You are on page 1of 220

MAN Academy

Global Sales Training


MAN TGS WW (FJ-021a)
Ficha técnica
Copyright

Todas as informações, dados, resultados etc. contidos


neste documento de formação foram produzidos pelos
respectivos autores com base nos seus conhecimentos
e verificados com o maior dos cuidados. No entanto, não
é possível excluir totalmente a hipótese de surgirem erros.

O trabalho e todas as suas partes estão protegidos pelos


direitos de autor. Qualquer utilização fora dos limites
definidos pela lei de direitos de autor é proibida sem a
autorização do MAN Nutzfahrzeuge Group. Isto aplica-se,

© MAN Nutzfahrzeuge AG
em particular, à reprodução do documento sob a forma de
fotocópia ou microfilme ou à sua tradução, assim como ao
armazenamento ou processamento em sistemas
electrónicos.

Quaisquer infracções estão sujeitas a acção judicial e ao


pagamento de indemnização.

MAN Nutzfahrzeuge AG
MAN Academy
Global Sales Training

Dachauer Str. 667


80995 München

Global.Sales.Training@man.eu

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 2


Vendedor júnior
O seu perfil

É…

recém-chegado ou mudou de carreira


um vendedor com talento
alguém que trabalha juntamente com

© MAN Nutzfahrzeuge AG
o vendedor sénior
detentor de profundos conhecimentos
tecnológicos

Procura…

conhecimentos especializados e comerciais


forças sociais e pessoais
uma rede social

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 3


MAN – Valores da marca
a base para criar um TGS WW eficiente e fiável

Dando forma ao futuro –


desde 1758.

© MAN Nutzfahrzeuge AG
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 4
Perfil da formação
TGS WW

Código: FJ-021a

Assunto: MAN TGS WW

Breve descrição: Aplicação mundial do TGS WW.

© MAN Nutzfahrzeuge AG
Grupo-alvo: Vendedor júnior

Competência: Conhecimentos especializados e conhecimentos comerciais

Objectivo da formação: O participante conhece as características especiais do camião.

Duração em dias: 1

Formador: Alfred Rieger

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 5


Índice
MAN TGS WW

1. Posicionamento do produto _____________________________________________________________________________________________________________________ pág. 9


1.1 TGS WW
1.2 Eficácia de transporte
1.3 Portfólio
1.4 Produção
1.5 Serviços de apoio

2. Novas características ______________________________________________________________________________________________________________________________________ pág. 27


2.1 Novas características exteriores

© MAN Nutzfahrzeuge AG
2.2 Novas características interiores
2.3 Novas características electrónicas

3. Características e vantagens para o cliente ______________________________________________________________________________ pág. 43


3.1 Cabina
3.2 Condução e funcionamento

4. Chassis ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ pág. 73


4.1 Vista geral do produto
4.2 Suspensão
4.3 Eixos
4.4 Equipamento específico para a aplicação

5. Conjunto propulsor ____________________________________________________________________________________________________________________________________________ pág. 93


5.1 Tecnologia do motor
5.2 Caixas de velocidades

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 6


Índice
MAN TGS WW

6. Sistemas eléctrico/electrónico ________________________________________________________________________________________________________________ pág. 115


6.1 Alimentação de energia
6.2 Iluminação
6.3 Comunicação no cockpit
6.4 Tecnologia CAN
6.5 Sistemas electrónicos de travagem
6.6 Comando do motor
6.7 Sistemas de assistência

7. Gamas básicas pág. 143

© MAN Nutzfahrzeuge AG
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

7.1 Gamas básicas


7.2 Interior da cabina
7.3 Equipamento
7.4 Conjunto propulsor
7.5 Dimensões do chassis
7.6 Sistema eléctrico/sistema electrónico

8. Configuração do conjunto propulsor _______________________________________________________________________________________________ pág. 173


8.1 Física
8.2 Conjunto propulsor
8.3 Meio ambiente
8.4 TipMatic da MAN
8.5 Cálculos
8.6 Comparação

Outras informações ___________________________________________________________________________________________________________________________________________ pág. 213

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 7


© MAN Nutzfahrzeuge AG
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 8
© MAN Nutzfahrzeuge AG
1. Posicionamento do produto

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 9


Transporte para todo o mundo
construído pela MAN

Com a introdução da série TGS WW, a eficaz e fiável tecnologia Trucknology®


do TGS, vencedor do prémio de camião do ano, também está agora
disponível para clientes de fora da Europa.

© MAN Nutzfahrzeuge AG
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 10
Mercados
No caminho do crescimento

CEI

Médio
Orient
e

© MAN Nutzfahrzeuge AG
África Ásia-
Pacífico
América
Latina

TGS WW para mercados fora da Europa Ocidental


A MAN Nutzfahrzeuge tem como objectivo o
crescimento a nível global. A exportação da gama
TGS WW está definida principalmente para as
regiões comerciais da CEI, África, Médio Oriente
e Ásia-Pacífico.
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 11
1.1 TGS WW
Camião robusto de qualidade

O TGS WW será lançado fora da Europa Ocidental em


Janeiro de 2010, como o camião robusto de qualidade
até 41 t de peso total admissível combinado para as mais
duras condições de aplicação. A tecnologia baseia-se
 no robusto e fiável TGA WW, introduzido em 2002 …
 e na série TGS, vencedora do prémio de camião
do ano em 2008, com o seu lugar ergonómico para
o motorista e a mais moderna cabina do mundo.

© MAN Nutzfahrzeuge AG
Os componentes, que vieram a revelar-se ideais para uma
aplicação mundial, provêm de todas as gamas:

TGA WW: eixos, quadro com estrutura reforçada, conjunto


propulsor e equipamento adicional especial.

TGS: cabina, sistemas eléctrico e electrónico

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 12


1.2 Eficácia de transporte
Máximas vantagens

Eficácia significa máximas vantagens com um


mínimo de custos − este conceito é posto em prática
com o TGS WW!

Para os nossos clientes, eficiência de transporte


significa efectuar sempre entregas pontuais e fiáveis,
mantendo os custos e os gastos o mais reduzidos
possível. A redução das emissões de dióxido de

© MAN Nutzfahrzeuge AG
carbono já não é um projecto exclusivamente
europeu.

Além da cada vez maior importância atribuída a uma


segurança activa para evitar acidentes, também as
expectativas relativas a uma condução confortável
e económica são cada vez maiores nos mercados
não europeus.

Esta é a razão pela qual os sistemas de assistência


e os componentes electrónicos familiares ao
TGS também estão disponíveis no TGS WW, isto
para além do novo desenho interior e exterior das
cabinas M, L e LX.

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 13


Fiabilidade a 100 %
Trucknology® comprovada

Componentes Trucknology® comprovados para um


nível máximo de desempenho e de fiabilidade

Todas as exigências padrão dos mercados alvo para


camiões pesados são satisfeitas pela comprovada
tecnologia Trucknology® e, dependendo da utilização,
pelo seu chassis e componentes do quadro
especialmente robustos. (O chassis e o quadro são
provenientes da comprovada e bem sucedida série

© MAN Nutzfahrzeuge AG
TGA-WW)

De acordo com os regulamentos de registo do


respectivo país de exportação, a enorme variedade
de motores da série D20 e D26 dispõe da versão do
motor correcta em conformidade com a norma Euro 2,
Euro 3 ou Euro 4 (a partir de finais de 2010).

Os modernos motores Common Rail são a chave para


uma utilização económica do veículo e para alcançar
emissões de dióxido de carbono reduzidas.

O equipamento está optimizado para ir ao encontro


das necessidades do cliente regional.

O TGS-WW está disponível como tractor de semi-


reboque, chassis rígido e camião basculante.

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 14


1.3 Portfólio (1/2)
Transporte

TGS-WW para transporte de curta e de longa distância


4x2 Suspensão por molas de lâminas, 19 t Modelos básicos para
molas de lâminas/suspensão condução em estrada
pneumática (tractor de semi-reboque)
Tractor de semi-
6x2-2 Molas de lâminas/suspensão 26 t reboque ou chassis
pneumática (tractor de semi-reboque) rígido

© MAN Nutzfahrzeuge AG
Eixo morto traseiro de rodado simples
Eixo traseiro com
Molas de lâminas/suspensão 28 t suspensão por
pneumática (tractor de semi-reboque) molas de lâminas
Eixo morto traseiro de rodado duplo ou suspensão
pneumática
6x4 Molas de lâminas/suspensão 26 t
pneumática (tractor de semi- Altura de tipo de
reboque/chassis rígido) construção normal

Molas de lâminas/suspensão 33 t
pneumática (tractor de semi-
reboque/chassis rígido)
8x4 Suspensão por molas de lâminas 32 t
(chassis rígido)

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 15


1.3 Portfólio (2/2)
Utilização da tracção

TGS-WW para utilização da tracção


4x4 Suspensão por molas de lâminas 18 t
(tractor de semi-reboque/camião basculante/ Modelos básicos para
chassis rígido) aplicações pesadas
(todo-o-terreno)
6x4 Suspensão por molas de lâminas 33 t
(tractor de semi-reboque/camião basculante/
chassis rígido) Tractor de semi-
reboque, chassis
Suspensão por molas de lâminas 40 t rígido ou camião

© MAN Nutzfahrzeuge AG
(tractor de semi-reboque/camião basculante/ basculante
chassis rígido)
6x6 Suspensão por molas de lâminas 33 t Suspensão por molas
(tractor de semi-reboque/camião basculante/ de lâminas no eixo
chassis rígido) dianteiro e traseiro
Suspensão por molas de lâminas 40 t
(tractor de semi-reboque/camião basculante/ Tipo de construção
chassis rígido) médio-alto ou alto
8x4 Suspensão por molas de lâminas 41 t
(chassis rígido/camião basculante)

8x8 Suspensão por molas de lâminas 35 t


(camião basculante)
Suspensão por molas de lâminas 41 t
(camião basculante)
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 16
1.4 Produção
Qualidade fabricada na Europa

© MAN Nutzfahrzeuge AG
A série de camiões pesados TGS-WW da MAN
é produzida nas instalações da MAN:

• Munique (Alemanha)
• Salzgitter (Alemanha)
• Cracóvia (Polónia)

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 17


1.5 Serviços de apoio
MAN ProfiDrive®

A melhor tecnologia só é vantajosa se for correctamente


utilizada − por essa razão, o curso de formação de
motoristas da MAN para segurança e economia foi
concebido para elevar o nível de conhecimentos dos
motoristas sobre condução económica e segura.

Isto abrange explicações sobre como utilizar correctamente


a tecnologia MAN, apresentar e aprender os contextos que

© MAN Nutzfahrzeuge AG
influenciam o consumo de combustível e também o modo
de controlo do veículo em situações críticas.

Um motorista com a formação adequada consegue poupar


combustível e reduzir as emissões de dióxido
de carbono em até 15 %.

A MAN fornece a motoristas de todo o mundo um manual


sem texto, no qual os tópicos mais importantes sobre a
utilização do veículo são descritos através de imagens
(não são necessárias traduções).

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 18


Outras informações
Módulos para o TGS WW

Tenha presente que existem outros módulos para o


TGS WW. Neles poderá encontrar informações sobre
os seguintes assuntos:

Novas características

Características e vantagens para o cliente


Cabina
Chassis

© MAN Nutzfahrzeuge AG
Conjunto propulsor
Sistemas eléctrico e electrónico

Dados e factos

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 19


Notas

© MAN Nutzfahrzeuge AG
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 20
Notas

© MAN Nutzfahrzeuge AG
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 21
Notas

© MAN Nutzfahrzeuge AG
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 22
Notas

© MAN Nutzfahrzeuge AG
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 23
Notas

© MAN Nutzfahrzeuge AG
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 24
Notas

© MAN Nutzfahrzeuge AG
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 25
Notas

© MAN Nutzfahrzeuge AG
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 26
© MAN Nutzfahrzeuge AG
2. Novas características

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 27


Evolução da série
baseada no TGA WW e no TGS

A tecnologia do TGS WW baseia-se nas séries


TGA WW e TGS que já foram apresentadas.

A cabina e os sistemas
eléctrico e electrónico têm
a sua origem na série TGS.

© MAN Nutzfahrzeuge AG
O quadro com estrutura
reforçada, o conjunto + TGS WW
propulsor e o equipamento
adicional especial provêm
da série TGA WW.

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 28


2.1 Novas características exteriores (1/3)
Pára-choques de plástico

Design novo e mais dinâmico:


Pilar A Linhas verticais acentuam a sensação e o porte atléticos
Novo revestimento exterior Linhas horizontais arqueadas geram mais entusiasmo
aerodinâmico

Espelho retrovisor
Invólucro (cinzento de série),
braços novos e campos de
visão do espelho igualmente
novos

© MAN Nutzfahrzeuge AG
Placas deflectoras de ar
Fluxo de ar optimizado
Tampa frontal
Novo design uniforme com elementos de
Porta canto integrados
Padrão para as séries sem
extensão da porta
(cobertura do degrau) Grelha da frente
Novo design suave da superfície com
acabamento cromado e superfície com
Faróis acabamento espelhado
Novo design com luzes de
presença e luzes de circulação
diurna com tecnologia LED Logótipo MAN e leão
Novas proporções
(logótipo MAN 120 %, leão 80 %)
Indicadores de mudança
de direcção
Integrados na caixa do farol
Pára-choques e guarda-lamas de
plástico Novos (cinzentos de série)
Conjunto das luzes
(opcional) Entradas de ar de refrigeração
Abertura maior

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 29


Novas características exteriores (2/3)
Pára-choques de aço

Design novo e mais dinâmico:


Linhas verticais acentuam a sensação e o porte atléticos

Espelho retrovisor
Invólucro (cinzento de
série), braços novos e Pilar A
campos de visão do Novo revestimento exterior aerodinâmico
espelho igualmente novos

Tampa frontal

© MAN Nutzfahrzeuge AG
Novo design uniforme com elementos de
canto integrados

Porta
Placas deflectoras Sem extensão da porta (cobertura do
de ar degrau) de série
Fluxo de ar optimizado
Grelha da frente
Novo design suave da superfície com
acabamento cromado e superfície com
Faróis acabamento espelhado
Novos com luzes de
circulação diurna Logótipo MAN e leão
Novas proporções
(logótipo MAN 120 %, leão 80 %)

Pára-choques e guarda-lamas
de aço
Cinzentos de série

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 30


Novas características exteriores (3/3)
Limpa pára-brisas telescópico/raspador de gelo

© MAN Nutzfahrzeuge AG
Limpa pára-brisas telescópico/
raspador de gelo
Cabo telescópico retráctil com acessório
substituível para limpar os vidros e raspar
o gelo; guarda-se sob a tampa frontal

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 31


Novas características interiores (1/3)
Partes práticas

Cruise control 4 x ranhuras com formato DIN


De série

Mostrador
Com navegação de menu melhorada
e linha de estado

© MAN Nutzfahrzeuge AG
Rádio BasicLine
Novo formato 2 DIN permite uma grande
superfície de visualização.

Painel de controlo do aquecimento


Elementos de controlo e visor novos

Botão basculante
Novo design com função e modo nocturno
Beliches (iluminação do botão)
Cobertura do colchão em cinzento
antracite; nova estrutura de alumínio Módulo da porta
mais leve Design novo com comandos dos vidros
eléctricos e espelhos retrovisores com
comando eléctrico de série.

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 32


Novas características interiores (2/3)
Partes práticas

Consola das mudanças


Novo design para o formato da consola,
alavanca das mudanças e selector rotativo
do regime de marcha

Caixa térmica
Volume interior aumentado e superfície
antiderrapante
(sem imagem)

© MAN Nutzfahrzeuge AG
Sistema de altifalantes
Sistema de som de 3 vias
(2 x porta, 1 x pilar A)

Revestimento interior da porta


(lavável a pedido)
Novo design

Interruptor da iluminação/rotativo
Novo design ergonómico

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 33


Novas características interiores (3/3)
Partes práticas

Pilar A Pega de fecho da porta e manípulo


Novo design do revestimento interior de abertura interior da porta
Cromado acetinado

Perfil decorativo
Alumínio escovado 2 espaços de arrumação
Revestidos com borracha
Compartimento
para óculos
Com porta-canetas Design padrão para superfícies
Plástico com textura granulada

© MAN Nutzfahrzeuge AG
Gaveta
Destacável (opcional; sem imagem)

Estofos dos bancos Interior dividido em duas secções por uma tira contrastante
Tecido cinzento antracite pintada em prata champanhe ao centro (que se prolonga até às portas)

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 34


2.3 Novas características electrónicas
Sistemas eléctrico e electrónico

Sistemas eléctrico e electrónico do


veículo
Novos no que diz respeito ao TGS com
sistemas de assistência ESP, ACC e LGS

© MAN Nutzfahrzeuge AG
Comentário:
O cabo telescópico de limpeza dos vidros
e o raspador de gelo estão guardados
aqui.

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 35


Notas

© MAN Nutzfahrzeuge AG
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 36
Notas

© MAN Nutzfahrzeuge AG
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 37
Notas

© MAN Nutzfahrzeuge AG
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 38
Notas

© MAN Nutzfahrzeuge AG
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 39
Notas

© MAN Nutzfahrzeuge AG
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 40
Notas

© MAN Nutzfahrzeuge AG
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 41
Notas

© MAN Nutzfahrzeuge AG
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 42
© MAN Nutzfahrzeuge AG
3. Características
e vantagens para o cliente

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 43


3.1 Cabina (1/10)
Suspensão com molas helicoidais

Bloco de apoio da cabina com suspensão com molas


helicoidais

Bloco de apoio da cabina em 4 pontos com amortecedores


integrados e suspensão com molas helicoidais
Este bloco de apoio da cabina foi concebido para veículos
destinados principalmente à condução em estrada.
Cabina montada sobre elementos oscilantes:
Braço giratório com 2 rolamentos do balanceiro da

© MAN Nutzfahrzeuge AG
cabina e 2 conjuntos de amortecimento (à frente)
Braço giratório com 2 engates da cabina e 2 conjuntos
de amortecimento (atrás)
Os conjuntos de amortecimento possuem
5 configurações para compensar as diferenças Molas helicoidais
de peso e de inclinação. dianteiras e suporte
do balanceiro

Vantagens para o cliente

Suspensão eficaz para conforto de condução para manter


o motorista em boas condições em veículos destinados
a uma utilização maioritariamente em estrada
Menos desgaste em componentes dentro e em cima
da cabina graças à desconexão das vibrações
Robustez e baixa manutenção

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 44


Cabina (2/10)
Vista geral das versões

Versões disponíveis da cabina M L LX

M (curta; condução e trabalho)


L (comprida, 1 beliche; condução, trabalho
e pernoitas ocasionais)
LX (comprida com tecto alto, 1 + 1 beliches;
condução, trabalho e pernoitas)
Largura da cabina: 2240 mm

© MAN Nutzfahrzeuge AG
Largura da substrutura: 2495 mm

Vantagens para o cliente

Versão ideal da cabina de acordo com


Aplicação do veículo
Configuração do veículo
(carga útil, pernoitas, 2 motoristas, etc.)
Interior amplo em todas as versões de acordo com
a utilização correspondente

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 45


Cabina (3/10)
Suspensão pneumática

Bloco de apoio da cabina com suspensão pneumática

Bloco de apoio da cabina em 4 pontos com


suspensão pneumática com frequência natural
especialmente reduzida para aumentar o conforto
de suspensão
Curso máximo possível da mola de ±45 mm
Válvulas de controlo da altura em cada conjunto
de amortecimento para diferenças de peso

© MAN Nutzfahrzeuge AG
(direita-esquerda, frente-trás)

Vantagens para o cliente

Nível elevado de conforto de suspensão para um Conjuntos de amortecimento


maior conforto de condução, especialmente ao e suspensões dos pontos de
apoio pneumáticos da cabina
conduzir em estradas não pavimentadas
O motorista permanece em boas condições durante
mais tempo
Condução sem impedimentos e menos desgaste
em componentes dentro e em cima da cabina graças
à eficaz desconexão das vibrações
Manutenção fácil graças à reduzida probabilidade
de avarias

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 46


Cabina (4/10)
Célula de segurança – Ao mais alto nível

Maior nível de segurança passiva graças a célula


de segurança, elementos de colisão, etc.

Célula de segurança de elevada resistência em toda


a volta, cinto de segurança de três pontos de fixação
Todas as cabinas cumprem os mais elevados
requisitos em termos de segurança em caso de
colisão em conformidade com a directiva ECE-R29
(teste de impacto com pêndulo).

© MAN Nutzfahrzeuge AG
Sinal de aviso óptico e sonoro quando o cinto de
Três cintos universais
segurança não está colocado (sistema de alerta
do cinto)

Vantagens para o cliente

Assegura o espaço necessário para sobrevivência


em caso de colisão
Mantém os passageiros dentro da célula de
segurança graças ao cinto de segurança de três
pontos de fixação
Protege os passageiros da cabina contra lesões
Minimiza as consequências dos acidentes

Configuração do teste para um Sinal de aviso óptico


impacto frontal de acordo com quando o cinto não
a directiva ECE-R29 está colocado
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 47
Cabina (5/10)
Viver e dormir

Movimentação no interior da cabina/altura com


motorista em pé

Espaço amplo para passar para a área de repouso


Túnel central baixo para maximizar a liberdade de
movimentos
Compartimentos de arrumação no tecto da cabina LX
facilmente acessíveis por motoristas de todas as
Distância em relação à consola central
estaturas

© MAN Nutzfahrzeuge AG
Vantagens para o cliente

Grande liberdade de movimentos


Beliche e área central da cabina facilmente acessíveis
Permanência agradável e repousante na cabina,
mesmo durante viagens de vários dias

Altura em pé dentro da cabina LX

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 48


Cabina (6/10)
Beliches

Beliches

Beliche confortável com estrutura de suporte baixa e


colchão padrão em espuma fria nas cabinas L e LX
Segundo beliche superior opcional para a cabina LX
Área de repouso ampla para ambos os beliches
Beliche de emergência dobrável com compartimento
de arrumação disponível como opção para a cabina M

© MAN Nutzfahrzeuge AG
Coberturas laváveis, amovíveis e resistentes
Cortina opaca em toda a volta e divisora da cabina
Barras de segurança dobráveis

Vantagens para o cliente Colchão e estrutura de suporte

Relaxamento ideal para dormir à noite e durante pausas Cortina em toda a volta e divisora da cabina
Beliche de emergência
graças ao melhor conforto possível dobrável
Coberturas do beliche higiénicas
Privacidade sempre garantida; cortina fácil de fechar

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 49


Cabina (7/10)
Espaço de arrumação optimizado

Espaço de arrumação e conceito de


compartimentação optimizados

Compartimento de arrumação na área central, sob


o beliche
2 compartimentos de arrumação exteriores
(1 x conjunto de ferramentas de bordo, 1 x acessível
a partir do interior e do exterior) Espaço de arrumação sob o beliche

Compartimento ou caixa térmica de grandes

© MAN Nutzfahrzeuge AG
dimensões
Mesa retráctil com um prático espaço de arrumação
na caixa de arrumação

Vantagens para o cliente Caixa de arrumação central


Compartimento de arrumação exterior acessível a partir
do interior e do exterior
Espaço de arrumação antiderrapante para objectos
de uso recorrente
Caixa térmica de abertura fácil
Água facilmente alcançável: garrafas de 1,5 l podem
ser colocadas ao alto na caixa térmica

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 50


Cabina (8/10)
Conceito de compartimentação

Espaço de arrumação e conceito de compartimentação


optimizados

Dois compartimentos de arrumação abertos acima


do pára-brisas (cabina M, L)
Dois compartimentos de arrumação de grandes
dimensões no tecto iluminados e com porta (cabina LX)

Vantagens para o cliente Compartimentos de arrumação abertos na cabina M ou L

© MAN Nutzfahrzeuge AG
Mais opções de arrumação asseguram a arrumação na
cabina e maior conforto e comodidade para o motorista

Compartimentos de arrumação fechados no tecto da cabina LX

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 51


Cabina (9/10)
Iluminação interior

Iluminação interior durante a condução

Luzes de condução nocturnas vermelhas de


intensidade regulável
Luz de leitura com um feixe extremamente estreito

Vantagens para o cliente

© MAN Nutzfahrzeuge AG
Os erros do motorista à noite são evitados, visto ser
mais fácil localizar os elementos de controlo no
veículo
Também é possível utilizar mapas à noite – os
desvios e as saídas no sítio errado vão deixar de
atrasar as viagens

Iluminação nocturna vermelha para Luz de leitura


condução

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 52


Cabina (10/10)
Iluminação interior

Iluminação interior para as pernoitas Vantagens para o cliente

O interior da cabina está bem iluminado graças a Iluminação individual do interior da cabina em
várias luzes diferentes função da utilização
Luz de leitura para o beliche Luz nocturna facilmente acessível no beliche
Condições confortáveis para pernoitas

© MAN Nutzfahrzeuge AG
Luz de leitura na cabeceira do beliche

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 53


3.2 Condução e trabalho (1/13)
Pontos de manutenção

Pontos de manutenção/verificação antes


da viagem

 Os níveis dos líquidos de serviço podem


ser facilmente verificados no visor do
motorista do painel de instrumentos
(óleo do motor, líquido de refrigeração,
líquido lava-vidros, líquido da direcção
hidráulica)

© MAN Nutzfahrzeuge AG
Depósito de expansão do sistema
 Outros indicadores da prontidão hidráulico da embraiagem
operacional do veículo (espessura dos
calços dos travões, tensão da bateria,
estado do filtro de ar)
 As tubuladuras de enchimento para os
líquidos de serviço são facilmente
acessíveis sob a tampa frontal (travada)

Vantagens para o cliente

A prontidão operacional do veículo está


garantida
Menos tempo necessário para a
verificação antes da viagem Tubuladura de
enchimento Tubuladura de Tubuladura de
para líquido de enchimento para enchimento para líquido
refrigeração óleo do motor lava-vidros

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 54


Condução e trabalho (2/13)
Limpar os vidros

Limpar os vidros

 Cabo telescópico fornecido como acessório, facilitando


a limpeza dos vidros a partir do solo
 Guardado num suporte facilmente acessível sob
a tampa frontal
 Acessório substituível para raspador de gelo fornecido

© MAN Nutzfahrzeuge AG
Vantagens para o cliente

Possibilidade de limpar em segurança todos os vidros


a partir do solo (especialmente prático para veículos
altos, por ex. com tracção integral)

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 55


Condução e trabalho (3/13)
Entrada da versão de estrada

Entrada da versão de estrada

 Três degraus
 Iluminação de entrada na parte de baixo da porta
 Corrimãos rectilíneos de acesso

Vantagens para o cliente

© MAN Nutzfahrzeuge AG
Subir para o camião é seguro, mesmo com chuva, neve ou escuridão
Facilidade para o motorista deslizar a mão ao entrar na cabina

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 56


Condução e trabalho (4/13)
Versão: entrada com pára-choques de aço

Versão: entrada com pára-choques de aço

Três degraus
Iluminação de entrada na parte de baixo da porta
Degrau inferior enquanto entrada montada no tubo (a)
(para versões com protecção inferior dianteira)
Degrau inferior para entrada flexível (b)
(para versões com protecção inferior dianteira)

© MAN Nutzfahrzeuge AG
(b)

Vantagens para o cliente


310
Bom ângulo de gradiente dianteiro
não prejudicado 310
Suspensão do degrau inferior
protegida contra danos durante 350
uma condução todo-o-terreno
Facilidade de entrada na cabina,
mesmo quando os veículos são altos

(a)

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 57


Condução e trabalho (5/13)
Revestimento interior da porta

Revestimento interior da porta

Design ergonómico do revestimento, pegas e elementos


de controlo
A pedido, forro interior da porta na secção superior
e central (setas) em vez de cobertura de tecido com
revestimento de plástico lavável

© MAN Nutzfahrzeuge AG
Vantagens para o cliente

Porta fácil de utilizar ao entrar e ao sair


Atmosfera confortável e acolhedora
Revestimento não sensível à sujidade e fácil de limpar

Revestimento interior da porta


lavável

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 58


Condução e trabalho (6/13)
Bancos

Bancos

Estofos dos bancos fabricados em tecido resistente


cinzento antracite
Estofos dos bancos de elevada qualidade fabricados
em veludo suave

Vantagens para o cliente

© MAN Nutzfahrzeuge AG
Atmosfera confortável e acolhedora
Sensação agradável e muito prática
Fáceis de limpar (especialmente o tecido)
Longa vida útil

Estofos dos bancos de elevada qualidade Estofos dos bancos em tecido de qualidade padrão
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 59
Condução e trabalho (7/13)
Variantes dos bancos

Variantes dos bancos/opções de ajuste


Banco confortável com suspensão pneumática (b)
Banco estático padrão com apoio para as costas com Banco do motorista confortável com suspensão
ajuste longitudinal e em altura (a) pneumática, apoio lombar e aquecimento (c)

(a) (b) (c)

© MAN Nutzfahrzeuge AG
Vantagens para o cliente
Mantém o motorista em boa forma e em bom
O banco pode ser ajustado individualmente ao corpo estado de saúde ao compensar os impactos de
do motorista estradas irregulares até ao banco (aplicação em
traçados com estradas de má qualidade ou todo-
Posição ideal rápida de encontrar graças aos o-terreno)
elementos de controlo lógicos e intuitivos
Máximo conforto do banco
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 60
Condução e trabalho (8/13)
Volante

Ajuste do volante

Libertação da coluna de direcção pneumática com um botão


A coluna de direcção volta a bloquear-se automaticamente
depois de efectuado o ajuste
Altura e ângulo do volante ajustáveis

© MAN Nutzfahrzeuge AG
Vantagens para o cliente

Facilidade de ajuste do volante com as duas mãos no volante


Posição sentada confortável para todos os motoristas,
independentemente da sua estatura
Volante rapidamente ajustável a cada mudança de motorista 21°
Facilidade de dobragem para mais espaço ao entrar e ao sair

80 mm
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 61
Condução e trabalho (9/13)
Retrovisores

Retrovisores/campo de visão Retrovisor


de rampa
Retrovisor principal e de grande angular localizado
numa caixa partilhada para o proteger contra danos
Visibilidade muito boa graças a janelas de grandes
dimensões
Retrovisor principal
Opcionalmente: janela na parede traseira
Todos os retrovisores com grandes campos de visão

© MAN Nutzfahrzeuge AG
Retrovisor de grande angular disponível do lado direito
e esquerdo Retrovisor de grande angular

Vantagens para o cliente

Ângulo morto muito mais pequeno


Melhor visibilidade da área em redor do veículo ajuda
a evitar acidentes
Retrovisores de grande angular em ambos os lados
para simplificar as manobras ao fazer curvas apertadas
com um reboque
Segurança e fiabilidade de transporte melhoradas
Vidro da parede traseira absolutamente necessário
para determinadas funcionalidades da carroçaria
(por ex., transporte de contentores de carga) Vidro da parede traseira

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 62


Condução e trabalho (10/13)
Sistema de climatização

Sistema de climatização

Ventilação com fluxo de ar optimizado e,


consequentemente, saída de ar mais silenciosa
Distribuição de ar eficaz, sem efeitos adversos
provocados por correntes de ar, graças a saídas de
distribuídas uniformemente em toda a extensão dos
vidros laterais e do pára-brisas
Elementos de controlo ergonómicos para aquecimento

© MAN Nutzfahrzeuge AG
e ar condicionado
Opções:
Ventilador de ar quente auxiliar Eberspächer Simulações de computador da ventilação interior
Airtronic D2/D4S
Ar condicionado com controlo automático
da temperatura

Vantagens para o cliente

Desempenho do motorista prolongado durante mais


tempo através de uma ventilação sem correntes de ar,
silenciosa e eficaz
Descongelamento e desembaciamento rápidos no Painel de controlo do sistema de climatização
arranque
Campo de visão desimpedido em todas as condições
climáticas
Aumento da segurança de condução activa
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 63
Condução e trabalho (11/13)
Cockpit

Cockpit

Design interior moderno com local de trabalho do motorista


ergonómico
Painéis de controlo com balanceiro ergonómico
e interruptores rotativos facilmente acessíveis pelo motorista
quando sentado

© MAN Nutzfahrzeuge AG
Comandos dos vidros eléctricos (protecção anti-entalamento)
e controlo eléctrico dos retrovisores de série
Possibilidade de o motorista colocar a mão na cobertura
do compartimento dos óculos como apoio para utilizar o rádio

Local de trabalho do
motorista (em cima)
e módulo de controlo
Vantagens para o cliente da porta (à esquerda)

Maior conforto durante a utilização do veículo graças ao


equipamento de série melhorado
Facilidade de utilização do ponto de vista da ergonomia
e da segurança
Facilidade de compreensão do funcionamento significa
que o motorista não se distrai do que se passa na estrada

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 64


Condução e trabalho (12/13)
Interruptores de bloqueio

Interruptores de bloqueio

Interruptores de bloqueio do diferencial diagonal


e longitudinal (para um ou dois eixos traseiros
motores de veículos de série) sob a forma de botões
basculantes no campo de quatro botões ao lado do
painel de instrumentos
Posicionamento prático e facilmente visível do
interruptor de bloqueio para veículos de tracção integral

© MAN Nutzfahrzeuge AG
na fila de interruptores inferiores do painel de controlo
central Interruptores de bloqueio para 2 eixos traseiros motores
Sequência fixa para comutar bloqueios e
accionamentos dos eixos no interruptor rotativo

Vantagens para o cliente

Bloqueios de diferencial activados rápida e directamente


através do botão basculante
A sequência fixa de comutação do interruptor rotativo
protege contra danos resultantes de erros do motorista

Interruptor de bloqueio da tracção integral

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 65


Condução e trabalho (13/13)
Opções de arrumação

Opções de arrumação para o local de trabalho do motorista

Consola central com inúmeras opções de arrumação


Espaço de arrumação optimizado central revestido
a borracha
Porta-copos deslizável ou amovível (esquerda-direita)
Compartimento para copos numa localização ergonómica
com tapete antiderrapante e porta-canetas

© MAN Nutzfahrzeuge AG
Gaveta no painel de instrumentos
(opcional para cabina L e LX)
Compartimento de bolsa na porta com possibilidade
de guardar uma garrafa de 1,5 l

Armazenamento no local de trabalho do motorista, gaveta na


consola central (em cima, à direita)

Vantagens para o cliente

Espaço de arrumação antiderrapante para objectos


de uso recorrente
Espaço de arrumação facilmente acessível durante
a condução
Inexistência de objectos à solta na cabina que
possam distrair o motorista durante a condução
Acondicionamento no forro interior Compartimento para
da porta óculos, porta-canetas
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 66
Notas

© MAN Nutzfahrzeuge AG
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 67
Notas

© MAN Nutzfahrzeuge AG
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 68
Notas

© MAN Nutzfahrzeuge AG
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 69
Notas

© MAN Nutzfahrzeuge AG
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 70
Notas

© MAN Nutzfahrzeuge AG
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 71
Notas

© MAN Nutzfahrzeuge AG
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 72
© MAN Nutzfahrzeuge AG
4. Chassis
Vista geral do produto

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 73


4.1 Vista geral do produto
Chassis

Chassis disponíveis Tonelagem 26/ 26/ 33/ 35/


Peso tot. adm. comb. 19 t* 18 t 41 t*
(dados técnicos) 28 t* 33 t* 40 t* 41 t
Vasta gama de veículos
Todos os veículos com uma robusta
Suspensão LL/LA LL LA LL/LA LL LL LL
suspensão por molas de lâminas no
eixo dianteiro e traseiro; alguns
modelos também com eixo traseiro 6x2-2 6x4
Chassis – 4x4 6x4 8x4 8x8
com suspensão pneumática 6x2-4 6x6

© MAN Nutzfahrzeuge AG
Tractor de 6x4
4x2 4x4 6x2-2 6x4 – –
semi-reboque 6x6
* Também completamente desmontado (CKD)
Vantagens para o cliente

 A fórmula do eixo direito ou o tipo de


to s
suspensão também está disponível fac
s e
para qualquer tipo de aplicação do
: Da
e xo
Nota An

Uma lista com as especificações


exactas pode ser encontrada no anexo
"Dados e factos".

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 74


Quadro
Estrutura do quadro reforçada

Elementos do chassis feitos a partir de aço de grão fino Reforços do quadro para chassis 6x6
de elevada resistência:
S 420 MC (DIN EN149/2)
Elementos do chassis com dimensões generosas
Travessa tubular do chassis rebitada de série
Uniões roscadas resistentes a vibrações com inibidor
de libertação automática na travessa do chassis na
retaguarda
Conceito do quadro adequado para o funcionamento

© MAN Nutzfahrzeuge AG
do reboque
Chassis para aplicações especialmente
pesadas com reforços adicionais
do quadro

Vantagens para o cliente

Estabilidade e capacidade de carga máximas


Elevada carga útil
Elevada durabilidade
Utilização de quadros de suporte mais pequenos
e, por isso, mais leves
Ajuste do quadro flexível com séries de orifícios
espaçados na extremidade do quadro e travessa
do chassis final facilmente ajustável no quadro
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 75
4.2 Suspensão (1/3)
Suspensão por molas de lâminas do eixo dianteiro

Eixo dianteiro com suspensão por molas de lâminas parabólicas


Suspensão de baixa fricção com molas parabólicas
de duas ou três lâminas de acordo com a capacidade
de carga
Amortecedor de vibrações adicional
Coeficiente de elasticidade progressivo para
concepção optimizada em função do peso
Barra estabilizadora opcional para evitar a tendência
para adornar nas curvas

© MAN Nutzfahrzeuge AG
Vantagens para o cliente

Reservas de carga elevadas no eixo


Carga útil maior graças ao menor peso
Bom conforto de condução e manuseamento seguro
em todos os níveis de carga do veículo, tanto em
estradas como em estradões
Sem necessidade de manutenção

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 76


Suspensão (2/3)
Suspensão por molas de lâminas do eixo traseiro

Molas parabólicas com amortecedor de vibrações


para elevado conforto de condução...
ou molas trapezoidais com capacidade de carga
especialmente elevada
Barra estabilizadora de série no eixo traseiro que
reduz a tendência para adornar
Eixo duplo traseiro com suspensão por molas de lâminas

© MAN Nutzfahrzeuge AG
parabólicas

Vantagens para o cliente

Dependendo da aplicação, cabe ao cliente optar entre:


Suspensão de molas parabólicas para maior conforto
Suspensão de molas trapezoidais para aplicações
Unidade traseira de dois eixos com suspensão por molas de
especialmente pesadas lâminas trapezoidais

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 77


Suspensão (3/3)
Suspensão por molas de lâminas do eixo traseiro

Suspensão de quatro foles com coeficiente de


elasticidade progressivo e nível de altura ajustável
Braço de suspensão
Condução do eixo com braço longitudinal e braço
de suspensão
Barra estabilizadora adicional para reduzir
a tendência para adornar

© MAN Nutzfahrzeuge AG
Vantagens para o cliente Braço
longitudinal

Máximo conforto de condução


Carga e carroçaria protegidas
Carga útil maior graças ao menor peso da suspensão
pneumática em comparação com as molas de lâminas
Construção duradoura
Ajuste ideal do peso do reboque ao mudar de reboque
Facilidade e rapidez durante o acoplamento Barra estabilizadora
e desacoplamento do reboque

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 78


4.3 Eixos (1/2)
Eixo dianteiro não motor

Carga admissível sobre o eixo dianteiro 6,7 – 8 t NO-08


Dependendo do desvio do eixo, a altura do veículo
é normal ou média
Formato da secção transversal: perfil em T duplo
Ganchos de reboque com rolamentos de agulhas
e lubrificação vitalícia
Cubos das rodas fechados com lubrificação vitalícia

© MAN Nutzfahrzeuge AG
Travões de disco ou de tambor com comando pneumático
Eixo dianteiro com desvio para altura normal
Ajuste automático dos calços de travão

Eixo dianteiro com desvio para altura média

Vantagens para o cliente

Peso reduzido – elevada


capacidade de carga
Controlo preciso das rodas
Necessidade mínima de
assistência

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 79


Eixos (2/2)
Eixo traseiro não motor

NO-08
(rígido)
Eixo morto traseiro opcionalmente rígido ou
direccional (para o chassis do camião)
Modelo elevável com auxílio à tracção (alívio
temporário do eixo morto traseiro) de série

© MAN Nutzfahrzeuge AG
NOL-08
(modelo direccional com
barra de direcção)

Vantagens para o cliente Eixo morto traseiro levantado

Carga útil maior graças ao eixo adicional


Melhor manobrabilidade com concepção
direccional ou levantada
A função de auxílio à tracção permite aumentar
a tracção e garante um deslocamento mais
seguro em estradas não pavimentadas ou
escorregadias

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 80


Capacidades todo-o-terreno
Características técnicas

Ângulo de saída e ângulo de rampa do chassis 6x4, tipo de construção médio-alto

© MAN Nutzfahrzeuge AG
Altura livre ao solo do eixo dianteiro para um tipo de construção Altura livre ao solo para eixo planetário exterior traseiro
médio-alto

Vantagens para o cliente


Componentes conduzidos pelo eixo existentes sob
a cava da roda
Possibilidade de condução em todo-o-terreno
Grande ângulo de saída na parte dianteira e traseira
Risco de atolamento minimizado
Elevada altura livre ao solo

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 81


4.4 Equipamento específico
para a aplicação (1/5)
Pneus, rodas, substrutura

As aberturas mais largas dos guarda-lamas garantem que pneus de maiores


dimensões dispõem do espaço necessário para rodarem, mesmo com um
ângulo de viragem apertado e compressão extrema da mola.
Protecção de passagem inferior para evitar que o radiador do veículo fique
danificado ao conduzir em todo-o-terreno

© MAN Nutzfahrzeuge AG
Protecção de passagem inferior para
Aberturas para guarda-lamas mais largas o radiador

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 82


Equipamento específico
para a aplicação (2/5)
Pára-choques de aço

O robusto pára-choques de aço tripartido é o


equipamento ideal para todos os veículos utilizados
em todo-o-terreno e em estaleiros de obras.
Novo desenho para passagem ideal do ar de
refrigeração
O suporte de matrícula dobrável cobre o gancho de
reboque dianteiro quando este não é necessário.

© MAN Nutzfahrzeuge AG
Vantagens para o cliente Pára-choques de aço com olhais de reboque

Degrau retráctil
O desenho em aço robusto evita a ocorrência de danos
durante a condução em estradas não pavimentadas
A configuração tripartida reduz os custos de reparação
de danos provocados por um acidente
O suporte de matrícula dobrável cobre o gancho de
reboque dianteiro durante a condução, evitando assim
que as funções sejam prejudicadas devido à sujidade
Os olhais de reboque aparafusáveis simplificam a tarefa
de desatolar um veículo

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 83


Equipamento específico
para a aplicação (3/5)
Variantes de depósito

Depósito de combustível
Variantes de depósito em aço ou alumínio disponíveis desde
220 a 780 l
Possibilidade de equipar veículos todo-o-terreno com depósitos
de aço redondos resistentes a danos
Chapa de protecção sob o depósito de combustível disponível
como opção, que evita que o depósito se rache em aplicações
todo-o-terreno

© MAN Nutzfahrzeuge AG
Variantes de depósito disponíveis
Chapa de protecção sob o depósito
220 l, aço
300 l, aço ou alumínio Depósito de aço redondo com chapa de protecção

400 l, aço ou alumínio


Combinação de depósito de 400 l para gasóleo,
200 l para óleo hidráulico
600 l, alumínio
780 l, alumínio, com degrau
315 l ou 450 l, redondo

Vantagens para o cliente

O veículo pode ser ajustado com precisão para as características


de utilização correspondente (carga útil requerida, autonomia)

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 84


Equipamento específico
para a aplicação (4/5)
Peças de acrescento

Passarela para camião basculante e corrimão no


tecto do veículo para uma visualização fiável da
báscula durante a monitorização
Tubo de gases de escape direccionado para cima,
atrás na cabina, para evitar a acumulação de
gases de escape em redor do veículo
Plataforma de trabalho para tractores de semi-

© MAN Nutzfahrzeuge AG
reboque que torna as ligações para o reboque
imediatamente acessíveis

Vantagens para o cliente

Muitas opções de personalização para satisfazer


as necessidades de aplicação, de conforto e de
segurança no trabalho e de utilização
Passarela para camião basculante
(em cima, à esquerda)

Tubo de gases de escape


direccionado para cima
(em cima, à direita)

Plataforma de trabalho
(em baixo)

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 85


Equipamento específico
para a aplicação (5/5)
Vista geral

Módulo de pré-filtro tipo ciclone


diante do canal de aspiração
As partículas de maiores
dimensões são retidas logo antes
do filtro de ar e recolhidas na parte
inferior da caixa do pré-filtro.
Esvaziado regularmente unindo

© MAN Nutzfahrzeuge AG
a ligação de saída

Esvaziamento regular das


partículas retidas

Vantagens para o cliente

Mais tempo de vida útil do elemento


filtrante quando o veículo é utilizado
com frequência em estradas não
pavimentadas

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 86


Notas

© MAN Nutzfahrzeuge AG
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 87
Notas

© MAN Nutzfahrzeuge AG
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 88
Notas

© MAN Nutzfahrzeuge AG
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 89
Notas

© MAN Nutzfahrzeuge AG
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 90
Notas

© MAN Nutzfahrzeuge AG
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 91
Notas

© MAN Nutzfahrzeuge AG
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 92
© MAN Nutzfahrzeuge AG
5. Conjunto propulsor
Vista geral do produto

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 93


Vista geral do produto
Motores, caixas de velocidades, eixos

Motores Common Rail da MAN

Potências da série D2066


Euro 2: 360 CV, 400 CV
Euro 3: 350 CV, 390 CV, 430 CV
Euro 3 (EGR)*: 360 CV, 400 CV, 440 CV
Euro 4 (SCR)*: 360 CV, 400 CV, 440 CV

Potências da série D2676

© MAN Nutzfahrzeuge AG
Euro 2: 440 CV, 480 CV
Euro 3: 480 CV
Euro 4 (SCR)*: 480 CV

Caixas de velocidades

 ZF Ecosplit de 16 velocidades (caixa de velocidades manual)


 TipMatic da MAN de 12 velocidades (caixa de velocidades automática)

Eixos de tracção

Eixo hipóide traseiro


Unidade de eixo duplo hipóide traseiro
Eixo planetário exterior traseiro
Unidade de eixo duplo planetário traseiro
Eixo planetário dianteiro * A partir de finais de 2010

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 94


5.1 Tecnologia do motor (1/6)
Vantagens dos motores Common Rail D20 e D26

Fiabilidade concebida ao detalhe: Funcionamento económico graças a:

Conceito de motor verificado e testado  Design inovador e compacto


Vida útil do motor, em média, de 1,5 milhões  Baixo consumo de combustível
de km  Baixos custos de manutenção e períodos
Concepção do motor baseada numa de reparação reduzidos
simulação de computador  Peso ideal para desempenho de nível superior
Utilização de materiais altamente duradouros e faixa de carga útil máxima

© MAN Nutzfahrzeuge AG
Desempenho assegurado por: Conforto graças a:

Binário elevado logo a baixos regimes do motor Motor de funcionamento suave e silencioso
Potência ideal e velocidade média elevada

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 95


Tecnologia do motor (2/6)
Características técnicas da injecção Common Rail

 Processo de combustão optimizado (pré- Vantagens para o cliente


injecção, injecção principal e pós-injecção)  Desempenho debitando a máxima potência
 Possibilidade de selecção da pressão e da possível
quantidade de injecção virtualmente sem  Progressão favorável do binário e da
limitações, independentemente da carga potência ao longo de toda a gama de
e da velocidade regimes do motor utilizadas durante a
 Sistema de aquecimento integrado evita que condução do veículo (vantagens nos
o combustível coagule a baixas temperaturas

© MAN Nutzfahrzeuge AG
regimes de rotações inferiores)
 Sensor de pressão para monitorizar obstruções
do filtro
 Compatibilidade ambiental
 Pré-requisitos técnicos ideais para ir ao
encontro dos limites de poluição actuais
e futuros
 Funcionamento silencioso
 Redução das emissões de partículas
 Redução da formação de fumo negro

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 96


Tecnologia do motor (3/6)
Refrigeração do motor

Aberturas de ar de refrigeração maiores em


comparação com a série anterior
O maior fluxo de ar que passa pelo radiador
significa que:
Ventilador liga-se com menor frequência
Necessidade de potência auxiliar reduzida
Menor acumulação de ar quente sob a cabina

© MAN Nutzfahrzeuge AG
Vantagens para o cliente
Aberturas de ar de refrigeração Em comparação com a
maiores para o TGS WW série TGA WW anterior
Elevada fiabilidade graças a uma refrigeração
optimizada do motor
Redução do consumo de combustível
Menor emissão de ruído
Menor aquecimento da cabina, proporcionando,
desse modo, mais conforto para o motorista em
países quentes

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 97


Tecnologia do motor (4/6)
Travão-motor EVB reforçado

O travão de braço oscilante EVB (EVB = exhaust


valve brake) da MAN funciona de modo totalmente
automático e melhora o desempenho das válvulas
de escape/travão-motor em até 60 % (D2066 com
240 kW, D2676 com 285 kW).
Aumento substancial da potência de travagem
do motor mediante a abertura temporária das
válvulas de escape fechadas recorrendo ao
sistema hidráulico de braço oscilante (tanto os

© MAN Nutzfahrzeuge AG
cursos de compressão como os de expansão são
utilizados na travagem)

Vantagens para o cliente

Possibilidade de desaceleração do veículo sem


recorrer ao travão de serviço
Melhoria da segurança activa; maiores reservas
de segurança contra perda de eficiência do travão
Maior vida útil do travão de serviço

Sistema hidráulico de braço oscilante do EVB da MAN para


abrir a válvula de escape durante o curso de compressão
e de expansão

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 98


Tecnologia do motor (5/6)
Tecnologia de escape para Euro 2/Euro 4

Tipo de alterações para Euro 2 em comparação com a versão Euro 5


(TGS para a Europa)

Motor de seis cilindros em linha


Turbocompressor com arrefecimento
do ar de sobrealimentação
Injecção de combustível Common Rail
Sem EGR

© MAN Nutzfahrzeuge AG
Euro 4: com SCR (AdBlue), idêntico à versão
europeia Euro 5, mas com software adaptado

Vantagens para o cliente

Tecnologia comprovada, à prova de Bloco de apoio


falhas do motor padrão
Manutenção e funcionamento do
veículo mais simples
Menor consumo de combustível em
comparação com o antecessor Secção de injecção Unidade de
e mistura eliminada dosagem eliminada

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 99


Tecnologia do motor (6/6)
Tecnologia de escape para Euro 3

Tipo de alterações para Euro 3 em comparação com a versão Euro 2


(TGS-WWW)

Motor de seis cilindros em linha Com EGR regulada


Turbocompressor com arrefecimento e refrigerada
do ar de sobrealimentação
Injecção de combustível Common Rail
Com EGR

© MAN Nutzfahrzeuge AG
Vantagens para o cliente

Conformidade com os valores-limite


de emissões Euro 3
Tecnologia comprovada, à prova
de falhas
Manutenção e funcionamento do
veículo mais simples
Menor consumo de combustível em
comparação com o antecessor

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 100
5.2 Engrenagens (1/7)
Caixa de velocidades manual

Caixa de velocidades ZF de 16 velocidades


(ZF 16 S Ecosplit)
Versões de velocidade rápida (overdrive) ou de
velocidade directa
Caixa básica de 4 velocidades sincronizada com
grupo desmultiplicador (split) e grupo redutor (range)
16 velocidades para a frente 2 velocidades para trás
Disposição da embraiagem em H simples

© MAN Nutzfahrzeuge AG
Caixa de velocidades manual
Operada por cabos de 16 velocidades Ecosplit

Vantagens para o cliente Grupo desmultiplicador


(split)

As relações de multiplicação ideais permitem utilizar


a gama mais económica de regimes do motor em todas
as situações de condução
O servo-sistema pneumático de engrenagem de
velocidades reduz a força que é necessário exercer
para engrenar as velocidades
Disposição em H simples facilita a utilização
Caixa de velocidades com overdrive:
Possibilidade de combinação ideal com eixos
planetários de transmissão mais curtos Botão do grupo redutor (range)

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 101
Engrenagens (2/7)
Caixa de velocidades automática MAN TipMatic®

Caixa de velocidades ZF de 12 velocidades (ZF 12 AS-Tronic)


Versões de velocidade rápida (overdrive) ou de velocidade directa
Caixa de 3 velocidades básica de engrenamento permanente com
grupo desmultiplicador (split) e grupo redutor (range)
12 velocidades para a frente 2 velocidades para trás
Aprox. 70 kg mais leve em comparação com a caixa
de velocidades Ecosplit
Possibilidade de utilização manual

© MAN Nutzfahrzeuge AG
Controlo mediante o selector do regime de marcha na consola
das mudanças e o comutador na coluna de direcção, ao lado AS-Tronic de 12 velocidades
do volante
Selector do regime de marcha

Vantagens para o cliente

As passagens de caixa não distraem o motorista, maior segurança


de transporte
Interruptor de toque
Menos desgaste do conjunto propulsor: deste modo, evitam-se erros
na coluna de direcção
por parte do motorista e danos no conjunto propulsor, especialmente
no caso de motoristas com menos experiência
Longa vida útil da embraiagem
Carga útil maior em comparação com veículos equipados com caixa
de velocidades Ecosplit
Redução do consumo de combustível

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 102
Engrenagens (3/7)
Caixa de velocidades automática MAN TipMatic® –
versões de software

Profissional

Disponibilidade de todas as funções do sistema de transmissão


Possibilidade de engrenar as velocidades manualmente em
qualquer altura
Mudança para uma velocidade mais baixa através de kickdown

© MAN Nutzfahrzeuge AG
Todo-o-terreno

Posição Dx:
Estratégia de mudança de velocidades modificada com
tempos de passagem mais curtos e maior rapidez na
mudança de velocidade
Velocidade engrenada é mantida durante mais tempo
Arranque com binário mais elevado
Para kickdown, a velocidade engrenada é mantida

Vantagens para o cliente

Disponibilização de versões do software do TipMatic®


personalizadas de acordo com a utilização

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 103
Engrenagens (4/7)
Caixa de transferência

O interruptor de bloqueio rotativo especifica


a sequência correcta aquando da activação
de bloqueios
Tracção dianteira activável ou permanente
Caixa de transferência de dois estágios com
engrenagem para estrada e todo-o-terreno
(mais compacta) Interruptor de bloqueio
da tracção integral

© MAN Nutzfahrzeuge AG
Vantagens para o cliente

O conjunto propulsor não corre o risco de sofrer danos


se os bloqueios forem activados incorrectamente
O accionamento permanente das rodas dianteiras é
vantajosa para a tracção para veículos que necessitem
de tracção integral para condução em estrada ou em
todo-o-terreno (através da compensação adicional das
diferenças de rotação entre as rodas do eixo dianteiro
e traseiro)
Em terrenos difíceis, é disponibilizada ainda mais tracção
com a caixa para todo-o-terreno Caixa de transferência G172/173

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 104
Engrenagens (5/7)
Tracção por eixo hipóide

Eixo traseiro de redução simples HY-1350 com


accionamento central hipóide de perdas reduzidas
Accionamento central de engrenagem angular
com diferencial sob a forma de conjunto
totalmente substituível
Intervalo de mudança de óleo do accionamento
central de 500 000 km

© MAN Nutzfahrzeuge AG
Bloqueio do diferencial opcional
Cubos das rodas isentos de manutenção
Eixo traseiro com accionamento central hipóide
Travões de disco com ventilação interior

Vantagens para o cliente

Máxima eficiência graças a perdas mínimas da transmissão –


como resultado, consumo particularmente baixo
Funcionamento silencioso
Elevada capacidade de carga com baixo peso líquido
Progressão garantida em superfícies pavimentadas
escorregadias com ASR e bloqueio do diferencial
Necessidade mínima de assistência graças à concepção
de fácil manutenção
Cubos das rodas isentos de manutenção

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 105
Engrenagens (6/7)
Eixo traseiro planetário de tracção

Eixo traseiro planetário de duas velocidades


Os elementos de transmissão de potência estão
protegidos até aos cubos das rodas pela
concepção com engrenagens planetárias
Elevadas relações totais de transmissão para
o accionamento central compacto
Accionamento central de engrenagem angular
com diferencial e estágio de engrenagem

© MAN Nutzfahrzeuge AG
cilíndrica de dentes rectos no 1.º eixo traseiro
sob a forma de conjunto totalmente substituível Unidade de eixo duplo traseiro (1.º eixo traseiro ou final) com
Conjuntos de engrenagem planetária, corte concepção de eixo planetário exterior
helicoidal com rolamentos de agulhas
Unidades de rolamentos da roda sem manutenção

Vantagens para o cliente

Elevada capacidade de carga


Peso reduzido
Eficiência elevada
Elevada altura livre ao solo
Funcionamento silencioso graças ao design
helicoidal das engrenagens planetárias
Engrenagem planetária no cubo da roda
Concepção para garantir uma manutenção simples
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 106
Engrenagens (7/7)
Accionamento do eixo dianteiro planetário

Eixo de forquilha VP09 com componentes


da roda oscilantes
Travão de tambor
Bloqueio do diferencial opcional
Veios de transmissão de duplo cardan sem
manutenção
Manga de eixo com rolamentos anti-fricção

© MAN Nutzfahrzeuge AG
(bronze de elevada qualidade combinada com
blocos de deslize temperados); pontos de apoio Eixo dianteiro motor com planetário externo VP09
preenchidos com óleo

Vantagens para o cliente

Extrema capacidade de carga


Peso reduzido
Eficiência elevada
Elevada altura livre ao solo
Concepção para garantir uma manutenção simples

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 107
Notas

© MAN Nutzfahrzeuge AG
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 108
Notas

© MAN Nutzfahrzeuge AG
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 109
Notas

© MAN Nutzfahrzeuge AG
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 110
Notas

© MAN Nutzfahrzeuge AG
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 111
Notas

© MAN Nutzfahrzeuge AG
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 112
Notas

© MAN Nutzfahrzeuge AG
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 113
Notas

© MAN Nutzfahrzeuge AG
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 114
© MAN Nutzfahrzeuge AG
6. Sistemas eléctrico e electrónico

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 115
6.1 Alimentação de energia (1/2)
Alternador e baterias

Alternador

Alternador padrão de 80 A para alimentação de energia


de todos os consumidores do veículo
Para um maior consumo eléctrico:
Alternador de 110 A opcional para maior potência

Baterias

2 x baterias de 12 V ligadas em série (tensão de 24 V


para o sistema eléctrico do veículo)

© MAN Nutzfahrzeuge AG
Três níveis de potência disponíveis, dependendo do
consumo de energia:
12 V, 155 Ah
12 V, 175 Ah
12 V, 225 Ah

Vantagens para o cliente

Consumo geral positivo em todos os modos de funcionamento padrão, o que


garante sempre energia suficiente quando necessário
Bateria com carga adequada constante, mesmo quando são ligados consumidores
de maiores dimensões ou na presença de condições de funcionamento exigentes
a nível energético, como resultado de um alternador de 110 A
Fiabilidade de funcionamento do veículo garantida, O alternador é accionado
pela correia trapezoidal
independentemente das características de aplicação
existente na parte frontal
Melhor relação custo-eficiência como resultado de uma eficiência do motor
aperfeiçoada
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 116
Alimentação de energia (2/2)
Sistema eléctrico do veículo

Calha de cabos aberta atrás da consola central


para o interior
Todos os distribuidores de potencial estão fixados
à travessa superior
Utilização de distribuidores de potencial de
18 pinos com contactos planos de crimpar em
substituição dos conectores soldados anteriores

© MAN Nutzfahrzeuge AG
Resistência de contacto numa gama de tolerância
reduzida graças à elevada fiabilidade do processo Sistema eléctrico do veículo localizado atrás
da consola central

Distribuidor de potencial sob a consola central

Vantagens para o cliente

Elevada fiabilidade do sistema eléctrico do veículo


Todas as fichas
Maior fiabilidade de funcionamento definidas para o
mesmo potencial

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 117
6.2 Iluminação (1/4)
Equipamento de iluminação nos pára-choques de plástico

Faróis duplos de halogéneo H7 (luzes de médios e luzes


de máximos) com difusores de vidro transparente
Reflector de foco variável
1 2
Luzes de médios e luzes de máximos com lâmpadas H7
de longa vida útil
Caixa do farol amovível para permitir a substituição da 3
lâmpada 5
4
Luzes de presença com tecnologia LED e fibra óptica

© MAN Nutzfahrzeuge AG
Indicadores de mudança de direcção com lâmpadas
amarelas e ópticas transparentes
O conjunto de luzes sob os faróis principais acomoda os 7
6
sistemas de iluminação para as luzes de máximos, luzes
de nevoeiro e luzes de curva adaptativas.

Vantagens para o cliente


Chave
• Luzes de máximos
• Luzes de médios
Utilização ideal da luz emitida pelas lâmpadas H7
• Luzes de presença
Maior segurança activa graças à iluminação ideal (sob a forma de condutor de fibra óptica
da estrada e da área em redor do veículo no pára-choques de plástico)
• Indicador de mudança de direcção
Poupança de combustível graças às luzes de • Luzes de circulação diurna (opcionais)
circulação diurna especiais • Luzes de nevoeiro (opcionais)
• Luzes de curva estáticas (opcionais)

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 118
Iluminação (2/4)
Equipamento de iluminação em pára-choques de aço

Faróis duplos de halogéneo H7 (luzes de médios e


luzes de máximos) com difusores de vidro transparente
Reflector de foco variável
Luzes de médios e luzes de máximos com lâmpadas
H7 de longa vida útil
Luzes de presença com lâmpada incandescente
Indicador de mudança de direcção com lâmpadas

© MAN Nutzfahrzeuge AG
1 5 2
incandescentes amarelas e vidro transparente numa
caixa separada por baixo
Luzes de nevoeiro opcionais no conjunto de luzes 3
inferior 6 4
Lâmpada das luzes de circulação diurna (opcionais)
integrada no farol das luzes de máximos

Vantagens para o cliente


Chave
Utilização ideal da luz emitida pelas lâmpadas H7 • Luzes de máximos
Maior segurança activa graças à iluminação ideal • Luzes de médios
• Luzes de presença
da estrada e da área em redor do veículo • Indicador de mudança de direcção
Poupança de combustível graças às luzes de • Luzes de circulação diurna (opcionais)
• Luzes de nevoeiro (opcionais)
circulação diurna especiais

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 119
Iluminação (3/4)
Luzes de curva e de manobras

Luz de manobras

Luz de manobras na zona de entrada


do acompanhante
Também disponível para veículos
com pára-choques de aço

© MAN Nutzfahrzeuge AG
Vantagens para o cliente

O motorista consegue visualizar na


perfeição a condição da estrada, os
obstáculos e os limites da estrada
Campo de iluminação da luz de manobras
Segurança activa melhorada durante
as manobras

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 120
Iluminação (4/4)
Luzes de curva

Luzes de curva

As luzes de curva estáticas


acendem-se até uma velocidade
máx. de 40 km/h
Esquerda ou direita de acordo

© MAN Nutzfahrzeuge AG
com o indicador de mudança
de direcção
Ao virar o volante mais de
140 graus (apenas para
o ESP)

Vantagens para o cliente


Campo de iluminação da luz de curvas

Iluminação melhorada do lado da


estrada – prevenção de danos
materiais e de ferimentos ao efectuar
curvas no escuro

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 121
6.3 Comunicação no cockpit (1/3)
Instrumentos

Painel de instrumentos "BasicLine" com velocímetro


analógico com mostrador em km/h.
Visor digital da hora e dos quilómetros percorridos
durante o dia
Visor analógico das rotações do motor
Visor digital da temperatura exterior, com aviso de gelo
e número total de quilómetros percorridos pelo veículo
Quatro instrumentos redondos mais pequenos para
a reserva de combustível, temperatura do líquido de

© MAN Nutzfahrzeuge AG
refrigeração e pressão de reserva nos circuitos de
travagem I e II
Mensagens do veículo no visor central
Cobertura ligeiramente convexa em plexiglas anti-reflexo
Painel de instrumentos em plexiglas anti-reflexo

Vantagens para o cliente

Vista geral rápida resultante de uma disposição clara


dos visores; o motorista não se distrai do que se
passa na estrada Superfície curva
Descrições intuitivas do menu e navegação rápida
através dos menus
Mensagens do veículo rapidamente compreendidas
Instrumentos anti-reflexo e de fácil leitura
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 122
Comunicação no cockpit (2/3)
Visor do motorista

Ajuda à navegação dentro dos menus com a barra


de deslocamento (1) (1)
Os símbolos na linha de estado (2) no limite (2)
inferior interagem com os botões do volante
Agrupamento de informações numa única
visualização (3)
Mensagens em texto simples substituem os

© MAN Nutzfahrzeuge AG
números de erro
Algumas mensagens de erro (4) combinadas com
informações sobre o estado

Barra de deslocamento (1) e barra de estado (2)

(3)
Vantagens para o cliente Agrupamento de
informações (3)

Nomes intuitivos do menu e navegação rápida


através dos menus
Mensagens do veículo facilmente compreendidas Mensagem de erro (4) (4)

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 123
Comunicação no cockpit (3/3)
Rádio

Rádio BasicLine da MAN em formato 2 DIN


Saída de rádio 2 x 20 W
Localização no campo de visão primário, ao lado do painel
de instrumentos
Gama de frequências alternativa opcional para países NAFTA
Funções do rádio/CD (resumo):
VHF: 3 posições de memória (incl. 1 x Autostore)

© MAN Nutzfahrzeuge AG
MW/LW: 1 posição de memória (incl. 1 x Autostore)
Leitor de CDs compatível com MP3, com apresentação
do nome
Função GALA: ajuste do volume de acordo com
a velocidade
Supressão de interferências HiCut
Protecção por código Vantagens para o cliente
Sistema com suporte para:
Sistema de rádio de elevada qualidade com
TP (programa de trânsito) múltiplas funções e excelente qualidade de som
TA (mensagens sobre o trânsito) Funcionamento cómodo e simples com botões e
EON (outras redes melhoradas) controlos ergonómicos e de grandes dimensões,
RDS (sistema de transmissão de dados controlo remoto das funções áudio a partir do
em radiodifusão) beliche
AF (frequência alternativa) Aspecto moderno e visual típico de automóveis

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 124
6.4 Tecnologia CAN (1/2)
BUS CAN e MAN Tronic

BUS CAN

CAN = Controller Area Network


Sistema de barramento em série para trocar dados
entre sensores e aparelhos de comando
Transmissão de sinais fiável em resultado do
sistema redundante (linha CAN high e CAN low)

© MAN Nutzfahrzeuge AG
MAN Tronic®

Bus CAN tripartido


CAN do conjunto propulsor (T-CAN)
CAN do motor (M-CAN)
CAN dos instrumentos (I-CAN) Chave
Sistemas primários do computador no veículo 1) Painel de instrumentos com 7) Aparelho de comando do
Computador de gestão do veículo (FFR) visor do motorista motor EDC
2) Aparelhos de comando TCO 8) Aparelho de comando da
Computador de bordo central (ZBR) do sistema do tacógrafo caixa de velocidades
3) Computador de bordo 9) Aparelho de comando do
central ZBR com ficha de retarder
Vantagens para o cliente diagnóstico 10) Aparelho de comando do
4) Sistema electrónico de KSM (troca de dados
Comprimentos de linha e número de fichas travagem EBS externa)
reduzidos 5) Sistema de suspensão 11) Linha CAN high
pneumática ECAS 12) Linha CAN low
Transmissão de dados fiável em resultado
6) Computador de gestão do
do sistema CAN redundante veículo FFR
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 125
Tecnologia CAN (2/2)
Sistemas de diagnóstico

Sistema de diagnóstico MAN-cats®II

Sistema de diagnóstico externo para oficinas


e aplicações de serviço móvel
Acesso a todos os aparelhos de comando
Leitura de dados de erro guardados

Diagnóstico a bordo

© MAN Nutzfahrzeuge AG
Opção de diagnóstico com menor profundidade
para oficinas sem MAN-cats II

Vantagens para o cliente

Resolução de problemas muito mais simples


Identificação rápida e objectiva de
componentes electrónicos, fios ou ligações
por ficha com problema(s)
Tempo de permanência na oficina mais curto -
custos de manutenção reduzidos

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 126
6.5 Sistemas electrónicos de travagem
MAN BrakeMatic®

Gestão de travagem contínua MAN BrakeMatic®


MAN BrakeMatic®

Equipamento EVB/EVBec Controlo constante V

© MAN Nutzfahrzeuge AG
Função Combinação Recombinação Bremsomat
(Blending) (Reblending) (MSC)

Vantagens para o cliente/âmbito de funcionamento

O sistema electrónico de gestão da travagem


MAN BrakeMatic® coordena as funções do travão
de serviço EBS e dos travões permanentes
MAN EVB ou EVBec ou do intarder entre si.
Estão disponíveis as seguintes funções:
Combinação (Blending)
Recombinação (Reblending)
Controlo constante V (MSC)

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 127
Vantagens para o cliente
Sistemas electrónicos de travagem

Combinação (Blending) Controlo constante V (MSC)


Quando o motorista carrega no pedal do travão, Graças ao MAN BrakeMatic®, o MSC permite
inicialmente só são activados os travões das rodas, manter em descidas uma velocidade definida
de acção rápida. Os travões permanentes (por ex., pelo sistema cruise control.
o intarder), activados em simultâneo através do
MAN BrakeMatic®, só conseguem aliviar o travão
de serviço com poder de travagem adicional (reduz
o desgaste) com um ligeiro atraso A redistribuição

© MAN Nutzfahrzeuge AG
ideal do poder de travagem necessário do travão
de serviço pelos travões permanentes é controlada
pelo MAN BrakeMatic®.

Recombinação (Reblending)
Ao engrenar as velocidades, o fluxo de potência
no conjunto propulsor é interrompido enquanto
a embraiagem estiver aberta. Devido a isso, os
sistemas de travões permanentes primários
(MAN EVB ou EVBec) não conseguem transferir
poder de travagem durante esse período. Para
garantir que não existe uma redução do poder
de travagem ao engrenar as velocidades,
o travão de serviço, também ele controlado pelo Quando se reduz para uma mudança inferior, o travão de
MAN BrakeMatic®, é responsável pelo abrandamento serviço substitui automaticamente o poder de travagem do
travão-motor (função de recombinação "Reblending").
do veículo enquanto a embraiagem estiver aberta.
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 128
EBS e ABS
Sistemas electrónicos de travagem

Sistema electrónico de travagem EBS

O sistema electrónico de travagem EBS é constituído pelos subsistemas ABS e ASR.

Sistema antibloqueio das rodas em travagem ABS

O sistema antibloqueio das rodas em travagem ABS


regista, através de sensores, a velocidade de cada
uma das rodas durante a travagem e regula a pressão

© MAN Nutzfahrzeuge AG
do travão para cada roda individualmente.
Deste modo, evita-se que a roda bloqueie.
As condições de estabilidade e de condução do veículo
são garantidas, sendo mantido também o trajecto do
camião, mesmo com travagens a fundo em superfícies
pavimentadas escorregadias.

Vantagens para o cliente

Travagem controlada com elevada estabilidade


e facilidade de manobra, mesmo em travagens de Esquema de sinais do ABS/ASR
emergência, o que resulta numa fiabilidade superior
em termos de travagem, inclusive em estradas com condições de tracção diversas
Pneus protegidos contra desgaste, visto que tal ocorre de modo uniforme em todos eles
Imagem: MAN TGS (Europa)

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 129
Sistema de controlo de tracção
Sistemas electrónicos de travagem

Sistema de controlo de tracção TCS

O sistema de controlo de tracção TCS evita que as rodas


motrizes derrapem durante o arranque ou acelerações.
O aparelho de comando EBS evita que as rodas derrapem
através da utilização de sensores de velocidade das rodas.
Graças ao sistema de controlo de tracção, o EBS consegue
combinar o sistema TCS de comando do motor com o sistema
TCS de controlo da travagem.

© MAN Nutzfahrzeuge AG
Sistema TCS de comando do motor:
No caso do sistema TCS de comando do motor,
o aparelho de comando EBS transmite um sinal para
o aparelho de comando do motor EDC através do
computador de gestão do veículo FFR. Esquema de sinais do ABS/ASR
Se ambas as rodas do eixo de tracção derraparem,
o binário do motor é reduzido e, com isso, diminui Vantagens para o cliente/âmbito de funcionamento
a perda de tracção.
Sistema TCS de controlo da travagem:
Tracção melhorada em superfícies escorregadias, tais
O sistema TCS de controlo da travagem só exerce como gelo, neve, superfícies com pouca firmeza ou
acção sobre as rodas motrizes. Se apenas uma calçada molhada
das rodas do eixo de tracção derrapar, a perda
Segurança de condução melhorada: evita que a
de tracção é reduzida travando a roda em rotação
traseira do veículo fuja no caso de uma perda súbita
e o diferencial transfere o restante binário de
de tracção
tracção para a outra roda que manteve a aderência
à estrada. evita-se um desgaste elevado das rodas em resultado
das derrapagens
Imagem: MAN TGS (Europa)

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 130
Programa electrónico de estabilidade
Sistemas electrónicos de travagem

Programa electrónico de estabilidade ESP

O programa electrónico de estabilidade ESP auxilia o


motorista se o veículo ameaçar capotar ou despistar-se
ao descrever curvas com uma velocidade excessiva ou
ao executar manobras de condução extremas.
O ESP combina o programa dinâmico de estabilidade DSP
e o sistema de protecção anticapotamento ROPS

© MAN Nutzfahrzeuge AG
A aplicação dos travões de forma selectiva em rodas
individuais sempre que o veículo apresenta uma subviragem
ou sobreviragem permite recolocar o veículo numa situação Travagem de compensação ESP-DSP para situações
de condução não crítica (DSP). de subviragem do veículo
A aplicação dos travões em todas as rodas sempre que são
descritas curvas com uma velocidade excessiva permite
evitar que o veículo capote (ROPS).

Vantagens para o cliente

Prevenção de acidentes
O auxílio ao motorista aumenta a segurança activa
Aumento da fiabilidade de transporte
Travagem
Imagem: MAN TGS (Europa) de compensação ESP-DSP para
situações de sobreviragem do veículo
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 131
6.6 Comando do motor (1/2)
Imobilizador

O imobilizador electrónico é utilizado para proteger o veículo de uma


utilização não autorizada. Este sistema electrónico impede o aparelho
de comando do motor EDC de funcionar quando o veículo está
estacionado. Deixa de se conseguir ligar o motor.
É necessário um código específico para voltar a ligar
o veículo. Este código está guardado num transponder
(dispositivo semelhante a um chip de memória) existente

© MAN Nutzfahrzeuge AG
na chave do veículo.
Um sistema de bobinas disposto em torno do canhão
da ignição lê e transfere o código. Se for detectado
o código correcto da chave original ao dar à ignição,
o sistema habilita a função EDC e o motor entra em
funcionamento. Todas as tentativas não autorizadas
de ligar o veículo, como por ex. usar a chave de ignição
errada, são indicadas ao motorista através do painel do
visor do motorista.
O aparelho de comando do motor EDC só é activado depois
de ser lido o código correcto no chip do transponder na chave
Vantagens para o cliente do veículo.

Sistema de código garante aos motoristas e operadores o mais


elevado nível de segurança contra roubos.

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 132
Comando do motor (2/2)
Cruise control

O sistema cruise control é, por norma, utilizado para manter


uma velocidade máxima ou constante que pode ser definida
no comutador na coluna de direcção ou no volante
multifunções (dependendo do equipamento), sendo
apresentada no visor do motorista.
Controlo da velocidade de condução (DSC)
É mantida uma velocidade constante sem que seja
necessário carregar no pedal do acelerador.

© MAN Nutzfahrzeuge AG
Particularmente útil em estradas planas (topografia
simples)
Limitador da velocidade de condução (DSL) A alavanca de comando do cruise control, utilizada para
definir e aceder à velocidade a ser mantida (em cima),
A velocidade máxima não é ultrapassada, mesmo pode ser utilizada através do volante multifunções com
se o acelerador continuar a ser pressionado. o equipamento adequado (em baixo)

Vantagens para o cliente

Conforto de condução melhorado, dado que o motorista tem


menos trabalho para controlar a velocidade
A velocidade de condução predefinida não é excedida durante
uma condução normal – maior segurança activa durante a
condução porque o motorista está concentrado na estrada
Funcionamento económico do motor em resultado da
velocidade de condução constante

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 133
6.7 Sistemas de assistência (1/2)
Regulação de velocidade em função da distância

Regulação de velocidade em função


da distância ACC

O sistema ACC assegura uma distância de segurança


contínua entre o veículo e o veículo que circula à frente.
Para tal, acede ao sistema de comando do motor, à
travagem de acção sustentada e ao travão de serviço,
conforme necessário. Se não existir nenhum veículo à

© MAN Nutzfahrzeuge AG
frente ou se esse estiver a circular a uma velocidade
superior, o sistema ACC acelera para estabelecer a
velocidade do sistema cruise control e mantém-na.
O sensor do radar do ACC detecta a distância e a O sistema ACC mantém automaticamente a distância
velocidade relativa do veículo que circula à frente na correcta relativamente a um veículo mais lento que circule
mesma faixa de rodagem. à frente

O aparelho de comando ACC calcula a melhor estratégia


de aproximação a partir dos dados do sensor, do trajecto Vantagens para o cliente
da faixa de rodagem do motorista, da velocidade do
veículo e das respectivas acções.  Maior conforto graças à ajuda para manter
O sistema pode ser utilizado a partir de uma velocidade as distâncias de segurança e condução mais
de 25 km/h. O motorista pode sobrepor-se ao sistema simples durante uma condução em faixas
ACC em qualquer altura utilizando o acelerador ou longas com trânsito
desligando-o com o pedal do travão ou com a alavanca  Evita situações de travagem de emergência
do retarder. através de travagens automáticas precoces

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 134
Sistemas de assistência (2/2)
Sistema Lane-Guard

Sistema Lane-Guard LGS

Se o motorista, inadvertidamente, ultrapassar a


faixa assinalada sem sinalizar a manobra, por ex.
em resultado de uma menor concentração ou do
cansaço, o sistema Lane-Guard LGS alerta o
motorista através de um sinal sonoro. Deste modo,
a segurança activa é potenciada. O sistema lê as

© MAN Nutzfahrzeuge AG
marcações da faixa de rodagem através de uma
câmara de vídeo posicionada atrás do pára-brisas
e calcula a posição do veículo relativamente a
essas marcações. O sistema Lane-Guard avisa o motorista com um sinal
sonoro se o veículo sair inadvertidamente da faixa

O sistema activa-se a velocidades superiores a


60 km/h. A velocidades inferiores a 75 km/h, um Vantagens para o cliente
sinal sonoro avisa o motorista se uma roda pisar
a marcação lateral da faixa sem que os indicadores
de mudança de direcção tenham sido accionados Assistência para manter o veículo dentro da
(situação típica em estradas normais) ou, a sua faixa de rodagem em troços monótonos
velocidades superiores a 75 km/h, se uma roda da estrada
passar para lá da marcação da faixa (mais prático Aviso eficaz e fiável ao sair da sua faixa de
em auto-estradas). rodagem
Segurança e fiabilidade de transporte
melhoradas

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 135
Notas

© MAN Nutzfahrzeuge AG
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 136
Notas

© MAN Nutzfahrzeuge AG
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 137
Notas

© MAN Nutzfahrzeuge AG
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 138
Notas

© MAN Nutzfahrzeuge AG
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 139
Notas

© MAN Nutzfahrzeuge AG
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 140
Notas

© MAN Nutzfahrzeuge AG
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 141
Notas

© MAN Nutzfahrzeuge AG
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 142
© MAN Nutzfahrzeuge AG
7. Gamas básicas

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 143
7.1 Gama básica (1/4)
Tractores de semi-reboque (S)

TGS-WW
Configuração Tonelagem Altura Suspensão Potência Cabina Distância entre eixos
dos eixos (t) (CV) Saliência

4x2 19 Altura média LL 350–480 M, L, LX 3600/(800) 1), a)


19 Altura normal LA* 3900/(800) 1,) a)

4x4 18 Alto LL 350-440 M, L, LX 3600/(1025)


3900/(1025)

© MAN Nutzfahrzeuge AG
6x2-2 26 (apenas Altura normal LA 350–480 M, L, LX 2900/1350/(750) a)
distância entre 3100/1350/(750) a)
eixos de 2900) 3600/1350/(750)
28 a) (apenas
distância entre
eixos de 2900,
3600)

6x4 40 (apenas Alto LL 350–480 M, L, LX 3200/1400/(700) 2,) a)


distância entre 3600/1400/(700) 2,) a)
eixos de 3900) Altura média LA 3900/1400/(700) 2,) a)
26, 33 Altura normal LA
26, 33 Altura normal LL
33

6x6 33, 40 Alto LL 350–480 M, L, LX 3600/1400/(700)


3900/1400/(700)

a) Também completam. desmontado (CKD) * Só L, LX LL = Mola/mola | LA = Mola/ar 1) ou (1025) | 2) ou 1350/(750)


MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 144
Gama básica (2/4)
Unidades de chassis rígido (LK)

TGS-WW
Configuração dos Tonelagem Altura Suspensão Potência Cabina Distância entre eixos
eixos (t) (CV) Saliência

4x4 18 Alto LL 350-440 M, L, LX 4500/(2350)

6x2-2 26, 28 Altura normal LA 350–480 M, L, LX 3900/1350/(1950)


6x2-4 26, 28 Altura normal LA 4200/1350/(2150)
4500/1350/(2400) a)
4800/1350/(2600)

© MAN Nutzfahrzeuge AG
5100/1350/(2800) a)
5500/1350/(3100)
5900/1350/(2900) b)
6x4 33 Altura média LA 350–480 M, L, LX 3200/1400/(1450)
Altura normal LL 3600/1400/(1500)
3900/1400/(2050) a)
4200/1400/(2200)
4500/1400/(2500) a)
5100/1400/(2750) a)
6x6 33 Alto LL 350–480 M, L, LX 3600/1400/(1500)
3900/1400/(2050)
4200/1400/(2200)
4500/1400/(2500)

8x4 41a) Altura média LL 350–480 M 1795/3505/1400/(850)a)


41a) Altura normal LL (excepto 1795/4105/1400/(1000)
32 (só Altura normal LL para
distância 41 t),
entre eixos L, LX
de 3505,
só até
400 CV)
a) Também completam. desmontado (CKD) b) excepto para 28 t LL = Mola/mola | LA = Mola/ar
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 145
Gama básica (3/4)
Auto-betoneiras (TM)

TGS-WW
Configuração Tonelagem Altura Suspensão Potência Cabina Distância entre
dos eixos (t) (CV) eixos
Saliência

6x4 33 Altura LL 350–480 M, L, LX 3200/1400/(1350)


normal

© MAN Nutzfahrzeuge AG
8x4 41 Altura LL 350–480 M, L, LX 1795/2505/1400/(1250)
normal e 1795/3205/1400/(1250)
altura
média

LL = Mola/mola | LA = Mola/ar

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 146
Gama básica (4/4)
Camiões basculantes (KI)

TGS-WW
Configuração Tonelagem Altura Suspensão Potência Cabina Distância entre
dos eixos (t) (CV) eixos Saliência

4x4 18 Alto LL 350-440 M, L, LX 3600/(1250)


3900/(1250)

6x4 40 (apenas Alto LL 350–480 M, L, LX 3200/1400/(800) a)

© MAN Nutzfahrzeuge AG
distância 3600/1400/(800) a)
entre eixos 3900/1400/(800) a)
de 3900)
33 Altura LL
média

6x6 33, 40 Alto LL 350–480 M, L, LX 3600/1400/(800)


3900/1400/(800)

8x4 41 Altura LL 350–480 M, L, LX 1795/2505/1400/(800)a)


média 1795/2980/1400/(800)a)
1795/3205/1400/(800)

8x8 35, 41 Alto LL 390–480 M, L, LX 1795/2980/1400/(800)


1800/3200/1400/(800)
1800/3600/1400/(800)

a) Também completam. desmontado (CKD) LL = Mola/mola | LA = Mola/ar


MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 147
7.2 Interior da cabina
Dimensões

M L LX

© MAN Nutzfahrzeuge AG
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 148
7.3 Equipamento (1/5)
Vista geral

S De série
TGS-WW

M L LX O Opção com custo


Tipo de cabina
adicional
Exterior da cabina
– Indisponível ou não incluído
Logótipo cromado da MAN S S S na gama de produtos
Friso cromado na grelha da frente S S S

Grelha da frente metálica S S S

Extensão da porta (cobertura do degrau) O O O

© MAN Nutzfahrzeuge AG
Dispositivo de basculação hidromecânico da cabina S S S

Dispositivo de basculação electro-hidráulico da cabina O O O

Faróis/equipamento de iluminação exterior

Luzes de máximos e luzes de nevoeiro O O O

Luzes de circulação diurna O O O

Luzes de presença com tecnologia de fibra óptica S S S

Luzes de médios e luzes de máximos com lâmpadas de longa vida útil S S S

Função de teste das luzes S S S

Iluminação interior

Luzes de leitura para o motorista S S S

Luzes de leitura para o motorista e para o acompanhante O O O

Iluminação de entrada para o motorista e para o acompanhante S S S

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 149
Equipamento (2/5)
De fábrica – vista geral

TGS-WW S De série

M L LX
Tipo de cabina O Opção com custo
adicional
Banco do motorista/acompanhante
– Indisponível ou não incluído
S S S na gama de produtos
Altura e ângulo do volante ajustáveis (bloqueio pneumático)

O O O
Pala contra o sol exterior

S S S
Persiana mecânica para pára-brisas (duas partes)

© MAN Nutzfahrzeuge AG
O O O
Persiana na porta do motorista

O O O
Persianas em ambas as portas

S S S
Tejadilho de elevar mecânico

O O O
Tejadilho de correr/elevar eléctrico

S S S
Pára-brisas fumado, vidro laminado

S S S
Vidros laterais e da porta fumados

O O O
Suporte do pé para o acompanhante

Visores e instrumentos

O O O
Volante multifunções

S S S
Alumínio embutido no tablier

O O O
Tacógrafo digital com conta-rotações e conta-quilómetros parcial adicional

O O O
Tomada de 12/24 V

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 150
Equipamento (3/5)
De fábrica – vista geral

S De série

TGS-WW
O Opção com
custo adicional
M L LX
Tipo de cabina – Indisponível ou não
incluído na gama de
Entretenimento e informação (Infotainment) produtos
S S S
Rádio BasicLine da MAN (formato 2 DIN)

S S S
Canal de mensagens de trânsito

© MAN Nutzfahrzeuge AG
O O O
Sistema de som com altifalantes MAN (série)

O O O
Suporte para telemóvel

Forros das portas e dos bancos

S S S
Estofos dos bancos em tecido (qualidade padrão)

O O O
Estofos dos bancos de elevada qualidade (veludo)

S S S
Banco do motorista confortável com suspensão pneumática

Banco do motorista confortável com suspensão pneumática, apoio lombar, ajuste para o ombro O O O
e aquecimento

O - -
Banco do meio com costas rebatíveis e cinto subabdominal

S S S
Revestimento interior da porta lavável

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 151
Equipamento (4/5)
De fábrica – vista geral

TGS-WW

S De série
M L LX
Tipo de cabina

Beliche, espaços de arrumação, compartimentos de arrumação


O Opção com custo
adicional
- S S
Beliche inferior com espaço de arrumação, almofada e estrutura de alumínio
– Indisponível ou não incluído
Beliche superior com almofada e estrutura de alumínio
- - O na gama de produtos

O (apenas
Espaço de arrumação superior multifunções - O completam.
desmontado
(CKD)

- O O

© MAN Nutzfahrzeuge AG
Relógio com alarme ao lado do beliche

- - O
Módulo de controlo cómodo para o beliche superior

- S S
Cortina em toda a volta

- O O
Cortina divisora da cabina

O O O
Caixa de arrumação central

O O O
Caixa térmica (= caixa de arrumação central + refrigeração activa)

- S S
Caixa de arrumação do lado esquerdo acessível a partir do exterior

S S S
Espaço de arrumação acima do pára-brisas

- - S
Compartimentos de arrumação acima do pára-brisas

S S S
Consola central com compartimento para óculos e porta-canetas

- O O
Caixote do lixo entre os bancos

S S S
Espaços de arrumação centrais revestidos com borracha no tablier

S S S
Compartimento de bolsa na porta para garrafa de 1,5 l, do lado esquerdo e direito

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 152
Equipamento (5/5)
De fábrica – vista geral

TGS-WW
S De série

O Opção com custo


M L LX
Tipo de cabina
adicional
– Indisponível ou não incluído
Conforto na gama de produtos
S S S
Fecho centralizado

Espelho retrovisor com desembaciador com comando eléctrico, retrovisor de grande angular S S S
com desembaciador

© MAN Nutzfahrzeuge AG
S S S
Espelho de ângulo morto do lado do acompanhante

Espelho de ângulo morto do lado do acompanhante com desembaciador com comando O O O


eléctrico

S S S
Comandos dos vidros eléctricos para motorista e acompanhante

O O O
Ventilador de ar quente auxiliar Eberspächer (saída de calor de 2 kW)

O O O
Ventilador de ar quente auxiliar Eberspächer (saída de calor de 4 kW)

O O O
Ar condicionado com controlo automático da temperatura

Deflector aerodinâmico

O O O
Spoiler de tejadilho

- O O
Deflectores laterais

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 153
7.4 Conjunto propulsor (1/8)
Dados do motor Euro 2

D2066 D2676
Tipo de motor LF07 LF06 LF04 LF03

Capacidade (l) 10,5 10,5 12,4 12,4

Tipo R6 R6 R6 R6

Potência (kW/CV) 265 / 360 294 / 400 324 / 440 353 / 480

Ao regime de rotações do motor (rpm) 1400-1800 1600-1800 1700-1900 1700-1900

© MAN Nutzfahrzeuge AG
Binário (Nm) 1800 1900 2100 2300

Ao regime de rotações do motor (rpm) 1000-1400 1000-1400 1000-1400 1000-1400

Sistema de injecção Common Rail Common Rail Common Rail Common Rail

Classificação Euro 2 2 2 2

Sistema de escape – – – –

Intervalos de mudança de óleo (km)


120 000 120 000 120 000 120 000
(máx. para transporte de longa distância)

Peso seco (kg) 945 945 945 945

Sistema de travão-motor EVB EVB EVB EVB

Potência do travão-motor (kW) 240 240 285 285

Ao regime de rotações do motor (rpm) 2400 2400 2400 2400

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 154
Conjunto propulsor (2/8)
Dados do motor Euro 3

D2066 D2676
Tipo de motor LF03 LF02 LF01 LF02

Capacidade (l) 10,5 10,5 10,5 12,4

Tipo R6 R6 R6 R6

257 / 350 287 / 390 316 / 430


Potência (kW/CV) 353 / 480
265 / 360 * 294 / 400 * 324 / 440 *

Ao regime de rotações do motor (rpm) 1500-1900 1500-1900 1500-1900 1700-1900

© MAN Nutzfahrzeuge AG
1750
Binário (Nm) 1900 2100 2300
1800 *

Ao regime de rotações do motor (rpm) 1000-1400 1000-1400 1000-1400 1000-1400

Sistema de injecção Common Rail Common Rail Common Rail Common Rail

Classificação Euro 3 3 3 3

Sistema de escape EGR EGR EGR EGR

Intervalos de mudança de óleo (km)


120 000 120 000 120 000 120 000
(máx. para transporte de longa distância)

Peso seco (kg) 960 960 960 960

Sistema de travão-motor EVB EVB EVB EVB


* Novos valores
Potência do travão-motor (kW) 240 240 240 285
da potência e do
binário a partir de
Ao regime de rotações do motor (rpm) 2400 2400 2400 2400 finais de 2010

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 155
Conjunto propulsor (3/8)
Curvas características do motor

350/360 CV, Euro 2/3 D2066


Tipo de motor LF07 LF03

Capacidade (l) 10,5 10,5

Tipo R6 R6
Potência (kW)

Potência (kW/CV) 265 / 360 257 / 350

Ao regime de rotações
1400-1800 1500-1900

© MAN Nutzfahrzeuge AG
do motor (rpm)

Binário (Nm) 1800 1750

Ao regime de rotações
1000-1400 1000-1400
Rotações do motor (rpm)
do motor (rpm)

Sistema de injecção Common Rail Common Rail

Classificação Euro 2 3

Sistema de escape – EGR


Binário (Nm)

Rotações do motor (rpm)

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 156
Conjunto propulsor (4/8)
Curvas características do motor

390/400 CV, Euro 2/3 D2066


Tipo de motor LF06 LF02

Capacidade (l) 10,5 10,5

Tipo R6 R6
Potência (kW)

Potência (kW/CV) 294 / 400 287 / 390

Ao regime de rotações
1600-1800 1500-1900

© MAN Nutzfahrzeuge AG
do motor (rpm)

Binário (Nm) 1900 1900

Ao regime de rotações
1000-1400 1000-1400
Rotações do motor (rpm)
do motor (rpm)

Sistema de injecção Common Rail Common Rail

Classificação Euro 2 3

Sistema de escape – EGR


Binário (Nm)

Rotações do motor (rpm)

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 157
Conjunto propulsor (5/8)
Curvas características do motor

430/440 CV, Euro 2/3 D2676 D2066


Tipo de motor LF04 LF01

Capacidade (l) 12,4 10,5

Tipo R6 R6
Potência (kW)

Potência (kW/CV) 324 / 440 316 / 430

Ao regime de rotações
1700-1900 1500-1900

© MAN Nutzfahrzeuge AG
do motor (rpm)

Binário (Nm) 2100 2100

Ao regime de rotações
1000-1400 1000-1400
Rotações do motor (rpm)
do motor (rpm)

Sistema de injecção Common Rail Common Rail

Classificação Euro 2 3

Sistema de escape – EGR


Binário (Nm)

Rotações do motor (rpm)

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 158
Conjunto propulsor (6/8)
Curvas características do motor

480 CV, Euro 2/3 D2676


Tipo de motor LF03 LF02

Capacidade (l) 12,4 12,4

Tipo R6 R6
Potência (kW)

Potência (kW/CV) 353 / 480 353 / 480

Ao regime de rotações
1700-1900 1700-1900

© MAN Nutzfahrzeuge AG
do motor (rpm)

Binário (Nm) 2300 2300

Ao regime de rotações
1000-1400 1000-1400
Rotações do motor (rpm)
do motor (rpm)

Sistema de injecção Common Rail Common Rail

Classificação Euro 2 3

Sistema de escape – EGR


Binário (Nm)

Rotações do motor (rpm)

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 159
Conjunto propulsor (7/8)
Sistema de velocidades manual

Fabricante ZF
Caixa de velocidades Operada por cabos

Designação da caixa de velocidades 16 S 222 DD 16 S 222 OD 16 S 232 DD 16 S 252 OD

Velocidades para a frente 16 16 16 16

Velocidades para trás 2 2 2 2

Relação de transmissão 16,41-1,0 13,80-0,84 16,41-1,0 13,80-0,84

© MAN Nutzfahrzeuge AG
Binário de entrada máx. (Nm) 2200 2200 2300 2500

Quantidade de óleo (l) 13 13 13 13

Disponível para potência (CV) 350-440 350-440 350-440 350–480

Peso (kg) 319 315 319 319

Caixa básica de 4 velocidades sincronizada com grupo desmultiplicador (split) e grupo redutor
Tipo
(range)

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 160
Conjunto propulsor (8/8)
Sistema de velocidades automático

Fabricante ZF
Caixa de velocidades MAN TipMatic

Designação da caixa de velocidades 12 AS 2130* DD 12 AS 2301* OD 12 AS 2330* DD 12 AS 2330* OD

Velocidades para a frente 12 12 12 12

Velocidades para trás 2 2 2 2

Relação de transmissão 15,86-1,0 12,33-0,78 15,86-1,0 12,33-0,78

© MAN Nutzfahrzeuge AG
Binário de entrada máx. (Nm) 2100 2100 2300 2300

Quantidade de óleo (l) 11 11 11 11

Disponível para potência (CV) 350-430 350-430 350–480 350–480

Peso (kg) 252 252 252 249

Caixa de 3 velocidades básica de engrenamento permanente com grupo desmultiplicador


Tipo
(split) sincronizado e grupo redutor (range)
* xxx1 = com intarder ZF

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 161
7.5 Dimensões do chassis (1/3)
Tractor de semi-reboque

Dimensões mm Comentários Alturas do reboque (sem carga) em mm

1 3093 Sem carga, para cabina M/L Prato de engate


150 185 250
3391 Sem carga, para cabina LX (quinta roda)

2 2108 Aprox., para cabina M/L Prato de engate


12 40 12 40 12 40
2406 Aprox., para cabina LX (quinta roda)

3 985 Sem carga, sobre o eixo 295/60 1087 1115 1122 1150 1187 1215
traseiro 305/60 1097 1125 1132 1160 1197 1225
4 805 894 até ao corrimão 315/60 1102 1130 1137 1165 1202 1230
275/70 1112 1140 1147 1175 1212 1240
5 1475
305/70 1128 1156 1163 1191 1228 1256
6 1087-1298 Sem carga, ver tabela das 315/70 1133 1161 1168 1196 1233 1261
alturas do reboque

© MAN Nutzfahrzeuge AG
295/80 1157 1185 1192 1220 1257 1285
7 450-850 A determinar após ponderação 315/80 1170 1198 1205 1233 1270 1298
8 940
9 762
10 3600
11 800
2 7
1
12 8
13 270
14 85 3 6

5 4
Informações para:
Tractor de semi-reboque Vario 4x2
Peso total adm.: 19 t
Suspensão pneumática/por molas
Altura de tipo de construção normal 8 9
Distância entre eixos de 3600 mm
Pneus 315/80 R22.5

10 11

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 162
Dimensões do chassis (2/3)
Chassis rígido

Dimensões mm Comentários

1 3110 Sem carga, para cabina M/L


3408 Sem carga, para cabina LX
2 2026 Aprox., para cabina M/L
2324 Aprox., para cabina LX
3 1084 Sem carga, sobre o eixo
traseiro
4 805 L/LX, 894 até ao corrimão 6
5 1492

© MAN Nutzfahrzeuge AG
6 80 Altura livre ao solo
recomendada
2
7 1400
1
8 940

9 762
3
10 3600

11 1500 5 4
12 8
13 270
14 85

Informações para:
Eixo rígido 6x4 8 9
Peso total adm.: 33 t
Suspensão por molas de lâminas
Altura de tipo de construção normal
Distância entre eixos de 3600 mm
Pneus 315/80 R22.5
10 7 11

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 163
Dimensões do chassis (3/3)
Camião basculante

Dimensões mm Comentários

1 3344 Sem carga, para cabina M/L


3642 Sem carga, para cabina LX
2 2130 Aprox., para cabina M/L
2428 Aprox., para cabina LX
3 1214 Sem carga, sobre o eixo traseiro
4
5 1492
6

© MAN Nutzfahrzeuge AG
7 2
8 940
1
9 762
10 3600
3
11 800
12 8
5
13 270
14 85

Informações para:
Chassis do camião basculante 6x6
Peso total adm. comb.: 33 t
Suspensão por molas de lâminas 8 9
Tipo de construção alto
Distância entre eixos de 3600 mm
Pneus 315/80 R22.5

10 11

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 164
7.6 Sistema eléctrico/sistema electrónico
Unidade

Unidade Descrição técnica


Tensão nominal 24 V

Capacidade da bateria 2 x 12 V/155 Ah; 2 x 12 V/175 Ah; 2 x 12 V/225 Ah


(dependendo do equipamento do veículo e a pedido do cliente)

Interruptor principal da inexistente: de série; mecânico ou eléctrico: equip. extra


bateria
Alternador 28 V/80 A: de série; 28 V/110 A: equip. extra

Motor de arranque Motor de arranque com engrenagem de redução e solenóide; 5 − 7 kW/24 V

© MAN Nutzfahrzeuge AG
Tomada na cabina 12 V, 2 pinos e 24 V, 2 pinos: equip. extra

Tomada no reboque 24 V (7-, 7+4-, 7+7 ou 15 pinos, opcionalmente)

Faróis duplos de halogéneo H7 de longa vida útil para luzes de médios: de série
Faróis de xénon (D1R) como luzes de médios: equip. extra
Faróis auxiliares como luzes de máximos/luzes de nevoeiro e luzes de curva estáticas em carcaças
separadas: equipamento de série ou extra, dependendo da série
Equipamento de iluminação
Luzes de presença com tecnologia LED e fibra óptica: de série
(apenas para pára-choques
Luzes de circulação diurna de acordo com a directiva ECE: equip. extra
de plástico)
Grupo óptico traseiro com 7 divisões; segmentos de vidro dos indicadores de mudança de direcção e das
luzes de marcha-atrás escurecidos a azul
Luzes delimitadoras com tecnologia LED
Luz de manobras na zona de entrada do acompanhante: equip. extra
Estrutura eléctrica CAN de 3/4 partes: conjunto propulsor-T, motor-M, instrumentos-I, CAN de saída para tecnologia SCR

Ficha de diagnóstico Sob o sistema eléctrico central na cabina; interface para o sistema de diagnóstico MAN-cats II

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 165
Notas

© MAN Nutzfahrzeuge AG
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 166
Notas

© MAN Nutzfahrzeuge AG
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 167
Notas

© MAN Nutzfahrzeuge AG
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 168
Notas

© MAN Nutzfahrzeuge AG
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 169
Notas

© MAN Nutzfahrzeuge AG
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 170
Notas

© MAN Nutzfahrzeuge AG
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 171
Notas

© MAN Nutzfahrzeuge AG
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 172
Velocidade em km/h

© MAN Nutzfahrzeuge AG
8. Configuração do conjunto
propulsor

Velocidade

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 173
8.1 Física
Influências físicas

© MAN Nutzfahrzeuge AG
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 174
Resistência ao rolamento
Potência

O nível de resistência ao
rolamento ou, para ser mais
correcto, a potência de
resistência ao rolamento é uma
função de:
Peso do veículo

© MAN Nutzfahrzeuge AG
Condições da estrada
Velocidade
Geometria/alinhamento da
direcção
Estado do sistema de
travagem
Tipo e estado dos pneus

Potência necessária para 40 t


a 89 km/h de aprox. 70 kW
(95 CV)

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 175
Resistência aerodinâmica
Nível

O nível de resistência ao
rolamento ou, para ser mais
correcto, a potência de
resistência aerodinâmica é uma
função de:
Parte frontal do veículo

© MAN Nutzfahrzeuge AG
Formato do veículo (valor cw)
- Tipo de veículo e carroçaria
- Sistemas de condução do ar
- Orientação do vento
Densidade do ar
Velocidade
- veículo + velocidade do
vento

Potência necessária para 40 t


a 89 km/h entre aprox. 40 kW
(54 CV) e aprox. 70 kW (95 CV)

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 176
Resistência ascensional
Nível

O nível de resistência
ascensional ou, para ser mais
correcto, a potência de
resistência ascensional é uma
função de:
Ângulo de gradiente

© MAN Nutzfahrzeuge AG
Peso do veículo
Velocidade

Potência necessária para 40 t,


89 km/h e um gradiente de
1 % de aprox. 100 kW
(136 CV)

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 177
8.2 Conjunto propulsor
Componentes

© MAN Nutzfahrzeuge AG
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 178
Condução em estrada
Características

© MAN Nutzfahrzeuge AG
Caixa de velocidades de
velocidade directa (DD)

Eixo hipóide traseiro

Combinação DD e HY – disponível desde 360 a 480 CV

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 179
Condução todo-o-terreno
Características

© MAN Nutzfahrzeuge AG
Caixa de velocidades
com overdrive (OD)

Eixo planetário exterior traseiro

Combinação OD e HP – disponível desde 360 a 480 CV

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 180
8.3 Ambiente
Tecnologia de motores amiga do ambiente

EURO 2 EURO 3 + EGR EURO 5 + AdBlue


EURO 4 + EGR + PM-KAT EEV + SCR + CRT

© MAN Nutzfahrzeuge AG
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 181
Tecnologia principal
Valores das emissões

© MAN Nutzfahrzeuge AG
Recirculação de gases de escape Common Rail

Depósito
AdBlue ®-
Vor-Kat de
Depósito
PM-Abscheider AdBlue®
Doseador de ureia- Sistema (HDS)

AdBlue®®--
AdBlue
Misturador
Misturador
Misturador

R-KAT
R-KAT
O-KAT
-
O-KAT

Catalisador de partículas Catalisador SCR

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 182
Tecnologia
Camiões e autocarros

EURO2 EURO3 EURO4 EURO5 EURO6


Exhaust Gas EGR Catalisador SCR EGR
Recirculation + (AdBlue® da MAN) +
(recirculação Catalisador

© MAN Nutzfahrzeuge AG
de gases de partículas ou PM-Kat® da MAN
de escape) (PM-Kat® da MAN) EGR +
(EGR) +
PM-Kat® AdBlue® da MAN

A MAN disponibiliza aos seus clientes


um tratamento de gases de escape talhado à
medida de cada região e de cada aplicação!
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 183
TipMatic (1/5)
Caixa de velocidades

Maior economia graças a


programas automáticos de
mudança de velocidade, com
controlo electrónico
Menor desgaste de todo
o conjunto graças ao

© MAN Nutzfahrzeuge AG
funcionamento automático
da embraiagem
Máxima tolerância a falhas
graças à concepção integrada
Conforto ideal do motorista
graças à operação muito
Caixa de 12 velocidades MAN TipMatic 12 AS 2301
simples sem embraiagem nem
Design compacto e leve com elementos de controlo integrados mudança manual de
Accionamento automático da embraiagem sem pedal da velocidade
embraiagem
Possibilidade de
Manual ou automática
personalização graças
Estão disponíveis todos os componentes auxiliares já à grande variedade de
conhecidos das caixas de velocidades ZF, tais como tomada componentes complementares
de força e intarder

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 184
TipMatic (2/5)
Explicações

Visor da caixa de Visor da caixa de


velocidades no velocidades no
modo manual modo automático

© MAN Nutzfahrzeuge AG
Botão de
pressão

Interruptor

Interruptor de condução/neutro/marcha-atrás Interruptor na coluna de direcção


MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 185
TipMatic (3/5)
Interruptores

© MAN Nutzfahrzeuge AG
Interruptor rotativo Interruptor na coluna de direcção
O modo de início da marcha é pré- No modo manual, a velocidade é pré-
seleccionado no interruptor rotativo, de seleccionada com o interruptor na coluna de
acordo com a carga. Nos modos de direcção. Depois de premir, o interruptor
manobras DM e RM evita-se o regressa à posição inicial.
engrenamento de uma velocidade Um botão de pressão permite mudar entre os
superior. modos manual e automático.
Só é permitido um binário reduzido
através do VMC para evitar que o
veículo se desloque aos solavancos.
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 186
TipMatic (4/5)
Frota (021GF)

Objectivo:
Redução do consumo de combustível no modo de frota com o TipMatic
através de uma limitação do controlo manual por parte do motorista.

Concretização:
Limitação das interferências manuais durante um trajecto normal.
Excepções: Selecção da mudança de arranque

© MAN Nutzfahrzeuge AG
Perda de ISMA (modo de emergência)
Mudança de velocidade permitida mesmo se
o número normal de rotações do motor for ultrapassado
Supressão da função kickdown.
Interruptor de toque Manual-Automático sem função.

Sem alterações na disposição do interruptor na coluna de direcção nem no pedal do acelerador,


o que faz com que seja possível instalar equipamento adicional à versão de série através do
ficheiro de dados (com custo adicional)
Esta versão é identificada com a inscrição "FLEET" no interruptor rotativo (ver acima)

Aplicação:
Na estrada – todos os 4x2 e 6x2 (indisponível com ASF e software para todo-o-terreno)

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 187
TipMatic (5/5)
Software para todo-o-terreno

Descrição:
Como extensão para o Tipmatic actualizado (novo actuador da caixa
de velocidades PAK 8, 1.a.), estará disponível o novo software
Pak E8 (extensão
= todo-o-terreno). Este software suporta:
 Mudanças de velocidade mais rápidas (lama, areia, descidas)
 Binário do motor elevado para iniciar a marcha em piso
fora-de-estrada
 Ausência de oscilações - dentro de certos limites (!! só com E8,

© MAN Nutzfahrzeuge AG
desembraiagem rápida = basta deixar descair, sem ser necessário
engrenar mudança para a frente-para trás)
 "Mantém" a velocidade o máximo de tempo possível
O modo todo-o-terreno é activado através da posição adicional
Código 021GG DX do selector do Tipmatic.
Software da caixa de
velocidades para utilização Vantagens do produto/vantagens para o cliente:
em todo-o-terreno Utilização em todo-o-terreno também possível no modo automático,
também em veículos com tracção integral.

Característica especial:
Tipmatic actual/"antigo" (PAK 5) não pode ser adaptado
Para mais informações, ver SEM 2005/4, item 4.1.2

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 188
Vista geral
Versões mais comuns

NH/2 (K - 30‘)
D = serviço contínuo
NH/4 (K - 60‘)
K = serviço de curta duração

NMV 221 (D)


N221/ 10 (D)
NH/1 (D)

© MAN Nutzfahrzeuge AG
N221/ 10 + NL/1 (D)

N221 PL (D)

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 189
Consumo de combustível
Resultado de vários motoristas

Fahrer 1 Fahrer 2 Fahrer 3 Fahrer 4


Fahrer 5 Fahrer 6

80,0

79,0 77,8 78,0

78,0 77,0 Diferença de velocidade:


76,7 76,5
77,0 76,0 máx. 2 km/h
76,0

© MAN Nutzfahrzeuge AG
75,0

74,0
Durchschnittsgeschwindigkeit in km/h

40,00 38,55
37,39
38,00
Diferença nos
36,00 34,20 34,49 consumos:

34,00 32,61 mais de 6 l/100 km


32,17
32,00

30,00
Durchschnittsverbrauch in l/100 km

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 190
8.5 Cálculos
Peso

© MAN Nutzfahrzeuge AG
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 191
Cálculo do peso
Carga útil

Carga útil:

= Capacidade de carga
- Peso da carroçaria

© MAN Nutzfahrzeuge AG
Exemplo: 18 440 4x2 BL, distância
entre eixos de 4500 mm

Peso aproximado de uma carroçaria


"KÖGEL": 240 kg por metro

Multiplicado por um comprimento


recomendado da carroçaria de
6600 mm
Carga útil real:
11 015* – 1584 = 9470 kg 6,6 m x 240 kg/m
= 1584 kg

* A partir da folha de especificações

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 192
Distância entre eixos nominal
Centro virtual

Para simplificar os cálculos,


criámos um centro virtual dos
eixos traseiros. A distância
real depende da repartição
da carga pelos dois eixos
traseiros
Para os cálculos finais, a
distância entre eixos nominal

© MAN Nutzfahrzeuge AG
(L09) pode ser utilizada tal
como sucede num modelo
de 2 eixos.

Distância entre eixos


traseiros HA1 e HA2:
Eixo morto traseiro 6x4/6x6: 1400 mm
L09 (NLA) = 6x2-4 (eixo morto
L01 + 533 mm traseiro): 1350 mm
6x2/4 (eixo morto
Eixo morto dianteiro): 1350 mm
L09 (VLA) =
dianteiro
L01 + 835 mm

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 193
Distância entre eixos nominal
Distância

3.2 Pesos da carroçaria

© MAN Nutzfahrzeuge AG
L09 = L01/2 + L02 + L03/2

Distância entre os eixos dianteiros VA1 e VA2:


8x4 - 8x8: 1790 mm

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 194
Balanceamento de peso 19 440
4x2 BLS-WW

S1 = 3600 – 585 = 3015

© MAN Nutzfahrzeuge AG
Distância entre eixos de À frente (kg) Atrás (kg) Total (kg)
3600 mm
Cargas máx. sobre os 7500 13 000 (20 500) 19 000
eixos/Peso total adm.
Peso em vazio do chassis 4730 2050 6780
Prato de engate (quinta roda) 22 113 135
Restante capacidade de 2748 10 837 (13 585) 12 085
carga
Divisão de peso em 1964 10 121 12 085
conformidade com S1
Reserva de carga 784 716

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 195
Balanceamento de peso 33 480
6x4 BBS-WW

S1 = 3600 – 585 = 3525

© MAN Nutzfahrzeuge AG
Distância entre eixos de À frente (kg) Atrás (kg) Total (kg)
3200/700 mm
Cargas máx. sobre os 7500 2 x 13 000 (33 500) 33 000
eixos/Peso total adm.
Peso em vazio do chassis 4860 4110 8970
Prato de engate (quinta roda) 37 98 135
Restante capacidade de 2603 21 792 (24 395) 23 895
carga
Divisão de peso em 2298 21 597 23 895
conformidade com S1
Reserva de carga 305 195

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 196
Balanceamento de peso 40 480
6x4 BBS-WW

S1 = 4600 – 465 = 4135


S2 = 4600 – 610 = 3990

© MAN Nutzfahrzeuge AG
Distância entre eixos de À frente (kg) Atrás (kg) Total (kg)
3900/700 mm
Cargas máx. sobre os 9 000 2 x 16 000 (41 000) 40 000
eixos/Peso total adm.
Peso em vazio do chassis 5060 5180 10 240
Carroçaria vazia S1 303 2697 3000
S2 395 2605
Restante capacidade de 3637 24 123 (27 760) 26 760
carga
Divisão de peso em 2705 24 055 26 760
conformidade com S1 3549 23 211
S2
Reserva de carga S1 932 68
S2 88 912

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 197
8.6 Transferência
TGA-WW para TGS-WW

Categoria de CBU TIB


Tipo
peso (t) TGS-WW TGA-WW TGS-WW TGA-WW

4x2 BBS 19 03W HW1 71W H64

4xs BLS 19 06W HW7 72W HW5

4x4 BB 52W HV5

© MAN Nutzfahrzeuge AG
6x4 BB 33 26W HW2, HW8 76W H66, HW9
6x4 BLS 26 / 33 30W HV2 78W H67
6x4 BB 40 34W H34 77W H11
6x6 BB 33 56W HW4
6x6 BB 40 58W H58
6x2-4 BL 26 / 33 18W HV1
6x2-2 BL 28 19W HV4 73W HV7

8x4 BB 41 39W HW3 79W HW6

8x4 BB 32 49W HV8

8x8 BB 35 / 41 60W HV6

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 198
Camião basculante

© MAN Nutzfahrzeuge AG
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 199
Transporte de longo curso

© MAN Nutzfahrzeuge AG
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 200
Auto-betoneira

© MAN Nutzfahrzeuge AG
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 201
Camião com bombas de betão

© MAN Nutzfahrzeuge AG
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 202
Esquema
Camião com bombas de betão

© MAN Nutzfahrzeuge AG
Esquema do accionamento hidráulico da bomba
de êmbolo sem dispositivo de controlo

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 203
Especificações do chassis
Por fabricante de carroçarias – camião com bombas de betão

15.xxx/18.xxx
15.xxx/18.xxx
LC/MC
LC/MC

= comprimento da lança de aprox.16-28 m


= comprimento da lança de aprox.16-28 m

27.xxx DFC
27.xxx DFC

= comprimento da lança de aprox. 28-36 m


= comprimento da lança de aprox. 28-36 m

© MAN Nutzfahrzeuge AG
35.xxx VFC/N
35.xxx VFC/N

= comprimento da lança de aprox. 36-45 m


= comprimento da lança de aprox. 36-45 m

41.xxx VFC
41.xxx VFC

= comprimento da lança de aprox. 48-56 m


= comprimento da lança de aprox. 48-56 m

Esquema 1: vista geral das bombas móveis

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 204
Equipamento mínimo
Camião com bombas de betão em 8x4

Veículo básico: MAN TGA 41.xxx 8x4 BB (tipo 39 W) com cabina M, EURO 3
Distância entre eixos/saliência do quadro (em conformidade com as especificações do fabricante de carroçarias)
Eixo dianteiro VOK09/ VOK09 (Código 025MG = eixo curvo com braço de direcção curvo e amortecedor inclinado = altura normal)
Molas dianteiras parabólicas 9,5 t (Código 026EF) molas traseiras parabólicas 13 t (ou 10,5 t, dependendo do pedido do fabricante de carroçarias
para a carga do eixo traseiro)

Eixo traseiro com redução nos cubos


Sistema de travagem para camião com bombas de betão (Código 262CN para equipamento seleccionável normal ou para pedido específico
do cliente "KSW")

Tomada de força NMV 221 (Tomada de força dependente do motor para propulsão do sistema hidráulico da bomba e, por vezes, do sistema hidráulico da lança
Código 125CN f=0,98 ou 125CM f=1,5, de acordo com as especificações do fabricante de carroçarias
Flange de saída para NMV, código 214CC - diâm. 120 mm, 214CD - diâm. 150 mm, 214CG – diâm. 120 mm, secção transversal)

© MAN Nutzfahrzeuge AG
Tomada de força NH/1c (Tomada de força dependente da embraiagem para utilização separada do sistema hidráulico da lança, código 122QH)
Bloqueio de mudança da caixa de velocidades (Código 212AA)
Módulo de controlo para troca de dados externa com funções da carroçaria "KSM" (Código 203ER)
Parametrização específica do sector para camião com bombas de betão (através do código 119ER seleccionável ou da instalação de
equipamento adicional de fábrica)

Pára-choques de aço de três partes (233EM) com protecção de passagem inferior frontal (Código FUP 230ER,
é possível alcançar uma melhoria do ângulo da saliência frontal para pneus até 13R22,5 através da troca externa de 8x4 FUP para 6x4 FUP, que é mais pequeno;
a omissão do FUP é, por vezes, possível - dependendo da legislação nacional relativa a camiões com bombas de betão).

Caixa da bateria até 225 Ah (código 329ES) e alternador de 80 A ou mais


Variantes da carga em conformidade com as especificações do fabricante de carroçarias
Pneus adequados para as cargas do eixo (vantagens em ter 13R22,5 ou tamanho equiparável, por forma a melhorar a altura livre ao solo do veículo)
Gases de escape do lado direito com tubo de escape direccionado para trás (Código 206EY)
Fixações do suporte sem plataforma (Código 241AC)
Outros em conformidade com as especificações especiais do fabricante de carroçarias (por ex., código 278AA para alimentação de ar
comprimento para a carroçaria, código 206AW para silenciador de gases de escape em cima à direita – apenas EURO 3 ou eixos hipóides traseiros – são admissíveis se a
inspecção do fabricante da carroçaria tiver dado autorização para os camiões com bombas de betão, algo que não é normalmente dado) ou equipamento específico
para o país (por ex., filtro SEPAR, aquecimento do filtro de combustível, etc.)
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 205
Recondicionamento
Camião com bombas de betão em 8x4

Os seguintes recondicionamentos externos têm de ser efectuados, respeite as linhas directrizes


para equipar carroçarias:

Transfira o local da caixa de gases de escape 206EY do lado direito entre os eixos dianteiros para a
esquerda, atrás do 2.º eixo. Para tal, a caixa de gases de escape do 8x4 tem de ser substituída pela caixa de
gases de escape padrão do MAN 6x4. A caixa da bateria com reservatórios tem de ser movida para que os
gases de escape estejam o mais frios possível quando chegarem aos pneus do 1.º eixo traseiro. Nota: Com
a norma EURO 4, a substituição da caixa de gases de escape é tão dispendiosa que propomos a utilização
da caixa original (entrada e saída para o lado da estrutura interior) e o direccionamento da tubagem para um
tubo vertical do lado esquerdo, atrás da cabina.

© MAN Nutzfahrzeuge AG
Instale um permutador de calor para refrigeração do óleo da caixa de velocidades ZF 0501 214 164

Adapte o módulo de controlo para troca de dados electrónicos com as funções da carroçaria relativamente à
interface e/ou à programação (se 119ER não estiver disponível de fábrica). Altere a distância entre os eixos
dianteiros ou toda a distância entre eixos para as especificações do fabricante de carroçarias numa oficina
adequada. Aumente a carga do eixo tecnicamente admissível com a autorização a nível excepcional do
dep. TDB da MAN (consulte as linhas directrizes para equipar carroçarias) e efectue a actualização
correspondente do ficheiro de dados do veículo numa oficina da MAN. Modificação do tejadilho da cabina:
Tejadilho plano, diagonal ou combinado. Efectue as encomendas em oficina(s) e no fabricante de carroçarias

Os recondicionamentos devem ser encomendados preferencialmente pelo fabricante de carroçarias na


oficina MAN ou no concessionário autorizado MAN mais próximo ou efectuados pelo próprio fabricante da
carroçaria. Como alternativa, os recondicionamentos devem ser encomendados pelo vendedores da MAN
numa oficina MAN familiarizada com o tipo de trabalhos solicitado (solicite ao fabricante de carroçarias que
lhe forneça o nome desses parceiros, por ex. MAN SB Reutlingen, Olpe, Wittlich e Toni Maurer).

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 206
Notas

© MAN Nutzfahrzeuge AG
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 207
Notas

© MAN Nutzfahrzeuge AG
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 208
Notas

© MAN Nutzfahrzeuge AG
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 209
Notas

© MAN Nutzfahrzeuge AG
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 210
Notas

© MAN Nutzfahrzeuge AG
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 211
Notas

© MAN Nutzfahrzeuge AG
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 212
© MAN Nutzfahrzeuge AG
Outras informações

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 213
O seu formador
apresenta-se

Alfred Rieger

na MAN Nutzfahrzeuge AG desde 1990


Formador técnico de vendas, Global Sales

© MAN Nutzfahrzeuge AG
Training MAN Academy, Munique

8 anos no departamento de pesquisa e


desenvolvimento da Steyr-Daimler-Puch,
Áustria, gestor de testes para todo-o-terreno

Até 1989 como formador de vendas na Steyr

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 214
Qualificações do grupo-alvo
Global Sales Training

© MAN Nutzfahrzeuge AG
Recomendações de qualificações
e
cursos de formação

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 215
Noções básicas da tecnologia
de veículos comerciais
Informações básicas sobre camiões e autocarros

Esta nova edição inclui detalhes sobre os destaques a nível


técnico da actual geração MAN Trucknology. Foi implementado
um grande número de inovações tecnológicas nas duas novas
séries TGX e TGS, galardoadas com o ambicionado prémio
"Truck of the Year 2008". Estas inovações foram concebidas
para melhorar a economia de exploração e a eficiência de

© MAN Nutzfahrzeuge AG
transporte e são explicadas em detalhe neste manual.

Entre os restantes tópicos principais encontram-se inovações


técnicas nos campos do controlo de emissões, dos sistemas de
assistência ao motorista e dos sistemas de condução alternativos.
Para finalizar, é efectuada uma introdução à engenharia de
autocarros e são fornecidos dados interessantes sobre a
engenharia de produção na MAN Nutzfahrzeuge em Munique.

Disponível: MAN Druckschriftenlager (089/1580-3724)


Língua: Alemão, inglês
Preço: 40,- €
MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 216
FACTOS MAN
Informações

Vantagens do produto em detalhe: em cenas curtas e claras, você


recebe informações audiovisuais sobre a tecnologia e as vantagens
que os veículos MAN oferecem aos clientes.

O tema principal é a eficiência de transporte enquanto competência


principal da MAN. Aqui incluem-se instruções técnicas sobre o veículo,

© MAN Nutzfahrzeuge AG
o sistema de formação do motorista MAN ProfiDrive®, um serviço
abrangente e o fornecimento de veículos com a tecnologia
correspondente para o consumo de combustível mais baixo possível
e a mais elevada capacidade de carga.

CD
Disponibilidade: Global Sales Training
Línguas: Alemão, inglês

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 217
Filmes Man
do MAN Group

A projectar o futuro – desde 1758.


MAN Imagefilm

Na Intranet da MAN irá encontrar filmes do


MAN Group, assim como produtos e serviços
da MAN.

No CD/DVD adicionado está disponível uma


colectânea de filmes da MAN. Este CD/DVD

© MAN Nutzfahrzeuge AG
pode ser encomendado no departamento
Global Sales Training.
MAN Group

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 218
Intranet
Portal da MAN Academy

© MAN Nutzfahrzeuge AG
Portal da MAN Academy na Intranet:
http://mmhyp.mn.man.de/Global.Sales.Training

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 219
SeminarIS
Formação on-line e sistema de reservas

© MAN Nutzfahrzeuge AG
Portal SeminarIS na Internet:
http://151.136.108.56/seminariswebapp/

MAN Nutzfahrzeuge AG MAN Academy FJ-021a MAN TGS WW Março de 2010 220

You might also like