderías
si no lo comunica al vendedor en un plazo máximo de dos años contados desde la fecha en que las
mercaderías se pusieron efectivamente en poder del comprador, a menos que ese plazo sea
incompatible con un período de garantía contractual.

Artículo 40 El vendedor no podrá invocar las disposiciones de los artículos 38 y 39 si la falta de


conformidad se refiere a hechos que conocía o no podía ignorar y que no haya revelado al comprador.

Artículo 41 El vendedor deberá entregar las mercaderías libres de cualesquiera derechos o pretensiones
de un tercero, a menos que el comprador convenga en aceptarlas sujetas a tales derechos o
pretensiones. No obstante, si tales derechos o pretensiones se basan en la propiedad industrial u otros
tipos de propiedad intelectual, la obligación del vendedor se regirá por el art. 42.
Artículo 42

1. El vendedor deberá entregar las mercaderías de cualesquiera derechos o pretensiones de un tercero


basados en la propiedad industrial u otros tipos de propiedad intelectual que conociera o no hubiera
podido ignorar en el momento de la celebración del contrato, siempre que los derechos o pretensiones
se basen en la propiedad industrial u otros tipos de propiedad intelectual: a) En virtud de la ley del
Estado en que hayan de revenderse o utilizarse las mercaderías, si las partes hubieren previsto en el
momento de la celebración del contrato que las mercaderías se revenderían o utilizarán en ese Estado, o
b) En cualquier otro caso, en virtud de la ley del Estado en que el comprador tenga su establecimiento.

2. La obligación de vendedor conforme al párrafo precedente no se extenderá a los casos en que: a) En


el momento de la celebración del contrato, el comprador conociera o no hubiera podido ignorar la
existencia del derecho o de la pretensión; o b) El derecho o la pretensión resulten de haberse ajustado el
vendedor a fórmulas, diseños y dibujos técnicos o a otras especificaciones análogas proporcionados por
el comprador.
Artículo 43

1. El comprador perderá el derecho a invocar las disposiciones del artículo 41 o del artículo 42 si no
comunica al vendedor la existencia del derecho o la pretensión del tercero, especificando su naturaleza,
dentro de un plazo razonable a partir del momento en que haya tenido o debiera haber tenido
conocimiento de ella.

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


60

2. El vendedor no tendrá derecho a invocar las disposiciones del párrafo precedente si conocía el
derecho o la pretensión del tercero y su naturaleza.

Artículo 44 No obstante lo dispuesto en el párr. 1 del art. 39 y en el párr. 1 del art. 43, el comprador
podrá rebajar el precio conforme al art. 50 o exigir la indemnización de los daños y perjuicios, excepto
el lucro cesante, si puede aducir una excusa razonable por haber omitido la comunicación requerida.

OBLIGACIONES DEL COMPRADOR Artículo 53 El comprador deberá pagar el precio de las


mercaderías y recibirlas en las condiciones establecidas en el contrato y en la presente convención.

Indemnización de daños y perjuicios: Artículo 74 La indemnización de daños y perjuicios por el


incumplimiento del contrato en que haya incurrido una de las partes comprenderá el valor de la pérdida
sufrida y el de la ganancia dejada de obtener por la otra parte como consecuencia del incumplimiento.
Esa indemnización no podrá exceder de la pérdida que la parte que haya incurrido en incumplimiento
hubiera previsto o debiera haber previsto en el momento de la celebración del contrato, tomando en
consideración los hechos de que tuvo o debió haber tenido conocimiento en ese momento, como
consecuencia posible del incumplimiento del contrato.

Artículo 75 Si se resuelve el contrato y si de manera razonable y dentro de un plazo razonable después


de la resolución el comprador procede a una compra de reemplazo o el vendedor a una venta de
reemplazo, la parte que exija la indemnización podrá obtener la diferencia entre el precio del contrato y
el precio estipulado en la operación de reemplazo, así como cualesquiera otros daños y perjuicios
exigibles conforme al art. 74.
Artículo 76

1. Si se resuelve el contrato y existe un precio corriente de las mercaderías, la parte que exija la
indemnización podrá obtener, si no ha procedido a una compra de reemplazo o a una venta de
reemplazo conforme al artículo 75, la diferencia entre el precio señalado en el contrato y el precio
corriente en el momento de la resolución, así como cualesquiera otros daños y perjuicios exigibles
conforme al art. 74. No obstante, si la parte que exija la indemnización ha resuelto el contrato después
de haberse hecho cargo de las mercaderías, se aplicará el precio corriente en el momento en que se
haya hecho cargo de ellas en vez del precio corriente en el momento de la resolución.

2. A los efectos del párrafo precedente, el precio corriente es del lugar en que debiera haberse
efectuado la entrega de las mercaderías o, si no hubiere precio corriente en ese lugar, el precio en otra
plaza que pueda razonablemente sustituir ese lugar, habida cuenta de las diferencias de costo del
transporte de las mercaderías.

Artículo 77 La parte que invoque el incumplimiento del contrato deberá adoptar las medidas que sean
razonables, atendidas las circunstancias, para reducir la pérdida incluido el lucro cesante, resultante del
incumplimiento. Si no adopta tales medidas, la otra parte podrá pedir que se reduzca la indemnización
de los daños y perjuicios en la cuantía en que debía haberse reducido la pérdida.

Contrato de transporte: Los contratos de transporte internacional se rigen por el Convenio de


Varsovia de 1929

Calificación: Son aquellos en los que el punto de partida y el punto de destino se hallan en diferentes
estados, o estando en el mismo estado, se realiza una escala en otro estado.

Según el art 151 de código aeronáutico, en el transporte aéreo, el viajero solo estará habilitado a
reclamar daños y perjuicios al porteador que hubiese efectuado el transporte en el cual se produjo el
accidente ya que no autoriza a formular reclamo contra la compañía emisora del billete.

En el caso de transporte de bienes se debe realizar el reclamo al primer porteador por parte del
expedidor, mientras que el comprador, debe reclamar al último porteador.

El tratado de derecho de la navegación comercial de Montevideo en los contratos de fletamento y de


transporte de mercaderías o de personas que tenga por objeto esos transportes entre puertos de un
mismo estado, se rigen por sus leyes cualquiera sea la nacionalidad del buque, cuando los mismos
contratos deben tener ejecución el algunos de los estados, se rige por la ley vigente en dicho estado. Se
entiende por lugar de ejecución el del puerto de descarga de la mercadería o desembarco de la persona.
Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado
61

En los contratos de transporte multimodal que se celebren para realizar un transporte en el ámbito
nacional y en los contratos de transporte multimodal internacionales en los que el lugar de destino
previsto esté en jurisdicción argentina, es nula toda cláusula que establezca otra jurisdicción que la de
los tribunales federales argentinos competentes. Sin embargo, es válido el sometimiento a tribunales o
árbitros extranjeros si se acuerda después de producido el hecho generador de la causa.
Tratado de Montevideo:

- Transporte en un mismo estado: se rige por la ley de éste.


- Transporte internacional: por la ley de ejecución del contrato.
1) Desembarco de personas.
2) Entrega de las mercaderías.

Riesgos del transporte: Articulo 17 El porteador es responsable del daño ocasionado, que en caso de
muerte, herida o cualquier otra lesión corporal sufrida por cualquier viajero, cuando el accidente que ha
causado el daño se haya producido a bordo de la aeronave o en el curso de todas las operaciones de
embarque y desembarque.

Artículo 18 El porteador es responsable del daño ocasionado en caso de destrucción, pérdida o avería
de equipajes facturados o de mercancía, cuando el hecho que ha causado el daño se produzca durante el
transporte aéreo. El transporte aéreo, con arreglo al sentido del párrafo precedente, comprendería el
período durante el cual los equipajes o mercancías se hallen bajo la custodia del porteador, sea en un
aeródromo o a bordo de una aeronave o en un lugar cualquiera en caso de aterrizaje fuera de un
aeródromo.
El período del transporte aéreo no comprende ningún transporte terrestre, marítimo
o fluvial efectuado fuera de un aeródromo. Sin embargo, cuando dicho transporte se
efectuare en ejecución del contrato de transporte aéreo para fines de carga, entrega o

transbordo, todo daño se presumirá, salvo prueba en contrario, como resultante de un hecho acaecido
durante el transporte aéreo.

Artículo 19 El porteador es responsable del daño ocasionado por retrasos en el transporte aéreo de
viajeros, mercancías o equipajes.

Artículo 20 El porteador no será responsable si prueba que él y sus comisionados han tomado todas las
medidas necesarias para evitar el daño o que les fue imposible tomarlas. En el transporte de mercancías
y equipajes, el porteador no será responsable, si prueba que el daño proviene de falta de pilotaje, de
conducción de la aeronave o de navegación, y que, en todos los demás aspectos, él y sus agentes han
tomado todas las medidas necesarias para evitar el daño.

Artículo 21 En el caso de que el porteador probare que la persona lesionada ha sido causante del daño o
ha contribuido al mismo, el Tribunal podrá, con arreglo a las disposiciones de su propia ley, descartar o
atenuar la responsabilidad del porteador.

Jurisdicción argentina en un contrato sin contacto argentino: La actora, una SRL domiciliada en
Hamburgo (Alemania), importo una partida de arroz que fue embarcada en Corea a bordo del buque
"Pavio" el 23/11/1973; al momento del desembarco la carga presento daños y averías producidos por el
agua. Estando el buque "Pavio" en el puerto de Bs. As., la actora solicito y obtuvo un embargo
preventivo y la interdicción de salida del navío. Otorgadas las garantías, la interdicción fue levantada.
Al ordenar el tribunal el traslado de la demanda, la demandada opuso excepción de incompetencia de la
justicia argentina. La Corte Suprema decidió que la jurisdicción internacional argentina es concurrente
aplicando el art 612 de la ley de navegación (20094).

Como bien razona Goldschmidt, la actora debió haber deducido la demanda en Alemania; ello habría
sido adecuado. El art 614 de la 20094 contempla el caso de transporte con destino argentino o
demandados domiciliados en la argentina. El art 612 establece que los tribunales nacionales son
competentes para entender en todo juicio en que sea parte un propietario o armador de un buque de
bandera extranjera, en los casos que, según esta ley, puede ser embargado. El art 614 dispone que los
tribunales nacionales son competentes para conocer en los juicios derivados de los contratos de
Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado
62

utilización de los buques cuando las obligaciones respectivas se deban cumplir en la argentina, salvo
que el actor opte por los tribunales del domicilio del demandado. En contratos de fletamento, transporte
de cargas o de personas, y en general, en todo contrato en que el transportador asuma la obligación de
entregar los efectos en destino, es nula toda cláusula que establezca otra jurisdicción que la de los
tribunales argentinos.

En el ámbito del Mercosur, el "Acuerdo de Transporte Multimodal Internacional entre los Estados
Partes del Mercosur", se aplica a los contratos de transporte multimodal cuando el lugar en que el
operador tome o entregue la mercadería se encuentre en un estado parte. La responsabilidad del
operador comienza cuando recibe bajo custodia la mercadería y hasta su entrega al destinatario y lo
obliga a extender un documento de transporte multimodal; además fija el plazo de prescripción en 2
meses.

El acuerdo dispone que las controversias que surjan entre los estados parte como resultado de la
aplicación, interpretación o incumplimiento de las disposiciones contenidas en el mismo serán resultas
mediante negociaciones técnicas directas. En su defecto se aplicarán los procedimientos previstos en el
sistema de solución de controversias vigente entre los estados parte del Tratado de Asunción.

Autonomía de la voluntad: La Cámara Federal Civil y Comercial entendió que en materia contractual
las normas de colisión del derecho internacional privado son aplicables en forma subsidiaria para el
supuesto en que las partes no hayan pactado el derecho que mejor se adapte a sus necesidades.

Protección del consumidor: La globalización y creciente integración de los mercados obliga a estudiar
el régimen jurídico de responsabilidad por los productos; este régimen se desarrolla en los EEUU
dejando de lado el precedente ingles del siglo XIX, "Winterbottom c/ Wribht", según el cual los
vendedores de mercaderías no tenían ninguna responsabilidad, excepto con el comprador inmediato.

Corte Suprema del estado de Nueva York en 1916 en el caso "Mac Pherson c/ Buik Motor Co.",
permitio demandas de responsabilidad por negligencia del fabricante y del distribuidor. Corresponde al
consumidor el deber de demostrar la negligencia del fabricante.
Contrato de trabajo: Elección de las partes del derecho aplicable:

El DIP se caracteriza por estar integrado por normas de colisión que indican cual derecho es aplicable
al caso. Sin embargo, en materia contractual, estas normas se aplican subsidiariamente en el supuesto
de no haber pactado las partes el derecho aplicable. Podemos, en principio, afirmar que la autonomía de
la voluntad rige en materia laboral.

Este principio debe ser aplicado en materia laboral contemplando la compatibilidad con el carácter
tuitivo del derecho del trabajo. Nada obsta, pues, a que las partes pueden elegir el derecho aplicable.
Sin embargo, parecería que el limite sigue siendo el favor operari, que sería una manifestación del
orden público internacional argentino en una materia en la cual opera el principio in dubio pro operari.

La Ley de Contrato de Trabajo establece: Esta ley regirá todo lo relativo a la validez, derechos y
obligaciones de las partes sea que el contrato de trabajo se haya celebrado en el país o fuera de él; en
cuanto se ejecute en su territorio.

Analizando el art. 3 de la ley 20.744 encontramos que éste contemplaba las siguientes situaciones: -
Contrato de trabajo celebrado en nuestro país para su cumplimiento en territorio nacional. - Contrato de
trabajo celebrado en país extranjero para ser ejecutado en territorio nacional. - Contrato de trabajo
celebrado en el país para su cumplimiento en territorio extranjero. A estas hipótesis, el antiguo art. 3
suministraba soluciones precisas en cuanto la ley aplicable a cada una. Instituía el principio lex
executionis y agregaba como elemento nuevo la aplicación aún de oficio de la ley extranjera en medida
que ella resultara más favorable al trabajador.

La ley 21.297 produjo un cercenamiento del originario art. 3 de la LCT14 derogando la disposición que
expresamente consideraba intrascendente la nacionalidad de las partes -no por esa derogación podemos
decir que actualmente sea considerada un elemento relevante-, la aplicación del principio lex
executionis, y la del principio lex favoritatis. La doctrina considera que la lex favoritatis quedó
excluida sólo en cuanto a su aplicación de oficio. Dejó sin resolver el supuesto del Contrato celebrado
en el país para su cumplimiento en territorio extranjero y también omite solucionar los conflictos que
Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado
63

pueden ocurrir respecto de: contrato celebrado en el país que de hecho se ejecute en el extranjero;
contrato celebrado en el extranjero para ser ejecutado en nuestro país, pero de hecho no ejecutado; así
como el caso de contrato celebrado en el país o en el extranjero que deba ejecutarse o de hecho se haya
ejecutado en varios países, uno de los cuales sea la Republica Argentina. El texto actual dificulta la
solución de las cuestiones sub studio y poco coopera a la idea-fuerza. “ Fortalecimiento del proceso de
integración". Es necesario contar con normas más precisas que la reseñada, para poder insertarnos con
mayor facilidad en la comunidad internacional. La meta más próxima es la comunidad interamericana.

Como consecuencia de la reducción del ámbito de aplicación de la norma de conflicto contenida en la


LCT, en los casos no previstos por ella, debe recurrirse al sistema general que en materia de derecho
aplicable a los contratos rige en el derecho internacional privado argentino.

Ius variandi internacional: La movilidad internacional del empleado ocasiona conflictos de leyes,
pues si bien el contrato de trabajo puede estar sometido a un derecho extranjero, se aplican las
disposiciones locales de orden público, y en tal carácter, las convenciones colectivas de trabajo.

La Cámara de Trabajo de la Cap. Fed. rechazo la demanda de un periodista contratado en Bs. As. y
enviado a España, revocando la decisión de la instancia anterior que había aplicado la ley argentina. El
tribunal de alzada declaro que indubitablemente el contrato de trabajo que vinculo a las partes debía
ejecutarse fuera del país desde el inicio. Por ello, por aplicación de la ley de contrato de trabajo 21297
y del art 1210 del CC se debía aplicar la ley del lugar de ejecución, pues las partes nada habían pactado
y ello no era compatible con el orden público. Sin embargo, rechazo la demanda debido a que el
derecho extranjero aplicable no había sido probado ni tampoco invocado por la actora.

El Ius variandi es la facultad que tiene el empleador de alterar unilateralmente condiciones no


esenciales del contrato individual de trabajo, quedando fuera de esa facultad, entre otros:

- Cambio de lugar de trabajo que ocasione perjuicio al trabajador.


- Alteración de la jornada laboral, sin embargo, puede existir cambios en el horario de trabajo.
- Cambio de labores o prestaciones laborales que impliquen un cambio en la categoría de trabajo.
- Alteración de la remuneración pactada o de convenio.
Se considera que esta facultad deriva del derecho del empleador de organizar y dirigir el trabajo de sus
dependientes. El límite a la aplicación del ius variandi es un triple filtro enmarcado por su
razonabilidad (que no sea arbitraria), funcionalidad (que obedezca a un motivo atendible), e
indemnidad del trabajador (que no le provoque menoscabo patrimonial o moral, o que le ocasione un
perjuicio material que le sea adecuadamente compensado).

Algunas legislaciones distinguen la situación del trabajador según tenga una imposibilidad absoluta o
relativa a aceptar el cambio en las condiciones de trabajo. La imposibilidad es absoluta cuando por la
naturaleza, gravedad o extensión de los perjuicios que se le ocasionan no puede ser obligado a
aceptarlo (por ejemplo, el cambio de horario o de lugar de trabajo que le impedirían continuar los
estudios que está realizando). La imposibilidad es relativa cuando el empleador puede compensar el
perjuicio ocasionado (por ejemplo, pagarle un mayor gasto en el transporte desde su casa hasta el
trabajo ocasionado por el cambio de lugar de trabajo), en cuyo caso el trabajador debe aceptar el
cambio si el empleador se aviene a compensarle el perjuicio.

Límites a la elección de la ley aplicable: La determinación de la ley aplicable y la autonomía de la


voluntad tienen su límite en el orden público internacional del foro y en las normas de policía. La
elección de un derecho aplicable al contrato de trabajo internacional no debe tener por finalidad evitar
la aplicación de normas de protección al empleado.

Importa advertir que el proyecto de la Convención Interamericana sobre ley aplicable en materia de
contratación internacional admite expresamente la posibilidad de elección de ley aplicable, pero
excluye de su ámbito de aplicación, también expresamente, a los contratos laborales

Derechos sindicales: No está legislada la materia de la cogestión. Cuando empleados integran los
órganos societarios, su traslado a otra filial de la misma empresa madre les hace perder esta posición en
virtud del carácter territorial de la legislación societaria y el no reconocimiento del grupo societario

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


64

como tal. No se puede soslayar que la cogestión integra el derecho societario aun cuando exista en el
interés del empleado.

Seguridad social: Como consecuencia de los movimientos migratorios provenientes de Europa a fines
del siglo XIX y durante la primera mitad del siglo XX, la argentina celebro tratados bilaterales con
estados europeos sobre seguridad social, luego también lo hizo con otros países. La evolución de los
sistemas de seguridad social trajo aparejada un proceso de revisión y de eventuales reformas de los
convenios ya suscriptos. Éstos receptan diversos principios:

1) Igualdad de trato, por el cual se establece que los trabajadores de una de las partes contratantes que
ejerce una actividad en el territorio de otra parte contratante estará sometido y se beneficiará de la
seguridad social igual que los trabajadores del estado en que ejerzan la actividad;
2) Asistencia y colaboración reciproca;

3) Legislación aplicable, el cual significa que el trabajador estará sometido a la legislación en donde
desempeñe su actividad;

4) Aplicación del tratamiento más favorable, para el caso de que el interesado tuviera derecho a
prestaciones de similar naturaleza bajo la legislación de 2 o más estados;
5) Totalización de periodos;
6) Garantía en el pago o exportación de prestaciones;
7) Vinculación de todos los principios con el de totalización.

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


65

Bolilla 8
Punto A “Derecho Cambiario”
Debemos diferenciar entre el derecho cambiario y el derecho bancario. Este último es una especie
dentro del género contratos. Se habla de "operaciones bancadas" como sinónimo de contratos
bancarios, pues muchas operaciones bancarias son objeto de contratos bancarios que sirven para
desarrollar operaciones bancarias. La característica contractual hace aplicables las reglas respectivas a
las relaciones jurídicas independientes.
En materia cambiaría, estamos en presencia de títulos circulatorios autónomos a los cuales se aplican
reglas propias. Las acciones cambiarías son las que competen al titular de un documento cambiario
contra los sujetos obligados en éste4
El decreto-ley 4776/63, que regula la materia de cheques, declara aplicable al cheque internacional la
ley del domicilio del banco girado. Nuestro país ha ratificado el Tratado de Montevideo de 1940 con
normas en la materia y la Convención de Panamá de 1975. Como veremos en los capítulos respectivos,
la Convención de Panamá aplica a los aspectos formales y de fondo la ley del lugar en el cual la
obligación se contrajo. Reconoce la autonomía de las distintas obligaciones asumidas y consagra como
consecuencia la aplicación de una pluralidad de legislaciones.
La Convención Interamericana sobre conflictos de leyes en materia de letras de cambio, pagarés y
facturas de Panamá de 19754T0 establece que la capacidad para obligarse se rige por la ley del lugar en
el cual se ha contraído la obligación, pero dicha incapacidad no prevalecerá en el territorio de otro
Estado cuya ley considere válida la obligación (art. 1). La forma del acto y los procedimientos y plazos
para la aceptación, el pago y el protesto se rigen por la ley del lugar de realización (arts. 2 y 6)47\ Las
obligaciones se rigen por la ley del lugar en el cual hubiesen sido contraídas (art. 3); en su defecto, por
la ley del lugar de pago o su emisión (art. 5). Se establece la jurisdicción concurrente del tribunal del
cumplimiento de la obligación o del domicilio del demandado.

Concepto: El conjunto de principios informadores y de normas reguladoras de actos y normas jurídicas


referentes a títulos y créditos cambiarios.

El título de crédito es un documento necesario para ejercitar el derecho literal y autónomo expresado en
el mismo.

a) Autónomo: los derechos son adquiridos de modo originario en cada transmisión del título. Cada
nuevo portador adquiere para si un derecho que le es propio, en el sentido de que le es
totalmente ajena cualquier relación que haya podido existir entre el emisor del título y los
anteriores tenedores. La autonomía cambiaria es la que permite que cada nuevo portador
legitimado adquiera el título con todos los derechos insertos en el mismo, sin que se le puedan
oponer las excepciones del portador anterior.
b) Necesidad: el vínculo entre el título y el derecho en el representado es indisoluble. La posesión
del título es necesaria para ejercer los derechos que de él emanan. En necesario exhibir el
documento para poder ejercer el derecho cambiario.
c) Literalidad: el derecho que se encuentra en el título es literal porque su existencia, contenido,
extensión y modo solo se rigen por lo expresado en él. En decir, si no consta en el cuerpo
material del título el derecho no existe. Podemos decir que su contenido en el límite de su
derecho.

La legitimación cambiaria es la aptitud que un título de crédito concede a su portador conforme a la ley
de circulación del mismo, para ejercer los derechos emergentes del documento, fundamentalmente, el
de exigir el cumplimiento de la obligación cambiaria, en el tiempo y modo asumidos en el instrumento
cartular.
Art 1842 CCyCN “El portador de un título a la orden queda legitimado para el ejercicio del derecho en
él incorporado, por una serie no interrumpida de endosos formalmente válidos, aun cuando el ultimo
sea en blanco.”
Los títulos valores son: 1) Letra de cambio 2) Cheque 3) Pagare 4) Carta de crédito.

Con estos instrumentos se busca agilizar el comercio y la realización de movimientos con dinero; su
transmisión se realiza por medio del endoso. Son títulos ejecutivos e independientes de la causa que le
dio origen; presentados ante el juez, éste ordena automáticamente que se salde la cuenta que allí se

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


66

establece. Rige el principio de la autonomía cambiaria; cada acto es independiente entre sí, por lo cual
va a ser aplicable el derecho del lugar donde el acto se realiza.
En la materia, existen dos documentos:

- CIDIP de Panamá
- Tratados de Montevideo

Letra de cambio: Es el título formal y completo que contiene la promesa incondicionada y abstracta
de hacer pagar a su vencimiento al tomador o a su orden una suma de dinero en el lugar determinado,
vinculando solidariamente a todos los que ella interviene.
El decreto ley 5965/63 no contiene normas de DIPr. Cambiario, razón por la cual se impone el recurso
a la analogía con el código civil. En cambio, Goldschmidt recurre al Tratado de Derecho Comercial
Terrestre Internacional de 1940. Otra posibilidad sería pensar que el decreto regula letra de cambio y
pagares internos, así como también los internacionales, en razón de que el decreto está inspirado en la
ley uniforme sobre letra de cambio y pagare de Ginebra. Pero los títulos internacionales vinculados a
países ajenos al sistema ginebrino deberían ser resueltos por las normas conflictuales que indican el
derecho materialmente aplicable.

Pagare: es un título valor abstracto, formal y completo que contiene la promesa de pagar a una persona
o a su orden, sin contraprestación, cierta cantidad de dinero, a un vencimiento en él fijado o a su
presentación. La promesa de pago es del propio suscriptor del título.

Requisitos: Capacidad para librar un pagare y obligarse cambiariamente; el objeto licito y hábil; la
causa licita; y la voluntad del librador expresada mediante su firma. La denominación a la orden o el
nombre pagare inserto en él; la promesa de pago; el beneficiario; fecha de creación; plazo de pago;
lugar de pago y fecha y lugar de creación.
Cheque: la ley 24452 establece dos clases para este documento:

A) Cheque común: es un título cambiario librado a la vista, en cuya virtud una persona tiene
previamente fondos depositados en poder de un banco o crédito abierto a su favor, da orden
incondicional a éste de pagar al tenedor del documento una cantidad de dinero.
B) Cheque de pago diferido: es una orden de pago librada a fecha determinada posterior a su
libramiento, contra una entidad autorizada en la cual el librador a la fecha de vencimiento debe
tener fondos suficientes depositados a su orden en cuenta corrientes o autorización para girar en
descubierto, dentro de los límites de registro que autorice el girado. Los cheques de pago
diferido se libran contra las cuentas de cheques comunes.

La ONU por medio de la UNCITRAL establece que a los títulos valores internacionales se les debe
titular como tales Cheque internacional o Pagare internacional, según el caso.
Legislación interna: CCYCN art 2658 a 2662

 Jurisdicción: Son competentes para conocer de las controversias que se susciten en materia de
títulos valores (a opción del actor)
1) Los jueces del Estado donde la obligación debe cumplirse
2) Los del domicilio del demandado.
 En materia de cheques son competentes los jueces:
1) Del domicilio del banco girado
2) Los del domicilio del demandado.

(En la legislación interna existía una laguna normativa en la cuestión de la jurisdicción internacional en
materia de títulos valores; en materia de letra de cambio la doctrina había propuesto llenar la laguna
normativa utilizando el T de Montevideo de 1940.)

 Forma del giro, del endoso, de la aceptación, del aval, del protesto y de los actos necesarios
para el ejercicio o para la conservación de los derechos sobre títulos valores se sujetan a:
1) La ley del estado en cuyo territorio se realizan dichos actos.
 Derecho aplicable: Las obligaciones resultantes de un título valor se rigen por
1) La ley del lugar en que fueron contraídas.
Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado
67

2) Si no consta el lugar donde la obligación fue cartular fue suscripta, esta se rige por la ley del
lugar en que la prestación debe ser cumplida
3) Si este tampoco consta, por la del lugar de emisión del título.
 Sustracción, perdida o destrucción: las medidas pertinentes que deban cumplirse se harán
según
1) La ley del lugar donde el pago debe cumplirse.
 Cheque: todos sus aspectos se rigen por:
1) La ley del domicilio del banco girado.
 Prescripción: Se rige por
1) La ley del lugar que se aplica al fondo del litigio.
 Principio de independencia de las obligaciones cambiarias: Si las obligaciones cambiarias
son invalidad según la ley del lugar de su otorgamiento, pero validas según la ley del lugar de
suscripción de una obligación ulterior, esta obligación posterior es válida.

Tratado de Montevideo de 1940


TITULO VI - De las letras de cambio y demás papeles a la orden

Art. 23. - La forma del giro, del endoso, de la aceptación, del aval, del protesto y de los actos
necesarios para el ejercicio o para la conservación de los derechos en materia de letras de cambio, se
sujetará a la ley del Estado en cuyo territorio se realicen dichos actos.

Art. 24. - Si las obligaciones contraídas en una letra de cambio no son válidas según la ley a que se
refiere el artículo precedente, pero se ajustan a la ley del Estado en donde una obligación ulterior ha
sido suscrita, la irregularidad en la forma de aquélla, no afecta la validez de tal obligación

Art. 25. - Las relaciones jurídicas que resultan entre el girador y el beneficiario respecto del giro de una
letra, se regirán por la ley del lugar en que aquélla ha sido girada; las que resultan entre el girador y la
persona a cuyo cargo se ha hecho el giro, lo serán por la ley del lugar en donde la aceptación debió
verificarse.

Art. 26. - Las obligaciones del aceptante con respecto al portador y las excepciones que puedan
favorecerle, se regularán por la ley del lugar en donde se ha efectuado la aceptación.

Art. 27. - Los efectos jurídicos que el endoso produce entre el endosante y el cesionario, dependerán de
la ley del lugar en donde la letra ha sido negociada o endosada.

Art. 28. - Los efectos jurídicos de la aceptación por intervención se regirán por la ley del Estado en
donde el tercero interviene.

Art. 29. - El plazo para el ejercicio de la acción de recambio, se determina para todos los signatarios de
la letra, por la ley del Estado en cuyo territorio se ha creado el título.
Art. 30. - La letra de cambio girada en moneda sin curso legal en el Estado en donde se cobra, será
satisfecha en la moneda de ese Estado al cambio del día del vencimiento.

Si el deudor se encuentra en mora, el portador puede, a su elección, exigir que el importe de la letra sea
pagado al cambio del día del vencimiento o al del día del pago.

Si el monto de la letra se determina en una moneda que tiene la misma denominación, pero valor
diferente en el Estado de su emisión y en el lugar del pago, se presume que se ha referido a la moneda
de este último.

La ley del lugar del pago determina las demás condiciones y circunstancias del mismo, tales como
vencimientos en día de fiesta, plazo de gracia, etcétera.

Art. 31. - La ley del Estado en donde la letra debe ser pagada, determina las medidas que han de
tomarse en caso de robo, de extravío, de destrucción o de inutilización material del documento.
Art. 32. - Las disposiciones del presente título rigen en cuanto sean aplicables, para los vales, billetes y
demás papeles a la orden.

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


68

Art. 33. - Las disposiciones del presente título rigen también para los cheques con las siguientes
modificaciones:
La ley del Estado en que el cheque debe pagarse, determina:
1°) El término de presentación.
2°) Si puede ser aceptado, cruzado, certificado o confirmado y los efectos de esas operaciones.
3°) Los derechos del tenedor sobre la provisión de fondos y su naturaleza.
4°) Los derechos del girador para revocar el cheque u oponerse al pago

5°) La necesidad del protesto u otro acto equivalente para conservar los derechos contra los endosantes,
el girador u otros obligados.
6°) Las demás situaciones referentes a las modalidades del cheque.

Art. 34. - Los derechos y la validez de las obligaciones originadas por la letra de cambio, los cheques y
demás papeles a la orden o al portador, no están subordinados a la observancia de las disposiciones de
las leyes sobre el impuesto de timbre. Empero, las leyes de los Estados contratantes pueden suspender
el ejercicio de esos derechos hasta el pago del impuesto y de las multas en que hayan incurrido.

Art. 35. - Las cuestiones que surjan entre las personas que han intervenido en la negociación de una
letra de cambio, un cheque u otro papel a la orden o al portador, se ventilarán ante los jueces del
domicilio de los demandados en las fechas en que se obligaron, o de aquel que tengan en el momento
de la demanda.
TITULO VII - De los títulos y papeles al portador

Art. 36. - Las formalidades y los efectos jurídicos de los títulos y papeles al portador, se rigen por la ley
vigente del Estado de su emisión.

Art. 37. - La transferencia de los títulos y papeles al portador se regula por la ley del Estado en donde el
acto se realiza.

Art. 38. - Las formalidades y los requisitos que deben llenarse, así como los efectos jurídicos que
resulten en los casos previstos en el art. 31, quedan sometidos a la ley del domicilio del deudor,
pudiendo también hacerse la publicidad en los otros Estados contratantes.

Art. 39. - En los casos del art. 31, el derecho del tercer poseedor sobre los títulos o papeles de
comercio, se regula por la ley del Estado en donde adquirió la posesión.

Convención de las Naciones unidad sobre garantías independientes y cartas de crédito


contingente de 1995 (New York).
Artículo 1 Ámbito de aplicación 1. La presente Convención será aplicable a las promesas
internacionales mencionadas en el artículo 2:

a) Si el establecimiento del garante/emisor en que se emite la promesa se halla en un Estado


contratante; o

b) Si las normas de derecho internacional privado conducen a la aplicación de la ley de un Estado


contratante; a menos que la promesa excluya la aplicación de la Convención.
2. La presente Convención se aplicará también a toda carta de crédito internacional distinta de las
recogidas en el artículo 2, cuando se diga expresamente en ella que queda sometida a la presente
Convención.

3. Lo dispuesto en los artículos 21 y 22 será aplicable a las promesas internacionales mencionadas en el


artículo 2 con independencia de la regla enunciada en el párrafo 1 del presente artículo.

Artículo 2 Promesa 1. Para los fines de la presente Convención, una promesa es una obligación
independiente, conocida en la práctica internacional como garantía independiente o carta de crédito
contingente, asumida por un banco o alguna otra institución o persona ("garante/emisor"), de pagar al
beneficiario una suma determinada o determinable a su simple reclamación o a su reclamación
Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado
69

acompañada de otros documentos, con arreglo a las cláusulas y cualesquiera condiciones


documentarias de la obligación, donde se indique, o de donde se infiera, que el pago se debe en razón
de la omisión en el cumplimiento de una obligación, o por otra contingencia, o por dinero prestado o
adelantado, o a raíz de una deuda vencida contraída por el solicitante o por otra persona.2. La promesa
podrá otorgarse: a) A solicitud o por instrucciones del cliente ("solicitante") del garante/emisor; b)
Conforme a las instrucciones recibidas de otro banco, institución o persona ("parte ordenante") que
haya actuado a instancias del cliente ("solicitante") de esa parte ordenante; o c) En nombre propio por
el garante/emisor3. En la promesa podrá disponerse que el pago se efectúe de cualquier forma,
incluyendo: a) El pago en determinada moneda o unidad de cuenta; b) La aceptación de una letra de
cambio; c) Un pago diferido; d) La entrega de determinado artículo de valor. 4. En la promesa se podrá
disponer que el garante/emisor sea igualmente el beneficiario cuando actúe a favor de otra persona.

Artículo 4 Internacionalidad de la promesa1. Una promesa será internacional cuando estén situados en
distintos Estados los establecimientos consignados en ella de cualesquiera dos de las siguientes
personas: garante/emisor, beneficiario, solicitante, parte ordenante, confirmante. 2. Para los fines del
párrafo anterior: a) Cuando en la promesa se enumere más de un establecimiento de determinada
persona, el establecimiento pertinente será el que tenga una relación más estrecha con la promesa; b) Si
en la promesa no se especifica un establecimiento respecto de determinada persona, pero sí su
domicilio habitual, ese domicilio será pertinente para determinar el carácter internacional de la
promesa.

Artículo 5 Principios de interpretación En la interpretación de la presente Convención se habrá de tener


en cuenta su carácter internacional y la necesidad de promover la uniformidad en su aplicación y la
observancia de la buena fe en la práctica internacional en materia de garantías independientes y de
cartas de crédito contingente

Artículo 7 Emisión, forma e irrevocabilidad de la promesa 1. La emisión de una promesa acontece en el


momento y lugar en que la promesa sale de la esfera de control del garante/emisor de que se trate. 2. Se
puede emitir una promesa en cualquier forma por la que se deje constancia del texto de la promesa y
que permita autenticar su origen por un medio generalmente aceptado o un procedimiento convenido al
efecto por el garante/emisor y el beneficiario. 3. Desde el momento de emisión de una promesa, una
reclamación de pago podrá hacerse de acuerdo con los términos de la promesa, a menos que la promesa
establezca un momento diferente. 4. Una promesa es irrevocable, a menos que se disponga, en el
momento de su emisión, que es revocable.

Artículo 9 Transferencia del derecho del beneficiario a reclamar el pago1.El derecho del beneficiario a
reclamar un pago con fundamento en la promesa sólo podrá transferirse de autorizarlo la promesa, y
únicamente en la medida y en la forma en que ésta lo haya autorizado. 2. Cuando una promesa haya
sido designada como transferible sin que se especifique si se requiere o no para su transferencia
efectiva el consentimiento del garante/emisor o de otra persona autorizada, ni el garante/emisor ni
dicha persona estarán obligados a efectuar la transferencia, sino en la medida y en la forma en que la
hayan expresamente consentido.

Artículo 10 Cesión del derecho al cobro 1. A menos que se disponga otra cosa en la promesa o que el
garante/emisor y el beneficiario hayan acordado lo contrario en otra parte, el beneficiario podrá ceder a
otra persona cualquier suma que le sea debida, o que pueda llegar a debérsele, al amparo de la promesa.
2. Si el garante/emisor u otra persona obligada a efectuar el pago ha recibido, en una de las formas
previstas en el párrafo 2 del artículo 7, una notificación procedente del beneficiario de la cesión
irrevocable efectuada por dicho beneficiario, el pago al cesionario liberará al deudor, en la cuantía de
dicho pago, de su obligación derivada de la promesa.

Artículo 11 Extinción del derecho a reclamar el pago 1.El derecho del beneficiario a reclamar el pago
con arreglo a la promesa se extinguirá cuando: a) El garante/emisor haya recibido una declaración del
beneficiario liberándolo de su obligación en una de las formas previstas en el párrafo 2 del artículo 7;
b) El beneficiario y el garante/emisor hayan convenido en la rescisión de la promesa en la forma que se
disponga en la promesa o, en su defecto, en alguna de las formas previstas en el párrafo 2 del artículo 7;
c) Se haya pagado la suma consignada en la promesa, a menos de que la promesa haya previsto la
renovación automática o un aumento automático de la suma consignada o haya dispuesto de otro modo

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


70

la continuación de la promesa; d) El período de validez de la promesa haya vencido de conformidad


con lo dispuesto en el artículo 12. 2. La promesa podrá disponer, o el garante/emisor y el beneficiario
podrán convenir en otra parte, que la devolución al garante/emisor del documento que contenga la
promesa, o algún trámite funcionalmente equivalente a esa devolución de haberse emitido la promesa
en forma que no sea sobre papel, será necesaria para la extinción del derecho a reclamar el pago, por sí
misma o conjuntamente con uno de los hechos mencionados en los incisos a)y b) del párrafo 1 del
presente artículo. Sin embargo, la retención de dicho documento por el beneficiario después de la
extinción del derecho a reclamar el pago de conformidad con los incisos c) o d) del párrafo 1 del
presente artículo no preservará derecho alguno del beneficiario con fundamento en la promesa.

Artículo 12 Vencimiento El período de validez de la promesa vencerá: a) En la fecha de vencimiento,


que podrá ser una fecha señalada en la promesa o el último día de un plazo en ella fijado, en la
inteligencia de que, si la fecha de vencimiento no es día laborable en el lugar del establecimiento del
garante/emisor en el que se haya emitido la promesa, o en el de otra persona o en otro lugar indicado en
la promesa para la presentación de la reclamación de pago, el vencimiento ocurrirá en el primer día
laborable siguiente; b) Si, a tenor de la promesa, el vencimiento depende de que se produzca un acto o
hecho que quede fuera del ámbito de las actividades del garante/emisor, cuando el garante/emisor sea
informado de que ese acto o hecho se ha producido mediante la presentación del documento previsto al
efecto en la promesa o, de no haberse previsto dicho documento, cuando reciba la certificación del
beneficiario de que el acto o hecho ha tenido lugar; c) Si la promesa no ha señalado la fecha de
vencimiento, o si aún está por determinarse mediante la presentación del documento requerido el acto o
hecho determinante del vencimiento, y además no se ha señalado una fecha de vencimiento, al
transcurrir seis años de la fecha de emisión de la promesa.

Artículo 21 Elección de la ley aplicable La promesa se regirá por la ley que: a) Se designe en la
promesa o sea deducible de los términos de la misma; o b) Se convenga en otra parte por el
garante/emisor y el beneficiario.

Artículo 22 Determinación de la ley aplicable De no haber sido elegida la ley aplicable con arreglo al
artículo 21, la promesa se regirá por la ley del Estado en que el garante/emisor tenga el establecimiento
donde la promesa haya sido emitida.

Ley modelo sobre transferencia internacionales de crédito: Aprobada por la CNUDMI el 15 de


mayo de 1992, esta Ley Modelo puede ser aplicable a toda operación que sea iniciada por una orden,
dada por un iniciador a un banco, de colocar cierta suma de dinero a disposición de un beneficiario.
Regula cuestiones como las obligaciones del expedidor de la orden y del banco receptor, así como el
momento de pago por un banco receptor de una orden y la limitación de la responsabilidad de un banco
receptor frente a su expedidor o frente al iniciador de la transferencia cuando la transferencia se vea
demorada o si ocurre algún otro error.

Ley aplicable a las transferencias de crédito cuando el banco expedidor y su banco receptor estén
situados en estados diferentes.

Intercambio electrónico de datos: La Ley Modelo sobre Comercio Electrónico tiene por objeto
posibilitar y facilitar el comercio por medios electrónicos ofreciendo a los legisladores un conjunto de
reglas internacionalmente aceptables encaminadas a suprimir los obstáculos jurídicos y a dar una
mayor previsibilidad al comercio electrónico. En particular, la Ley Modelo tiene la finalidad de superar
los obstáculos que plantean las disposiciones legislativas y que no pueden modificarse mediante
contrato equiparando el trato dado a la información sobre papel al trato dado a la información
electrónica. Esa igualdad de tratamiento es esencial para hacer posibles las comunicaciones sin soporte
de papel y para fomentar así la eficacia en el comercio internacional.

Artículo 1. — Ámbito de aplicación* La presente Ley** será aplicable a todo tipo de información en
forma de mensaje de datos utilizada en el contexto*** de actividades comerciales
Artículo 2. — Definiciones Para los fines de la presente Ley: a) Por “mensaje de datos” se entenderá la
información generada, enviada, recibida o archivada o comunicada por medios electrónicos, ópticos o
similares, como pudieran ser, entre otros, el intercambio electrónico de datos (EDI), el correo
electrónico, el telegrama, el télex o el telefax; b) Por “intercambio electrónico de datos (EDI)” se

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


71

entenderá la transmisión electrónica de información de una computadora a otra, estando estructurada la


información conforme a alguna norma técnica convenida al efecto; c) Por “iniciador” de un mensaje de
datos se entenderá toda persona que, a tenor del mensaje, haya actuado por su cuenta o en cuyo nombre
se haya actuado para enviar o generar ese mensaje antes de ser archivado, si éste es el caso, pero que no
haya actuado a título de intermediario con respecto a él; d) Por “destinatario” de un mensaje de datos se
entenderá la persona designada por el iniciador para recibir el mensaje, pero que no esté actuando a
título de intermediario con respecto a él; e) Por “intermediario”, en relación con un determinado
mensaje de datos, se entenderá toda persona que, actuando por cuenta de otra, envíe, reciba o archive
dicho mensaje o preste algún otro servicio con respecto a él; f) Por “sistema de información” se
entenderá todo sistema utilizado para generar, enviar, recibir, archivar o procesar de alguna otra forma
mensajes de datos.

Artículo 3. — Interpretación 1) En la interpretación de la presente Ley habrán de tenerse en cuenta su


origen internacional y la necesidad de promover la uniformidad de su aplicación y la observancia de la
buena fe. 2) Las cuestiones relativas a materias que se rijan por la presente Ley y que no estén
expresamente resueltas en ella serán dirimidas de conformidad con los principios generales en que ella
se inspira.

Punto B “Hechos y Actos ilícitos”.


Metodología de elección materialmente orientada: El tratamiento de los actos ilícitos ha producido
una conmoción en los cimientos del DIPr. Que se ha extendido también a la metodología general. La
orientación ha sido el tratamiento específico de los prototipos de responsabilidad, con miras al hallazgo
de criterios de solución ajustados a las cuestiones concretas.

Lex Loci Actus: según los tratados de derecho civil internacional de Montevideo de 1889 y de 1940,
las obligaciones que nacen sin convención están regidas por la ley del lugar en donde se produjo el
hecho licito o ilícito de que proceden

Fuera del ámbito de aplicación espacial de los tratados de Montevideo, se ha sostenido con autoridad la
aplicación del art 8 del CC a los actos voluntarios lícitos e ilícitos. Empero, es verdad que literalmente
el art 8 se refiere a los actos en general, sometiéndolos a la lex loci actus. Ahora bien: dicha norma
contempla los actos otorgados fuera del domicilio, dando a entender que se trata de los actos como
negocios jurídicos.

No se puede ignorar la moderna tendencia del derecho material comparado a establecer una
distribución razonable de los riesgos inherentes a actividad licitas, pero peligrosas.

Se advierte una tendencia dispuesta a elegir el derecho del domicilio común de las partes (autor y
damnificado) en el acto. Cuando se trata del contexto social de ambas partes, se toma en cuenta los
intereses de ambas.

Cuando el acto ilícito se presenta en el marco de otras relaciones jurídicas preexistentes entre las partes,
parece atinado someterlo al derecho que rige la relación preexistente.

Dado que a la pretensión indemnizatoria fundada en un acto ilícito se la establece en interés del
damnificado, si este puede renunciar a la indemnización del daño sufrido, puede convenir la elección
del derecho aplicable a ella.

 Antes se consideraba a los hechos y actos ilícitos como dentro de la esfera extracontractual, hoy
en día se habla de responsabilidad civil. Se comienzan a crear diferentes tipos de
responsabilidades, con características propias.
Responsabilidad civil: ART 2656 y 2657 del CCYCN

Son competentes para conocer en las acciones fundadas en la existencia de responsabilidad civil, a
opción del demandante:
a) el juez del domicilio del demandado

b) juez del lugar en que se ha producido el hecho generador del daño o donde este produce sus efectos
dañosos directos.

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


72

El derecho aplicable a una obligación emergente de la responsabilidad civil es el del país donde se
produce el daño, independientemente del país donde se haya producido el hecho generador del daño y
cualquiera que sea el país en que se producen las consecuencias indirectas del hecho en cuestión.
Cuando la persona cuya responsabilidad se alega y la persona perjudicada tengan su domicilio en el
mismo país en el momento en que se produzca el daño, se aplica el derecho de dicho país.

Responsabilidad extracontractual: Es la obligación de resarcir que surge como consecuencia del


daño provocado por un incumplimiento contractual (responsabilidad contractual) o de reparar el daño
que ha causado a otro con el que no existía un vínculo previo (responsabilidad extracontractual), sea en
naturaleza o bien por un equivalente monetario, habitualmente mediante el pago de una indemnización
de perjuicios.

En los casos internacionales se produce el conflicto entre la aplicación de la ley del lugar en el cual se
produjo el ilícito, el lugar donde se adquirió la cosa y la ley del lugar en el cual se producen sus efectos.
Responsabilidad por el producto: Se rige por la ley de:

1) Residencia habitual de la persona perjudicada


2) Domicilio del establecimiento principal de la persona imputada
3) Lugar donde se adquirió el producto.

- Convención de la Haya sobre la ley aplicable a la responsabilidad por el hecho de los productos
del 2 de oct de 1973.

Artículo 4 La legislación aplicable será el Derecho interno del Estado en cuyo territorio se haya
producido el daño, en el caso de que dicho Estado sea también:
a) el Estado de residencia habitual de la persona directamente perjudicada, o
b) el Estado en el que se encuentre el establecimiento principal de la persona a quien se le imputa la
responsabilidad, o
c) el Estado en cuyo territorio el producto ha sido adquirido por la persona directamente perjudicada.
Artículo 5 No obstante lo dispuesto en el artículo 4, la legislación aplicable será el Derecho interno
del Estado de residencia habitual de la persona directamente perjudicada en el caso de que dicho
Estado sea también:
a) el Estado en el que se encuentra el establecimiento principal de la persona a quien se le imputa la
responsabilidad, o
b) el Estado en cuyo territorio hubiese sido adquirido el producto por la persona directamente
perjudicada.
Artículo 6 En el caso de que no fuere aplicable alguna de las legislaciones señaladas en los artículos 4
y 5, será aplicable el Derecho interno del Estado en que se halle el establecimiento principal de la
persona a quien se le imputa la responsabilidad, a menos que el demandante base su reclamación en el
Derecho interno del Estado en cuyo territorio se hubiere producido el daño.
Esta convención adopta un complejo criterio de localización de la responsabilidad, tomando en
consideración diversos puntos de contacto acumulativamente. Nos encontramos ante una disparidad
entre las partes, ya que una parte es más débil que la otra. La Convención citada busca ampliar en favor
de la víctima los reclamos contra los fabricantes, productores, proveedores y otras personas que
intervienen en la cadena comercial del producto. Esta convención no fue ratificada por nuestro país

Responsabilidad derivada de accidente de tránsito: Se rige por la ley del lugar donde se produce el
daño (Art 2657 in fine). En estos casos se verifica una igualdad entre las partes.

La aplicación de la ley y jurisdicción del domicilio común de las partes fue receptada por el Convenio
de Responsabilidad civil de accidentes de tránsito suscripto entre la Argentina y Uruguay.

Art. 56.- Las acciones personales deben establecerse ante los jueces del lugar a cuya ley está sujeto el
acto jurídico materia de juicio.

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


73

Podrán entablarse igualmente ante los jueces del domicilio del demandado. Se permite la prórroga
territorial de la jurisdicción si, después de promovida la acción, el demandado la admite
voluntariamente, siempre que se trate de acciones referentes a derechos personales patrimoniales. La
voluntad del demandado debe expresarse en forma positiva y no ficta.

- Caso Sastre vs. Bibiloni

Se trata de la acción promovida ante los tribunales argentinos por don Tomás Emilio Sastre contra los
señores Filiberto Narciso y Ricardo Bibiloni por daños y perjuicios, con motivo de una colisión de
automóviles ocurrida el 26 de enero de 1966 en la localidad de Punta del Este (República Oriental del
Uruguay). Los demandados opusieron excepción de incompetencia de jurisdicción, la que fue
desestimada por el juez.
Apelado el auto de primera instancia por la parte demandada, el tribunal de alzada lo revocó a fs. 55,
pero interpuesto recurso de inaplicabilidad de ley ante la Suprema Corte de la Provincia de Buenos
Aires, ésta dictó sentencia a fs. 73, y en razón de considerar equivocada la interpretación que del
Tratado de Derecho Civil Internacional de Montevideo (1889-1940) hizo la Cámara, revocó a su vez lo
resuelto por ella en cuanto hacía lugar a la defensa en cuestión.

A mi juicio, la solución a que arriba el alto tribunal es la acertada, toda vez que, del examen de las
disposiciones del tratado aplicables al caso, surge con claridad el derecho del actor a radicar el juicio
ante los jueces del domicilio de los demandados, si lo juzga conveniente, en lugar de hacerlo en
jurisdicción uruguaya.

Responsabilidad por daños nucleares y al medio ambiente. No se ve afectada una parte, se afecta a
la universalidad.

La convención de Viena sobre responsabilidad civil por daños nucleares de 1963, fue firmada por la
Argentina el 10 de oct de 1966. Se trata de un régimen de derecho material uniforme, fundado en la
responsabilidad por el riesgo creado por el explotador de la instalación nuclear. La competencia se les
confiere a los tribunales de la parte contratante en cuyo territorio haya tenido lugar el accidente nuclear.
Si ese lugar es incierto, la competencia se les atribuye a los tribunales del estado de la instalación del
explotador responsable.

Responsabilidad por delitos. A los actos ilícitos obrados con la intención de dañar ha de regírselos
por el derecho del lugar en que se concentran los contactos personales, como los relativos a las
conductas y las cosas.

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


74

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


75

Bolilla 9
Punto A “La forma”
En la terminología jurídica común forma se opone a fondo o sustancia. Desde esta perspectiva la forma
es fungible, pues una misma relación sustantiva puede ser celebrada de diversas formas. La forma de
un acto jurídico comprende todas las circunstancias que lo revisten de exterioridad.
Forma general: Para la realización del acto jurídico se requiere no solo la voluntad interna del sujeto,
si también que dicha voluntad se manifieste exteriormente por algún medio. La forma es la manera o
medio por el cual el sujeto manifiesta exteriormente su voluntad. Es un elemento esencial del acto
jurídico, pues todo acto exige alguna forma que lo dé a conocer.
Los actos jurídicos pueden tener diferentes tipos de formas:

a) Formas habilitantes: Aptitud de las partes para intervenir en un negocio jurídico determinado. Si
bien están ligadas a la capacidad de las personas, su exteriorización se encuentra sometida a las
reglas que gobiernan la forma extrínseca.
b) Formas de ejecución: Se refieren al procedimiento de ejecución de sentencias
c) Formas intrínsecas: se refieren al contenido del acto y se identifican con el fondo de este.
d) Formas extrínsecas: Son las que tienen relación con la visibilidad del acto y son las que nos
ocupan en el DIPr. A su vez se dividen en:
- Ad probationem: El negocio para cuya celebración no está prevista una forma determinada pero
cuya observancia sirve para asegurar la prueba en juicio. La forma sirve para demostrar la
existencia de voluntad.
- Ad solemnitatem: La forma es esencial, ya que, si no se cumple con la forma prescripta, no será
válido el acto, por ende, acarreará su nulidad. Esta forma a la vez se divide en autentica (en acto
tiene validez por si solo) y no autentica (el acto no tiene validez por sí solo, y se debe recurrir a
otro requisito para que sea válido)
Goldschmidt distingue entre la ley que regula la forma y la ley impositiva de la misma. Considera que
la regulación de la forma se rige por la ley del lugar en el cual el acto se otorgue o celebre (arts. 12 y
950, C.C.). La necesidad de que un negocio jurídico sea instrumentado de una forma especial se rige,
en cambio, por la ley de fondo que impone una forma determinada.

El Tratado de Derecho Civil Internacional de Montevideo de 1889 aplica a la forma la ley que rige el
fondo. Consagra una excepción en materia de instrumentos públicos, cuya forma se rige por la ley del
lugar de su otorgamiento.

La autonomía de la voluntad en materia de formas depende de la lex causae, pues las partes son libres
de elegir una forma determinada en tanto la ley de fondo no imponga la forma. Cuando la impone, su
reglamentación queda a cargo de la ley del lugar de la celebración u otorgamiento del acto.

Regla Locus Regit actum: Es una regla universal que dice que la ley del Estado en que un acto se
lleva a cabo, determina la forma de ese acto. Conforme a esta regla un acto tendrá validez en cuanto a
su aspecto formal si se ha respetado las solemnidades establecidas por la ley del lugar en que se
celebró, pues se reputa que esta ley es la aceptada y conocida por las partes.

La forma de los medios de prueba y los medios de ejecución de sentencias constituyen, básicamente, el
dominio de la regla locus regit actum.

Articulo 8 CC: Los actos, contratos hechos y los derechos adquiridos fuera del lugar del domicilio de
la persona, son regidos por las leyes del lugar en que se han verificado.

Articulo 12 CC: Las formas y solemnidades de los contratos y de todo instrumento público, son
regidos por las leyes del país donde se hubieren otorgado.

Articulo 950 CC: Respecto a las formas y solemnidades de los actos jurídicos, su validez o nulidad
será juzgada por las leyes y usos del lugar en que los actos se realizaren.

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


76

Articulo 2649 CCyC: Las formas y solemnidades de los actos jurídicos, su validez o nulidad y la
necesidad de publicidad, se juzgan por las leyes y usos del lugar en que los actos se hubieren celebrado,
realizado u otorgado.

Cuando la ley de fondo exige una determinada calidad formal, es ella la que debe determinar la
equivalencia entre lo que exige y la forma realizada.

En el caso de los contratos entre ausentes se somete la validez a la ley del país desde el cual partió la
oferta aceptada o, en su defecto, se aplica la que rige el fondo de la relación jurídica.
Lex locus regit actum: rige la forma

 Lex causae: la ley de fondo


Esta teoría intenta dar solución a la ley aplicable por parte de un Juez cuando personas privadas que
intervienen en el conflicto trascienden el derecho local aplicable.

Jean Desagnet postula la aplicación de la lex causae, o sea la ley competente para regir la cuestión, en
lugar de la lex fori, o sea el derecho del Juez que debe resolver el conflicto. Por la lex causae hay un
reenvío a la aplicación de la norma al sistema jurídico que corresponda. Es justamente la lex fori, la del
juez que decide el asunto, la que remite a la aplicación de la lex causae.

Primero debe calificarse la relación jurídica, según las normas del juzgador, para saber cuál será el
derecho aplicable. La ley competente para regir la relación jurídica es la que debe aplicarse al caso a
juzgar. Es la propia lex fori o ley del juzgador la que remite a la aplicación de la ley extranjera, y esta
voluntad del legislador es la que debe respetarse. Sin embargo, se critica que la lex causae puede a su
vez remitir a otro derecho.

Contratos: El principio locus regit actum tiene por objeto dar validez a los actos jurídicos realizados
según la forma del lugar donde se ha celebrado. Se facilita con ello y se reconoce el derecho de las
personas a efectuar esos actos de acuerdo a la ley del lugar en que viven y desarrollan sus actividades.
El derecho que impone la forma es, pues, el derecho que rige el fondo del negocio jurídico. Puede
ocurrir que la forma realizada no equivalga a la forma exigida. Ello se debe resolver conforme a la ley
que rige el fondo del negocio.

Letras de cambio: Art 2659 CCyC La forma del giro, del endoso, de la aceptación, del aval, del
protesto y de los actos necesarios para el ejercicio o para la conservación de los derechos sobre títulos
valores se sujetan a la ley del estado en cuyo territorio se realiza dicho acto. (Ley de otorgamiento)

Testamentos: Antes el testador que estaba en el país o en el extranjero, se regía por el punto de
conexión de la nacionalidad.
Art 2645 CCyC El testamento otorgado en el extranjero es válido en la republica según las formas
exigidas por la ley del lugar de su otorgamiento, por la ley del domicilio, de la residencia habitual, o de
la nacionalidad del testador al momento de testar o por las formas legales argentinas.
Las posibilidades para elegir del testador son más amplias:

- Ley del lugar de su otorgamiento


- Ley del domicilio
- Ley de la residencia habitual
- Ley de la nacionalidad del testador al momento de testar
- Formas legales argentinas
(Argentina: Testamento ológrafo, testamento por acto público)

Art 2646 CCyC: da la posibilidad a una persona argentina o a un extranjero en argentina de testar ante
un ministro plenipotenciario, ante un consulado con dos testigos domiciliados en el lugar donde se
otorgue el testamento.

La Cam. Civil 2º de la Capital resolvió que un testamento mancomunado otorgado por 2 cónyuges en
Copenhague es válido. En autos las partes estaban domiciliadas en dicha ciudad al momento de otorgar
el testamento. Falleció en marido y la mujer rectifico el mismo. Atacaron la validez del testamento las
hermanas de la mujer, fundando su pretensión en el art 3618 del CC argentino.
Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado
77

Art 3618: "Un testamento no puede ser hecho en el mismo acto, por dos o más personas, sea en favor
de un tercero, sea a título de disposición recíproca y mutua."

La Cam aplico el art 3612 del CC, que dispone que un testamento es válido de acuerdo con la ley del
lugar del dominio del testador al tiempo de su muerte. Ambos cónyuges eran dinamarqueses de
nacimiento y se radicaron luego en ese país y allí fallecieron. El tribunal considera al art 3618, de orden
público únicamente cuando las partes están domiciliadas en el país. En al caso particular no se
encuentra lesionado ningún interés social desde que reclaman la herencia 2 hermanas que no pueden
ser tenidas como herederos forzosos.
La Cam Civil 2º de la Cap. Federal confirmó un fallo de primera instancia y resolvió que dado que el
causante, súbdito norteamericano, casado en Suiza, otorgó testamento ológrafo en Alemania a favor de
su esposa e hijos, corresponde aceptar la declaratoria de herederos dictada por el tribunal de Heidelberg
con relación a los bienes muebles en la Argentina, ya que nadie puede estar mejor habilitado para
juzgarlos que los propios magistrados del país en que fue otorgado y ante quien se hizo valer, en cuanto
a su forma.

Exhortos y embargos: Convención interamericana sobre Exhortos y Cartas rogatorias de Panamá


1975: el exhorto se cumplirá siempre que se encuentre legalizado y la documentación este traducida. Se
tramitarán de acuerdo con las reglas procesales del país requerido.

El Protocolo Adicional de Montevideo de 1979 establece la elaboración de formularios en cuatro


idiomas; elimina requisitos de traducción salvo en el caso de la demanda. La Convención
Interamericana sobre recepción de pruebas en el extranjero igualmente establece el cumplimiento según
las leyes y normas procesales del Estado requerido.

Convención de la Haya de 1970 sobre la obtención de pruebas en el extranjero en materia civil o


comercial: Argentina no cumplirá los exhortos que tengan por objeto un procedimiento conocido en el
common law y excluye la aplicación de las disposiciones sobre la aceptación de documentos redactados
en francés o inglés; obtención de pruebas por funcionarios diplomáticos o consulares y por delegados.

La confección y el diligenciamiento de un exhorto se hallan regidos por las leyes del lugar de su
ejecución, en atención del principio de territorialidad, del que resulta la aplicación de la lex fori sobre
las cuestiones procesales.

Medidas cautelares: Son competentes los jueces del lugar donde se sustancia el proceso, lo que varía
es donde se ejecuta, el lugar donde se debe dar cumplimiento.

- CONVENCION INTERAMERICANA SOBRE CUMPLIMIENTO DE MEDIDAS


CAUTELARES
Los Gobiernos de los Estados Miembros de la Organización de los Estados Americanos, deseosos de
concertar una convención sobre cumplimiento de medidas cautelares, han acordado lo siguiente:

Artículo 2 Las autoridades jurisdiccionales de los Estados Partes en esta Convención darán
cumplimiento a las medidas cautelares que, decretadas por jueces o tribunales de otro Estado Parte,
competentes en la esfera internacional, tengan por objeto:

a. El cumplimiento de medidas necesarias para garantizar la seguridad de las personas, tales como
custodia de hijos menores o alimentos provisionales;

b. El cumplimiento de medidas necesarias para garantizar la seguridad de los bienes, tales como
embargos y secuestros preventivos de bienes inmuebles y muebles, inscripción de demanda y
administración e intervención de empresas.

Artículo 3 La procedencia de la medida cautelar se decretará conforme a las leyes y por los jueces del
lugar del proceso. Pero la ejecución de la misma, así como la contra cautela o garantía, serán resueltas
por los jueces del lugar donde se solicita su cumplimiento, conforme a las leyes de este último lugar. La
garantía que debe prestar el solicitante, así como la que ofrezca prestar el afectado en el lugar en que se
haga efectiva la medida, se regirán por la ley del lugar de cumplimiento de la medida.

Artículo 4 La modificación de la medida cautelar, así como las sanciones por peticiones maliciosas o
abusivas, se regirán por la ley del lugar de cumplimiento de la medida. Solamente en caso de que el
Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado
78

afectado justifique la absoluta improcedencia de la medida, o cuando la petición se fundamente en la


disminución de la garantía constituida, el juez del Estado de cumplimiento podrá levantar dicha medida
de acuerdo con su propia ley.

- Protocolo de Medidas Cautelares (Ouro Preto-1994)


Los Gobiernos de la República Argentina, de la República Federativa del Brasil, de la República del
Paraguay y de la República Oriental del Uruguay, en adelante denominados "Estados Partes",
Acuerdan:

Artículo 1 El presente Protocolo tiene por objeto reglamentar, entre los Estados Partes del Tratado de
Asunción, el cumplimiento de medidas cautelares destinadas a impedir la irreparabilidad de un daño en
relación a personal, bienes u obligaciones de dar, hacer o no hacer.
Artículo 2 Las medidas cautelares podrán ser solicitadas en procesos ordinarios, ejecutivos, especiales
o extraordinarios, de naturaleza civil, comercial, laboral y en procesos penales en cuanto a la reparación
civil.

Artículo 3 Se admitirán las medidas cautelares preparatorias, las incidentales de una acción principal y
las que garanticen la ejecución de una sentencia.

Artículo 4 Las autoridades jurisdiccionales de los Estados Partes del Tratado de Asunción darán
cumplimiento a las medidas cautelares decretadas por los Jueces o Tribunales de los otros Estados
Partes, competentes en la esfera internacional, adoptando las providencias necesarias de acuerdo con la
ley del lugar donde estén situados los bienes o residan las personas objeto de la medida.

Artículo 5 La admisibilidad de la medida cautelar será regulada por las leyes y resulta por los Jueces o
Tribunales del Estado requirente.

Artículo 6 La ejecución de la medida cautelar y su contra cautela o garantía respectiva serán resueltas
por los Jueces o Tribunales del Estado requerido, según sus leyes.
Artículo 7 Serán también reguladas por las leyes y resueltas por los Jueces o Tribunales del Estado
requerido: a) las modificaciones que en el curso del proceso se justificaren para su correcto
cumplimiento o, cuando correspondiere, para su reducción o sustitución;
b) las sanciones por peticiones maliciosas o abusivas; y
c) las cuestiones relativas al dominio y demás derechos reales.

Artículo 8 El Juez o Tribunal del Estado requerido podrá rehusar el cumplimiento de la medida o, en su
caso, disponer su levantamiento, cuando sea verificada su absoluta improcedencia, de conformidad con
los términos de este Protocolo.
Artículo 10 El cumplimiento de una medida cautelar por la autoridad jurisdiccional requerida no
implicará el compromiso de reconocimiento o ejecución de la sentencia definitiva extranjera
pronunciada en el proceso principal.

Artículo 11 El Juez o Tribunal a quien se solicitare el cumplimiento de una sentencia extranjera podrá
disponer las medidas cautelares que garanticen la ejecución, de conformidad con sus leyes.

Artículo 14 El Juez o Tribunal del Estado requirente comunicará al del Estado requerido:
a) al transmitir la rogatoria, el plazo - contado a partir del cumplimiento de la medida cautelar - en el
cual la demanda en el proceso principal deberá ser presentada o interpuesta;
b) a la mayor brevedad posible, la fecha de presentación o la no presentación de la demanda en el
proceso principal.

Artículo 15 El Juez o Tribunal del Estado requerido comunicará inmediatamente al del Estado
requirente, la fecha en que se dio cumplimiento a la medida cautelar solicitada o las razones por las
cuales no fue cumplida.

Artículo 18 La solicitud de medidas cautelares será formulada a través de exhortos o cartas rogatorias,
términos equivalentes a los efectos del presente Protocolo.

Artículo 19 La carta rogatoria referente al cumplimiento de una medida cautelar se transmitirá por vía
diplomática o consular, por intermedio de la respectiva Autoridad Central o por las partes

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


79

interesadas. Cuando la transmisión sea efectuada por la vía diplomática o consular o por intermedio de
las Autoridades Centrales, no se exigirá el requisito de la legalización. Cuando la carta rogatoria se
transmita por intermedio de la parte interesada deberá ser legalizada ante los agentes diplomáticos o
consulares del Estado requerido salvo que, entre los Estados requirente y requerido, se hubiere
suprimido el requisito de la legalización o sustituido por otra formalidad.
Los Jueces o Tribunales de las zonas fronterizas de los Estados Partes podrán transmitirse en forma
directa los exhortos o cartas rogatorias previstos en este Protocolo, sin necesidad de legalización. No
se aplicará al cumplimiento de las medidas cautelares el procedimiento homologatorio de las sentencias
extranjeras.

Artículo 20 Cada Estado Parte designará una Autoridad Central encargada de recibir y transmitir las
solicitudes de cooperación cautelar.

Artículo 23 Las cartas rogatorias y los documentos que las acompañan deberán redactarse en el idioma
del Estado requirente y serán acompañadas de una traducción en el idioma del Estado requerido.

Artículo 24 Las costas judiciales y demás gastos serán responsabilidad de la parte solicitante de la
medida cautelar.
Legalización de documentos, apostilla: La apostilla de La Haya es un método simplificado de
legalización de documentos a efectos de verificar su autenticidad en el ámbito del Derecho
internacional privado. Físicamente consiste en una hoja que se agrega (adherida al reverso o en una
página adicional) a los documentos que la autoridad competente estampa sobre una copia del
documento público. La apostilla debe ser hecha por la autoridad competente del estado en que se
origina el documento. Fue introducido como método alternativo a la legalización por el Convenio de La
Haya de fecha 5 de octubre de 1961. (Suprime el trámite de la doble legalización de los instrumentos
públicos extranjeros, primero por el cónsul y luego por el Ministerio de relaciones exteriores)

La Convención de La Haya de 1961 suprimiendo la exigencia de legalización de los documentos


públicos extranjeros establece que la única formalidad que podrá ser exigida para certificar la
autenticidad de la firma, el carácter con que ha actuado el signatario del documento y, de corresponder,
la identidad del sello o timbre del documento, será una acotación que deberá ser hecha por la autoridad
competente del Estado en el cual se originó el documento (apostilla). En materia de actas notariales, la
jurisprudencia argentina presume iuris tantum que las que fueren otorgadas en el extranjero por
escribanos públicos cumplen con su respectiva legislación
Los documentos a apostillar más frecuentes son:
 Acta de casamiento
 Certificado de antecedentes penales
 Certificado legalidad licencia de conducir
 Escritura
 Estatuto societario
 Partida de nacimiento
 Partida de defunción
 Poder notarial
 Sentencia judicial
 Sucesión
 Título universitario

Forma de documentos, poderes:

- CONVENCIÓN INTERAMERICANA SOBRE RÉGIMEN LEGAL DE PODERES PARA


SER UTILIZADOS EN EL EXTRANJERO

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


80

Los Gobiernos de los Estados Miembros de la Organización de los Estados Americanos, deseosos de
concertar una convención sobre un régimen legal de poderes para ser utilizados en el extranjero, han
acordado lo siguiente:

Artículo 1 Los poderes debidamente otorgados en uno de los Estados Partes en esta Convención serán
válidos en cualquiera de los otros, si cumplen con las reglas establecidas en la Convención.

Artículo 2 Las formalidades y solemnidades relativas al otorgamiento de poderes, que hayan de ser
utilizados en el extranjero se sujetarán a las leyes del Estado donde se otorguen, a menos que el
otorgante prefiera sujetarse a la ley del Estado en que hayan de ejercerse. En todo caso, si la ley de este
último exigiere solemnidades esenciales para la validez del poder, regirá dicha ley.
Artículo 4 Los requisitos de publicidad del poder se someten a la ley del Estado en que éste se ejerce.
Artículo 5 Los efectos y el ejercicio del poder se sujetan a la ley del Estado donde éste se ejerce.

La Cámara Nacional en lo Civil aplico derecho argentino a la validez de la sustitución de un poder


otorgado en Italia. El apoderado del actor había efectuado una sustitución del poder, y de acuerdo con
el art 1717 del CC italiano, lo actuado con posterioridad al fallecimiento del apoderado originario sería
nulo. De conformidad con el derecho argentino, se crean obligaciones reciprocas y directas entre
mandante y originario y el apoderado sustituto. El tribunal no aplico las normas sobre forma sino el art
1109 del CC argentino, que establece que a los contratos celebrados fuera de la República, para ser
cumplidos en ella, se debe aplicar la ley argentina. Sin embargo, dado que el poder sustituido pareciera
haber sido otorgados en la argentina, una solución similar podría resultar de la aplicación de la ley del
lugar del otorgamiento de este último acto.
El principio por el cual la forma del mandato- en el caso, un poder para estar en juicio otorgado en
Israel- se rige por la ley vigente en el lugar de su celebración-locus regit actum, art 12 y 950- es
inaplicable a los efectos producidos por dicho acto en la República Argentina.

Prescripción: Se rige por la ley aplicable al contrato. La prescripción es considerada cuestión de forma
en el derecho anglosajón.
La Cámara Civil y Comercial de La Plata determino la ley aplicable a la prescripción liberatoria. El
actor, residente en Brasil, demandó a la sucesión por restitución de acciones al portador de una SA con
sede en Río de Janeiro. Expreso que en virtud de la gran amistad que unía a las partes, el actor entrego
gratuitamente al segundo las acciones, celebrando un contrato. El demandado no restituyo las acciones
en el momento convenido, trasladando su domicilio a la Argentina, donde falleció. Invocó la figura del
depósito regular. Opuesta la excepción de prescripción por el demandado, el tribunal resolvió que la
misma se rige por la ley aplicable al contrato. El tribunal aplico los art:

Art 747: "El pago debe ser hecho en el lugar designado en la obligación. Si no hubiese lugar designado,
y se tratase de un cuerpo cierto y determinado deberá hacerse donde éste existía al tiempo de contraerse
la obligación. En cualquier otro caso, el lugar de pago será el del domicilio del deudor al tiempo del
cumplimiento de la obligación."

Art 1212: "El lugar del cumplimiento de los contratos que en ellos no estuviere designado, o no lo
indicare la naturaleza de la obligación, es aquel en que el contrato fue hecho, si fuere el domicilio del
deudor, aunque después mudare de domicilio o falleciere."

No se puede soslayar que el último de los citados articulos no es aplicable al caso porque se trataba de
un contrato de derecho interno, pues ambas partes, domiciliadas en Brasil, celebraron allí un contrato
para cumplir dentro del territorio de ese país y la conducta de una de las partes, trasladando su
domicilio al extranjero cuando está en mora, mal puede internacionalizar el contrato y alterar la ley
aplicable al mismo. El cambio de domicilio es únicamente relevante a los efectos de determinar la
competencia del tribunal del nuevo domicilio del deudor, pero este debe aplicar la ley que gobierna el
contrato.

Punto B “La forma en los derechos reales” La escuela estatutaria italiana de los principios del DIPr
somete a los inmuebles a la ley de su situación, mientras que a los muebles aplica la ley personal

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


81

(domicilio) de su propietario. Esta distinción parte de la premisa de que los bienes inmuebles integran
el territorio del estado y hacen a la vida económica de éste.

Los derechos reales son (numerus clausus): dominio, condominio, propiedad horizontal, conjuntos
inmobiliarios, tiempo compartido, cementerio privado, superficie, usufructo, uso, habitación,
servidumbre, hipoteca, anticresis y la prenda.

Art. 10. CC “Los bienes raíces situados en la República son exclusivamente regidos por las leyes del
país, respecto a su calidad de tales, a los derechos de las partes, a la capacidad de adquirirlos, a los
modos de transferirlos, y a las solemnidades que deben acompañar esos actos. El título, por lo tanto, a
una propiedad raíz, sólo puede ser adquirido, transferido o perdido de conformidad con las leyes de la
República.”

Esta norma indirecta unilateral somete a los inmuebles situados en la Argentina a la ley local. Según
esta norma, la calificación de una cosa como mueble o inmueble se hará conforme a la ley argentina
como lex causae. El art. 10 somete a la ley argentina la capacidad, dejando a un lado las normas
específicas que someten la capacidad a la ley domiciliaria.

Art. 11. CC Los bienes muebles que tienen situación permanente y que se conservan sin intención de
transportarlos, son regidos por las leyes del lugar en que están situados;

ARTICULO 2664 CCyC Los jueces del Estado en que están situados los inmuebles son competentes
para entender en las acciones reales sobre dichos bienes.

ARTICULO 2667 CCyC Los derechos reales sobre inmuebles se rigen por la ley del lugar de
susituacion, pero los muebles que el propietario lleva siempre consigo, o que son de su uso personal,
esté o no en su domicilio, como también los que se tienen para ser vendidos o transportados a otro
lugar, son regidos por las leyes del domicilio del dueño.

Inmuebles: Los bienes inmuebles se inscriben en el Registro de Propiedad del Inmueble por
intermedio de una escritura pública, realizada por funcionario competente para ello, el escribano
publico debidamente matriculado. La forma de la escritura pública se rige la ley del lugar donde se
otorgó.

ARTICULO 2663 CCyC La calidad de bien inmueble se determina por la ley del lugar de su situación.
Los contratos hechos en un país extranjero para transferir derechos reales sobre inmuebles situados en
la República, tienen la misma fuerza que los hechos en el territorio del Estado, siempre que consten en
instrumentos públicos y se presenten legalizados.

Muebles:
ARTICULO 2665 CCyC Los jueces del Estado en el que fueron registrados los bienes son competentes
para entender en las acciones reales entabladas sobre dichos bienes.
ARTICULO 2666 CCyC Los jueces del domicilio del demandado o del lugar de situación de los bienes
no registrables son competentes para entender en las acciones reales sobre dichos bienes.

ARTICULO 2668 CCyC Los derechos reales sobre bienes registrables se rigen por el derecho del
Estado del registro.

ARTICULO 2669 Los derechos reales sobre muebles que tienen situación permanente y que se
conservan sin intención de transportarlos, se rigen por el derecho del lugar de situación en el momento
de los hechos sobre los que se plantea la adquisición, modificación, transformación o extinción de tales
derechos. El desplazamiento de estos bienes no influye sobre los derechos que han sido válidamente
constituidos bajo el imperio de la ley anterior.

ARTICULO 2670 Los derechos reales sobre los muebles que el propietario lleva siempre consigo o los
que son de su uso personal, esté o no en su domicilio, como también los que se tienen para ser vendidos
o transportados a otro lugar se rigen por el derecho del domicilio de su dueño. Si se controvierte o
desconoce la calidad de dueño, se aplica el derecho del lugar de situación.

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


82

Condominio: Es el derecho real de propiedad sobre una cosa que pertenece en común a varias
personas y que corresponde a cada una por una parte indivisa. Las partes de los condóminos se
presumen iguales, excepto que la ley o el título dispongan otra proporción.

Cámara Civil resolvió que tratándose de un reclamo originado en obligaciones derivadas del
condominio de un inmueble sito en el Uruguay rige la lex rei sitae.

Buques y aeronaves: Son bienes registrables, el buque se rige por la ley de su pabellón (ley del país
donde está matriculado) se rigen por la ley del lugar donde estuvieran registrados.

Tratados de Montevideo: Tratados de Derecho Civil Internacional de Montevideo de 1889 y 1940


establecen que los bienes, cualquiera que sea su naturaleza, son exclusivamente regidos por la ley del
lugar donde existen en cuanto a su calidad, a su posesión, a su enajenabilidad absoluta o relativa y a
todas las relaciones de derecho de carácter real de que son susceptibles

Propiedad industrial: Hay dos corrientes; unas que lo identifican como un derecho real, y otras como
un derecho personal. En definitiva, estamos ante un derecho territorial, el cual se rige por la ley de su
situación, la cual puede ser:

- Ley del lugar de primera publicación


- Ley del lugar de primer uso
- Ley del lugar de primera comercialización

CONVENCIÓN INTERAMERICANA SOBRE DERECHOS DE AUTOR EN OBRAS


LITERARIAS, CIENTÍFICAS Y ARTÍSTICAS ADOPTADO EN: WASHINGTON, D.C.,
ESTADOS UNIDOS FECHA: 06/22/46
Convención Universal sobre Derecho de Autor: se adoptó en Ginebra el 6 de septiembre de 1952 y
se revisó en París el 24 de julio de 1971 (abreviado como Convención de Ginebra de 1952).

La Convención de Ginebra establece que cada uno de los Estados contratantes se compromete a tomar
todas las disposiciones necesarias a fin de asegurar una protección suficiente y efectiva de los derechos
de los autores (o de cualesquiera otros titulares de estos derechos) sobre obras literarias, científicas y
artísticas tales como escritos, obras musicales, dramáticas y cinematográficas y de pintura, grabado y
escultura.
Las obras publicadas de los nacionales de cualquier Estado contratante, así como las obras publicadas
por primera vez en el territorio de tal Estado, gozarán en cada uno de los otros Estados contratantes de
la protección que cada uno de estos Estados conceda a las obras de sus nacionales publicadas por
primera vez en su propio territorio.

Las obras no publicadas de los nacionales de cada Estado contratante gozarán, en cada uno de los
demás Estados contratantes, de toda la protección que cada uno de estos Estados conceda a las obras no
publicadas de sus nacionales.
Para la aplicación de la Convención, todo Estado contratante puede, mediante disposiciones de su
legislación interna, asimilar a sus propios nacionales toda persona domiciliada en ese Estado.

- Las obras publicadas de los nacionales de cualquier Estado contratante, así como las obras publicadas
por primera vez en el territorio de tal Estado gozarán en cada uno de los otros Estados contratantes, de
la protección que cada uno de estos Estados conceda a las obras de sus nacionales publicadas por
primera vez en su propio territorio.

- Las obras no publicadas de los nacionales de cada Estado contratante gozarán, en cada uno de los
demás Estados contratantes, de toda la protección que cada uno de estos Estados conceda a las obras no
publicadas de sus nacionales.

- La duración de la protección de la obra se regirá por la ley del Estado contratante donde se reclame la
protección, de conformidad con las disposiciones del artículo II y con las contenidas en este Artículo.

- El plazo de protección para las obras protegidas por la presente Convención no será inferior a la vida
del autor y 25 años después de su muerte.
Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado
83

Marcas: Son creaciones del espíritu que se producen en el ámbito del comercio y de la industria. Es el
signo que permite distinguir el origen industrial o comercial de un producto o servicio. En definitiva, la
marca es el nombre, término, símbolo o diseño, o una combinación de ellos, asignado a un producto o
un servicio, por el que es su directo responsable. Ésta es quien debe darlo a conocer, identificar y
diferenciar de la competencia; debe garantizar su calidad y mejora constante.

Patentes: en principio todo inventor o descubridor tiene un derecho sobre su invento o descubrimiento
a explotarlo industrialmente en forma exclusiva. Para que la patente sea válida se requiere que el
invento o descubrimiento sea idóneo, su registro de conformidad con la ley y su explotación industrial.
Las patentes nacionales duran 20 años improrrogables, las precaucionales se otorgan por 1 año
(renovables indefinidamente) y las extranjeras revalidadas por 10 años.
Garantías mobiliarias: Ley Modelo Interamericana sobre Garantías Mobiliaria

- Una garantía mobiliaria se constituye mediante contrato entre el deudor garante y el acreedor
garantizado.

- Los derechos conferidos por la garantía mobiliaria serán oponibles frente a terceros sólo cuando se dé
publicidad a la garantía mobiliaria. La publicidad de una garantía mobiliaria se puede dar por registro
de acuerdo con el presente Título y el Título IV o por la entrega de la posesión o control de los bienes
en garantía al acreedor garantizado o a un tercero designado por este de acuerdo con el presente Título.

 Ley N° 28677
Entro en vigencia a partir del 30 de mayo de 2006

1. Bienes y operaciones gravadas: Esta Ley permite que se puedan constituir garantías reales sobre
cualquier tipo de bien o derecho que el acreedor y deudor consideren con relevancia económica, tales
como:

Bienes tangibles, presentes y futuros, como los vehículos terrestres de cualquier clase, las
construcciones en terreno ajeno, los materiales de construcción o procedentes de una demolición si no
están unidos al suelo, los bienes muebles futuros, todo tipo de maquinaria o equipo que conserve su
carácter mobiliario, las naves y aeronaves, los pontones, plataformas y edificios flotantes, en general,
todos los bienes muebles salvo en los casos señalados como excepciones.

Derechos, como los que surgen de patentes y marcas de fábrica, el derecho de obtener frutos o
productos de cualquier bien, los derechos a dividendos o a utilidades de sociedades.

Bienes intangibles, en particular, las fuerzas naturales susceptibles de apropiación; el saldo de cuentas
bancarias, depósitos bancarios, cuentas de ahorro o certificados de depósito a plazo en bancos u otras
entidades financieras, etc.
Bienes fungibles y no fungibles, como los inventarios constituidos por bienes fungibles o no fungibles.

Títulos valores, como los conocimientos de embarque o títulos de análoga naturaleza; las acciones o
participaciones en sociedades o asociaciones, aunque sean propietarias de bienes inmuebles; y, los
títulos valores de cualquier clase incluyendo aquellos amparados con hipoteca o los instrumentos en los
que conste la titularidad de créditos o derechos personales, excepto los cheques.

Excepciones: Si bien puede ser objeto de garantía mobiliaria todo bien mueble, ello no puede ocurrir
tratándose de los siguientes bienes muebles:
Las remuneraciones;
El fondo de compensación por tiempo de servicios;
Los warrants;
Los certificados de depósito;
Los bienes muebles inembargables, señalados en el artículo 648 del Código Procesal Civil;

Los recursos que constituyen el encaje bancario de conformidad con el artículo 163 de la Ley Nª
26702; y,

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


84

Los bienes que integran los fondos de aportes obligatorios, el encaje legal, el fondo de longevidad, el
fondo complementario y los demás señalados en el artículo 20 del Decreto Supremo Nª 054-97-EF.

3. Constitución de las garantías: Esta Ley establece requisitos estandarizados y flexibles para la
constitución de cualquier tipo de garantía mobiliaria:

El acto jurídico constitutivo constará por escrito y podrá instrumentarse por cualquier medio fehaciente
que deje constancia de la voluntad de quien lo otorga, incluyendo el télex, telefax, intercambio
electrónico de datos, correo electrónico y medios ópticos o similares, conforme a la Ley de Firmas y
Certificados Digitales, su Reglamento y demás normas aplicables;

Cuando se afecte en garantía mobiliaria títulos valores o valores representados mediante anotaciones en
cuenta, la garantía mobiliaria se constituirá de acuerdo con lo dispuesto por la ley de la materia. La
presente ley se aplicará supletoriamente en lo que sea pertinente;

El acto jurídico constitutivo de la garantía mobiliaria deberá contener como mínimo: Información que
permita identificar al acreedor garantizado, al deudor, al depositario y a los representantes de las partes
intervinientes; En caso de bienes no registrados, la declaración jurada del constituyente sobre su
condición de propietario del bien mueble afectado en garantía mobiliaria; El valor del bien mueble
afectado en garantía y el monto determinado o determinable del gravamen; Información sobre el bien
mueble afectado en garantía y sobre la obligación garantizada; La fecha cierta del acto jurídico
constitutivo y el plazo de vigencia de la garantía mobiliaria; La forma y condiciones de la ejecución del
bien mueble afectado en garantía mobiliaria; y, La indicación de los datos de inscripción del bien
mueble en un Registro Jurídico de Bienes, cuando corresponda.

4. Rango de prioridad de las garantías: Esta Ley regula los privilegios y las preferencias que muchas
veces se otorgan en razón de las personas o de cierto tipo de actos jurídicos, estableciendo reglas
uniformes entre acreedores, adquirientes de derechos, embargantes, derechos del Estado y otros que
tuvieran algún tipo de interés o derecho sobre los bienes otorgados en garantía.

Así, se establece que el orden de prioridad está basado en el principio "primero en inscribir, primero en
derecho", que afecta a cualquier forma de gravámenes o privilegios, específicos o generales,
relacionados con los bienes otorgados en garantía. Esto es porque se establece que el acreedor
garantizado tiene preferencia sobre la base de la fecha de su inscripción en el Registro correspondiente
cuando se trate de:

La garantía mobiliaria regulada por esta Ley; y La constitución de garantías mobiliarias sucesivas sobre
un mismo bien mueble.

Sin embargo, cabe señalar dos excepciones en las que el orden de preferencia en el pago a los
acreedores se rige según las leyes propias de su materia:

En los procedimientos de disolución y liquidación de empresas rige el artículo 42 (orden de


preferencia), de la Ley General del Sistema Concursal; y
En las garantías mobiliarias constituidas sobre títulos valores rige la Ley de Títulos Valores.

5. El sistema de publicidad de garantías: se crea un Registro Mobiliario; se trata de un sistema de


publicidad (vía internet) y no de un registro de bienes. El Registro Mobiliario de Contratos sería
empleado en el caso de los bienes muebles no registrados; a diferencia de los bienes muebles ya
registrados cuyos actos seguirán inscribiéndose ante los diferentes Registros Jurídicos de Bienes ya
existentes o por crearse.

6. Ejecución de las garantías: La ley permite que el acreedor garantizado pueda adjudicarse la
propiedad del bien otorgado en garantía, debiéndose para ello incluir en el pacto el valor del bien y
otorgar poder específico e irrevocable a un tercero común para que en caso de incumplimiento proceda
a suscribir la documentación necesaria para la transferencia del bien mueble afecto en garantía.

Otra de las novedades de la norma bajo análisis es que no sólo permite la ejecución extrajudicial de la
garantía mobiliaria, sino que, además, precisa reglas básicas para su realización, de forma tal que se
procura proteger al deudor del abuso del acreedor ejecutante. De esta forma se cuenta con un marco

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


85

legal que establece los requisitos de venta y las sanciones en caso de abuso, cubriendo así el interés de
ambas partes de que se obtenga el máximo beneficio en la venta del bien en garantía.

Conclusiones acerca de la Ley de la Garantía Mobiliaria: Se permite la constitución de garantías reales


sobre cualquier tipo de bien o derecho que el acreedor y deudor consideren con relevancia económica;
En el concepto "Garantía Mobiliaria" se subsumen todas las garantías especiales que antes existían sólo
a favor de algunas actividades económicas; Esta Ley establece requisitos estandarizados y flexibles
para la constitución de cualquier tipo de garantía mobiliaria; El orden de prioridad está basado en el
principio "primero en inscribir, primero en derecho"; Se establece la creación de un Sistema Integrado
de Garantías y Contratos que enlazaría la información existente en un Registro Mobiliario de Contratos
con los Registros Jurídicos de Bienes; Se permite y regula la venta extrajudicial de los bienes muebles
afectados en garantía.
Ámbito espacial y regional: Propiedad industrial

- Convención de Berna de 1886 La protección es durante la vida del autor y hasta 50 años
después de su fallecimiento.
- Convención de Washington de 1946 No fija plazo para la protección, sino que remite a la
legislación en materia de estados contratantes.
Se le da el mismo tratamiento a las obras extranjeras y nacionales. Se debe contar con la inscripción en
su país de origen para exigir el reconocimiento de los derechos de autor.

- Convención de Ginebra de 1952 Estableció el símbolo de Copyright, representado por la letra C


rodeada por un circulo, que debe ir acompañado del nombre del titular del derecho de autor y la
indicación del año de la primera publicación. La duración de la protección se extiende durante
toda la vida del autor y hasta 25 años después de su muerte.

Bienes vacantes: Es competente el juez del ultimo domicilio del causante. La calificación de los bienes
vacantes se ha de hacer según la lex fori.

ARTICULO 2441 CCyC A pedido de cualquier interesado o del Ministerio Público, se debe declarar
vacante la herencia si no hay herederos aceptantes ni el causante ha distribuido la totalidad de los
bienes mediante legados. Al declarar la vacancia, el juez debe designar un curador de los bienes. La
declaración de vacancia se inscribe en los registros que corresponden, por oficio judicial.
Expropiación: Este procedimiento se da sobre bienes sitos en la República Argentina.

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


86

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


87

Bolilla 10
Punto A “Derecho Sucesorio” La sucesión internacional es una de las materias clásicas del derecho
internacional privado que determina la ley aplicable a la sucesión. Pocas materias están tan imbuidas de
contenido filosófico como el derecho sucesorio. Consecuencia de ello es el carácter coactivo e
inderogable por voluntad de las partes de sus normas, que integran el orden público internacional.

Teorías de la unidad: Para los partidarios de la teoría de la unidad, la sucesión es la manifestación de


la voluntad del causante. El causante podía testar, pero de no hacerlo, la sucesión legal tenía en cuenta
la que debió ser su voluntad de haber testado. Como corolario, la sucesión sólo puede ser una, pues una
persona no puede tener distintas voluntades contrapuestas que den origen a sucesiones distintas. El
patrimonio es una unidad, sin importar que los bienes estén en diversos territorios. Aplica a la herencia
en su totalidad una sola ley, sea la del ultimo domicilio del causante, sea la de su última nacionalidad.

Teoría del fraccionamiento: La teoría del fraccionamiento, de origen germánico, parte de la premisa
de que la sucesión no es otra cosa que un nuevo reparto del patrimonio familiar. Por ello, no hay
obstáculo a que cada bien se reparta en forma distinta entre distintas personas, sin distinguir entre
muebles e inmuebles. La teoría del fraccionamiento aplica a cada bien la ley del lugar de su situación
(Tratado de Derecho Civil Internacional de Montevideo de 1889, arts. 44 y 45; Tratado de 1940, arts.
44 y 45).

Promueve la aplicación de tantas leyes como bienes existan en diversos estados, alegan razones de
soberanía, la trasmisión de bienes de la sucesión debe respetar la lex situs.

Derecho interno argentino: Art 2643 CCyC Son competentes para entender en la sucesión por causa
de muerte, los jueces del ultimo domicilio del causante (esta competencia no es exclusiva) o los del
lugar de situación de los bienes inmuebles en el país respecto de éstos (en forma concurrente con el
primer supuesto). Se consagra el criterio del foro patrimonial, que está restringido a la existencia de
bienes inmuebles en el país. Una particularidad del CCyC es que desaparece la jurisdicción de los
jueces del domicilio del heredero único del causante consagrado en el CC.

Art 2644 CCyC La sucesión por causa de muerte se rige por el derecho del domicilio del causante al
tiempo de su fallecimiento. Respecto de los bienes inmuebles situados en el país, se aplica el derecho
argentino (lex fori, entraña una norma internacionalmente imperativa). Se aplica la teoría de la unidad,
pero atenuada. Se inclina por el sistema domiciliar y soluciona el problema del conflicto móvil, ya que
precisa que el derecho del domicilio del cujus se determina temporalmente al momento de su
fallecimiento.

Art 2645 CCyC El testamento otorgado en el extranjero es válido en la republica según las formas
exigidas por:

- La ley del lugar de su otorgamiento


- La ley del domicilio
- La ley de la residencia habitual
- La ley de la nacionalidad del testador al momento de testar
- Las formas legales argentinas (formas estipuladas en el código)
Esta norma de conflicto recepta el principio del favor testamentii mediante el recurso a un amplio
catálogo de conexiones alternativas para favorecer la validez del acto testamentario.

La capacidad para otorgar testamento y revocarlo se rige por el derecho del domicilio del testador al
tiempo de la realización del acto.

Tratados de Montevideo: Siguen el sistema absoluto del fraccionamiento, la ley del lugar de la
situación de los bienes hereditarios al momento de la muerte de la persona de cuya sucesión se
trate.

Diferencias entre la aplicación del DIPr de fuente interna y los Tratados de Montevideo: El
derecho argentino de fuente interna, conforme a la interpretación jurisprudencial reseñada, parte del
concepto de la unidad sucesoria y admite como excepciones la aplicación de la ley local en materia
de inmuebles y cosas muebles con situación permanente. Los Tratados de Montevideo parten del
Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado
88

fraccionamiento y establecen excepciones. En suma, los Tratados de Montevideo aplican la ley del
lugar de su situación a los bienes inmuebles y a los muebles con situación permanente. Los que
carecen de dicha situación se localizan en el último domicilio del causante. Nuestro derecho
internacional privado de fuente interna como ha sido preceptuado jurisprudencialmente, partiendo
de la unidad exceptúa su aplicación a los inmuebles y muebles con situación permanente. La
solución entre el derecho internacional privado de fuente interna y el que consagran los Tratados de
Montevideo es, pues, idéntica.

Retorsión: Articulo 3470 CC “En el caso de división de una misma sucesión entre herederos
extranjeros y argentinos, o extranjeros domiciliados en el Estado, estos últimos tomarán de los
bienes situados en la República, una porción igual al valor de los bienes situados en país extranjero
de que ellos fuesen excluidos por cualquier título que sea, en virtud de leyes o costumbres locales.”

Cuando se disminuye la cuota de un argentino o de una persona domiciliada en la Argentina en una


sucesión extranjera, dicha disminución será compensada en la República con los bienes situados en
el país

El legislador tutela al heredero domiciliado en el país para que perciba, en total, lo que la ley
argentina le habría otorgado si ella se hubiese aplicado a toda la sucesión. De modo que, la norma
autoriza a efectuar una suerte de compensación, de descuento sobre el acervo sucesorio ubicado en
territorio argentino, concediéndole una porción igual al valor de los bienes situados en el extranjero
de los que fueron privados los herederos domiciliados en la República Argentina. La doctrina
internacionalista argentina mayoritaria interpreta que con el artículo 3470 antes transcripto, se
introduce el denominado derecho de retorsión, y que la intención del codificador fue reforzar el
principio de unidad.

Punto B “Derecho de Familia”


Cuestiones de familia:

1) Personales, se rigen en principio por el derecho del domicilio, y su excepción son las formas
legales que se rigen por la ley del lugar donde se celebró el acto.
- Foro de necesidad: ARTICULO 2602 CCyC Aunque las reglas del presente Código no
atribuyan jurisdicción internacional a los jueces argentinos, éstos pueden intervenir,
excepcionalmente, con la finalidad de evitar la denegación de justicia, siempre que no sea
razonable exigir la iniciación de la demanda en el extranjero y en tanto la situación privada
presente contacto suficiente con el país, se garantice el derecho de defensa en juicio y se atienda
a la conveniencia de lograr una sentencia eficaz.
- Convenciones internacionales
2) Patrimoniales
3) Alimentarias, tiene contenido patrimonial y personal a la vez.

Matrimonio:

 Jurisdicción: Art 2621 Las acciones de validez, nulidad y disolución del matrimonio, así como
las referentes a los efectos del matrimonio, deben interponerse ante los jueces:
- Ultimo domicilio conyugal efectivo
- Domicilio o residencia habitual del cónyuge demandado.
Se entiende por domicilio conyugal efectivo el lugar de efectiva e indiscutida convivencia de los
cónyuges.

Art 2622 La capacidad de las personas para contraer matrimonio, la forma del acto, su existencia,
prueba y validez, se rigen por el derecho:

 Del lugar de la celebración.


No se reconoce ningún matrimonio celebrado en un país extranjero si media alguno de los
impedimentos previstos en los artículos 575, segundo párrafo y 403, incisos a), b), c), d) y e).

Art 2623 El matrimonio a distancia se considera celebrado en el lugar donde se perfecciona el acto (con
el consentimiento del otro contrayente).
Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado
89

Existencia del matrimonio: Es indispensable el consentimiento de ambos contrayentes expresado


personal y conjuntamente ante la autoridad competente para celebrarlo, excepto lo previsto en este
Código para el matrimonio a distancia.
Efectos personales del matrimonio: Art 2624 Se rigen por el derecho del domicilio conyugal efectivo.

Efectos patrimoniales del matrimonio: Art 2625 Las convenciones matrimoniales rigen las
relaciones de los esposos respecto de los bienes.

 Las convenciones celebradas con anterioridad al matrimonio se rigen por el derecho del primer
domicilio conyugal;
 Las convenciones posteriores se rigen por el derecho del domicilio conyugal al momento de su
celebración.

En defecto de convenciones matrimoniales, el régimen de bienes se rige por el derecho del primer
domicilio conyugal. Todo ello, excepto en lo que, siendo de estricto carácter real, está prohibido por la
ley del lugar de situación de los bienes.

En el supuesto de cambio de domicilio a la República, los cónyuges pueden hacer constar en


instrumento público su opción por la aplicación del derecho argentino. El ejercicio de esta facultad no
debe afectar los derechos de terceros.

Divorcio y otras causales de disolución del matrimonio: Art 2626 Se rigen por el derecho del último
domicilio de los cónyuges.

Impedimentos dirimentes para contraer matrimonio:


a) el parentesco en línea recta en todos los grados, cualquiera que sea el origen del vínculo;
b) el parentesco entre hermanos bilaterales y unilaterales, cualquiera que sea el origen del vínculo;
c) la afinidad en línea recta en todos los grados;
d) el matrimonio anterior, mientras subsista;

e) haber sido condenado como autor, cómplice o instigador del homicidio doloso de uno de los
cónyuges;
f) tener menos de dieciocho años;

g) la falta permanente o transitoria de salud mental que le impide tener discernimiento para el acto
matrimonial.

Cuando en el proceso reproductivo se utilicen gametos de terceros, no se genera vínculo jurídico


alguno con éstos, excepto a los fines de los impedimentos matrimoniales en los mismos términos que la
adopción plena.

Tratado de Montevideo de 1940:


Art. 13. - La capacidad de las personas para contraer matrimonio, la forma del acto y la existencia y
validez del mismo, se rigen por la ley del lugar en donde se celebra.

Sin embargo, los Estados signatarios no quedan obligados a reconocer el matrimonio que se hubiere
celebrado en uno de ellos cuando se halle viciado de algunos de los siguientes impedimentos:

a) La falta de edad de alguno de los contrayentes, requiriéndose como mínimun catorce años cumplidos
en el varón y doce en la mujer;
b) El parentesco en línea recta por consanguinidad o por afinidad, sea legítimo o ilegítimo;
c) El parentesco entre hermanos legítimos o ilegítimos;

d) El hecho de haber dado muerte a uno de los cónyuges, ya sea como autor principal o como cómplice,
para casarse con el cónyuge supérstite;
e) El matrimonio anterior no disuelto legalmente.

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


90

Art. 14. - Los derechos y deberes de los cónyuges en todo cuanto se refiere a sus relaciones personales,
se rigen por las leyes del domicilio conyugal.

Art. 15. - La ley del domicilio conyugal rige: a) La separación conyugal; b) La disolubilidad del
matrimonio; pero su reconocimiento no será obligatorio para el Estado en donde el matrimonio se
celebró si la causal de disolución invocada fué el divorcio y las leyes locales no lo admiten como tal.
En ningún caso, la celebración del subsiguiente matrimonio, realizado de acuerdo con las leyes de otro
Estado, puede dar lugar al delito de bigamia; c) Los efectos de la nulidad del matrimonio contraído con
arreglo al art. 13.
Art. 16. - Las convenciones matrimoniales y las relaciones de los esposos con respecto a los bienes se
rigen por la ley del primer domicilio conyugal en todo lo que, sobre materia de estricto carácter real, no
esté prohibido por la ley del lugar de la situación de los bienes.

Art. 17. - El cambio de domicilio no altera la ley competente para regir las relaciones de los esposos en
cuanto a los bienes, ya sean adquiridos antes o después del cambio.

 En lo que hace a las normas indirectas de origen convencional, la Argentina ratificó la


Convención de Nueva York -de las Naciones Unidas— de 1962 que establece normas sobre
consentimiento y edad mínima para contraer matrimonio y el registro de los matrimonios. Su
objeto es reglamentar la Declaración Universal de los Derechos Humanos, garantizando el libre
y pleno consentimiento para contraer matrimonio.

Filiación:

 Las acciones relativas a la determinación e impugnación de la filiación deben interponerse, a


elección del actor, ante los jueces
-del domicilio de quien reclama el emplazamiento filial o
-ante los jueces del domicilio del progenitor o pretendido progenitor.

 En caso de reconocimiento son competentes los jueces:


-del domicilio de la persona que efectúa el reconocimiento,
- los del domicilio del hijo o
-los del lugar de su nacimiento.

 El establecimiento y la impugnación de la filiación se rigen por


-el derecho del domicilio del hijo al tiempo de su nacimiento o

-por el derecho del domicilio del progenitor o pretendido progenitor de que se trate al tiempo del
nacimiento del hijo o

-por el derecho del lugar de celebración del matrimonio, el que tenga soluciones más satisfactorias a los
derechos fundamentales del hijo.

 Las condiciones del reconocimiento se rigen por


-el derecho del domicilio del hijo al momento del nacimiento o al tiempo del acto o
-por el derecho del domicilio del autor del reconocimiento al momento del acto.

 La capacidad del autor del reconocimiento se rige por el derecho de su domicilio.


 La forma del reconocimiento se rige por el derecho del lugar del acto o por el derecho que lo
rige en cuanto al fondo.

Adopción: En caso de niños con domicilio en la República, los jueces argentinos son exclusivamente
competentes para la declaración en situación de adoptabilidad, la decisión de la guarda con fines de
adopción y para el otorgamiento de una adopción.

 Para la anulación o revocación de una adopción son competentes

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


91

-los jueces del lugar del otorgamiento o


-los del domicilio del adoptado.

 Los requisitos y efectos de la adopción se rigen por el derecho del domicilio del adoptado al
tiempo de otorgarse la adopción.
 La anulación o revocación de la adopción se rige por
-el derecho de su otorgamiento o
-por el derecho del domicilio del adoptado.

 Una adopción constituida en el extranjero debe ser reconocida en la República cuando haya sido
otorgada por los jueces del país del domicilio del adoptado al tiempo de su otorgamiento.
También se deben reconocer adopciones conferidas en el país del domicilio del adoptante
cuando esa adopción sea susceptible de ser reconocida en el país del domicilio del adoptado. A
los efectos del control del orden público se tiene en cuenta el interés superior del niño y los
vínculos estrechos del caso con la República.

La adopción otorgada en el extranjero de conformidad con la ley del domicilio del adoptado puede ser
transformada en adopción plena si:
a) se reúnen los requisitos establecidos por el derecho argentino para la adopción plena;

b) prestan su consentimiento adoptante y adoptado. Si éste es persona menor de edad debe intervenir el
Ministerio Público.

En todos los casos, el juez debe apreciar la conveniencia de mantener el vínculo jurídico con la familia
de origen.

Responsabilidad parental: Se rige por el derecho de la residencia habitual del hijo al momento en
que se suscita el conflicto. No obstante, en la medida en que el interés superior del niño lo requiera se
puede tomar en consideración el derecho de otro Estado con el cual la situación tenga vínculos
relevantes.

La tutela, curatela: Se rigen por el derecho del domicilio de la persona de cuya protección se trate al
momento de los hechos que den lugar a la determinación del tutor o curador.

Otros institutos de protección de niños, niñas y adolescentes regularmente constituidos según el


derecho extranjero aplicable, son reconocidos y despliegan sus efectos en el país, siempre que sean
compatibles con los derechos fundamentales del niño.

Alimentos: Las acciones sobre la prestación alimentaria deben interponerse, a elección de quien la
requiera, ante los jueces de su domicilio, de su residencia habitual, o ante los del domicilio o residencia
habitual del demandado. Además, si fuese razonable según las circunstancias del caso, pueden
interponerse ante los jueces del lugar donde el demandado tenga bienes.

- Las acciones de alimentos entre cónyuges o convivientes deben deducirse ante el juez del
último domicilio conyugal o convivencial, ante el domicilio o residencia habitual del
demandado, o ante el juez que haya entendido en la disolución del vínculo.
- Si se hubiere celebrado un convenio, a opción del actor, las acciones pueden también
interponerse ante el juez del lugar de cumplimiento de la obligación o el del lugar de la
celebración de dicho convenio si coincide con la residencia del demandado.
- El derecho a alimentos se rige por el derecho del domicilio del acreedor o del deudor
alimentario, el que a juicio de la autoridad competente resulte más favorable al interés del
acreedor alimentario.
- Los acuerdos alimentarios se rigen, a elección de las partes, por el derecho del domicilio o de la
residencia habitual de cualquiera de ellas al tiempo de la celebración del acuerdo. En su defecto,
se aplica la ley que rige el derecho a alimentos.
- El derecho a alimentos entre cónyuges o convivientes se rige por el derecho del último
domicilio conyugal, de la última convivencia efectiva o del país cuyo derecho es aplicable a la
disolución o nulidad del vínculo.
Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado
92

Restitución internacional de niños: En materia de desplazamientos, retenciones o sustracción de


menores de edad que den lugar a pedidos de localización y restitución internacional, rigen las
convenciones vigentes y, fuera de su ámbito de aplicación, los jueces argentinos deben procurar adaptar
al caso los principios contenidos en tales convenios, asegurando el interés superior del niño. El juez
competente que decide la restitución de una persona menor de edad debe supervisar el regreso seguro
del niño, niña o adolescente, fomentando las soluciones que conduzcan al cumplimiento voluntario de
la decisión. A petición de parte legitimada o a requerimiento de autoridad competente extranjera, el
juez argentino que toma conocimiento del inminente ingreso al país de un niño o adolescente cuyos
derechos puedan verse amenazados, puede disponer medidas anticipadas a fin de asegurar su
protección, como así también, si correspondiera, la del adulto que acompaña al niño, niña o
adolescente.

- Convenio sobre protección internacional de menores entre la República Argentina y la


República Oriental del Uruguay suscripto en Montevideo el 31 de julio de 1981. Persigue
asegurar la pronta restitución de menores que se hallen indebidamente fuera del estado de su
residencia habitual y en el territorio de otro estado parte.
- Convención de la Haya sobre aspectos civiles de la sustracción internacional de menores, del 25
de octubre de 1980. Establece un sistema de cooperación obligatoria de autoridades
administrativas y judiciales a través de las fronteras.
- Convención de la CIDIP IV del 7 de julio de 1989
- Convención de la Haya del 19 de octubre de 1996 de protección internacional de menores. Se
aplican a niños desde su nacimiento y hasta que alcancen la edad de 18 años. El objeto de la
convención comprende: determinar el estado cuyas autoridades son competentes para tomar las
medidas tendientes a la protección de la persona o bienes del niño; determinar la ley aplicable
por esas autoridades; determinar la ley aplicable a la responsabilidad parental; asegurar el
reconocimiento y la ejecución de las medidas de protección en todos los estados contratantes;
establecer entre las autoridades de los estados contratantes la cooperación necesaria para el
cumplimiento de las finalidades de la convención.

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


93

Bolilla 11
Punto A “Derecho procesal y Derecho procesal de extranjería”
Derecho procesal: El derecho procesal es el conjunto de normas que regula el proceso judicial, es
decir, que regula los requisitos, el desarrollo y los efectos del proceso.

El derecho procesal, tanto el civil como el penal, es derecho público. Por ello, el derecho procesal es
territorial. El derecho internacional procesal se reconduce a una sola norma indirecta, que estatuye que
todos los problemas procesales se regularan por el derecho del estado a que pertenecen los tribunales
ante los cuales el proceso tramita (lex fori).

Derecho internacional privado procesal:

 Jurisdicción competente / Derecho aplicable


 Valor que tienen los actos procesales dictados por estados extranjeros y a la inversa.
 Colaboración internacional y el principio de tutela efectiva.
Derecho procesal de extranjería: en las causas en que son parte un argentino y un extranjero existe
competencia de los tribunales federales. Naturalmente ello supone la existencia de jurisdicción
internacional de los tribunales argentinos, como tales. El privilegio federal para los extranjeros, si bien
se ha inspirado en garantizar la mayor confianza en la imparcialidad del juicio, ante las dudas de
localismo de los tribunales provinciales, siempre careció de fundamento suficiente en el país.

Con respecto a asuntos concernientes a embajadores, ministros y cónsules extranjeros la CN somete


estos asuntos a la competencia originaria de la CSJN.

La Argentina se adhirió a la convención sobre procedimiento civil adoptada el 1 de marzo de 1954 en


la conferencia de la haya, por la cual se exime de toda cautio judicatum solvi, incluso para garantizar
las costas judiciales. Así se excluye la necesidad de arraigar que imponen las normas procesales
argentinas en los términos de la convención.

Documentos extranjeros en el proceso: para ser considerados auténticos en otros estados, deben estar
debidamente legalizados. Por la convención de la haya se sustituye la legalización por el certificado
que se llama apostilla.

 Tratado de derecho internacional procesal de Montevideo de 1940.


Art. 3.- Las sentencias y los laudos homologados, dictados en asuntos civiles, comerciales o
contencioso administrativos; las escrituras públicas y los demás documentos otorgados por los
funcionarios de un Estado; y los exhortos y cartas rogatorias, se considerarán auténticos en los otros
Estados signatarios, con arreglo a este tratado, siempre que estén debidamente legalizados.

Art. 4.- La legalización se considerará hecha en debida forma cuando se practique con arreglo a las
leyes del país de donde el documento procede, y éste se halle autenticado por el agente diplomático o
consular que en dicho país tuviere acreditado el gobierno del Estado en cuyo territorio se pide la
ejecución.

Jurisdicción internacional: ¿En qué supuestos son competentes los tribunales argentinos y cuando lo
son tribunales de otros países?

Art 2601 La jurisdicción internacional de los jueces argentinos, no mediando tratados internacionales y
en ausencia de acuerdo de partes en materias disponibles para la prórroga de jurisdicción, se atribuye
conforme a las reglas del presente Código y a las leyes especiales que sean de aplicación.

Art 2605 En materia patrimonial e internacional, las partes están facultadas para prorrogar jurisdicción
en jueces o árbitros fuera de la República, excepto que los jueces argentinos tengan jurisdicción
exclusiva o que la prórroga estuviese prohibida por ley.

Prorroga de jurisdicción: Consiste en el acuerdo de las partes de adjudicar jurisdicción internacional


a los jueces de un país que no la tiene, en virtud de una norma convencional o legal aplicable. Bien se
conoce que las partes son los mejores jueces de sus propios intereses, las que mejor información tienen

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


94

sobre las características de su relación y, en consecuencia, quienes realizaran la elección equitativa del
tribunal competente.

La jurisdicción internacional implica determinar un territorio y una autoridad que decidirá un conflicto
privado. Tiene que ser en un espacio vinculado con el problema. Es decir, en lugares donde existan
lazos con la problemática o causas o motivos razonables para que en ese territorio se juzgue.
Determinar la jurisdicción internacional, es un problema previo a precisar el Derecho aplicable que
reglamentará la situación privada internacional. En forma previa debe saberse qué Estado tiene aptitud
para juzgar esos casos, luego, establecer la competencia interna, porque cada Estado organiza la
administración de justicia de diferentes modos [por la materia, grado, territorio, calidad de las personas,
valor del juicio, etcétera]. El juez establecido, es quien declarará el derecho internacional privado que
regulará la situación privada internacional.

Competencia de extranjería. El extranjero, en nuestro país, tiene un foro especial que es la justicia
federal y su fundamento normativo surge del art. 116 de la Constitución Nacional, el que dispone:
“Corresponde a la Corte Suprema y a los tribunales inferiores de la Nación, el conocimiento y decisión
de todas las causas que versen sobre puntos regidos por la Constitución, y por las leyes de la Nación,
con la reserva hecha en el inciso 12 del Artículo 75; y por los tratados con las naciones extranjeras; de
las causas concernientes a embajadores, ministros públicos y cónsules extranjeros; de las causas de
almirantazgo y jurisdicción marítima; de los asuntos en que la Nación sea parte; de las causas que se
susciten entre dos o más provincias; entre una provincia y los vecinos de otra; entre los vecinos de
diferentes provincias; y entre una provincia o sus vecinos, contra un Estado o ciudadano extranjero” .

Esa regla constitucional, fue incorporada en la reforma de 1860 y de allí se mantiene como un
privilegio para los extranjeros, que es renunciable, porque ha sido establecido en beneficio de esas
personas. La Corte federal - desde antiguo, tiene dicho que la norma que establece la competencia
federal a favor de los extranjeros es un privilegio de ellos cuando litigan con un argentino, pero que
corresponde la justicia ordinaria y no la federal en casos entre dos extranjeros.

De acuerdo al art. 12 inciso 4 de la Ley 48, corresponde a los Tribunales federales las causas civiles en
que sea parte un ciudadano nacional y un extranjero, aunque se entenderá prorrogada a favor de la
provincial, si habiendo sido demandado el extranjero ante ese fuero, al contestar la demanda, no opone
la excepción de declinatoria.
La prueba de la calidad de extranjero debe ser expresa y se concreta en los sujetos humanos con la
incorporación de la partida de nacimiento dotada de los recaudos que autoricen su reconocimiento en el
país o con pasaporte emitido por el Estado de nacionalidad del sujeto. En cambio, no es suficiente
prueba de nacionalidad la partida de matrimonio, ni la cédula de identidad del país de origen.

En cuanto a las personas jurídicas, tienen que acreditar que se encuentran inscriptas en el extranjero y
presentar los documentos de registro debidamente legalizados; o que se encuentra matriculada en el
país como sucursal en los términos del art. 118 de la ley 19550, ya que esa publicidad registral implica
reconocer su condición de persona jurídica extranjera ; también emerge su extranjería por los exhortos
diligenciados tanto para notificar la demanda como la producción de la prueba confesional .

La prerrogativa del fuero federal, no la posee el extranjero cuando acciona contra un estado provincial
o municipal, con fuente en Derecho público local, pues en este caso la Corte federal tiene declarado
que “Si bien la competencia federal ratione personae procede cuando es parte un ciudadano extranjero,
esto es así siempre que se trate de una causa civil, ya sea que éste litigue contra un vecino argentino o
contra una provincia (arts. 1°, inc. 1°, y 2°, inc. 2°, de la ley 48 y art. 24, inc. 1°, del decreto-ley
1285/58) y no cuando se demanda a ésta por un pleito que se rige sustancialmente por el derecho
público local, supuesto en que la distinta nacionalidad cede ante el principio superior de la autonomía
provincial” .
En consecuencia, la competencia es federal cuando se juzga situaciones privadas internacionales, salvo:
(a) cuando el extranjero es quien demanda ante un tribunal provincial, porque traduce una renuncia
tácita al fuero federal. En el supuesto de ser reconvenido no podrá oponer la excepción de competencia
por su extranjería, en virtud que de manera previa consintió el fuero provincial;

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


95

(b) cuando es demandado en los tribunales provinciales y no opone excepción de incompetencia,


actitud reveladora de su aceptación implícita;
(c) cuando son extranjeros ambas partes y
(d) cuando la materia se rige por Derecho público local.

Art 2610 Los ciudadanos y los residentes permanentes en el extranjero gozan del libre acceso a la
jurisdicción para la defensa de sus derechos e intereses, en las mismas condiciones que los ciudadanos
y residentes permanentes en la Argentina. Ninguna caución o depósito, cualquiera sea su
denominación, puede ser impuesto en razón de la calidad de ciudadano o residente permanente en otro
Estado. La igualdad de trato se aplica a las personas jurídicas constituidas, autorizadas o registradas de
acuerdo a las leyes de un Estado extranjero.

Auxilio judicial internacional: Consiste en que los jueces del proceso solicitan de otros jueces que les
ayuden en su tramitación. El juez solicitante se denomina exhortante, el juez solicitado se apellida
exhortado y la solicitud se llama el exhorto. El exhorto se resuelve por el juez de la causa; y por esta
razón, el auxilio judicial constituye el cumplimiento de una resolución con este mismo fin.

Art 2612 “Sin perjuicio de las obligaciones asumidas por convenciones internacionales, las
comunicaciones dirigidas a autoridades extranjeras deben hacerse mediante exhorto. Cuando la
situación lo requiera, los jueces argentinos están facultados para establecer comunicaciones directas
con jueces extranjeros que acepten la práctica, en tanto se respeten las garantías del debido proceso. Se
debe dar cumplimiento a las medidas de mero trámite y probatorias solicitadas por autoridades
jurisdiccionales extranjeras siempre que la resolución que las ordena no afecte principios de orden
público del derecho argentino. Los exhortos deben tramitarse de oficio y sin demora, de acuerdo a las
leyes argentinas, sin perjuicio de disponer lo pertinente con relación a los gastos que demande la
asistencia requerida.”

 Tratado de derecho procesal internacional de Montevideo de 1940


Art. 11.- Los exhortos y las cartas rogatorias que tengan por objeto hacer notificaciones, recibir
declaraciones o practicar cualquier otra diligencia de carácter judicial, se cumplirán en los Estados
signatarios siempre que dichos exhortos y cartas rogatorias reúnan los requisitos establecidos en este
tratado. Asimismo, deberán ser redactados en la lengua del Estado que libre el exhorto, y serán
acompañados de una traducción hecha en la lengua del Estado al cual se libra dicho exhorto,
debidamente certificada. Las comisiones rogatorias en materia civil o criminal, cursadas por intermedio
de los agentes diplomáticos, y a falta de éstos, por conducto de los consulares del país que libra el
exhorto, no necesitarán legalización de firmas.

Art. 12.- Cuando los exhortos y cartas rogatorias se refieran a embargos, tasaciones, inventarios o
diligencias preventivas, el juez a quien se libra el exhorto proveerá lo necesario al nombramiento de
peritos, tasadores, depositarios y, en general, a todo aquello que fuere conducente al mejor desempeño
de la comisión.

Art. 13.- Los exhortos y las cartas rogatorias serán diligenciadas con arreglo a las leyes del país al cual
se pide la ejecución. Si se tratara de embargos, la procedencia de la medida se regirá y determinará por
las leyes y los jueces del lugar del proceso.

La traba del embargo, su forma y la inembargabilidad de los bienes denunciados a ese efecto, se regirán
por las leyes y se ordenarán por los jueces del lugar en donde dichos bienes estuvieran situados.

Para ejecutar la sentencia dictada en el juicio en que se haya ordenado la traba del embargo sobre
bienes ubicados en otro territorio, se seguirá el procedimiento establecido en los artículos 7 y 8 de este
tratado.

Art. 15.- Los interesados en la ejecución de los exhortos y de las cartas rogatorias podrán constituir
apoderado, siendo de su cuenta los gastos que el ejercicio del poder y las diligencias ocasionaren.

Cooperación jurisdiccional: Es toda actuación procesal desplegada en un estado al servicio de un


proceso incoado o a incoarse en otro. Este recurso habilitaría que los procesos fluyan superando las

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


96

dificultades que trae aparejada la necesidad de realizar actos procesales más allá de las fronteras
estatales. Así, coadyuvara a que se materialice el acceso a la justicia.

Art 2612 Sin perjuicio de las obligaciones asumidas por convenciones internacionales, los jueces
argentinos deben brindar amplia cooperación jurisdiccional en materia civil, comercial y laboral.

La elaboración de convenios internacionales facilita la asistencia en la práctica jurisdiccional al evitar


traslados y disminuirse las costas y gastos, creándose lazos entre los países que ven de este modo
fortalecidas sus relaciones. La cooperación jurídica internacional consiste en la ejecución de un acto
procesal por un órgano judicial de un estado distinto de aquel ante el cual se sigue el proceso. Su
existencia se justifica en la necesidad de la realización de tal acto en una circunscripción territorial
ajena a la del estado en que tramita el litigio o la situación judicial. Si bien en un principio la solicitud
de la asistencia debe partir y recibirse por organismos judiciales, ella no es estrictamente así, pues
igualmente pueden intervenir organismos administrativos. La cooperación entre los estados es una
exigencia fundamental para prestar tutela judicial efectiva en un mundo fraccionado jurídicamente.

Revalida de títulos profesionales extranjeros: en este caso se trata de dar eficacia dentro del país al
contenido de una resolución oficial extranjera; debe probarse la autenticidad de este documento de la
manera prescripta por legalización, dos autenticaciones y en su caso una traducción oficial. El
profesional, a partir de la reválida de su título puede llevar a cabo su actividad profesional.

 CONVENCIÓN SOBRE EJERCICIO DE PROFESIONES LIBERALES


Art. 1° - Los nacionales y extranjeros que, en cualquiera de los Estados signatarios de esta Convención
hubiesen obtenido título o diploma expedido por la autoridad nacional competente, para ejercer
profesiones liberales, se tendrán por habilitados para ejercerlas en los otros Estados, siempre que dichos
títulos o diplomas correspondan a estudios y trabajos prácticos que guarden razonable equivalencia con
los que se haya exigido en las épocas respectivas a los estudiantes locales en la Universidad ante quien
se presente a reválida y el interesado llene los requisitos generales señalados para el ejercicio de las
respectivas profesiones. En su caso podrán rendir examen en las materias que faltaren para completar la
equivalencia.
Art. 2° - Se tendrá por cumplida la condición de equivalencia cuando el poseedor del diploma acredite
haber dictado cátedra universitaria durante diez años en alguna de las materias de la respectiva
profesión.

Art. 3° - Para que el título o diploma a que se refieren los artículos anteriores produzcan los efectos
expresados, se requiere:
a) La exhibición del mismo, debidamente legalizado.
b) Que el que lo exhiba acredite ser la persona a cuyo favor ha sido expedido.

Aplicación del derecho extranjero en el proceso: Art 2595 Cuando un derecho extranjero resulta
aplicable: a) el juez establece su contenido, y está obligado a interpretarlo como lo harían los jueces del
Estado al que ese derecho pertenece, sin perjuicio de que las partes puedan alegar y probar la existencia
de la ley invocada. Si el contenido del derecho extranjero no puede ser establecido se aplica el derecho
argentino;

b) si existen varios sistemas jurídicos covigentes con competencia territorial o personal, o se suceden
diferentes ordenamientos legales, el derecho aplicable se determina por las reglas en vigor dentro del
Estado al que ese derecho pertenece y, en defecto de tales reglas, por el sistema jurídico en disputa que
presente los vínculos más estrechos con la relación jurídica de que se trate;
c) si diversos derechos son aplicables a diferentes aspectos de una misma situación jurídica o a diversas
relaciones jurídicas comprendidas en un mismo caso, esos derechos deben ser armonizados, procurando
realizar las adaptaciones necesarias para respetar las finalidades perseguidas por cada uno de ellos.

Procesos especiales (concursos y quiebras): BOL 6

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


97

1er problema: Consiste en saber si la declaración de quiebra en un país provoca o no automáticamente


análogas declaraciones en los demás países ratificantes (Tratado de derecho procesal internacional de
1940).

Los tratados de Montevideo aceptan la teoría de la extraterritorialidad del hecho generador, una vez
declarada la quiebra en cualquiera de los países ratificantes, hay que abrirla en todos los demás.
2do problema: Concierne a la unidad o pluralidad de los juicios de quiebra.

Punto B “Reconocimiento y ejecución de sentencias extranjeras”


Las decisiones extranjeras, dado que provienen de actos y negocios jurídicos llevados a cabo más allá
de las fronteras nacionales, pueden producir en argentina un conjunto de efectos dependiendo del tipo
de documento o acto que se trate. La eficacia de ellos queda subordinada a la satisfacción de
determinados recaudos de diversa índole receptados en la legislación nacional.

Desconocer decisiones provenientes de un estado extranjero es una solución contraria a la continuidad


de las relaciones y a la seguridad jurídica, pues obligaría a las personas que obtuvieron una resolución
favorable a sus intereses a tener que reiniciar el proceso en el estado en que quieren hacer valer sus
derechos. Este problema trae consigo no solo el desgaste jurisdiccional sino un grave inconveniente
cual es la posibilidad de decisiones contradictorias; el grave riesgo de generar la duplicidad de
soluciones.

La validez extraterritorial de las decisiones extranjeras arranca en el principio de tutela judicial


efectiva. Este axioma exige que el DIPr ofrezca un sector de normas que fijen las condiciones que una
decisión extranjera debe cumplir para poder ser importada al país requerido y producir en su territorio
efectos jurídicos.

Las dos vías por las cuales las sentencias y laudos dictados por una autoridad extranjera adquieren
eficacia dentro del territorio argentino son: el reconocimiento y el exequatur.

En el caso de sentencias declarativas y constitutivas basta su reconocimiento por un tribunal extranjero


para que tengan eficacia, en tanto que las sentencias de condena precisan ejecución a través del trámite
del exequatur.

 No hay ejecución sin reconocimiento; pero si hay reconocimiento sin ejecución. Si recordamos
la clásica división de las sentencias en meramente declarativas, constitutivas y de condena,
advertimos que las primeras pueden ser reconocidas, pero jamás ejecutadas. Que las segundas
también son pasibles de reconocimiento, pero no son aptas de ser ejecutadas por la sencilla
razón de que se auto ejecutan por su mero pronunciamiento, mientras que las terceras pueden
ser reconocidas y ejecutadas.

Sentencia declarativa: En sí, agota su contenido cuando determina la voluntad de la ley en el caso
concreto, es decir, esta clase de sentencias no da lugar a la ejecución forzosa como sucede con las de
condena. Llamase sentencias declarativas, o de mera declaración, a aquellas que eliminan la falta de
certeza acerca de la existencia, eficacia, modalidad o interpretación de una relación o estado jurídico.
La declaración contenida en este tipo de sentencias puede ser positiva o negativa: es positiva cuando
afirma la existencia de determinado efecto jurídico a favor del actor; es negativa cuando afirma, ya sea
a favor del actor o del demandado, la inexistencia de un determinado efecto jurídico contra ellos
pretendido por contraparte. La característica fundamental es esta clase de sentencias, reside en que la
actividad del juez se agota en la declaración de certeza.

Sentencia constitutiva: Cuando la sentencia, en vez de reconocer simplemente una situación jurídica
anterior, crea una situación jurídica nueva, se dice que es constitutiva. Sus efectos se producen desde el
día en que es pronunciada.

Sentencia de condena: Son sentencias de condena aquellas que imponen el cumplimiento de una
prestación (de dar, hacer, o no hacer).

Es el tipo de sentencia más corriente, y en ella fijaron primordialmente su atención quienes, en tiempo
pasado, al concebir la acción como un elemento o función del derecho subjetivo, consideraban que
aquella no existía si no mediaba la efectiva lesión a un derecho.
Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado
98

Además de declarar la existencia cumplimiento de ésta por parte del obligado, las sentencias de
condena aplican la sanción que la ley imputa a ese incumplimiento, y crean, por ello, a favor del titular
del derecho, la acción tendiente a obtener su ejecución coactiva.

 Código procesal civil y comercial de la nación.


Art. 519. - Cuando en juicio se invocare la autoridad de una sentencia extranjera, ésta sólo tendrá
eficacia si reúne los requisitos del artículo 517.

Art. 517. - Las sentencias de tribunales extranjeros tendrán fuerza ejecutoria en los términos de los
tratados celebrados con el país de que provengan.
Cuando no hubiese tratados, serán ejecutables si concurriesen los siguientes requisitos:

1) Que la sentencia, con autoridad de cosa juzgada en el Estado en que se ha pronunciado, emane de
tribunal competente según las normas argentinas de jurisdicción internacional y sea consecuencia del
ejercicio de una acción personal o de una acción real sobre un bien mueble, si éste ha sido trasladado a
la República durante o después del juicio tramitado en el extranjero.
2) Que la parte demandada contra la que se pretende ejecutar la sentencia hubiese sido personalmente
citada y se haya garantizado su defensa.

3) Que la sentencia reúna los requisitos necesarios para ser considerada como tal en el lugar en que
hubiere sido dictada y las condiciones de autenticidad exigidas por la ley nacional.
4) Que la sentencia no afecte los principios de orden público del derecho argentino.

5) Que la sentencia no sea incompatible con otra pronunciada, con anterioridad o simultáneamente, por
UN (1) tribunal argentino.

Art. 518. - La ejecución de la sentencia dictada por UN (1) tribunal extranjero se pedirá ante el juez de
primera instancia que corresponda, acompañando su testimonio legalizado y traducido y de las
actuaciones que acrediten que ha quedado ejecutoriada y que se han cumplido los demás requisitos, si
no resultaren de la sentencia misma.
Para el trámite del exequátur se aplicarán las normas de los incidentes.

Si se dispusiere la ejecución, se procederá en la forma establecida para las sentencias pronunciadas por
tribunales argentinos.

Competencia indirecta: Es el ejercicio de la jurisdicción por el Juez o Tribunal para llevar a cabo el
reconocimiento de la validez jurídica y en su caso ejecución de una sentencia emitida por un juez de un
estado diferente o de un juez nacional de diferente jurisdicción

 Jurisdicción directa: En el ámbito internacional la jurisdicción se pondera al inicio del proceso,


pues en primer lugar se debe determinar ante los jueces de que país habrá de presentar la
demanda, y el juez examinar su propia competencia internacional a los fines de asumir o
denegar jurisdicción en el asunto que se intenta someter a su decisión.
 Jurisdicción indirecta: responde a un segundo momento ya que es la que debe analizar el juez
del foro, respecto de un juez extranjero que le solicita cooperación. Es un presupuesto de
eficacia de las sentencias extranjeras. La evaluación de la competencia internacional se confía a
las reglas de jurisdicción del estado requerido, es decir, del país cuyo tribunal debe cumplir con
el acto de cooperación, o se sujeta a la ley del estado requirente.

La cooperación internacional se produce, en resumen, cuando el órgano jurisdiccional de un Estado


está impedido de actuar en el territorio de otro Estado, pero, requiere de la práctica de actos procesales
en el territorio de este último Estado. Solicita la cooperación del Estado con jurisdicción para llevar a
cabo notificaciones, citaciones, emplazamientos o pruebas. También, en ocasiones, la ejecución de
sentencias.

Sentencia valida y firme, orden público y debido proceso, ausencia de fraude:


- Tratado de derecho procesal internacional Montevideo 1940

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


99

Art. 5.- Las sentencias y los fallos arbitrales dictados en asuntos civiles y comerciales de uno de los
Estados signatarios, tendrán en los territorios de los demás la misma fuerza que en el país en donde
fueron pronunciados, si reúnen los siguientes requisitos:
a) que hayan sido dictados por tribunal competente en la esfera internacional;

b) que tengan el carácter de ejecutoriados o pasados en autoridad de cosa juzgada en el Estado en


donde hayan sido pronunciados;

c) que la parte contra la cual se hubieran dictado haya sido legalmente citada, y representada, o
declarada rebelde, conforme a la ley del país en donde se siguió el juicio;
d) que no se opongan al orden público del país de su cumplimiento.

Quedan incluidas en el presente artículo las sentencias civiles dictadas en cualquier Estado signatario,
por un tribunal internacional, que se refieran a personas o a intereses privados.

Art. 6.- Los documentos indispensables para solicitar el cumplimiento de las sentencias o de los fallos
arbitrales, son los siguientes:
a) copia íntegra de la sentencia o del fallo arbitral;

b) copia de las piezas necesarias para acreditar que se ha dado cumplimiento al inciso c) del artículo
anterior;

c) copia auténtica del auto que declare que la sentencia o el laudo tiene el carácter de ejecutoriado o
pasado en autoridad de cosa juzgada, y de las leyes en que dicho auto se funda.

Art. 7.- La ejecución de las sentencias y de los fallos arbitrales, así como de las sentencias de tribunales
internacionales, contempladas en el último inciso del artículo 5, deberá pedirse a los jueces o tribunales
competentes, los cuales, con audiencia del ministerio público, y previa comprobación que aquéllos se
ajustan a lo dispuesto en dicho artículo, ordenarán su cumplimiento por la vía que corresponda de
acuerdo con lo que a ese respecto disponga la ley de procedimiento local.

En todo caso, mediando pedido formulado por el ministerio público, y aun de oficio, podrá oírse, sin
otra forma de defensa, a la parte contra la cual se pretenda hacer efectiva la sentencia o el fallo arbitral
de que se trata.
Art. 8.- El juez a quien se solicite el cumplimiento de una sentencia extranjera podrá, sin más trámite y
a petición de parte y aun de oficio, tomar todas las medidas necesarias para asegurar la efectividad de
aquel fallo, conforme a lo dispuesto por la ley del tribunal local, sobre secuestros, inhibiciones,
embargos u otras medidas preventivas.

Art. 9.- Cuando sólo se trate de hacer valer como prueba la autoridad de cosa juzgada de una sentencia
o de un fallo, deberá ser presentado en juicio, con la documentación a que se refiere el artículo 6, en el
momento que corresponda según la ley local; y los jueces o tribunales se pronunciarán sobre su mérito
en la sentencia que dicten, previa comprobación, con audiencia del ministerio público, de que se ha
dado cumplimiento a lo dispuesto en el artículo 5.

Art. 10.- Los actos procesales no contenciosos, como inventarios, apertura de testamentos, tasaciones u
otros semejantes, practicados en un Estado, tendrán en los demás el mismo valor que si hubieran sido
realizados en su propio territorio, siempre que reúnan los requisitos establecidos en los artículos
anteriores.

Forum shopping: Se trata de la posibilidad que ofrece a un demandante (y más excepcionalmente al


demandado) la diversidad de reglas y competencias internacionales de acogerse a la jurisdicción o
tribunales de países que puedan emitir una sentencia más favorable a sus intereses.

Se presenta, cuando en virtud de la autonomía de la voluntad se elige una jurisdicción internacional que
no tiene nexo o vínculo con aspectos personales de los sujetos (domicilio, residencia, nacionalidad) ni
con el lugar donde se realizan las prestaciones (lugar de celebración o cumplimiento, sea entrega de la
mercadería o pago del precio). Es decir, es un sitio desvinculado, extraño, ajeno de la convención
jurídica.

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


100

Pablo Slonimsqui, dice que forum shopping es, la posibilidad en virtud de la cual el actor puede elegir
unilateralmente, al momento de demandar, al juez competente para su caso, y por esta vía, nada menos
que el derecho aplicable que más favorezca al fondo de su pretensión. De ahí que la doctrina
anglosajona defina esta práctica de un modo particularmente ilustrativo: «salir de compras de un
Tribunal» o «salir de compras de una Ley»

Esta falta de conexión nos lleva a preguntarnos ¿por qué se designó esa competencia internacional? La
respuesta surge de la siguiente reflexión: elegir un tribunal es determinar el derecho aplicable al caso,
ya que el juez del foro aplicará su Derecho internacional privado que le indicará cuál es el Derecho
regulador del caso y puede ser un Derecho conveniente para la parte con mayor poder de negociación.
A esa situación se la designa: quien elige el juez elije la solución.

Homologación de sentencia extranjera. Revisión:


Una sentencia extranjera debe reunir tres requisitos para ser reconocida:

 Requisitos de tipo formales: referentes a la autenticidad del documento que es de extraña


jurisdicción.
 Requisitos procesales: para asegurar la existencia del debido proceso 1) intervención de un juez
con jurisdicción internacional 2) leal oportunidad de defensa del demandado.
 Requisitos materiales: para garantizar el orden público en el país del que se pretende el
reconocimiento.

Reciprocidad: En lo que respecta a las relaciones internacionales y tratados de esta índole, se refiere a
que las garantías, beneficios y sanciones que un Estado otorga a los ciudadanos o personas jurídicas de
otro Estado, deben ser retribuidos por la contraparte de la misma forma.

La reciprocidad se utiliza habitualmente en la reducción o eliminación de aranceles, la concesión de


derechos de autor para extranjeros, el mutuo reconocimiento y ejecución de resoluciones judiciales, la
liberación de restricciones de viaje y requisitos de visado. El principio de reciprocidad también rige
sobre los acuerdos de extradición.
Este principio sostiene que las leyes de un Estado pueden ser aplicadas en otro Estado que a su vez a
consentido en que sus leyes sean aplicadas en el primero. Tiene dos acepciones: una diplomática,
cuando se establece mediante Tratados (ejemplo: art. 11 del Código Francés que dice que el extranjero
gozará en Francia de los mismos derechos civiles acordados a los franceses por los tratados con la
Nación a la cual el extranjero pertenezca) y una legislativa, cuando es admitida por la ley extranjera
bajo condición de recibir la ley nacional igual trato.
Inmunidad de jurisdicción: La inmunidad diplomática se refiere a los beneficios de inmunidad o
inviolabilidad que goza un diplomático sobre su persona y el país en donde reside y se desempeña
oficialmente, la exención de impuestos y de la jurisdicción civil y criminal respecto con los tribunales
locales.

Estos beneficios fueron convenidos históricamente en reconocimiento a que el diplomático representa a


una soberanía diferente y que el ejercicio legítimo de sus funciones no le será innecesariamente
impedido. La inmunidad Diplomática está regulada por la Convención de Viena sobre Relaciones
Diplomáticas de 1961. La Convención de Viena sobre Relaciones Consulares de 1963, regula
igualmente estos derechos al Cónsul y a cualquier funcionario consular reconocido oficialmente como
tal.

También se refiere al derecho que tienen los agentes diplomáticos a no ser llamados a juicio, toda vez
que ningún tribunal de algún país determinado puede declarase competente para conocer de acciones
intentadas en contra de un o unos agentes diplomático extranjero, un soberano extranjero o un Estado
extranjero.

Conforme el artículo 31 del Convenio de Viena de 1961, el agente diplomático gozará de inmunidad de
la jurisdicción penal del Estado receptor, no estará obligado a testificar y su persona es inviolable (art.
29), no pudiendo ser objeto de ninguna forma de detención o arresto. El Estado receptor le tratará con
el debido respeto y adoptará todas las medidas adecuadas para impedir cualquier atentado contra su
persona, su libertad o su dignidad.
Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado
101

Esta inviolabilidad se extiende a su residencia particular, sus documentos, su correspondencia y sus


bienes, que sólo excepcionalmente podrán ser embargados (art. 30).

La inmunidad de la jurisdicción civil y administrativa admite -según el art. 31- algunas excepciones
derivadas de los intereses particulares que el agente diplomático tenga en el Estado receptor (acciones
reales sobre bienes inmuebles particulares, acciones sucesorias o referentes a actividades profesionales
o comerciales).

Los miembros de la familia de un agente diplomático, siempre que no sean nacionales del Estado
receptor, gozarán de sus privilegios e inmunidades (art. 37) y también están protegidos por la
inmunidad de jurisdicción (limitada al ejercicio de sus funciones) los miembros del personal
administrativo y técnico de las misiones diplomáticas, con los miembros de sus familiares que formen
parte de sus respectivas casas.

El Estado acreditante puede renunciar expresamente a la inmunidad de jurisdicción de sus agentes


diplomáticos (art. 32).

Los locales de la misión diplomática son inviolables, los agentes del Estado receptor no podrán
penetrar en ellos sin consentimiento del jefe de la misión. No podrán ser objeto de ningún registro,
requisa, embargo o medida de ejecución los locales de la misión, su mobiliario, archivos o medios de
transportes, que deberán ser protegidos por el Estado receptor contra todo ataque o intrusión (art. 22).
También están protegidas por esta inviolabilidad las viviendas de los agentes diplomáticos.
Con respecto a los estados extranjeros están en pugna dos teorías:

Tesis de la Inmunidad absoluta: podemos decir que por Inmunidad de Jurisdicción entendemos la
imposibilidad de que un Estado pueda ser demandado ante los tribunales de otro Estado.

Esta inmunidad de jurisdicción fue concebida en términos absolutos prácticamente hasta mediados del
siglo XX. Si los Estados eran soberanos, se desprendía también de ese concepto su igualdad soberana,
por lo tanto, no cabía la posibilidad que el Estado pudiera ser obligado a someterse a la jurisdicción de
otro Estado, a no ser que mediare su consentimiento expreso.
Tesis de la inmunidad relativa o restringida: Se advierte que a partir de las guerras mundiales, los
Estados empezaron a ejercer actividades que invadían frecuentemente la esfera privada. "Ya en el curso
del siglo XX los Estados se embarcaron en empresas comerciales, creando monopolios, explotando
ferrocarriles, buques y correos. La Primera Guerra Mundial aceleró esas actividades y la irrupción de
los Estados socialistas y comunistas aumentó enormemente el sector público de la economía y el
comercio". La Primera Guerra Mundial dio lugar a nuevos problemas relacionados a los "buques de
Estado". Suiza, Francia, Rumania, Grecia, Suecia, entre otros, admitieron en sus tribunales acciones
contra Estados extranjeros que habían incautado buques destinados a transporte de índole comercial.
Por ende, entendieron que en esos casos los Estados actuaban como personas de derecho privado.
Como consecuencia de esta nueva realidad internacional surgió en la doctrina y después en una
jurisprudencia expansiva la llamada teoría restringida de la inmunidad de jurisdicción.
Esta teoría restringida distingue dos tipos de actos de los Estados:

1- Actos iure imperii, es decir aquellos actos de gobierno realizados por el Estado extranjero en su
calidad de soberano.
2- Actos iure gestionis, actos de índole comercial, privados, que pueden ser realizados por una
persona física o jurídica y, por no comprometer la soberanía o el poder estatal, no requieren un
resguardo jurídico específico.

Respecto de la primera clase de actos, la jurisprudencia mantuvo el reconocimiento de la inmunidad de


jurisdicción del Estado extranjero. Es decir, que cuando realizaba actos de imperio, como soberano,
seguía gozando de la inmunidad. En cambio, la más moderna tendencia jurisprudencial adoptó la
doctrina restringida o relativa para los segundos (actos iure gestionis), distinción que a la postre fue
recogida por las legislaciones recientes. Con lo que,en estos últimos casos, cuando el Estado llevaba a
cabo actos de índole privada (comercial, laboral, etc), cedía esa inmunidad y debía someterse a los
tribunales de otro Estado.

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


102

Clausulas exorbitantes: Se trata de un caso de que, con miras a la actitud de algunos tribunales de
Milán, Italia, el caso "Franco Gronda" los cuales sometieron a la nación a los tribunales de la península.
El dec. ley 9015 /63 establece que el Poder Ejecutivo puede declarar con respecto a un país
determinado, la falta de reciprocidad de efectos consignados en esta disposición, por decreto
debidamente firmado. En este caso el Estado extranjero con respecto al cual se ha hecho tal
declaración, queda sometido a la jurisdicción argentina, pero si la declaración del Poder Ejecutivo
limita la falta de reciprocidad a determinados aspectos, la sumisión del país extranjero a la jurisdicción
argentina se limitará también a los mismos aspectos. El Poder Ejecutivo declarara el establecimiento de
la reciprocidad, cuando el país extranjero modificare sus normas al efecto.

El Estado extranjero puede, por supuesto, renunciar a su exención jurisdiccional, lo que hace, tanto
cuando demanda ante los tribunales extranjeros, como cuando demandado lo hace ante el tribunal de
alegaciones de cualquier tipo que fuese inclusive aduciendo su exención, con respecto a esto la CSJN
declaro repetidamente la exención de los Estados extranjeros de la jurisdicción argentina, a no ser que
estos mismos expresamente quisieran someterse a ella.

Reconocimiento de sentencias en derecho de familia: si el domicilio conyugal se halla en la


argentina no se reconocen sentencias extranjeras matrimoniales, aunque el matrimonio se hubiese
celebrado en el extranjero.

Jurisdicción exclusiva: Sin perjuicio de lo dispuesto en leyes especiales, los jueces argentinos son
exclusivamente competentes para conocer en las siguientes causas:
a) en materia de derechos reales sobre inmuebles situados en la República;
b) en materia de validez o nulidad de las inscripciones practicadas en un registro público argentino;

c) en materia de inscripciones o validez de patentes, marcas, diseños o dibujos y modelos industriales y


demás derechos análogos sometidos a depósito o registro, cuando el depósito o registro se haya
solicitado o efectuado o tenido por efectuado en Argentina.

Las acciones de validez, nulidad y disolución del matrimonio, así como las referentes a los efectos del
matrimonio, deben interponerse ante los jueces del último domicilio conyugal efectivo o ante el
domicilio o residencia habitual del cónyuge demandado. Se entiende por domicilio conyugal efectivo el
lugar de efectiva e indiscutida convivencia de los cónyuges.

Punto C “Arbitraje comercial Internacional”


En los casos en que las partes tienen sede o domicilio en diferentes estados, o cuando la controversia es
objetivamente multinacional, esto es, presenta elementos de contacto objetivos con diferentes sistemas
jurídicos, las controversias comerciales son susceptibles de transacción; por ende, son arbitrales.
(Boggiano)

Definición: Método de resolución de conflictos en el ámbito internacional alternativo a la


Administración de Justicia, por el cual las partes involucradas en una relación de negocio, acuerdan
libremente someter la resolución de una disputa surgida en virtud de dicha relación a una o varias
personas imparciales (denominadas árbitros) autorizándolas para que dicten sobre la misma una
decisión definitiva y obligatoria para las partes (denominada laudo arbitral), y que al igual que una
sentencia, se puede ejecutar forzosamente.

Las ventajas que presenta el arbitraje son muchas, quizás muchas más en el ámbito internacional que en
el nacional, destacando por encima de todas:

 la neutralidad, ya que se desarrollará en un foro neutral para las partes y ante un organismo y
personas especializados para ello.

 La especialización, pues podemos nombrar árbitros especialistas en la materia objeto de la


disputa.

 La rapidez, ya que se tata de procedimientos más rápidos que los desarrollados por la propia
administración de justicia, además de no ser susceptibles de ser recurridas (salvo circunstancias

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


103

muy tasadas y concretas), lo que implica que la resolución final del conflicto será mucho más
rápida.

 La confidencialidad, ya que podemos optar por una absoluta confidencialidad con respecto a
nuestra disputa, en contra de la publicidad obligatoria de los procesos judiciales.

 La flexibilidad y antiformalismo, ya que podemos elegir, desde el idioma en el que se celebrará


el arbitraje, como la sede del mismo, el número de árbitros que queremos que resuelvan nuestra
controversia y quienes, así como el procedimiento en sí, para hacerlo si cabe mucho más rápido
y dinámico, acortando, si lo deseamos, fases en el mismo.

 La ejecutabilidad, equiparable al de una sentencia, con el valor añadido de que gracias al


amplísimo número de Estados que han ratificado el Convenio de Nueva York de 1958 (152
países en la actualidad) sobre reconocimiento y ejecución de laudos arbitrales, el laudo dictado
podrá ser aceptado y ejecutado en cualquiera de estos Estados.

Entre las instituciones arbitrales en el extranjero con mayor reconocimiento tenemos entre otras, la
Cámara de Comercio Internacional de París (CCI), la Corte de Arbitraje de Londres (LCIA) y la
Cámara de comercio de Suiza en Ginebra (SCCAM), y por lo que respecta a las instituciones
españolas, cada vez con mayor protagonismo en este ámbito, tenemos la Corte de Arbitraje de Madrid
(CAM), así como la Corte Civil y Mercantil de Arbitraje (CIMA), entre otras.

Por otro lado, si no queremos convertir nuestro arbitraje internacional en institucional, y simplemente
lo queremos hacer ad hoc, lo más recomendable y seguro es llevarlo a cabo bajo las normas
establecidas en el Reglamento de UNCITRAL.

Importancia: El Arbitraje Comercial Internacional es el medio más utilizado para resolver


controversias privadas en materia comercial por su amplio alcance, flexibilidad y celeridad en la
resolución de disputas. El Arbitraje Comercial Internacional es un tema de particular relevancia para
comerciantes que prefieren invertir en países con mayor estabilidad política, marcos legales claros y
mercados consolidados. La presencia de estas condiciones son clave para asegurar que sus disputas se
resolverán en concordancia con las disposiciones contenidas en las cláusulas arbitrales que han suscrito
y que las sentencias que de ellas se deriven se ejecuten en los tribunales nacionales conforme con los
principios y las normas aceptados a nivel internacional.

Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial Internacional:


Articulo 1 Un arbitraje es internacional si:

a) las partes en un acuerdo de arbitraje tienen, al momento de la celebración de ese acuerdo, sus
establecimientos en Estados diferentes, o

b) uno de los lugares siguientes está situado fuera del Estado en el que las partes tienen sus
establecimientos: i) el lugar del arbitraje, si éste se ha determinado en el acuerdo de arbitraje o con
arreglo al acuerdo de arbitraje; ii) el lugar del cumplimiento de una parte sustancial de las obligaciones
de la relación comercial o el lugar con el cual el objeto del litigio tenga una relación más estrecha; o

c) las partes han convenido expresamente en que la cuestión objeto del acuerdo de arbitraje está
relacionada con más de un Estado.

A los efectos del párrafo 3) de este artículo: a) si alguna de las partes tiene más de un establecimiento,
el establecimiento será el que guarde una relación más estrecha con el acuerdo de arbitraje; b) si una
parte no tiene ningún establecimiento, se tomará en cuenta su residencia habitual.

La presente Ley no afectará a ninguna otra ley de este Estado en virtud de la cual determinadas
controversias no sean susceptibles de arbitraje o se puedan someter a arbitraje únicamente de
conformidad con disposiciones que no sean las de la presente Ley.

Articulo 7 El “acuerdo de arbitraje” es un acuerdo por el que las partes deciden someter a arbitraje
todas las controversias o ciertas controversias que hayan surgido o puedan surgir entre ellas respecto de
una determinada relación jurídica, contractual o no contractual. El acuerdo de arbitraje podrá adoptar la
forma de una cláusula compromisoria incluida en un contrato o la forma de un acuerdo independiente.

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


104

Articulo 28 El tribunal arbitral decidirá el litigio de conformidad con las normas de derecho elegidas
por las partes como aplicables al fondo del litigio. Se entenderá que toda indicación del derecho u
ordenamiento jurídico de un Estado determinado se refiere, a menos que se exprese lo contrario, al
derecho sustantivo de ese Estado y no a sus normas de conflicto de leyes.

Si las partes no indican la ley aplicable, el tribunal arbitral aplicará la ley que determinen las normas de
conflicto de leyes que estime aplicables.

El tribunal arbitral decidirá ex aequo et bono o como amigable componedor sólo si las partes le han
autorizado expresamente a hacerlo así.

En todos los casos, el tribunal arbitral decidirá con arreglo a las estipulaciones del contrato y tendrá en
cuenta los usos mercantiles aplicables al caso.

Articulo 35 Un laudo arbitral, cualquiera que sea el país en que se haya dictado, será reconocido como
vinculante y, tras la presentación de una petición por escrito al tribunal competente, será ejecutado en
conformidad con las disposiciones de este artículo y del artículo 36.

La parte que invoque un laudo o pida su ejecución deberá presentar el laudo original o copia del
mismo. Si el laudo no estuviera redactado en idioma oficial de ese Estado, el tribunal podrá solicitar a
la parte que presente una traducción del laudo a ese idioma.

Autonomía y eficacia de la cláusula arbitral: el derecho aplicable a la cláusula arbitral es el mismo


derecho que rige el contrato del que forma parte. En virtud del principio de autonomía esta presunción
puede ceder si hay razones para considerar que la cláusula se rige por un derecho distinto del que rige
el resto del contrato. Si no se ha elegido el derecho aplicable al contrato en su integralidad o a la
cláusula arbitral en particular, parece haber una presunción de que la cláusula se rige por el derecho del
lugar donde el arbitraje debe tener lugar. Esta presunción no puede funcionar si no hay lugar de
arbitraje acordado.

En cuanto al derecho aplicable al procedimiento del arbitraje, salvo acuerdos particulares de las partes,
es el vigente en el lugar de arbitraje.
Caso “Welbers, SA Enrique C vs Extrarktionstechnik Gesellschaft Fur Anlagenbav MBM” de 1988
Sala E de la Cámara de Comercial sostuvo la autonomía de la cláusula arbitral incorporada a un
contrato de compraventa internacional de mercaderías con entrega FOB puerto de Hamburgo. La
cláusula contemplaba la formación y actuación de un tribunal arbitral de acuerdo con las normas de
arbitraje de la Cámara de Comercio Argentino Alemana de Buenos Aires. El tribunal aplicaría derecho
argentino para laudar.

En este caso las partes sometieron el contrato al derecho argentino. Este derecho rige la validez
interpretación y efectos de la cláusula arbitral.

Reconocimiento y ejecución de laudos arbitrales: El primer problema estriba en saber si el laudo ha


de ser calificado como acuerdo privado de naturaleza contractual o como sentencia de naturaleza
jurisdiccional. Al ser equiparado a la sentencia jurisdiccional, procede ahora analizar si esa sentencia es
extranjera o nacional.

- Convención de Nueva York


La finalidad principal de la Convención es evitar que las sentencias arbitrales, tanto extranjeras como
no nacionales, sean objeto de discriminación, por lo que obliga a los Estados parte a velar por que
dichas sentencias sean reconocidas en su jurisdicción y puedan ejecutarse en ella, en general, de la
misma manera que las sentencias o laudos arbitrales nacionales. Un objetivo secundario de la
Convención es exigir que los tribunales de los Estados parte den pleno efecto a los acuerdos de
arbitraje negándose a admitir demandas en las que el demandante esté actuando en violación de un
acuerdo de remitir la cuestión a un tribunal arbitral.
La Convención se aplica a las sentencias arbitrales dictadas en el territorio de un Estado distinto de
aquel en el que se pida su reconocimiento y ejecución. Se aplica también a las sentencias arbitrales
“que no sean consideradas como sentencias nacionales.

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


105

La obligación fundamental que se impone a los Estados partes es reconocer el carácter vinculante de
todas las sentencias arbitrales contempladas en la Convención y ejecutarlas, si se les pide que lo hagan,
conforme a la lex fori. Cuando la Convención no estipula ningún requisito al respecto, cada Estado
parte decidirá las reglas de procedimiento que proceda seguir. La Convención especifica cinco razones
por las que se puede denegar el reconocimiento y la ejecución de una sentencia arbitral a instancia de la
parte contra la cual es invocada. Tales razones son la incapacidad de las partes, la invalidez del acuerdo
de arbitraje, irregularidades procesales, extralimitaciones en cuanto al alcance del acuerdo de arbitraje,
la incompetencia del tribunal arbitral y la anulación o suspensión de una sentencia en el país en el cual,
o conforme a la ley del cual, se ha dictado esa sentencia. La Convención especifica otras dos razones en
virtud de las cuales un tribunal puede, por iniciativa propia, negarse a reconocer y ejecutar una
sentencia. Estas razones se refieren a la susceptibilidad de arbitraje y al orden público.

- Código procesal civil y comercial de la nación.


LAUDOS DE TRIBUNALES ARBITRALES EXTRANJEROS

Art. 519 BIS. - Los laudos pronunciados por tribunales arbitrales extranjeros podrán ser ejecutados por
el procedimiento establecido en los artículos anteriores, siempre que:1) Se cumplieren los recaudos del
artículo 517, en lo pertinente y, en su caso, la prórroga de jurisdicción hubiese sido admisible en los
términos del artículo 1.

2) Las cuestiones que hayan constituido el objeto del compromiso no se encuentren excluidas del
arbitraje.

 Acuerdo sobre arbitraje comercial internacional del Mercosur y acuerdo sobre arbitraje
comercial internacional entre el Mercosur, la República de Bolivia y la Republica de Chile.

Dreyzin de Klor
El derecho procesal civil internacional tiene por objeto resolver los problemas asociados al
fraccionamiento jurídico del mundo y a la división territorial de los servicios jurisdiccionales estatales.

La aplicación de un derecho extranjero no necesariamente conduce a que haya un proceso internacional


ya que, si ningún acto del proceso se cumple en el extranjero, es proceso es nacional, aunque el caso
sea internacional. La posibilidad de aplicación de un derecho extranjero o su aplicación efectiva por
parte de un tribunal no internacionaliza el proceso. Este se internacionaliza frente al cumplimiento de
un acto procesal en el extranjero. Puede ocurrir que el caso sea totalmente doméstico y requiera na
actuación procesal fuera de las fronteras nacionales y este hecho no convertirá al caso en internacional.
Generalmente, son las medidas de cooperación las que dan lugar a la internacionalización del proceso.

Independientemente de que se acuerden tratados internacionales estableciendo reglas comunes en este


campo, esto no modifica el punto de partida que consiste en que al DPCI lo aplican las autoridades del
país.

El sistema de jurisdicción internacional de los estados presupone que cuando un juez nacional no es
competente para asumir jurisdicción, otro será quien deba asumirla y esto es así porque de otro modo se
podría caer en la denegación de justicia.
Para determinar cuál es el derecho aplicable al proceso es menester en primer término establecer cuáles
son los aspectos procesales y cuáles son los aspectos de fondo en las situaciones concretas.

Existen cuestiones cuya calificación como procesal o como sustantiva no es muy clara. Un caso
paradigmático es la prescripción liberatoria; hay sistemas jurídicos que la consideran una cuestión
procesal o causa extintiva de la acción, en tanto que para otros sistemas es una cuestión sustantiva que
obra como límite temporal para el ejercicio del derecho sustantivo que se pretende hacer valer. El
nuevo CCyC establece que la prescripción se rige por la ley que se aplica al fondo del litigio. Con esto
se cubre una laguna existente en la legislación ya que no existía una regulación expresa sobre el
instituto a nivel internacional. De este modo la prescripción queda sometida al mismo ordenamiento
jurídico nacional que resulta aplicable al resto de los aspectos sustanciales del acto.

Como principio general en la materia, cabe consignar que la ley aplicable al proceso, esto es a los
juicios y sus incidencias, es la ley del lugar donde se tramitan. A los procesos se les aplica la lex fori
Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado
106

processum, que es la ley territorial del país donde el proceso se lleva a cabo. El principio por el cual la
ley del foro rige el proceso tiene sustento en el principio de la territorialidad y en el carácter público de
las normas procesales. Otro supuesto de la regla se encuentra en que resulta neutral para las partes pues
los derechos de estas y el fondo del asunto quedan sujetos a la ley designada por las normas de
conflicto correspondientes, pero la aplicación de las normas procesales del estado cuyos tribunales
conocen del asunto no las beneficia ni las perjudica a ninguna de ellas.

Jurisdicción internacional: La función esencial que reconocen las normas de jurisdicción internacional
es determinar si los tribunales de un estado son o no competentes para conocer de un litigio o asunto
internacional. La jurisdicción internacional alude al poder de las autoridades de un estado para conocer
y decidir en un caso jusprivatista con elementos extranjeros, como así también al poder de las
autoridades extranjeras para dictar un pronunciamiento en condiciones de ser reconocido y ejecutado
en otro estado.
Las reglas que delimitan la jurisdicción de los tribunales argentinos son de carácter federal. La CSJN
así lo sostuvo ya que las disposiciones delimitan el ejercicio de la soberanía jurisdiccional del propio
estado frente a la jurisdicción de los estados extranjeros.

Los foros son circunstancias fácticas o jurídicas presentes en las cuestiones o litigios derivados de las
situaciones jurídico privadas de trafico externo que sirven al legislador para determinar la competencia
judicial de sus órganos jurisdiccionales.

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


107

Bolilla 12
Punto A “Derecho Internacional Penal”
Concepto y sistema: el derecho penal internacional es un sistema normativo destinado a solucionar
razonablemente los casos multinacionales de derecho penal, esto es, vinculados a diversas
jurisdicciones estatales.
Ámbito espacial de la ley penal: el derecho privado se caracteriza por su extraterritorialidad, la cual
significa la irrupción del derecho privado extranjero en nuestro país; por consiguiente puede haber
jurisdicción internacional argentina aunque los tribunales argentinos hubiesen de aplicar derecho
privado extranjero, como igualmente puede no haber jurisdicción internacional argentina si bien los
tribunales extranjeros en los cuales ella residiere, tuvieren que hacer aplicación del derecho privado de
la república.

En el campo de la justicia penal rige, en principio, la regla estatuida en el código Bustamante de 1928,
en el sentido de que ningún estado aplicara en su territorio las leyes penales de los demás, lo cual
significa la interdependencia de la jurisdicción y del derecho aplicable; “la territorialidad del derecho
penal”.

Ámbito pasivo: el concepto de territorialidad tiene otro sentido; no se refiere a la relación entre tribunal
y derecho por él aplicado, sino a la entre derecho y casos a él sometidos.

 Jurisdicción internacional argentina como consecuencia de la aplicabilidad del derecho penal


argentino. Constituye un supuesto enfocado en la primera parte del art 1 inc. 1 del CP; y se da
en cuanto el derecho penal resulta aplicable en virtud de algunos de los principios adoptados
por él.
1) Principio de la territorialidad: el derecho penal argentino es aplicable a cuantos delitos se
cometan en el territorio de la Nación Argentina. El concepto de lugares sometidos a la
jurisdicción argentina debe desprenderse del derecho internacional público. Se ha considerado
al principio territorial como fundamento de la autolimitación unilateral de la ley penal en el
espacio sometido a la jurisdicción propia.
2) Principio real o de defensa: parte del bien jurídico protegido por la disposición penal; si este
bien jurídico tiene un interés nacional especial, se castiga al delincuente dondequiera que haya
perpetrado el delito. Es decir, un delito cometido fuera de la jurisdicción argentina puede quedar
sometido a la ley penal argentina cuando sus efectos deban producirse en jurisdicción argentina.
Debe tratarse de efectos que lesionen un interés institucional argentino (delitos contra la
seguridad del estado, por ejemplo).
 La jurisdicción internacional argentina funciona como fundamento de la aplicabilidad del
derecho penal argentino. Esta segunda hipótesis contemplada en la parte segunda del inc. 1 del
CP se refiere a casos en los cuales la Argentina ejerce jurisdicción sobre lugares que, no
obstante, no forman parte de su territorio nacional. Dentro de este problema está comprendido
el interrogante de si un buque argentino anclado en un puerto extranjero está sometido a la
jurisdicción argentina:
1) Doctrina Francesa: excepto ciertos casos donde puede actuar el estado donde el buque se
encuentra, deja que actúe el estado del pabellón del buque.
2) Doctrina Inglesa: excluye la jurisdicción del estado de la bandera del buque.
Ley nacional del acusado: cuando se deniega la extradición de nacionales por delitos presuntamente
cometidos en el exterior habrá de juzgarlos ante los tribunales del país. Este criterio de conexión con el
derecho penal argentino por razones de la nacionalidad del procesado no solo afecta el sistema de
solidaridad entre las naciones y su enjuiciamiento, y a una jurisdicción exorbitante y débil que, al
denegar la entrega del nacional, torna dificultosa la investigación de un hecho cometido en el
extranjero. El foro de nacionalidad puede convertirse así en un injustificable foro de refugio.
Delitos Iuris Gentium: los delitos contra la humanidad, pueden considerarse delitos
convencionalmente uniformes, en decir, común a todas las naciones. Son delitos contra el derecho de
gentes según el art. 118 de la CN. La norma penal material uniforme puede aplicarse por un tribunal
supranacional o por un tribunal nacional. Cualquier jurisdicción puede condenar el delito. Estas normas
materiales uniformes de derecho penal generalmente son objeto de una convención internacional.
Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado
108

Caso Pinochet: el Ministro de Relaciones Exteriores de Chile Juan Gabriel Valdés, en 1999, pronuncio
un discurso ante la Asamblea General de la ONU: Chiles es capaz de castigar a los violadores de
derechos humanos y no necesita ayuda de terceros países para eso. Dice que el genocidio y la violación
masiva de los derechos humanos están destinados a convertirse en objeto de tribunales internacionales
y que Chile alienta esta tendencia; sin embardo el problema que se plantea ahora es que se hallan en
una etapa de transición en el proceso de globalización de la justicia, una etapa en que las normas de
jurisdicción no son claras y están sometidas a múltiples interpretaciones. En un estado democrático de
derecho, la tarea de hacer justicia debe ser emprendida por el propio país afectado. El gobierno de
Chile considera altamente indeseable que jueces de otros países reclamen competencias para intervenir
directamente en el proceso.

El 16 de octubre de 1998, el ex dictador de Chile Augusto Pinochet fue detenido en Londres, y la


historia mundial emprendió un nuevo rumbo. Un juez español, Baltazar Garzón, solicitó la extradición
de Pinochet a España como autor de graves violaciones de derechos humanos cometidas durante los 17
años (1973-1990) que fue jefe del Estado de Chile. Debido a la falta de justicia en su propio país, los
familiares de miles de víctimas, torturados, asesinados o detenidos-desaparecidos durante la dictadura
de Pinochet presentaron querellas penales ante los tribunales de España y de otros países de Europa en
los que su legislación reconocía la validez de jurisdicción universal. La jurisdicción universal permite
que un tribunal nacional enjuicie a un sujeto por un grave delito internacional, aunque ni el acusado ni
la víctima sean de la nacionalidad del país del tribunal y el delito se haya cometido en otro país.

En Londres, se pidió a la comisión judicial de la Cámara de los Lores, el tribunal más alto del Reino
Unido, que determinara si un jefe de Estado Goza de inmunidad ante los tribunales ingleses por delitos
que violan el derecho penal internacional, como es el caso de tortura. Tradicionalmente, a los ex jefes
de Estado la inmunidad los protegía durante toda su vida de juicios que llevaban a cabo los tribunales
de otros países por sus acciones asociadas con sus obligaciones de Estado.

Los tratados internacionales tales como la Convención contra la Tortura, ratificada por la ONU en 1984
y por la mayoría de los países (incluso los Estados Unidos) requieren que los Estados enjuicien a los
torturadores o que los extraditen a países donde puedan ser procesados. Gran Bretaña, Chile y España
han ratificado la Convención contra la Tortura. En una serie de fallos históricos, la mayoría de los
Lores (en el juicio a Pinochet) decidieron que la Convención que prohíbe la tortura, posibilita la
aplicación de la jurisdicción universal en todos los Estados partes de la Convención.

Ello supone que todos los Estados partes deben permitir la extradición del autor de dichos actos o, si no
extraditan, están obligados a juzgarlo en su propio territorio. Conjuntamente, sostuvieron que el
contenido de la Convención trasciende la inmunidad tradicional de los ex jefes de Estado. Fallar en
sentido contrario, afirmaron, sería restar toda relevancia a la Convención contra la Tortura.

Tratado de derecho penal internacional de Montevideo de 1889:


Principio de territorialidad y repudio del principio de la personalidad:
Artículo 1 Los delitos, cualquiera que sea la nacionalidad del agente, de la víctima o del damnificado,
se juzgan por los tribunales y se pena por las leyes de la Nación en cuyo territorio se perpetran.
Revisado por el Tratado de Derecho Penal Internacional firmado en Montevideo el 19 de marzo de
1940 en el Segundo Congreso Sudamericano de Derecho Internacional Privado.
Principio real:

Artículo 2 Los hechos de carácter delictuoso perpetrados en un Estado que serían justiciables por las
autoridades de éste si en él produjeran sus efectos, pero que só1o dañan derechos e intereses
garantizados por las leyes de otro Estado, serán juzgados por los tribunales y penados según las leyes
de este último.
En principio, cada juez aplica su propio derecho penal. Sin embargo, hay algunas excepciones:

Artículo 3 Cuando un delito afecta a diferentes Estados, prevalecerá para juzgarlo la competencia de
los tribunales del país damnificado en cuyo territorio se captura al delincuente. Si el delincuente se
refugiase en un Estado distinto de los damnificados, prevalecerá la competencia de los tribunales del
país que tuviere la prioridad en el pedido de extradición.
Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado
109

Artículo 4 En los casos del artículo anterior, tratándose de un solo delincuente, tendrá lugar un solo
juicio, y se aplicará la pena más grave de las establecidas en las distintas leyes penales infringidas. Si la
pena más grave no estuviera admitida por el Estado en que se juzga el delito, se aplicará la que más se
le aproxime en gravedad. El juez del proceso deberá, en estos casos, dirigirse al Poder Ejecutivo para
que éste de conocimiento de su iniciación a los Estados interesados en el juicio.

Auxilio judicial internacional: en materia penal contiene una institución privativamente suya y que es
la extradición. En el proceso penal, la presencia física del acusado es de mayor trascendencia, puesto
que su inspección y su interrogatorio arrojan luz iluminadora sobre los acontecimientos a esclarecer.
El derecho material de extradición disciplina el derecho de un país de pedir a otro la extradición de una
persona.

Asilo: Con respecto a los delincuentes políticos existe la institución del asilo que puede ser diplomático
o territorial.

El asilo es inviolable para los perseguidos por delitos políticos, pero la Nación de refugio tiene el deber
de impedir que los asilados realicen en su territorio actos que pongan en peligro la paz pública de la
Nación contra la cual han delinquido.

El reo de delitos comunes que se asilase en una Legación deberá ser entregado por el jefe de ella a las
autoridades locales, previa gestión del Ministerio de Relaciones Exteriores, cuando no lo efectuase
espontáneamente. Dicho asilo será respetado con relación a los perseguidos por delitos políticos, pero
el jefe de la Legación está obligado a poner inmediatamente el hecho en conocimiento del Gobierno del
Estado ante el cual está acreditado, quien podrá exigir que el perseguido sea puesto fuera del territorio
nacional dentro del más breve plazo posible. El jefe de la Legación podrá exigir, a su vez, las garantías
necesarias para que el refugiado salga del territorio nacional respetándose la inviolabilidad de su
persona. El mismo principio se observará con respecto a los asilados en los buques de guerra surtos en
aguas territoriales.

Extradición: la cooperación internacional en materia penal se manifiesta en ocasiones en que un


estado entrega a una persona a otro estado que la requiere para someterla a un proceso penal o a la
ejecución de una pena. Esta cooperación se cumple generalmente en virtud de tratados.

La CSJN declaro el 26 de febrero de 1885 que la CN garantiza a los extranjeros la libertad y la


seguridad y a la falta de tratado internacional o de una ley especial el gobierno argentino no puede
entregar a ninguna persona que se encuentre en su territorio.

El juez del estado requirente debe tener jurisdicción internacional según los criterios del estado
requerido.

- Tratado de derecho penal internacional de Montevideo de 1889


Artículo 19 Los Estados signatarios se obligan a entregarse los delincuentes refugiados en su territorio,
siempre que concurran las siguientes circunstancias: 1. Que la Nación que reclama el delincuente tenga
jurisdicción para conocer y fallar en juicio sobre la infracción que motiva el reclamo. 2. Que la
infracción, por su naturaleza o gravedad, autorice la entrega; 3. Que la Nación reclamante presente
documentos, que según sus leyes autoricen la prisión y el enjuiciamiento del reo; 4. Que el delito no
este prescripto con arreglo a la ley del país reclamante; 5. Que el reo no haya sido penado por el mismo
delito ni cumplido su condena.

Artículo 21 Los hechos que autorizan la entrega del reo, son: 1. Respecto a los presuntos delincuentes,
las infracciones que según la ley penal de la Nación requirente se hallen sujetas a una pena privativa de
la libertad que no sea menor de dos años, u otra equivalente; 2. Respecto de los sentenciados, las que
sean castigadas con un año de la misma pena como mínimum.

Artículo 22 No son susceptibles de extradición los reos de los siguientes delitos: El duelo; El adulterio;
Las injurias y calumnias; Los delitos contra los cultos. Los reos de delitos comunes conexos con
cualquiera de los anteriormente enumerados, están sujetos a extradición.

Artículo 23 Tampoco dan mérito a la extradición los delitos políticos y todos aquellos que atacan la
seguridad interna o externa de un Estado, ni los comunes que tengan conexión con ellos. La

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


110

clasificación de estos delitos se hará por la Nación requerida, con arreglo a la ley que sea más favorable
al reclamado.

Artículo 25 La entrega del reo, podrá ser diferida mientras se halle sujeto a la acción penal del Estado
requerido, sin que esto impida la sustanciación del juicio de extradición.

Artículo 26 Los individuos cuya extradición hubiese sido concedida, no podrán ser juzgados ni
castigados por delitos políticos anteriores a la extradición, ni por actos conexos con ellos. Podrán ser
juzgados y penados, previo consentimiento del Estado requerido, acordado con arreglo al presente
Tratado, los delitos susceptibles de extradición que no hubiesen dado causa a la ya concedida.

Artículo 27 Cuando diversas Naciones solicitaren la entrega de un mismo individuo por razón de
diferentes delitos, se accederá en primer término al pedido de aquella en donde a juicio del Estado
requerido se hubiese cometido la infracción más grave. Si los delitos se estimasen de la misma
gravedad, se otorgará la preferencia a la que tuviese la prioridad en el pedido de extradición; y si todos
los pedidos tuvieran la misma fecha, el país requerido determinará el orden de la entrega.

Artículo 28 Si después de verificada la entrega de un reo a un Estado, sobreviniese respecto del mismo
individuo un nuevo pedido de extradición de parte de otro Estado, corresponderá acceder o no al nuevo
pedido, a la misma Nación que verificó la primera entrega, siempre que el reclamado no hubiese sido
puesto en libertad.

Artículo 29 Cuando la pena que haya de aplicarse al reo sea la de la muerte, el Estado que otorga la
extradici6n podrá exigir sea sustituida por la pena inferior inmediata.

Artículo 30 Los pedidos de extradición serán introducidos por los agentes diplomáticos o consulares
respectivos, y en defecto de éstos, directamente de Gobierno a Gobierno, y se acompañarán los
siguientes documentos: 1. Respecto de los presuntos delincuentes, copia legalizada de la ley penal
aplicable a la infracción que motiva el pedido, y del auto de detención y demás antecedentes a que se
refiere el inciso 3° del Artículo 19; 2. Si se trata de un sentenciado, copia legalizada de la sentencia
condenatoria ejecutoria, exhibiéndose a la vez, en igual forma, la justificación de que el reo ha sido
citado, y representado en el juicio o declarado legalmente rebelde.

Artículo 31 Si el Estado requerido considerase improcedente el pedido por defectos de forma,


devolverá los documentos respectivos al Gobierno que lo formuló, expresando la causa y defectos que
impiden su sustanciación judicial.
Artículo 32 Si el pedido de extradición hubiese sido introducido en debida forma, el Gobierno
requerido remitirá todos los antecedentes al juez o tribunal competente, quien ordenará la prisión del
reo y el secuestro de los objetos concernientes al delito, si a su juicio procediese tal medida, con arreglo
a lo establecido en el presente Tratado.

Artículo 33 En todos los casos en que proceda la prisión del refugiado, se le hará saber su causa en el
término de veinticuatro horas y que puede hacer uso del derecho que le acuerda el artículo siguiente.

Artículo 34 El reo podrá, dentro de tres días perentorios, contados desde el siguiente al de la
notificación, oponerse a la extradición, alegando: 1. Que no es la persona reclamada; 2. Los defectos de
forma de que adolezcan los documentos presentados; 3. La improcedencia del pedido de extradición.

Artículo 35 En los casos en que fuese necesario la comprobación de los hechos alegados, se abrirá el
incidente a prueba, rigiendo respecto de ella y de sus términos las prescripciones de la ley procesal del
Estado requerido. Artículo 36 Producida la prueba, el incidente será fallado sin más trámite, en el
término de diez días, declarando si hay o no lugar a la extradición. Dicha resolución será apelable
dentro del término de tres días, para ante el tribunal competente, el cual pronunciará su decisión en el
plazo de cinco días.

Artículo 37 Si la sentencia fuese favorable al pedido de extradición, el tribunal que pronunció el fallo lo
hará saber inmediatamente al Poder Ejecutivo, a fin de que provea lo necesario para la entrega del
delincuente. Si fuese contraria, el juez o tribunal ordenará la inmediata libertad del detenido, y lo
comunicará al Poder Ejecutivo, adjuntando copia de la sentencia, para que la ponga en conocimiento
del Gobierno requirente. En los casos de negativa por insuficiencia de documentos, debe reabrirse el

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


111

juicio de extradición, siempre que el Gobierno reclamante presentase otros, o complementase los ya
presentados.

Artículo 38 Si el detenido manifestase su conformidad con el pedido de extradición, el juez o tribunal


labrará acta de los términos en que esa conformidad haya sido prestada, y declarará, sin más trámite, la
procedencia de la extradición.

Artículo 39 Todos los objetos concernientes al delito que motiva la extradición y que se hallaren en
poder del reo, serán remitidos al Estado que obtuvo la entrega. Los que se hallaren en poder de
terceros, no serán remitidos sin que los poseedores sean oídos previamente y resueltos las excepciones
que opongan.

Artículo 40 En los casos de hacerse la entrega del reo para la vía terrestre, corresponderá al Estado
requerido efectuar la traslación del inculpado hasta el punto más adecuado de su frontera. Cuando la
traslación del reo deba efectuarse por vía marítima o fluvial, la entrega se hará en el puerto más
apropiado de embarque, a los agentes que debe constituir la Nación requirente. El Estado requirente
podrá, en todo caso, constituir uno o más agentes de seguridad; pero la intervención de éstos quedará
subordinada a los agentes o autoridades del territorio requerido o del de tránsito.
Artículo 41 Cuando para la entrega de un reo, cuya extradición hubiese sido acordada por una Nación a
favor de otra, fuese necesario atravesar el territorio de un Estado intermedio, el tránsito será autorizado
por éste sin otro requisito que el de la exhibición por la vía diplomática del testimonio en forma del
decreto de extradición, expedido por el Gobierno que la otorgó. Si el tránsito fuese acordado, regirá lo
dispuesto en el inciso 3°, del Artículo anterior.

Artículo 42 Los gastos que demande la extradición del reo serán por cuenta del Estado requerido hasta
el momento de la entrega, y desde entonces a cargo del Gobierno requirente.
Artículo 43 Cuando la extradición fuese acordada y se tratase de un enjuiciado, el Gobierno que la
hubiere obtenido comunicará al que la concedió la sentencia definitiva recaída en la causa que motivó
aquella.
Artículo 44 Cuando los Gobiernos signatarios reputasen el caso urgente, podrán solicitar por la vía
postal telegráfica, que se proceda administrativamente al arresto provisorio del reo, así como a la
seguridad de los objetos concernientes al delito, y se accederá al pedido, siempre que se invoque la
existencia de una sentencia o de una orden de prisión, y se determine con claridad la naturaleza del
delito castigado o perseguido.

Artículo 45 El detenido será puesto en libertad, si el Estado requirente no presentase el pedido de


extradición dentro de los diez días de la llegada del primer correo despachado después del pedido de
arresto provisorio.

Caso Gronda: Comprende 2 etapas, la primera comenzó en 1947 y termina en 1961, y la segunda
empieza en 1954 y termina virtualmente en 1966, y por ultimo existe un epilogo.

La primera etapa se ventila una presunta estafa cometida por Gronda, mientras que la segunda se trata
de un delito igual, pero del que se acusó en Italia a 5 ciudadanos argentinos, algunos de los cuales
estaban vinculados en su oportunidad a organismos oficiales del Estado.

El epilogo se desarrolla en Norte América donde sucesores singulares de Gronda han deducido
demanda por perjuicio y daños contra el banco industrial de la República Argentina, hoy Banco
Nacional de Desarrollo, Gronda falleció el 24/1/1985.

El 1947 Gronda, ciudadano italiano promovió desde Italia donde figura como único propietario de la
firma "Silpa" con asiento en Milán, dedicada a la industria semi elaboradora de aluminio,
negociaciones de variado tipo tendiente a introducir en la república argentina una planta de elaboración
de aluminio, entre los colaboradores de Gronda se destaca el Sr Cesar R. Cautalupo que tuvo
preponderantes actuaciones en todas las gestiones. Las tramitaciones promovidas terminaros con la
apertura por parte de Banco Industrial de un crédito irrevocable en favor de Gronda que este logro
hacer efectivo en parte. No obstante, considerándose las autoridades argentinas perjudicadas por las
actividades de Gronda estimadas delictuosas se promovió denuncia criminal por estafa en perjuicio de

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


112

la administración pública, la cual se extendió a sus colaboradores, juicio este, que por la fuga de
Gronda a Italia solo prosiguió contra sus colaboradores. El juicio termino por sentencia del 30/3/54
dictada por la Cam. Nac. en lo Federal Especial de la Cap. Fed. que condeno al Sr Cautalupo y a Don
Herminio A. Fassio a sufrir pena de prisión.

Entre tanto se inició en Italia por el Banco Industrial un juicio por estafa contra Gronda fundado en los
mismos hechos, en razón de que el pedido de extradición de Gronda no tuvo existo, ya que el tratado
Ítalo-argentino de extradición autoriza a denegar la extradición de connacionales. El juicio italiano
termino por sentencia absolutoria del acusado en mayo de 1955, donde se sostiene que la conducta de
Gronda en los hechos que se atribuyen no constituye delito.

Gronda, por intermedio de su apoderado, se presentó ante la justicia federal de la ciudad de Bs As


solicitando en el proceso en que figuraba prófugo su absolución por vía de la homologación de la
mencionada sentencia dictada en Milán. La Cam Nac en el fallo del 7/7/61 reconoció validez a dicha
sentencia no haciendo lugar a la petición de declarar absuelto a Gronda en razón de haberse declinado
la competencia de la justicia argentina y existir a tal respecto cosa juzgada en virtud de la sentencia
reconocida.

Coexisten pues en la argentina con respecto a los mismos hechos 2 sentencias firmes en los cuales por
un lado se condena a los colaboradores de Gronda por estafa, mientras que por el otro se homologa la
sentencia italiana que absuelve al mismo Gronda por no constituir estos hechos estafa alguna.

Más tarde Gronda entra en contacto con 5 ciudadanos argentinos y con posterioridad a estos contactos,
renunció en Italia ante escribano público a todos los derechos que pudiera haber tenido contra los
bancos argentinos y/o contra la Nación Argentina presentando de nuevo ante las autoridades del país un
plan de introducción de una planta de aluminio el que es rechazado después de haber celebrado la
tramitación administrativa pertinente.

Gronda inicio entonces en Italia un proceso criminal por estafa contra los 5 ciudadanos argentinos
sosteniendo que la renuncia a sus derechos y acciones la efectuó en base a la promesa que le hicieron
en nombre del gobierno argentino de la aprobación del proyecto de instalación de la planta de aluminio.
Al ser rechazada ésta, la promesa configuraba el ardid que tipifica el delito de estafa. Gronda acumulo
al proceso penal una acción civil contra el banco industrial y la nación argentina como presuntos
responsables de los actos ilícitos que atribuye a sus funcionarios y emisarios. La procuración del tesoro
comenzó a intervenir formalmente en este asunto cuando por vía diplomática se notificó al gobierno de
la nación la demanda civil mencionada, en la cual aparece Gronda como parte ofendida y
patrimonialmente perjudicada, a raíz de ello el PE dicto el decreto 16315/59 encomendando a la
procuración la defensa de los derechos del Estado argentino en dicha causa.

La procuración del tesoro aconsejo al gobierno de la nación en mantener la tesis ortodoxa del DI
Público, que sostiene que la nación no puede lícitamente hallarse sometida sin su expreso
consentimiento a jurisdicción extranjera, el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto aceptó el
criterio aconsejado remitiendo a la embajada de Italia la nota correspondiente.

Previendo la posibilidad de que en el proceso de Milán se dispusieran medidas cautelares (como luego
sucedió), la procuración aconsejo repetidamente que por los medios diplomáticos usuales se obtuviera
del gobierno Italiano el dictado de un decreto de reciprocidad que impusiera como requisito previo de
necesario cumplimiento a la ejecución de medidas cautelares o definitivas de los tribunales de aquel
país contra la Argentina, un permiso del Ministro de Justicia de Italia pero desgraciadamente no se tuvo
éxito sino después de producirse el embargo de un avión de Aerolíneas Argentinas el 14/5/60, pues el
decreto se emitió en Italia el 18 del mismo mes, lográndose de este modo el levantamiento del embargo
del avión y evitándose así para el futuro que se mantuvieran los embargos decretados.

A causa de estos hechos que en su oportunidad tuvieron resonancia pública la procuración del tesoro
aconsejo la modificación del decreto ley 1285/58 que establece la exención de la jurisdicción argentina
de las naciones extranjeras sometiendo dicha exención a la reciprocidad de trato.

En el mes de junio de 1960 el presidente de la república envió a Italia al autor de este libro, quien luego
de entrevistarse con alto funcionario de la cancillería italiana, obtuvo conformidad de la razones que
expuso para que el proceso se traslade a la argentina con arreglo a lo dispuesto por el art 2 del tratado
Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado
113

Ítalo-Argentino de extradición firmado en roma el 16/6/86, pero como el juez de Milán no estuvo
conforme con la decisión del gobierno italiano de remitir el proceso a la argentina, dispuso que se
extrajeran copias autenticadas de todas las piezas de los cuerpos aquí enviados, con las cuales se
continuaron los procedimientos en el tribunal de dicha ciudad, el cual resolvió el 24/11/61 que tenía
jurisdicción para continuar la causa no obstante la remisión de los originales a la argentina. El juez de
Milán dentro de esta tesitura dispuso requerir el 16/3/62 a la cancillería italiana que por vía diplomática
solicitara al gobierno argentino la devolución de los originales del proceso y como el gobierno
argentino no accedió a semejante pretensión el juez italiano dispuso aplicar el art 162 del Cód. De Proc.
Penal Italiano de 1930 que en su primer párrafo establece: "fuera de los casos regulados
particularmente por las leyes, cuando por cualquier causa son destruidos, enviados o sustraídos los
originales de sentencia o de otros actos procesales de los cuales es necesarios hacer uso y no es posible
recuperarlos, la copia autentica tiene valor original y es puesta en el lugar en que este debería
encontrarse", a raíz de esto continúo en Milán la sustanciación de la causa penal y civil.

Durante todo el tiempo hubo intento de llegar a una solución transaccional de parte de Gronda que fue
firmada el 17/9/64 , a dicho convenio le dieron el carácter de simple proyecto de contrato que firmarían
de forma definitiva una vez que el congreso de la nación votara del crédito de dos millones de dólares
USA que el banco industrial se comprometió a pagar a Gronda, pero sometido el proyecto y tratado por
la comisión competente de la cámara de diputados no fue considerado por ésta por lo que el documento
suscripto en Italia perdió toda vigencia.

Después de un sinfín de marchas y contramarchas se acercó e asunto hacia su desenlace y el 25/11/66


el tribunal de Milán declaro que la acción penal no podía proseguir por falta de jurisdicción con miras
al tratado Ítalo-argentino de extradición de 1886, dicha sentencia fue confirmada el 20/12/1966 por la
Corte de Apelación de Milán, con ello termino el asunto Gronda en Italia en lo que concierne al
proceso penal y civil.

En enero de 1962 abrió Gronda un nuevo frente judicial en los tribunales de Nueva York demandando
al banco industrial por la suma de ochenta y seis millones de dólares USA, Gronda falleció en enero del
85 continuando los procedimientos judiciales los herederos de éste último.

Reconocimiento de sentencias penales extranjeras: en el ámbito de aplicación de la ley penal


argentina, según el principio territorial, no sabe el reconocimiento. En el ámbito del principio real, si
los efectos del delito se vincularon solo con la jurisdicción argentina, ésta es excluyente de toda
extranjera.

Pero es necesario estudiar el reconcomiendo de sentencias extranjeras que no invaden la jurisdicción


argentina exclusiva y excluyente. La eficacia de una sentencia penal extranjera puede considerarse a los
efectos de la reincidencia.

Derecho internacional fiscal: es aquella rama del derecho público que estudia las relaciones, las
consecuencias, la naturaleza jurídica, los efectos y todo cuanto atañe a la regulación jurídica de
deberes, derechos y demás aspectos sustanciales y formales que derivan de la obligación tributaria
sometida a uno o más poderes tributarios de orden estadual dentro de la esfera internacional.
Objetivos:

- razonable sistematización de los tributos.


- equitativa repartición de las cargas públicas y financieras dentro del marco de las relaciones que
exceden los límites territoriales del Estado o de sus poderes tributarios.
Problema de la doble imposición fiscal: aparece cuando por la misma causa de tributación se impone
una pluralidad de obligaciones tributarias. Los conflictos surgen porque las leyes de diversos países
aplican criterios distintos de conexión. Puede haber concurrencia o conflicto de leyes tributarias y
puede haber carencia o lagunas. Para resolver estos problemas los estados celebran diversos tratados
para evitar la múltiple imposición o la carencia de imposición. Estos convenios suelen establecer
normas de conflicto bilaterales que indican que ley fiscal es aplicable.

- Convenio sueco argentino de 1962


- Convenio con la república federal de Alemania del 13 de julio de 1978
- Convenio con Francia del 4 de abril de 1979
Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado
114

Causa: "Bristol Myers Squibb Argentina SRL C/AFIP-DGI" El recurrente presentó una demanda
de repetición, conforme el artículo 81, tercer párrafo, de la Ley Nº 11.683 en razón de los pagos
efectuados por los años fiscales 1996 a 1998 como consecuencia de la determinación de oficio emitida
por la AFIP-DGI.

Cabe señalar que la apelante es una sociedad cuya actividad principal es la elaboración y
comercialización de especialidades medicinales, quirúrgicas y ortopédicas.

En lo que aquí interesa señalar, el Fisco, en ejercicio de sus facultades de verificación, detectó que el
contribuyente tomó préstamos de valores procedentes de firmas extranjeras pertenecientes a su mismo
grupo económico (Bristol-Myers Squibb KK de Japón y Bristol Myers International Company de
Irlanda) destinados a la cancelación de deudas con otras sociedades del mismo grupo económico por la
compra de materias primas. En este escenario, el ente impositor sostuvo que las operaciones de tratas
no se ajustaban a las prácticas normales de mercado de conformidad con el artículo 14 de la Ley de
Impuesto a las Ganancias (t.o. 1997) y el artículo 20 de su Decreto Reglamentario. En primer lugar, el
Tribunal evaluó si la legislación aplicada por el Fisco a la hora de confeccionar la determinar de oficio
impugnada por el particular y concluyó que si bien existían inconsistencias por parte del Fisco no se
observaba inconveniente alguno en aplicar al caso la legislación referida en el párrafo anterior. En
segundo término, el Tribunal actuante consideró que los préstamos tenían un valor superior al
patrimonio de la sociedad local sin mediar garantía alguna y sin la aprobación del ente societario
respectivo y, por ello, le concedió la razón al Fisco en cuanto a que la operatoria no se ajustaba a las
prácticas normales de mercado conforme el artículo 14 de la ley del gravamen y el artículo 20 de su
Decreto Reglamentario. Las causas apuntadas llevaron a confirmar este ajuste y, por ende, no se
admitió el criterio propuesto por el contribuyente.

Ingresos provenientes de paraísos fiscales: Son todas las rentas o ganancias originadas en intereses,
dividendos, regalías, alquileres u otras ganancias pasivas similares que son originadas por estas
sociedades por acciones, constituidas o ubicadas en países de baja o nula tributación.

El tribunal fiscal de la nación ha presumido injustificados los ingresos provenientes de paraísos


fiscales, en cámara nacional de apelaciones convalida el derecho internacional, pues la existencia de un
paraíso fiscal no configura presunción sobre el origen de los capitales como ingresos generados en el
país, enviados al exterior y remitidos como aportes.

Derecho administrativo internacional: puede caracterizarse como un derecho interno, un sistema


normativo destinado a solucionar razonablemente los casos de límites de la competencia administrativa
propia y extranjera. En sentido amplio, puede definirse como un sistema normativo destinado a dar
soluciones satisfactorias a los casos administrativos multijurisdiccionales.

Los tratados internacionales pueden originar normas materiales comunes, pero también normas
instrumentales que establecen ulteriores procedimientos de producción de normas.

Acto administrativo extranjero: Cuando un acto puede ser extranjero: Un acto público es extranjero
cuando ha sido dictado por una autoridad que deriva su competencia de un estado extranjero.
Calificación del acto público como acto administrativo: criterio subjetivo/ objetivo

Validez del acto administrativo extranjero: La validez sustancial del acto administrativo extranjero
está regido por el derecho administrativo del estado al cual pertenece la autoridad que lo dicto.

Distinción con los actos de derecho privado: los actos administrativos extranjeros de derecho privado
están regidos, en cuanto a la validez del acto administrativo, por el derecho público del estado del acto.
El acto administrativo extranjero está regido por su derecho público propio. El acto privado otorgado
en el extranjero se rige por el DIPr del juez o autoridad nacional que lo examina.

Punto C “CIDIP”
Conferencia Interamericana de Derecho Internacional Privado. En el contexto americano, el
proceso de armonización, codificación y desarrollo del derecho internacional privado ha estado en
curso desde las últimas décadas del 1800. La adopción de los primeros Tratados de Montevideo en

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


115

1889 y del Código Bustamante en 1928 sentó la base para el establecimiento del derecho internacional
privado en el Hemisferio. A través de los años este trabajo ha seguido diferentes caminos
institucionales, siendo el más reconocido de ellos el proceso legal conducido a través de las
Conferencias Interamericanas sobre Derecho Internacional Privado (conocidas por el acrónimo español
"CIDIP").

Desde el inicio de la labor de codificación del derecho internacional privado se han adoptado dos
criterios. El primero supone un enfoque global que contempla un cuerpo de normas para abarcar toda la
normativa de esta disciplina, mientras que el segundo prevé un proceso más gradual y progresivo, que
supone la formulación de instrumentos internacionales sobre temas jurídicos particulares.

El criterio de preparar un código único prevaleció en el Congreso de Lima de 1877 y culminó con la
adopción de un código único de derecho internacional, el Código Bustamante, en la Sexta Conferencia
Internacional Americana, en La Habana en 1928. En el período inmediatamente posterior al
establecimiento de la Organización de los Estados Americanos, el Comité Jurídico Interamericano
realizó varios intentos nuevos de codificar todos los temas del derecho internacional privado. Con ese
fin, el Comité propuso revisar el Código Bustamante para determinar si era posible combinar sus
disposiciones con las de los tratados de Montevideo de 1889 y 1939-1940, a la luz del "Restatement of
the Law of the Conflicts of Law" de los EE. UU. en materia de derecho internacional privado. Como
resultado, el Comité Jurídico Interamericano preparó un proyecto de código, que no contó con el apoyo
de los Estados miembros de la Organización. Esto condujo al abandono del enfoque global de la
codificación de esta disciplina legal y el inicio de la segunda etapa, en la cual predominó la
codificación sectorial del derecho internacional privado.

Así fue que en 1971 los mecanismos utilizados previamente en el tratamiento del derecho internacional
privado en el ámbito interamericano fueron sustituidos por las Conferencias Especializadas, o CIDIP,
que hoy conocemos. La Carta de la OEA describe las Conferencias Especializadas como “reuniones
intergubernamentales para tratar asuntos técnicos especiales o para desarrollar determinados aspectos
de la cooperación interamericana”.

La OEA, por medio de su Secretaría de Asuntos Jurídicos (SAJ), juega un papel central en la
armonización, codificación y desarrollo del Derecho Internacional Privado en el Hemisferio
Occidental.
Uno de los componentes principales de estas labores en el contexto Interamericano son las
Conferencias Especializadas sobre Derecho Internacional Privado. Estos instrumentos cubren una
variedad de temas y fueron diseñados para crear un marco jurídico efectivo para la cooperación legal
entre estados americanos, para dar certeza a transacciones civiles, y comerciales entre personas, así
como para dar certeza a los aspectos procesales a los negocias de personas en el contexto
Interamericano.
A la fecha se han realizado siete Conferencias de CIDIP en varias ciudades de las Américas:
La CIDIP-I, celebrada en la Ciudad de Panamá. Panamá en 1975, adoptó las siguientes seis
convenciones sobre comercio internacional y derecho procesal:

 Convención Interamericana sobre Conflictos de Leyes en Materia de Letras de Cambio, Pagarés


y Facturas (B-33)
 Convención Interamericana sobre Conflictos de Leyes en Materia de Cheques (B-34)
 Convención Interamericana sobre Arbitraje Comercial Internacional (B-35)
 Convención Interamericana sobre Exhortos o Cartas Rogatorias (B-36)
 Convención Interamericana sobre Recepción de Pruebas en el Extranjero (B-37)

 Convención Interamericana sobre Régimen Legal de Poderes para ser Utilizados en el


Extranjero (B-38)

La CIDIP-II, celebrada en Montevideo, Uruguay en 1979, adoptó ocho instrumentos internacionales


sobre aspectos de derecho mercantil internacional y derecho procesal internacional, así como

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


116

convenciones sobre instituciones jurídicas relacionadas con los aspectos generales de esta rama del
derecho.
La CIDIP-II adoptó los siguientes instrumentos:
 Convención Interamericana sobre Conflictos de Leyes en Materia de Cheques (B-39)

 Convención Interamericana sobre Conflictos de Leyes en Materia de Sociedades Mercantiles


(B-40)

 Convención Interamericana sobre Domicilio de las Personas Físicas en el Derecho internacional


Privado (B-44)
 Convención Interamericana sobre Ejecución de Medidas Cautelares (B-42)
 Convención Interamericana sobre Normas Generales de Derecho Internacional Privado (B-45)

 Convención Interamericana sobre Eficacia Extraterritorial de las Sentencias y Laudos Arbitrales


Extranjeros (B-41)
 Convención Interamericana sobre Pruebas e Información acerca del Derecho Extranjero (B-43)
 Protocolo Adicional a la Convención Interamericana sobre Exhortos o Cartas Rogatorias (B-46)

La CIDIP-III, celebrada en La Paz, Bolivia en 1984, adoptó los siguientes instrumentos internacionales
sobre derecho civil internacional y derecho procesal internacional:

 Convención Interamericana sobre Conflictos de Leyes en Materia de Adopción de Menores (B-


48)

 Convención Interamericana sobre Competencia en la Esfera Internacional para la Eficacia


Extraterritorial de las Sentencias Extranjeras (B-50)

 Convención Interamericana sobre Personalidad y Capacidad de Personas Jurídicas en el


Derecho Internacional Privado en el Extranjero (B-49)

 Protocolo Adicional a la Convención Interamericana sobre Recepción de Pruebas en el


Extranjero (B-51)

La CIDIP-IV, celebrada en Montevideo, Uruguay en 1989, adoptó los siguientes instrumentos:

 Convención Interamericana sobre Contrato de Transporte Internacional de Mercadería por


Carretera (B-55)

 Convención Interamericana sobre Restitución Internacional de Menores (B-53)

 Convención Interamericana sobre Obligaciones Alimentarias (B-54)

La CIDIP-V, celebrada en la Ciudad de México, México en 1994, adoptó los siguientes instrumentos
internacionales:
 Convención Interamericana sobre Tráfico Internacional de Menores (B-57)
 Convención Interamericana sobre Derecho Aplicable a los Contratos Internacionales (B-56)

La CIDIP-VI, celebrada en la sede de la OEA en Washington DC en 2002, adoptó los siguientes


instrumentos internacionales:

 Ley Modelo Interamericana sobre Garantías Mobiliarias

 Carta de Porte Directa Negociable que Rige el Transporte de las Mercaderías por
Carretera [Anexo]

 Carta de Porte Directa NO Negociable que Rige el Transporte de las Mercaderías por
Carretera

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


117

La CIDIP-VII, celebrada en la sede de la OEA en Washington, D.C. en 2009, adoptó el siguiente


instrumento internacional:

 Reglamento Modelo para el Registro en Virtud de la Ley Modelo Interamericana sobre


Garantías Mobiliarias.

Argentina: (13 ratificados)

- Conflictos de Leyes en Materia de Letras de Cambio, Pagarés y Facturas *


- Arbitraje Comercial Internacional *
- Exhortos o Cartas Rogatorias *
- Recepción de Pruebas en el Extranjero *
- Régimen Legal de Poderes para ser utilizados en el Extranjero *
- Conflictos de Leyes en Materia de Sociedades Mercantiles CIDIP II
- Ejecución de medidas cautelares
- Normas Generales de Derecho Internacional Privado
- Eficacia Extraterritorial de las Sentencias y Laudos Arbitrales Extranjeros
- Pruebas e Información acerca del Derecho Extranjero
- Restitución Internacional de Menores CIDIP IV
- Obligaciones Alimentarias CIDIP IV
- Tráfico Internacional de Menores CIDIP V

EXHORTOS O CARTAS ROGATORIAS


Art. 1: Para los efectos de esta Convención las expresiones "exhortos" o "cartas rogatorias" se utilizan
como sinónimos en el texto español.

Art. 2: La presente Convención se aplicará a los exhortos o cartas rogatorias expedidos en actuaciones
y procesos en materia civil o comercial por los órganos jurisdiccionales de uno de los Estados Parte en
esta Convención, y que tengan por objeto: a) La realización de actos procesales de mero trámite, tales
como notificaciones, citaciones o emplazamientos en el extranjero) La recepción y obtención de
pruebas e informes en el extranjero, salvo reserva expresa al respecto.

Art. 3: La presente Convención no se aplicará a ningún exhorto o carta rogatoria referente a actos
procesales distintos de los mencionados en el artículo anterior; en especial, no se aplicará a los actos
que impliquen ejecución coactiva.
Art. 4: Los exhortos o cartas rogatorias podrán ser transmitidos al órgano requerido por las propias
partes interesadas, por vía judicial, por intermedio de los funcionarios consulares o agentes
diplomáticos o por la autoridad central del Estado requirente o requerido según el caso.

Art. 5: Los exhortos o cartas rogatorias se cumplirán en los Estados Parte siempre que reúnan los
siguientes requisitos: a) Que el exhorto o carta rogatoria se encuentre legalizado, salvo lo dispuesto en
los artículos 6. y 7. de esta Convención. Se presumirá que el exhorto o carta rogatoria se halla
debidamente legalizado en el Estado requirente cuando lo hubiere sido por funcionario consular o
agente diplomático competente; b) Que el exhorto o carta rogatoria y la documentación anexa se
encuentren debidamente traducidos al idioma oficial del Estado requerido.

Art. 6: Cuando los exhortos o cartas rogatorias se transmitan por vía consular o diplomática o por
intermedio de la autoridad central será innecesario el requisito de la legalización.

Art. 7: Los Tribunales de las zonas fronterizas de los Estados Parte podrán dar cumplimiento a los
exhortos o cartas rogatorias previstos en esta Convención en forma directa, sin necesidad de
legalizaciones.

Art. 8: Los exhortos o cartas rogatorias deberán ir acompañados de los documentos que se entregarán al
citado, notificado o emplazado, y que serán: a) Copia autenticada de la demanda y sus anexos, y de los
escritos o resoluciones que sirvan de fundamento a la diligencia solicitada; b) Información escrita
acerca de cuál es el órgano jurisdiccional requirente, los términos de que dispusiere la persona afectada
para actuar, y las advertencias que le hiciere dicho órgano sobre las consecuencias que entrañaría su
Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado
118

inactividad; c) En su caso, información acerca de la existencia y domicilio de la defensoría de oficio o


de Sociedades de auxilio legal competentes en el Estado requirente.

Art. 9: El cumplimiento de exhortos o cartas rogatorias no implicará en definitiva el conocimiento de la


competencia del órgano jurisdiccional requirente ni el compromiso de reconocer la validez o de
proceder a la ejecución de la sentencia que dictare.

Art. 10: Los exhortos o cartas rogatorias se tramitarán de acuerdo con las leyes y normas procesales del
Estado requerido.

Art. 11: El órgano jurisdiccional requerido tendrá competencia para conocer de las cuestiones que se
susciten con motivo del cumplimiento de la diligencia solicitada.

Art. 12: En el trámite y cumplimiento de exhortos o cartas rogatorias las costas y demás gastos correrán
por cuenta de los interesados. El beneficio de pobreza se regulará por las leyes del Estado requerido.

Art. 16: "Los Estados Parte en esta Convención podrán declarar que extienden las normas de la misma
a la tramitación de exhortos o cartas rogatorias que se refieran a materia criminal, laboral, contencioso-
administrativa, juicios arbitrales u otras materias objeto de jurisdicción especial."

Art. 17: "El Estado requerido podrá rehusar el cumplimiento de un exhorto o carta rogatoria cuando sea
manifiestamente contrario a su orden público."

Art. 18: "Los Estados Parte informarán a la Secretaría General de la Organización de los Estados
Americanos acerca de los requisitos exigidos por sus leyes para la legalización y para la traducción de
exhortos o cartas rogatorias."

CONFLICTO DE LEYES EN MATERIA DE CHEQUES


1) La capacidad para obligarse por medio de un cheque se rige por la ley del lugar donde la obligación
ha sido contraída. Sin embargo, si la obligación hubiere sido contraída por quien fuere incapaz según
dicha ley, tal incapacidad no prevalecerá en el territorio de cualquier otro estado parte en esta
convención cuya ley considere valida la obligación.

2) La forma del giro, endoso, aval, protesto y demás actos jurídicos que puedan materializarse en el
cheque, se somete a la ley del lugar en que cada uno de dichos actos se realice.

3) Todas las obligaciones resultantes de un cheque se rigen por la ley del lugar donde hubieren sido
contraídas.

4) Si una o más obligaciones contraídas en un cheque fueran invalidadas según la ley aplicable
conforme a lo establecido anteriormente, dicha invalidez no afectara a aquellas otras obligaciones
válidamente contraídas de acuerdo a la ley del lugar donde hayan sido suscriptas.

5) Cuando un cheque no indica el lugar en que se hubiera contraído la obligación respectiva o realizado
el acto jurídico materializado en el documento se entenderá que dicha obligación o acto tuvo su origen
en el lugar donde el cheque debe ser pagado y si este no constare en el lugar de su emisión.

6) Los procedimientos y plazos para el protesto de un cheque se someten a la ley del lugar en que el
protesto o ese u otro acto equivalente se realicen o se deban realizar.

7) La ley del lugar en que el cheque debe pagarse determina: a) su naturaleza; b) las modalidades y sus
efectos; c) término de la presentación; d) los derechos del tenedor sobre la provisión de fondo y su
naturaleza; e) si el tenedor puede exigir o si está obligado a recibir un pago parcial; f) la necesidad del
protesto u otro acto equivalente para conservar los derechos contra los endosantes, el girado u otros
obligados; g) las medidas a tomarse en caso de robo, hurto, falsedad, destrucción o inhabilitación
material del documento.

8) Los cheques que sean presentados a una cámara de compensación intrarregional se regirán en lo que
fuere aplicable por la presente convención.

9) La ley declarada aplicable por esta convención podrá no ser aplicada en el territorio del estado parte
que la considere manifiestamente contraria a su orden público.

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


119

ARBITRAJE COMERCIAL INTERNACIONAL. Es válido el acuerdo de las partes en virtud del


cual se obligan a someter a decisión arbitral las diferencias que pudiesen surgir o que hayan surgido
entre ellas con relación a un negocio de carácter mercantil. El acuerdo respectivo constará en el escrito
firmado por las partes o en el canje de cartas, telegramas o comunicaciones por télex. El nombramiento
de los árbitros se hará en la forma convenida por las partes. Su designación podrá delegarse a un
tercero sea éste persona natural o jurídica. Los árbitros podrán ser nacionales o extranjeros. A falta de
acuerdo expreso entre las partes el arbitraje se llevará a cabo conforme a las reglas de procedimiento de
la Comisión Interamericana de Arbitraje Comercial. Las sentencias o laudos arbitrales no impugnables
según la ley o reglas procesales aplicables, tendrán fuerza de sentencia judicial ejecutoriada.

Art 5: 1. Solo se podrá denegar el reconocimiento y la ejecución de la sentencia, a solicitud de la parte


contra la cual es invocada, si ésta prueba ante la autoridad competente del Estado en que se pide el
reconocimiento y la ejecución:
a. Que las partes en el acuerdo estaban sujetas a alguna incapacidad en virtud de la ley que les es
aplicable o que dicho acuerdo no es válido en virtud de la ley a que las partes lo han sometido, o si
nada se hubiere indicado a este respecto, en virtud de la ley del Estado en que se haya dictado la
sentencia; o

b. Que la parte contra la cual se invoca la sentencia arbitral no haya sido debidamente notificada de la
designación del árbitro o del procedimiento de arbitraje o no haya podido, por cualquier otra razón,
hacer valer sus medios de defensa; o
c. Que la sentencia se refiera a una diferencia no prevista en el acuerdo de las partes de sometimiento al
procedimiento arbitral; no obstante, si las disposiciones de la sentencia que se refieren a las cuestiones
sometidas al arbitraje pueden separarse de las que no hayan sido sometidas al arbitraje, se podrá dar
reconocimiento y ejecución a las primeras; o

d. Que la constitución del tribunal arbitral o el procedimiento arbitral no se hayan ajustado al acuerdo
celebrado entre las partes o, en defecto de tal acuerdo, que la constitución del tribunal arbitral o el
procedimiento arbitral no se hayan ajustado a la ley del Estado donde se haya efectuado el arbitraje; o
e. Que la sentencia no sea aún obligatoria para las partes o haya sido anulada o suspendida por una
autoridad competente del Estado en que, o conforme a cuya ley, haya sido dictada esa sentencia.

2. También se podrá denegar el reconocimiento y la ejecución de una sentencia arbitral si la autoridad


competente del Estado en que se pide el reconocimiento y la ejecución comprueba:

a. Que, según la ley de este Estado, el objeto de la diferencia no es susceptible de solución por vía de
arbitraje; o

b. Que el reconocimiento o la ejecución de la sentencia sean contrarios al orden público del mismo
Estado.

CONVENCIÓN INTERAMERICANA SOBRE RECECCION DE PRUEBAS EN EL


EXTRANJERO
Los exhortos o cartas rogatorias emanados de procedimiento jurisdiccional en materia civil o
comercial, que tuvieren como objeto la recepción u obtención de pruebas o informes, dirigidos por
autoridades jurisdiccionales de uno de los Estados Partes en esta Convención a las de otro de ellos,
serán cumplidos en sus términos si:

1. La diligencia solicitada no fuere contraria a disposiciones legales en el Estado requerido que


expresamente la prohíban;

2. El interesado pone a disposición del órgano jurisdiccional requerido los medios que fueren
necesarios para el diligenciamiento de la prueba solicitada.

El órgano jurisdiccional del Estado requerido tendrá facultades para conocer de las cuestiones que se
susciten con motivo del cumplimiento de la diligencia solicitada. Si el órgano jurisdiccional del Estado
requerido se declarase incompetente para proceder a la tramitación del exhorto o carta rogatoria, pero
estimase que es competente otro órgano jurisdiccional del mismo Estado, le transmitirá de oficio los

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


120

documentos v antecedentes del caso por los conductos adecuados. En el cumplimiento de exhortos o
cartas rogatorias los órganos jurisdiccionales del Estado requerido podrán utilizar los medios de
apremio previstos por sus propias leyes.

Los exhortos o cartas rogatorias en que se solicite la recepción u obtención de pruebas o informes en el
extranjero deberán contener la relación de los elementos pertinentes para su cumplimiento, a saber:
1. Indicación clara y precisa acerca del objeto de la prueba solicitada;

2. Copia de los escritos y resoluciones que funden y motiven el exhorto o carta rogatoria, así como los
interrogatorios y documentos que fueran necesarios Para su cumplimiento.

3. Nombre y dirección tanto de las partes como de los testigos, peritos y demás personas intervinientes
y los datos indispensables para la recepción u obtención de la prueba;

4. Informe resumido del proceso y de los hechos materia del mismo en cuanto fuere necesario para la
recepción u obtención de la prueba;

5. Descripción clara y precisa de los requisitos o procedimientos especiales que el órgano jurisdiccional
requirente solicitare en relación con la recepción u obtención de la prueba, sin perjuicio de lo dispuesto
en el Artículo 2 párrafo primero, y en el Artículo 6.
Los exhortos o cartas rogatorias relativos a la recepción u obtención de pruebas se cumplirán de
acuerdo con las leyes y normas procesales del Estado requerido. En el trámite y cumplimiento de
exhortos o cartas rogatorias las costas y de más gastos correrán por cuenta de los interesados.

Los exhortos o cartas rogatorias se cumplirán en los Estados Partes siempre que reúnan los siguientes
requisitos:

1. Que estén legalizados, salvo lo dispuesto por el artículo 13 de esta Convención. Se presumirá que se
encuentran debidamente legalizados los exhortos o cartas rogatorias en el Estado requirente cuando lo
hubieren sido por funcionario consular o agente diplomático competente.

2. Que el exhorto o carta rogatoria y la documentación anexa se encuentre debidamente traducidos al


idioma oficial del Estado requerido.

-Los exhortos o cartas rogatorias podrán ser transmitidos al órgano requerido por vía judicial, por
intermedio de los funcionarios consulares o agentes diplomáticos o por la autoridad central del Estado
requirente o requerido, según el caso.

La persona llamada a declarar en el Estado requerido en cumplimiento de exhorto o carta rogatoria


podrá negarse a ello cuando invoque impedimento y excepción o el deber de rehusar su testimonio:
1. Conforme a la ley del Estado requerido; o

2. Conforme a la ley del Estado requirente, si el impedimento, la excepción, o el deber de rehusar


invocados consten en el exhorto o carta rogatoria o han sido confirmados por la autoridad requirente a
petición del tribunal requerido.

Los Estados Partes en esta Convención podrán declarar que extienden las normas de la misma a la
tramitación de exhortos o cartas rogatorias que se refieran a la recepción u obtención de pruebas en
materia criminal, laboral, contencioso administrativa, juicios arbitrales u otras materias objeto de
jurisdicción especial. El Estado requerido podrá rehusar el cumplimiento de un exhorto o carta
rogatoria cuando sea manifiestamente contrario a su orden público. La presente Convención estará
abierta a la firma de los Estados Miembros de la Organización de los Estados Americanos.

REGIMEN LEGAL DE PODERES PARA SER UTILIZADOS EN EL EXTRANJERO


Los poderes debidamente otorgados en uno de los Estados Partes en esta Convención serán válidos en
cualquiera de los otros, si cumplen con las reglas establecidas en la Convención. Las formalidades y
solemnidades relativas al otorgamiento de poderes, que hayan de ser utilizados en el extranjero se
sujetarán a las leyes del Estado donde se otorguen, a menos que el otorgante prefiera sujetarse a la ley
del Estado en que hayan de ejercerse. Cuando en el Estado en que se otorga el poder es desconocida la
solemnidad especial que se requiere conforme a la ley del Estado en que haya de ejercerse, bastará que
Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado
121

se cumpla con lo dispuesto en el artículo 7 de la presente Convención. Los requisitos de publicidad del
poder se someten a la ley del Estado en que éste se ejerce. Los efectos y el ejercicio del poder se
sujetan a la ley del Estado donde éste se ejerce.

En todos los poderes el funcionario que los legaliza deberá certificar o dar fe si tuviere facultades para
ello, sobre lo siguiente:

a. La identidad del otorgante, así como la declaración del mismo acerca de su nacionalidad, edad,
domicilio y estado civil;
b. El derecho que el otorgante tuviere para conferir poder en representación de otra persona física o
c. La existencia legal de la persona moral o jurídica en cuyo nombre se otorgare el poder;

d. La representación de la persona moral o jurídica, así como el derecho que tuviere el otorgante para
conferir el poder.

Si en el Estado del otorgamiento no existiere funcionario autorizado para certificar o dar fe sobre los
puntos señalados en el artículo 6, deberán observarse las siguientes formalidades:

a. El poder contendrá una declaración jurada o aseveración del otorgante de decir verdad sobre lo
dispuesto en la letra a) del artículo 6;

b. Se agregarán al poder copias certificadas u otras pruebas con respecto a los puntos señalados en las
letras b), c) y d) del mismo artículo;
c. La firma del otorgante deberá ser autenticada;
d. Los demás requisitos establecidos por la ley del otorgamiento.

Los poderes deberán ser legalizados cuando así lo exigiere la ley del lugar de su ejercicio. Se traducirán
al idioma oficial del Estado de su ejercicio los poderes otorgados en idioma distinto.

NORMAS GENERALES DE DERECHO INTERNACIONAL PRIVADO


-La determinación de la norma jurídica aplicable para regir situaciones vinculadas con derecho
extranjero, se sujetará a lo establecido en esta Convención. En defecto de norma internacional, los
Estados Partes aplicarán las reglas de conflicto de su derecho interno. Los jueces y autoridades de los
Estados Partes estarán obligados a aplicar el derecho extranjero tal como lo harían los jueces del Estado
cuyo derecho resultare aplicable, sin perjuicio de que las partes puedan alegar y probar la existencia y
contenido de la ley extranjera invocada. Cuando la ley de un Estado Parte tenga instituciones o
procedimientos esenciales para su adecuada aplicación y no estén contemplados en la legislación de
otro Estado Parte, éste podrá negarse a aplicar dicha ley, siempre que no tenga instituciones o
procedimientos análogos. Todos los recursos otorgados por la ley procesal del lugar del juicio serán
igualmente admitidos para los casos de aplicación de la ley de cualquiera de los otros Estados Partes
que haya resultado aplicable. La ley declarada aplicable por una Convención de Derecho Internacional
Privado podrá no ser aplicada en el territorio del Estado Parte que la considerare manifiestamente
contraria a los principios de su orden público. No se aplicará como derecho extranjero, el derecho de un
Estado Parte, cuando artificiosamente se hayan evadido los principios fundamentales de la ley de otro
Estado Parte. Quedará a juicio de las autoridades competentes del Estado receptor el determinar la
intención fraudulenta de las partes interesadas. Las situaciones jurídicas válidamente creadas en un
Estado Parte de acuerdo con todas las leyes con las cuales tengan una conexión al momento de su
creación, serán reconocidas en los demás Estados Partes, siempre que no sean contrarias a los
principios de su orden público.

DOMICILIO DE LAS PERSONAS FISICAS EN EL DIPr


-EI domicilio de una persona física será determinado, en su orden, por las siguientes circunstancias:
1. El lugar de la residencia habitual;
2. El lugar del centro principal de sus negocios;
3. En ausencia de estas circunstancias, se reputará como domicilio el lugar de la simple residencia;

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


122

4. En su defecto, si no hay simple residencia, el lugar donde se encontrare.

-EI domicilio de las personas incapaces será el de sus representantes regales, excepto en el cave de
abandono de aquéllos por dichos representantes, caso en el cual seguirá rigiendo el domicilio anterior.

-EI domicilio de los cónyuges será aquel en el cual éstos vivan de consuno, sin perjuicio del derecho de
cada cónyuge de fijar su domicilio en la forma prevista en el artículo 2.
-EI domicilio de los funcionarios diplomáticos será el último que hayan tenido en el territorio del
Estado acreditante. EI de las personas físicas que residan temporalmente en el extranjero por empleo o
comisión de su Gobierno, será el del Estado que los designó.

-Cuando una persona tenga domicilio en dos Estados Partes se la considerará domiciliada en aquel
donde tenga la simple residencia y si la tuviere en ambos se preferirá el lugar donde se encontrare.

PROYECTO DE CODIGO INTERNACIONAL PRIVADO ARGENTINO


Con respecto al ámbito espacial y temporal: Esta ley se aplicará a cuantos casos con elementos
argentinos y extranjeros se plantean ante autoridades argentinas, los términos utilizados en esta ley han
de interpretarse de acuerdo al derecho competente, o sea, el derecho aplicable de aquel país. Con
respecto al fraude a la ley establece una disposición que declara aplicable un derecho con miras a una
determinada circunstancia y si los interesados no hubiesen intervenido con el fin de sustituirla por otra,
que permita la aplicación de un derecho diferente al aplicable sin su intervención y cuyas normas
coactivas serán las que se aplicaran.

Disposiciones especiales: Con respecto a la existencia, el estado y la capacidad general de derecho y de


hecho de las personas físicas se rigen por la ley de su domicilio. El domicilio de las personas físicas
será determinado en su orden por la circunstancia que a continuación se enuncia:

1. Residencia estable en el lugar con ánimo de permanecer en él y a falta de ello donde vive con su
cónyuge o su familia, y a falta de ello el centro principal de la administración de sus negocios, y en
ausencia de todas esas circunstancias se reputará como domicilio la simple residencia. El domicilio de
los menores sujetos a patria potestad es el de sus representantes legales, el domicilio de los menores
sujetos a tutela y el de los mayores sujetos a curatela es el suyo propio.
2. Con respecto a las personas jurídicas de derecho privado se rigen por el derecho del estado en que se
encuentra su sede principal de su administración. No obstante, ello, se rigen por el derecho del estado
que los considera originariamente persona jurídica, aunque no tuviesen en su territorio su sede, con tal
de que el derecho del país extranjero en cuyo territorio si la tuviera.

3. Con respecto a los comerciantes dice que la calidad atribuida a personas físicas o jurídicas se
determina por el derecho del estado en el cual ellos tienen su domicilio comercial.

4. Si la sociedad extranjera fuese constituida bajo un tipo determinado por leyes de la república,
corresponde al juez de inscripción determinar las formalidades a cumplir en cada caso con sujeción al
criterio del máximo rigor previsto en el derecho argentino de sociedades comerciales.

5. Con respecto a los bienes corporales cualquiera sea su naturaleza son exclusivamente regidos por el
derecho del país en donde están situados en cuanto a su calidad, a su posesión, a su enajenabilidad
absoluta o relativa y a todas las relaciones de derecho de carácter real que son susceptibles.

6. Con respecto a los buques su nacionalidad se determina por la ley del Estado que otorga su bandera.
La ley de nacionalidad del buque rige lo relativo a la adquisición y a la trasferencia y existencia de su
propiedad, a los privilegios y otros derechos reales y de garantías.

Los hechos ocurridos, los actos realizados y los delitos cometidos en una aeronave privada argentina
sobre sus territorios argentinos, sus aguas jurisdiccionales a donde ningún estado ejerce soberanía están
regidos por el derecho argentino.

La capacidad de las personas para contraer matrimonio, la forma del acto y la existencia y validez del
mismo, así como su inexistencia e invalidez se rigen por el derecho del país de su celebración. No se
reconoce en la argentina un matrimonio celebrado en el extranjero en una representación diplomática.

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


123

Las convenciones matrimoniales y el régimen de bienes entre los cónyuges se rigen por el derecho del
primer domicilio conyugal, en todo lo que sobre materia de estricto carácter real no está prohibido en la
república, como primer domicilio conyugal es el que los cónyuges tienen después de la celebración del
matrimonio, si nunca hubiesen tenido sus domicilios en el mismo país se considera que rigen entre
ellos el régimen de separación de bienes.

La separación conyugal y la disolución del matrimonio se rigen por el derecho del país en el cual los
cónyuges poseen sus domicilios en la época critica, en defectos de domicilios en el mismo país hay que
atenerse al derecho del país en el que se hallaba el domicilio del demandado en la época critica.
La filiación matrimonial se rige por cuanto dependen de la validez del matrimonio por el derecho que
rige a este último.

La patria potestad en lo referente a los derechos y deberes personales se rige por la ley del domicilio de
quien la ejecuta.

La capacidad de otorgar, modificar o renovar un testamento, así como la necesidad de una forma
testamentaria especial a causa de la edad del testador se rigen por el derecho del domicilio del testador
en el momento de testar.

Acerca de los problemas procesales establece que las sentencias y los laudos homologados, las
escrituras públicas y los demás documentos otorgados por los funcionarios de un estado, así como los
exhortos o cartas rogatorias se consideraran auténticos siempre que estén debidamente legalizados y en
su caso traducidos al español por un traductor público nacional, y la legalización se considera hecha en
debida forma cuando se practique con arreglo a las leyes del país de donde el documento procede y este
se halle autenticado por el agente diplomático o consular argentino acreditado a tal efecto.

Con respecto a la jurisdicción se establece que siempre que se trate de acciones referentes a los
derechos personales o patrimoniales se admite la prórroga de jurisdicción, la voluntad del demandado
debe ser libre y debe expresarse en forma positiva y no ficta, la prorroga puede establecerse a favor de
los jueces de un determinado país como a favor de árbitros o amigables componedores.
En las acciones patrimoniales son también competentes los jueces del país en donde se encuentran sitos
el patrimonio del demandado.

Las acciones reales deben ser establecidas ante el juez del lugar en el cual exista la cosa sobre que la
acción recaiga. Si comprenden a cosas ubicadas en distintos lugares el juicio debe ser promovido ante
los jueces del lugar de cada uno de ellos.
La declaración de ausente se solicita ante el juez del domicilio del ausente.
Disposiciones finales:

La presente ley deroga los ss. art: 6 a14, 34, 138, 139, 3283, 3286, 3826 del CC; art 2 a 7 y 104 de la
ley 2393; art 15 ley 11723; art 597 a 621 de la ley 20094; art 3 ley 20744. La ley deroga por lo demás
cualquier disposición anterior referente a DIP, sea compatible o incompatible con su texto.

Ley de Derecho Internacional Procesal Civil y Comercial para la Justicia Federal de la Cap. Fed.
y de los territorios nacionales. Se refiere entre otras cosas del fuero propio de extranjería, los casos
iusprivatista, con elementos extranjeros (casos mixtos) serán tramitados por tribunales compuestos por
jueces con especial conocimiento en cuestiones de derecho internacional privado y de derecho
comparado. El Poder Ejecutivo queda facultado para organizar los tribunales del fuero internacional
que resulten necesarios con miras al número de casos mixtos que se plantean y en aquellas
circunstancias en las cuales aquellas surgen. Los juicios y sus incidentes se plantearán cualquiera que
sea su naturaleza con arreglo a la ley procesal en el fuero federal y nacional. Establece el arraigo en
juicio, o sea, si el demandante no tuviere domicilio o por lo menos un bien inmueble en la república,
será excepción previa en el juicio ordinario. Se establece el derecho a la defensa gratuita y se
considerara sin tener en cuenta a tales efectos el domicilio extranjero del solicitante. Las resoluciones
procedentes de autoridades extranjeras con facultades jurisdiccionales o fallos arbitrales extranjeros
deberán cumplir los requisitos que cualquier documento de extraña jurisdicción debe reunir para ser
atendible. Un tribunal es extranjero si actúa en el extranjero y no aplica derecho extranjero. La

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado


124

ejecución de una resolución procedente de una autoridad extranjera con facultades jurisdiccionales o
del laudo distado en un arbitraje extranjero se pedirá ante el juez de primera instancia del fuero
internacional que corresponda acompañando su testimonio legalizado y traducido. La habilitación de
reválida de títulos profesionales de extraña jurisdicción se rige por los tratados vigentes en la república,
en su defecto por el principio de la reciprocidad efectiva y en defecto de ello por las reglas establecidas
al efecto. En todos los casos en los que resulta aplicable derecho extranjero las partes podrán alegarlo y
probarlo. La prueba es libre. El juez puede también mediante carta rogatoria o exhorto solicitar del juez
del país cuyo derecho se declara aplicable y que podría tener competencia para informar o competencia
material o territorial en la controversia pendiente que informe sobre el aspecto que se halla sometido a
su derecho. El juez argentino a su vez expedirá análogos informes para los jueces de un país con
respecto al cual no costa la falta de reciprocidad efectiva.

Aspectos relevantes: El proyecto de código de derecho internacional privado se compone de 2


proyectos de ley: un proyecto de ley nacional de DI Privado y otro de ley para la Justicia Federal de la
Capital Federal y la de los territorios nacionales de derecho interno procesal (DIProc). La necesidad de
desdoblar la materia en una ley nacional y otra federal se debe a la estructura federal de la argentina en
la cual se refiere a normas sobre conflictos de leyes, de jurisdicciones, admisión de documentos y
concursos que pertenecen a la competencia de la nación, mientras que en lo concerniente a problemas
procesales es de la incumbencia de las provincias. En ambas leyes lo que se pretende es codificar y
actualizar el DIPr y el Derecho Internacional Procesal (DIProc), la calificación es imperativa, porque
las disposiciones se encuentran diseminadas a lo largo y ancho de toda la legislación nacional y esta
dispersión de la disciplina no solo dificulta el hallazgo de una norma pertinente sino que provoca la
intervención de juristas de las más diversa formación en su interpretación y por ello es que conviene la
codificación y no menos necesaria es la actualización, y esta a su vez es doble teórica y práctica, en el
orden teórico no es posible olvidar que toda la parte general del DIPr es una creación moderna, ya que
cuando se hizo el código civil de todos los problemas solo se conocía algo superficialmente. En cuanto
a la actualización practica es suficiente resolver los problemas que plantea las repercusiones del
divorsismo en continuo proceso sobre los países antidivorcistas, el surgimiento de sociedades
multinacionales, el abuso que realiza la parte poderosa para inducir a la débil a aceptar el derecho
aplicable. El anhelo de codificar no es nuevo en la república argentina ya desde 1955 se presentaron
varios proyectos, estaos intentan aprovechar hasta lo último los antecedentes nacionales más los aportes
realizados por los tratados vigentes de Montevideo de 1889 y 1940, así como las disposiciones del CC
que ofrecen un rico arsenal en el cual el legislador encuentra los elementos más importantes.

Por lo tanto, las bases de este proyecto de ley son las que se exponen a continuación: 1. Al elaborarse
los fundamentos de los proyectos se han tenido en cuenta las grandes convenciones americanas, el
Tratado de Montevideo y el Código de Bustamante, dentro de este orden de ideas se dio preferencia al
tratado de 1940 por constituir ella la última codificación en el tiempo. 2. Se considera a las
legislaciones vigentes entre ellas las más modernas el Código Civil de Portugal. 3. Los proyectos
Iberoamericanos donde merecen atención el ante proyecto de Venezuela de 1963 y Brasil de 1964. 4.
No era posible abordar el panorama mundial que rodea a la comunidad si dentro de este contexto no se
estudian los convenios de La Haya o el proyecto francés de 1950.

Dentro de este proyecto las disposiciones más innovadoras son los siguientes: La ley nacional de DIPr
es irretroactiva, con la excepción hecha de las disposiciones sobre el derecho aplicable a la herencia
internacional. Rige el principio de unidad. En materia de derogaciones habida cuenta que ambas leyes
contienen sendas codificaciones la derogación que provoca es la llamada "orgánica", que no solo
deroga disposiciones anteriores incompatibles con las nuevas leyes sino igualmente las compatibles.
Con respecto a la parte general merece mención especial el art 2 que aborda el problema de las
calificaciones, ya introducido en el CC y en sus notas. El art 3 adopta el llamado problema de la
cuestión previa, teorías de la equivalencia. El art 4 se refiere al fraude a la ley en el DIPr. Dentro de la
parte especial se presentan las siguientes particularidades: Las empresas multinacionales cuentan con
un debido encausamiento (inscripciones, aspectos jurídicos) para poder funcionar acorde a la ley; Se
introduce el matrimonio consular; Se proclama la autonomía de las partes en materia de contrato, pero
poniendo énfasis que no haya coacción de una parte sobre la débil; Se admite la prórroga de la
jurisdicción de modo limitado y sobre todo asegurado que no se de coacción sobre la libre voluntad de
una de las partes (que esta acuda a los tribunales donde va a salir favorecido); Se libera al particular de
Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado
125

la carga de hacer autenticar los documentos públicos con un número no mayor de firmas que la del
cónsul argentino y el ministro de relaciones y cultos; Se introduce el fuero internacional del patrimonio,
a fin de proteger al asegurado contra las poderosas sociedades de seguro, se permite que el primero
entable demanda contra los segundos ente el juez de su propio domicilio; En materia de concursos se
declara en oposición al derecho vigente que el concurso declarado en el extranjero no produce por sí
mismo la apertura del concurso en la argentina; Se organiza de acuerdo al proyecto de ley federal,
tribunales especiales, en número y en los lugares requeridos por las necesidades prácticas para
resolución de conflictos internacionales; Se distingue entre reconocimiento y ejecución de sentencias o
laudos extranjeros, requiriendo el juicio de excuatur solo con respecto a la ejecución; Se impone al juez
el deber de aplicar oficialmente el derecho extranjero y precisamente por esta razón necesitamos como
contrapartida fuero especial en asuntos internacionales.

Irina Goyeneche – Derecho Internacional Privado

You might also like