You are on page 1of 26

Atlas Copco

Instrucciones de mantenimiento
Perforadoras hidráulicas
COP 1132

Atlas Copco Rock Drills AB


Örebro, Sweden
©Atlas Copco Rock Drills AB, 2010, All rights reserved

Nº 9852 1687 05d


©Copyright 2010, Atlas Copco Rock Drills AB, Sweden
Se prohíbe todo uso no autorizado así como cualquier copia, ya sea parcial o total, del
contenido.
Ello es en particular aplicable a las marcas, denominaciones de modelo, números de
artículo y dibujos.
Atlas Copco Rock Drills AB
SE-70191 Örebro, Sweden
CONTENIDO

CONTENIDO
1. GENERALIDADES ............................................................................................. 5
1.1 MEDIO AMBIENTE ............................................................................................................. 5
1.2 NORMAS DE SEGURIDAD ................................................................................................ 5
CUADROS DE ADVERTENCIA.......................................................................................... 5
RESPETE LAS SIGUIENTES NORMAS DE SEGURIDAD:............................................... 6

2. INTERVALO DE SERVICIO ............................................................................... 7


2.1 ANTES DE PONER EN MARCHA UNA PERFORADORA NUEVA O RENOVADA .......... 8
2.2 TRAS EL PRIMER TURNO CON UNA PERFORADOR NUEVA O REFORMADA ........... 8
2.3 EN CADA TURNO............................................................................................................... 8
2.4 CADA 40 HORAS DE PERCUSIÓN ................................................................................... 9
2.5 CADA 400 HORAS DE PERCUSIÓN: ................................................................................ 9

3. CONEXIONES DE MANGUERA ...................................................................... 10


3.1 CONEXIÓN DE MANGUERAS ......................................................................................... 10

4. PARES DE APRIETE ....................................................................................... 11


5. ACUMULADORES ........................................................................................... 12
5.1 COLOCACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD................................................... 12
5.2 IMPORTANCIA DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD.................................................. 12
5.3 CARGA DE ACUMULADORES ........................................................................................ 12
5.4 CAMBIO DE ACUMULADORES....................................................................................... 13
DESMONTAJE.................................................................................................................. 13
MONTAJE ......................................................................................................................... 13

6. CAMBIO DEL MOTOR HIDRÁULICO ............................................................. 14


DESMONTAJE.................................................................................................................. 14
MONTAJE ......................................................................................................................... 14

7. REPOSTAJE DE ACEITE Y PURGA DE AIRE ............................................... 15


8. AJUSTES ......................................................................................................... 16
8.1 AJUSTES DEL SISTEMA DE LUBRICACIÓN ECL.......................................................... 16
8.2 AJUSTE DE LA PRESIÓN DE AMORTIGUACIÓN .......................................................... 16

9. DESMONTAJE DE LA SECCIÓN DELANTERA ............................................. 17


10. CONTROL DE LA SECCIÓN DELANTERA .................................................... 18
11. MONTAJE DE LA SECCIÓN DELANTERA .................................................... 19
11.1 MONTE EL CABEZAL DE BARRIDO ............................................................................... 19
11.2 MONTE EL ADAPTADOR DE BARRIDO ......................................................................... 19
11.3 MONTE EL ADAPTADOR DE COLLARÍN........................................................................ 19
11.4 MONTE LA SECCIÓN DELANTERA ................................................................................ 19

12. FIJACIÓN CON CORREAS, PESO Y ALMACENAMIENTO .......................... 22


12.1 FIJACIÓN CON ESTROBOS ............................................................................................ 22
12.2 PESOS DE PERFORADORA ........................................................................................... 22
12.3 CUANDO LA MÁQUINA VA A ALMACERSE LARGO TIEMPO....................................... 22

13. LUBRICACIÓN................................................................................................. 23
13.1 LUBRICACIÓN DE ENGRANAJE..................................................................................... 23

14. RECOMENDACIONES SOBRE LÍQUIDOS HIDRÁULICOS Y LUBRICANTES 24


14.1 LÍQUIDO HIDRÁULICO .................................................................................................... 24

3
CONTENIDO

14.2 ACEITE DE HERRAMIENTA NEUMÁTICA ..................................................................... 25


14.3 GRASA ............................................................................................................................. 25

4
GENERALIDADES 1

1. GENERALIDADES 1.2 NORMAS DE SEGURIDAD


El capítulo sobre seguridad contiene información
Las presentes instrucciones han sido concebidas de importancia para la prevención de accidentes.
para orientarle en el mantenimiento de su
máquina perforadora.
CUADROS DE ADVERTENCIA
El manual contiene advertencias.
1.1 MEDIO AMBIENTE Las advertencias van precedidas de una palabra
DISPOSICIONES MEDIOAMBIEN- indicadora (peligro, advertencia o precaución).
TALES CUADROS DE ADVERTENCIA
¡Piense en el medio ambiente!

Las conexiones hidráulicas con fugas y las Peligro


grasa lubricante constituyen un riesgo medio- Indica un riesgo inminente que resultará en
ambiental. lesiones graves o eventualmente letales en
caso de no observarse la advertencia.
El cambio de aceites, las mangueras hidráu-
licas y los distintos tipos de filtros pueden
suponer un riesgo ambiental. Advertencia
Indica un peligro o procedimiento arriesgado
Recoja todos los desechos y vertidos de que puede resultar en lesiones graves o even-
aceite, residuos oleaginosos y restos y vertidos tualmente letales en caso de no observarse la
de grasa lubricante. Dispóngalos conforme a advertencia.
las disposiciones locales vigentes.

Siempre que sea posible, emplee aceites Precaución


hidráulicos y lubricantes biodegradables. Indica un peligro o procedimiento arriesgado
que puede resultar en daños personales o
materiales en caso de no observarse la adver-
tencia.

5
GENERALIDADES 1

RESPETE LAS SIGUIENTES NORMAS DE


SEGURIDAD:
IMPORTANTE!
IMPORTANTE! Asegúrese de que la perforadora haya recibido
Lea atentamente todas las instrucciones de el mantenimiento conforme a la instrucciones
mantenimiento antes de iniciar la tarea de aplicables.
mantenimiento. Siga las indicaciones especifi- Antes de desplazar el equipo perforador y la
cadas y las disposiciones locales. perforadora o iniciar la operación del equipo,
No emplee ni realice intervención alguna en la asegúrese de que no haya ninguna persona en
perforadora a no ser que haya recibido forma- la proximidad inmediata del equipo perforador.
ción para hacerlo. Los controles y ajustes necesarios con la perfo-
Nunca trate de realizar labores de manteni- radora en marcha deberán realizarlos como
miento con la perforadora en marcha. mínimo dos personas. Una persona se situará
en el puesto de maniobra y la otra en un lugar
Asegúrese de que los sistemas hidráulico, de con plena visibilidad sobre la tarea a efectuar.
agua y de aire estén despresurizados y que el
sistema eléctrico se encuentre sin tensión antes Emplee siempre casco y protección de oídos
de desmontar la perforadora o iniciar cualquier durante la perforación. Aténgase a la normativa
intervención en el sistema. local.

Emplee dispositivos de elevación homologados Asegúrese de que el lugar de trabajo esté bien
a la hora de manejar la perforadora. Evite ventilado.
realizar cargas pesadas por sí mismo. Compruebe que todas las etiquetas de segu-
Para evitar cualquier lesión durante el servicio o ridad estén colocadas, limpias y perfectamente
mantenimiento, todos los componentes legibles.
susceptibles de moverse o desprenderse han Preste especial atención a todas las adverten-
de sostenerse mediante bloques o caballetes, o cias del manual.
bien afianzados con ayuda de correas del
tamaño adecuado.

Asegúrese de que las mangueras empleadas


sean de la calidad adecuada y de que todas las
conexiones de manguera estén en buen estado
y correctamente apretadas. El desprendimiento
de las mangueras puede ocasionar lesiones
graves.

Emplee sólo piezas originales Atlas Copco. Los


daños o anomalías operativas ocasionados por
piezas que no sean las originales de Atlas
Copco no están cubiertas por la garantía ni
responsabilidad de fabricante.

6
INTERVALO DE SERVICIO 2

2. INTERVALO DE SERVICIO
Repase todas las normas de seguridad antes de IMPORTANTE!
intervenir en el equipo. Observe una estricta limpieza al intervenir en
la perforadora o en su circuito hidráulico.
El número de pedido de los kits de reparación
se indica en el catálogo de piezas de repuesto Las siguientes piezas pueden sustituirse en el
de la perforadora. sitio de trabajo de acuerdo con las instruc-
ciones especificadas:

•adaptador de culata
ADVERTENCIA! •pieza de arrastre
•casquillo de perforación
Antes de iniciar cualquier tarea de manteni-
•piezas del cuerpo delantero
miento, asegúrese de que el sistema eléctrico
•acumuladores
esté desactivado.
•motor hidráulico
¡Riesgo de lesiones en caso de no observar •tornillos
las presentes instrucciones! •conexiones
Las demás reparaciones deben efectuarse en
PRECAUCIÓN! un taller apropiado y de acuerdo a las instruc-
ciones de reparación de la perforadora.
Tenga cuidado durante el empalme de barras
de perforación y en el manejo de brocas.
¡Cuidado con los dedos! IMPORTANTE!
Asegúrese de apretar las uniones roscadas al
Asegúrese de mantener todas las prendas a par adecuado cada 40 horas de percusión y
una distancia prudencial de los componentes en la renovación de la perforadora.
móviles.

La negligencia puede originar graves daños.

Emplee siempre protección de oídos durante IMPORTANTE!


la perforación. Un alto nivel de ruido puede La inspección debe efectuarse a intervalos
dañar los oídos. apropiados y en función de las condiciones
No realice nunca tareas de mantenimiento ni locales. Las características de la roca influyen
intervenciones en la perforadora, las conexi- en gran medida en el grado de desgaste y, por
ones o mangueras con la presión hidráulica, consiguiente, en la necesidad de inspección.
de lubricación o de barrido conectada. Puede
salir disparado aire o aceite a alta presión o
temperatura. Riesgo de lesiones en ojos y piel.

7
INTERVALO DE SERVICIO 2

IMPORTANTE!
En caso de producirse fallos, éstos deberán solventarse en un taller adecuado para ello

2.1 ANTES DE PONER EN MARCHA


UNA PERFORADORA NUEVA O
RENOVADA

Medidas a tomar Capítulo


Conecte las mangueras 3
Cargue los acumuladores 5
Escoja aceite hidráulico y lubricante 14
Llene el sistema lubricante de aceite 7
Ajuste el sistema de lubricación 8
Ajuste la presión de amortiguación 8

2.2 TRAS EL PRIMER TURNO CON


UNA PERFORADOR NUEVA O
REFORMADA

Medidas a tomar Capítulo


Apriete todas las uniones roscadas 4

2.3 EN CADA TURNO

Medidas a tomar Capítulo


Compruebe que el aire y el aceite lubricante salgan por el orificio de la caja de en- 10
granaje
Compruebe la presión de amortiguación de la perforadora. En caso necesario, ajus- 8
te la presión
Compruebe que estén intactas las roscas del adaptador de collarín 10
Preste atención a las mangueras hidráulicas. Si vibran de un modo anómalo, com- 5
pruebe los acumuladores.
Compruebe que la máquina esté estanca. Si sale agente de barrido por el orificio 10
de rebose del cuerpo delantero, cambie los retenes y anillos tóricos.
En caso de cambiar el adaptador de collarín o desmontar el cuerpo delantero, com- 10
pruebe los componentes, incluidos el émbolo, la pieza de arrastre y las piezas vi-
sibles del casquillo de perforación
En caso de fugas de aceite en el cuerpo delantero: apague la percusión y active 10
sólo el amortiguador a fin de determinar si las fugas proceden de la percusión o
amortiguador

8
INTERVALO DE SERVICIO 2

2.4 CADA 40 HORAS DE PERCUSIÓN

Medidas a tomar Capítulo


Engrase el engranaje 13
Apriete todas las uniones roscadas 4
Compruebe las etiquetas de seguridad de los acumuladores. Sustitúyalos si están 5
dañados o son ilegibles
Compruebe los acumuladores 5

2.5 CADA 400 HORAS DE PERCU-


SIÓN:

Medidas a tomar Capítulo


Desmonte la perforadora del equipo de perforación. Transporte la perforadora a un 12
taller adecuado para su inspección

IMPORTANTE!
Compruebe siempre el funcionamiento de la perforadora tras realizar su servicio.

9
CONEXIONES DE MANGUERA 3

3. CONEXIONES DE MANG-
UERA PRECAUCIÓN!
No realice nunca tareas de mantenimiento ni
3.1 CONEXIÓN DE MANGUERAS intervenciones en la perforadora, las conexi-
• Limpie las conexiones de manguera de la perfo- ones o mangueras con la presión hidráulica,
radora a ntes de d esprender las ca peruzas de de lubricación o de barrido conectada. Puede
protección. salir disparado aire o aceite a alta presión o
temperatura. Riesgo de lesiones en ojos y piel.
• Nunca retire las caperuzas de protección antes
de conectar las mangueras. Las mangueras de presión con un diámetro
interno de 19 mm (3/4") o superior son de
• Mantenga siempre la perforadora con todas las calidad SAE 100 R9R (manguera de alta
conexiones de m anguera cubiertas con cap e- presión con cuatro capas de blindaje de
ruzas de protección apropiadas y limpias. acero). Vea la relación de piezas de repuesto
de la perforadora. Por motivos de seguridad,
estas mangueras no podrán, bajo ninguna
circunstancia, reemplazarse por otras de
calidad inferior. ¡Riesgo de lesiones en caso
de no observar las presentes instrucciones!
1250 0153 15

3
4
7 1
8 5
2

1. Entrada, mecanismo de impacto ** No es necesario conectar una manguera al aire de


2. Percusión, retorno lubricación, retorno, pero el racor no ha de taponarse,
3. Aire de lubricación, admisión puesto que se bloquearía el flujo de aire de lubricación
4. Aire de lubricación, retorno** a través del equipo.
5. Amortiguador, admisión
6. Barrido, aire/agua
7. Rotación, izquierda (hacia dentro)
8. Rotación, derecha (hacia afuera)

10
PARES DE APRIETE 4

4. PARES DE APRIETE

8
3
1250 0153 16

10

9
2
7 4

6 1

Lubrique las roscas de las tuercas y las superfi- NV= Tamaño de llave
cies de contacto de las arandelas con Never-Seez
Regular Grade.


Cant. Punto de control Par Nm NV Instrucciones
ref.
1 2 Tuerca abombada, perno 250 30 Apriete los tornillos alternativamente
lateral hasta alcanzar el par completo
2 4 Cuerpo delantero 220 24 Apriete los tornillos alternativamente
hasta alcanzar el par completo
3 4 Acumulador 220 24 Apriete los tornillos alternativamente
hasta alcanzar el par completo
4 4 Costado de válvula 220 24 Apriete los tornillos alternativamente
hasta alcanzar el par completo
5 2 Motor hidráulico 75 19 Apriete los tornillos alternativamente
hasta alcanzar el par completo
6 2 Brida de motor 45 16 Apriete los tornillos alternativamente
hasta alcanzar el par completo
7 1 Conexión de barrido - 27
8 1 Tapa, cojinete de rodillos 400 -
9 2 Caja de acumulador 300 - Apriete los tornillos alternativamente
hasta alcanzar el par completo
10 2 Válvula, acumulador 30 19 Apriete los tornillos alternativamente
hasta alcanzar el par completo

11
ACUMULADORES 5

5. ACUMULADORES 5.3 CARGA DE ACUMULADORES


Compruebe las etiquetas de seguridad de los
acumuladores. Sustitúyalos si están dañados o
son ilegibles.

5.1 COLOCACIÓN DE LAS


ETIQUETAS DE SEGURIDAD

1
1250 0153 19

2 B
A

PRECAUCIÓN!
Cargue los acumuladores cuando estén
montados en la perforadora. ¡Riesgo de
lesiones en caso de no observar las presentes
1. Acumulador de amortiguación
2. Acumulador de admisión
instrucciones!

5.2 IMPORTANCIA DE LAS ADVERTENCIA!


ETIQUETAS DE SEGURIDAD. El uso de un gas diferente al N 2 puede
provocar una explosión.

• Desmonte la caperuza de protección (A).

• Abra la t uerca de v álvula ( B) 2 -3 v ueltas y


conecte la manguera de gas.
1250 0187 04

N2 • Abra la válvula de gas (C).

1 2 • Cargue los acumuladores con nitrógeno (N 2) a


la presión adecuada, como sigue:
Nota: Más vale que cargue un poco menos que
1. Lea atentamente el manual de instrucciones antes en exceso.
del servicio o el cambio del acumulador
2. Debe cargarse sólo con nitrógeno Acumulador de amor- 10 bar
tiguación (1)
Acumulador de ad- 70-100
misión (2) bar*
*Acumulador de admisión 30-40 bar por debajo de la presión
de emboquillado. Normalmente, 70-100 bar. 100 bar máx.

• Apriete la tuerca de vá lvula ( B) y cie rre la


válvula de gas (C).

• Suelte la manguera de gas y atornille la cubierta


de protección (A) de la válvula del acumulador.

12
ACUMULADORES 5

5.4 CAMBIO DE ACUMULADORES MONTAJE


• Sitúe los anillos de cierre (3) en las ranuras de
B A la sección intermedia de la perforadora.
4
• Compruebe exhaustivamente que los anillos de
1
3 cierre ( 3) no resulten d añados durante el
1250 0153 17

montaje.

• Monte los acumuladores de admisión (1 y 2) en


la pieza intermedia. Mo nte c on tornillos origi-
4
2 nales intactos de 55 mm de largo. Cambie los
3 tornillos de dos en dos aunque sólo uno de ellos
esté corroído o dañado de alguna otra forma.

• Apriete los tornillos (3) de forma alternada a un


par de 220 Nm.

• Cargue los acumuladores con gas de nitrógeno


(N 2).
ADVERTENCIA!
Antes del montaje deberá liberarse todo el gas
extrayendo la caperuza de protección (A),
aflojando la tuerca de válvula (B) y abriendo 2-
3 vueltas.

Riesgo de daños en caso de manipulación


incorrecta

PRECAUCIÓN!
Los tornillos deficientes pueden originar
peligrosas fugas de aceite o el desprendi-
miento de los acumuladores. Las eyecciones
de aceite pueden causar lesiones en ojos y
piel.

Las piezas sueltas pueden provocar daños


personales.

DESMONTAJE
• Quite los acumuladores (1 y 2) con los anillos de
cierre (3) aflojando los tornillos (4).

• Lleve los acumuladores para su renovación.

13
CAMBIO DEL MOTOR HIDRÁULICO 6

6. CAMBIO DEL MOTOR MONTAJE


• Lubrique con gr asa la s es trías de la ca ja d e
HIDRÁULICO engranaje y del motor hidráulico.

• Instale el m otor h idráulico (5) en la caja del


6 3
engranaje (6)

• Apriete las tuercas (3) y los tornillos (4) a un par


1250 0153 18

de 75 Nm.

• Conecte las mangueras hidráulicas (1 y 2).


4 Compruebe que se obtenga la dirección de rota-
ción deseada.

1, 2

DESMONTAJE
• Desmonte las mangueras hidráulicas (1 y 2).

• Afloje la s tu ercas ( 3) y desmonte e l motor


hidráulico (5).

14
REPOSTAJE DE ACEITE Y PURGA DE AIRE 7

7. REPOSTAJE DE ACEITE Y
PURGA DE AIRE
PRECAUCIÓN!
No intervenga nunca en el sistema de lubrica-
ción cuando éste se encuentre presurizado.

Puede salir disparado el aceite lubricante.

Riesgo de lesiones en ojos y piel.

IMPORTANTE!
Emplee la presión de aire de lubricación y el
aceite lubricante recomendados. Algunas
piezas móviles de la perforadora se lubrican
con aire comprimido mezclado con aceite. Es
importante dotar de buena lubricación a estas
piezas.

Compruebe el nivel del recipiente de aceite lubri-


cante en cada turno. Observe una máxima
higiene y reposte con aceite de calidad adecuada.

Nota: Si el sistema de lubricación no contiene


aceite deberá purgarse tras el llenado.

15
AJUSTES 8

8. AJUSTES 8.2 AJUSTE DE LA PRESIÓN DE


AMORTIGUACIÓN
8.1 AJUSTES DEL SISTEMA DE
LUBRICACIÓN ECL
ECL = Lubricación de control eléctrico

1250 0154 97
Los ajustes para la lubricación de la perforadora
deben realizarse de conformidad con las condi- A
ciones locales.

• Active el sistema de lubricación. 1 B


• Compruebe la pr esión d el aire de lubricación
con un manómetro en la perforadora. La presión
debe situarse en 2-3 bar. Si la presión es insufi- Nota: El ajuste debe realizarse a una tempera-
ciente, limpie el estr angulador o au mente el tura operacional normal del aceite hidráulico.
diámetro del mismo.
• Cierre complet amente la válv ula de flujo
• Ajuste la dosis apropiada de aceite lubricante. constante (B) del equipo perforador.

Bomba (3217 8667 35-40 impulsos/min. • Conecte un manómetro (A), calibrado para 0-60
50) bar, entre la manguera y el racor de amortigua-
ción (1).
Bomba (3217 8667 20-25 impulsos/min
52) • Presurice el circuito de amortiguación.

• Tras el aju ste, comp ruebe que se haya alcan- • Compruebe qu e el adaptador de collar ín esté
zado una frecuencia de impulsos ad ecuada y descargado y en posición adelantada.
que salga aceite por el orificio del cuerpo delan- • Ajuste la válvula de flujo constante hasta que el
tero y entr e el adaptador de co llarín y la gu ía manómetro (A) indique 18-20 bar.
delantera.
• Lea el manómetro de presión de amortiguación
del e quipo pe rforador. Si ese ma nómetro
muestra despu és otro valor, hag a un nuevo
ajuste de presión.

• Desconecte el manómetro (A) y conect e la


manguera al racor (1).

16
DESMONTAJE DE LA SECCIÓN DELANTERA 9

9. DESMONTAJE DE LA
SECCIÓN DELANTERA
16
36

PRECAUCIÓN!
Nunca trate de realizar labores de manteni- 1
9

1250 0155 06
miento con el equipo perforador en marcha.
13
Asegúrese de que el sistema hidráulico y
neumático estén despresurizados antes de
iniciar ninguna intervención.

¡Riesgo de lesiones en caso de no observar


las presentes instrucciones!
• Afloje los tornillos laterales delanteros (9).
Nota : Limpie siempre el exterior de la perforadora
antes de iniciar el desmontaje. • Retire la p arte dela ntera (1 ) tira ndo del a dap-
tador de collarín o golpeando con una maza de
cobre.

• Desmonte el pasador cilíndrico (16) y los anillos


tóricos (13).
8
7
1250 0155 01

1
15 1

6
1250 0155 05

16
• Desmonte la manguera de barrido (1).

• Desmonte el ra cor (1 5) y el adaptador de


barrido (7).

• Retire el anillo tórico (8).


• Extraiga el adaptador de collarín (16) y el anillo
PRECAUCIÓN!
de tope (6) del cuerpo delantero (1).
Si se precisa sustituir las juntas de barrido
deberá desmontarse el adaptador de barrido • Compruebe lo s com ponentes a l re alizar el
(7) antes de extraer el cabezal de barrido. cambio del adaptador de collarín.

PRECAUCIÓN!
No accione la percusión con el adaptador de
collarín desmontado.

17
CONTROL DE LA SECCIÓN DELANTERA 10

10. CONTROL DE LA
SECCIÓN DELANTERA
C

14 C
B 8
14

16 1 C 15 9 15 C 11 6 5 2 12

15 9
12 4
1.5 mm 9
15
2 2 mm

m m
1,5
Front
o 41 mm Front

1250 0155 00
o 38 mm
16 o 36 mm
6 8

1,5 1,5
mm mm
mm

mm
mm

mm

o 38

o 41
o 48

o 41

• Compruebe que el air e y el aceite lub ricante • Inspeccione la caja de engranajes y compruebe
salgan por el orificio (B) los br azos d e la pie za de ar rastre ( 12). Si lo s
brazos tienen un grosor inferior a 2 mm deberá
• Limpie los ca nales de air e de lub ricación sustituirse la pie za de ar rastre. Monte un a
soplando con aire comprimido. nueva pieza de arrastre co n ayud a de un
• Cambie la guía (8) si el diámetro interior supera mandril adecuado y una maza de cobre.
los 36 mm. • Si el casquillo de perf oración (2) es tá más de
• Compruebe los anillos tóricos (9 y 11), las juntas 1,5 mm de sgastado o la superficie de choq ue
de barrido (15) y el rascador (14) si el aire/agua del émbolo (12) está dañada en alguna manera
llega hasta el o rificio (C) del cuerpo delantero. deberá lle varse la pe rforadora a u n taller para
Cambie los anillos tóric os, juntas de barrido y su inspección.
rascador e n ca so de es tar de sgastados o • Cambie el adaptador de collarín (16) si la rosca
dañados. está desgastada o la superficie de percusión se
• Cambie el ca bezal de barrido ( 4) en ca so de encuentra recalcada o descascarillada, o bien si
producirse fisuras o daños por corrosión consi- los plan os finale s d elantero o tra sero de lo s
derables. brazos están desgastados.

• Cambie el anillo de tope (6) si se ha desgastado


más de 1,5 mm.

18
MONTAJE DE LA SECCIÓN DELANTERA 11

11. MONTAJE DE LA 11.3 MONTE EL ADAPTADOR DE


SECCIÓN DELANTERA
1
11.1 MONTE EL CABEZAL DE
BARRIDO 12
6

1250 0155 09
16
A

14 2 1
E
1250 0155 07

2
3 COLLARÍN
4 • Cambie el anillo de tope (6) si está dañado o
desgastado en m ás de 1,5 mm . Com pare co n
B un anillo de tope nuevo.

• Monte el anillo de tope (6 ), anillo tórico (12) y


• Encaje el soporte de cierre (3) y e l cabezal de adaptador de colla rín (16) en e l cuer po d elan-
barrido (4) en el cuerpo delantero (1). tero (1).

• Compruebe que los rete nes y anillos tóric os


estén co rrectamente coloca dos antes de
11.4 MONTE LA SECCIÓN DELAN-
proceder al montaje del cabezal de barrido.
TERA

Nota: Compruebe que el orificio de barrido del 1 9


cabezal de barrido coincide con el orificio de
barrido del cuerpo delantero.

11.2 MONTE EL ADAPTADOR DE


BARRIDO

1250 0155 10
1 13
16
1250 0155 08

• Fije el pasador cilíndrico (16) y los anillos tóricos


(13) en el cuerpo delantero (1). Compruebe que
los anillos tóricos esté n correct amente colo-
cados.
8 • En los eq uipos p erforadores d e supe rficie se
7 monta el anillo tórico (0663614900) para evitar
15 presurizar las superficies de contacto.
¡Atención! El anillo tórico (0663614900) no se
instala en los eq uipos perforadores su bterrá-
• Monte el anillo tórico (8), el adaptador de barrido
neos.
(7) y el racor (15).
• Monte el ca bezal de lantero ( 1) en la ca ja de l
• Apriete el adaptador de barrido.
engranaje.
• Monte la manguera de barrido.
• Monte los tornillos (9).

19
MONTAJE DE LA SECCIÓN DELANTERA 11

Nota: Aplique grasa de tipo Never Seez a las


roscas.
• Apriete los tornillos (9) a un par de 220 Nm.

20
MONTAJE DE LA SECCIÓN DELANTERA 11

21
FIJACIÓN CON CORREAS, PESO Y ALMACENAMIENTO 12

12. FIJACIÓN CON CORREAS, 12.2 PESOS DE PERFORADORA


PESO Y ALMACENA-
COP 1132 75 kg
MIENTO
12.1 FIJACIÓN CON ESTROBOS 12.3 CUANDO LA MÁQUINA VA A
ALMACERSE LARGO TIEMPO
1250 0153 21

En caso de que no vaya a usar la perforadora


durante un período prolongado, deberá
adoptar las medidas siguientes.

Asegúrese de que la perforadora está correcta- • Compruebe que todas las conexiones, incluida
mente amarrada antes de su elevación. Verifique la del ag ente de barrido, cu enten co n ca pe-
que la perforadora está afianzada seguramente ruzas de protección adecuadas.
para su transporte.
• Limpie minuciosamente la pe rforadora.
Emplee desengrasante y enjuague con agua.
PRECAUCIÓN! • Limpie exhaustivamente y lub rique las piezas
del cue rpo de lantero que ha yan e stado en
Los dispositivos de elevación y las correas contacto con el ag ente de bar rido ( especial-
deben estar homologadas para la elevación mente en condiciones de humedad elevada).
de un mínimo de 200 kg.
• Libere el gas de los acumuladores.
Los dispositivos de elevación defectuosos • Guarde la perforadora en un lugar seco.
pueden provocar el movimiento o vuelco de la
perforadora.

La manipulación incorrecta puede provocar


lesiones por aprisionamiento.

22
LUBRICACIÓN 13

13. LUBRICACIÓN

1250 0154 98

1a
1b
A

13.1 LUBRICACIÓN DE ENGRANAJE


• Desenrosque el tapón de purga superior (1a).
• Si la perforadora se encuentra con el tapón de
purga (1b) arriba del todo deberá retirarse dicho
tapón.

• Lubrique con la grasa recomendada a través del


racor (2) hasta que la grasa salga por el orificio
superior (1a) o (1b).

• Apriete el tapón de purga (1a o 1b).

23
RECOMENDACIONES SOBRE LÍQUIDOS HIDRÁULICOS Y LUBRICANTES 14

14. RECOMENDACIONES SOBRE LÍQUIDOS HIDRÁULICOS Y


LUBRICANTES
14.1 LÍQUIDO HIDRÁULICO
Para el adecuado funcionamiento del líquido hidráulico resultan determinantes sus propiedades contra el
desgaste, la corrosión, la oxidación y la espumación, así como su apropiada capacidad de separación de
aire y agua.

A fin de garantizar un rendimiento óptimo en estos aspectos, los líquidos hidráulicos a base de aceite
mineral y sintéticos (polialfaolefina) deberán cumplir con la norma ISO 11158 HM/HV o DIN 51524 HLP/
HVLP.

Los líquidos hidráulicos ecológicos deben ajustarse a ISO 15380.

Es fundamental seleccionar un líquido hidráulico con una clase de viscosidad adecuada para la tempera-
tura de aceite de operación a la que vaya a emplearse la perforadora. Las clase de viscosidad (VG) e índice
de viscosidad (VI) han de escogerse conforme a la tabla. Un alto índice de viscosidad reduce la depen-
dencia térmica del líquido hidráulico.

Temperatura
operacional normal. Temp. mín. arranque. ºC Clase de viscosidad
Índice de viscosidad
(Viscosidad mín. 1000 Temp. máx. ºC VG
ºC (ISO 3448)
VI
cSt)
Viscosidad 25-50 cSt
+50 a +70 +5 80 ISO VG 100 Mín. 100
+45 a +60 -5 75 ISO VG 68 Mín. 100
+35 a +50 -10 65 ISO VG 46 Mín. 100
+25 a +40 -15 55 ISO VG 32 Mín. 100
+10 a +25 -25 35 ISO VG 15 Mín. 100

UNA VISCOSIDAD DEMASIADO BAJA IMPLICA LO SIGUIENTE:


• Al líquido hidráulico le resulta difícil formar una película lubricante entre las superficies deslizantes, con
un mayor riesgo de desgaste.
• Al líquido hidráulico le resulta más fácil traspasar las columnas ajustadas de la perforadora, lo que signi-
fica mayores pérdidas de flujo y un consumo de energía superior.

UNA VISCOSIDAD DEMASIADO ALTA IMPLICA LO SIGUIENTE:


• Una mayor pérdida de caudal en los conductos hidráulicos, con un consumo de energía superior y niveles
de presión incrementados, lo que trae consigo una carga mayor sobre los retenes.
• Un mayor riesgo de cavitación, con los daños consiguientes en la perforadora y las bombas hidráulicas.

El líquido hidráulico debe filtrarse para cumplir con los requisitos de pureza 20/18/15 conforme a ISO 4406.

La viscosidad se modificará durante el período de utilización del líquido hidráulico. Por lo general la visco-
sidad se reduce cuanto más prolongado es el tiempo de operación. Para que la viscosidad no caiga por
debajo de un valor crítico durante el tiempo de operación entre los cambios recomendados deberá
emplearse un líquido hidráulico con una estabilidad suficiente. Los líquidos hidráulicos adecuados
muestran en las pruebas de estabilidad al cizallamiento conforme a DIN 51350-6 a 100 ºuna reducción del
grado de viscosidad en cSt de un 25% como máximo.

EL LÍQUIDO HIDRÁULICO DEBE CAMBIARSE PERIÓDICAMENTE. FACTORES DETERMINANTES


EN LA DURACIÓN DEL INTERVALO DE CAMBIO:
• La estabilidad en la viscosidad del líquido hidráulico, conforme a lo indicado más arriba. El líquido hidráu-
lico debe cambiarse antes de que la viscosidad caiga hasta un valor crítico.
• Contaminación del agua. Cuando el líquido hidráulico comienza a volverse grumoso y el color grisáceo,
ello indica que la mezcla de agua ha llegado a un nivel que exige el cambio del líquido hidráulico.

24
RECOMENDACIONES SOBRE LÍQUIDOS HIDRÁULICOS Y LUBRICANTES 14

• El deterioro de otras cualidades como la resistencia a la oxidación, la espumación, etc.

MEDIO AMBIENTE!
El aceite/líquido hidráulico sobrante y/o gastado deberá gestionarse de un modo ecológico y siguiendo
las disposiciones legales aplicables.

14.2 ACEITE DE HERRAMIENTA NEUMÁTICA


Atlas Copco recomienda el uso de Atlas Copco COP OIL, que ha sido especialmente desarrollado para
nuestras perforadoras hidráulicas. COP OIL es un aceite biodegradable que puede emplearse con tempe-
raturas ambiente entre -25 ºC y +50 ºC.
COP OIL puede encargarse con el siguiente número de artículo:

Cantidad Número de artículo


1 bidón de 10 litros 3115 3125 00
48 bidones de 10 litros 3115 3126 00
1 barril de 208 litros 3115 3127 00

En caso de que no haya disponible COP OIL, el aceite empleado deberá cumplir las siguientes especifi-
caciones:

• Utilice un aceite de apropiadas cualidades lubricantes, que haya sido concebido para herramientas de
aire comprimido.
• El aceite ha de ofrecer una buena adherencia.
• El aceite debe contener aditivos que impidan la espumación.
• Dependiendo de la temperatura ambiente, el aceite debe ofrecer los siguientes grados de viscosidad si
el índice de viscosidad (VI) se aproxima a 100.

Temperatura ambiente ºC Clase de viscosidad (ISO 3448)


-25 a 0 VG 15-32
-10 a +20 VG 32-46
+10 a +50 VG 46-68

• El aceite debe contener aditivo EP capaz de ofrecer las siguientes propiedades portadoras.

ASTM D 2783 Mín. 250 kg


ASTM D 4172 (40 kg) Máx. 0,5 mm

14.3 GRASA
Nota: Teniendo en cuenta la temperatura operacional de la caja de engranajes de la perforadora utilice
siempre una grasa de alta temperatura con un jabón de complejo de litio a base de líquido sintético (poli-
alfaolefina/éster sintético) que incluya aditivos contra la oxidación, la corrosión, el desgaste y las cargas
elevadas (aditivo EP).

Viscosidad de aceite Temperatura


Cifra NLGI Punto de fluidez
base operacional
1,5 250 ºC 400-600 mm2/s a -40 a +150 ºC
40 ºC

25

You might also like