You are on page 1of 38

Manual de

Seguridad y Salud en el Trabajo


PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
MINERA YANACOCHA S.R.L. PETS CAMIONES 007
Página 1 de 38
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
Tarea : CAMBIO DE MANDO FINAL 793C/D
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado Fecha de revisión: 20/08/2014
Gerencia : Operaciones Mina Mantenimiento Fecha publicación: 20/08/2014
Área : Mantenimiento Producción Sub-área : Camiones y Cargadores.

CAMBIO DE MANDO FINAL


793 C/D
Manual de
Seguridad y Salud en el Trabajo
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
MINERA YANACOCHA S.R.L. PETS CAMIONES 007
Página 2 de 38
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
Tarea : CAMBIO DE MANDO FINAL 793C/D
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado Fecha de revisión: 20/08/2014
Gerencia : Operaciones Mina Mantenimiento Fecha publicación: 20/08/2014
Área : Mantenimiento Producción Sub-área : Camiones y Cargadores.
Manual de
Seguridad y Salud en el Trabajo
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
MINERA YANACOCHA S.R.L. PETS CAMIONES 007
Página 3 de 38
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
Tarea : CAMBIO DE MANDO FINAL 793C/D
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado Fecha de revisión: 20/08/2014
Gerencia : Operaciones Mina Mantenimiento Fecha publicación: 20/08/2014
Área : Mantenimiento Producción Sub-área : Camiones y Cargadores.

Prerrequisitos de Competencia: Referencias Relacionadas:


 Inducción General  PP-E-05.01
 Reuniones de Seguridad.  PP-E-06.02
 Aislamiento de Energía.  PP-E-37.01
 Seguridad de Trabajos en Altura.  PP-E-44.01
 Equipo de Izaje y Grúas.  PP-E-47.01
Objetivo: Equipo de Protección Personal:
 Ejecutar el proceso de Intercambio de componentes de los  Casco de seguridad.
camiones en los talleres de MYSRL. Trabajando en un nivel de  Lentes de seguridad.
clase mundial (cumpliendo los procedimientos estándares en  Zapatos de seguridad.
cuanto a seguridad, cuidado del medio ambiente, calidad,  Guantes.
limpieza, eficacia y mejora de habilidades), enfocados en  Arnés de seguridad.
maximizar la disponibilidad y confiabilidad de los equipos,  Protección auditiva.
 Ropa de seguridad.
optimizando y reduciendo nuestros costos operativos.
 Otros.

Equipo/Herramientas/Materiales: Personal:
 Mantenedor responsable/líder del trabajo.
 Se indica en cada paso.  Mantenedor autorizado para operar camión.
 Mantenedor autorizado para operar grúa puente.
 Rigger Certificado.
 Vienteros.

Nº PASO ( QUE ) EXPLICACION ( COMO ) CA NC


Analisis de Trabajo Seguro (ATS)  El ATS será llenado, activamente por todos los mantenedores
involucrados en la tarea, en la identificación de peligros, estimar
riesgos y aplicar controles, según PETS o el manual de servicio.
1  inspeccionar el área alrededor del equipo (360 º).
 El formato A.T.S deberá ser firmada y validada por el supervisor
antes de realizar la tarea.
Manual de
Seguridad y Salud en el Trabajo
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
MINERA YANACOCHA S.R.L. PETS CAMIONES 007
Página 4 de 38
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
Tarea : CAMBIO DE MANDO FINAL 793C/D
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado Fecha de revisión: 20/08/2014
Gerencia : Operaciones Mina Mantenimiento Fecha publicación: 20/08/2014
Área : Mantenimiento Producción Sub-área : Camiones y Cargadores.

Evaluar GANTT Electrónico


 Evaluar en qué bahía se realizara la tarea.
 Leer la carta GANTT electrónica para conocer Backlogs
adicionales y los trabajos de PM.
 El mantenedor responsable/líder del trabajo informara al
supervisor sobre estos trabajos, el mismo que solicitará a
2 “expeditting” los repuestos para las tareas programadas y
trasladados a bahía.

Revisar información CATERPILLAR a aplicar  Revise si hay alguna información nueva que se pueda aplicar.

RESTRICCIONES:
Más información se puede tener de los comunicadores
técnicos de Ferreyros. Solicite a su supervisor que pida
información.
3

Inspección de repuestos de acuerdo al APL  Verifique que todos los repuestos se encuentren en el lugar de
trabajo.
 De acuerdo al listado del APL verifique las partes.
 Verifique si las partes están debidamente ordenadas y clasificadas
por sistemas.

RESTRICCIONES:
4 Los repuestos del APL deben estar completos, se deberá
verificar el listado con el personal encargado de entregar los
repuestos

5
Preparación de facilidades  Preparar todas las facilidades que necesitara:
1. Bandejas para drenar aceites.
2. Escaleras para acceso a la zona superior de la transmisión
Manual de
Seguridad y Salud en el Trabajo
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
MINERA YANACOCHA S.R.L. PETS CAMIONES 007
Página 5 de 38
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
Tarea : CAMBIO DE MANDO FINAL 793C/D
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado Fecha de revisión: 20/08/2014
Gerencia : Operaciones Mina Mantenimiento Fecha publicación: 20/08/2014
Área : Mantenimiento Producción Sub-área : Camiones y Cargadores.

por el lado de tanque hidráulico.


3. Escaleras cortas de piso.
4. Soportes para ubicar la transmisión.
5. La herramienta de Izaje para desmontar la transmisión.
6. Equipo de lavado de llantas.
7. Tanques recicladores.
8. Llenar check list de grúa puente y montacargas.
9. Postes y cinta roja para cercar parte posterior de tolva.

Pruebas
 Realizar las pruebas solicitadas en la carta Gantt, si lo
hubiera.

RESTRICCIONES:
Un movimiento repentino o liberación de presión podría
causar lesiones personales o materiales, asegúrese conocer
el funcionamiento de los sistemas y pida concentración de
6 todos los involucrados durante las pruebas.

Preparación de herramientas
 Verifique que las herramientas se encuentren en el lugar de
trabajo.
 Realice un inventario de las herramientas de acuerdo al
listado de herramientas necesarias.

Lavado de llantas
 Antes de ingresar a la bahía se deberá lavar las llantas del
camión para controlar la contaminación.

RESTRICCIONES:
Personal capacitado para esta tarea lo debe hacer. Solo si
entiende cómo funcionan las herramientas de lavado (línea
de agua a alta presión).
8

9
Ingreso de equipo a bahía en Retroceso  Realizar el procedimiento “PETS Ingreso y salida de equipos en
las bahías de los talleres de mantenimiento.
Manual de
Seguridad y Salud en el Trabajo
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
MINERA YANACOCHA S.R.L. PETS CAMIONES 007
Página 6 de 38
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
Tarea : CAMBIO DE MANDO FINAL 793C/D
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado Fecha de revisión: 20/08/2014
Gerencia : Operaciones Mina Mantenimiento Fecha publicación: 20/08/2014
Área : Mantenimiento Producción Sub-área : Camiones y Cargadores.

 Use las paletas para ser vigía.


 Ingrese la máquina de manera que la parada sea gradual y
uniforme.

RESTRICCIONES:
Está terminantemente prohibido ingresar un equipo a las
bahías de trabajo si es que no se cuenta con los cuatro vigías
con paletas. Una parada súbita podría causar daños
personales y/o materiales.

 Posicione el equipo de acuerdo a lo revisado en el


Estacionamiento del equipo en bahía GANTT electrónico.
 Aplique el freno de parqueo, cierre la llave de contacto
y el motor se apagará solo usando el sistema TURBO TIMER.
 Instale los dos “tacos” de seguridad en la llanta
posición 01.

10

RESTRICCIONES:
Daño personal o material puede resultar si la maquina se
mueve repentinamente. Asegúrese que el personal que no
participa del proceso permanezca alejado del área de trabajo.
Levante de la tolva  Verifique que la grúa puente esté fuera del área del camión.
 Retire todas las escaleras, soportes, equipos de diálisis etc., en la
parte posterior del equipo.
 Un vigía dará la orden al operador para levantar la tolva.
 Con el motor encendido en baja velocidad levante la tolva.

RESTRICCIONES:
11 Recuerde, la tolva debe ingresar al taller completamente
limpia de cualquier material pegado, delimitar la parte
posterior de la tolva con cinta de peligro COLOR ROJO.
Solo el vigía es la persona autorizada para dar la orden al
operador para levantar la tolva.

Instale el cable de seguridad de tolva


 Con la ayuda de un compañero instale el cable de seguridad
como se muestra en la figura adjunta.

RESTRICCIONES:
La tolva debe estar asegurada con su respectivo estrobo y
pine para evitar que la tolva caiga. Use EPP adecuado para
12 esta tarea.

13
Cercar tolva y área de trabajo  Cercar la parte posterior de la tolva con cinta de peligro color rojo
Manual de
Seguridad y Salud en el Trabajo
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
MINERA YANACOCHA S.R.L. PETS CAMIONES 007
Página 7 de 38
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
Tarea : CAMBIO DE MANDO FINAL 793C/D
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado Fecha de revisión: 20/08/2014
Gerencia : Operaciones Mina Mantenimiento Fecha publicación: 20/08/2014
Área : Mantenimiento Producción Sub-área : Camiones y Cargadores.

a 2 metros de la cola del camión.

RESTRICCIONES:
La cinta de color rojo indica que nadie puede ingresar al
área cercada.
-La cinta de color amarillo indica que el personal autorizado
puede ingresar al área de trabajo.

 Cierre la llave de contacto de la máquina.


Apagar el motor
 El motor se apagará solo usando el sistema TURBO TIMER.
 Asegúrese que siempre se use este método de apagar el motor,
ayuda a darle más vida útil a los turbos.
 LIBERE LA PRESION DEL SIST. DE DIRECCION, una vez que
el motor se apague asegúrese que la válvula de carga del
acumulador de la dirección libere la presión. Lo puede
comprobar de dos maneras:
14 1. Espere cinco minutos después de apagar el motor, la
válvula sonara y sentirá que la presión escapó y liberó.
2. Otra forma, con el motor apagado gire el timón en la
cabina, las ruedas delanteras no deben moverse.
RESTRICCIONES:
Antes de probar si el camión se mueve avise a sus
compañeros que puedan estar encima o debajo del camión,
podrían caerse del camión por el movimiento súbito, o
podrían ser presionados por la llantas delanteras.
LIBERACION DE PRESIONES RESIDUALES
 SISTEMAS HIDRAULICOS:

1. Empuje el botón en la válvula de alivio. La válvula de alivio


está situada en la parte superior del tanque hidráulico de la
dirección.
2. Afloje lentamente la tapa de llenado del tanque hidráulico de la
15 dirección para aliviar la presión.

Nº PASO ( QUE ) EXPLICACION ( COMO ) CA NC


Aislamiento de Energía del equipo  Realizar el PETAR “Aislamiento de Energía”.
 Gire la llave del interruptor general (llave de conejo) a la
posición desconectada.
 Todo el personal que participa en los trabajos del equipo
deberá colocar su candado y tarjetas de bloqueo.
 Instalar letrero “EQUIPO FUERA DE SERVICIO “en la parte
16 delantera de equipo.
 Seguidamente libere las presiones y energías residuales de
los sistemas: dirección y levante.
RESTRICCIONES:
Daño personal o material, puede resultar si la maquina se
mueve repentinamente.
El candado de la compañía es colocado por el supervisor. Es
el primer candado en ser instalado y el último en ser retirado.
Manual de
Seguridad y Salud en el Trabajo
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
MINERA YANACOCHA S.R.L. PETS CAMIONES 007
Página 8 de 38
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
Tarea : CAMBIO DE MANDO FINAL 793C/D
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado Fecha de revisión: 20/08/2014
Gerencia : Operaciones Mina Mantenimiento Fecha publicación: 20/08/2014
Área : Mantenimiento Producción Sub-área : Camiones y Cargadores.

Desconexión de batería y sistema eléctrico  Desconectar los bornes de las baterías


 Aleje los terminales de los cables de los bornes, si es posible
envuelva los terminales de los cables con un material aislante.
 Primero deberá desconectar el borne negativo y después el
borne positivo.

17 RESTRICCIONES:
Peligro, que al hacer un corto circuito pueden explosionar las
baterías.

Liberación del sistema de aire tanque principal


 Alivie la presión de aire en el tanque principal.
 Para aliviar la presión de aire del tanque, gire la manija indicada.
 Cierre la válvula después de aliviar la presión.

RESTRICCIONES:
Al abrir la válvula de drenaje, lleve puestos sus respectivas
orejeras, guantes, una careta. El aire a presión puede
18 proyectar partículas y producir lesiones personales. Al purgar
podría caerse si pierde el equilibrio. Realizar PETAR trabajos
en altura.
Peligro de contaminación, asegúrese de disponer de los
recipientes adecuados para su manejo y disposición final.

Liberación del sistema freno tanque secundario  Alivie la presión de aire en el tanque secundario girando la manija
(5) hacia la derecha para abrir la válvula de drenaje (6).
 Después de aliviar la presión de aire del tanque secundario, gire
la manija (5) hacia la izquierda para cerrar la válvula de control
(6).

19 RESTRICCIONES:
Al abrir la válvula de drenaje, lleve puestos sus respectivas
orejeras, guantes, una careta. El aire a presión puede
proyectar partículas y producir lesiones personales. Al purgar
podría caerse si pierde el equilibrio. Realizar PETAR trabajos
en altura.

Desconexión del Sistema contra incendio (AFEX)


 Comunique a su supervisor, solicitar apoyo para
la desconexión del sistema contra incendios por
personal calificado westfire.
RESTRICCIONES:
Asegúrese que se realice este paso, el sistema contra
20 incendios puede activarse si no es desconectado el sistema.
Manual de
Seguridad y Salud en el Trabajo
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
MINERA YANACOCHA S.R.L. PETS CAMIONES 007
Página 9 de 38
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
Tarea : CAMBIO DE MANDO FINAL 793C/D
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado Fecha de revisión: 20/08/2014
Gerencia : Operaciones Mina Mantenimiento Fecha publicación: 20/08/2014
Área : Mantenimiento Producción Sub-área : Camiones y Cargadores.

Cerrar la llave del tanque de combustible


 Cierre la válvula de paso del tanque de combustible.

RESTRICCIONES:
El combustible podría derramarse, asegúrese de disponer de
los recipientes adecuados para su manejo y disposición final.
21

TRABAJO FLUIDOS
Nº PASO ( QUE ) EXPLICACION ( COMO ) CA NC
 Instalar bomba de vacío en el respiradero del diferencial.
Instalar adaptador a Diferencial para drenado
 Conectar manguera de aire a la bomba de vacío y abrir la llave.
 Retirar tapón de drenaje del diferencial y colocar adaptador de
equipo de diálisis.
 Cierre la llave de aire de la bomba de vacío y retire la bomba,
coloque su respiradero.
RESTRICCIONES:
Peligros de ruido, quemadura y salpicadura. Use tapones de
22 oído, guantes y lentes Google.
El aceite podría derramarse, asegúrese de disponer de los
recipientes adecuados para su manejo y disposición final.
Evite que el sistema se contamine y ocasione daños.
Asegúrese que salga aire por la bomba de vacío, quizá esté
instalado al revés, entonces producirá derrame a alta presión
del aceite. No podrá controlar el derrame.

Reciclar y/o drenar el aceite del diferencial y de los  Instale la manguera (lado diferencial) del equipo de diálisis y
mandos finales conecte la línea de aire a la bomba de diálisis.
 Abra la válvula del equipo para succionar todo el aceite del eje
posterior.
La capacidad es aproximadamente 663L (175 US gal).
 Después de drenar todo el aceite, retire la manguera del camión.
 Muestree el aceite y lleve al laboratorio de Predictivo (2° piso T-2)
 El resultado del ISO CODE debe ser 18/15 o valores menores.
23  Si la lectura es mayor a 18/15 dialice el aceite hasta tener 18/15.
HERRAMIENTAS
Vacuum Pump

RESTRICCIONES:
Peligros de ruido, quemadura y salpicadura. Use tapones de
oído, guantes y lentes Google.
El aceite podría derramarse, asegúrese de disponer de los
recipientes adecuados para su manejo y disposición final.
Evite que el sistema se contamine y ocasione daños.
24 Colocar soportes posteriores
 Use un elevador hdroneumático de 140 TN y una extensión de
elevador para levantar el equipo de la parte posterior a la altura
de la oreja donde se soporta el pin de tolva.
 Use el transportador de tacos entre varias mantenedores para
transportar e instalar los tacos.
 Una vez levantado el equipo instale los dos soportes metálicos de
1.30 m de altura como mínimo. Coloque de tal manera que el
peso soportado caiga sobre el centro de la zona superior de los
soportes.
 Baje el elevador y verifique que el camión este bien soportado por
los tacos o soportes.
Manual de
Seguridad y Salud en el Trabajo
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
MINERA YANACOCHA S.R.L. PETS CAMIONES 007
Página 10 de 38
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
Tarea : CAMBIO DE MANDO FINAL 793C/D
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado Fecha de revisión: 20/08/2014
Gerencia : Operaciones Mina Mantenimiento Fecha publicación: 20/08/2014
Área : Mantenimiento Producción Sub-área : Camiones y Cargadores.

RESTRICCIONES:
Verifique que ningún mantenedor, se encuentre trabajando
encima del equipo y no presencia de escaleras, bandejas, u
otros objetos cerca del equipo antes de levantar el camión.
La instalación de los soportes a la altura indicada es
importante para la ejecución de los trabajos posteriores.
El peso del camión (chasis, tolva y llantas) es 119,500 kg.

DESMONTAJE DE LLANTAS
Nº PASO ( QUE ) EXPLICACION ( COMO ) CA NC
Descargue el aire de la llanta  Cumnique a su supervisor para solicitar apoyo al area de llantas,
para descargar la presión de aire de las llantas entre 15 y 20 PSI.

RESTRICCIONES:
SOLO PERSONAL ENTRENADO PARA ESTA TAREA DEBE
HACERLO. (Personal llantas realizará la tarea de acuerdo a su
procedimiento).

25

Desmontaje de llantas y accesorios  Cumnique a su supervisor para solicitar apoyo al area de


llantas, para dicho desmontaje.

RESTRICCIONES:
SOLO PERSONAL ENTRENADO PARA ESTA TAREA DEBE
HACERLO. (Personal llantas realizará la tarea de acuerdo a su
26 procedimiento).

REMOCIÓN DE LOS SEMIEJES


Nº PASO ( QUE ) EXPLICACION ( COMO ) CA NC
27 Desmontaje de los engranajes solares y el semieje  Para retirar la tapa del mando final, colocar un colector de aceite
adecuado en la parte inferior e instale las dos manijas (A) en los
alojamientos roscados del mando final. Con la participación de
dos mecánicos proceder a retirar la tapa.
El peso aproximado de la tapa es de 64 kilos.
 Colocar la herramienta (B) en la punta del semieje y ajústelo
adecuadamente. Retire el piñón solar de la segunda reducción,
utilice una eslinga de nylon y grúa para desmontarlo.
El peso aproximado del engranaje solar de la segunda
reducción es de 74 kilos.
 Retirar el seguro del piñón solar de la primera reducción, utilice
una eslinga de nylon y grúa para desmontarlo.
El peso aproximado del engranaje solar de la primera
reducción es de 23.4 kilos.
Manual de
Seguridad y Salud en el Trabajo
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
MINERA YANACOCHA S.R.L. PETS CAMIONES 007
Página 11 de 38
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
Tarea : CAMBIO DE MANDO FINAL 793C/D
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado Fecha de revisión: 20/08/2014
Gerencia : Operaciones Mina Mantenimiento Fecha publicación: 20/08/2014
Área : Mantenimiento Producción Sub-área : Camiones y Cargadores.

HERRAMIENTAS
Instalador de semi ejes
Alicate de seguros
RESTRICCIONES:
Peligro de daño a la vista, fluido y/o partículas de tierra
podrían desprenderse de la máquina. Uso obligatorio de
lentes.
El peso máximo que se recomienda levantar en condiciones
ideales de manipulación es de 25 kg, si se excede podría
causarle daños personales. Realizar check list de grúa
puente.

Desmontaje de los engranajes solares y el semieje


 Asegure adecuadamente el semieje utilizando una eslinga de
nylon y grúa para desmontarlo.
El peso aproximado del semieje derecho es 150 kilos y del
Semieje izquierdo 158 kilos.
Para maniobrar las cargas use siempre vientos (EVALÚE
USTED CUANTOS VIENTOS necesitara)
28
HERRAMIENTAS
Instalador de semi ejes
Alicate de seguros

Inspección visual del Semieje


1. Inspeccionar que los estriados no presenten rajaduras por
fatiga.
2. Inspeccionar que los estriados muestren un desgaste parejo
en la totalidad de la superficie de contacto. Es importante que el
desgaste en ambos extremos sea parejo. Si se encuentra
desalineamiento corregir la causa de este y no reusar la pieza.
3. Verificar que el escalón de desgaste de los estriados no sea
capaz de detener una punta de remoción de sellos (pick seal).
4. Verifique las fotos de semiejes que no deberían de usarse (vea foto
de estrías)
RESTRICCIONES:
29 Se han reportado fallas prematuras de ruedas traseras y
diferenciales debido a la falla de los semiejes que fueron
reusados durante el cambio de ruedas y/o diferencial.
Es muy importante evaluar la reusabilidad de los semiejes
cada vez que se reemplacen las ruedas y/o diferencial. La
parte más crítica de los semiejes son los estriados, estos
transmiten gran cantidad de torque.
Durante la operación normal la concentración de esfuerzos es
relativamente moderada en el área de los estriados. Sin
embargo si la junta estriada presenta desgaste inaceptable,
rajaduras por fatiga o des alineamiento, esto causará que los
esfuerzos aumenten. Los altos niveles de esfuerzos causaran
fallas súbitas y prematuras de los estriados.
Manual de
Seguridad y Salud en el Trabajo
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
MINERA YANACOCHA S.R.L. PETS CAMIONES 007
Página 12 de 38
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
Tarea : CAMBIO DE MANDO FINAL 793C/D
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado Fecha de revisión: 20/08/2014
Gerencia : Operaciones Mina Mantenimiento Fecha publicación: 20/08/2014
Área : Mantenimiento Producción Sub-área : Camiones y Cargadores.

Medición de los estriados del eje


 Colocar los pines de 3.180 mm de diámetro opuestos a 180° entre
dos dientes de los estriados. Medir el diámetro “A” con un
micrómetro de exteriores de 70 a 100 mm.
 Rotar los pines 60° cada uno dos veces, medir en cada
oportunidad los diámetros “B” y “C”. Ver la siguiente figura.
 Calcular el promedio de las 3 medidas. El resultado debe ser
mayor a 95.229 mm ( 3.749 "). De lo contrario no rehusar el
30
semieje.
 Calcular la diferencia entre la medida mas alta y la mas baja de
las 3 tomadas “A”, “B” y “C”. El resultado debería ser menor a
0.095 mm (0.004 “). De lo contrario no rehusar el semieje.

RESTRICCIONES:
Si alguna de las anteriores inspecciones deja fuera de
servicio el semieje no continuar con el resto del proceso.

Normalmente los semiejes en aplicaciones severas pueden


gastarse contra los topes de semieje. Por lo que las rebabas
dejadas por este desgaste deben ser removidas con el disco
scotch brite 4C-3868.
 Desmontar el engranaje de la primera reducción.
 Mida con una wincha de 5 a 8 MT.
Medir la longitud del semieje
Axle Length
Part Axle Length
Length Tolerance
Number
31 mm in mm in
793B C 8X-0496 3070 120.85 ± 2.5 ± 0.098
793C C 8X-0497 3302 129.98 ± 2.5 ± 0.098

RESTRICCIONES:
Normalmente los semiejes en aplicaciones severas pueden
gastarse contra los topes de semieje. Por lo que las rebabas
dejadas por este desgaste deben ser removidas con el disco
scotch brite 4C-3868.
El semieje lado derecho es el 8X-0496.
El semieje lado izquierdo es el 8X-0497.
Inspección de tapas de Mandos Finales
1. Inspeccione los thrust plates de cada tapa de mando final.
Remplazar el thrust plate si el desgaste es excesivo. Fig.1
2. Verifique que la tapa tenga el trush plate mejorado 247-6291.
3. Instale un bracket en la tapa.
4. Use la grúa puente con la eslinga para sostener la tapa y afloje y
retire los pernos de sujeción de la tapa. Fig. 1
32 5. Realice los mismos pasos para instalar la tapa al otro mando final.

RESTRICCIONES:
Para evitar la contaminación de los mandos finales instale
las tapas a cada mando.
NUEVO TRUSH PLATE 247-6291 que de acuerdo al
SEPDO722 reemplaza al Antiguo Trush plate 2G-4553.
Siempre verifique si hay reemplazo.

REMOCIÓN DE LINEAS
Manual de
Seguridad y Salud en el Trabajo
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
MINERA YANACOCHA S.R.L. PETS CAMIONES 007
Página 13 de 38
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
Tarea : CAMBIO DE MANDO FINAL 793C/D
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado Fecha de revisión: 20/08/2014
Gerencia : Operaciones Mina Mantenimiento Fecha publicación: 20/08/2014
Área : Mantenimiento Producción Sub-área : Camiones y Cargadores.
 Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminantes.
Drenar del aceite de refrigeración de los paquetes
de freno.  Los contaminantes pueden causar un desgaste acelerado y
reducir la vida del componente.
 Drene el aceite de los frenos de servicio y de estacionamiento
quitando el tapón (3) y el sello anular (4).
 Hay que recolectar aproximadamente 76 L (20,1 Gal EE.UU.)
de aceite.
33  Quite los tres pernos (1) y las tres arandelas para desconectar el
conjunto de tubo (5).

RESTRICCIONES:
Peligro de daño a la vista, fluidos y/o partículas de tierra
podrían desprenderse de la maquina. Uso obligatorio de
lentes.
El aceite podría derramarse, asegúrese de disponer de los
recipientes adecuados para su manejo y disposición final.
Desmontaje de las tuberias de refrigeración de
frenos  Quite los cuatro pernos (7), las cuatro arandelas y la abrazadera
hendida (8) .
 Afloje la abrazadera de la manguera (10) (vea foto inferior).
Quite los dos pernos (11), las dos arandelas, la abrazadera
hendida (12) y el conjunto de tubo (5). Saque el sello anular (2)

34

Desmontaje de las líneas de frenos


 Quite los tres pernos (17), las tres arandelas, el conjunto de tubo
(6) y el sello anular (13). Saque el sello anular (9).
 Desconecte el conjunto de manguera (18). Saque el sello anular
(19). Quite el codo (15) y el sello anular (16).
 Repita el paso7 para el conjunto de manguera (14) remanente
35
RESTRICCIONES:
Peligro de daño a la vista, fluidos y/o partículas de tierra
podrían desprenderse de la maquina. Uso obligatorio de
lentes.
El aceite podría derramarse, asegúrese de disponer de los
recipientes adecuados para su manejo y disposición final.

 Quite el perno (22), la tuerca (23), las dos arandelas y el sujetador


(24) de harness de sensor del TCS.
Remover protectores del sensor de TCS
 Quite el harnes del sensor del TCS.
 Quite los tres pernos (20), las tres arandelas, los tres
espaciadores (25) y el protector (21).
 Desconectar el mazo de cables del sensor de velocidad de la
rueda.
36  Afloje los tres pernos (28) y las tres arandelas para retirar la
guarda (29).

HERRAMIENTAS
Bomba electro-hidráulica de 10,000 PSI
Cabezal de ajuste hidráulico.
Dado de 46 mm x 1”
Llave de impacto neumática de 3/4 "

REMOCIÓN DE LINEAS
Manual de
Seguridad y Salud en el Trabajo
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
MINERA YANACOCHA S.R.L. PETS CAMIONES 007
Página 14 de 38
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
Tarea : CAMBIO DE MANDO FINAL 793C/D
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado Fecha de revisión: 20/08/2014
Gerencia : Operaciones Mina Mantenimiento Fecha publicación: 20/08/2014
Área : Mantenimiento Producción Sub-área : Camiones y Cargadores.

Nº PASO ( QUE ) EXPLICACION ( COMO ) CA NC


Aflojar los pernos del mando final
 Retire solo la mitad de los pernos con la ayuda de una llave de
impacto de 3/4".
 En lo posible retire los pernos de la zona inferior y deje los pernos
de la mitad hacia arriba.

RESTRICCIONES:
Peligro de daño a la vista, fluido y/o partículas de tierra
podrían desprenderse de la máquina. AL usar las
herramientas de ajuste hidráulico NUNCA PONGA LA MANO
en el punto donde apoya el brazo de reacción. Este
37 concentrado en la tarea.
En este paso tener cuidado en dejar como mínimo 6 (seis)
pernos ajustados, para que permita instalar la herramienta
de desmontaje con el montacargas.
Los pernos de los mandos finales se pueden desmontar con
el HYTORK (foto superior) también se puede desajustar o dar
el giro con el RAD 3400 que está disponible en almacén de
herramientas (foto inferior).
Asegúrese de ENTENDER EL SISTEMA DE ACCION de las
herramientas y estar entrenado en el uso de herramientas
especiales, o consulte con su supervisor para definir qué
persona hará la tarea.

Instalar herramienta de izaje


 Instale la herramienta de desmontaje (la misma base) al
montacargas DP-150 de 13500 Kg de uñas regulables (de
preferencia).
 Ingrese hacia el mando final.
 Sostenga el mando final con el montacargas y con la base puesta
38 en las uñas (tal como se muestra en la foto).
 Afloje y retire los demás pernos.
 Deje un perno de sujeción en la parte central superior del mando
final. Pida concentración a las personas involucradas en la
maniobra de desmontaje del mando final.
 Mantenga el área ordenado, limpio y libre la ruta por donde sacara
el componente.
 Coloque una bandeja para recibir el aceite remanente que caerá
al separar el mando del housing.
Desmontaje del mando final  Retire el último perno y desmonte el mando final.
 La tendencia es que el peso caera en la uña del montacargas,
eleve la uña para compensar la caida y la carga se mantenga
horizontal. Lleve el componente a un lugar seguro.
RESTRICCIONES:
NUNCA se coloque debajo de una carga suspendida. Durante
el proceso sostenga apropiadamente los componentes con
39 un dispositivo de levantamiento adecuado.
El último perno debe removerse suavemente con la mano,
ello indicara que el montacargas esta sosteniendo
adecuadamente al componente y esto evitara golpear el
mando final con su base en su remoción.
Colocar una bandeja para recolectar cualquier aceite que aun
este en el sistema.
El peso aproximado del mando final es de 7270 Kilos.

40
Instalación de los solares en el mando final  Instale el cojinete de empuje.
Manual de
Seguridad y Salud en el Trabajo
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
MINERA YANACOCHA S.R.L. PETS CAMIONES 007
Página 15 de 38
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
Tarea : CAMBIO DE MANDO FINAL 793C/D
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado Fecha de revisión: 20/08/2014
Gerencia : Operaciones Mina Mantenimiento Fecha publicación: 20/08/2014
Área : Mantenimiento Producción Sub-área : Camiones y Cargadores.

 Instale los solares reductores.


 Instale la tapa de los solares.
 Instale la tapa de protección de envió en el mando final.

RESTRICCIONES:
Uso obligatorio de guantes de badana para esta tarea. Con
apoyo de la grúa y/o de un colaborador para mover el
componente.

Protección de componentes removidos


 Proteja el housing que quedo descubierto al retirar el mando.
 Proteja con plástico las zonas descubiertas del mando final.

RESTRICCIONES:
Proteja el mando final durante su manipulación contra los
41 daños y la suciedad. Utilice EPP adecuado.

Remueva el mando final de la herramienta  Coloque grilletes a ambos lados del mando final.
 Instale una cadena de dos ramales.
 Utilice la grúa puente para realizar la maniobra.
 Retire el mando de la herramienta de izaje.

HERRAMIENTAS
42 1 Cadena de 2 ramales de 5/8" X 2.5 MT

RESTRICCIONES:
El peso aproximado del mando final es de 7270 Kilos
Para maniobrar las cargas use siempre vientos (EVALÚE
USTED CUANTOS VIENTOS necesitara).

Aliste el mando para la devolucion  Asegurese de taponar todos los agujeros existentes en el mando.
 No debe haber derrames de aceites del componente que se va a
devolver.
 En lo posible, use los accesorios de proteccion del mando nuevo
una vez que se haya instalado el componente nuevo en la
maquina.
 Coloque el mando en la base para su devolucion a almacen.
43  Asegure el componente a su base con estrobos.
 Coloque plástico envolvente y etiquete con la OT del cambio.

MANTENIMIENTO DE VÁLVULA DEL DIFERENCIA


Nº PASO ( QUE ) EXPLICACION ( COMO ) CA NC
Manual de
Seguridad y Salud en el Trabajo
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
MINERA YANACOCHA S.R.L. PETS CAMIONES 007
Página 16 de 38
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
Tarea : CAMBIO DE MANDO FINAL 793C/D
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado Fecha de revisión: 20/08/2014
Gerencia : Operaciones Mina Mantenimiento Fecha publicación: 20/08/2014
Área : Mantenimiento Producción Sub-área : Camiones y Cargadores.

Desmontaje de la válvula  Desconecte el conjunto de manguera (1). Quite el sello anular (2),
el codo (3) y el sello anular (4).
 Repita el paso 1 para los conjuntos de manguera (6) y (12).
 Quite los cuatro pernos (8) y la brida de dos piezas (9).
 Desconecte el conjunto de manguera (7). Quite el sello anular
(10).
 Proteger con tapones de plástico las aberturas de la manguera y
del cuerpo de la válvula.
 Desconecte el sensor de presión del aceite (13) del diferencial.
Quite el sensor de presión del aceite (13).
 Quite los cuatro pernos (11), las cuatro arandelas y la válvula de
44 control de flujo y de alivio (5).
RESTRICCIONES:
Hay riesgo de quemadura si el aceite esta caliente.
Si no ha desmontado el mando final, abra lentamente la tapa
del filtro del respiradero antes de dar mantenimiento a la
válvula.
Esté preparado para recoger el fluido en recipientes
adecuados antes de abrir cualquier compartimiento o
desarmar cualquier componente que contenga fluidos.
MANTENGA TODAS LAS PIEZAS LIMPIAS Y SIN
CONTAMINANTES.
Los contaminantes pueden causar un desgaste acelerado y
reducir la vida del componente.

Desmontaje de la válvula
 Saque el sello anular (14) y los dos sellos anulares (15).
 Proteja el asiento donde va la el conjunto de la válvula (foto
inferior).

45

46 Desarmado de la válvula
 Coloque la válvula de control de flujo y de alivio (aceite del eje
trasero) en un banco adecuado (foto inferior).
 Quite el adaptador (1) y el sello anular (2).
Nota: Los pernos que retienen el adaptador (1) se sacaron
durante el procedimiento de desinstalación de la válvula de control
de flujo y de alivio.

 Quite la válvula (3).


 Saque los dos sellos anulares (4).

 Utilice la herramienta (A) para quitar el anillo de retención (5).

HERRAMIENTAS
Manual de
Seguridad y Salud en el Trabajo
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
MINERA YANACOCHA S.R.L. PETS CAMIONES 007
Página 17 de 38
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
Tarea : CAMBIO DE MANDO FINAL 793C/D
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado Fecha de revisión: 20/08/2014
Gerencia : Operaciones Mina Mantenimiento Fecha publicación: 20/08/2014
Área : Mantenimiento Producción Sub-área : Camiones y Cargadores.

1 Alicates para anillos de retención

 Separe el carrete (7) y el resorte (6) de la caja (8).

RESTRICCIONES:
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un desgaste acelerado y
reducir la vida del componente.

Desarmado de la válvula
 Quite la válvula (10) y la arandela (11) de la caja (9).
 Después del desarmado, EVALUE LAS PARTES:
 Cambie todos los sellos.
 Cambie los seguros seeger.
 Revise si algun spool tiene desgaste
47  Revise si algun resorte esta roto o desgastado
 Si es necesario cambie las partes por repuestos nuevos y
originales CATERPILLAR.

48 Armado de la válvula
 Coloque la válvula de control de flujo y alivio (aceite del eje
trasero) en un banco adecuado, donde pueda lavar las partes con
aire y solvente a alta presion con pulverizadora y solvente SS-25.

 Instale la arandela (11) y la válvula (10) en la caja (9).

 Instale el carrete (7) y el resorte (6) en la caja (8) .


Manual de
Seguridad y Salud en el Trabajo
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
MINERA YANACOCHA S.R.L. PETS CAMIONES 007
Página 18 de 38
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
Tarea : CAMBIO DE MANDO FINAL 793C/D
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado Fecha de revisión: 20/08/2014
Gerencia : Operaciones Mina Mantenimiento Fecha publicación: 20/08/2014
Área : Mantenimiento Producción Sub-área : Camiones y Cargadores.

 Utilice la herramienta (A) para instalar el anillo de retención (5) .

RESTRICCIONES:
Uso obligatorio de guantes adecuados para productos
químicos, careta. Tenga a la mano la hoja MSDS de SS-25
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un desgaste acelerado y
reducir la vida del componente.

Armado de la válvula
 Instale la válvula (3).
 Instale los dos sellos anulares (4).

49
 Instale el sello anular (2) y el adaptador (1).

RESTRICCIONES:
Uso obligatorio de guantes adecuados para productos
químicos, careta. Tenga a la mano la hoja MSDS de SS-25
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un desgaste acelerado y
reducir la vida del componente.

50
 Nota: Inspeccione los sellos anulares. Reemplace todos los sellos
que esté desgastados o dañados.
Montaje de la valvula  Nota: Durante la instalación de los sellos anulares, lubríquelos con
el mismo fluido que se esté sellando
 Instale los dos sellos anulares (15) y los sellos anulares (14).
Manual de
Seguridad y Salud en el Trabajo
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
MINERA YANACOCHA S.R.L. PETS CAMIONES 007
Página 19 de 38
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
Tarea : CAMBIO DE MANDO FINAL 793C/D
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado Fecha de revisión: 20/08/2014
Gerencia : Operaciones Mina Mantenimiento Fecha publicación: 20/08/2014
Área : Mantenimiento Producción Sub-área : Camiones y Cargadores.

 Instale la válvula de control de flujo y alivio (5), las cuatro


arandelas y los cuatro pernos (11).
 Instale el sensor de presión del aceite (13). Conecte el sensor de
presión del aceite (13) del diferencial.
 Instale el sello anular (10). Conecte el conjunto de manguera (7).
Instale la brida de dos piezas (9) y los cuatro pernos (8).
 Desconecte el conjunto de manguera (1). Quite el sello anular (2),
el codo (3) y el sello anular (4) .
 Repita el paso 5 para los conjuntos de manguera (6) y (12) .

RESTRICCIONES:
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminantes.
Los contaminantes pueden causar un desgaste acelerado y
reducir la vida del componente.

MANTENIMIENTO DEL PORTAFILTRO


Nº PASO ( QUE ) EXPLICACION ( COMO ) CA NC
Desmontaje del portafiltro
 Quite los cuatro pernos (1) y el protector (2) .
 Quite los cuatro pernos (3), las cuatro arandelas y la brida de dos
piezas (4) .
 Desconecte el conjunto de manguera (6). Saque el sello anular (9)
.
 Quite los cuatro pernos (7), las cuatro arandelas y la brida de dos
piezas (8) .
 Desconecte el conjunto de manguera (5). Quite el sello anular (10)
.
 Quite las dos tuercas (13). Desconecte el mazo de cables
eléctricos (14) .
 Nota: Quite el interruptor de derivación del filtro del
diferencial, si es necesario.

 Quite los cuatro pernos (11), las cuatro arandelas y el sujetador


51 (17) .
 Quite el filtro del aceite del eje trasero (18) y los tres sellos
anulares (12). El filtro del aceite del eje trasero pesa
aproximadamente 15 kg (33,1 lb).
 Quite la plancha (16) y el sello anular (15) .

RESTRICCIONES:
Hay riesgo de quemadura si el aceite esta caliente.
Si no ha desmontado el mando final, abra lentamente la tapa
del filtro del respiradero antes de dar mantenimiento a la
válvula.
Esté preparado para recoger el fluido en recipientes
adecuados antes de abrir cualquier compartimiento o
desarmar cualquier componente que contenga fluidos.
MANTENGA TODAS LAS PIEZAS LIMPIAS Y SIN
CONTAMINANTES.
Los contaminantes pueden causar un desgaste acelerado y
reducir la vida del componente.
Manual de
Seguridad y Salud en el Trabajo
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
MINERA YANACOCHA S.R.L. PETS CAMIONES 007
Página 20 de 38
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
Tarea : CAMBIO DE MANDO FINAL 793C/D
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado Fecha de revisión: 20/08/2014
Gerencia : Operaciones Mina Mantenimiento Fecha publicación: 20/08/2014
Área : Mantenimiento Producción Sub-área : Camiones y Cargadores.

 Use trapo con el solvente SS-25 para remover el aceite


Limpieza de la base del portafiltro remanente.
 Pase con pulidora neumática.
 Utilice el pulverizador con solvente SS-25 para quitar la suciedad.
 Aplique aire y solvente a presión por conductos de válvula y
portafiltro.
Proteja con tapones de plástico todas las aberturas de las bases
hasta que se instale los componentes.

52

RESTRICCIONES:
NOTA: realice la limpieza cuando el bloque de LA Uso obligatorio de guantes adecuados para productos
VALVULA DEL DIFERENCIAL ESTA DESMONTADO. químicos, careta. Tenga a la mano la hoja MSDS de SS-25
(adjunto en ANEXOS).
Desarmado y limpieza del portafiltro
 Coloque el filtro del aceite del eje trasero en un banco adecuado.
 Quite el interruptor de derivación (10) del filtro de aceite del eje
trasero.
 Quite el sello anular (9), el carrete (8) y el resorte (7).
 Saque el sello anular (6).
 Quite los dos tapones (12) y el sello anular (13) de la base (1).
 Quite el tapón (14) y el sello anular (15).
 Saque los tres sellos anulares (11).
 Use trapo con el solvente SS-25 para remover el aceite
remanente de la base.
 Pase con pulidora neumática.
 Utilice el pulverizador con solvente SS-25 para quitar la suciedad.
 Aplique aire y solvente a presión por los conductos de la válvula y
el portafiltros.
 Proteja con tapones de plástico todas las aberturas de las
bases hasta que se instale los componentes limpios.

 Utilice la herramienta (A) para quitar el anillo de retención (18) .


 Quite el retenedor (16) y el resorte (17) (no se muestra).
53

HERRAMIENTAS
Alicates para anillos de retención

RESTRICCIONES:
Uso obligatorio de guantes adecuados para productos
químicos, careta. Tenga a la mano la hoja MSDS de SS-25.
MANTENGA TODAS LAS PIEZAS LIMPIAS Y SIN
CONTAMINANTES.
Los contaminantes pueden causar un desgaste acelerado y
reducir la vida del componente.
Manual de
Seguridad y Salud en el Trabajo
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
MINERA YANACOCHA S.R.L. PETS CAMIONES 007
Página 21 de 38
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
Tarea : CAMBIO DE MANDO FINAL 793C/D
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado Fecha de revisión: 20/08/2014
Gerencia : Operaciones Mina Mantenimiento Fecha publicación: 20/08/2014
Área : Mantenimiento Producción Sub-área : Camiones y Cargadores.

Armado de portafiltro
Nota: Inspeccione los sellos anulares. Si es necesario, reemplace los
sellos anulares.
Nota: Durante la instalación de los sellos anulares, lubríquelos con el
mismo fluido que se esté sellando
 Instale el resorte (17) (no se muestra) y el retenedor (16).
 Utilice la herramienta (A) para instalar el anillo de retención (18).

RESTRICCIONES:
MANTENGA TODAS LAS PIEZAS LIMPIAS Y SIN
CONTAMINANTES.
Los contaminantes pueden causar un desgaste acelerado y
reducir la vida del componente.
Armado de portafiltro
Nota: Inspeccione los sellos anulares. Si es necesario, reemplace los
sellos anulares.
Nota: Durante la instalación de los sellos anulares, lubríquelos con el
mismo fluido que se esté sellando
 Instale los tres sellos anulares (11) en la base (1).

 Instale el sello anular (15) y el tapón (14).


 Instale el sello anular (13) y los dos tapones (12) en la base (1).

54  Instale el sello anular (6).


 Instale el resorte (7), el carrete (8) y el sello anular (9) .
 Instale el interruptor de derivación (10).
 Instale el filtro de limpieza 132-8875 ( de 6 micrones).
 Aplique una capa delgada de aceite del diferencial alrededor de la
caja portafiltro.

 Atornille la caja (2) en la base (1).


 Ajuste la tuerca de la caja portafiltro a 140 ± 11 lb-ft .
 Instale el sello anular (4) y el tapón (3).
 Ajuste el tapón de drenaje de la caja portafiltro a 27 ± 3 lb-ft.

RESTRICCIONES:
MANTENGA TODAS LAS PIEZAS LIMPIAS Y SIN
CONTAMINANTES.
Los contaminantes pueden causar un desgaste acelerado y
reducir la vida del componente.
No use una llave neumática para aflojar o ajustar la caja porta
filtro del diferencial.
Manual de
Seguridad y Salud en el Trabajo
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
MINERA YANACOCHA S.R.L. PETS CAMIONES 007
Página 22 de 38
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
Tarea : CAMBIO DE MANDO FINAL 793C/D
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado Fecha de revisión: 20/08/2014
Gerencia : Operaciones Mina Mantenimiento Fecha publicación: 20/08/2014
Área : Mantenimiento Producción Sub-área : Camiones y Cargadores.

 Instale el sello anular (15) y la plancha (16).


Montaje del portafiltro
 Instale los tres sellos anulares (12) y el filtro de aceite del eje
trasero (18). El filtro de aceite del eje trasero pesa
aproximadamente 15 Kg. (33,1 lb.).
 Instale el sujetador (17), las cuatro arandelas y los 04 pernos (11).
 Nota: Instale el interruptor de derivación del filtro del diferencial si
55
éste fue quitado antes.
 Conecte el mazo d cables eléctrico (14). Instale las 2 tuercas (13).

RESTRICCIONES:
Uso obligatorio de guantes de badana para esta tarea.

Montaje del portafiltro


 El filtro de aceite del eje trasero pesa aproximadamente 15 Kg.
(33,1 lb.).
 Instale el sello anular (10). Conecte el conjunto de manguera (5).
 Instale la brida de dos piezas (8), las cuatro arandelas y los cuatro
pernos (7).
 Instale el sello anular (9). Conecte el conjunto de manguera (6).
 Instale la brida de dos piezas (4), las cuatro arandelas y los cuatro
pernos (3).

56
 Instale el protector (2) con cuatro pernos (1), ajuste los pernos a
75 ± 15 lb.-ft.

RESTRICCIONES:
Uso obligatorio de guantes de badana para esta tarea.

LIMPIEZA DEL HOUSING


Nº PASO ( QUE ) EXPLICACION ( COMO ) CA NC
 Limpie la superficie de montaje del mando final y del housing
utilizando la pulidora neumática (A) con la almohadilla adecuada.
 Utilice el pulverizador con solvente químico para limpiar la tubería
Limpiado inicial de lubricación del mando final.
 Utilice el aire a presión para quitar residuos del solvente químico.

57

RESTRICCIONES:
Uso obligatorio de guantes adecuados para productos
químicos, careta. Peligro de salpicaduras y corte. Tenga a la
mano la hoja MSDS de SS-25.
Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminantes. Los
contaminantes pueden causar un desgaste acelerado y
reducir la vida del componente.
El aceite y el líquido desengrasante podrían derramarse,
asegúrese de disponer de los recipientes adecuados para su
manejo y disposición final.
Manual de
Seguridad y Salud en el Trabajo
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
MINERA YANACOCHA S.R.L. PETS CAMIONES 007
Página 23 de 38
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
Tarea : CAMBIO DE MANDO FINAL 793C/D
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado Fecha de revisión: 20/08/2014
Gerencia : Operaciones Mina Mantenimiento Fecha publicación: 20/08/2014
Área : Mantenimiento Producción Sub-área : Camiones y Cargadores.

Limpieza del “housing” del mando final


 Si es necesario lave con agua caliente el housing.
 Limpie la caja de alojamiento del mando final, utilice papel toalla
para verificar la limpieza del mismo. Limpie la caja del alojamiento
hasta que no se hallen partículas visibles en el papel toalla.

58 HERRAMIENTAS
Lijadora neumática Blue Point 5.200 rpm
Almohadillas para pulir las superficies
Pulverizador neumático CAT

Nº PASO ( QUE ) EXPLICACION ( COMO ) CA NC


 Traslade el mando final a bahía con el montacargas de 12 TN de
uñas regulables.
Preparación del mando final que se instalará  Quite el plástico de embalaje.
 Retire los protectores de los espárragos e instalarlos en el mando
final removido.
 Pase los niples de freno al mando final a instalar.
 Retire la tapa protectora e instalarlos al mando final removido.
 Remueva la pintura, grasa, oxido y cualquier suciedad de la
59 bases de montaje del mando y de la llantas.
 Utilice el pulverizador con solvente químico para quitar residuos
de grasa y otras partículas.
 Finalice la limpieza utilizando el pulverizador con aire comprimido.
RESTRICCIONES:
Uso obligatorio de guantes de badana para esta tarea.
MANTENGA TODAS LAS PIEZAS LIMPIAS Y SIN
CONTAMINANTES.
Los contaminantes pueden causar un desgaste acelerado y
reducir la vida del componente.
Calibración de sensor del TCS
 Mida la distancia (A) desde la superficie maquinada del
abocardado hasta el diente del engranaje.
 Sume el grosor de la brida del hexágono del adaptador a la
distancia (A).
 Reste la distancia que se encontró en el paso 2 de la dimensión
necesaria (X) . Este es el grosor del conjunto de lainas.
 Use las lainas necesarias (4) para obtener la medida deseada.
Instale el paquete de lainas entre la superficie maquinada del
abocardado y la brida del hexágono del adaptador.
60 RESTRICCIONES:
Antes de iniciar la instalación del sensor de velocidad,
verifique que las herramientas de precisión (vernier,
micrómetros) estén calibradas.
Aplique Sellante de Tubos 5P-3413 a las roscas del sensor de
velocidad.
Sólo el adaptador requiere ajuste. El sensor de velocidad
está instalado en el adaptador.
(X) Dimensión requerida: 242,03 ± 0,08 mm (9,529 ± 0,003
pulg).
Montaje de Mando Final
Nº PASO ( QUE ) EXPLICACION ( COMO ) CA NC
61
 Aplique el lubricante 1U-6396 al spacer de jebe (1) 125-5894 en
Instale spacer el alojamiento de la cañería de lubricación ubicada en el housing
del mando final.
Manual de
Seguridad y Salud en el Trabajo
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
MINERA YANACOCHA S.R.L. PETS CAMIONES 007
Página 24 de 38
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
Tarea : CAMBIO DE MANDO FINAL 793C/D
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado Fecha de revisión: 20/08/2014
Gerencia : Operaciones Mina Mantenimiento Fecha publicación: 20/08/2014
Área : Mantenimiento Producción Sub-área : Camiones y Cargadores.

RESTRICCIONES:
MANTENGA TODAS LAS PIEZAS LIMPIAS Y SIN
CONTAMINANTES.
Asegúrese que no quede ningún tapón de plástico en las
zonas descubiertas, pudiera ocasionar DAÑOS
CATASTRÓFICOS en el equipo.

Instale el sello
 Aplique lubricante 1U-6396 al sello (2) 7X-4801 e instale en la
base del mando final.

RESTRICCIONES:
MANTENGA TODAS LAS PIEZAS LIMPIAS Y SIN
62 CONTAMINANTES.
Asegúrese que no quede ningún tapón de plástico en las
zonas descubiertas, pudiera ocasionar daños al componente.

NO REUTILICE PERNOS USADOS. Al instalar los pernos, aplique


el Compuesto Antiagarrotante 4C-5593 a la cara de la arandela y a
Montaje del Mando Final
las roscas de los pernos.
 Utilice el montacargas DP-150 de 13500 Kg y el soporte-
herramienta de desmontaje del mando final y proceda instalar el
mando final.
 Al maniobrar tenga cuidado para NO MOVER de su sitio el spacer
y el sello del contorno.
 Instale las 41 arandelas 8X-8399 y los 41 pernos 129-3175
63 nuevos.
 Utilice la pistola de impacto de 3/4" para aproximar todos los
pernos.
RESTRICCIONES:
Tener cuidado con las cargas suspendidas. Nadie debe estar
debajo de la carga suspendida, ni en la proyección de la
carga. El peso aproximado del mando final es de 7270 Kilos.
Para maniobrar las cargas use siempre vientos (evalúe usted
cuantos vientos necesitara).

 Ajuste los pernos a un torque de 590 ± 37 lb-ft. Mas un giro


Ajuste de pernos de anclaje adicional de 120 ± 5 grados con las siguientes herramientas:
HERRAMIENTAS
1 Bomba electro-hidráulica de 10,000 PSI
2 Cabezal de ajuste hidráulico.
1 Dado de 46 mm x encastre 1”
1 Pistola de impacto neumática de 3/4"

RESTRICCIONES:
64 AL usar las herramientas de ajuste hidráulico nunca ponga la
mano en el punto donde apoya el brazo de reacción. Este
concentrado en la tarea.
Asegúrese de entender el sistema de acción de las
herramientas y estar entrenado en el uso de herramientas
especiales, o se recomienda al usar el HYTORK y el control
eléctrico sea apoyado por otro colaborador.
Manual de
Seguridad y Salud en el Trabajo
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
MINERA YANACOCHA S.R.L. PETS CAMIONES 007
Página 25 de 38
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
Tarea : CAMBIO DE MANDO FINAL 793C/D
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado Fecha de revisión: 20/08/2014
Gerencia : Operaciones Mina Mantenimiento Fecha publicación: 20/08/2014
Área : Mantenimiento Producción Sub-área : Camiones y Cargadores.

INSTALACIÓN DE ACCESORIOS Y LÍNEAS


Nº PASO ( QUE ) EXPLICACION ( COMO ) CA
 Instale el protector contra piedras (29), las tres arandelas y los tres
Instalación del conector y el protector del sensor pernos (28) .
TCS  Ajuste los pernos a un torque de 590 ± 37 lb-ft. Mas un giro
adicional de 120 ± 5 grados.
 Conecte el harnes al sensor de velocidad del mando final. Aplique
La Proteccion Electrica SENSON (adjunto en ANEXOS)
 Instale el alambre de traba (26) .
65  Instale el protector del sensor TCS (21), los tres espaciadores
(25), las tres arandelas y los tres pernos (20) .
 Ajuste los pernos a un torque de 590 ± 37 lb-ft. Mas un giro
adicional de 120 ± 5 grados.
 Instale la abrazadera del harnes (22), (23) y (24).
RESTRICCIONES:
NO REUTILICE PERNOS USADOS. Al instalar los pernos,
aplique el Compuesto Antiagarrotante 4C-5593 a la cara de la
arandela y a las roscas de los pernos.

Instalación de las líneas de freno de servicio y  Reemplace todas las líneas de freno
parqueo  Instale las líneas de freno de servicio.
 Instale las líneas de parqueo.
 Instale las líneas con sus respectivas abrazaderas para evitar el
rozamiento.
RESTRICCIONES:
66 Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminantes,
limpie con papel Kimberly todas las partes a sellar.
Los contaminantes pueden causar un desgaste acelerado y
reducir la vida del componente.
Instale sellos nuevos y aplique el lubricante 1U-6396 a los
sellos de todas las líneas hidráulicas.
Aplique el sellantes liquido 5P-3413 (teflón líquido) a los
niples que no llevan sellos.
Instale las tuberías de refrigeración de frenos
 Instale las tuberías de refrigeración con sellos nuevos 5P-1935.
 Instale las tres arandelas y tres pernos (1) para conectar el
conjunto de tubo (5).
 Ajuste los pernos (1) a 75 ± 15 lb.pie.
 Reemplace el tramo de manguera 5P-1265 y las 4 abrazaderas
8T-6675 que conectan las tuberías de refrigeración (flecha).

67

INSTALACIÓN DE SEMIEJES Y SOLARES


Manual de
Seguridad y Salud en el Trabajo
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
MINERA YANACOCHA S.R.L. PETS CAMIONES 007
Página 26 de 38
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
Tarea : CAMBIO DE MANDO FINAL 793C/D
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado Fecha de revisión: 20/08/2014
Gerencia : Operaciones Mina Mantenimiento Fecha publicación: 20/08/2014
Área : Mantenimiento Producción Sub-área : Camiones y Cargadores.

Nº PASO ( QUE ) EXPLICACION ( COMO ) CA NC


Medir la distancia de la grampa del semieje
HERRAMIENTAS
Instalador de Semieje
Alicate para seguros
Eslinga de 1 TN
2 Barras de palanca

1 martillo de goma (chipote)

68  Utilice una Wincha para medir la distancia “D” de la  Antes de la instalación, utilice una terraja y un macho 5/16 - 18
grampa al extremo del semieje la cual deberá ser : para limpiar el compuesto trabarroscas que están en los hilos de
D= 1735 ± 5 mm ( 68.3 ± 0.2 pulg. ). los pernos y en la rosca de la abrazadera.
 Si las abrazaderas (22) se desmontaron del  Utilice cuatro pernos (21) para instalar dos abrazaderas (22).
semieje, instale nuevamente la abrazadera debe Antes de la instalación, aplique el Compuesto 7M-7456 a las
estar a una distancia de 1.735 ± 5 mm (68,3 ± 0,2 roscas. Apriete los pernos a un par de 22,13 ± 2,95 lb-pie. Fije los
pulg) separadas del extremo externo del eje pernos.
(figura).
RESTRICCIONES:
RESTRICCIONES: El eje izquierdo y el eje derecho tienen longitudes diferentes.
Antes de iniciar la instalacion del semieje se Pero estas longitudes diferentes no afectan la dimensión (D)
debe inspeccionar por desgaste o daño. Si en ambos semiejes.
alguna parte esta desgastada o dañada,
reemplace la parte.

Retire la tapa y los solares del mando final  Retire la tapa del mando final con la grúa puente.
 Retire el engranaje de la segunda reducción usando la grúa
puente y la eslinga.
 Retire el engranaje solar de la primera reducción.
 Retire el cojinete de empuje de bronce.
 Retire la tapa de la mirilla de aceite del lado del mando final que
se esta cambiando.
69
RESTRICCIONES:
El peso máximo que se recomienda levantar en condiciones
ideales de manipulación es de 25 Kg., si se excede podría
causarle daños personales.
Los pesos aproximados son:
La tapa es de 64 kilos.
El engranaje solar de la segunda reducción es de 74 kilos.
El engranaje solar de la primera reducción es de 23.4 kilos.

Instalacion del semieje  Utilice la grúa y eslinga para levantar el semieje trasero (20).
 Deslice el extremo estriado dentro del mando final.
 Instale el instalador de semieje en el semieje trasero (20).
 Alinee las lengüetas en la abrazadera (22) y las ranuras en el
anillo del sensor de velocidad de las ruedas traseras. La
abrazadera se debe deslizar a través del anillo para el sensor de
70 velocidad de las ruedas traseras.
 Deslice el eje a través del anillo del sensor de velocidad de las
ruedas traseras. Engrane las estrías internas del diferencial.
RESTRICCIONES:
El peso aproximado del semieje derecho es 150 kilos y del
Semieje izquierdo 158 kilos.
Es necesario centrar el semieje ayudandose con una barreta
desde el lado de la mirilla de aceite.
Manual de
Seguridad y Salud en el Trabajo
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
MINERA YANACOCHA S.R.L. PETS CAMIONES 007
Página 27 de 38
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
Tarea : CAMBIO DE MANDO FINAL 793C/D
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado Fecha de revisión: 20/08/2014
Gerencia : Operaciones Mina Mantenimiento Fecha publicación: 20/08/2014
Área : Mantenimiento Producción Sub-área : Camiones y Cargadores.

Instalación del solar de primera reducción


 Aplique el compuesto para sellos 1U-6396 para retener
temporalmente el cojinete de empuje. Instale el cojinete de (19).
 Instale el engranaje solar de la primera reducción.
 Utilice dos barras de palanca para alinear los engranajes
planetarios. Instale el engranaje (18).
 Utilice el alicate 2P-8312 para instalar el anillo de retención. (17).
71

Instalacion del solar de segunda reducción


 Utilice la eslinga y la grúa puente para instalar el engranaje (12).
 Utilice 2 barras de palanca y un martillo de goma para instalar el
engranaje.
 Golpee con el martillo de goma el solar hasta que choque con el
solar de la primera reducción.
72
RESTRICCIONES:
Tenga cuidado de no dañar los engranajes solares durante
su instalación.
Mantenga todas las piezas limpias no contamine. Los
contaminantes pueden causar un desgaste acelerado y
reducir la vida del componente.
Esta medida es muy importante para comprobar si se ha realizado
una buena instalación de los engranajes solares y cojinete de
empuje.
 Mida la distancia de la superficie externa del engranaje solar de
73
Verificar distancia de los solares la segunda reducción y la superficie de engranaje de planetario
de la segunda reducción con un vernier o un micrómetro de
profundidad.
 La distancia deberá estar entre 29 ± 2 mm (1,14 ± 0,08 pulg).
Instalación de tapa del mando final  Instale el sello anular (6) en el tapón (5). Instale el conjunto.
 Utilice los cuatro pernos (9) para instalar la plancha de tope (10) .
 Utilice los dos tornillos (8) y las dos arandelas para instalar la
arandela de empuje (7).
 Instale el sello anular (11) .
 Instale dos pernos de guía (M12 - 1.75 x 200 mm largo), como se
muestra.
 Utilice la eslinga y la grúa para posicionar el conjunto de tapa (3)
en los pernos de guía.
 Utilice los diez pernos (4) y las diez arandelas para instalar el
conjunto de tapa (3). Quite los pernos de guía. Instale los dos
pernos restantes (4) y las dos arandelas.
 Instale el tapón de drenaje y su empaquetadura si el tapón de
drenaje y la empaquetadura no estuvieron instalados
74 anteriormente.
 Instalar la mirilla de aceite con el sello 5H-6734.
 Ajuste los penos de la tapa de la mirilla a 75 ± 15 lb.-pie.
RESTRICCIONES:
Nota: Antes de la instalación de los pernos (9), limpie los
agujeros de perno con una terraja M12 - 1.75.
Nota: Durante la instalación de los pernos (9), apriete los
pernos a un par de 60 ± 7 N·m (44,3 ± 5,2 lb-pie).
Nota: Antes de la instalación de los tornillos (8), limpie los
agujeros de perno con una terraja M8 - 1.25.
Nota: Durante la instalación de los tornillos (8), aplique el
Compuesto trabarroscas 4C-4030 a los tornillos. Apriete los
Nota: Apriete los pernos (4) a un par de 100 ± 20 tornillos a un par de 28 ± 5 N·m (20,7 ± 3,7 lb-pie).
N·m (73,8 ± 14,8 lb-pie). Nota: Antes de la instalación, aplique el Compuesto para
Conjunto de Sello Anular 1U-6396 a los sellos anulares.
Manual de
Seguridad y Salud en el Trabajo
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
MINERA YANACOCHA S.R.L. PETS CAMIONES 007
Página 28 de 38
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
Tarea : CAMBIO DE MANDO FINAL 793C/D
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado Fecha de revisión: 20/08/2014
Gerencia : Operaciones Mina Mantenimiento Fecha publicación: 20/08/2014
Área : Mantenimiento Producción Sub-área : Camiones y Cargadores.

INSTALACIÓN DE LA BIRRANA
Nº PASO ( QUE ) EXPLICACION ( COMO ) CA NC
Calibración del birrana a 0% de desgaste en los
1. Retire el tapón del freno de servicio (S) e inspeccione que el
paquetes de frenos posteriores reparados o
agujero tenga el diámetro suficiente para el paso del embolo. De lo
nuevos
contrario se necesitara taladrar el agujero de la lumbrera.

RESTRICCIONES:
Peligro el aceite remanente podría salpicarle a los a los ojos
al momento de retirar el tapon de servicio, uso obligatorio de
75 lentes.
Antes de pasar el medidor del paquete removido al nuevo,
Realice el procedimiento de instalación y ajuste del
calibrador a cero.
El aceite podría derramarse, asegúrese de disponer de los
recipientes adecuados para su manejo y disposición final.

Instalación el medidor birrana a paquetes de frenos


posteriores reparados o nuevos 2. Remueva la tapa del calibrador de desgaste de freno. Suelte el
tornillo prisionero y desatornille el manguito hasta que el hilo del
embolo este apenas visible debajo del manguito.
3. Quite el sello de calibrador e instale el calibrador en la lumbrera
(S) de servicio manualmente.
4. Empuje hacia adentro el manguito para hacer contacto entre el
embolo y el pistón de freno de servicio (figura izquierda) y mida la
distancia, ver la tabla adjunta como referencia.
5. Presione el manguito y mantenga fijo para evitar que gire, y apriete
el tornillo prisionero con la llave allen de 1/ 8 “.
6. Desatornille el calibrador del paquete de freno y empuje el
manguito para exponer al embolo. Ponga una llave de 8 mm (5/ 16
“) para fijar el embolo y en el otro ajuste el tornillo prisionero del
manguito con la llave allen de 1/8” (figura inferior izquierda).
7. Instale y ajuste el calibrador en la lumbrera (S) del paquete.
Entre Vida 8. Instale la tapa y apriete manualmente.
Medidas 9. Purgue el freno.
Rayas remanente
6 al 1 5.9 mm 100%
6 al 1.5 5.3 mm 90%
6 al 2 4.7 mm 80%
6 al 2.5 4.1 mm 70%
76
6 al 3 3.5 mm 60%
6 al 3.5 2.9mm 50%
6 al 4 2.4 mm 40%
6 al 4.5 1.8 mm 30%
6 al 4.75 1.5 mm 25%
6 al 5 1.2 mm 20%
6 al 5.5 0.6 mm 10%
6 al 6 0.0 mm 0%

RESTRICCIONES:
Se debe asegurar de que el manguito sea de color gris.
Asegúrese que los frenos de estacionamiento estén
activados.
No aplique los frenos de servicio y retardador durante toda
la etapa del procedimiento.
Compruebe 2 veces el ajuste del manguito. Si el ajuste no es
correcto repetir los pasos 2-5 hasta obtener el ajuste
correcto.
Debe purgar los frenos antes de mover la maquina.
Manual de
Seguridad y Salud en el Trabajo
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
MINERA YANACOCHA S.R.L. PETS CAMIONES 007
Página 29 de 38
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
Tarea : CAMBIO DE MANDO FINAL 793C/D
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado Fecha de revisión: 20/08/2014
Gerencia : Operaciones Mina Mantenimiento Fecha publicación: 20/08/2014
Área : Mantenimiento Producción Sub-área : Camiones y Cargadores.

Determine el porcentaje de vida remanente


R Vida  Presione el manguito gris para ubicar la raya R mas próxima para
determinar el porcentaje de vida remante. Use la Tabla aqdjunta.
(Raya) remanente  El manguito debe quedar al ras con la línea 1 (vea figura
izquierdo). Esto indica que hay 0 % de desgaste y 100 % de vida
1 100% útil remanente. Y la medida del manguito respecto a la línea 1
2 80% deberá ser 5.9 mm (figura inferior)

3 60%
4 40%
5 20%
77 6 0%

RESTRICCIONES:
Si encuentra inferior a este valor informe al supervisor de
manera inmediata.
Cerciórese que el extremo del manguito de la herramienta
birrana sea de color gris.
Especificación: Vida remanente máximo 30%.

Instalación de llantas
Nº PASO ( QUE ) EXPLICACION ( COMO ) CA NC
Montaje de llantas
 Cumnique a su supervisor para solicitar apoyo al area de
llantas, para dicho desmontaje.

RESTRICCIONES:
SOLO PERSONAL ENTRENADO PARA ESTA TAREA DEBE
HACERLO. (Personal llantas realizará la tarea de acuerdo a su
78 procedimiento).

Baje el equipo de sus soportes


 Use un elevador hidroneumático de 140 TN y una extensión de
elevador para levantar el equipo de la parte posterior a la altura
de la oreja donde se soporta el pin de tolva.
 Retire los dos soportes.

RESTRICCIONES:
79 Verifique que ninguna persona se encuentre trabajando
encima del equipo y que no haya escaleras, bandejas, u otros
objetos cerca del equipo antes de levantar el camión.

LLENADO DE FLUIDOS
Manual de
Seguridad y Salud en el Trabajo
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
MINERA YANACOCHA S.R.L. PETS CAMIONES 007
Página 30 de 38
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
Tarea : CAMBIO DE MANDO FINAL 793C/D
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado Fecha de revisión: 20/08/2014
Gerencia : Operaciones Mina Mantenimiento Fecha publicación: 20/08/2014
Área : Mantenimiento Producción Sub-área : Camiones y Cargadores.

Nº PASO ( QUE ) EXPLICACION ( COMO ) CA NC


Llenado de aceite de eje posterior
 Llene el aceite como se indica y retire el adaptador del
diferencial.
 Retire la válvula de vacío e instale el respirador del eje posterior.
 Coloque los tapones y ajústelos.

RESTRICCIONES:
Si se llena excesivamente el diferencial y los mandos finales,
80 causará el recalentamiento y la formación de espuma en el
aceite. Una REDUCCIÓN DE LA VIDA ÚTIL de los
componentes podría ser el resultado.
Peligros de ruido, quemadura y salpicadura. Use tapones de
oído, guantes y lentes.
El aceite podría derramarse, asegúrese de disponer de los
recipientes adecuados para su manejo y disposición final.
Evite que el sistema se contamine y ocasione daños.
EL ACEITE DEBE TENER UN ISO CODE 18/15.

Instale filtro de limpieza


 Retirar tapón y drenar aceite de la carcasa del filtro.
 Aflojar carcasa y retirar filtro, lavar con solvente la carcasa, dejar
secar.
 Reemplace los sellos.
 Instalar filtro nuevo y colocar carcasa y tapón de drenaje.

81 RESTRICCIONES:
Peligros de ruido, quemadura y salpicadura. Use tapones de
oído, guantes y lentes.
El aceite podría derramarse, asegúrese de disponer de los
recipientes adecuados para su manejo y disposición final.
Evite que el sistema se contamine y ocasione daños.

Revise los niveles de: Dos tapones en el housing de la


Motor transmisión
Dirección Un tapón en el Carter del motor
Refrigerante en tanque de expansión (lado posterior)
Transmisión-convertidor Dos de drenado de refrigerante
Sistema hidráulico de levante Un tapón a la salida del tanque de
Eje posterior del diferencial-mandos dirección
82 Revisión de niveles y ajuste de tapones finales (abra tapones) Tapones en los portafiltros (varios)
Ruedas delanteras (abra tapones)
Ajuste las tomas wiggins
Ajuste todos los tapones: En el Carter del motor
Dos tapones en cada rueda delantera En el tanque de aceite hidráulico
Dos tapones en cada mando final En la carcasa del convertidor de
Un tapón en el housing del diferencial torque
De la dirección
Desbloqueo de la energía
 Realizar el procedimiento PETS “Aislamiento de Energía de
Camiones en Taller” Gire la llave del interruptor general (llave de
conejo) a la posición conectada. Todo el personal que participa en
los trabajos del equipo deberá retirar su tenaza, candado y
tarjetas de bloqueo.
 colocar letrero “EQUIPO EN PRUEBA” en la parte delantera
83 de equipo.

RESTRICCIONES:
Daño personal o material, puede resultar si la máquina se
mueve repentinamente. Comunique a todos los involucrados
para que retiren sus candados de seguridad.

84 Reparaciones eléctricas necesarias


Manual de
Seguridad y Salud en el Trabajo
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
MINERA YANACOCHA S.R.L. PETS CAMIONES 007
Página 31 de 38
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
Tarea : CAMBIO DE MANDO FINAL 793C/D
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado Fecha de revisión: 20/08/2014
Gerencia : Operaciones Mina Mantenimiento Fecha publicación: 20/08/2014
Área : Mantenimiento Producción Sub-área : Camiones y Cargadores.

 Antes del arranque, verifique los eventos en el display del


VIMS, en especial del sistema de la Transmisión.
 Si sale algún evento o error soluciónelo antes de dar
arranque.

Verifique el aceite del tanque hidráulico  Arranque el equipo dos veces con el SHUTDOWN activado.
 Alce toda la tolva durante el arranque.
 Verifique que el nivel del aceite este en la mirilla inferior.
 Repita el arranque con shutdown activado hasta que el nivel no
varíe.
 Paralelamente revise los niveles de aceite en cada
compartimiento.
85
RESTRICCIONES:
El ingreso de contaminantes puede generar daños
prematuros a la máquina.

Después del arranque el aceite hidráulico baja de nivel.


El aceite debe estar en la marca Full ( lleno) de la mirilla
superior cuando se haya bajado la tolva.

Arranque motor CON el shutdown


 Abra las puertas.
 Instale una línea de abastecimiento de aire comprimido.
 Instale una sonda a la toma de presión que se encuentra
debajo del acumulador, para purgar el sistema de dirección.
 Avise a todos los involucrados que se dará arranque CON
shut down.
 Reciba el aceite con burbujas de aire que saldrá.
86  Realice el arranque las veces que sea necesario hasta que
el aceite salga sin aire.
 Paralelamente revise los niveles de aceite en cada
compartimiento
RESTRICCIONES:
El aceite podría derramarse, asegúrese de disponer de los
recipientes adecuados para su manejo y disposición final.

Evaluaciones en Taller
Nº PASO ( QUE ) EXPLICACION ( COMO ) CA NC
87
Antes de purgar debe asegurarse que el tanque de compensación
(makeup) debe estar lleno.
La presión de aire en el tanque principal no debe exceder los 120
psi.
La presión mínima de aire para el purgado de frenos debe ser 80
Purgar frenos de servicio psi.

 Accione el interruptor de los frenos de parqueo, esto libera la


presión de aceite en las líneas.
 Instale una manguera de presión entre la toma rápida del slack
posterior y el manifold de parqueo del lado del mando final.
 Conecte una manguera adecuada entre la válvula de purga de
servicio “S “al tanque hidráulico o a un recipiente adecuado.
 Gire el motor en baja en vació. Mueva la palanca de frenos de
Manual de
Seguridad y Salud en el Trabajo
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
MINERA YANACOCHA S.R.L. PETS CAMIONES 007
Página 32 de 38
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
Tarea : CAMBIO DE MANDO FINAL 793C/D
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado Fecha de revisión: 20/08/2014
Gerencia : Operaciones Mina Mantenimiento Fecha publicación: 20/08/2014
Área : Mantenimiento Producción Sub-área : Camiones y Cargadores.

parqueo a la posición (OFF).


 Mueva la palanca del retardador hacia abajo (ON).
 Después de 10 minutos abra la válvula de purga “S “ para dejar
que salga el aire, hasta que haya un flujo constante de aceite.
 Repite los pasos del 4 al 6 hasta que salga un flujo constante de
aceite.
 Cierre la válvula de purga. Mueva la palanca del retardador a
OFF. Active los frenos de parqueo.
 Empuje el del cilindro master al finalizar el purgado.

Para asegurarse que el tanque de compensación este lleno opere


el motor en alta en vació por 20 segundos antes de cada
aplicación de frenos.

RESTRICCIONES:
No mueva la maquina si no se ha purgado los frenos. Daños
personales o la muerte podría resultar el aire en sistema
hidráulico de frenos.
Ponga tacos por detrás y delante de la llanta y asegúrese que
la llanta no se mueva mientras se desactiva el freno de
parqueo.
Antes de aflojar el purgador conecte una manguera a presión
a la válvula de purga para que el aceite no salpique y no le
pueda causar daños personales.

Tomar la presión de frenos de servicio y retardador  Con el motor en bajas RPM instalar el tetragauge (6V-7830) en el
slack posterior.
 Activar el pedal de freno de servicio, registrar el valor.
o Especificación Freno de servicio: 630 – 790 PSI
o Presión mínima del tanque de aire principal: 100 PSI
o Presión de aire en el cilindro master: 95 a 120 psi
 Opere el motor en alta en vació.
88  Mueva totalmente la palanca del retardador a la posición ON.
o Especificación freno del retardador lado posterior: 530 PSI

RESTRICCIONES:
Peligro de resbalamiento y caída, superficies irregulares.
Asegúrese que el cable de retención de tolva este colocado.
La presión de aire en el tanque principal no debe exceder los
120 psi. Podría ocasionar daños a los componentes. Realizar
PETS de trabajos en altura.
Purgar frenos de parqueo
 Conecte una manguera de drenaje del puerto "P" en el paquete de
freno al tanque hidráulico o a un recipiente adecuado.
 Mientras el motor esta operando en baja en vacío, desactive los
frenos de parqueo.
RESTRICCIONES:
No mueva la maquina si no se ha purgado los frenos daños
89 personales o la muerte podría resultar el aire en sistema
hidráulico de frenos.
Ponga tacos por detrás y delante de la llanta y asegúrese que
la llanta no se mueva mientras se desactiva el freno de
parqueo.
Aunque la aplicación de los frenos de parqueo sea mecánica,
es muy importante que se retire el aire del sistema.

90
Una vuelta completa del tornillo aumenta la presión en 100 PSI. El
flujo de aceite, lo da la bomba de liberación de frenos de parqueo.
Regular presión de freno de parqueo
 Conecte el tetragauge (6V-7830) en la toma de presión del freno
de parqueo en el lado del mando final que se cambia.
 Ponga la palanca de cambios en NEUTRO.
Manual de
Seguridad y Salud en el Trabajo
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
MINERA YANACOCHA S.R.L. PETS CAMIONES 007
Página 33 de 38
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
Tarea : CAMBIO DE MANDO FINAL 793C/D
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado Fecha de revisión: 20/08/2014
Gerencia : Operaciones Mina Mantenimiento Fecha publicación: 20/08/2014
Área : Mantenimiento Producción Sub-área : Camiones y Cargadores.

 Arranque el motor. Opere el motor en alta en vació rpm.


 Active el switch de liberación de freno de parqueo.
 La presión leída debe ser: 680 +/- 15 PSI
 Si la presión seteada es demasiado baja, Quite el tapón (1), afloje
la tuerca (2), gire el tornillo en sentido horario para incrementar la
presión. Alcanzada la presión especificada ajuste la tuerca (2) e
instale el tapón.

RESTRICCIONES:
Una vuelta completa del tornillo aumenta la presión en 100
PSI. El flujo de aceite, lo da la bomba de liberación de frenos
de parqueo.

Tomar presión de refrigeración de frenos


 Conecte el manómetro de presión 8T-0853 de 0 a 58 PSI o un
posteriores
tetragauge 6V-7830 en el puerto (2) del mando final cambiado.
 Gire el motor en alta en vació hasta que la temperatura del aceite
hidráulico se encuentre en los rangos de 79 ºC – 93 º C.
 La lectura debe ser:
La presión no debe ser menor a 2 psi (RPM baja en vacio)
La presión no debe ser mayor que 25 psi (RPM alta en vacio)
91
RESTRICCIONES:
Ingrese el parámetro 461 (Lt R Brk Temp) al VIMS para ver la
temperatura de freno posterior izquierdo.
Ingrese el parámetro 463 ( Rt r Brk Temp) al VIMS para ver la
temperatura de freno posterior derecho.
La presión no debe ser mayor que 25 psi, de lo contrario
podría ocasionar daños a los sellos del paquete.

Evaluaciones en Patio
Nº PASO ( QUE ) EXPLICACION ( COMO ) CA NC
 Revise los niveles de todos los fluidos:
1. Motor
2. Dirección
3. Refrigerante en tanque de expansión
4. Transmisión-convertidor
5. Sistema hidráulico de levante
6. Eje posterior del diferencial-mandos finales
7. Ruedas delanteras.
 Ajuste todos los tapones:
1. Dos tapones en cada rueda delantera
2. Dos tapones en cada mando final
3. Un tapón en el housing del diferencial
92 Verificar todos los niveles y tapones de la maquina 4. Dos tapones en el housing de la transmisión
5. Un tapón en el carter del motor (lado posterior)
6. Dos de drenado de refrigerante
7. Un tapón a la salida del tanque de dirección
8. Tapones en los portafiltros (varios)
 Ajuste las tomas wiggins
1. En el carter del motor
2. En el tanque de aceite hidráulico
3. En la carcasa del convertidor de torque
4. De la dirección.
RESTRICCIONES:
Si el equipo sale con alguno de los tapones sueltos y/o
niveles fuera de rango podría dañar los componentes.
Manual de
Seguridad y Salud en el Trabajo
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
MINERA YANACOCHA S.R.L. PETS CAMIONES 007
Página 34 de 38
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
Tarea : CAMBIO DE MANDO FINAL 793C/D
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado Fecha de revisión: 20/08/2014
Gerencia : Operaciones Mina Mantenimiento Fecha publicación: 20/08/2014
Área : Mantenimiento Producción Sub-área : Camiones y Cargadores.

Retire los tacos de la máquina


 Verificar el estado de los tacos de seguridad 105-1385 y de sus
seguros.
 Asegúrese que se encuentren colocados y asegurados
correctamente en sus respectivas bases.

RESTRICCIONES:
93 Uso de EPP adecuados.

Salida de equipo de bahía  Realizar el procedimiento “PETS Ingreso y salida de equipos en


las bahías de los talleres de mantenimiento.
 Use las paletas para ser vigía.
 Ingrese la máquina de manera que la parada sea gradual y
uniforme.
94
RESTRICCIONES:
Está terminantemente prohibido ingresar un equipo a las
bahías de trabajo si es que no se cuenta con los cuatro
vigías con paletas. Una parada súbita podría causar daños
personales y/o materiales.

Pruebas de motor
 Saque el camión a una zona despejada
 Señalice el área de pruebas.
 Realice las pruebas solicitadas (COMMISSIONING)

95

 Aplicar el freno de servicio y soltar el freno de parqueo, colocar la


Prueba Resistencia a rodadura de freno de servicio transmisión en primera adelante y acelerar el motor a 1300 RPM.
El equipo no debe moverse.
 Reducir las RPM del motor y colocar en neutro la transmisión,
aplicar el freno de parqueo y soltar el freno de servicio.
Velocidad de prueba: 1300 RPM (Mínimo)
 Anote el valor si se encuentra por debajo de la velocidad de
96 prueba

RESTRICCIONES:
Realizar la prueba fuera de los talleres.
Despeje el área de prueba y asegúrese que todo el personal
que no participa en la prueba permanezca alejado de la
máquina. Los tanques de aire deben ser purgados antes de
realizar esta prueba.
Presión mínima del tanque de aire principal 100 PSI.
97
 Aplicar el retardador manual y soltar el freno de parqueo, colocar
la transmisión en primera adelante y acelerar el motor a 1300
Resistencia a la rodadura del retardador manual RPM. El equipo no debe moverse.
 Reducir las RPM del motor, colocar en neutro la transmisión,
aplicar el freno de parqueo y soltar el retardador manual.
 Anote el valor si se encuentra por debajo de la velocidad de
prueba.
Manual de
Seguridad y Salud en el Trabajo
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
MINERA YANACOCHA S.R.L. PETS CAMIONES 007
Página 35 de 38
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
Tarea : CAMBIO DE MANDO FINAL 793C/D
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado Fecha de revisión: 20/08/2014
Gerencia : Operaciones Mina Mantenimiento Fecha publicación: 20/08/2014
Área : Mantenimiento Producción Sub-área : Camiones y Cargadores.

RESTRICCIONES:
Realizar la prueba fuera de los talleres.
Velocidad de prueba: 1300 RPM (Mínimo).

Resistencia a la rodadura del freno de parqueo


 Aplicando el freno de parqueo.
 Colocar la transmisión en primera adelante y acelerar el motor a
1200 RPM. El equipo no debe moverse.
 Reducir las RPM del motor, colocar en neutro la transmisión.
 Anote el valor si se encuentra por debajo de la velocidad de
prueba
98
RESTRICCIONES:
Velocidad de prueba: 1200 RPM (Mínimo)
El suministro de aire para los frenos de parqueo /
secundarios proviene del tanque secundario.

Resistencia a la rodadura del freno secundario


 Aplicar el freno secundario y soltar el freno de parqueo, colocar la
transmisión en primera adelante y acelerar el motor a 1300 RPM.
El equipo no debe moverse.
 Reducir las RPM del motor, colocar en neutro la transmisión,
aplicar el freno de parqueo y soltar el freno secundario.
 Anote el valor si se encuentra por debajo de la velocidad de
99 prueba.

RESTRICCIONES:
Cuando se aplica los frenos de parqueo se quita el aire del
sistema para que se quede parqueado.
Velocidad de prueba: 1300 RPM (Mínimo).

Prueba del TCS


 Lleve la maquina a la zona de prueba.
 Avance la maquina en primera velocidad y gire completamente a
la izquierda, presione el interruptor de prueba del TCS (1), el freno
derecho se debe aplicar y la velocidad se reducirá gradualmente.
 Ahora gire completamente hacia la derecha, Presione el
interruptor de prueba del TCS (1) el freno izquierdo se debe
aplicar y la velocidad se reducirá gradualmente.
100
RESTRICCIONES:
Despeje el área de prueba y asegúrese que todo el personal
que no participa en la prueba permanezca alejado de la
maquina
(1) Interruptor de prueba del TCS.
(2) Luz de acción del TCS.
Cuando el freno se aplica se enciende la luz de acción del
TCS (2) en el panel del operador.

101 Tomar Presión Residual del mando final cambiado


Manual de
Seguridad y Salud en el Trabajo
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
MINERA YANACOCHA S.R.L. PETS CAMIONES 007
Página 36 de 38
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
Tarea : CAMBIO DE MANDO FINAL 793C/D
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado Fecha de revisión: 20/08/2014
Gerencia : Operaciones Mina Mantenimiento Fecha publicación: 20/08/2014
Área : Mantenimiento Producción Sub-área : Camiones y Cargadores.

Cuando se aplican los frenos de servicio la presion en la toma


rapida del slack y el toma de la linea de purga deberan ser iguales.

 Instale un manómetro de 0 a 1450 PSI en la toma rápida de la


línea de purga de aire de los frenos de servicio (ver flecha del
grafico).
 La presión de aire del sistema deberá estar al máximo.
 Pisar el pedal de frenos de servicio y luego soltar.

RESTRICCIONES:
Cuando se aplican los frenos de servicio la presion en la
toma rapida del slack y el toma de la linea de purga deberan
ser iguales.

La presion residual debera ser de 9.4 psi.

Si hay presión residual baja indica una falla del slack.


Si hay presión residual alta podría indicar una falla del slack
o que los discos de freno estén doblados, en este caso girar
la rueda 180 º y revisar si la presión fluctúa para determinar
si los discos están doblados

Tareas finales
Nº PASO ( QUE ) EXPLICACION ( COMO ) CA NC
 Ubique la máquina en la zona de estacionamiento de
Entrega de camión a operaciones
equipos, Fase 4 equipo listo.
 Apague el motor con el temporizador de apagado.
 Asegúrese que todas las luces se encuentren apagadas.
 Asegúrese que la máquina no interrumpa el desplazamiento
de otros equipos.
 Coloque los tacos de seguridad en la llanta 1.
102  Informe al supervisor o al Dispatch Mantenimiento que la
máquina se encuentra operativa en la zona de listos.
 Si el operador está presente haga firmar la hoja de reporte
de operador. Y comunique sobre los trabajos más resaltantes que
se realizaron en el equipo y de los cuidados que debe tener.
RESTRICCIONES:
Daño personal o material pueden resultar si la máquina se
mueve repentinamente. Retire avisos, bandejas, letreros,
cintas y tarjetas personales.

 Después de haber dado el equipo operativo, comunicar al


supervisor de taller que coordine el cambio del filtro de limpieza
(alta eficiencia) 132-8875 por el filtro estándar 1R-0719 después
Relevar cambio del filtro y toma de muestra de de las primeras 8 horas de operación.
aceite del eje posterior en el campo  Tomar la muestra de aceite del eje posterior y enviar para su
análisis con el contador de partículas. El nivel de limpieza ISO
deberá ser: 18/15
103 RESTRICCIONES:
Después de haber operado la maquina por 8 horas continuas
sin que haya presentado ningún evento en el VIMS “ filtro
del diferencial taponado”, cambie el filtro de alta eficiencia
por el filtro estándar.
Si el filtro de limpieza se obstruye antes de las 8 horas
reemplazar por otro filtro de limpieza.
Si el nivel de limpieza ISO esta por encima de 18/15 genera el
bakclog por diálisis del aceite.

Tareas Finales
Manual de
Seguridad y Salud en el Trabajo
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
MINERA YANACOCHA S.R.L. PETS CAMIONES 007
Página 37 de 38
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
Tarea : CAMBIO DE MANDO FINAL 793C/D
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado Fecha de revisión: 20/08/2014
Gerencia : Operaciones Mina Mantenimiento Fecha publicación: 20/08/2014
Área : Mantenimiento Producción Sub-área : Camiones y Cargadores.

Nº PASO ( QUE ) EXPLICACION ( COMO ) CA NC


Ingreso de datos al SAP
 Escriba los trabajos realizados en la hoja de descripción del
SAP
 Mencione el N º de plaqueteo del componente saliente y
del entrante, las horas del componente saliente y otras
observaciones importantes.
104  Cierre la O/T.
RESTRICCIONES:
La no revisión de la documentación puede originar
descontrol en el proceso de planeamiento generando sobre
costos al departamento de mantenimiento.

Culminar el llenado del diagrama GANTT  Complete de marcar el tiempo en el diagrama Gantt de las tareas
realizadas
 Asegúrese que la información sea real y precisa.

105

Llenar la hoja de reporte de cambio de componente EL LLENADO DE ESTA HOJA ES IMPORTANTE PARA :
1. Registrar el cambio de componente en el SAP.
2. Ingresar las horas de los componentes al SAP.
3. No volver a programar el cambio de componente.
Que el área de monitoreo realice un buen seguimiento del
106 componente cambiado.
RESTRICCIONES:
Si no se registra los datos del componente entrante y
saliente originaria un descontrol en el proceso de de
planeamiento. anote los plaqueteos de los componentes
salientes y entrantes.

Envió del componente  Enviar el componente de la misma manera como llego el


componente a instalar.
 Asegúrese que el mando final no tenga agujeros, ingresos de
fluidos descubiertos.

107

108
Limpieza total de bahía
Manual de
Seguridad y Salud en el Trabajo
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
MINERA YANACOCHA S.R.L. PETS CAMIONES 007
Página 38 de 38
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
Tarea : CAMBIO DE MANDO FINAL 793C/D
Cargo : Mantenedores de Equipo Pesado Fecha de revisión: 20/08/2014
Gerencia : Operaciones Mina Mantenimiento Fecha publicación: 20/08/2014
Área : Mantenimiento Producción Sub-área : Camiones y Cargadores.

 Una vez que la bahía está despejado, limpiar el área de trabajo.

PREPARADO POR REVISADO POR REVISADO POR APROBADO POR

SUPERVISOR DEL AREA Y SUPERINTENDENTE DEL AREA GERENTE DEL PROGRAMA GERENTE DE OPERACIONES
TRABAJADORES DE SEGURIDAD

FECHA DE APROBACION
FECHA DE ELABORACION

You might also like