You are on page 1of 15

“AÑO DE LA DIVERSIFICACION PRODUCTIVA Y DEL

FORTALECIMIENTO DE LA EDUCACION”

DERECHO
FACULTAD : CIENCIAS JURIDICAS CONTABLES Y SOCIALES

ESCUELA POFESIONAL : DERECHO Y CIENCIAS POLITICAS

ASIGNATURA : COMPRENSION Y PRODUCCION DE LENGUAJE

DOCENTE : ABG. LIC. JAIME G. ECHEBARRIA RAMOS


TEMAS : BASE TEORICA SOBRE ELENGUAJE
CICLO : I

INTEGRANTES :

 ALFARO HUAYTA FLOR BIANÉ

 ROJAS GUTIERREZ SONIA

 FLORES MONDALGO EDIT

 RIVAS CUADROS SHIRLEY JHOSELIN

ANDAHUAYLAS – APURÍMAC

- 2015-
BASE TEORICA SOBRE EL LENGUAJE – UTEA - 2015 Página 1
AGRADECIMIENTO

El agradecimiento a Dios quien nos ilumina día


a día, a nuestros padres por ser los principales
motores en nuestras vidas y a la universidad
Tecnológica De Los Andes sede Andahuaylas
por formarnos profesionalmente y brindarnos la
oportunidad de estudiar una carrera profesional
para nuestro futuro.

BASE TEORICA SOBRE EL LENGUAJE – UTEA - 2015 Página 2


PRESENTACION

Presentamos el siguiente trabajo monográfico


titulado: BASE TEORICA SOBRE LENGUAJE,
con el objetivo de contribuir al conocimiento de
todos nuestros compañeros y de la importancia de
tiene este tema para nuestra formación
profesional.

BASE TEORICA SOBRE EL LENGUAJE – UTEA - 2015 Página 3


DEDICATORIA

Dedicamos este trabajo a nuestros


padres por brindarnos su apoyo
incondicional, ya que son ellos nuestras
fuerzas para seguir adelante.

A nuestro docente del curso quien


comparte sus conocimientos y que cada
día nos da a conocer cosas nuevas a
cerca de nuestra carrera profesional.

BASE TEORICA SOBRE EL LENGUAJE – UTEA - 2015 Página 4


INDICE
BASE TEORICA SOBRE LENGUAJE .................................................................................... 6
EL LENGUAJE HUMANO ..................................................................................................... 6
CARACTERÍSTICAS DEL LENGUAJE HUMANO ........................................................... 6
FUNCIONES DEL LENGUAJE ..............................................Error! Bookmark not defined.
LENGUA .................................................................................................................................. 7
LENGUA Y PALABRA ........................................................................................................... 7
LENGUA Y LENGUAJE ........................................................................................................ 8
LENGUA Y DIALECTO ......................................................................................................... 8
HABLA...................................................................................................................................... 8
SISTEMA NORMA ................................................................................................................. 9
SISTEMA: ............................................................................................................................ 9
NORMA: ............................................................................................................................... 9
EVALUACIONES LINGÜÍSTICAS ........................................................................................... 9
SINCRÓNICO ......................................................................................................................... 9
DIACRÓNICO ....................................................................................................................... 10
VARIEDADES LINGÜÍSTICAS .............................................................................................. 10
SOCIOLECTO....................................................................................................................... 10
DIALECTO ............................................................................................................................. 10
IDIOLECTO ........................................................................................................................... 10
LENGUAS ABIERTAS ............................................................................................................. 11
LAS LENGUAS CERRADAS .................................................................................................. 11
a) LA JERGA O ARGOT: ................................................................................................. 11
b) LA LENGUA JUVENIL. ................................................................................................ 11
c) LAS LENGUAS CRIOLLAS DE BASE ESPAÑOLA. .............................................. 11
SIGNO LINGÜÍSTICO ............................................................................................................. 12
NATURALEZA DEL SIGNO LINGÜÍSTICO .............................Error! Bookmark not defined.
SIGNO, SIGNIFICADO, SIGNIFICANTE..............................Error! Bookmark not defined.
PARA SAUSSURE POSEE DOS CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES: ................... 14
LA ARBITRARIEDAD DEL SIGNO LINGÜÍSTICO: ........................................................ 14
CARÁCTER LINEAL DEL SIGNIFICANTE: ..................................................................... 14
POR EJEMPLO, ...................................................................Error! Bookmark not defined.
REFERENCIA BIBLIOGRÁFICA ........................................................................................... 15

BASE TEORICA SOBRE EL LENGUAJE – UTEA - 2015 Página 5


BASE TEORICA SOBRE LENGUAJE

EL LENGUAJE HUMANO

El lenguaje es el objeto de estudio de la Lingüística. Pues hablar de lenguaje es


hablar de cualquier sistema comunicativo que consta de una estructura
establecida con el uso de ciertas combinaciones.

El lenguaje es un acto comunicativo exclusivo del ser humano. Gracias al


lenguaje se puede transmitir, manifestar y comunicar nuestras emociones,
ideas, opiniones, sentimientos y deseos haciendo uso de signos de naturaleza
sonora y articulada.

El lenguaje se puede dar tanto de forma oral como escrita, y también se


considera una tercera forma de lenguaje que es denominada lenguaje gestual.

“El lenguaje tiene un lado individual y un lado social, y no se puede concebir el


uno sin el otro” (Curso de lingüística general: 1965-50)
El lado individual vendría a ser el habla y el lado social sería la lengua; las
cuales conforman los planos del lenguaje.

CARACTERÍSTICAS DEL LENGUAJE HUMANO

El lenguaje suele ser:

 Racional: el lenguaje es racional, ya que se hace uso de la razón para


poder combinar diferentes signos y elaborar un enunciado.
 Arbitrario: porque hace uso de símbolos en vez de símbolos.
 Doblemente articulado: porque se pueden combinar morfemas
(unidades de significación) y fonemas (unidades sonoras).
 Universal: porque cualquier persona en condiciones normales tiene la
facultad de comunicarse haciendo uso del lenguaje.
 Adquirido: porque es adquirido por todos los seres humanos desde muy
pequeños.
 Convencional: pues la sociedad ha convenido usar el lenguaje para de
esta manera poder comunicarse.

BASE TEORICA SOBRE EL LENGUAJE – UTEA - 2015 Página 6


 Voluntario: el lenguaje es un acto voluntario porque no es ningún acto
instintivo, sino más bien contrario, es un acto intencional.

FUNCIONES DEL LENGUAJE EN EL ESQUEMA DE BUHLER

 De acuerdo con este esquema, las funciones se manifiestan de la


siguiente manera:
La función expresiva se produce por la relación entre signo y emisor,
en ella el emisor manifiesta su interioridad, realiza una interpretación
subjetiva de las cosas.
 La función apelativa se produce por la relación entre el signo y el
receptor y se manifiesta por el intento de actuar sobre la voluntad de
otro.

 La función de representación se produce por la relación entre el signo


y la cosa que nombra.
Si bien esta clasificación desde las funciones es insuficiente para ser
aplicada a todo tipo de texto, sentó las bases para la lingüística posterior
y postuló un concepto de suma trascendencia: las funciones del lenguaje
son fenómenos de dominancia, es decir, aparecen ordenadas
jerárquicamente dominando una a las otras pues difícilmente aparece
una sola.

LENGUA

Una lengua es un sistema de signos lingüísticos, voz, grafismos, o gestos,


que permiten la comunicación entre los individuos.

LENGUA Y PALABRA

Es un sistema convencional de signos utilizados por los grupos sociales para


comunicarse entre sus miembros.

Se distingue igualmente, después de Ferdinand de Saussure, la lengua y la


palabra (es decir, la utilización efectiva del sistema de la lengua por los
locutores).

BASE TEORICA SOBRE EL LENGUAJE – UTEA - 2015 Página 7


LENGUA Y LENGUAJE

Igualmente se distingue la lengua (sistema de signos) y el lenguaje (facultad


humana instrumentada por medio de un tal sistema). La lengua doblemente
articulada no es más que un medio de comunicación (lenguaje) entre otros. La
facultad de comunicar puede ser instrumentada también por otros sistemas de
signos, como el gesto, como el dibujo, como incluso la propia vestimenta, etc.

La lingüística, como ciencia del lenguaje en sentido estricto, está


necesariamente englobada en una disciplina con numerosas ramas:
semiología o semiótica, ciencia general de los signos y del significado.

Además participa de los métodos lingüísticos que caracterizan el español


(España), para la integración de palabras agregadas a la simulación de frases
psicológicas pensadas por la realidad absoluta de los hechos que ocurren a
diario, mientras curricular-mente se adhieren a la sintaxis de los textos
explicados en los libros como la poesía y el fanatismo integral de la unidad
soviética de las letras según el diccionario de la lengua española.

LENGUA Y DIALECTO

En una perspectiva sociolingüística (estudio de las lenguas en sus relaciones


con las sociedades), el término «lengua» engloba todo idioma que cumpla dos
funciones sociales fundamentales: la «comunicación» (es a través de este
instrumento que los actores sociales emiten e intercambian sus ideas, sus
sentimientos, sus pensamientos, etc.), y la «identificación» (en su doble
aspecto individual y colectivo, la lengua sirve de marcador de identidad, en
cuanto a las características del individuo y sus pertenencias sociales).

En consecuencia, las «lenguas» son entidades vivas, sujetas a las influencias


de múltiples factores, por ejemplo, evolución del léxico e incluso de las reglas
gramaticales. Además, las fronteras entre las distintas lenguas son
consideradas no herméticas, dándose intercambios de vocabulario y hasta de
idiosincrasias o de estilos de expresión y pensamiento.

HABLA

BASE TEORICA SOBRE EL LENGUAJE – UTEA - 2015 Página 8


Es un acto individual de la voluntad e inteligencia que ocupa una persona
para poder producir una lengua y comunicarse. Desde esta perspectiva, como
acto individual, se opone a la lengua, que es social, pero están relacionadas
entre sí ya que una depende directamente de la otra, la lengua necesita del
habla para que esta se produzca y el habla necesita de la lengua para ser
comprensible. En lingüística, se conoce como habla a la selección asociativa
entre imágenes acústicas y conceptos que tiene acuñados un hablante en su
cerebro y el acto voluntario de fono-articulación, el habla es un acto psico -
físico.

Así mismo el habla es la materialización individual de los pensamientos de


una persona, es la manera en que cada individuo usa la lengua. Así el habla
caracteriza la conducta lingüística de un hablante individual, por lo tanto,
expresa lo que somos. Es el acto de emitir un mensaje basado en el
conocimiento y experiencias de cada individuo, de acuerdo con su estilo
propio y personal.

SISTEMA Y NORMA

SISTEMA: entidad abstracta que comprende todo lo que objetivamente es


funcional. Es un sistema de lo ya realizado y de las posibles realizaciones. Es
una red de funciones donde ocurre la norma y el habla concreta. Sistema de
signos arbitrarios, convencionales o códigos creados por las distintas
comunidades de hablantes.

NORMA: es considerada como la realización colectiva de la lengua, como un


sistema de realizaciones obligadas, de imposiciones culturales y sociales que
varían según la comunidad.

EVALUACIONES LINGÜÍSTICAS

SINCRÓNICO

El examen de una lengua admite dos enfoques. Uno de ellos, el sincrónico, es


el que observa la lengua desde un punto de vista estático. Consiste en hacer

BASE TEORICA SOBRE EL LENGUAJE – UTEA - 2015 Página 9


un corte temporal, y determinar las pautas que en ese momento componen la
legua aceptada por la comunidad lingüística.

DIACRÓNICO

El enfoque diacrónico examina la evolución de la lengua a través del tiempo:


el modo en que se modifican los signos de las palabras, aparecen nuevos
vocablos y otros se tornan arcaicos, la construcción gramatical va cambiando
sus reglas y aun el estilo con que se habla o se escribe se modifica a lo largo
de los siglos. Este enfoque permite destacar la relación que vincula a la
lengua con el habla.

VARIEDADES LINGÜÍSTICAS

SOCIOLECTO

Un sociolecto es una variedad lingüística usada por una clase social. Para la
sociolingüística el sociolecto describe las variaciones de la lengua en su uso
social y cultural

DIALECTO

Se conoce como dialecto al sistema lingüístico que deriva de otro pero que no
exhibe una diferenciación suficiente respecto a otros de origen común. Los
dialectos, por lo tanto, suelen ser considerados con relación a un conjunto de
varios sistemas lingüísticos de un tronco común o que se encuentran en un
mismo límite geográfico.

IDIOLECTO

Idiolecto, variedad de la lengua hablada por una persona, es decir, el término


se refiere al conjunto de peculiaridades que una persona usa
sistemáticamente y en la que difiere del uso de los miembros de su
comunidad lingüística.

BASE TEORICA SOBRE EL LENGUAJE – UTEA - 2015 Página 10


LENGUAS ABIERTAS

Llamadas así porque cualquier hablante puede ingresar en su mundo


lingüístico; depende de su interés y habilidad. Aquí encontramos:

a) LAS LENGUAS PROFESIONALES. Son especializaciones de la lengua


estándar que corresponden a diversas ramas de la actividad humana.
Entre éstas están las relacionadas con la medicina, derecho, religión,
etc.
b) LA LENGUA DE ARTESANÍA. Son especializaciones del nivel
subestándar de la lengua general. Entre las más importantes tenemos
las de los herreros, zapateros, pescadores, etc.

LAS LENGUAS CERRADAS

Formadas por palabras y giros que permiten cohesionar al grupo, y mantener


una suerte de actividad secreta. Aquí se consideran:

a) LA JERGA O ARGOT: Es propia de los que viven al margen de la ley:


ladrones, delincuentes, etc.
Estas lenguas mantienen su forma sintáctica, morfológica y fonética de
la lengua general: pero difiere de ella en su aspecto semántico: bobo
(“corazón”), anticucho (“antecedentes policiales”), arruga (“deuda”), etc.
De acuerdo a los diversos países, la jerga recibe diferentes
denominaciones: germanía o caló (España), slang, CANI (Inglaterra),
argot (Francia), replana (Perú), lunfardo (Argentina), etc.
b) LA LENGUA JUVENIL. Es un tipo especial utilizado por la gente joven.
Generalmente incrementa su vocabulario con los préstamos de la
jerga. Su carácter no delictivo, penetra en el conocimiento de todos.
Apela a recursos de extraños e insólitos cambios semánticos y
fonéticos: paltearse (“equivocarse”), zanahoria (“tranquilo”), ponerse en
onda (“ubicarse”) ponerse a la moda”, etc.
c) LAS LENGUAS CRIOLLAS DE BASE ESPAÑOLA. se refiere a
las lenguas criollas cuya base léxica principal procede del idioma
español. Estas lenguas criollas pueden llegar a diferir muy notablemente

BASE TEORICA SOBRE EL LENGUAJE – UTEA - 2015 Página 11


del español estándar, no sólo en gramática sino que los cambios
fonéticos frecuentemente hacen difícil identificar las palabras con las del
español moderno. El siguiente esquema representa las principales
divisiones dentro de las variedades (criollas y no criollas) formadas a
partir del castellano medieval:

Castellano Español Español moderno


medieval medio
Lenguas criollas Chabacano

Palenquero

Papiamento

Judeo español

Las lenguas criollas del español surgieron de condiciones de contacto


lingüístico muy peculiares asociadas al período colonial y empezaron como
pidgins que servían de vehículo comunicativo simplificado a personas que
hablaban español y personas cuya lengua materna difería notablemente del
español. Esos pidgins simplificados, al ser la base de la lengua de las
siguientes generaciones dio lugar a lenguas criollas con una estructura
estable y diferente tanto del español estándar como del pidgin a partir del cual
se formaron.

SIGNO LINGÜÍSTICO

El signo lingüístico es una realidad que puede ser percibida por el ser humano
mediante los sentidos y que remite a imaginar otra realidad que no está
presente. Es una construcción social que funciona dentro de un sistema
lingüístico y que pone un "elemento" en lugar de otro. Como sistema, tiene la
capacidad de aplicarse a sí mismo y de explicar los demás sistemas de
signos; pero es importante advertir que en la lingüística y en la semiótica la
teoría define al objeto, y por lo tanto el signo es consecuencia de una
perspectiva teórica.

BASE TEORICA SOBRE EL LENGUAJE – UTEA - 2015 Página 12


NATURALEZA DEL SIGNO LINGUISTICO

Es toda clase de objetos, acciones o fenómenos que, ya sea por naturaleza o


por convención, pueden representar, simbolizar o reemplazar a otras
cuestiones o elementos. La lingüística, por su parte, refiere a aquello que
guarda relación o gira en torno al lenguaje (entendido como un sistema o
herramienta de comunicación).

Es una realidad que puede ser percibida por el ser humano mediante los
sentidos y que remite a imaginar otra realidad que no está presente. Es una
construcción social que funciona dentro de un sistema lingüístico y que pone
un "elemento" en lugar de otro. Como sistema, tiene la capacidad de aplicarse
a sí mismo y de explicar los demás sistemas de signos; pero es importante
advertir que en la lingüística y en la semiótica la teoría define al objeto, y por
lo tanto el signo es consecuencia de una perspectiva teórica.

SIGNIFICANTE

El término significante se utiliza en lingüística estructural y en


la semiótica para denominar aquel componente material o casi material del
signo lingüístico y que tiene la función de apuntar hacia
el significado(representación mental o concepto que corresponde a esa
imagen fónica).

El significante de un signo lingüístico es la imagen que tenemos en nuestra


mente de una cadena de sonidos determinada. Esa imagen fónica permite por
ejemplo que podamos pensar palabras sin pronunciar: l-a-p-i-z.

SIGNIFICADO

El significado del signo lingüístico es el concepto de la imagen que asociamos


en nuestra mente a un significado concreto. Así cualquier hispanohablante
asocia a la cadena de sonidos l-a-p-i-z una imagen similar a esta.

BASE TEORICA SOBRE EL LENGUAJE – UTEA - 2015 Página 13


PARA SAUSSURE LAS CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES SON:

LA ARBITRARIEDAD DEL SIGNO LINGÜÍSTICO: hace referencia a que el


signo es arbitrario en el sentido que la unión entre el significado y el
significante es inmotivada, es decir, puramente convencional. Arbitrario con
relación al significado, ya que el enlace que une el significado con el
significante es inmotivado; es decir que el significado puede estar asociado a
cualquier nombre y que por lo tanto no existe un nexo natural entre ellos. Por
ejemplo, en los sinónimos (varios significantes y un solo significado), las
lenguas (español: tiza, inglés: chalk), incluso en las onomatopeyas (español:
quiquiriquí, francés: coquerico) y las exclamaciones (español:¡ay!,
alemán:¡au!).

CARÁCTER LINEAL DEL SIGNIFICANTE: Los elementos del significante


lingüístico se presentan uno tras otro formando una cadena ya que el
significante se desenvuelve en el tiempo únicamente y tiene los caracteres
que toma de éste.2 El signo es lineal porque el significante se desenvuelve
sucesivamente en el tiempo, es decir, no pueden ser pronunciados en forma
simultánea, sino uno después del otro, en unidades sucesivas que se
producen linealmente en el tiempo.

INMUTABILIDAD: Los signos resisten a todo intento de sustitución, de


cambio. La lengua es estable, es siempre igual a ella misma y no puede, ni
necesita, ser modificada.

MUTABILIDAD: Las lenguas se van transformando a lo largo de la historia, la


lengua cambia. La lengua es mutable porque la historia es siempre cambio; la
lengua está sujeta a las variaciones que su uso continuo a lo largo del tiempo
va produciendo. La lengua cambia porque los sujetos hablantes la conservan,
siempre es la fidelidad a lo viejo lo que va produciendo las trasformaciones de
la lengua. La incorporación de “trucho” no hizo desaparecer de la lengua a
“falso”, sino que se ubicó junto a ella para expresar una nueva valoración
social. Las transformaciones no se pueden anticipar ni pueden ser percibidas
en el momento en que ocurren, deben perpetuarse en el tiempo mediante la
transmisión de generación en generación.

BASE TEORICA SOBRE EL LENGUAJE – UTEA - 2015 Página 14


REFERENCIA BIBLIOGRÁFICA

 http://es.wikipedia.org/wiki/Signo_ling%C3%BC%C3%ADstico
 http://www.monografias.com/trabajos55/linguistica-curso/linguistica-
curso.shtml
 http://www.fcpolit.unr.edu.ar/lenguajes1/2014/04/08/naturaleza-del-
signo-linguistico-saussure/
 http://sites.davidson.edu/spa270bfall13/wp-
content/uploads/2013/08/Saussure-Naturaleza-del-signo-linguistico.pdf
 http://es.wikipedia.org/wiki/Lengua_criolla
 http://es.wikipedia.org/wiki/Lenguas_criollas_de_base_espa%C3%B1ol
a
 http://lenguaje.carpetapedagogica.com/2014/04/lenguas-especiales-
abiertas-y-cerradas.html
 https://filosofiaahora.wordpress.com/semiotica/linguistica-que-es/la-
lengua-y-el-habla-sincronia-y-diacronia/
 https://espanol.answers.yahoo.com/question/index?qid=200808010653
39AA2FtuT
 http://es.wikipedia.org/wiki/Sincron%C3%ADa_y_diacron%C3%ADa

BASE TEORICA SOBRE EL LENGUAJE – UTEA - 2015 Página 15

You might also like