Professional Documents
Culture Documents
OPERA
COLOMBINI S.p.A.
Azienda certificata UNI EN ISO 9001:2008 Telefono da Italia 0549 975 611 www.colombinigroup.com Opera
Azienda certificata UNI EN ISO 14001:2004 Fax da Italia 0549 909 266 www.colombinicasa.com
Strada Ca’ Valentino, 124 Phone from abroad +378 975 948 http://b2b.colombinigroup.com
47891 Falciano - Repubblica di San Marino Fax from abroad +378 975 955
Opera
OPERA
Scegli Opera perché
1 2 3
L'anta con telaio torna protagonista Con il fregio dal forte richiamo classico Le maniglie sono l'elemento più
di uno stile romantico e raffinato, si possono personalizzare le ante importante per sottolineare il look
allo stesso tempo eclettico e versatile. scegliendo tra diverse combinazioni della propria cucina: più provenzale,
di finitura. country o luxury.
The framed door makes a big come-
back in a romantic, sophisticated yet The moulding with its strong classical The handles are the most important
eclectic and versatile style. overtones is an option for defining feature for emphasising the kitchen's
the character of the doors, with a choice look: more Provençale, country or luxury.
La puerta con bastidor vuelve a ser of finish combinations.
protagonista de un estilo romántico Los tiradores son el elemento más
y refinado, ecléctico y versátil a la vez. Con el friso de gran connotación clásica, importante para destacar el look
las puertas pueden personalizarse de la cocina: de tendencia provenzal,
La porte avec encadrement reprend une eligiendo una de las varias combinaciones rústica o de lujo.
place de choix dans la cuisine, avec son de acabados.
style raffiné et romantique, éclectique Les poignées sont l'élément le plus 4
et aux multiples facettes. On peut personnaliser les portes avec important pour mettre en avant le look
la frise de style classique, en choisissant de votre cuisine: plus provençale,
parmi différentes combinaisons de country ou luxueuse.
finition.
4 5 6
Qui sono i dettagli che fanno L'elemento soprapiano a giorno Anche in Opera, la base terminale
la differenza: piccoli particolari come consente di sfruttare uno spazio spesso a giorno con colonnine, diventa
la cornice sottotop, fondamentale inutilizzabile, creando un corner tutto una possibile soluzione per sfruttare
per rifinire ed impreziosire. da arredare con i complementi. lo spazio in nome della praticità,
ma anche dello stile.
Details make all the difference: The over-top open element allows
minor touches like the undertop frame, effective use of what is often "dead" In Opera, the terminal open base unit
a fundamental finishing and decorative space, creating a corner to be decorated again becomes an alternative solution
feature. with ornaments. for a practical yet stylish use
of the space.
Son los pequeños detalles que hacen la El elemento abierto sobre la encimera
diferencia, como el borde bajo-encimera permite aprovechar un espacio También en Opera, el bajo terminal
que da un toque decorativo final. generalmente inutilizado, creando abierto con columnas, se convierte en
un rincón perfecto para los objetos una posible solución para aprovechar
Ici, ce sont les détails qui font la decorativos. el espacio con fines prácticos pero
différence: comme le cadre sous-plan, también estilísticos.
essentiel pour parachever et embellir La colonne ouverte au-dessus du 6
l'ensemble. plan permet de tirer parti d'un espace Dans la composition Opera, le bas avec
souvent inutilisable, et d'aménager élément terminal ouvert est une solution 3
un coin à décorer avec les accessoires possible pour utiliser l'espace de
de votre choix. manière fonctionnelle, tout en lui
donnant un cachet élégant.
4 ARTEC OPERA 5
~ O1 ~
OPERA
~ O1 ~ OPERA
Opera’s true beauty lies in its details. Los detalles encierran la auténtica belleza Derrière les détails se cache la vraie beauté
Such as the open end unit for peninsulas, de Opera. Por ejemplo, el terminal abierto de Opera. L'élément terminal ouvert, par
complete with slated side panel and small dotado de panel lateral con duelas y cajón exemple, avec un côté en lattes et un tiroir,
drawer, that is both usefull and exquisite es útil y bello a la vez, al igual que todas est à la fois utile et raffiné, comme toutes
like all the other possible solutions las propuestas de este modelo. les solutions de ce modèle.
of this model.
The plate rack, a classic of the most Otro elemento típico de las cocinas Le vaisselier, un incontournable des
traditional kitchens, is another highly más tradicionales es el platero, cuya cuisines plus traditionnelles, est également
distinctive feature that combines extraordinaria connotación, practicidad un élément distinctif qui allie fonctionnalité
convenience and appeal and underlines y belleza realza la personalidad et esthétique, et met en avant la
the room’s romantic personality. romántica del ambiente. personnalité romantique de la pièce.
In Opera, Provençale inspiration and Opera conjuga la inspiración provenzal Dans Opera, l'inspiration provençale et
Mediterranean elegance are expressed y la elegancia mediterránea en los l'élégance méditerranéenne se mêlent
in the ornamental features that complete elementos decorativos que rematan à travers les éléments décoratifs qui
the units, such as the rail on the open- las estructuras, como la barandilla habillent les caissons, comme la réglette
fronted base units. que caracteriza los bajos abiertos. qui dessine les bas ouverts.
Careful design of the matching furniture La gran atención en los auxiliares permite Accorder une grande attention aux
is crucial to the creation of a perfectly crear un ambiente coherente, decorado accessoires, c'est s'offrir la possibilité de
furnished room with clarity of style. a la perfección. Un ejemplo: el tablero créer un espace cohérent et meublé à la
An example? The table top that matches de la mesa coordinado con la encimera perfection. Un exemple ? Le dessus de la
the kitchen worktop. de la cocina. table assorti au plan de travail de la cuisine.
2
La maniglia Arles 4 7
di ispirazione provenzale. Il pratico cassetto sottoforno. La colonnina finale con frontale fisso.
9
3 5 8 Tavolo Spagna con piano dello stesso
1 La piattaia a giorno La base a giorno con telaio fisso 6 Composizione di elementi a giorno materiale del top cucina e sedia Berna
Le raffinate ante in finitura naturale bianco. con ringhierina, un classico. e ringhierina coordinata alle ante. Zoccolo "a rilievo" in finitura anta. con telaio e mensole. coordinate in finitura anta.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
The exquisite doors in natural The Provençale-style The open plate rack with railing, The handy drawer underneath The open base unit with Plinth in "relief" in door finish. The end small column Open element composition with Spagna table with top in the same Table Spagna avec dessus dans
white finish. Arles handle. a classic. the oven. coordinated fixed frame Rodapié "con relieve" with fixed front. frame and shelf. material as the kitchen worktop le même matériau que le plan
Refinadas puertas en acabado Tirador Arles de inspiración Clásico mueble platero con balda Práctico cajón bajo horno. and railings. acabado puerta. La pequeña columna final Composición de elementos and Berna chair with finish to de travail de la cuisine et chaise
natural blanco. provenzal. rematada con barandilla.. Le tiroir sous le four, très El bajo abierto con bastidor Plinthe en relief en finition porte. con frente fijo. abiertos con marco y estantes. match the doors. Berna assorties dans la finition
Les portes raffinées dans la La poignée Arles d'inspiration Le vaisselier doté d'une étagère pratique. fijo y barandilla coordinada Armoire terminale Boiserie modulable Mesa Spagna con tablero del de la porte.
finition naturelle blanche. provençale. avec réglette, un classique. con las puertas. avec panneau de finition. avec étagères. mismo material que el de la
Elément bas ouvert avec encimera y sillas Berna coordinadas
réglette assortie aux portes. con el acabado de las puertas.
OPERA
~ O2 ~ OPERA
An attractive island is central to both El encanto de la isla es determinante tanto Le charme de l'îlot accentue l'impact
the kitchen’s aesthetic impact and its para la estética de la cocina como para esthétique de la cuisine et sa
convenience: lots of extra worktop, su funcionalidad: mucha más amplitud fonctionnalité: un plan de travail
roomy storage and a structure that divides de encimera, grandes volúmenes de supplémentaire, de grands volumes de
the working and dining zones. almacenamiento y una estructura que rangement et un caisson qui sépare la
A real luxury for those with larger rooms separa la zona más operativa de la otra más zone opérationnelle de la zone conviviale.
for furnishing. social. Un verdadero lujo para quienes Un vrai luxe pour ceux qui disposent
disponen de grandes espacios. de grands espaces.
A kitchen must be attractive and functional but also designed to withstand time and wear.
Opera therefore offers postformed laminate worktops, their tactile finish not only good
to look at and delightful to touch but also tough and easy to clean.
La cocina tiene que ser bella y funcional, pero también concebida para resistir al desgaste
del tiempo: es por esta razón que se proponen las encimeras posmoldeadas, cuyo acabado
matérico no solo es agradable a la vista y al tacto, sino que también garantiza resistencia
y facilidad de limpieza.
Une cuisine doit être belle et fonctionnelle, mais aussi conçue pour résister au temps
et à l'usure: la composition est habillée de plans de travail postformés dont la finition
effet matière est non seulement agréable à la vue et au toucher, mais offre également
résistance et facilité de nettoyage.
A high tech touch in a classical kitchen? ¿Un toque high tech en un ambiente Une touche high tech dans un espace
Why not? The result, for those who prefer clásico? ¡Por qué no! Para quienes no classique? Pourquoi pas? Le résultat pour
free-standing appliances, is a traditional renuncian a los electrodomésticos de libre ceux qui optent pour les électroménagers
room that is still up to date and responsive instalación, el resultado es un ambiente autonomes est une pièce traditionnelle,
to the home’s needs. tradicional pero en línea con los tiempos mais en phase avec son temps
y las exigencias domésticas. et les exigences de l'habitat.
2 4 6 8
La maniglia Epoca abbinata Il caratteristico elemento soprapiano Pensile vetrinetta con vetro La base testata penisola
perfettamente all'anta con cornice. con ringhierine. semitrasparente. con colonnine per l'isola.
3 5 7
1 La pratica cabina ad angolo, Il pensile portabottiglie estraibile Il grazioso elemento sottopensile
L'elegante finitura naturale avorio. un must per l'ordine. per sfruttare ogni volume dei pensili. con mensolina.
1 2 3 4 5 6 7 8
The elegant natural ivory finish. The Epoca handle, the perfect The practical walk-in pantry The distinguishing over-top The pull-out bottle-holder wall Glass door wall unit with The charming under-wall unit The open base unit with column
Elegante acabado natural marfil. match for the framed door is a must for tidiness. element with railing. unit to make good use of all the semi-transaprent glass. with shelf. for islands.
L'élégante finition naturelle ivoire. Tirador Epoca, perfecto para Práctica cabina rinconera, Característico elemento sobre wall unit space. Alto vitrina con vidrio Gracioso elemento El bajo terminal de la península
la puerta con marco. imprescindible para el orden. la encimera con barandilla. Colgante botellero con puerta semitransparente. bajo-colgante con repisa. con columnas para la isla.
La poignée Epoca parfaitement La cabine armoire fonctionnelle, Armoire ouvert au dessus du extraíble para aprovechar cada Vitrine en verre semi transparent. Etagère sous meuble haut. Elément bas terminal pour ilot
assortie à la porte avec un must pour assurer l'ordre. plan de travail avec réglette. espacio de los muebles altos. avec colonne.
encadrement. Meuble haut range bouteilles
avec porte coulissante pour
exploiter tout l'espace des
meubles hauts.
OPERA
~ O3 ~ OPERA
Underlining every detail is important for creating welcoming, evocative moods in every
room: here features such as the undertop trim and handles, coordinated with the doors
and accessories, make up a unified composition, leaving plenty of scope for personal
choice when it comes to styling every Opera kitchen's distinctive look.
Es importante destacar cada detalle para aportar un clima acogedor y evocador a cada
ambiente: en este caso, el bastidor bajo encimera y los tiradores, en combinación
con las puertas y los accesorios, crean una composición decorativa que da amplio margen
a las elecciones personales para crear el look de la propia Opera.
Mettre en valeur chaque détail est important pour créer des atmosphères chaleureuses
et évocatrices: ici, des éléments comme le cadre sous-plan et les poignées, associés
à des portes et à des accessoires, composent et décorent, en laissant une grande place
aux choix personnels, pour personnaliser votre cuisine Opera.
An absolutely practical area can be Es así que un área plenamente dedicada Voici comment une zone totalement
transformed into a splendid corner: a la practicidad puede transformarse en dédiée à la fonctionnalité peut se
Opera places a glass door on a handy un rincón encantador: Opera propone transformer en un magnifique espace:
corner broom cupboard, while the tall una vitrina para cerrar la práctica alacena Opera choisit la vitrine pour habiller une
units conceal useful storage space rinconera, mientras las columnas encierran cabine d'angle, tandis que les colonnes
and lots of nooks with a place un útil trastero y mucho espacio para font office d'armoire de service
for everything. guardar absolutamente todo. et de rangement.
Sideboards are increasingly popular El aparador es un mueble cada vez más La huche est un objet de plus en plus
in contemporary homes, as the insistence común en las casas de hoy, porque la idea présent dans les maisons contemporaines:
on bringing individual style to every room de contaminar los ambientes domésticos en effet, le choix d'imprimer son style
in the home becomes an interior con el propio estilo se ha convertido en una dans chaque pièce de la maison devient
design essential. auténtica exigencia en materia de decoración. une véritable exigence d'ameublement.
1 2
La nuova finitura La maniglia Conchiglia peltro
naturale gessato. dallo stile retrò.
3 4 5 6
La colonna finale la pratica cabina ad angolo Il prezioso elemento soprapiano La cornice sottotop
con ringhierine. con anta vetro inglesina. con ringhierine. per rifinire il piano.
7
Tavolo allungabile Marocco,
sedia Agrigento in finitura anta.
1 2 3 4 5 6 7
The new natural chalky finish. The pewter Conchiglia The terminal tall unit The parctical corner cabinet The precious over-top element The under-top trim that finishes Marocco extensible table, Table à rallonge Marocco,
Nuevo acabado natural handle in retro style. with railings. with muntin glass door. with railing. off the worktop. Agrigento chair in same chaise Agrigento dans la finition
enyesado. La poignée Conchiglia Columna terminal Práctica cabina rinconera con Precioso elemento sobre- Borde bajo-encimera para finish as door. de la porte.
La nouvelle finition étain au style rétro. con barandilla. puerta de vidrio estilo inglés. encimera con barandilla. rematar la encimera. Mesa extensible Marocco,
naturelle plâtre. Tirador Conchiglia Peltre, Armoire terminale Armoire d'angle avec vitrine Armoire ouvert au dessus du Le cadre sous-plan, silla Agrigento en el acabado
de estilo retro. avec reglettes laterales. à petits carreaux. plan de travail avec réglette. pour habiller le plan. de las puertas.
OPERA
~ O4 ~ OPERA
La ricerca del lusso nel mondo del design d'arredo passa attraverso disegni elaborati
e un mix raffinato di materiali importanti: qui ante argentate e superfici in marmo
sottolineano una struttura importante destinata ad ambienti di prestigio.
Luxury in home furnishing design involves La búsqueda del lujo en el sector La recherche du luxe dans le monde
elaborate styling and a sophisticated mix del interiorismo pasa a través de diseños du design d'ameublement passe par des
of choice materials: here silvery doors elaborados y una refinada combinación dessins élaborés et par un mélange raffiné
and marble surfaces emphasise a large de materiales importantes: aquí, las puertas de matériaux de qualité: ici, des portes
structure intended for rooms of prestige. plateadas y las superficies de mármol argentées et des surfaces en marbre
realzan una estructura importante soulignent une structure destinée
destinada a ambientes de prestigio. à des intérieurs prestigieux.
Nella sua versione più luxury, Opera racconta una ricercata eleganza dove particolari In its most luxurious version, Opera En su versión más "luxury", Opera Dans sa version plus luxueuse, Opera
expresses a sophisticated elegance with manifiesta una sofisticada elegancia exprime une élégance raffinée, où les
esclusivi si susseguono rivelando in ogni parte della composizione accessori, lavorazioni a wealth of exclusive details, revealing en una sucesión de detalles exclusivos détails exclusifs se succèdent et révèlent
e materiali di prestigio, come il fregio o la finitura argentata dell'anta. fine accessories, shaping and materials a lo largo de toda la composición a través dans toute la composition des accessoires,
throughout the composition, including de accesorios, elaboraciones y materiales des exécutions et des matériaux de
the decorative moulding and the silvery finos, como el friso o el acabado plateado qualité, tels que la frise ou la finition
finish of the door. de la puerta. argentée de la porte.
The decorative moulding that ornaments the doors and wall units is a design feature with
a strong personality, with silver linking it to the exquisite finishing
of the white wood surfaces.
El friso decorativo de las puertas y los altos es una elección estética de gran personalidad
que, mediante la plata, reproduce la elaboración que embellece las superficies
de madera blanca.
La frise argentée, qui orne les portes et les hauts et embellit les surfaces en bois blanc,
est un choix esthétique d'une grande personnalité.
Per garantire accessibilità e comodità anche ad una cucina tanto sfarzosa si può scegliere
tra le tante soluzioni proposte come accessoristica interna ed elettrodomestici:
in queste immagini ecco qualche idea.
There are many options for ensuring Para que esta cocina tan lujosa sea también Pour garantir l'accessibilité et le confort dans
accessibility and convenience in even cómoda y accesible es posible elegir entre une cuisine aussi somptueuse, choisissez
a splendid kitchen like this, such las numerosas variantes de accesorios parmi les nombreuses solutions proposées
as internal fittings and appliances: internos y electrodomésticos: estas pour les accessoires internes et les appareils
here are some ideas. imágenes sugieren algunas ideas. ménagers: voici quelques idées.
The small-pane glass door is an La puerta vitrina estilo inglés es una óptima La porte vitrée à petits carreaux est un
excellent way of creating an attractive elección si se desea crear un agradable excellent choix pour insuffler un nouvel
variety using the light look of glass, intervalo aprovechando la ligereza élan, en utilisant la légèreté du verre,
through which the contents del cristal para dejar vislumbrar et laisser entrevoir ce que les volumes
can be glimpsed. el contenido de los volúmenes. contiennent.
More and more demanding, we are Las exigencias son siempre mayores Nous devenons de plus en plus exigeants
expecting our kitchen furnishings y los muebles de cocina se pretenden et demandons à ce que les meubles
to fulfill an ever-larger number cada vez más funcionales: la columna de la cuisine soient de plus en plus
of functions, so the broom cupboard rinconera trastera se ha convertido fonctionnels: ainsi, la colonne/armoire de
is a must have, as easy to create en algo tan imprescindible como service est devenue un must have, aussi
as it is indispensable. simple de realizar. simple à réaliser qu'indispensable.
4
Cimasa con doppio profilo
per rifinire pensili e colonne.
5 6 7
9 Corpo cottura-cappa "avanzato". La cornice sottopensile e sottotop. La base finale con frontali fissi e ringhierine.
Tavolo Algeria con piano di lavoro
coordinato alla cucina, sedia Sciacca 8
con anticatura silver come anta. Zoccolo "a rilievo" in finitura anta
1 2 3 4 5 6 7 8 9
The luxurious natural silver white The new Goccia handle. End wall unit with fixed door and Cornice and cornice mounting trim Advanced cooking hob Under-top and wall unit trim. End base unit with fixed door Plinth in “relief” in door finish. Algeria table with top matching Table Algeria avec dessus assorti
finish. Nuevo tirador Goccia. lateral rails. for wall and tall unit finishings. and hood area. Cornisa bajo-colgante and lateral rails. Rodapié “en relieve” the kitchen worktop, Sciacca à la cuisine, chaise Sciacca
Precioso acabado natural blanco La nouvelle poignée Goccia. Alto terminal con frentes Cornisa y moldura inferior Elemento cocción-campana y bajo-encimera. Bajo terminal con frentes en acabado puerta. chair with distressed silver details patinée silver comme la porte.
Silver. fijos y barandilla. de remate para muebles altos "avanzado". Cadre sous plan de travail fijos y barandillas. Plinthe en relief en finition porte. to match the door.
La très belle finition naturelle Meuble haut terminal avec porte y columnas. Zone de cuisson et hotte et meuble hauts. Meuble bas terminal avec porte Mesa Algeria con tablero
blanche silver. fixe et reglettes laterales. Corniche et sous-corniche en avance. fixe et reglettes laterales. coordinado a la cocina, silla
pour orner les meubles hauts Sciacca con envejecido Silver
et les colonnes. como la puerta.
OPERA
~ O5 ~ OPERA
The mood changes completely when the El clima cambia totalmente cuando L'ambiance change complètement lorsque
same design, the same decorative features un mismo diseño, elemento decorativo le même design, les mêmes éléments
and the same accessories are transformed o accesorio se transforma gracias al color décoratifs et accessoires sont transformés
by their colour and finish: so welcome to y el acabado: bienvenidos entonces par la couleur et la finition: bienvenue dans
an interior as rich as it is welcoming. a un ambiente tan rico como acogedor. une pièce aussi riche que chaleureuse.
Avorio e oro, un fregio estremamente Gold and ivory, an extremely elaborate Oro y marfil, un friso sumamente elaborado Ivoire et or, une frise très élaborée et le
elaborato e la naturalezza del disegno decorative moulding and the natural y el trazo natural de la madera: estas naturel du dessin du bois: ces combinaisons
del legno: in questi abbinamenti è racchiusa patterning of wood: these combinations combinaciones encierran la vocación traduisent la vocation de Opera
la vocazione di Opera in luxury gold. express Opera’s luxury gold version. “luxury gold” de Opera. en luxury gold.
Il portale della cappa è stato impreziosito The hood front is adorned with a gilded El portal de la campana enriquecido con La façade de la hotte est ornée d'une
con un rosone dorato, simbolo dello sfarzo medallion, symbolising the magnificence un rosetón dorado, símbolo del fasto rosace dorée, symbole de l'opulence
che Opera può esprimere. Nel fregio, Opera can provide. The moulding, que puede expresar Opera. El friso, de Opera. La frise, les détails très
nei dettagli molto elaborati e nelle finiture the very elaborate details and the finishes los detalles primorosos y los acabados recherchés et les finitions de cette
si riconosce chiaramente la ricerca orientata clearly express this composition’s manifiestan con evidencia la inclinación composition expriment clairement
al lusso di questa composizione. focus on luxury. al lujo de esta composición. la recherche du luxe.
The undertop trim, in ivory with gold decora- El bastidor bajo encimera, en acabado marfil y Le cadre sous-plan, en ivoire et finition
tion, is important for linking the sequence oro, también es importante para completar el or, complète le motif des frises qui
of mouldings throughout the composition, diseño de los frisos a lo largo de toda la com- courent sur toute la composition,
underlining its more romantic aspect. posición destacando su vocación romántica. en en soulignant l'aspect romantique.
Even more details that emphasise the capability for personalisation of a range like Opera,
with its vast selection of accessories, finishes and ideas.
Otros detalles que destacan las infinitas posibilidades de personalización ofrecidas por una
gama como la de Opera, que incluye una gran cantidad de accesorios, acabados e ideas.
Encore des détails pour souligner les possibilités de personnalisation de la gamme Opera
qui propose un grand nombre d'accessoires, de finitions et d'idées.
1 3 7 8
L'anta in finitura naturale Il portale cappa con fregio centrale La colonna estraibile Le ante vetro nella variante
avorio e oro. e pensili portabottiglie estraibili laterali. da 15 con anta intera. con inglesina.
10
Tavolo allungabile Malesia
2 4 5 6 e sedia Augusta con seduta in tessuto.
La maniglia Allegra Il cestello della base il caratteristico elemento soprapiano L'elemento soprapiano con telaio
impreziosita con cristalli. impreziosito dal fregio con ringhierine. e mensole per rifinire la composizione.
9
La colonna finale
con frontali fissi e ringhierine.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
The door in natural ivory The Allegra handle Hood front with centre The basket of the base unit Open rest-on tall unit with rails. Over-top element with frame The full door W15 pull-out Glass doors with muntins. The end tall unit with fixed Malesia extension table and
and gold finish. with luxurious crystals. decoration and lateral bottle. enhanced with the decoration. Característico elemento sobre- and shelves to finish tall unit. Puertas de vidrio estilo inglés. fronts and railings. Augusta chair with fabric seat.
Puerta en acabado natural Tirador Allegra embellecido Puerta campana con decoración Cajón del bajo embellecido encimera con barandillas. off the composition. Columna extraíble de 15 Vitrine à petits carreaux. Columna terminal con frentes Mesa extensilbe Malesia y silla
marfil y oro. con cristales. central y alto porta-botellas con adorno. Armoire ouvert au dessus Elemento sobre-encimera con puerta entera. fijos y barandillas. Augusta con asiento en tejido.
La porte dans la finition La poignée Allegra habillée lateral extraíble. Paniers coulissants avec du plan de travail avec réglette. con marco y estantes para Armoire de 15 cm. avec Vitrine à petits carreaux. Table à rallonge Malesia
naturelle ivoire et or. de cristaux. Elément haut pour hotte avec décoration. rematar la composición. porte coulissante. et chaise Augusta avec assise
décoration centrale et éléments Elément ouvert avec cadre en tissu.
hauts latérales porte bouteilles en bois et étagères.
coulissants.
MAROCCO RUANDA
Allungabile Struttura in Structure. Veneered Estructura de Structure en Fisso/ Non extensible Struttura in Structure. Poplar Estructura en Structure
Extensible multistrato di pioppo poplar multilayer multicapa de álamo multicouche de Fijo / Fixe multistrato di pioppo multiply structure multicapa de álamo multicouches de
Alargable impiallacciato. structure. Housing and contrachapado. peuplier plaqué. cm 110 x 75 e gambe in massello and solid wood legs, y torneada a forma peuplier et pieds en
Allogeable Predisposizione removal of extendible Predisposición para Préinstallation cm 130 x 80 di legno sagomato moulded and turned de “cebolla”. bois massif façonnés
cm 130 (230) x 90 alloggio ed estrazione boards . ‘Onion- contener y extraer los pour logement et cm 160 x 80 e tornito a forma in shape of “onion”. Encimera y estructura et tournés en forme
dei pianetti allungo. shaped‘ solid ash tableros de extensión. extraction des plans “cipolla”. Top. Laminate en laminado d’oignon.
Gambe in massello wood legs. Patas de madera de rallongement . Allungabile Piano in laminato top and structure disponible en los Plateau en mélamine
di frassino tornito Top. Surface Th 2.3 maciza de fresno Pieds en bois massif Extensible disponibile nelle available in all the acabados de serie de disponible dans les
a forma ‘cipolla’. cm in solid timber torneado con forma de de frêne tournés Alargable finiture di serie series finishes of las encimera Esp. 3 finitions de série des
Piano Sp 2,3 cm on all four sides and "cebolla". en forme d’oignon. Allogeable dei top Sp 3 e 4 cm tops th. 3 e 4 cm y 4 cm postformado, plans Ep. 3 et 4 cm
massellato su quattro veneered with sheets. Tablero Esp. 2,3 Plan Ep. 2,3 cm en cm 110 (155) x 75 postfomato, squadrato postformed, squared escuadrado y madera bord postfomré, carré
lati ed impiallacciato Finish as door. cm con terminación bois massif sur quatre cm 130 (180) x 80 e massellato. and solid timber. maciza. et bois massif.
a doghe. de madera maciza côtés et plaqué en cm 160 (210) x 80
Finitura come anta. en cuatro lados y lattes. Finition comme
contrachapado de la porte.
láminas.
Acabado como
puerta.
Fisso/ Non extensible Struttura in Structure. Veneered Estructura de Structure en Fisso/ Non extensible Struttura in Structure. Poplar Estructura en Structure en
Fijo / Fixe multistrato di pioppo poplar multilayer multicapa de álamo multicouche Fijo / Fixe multistrato di pioppo multiply structure and multicapa de álamo multicouches de
cm 120 x 120 impiallacciato. structure. contrachapado. de peuplier plaqué. cm 110 x 75 e gambe in massello solid wood “pyramid- y patas de madera peuplier et pieds
Gambe in massello ‘Onion-shaped‘ Patas de madera Pieds en bois massif cm 130 x 80 di legno sagomato shaped” mouled legs maciza moldurado en bois massif
di frassino sagomato solid ash wood legs, maciza de fresno de frêne façonnés cm 160 x 80 a forma ‘piramidale’ with turned groove. con forma ‘piramidal’ façonnés en forme
a forma ‘cipolla’. finished as door. torneado con forma en forme d’oignon, con gola tornita. Top. Laminate con ranura torneada pyramidale avec
Finitura come anta. Worktops available de "cebolla". finition comme Allungabile Piano in laminato top and structure Encimera y estructura feuillure tournée.
Piano disponibile in all the series Acabado como puerta. la porte. Extensible disponibile nelle available in all the en laminado Plateau en mélamine
nelle finiture di serie finishes. Tablero disponible en Plateau disponible Alargable finiture di serie series finishes of disponible en los disponible dans les
dei top. los acabados de serie dans les finitions Allogeable dei top Sp 3 e 4 cm tops th. 3 e 4 cm acabados de serie de finitions de série des
de las encimeras. de série. cm 110 (155) x 75 postfomato, squadrato postformed, squared las encimera Esp. 3 plans Ep. 3 et 4 cm
cm 130 (180) x 80 e massellato. and solid timber. y 4 cm postformado, bord postfomré, carré
cm 160 (210) x 80 escuadrado y madera et bois massif.
maciza.
Allungabile Struttura in Structure. Veneered Estructura de Structure en Fisso/ Non extensible Struttura in Structure. Poplar Estructura en Structure
Extensible multistrato di pioppo poplar multilayer multicapa de álamo multicouche de Fijo / Fixe multistrato di pioppo multiply structure and multicapa de álamo multicouches de
Alargable impiallacciato. structure. contrachapado. peuplier plaqué. cm 110 x 75 e gambe in massello “Sabre-shaped” solid y patas de madera peuplier et pieds en
Allogeable Predisposizione Housing and removal Predisposición para Préinstallation cm 130 x 80 di legno sagomato a wood legs. maciza moldurado bois massif façonnés
cm 130 (230) x 90 alloggio ed estrazione of extendible boards. contener y extraer pour rallonge et cm 160 x 80 forma “Sciabola”. Top. Laminate con forma “Sable”. en forme de “Sabre”.
dei pianetti allungo. ‘Sabre-shaped‘ los tableros de extraction des plans Piano in laminato top and structure Encimera y estructura Plateau en mélamine
Gambe in massello solid ash wood legs. extensión. de rallongement. Allungabile disponibile nelle available in all the en laminado disponible dans les
di frassino sagomato Surface, Th 2.3 cm, Patas de madera Pieds en bois massif Extensible finiture di serie series finishes of disponible en los finitions de série des
a forma ‘sciabola’. in solid timber on four maciza de fresno de frêne façonnés Alargable dei top Sp 3 e 4 cm tops th. 3 e 4 cm acabados de serie de plans Ep. 3 et 4 cm
Piano Sp 2,3 cm sides and veneered . torneado con forma en forme de sabre. Allogeable postfomato, squadrato postformed, squared las encimera Esp. 3 bord postfomré, carré
massellato su quattro Finished as door. de "cebolla". Plan ép. 2,3 cm en cm 110 (155) x 75 e massellato. and solid timber. y 4 cm postformado, et bois massif.
lati ed impiallacciato. Tablero Esp. 2,3 bois massif sur quatre cm 130 (180) x 80 escuadrado y
Finitura come anta. cm con terminación côtés et plaqué . cm 160 (210) x 80 terminado con
de madera maciza Finition comme madera maciza.
en cuatro lados y la porte.
contrachapado.
Acabado como
puerta..
SCIACCA TRENTO
H cm 95 Struttura in frassino Structure in solid Estructura de fresno Structure en frêne H cm 87 Struttura in faggio Structure in ashwood, Estructura de haya Structure en hêtre
S cm 46 massello. ash wood. macizo. massif. S cm 48 massello o frassino. solid timber or beech. con terminación massif ou frêne.
P cm 44 Seduta impagliata. Straw seat. Asiento de paja. Assise en paille de riz. P cm 50 Fondino sagomato Seat. Shaped seat de madera maciza Fond façonné
L cm 45 L cm 41 in massello di legno in solid wood o fresno. en bois massif
come struttura. as structure. Asiento moldurado comme la structure.
de madera maciza
como estructura.
AGRIGENTO BERNA
H cm 95 Struttura in frassino Structure in solid Estructura de fresno Structure en frêne H cm 88 Struttura in faggio Structure in ashwood, Estructura de haya Structure en hêtre
S cm 46 massello. ash wood macizo. massif. S cm 47 massello o frassino. solid timber or beech. con terminación massif ou frêne.
P cm 44 Fondino sagomato Seat. Shaped seat Asiento moldurado Fond façonné en bois P cm 45 Seduta impagliata. Seat. Straw-covered de madera maciza Assise empaillée.
L cm 45 in massello di legno in solid wood as de madera maciza massif comme L cm 42 seat. o fresno.
come struttura. structure. como estructura. la structure. Asiento de paja.
AUGUSTA MERANO
H cm 95 Struttura in frassino Structure in solid Estructura de fresno Structure en frêne H cm 87 Struttura in faggio Structure in ashwood, Estructura de haya Structure en hêtre
S cm 48 massello. ash wood. macizo. massif. S cm 46,5 massello o frassino. solid timber or beech. con terminación massif ou frêne.
P cm 44 Seduta in tessuto. Seat. Fabric covered Asiento de tejido. Assise en tissu. P cm 47,5 Fondino sagomato Seat. Shaped seat de madera maciza Fond façonné
L cm 45 seat. L cm 43 in massello di legno in solid wood o fresno. en bois massif
come struttura. as structure. Asiento moldurado comme la structure.
de madera maciza
como estructura.
H cm 87 Struttura in faggio Structure in ashwood, Estructura de Structure en hêtre H cm 89 Struttura in faggio Structure in ashwood, Estructura de haya Structure en hêtre
S cm 48 massello o frassino. solid timber or beech. madera maciza massif ou frêne. S cm 62 massello o frassino. solid timber or beech. con terminación massif ou frêne.
P cm 50 Seduta impagliata. Seat. Rice straw seat. de haya o fresno. Assise en paille de riz. P cm 44 Seduta impagliata. Seat. Straw-covered de madera maciza Assise empaillée.
L cm 41 Asiento de paja. L cm 42 seat. o fresno.
Asiento de paja.
MANIGLIA / POMOLO ARLES MANIGLIA / POMOLO ALLEGRA CON CRISTALLI MANIGLIA / POMOLO ALLEGRA
Maniglia in metallo e ceramica neutra / Maniglia in metallo e cristalli / Maniglia in metallo / Metal handle
Metal and plain porcelain handle / Metal handle with gems / Tirador de metal / Poignée en métal.
Tirador de metal y cerámica neutra / Tirador de metal con cristales /
ANTE IMPIALLACCIATE LUXURY Poignée en métal et céramique neutre. Poignée en metal avec cristaux.
Naturale bianco Naturale avorio Naturale bianco silver Naturale avorio gold Naturale gessato
OPERA
COLOMBINI S.p.A.
Azienda certificata UNI EN ISO 9001:2008 Telefono da Italia 0549 975 611 www.colombinigroup.com Opera
Azienda certificata UNI EN ISO 14001:2004 Fax da Italia 0549 909 266 www.colombinicasa.com
Strada Ca’ Valentino, 124 Phone from abroad +378 975 948 http://b2b.colombinigroup.com
47891 Falciano - Repubblica di San Marino Fax from abroad +378 975 955