You are on page 1of 366

LEA PRIMERO, LUEGO MANEJE CON

PREFACIO SEGURIDAD
Bienvenido a la gran familia de nuevos propieta- los detalles sobre los accesorios específicos con Antes de manejar su vehículo, lea detenidamente
rios de vehículos NISSAN. Este vehículo se le los que cuenta su vehículo. su Manual. Esto le permitirá familiarizarse con los
entrega con confianza. Fue producido con las El distribuidor certificado NISSAN LEAF es quien controles y necesidades de mantenimiento, y le
últimas técnicas y con un estricto control de mejor conoce su vehículo. Cuando requiera al- ayudará a usar el vehículo de manera segura.
calidad. gún servicio o tenga preguntas, estaremos feli-
Este manual fue preparado para ayudarle a com- ces de ayudarlo con los amplios recursos que ADVERTENCIA
prender el funcionamiento y el mantenimiento del tenemos a nuestra disposición.
¡RECORDATORIOS DE INFORMACIÓN
vehículo, de modo que pueda disfrutar muchos
IMPORTANTE DE SEGURIDAD!
kilómetros de grata conducción. Lea este manual Siga estas importantes reglas de manejo
por completo antes de usar el vehículo. como ayuda para garantizar un viaje se-
Una publicación por separado ⴖInforma- guro y cómodo para usted y sus pasaje-
ción de la garantíaⴖ explica detalles acerca ros.
• NUNCA maneje bajo la influencia de
de las garantías que lo cubren. La guía de
alcohol o drogas.
servicio y mantenimiento de NISSAN ex- • Observe SIEMPRE los límites de velo-
plica los detalles acerca del mantenimiento cidad señalizados y nunca maneje a
y del servicio del vehículo. exceso de velocidad para las condicio-
Además de los opcionales instalados en la fá- nes existentes.
brica, el vehículo también se puede equipar con • SIEMPRE preste plena atención al ma-
nejo y evite usar los accesorios del
accesorios adicionales instalados por NISSAN o
vehículo o realizar otras acciones que
por el distribuidor certificado NISSAN LEAF an- pudieran distraerlo.
tes de la entrega. Es importante que se familia- • Use SIEMPRE sus cinturones de segu-
rice con todas las declaraciones, advertencias, ridad y los sistemas de sujeción para
precauciones e instrucciones relacionadas con niños adecuados. Los niños preado-
el uso correcto de dichos accesorios antes de lescentes deben sentarse siempre en
hacer funcionar el vehículo o el accesorio. Con- el asiento trasero.
sulte a un distribuidor certificado NISSAN LEAF
AL LEER EL MANUAL
Este manual incluye información acerca de todas INFORMACIÓN IMPORTANTE
• Proporcione SIEMPRE información
las características y equipo disponibles en este ACERCA DE ESTE MANUAL
acerca del uso adecuado de las carac-
terísticas de seguridad del vehículo a modelo. Las características y el equipo en su
En este manual verá varios símbolos. Se usan de
todos los ocupantes. vehículo pueden variar dependiendo del modelo,
la siguiente manera:
• Consulte SIEMPRE la información de el nivel de personalización, las opciones selec-
seguridad importante descrita en este cionadas, la orden, la fecha de producción, la
Manual del Conductor. región o la disponibilidad. Por lo tanto, es posible ADVERTENCIA
que encuentre información acerca de caracterís-
MODIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Esto se usa para indicar la presencia de
ticas o equipo que no estén incluidos o instala- un peligro que puede causar muerte o
dos en su vehículo. lesiones personales severas. Para evitar
Este vehículo no se debe modificar. La o reducir el riesgo, es necesario seguir
modificación puede afectar su desem- Toda la información, especificaciones e ilustra-
ciones de este manual están vigentes al mo- los procedimientos con precisión.
peño, seguridad o durabilidad, e incluso
puede violar normas gubernamentales. mento de la impresión. NISSAN se reserva el
Además, los daños o problemas de de- derecho de cambiar las especificaciones, el ren-
PRECAUCIÓN
sempeño que resulten de la modifica- dimiento, el diseño o los proveedores de compo-
ción podrían no estar cubiertos por las nentes sin previo aviso y sin que esto implique Esto se usa para indicar la presencia de
garantías de NISSAN. obligación de efectuar la modificación a los un peligro que puede causar lesiones
vehículos ya fabricados. personales menores o moderadas o da-
ños al vehículo. Para evitar o reducir el
riesgo, es necesario seguir los procedi-
mientos cuidadosamente.
SERVICIO AL CLIENTE NISSAN
Nissan Mexicana, S.A. de C.V. y su red de distri-
buidores se complacen en satisfacer a sus nece-
sidades relacionadas con el vehículo. La sa-
Las flechas similares a éstas destacan un ele- tisfacción con su vehículo y con cada distribuidor
mento de la ilustración. que lo atiende es nuestra principal preocupación.
Los distribuidores estarán siempre disponibles
[ ]:
para atenderlo ante cualquier problema de servi-
Indica una clave/elemento que aparece en la cio que pueda tener.
pantalla.
Sin embargo, si hubiera algo que el distribuidor
© NISSAN NORTH AMERICA, INC. no puede resolver o si desea enviar comentarios,
Todos los derechos reservados. Ninguna parte preguntas o quejas directamente a Nissan
de este Manual del propietario se puede repro- Mexicana S.A. de C.V., póngase en contacto con
ducir ni almacenar en un sistema de recupera- nuestro Departamento de Servicio al Cliente,
ción ni transmitir de forma alguna por ningún llamando a los números que aparecen abajo o
Si ve el símbolo anterior, eso significa: ⴖNo haga enviando un correo electrónico.
medio, electrónico, mecánico, en fotocopias,
estoⴖ o ⴖNo permita que esto sucedaⴖ.
grabaciones u otros, sin el permiso previo por Con el fin de responder a la brevedad, indique su
escrito de Nissan North America, Inc. nombre completo, dirección, número de teléfono
y toda la información relacionada con el vehículo
(VIN, modelo, etc.).
Si ve algún símbolo parecido a estos en una
ilustración, eso significa que la flecha apunta Teléfonos. 01-800-964-7726
hacia la parte delantera del vehículo. (W-N-I-S-S-A-N)
Página web
http://www.nissan.com.mx
En una ilustración, las flechas similares a éstas
indican movimiento o acción.
NOTAS
Tabla de Índice de contenido ilustrado 0
contenido Información general del EV EV
Carga CH
Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1
Instrumentos y controles 2
Revisiones y ajustes previos a la conducción 3
Sistemas de calefacción, aire acondicionado, audio y teléfono 4
Arranque y conducción 5
En caso de emergencia 6
Apariencia y cuidado 7
Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8
Información técnica y del consumidor 9
Ìndice 10
0 Índice de contenido ilustrado

Asientos, cinturones de seguridad y Sistema de sujeción Cabina del conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0-6


suplementario (SRS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0-2 Tablero de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0-8
Parte delantera exterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0-3 Medidores e indicadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . .0-9
Parte trasera exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0-4 Compartimiento del motor . . . . . . . . . . . . . . . . .0-10
Compartimiento de pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . .0-5 Luces de advertencia e indicadoras . . . . . . . . . . .0-11
ASIENTOS, CINTURONES DE
SEGURIDAD Y SISTEMA DE
SUJECIÓN SUPLEMENTARIO (SRS)
1. Cabeceras traseras (P. 1-7)
2. Puntos de anclaje del sistema de sujeción
para niños (para sistema de sujeción para
niños con correa de sujeción superior)
(P. 1-21)
3. Bolsas de aire suplementarias tipo cortina
de impacto lateral instaladas en el techo
(P. 1-42)
4. Cinturón de seguridad delantero con preten-
sores y dispositivo de ajuste de la altura del
hombro (P. 1-10, 1-42)
5. Cabeceras delanteras (P. 1-7)
6. Asientos delanteros (P. 1-3)
7. Bolsas de aire suplementarias de impacto
frontal (P. 1-42)
8. Luz de estado de la bolsa de aire del
pasajero delantero (P. 1-42)
9. Sensores de clasificación de ocupantes
(sensores de peso)
— Sistema de bolsa de aire avanzado
(P. 1-42)
10. Bolsas de aire suplementarias de impacto
lateral instaladas en el asiento delantero
(P. 1-42)
11. Asientos traseros (P. 1-3)
12. Sistema LATCH (Anclajes inferiores y
bandas para niños) (P. 1-21)

0-2 Índice de contenido ilustrado


PARTE DELANTERA EXTERIOR
4. Interruptor del limpia y lavaparabrisas
— Funcionamiento del interruptor (P. 2-42)
— Reemplazo de la plumilla de limpiaparabri-
sas (P. 8-13)
— Líquido lavaparabrisas (P. 8-10)
5 Espejos exteriores
— Funcionamiento del interruptor (P. 3-25)
— Cámara lateral (consulte el Manual del pro-
pietario del sistema de navegación LEAF)
6. Elevavidrios eléctrico (P. 2-59)
7. Mecanismo de seguro contra niños de la
puerta trasera (P. 3-4)
8. Puertas
— Llaves (P. 3-2)
— Seguros de las puertas (P. 3-4)
— Sistema NISSAN Intelligent Key® (P. 3-6)
— Sistema de seguridad (P. 2-39)
9. Llantas
— Ruedas y llantas (P. 8-26, 9-6)
— Llanta desinflada (P. 6-3)
— Sistema de monitoreo de presión de las
1. Tapa del puerto de carga 3. Faros y luces direccionales llantas (TPMS) (P. 2-18, 5-2)
— Interruptor de la tapa de carga (P. 3-20) — Funcionamiento del interruptor (P. 2-46) 10. Faros antiniebla
— Cámara delantera (consulte el Manual del — Reemplazo de focos (P. 8-23) — Funcionamiento del interruptor (P. 2-49)
propietario del sistema de navegación LEAF) — Reemplazo de focos (P. 8-22)
2. Cofre (P. 3-18) 11. Cámara delantera (consulte el Manual del
propietario del sistema LEAF)
— Instalación de la placa (P. 9-10)

Índice de contenido ilustrado 0-3


PARTE TRASERA EXTERIOR
7. Luces de combinación traseras
— Reemplazo de focos (P. 8-22)
8. Compuerta trasera (P. 3-19)
— Sistema NISSAN Intelligent Key® (P. 3-6)

1. Cámara retrovisora (Consulte el Manual del 3. Luz de freno superior


propietario del sistema de información — Reemplazo de focos (P. 8-22)
LEAF). 4. Desempañador del cristal trasero (P. 2-45)
2. Interruptor del limpiador-lavador trasero 5. Módulo de la celda solar (P. EV-19)
— Funcionamiento del interruptor (P. 2-42) 6. Antena (Consulte el Manual del propietario
— Líquido lavaparabrisas (P. 8-10) del sistema de información LEAF).
0-4 Índice de contenido ilustrado
COMPARTIMIENTO DE PASAJEROS
8. Descansabrazos de puerta
— Interruptor del elevavidrios eléctrico
(P. 2-59)
— Interruptor del seguro eléctrico de las
puertas (P. 3-4)
— Interruptor del control remoto del espejo
exterior (P. 3-25)
9. Caja de la consola (P. 2-55)
10. Kit de reparación de emergencia de llantas
pinchadas (P. 6-3)
11. Área de carga
- Cubierta de la cortina corrediza (P. 2-55)
— EVSE (Equipo de suministro eléctrico del
vehículo) (P. CH-31)

1. Luz interior (P. 2-63) 4. Portalentes (P. 2-55)


2. Viseras (P. 3-23) 5. Espejo retrovisor interior (P. 3-24)
3. Luces de mapa (P. 2-62) — HomeLink® (P. 2-64)
— Micrófono del sistema telefónico manos 6. Interruptor del asiento térmico (P. 2-51)
libres Bluetooth® (consulte el Manual del pro- 7. Portavasos delanteros (P. 2-55)
pietario del sistema de información LEAF).

Índice de contenido ilustrado 0-5


CABINA DEL CONDUCTOR
1. Interruptor TRIP (Viaje) para el odómetro de
viaje doble (P. 2-6)
2. Interruptor de la computadora de viaje
(P. 2-6)
3. Interruptor de control de brillo de los
instrumentos (P. 2-45)
4. Interruptor de faros, faro antiniebla y
direccionales
— Faros (P. 2-46)
— Luz direccional (P. 2-46)
— Luces de niebla (P. 2-49)
5. Controles montados en el volante de la
dirección (lado izquierdo) (consulte el
Manual del propietario del sistema de
información LEAF).
— Control de audio
— Control del Bluetooth® Hands-Free Phone
System
6. Volante de la dirección
— Sistema de dirección asistida (P. 5-22)
— Claxon (P. 2-50)
— Bolsa de aire suplementaria del conductor
(P. 1-42)
7. Interruptor del limpiador-lavador (P. 2-42)

0-6 Índice de contenido ilustrado


8. Controles instalados en el volante de la
dirección (lado derecho)
— Interruptores del control de crucero
(P. 5-18)
— Botón ECO (P. 2-51)
9. Caja de la consola (P. 2-55)
10. Palanca de cambios (P. 5-13)
11. Interruptor del asiento térmico (P. 2-51)
12. Palanca del volante de la dirección
inclinable (P. 3-22)
13. Interruptor de apertura de la tapa del
puerto de carga (P. 2-53)
14. Interruptor de bloqueo del conector de
carga (P. 2-54)
15. Interruptor de APAGADO del temporiza-
dor de carga (P. 2-54)
16. Interruptor de APAGADO del sistema de
sonido de aproximación del vehículo para
peatones (VSP) (P. 2-50)
17. Interruptor de APAGADO del control
dinámico del vehículo (VDC) (P. 2-53)
18. Volante de la dirección con calefacción
(P. 2-49)
19. Cubierta de la caja de fusibles (P. 8-16)

Índice de contenido ilustrado 0-7


TABLERO DE INSTRUMENTOS
7. Bolsa de aire suplementaria del pasajero
delantero (P. 1-42)
8. Guantera (P. 2-55)
9. Control de la calefacción y el aire
acondicionado (P. 4-3)
10. Luz de advertencia del sistema de sonido
de aproximación del vehículo para
peatones (VSP),
Luz de estado de la bolsa de aire del pasajero
delantero (P. 2-15, 2-21)
11. Enchufe de entrada auxiliar (consulte el
Manual del propietario del sistema de
información LEAF).
12. Tomacorriente (P. 2-54)
13. Conector iPod®/conector USB (consulte
el Manual del propietario del sistema de
información LEAF).
14. Interruptor de encendido con botón de
presión (P. 5-7)
15. Palanca de liberación del cofre (P. 3-18)

1. Ventilaciones laterales (P. 4-2) — Bluetooth® Hands-Free Phone System


2. Medidores e indicadores (P. 2-5) — Sistema de audio
3. Tablero de control central de funciones múl- 4. Interruptor de luces intermitentes de
tiples (consulte el Manual del propietario del emergencia (P. 6-2)
sistema de información LEAF). 5. Ventilaciones centrales (P. 4-2)
— Botones de información y configuración del 6. Interruptor del desempañador del cristal
vehículo trasero (P. 2-45)
0-8 Índice de contenido ilustrado
MEDIDORES E INDICADORES
9. Rango de conducción (P. 2-9)
10. Pantalla de información del vehículo
(P. 2-25)
— Odómetro/Odómetro de viaje doble
(P. 2-6)
— Computadora de viaje (P. 2-31)
— Indicador de la posición del cambio
(P. 5-13)
— Indicador para el temporizador (P. 2-38)
11. Luz indicadora READY (Listo) para
conducir (P. 2-23)
12. Luz indicadora de modo ECO
—Interruptor del modo ECO (P. 2-51)
13. Medidor de energía (P. 2-8)
14. Luces de advertencia e indicadoras
(P. 2-13)
15. Indicador de temperatura del acumulador
de iones de litio (P. 2-7)

Este vehículo está equipado con una pantalla 5. Temperatura exterior del aire (P. 2-11)
superior y una pantalla inferior. 6. Luces direccionales/del indicador de
emergencia (P. 2-23)
1. Luces de advertencia maestras (P. 2-13)
7. Indicador del nivel de capacidad del
2. Indicador ECO (P. 2-11)
acumulador de iones de litio (P. 2-10)
3. Velocímetro (P. 2-6)
8. Indicador de carga disponible del acumula-
4. Reloj (P. 2-12)
dor de iones de litio (P. 2-9)
Índice de contenido ilustrado 0-9
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
1. Depósito del líquido de frenos (P. 8-10)
2. Acumulador de 12 voltios (P. 8-11)
3. Fusible/Soporte de fusibles (P. 8-16)
4. Soporte del fusible/eslabón fusible (P. 8-16)
5. Tapón del depósito de agua de enfriamiento
(P. 8-8)
6. Depósito del líquido lavaparabrisas (P. 8-10)
7. Soporte del fusible/eslabón fusible (P. 8-16)

0-10 Índice de contenido ilustrado


LUCES DE ADVERTENCIA E
INDICADORAS
Luz de Luz de Luz
Nombre Pág. Nombre Pág. Nombre Pág.
advertencia advertencia indicadora
Luz de advertencia de Luz indicadora del
Luz de advertencia de
carga del acumulador 2-14 2-17 interruptor del modo 2-21
los faros
de 12 voltios ECO
Luz de advertencia Luz de advertencia de
del sistema de frenos 2-15 baja carga del acu- 2-18 Luz indicadora de las
2-46
antibloqueo (ABS) mulador luces exteriores
Luz de advertencia Luz de advertencia de Luz indicadora de
del sistema de sonido presión baja de las 2-18 faros antiniebla delan- 2-21
de aproximación de 2-15 llantas teros
vehículo para peato-
nes (VSP) Luz de estado de la
Luz de advertencia bolsa de aire del pa- 2-21
Luz de advertencia principal (roja/ 2-20
del sistema de FRE- 2-16 sajero delantero
amarilla)
NOS (amarilla)
Luz indicadora de luz
2-22
Luz de advertencia de carretera (azul)
2-16 Luz de advertencia de
del FRENO (roja) 2-20
la dirección asistida
Luz indicadora del
Luz de advertencia 2-22
enchufe
del sistema de control 2-17 Luz de advertencia de
2-20
eléctrico de cambios cinturón de seguridad
Luz indicadora de
2-22
Luz de advertencia limitación de energía
2-17 Luz de advertencia de
del sistema EV 2-20
las bolsas de aire
Luz indicadora RE-
ADY to drive (Listo 2-23
para conducir)

Índice de contenido ilustrado 0-11


Luz
Nombre Pág.
indicadora

Luz indicadora de
2-23
seguridad

Luz indicadora de
2-24
deslizamiento (SLIP)

Luces indicadoras
direccionales/de 2-23
emergencia
Luz indicadora de
control dinámico del
2-24
vehículo (VDC) apa-
gado

0-12 Índice de contenido ilustrado


Información general del EV

Sistema del EV (Vehículo eléctrico). . . . . . . . . . . .EV-2 Cargar después de conducir. . . . . . . . . . . . .EV-16


Acumulador de iones de litio. . . . . . . . . . . . . . . .EV-2 Uso eficiente del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . .EV-17
Conducción con un acumulador de iones de litio Rango . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .EV-17
descargado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .EV-3 Aumento de la distancia de conducción . . . . . .EV-17
Carga del acumulador de 12 voltios . . . . . . . . .EV-5 Vida útil del acumulador de iones de
Precauciones para alta tensión . . . . . . . . . . . . . .EV-6 litio (Li-ion) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .EV-18
Componentes de alta tensión . . . . . . . . . . . . .EV-6 Mantenimiento del acumulador de iones de
Precauciones relacionadas con accidentes en litio (Li-ion) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .EV-19
carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .EV-7 Información exclusiva del EV . . . . . . . . . . . . . . .EV-19
Sistema de corte de emergencia . . . . . . . . . . .EV-8 Medidores e indicadores . . . . . . . . . . . . . . .EV-19
Características del EV (Vehículo Eléctrico) . . . . . . .EV-8 Sistema de sonido de aproximación de vehículo
Ruido y vibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .EV-9 para peatones (VSP) . . . . . . . . . . . . . . . . .EV-22
Vida con un EV (guía de escenarios) . . . . . . . . . .EV-10 Sistema de control eléctrico de cambios. . . . . .EV-23
Carga del acumulador de iones de litio (Li-ion) . .EV-10
Faros LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .EV-23
Arranque del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . .EV-13
Módulo de celda solar . . . . . . . . . . . . . . . .EV-24
Manejo del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . .EV-14
SISTEMA DEL EV (VEHÍCULO
ELÉCTRICO) ACUMULADOR DE IONES DE LITIO
LEAF es un vehículo eléctrico. Algunos de los El acumulador de 12 voltios proporciona energía
sistemas del vehículo funcionan de forma distinta para los sistemas y funciones del vehículo como ADVERTENCIA
y tienen distintas características de funciona- el sistema de audio, los sistemas de sujeción
Su vehículo tiene un acumulador de io-
miento que los vehículos equipados con un mo- suplementarios, los faros y los limpiaparabrisas. nes de litio de alta tensión. Si el acumu-
tor de combustión interna. Por esta razón, es El acumulador de iones de litio proporciona ener- lador de iones de litio se desecha de
importante revisar cuidadosamente el Manual del gía para el motor eléctrico (motor de tracción) manera incorrecta, existe el riesgo de
propietario. La principal es que el modelo LEAF que mueve el vehículo. sufrir serias quemaduras y descargas
es accionado por electricidad. El modelo LEAF eléctricas que pueden ocasionar lesio-
no requiere y no puede utilizar gasolina como un El acumulador de iones de litio también carga el nes graves o fatales, y también existe el
vehículo accionado por un motor de combustión acumulador de 12 voltios. riesgo de daños ambientales.
interna tradicional. El modelo LEAF utiliza la elec- Se debe enchufar el vehículo para que el acumu-
tricidad almacenada en el acumulador de iones lador de iones de litio se cargue. Adicionalmente, PRECAUCIÓN
de litio (Li-ion). El acumulador de iones de litio del el sistema del vehículo puede ampliar el alcance
vehículo se debe cargar con electricidad para del vehículo al convertir la fuerza motriz en elec- Para evitar daños al acumulador de iones
poder conducir el vehículo. A medida que el tricidad que se almacena en el acumulador de de litio:
vehículo funciona, el acumulador de iones de litio • No exponga el vehículo a temperatu-
iones de litio mientras el vehículo desacelera o se
ras ambientales extremas por perío-
se descarga gradualmente. Si el acumulador de conduce cuesta abajo. Esto se denomina freno dos prolongados.
iones de litio se descarga completamente, el regenerativo. Se considera que este vehículo es • No guarde un vehículo a temperaturas
vehículo no funcionará hasta que lo vuelva a un vehículo amigable con el medioambiente de- inferiores a -25 °C (-13 °F) durante más
cargar. bido a que no emite gasa de escape, como de siete días.
Este vehículo utiliza dos tipos de acumuladores. dióxido de carbono y óxido de nitrógeno. • No deje el vehículo durante más de 14
Uno es el acumulador de 12 voltios, que es igual días en los cuales el indicador de carga
disponible del acumulador de iones de
que el acumulador de los vehículos accionados
litio llegue a cero o cerca de cero (es-
por motores a gasolina, el otro es el acumulador tado de carga).
de iones de litio (alta tensión). • No utilice el acumulador de iones de
litio para ningún otro propósito.

EV-2 Información general del EV


NOTA: • El acumulador de iones de litio tiene una El alcance del vehículo es muy limitado cuando
• Si la temperatura exterior es de -25 °C (-13 vida útil limitada, y cuando su capacidad se encienden y aparecen estas luces y mensajes
°F) o menos, el acumulador de iones de de carga cae bajo de un nivel específico, de advertencia. Cargue inmediatamente el
litio se puede congelar y no se puede se encenderá la luz de advertencia del vehículo en la estación de carga más cercana.
cargar ni proporcionar energía para el sistema del EV. Los propietarios deben Hay tres niveles de información que aparecerán a
funcionamiento del vehículo. Mueva el llevar su vehículo para una inspección y el medida que el acumulador de iones de litio se
vehículo a un lugar cálido. posible reemplazo del acumulador. descarga:
• Al igual que con todos los acumuladores, • El acumulador de iones de litio tiene una
la capacidad del acumulador de iones de vida útil limitada. Comuníquese con un
litio del vehículo para retener la carga distribuidor certificado NISSAN LEAF
disminuirá con el tiempo y el uso. A me- para obtener información acerca del reci-
dida que el acumulador se hace antiguo y claje o la eliminación del acumulador de
la capacidad disminuye, esto se traduce iones de litio. No intente reciclar ni des-
en una disminución del rango inicial de echar el acumulador de iones de litio us-
millas. Esto es normal, esperado, y no ted mismo.
indica ningún defecto en el acumulador
CONDUCCIÓN CON UN
de iones de litio. NISSAN estima que la
capacidad del acumulador será de aproxi-
ACUMULADOR DE IONES DE LITIO
madamente el 80% de su capacidad origi- DESCARGADO
nal después de cinco años, aunque esto Se encienden las luces de advertencia en el
es solo una estimación, y este porcentaje tablero de instrumentos y aparecen mensajes en
pueden variar (y podría ser considerable- la pantalla de información del vehículo para avi-
mente más bajo) dependiendo del sarle que la carga del acumulador de iones de
vehículo específico y el uso del acumula- litio es baja.
dor de iones de litio.

Información general del EV EV-3


talla de información del vehículo para indicar
la carga baja del acumulador de iones de litio:
• La luz de advertencia de poca carga del
acumulador
• La luz de advertencia principal
• En la pantalla de información de vehículo
aparece el mensaje ⬙Li-ion battery level is
Low⬙ (El nivel del acumulador de iones de
litio es bajo)
• Para obtener información adicional, consulte
⬙Advertencia de carga baja del acumulador
de iones de litio⬙ en la sección ⬙Instrumentos
y controles⬙ de este manual.
• Los mensajes aparecen en pantalla central • El alcance de conducción destella 䊊
1 .
(solo si está equipado).
• Para obtener información adicional, consulte
⬙Advertencia de carga baja del acumulador⬙
en la sección ⬙Instrumentos y controles⬙ de
este manual.

1. Las siguientes luces de advertencia se en-


cienden en el tablero de instrumentos y al
mismo tiempo aparecen mensajes en la pan-

EV-4 Información general del EV


información adicional, consulte ⬙Si el acumu- • Cuando el interruptor de encendido está en la
lador de iones de litio se descarga por com- posición ACC (Accesorios).
pleto⬙ en la sección ⬙En caso de emergencia⬙ • Cuando el interruptor de encendido está en la
de este manual. posición ON (Encendido) y la palanca de cam-
bios está en la posición N (Neutral).
CARGA DEL ACUMULADOR DE 12
VOLTIOS Mientras el vehículo no está en uso
El acumulador de 12 voltios se carga automáti- Cuando el sistema del EV (Vehículo eléctrico)
camente con la electricidad almacenada en el está apagado por un tiempo prolongado, el acu-
acumulador de iones de litio. mulador de 12 voltios se puede cargar automá-
ticamente durante un período de tiempo corto
Cuando el acumulador de 12 voltios se carga, la
con regularidad.
luz indicadora del estado de carga del tablero de
instrumentos destella (excepto al cargar el acu-
2. Si conduce el vehículo y el acumulador de mulador de iones de litio o cuando el interruptor
iones de litio sigue descargándose, el rango de encendido está en la posición READY (Listo)
de conducción que aparece en el tablero de para conducir). Para obtener información adi-
instrumentos cambia a “- - -” 䊊 2 . cional, consulte ⬙Luces indicadoras del estado
3. Cuando se enciende a la luz del indicador de de la carga⬙ en la sección ⬙Carga⬙ de este ma-
limitación de energía , la potencia del nual.
motor de tracción se limita, lo que se traduce
en una menor velocidad del vehículo. De-
Mientras conduce el vehículo
tenga el vehículo en una ubicación segura El acumulador de iones de litio carga el acumu-
antes que el acumulador de iones de litio lador de 12 voltios según sea necesario cuando
quede completamente descargado y no haya el interruptor de encendido está en la posición
energía disponible para conducir el vehículo. READY (Listo) para conducir u ON (Encendido).
Comuníquese con el servicio de asistencia en El acumulador de 12 voltios no se carga en las
carretera que aparece en el folleto de Infor- siguientes condiciones.
mación de la garantía NISSAN. Para obtener
Información general del EV EV-5
PRECAUCIONES PARA ALTA
TENSIÓN
COMPONENTES DE ALTA TENSIÓN

ADVERTENCIA
• El sistema del EV (Vehículo Eléctrico)
utiliza alta tensión de hasta 400 voltios
de CC. El sistema puede estar caliente
durante y después de arrancar y al apa-
gar el vehículo. Tenga cuidado tanto de
la alta tensión como de la alta tempe-
ratura. Respete las etiquetas de adver-
tencia que hay en el vehículo.
• Nunca desarme, desmonte ni reem-
place las piezas y cables de alta ten-
sión, así como sus conectores porque
pueden causar quemaduras graves o
una descarga eléctrica que se puede
traducir en lesiones graves o la
muerte. Los cables de alta tensión son
de color naranja. El sistema de alta
tensión del vehículo no tiene piezas
reparables por el usuario. Lleve el
vehículo a un distribuidor certificado
NISSAN LEAF para que realice cual- 1. Motor de tracción y engranaje de reducción 4. Mazo de cables de alta tensión (de color
quier mantenimiento necesario. 2. Inversor del motor de tracción naranja)
3. Módulo de entrega de energía (PDM) (Carga- 5. Acumulador de iones de litio
dor, convertidor de CC/C, caja de conexión) 6. Tapón de servicio

EV-6 Información general del EV


PRECAUCIONES RELACIONADAS
CON ACCIDENTES EN CARRETERA
• Las fugas o daños en el acumulador de • Si es necesario remolcar el vehículo,
ADVERTENCIA iones de litio (Li-ion) podrían provocar hágalo con las ruedas delanteras ele-
En caso de choque: un incendio. Si los detecta, contacte de vadas. Si las ruedas delanteras están
• Si es posible conducir el vehículo, sá- inmediato a los servicios de emergen- en el suelo durante el remolque, el
quelo de la carretera, presione el in- cia. Debido a que la fuga de líquido motor de tracción podría generar elec-
terruptor de la posición P (Estaciona- podría ser manganato de litio del acu- tricidad. Esto podría dañar los compo-
miento) en la palanca de cambios, mulador de iones de litio (Li-ion), nentes del sistema EV (Vehículo Eléc-
aplique el freno de estacionamiento y nunca toque la fuga de líquido dentro trico) y causar un incendio.
apague el sistema EV (Vehículo Eléc- ni fuera del vehículo. Si le cae líquido • Si no puede valorar de manera segura
trico). en la piel o los ojos, enjuague de inme- el vehículo debido a los daños en el
• Verifique el vehículo para ver si hay diato con una gran cantidad de agua y mismo, no lo toque. Retírese del
piezas o cables de alta tensión ex- reciba inmediatamente atención mé- vehículo y contacte a los servicios de
puestos. Para encontrar sus ubicacio- dica para ayudar a evitar lesiones gra- emergencia. Notifique a la persona
nes, consulte ⴖComponentes de alto ves. que responda primero que se trata de
voltajeⴖ en esta sección. Para evitar • Si ocurre un incendio en el EV un vehículo eléctrico.
lesiones personales, nunca toque ca- (Vehículo Eléctrico), retírese del
bleado, conectores ni otras piezas de vehículo tan pronto como sea posible.
alta tensión, como la unidad inversora Únicamente utilice un extintor tipo
y el acumulador de iones de litio (Li- ABC, BC o C que está diseñado para
ion). Si hay cables eléctricos expues- utilizarse en incendios eléctricos. El
tos visibles cuando se observa desde uso de una pequeña cantidad de agua
el interior o exterior del vehículo, po- o del extintor incorrecto puede ocasio-
dría ocurrir una descarga eléctrica. Por nar lesiones graves o fatales debido a
lo tanto, nunca toque cables eléctricos una descarga eléctrica.
expuestos.
• Si el vehículo recibe un impacto fuerte
en el piso durante la conducción, de-
téngalo en una ubicación segura y ve-
rifique el piso.

Información general del EV EV-7


CARACTERÍSTICAS DEL EV
(VEHÍCULO ELÉCTRICO)
En los tipos de choques anteriores y ciertas fallas
• En caso de un accidente que requiera
del sistema del EV, se apagará la luz indicadora ADVERTENCIA
reparación y pintura de la carrocería,
debe llevar el vehículo a un distribui- READY (Listo) para conducir. Para obtener infor-
• Ponga especial atención a los peato-
dor certificado NISSAN LEAF para que mación adicional, consulte ⬙Luces de adverten- nes. Debido a que el motor no hace
desmonten el paquete del acumulador cia, luces indicadoras y recordatorios audibles⬙ ruido, los peatones podrían no darse
de iones de litio (Li-ion) y las piezas de en la sección ⬙Instrumentos y controles⬙ de este cuenta de que el vehículo se está
alta tensión como el inversor, incluido manual. aproximando, se está moviendo o está
el mazo de cables, antes de aplicar la a punto de moverse, y podrían ingresar
pintura. Los paquetes del acumulador El corte de emergencia se activa en los tipos de
al trayecto de recorrido del vehículo.
de iones de litio (Li-ion) expuestos al choques anteriores para minimizar el riesgo de • Al salir del vehículo, asegúrese de apa-
calor en la cabina de pintura sufrirán un evento que pudiera causar lesiones o un ac- gar el sistema EV (Vehículo Eléctrico).
pérdida de capacidad. Los paquetes cidente. Si se activa el sistema de apagado de • Asegúrese de presionar el interruptor
del acumulador de iones de litio (Li- emergencia y el sistema del EV no puede cam- de la posición P (Estacionamiento) en
ion) dañados también pueden repre- biar a la posición READY (Listo) para conducir, la palanca de cambios y de aplicar el
sentar riesgos de seguridad para me- comuníquese con un distribuidor certificado freno de estacionamiento al estacio-
cánicos y personal de reparación no NISSAN LEAF. Incluso si el interruptor de encen- narse ya que el vehículo se puede mo-
capacitado. dido se cambia a la posición READY (Listo) para ver cuando la luz indicadora READY to
conducir, el sistema se podría apagar repentina- drive (Listo para conducir) está encen-
SISTEMA DE CORTE DE mente. Por lo tanto, conduzca cuidadosamente al
dida. Cuando la luz indicadora READY
EMERGENCIA to drive (Listo para conducir) está en-
distribuidor certificado NISSAN LEAF más cer- cendida, no deje el vehículo en una
El sistema de corte de emergencia se activa y el cano o contacte a un distribuidor certificado posición de cambio distinta de la posi-
sistema de alta tensión se desactiva automática- NISSAN LEAF tan pronto como sea posible. ción P (Estacionamiento).
mente en las siguientes condiciones:
- Choques frontales y laterales en los que se
despliegan las bolsas de aire.
- Algunos choques traseros.
- Algunas fallas del sistema EV (Vehículo Eléc-
trico)
EV-8 Información general del EV
• En la posición D (Marcha), cuando se li- • El pedal de los frenos se debe utilizar para
• Mantenga el pedal de los frenos pre-
bera el pedal del acelerador, el sistema de reducir la velocidad del vehículo o dete-
sionado hasta que esté listo para con-
ducir. Cuando el vehículo está en la frenos regenerativos proporciona un poco nerlo dependiendo de las condiciones del
posición D (Conducción), B o R (Re- de desaceleración. tráfico o de la carretera. Los frenos del
versa), si suelta el pedal del freno y no • Cuando pone la palanca de cambios en la vehículo no se ven afectados por el fun-
pisa el acelerador, el vehículo se mo- posición B y quita el pie del pedal del cionamiento del sistema de frenos rege-
verá lentamente y puede arrancar en acelerador, se aplica más freno regenera- nerativos.
forma abrupta. Esto puede causar le- tivo que en la posición D (Conducción).
siones graves o fatales. RUIDO Y VIBRACIÓN
• El sistema de frenos regenerativos pro-
porciona menos desaceleración cuando Es posible que perciba el siguiente ruido o vibra-
NOTA:
el acumulador de iones de litio (Li-ion) ción como una característica normal de este
• El vehículo no puede funcionar con un vehículo.
acumulador de iones de litio (Li-ion) des- está completamente cargado. El freno re-
generativo se reduce automáticamente • Ruido del motor de tracción en el comparti-
cargado. La aceleración repetida con-
cuando el acumulador de iones de litio mento del motor.
sume más energía del acumulador de io-
nes de litio (Li-ion) que la conducción a está completamente cargado para evitar • Ruido de la bomba de agua y del ventilador del
una velocidad constante. que el acumulador de iones de litio se radiador durante la carga.
sobrecargue. El freno regenerativo tam- • Ruido del compresor y del ventilador del ra-
• Este vehículo está equipado con un sis-
bién se reduce automáticamente cuando diador cuando utiliza el temporizador del control
tema de frenos regenerativos. El propó-
la temperatura del acumulador es alta/ de clima.
sito principal del sistema de frenos rege-
baja (se indica con las zonas roja/azul del
nerativos es proporcionar un poco de • Ruido y vibración de operación del relevador al
indicador de temperatura del acumulador
energía para recargar el acumulador de arrancar y apagar el sistema EV (Vehículo Eléc-
de iones de litio) para evitar daños al
iones de litio y aumentar el rango de con- trico) (interruptor de encendido colocado en la
acumulador de iones de litio.
ducción. Un beneficio secundario es el posición ON (Encendido) y OFF (Apagado)).
ⴖfrenado con motorⴖ que opera con base • Sonido de aproximación de vehículo para pea-
en la condición del acumulador de iones tones (VSP).
de litio (Li-ion).

Información general del EV EV-9


VIDA CON UN EV (GUÍA DE
ESCENARIOS)
Esta sección proporciona una breve explicación
de las funciones más importantes del LEAF. Para
obtener información adicional, consulte las sec-
ciones específicas de este manual para obtener
explicaciones detalladas de las características y
el funcionamiento del vehículo.

CARGA DEL ACUMULADOR DE


IONES DE LITIO (LI-ION)

ADVERTENCIA
El sistema EV (Vehículo Eléctrico) utiliza
una corriente de alta tensión. Si no sigue
las instrucciones de manipulación ade-
cuadas podía sufrir lesiones graves o fa-
tales. Asegúrese de leer la sección
ⴖCargaⴖ y de seguir los procedimientos y
pautas descritos.

EV-10 Información general del EV


Información general del EV EV-11
EV-12 Información general del EV
ARRANQUE DEL VEHÍCULO 4. Compruebe que el nivel del acumulador de
iones de litio y la autonomía estimada de
1. Pise el pedal de los frenos.
conducción se muestren en el medidor. Para
2. Presione el interruptor de encendido. obtener información adicional, consulte
3. Compruebe que la luz indicadora READY to ⬙Rango de conducción⬙ en la sección ⬙Instru-
drive (Listo para conducir) se ilumine y que se mentos y controles⬙ de este manual.
escuche el sonido de arranque. Para obtener
información adicional, consulte ⬙Luz indica-
dora READY to drive (Listo para conducir)⬙ en
la sección ⬙Instrumentos y controles⬙ de este
manual.

Información general del EV EV-13


MANEJO DEL VEHÍCULO 6. Pise el pedal del acelerador y comience a Las siguientes son las posiciones de la velocidad
conducir. para conducir el vehículo hacia adelante:
1. Pise el pedal de los frenos.
• Utilice la posición D (Marcha) para un desem-
2. Suelte el freno de estacionamiento.
peño de conducción óptimo.
3. Mueva la palanca de cambios a la posición D
• Utilice la posición B para conducir en pendien-
(Marcha). Cuando se libera, la palanca de
tes descendentes. Cuando se utiliza la posición
cambios regresa a su posición central
B, se aplica un frenado más regenerativo
original.
cuando al soltar el pedal del acelerador en
4. Confirme que el vehículo está en la posición D comparación con la posición D (Conducción).
(Marcha). El indicador junto a la ⬙D⬙ cerca de
la palanca de cambios se ilumina y aparece la Para obtener información adicional, consulte
⬙D⬙ en el medidor. ⬙Conducción del vehículo⬙ en la sección ⬙Arran-
que y conducción⬙ de este manual.
5. Libere el pedal de los frenos.

EV-14 Información general del EV


NOTA:
El freno regenerativo convierte el movi-
miento hacia delante del vehículo en ener-
gía eléctrica para ayudar a disminuir la ve-
locidad del vehículo.
Utilice la posición ECO para maximizar el rango
de funcionamiento del vehículo y para conducir
en la ciudad. El modo ECO ayuda a reducir el
consumo de energía al reducir la aceleración
cuando se compara con la misma posición del
pedal del acelerador en la posición D (Conduc-
ción).

Mientras conduce el vehículo puede verificar su


propio nivel de conducción ECO en el indicador
ECO. Para obtener información adicional, con-
sulte ⬙Indicador ECO⬙ en la sección ⬙Instrumen-
tos y controles⬙ de este manual.
Si se ilumina la luz de advertencia de baja carga
del acumulador , la carga del acumulador
de iones de litio (Li-ion) es demasiado baja para
conducir. Para obtener información adicional,
consulte ⬙Luz de advertencia de carga baja del
acumulador⬙ en la sección ⬙Instrumentos y con-
troles⬙ de este manual. Cargue el acumulador de
iones de litio tan pronto como sea posible.

Información general del EV EV-15


Cargue el vehículo o programe la función de
temporizador de carga para cargar el vehículo a
una hora específica. Para obtener información
adicional, consulte ⬙Temporizador de carga⬙ en la
sección ⬙Carga⬙ de este manual.
1. Cuando el interruptor de encendido se
apaga, los ajustes del sincronizador de carga
y las funciones del temporizador del control
de climatización y del conector de carga se
muestran en la pantalla de información del
vehículo. Para obtener información adicional,
consulte ⬙Pantalla de información del
vehículo⬙ en la sección ⬙Instrumentos y con-
Estacionamiento del vehículo 4. Si el estacionamiento está equipado con ins- troles⬙ de este manual.
talaciones de carga, cargue el acumulador de 2. Abra la tapa del puerto de carga y el tapón del
1. Al detener el vehículo, presione el interruptor
iones de litio (Li-ion) según sea necesario. puerto de carga. Para obtener información
de la posición P (Estacionamiento) en la pa-
Para obtener información adicional, consulte adicional, consulte ⬙Tapa del orificio de carga⬙
lanca de cambios mientras pisa el pedal de
la sección ⬙Carga⬙ de este manual. en la sección ⬙Controles y ajustes previos a la
los frenos. Confirme que el vehículo esté en la
posición P (Estacionamiento) al verificar el conducción⬙ de este manual.
CARGAR DESPUÉS DE CONDUCIR
indicador de cambios que se encuentra cerca 3. Conecte el conector de carga al vehículo.
de la palanca de cambios en la pantalla de Carga del acumulador de iones de litio 4. Cuando se activa un temporizador de carga,
información del vehículo. (Li-ion) la carga comienza a la hora programada.
2. Aplique el freno de estacionamiento. Conecte el vehículo a la estación de carga nor- Cuando no se activa un temporizador de
3. Presione el interruptor de encendido a la po- mal con el conector de carga normal. carga, la carga comienza inmediatamente.
sición OFF (Apagado).

EV-16 Información general del EV


USO EFICIENTE DEL VEHÍCULO
NOTA: RANGO • las condiciones del tráfico y de la carretera.
• La carga se puede iniciar remotamente, La distancia que puede conducir el vehículo (au- NISSAN recomienda los siguientes hábitos
incluso si está programado un temporiza- tonomía) varía considerablemente dependiendo de conducción para ayudar a maximizar la
dor de carga. de la carga disponible, del clima, de la tempera- autonomía del vehículo:
• Si olvida conectar el conector de carga en tura, del uso, de la edad del acumulador, de la Antes de conducir:
casa, hay disponible una función que le topografía y del estilo de manejo.
• Siga el mantenimiento periódico recomendado.
puede notificar a través de un celular con
Consulte la etiqueta Monroney (adhesivo en la • Mantenga las llantas infladas a la presión
capacidad de mensajería de texto, un te-
ventanilla) para ver el rango oficial de la EPA. La correcta.
léfono inteligente con Internet o una com-
autonomía real puede variar, ya sea inicialmente o
putadora personal. Para obtener informa- • Mantenga las ruedas bien alineadas.
conforme envejece el acumulador y con el uso a
ción adicional, consulte ⴖFunción remota • Precaliente o preenfríe la cabina interior mien-
través del tiempo. Para obtener información adi-
relacionada con la cargaⴖ en la sección tras el vehículo se carga.
cional, consulte ⬙Mejorar el rango de conduc-
ⴖCargaⴖ (modelos con sistema de navega- • Quite la carga innecesaria del vehículo.
ción⬙ en esta sección para obtener más informa-
ción).
ción acerca de los factores que afectan la Durante la conducción:
• NISSAN recomienda que conecte el cable autonomía del vehículo y cómo usar el vehículo
de carga normal al salir del vehículo, in- • Conduzca en el modo ECO
para maximizar su autonomía.
cluso si no lo va a utilizar. Con esto, puede – El modo ECO ayuda a reducir el consumo de
sacar el mayor provecho de las funciones AUMENTO DE LA DISTANCIA DE energía al reducir la aceleración cuando se
del sincronizador del control de climatiza- CONDUCCIÓN compara con la misma posición del pedal del
ción la próxima vez que las utilice en el acelerador en la posición D (Conducción).
La autonomía del vehículo depende de diversos
vehículo. • Conduzca a una velocidad constante. Man-
factores.
tenga velocidades de crucero con posiciones
La autonomía real del vehículo variará depen- constantes del acelerador o al utilizar el control
diendo de: de crucero cuando corresponda.
• la velocidad, • Acelere suave y lentamente. Pise y libere sua-
• la carga del vehículo, vemente el pedal del acelerador para la ace-
• la carga eléctrica de los accesorios del vehículo, leración y la desaceleración.

Información general del EV EV-17


• Maneje a velocidades moderadas en las – Este vehículo está equipado con un sistema La capacidad del acumulador de iones de litio
autopistas. de frenos regenerativos. El propósito princi- (Li-ion) para retener una carga puede verse afec-
• Evite paradas y frenados frecuentes. Mantenga pal del sistema de frenos regenerativos es tada por la forma en la que se conduce y alma-
una distancia segura cuando esté detrás de proporcionar un poco de energía para recar- cena el vehículo, por la forma en la que se carga
otros vehículos. gar el acumulador de iones de litio y aumen- el acumulador de iones de litio (Li-ion) y por la
• Apague el aire acondicionado/calefacción tar el rango de conducción. Un beneficio temperatura del acumulador de iones de litio
cuando no sean necesarios. secundario es el ⬙frenado con motor⬙ que (Li-ion) durante la operación y carga del vehículo.
opera con base en la condición del acumu- Para aprovechar al máximo el rango de funciona-
• Seleccione un ajuste moderado de temperatura
lador de iones de litio (Li-ion). En la posición miento del vehículo, NISSAN recomienda utilizar
para la calefacción o el enfriamiento para ayu-
D (Marcha), cuando se libera el acelerador, la configuración predeterminada, el modo de
dar a reducir el consumo de energía.
el sistema de frenos regenerativos propor- larga distancia (100% de la carga). Para maximi-
• Utilice el aire acondicionado/calefacción y cie- ciona un poco de desaceleración y energía
rre las ventanillas para reducir la resistencia al zar la vida útil del acumulador, practique los si-
al acumulador de iones de litio (Li-ion). guientes hábitos de manejo y carga siempre que
viajar en crucero a velocidades de autopista.
VIDA ÚTIL DEL ACUMULADOR DE sea posible:
• La autonomía del vehículo se puede reducir
sustancialmente en condiciones extremada- IONES DE LITIO (LI-ION) • Evite exponer el vehículo a temperaturas exte-
mente frías (por ejemplo de -20 °C (-4 °F)). riores extremas durante períodos prolongados.
La capacidad del acumulador de iones de litio
• El uso del sistema de control de climatización (Li-ion) para retener una carga, al igual que todas • Evite almacenar un vehículo a temperaturas in-
para calentar la cabina cuando la temperatura los acumuladores, disminuye con el envejeci- feriores a -25 °C a (-13 °F) por más de 7 días.
exterior es menor de 0 °C (32 °F) demanda más miento y el uso del acumulador lo que provoca la • Evite dejar el vehículo durante más de 14 días
electricidad y afecta más la autonomía del reducción de la autonomía del vehículo en com- en los cuales el indicador de carga disponible
vehículo que cuando se utiliza la calefacción en paración con la autonomía del vehículo cuando del acumulador de iones de litio (Li-ion) pueda
temperaturas mayores de 0 °C (32 °F). este estaba nuevo. Esto es normal y esperado, y llegar a cero o cerca de cero (estado de carga).
• Libere el pedal del acelerador para disminuir la no indica una falla del vehículo ni del acumulador • Permita que el vehículo y el acumulador de
velocidad y no aplique los frenos cuando las de iones de litio (Li-ion). iones de litio (Li-ion) se enfríen después del uso,
condiciones del tráfico y la carretera lo antes de realizar la carga.
permitan.

EV-18 Información general del EV


INFORMACIÓN EXCLUSIVA DEL EV
• Estacione/almacene el vehículo en ubicaciones después de que se complete la carga del acu- MEDIDORES E INDICADORES
frías lejos de la luz directa del sol y de fuentes de mulador de iones de litio (Li-ion). Si lo hace, se
El vehículo tiene dos pantallas para proporcionar
calor. puede descargar el acumulador de 12 voltios.
información relacionada con la operación del
• Evite temperaturas altas sostenidas del acumu- La energía del acumulador de iones de litio vehículo:
lador (causadas, por ejemplo, por la exposición (Li-ion) se puede verificar en el indicador de
• Pantalla superior
a temperatura ambiente muy alta o al prolongar carga disponible del acumulador de iones de
la conducción por la autopista realizando varias litio (Li-ion). Para obtener información adicional, • Pantalla inferior
cargas rápidas [solo si está equipado]). consulte ⬙Indicador de carga disponible del
• Utilice los métodos de carga normal o de carga acumulador de iones de litio⬙ en la sección
lenta para cargar el acumulador de iones de litio ⬙Instrumentos y controles⬙ de este manual.
(Li-ion) y minimice el uso de cargadores públi-
cos rápidos o de cargadores rápidos.
MANTENIMIENTO DEL
ACUMULADOR DE IONES DE LITIO
• Evite un estado de alta carga constante del
acumulador (causado, por ejemplo, al cargar
(LI-ION)
hasta el 100% de carga o dejar el acumulador Además del mantenimiento regular recomen-
sobre el 80% de carga durante periodos dado por NISSAN, el LEAF requiere algunas
largos). inspecciones especiales del acumulador de io-
• Permita que la carga del acumulador sea por lo nes de litio (Li-ion).
menos inferior al 80% antes de cargar. • Consulte el Folleto de información de la garan-
• Conduzca de manera moderada. tía NISSAN para ver importantes limitaciones,
exclusiones y posible invalidación de la garantía
• Utilice el modo ECO.
que se produzcan por no realizar estas inspec-
• Si no va a usar el vehículo por un período ciones, reparaciones o ajustes necesarios.
prolongado de tiempo, cargue el acumulador
• Consulte la Información de la garantía y pro-
de iones de litio con el modo de larga vida útil
grama de mantenimiento de NISSAN para ver
una vez cada tres meses. No opere repetida-
una explicación detallada de la inspección del
mente el temporizador de carga mientras el
acumulador de iones de litio y sus intervalos.
conector de carga está conectado al vehículo
Información general del EV EV-19
Pantalla superior Indicador ECO: Pantalla inferior
Luces de advertencia principales: Este indicador proporciona información instantá- Indicador de temperatura del acumulador
nea sobre qué tan eficientemente se está condu- de iones de litio:
Las luces de advertencia principales están situa-
ciendo el vehículo. Puede ver cómo un cambio en
das en la pantalla superior. Este indicador muestra la temperatura del acu-
el estilo de manejo o la operación de los acceso-
mulador de iones de litio (Li-ion).
Las luces de advertencia principales se iluminan rios del vehículo afecta el consumo de energía.
cuando se ilumina alguna luz o indicador de adver- Para obtener información adicional, consulte ⬙In-
Para obtener información adicional, consulte ⬙In-
tencia en la pantalla inferior o cuando aparecen dicador de temperatura del acumulador de iones
dicador ECO⬙ en la sección ⬙Instrumentos y con-
mensajes en la pantalla de información del vehículo. de litio⬙ en la sección ⬙Instrumentos y controles⬙
troles⬙ de este manual.
de este manual.
Para obtener información adicional, consulte
⬙Luz de advertencia maestra (roja/amarilla)⬙ en la
sección ⬙Instrumentos y controles⬙ de este ma-
nual.

EV-20 Información general del EV


conducida antes de que sea necesario realizar
una recarga.
Para obtener información adicional, consulte
⬙Rango de conducción⬙ en la sección ⬙Instru-
mentos y controles⬙ de este manual.
Indicador de carga disponible del acumu-
lador de iones de litio:
Este indicador muestra la energía disponible del
acumulador de iones de litio (Li-ion) que queda
para conducir el vehículo.
Para obtener información adicional, consulte ⬙In-
dicador de carga disponible del acumulador de
iones de litio⬙ en la sección ⬙Instrumentos y con-
Medidor de energía: troles⬙ de este manual.
Este medidor muestra el consumo real de ener-
gía del motor de tracción y la energía del freno Indicador de nivel de capacidad del acu-
mulador de iones de litio:
regenerativo proporcionada al acumulador de io-
nes de litio (Li-ion). Este indicador muestra la capacidad disponible
del acumulador de iones de litio (Li-ion) que
Para obtener información adicional, consulte
queda para almacenar energía.
⬙Medidor de energía⬙ en la sección ⬙Instrumentos
y controles⬙ de este manual. Para obtener información adicional, consulte ⬙In- Luces de advertencia e indicadoras
dicador del nivel de capacidad del acumulador El sistema EV (Vehículo Eléctrico) utiliza las si-
Autonomía: de iones de litio⬙ en la sección ⬙Instrumentos y guientes luces de advertencia e indicadoras es-
Este indicador muestra la distancia de conduc- controles⬙ de este manual. pecíficas al EV (Vehículo Eléctrico).
ción estimada (calculada con base en un pro-
grama que evalúa el estilo de manejo y las con- 1. Luz de advertencia principal (roja)
diciones operacionales actuales) que puede ser 2. Luz de advertencia principal (amarilla)
Información general del EV EV-21
3. Luz de advertencia de carga del acumulador El sonido comienza cuando la velocidad del
de 12 voltios vehículo es inferior a 25 km/h (16 MPH) mientras
4. Luz indicadora del enchufe desacelera.
5. Luz indicadora READY to drive (Listo para El sonido se interrumpe cuando el vehículo se
conducir) detiene.
6. Luz indicadora de limitación de energía El sonido no se interrumpe con el vehículo en la
7. Luz de advertencia del sistema EV posición R (Reversa) incluso si el vehículo se
detiene.
8. Luz de advertencia del sistema de control
eléctrico de cambios 1. El sistema VSP se activa automáticamente
cuando el vehículo está en el modo READY to
9. Luz de advertencia del sistema de frenos
drive (Listo para conducir). (La luz indicadora
(amarilla)
䊊1 en el interruptor VSP OFF (VSP apagado)
10. Luz de advertencia de baja carga del está apagada).
acumulador
2. Presione el interruptor VSP OFF (VSP apa-
11. Luz de advertencia de los faros (solo si está SISTEMA DE SONIDO DE
gado) para DESACTIVAR el sistema VSP. (El
equipado) APROXIMACIÓN DE VEHÍCULO indicador VSP OFF (VSP apagado) 䊊 1 se
12. Luz de advertencia del sistema de sonido de PARA PEATONES (VSP) enciende cuando el sistema está apagado).
aproximación de vehículo para peatones El sistema de sonido de aproximación de 3. Vuelva a presionar el interruptor VSP OFF
(VSP) vehículo para peatones (VSP) es una función que (VSP apagado) para ACTIVAR el sistema
Para obtener información adicional, consulte ⬙Lu- utiliza sonido para alertar a los peatones de la VSP. (El indicador VSP OFF (VSP apagado)
ces de advertencia, luces indicadoras y recorda- presencia del vehículo cuando está siendo con- 䊊1 se apaga).
torios audibles⬙ en la sección ⬙Instrumentos y ducido a baja velocidad. 4. El sistema se restablece cuando el interruptor
controles⬙ de este manual. Cuando el vehículo comienza a moverse, pro- de encendido se coloca en la posición OFF
duce un sonido. (Apagado). El sistema VSP se activa automá-
El sonido se detiene cuando la velocidad del ticamente cuando el interruptor de encendido
vehículo es superior a 30 km/h (19 MPH) mien- se coloca nuevamente en la posición ON
tras acelera. (Encendido).

EV-22 Información general del EV


• El vehículo aplica automáticamente la posición
ADVERTENCIA P (Estacionamiento) cuando el interruptor de
encendido se coloca en la posición OFF (Apa-
• El sistema VSP solo se debe desacti-
var en ciertas situaciones muy excep- gado).
cionales, donde la presencia de peato- Para obtener información adicional, consulte
nes es muy improbable, como en un ⬙Conducción del vehículo⬙ en la sección ⬙Arran-
embotellamiento de tráfico en una au- que y conducción⬙ de este manual.
topista. El VSP nunca se debe desacti-
var si existe la posibilidad de presen- FAROS LED
cia de peatones.
• Si el vehículo se conduce con el in- Este vehículo utiliza un faro de LED para la luz
terruptor VSP apagado, puede que los baja del faro. El faro de LED tiene las siguientes
peatones no adviertan que el vehículo características.
que se aproxima, lo que puede causar • Bajo consumo de energía
un accidente que produzca lesiones SISTEMA DE CONTROL • Forma muy compacta.
personales graves o fatales. ELÉCTRICO DE CAMBIOS
• Si no se puede escuchar el sonido Acuda a un distribuidor certificado NISSAN
cuando el sistema VSP está ENCEN- Este vehículo está equipado con un sistema de LEAF para reemplazar el faro.
DIDO (el indicador VSP OFF (VSP apa- control eléctrico de cambios. Este sistema de
gado) no está encendido), acuda inme- control tiene tres características.
diatamente a su distribuidor
• Operación suave y fácil de la palanca de
certificado NISSAN LEAF para que rea-
lice una inspección. cambios.
• Para colocar el vehículo en la posición P (Esta-
cionamiento), presione el interruptor de la posi-
ción P (Estacionamiento) en la palanca de
cambios.

Información general del EV EV-23


Para obtener información adicional sobre el man-
tenimiento, consulte ⬙Limpieza del exterior⬙ en la
sección ⬙Apariencia y cuidado⬙ de este manual.
NOTA:
Es posible que la celda solar no propor-
cione una carga total de energía en las
siguientes situaciones.
• Cuando la intensidad de la luz solar es
débil.
• Cuando el módulo de celda solar está en
la sombra.
• Cuando el módulo de celda solar está
cubierto con hojas o suciedad.
Módulo de celda solar en el deflector de
aire trasero
MÓDULO DE CELDA SOLAR
Este vehículo utiliza un módulo de celda solar
para proporcionar energía al acumulador de 12
voltios. El módulo de celda solar únicamente
proporciona energía para ayudar a mantener la
carga del acumulador de 12 voltios; no recargará
un acumulador de 12 voltios descargado.
El módulo de celda solar no proporciona energía
al acumulador de iones de litio (Li-ion).

EV-24 Información general del EV


Carga

Precauciones relacionadas con la carga . . . . . . . .CH-2 Sin sistema de navegación . . . . . . . . . . . . .CH-25


Tipos de carga y cómo cargar el acumulador de iones Modo de larga duración . . . . . . . . . . . . . . .CH-27
de litio (Li-ion). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .CH-5 Carga inmediata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .CH-27
Cómo realizar una carga normal . . . . . . . . . .CH-10 Luces indicadoras relacionadas con la carga . . . . .CH-28
Cómo realizar la carga lenta . . . . . . . . . . . . .CH-11 Luces indicadoras del estado de carga . . . . . .CH-28
Cómo realizar una carga rápida Luz indicadora de la caja de control del EVSE
(solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . .CH-17 (equipo de alimentación del vehículo eléctrico) . . .CH-31
Interruptor de bloqueo del conector de carga . .CH-20 Guía de diagnóstico y corrección de fallas relacionadas
Temporizador de carga. . . . . . . . . . . . . . . . . .CH-23 con la carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .CH-33
Con sistema de navegación . . . . . . . . . . . . .CH-23
PRECAUCIONES RELACIONADAS
CON LA CARGA
– No toque los contactos metálicos • Tenga cuidado de que sus manos, ca-
ADVERTENCIA del puerto de carga, el conector de bello, joyas o ropa no toquen ni sean
• Si utiliza algún dispositivo eléctrico carga ni el tapón eléctrico. atrapados por el ventilador de enfria-
médico, como un marcapasos implan- – No toque el vehículo ni el cargador miento del motor de tracción. El venti-
table o un desfibrilador cardiovascular si hay relámpagos. Un relámpago lador de enfriamiento puede comenzar
implantable, verifique con el fabri- puede invertir la corriente eléctrica a funcionar en cualquier momento du-
cante del dispositivo médico eléctrico hacia el cargador y causar daños y rante la carga.
los efectos que la carga puede tener posibles lesiones personales o fata-
en los dispositivos implantados antes les.
de comenzar la operación de carga. La • Asegúrese de que el conector de carga
carga puede afectar la operación. esté retirado del puerto de carga antes
• Asegúrese de que no haya agua ni de arrancar el vehículo. Si el conector
materias extrañas en el puerto de de carga solo está acoplado parcial-
carga, en el conector de carga ni en el mente y se desbloquea el pestillo del
tapón eléctrico, y que estos no estén conector, es posible colocar el EV
dañados ni afectados debido a óxido o (Vehículo Eléctrico) en la posición RE-
corrosión. Si detecta alguna de estas ADY to drive (Listo para conducir).
condiciones, no cargue el acumulador • No conecte ni desconecte el enchufe
de iones de litio (Li-ion). Esto puede con las manos mojadas y no se pare en
provocar un cortocircuito o una des- agua, líquido o nieve. Esto puede cau-
carga eléctrica y causar un incendio sar una descarga eléctrica y provocar
teniendo como resultado lesiones per- lesiones personales graves o fatales.
• Si percibe un olor inusual o humo pro- PRECAUCIÓN
sonales graves o fatales.
• Para evitar lesiones personales graves veniente del vehículo, detenga la carga • Para evitar daños al equipo de carga:
o fatales cuando el acumulador de io- inmediatamente. – No cierre la tapa del puerto de carga
nes de litio (Li-ion) se esté cargando, sin cerrar el tapón.
tome en cuenta las siguientes precau- – No golpee el equipo de carga.
ciones. – No jale ni tuerza el cable de carga.
– No arrastre el cable de carga.

CH-2 Carga
– No almacene ni utilice el equipo de • La carga lenta se realiza utilizando el NOTA:
carga en ubicaciones donde la tem- EVSE (equipo de alimentación del • Cuando cargue el acumulador de iones de
peratura sea superior a 85 °C (185 vehículo eléctrico) proporcionado con litio (Li-ion), coloque el interruptor de en-
°F). el vehículo. NISSAN recomienda utili- cendido en la posición OFF (Apagado). Si
– No coloque el equipo de carga cerca zar un circuito eléctrico dedicado y un el interruptor de encendido está en la po-
de un calefactor u otra fuente de tomacorriente de 110 - 120 voltios de sición ON (Encendido), el acumulador de
calor. CA, 15 A. El circuito dedicado se utiliza
iones de litio (Li-ion) no se comenzará a
• Asegúrese de que el tapón esté ce- para ayudar a evitar daños al circuito o
rrado en el puerto de carga al terminar el accionamiento del cortacircuitos de- cargar.
la carga. Si la tapa del puerto de carga bido a la alta demanda de carga del • Si el cargador se conecta al vehículo
se cierra con el tapón abierto, puede acumulador de iones de litio (Li-ion). cuando está en el modo READY to drive
entrar agua o materias extrañas al Si no se utiliza el circuito dedicado, el (Listo para conducir), el interruptor de en-
puerto de carga. circuito puede causar interferencia ad- cendido cambia automáticamente a la po-
• No cargue cuando una cubierta de la versa en la MCB (tarjeta de circuitos sición ON (Encendido). Ponga el interrup-
carrocería del vehículo esté en uso. moldeada) y en los aparatos electro- tor de encendido en la posición OFF
Esto puede dañar el conector de carga. domésticos como televisiones y siste-
• No intente realizar un arranque con (Apagado) para comenzar la carga.
mas de audio. Si el circuito es compar-
cables pasacorriente en el acumulador tido, y se utiliza otro dispositivo • Por su seguridad, si el cargador se co-
de 12 voltios mientras el acumulador eléctrico al mismo tiempo que el necta al vehículo cuando el interruptor de
de iones de litio (Li-ion) se está car- vehículo se carga, el cortacircuitos se encendido está en la posición READY to
gando. Si lo hace el vehículo o el puede accionar. Un electricista profe- drive (Listo para conducir), el vehículo
equipo de carga se puede dañar y cau- sional certificado debe instalar un cir- cambiará automáticamente a la posición
sar una lesión. Para obtener informa- cuito dedicado si todavía no hay uno ON (Encendido). Debido a que la carga no
ción adicional, consulte ⴖArrancar con disponible.
comenzará si el interruptor de encendido
cables pasacorrienteⴖ en la sección ⴖEn
caso de emergenciaⴖ de este manual. está en esta posición, asegúrese de colo-
car el interruptor de encendido en la posi-
ción OFF (Apagado).

Carga CH-3
• Cuando la temperatura exterior es de 0 °C • El interruptor de encendido se puede • Si le entraron materias extrañas al conec-
(32 °F) o menos, el tiempo de carga puede ajustar en la posición ON (Encendido) y el tor de carga y al puerto de carga y no es
ser más largo de lo normal y el nivel en el control de clima se puede utilizar mien- posible conectarlo, no intente forzar la
que el acumulador de iones de litio (Li- tras el acumulador de iones litio se carga. conexión. Comuníquese con un distribui-
ion) se puede cargar puede ser menor que Sin embargo, debido a que estas funcio- dor certificado NISSAN LEAF. Forzar el
en temperaturas más altas. nes consumen energía del acumulador de conector de carga para conectarlo puede
• Si no va a usar el vehículo por un período iones de litio (Li-ion), tardará más tiempo dañar el equipo de carga y el vehículo.
prolongado de tiempo, cargue el acumu- para que el acumulador de iones de litio • Hay un orificio en el puerto de carga para
lador de iones de litio con el modo de (Li-ion) se cargue completamente. Ponga drenar el agua. Si el orificio de drenaje de
larga vida útil una vez cada tres meses. No el interruptor de encendido en la posición agua se bloquea, o si se queda atrapada
opere repetidamente el temporizador de OFF (Apagado) para ayudar a reducir el agua dentro del puerto de carga, no rea-
carga mientras el conector de carga está tiempo de carga del acumulador de iones lice la carga. Comuníquese con un distri-
conectado al vehículo después de que se de litio (Li-ion). buidor certificado NISSAN LEAF.
complete la carga del acumulador de io- • Si se interrumpe la energía eléctrica du-
nes de litio (Li-ion). Si lo hace, se puede rante la carga, la carga se reanuda auto-
descargar el acumulador de 12 voltios. máticamente cuando se restablece la
Para obtener información adicional, con- energía eléctrica.
sulte el método de carga de larga dura- • Si el puerto de carga se congela, derrita el
ción, en la sección ⴖTemporizador de hielo utilizando un secador de pelo. Des-
cargaⴖ de este manual. Si el acumulador pués de derretir el hielo, cargue el acumu-
de iones de litio se descarga, cárguelo lador de iones de litio (Li-ion). Forzar el
inmediatamente. conector de carga para conectarlo puede
causar una falla.

CH-4 Carga
TIPOS DE CARGA Y CÓMO CARGAR
EL ACUMULADOR DE IONES DE
LITIO (LI-ION)

Carga CH-5
CH-6 Carga
Este vehículo es un vehículo eléctrico y requiere prolongar la vida útil del acumulador de iones de vehículo a un tomacorriente dedicado de 110 -
electricidad para operar. El acumulador de iones litio (Li-ion). 120 voltios de CA, 15 A. El tomacorriente debe
de litio (Li-ion) es la única fuente de energía para La carga normal utiliza un dispositivo de carga estar protegido con un cortacircuitos o fusible
operar el vehículo. Es importante conservar ener- que cumple con la SAE J1772 que se puede dedicado para evitar la sobrecarga del circuito u
gía y planear sus necesidades de carga cuando instalar en un circuito dedicado de 220 V/240 V otro riesgo eléctrico.
conduce para evitar que el acumulador de iones en su casa. NISSAN recomienda que un electri- Cuando está descargado (luz de advertencia de
de litio (Li-ion) se descargue por completo y ya cista profesional certificado instale una estación baja carga del acumulador iluminada), el acumu-
no pueda conducir. de carga doméstica. NISSAN tiene un contrato lador de iones de litio (Li-ion) tarda aproxi-
Existen tres métodos disponibles para cargar el con una compañía que le puede ayudar a com- madamente 21 horas en cargarse. Consulte
acumulador de iones de litio (Li-ion); prar e instalar un cargador. Comuníquese con un ⬙Cómo realizar una carga lenta⬙ en esta sección.
• Carga normal distribuidor certificado NISSAN LEAF. Carga rápida (solo si está equipada)
• Carga lenta Cuando está descargado (luz de advertencia de La capacidad de carga rápida únicamente está
• Carga rápida baja carga del acumulador iluminada), el acumu- disponible en vehículos fabricados con la opción
lador de iones de litio (Li-ion) tarda aproxi- de carga rápida, que incluye el puerto de carga
El tiempo para que el acumulador de iones de litio
madamente 4–7 horas (dependiendo del carga- rápida. Si su vehículo no tiene dicho puerto, no se
(Li-ion) se cargue por completo varía, con base
dor) en cargarse. puede utilizar la carga rápida.
en el estado de carga del acumulador de iones
de litio (Li-ion), la condición y edad del acumula- Para obtener información adicional, consulte Un vehículo equipado con un puerto de carga
dor de iones de litio (Li-ion), la temperatura exte- ⬙Cómo realizar la carga normal⬙ en esta sección. rápida es compatible con la mayoría de conecto-
rior y la condición de la fuente de energía conec- Carga lenta res CHAdeMO (estándar de la industria japo-
tada al vehículo. Los tiempos de carga nesa) de las estaciones de carga. Las estaciones
La carga lenta no se recomienda para uso regu-
proporcionados en este manual son únicamente de carga que utilizan este estándar son certifica-
lar. La carga lenta se puede utilizar cuando es
estimaciones y pueden variar. das por UL y seguras para utilizarse en los
necesario realizar una carga de emergencia en
Carga normal un lugar de destino, como la casa de un amigo. EE. UU. A pesar de que es soportado por
NISSAN, este conector podría no convertirse en
NISSAN recomienda el uso de la carga normal La carga lenta utiliza el EVSE (equipo de alimen- el estándar de la SAE de EE. UU.
para cargas habituales del vehículo. El uso de la tación del vehículo eléctrico) o un juego de cable
carga rápida se debe minimizar para ayudar a que cumpla con la SAE J1772 para conectar el
Carga CH-7
La carga rápida es posible (incluso varias veces lejos de su casa. Por lo tanto es importante que
al día) si la temperatura del acumulador no está planee sus viajes considerando estos hechos.
cerca de la zona roja. Si la temperatura del acu- La carga rápida utiliza estaciones de carga públi-
mulador llega a la zona roja, para proteger el cas (de hasta 50 kW de energía).
acumulador, no se permite la carga rápida y se
activará el modo de limitación de energía. El tiempo necesario para que un acumulador de
iones de litio (Li-ion) descargado (luz de adver-
Carga en estaciones públicas: tencia de baja carga del acumulador iluminada)
Este vehículo es compatible con cualquier esta- se cargue al 80 % utilizando un cargador rápido
ción de carga pública que cumpla con la SAE depende de diversos factores incluida la tempe-
J1772. Si intenta realizar una carga en una esta- ratura del acumulador de iones de litio (Li-ion) y el
ción de carga no compatible, es posible que no tipo de cargador rápido utilizado.
reciba una carga completa o que no la reciba en El acumulador de iones de litio (Li-ion) puede
lo absoluto, debido a las diferencias del hardware tardar más tiempo en cargarse utilizando el car- El indicador de temperatura del acumulador de
y el software. NISSAN está trabajando con el gador rápido si el vehículo se estaciona en una iones de litio se puede utilizar para estimar el
estado, los municipios, las empresas de servicios ubicación fría (por ejemplo por debajo de 0 °C tiempo aproximado necesario para cargar el acu-
públicos y otros para ayudar en la preparación de (32 °F)) durante un período de tiempo prolon- mulador de iones de litio al 80 %.
los mercados y la infraestructura. Sin embargo, gado.
NISSAN no declara que habrá disponibles esta- Indicador de tempe-
Tiempo estimado
ciones de públicas de carga en lugares donde ratura del acumula-
de carga
desee hacer funcionar el vehículo, NISSAN tam- dor de iones de litio
poco puede estimar el período de tiempo que Más de aproxi-
3 o menos seg-
puede tardar el desarrollo de la infraestructura 䊊A
mentos iluminados
madamente 90 minu-
pública de carga en su localidad. Dependiendo tos
4-5 segmentos Aproximadamente
del lugar donde vive o conduce, es posible que
no haya suficientes estaciones de carga públicas
䊊B
iluminados 30-90 minutos
6-7 segmentos Aproximadamente 30
disponibles para satisfacer sus necesidades par-
ticulares de distancia de conducción y carga
䊊 C
iluminados minutos

CH-8 Carga
Indicador de tempe- carga se puede terminar automáticamente, espe- NOTA:
Tiempo estimado cialmente con cargas rápidas repetidas en clima
ratura del acumula- • Durante la operación de carga, la carga
de carga extremadamente caliente.
dor de iones de litio continúa cuando el interruptor de encen-
8-9 segmentos Aproximadamente Verificación de la carga del acumulador de dido se coloca en la posición ON (Encen-

D
iluminados 30-60 minutos iones de litio (Li-ion) dido).
Más que aproxi- Los tres métodos para verificar la cantidad de • El acumulador de iones de litio (Li-ion) no
10 o más segmen-
䊊E
tos iluminados
madamente 60 carga son los siguientes. se puede cargar si el conector de carga
minutos rápida y el conector de carga normal se
• Verifique utilizando el indicador de carga dispo-
conectan al mismo tiempo. Si se conecta
NOTA: nible del acumulador de iones de litio (Li-ion) en
otro conector de carga a la mitad de la
El tiempo de carga generalmente está limi- el medidor cuando el interruptor de encendido
carga, la carga se detendrá.
tado a 60 minutos cuando se utiliza un esté colocado en la posición ON (Encendido).
Para obtener información adicional, consulte • Por razones de seguridad, no es posible
cargador rápido. Presione el interruptor de cambiar a la posición READY to drive
inicio del cargador rápido después de que “Indicador de carga disponible del acumulador
de iones de litio” en la sección “Instrumentos y (Listo para conducir) mientras está conec-
se detiene si es necesario tiempo de carga tado un conector de carga.
adicional para alcanzar una carga del 80 %. controles” y en la sección “Advertencia de
carga baja del acumulador de iones de litio” de • Durante la carga, es posible que no se
Para obtener información adicional, consulte este manual. escuche el radio debido al ruido derivado
⬙Cómo realizar la carga rápida⬙ en esta sección. de la onda electromagnética.
• Verifique con un teléfono celular, un teléfono
Modo de limitación de energía inteligente o una computadora personal. Con-
Este modo protege la condición y la operación sulte el Manual del propietario del sistema de
del acumulador de iones de litio (Li-ion) del navegación LEAF (modelos con sistema de
vehículo. Este modo opera en ciertas condicio- navegación).
nes extremas (calor, frío, estado bajo de la • Verifique utilizando la luz indicadora del estado
carga). La energía disponible para los sistemas de carga. Para obtener información adicional,
del vehículo, incluidos el motor de tracción, se consulte ⬙Luces indicadoras del estado de la
limita teniendo como resultado un desempeño, carga⬙ en esta sección.
aceleración y velocidad máxima limitados. La
Carga CH-9
CÓMO REALIZAR UNA CARGA • La carga normal utiliza el dispositivo de carga Para iniciar la carga normal:
NORMAL (220 a 240 voltios de CA, 16 A o 32 A) que se 1. Presione el interruptor de la posición P (Esta-
puede instalar en casa para cargar el acumula- cionamiento) para colocar el vehículo en la
dor de iones de litio. posición P (Estacionamiento) y aplique el
ADVERTENCIA • La carga inmediata y el temporizador de carga freno de estacionamiento.
• Si utiliza algún dispositivo eléctrico se pueden realizar en el modo de carga normal. 2. Cuando cargue el acumulador de iones de
médico, como un marcapasos implan- Para obtener información adicional, consulte litio (Li-ion), coloque el interruptor de encen-
table o un desfibrilador cardiovascular “Métodos de carga” en esta sección. dido en la posición OFF (Apagado). Si el
implantable, verifique con el fabri- • El equipo de carga NISSAN genuino se comu-
cante del dispositivo médico eléctrico interruptor de encendido está en la posición
nica con el vehículo antes de que el acumulador ON (Encendido), el acumulador de iones de
los efectos que la carga puede tener
en los dispositivos implantados antes de iones de litio (Li-ion) se comience a cargar. litio (Li-ion) no se comenzará a cargar.
de comenzar la operación de carga. La Si no ocurre esta comunicación debido al uso 3. Abra la tapa del puerto de carga y el tapón del
carga puede afectar la operación. de otro equipo, el acumulador de iones de litio puerto de carga. Para obtener información
• Asegúrese de seguir las precauciones (Li-ion) no se cargará. adicional, consulte ⬙Tapa del orificio de carga⬙
relacionadas con el uso del cargador • NISSAN recomienda que conecte el cable de y ⬙Tapón del puerto de carga⬙ en la sección
que puede ser instalado en su casa. Si
no lo hace, podría sufrir lesiones gra-
carga normal al salir del vehículo, incluso si no lo ⬙Controles y ajustes previos a la conducción⬙
va a utilizar. Con esto, puede sacar el mayor de este manual.
ves o fatales.
provecho de las funciones del sincronizador del
control de climatización la próxima vez que las
PRECAUCIÓN utilice en el vehículo.
• No utilice ningún equipo de carga que
no sea compatible con el LEAF. Si lo
hace es posible que el acumulador de
iones de litio (Li-ion) no se cargue co-
rrectamente o que se dañe el vehículo
o el acumulador de iones de litio (Li-
ion).

CH-10 Carga
NOTA:
Para detener la carga a la mitad de la carga,
quite el conector de carga. La carga se
detiene automáticamente.

CÓMO REALIZAR LA CARGA LENTA

ADVERTENCIA
• Si utiliza algún dispositivo eléctrico
médico, como un marcapasos implan-
table o un desfibrilador cardiovascular
implantable, verifique con el fabri-
cante del dispositivo médico eléctrico
4. Conecte el conector de carga en el puerto de Para detener la carga normal: los efectos que la carga puede tener
carga. Si este se conecta normalmente, so- 1. Asegúrese de que el bloqueo del conector de en los dispositivos implantados antes
nará un pitido una vez. carga no esté acoplado. Para obtener infor- de comenzar la operación de carga. La
carga puede afectar la operación.
5. Si se inició la carga o si el acumulador está mación adicional, consulte ⬙Interruptor de
• Para evitar una descarga eléctrica o un
esperando el temporizador de carga, sonará bloqueo del conector de carga⬙ en esta incendio debido a un cortocircuito,
un pitido dos veces y la visualización de la luz sección. realice la conexión a un disyuntor GFI
indicadora del estado de la carga cambiará. 2. Presione el botón del conector de carga, li- (interruptor de falla de conexión a tie-
Para obtener información adicional, consulte bere el bloqueo y quite el conector de carga rra) y utilice un enchufe con conexión a
⬙Luces indicadoras del estado de la carga⬙ en del puerto de carga y almacénelo tierra y a prueba de agua.
esta sección. correctamente.
3. Después de cerrar el tapón del puerto de
carga, cierre la tapa del puerto de carga.

Carga CH-11
• El dispositivo de carga EVSE (equipo – Interrumpa inmediatamente el uso – El cargador no contiene piezas re-
de alimentación del vehículo eléctrico) del cargador si el enchufe o el toma- parables por el usuario. No intente
original NISSAN que se proporciona corriente están calientes al tacto o reparar el cargador, ya que si lo hace
con el vehículo consume 12 amperios si percibe algún olor inusual. se anulará la garantía.
continuamente mientras carga el acu- – No utilice el cargador si hay otros
mulador de iones de litio. No conecte a dispositivos conectados en el
ningún circuito eléctrico a menos que mismo circuito.
sea inspeccionado por un electricista – Nunca utilice cables de extensión ni
certificado para confirmar que el cir- adaptadores de enchufes con el car-
cuito eléctrico puede aceptar un con- gador.
sumo de 12 amperios. Cualquier cir- – No opere con un cable dañado.
cuito eléctrico tiene una probabilidad – Siempre desconecte el cargador
mucho más alta de ser afectado en las cuando no esté en uso.
siguientes condiciones. – Al desconectar, asegúrese de jalar
– El uso incorrecto del cargador por el enchufe y no por el cable.
puede provocar un incendio y lesio- – El dispositivo tiene piezas que pue-
nes graves o fatales. den echar chispas en el interior. No • Pase la correa lateral inferior de la caja
– No utilice este cargador en estructu- lo utilice donde se emplee o alma- del EVSE (equipo de alimentación del
ras de más de 40 años. cene gasolina, pintura o líquidos in- vehículo eléctrico) firmemente a través
– No utilice este cargador en estructu- flamables. del dispositivo de fijación en la parte
ras que utilicen una protección de – No utilice si se produce una falla o si inferior del tablero del equipaje. Si la
circuitos basada en fusibles. Utilice el cargador se dañó de algún modo. caja se afloja repentinamente, puede
únicamente con circuitos eléctricos Acuda a un distribuidor certificado causar lesiones graves o fatales.
protegidos con cortacircuitos. NISSAN LEAF para el reemplazo.
– No utilice este cargador en circuitos
eléctricos con tomacorrientes para
dos puntas.
– No utilice el cargador si el tomaco-
rriente parece estar dañado ya que
no retendrá el enchufe firmemente.

CH-12 Carga
• El equipo de carga EVSE (equipo de alimenta-
PRECAUCIÓN ción del vehículo eléctrico) original NISSAN o el
• Únicamente realice la carga utilizando cable de carga lenta realiza una función de
un tomacorriente estándar dedicado comunicación con el vehículo antes de comen-
de 110 - 120 voltios, 15A (por ejemplo zar la carga del acumulador de iones de litio. Si
no utilice un generador eléctrico). Si no ocurre esta comunicación debido al uso de
no lo hace, la carga podría fallar y el otro equipo, el acumulador de iones de litio
equipo de carga del acumulador de (Li-ion) no se cargará.
iones de litio (Li-ion) se podría dañar
debido a sobrecargas de energía. • La carga inmediata y el temporizador de carga
• NISSAN recomienda el uso del equipo se pueden realizar en el modo de carga lenta.
de carga original NISSAN para cargar Para obtener información adicional, consulte
el vehículo. El uso de equipo que no es “Métodos de carga” en esta sección.
de NISSAN podría causar que el acu-
mulador de iones de litio (Li-ion) no
cargue correctamente y podría dañar
el acumulador de iones de litio (Li-ion).
• La carga lenta se realiza usando un tomaco-
rriente dedicado de 110 - 120 voltios de CA,
15A utilizando el EVSE (equipo de alimentación
del vehículo eléctrico) proporcionado con el
vehículo.

Carga CH-13
6. Abra el tapón del puerto de carga. Para obte-
ner información adicional, consulte ⬙Tapón
del orificio de carga⬙ en la sección ⬙Controles
y ajustes previos a la conducción⬙ de este
manual.

Para iniciar la carga lenta: 3. Abra la tapa del puerto de carga. Para obtener
*: Puede pasar una cuerda por el orificio 䊊A en la información adicional, consulte ⬙Tapa del ori-
caja de control para colgarla mientras el acumu- ficio de carga⬙ en la sección ⬙Controles y
lador de iones de litio (Li-ion) se carga. ajustes previos a la conducción⬙ de este
manual.
1. Presione el interruptor de la posición P (Esta-
4. Saque el cable de carga del EV (Vehículo
cionamiento) para colocar el vehículo en la
eléctrico) o de carga lenta de la compuerta
posición P (Estacionamiento) y aplique el
trasera.
freno de estacionamiento.
5. Conecte el enchufe eléctrico en el tomaco-
2. Cuando cargue el acumulador de iones de
rriente dedicado de 110 - 120 voltios, 15A. Si
litio (Li-ion), coloque el interruptor de encen-
se conecta normalmente, la luz indicadora
dido en la posición OFF (Apagado). Si el
verde de la caja de control del EV (Vehículo
interruptor de encendido está en la posición
eléctrico) se enciende.
ON (Encendido), el acumulador de iones de
litio (Li-ion) no se comenzará a cargar.
CH-14 Carga
7. Quite la tapa de seguridad del conector de 8. Conecte el conector de carga en el puerto de 10. Cuando recargue en exteriores, por ejem-
carga. carga. Si este se conecta normalmente, so- plo, en la entrada de autos, utilice un can-
nará un pitido una vez. dado disponible en el comercio instalado en
9. Si se inició la carga o si el acumulador de la posición 䊊A para evitar robos.
iones de litio está esperando el temporizador
de carga, sonará un pitido dos veces y la
visualización de la luz indicadora del estado
de la carga cambiará. Para obtener informa-
ción adicional, consulte ⬙Luces indicadoras
del estado de la carga⬙ en esta sección.

Carga CH-15
c. Coloque el cable de carga y el conec-
tor de carga en la caja en la parte
delantera de la caja de control del
EVSE (equipo de alimentación del
vehículo eléctrico).

ADVERTENCIA
Pase la correa lateral inferior de la caja
del EVSE (equipo de alimentación del
vehículo eléctrico) firmemente a través
del dispositivo de fijación en la parte
inferior del tablero del equipaje. Si la caja
se afloja repentinamente, puede causar
Para detener la carga lenta: 5. Almacene en su caja. lesiones graves o fatales.
1. Asegúrese de que el bloqueo del conector de
NOTA:
carga no esté acoplado. Para obtener infor-
Realice el siguiente procedimiento para
mación adicional, consulte ⬙Interruptor de
almacenar el EVSE (equipo de alimenta-
bloqueo del conector de carga⬙ en esta
ción del vehículo eléctrico) en la caja.
sección.
2. Presione el botón en el conector de carga a. Enrolle el cable de carga en un ta-
para liberar el bloqueo y quite el conector de maño que permita que se almacene
carga del puerto de carga. en la caja (aproximadamente 250 mm
(9.8 pulg) de diámetro).
3. Coloque la tapa de seguridad en el EVSE
(equipo de alimentación del vehículo b. Coloque la caja de control del EVSE
eléctrico). (equipo de alimentación del vehículo
eléctrico) en la parte trasera de la
4. Quite el enchufe eléctrico del tomacorriente 6. Después de cerrar el tapón del puerto de
caja.
dedicado de 110 - 120 voltios de CA, 15A. carga, cierre la tapa del puerto de carga.
CH-16 Carga
NOTA: NOTA:
Para detener la carga a la mitad de la carga, La carga rápida es posible (incluso varias
quite el conector de carga. La carga se veces al día) si la temperatura del acumu-
detiene automáticamente. lador no está cerca de la zona roja. Si la
temperatura del acumulador llega a la zona
CÓMO REALIZAR UNA CARGA roja, para proteger el acumulador, no se
RÁPIDA (SOLO SI ESTÁ EQUIPADO) permite la carga rápida y se activará el
La carga rápida utiliza estaciones de carga públi- modo de limitación de energía.
cas (de hasta 50 kW de energía) para cargar el Cuando aparece la carga disponible del
acumulador en un período de tiempo corto. acumulador de iones de litio y la capacidad
del acumulador de iones de litio en la uni-
dad de carga rápida, las lecturas pueden
ADVERTENCIA diferir de la lectura de carga/capacidad del
• Siempre utilice un cargador rápido que acumulador de iones de litio que aparece Para iniciar la carga:
sea compatible con el LEAF. El uso de en la pantalla del vehículo (solo con acu-
un cargador rápido incompatible mulador de 30 kwh). 1. Presione el interruptor de la posición P (Esta-
puede causar un incendio o una falla cionamiento) para colocar el vehículo en la
que provoque lesiones personales posición P (Estacionamiento) y aplique el
graves o fatales. freno de estacionamiento.
• Antes de comenzar la carga rápida, lea 2. Cuando cargue el acumulador de iones de
cuidadosamente las instrucciones pro-
litio (Li-ion), coloque el interruptor de encen-
porcionadas en el cargador rápido y
asegúrese de que el conector de carga dido en la posición OFF (Apagado). Si el
rápida esté bien conectado y blo- interruptor de encendido está en la posición
queado. Si el cargador rápido no se ON (Encendido), el acumulador de iones de
conecta y opera correctamente, el litio (Li-ion) no se comenzará a cargar.
vehículo o el equipo de carga se po-
drían dañar.

Carga CH-17
3. Abra la tapa del puerto de carga y el tapón del
puerto de carga. Para obtener información
adicional, consulte ⬙Tapa del orificio de carga⬙
y ⬙Tapón del puerto de carga⬙ en la sección
⬙Controles y ajustes previos a la conducción⬙
de este manual.

4. Alinee 䊊1 con el surco del puerto de carga e


inserte el conector de carga.
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de insertar el conector de
carga en línea recta en el puerto de
carga rápida hasta la base. Si no lo
hace, es posible que el acumulador de
iones de litio (Li-ion) no se cargue o el
equipo de carga se podría dañar.

CH-18 Carga
• Cuando se excede el tiempo de carga posible
programado para el cargador rápido
NOTA:
• La carga se puede detener automática-
mente incluso si esta no se ha comple-
tado.
• Si la carga se detiene a la mitad de la
carga, puede reanudarla presionando
nuevamente el botón de inicio del carga-
dor rápido.
• El conector de carga está bloqueado al
puerto de carga durante la carga y no se
5. Sujete la palanca de bloqueo y bloquee el puede desconectar. Siga las instrucciones Para finalizar la carga:
conector de carga. del equipo de carga rápida para detener la
1. Confirme que la carga se ha detenido obser-
6. Siga las instrucciones del equipo de carga carga. Confirme que la carga se ha dete-
vando los indicadores del tablero. El conector
rápida para iniciar la carga. Cuando el equipo nido observando los indicadores del ta-
de carga se puede desconectar del vehículo
está correctamente instalado y listo para car- blero. El conector de carga se puede des-
cuando se detiene la carga.
gar, suena un pitido dos veces y la luz indica- conectar del vehículo cuando se detiene
la carga. 2. Desbloquee el conector de carga, quítelo del
dora del estado de carga cambiará. Para ob- vehículo y guárdelo correctamente.
tener información adicional, consulte ⬙Luces • Durante la carga rápida, la tasa de carga
del acumulador de iones litio es más lenta 3. Cierre el tapón del puerto de carga rápida.
indicadoras del estado de la carga⬙ en esta
sección a medida que aumenta el porcentaje de 4. Cierre la tapa del puerto de carga.
carga disponible del acumulador.
La carga finaliza en las siguientes situaciones.
• Cuando la carga se completa
• Cuando el tiempo de carga supera los 60
minutos

Carga CH-19
NOTA:
PRECAUCIÓN El seguro del conector de carga se puede
• Debido a que el conector de carga rá- activar cuando la palanca de cambios está
pida es más pesado que los otros co- en la posición P (Estacionamiento) y el
nectores de carga, si se cae podría conector de carga está conectado. El blo-
dañarse o provocar daños al vehículo o queo del conector de carga no se activará si
lesiones personales. Cuando quite el el conector de carga no está bien
conector, asegúrese de sacarlo en lí- conectado.
nea recta y lo más cuidadosamente
que sea posible. Modo AUTO (Automático)
Para seleccionar el modo AUTO (Automático),
presione el lado AUTO (Automático) 䊊 1 del in-
terruptor de bloqueo del conector de carga. La
luz indicadora del interruptor 䊊
3 se iluminará.
INTERRUPTOR DE BLOQUEO DEL
CONECTOR DE CARGA Cuando se selecciona el modo AUTO (Automá-
tico), el conector de carga se bloquea mientras
El conector de carga normal o lenta se puede
se realiza la carga. El conector de carga se
bloquear en el puerto de carga normal. El modo
desbloqueará automáticamente cuando finalice
de bloqueo del conector de carga se puede
la carga.
seleccionar utilizando el interruptor de bloqueo
del conector de carga, AUTO (Automático), Modo LOCK (Bloqueo)
LOCK (Bloqueo) y UNLOCK (Desbloqueo). Para seleccionar el modo LOCK (Bloqueo), pre-
sione el lado LOCK (Bloqueo) 䊊 2 del interruptor
de bloqueo del conector de carga. La luz indica-
dora del interruptor 䊊
4 se iluminará.

CH-20 Carga
Cuando se selecciona el modo LOCK (Bloqueo), El bloqueo del conector de carga también se
el conector de carga permanecerá bloqueado. El puede desbloquear durante 30 segundos
conector de carga se desbloqueará cuando se cuando se desbloquea una puerta o la com-
seleccione el modo UNLOCK (Desbloqueo) o se puerta trasera (en este caso, la luz indicadora del
realice la operación de desbloqueo temporal. estado de carga no funciona). Si se opera el
bloqueo nuevamente en un lapso de 30 segun-
Modo UNLOCK (Desbloqueo) dos después de desbloquear la puerta/
Para seleccionar el modo UNLOCK (Desblo- compuerta trasera, el bloqueo del conector de
queo), regrese el interruptor de bloqueo del co- carga se vuelve a bloquear.
nector de carga a la posición de nivel. Asegúrese
de que la luz indicadora del interruptor se apa-
gue.
Cuando se selecciona el modo UNLOCK (Des-
bloqueo), el conector de carga permanecerá Operación de desbloqueo con la
desbloqueado. Intelligent Key:
Posición de desbloqueo temporal 1. Presione el botón de desbloqueo del conec-
tor de carga en la Intelligent Key durante más
Cuando el interruptor de bloqueo del conector
de 1 segundo.
de carga está en la posición AUTO (Automático)
o LOCK (Bloqueo), el seguro del conector de 2. La luz indicadora del estado de la carga des-
carga se puede desbloquear temporalmente me- tella tres veces y suena tres veces un pitido. El
diante la llave NISSAN Intelligent Key® o el in- bloqueo del conector de carga se desblo-
terruptor del dispositivo de apertura de la tapa quea durante 30 segundos.
del orificio de carga. 3. Después de 30 segundos, el bloqueo del
conector de carga se bloquea.

Carga CH-21
NOTA:
• Dependiendo de la estación de carga, el
mecanismo de bloqueo establecido por
los estándares locales podría no ser com-
patible con su vehículo. Es posible que el
conector de carga no se bloquee en su
vehículo.
• Cuando se interrumpe la fuente de ener-
gía mientras se realiza la carga en el
modo AUTO (Automático), el conector se
bloqueará continuamente durante 5 mi-
nutos y luego se liberará.
• Cuando el temporizador de carga se esta-
Operación de desbloqueo con el blece en el modo AUTO (Automático), el Si el conector de carga no se puede
interruptor del dispositivo de apertura conector no se bloqueará hasta que co- desbloquear
de la tapa del puerto de carga: mience la carga. 1. Ponga el interruptor de encendido en la posi-
1. Presione el interruptor del dispositivo de • En el modo AUTO (Automático), el blo- ción OFF (Apagado).
apertura de la tapa del puerto de carga. queo del conector de carga únicamente se 2. Abra el cofre.
2. La luz indicadora del estado de la carga des- bloqueará durante la carga normal.
3. Inserte un destornillador de punta plana o una
tella tres veces y suena tres veces un pitido. El • Cuando se operan los siguientes sistemas herramienta adecuada en el tornillo que está
bloqueo del conector de carga se desblo- individualmente o el acumulador de 12 situado en la parte delantera del seguro de la
quea durante 30 segundos. voltios se está cargando, el bloqueo del tapa del cofre.
3. Después de 30 segundos, el bloqueo del conector de carga no se bloqueará:
4. Gírelo hacia la derecha para liberar el bloqueo
conector de carga se bloquea. • Temporizador de control del clima del conector de carga.
5. Quite el conector de carga.

CH-22 Carga
TEMPORIZADOR DE CARGA
Utilice el temporizador carga para programar 5. Toque ⬙OK⬙ (Aceptar) para confirmar la con-
cuándo se cargará el acumulador de iones de figuración, presione el interruptor de encen-
litio. Cuando el conector de carga está conec- dido a la posición OFF (Apagado) y luego
tado al vehículo, este comienza automáticamente conecte el conector de carga en el vehículo.
la carga a la hora programada. No es necesario
restablecer los temporizadores cada vez que NOTA:
debe cargar el acumulador de iones de litio. Se • Coloque siempre el interruptor de encen-
pueden guardar dos ajustes del temporizador. dido en la posición OFF (Apagado) des-
pués de configurar los temporizadores de
CON SISTEMA DE NAVEGACIÓN carga. Si el interruptor de encendido está
El temporizador de carga puede guardar dos en la posición ON (Encendido), el acumu-
ajustes del temporizador que incluyen la hora de lador de iones de litio no comenzará la
inicio de la carga tiempo y la hora de término. El carga.
temporizador de carga se puede aplicar a uno de 1. Presione y toque ⬙Charging Timer⬙ • Puede que la batería de iones de litio no
los ajustes del temporizador para cada día de la (Temporizador de carga). Toque ⬙Estimated se cargue hasta el nivel previsto si la hora
semana. Time⬙ (Tiempo estimado) para ver el tiempo de inicio y la hora de término del tempo-
aproximado que se requiere para llegar al rizador de carga se configuran de forma
El vehículo inicia automáticamente la carga a las
100% de la carga. no haya suficiente tiempo para cargar el
horas programadas cuando el conector de carga
acumulador de iones de litio.
está conectado al vehículo. No es necesario res- 2. Toque ⬙Edit Schedule⬙ (Editar programación).
tablecer los temporizadores cada vez que debe Aparece la pantalla de configuración de carga • Cuando se establece la hora de inicio de
cargar el acumulador de iones de litio. del temporizador. la carga o la hora de término de la carga,
la función del temporizador de carga se
3. Establezca la hora y el día de la semana que
activa.
prefiere para cargar el vehículo.
4. Después de ingresar la información, pulse
⬙Save⬙ (Guardar). Aparece una pantalla de
confirmación.

Carga CH-23
• Cuando solo se establece la hora de tér- • Cuando establece la carga como la pri- moto de clima, se reducirá el rendimiento
mino del temporizador carga, el sistema mera prioridad, el temporizador de con- del control de clima.
determina automáticamente cuando co- trol del clima no arranca hasta que se • El acumulador de iones de litio no cargará
menzar la carga. Puede que el acumula- enciendan 10 segmentos (80%) del indica- hasta el nivel esperado con el temporiza-
dor de iones de litio no se cargue hasta el dor de carga disponible del acumulador dor de carga cuando se establece la hora
nivel previsto en las siguientes condicio- de iones de litio. de inicio y la hora de término mientras
nes: • Incluso cuando establece el control de está funcionando el calefactor del acumu-
– El acumulador de iones de litio se clima como la primera prioridad, el sis- lador de iones de litio (solo si está equi-
carga en clima frío. tema de control de clima se apagará pado).
– El conector de carga del vehículo se cuando la demanda eléctrica del sistema • Al cargar en clima frío establezca solo la
conecta demasiado cerca de la hora de de control de clima es mayor que lo que se hora de término de la carga. El vehículo
término de la carga programada. puede proporcionar al acumulador de io- determina automáticamente cuándo co-
• Cuando solo se establece la hora de tér- nes de litio para la carga. menzar la carga para cargar completa-
mino del temporizador de carga, el sis- • Algunas estaciones de carga que se utili- mente el acumulador de iones de litio,
tema detiene automáticamente la carga zan para realizar la carga normal están incluso si el calefactor del acumulador de
cuando el acumulador de iones de litio equipadas con funciones de temporiza- iones de litio (solo si está equipado) está
está completamente cargado. La carga se dor. Si se establece el temporizador de funcionando. La carga finaliza antes de la
puede detener antes de la hora de término carga y el temporizador del vehículo y los hora de término establecida si el acumu-
programada. dos temporizadores no están ajustados lador de iones de litio está completa-
• Si el temporizador de carga y el tempori- para que funcionen al mismo tiempo, es mente cargado.
zador de control del clima están funcio- posible que el cargador no comience a • El acumulador de 12 voltios se puede des-
nando al mismo tiempo debido a una su- funcionar o que el acumulador no se car- cargar si el temporizador de carga se ac-
perposición de la configuración del gue hasta el nivel esperado. ciona repetidamente entre cargas del acu-
temporizador, puede priorizar qué fun- • Si el calefactor del acumulador de iones mulador de iones de litio cuando el
ción recibe energía primero. Para obtener de litio (solo si está equipado) está fun- vehículo no se usa durante un período
información adicional, consulte el ⴖMa- cionando mientras se utiliza el temporiza- prolongado de tiempo.
nual del propietario del sistema de nave- dor del control de clima o el control re-
gación Leafⴖ.
CH-24 Carga
• El temporizador se lleva a cabo de • Cuando el temporizador de carga y el tem-
acuerdo con la carga ajuste de la hora porizador del control de clima están ajus-
actual en la parte inferior izquierda de la tados a la misma hora, la hora de inicio de
pantalla. Al ajustar la función del tempo- la carga se adelanta a una hora previa.
rizador de carga, asegúrese de verificar • Según el estado del acumulador de iones
que la hora actual que se muestra esté de litio y el estado de la fuente de energía,
correcta. la carga puede finalizar antes de hora de
• Para apagar la función del temporizador término de la carga. Esto no es una falla.
de carga, toque ON (Encendido) en la pan-
talla de ajuste del temporizador de carga
1. Presione el interruptor 䊊A en el lado
izquierdo del tablero combinado de
hasta que las luces indicadoras se apa- medidores.
guen. Toque SAVE (Guardar) para aplicar
el cambio. Si los ajustes que aparecen en
la pantalla están correctos, toque OK
(Aceptar). Después de realizar esta opera- SIN SISTEMA DE NAVEGACIÓN
ción, el indicador desaparece y la función • Para el temporizador de carga de los mo-
del temporizador de carga se apaga. Los delos sin sistema de navegación, solo
ajustes de la hora de inicio y término no se permite ajustar la hora en que se DETIENE
borran, incluso si la función del tempori- la carga y no permite ajustar la hora en
zador de carga está apagada. que COMIENZA la carga. Ajuste la hora de
• Si no selecciona el día de la semana en la término de la carga. El vehículo calcula
pantalla de ajuste del temporizador de automáticamente cuando comenzar la
carga, el temporizador de carga no funcio- carga según el estado de la fuente de
nará ese día. El sistema esperará hasta la energía y el tiempo estimado que se re-
próxima hora de inicio establecida para quiere para cargar hasta el máximo.
realizar la carga.

Carga CH-25
2. Presione el interruptor 䊊B para resaltar 3. Aparece la pantalla “Charging Timer” (Tempo- Para encender o apagar el temporizador, use
“Charging Timer” (Temporizador de carga) en rizador de carga). Para cambiar la hora o el interruptor para resaltar ⬙On⬙ (Encen-
la pantalla de información del vehículo y luego encender o apagar el temporizador, presione dido) u “Off” (Apagado) y luego presione el
presione el interruptor. el interruptor . interruptor . Si se selecciona ⬙On⬙ (En-
cendido), aparece una pantalla adicional que
le permite cambiar la hora del temporizador la
carga.

CH-26 Carga
MODO DE LARGA DURACIÓN
Utilice el ajuste predeterminado, el modo de larga
distancia (100% de la carga) para maximizar
autonomía del vehículo. Utilice el modo de larga
duración para maximizar la vida útil del acumula-
dor de iones de litio.
El modo de larga duración se establece al cam-
biar la opción [Charge %] (Porcentaje de carga) a
[80% Charge (Improves Battery Longevity)]
(80% de carga (Mejora la duración del acumula-
dor)) en la pantalla central.
Para obtener información adicional, consulte el
4. En la pantalla se resalta la porción correspon- Manual del propietario del sistema de informa-
diente a las horas. Presione el interruptor ción para ver el procedimiento de operación. 2. Presione el interruptor de carga inmediata.
para cambiar el campo de la hora en 3. Conecte el cable de carga normal o de carga
incrementos de una hora. Presione el in- CARGA INMEDIATA lenta cuando la luz indicadora del estado de
terruptor para pasar al campo de los Si no está activado un temporizador de carga, la carga cambie para mostrar el modo de carga
minutos. carga comienza automáticamente cuando se co- inmediata. Para obtener información adi-
5. Presione el interruptor para cambiar el necta un conector de carga normal o un conector cional, consulte ⬙Luces indicadoras del es-
campo de los minutos en incrementos de diez de carga lenta en el vehículo. tado de la carga⬙ en esta sección.
minutos. Presione el interruptor para Utilice el modo de carga inmediata en cualquier
finalizar el ajuste del temporizador de carga. momento que desee iniciar la carga cuando esté
activado un temporizador de carga realizando lo
siguiente:
1. Ponga el interruptor de encendido en la posi-
ción OFF (Apagado).

Carga CH-27
LUCES INDICADORAS
RELACIONADAS CON LA CARGA
NOTA:
• Tiene 15 minutos para conectar un conec-
tor de carga normal o de carga lenta al
vehículo después de presionar el interrup-
tor de carga inmediata. Si no se conecta
un conector de carga al vehículo antes de
que transcurran 15 minutos, el vehículo
regresa automáticamente al ajuste ante-
rior.
• La carga inmediata estará disponible du-
rante 15 minutos antes de regresar auto-
máticamente al ajuste anterior.
• Para cancelar el modo de carga inme-
diata, presione nuevamente el interruptor Cuando se desbloquea el conector de
de carga inmediata. LUCES INDICADORAS DEL carga normal
• Si desconecta el cable de carga, el acumu-
ESTADO DE CARGA Todas las luces indicadoras, 䊊1 a䊊 3 , destellarán
lador de iones de litio cambia automática- Las luces indicadoras del estado de carga 䊊 1 a y sonará tres veces un pitido cuando se presione
mente al temporizador de carga. Para vol- 䊊3 muestran el estado de carga, y son visibles el interruptor de bloqueo del conector de carga
ver a realizar una carga inmediata, desde el interior y el exterior del vehículo. normal en la Intelligent Key o el interruptor del
presione el interruptor de carga inmediata dispositivo de apertura de la tapa del orificio de
y conecte el cable de carga. carga.
• Si el cable de carga ya está conectado, Cuando el conector de carga normal se
presione el interruptor de carga inmediata conecta incorrectamente
Todas las luces indicadoras, 䊊1 a䊊
para iniciar la carga inmediata. 3 , destellarán
y un pitido sonará tres veces en 30 segundos
cuando el conector de carga se conecta inco-
rrectamente en el orificio de carga normal.
CH-28 Carga
Durante la carga
Listo para temporizador de carga Listo para carga inmediata
Cuando el acumulador de iones de litio (Li-ion)
Si se ajustó el temporizador de carga, las luces Cuando el interruptor de encendido está apa- se está cargando, las luces indicadoras del es-
indicadoras se encienden en orden de la 䊊 1 a la gado y se presiona el interruptor de carga inme- tado de carga cambiarán dependiendo de la
䊊3 . Las luces indicadoras se apagan después de diata mientras el cable de carga no está conec- cantidad de carga del acumulador de iones de
aproximadamente 5 minutos. tado, la luz indicadora 䊊
2 se ilumina. litio (Li-ion).
Esta luz indicadora 䊊 2 se ilumina cuando el *: Este valor también es mostrado mediante la
vehículo está listo para la carga inmediata. Tiene iluminación de segmentos del indicador de carga
15 minutos para conectar el conector de carga al disponible del acumulador de iones de litio (Li-
vehículo. Si el conector de carga no se conecta ion) en el tablero de instrumentos.
en un lapso de 15 minutos, la luz indicadora 䊊 2
se apaga y debe iniciar el modo de carga inme-
diata nuevamente para cargar el acumulador de
iones de litio (Li-ion).

Carga CH-29
El indicador también destellará cuando el sincro-
nizador del control de climatización se encuentre
en funcionamiento.

Cuando está completamente cargada Cuando la luz indicadora 䊊


3 destella

Todas las luces indicadoras 䊊


1 a䊊3 se encien- La luz indicadora 䊊3 destella cuando el acumu-
den cuando el acumulador de iones de litio está lador de 12 voltios se está cargando. Para obte-
completamente cargado según el nivel del modo ner información adicional, consulte ⬙Carga del
de carga seleccionado. acumulador de 12 voltios⬙ en la sección ⬙Des-
Las luces indicadoras se apagan después de cripción general del EV⬙ de este manual.
aproximadamente 5 minutos o cuando se quita el El indicador también destellará hasta por 5 minu-
conector de carga. tos si se interrumpe la energía eléctrica al EVSE
durante la carga. La carga se reanudará automá-
ticamente cuando se restablezca la energía eléc-
trica al EVSE si el conector de carga está conec-
tado. El pitido de inicio de la carga no sonará
cuando se reanude la carga.

CH-30 Carga
LUZ INDICADORA DE LA CAJA DE
CONTROL DEL EVSE (EQUIPO DE
ALIMENTACIÓN DEL VEHÍCULO
ELÉCTRICO)

Cuando se realiza una carga lenta, el estado de la


Cuando no se realiza ninguna carga carga es indicado por la luz indicadora situada en
Ninguna de las luces se ilumina cuando el acu- la caja de control del EVSE (equipo de alimenta-
mulador de iones de litio (Li-ion) y el acumulador ción del vehículo eléctrico).
de 12 voltios no se estén cargando. Una luz indicadora también indica si hay una falla
del EVSE.

Carga CH-31
READY (Listo) CARGA FAULT (Falla) Estado y acción a tomar
Cada vez que conecta el enchufe del EVSE a una toma de corriente, todas las luces indicadoras se encien-
䡩 䡩 䡩
den durante 0.5 segundos.
Después de que finaliza el procesamiento inicial, cuando el EVSE no está conectado al vehículo o el EVSE
䡩 쏹 쏹
está conectado al vehículo pero no se realiza la carga.
䡩 䡩 쏹 Cuando el acumulador se está cargando
Cuando el cable de tierra está desconectado

䡩 쏹 쏹 Verifique la conexión a tierra del tomacorriente que se está utilizando. Si la conexión a tierra es normal, comu-
níquese con un distribuidor certificado NISSAN LEAF.
䡩 Cuando la temperatura del enchufe eléctrico es demasiado caliente o el EVSE es incapaz de detectar la tem-
쏹 peratura del enchufe eléctrico, verifique que el enchufe eléctrico esté bien conectado. Si está bien conec-

䡩 o 嘷
䡩 tado, detenga el uso inmediatamente y comuníquese con un distribuidor certificado NISSAN LEAF.


Cuando se produce una fuga eléctrica o el EVSE falla
䡩 쏹 嘷
䡩 Detenga el uso inmediatamente y comuníquese con un distribuidor certificado NISSAN LEAF.
Cuando el EVSE falla
䡩 쏹 䡩
Detenga el uso inmediatamente y comuníquese con un distribuidor certificado NISSAN LEAF.
La luz indicadora de la caja de control del EVSE no se enciende después de conectar el enchufe en la toma
de corriente, verifique la GFCI y el disyuntor de la toma de corriente. Si se activó la GFCI o el disyuntor,
쏹 쏹 쏹 puede que el circuito no sea el adecuado para su uso con el EVSE. Haga que un electricista certificado ins-
peccione y repare el circuito eléctrico. Si el disyuntor GFCI no se activó, detenga la carga con el EVSE y co-
muníquese con un distribuidor certificado NISSAN LEAF.

Luz Luz
Significado Destella
encendida apagada
SÍMBOLO 䡩 嘷
䡩 쏹

CH-32 Carga
GUÍA DE DIAGNÓSTICO Y
CORRECCIÓN DE FALLAS
RELACIONADAS CON LA CARGA
Síntoma Causa posible Solución posible
El interruptor de encendido del vehículo está en la posición ON Antes de realizar la carga, coloque el interruptor de encendido del vehículo en la posición
(Encendido). OFF (Apagado).
El conector de carga normal y el conector de carga rápida (solo si El conector de carga normal y el conector de carga rápida no pueden estar conectados al
está equipado) se conectan al mismo tiempo. mismo tiempo.
La carga no se puede realizar si el acumulador de iones de litio está completamente
El acumulador de iones de litio ya está cargado hasta el nivel que
cargado hasta el nivel de carga que se estableció. La carga se apaga automáticamente si
se estableció.
el acumulador de iones de litio está cargado hasta el nivel de carga que se estableció.
Confirme la temperatura del acumulador de iones de litio (Li-ion) verificando el indicador
de temperatura del acumulador de iones de litio (Li-ion). Si el indicador indica que el
acumulador de iones de litio (Li-ion) está demasiado caliente (zona roja) o demasiado frío
La temperatura del acumulador de iones de litio (Li-ion) es dema-
La carga no se puede (zona azul), no es posible la carga. Permita que el acumulador de iones de litio (Li-ion) se
siado caliente o demasiado fría para que se realice la carga.
realizar. enfríe o caliente antes de realizar la carga. Para obtener información adicional, consulte
⬙Indicador de temperatura del acumulador de iones de litio⬙ en la sección ⬙Instrumentos y
controles⬙ de este manual.
El acumulador de iones de litio (Li-ion) se puede cargar si los sistemas eléctricos del
vehículo no se pueden encender. Si el acumulador de 12 voltios está descargado, cargue
El acumulador de 12 voltios está descargado. o arranque con cables pasacorriente el acumulador de 12 voltios. Para obtener informa-
ción adicional, consulte ⬙Arrancar con cables pasacorriente⬙ en la sección ⬙En caso de
emergencia⬙ de este manual.
El vehículo tiene una falla. El vehículo o el cargador podría tener una falla. Confirme si la luz de advertencia en el
medidor está iluminada. Confirme si el indicador del cargador indica una falla. Si se des-
pliega una advertencia, detenga la carga y comuníquese con un distribuidor certificado
NISSAN LEAF.
No hay energía eléctrica proveniente del tomacorriente. Confirme que no haya habido una falla eléctrica. Asegúrese de que el cortacircuitos
No se puede realizar la está activado. Si se utiliza un tomacorriente con un dispositivo temporizador instalado,
carga normal. únicamente habrá energía disponible a la hora programada en el temporizador.
El conector de carga no está conectado correctamente. Confirme que el conector de carga esté bien conectado.

Carga CH-33
Síntoma Causa posible Solución posible
Apague el temporizador de carga. Para obtener información adicional, consulte “Tempo-
El temporizador de carga está activado.
rizador de carga” en esta sección.
No se puede realizar la
carga inmediata. No se inicia la carga debido a que la cantidad de carga se esta- Cuando se establece el modo de larga duración (80% de la carga), el acumulador de
bleció en el 80% y la carga del acumulador de iones de litio ya iones de litio no se puede cargar más del 80%. Confirme el porcentaje de carga y si
es superior al 80%. necesita cargar más el acumulador de iones de litio, cambie al ajuste de carga deseado.
El cable de carga no está conectado. Conecte el cable de carga.
La hora del reloj es incorrecta. La función de temporizador de carga no inicia la carga de acuerdo al reloj situado en la
pantalla superior. Confirme que la fecha y la hora mostradas en la pantalla del tempori-
zador de carga sean las mismas que la hora y la fecha del GPS. Si se descarga el acu-
mulador de 12 voltios o se desconecta el acumulador de iones de litio (Li-ion), el ajuste
de la hora se debe actualizar. Debe haber una señal GPS para ajustar el reloj del tem-
porizador.
El interruptor de carga inmediata está presionado. El temporizador de carga no opera si está seleccionada la carga inmediata.
El temporizador de carga no está programado. Programe el temporizador de carga. Para obtener información adicional, consulte “Tem-
porizador de carga” en esta sección.
No se puede realizar la La carga no inicia debido a que la hora de inicio y la hora de fi-
carga con el temporizador nalización del temporizador de carga están programadas y la
de carga. hora actual es anterior a la hora de inicio programada.
Confirme la hora que está programada para iniciar la carga en el temporizador de carga.
La carga no inicia debido a que únicamente la hora de inicio del
Cambie el ajuste del temporizador de carga a la hora de carga deseada o presione el botón
temporizador de carga está programada y la hora actual es pos-
de carga inmediata. Para obtener información adicional, consulte “Temporizador de carga”
terior a la hora de inicio programada.
en esta sección.
La carga no inicia debido a que únicamente la hora de finaliza-
ción del temporizador de carga está programada y la hora actual
es posterior a la hora de finalización programada.
El cable de carga no está conectado. Conecte el cable de carga previamente.
No se inicia la carga debido a que la cantidad de carga se esta- Cuando se establece el modo de larga duración (80% de la carga), el acumulador de
bleció en el 80% y la carga del acumulador de iones de litio ya iones de litio no se puede cargar más del 80%. Confirme el porcentaje de carga y si
es superior al 80%. necesita cargar más el acumulador de iones de litio, cambie al ajuste de carga deseado.

CH-34 Carga
Síntoma Causa posible Solución posible
No hay energía proveniente del tomacorriente. Es posible que haya habido una falla en la energía eléctrica o que el cortacircuitos haya
fallado. La carga se reanudará cuando se restablezca la fuente de energía.
Se desconectó el cable de carga. Verifique que no se haya desconectado el cable de carga.
El conector de carga normal y el conector de carga rápida se Si el conector de carga normal y el conector de carga rápida se conectan al mismo
conectaron al mismo tiempo. tiempo, la carga de detendrá.
Se cumplió el tiempo de finalización del temporizador de carga. Cuando se activa el temporizador de carga y se cumple la hora de finalización, la carga
La carga normal se de- se detendrá, incluso si el acumulador de iones de litio (Li-ion) no está totalmente car-
tiene a la mitad de la gado.
carga.
La temperatura del acumulador de iones de litio (Li-ion) es de- Confirme la temperatura del acumulador de iones de litio (Li-ion) verificando el indicador
masiado caliente o demasiado fría para que se realice la carga. de temperatura del acumulador de iones de litio (Li-ion). Si el indicador indica que el
acumulador de iones de litio (Li-ion) está demasiado caliente (zona roja) o demasiado
frío (zona azul), no es posible la carga. Permita que el acumulador de iones de litio (Li-
ion) se enfríe o caliente antes de realizar la carga. Para obtener información adicional,
consulte ⬙Indicador de temperatura del acumulador de iones de litio⬙ en la sección ⬙Ins-
trumentos y controles⬙ de este manual.
La conexión del conector de carga es incorrecta, no está total-
Verifique que el conector de carga esté bien conectado y que esté bloqueado.
mente insertada o es posible que no esté bloqueada.
La función de autodiagnóstico del dispositivo de carga rápida Existe la posibilidad de que el vehículo tenga una falla. Detenga la carga y comuníquese
No se puede realizar la arroja un resultado negativo. con un distribuidor certificado NISSAN LEAF.
carga rápida. No se inicia la carga debido a que la cantidad de carga se Cuando se establece el modo de larga duración (80% de la carga), el acumulador de iones
estableció en el 80% y la carga del acumulador de iones de litio ya de litio no se puede cargar más del 80%. Confirme el porcentaje de carga y si necesita
es superior al 80%. cargar más el acumulador de iones de litio, cambie al ajuste de carga deseado.
El interruptor de encendido del cargador rápido está apagado. Verifique el interruptor de encendido del cargador rápido.
La carga se detendrá dependiendo del ajuste de la función de temporizador del dispositivo
de carga rápida. Si es necesario cargar más el acumulador de iones de litio (Li-ion), inicie
La carga rápida se de- nuevamente el procedimiento de carga.
La carga es detenida por el temporizador de carga rápida.
tiene a la mitad de la El tiempo máximo para la carga rápida es de 30–60 minutos. Si es necesario cargar más
carga. tiempo el acumulador de iones de litio (Li-ion), inicie nuevamente el procedimiento de
carga.
La alimentación de corriente del cargador rápido está apagada. Verifique si la alimentación de corriente del cargador rápido está apagada.

Carga CH-35
NOTAS

CH-36 Carga
1 Seguridad — Asientos, cinturones de
seguridad y sistema de sujeción
suplementario
Asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3 Precauciones relacionadas con los sistemas de
Asientos delanteros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4 sujeción para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-21
Asientos traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6 Sistema LATCH (anclajes inferiores y correas para
Cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7 niños) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-23
Componentes de la cabecera ajustable . . . . . . . .1-7 Correa de sujeción superior . . . . . . . . . . . . . .1-26
Componentes de la cabecera no ajustable . . . . . .1-8 Instalación de una sujeción para niños orientada hacia
Quitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8 atrás utilizando el sistema LATCH. . . . . . . . . . .1-27
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8 Instalación de sistemas de sujeción infantil orientados
Ajustar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-9 hacia atrás mediante los cinturones de
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-10 seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-28
Precauciones relacionadas con el uso de los Instalación de una sujeción para niños orientada hacia
cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . .1-10 adelante utilizando el sistema LATCH . . . . . . . .1-31
Luz de advertencia de cinturón de seguridad . . . .1-13 Instalación de sistemas de sujeción infantil
Seguridad para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-13 orientados hacia atrás mediante los cinturones de
Mujeres embarazadas. . . . . . . . . . . . . . . . . .1-15 seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-33
Personas lesionadas . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-15 Instalación de la correa de sujeción superior . . . .1-37
Cinturón de seguridad tipo tres puntos con Asientos auxiliares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-38
retractor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-16 Sistema de Sujeción Suplementario (SRS) . . . . . . .1-42
Extensiones del cinturón de seguridad . . . . . . . .1-20 Precauciones relacionadas con el SRS . . . . . . .1-42
Mantenimiento de los cinturones de seguridad . . .1-20 Sistema de bolsa de aire avanzado de NISSAN
Sistemas de sujeción para niños . . . . . . . . . . . . .1-21 (asientos delanteros) . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-49
Sistema de bolsas de aire complementarias para Cinturones de seguridad con pretensores
impactos laterales instaladas en el asiento delantero y (asientos delanteros) . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-60
sistema de bolsas de aire complementarias para Etiquetas de advertencia de las bolsas de aire
impactos laterales, tipo cortina, instaladas en el suplementarias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-61
techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-58 Luz de advertencia de las bolsas de aire. . . . . . .1-61
ASIENTOS
• No deje a niños solos en el interior del
vehículo. Ellos pueden activar involun-
tariamente interruptores o controles.
Los niños sin supervisión pueden
verse involucrados en graves acciden-
tes.
• Para ayudar a evitar el riesgo de lesio-
nes o muerte a través del funciona-
miento accidental del vehículo o sus
sistemas, no deje sin vigilancia a ni-
ños, personas que requieran asisten-
cia ni mascotas dentro del vehículo.
Además, la temperatura dentro de un
vehículo cerrado en un día caluroso
puede elevarse rápidamente como
para causar un riesgo importante de
• La protección más eficaz cuando el lesiones o muerte para las personas y
vehículo está en movimiento se logra las mascotas.
ADVERTENCIA
con el respaldo en posición vertical. • No ajuste el asiento del conductor
• No recline el respaldo cuando el Siéntese siempre con la espalda bien mientras conduce para que la atención
vehículo está en movimiento. Esto apoyada y erguida, con ambos pies en se centre en el funcionamiento del
puede ser peligroso. El cinturón de el piso y ajuste correctamente el cintu- vehículo. El asiento se puede mover
hombro no sujetará su cuerpo. En un rón de seguridad. Para obtener mayor repentinamente, lo que puede causar
accidente, este puede ejercer presión información, consulte ⴖPrecauciones la pérdida de control del vehículo.
contra usted y causar lesiones en su relacionadas con el uso de los cintu-
cuello u otras lesiones graves. Usted rones de seguridadⴖ en esta sección.
también puede deslizarse debajo del • Luego del ajuste, balancee suave-
cinturón pélvico y sufrir graves lesio- mente el asiento para asegurarse de
nes internas. que está fijo.

Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-3


• El respaldo del asiento no debe recli-
narse más de lo necesario para tener
confort. Los cinturones de seguridad
son más eficaces cuando el pasajero
se sienta lo más atrás que puede, con
la espalda recta y apoyada en el res-
paldo del asiento. Si el respaldo del
asiento está muy reclinado, hay mayor
riesgo de deslizarse por debajo del
cinturón pélvico y sufrir heridas gra-
ves.

PRECAUCIÓN
Al ajustar las posiciones del asiento, pro- ASIENTOS DELANTEROS Reclinación:
cure no hacer contacto con ninguna Ajuste manual de los asientos Para reclinar el respaldo, jale la palanca hacia
pieza móvil para evitar posibles heridas o arriba y empuje hacia atrás. Para ajustar el res-
daños. delanteros
paldo hacia adelante, jale la palanca hacia arriba
Los asientos del vehículo se pueden ajustar ma- e incline su cuerpo hacia adelante. Suelte la
nualmente. Para obtener información adicional palanca para fijar el respaldo del asiento en su
sobre el ajuste de los asientos, consulte los pa- posición.
sos descritos en esta sección.
La característica de reclinación permite ajustar el
Hacia adelante y hacia atrás: respaldo para ocupantes de distinta estatura con
Jale la barra hacia arriba y manténgala en esa el fin de lograr comodidad adicional y obtener un
posición mientras desliza el asiento hacia ade- correcto ajuste del cinturón de seguridad. Para
lante o hacia atrás hasta la posición que desea. obtener mayor información, consulte ⬙Precaucio-
Suelte la palanca para asegurar el asiento en su nes relacionadas con el uso de los cinturones de
posición. seguridad⬙ en esta sección. Además, el respaldo

1-4 Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario


del asiento se puede reclinar para permitir que
los ocupantes descansen cuando el vehículo
está detenido y está en las posiciones P (Esta-
cionamiento) o N (Neutro) con el freno de esta-
cionamiento puesto.

Elevador del asiento (asiento del conduc-


tor):
Levante o baje la palanca de ajuste para ajustar la
altura del asiento en la posición deseada.

Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-5


ADVERTENCIA
• No pliegue los asientos traseros si hay
ocupantes u objetos en el área de los
asientos traseros.
• Nunca permita que alguien viaje en el
área de carga ni en los asientos trase-
ros si están en posición plegada. El
uso de estas áreas por pasajeros sin
sistemas de sujeción adecuados
puede causar lesiones graves o fatales
en un accidente o en un frenado repen-
tino.
• Asegure correctamente toda la carga
con cuerdas o correas a fin de impedir
ASIENTOS TRASEROS Para plegar el respaldo del asiento, jale la perilla que se deslice o que se mueva. No
de liberación. coloque carga a una altura superior a
la de los respaldos. En un frenado re-
Plegado Para regresar el respaldo del asiento a la posi-
pentino o en un choque, la carga sin
ción de asiento, levante el respaldo de cada asegurar puede causar lesiones a los
Antes de plegar los asientos traseros: asiento y empújelo a la posición vertical hasta pasajeros.
• Asegure los cinturones de seguridad en los que se bloquee. • Cuando vuelva a colocar los respaldos
ganchos para cinturones de seguridad situados en forma vertical, compruebe que es-
en el costado. Para obtener información adi- tán firmemente asegurados en la posi-
cional, consulte ⬙Ganchos de los cinturones de ción de enganche. Si no lo están, los
seguridad⬙ en esta sección. pasajeros pueden sufrir lesiones en un
accidente o en un frenado repentino.

1-6 Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario


CABECERAS
• Su vehículo está equipado con una cabecera
ADVERTENCIA que puede ser integrada, ajustable o no
ajustable.
Las cabeceras complementan los otros
sistemas de seguridad del vehículo. Pue- • Las cabeceras ajustables tienen varias ranuras
den proporcionar protección adicional a lo largo de las guías para bloquearlas en la
contra lesiones en algunos choques de posición de ajuste deseada.
extremo trasero. Las cabeceras ajusta- • Las cabeceras no ajustables tienen una sola
bles deben ajustarse apropiadamente,
ranura de bloqueo para asegurarlas al bastidor
como se especifica en esta sección. Veri-
fique el ajuste luego de que otra persona del asiento.
haya ocupado el asiento. No sujete nada • Ajuste apropiado:
en las guías de las cabeceras ni des- – En el tipo ajustable, alinee la cabecera de
monte las cabeceras. No utilice el asiento modo que la parte central de su oreja quede
sin la cabecera en su lugar. Si la cabecera más o menos nivelada con la parte central
se desmontó, vuelva a instalar la cabe- de la cabecera. COMPONENTES DE LA CABECERA
cera y a ajustarla adecuadamente antes – Si la posición de su oreja es todavía más alta AJUSTABLE
de que un ocupante utilice el asiento. Si
que la alineación recomendada, coloque la 1. Cabecera desmontable
no se siguen estas instrucciones se
puede reducir la eficacia de las cabece- cabecera en la posición más alta.
2. Múltiples ranuras
ras. Esto puede incrementar el riesgo de • Si se desmontó la cabecera, asegúrese de ins-
3. Perilla de bloqueo
heridas graves o de muerte durante un talarla nuevamente y de bloquearla en su lugar
choque. antes de viajar en esa posición de asiento 4. Guías
específica.

Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-7


COMPONENTES DE LA CABECERA QUITAR
NO AJUSTABLE INSTALACIÓN
Utilice el siguiente procedimiento para quitar la
1. Cabecera desmontable cabecera. 1. Alinee las guías de la cabecera con los orifi-
cios en el asiento. Asegúrese de que la cabe-
2. Ranura única 1. Jale la cabecera hacia arriba hasta la posición cera esté orientada hacia la dirección co-
3. Perilla de bloqueo más alta. rrecta. La guía con la ranura de ajuste
4. Guías 2. Mantenga presionada la perilla de bloqueo. (ranuras) 䊊 1 se debe instalar en el orificio con
3. Quite la cabecera del asiento. la perilla de bloqueo 䊊2 .

4. Guarde la cabecera adecuadamente en un 2. Mantenga presionada la perilla de bloqueo y


lugar seguro de manera que no quede suelta empuje la cabecera hacia abajo.
en el vehículo. 3. Ajuste la cabecera adecuadamente antes de
5. Vuelva a instalar la cabecera y a ajustarla que un ocupante utilice el asiento.
adecuadamente antes de que un ocupante
utilice el asiento.

1-8 Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario


Para cabeceras no ajustables Subir
AJUSTAR Para elevar la cabecera, jálela hacia arriba.
Asegúrese de que la cabecera no esté colocada
Para cabeceras ajustables
en la posición almacenada o en cualquier posi- Asegúrese de que la cabecera no esté colocada
Ajuste la cabecera de modo que el centro quede ción que no sea de cierre, de modo que la perilla en la posición almacenada o en cualquier posi-
al nivel del centro de sus oídos. Si la posición de de bloqueo se inserte en la ranura antes de fijar la ción que no sea de cierre, de modo que la perilla
su oreja es todavía más alta que la alineación posición de asiento. de bloqueo se inserte en la ranura antes de fijar la
recomendada, coloque la cabecera en la posi- posición de asiento.
ción más alta.

Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-9


CINTURONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIONES RELACIONADAS
CON EL USO DE LOS
CINTURONES DE SEGURIDAD
Si usa el cinturón de seguridad correctamente
ajustado y se sienta derecho y bien apoyado en el
asiento, con ambos pies en el piso, la probabili-
dad de resultar lesionado o morir en un accidente
y/o la gravedad de las lesiones se puede reducir
considerablemente. NISSAN recomienda enfáti-
camente que usted y todos los pasajeros usen el
cinturón de seguridad cada vez que viajan en el
vehículo, incluso si el asiento incluye una bolsa
de aire.
Bajar
Algunos estados, provincias o territorios
Para bajarla, mantenga presionada la perilla de exigen el uso de los cinturones de seguri-
bloqueo y empuje la cabecera hacia abajo. dad en todo momento, cuando se maneja
Asegúrese de que la cabecera esté posicionada un vehículo.
de modo que la perilla de bloqueo esté acoplada
en la ranura antes de viajar en esa posición de
asiento específica.

1-10 Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario


Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-11
• Coloque el cinturón pélvico lo más • No haga ninguna modificación al sis-
ADVERTENCIA abajo y ajustado posible ALREDEDOR tema del cinturón de seguridad. Por
• Cada persona que maneja o que viaja DE LAS CADERAS, NO DE LA CIN- ejemplo, no modifique el cinturón de
en este vehículo debe usar un cinturón TURA. Un cinturón pélvico demasiado seguridad, no le agregue materiales ni
de seguridad en todo momento. Los alto puede aumentar el riesgo de le- instale dispositivos que alteren la ruta
niños deben viajar en los asientos tra- siones internas en un accidente. o tensión de dicho cinturón. Si lo hace,
seros y utilizar un sistema de sujeción • Asegúrese de ajustar firmemente la puede afectar el buen funcionamiento
adecuado. lengüeta del cinturón de seguridad en del sistema del cinturón de seguridad.
• El cinturón de seguridad se debe usar la hebilla correspondiente. Modificar o alterar el sistema del cin-
adecuadamente hasta lograr un ajuste • No use el cinturón de seguridad al re- turón de seguridad puede tener como
cómodo. Si no lo hace, se puede redu- vés ni torcido. Si lo hace, puede reducir consecuencia lesiones graves.
cir la eficacia del sistema de sujeción su eficacia. • Una vez que se activan los pretensores
completo y aumentar la probabilidad o • No permita que más de una persona de los cinturones de seguridad, no se
la gravedad de lesiones en un acci- use el mismo cinturón de seguridad. pueden volver a utilizar por lo que de-
dente. Si el cinturón de seguridad no • No transporte nunca en el vehículo una ben reemplazarse junto con el retrac-
se usa correctamente, se pueden pro- cantidad de personas mayor que la tor. Consulte a un distribuidor certifi-
ducir lesiones graves o la muerte. cantidad de cinturones de seguridad. cado NISSAN LEAF.
• Pase siempre el cinturón de hombro • Si la luz de advertencia del cinturón de • Un distribuidor certificado NISSAN
por sobre su hombro y a través de su seguridad se enciende en forma conti- LEAF debe realizar la extracción y la
pecho. No pase nunca el cinturón por nua mientras el interruptor de encen- instalación de los componentes del
detrás de su espalda, debajo de su dido está en la posición ON (Encen- sistema de pretensores.
brazo ni a través de su cuello. El cintu- dido) con todas las puertas cerradas y
rón debe quedar alejado de su cara y todos los cinturones de seguridad
de su cuello, pero no debe caerse de su abrochados, esto puede indicar una
hombro. falla del sistema. Haga que un distri-
buidor certificado NISSAN LEAF revise
el sistema.

1-12 Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario


Para obtener información adicional, consulte ⬙Lu-
• Después de una colisión un distribui-
ces de advertencia, luces indicadoras y recorda-
dor certificado NISSAN LEAF debe re-
visar todos los conjuntos de cintu- torios audibles⬙ en la sección ⬙Instrumentos y
rones de seguridad, incluso los controles⬙ de este manual.
retractores y los accesorios de fijación.
NISSAN recomienda reemplazar todos SEGURIDAD PARA NIÑOS
los conjuntos de cinturones de seguri-
dad en uso al producirse un choque, a
menos que éste sea menor y que los ADVERTENCIA
cinturones no exhiban daños y conti- No permita que los niños jueguen con el
núen funcionando correctamente. Los cinturón de seguridad. La mayor parte de
conjuntos de cinturones de seguridad las posiciones de asiento está equipada
que no estén en uso al producirse un con cinturones de seguridad con retrac-
choque también se deben revisar y re- tor de bloqueo automático (ALR). Si el
emplazar si se detectan daños o un LUZ DE ADVERTENCIA DE cinturón de seguridad llega a rodear el
funcionamiento inadecuado. cuello de un niño estando activado el
• Después de cualquier choque, es nece-
CINTURÓN DE SEGURIDAD
modo ALR, el niño puede resultar con
sario revisar todos los sistemas de su- Los asientos delanteros del conductor y del pa- graves lesiones o incluso fallecer si el
jeción para niños y accesorios de fija- sajero están equipados con una luz de adverten- cinturón de seguridad se retrae y aprieta.
ción. Siga siempre las instrucciones de cia de cinturón de seguridad. La luz de adverten- Esto puede ocurrir incluso si el vehículo
inspección y las recomendaciones de cia, ubicada en el tablero de instrumentos, está estacionado. Desabroche el cintu-
reemplazo del fabricante del sistema mostrará el estado del cinturón de seguridad del rón de seguridad para liberar al niño. Si
de sujeción. Los sistemas de sujeción el cinturón de seguridad no puede desa-
conductor y del pasajero.
para niños se deben reemplazar si re- brocharse o si ya está desabrochado, li-
sultan dañados. NOTA: bere al niño cortando el cinturón de se-
La luz de advertencia de cinturón de segu- guridad con una herramienta adecuada
ridad del pasajero delantero no se encen- (como un cuchillo o tijeras) a fin de libe-
rar el cinturón de seguridad.
derá si el asiento no está ocupado.

Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-13


Para su protección, los niños requieren la asientos auxiliares se usan como ayuda para colo- dad del vehículo. Para obtener información adi-
presencia de adultos. Todos los niños de- car el cinturón pélvico/de hombro de un vehículo cional, consulte ⬙Sistemas de sujeción para ni-
ben estar sujetados correctamente. en un niño que ya no puede usar un sistema de ños⬙ en esta sección.
Además de la información general de este ma- sujeción para niños orientado hacia adelante. Además, hay otros tipos de sistemas de sujeción
nual, puede encontrar información acerca de la para niños disponibles para protección adicional
seguridad de los niños en muchas otras fuentes, ADVERTENCIA de niños más grandes.
como médicos, profesores, oficinas guberna- Todas las sujeciones para niños deben ser
Los bebés y los niños requieren protec-
mentales de seguridad de tránsito y organizacio- instaladas en el asiento trasero. De acuerdo
ción especial. Es posible que los cintu-
nes comunitarias. Cada niño es distinto y, por lo rones de seguridad del vehículo no se con las estadísticas de accidentes, los niños
tanto, debe asegurarse de averiguar la mejor ajusten correctamente a ellos. Puede que están más seguros en el asiento trasero que
forma de transportar al suyo. el cinturón de hombro quede demasiado en el delantero cuando van sujetados correc-
Existen tres tipos básicos de sistemas de suje- cerca de la cara o del cuello. Puede que el tamente. Esto es especialmente importante
cinturón pélvico no se ajuste a los peque-
ción para niños: debido a que este vehículo cuenta con un
ños huesos de sus caderas. En un acci-
• Sistema de sujeción para niños orientado hacia dente, un cinturón de seguridad conec- sistema de sujeción suplementario (sistema
atrás tado incorrectamente puede causar de bolsas de aire) para el pasajero delantero.
• Sistema de sujeción para niños orientado hacia lesiones graves o fatales. Use siempre Para obtener información adicional, con-
adelante sistemas de sujeción para niños adecua- sulte ⴖSistema de sujeción suplementario
dos. (SRS)ⴖ en esta sección.
• Asiento auxiliar
El sistema de sujeción adecuado depende de la Algunos estados, provincias o territorios Bebés
estatura del niño. En general, los bebés de hasta 1 exigen el uso de los cinturones de seguri- Los bebés de hasta un año deben viajar en
año y de menos de 9 kg (20 lb) deben viajar en dad en todo momento, cuando se maneja sistemas de sujeción para niños orientados hacia
sistemas de sujeción para niños mirando hacia un vehículo. atrás. NISSAN recomienda ubicar los bebés en
atrás. Existen sistemas de sujeción para niños Se puede asegurar un sistema de sujeción para sistemas de sujeción para niños. Debe elegir un
orientados hacia adelante diseñados para niños niños en el vehículo utilizando ya sea el sistema sistema de sujeción para niños adecuado para el
que rebasan la capacidad de los sistemas orienta- LATCH (sistema de anclajes inferiores y correas vehículo y siempre seguir las instrucciones de
dos hacia atrás y tienen 1 año o más de edad. Los de sujeción para niños) o el cinturón de seguri- instalación y uso del fabricante.

1-14 Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario


Niños pequeños nible comercialmente para obtener el ajuste apro- MUJERES EMBARAZADAS
piado del cinturón de seguridad. Para que el
Los niños de más de 1 año de edad y que pesen NISSAN recomienda el uso de los cinturones de
cinturón de seguridad se ajuste apropiadamente,
por lo menos 9 kg (20 lb) de peso, deben ocupar seguridad en las mujeres embarazadas. El cintu-
el asiento auxiliar debe levantar al niño de modo
un asiento de seguridad orientado hacia atrás rón de seguridad se debe usar ajustado, y el
que el cinturón de hombro se posicione correcta-
mientras su estatura o el límite de peso del cinturón pélvico siempre debe quedar lo más
mente a lo largo del pecho y en la parte superior
asiento lo permitan. Los niños que rebasan el abajo posible alrededor de las caderas, no de la
central del hombro. El cinturón de hombro no debe
límite de altura o peso del sistema de sujeción cintura. Pase el cinturón de hombro por sobre su
quedar posicionado sobre el cuello o cara y no
para niños orientado hacia atrás y que tienen 1 hombro y a través de su pecho. Nunca ponga el
debe caerse del hombro. El cinturón de caderas se
año o más de edad se deben asegurar en un cinturón pélvico/de hombro sobre el área abdo-
debe ajustar cómodamente a lo largo de la parte
sistema de sujeción para niños orientado hacia minal. Comuníquese con su doctor para obtener
inferior de las caderas o de la parte superior de los
adelante con un arnés. Consulte las instruccio- recomendaciones específicas.
muslos, no en el abdomen. Un asiento auxiliar solo
nes del fabricante para conocer las recomenda-
se puede usar en asientos que tienen un cinturón PERSONAS LESIONADAS
ciones de peso y de altura mínimos y máximos.
de seguridad tipo tres puntos. Una vez que el niño
Debe elegir un sistema de sujeción para niños NISSAN recomienda que las personas lesiona-
crece y el cinturón de hombro ya no le queda en ni
adecuado para el vehículo y siempre seguir las das utilicen los cinturones de seguridad, depen-
cerca de la cara y cuello, y el cinturón de caderas
instrucciones de instalación y uso del fabricante. diendo de las lesiones. Comuníquese con su
se puede posicionar correctamente a lo largo de la
doctor para obtener recomendaciones específi-
Niños más grandes parte inferior de las caderas o de la parte superior
cas.
Los niños deben permanecer en un sistema de de los muslos, utilice el cinturón de seguridad sin el
sujeción para niños orientado hacia adelante con asiento auxiliar.
un arnés hasta que alcancen el límite de altura o
peso máximo permitido por el fabricante del sis- ADVERTENCIA
tema de sujeción para niños.
Nunca permita que un niño se pare o se
Una vez que el niño rebasa el límite de altura o peso arrodille en los asientos ni que esté den-
del sistema de sujeción para niños orientado hacia tro del área de carga. El niño puede re-
adelante equipado con arnés, NISSAN reco- sultar lesionado o muerto en un acci-
mienda sentar al niño en un asiento auxiliar dispo- dente o en un frenado repentino.

Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-15


CINTURÓN DE SEGURIDAD TIPO • No permita que los niños jueguen con
TRES PUNTOS CON RETRACTOR el cinturón de seguridad. La mayor
parte de las posiciones de asiento está
equipada con cinturones de seguridad
ADVERTENCIA con retractor de bloqueo automático
• Cada persona que maneja o que viaja (ALR). Si el cinturón de seguridad llega
en este vehículo debe usar un cinturón a rodear el cuello de un niño estando
de seguridad en todo momento. activado el modo ALR, el niño puede
• No recline el respaldo cuando el resultar con graves lesiones o incluso
vehículo está en movimiento. Esto fallecer si el cinturón de seguridad se
puede ser peligroso. El cinturón de retrae y aprieta. Esto puede ocurrir in-
hombro no sujetará su cuerpo. En un cluso si el vehículo está estacionado.
accidente, este puede ejercer presión Desabroche el cinturón de seguridad
contra usted y causar lesiones en su para liberar al niño. Si el cinturón de
cuello u otras lesiones graves. Usted seguridad no puede desabrocharse o
también puede deslizarse debajo del si ya está desabrochado, libere al niño Cómo abrochar los cinturones de
cinturón pélvico y sufrir graves lesio- cortando el cinturón de seguridad con seguridad
nes internas. una herramienta adecuada (como un
• La protección más eficaz cuando el cuchillo o tijeras) a fin de liberar el 1. Ajuste el asiento. Para obtener información
vehículo está en movimiento se logra cinturón de seguridad. adicional, consulte ⬙Asientos⬙ en esta
con el respaldo en posición vertical. sección.
Siéntese siempre con la espalda bien 2. Jale lentamente el cinturón de seguridad para
apoyada y erguida, con ambos pies en sacarlo del retractor e inserte la lengüeta en la
el piso y ajuste correctamente el cintu- hebilla hasta que escuche y sienta que el
rón de seguridad. seguro se engancha.

1-16 Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario


• El retractor está diseñado para blo- Los cinturones de seguridad de tres puntos del
quearse durante un frenado repentino asiento del pasajero delantero y de las posicio-
o un impacto. Al jalarlo lentamente, el nes de asiento traseras poseen dos modos de
cinturón se mueve y permite algo de operación:
libertad de movimiento en el asiento. • Retractor de bloqueo de emergencia (ELR)
• Si el cinturón de seguridad no se puede • Retractor de bloqueo automático (ALR)
jalar desde su posición de retracción
El modo ELR permite extender y retraer el cintu-
total, jálelo con firmeza y suéltelo.
rón de seguridad para permitir al conductor y los
Luego, jálelo suavemente para sacarlo
pasajeros cierta libertad de movimiento en el
del retractor.
asiento. El ELR bloquea el cinturón de seguridad
cuando la velocidad del vehículo disminuye rápi-
damente o en caso de ciertos impactos.
El modo ALR (modo de sistema de sujeción para
3. Coloque la parte del cinturón pélvico bajo y niños) bloquea el cinturón de seguridad para la
ajustado en las caderas como se muestra. instalación de un sistema de sujeción para niños.
4. Jale la parte del cinturón de hombro hacia el Cuando el modo ALR está activado, el cinturón
retractor para que no quede flojo. Asegúrese de seguridad no se puede volver a extender hasta
de que el cinturón de hombro pase por sobre que suelte la lengüeta de la hebilla y el cinturón
su hombro y a través de su pecho. de seguridad se retraiga por completo. El cintu-
rón de seguridad regresa al modo ELR una vez
que se retrae por completo. Para obtener infor-
mación adicional, consulte ⬙Sistemas de suje-
ción para niños⬙ en esta sección.

Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-17


El modo ALR se debe utilizar solo para la Comprobación del funcionamiento del
instalación de sistemas de sujeción para cinturón de seguridad
niños. Si el cinturón de seguridad va a ser
Los retractores de los cinturones de seguridad
utilizado de manera normal por un pasa-
están diseñados para bloquear el movimiento del
jero adulto, no active el modo ALR. Si está
cinturón de seguridad mediante dos métodos
activado, puede causar una tensión incó-
distintos:
moda del cinturón de seguridad. También
puede cambiar el funcionamiento de la • Cuando el cinturón se jala rápidamente desde
bolsa de aire del pasajero delantero. Para el retractor
obtener información adicional, consulte • Cuando la velocidad del vehículo disminuye
ⴖBolsa de aire del pasajero delantero y luz rápidamente.
de estadoⴖ en esta sección. Para aumentar su confianza en los cinturones de
seguridad, compruebe su funcionamiento de la
ADVERTENCIA siguiente manera:
Cómo desabrochar los cinturones de • Tome con fuerza el cinturón de hombro y jálelo
Cuando abroche los cinturones de segu-
ridad, compruebe que los respaldos es-
seguridad rápidamente hacia adelante. El retractor debe
tán firmemente bloqueados en la posi- Para desabrochar el cinturón de seguridad, pre- bloquearse y restringir el movimiento del cintu-
ción de enganche. Si no lo están, los sione el botón en la hebilla. El cinturón de segu- rón de seguridad.
pasajeros pueden sufrir lesiones en un ridad se retrae automáticamente. Si el retractor no se bloquea durante esta com-
accidente o en un frenado repentino.
probación o si tiene alguna pregunta acerca del
funcionamiento de los cinturones de seguridad,
consulte a un distribuidor certificado NISSAN
LEAF.

1-18 Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario


Para ajustar, jale el botón de ajuste 䊊
1 y luego
mueva el anclaje del cinturón de hombro a la
posición que desee 䊊 2 de modo que el cinturón
pase por el centro del hombro. El cinturón debe
quedar alejado de su cara y de su cuello, pero no
debe deslizarse de su hombro. Suelte el botón de
ajuste para bloquear el anclaje del cinturón de
hombro en esa posición.

ADVERTENCIA
• Después de ajustar, suelte el botón de
ajuste e intente mover el anclaje del
cinturón de hombro hacia arriba y ha-
cia abajo para asegurarse que está fijo
Posición central del asiento trasero Ajuste de la altura del cinturón de en su posición.
Selección del juego correcto de cinturones hombro (asientos delanteros) • Debe ajustar la altura del cinturón de
de seguridad: Debe ajustar la altura del cinturón de hombro a la hombro a la posición que más le aco-
mode. Si no lo hace, se puede reducir
La hebilla del cinturón de seguridad central se posición que más le acomode. Para obtener ma-
la eficacia del sistema de sujeción
identifica por la marca CENTER (Central) 䊊
A . La yor información, consulte ⬙Precauciones relacio- completo y aumentar la probabilidad o
lengüeta del cinturón de seguridad del asiento nadas con el uso de los cinturones de seguridad⬙ la gravedad de lesiones en un acci-
central solo se puede abrochar en la hebilla del en esta sección. dente.
cinturón de seguridad central.

Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-19


patible con los cinturones de seguridad MANTENIMIENTO DE LOS
instalados. El extensor agrega aproximadamente CINTURONES DE SEGURIDAD
200 mm (8 pulg.) a la longitud y se puede usar en • Para limpiar la correa de los cinturones de
el asiento del conductor o en el del pasajero seguridad, aplique una solución de jabón
delantero. Consulte a un distribuidor certificado suave o cualquier solución recomendada para
NISSAN LEAF para obtener asistencia en caso limpiar tapices o alfombras. Luego, limpie la
de requerir la compra de una extensión. correa con un paño y deje que los cinturones de
seguridad se sequen a la sombra. No permita
ADVERTENCIA que los cinturones de seguridad se retraigan
hasta que se hayan secado por completo.
• Con cinturones de seguridad NISSAN
solo se deben usar extensiones del • Si se acumula polvo en la guía de los
cinturón de seguridad NISSAN, hechos cinturones de hombro de los anclajes de
por la misma empresa que fabricó los los cinturones de seguridad, es posible que
cinturones del equipo original. los cinturones de seguridad se retraigan lenta-
Ganchos para cinturones de • Los adultos y los niños que pueden mente. Limpie la guía del cinturón de hombro
seguridad usar el cinturón de seguridad estándar con un paño seco y limpio.
no deben usar una extensión. Este uso
Cuando no estén en uso los cinturones de segu- • Efectúe revisiones periódicas para asegu-
innecesario puede causar lesiones
ridad traseros y al plegar los asientos traseros, personales severas en caso de un ac- rarse de que los cinturones de seguridad y
enganche los cinturones de seguridad traseros cidente. los componentes metálicos como hebillas,
en sus hebillas. • Nunca use extensiones del cinturón de lengüetas, retractores, alambres flexibles y an-
seguridad para instalar sistemas de clajes, funcionan correctamente. Si encuentra
EXTENSIONES DEL CINTURÓN DE sujeción para niños. Si el sistema de partes sueltas, deterioro, cortes u otros daños
SEGURIDAD sujeción para niños no se ajusta co- en la correa, debe reemplazar el conjunto del
Si debido a la complexión de la persona o a la rrectamente, el niño puede resultar cinturón de seguridad completo.
con lesiones graves o fatales en un
posición de manejo no se puede ajustar correc-
choque o en un frenado repentino.
tamente el cinturón de cadera/de hombro y abro-
charlo, se encuentra a la venta un extensor com-

1-20 Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario


SISTEMAS DE SUJECIÓN PARA
NIÑOS
– El sistema de sujeción para niños se – NISSAN recomienda instalar todos
debe utilizar e instalar adecuada- los sistemas de sujeción para niños
mente. Siga siempre todas las ins- en el asiento trasero. Los estudios
trucciones del fabricante del sis- demuestran que los niños están
tema de sujeción para niños más seguros cuando se sujetan co-
relacionadas con la instalación y el rrectamente en el asiento trasero
uso. que en el delantero. Si debe instalar
– Los bebés y los niños pequeños un sistema de sujeción para niños
nunca se deben sostener en el re- orientado hacia adelante en el
gazo. Ni el adulto más fuerte puede asiento delantero, consulte ⴖInstala-
resistir las fuerzas de un choque. ción de sistemas de sujeción para
– No coloque el mismo cinturón de niños orientados hacia adelante
seguridad alrededor de un niño y mediante el uso de los cinturones
otro pasajero. de seguridadⴖ en esta sección.
PRECAUCIONES RELACIONADAS – Nunca instale un sistema de suje-
CON LOS SISTEMAS DE SUJECIÓN ción para niños mirando hacia atrás
PARA NIÑOS en el asiento delantero, ni siquiera
con el Sistema de bolsa de aire
avanzado de NISSAN. Al inflarse,
ADVERTENCIA una bolsa de aire puede lesionar
• No seguir las advertencias y las ins- gravemente a un niño o incluso cau-
trucciones para el uso y la instalación sar la muerte. Un sistema de suje-
adecuada de los sistemas de sujeción ción para niños orientado hacia
para niños podría resultar en lesiones atrás solo se debe usar en el asiento
graves o la muerte del niño o de otros trasero.
pasajeros durante un frenado repen-
tino o un choque:

Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-21


Este vehículo cuenta con un sistema de anclajes
– Asegúrese de comprar un sistema – No debe usar un sistema de suje-
de sujetador universal para niños, conocido
de sujeción para niños adecuado ción para niños con correas superio-
como el sistema LATCH (anclajes inferiores y
para el niño y para el vehículo. Algu- res de sujeción en el asiento del
correas de sujeción para niños). Algunos siste-
nos sistemas de sujeción para niños pasajero delantero.
mas de sujeción para niños incluyen conexiones
pueden no ajustarse adecuada- – Mantenga el respaldo tan vertical
rígidas o instaladas en la correa que no se pue-
mente a su vehículo. como sea posible después de ajus-
den conectar a estos anclajes.
– Los puntos de anclaje del sistema tar el sujetador de niños.
de sujeción para niños están dise- – Los bebés y los niños siempre de- Para obtener información adicional, consulte
ñados para soportar únicamente las ben acomodarse en un sistema de ⬙Sistema LATCH (Anclajes inferiores y correas
cargas impuestas por sistemas de sujeción adecuado para niños para niños)⬙ en esta sección.
sujeción correctamente ajustados. cuando viajen en el vehículo. Si no tiene un sistema de sujeción para niños
Bajo ninguna circunstancia se de- • Cuando el sistema de sujeción para ni- compatible con el sistema LATCH, puede usar
ben utilizar para sujetar cinturones ños no esté en uso, manténgalo asegu- los cinturones de seguridad del vehículo.
de seguridad para adultos u otros rado con el sistema LATCH o un cinturón
Varios fabricantes ofrecen sistemas de sujeción
elementos o equipo al vehículo. Si de seguridad. Durante un frenado re-
para bebés y niños pequeños de diversas esta-
lo hace, se podrían dañar los ancla- pentino o un choque, los objetos suel-
turas. Al elegir un sistema de sujeción para niños,
jes del sistema de sujeción para ni- tos pueden provocar lesiones a los ocu-
tome en cuenta los siguientes puntos:
ños. El sistema de sujeción para ni- pantes o daños al vehículo.
ños no se instalará correctamente si • Asegúrese de que el sistema de sujeción para
se utiliza el anclaje dañado, y un niños en su vehículo sea compatible con el
niño podría lesionarse gravemente sistema de asientos y cinturones de seguridad
o incluso morir en un choque. PRECAUCIÓN del vehículo.
– Nunca utilice los puntos de anclaje Un sujetador de niños en un vehículo
para cinturones de seguridad de cerrado puede calentarse mucho. Revise
adultos ni arneses. la superficie del asiento y las hebillas
antes de acomodar al niño en el sistema
de sujeción.

1-22 Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario


• Si el sistema de sujeción para niños es compa- el sistema de sujeción para niños es superior a
tible con su vehículo, acomode a su niño y 29.5 kg (65 lb), utilice el cinturón de seguridad
compruebe los diversos ajustes para asegu- del vehículo (no los anclajes inferiores) para ins-
rarse de que el sistema sea compatible con él. talar el sistema de sujeción para niños. Asegú-
Elija un sistema de sujeción que esté diseñado rese de seguir las instrucciones del fabricante de
para la altura y el peso de su niño. Siga siempre la sujeción para niños para realizar la instalación.
todos los procedimientos recomendados. Los puntos de anclaje inferior LATCH se suminis-
• Si el peso combinado del niño y la sujeción para tran para la instalación de sistemas de sujeción
niños es inferior a 29.5 kg (65 lb), puede utilizar para niños solo en los extremos de los asientos
los anclajes LATCH o el cinturón de seguridad traseros. No intente instalar un sistema de suje-
para instalar el sistema de sujeción para niños ción para niños en la posición central mediante
(no ambos al mismo tiempo). los anclajes inferiores del sistema LATCH.
• Si el peso combinado del niño y el sistema de
sujeción para niños es superior a 29.5 kg
Anclaje inferior del sistema LATCH
(65 lb), utilice el cinturón de seguridad del SISTEMA LATCH (ANCLAJES
vehículo (no los anclajes inferiores) para instalar INFERIORES Y CORREAS PARA ADVERTENCIA
el sistema de sujeción para niños. NIÑOS)
No seguir las advertencias y las instruc-
• Asegúrese de seguir las instrucciones del fabri- El vehículo cuenta con puntos de anclaje espe- ciones para el uso y la instalación ade-
cante de la sujeción para niños para realizar la ciales que se usan con sistemas de sujeción para cuada de los sistemas de sujeción para
instalación. niños compatibles con el sistema LATCH. Tam- niños podría resultar en lesiones graves
Algunos estados, provincias o territorios bién se le llama sistema ISOFIX o compatible con o la muerte del niño o de otros pasajeros
ISOFIX. Con este sistema, no es necesario utili- durante un frenado repentino o un cho-
exigen el uso de los cinturones de seguri-
zar un cinturón de seguridad del vehículo para que:
dad en todo momento, cuando se maneja • Instale los sistemas de sujeción para
un vehículo. asegurar el sistema de sujeción para niños, a
niños compatibles con el sistema
menos que el peso combinado del niño y del LATCH solo en las ubicaciones que
sistema de sujeción para niños supere los aparecen en la ilustración.
29.5 kg (65 lb). Si el peso combinado del niño y

Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-23


• No instale un sistema de sujeción para • Los puntos de anclaje del sistema de
niños en la posición central del asiento sujeción para niños están diseñados
trasero mediante los anclajes inferio- para soportar únicamente las cargas
res del sistema LATCH. El sistema de impuestas por sistemas de sujeción
sujeción para niños no quedará co- correctamente ajustados. Bajo ningún
rrectamente sujetado. concepto deben ser utilizados para
• Inspeccione los anclajes inferiores in- cinturones de seguridad para adultos,
sertando los dedos en el área de an- arneses de cables o para fijar otros
claje inferior. Toque para asegurarse elementos o equipo al vehículo. Si lo
de que no haya obstrucciones sobre hace, se podrían dañar los anclajes del
los anclajes, como la correa del cintu- sistema de sujeción para niños. El sis-
rón de seguridad o material del cojín tema de sujeción para niños no se ins-
de asiento. El sistema de sujeción para talará correctamente si se utiliza el
niños no quedará correctamente suje- anclaje dañado, y un niño podría lesio-
tado si los anclajes inferiores están narse gravemente o incluso morir en
obstruidos. un choque. Ubicación de los anclajes inferiores del
sistema LATCH
Ubicación de los anclajes inferiores
del sistema LATCH
Los anclajes inferiores de LATCH se ubican en la
parte posterior del cojín del asiento, cerca del
respaldo. El respaldo cuenta con una etiqueta
que ayuda a encontrar los anclajes inferiores de
LATCH.

1-24 Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario


para niños una etiqueta que indique si es com-
patible con el sistema LATCH. Esta información
también se puede encontrar en las instrucciones
que proporciona el fabricante del sistema de
sujeción.

Conexión instalada en la correa de Conexión rígida del sistema LATCH


sujeción del sistema LATCH Cuando instale un sistema de sujeción para ni-
Instalación de las conexiones de ños, lea y siga con cuidado las instrucciones de
anclaje inferior del sistema LATCH este manual y aquéllas que vienen con el sistema
para sistemas de sujeción para niños de sujeción.
Los sistemas de sujeción para niños compatibles
con el sistema LATCH incluyen dos conexiones
rígidas o instaladas en la correa que se pueden
conectar a dos anclajes en posiciones de asiento
específicas del vehículo. Con este sistema, no es
necesario usar el cinturón de seguridad de un
vehículo para asegurar un sistema de sujeción
para niños. Busque en su sistema de sujeción

Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-25


CORREA DE SUJECIÓN SUPERIOR • Los puntos de anclaje del sistema de
sujeción para niños están diseñados
para soportar únicamente las cargas
ADVERTENCIA impuestas por sistemas de sujeción
• Si la cubierta tonneau entra en con- correctamente ajustados. Bajo ningún
tacto con la correa superior de suje- concepto deben ser utilizados para
ción cuando está fija a su anclaje, des- cinturones de seguridad para adultos,
monte la cubierta tonneau del vehículo arneses de cables o para fijar otros
o asegúrela en el piso del área de elementos o equipo al vehículo. Si lo
carga debajo de su punto de fijación. hace, se podrían dañar los anclajes del
Si no desmonta la cubierta tonneau, sistema de sujeción para niños. El sis-
ésta puede dañar la correa superior de tema de sujeción para niños no se ins-
sujeción durante una colisión. Su niño talará correctamente si se utiliza el
puede sufrir serias lesiones o incluso anclaje dañado, y un niño podría lesio-
la muerte en un choque si la correa narse gravemente o incluso morir en Ubicaciones de los puntos de anclaje de
superior de sujeción de su asiento está un choque. la correa superior:
dañada. Los puntos de anclaje se encuentran en la parte
• No permita que la carga haga contacto
posterior de los respaldos del asiento.
con la correa superior de sujeción
cuando esté fija al anclaje de la correa Se debe utilizar la correa de sujeción superior del
superior. Asegure debidamente la sistema de sujeción para niños al instalar siste-
carga para que no haga contacto con mas de sujeción para niños con los anclajes
la correa superior de sujeción. La inferiores LATCH o con los cinturones de segu-
carga que no esté bien asegurada o ridad. Para obtener información adicional, con-
que haga contacto con la correa supe-
sulte ⬙Instalación de la correa de sujeción supe-
rior de sujeción, puede dañarla du-
rante un choque. Su niño puede sufrir rior⬙ en esta sección.
serias lesiones o incluso la muerte en
un choque si la correa superior de su-
jeción de su asiento está dañada.

1-26 Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario


Si tiene alguna duda durante la instalación
de una correa de sujeción superior, con-
sulte al distribuidor certificado NISSAN
LEAF para obtener más detalles.

INSTALACIÓN DE UNA SUJECIÓN


PARA NIÑOS ORIENTADA HACIA
ATRÁS UTILIZANDO EL SISTEMA
LATCH
Para obtener información adicional, consulte to-
das las advertencias y precauciones en las sec-
ciones ⬙Seguridad para niños⬙ y ⬙Sistemas de
sujeción para niños⬙ de esta sección antes de
instalar un sistema de sujeción para niños.
Orientado hacia atrás, instalación con la Orientación hacia atrás, instalación rígida:
No utilice los anclajes inferiores si el peso com- correa, paso 2 paso 2
binado del niño y el sistema de sujeción para Siga estos pasos para instalar un sistema de 2. Asegure las conexiones de anclaje del sis-
niños supera los 29.5 kg (65 lb). Si el peso sujeción para niños orientado hacia atrás utili- tema de sujeción para niños a los anclajes
combinado del niño y el sistema de sujeción para zando el sistema LATCH: inferiores del sistema LATCH. Compruebe
niños es superior a 29.5 kg (65 lb), utilice el que el sistema LATCH esté debidamente ins-
1. Coloque el sistema de sujeción para niños
cinturón de seguridad del vehículo (no los ancla- talado en los anclajes inferiores.
sobre el asiento. Siga siempre las instruccio-
jes inferiores) para instalar el sistema de sujeción
nes del fabricante del sistema de sujeción
para niños. Asegúrese de seguir las instruccio-
para niños.
nes del fabricante de la sujeción para niños para
realizar la instalación.

Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-27


de sujeción para niños diferente o tratar de
instalarlo utilizando el cinturón de seguridad
del vehículo (solo si corresponde). No todos
los sistemas de sujeción para niños se ajustan
a todos los tipos de vehículos.
5. Verifique que el sistema de sujeción para
niños esté asegurado correctamente antes
de cada uso. Si el sistema de sujeción para
niños está suelto, repita los pasos del 2 al 4.

INSTALACIÓN DE SISTEMAS DE
SUJECIÓN INFANTIL ORIENTADOS
HACIA ATRÁS MEDIANTE LOS
CINTURONES DE SEGURIDAD
Orientación hacia atrás: paso 3 Orientación hacia atrás: paso 4
3. En sistemas de sujeción para niños con co- 4. Luego de instalar el sistema de sujeción,
nexiones instaladas mediante la correa del pruébelo antes de colocar al niño. Empújelo ADVERTENCIA
cinturón, asegúrese de que las conexiones de de lado a lado mientras sostiene el asiento Se debe utilizar el cinturón de seguridad
anclaje no queden flojas. Con la mano, pre- cerca de la ruta de fijación del sistema de tres puntos con retractor de bloqueo
sione firmemente hacia abajo y atrás en el LATCH. El sistema de sujeción para niños no automático (ALR) cuando se instala un
centro del sistema de sujeción para niños debe moverse más de 25 mm (1 pulg.), de sistema de sujeción para niños. No usar
para comprimir el cojín y el respaldo del lado a lado. Intente jalar hacia adelante y el modo ALR causa que el sistema de
asiento del vehículo mientras tensa la correa verifique si el sistema LATCH mantiene al sujeción para niños no quede correcta-
de las conexiones de anclaje. sistema de sujeción en su lugar. Si el sistema mente sujetado. El sistema de sujeción
puede voltearse o quedar suelto y provo-
de sujeción no está seguro, tense el sistema
car lesiones al niño durante un frenado
LATCH según sea necesario o coloque el repentino o un choque. Además, puede
sistema de sujeción en otro asiento y vuelva a cambiar el funcionamiento de la bolsa de
probarlo. Tal vez deba intentar con un sistema

1-28 Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario


aire del pasajero delantero. Para obtener
información adicional, consulte ⴖBolsa
de aire del pasajero delantero y luz de
estadoⴖ en esta sección.
Para obtener información adicional, consulte to-
das las advertencias y precauciones en las sec-
ciones ⬙Seguridad para niños⬙ y ⬙Sistemas de
sujeción para niños⬙ de este manual antes de
instalar un sistema de sujeción para niños.
No utilice los anclajes inferiores si el peso com-
binado del niño y el sistema de sujeción para
niños supera los 29.5 kg (65 lb). Si el peso
combinado del niño y el sistema de sujeción para
niños es mayor de 29.5 kg (65 lb), utilice el Orientación hacia atrás: paso 1 Orientación hacia atrás: paso 2
cinturón de seguridad del vehículo (no los ancla- 1. Los sistemas de sujeción para bebés 2. Pase la lengüeta del cinturón de seguridad a
jes inferiores) para instalar el sistema de sujeción son del tipo orientado hacia atrás y, por través del sistema de sujeción para niños e
para niños. Asegúrese de seguir las instruccio- lo tanto, no se deben usar en el asiento insértela en la hebilla hasta que escuche y
nes del fabricante de la sujeción para niños rela- delantero. Coloque el sistema de sujeción sienta que el seguro se engancha. Asegúrese
tivas a la instalación. para niños sobre el asiento. Siga siempre las de seguir las instrucciones del fabricante del
instrucciones del fabricante del sistema de sistema de sujeción para niños con relación al
Siga estos pasos para instalar un sistema de
sujeción para niños. ajuste del cinturón de seguridad.
sujeción para niños mirando hacia atrás con el
cinturón de seguridad del vehículo en los asien-
tos traseros:

Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-29


Orientación hacia atrás: paso 3 Orientación hacia atrás: paso 4 Orientación hacia atrás — paso 5
3. Jale el cinturón de hombros hasta que quede 4. Deje que el cinturón de seguridad se retraiga. 5. Elimine cualquier holgura adicional de la su-
completamente extendido. En este momento, Jale hacia arriba el cinturón de hombro para jeción para niños. Presione firmemente hacia
el retractor del cinturón de seguridad está en eliminar cualquier holgura. abajo y atrás el centro de la sujeción para
el modo ALR (modo de sistema de sujeción niños con la mano para comprimir el cojín y el
para niños). Este regresa al modo ELR respaldo del asiento del vehículo mientras jala
cuando el cinturón de seguridad se retrae por hacia arriba el cinturón de seguridad.
completo.

1-30 Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario


sujeción para niños. No todos los sistemas de jes inferiores) para instalar el sistema de sujeción
sujeción para niños se ajustan a todos los para niños. Asegúrese de seguir las instruccio-
tipos de vehículos. nes del fabricante de la sujeción para niños para
7. Verifique que el sistema de sujeción para realizar la instalación.
niños esté asegurado correctamente antes Siga estos pasos para instalar un sistema de
de cada uso. Si el cinturón de seguridad no sujeción para niños orientado hacia delante utili-
está bloqueado, repita los pasos 1 al 6. zando el sistema LATCH:
Cuando quita el sistema de sujeción para niños y 1. Coloque el sistema de sujeción para niños
el cinturón de seguridad se retrae por completo, sobre el asiento. Siga siempre las instruccio-
el modo ALR (modo de sistema de sujeción para nes del fabricante del sistema de sujeción
niños) se cancela. para niños.
INSTALACIÓN DE UNA SUJECIÓN
PARA NIÑOS ORIENTADA HACIA
Orientación hacia atrás — paso 6
ADELANTE UTILIZANDO EL
6. Luego de instalar el sistema de sujeción,
pruébelo antes de colocar al niño. Empújelo
SISTEMA LATCH
de lado a lado mientras sostiene el sujetador Para obtener información adicional, consulte to-
de niños cerca de la ruta del cinturón de das las advertencias y precauciones en las sec-
seguridad. El sistema de sujeción para niños ciones ⬙Seguridad para niños⬙ y ⬙Sistemas de
no debe moverse más de 25 mm (1 pulg.), de sujeción para niños⬙ de este manual antes de
lado a lado. Intente jalar hacia adelante y instalar un sistema de sujeción para niños.
verifique que el cinturón mantenga el sistema No utilice los anclajes inferiores si el peso com-
de sujeción en su lugar. Si el sistema de binado del niño y el sistema de sujeción para
sujeción no está seguro, tense el cinturón de niños supera los 29.5 kg (65 lb). Si el peso
seguridad según sea necesario o coloque el combinado del niño y el sistema de sujeción para
sistema en otro asiento y vuelva a probarlo. niños es superior a 29.5 kg (65 lb), utilice el
Tal vez deba intentar con otro sistema de cinturón de seguridad del vehículo (no los ancla-
Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-31
Si la posición del asiento no tiene una cabe-
cera ajustable e interfiere con el correcto
ajuste del sistema de sujeción para niños,
intente con otro asiento o con otra sujeción
para niños.

Orientado hacia adelante, instalación con Orientado hacia adelante, instalación


la correa, paso 2 rígida, paso 2
2. Asegure las conexiones de anclaje del sis- correa de sujeción superior en asientos que
tema de sujeción para niños a los anclajes no tengan anclaje de sujeción superior.
inferiores del sistema LATCH. Compruebe 3. Debe asegurar la parte posterior del sistema
que el sistema LATCH esté debidamente ins- de sujeción para niños contra el respaldo.
talado en los anclajes inferiores. Si es necesario, quite la cabecera para lograr
Si el sistema de sujeción para niños cuenta el ajuste correcto de la sujeción para niños. Si
con una correa superior de sujeción, pase quita la cabecera, guárdela en un lugar se-
esta correa y asegúrela a su punto de anclaje. guro. No olvide volver a instalar la cabe-
Para obtener información adicional, consulte cera cuando retire el sistema de sujeción
⬙Instalación de la correa de sujeción superior⬙ para niños. Para obtener información adi-
en esta sección. No instale sistemas de suje- cional sobre ajuste de las cabeceras, consulte
ción para niños que requieran el uso de una ⬙Cabeceras⬙ en esta sección.
1-32 Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario
los sistemas de sujeción para niños se ajustan
a todos los tipos de vehículos.
7. Verifique que el sistema de sujeción para
niños esté asegurado correctamente antes
de cada uso. Si el sujetador de niños está
flojo, repita los pasos 1 a 6.

INSTALACIÓN DE SISTEMAS DE
SUJECIÓN INFANTIL ORIENTADOS
HACIA ATRÁS MEDIANTE LOS
CINTURONES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA
Orientación hacia adelante: paso 4 Orientación hacia delante — paso 6 Se debe utilizar el cinturón de seguridad
4. En sistemas de sujeción para niños con co- 6. Luego de instalar el sistema de sujeción, de tres puntos con retractor de bloqueo
nexiones instaladas mediante la correa del pruébelo antes de colocar al niño. Empújelo automático (ALR) cuando se instala un
cinturón, asegúrese de que las conexiones de de lado a lado mientras sostiene el sujetador sistema de sujeción para niños. No usar
anclaje no queden flojas. Presione firme- de niños cerca de la ruta de fijación del sis- el modo ALR causa que el sistema de
mente con su rodilla hacia abajo y atrás en el tema LATCH. El sistema de sujeción para sujeción para niños no quede correcta-
centro del sistema de sujeción para niños niños no debe moverse más de 25 mm (1 mente sujetado. El sistema de sujeción
pulg.), de lado a lado. Intente jalar hacia ade- puede voltearse o quedar suelto y provo-
para comprimir el cojín y el respaldo del
lante y verifique si el sistema LATCH mantiene car lesiones al niño durante un frenado
asiento del vehículo mientras tensa la correa repentino o un choque. Además, puede
de las conexiones de anclaje. al sistema de sujeción en su lugar. Si el sis-
cambiar el funcionamiento de la bolsa de
tema de sujeción no está seguro, tense el
5. Tense la correa de sujeción de acuerdo con aire del pasajero delantero. Para obtener
sistema LATCH según sea necesario o colo-
las instrucciones del fabricante para que no información adicional, consulte ⴖBolsa
que el sistema de sujeción en otro asiento y de aire del pasajero delantero y luz de
quede floja. vuelva a probarlo. Tal vez deba intentar con estadoⴖ en esta sección.
otro sistema de sujeción para niños. No todos
Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-33
para niños. Asegúrese de seguir las instruccio- ver a instalar la cabecera cuando retire el
nes del fabricante de la sujeción para niños para sistema de sujeción para niños. Para ob-
realizar la instalación. tener información adicional sobre ajuste de las
Siga estos pasos para instalar una sujeción para cabeceras, desmontaje e instalación, consulte
niños orientada hacia adelante con el cinturón de ⬙Cabeceras⬙ en esta sección.
seguridad del vehículo en el asiento trasero o en Si el asiento no tiene una cabecera desmon-
el asiento del pasajero delantero: table e interfiere con el ajuste correcto de la
1. Si tiene que instalar una sujeción para sujeción para niños, intente en otro asiento o
niños en el asiento delantero, solo se con una sujeción para niños distinta.
debe colocar orientada hacia adelante.
Mueva el asiento completamente hacia
atrás. Los sistemas de sujeción para be-
bés son del tipo orientado hacia atrás y,
Orientación hacia delante (asiento del por lo tanto, no se deben usar en el
pasajero delantero): paso 1 asiento delantero.
Para obtener información adicional, consulte to- 2. Coloque el sistema de sujeción para niños
das las advertencias y precauciones en las sec- sobre el asiento. Siga siempre las instruccio-
ciones ⬙Seguridad para niños⬙ y ⬙Sistemas de nes del fabricante del sistema de sujeción
sujeción para niños⬙ de esta sección antes de para niños.
instalar un sistema de sujeción para niños.
Debe asegurar la parte posterior del sistema
No utilice los anclajes inferiores si el peso com- de sujeción para niños contra el respaldo.
binado del niño y el sistema de sujeción para
Si es necesario, ajuste la cabecera (solo en el
niños supera los 29.5 kg (65 lb). Si el peso
asiento del pasajero delantero) o desmonte la
combinado del niño y el sistema de sujeción para
cabecera para lograr el ajuste correcto de la
niños es superior a 29.5 kg (65 lb), utilice el
sujeción para niños. Si quita la cabecera,
cinturón de seguridad del vehículo (no los ancla-
guárdela en un lugar seguro. No olvide vol-
jes inferiores) para instalar el sistema de sujeción
1-34 Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario
Si el sistema de sujeción para niños cuenta
con una correa superior de sujeción, pase
esta correa y asegúrela a su punto de anclaje
(solo instalación en el asiento trasero). Para
obtener información adicional, consulte ⬙Ins-
talación de la correa de sujeción superior⬙ en
esta sección.
No instale sistemas de sujeción para niños
que requieran el uso de una correa de suje-
ción superior en asientos que no tengan an-
claje de sujeción superior.

Orientación hacia adelante: paso 3 Orientación hacia adelante: paso 4


3. Pase la lengüeta del cinturón de seguridad a 4. Jale el cinturón de hombros hasta que quede
través del sistema de sujeción para niños e completamente extendido. En este momento,
insértela en la hebilla hasta que escuche y el retractor del cinturón de seguridad está en
sienta que el seguro se engancha. Asegúrese el modo ALR (modo de sistema de sujeción
de seguir las instrucciones del fabricante del para niños). Este regresa al modo ELR
sistema de sujeción para niños con relación al cuando el cinturón de seguridad se retrae por
ajuste del cinturón de seguridad. completo.

Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-35


Orientación hacia adelante — paso 5 Orientación hacia delante — paso 6 Orientación hacia delante — paso 8
5. Deje que el cinturón de seguridad se retraiga. 6. Elimine por completo la holgura del cinturón 8. Luego de instalar el sistema de sujeción,
Jale hacia arriba el cinturón de hombro para de seguridad. Presione firmemente hacia pruébelo antes de colocar al niño. Empújelo
eliminar cualquier holgura. abajo y atrás el centro del sistema de sujeción de lado a lado mientras sostiene el sujetador
para niños con la rodilla para comprimir el de niños cerca de la ruta del cinturón de
cojín y el respaldo del asiento del vehículo seguridad. El sistema de sujeción para niños
mientras jala hacia arriba el cinturón de no debe moverse más de 25 mm (1 pulgada)
seguridad. de lado a lado. Intente jalar hacia adelante y
7. Tense la correa de sujeción de acuerdo con verifique que el cinturón mantenga el sistema
las instrucciones del fabricante para que no de sujeción en su lugar. Si el sistema de
quede floja. sujeción no está seguro, tense el cinturón de
seguridad según sea necesario o coloque el
sistema en otro asiento y vuelva a probarlo.
Tal vez deba intentar con otro sistema de

1-36 Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario


sujeción para niños. No todos los sistemas de
sujeción para niños se ajustan a todos los
tipos de vehículos.
9. Verifique que el sistema de sujeción para
niños esté asegurado correctamente antes
de cada uso. Si el cinturón de seguridad no
está bloqueado, repita los pasos 2 a 8.

10. Si instala la sujeción para niños en el asiento INSTALACIÓN DE LA CORREA DE


del pasajero delantero, presione el interrup- SUJECIÓN SUPERIOR
tor de encendido a la posición ON (Encen-
dido). La luz de estado de la bolsa de aire Los puntos de anclaje se encuentran en la parte
del pasajero delantero debe encen- posterior de los respaldos del asiento.
derse. Si esta luz no se enciende, consulte
⬙Bolsa de aire del pasajero delantero y luz de
estado⬙ en esta sección. Cambie el sis-
tema de sujeción para niños a otro
asiento. Haga que un distribuidor certifi-
cado NISSAN LEAF revise el sistema.
Cuando quita el sistema de sujeción para niños y
el cinturón de seguridad se retrae por completo,
el modo ALR (modo de sistema de sujeción para
niños) se cancela.
Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-37
Primero, asegure el sistema de sujeción para 3. Asegure la correa de sujeción al punto de
ADVERTENCIA niños con los anclajes inferiores LATCH (solo en anclaje ubicado en el respaldo del asiento.
los asientos externos traseros) o con el cinturón 4. Antes de apretar la correa de sujeción, con-
• Los puntos de anclaje del sistema de
sujeción para niños están diseñados de seguridad, según sea el caso. sulte los pasos del procedimiento de instala-
para soportar únicamente las cargas 1. Levante la cubierta del anclaje desde el punto ción apropiado del sistema de sujeción para
impuestas por sistemas de sujeción de anclaje que está ubicado en la parte pos- niños, en esta sección.
correctamente ajustados. Bajo ningún terior del respaldo del asiento.
concepto deben ser utilizados para Si tiene alguna duda durante la instalación
cinturones de seguridad para adultos, 2. Quite la cabecera y guárdela en un lugar de una correa de sujeción superior, con-
arneses de cables o para fijar otros seguro. No olvide volver a instalar la cabecera sulte al distribuidor certificado NISSAN
elementos o equipo al vehículo. Si lo cuando retire el sistema de sujeción para LEAF para obtener más detalles.
hace, se podrían dañar los anclajes del niños. Para obtener información adicional so-
sistema de sujeción para niños. El sis- bre ajuste de las cabeceras, desmontaje e ASIENTOS AUXILIARES
tema de sujeción para niños no se ins- instalación, consulte ⬙Cabeceras⬙ en esta Para obtener información adicional sobre la ins-
talará correctamente si se utiliza el sección. talación de un asiento auxiliar en su vehículo, siga
anclaje dañado, y un niño podría lesio-
Coloque la correa superior de sujeción sobre las instrucciones descritas en esta sección.
narse gravemente o incluso morir en
un choque. la parte superior del respaldo.
• No permita nada entre en contacto con
la correa, cuando la correa superior de
sujeción esté en uso. Hacerlo se puede ADVERTENCIA
traducir en daños a la correa en caso No pase la correa de sujeción por una
de colisión. Su niño puede sufrir serias correa que no esté correctamente ten-
lesiones o incluso la muerte en un cho- dida. El niño puede sufrir lesiones graves
que si la correa superior de sujeción de o incluso la muerte en un choque si la
su asiento está dañada. correa de sujeción superior del sistema
de sujeción para niños no se instala co-
rrectamente.

1-38 Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario


Precauciones relacionadas con
asientos auxiliares

ADVERTENCIA
Si el asiento auxiliar y el cinturón de
seguridad no se utilizan correctamente,
el riesgo de que un niño resulte lesio-
nado o muerto en una parada repentina o
en un choque se incrementa considera-
blemente:
• Asegúrese de que la parte de hombro
del cinturón esté lejos de la cara y del
cuello del niño y que el cinturón pél-
vico no esté sobre el estómago. Varios fabricantes ofrecen asientos auxiliares • Asegúrese de que el asiento auxiliar o el asiento
• Asegúrese que el cinturón de hombro para diversas estaturas. Al elegir un asiento auxi- del vehículo sostengan correctamente la ca-
no esté ni detrás del niño, ni debajo del liar, tenga en cuenta los siguientes puntos: beza de su niño. El respaldo del asiento debe
brazo del niño. quedar a la altura del centro de los oídos del
• Compruebe el asiento auxiliar en su vehículo
• Un asiento auxiliar se debe instalar niño o un poco más arriba. Por ejemplo, si elige
para asegurarse de que sea compatible con el
solo en un asiento que tenga un cintu-
sistema de asientos y cinturones de seguridad un asiento auxiliar con respaldo bajo 䊊 1 , el
rón pélvico/de hombros. respaldo del vehículo debe quedar a la altura
del vehículo.
del centro de los oídos del niño o más arriba. Si
el respaldo del vehículo queda por debajo del
centro de los oídos del niño, debe usar un
asiento auxiliar con respaldo alto 䊊
2 .

Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-39


Instalación de asientos auxiliares

ADVERTENCIA
Para evitar que el niño se lesione, no
utilice el modo de retractor de bloqueo
automático (ALR) del cinturón pélvico/de
hombro cuando utilice un asiento auxi-
liar con los cinturones de seguridad.
Para obtener información adicional, consulte to-
das las advertencias y precauciones en las sec-
ciones ⬙Seguridad para niños⬙, ⬙Sistemas de su-
jeción para niños⬙ y ⬙Asientos auxiliares⬙ de este
manual antes de instalar un sistema de sujeción
• Si el asiento auxiliar es compatible con su Asiento del pasajero delantero
para niños.
vehículo, coloque a su niño y compruebe los 1. Si debe instalar un asiento auxiliar en el
diversos ajustes para asegurarse de que el Siga estos pasos para instalar un asiento auxiliar asiento delantero, mueva el asiento
asiento sea compatible con él. Siga siempre en el asiento trasero o en el asiento del pasajero completamente hacia atrás.
todos los procedimientos recomendados. delantero:
2. Coloque el asiento auxiliar sobre el asiento.
Algunos estados, provincias o territorios Colóquelo solamente orientado hacia de-
exigen el uso de los cinturones de seguri- lante. Siga siempre las instrucciones del fa-
dad en todo momento, cuando se maneja bricante del asiento auxiliar.
un vehículo. 3. Debe colocar el asiento auxiliar en el asiento
del vehículo de modo que quede estable.
Las instrucciones de esta sección se aplican a la
instalación de asientos auxiliares en los asientos
traseros o en el asiento del pasajero delantero.

1-40 Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario


4. Coloque la parte pélvica del cinturón de se-
guridad en la parte inferior de las caderas del
niño y ajustada a ellas. Siga al pie de la letra
las instrucciones del fabricante del asiento
auxiliar para ajustar el cinturón de seguridad.
5. Jale la parte del cinturón de hombro del cin-
turón de seguridad hacia el retractor para que
no quede flojo. Asegúrese de que el cinturón
de hombros quede ubicado a través de la
parte central superior del hombro del niño.
Siga al pie de la letra las instrucciones del
fabricante del asiento auxiliar para ajustar el
cinturón de seguridad.
6. Siga las advertencias, precauciones e ins- 7. Si el asiento auxiliar se instala en el asiento del
Asiento del pasajero delantero pasajero delantero, gire el interruptor de en-
trucciones para abrochar correctamente un
Si fuera necesario, regule o quite la cabecera cinturón de seguridad. Para obtener informa- cendido a la posición ON (Encendido).
para obtener el ajuste correcto del asiento ción adicional, consulte ⬙Cinturón de seguri- Puede que la luz de estado de la bolsa de aire
auxiliar. Si quita la cabecera, guárdela en un dad tipo tres puntos con retractor⬙ en esta del pasajero delantero se encienda o
lugar seguro. No olvide reinstalar la cabe- sección. que no lo haga, según el tamaño del niño y el
cera cuando retire el asiento auxiliar. tipo de asiento auxiliar que utilice. Para obte-
Para obtener información adicional sobre ner información adicional, consulte ⬙Bolsa de
ajuste de las cabeceras, desmontaje e insta- aire del pasajero delantero y luz de estado⬙ en
lación, consulte ⬙Cabeceras⬙ en esta sección. esta sección.
Si el asiento no tiene una cabecera ajustable e
interfiere con el correcto ajuste del asiento
auxiliar, intente con otro asiento o con otro
asiento auxiliar.

Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-41


SISTEMA DE SUJECIÓN
SUPLEMENTARIO (SRS)
PRECAUCIONES RELACIONADAS pasajero delantero en ciertos choques de im- Las bolsas de aire suplementarias solo fun-
CON EL SRS pacto lateral. Las bolsas de aire laterales están cionan cuando el interruptor de encendido
diseñadas para inflarse en el costado donde el está en la posición ON (Encendido).
Esta sección sobre el SRS contiene información
vehículo recibe el impacto. Después de poner el interruptor de encen-
importante relacionada con los siguientes siste-
mas. Sistema de bolsas de aire tipo cortina ins- dido en la posición ON (Encendido), se
• Bolsas de aire complementarias para impactos taladas en el techo para impactos laterales enciende la luz de advertencia de las bol-
frontales del conductor y del pasajero delantero Este sistema puede ayudar a amortiguar la fuerza sas de aire suplementarias. Si el sistema
(sistema de bolsa de aire avanzado NISSAN) del impacto en la cabeza de los ocupantes de las funciona, esta luz se apaga después de
posiciones de asiento laterales delanteras y tra- aproximadamente 7 segundos.
• Bolsas de aire suplementarias instaladas en el
asiento delantero para impactos laterales seras en ciertos choques laterales. En caso de un
• Bolsa de aire suplementaria tipo cortina insta- choque lateral, las bolsas de aire tipo cortina
lada en el techo para impactos laterales están diseñadas para inflarse del lado donde el
vehículo recibe el impacto.
• Cinturones de seguridad con pretensores
(asientos delanteros) El SRS está diseñado para complementar la
protección contra impactos que proporcionan
Sistema de bolsa de aire de impacto frontal
los cinturones de seguridad del conductor y del
suplementaria
pasajero, y no son un sustituto de estos. Los
El sistema avanzado de bolsas de aire NISSAN cinturones de seguridad siempre se deben usar
ayuda a amortiguar la fuerza del impacto en la correctamente y el ocupante se debe sentar a
cabeza y el pecho del conductor y el pasajero una distancia adecuada del volante de la direc-
delantero en ciertos choques frontales. ción, del tablero de instrumentos y de las moldu-
Sistema de bolsas de aire suplementarias ras de las puertas. Para obtener información adi-
para impactos laterales instaladas en los cional, instrucciones y precauciones acerca del
asientos delanteros uso del cinturón de seguridad, consulte ⬙Cintu-
rones de seguridad⬙ en esta sección.
Este sistema puede ayudar a amortiguar la fuerza
de impacto en el pecho del conductor y del

1-42 Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario


ADVERTENCIA
• Comúnmente, las bolsas de aire de-
lanteras no se inflan en caso de un
impacto lateral, un impacto posterior,
una volcadura o una colisión frontal de
menor gravedad. Use siempre los
cinturones de seguridad como ayuda
para reducir el riesgo o la gravedad de
lesiones en distintos tipos de acciden-
tes.
• La bolsa de aire del pasajero delantero
no se infla si su luz de estado está
encendida o si el asiento del pasajero
delantero está desocupado. Para ob-
tener información adicional, consulte
ⴖBolsa de aire del pasajero delantero y
luz de estadoⴖ en esta sección.

Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-43


• Los cinturones de seguridad y las bol- • Las hebillas de los cinturones de segu- • Mantenga las manos fuera del volante
sas de aire delanteras son más efica- ridad del conductor y del pasajero de- de la dirección. Colocarlas dentro del
ces cuando la persona se sienta co- lantero cuentan con sensores que de- aro del volante de la dirección puede
rrectamente hasta atrás y derecha en tectan si los cinturones están aumentar el riesgo de que resulten le-
el asiento con ambos pies en el piso. abrochados. El sistema avanzado de sionadas si la bolsa de aire delantera
Las bolsas de aire delanteras se inflan bolsas de aire NISSAN monitorea la se infla.
con gran fuerza. Incluso con el Sis- gravedad de un choque y el uso de los
tema de bolsa de aire avanzado de cinturones de seguridad, y luego infla
NISSAN, el riesgo de lesiones o de las bolsas de aire según sea necesario.
muerte en un choque es mayor si no No usar correctamente los cinturones
está sujetado, se inclina hacia ade- de seguridad puede aumentar el
lante, se sienta de lado o de cualquier riesgo o la gravedad de lesiones en un
otro modo fuera de su posición. La accidente.
bolsa de aire delantera también puede • El asiento del pasajero delantero está
provocarle lesiones graves o fatales si equipado con un sensor de clasifica-
usted se encuentra frente a ella ción de ocupantes (sensor de peso)
cuando se infla. Siéntese siempre apo- que DESACTIVA la bolsa de aire en
yado en el respaldo y a la mayor dis- ciertas condiciones. Este sensor se
tancia posible del volante de la direc- usa solo en este asiento. No sentarse
ción o del tablero de instrumentos. correctamente ni usar el cinturón de
Use siempre correctamente los cintu- seguridad puede aumentar el riesgo o
rones de seguridad. la gravedad de lesiones en un acci-
dente. Para obtener información adi-
cional, consulte ⴖBolsa de aire del pa-
sajero delantero y luz de estadoⴖ en
esta sección.

1-44 Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario


Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-45
ADVERTENCIA
• Nunca permita que los niños viajen sin
estar sujetados ni que saquen sus ma-
nos o su cara por la ventanilla. No
intente llevarlos en su regazo ni en sus
brazos. En las ilustraciones aparecen
algunos ejemplos de posiciones de
viaje peligrosas.
• Si no están debidamente sujetados,
los niños pueden resultar gravemente
heridos e incluso morir al inflarse las
bolsas de aire delanteras, las bolsas
de aire laterales o las bolsas de aire
tipo cortina. Si es posible, los bebés y No se recargue en las puertas ni en las
ventanillas.
los niños deben ir correctamente suje-
tados en el asiento trasero.
• Nunca instale un sistema de sujeción
para niños mirando hacia atrás en el
asiento delantero, ni siquiera con el
Sistema de bolsa de aire avanzado de
NISSAN. Al inflarse, una bolsa de aire
delantera puede lesionar gravemente
o causar la muerte a un niño. Para
obtener información adicional, con-
sulte ⴖSistemas de sujeción para ni-
ñosⴖ en esta sección.

1-46 Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario


• Por lo común, ni las bolsas de aire • Cuando esté sentado en el asiento tra-
laterales ni las bolsas de aire tipo cor- sero, no se apoye en el respaldo del
tina se inflarán en caso de un impacto asiento delantero. Si la bolsa de aire
de frente, un impacto por atrás, una lateral se infla, usted puede resultar
volcadura o un choque lateral de poca gravemente lesionado. Tenga especial
gravedad. Use siempre los cinturones cuidado con los niños, que deben estar
de seguridad como ayuda para reducir siempre correctamente sujetados. En
el riesgo o la gravedad de lesiones en las ilustraciones aparecen algunos
distintos tipos de accidentes. ejemplos de posiciones de viaje peli-
• Los cinturones de seguridad, las bol- grosas.
sas de aire laterales y las bolsas de • No use cubreasientos en los respaldos
aire tipo cortina logran su máxima efi- delanteros. Estos pueden interferir el
cacia cuando usted se sienta tan atrás inflado de las bolsas de aire laterales.
como pueda y erguido en el asiento. La
bolsa de aire lateral y la bolsa de aire
tipo cortina se inflan con gran fuerza.
ADVERTENCIA No permita que nadie coloque su
mano, su pierna ni su cara cerca de la
Bolsas de aire de impacto lateral instala- bolsa de aire lateral en el costado del
das en el asiento delantero y bolsas de respaldo del asiento delantero o cerca
aire tipo cortina de impacto lateral insta- de los rieles laterales del techo. No
ladas en el techo: permita que nadie que viaje sentado
en los asientos delanteros o en los
extremos del asiento trasero saque su
mano por la ventanilla o se apoye en la
puerta. En las ilustraciones anteriores
aparecen algunos ejemplos de posi-
ciones de viaje peligrosas.

Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-47


9. Cinturones de seguridad con pretensores
(asientos delanteros)
10. Unidad de control de bolsas de aire (ACU)

1. Sensor de zona de impacto 5. Unidad de control del sistema de clasifica-


2. Módulos de bolsas de aire de impacto ción de ocupantes
frontal 6. Infladores de bolsas de aire tipo cortina de
3. Módulos de bolsas de aire de impacto impacto lateral instaladas en el techo
lateral instaladas en el asiento delantero 7. Módulos de bolsas de aire tipo cortina de
4. Sensor de clasificación de ocupantes impacto lateral instaladas en el techo
(sensor de peso) 8. Sensores satélite
1-48 Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario
SISTEMA DE BOLSA DE AIRE • Si instala un sistema de sujeción para • Hasta que el distribuidor autorizado
AVANZADO DE NISSAN (ASIENTOS niños orientado hacia adelante en el confirme que el sistema de clasifica-
DELANTEROS) asiento del pasajero delantero, no ubi- ción de ocupantes del asiento del pa-
que el asiento del pasajero delantero sajero está funcionando correcta-
de modo que el sistema de sujeción mente, haga que los pasajeros se
ADVERTENCIA para niños entre en contacto con el sienten en los asientos traseros.
tablero de instrumentos. Si el sistema
Para garantizar el funcionamiento ade- Este vehículo cuenta con el Sistema de bolsa de
de sujeción para niños hace contacto
cuado del sistema de bolsa de aire avan- aire avanzado de NISSAN en los asientos del
con el tablero de instrumentos, el sis-
zado de NISSAN del pasajero, observe
tema podría determinar que el asiento conductor y del pasajero delantero. Se aplica y
los siguientes elementos.
está ocupado y es posible que la bolsa debe seguir toda la información, las pre-
• No permita que el pasajero en el
de aire del pasajero se despliegue en cauciones y las advertencias de este ma-
asiento trasero empuje ni jale la bolsa
un choque. Además, es posible que la nual.
en el respaldo.
luz de estado de la bolsa de aire del
• No coloque cargas pesadas de más de La bolsa de aire de impacto frontal del conductor
pasajero delantero no se encienda.
4 kg (9 lb) en el respaldo, en la cabe- se encuentra en el centro del volante de la direc-
Para obtener información adicional
cera ni en la bolsa del respaldo.
sobre la instalación y el uso de siste- ción. La bolsa de aire de impacto frontal del
• No guarde equipaje detrás del asiento
mas de sujeción para niños, consulte pasajero delantero está instalada en el tablero de
que pueda hacer presión en el respaldo.
ⴖSistemas de sujeción para niñosⴖ en instrumentos arriba de la guantera. Las bolsas de
• No posicione el asiento del pasajero
esta sección. aire delanteras están diseñadas para inflarse en
delantero de modo que haga contacto
• Confirme la condición de funciona- choques frontales de mayor gravedad, aunque
con los asientos tipo banca traseros. Si
miento con la luz de estado de la bolsa
el asiento delantero hace contacto con pueden inflarse si las fuerzas de otro tipo de
de aire del pasajero delantero.
los asientos tipo banca traseros, el sis- choque son similares a las de un impacto frontal
• Si observa que la luz de estado de la
tema de bolsas de aire podría determi- de mayor gravedad. Es posible que no se inflen
bolsa de aire del pasajero delantero
nar que ha ocurrido una falla del sensor en ciertos choques frontales. Los daños del
no funciona como se describe en esta
y es posible que se encienda la luz de
sección, lleve el vehículo a un distri- vehículo (o la falta de estos) no siempre son señal
estado de la bolsa de aire del pasajero
buidor certificado NISSAN LEAF para de un funcionamiento correcto de las bolsas de
delantero y que destelle la luz de adver-
que revise el sistema de clasificación aire delanteras.
tencia de las bolsas de aire.
de ocupantes.

Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-49


El sistema de bolsa de aire avanzado de NISSAN Si tiene preguntas acerca del sistema de bolsas Incluso con bolsas de aire avanzadas de
monitorea la información del sensor de la zona de de aire, comuníquese con NISSAN o con el NISSAN, los cinturones de seguridad se deben
colisión y de la unidad de control de las bolsas de distribuidor certificado NISSAN LEAF. Si consi- usar correctamente y el conductor y el pasajero
aire (ACU). El funcionamiento de los infladores dera modificar el vehículo debido a una discapa- delantero se deben sentar derechos a la mayor
se basa en la gravedad de un choque y en el uso cidad, también puede comunicarse con NISSAN. distancia posible del volante de la dirección o del
del cinturón de seguridad del conductor. En Puede encontrar la información de contacto al tablero de instrumentos. Las bolsas de aire de-
cuanto al pasajero delantero, también se monito- principio de este Manual del propietario. lanteras se inflan rápidamente como ayuda para
rea el sensor de clasificación de ocupantes. Se- Cuando se infla una bolsa de aire delantera, se proteger a los ocupantes delanteros. Por este
gún la información del sensor, es posible que puede escuchar un ruido bastante fuerte seguido motivo, la fuerza del inflado de las bolsas de aire
solo se infle una bolsa de aire delantera en una de liberación de humo. Este humo no es dañino y delanteras puede aumentar el riesgo de lesiones
colisión, dependiendo de la gravedad de la coli- no indica incendio. Se debe tener cuidado de no cuando el ocupante está demasiado cerca, del
sión. Adicionalmente, la bolsa de aire del pasa- inhalarlo, ya que puede causar irritación y asfixia. módulo de la bolsa de aire durante el inflado, o
jero delantero se puede desactivar en forma Las personas con problemas respiratorios deben apoyado en él.
automática en ciertas condiciones, dependiendo recibir aire fresco a la brevedad. Las bolsas de aire delanteras se desinflan rápi-
del peso detectado en el asiento del pasajero y damente luego de un choque.
del uso del cinturón de seguridad. Si la bolsa de Las bolsas de aire delanteras, junto con el uso de
aire del pasajero delantero está desactivada, su los cinturones de seguridad, ayudan a amortiguar Las bolsas de aire delanteras solo funcio-
luz de estado permanece encendida (si el asiento la fuerza de impacto en la cabeza y en el pecho nan cuando el interruptor de encendido
no está ocupado, la luz no se enciende, pero la de los ocupantes delanteros. Pueden ayudar a está en la posición ON (Encendido).
bolsa de aire permanece desactivada). Para ob- salvar vidas y a reducir graves lesiones. Sin em- Después de poner el interruptor de encen-
tener información adicional, consulte ⬙Bolsa de bargo, una bolsa de aire delantera que se infla dido en la posición ON (Encendido), se
aire del pasajero delantero y luz de estado⬙ en puede causar excoriaciones faciales u otras le- enciende la luz de advertencia de las bol-
esta sección. Una bolsa de aire delantera que se siones. Las bolsas de aire delanteras no propor- sas de aire suplementarias. Si el sistema
infla no indica un desempeño incorrecto del sis- cionan sujeción a la parte inferior del cuerpo. funciona, esta luz se apaga después de
tema. aproximadamente 7 segundos.

1-50 Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario


Bolsa de aire del pasajero delantero y de instrumentos se enciende aproximadamente 7
luz de estado segundos y luego se apaga o permanece encen-
dida según el estado de ocupación del asiento
del pasajero delantero. La luz funciona de la
ADVERTENCIA siguiente manera:
La bolsa de aire del pasajero delantero • Asiento del pasajero delantero desocupado: la
está diseñada para desactivarse automá- luz está APAGADA y la bolsa de aire del
ticamente en ciertas condiciones. Lea pasajero delantero está desactivada y no se
cuidadosamente esta sección para cono- inflará en caso de colisión.
cer su funcionamiento. El uso adecuado
• Asiento del pasajero delantero ocupado por un
del asiento, del cinturón de seguridad y
de los sistemas de sujeción para niños es adulto pequeño, por un niño o por un sistema de
necesario para lograr la protección más Luz de estado de la bolsa de aire del sujeción para niños, según se describe en esta
pasajero delantero sección: la luz se ilumina para indicar que
eficaz. No seguir todas las instrucciones
de este manual con relación al uso de Luz de estado la bolsa de aire del pasajero delantero está
asientos, cinturones de seguridad y sis- El asiento del pasajero delantero está equipado desactivada y que no se inflará en una colisión.
temas de sujeción para niños puede au- con un sensor de clasificación de ocupantes • Asiento del pasajero delantero ocupado y el
mentar el riesgo o la gravedad de lesio-
(sensor de peso) que activa o desactiva la bolsa pasajero cumple con las condiciones descritas
nes en un accidente.
de aire del pasajero delantero según el peso que en esta sección: la luz está APAGADA
se aplica en el asiento del pasajero delantero. El para indicar que la bolsa de aire del pasajero
estado de la bolsa de aire del pasajero delantero delantero está operativa.
(activada o desactivada) es indicado por la luz de Además de lo anterior, ciertos objetos colocados
estado de la bolsa de aire del pasajero delantero en el asiento del pasajero delantero también pue-
que está situada en el tablero de instru- den causar que se encienda la luz para como se
mentos. describió anteriormente dependiendo de su
Después de poner el interruptor de encendido en peso.
la posición ⬙ON⬙ (Encendido), la luz de estado de
la bolsa de aire del pasajero delantero del tablero

Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-51


Para obtener información adicional relacionada asiento del pasajero delantero está ocupado por mente en el asiento trasero los sistemas de suje-
con el funcionamiento normal y con el diagnós- un niño, el sistema de bolsa de aire avanzado de ción para niños y los asientos auxiliares adecua-
tico y solución de problemas de este sistema de NISSAN está diseñado para desactivar la bolsa dos. Si esto no es posible, el sensor de
sensor de clasificación de ocupantes, consulte de aire del pasajero delantero de acuerdo con las clasificación de ocupantes está diseñado para
⬙Funcionamiento normal⬙ y ⬙Diagnóstico y solu- normas. Asimismo, si el asiento tiene un sistema funcionar de acuerdo a lo descrito anteriormente
ción de problemas⬙ en esta sección. de sujeción para niños del tipo especificado en para DESACTIVAR la bolsa de aire del pasajero
Bolsa de aire del pasajero delantero las normas, es posible detectar su peso y el peso delantero para los sistemas de sujeción para
del niño y desactivar la bolsa de aire. niños en conformidad con la normativa. Si no se
La bolsa de aire del pasajero delantero está aseguran correctamente los sistemas de suje-
diseñada para desactivarse automáticamente Los ocupantes adultos del asiento del pasajero
delantero sentados correctamente y con el cin- ción para niños y no se utiliza el modo ALR, el
cuando el vehículo se opera bajo ciertas condi- sistema de sujeción para niños podría voltearse o
ciones, tal como se describe a continuación de turón de seguridad abrochado tal como se des-
cribe en este manual, no deben provocar la des- moverse en un choque o frenado repentino. Esto
acuerdo con las normas de regulación vigentes. también puede hacer que la bolsa de aire del
Si la bolsa de aire del pasajero delantero está activación automática de la bolsa de aire del
pasajero delantero. En el caso de adultos peque- pasajero delantero se infle en un choque en lugar
desactivada, esta no se infla al producirse una de estar DESACTIVADA. Para obtener informa-
colisión. La bolsa de aire del conductor y otras ños, la bolsa de aire se puede DESACTIVAR, sin
embargo, si el ocupante quita su peso del cojín ción adicional sobre el uso y la instalación co-
bolsas de aire del vehículo no forman parte de rrectos, consulte ⬙Sistemas de sujeción para ni-
este sistema. del asiento (por ejemplo, al no sentarse derecho,
al sentarse en el borde del asiento o al quedar de ños⬙ en esta sección.
El objetivo de la norma es ayudar a reducir el riesgo alguna otra forma fuera de posición), esto podría Si el asiento del pasajero delantero no está ocu-
de lesiones o de muerte provocado por una bolsa hacer que los sensores DESACTIVEN la bolsa pado, la bolsa de aire del pasajero delantero no se
de aire que se infla a ciertos ocupantes del asiento de aire. Asegúrese siempre de sentarse bien y de infla en una colisión. Sin embargo, los objetos
del pasajero delantero, tal como niños, al exigir su usar correctamente el cinturón de seguridad para pesados que se colocan en el asiento pueden
desactivación automática. Para cumplir con los lograr la protección más eficaz por parte del hacer que la bolsa de aire se infle debido a que el
requisitos se usan ciertos sensores. cinturón y de la bolsa de aire. sensor de clasificación del ocupante detecta el
El sensor de clasificación de ocupantes de este NISSAN recomienda sujetar adecuadamente en peso del objeto. Otras condiciones también pue-
vehículo es un sensor de peso. Está diseñado el asiento trasero a los bebés y a los niños. den hacer que la bolsa de aire se infle, tal como la
para detectar un ocupante y los objetos que hay NISSAN también recomienda instalar correcta- presencia de un niño de pie sobre el asiento o de
en el asiento según su peso. Por ejemplo, si el dos niños, lo que va en contra de las instrucciones
1-52 Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario
de este manual. Cerciórese siempre de que usted rón de seguridad no se está usando correcta- jero delantero. Por ejemplo, si un adulto grande
y todos los ocupantes del vehículo se encuentren mente. Asegúrese de que el sistema de sujeción que está sentado en el asiento del pasajero de-
bien sentados y correctamente sujetos. para niños esté correctamente instalado, que el lantero sale del vehículo, la luz de estado de la
Mediante la luz de estado de la bolsa de aire del cinturón de seguridad se utilice adecuadamente bolsa de aire del pasajero delantero pasará de
pasajero delantero, puede monitorear si la bolsa y que el ocupante se encuentre en la posición APAGADA a ENCENDIDA durante algunos se-
de aire del pasajero delantero se desactiva auto- apropiada. Si la luz de estado de bolsa de aire del gundos y luego a APAGADA. Esta es la opera-
máticamente cuando el asiento está ocupado. La pasajero todavía no se enciende, reubique al ción normal del sistema y no indica una falla.
luz no permanece encendida cuando el asiento ocupante o el sistema de sujeción para niños en Si ocurre una falla en el sistema de bolsa de aire
del pasajero delantero está desocupado. el asiento trasero. del pasajero delantero, la luz de advertencia de
Si hay un ocupante adulto en el asiento, pero la Si no se ilumina la luz de estado de la bolsa de las bolsas de aire , ubicada en el área de
luz de estado de la bolsa de aire del pasajero aire del pasajero delantero, aún si cree que el medidores e indicadores del tablero de instru-
delantero está iluminada (lo que indica que la sistema de sujeción para niños, los cinturones de mentos, destellará. Haga que un distribuidor cer-
bolsa de aire está desactivada), puede tratarse seguridad y el ocupante se encuentran correcta- tificado NISSAN LEAF revise el sistema.
de un adulto pequeño o de una persona que no mente posicionados, el sistema podría estar de- Funcionamiento normal
está sentada correctamente en el asiento o que tectando un asiento desocupado (en cuyo caso
la bolsa de aire está desactivada). Un distribuidor Para que el sistema del sensor de clasificación
no está usando adecuadamente el cinturón de de ocupantes clasifique al pasajero delantero
seguridad. certificado NISSAN LEAF puede comprobar que
el sistema esté DESACTIVADO con una herra- según el peso, siga las precauciones y los pasos
Si se debe usar un sistema de sujeción para mienta especial. Sin embargo, mientras no con- que se describen a continuación:
niños en el asiento delantero, la luz de estado de firme con el distribuidor que la bolsa de aire está Precauciones
la bolsa de aire del pasajero delantero podría o funcionando correctamente, vuelva a ubicar al • Asegúrese de que no haya objetos que pesen
no encenderse, dependiendo de la estatura del ocupante o el sistema de sujeción para niños en más de 1 kg (2.2 lb) colgando del asiento ni
niño y del tipo de sistema de sujeción para niños el asiento trasero. colocados en la bolsa del respaldo.
que se esté utilizando. Si la luz de estado de la
bolsa de aire del pasajero delantero no se en- El sistema de bolsa de aire avanzado de NISSAN • Asegúrese de que un sistema de sujeción para
ciende (lo que indica que la bolsa de aire se y la luz de estado de la bolsa de aire del pasajero niños u otro objeto no esté ejerciendo presión
puede inflar en una colisión), puede significar delantero tardarán algunos segundos en regis- contra la parte posterior del respaldo.
que el sistema de sujeción para niños o el cintu- trar un cambio en el estado del asiento del pasa-

Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-53


• Asegúrese de que el pasajero trasero no em- NOTA: objeto ejerciendo presión contra la parte
puje ni jale el respaldo del asiento del pasajero Este sistema de sensor de clasificación de posterior del respaldo.
delantero. ocupantes del vehículo bloquea la clasifi- • Hay un pasajero trasero empujando o jalando
• Asegúrese de que el respaldo o el asiento del cación durante la conducción, por lo tanto, la parte posterior del asiento del pasajero
pasajero delantero no esté forzado contra un es importante que confirme que el pasajero delantero.
objeto sobre el asiento o el piso detrás de él. delantero esté clasificado correctamente • El respaldo o el asiento delantero está
• Asegúrese de que no haya ningún objeto colo- antes de conducir. Además, puede que el siendo forzado contra un objeto sobre el
cado debajo del asiento del pasajero delantero. sistema de sensor de clasificación de ocu- asiento o el piso detrás de él.
pantes recalcule el peso del ocupante
Pasos • Hay un objeto colocado debajo del asiento
cuando el vehículo se detiene (es decir, luz
del pasajero delantero.
1. Ajuste el asiento como se describe en la roja en el semáforo, señal de alto, etc.), de
sección ⬙Asientos⬙ de este manual. Siéntese modo que los ocupantes del asiento del • Un objeto colocado entre el cojín del asiento
en posición vertical, apoyado contra el res- pasajero delantero deben permanecer sen- y la consola central o entre el cojín del
paldo y en el centro del cojín del asiento con tados como se describió anteriormente. asiento y la puerta.
sus pies cómodamente extendidos en el piso. Diagnóstico y corrección de fallas Si el vehículo está en movimiento, deténgalo
2. Asegúrese de que no haya objetos en su cuando sea seguro hacerlo. Compruebe y co-
Si considera que la luz de estado de la bolsa de rrija cualquiera de las condiciones anteriores.
regazo.
aire del pasajero delantero es incorrecta: Vuelva a arrancar el vehículo y espere 1 mi-
3. Abroche el cinturón de seguridad como se
1. Si la luz está encendida sin que haya un nuto.
describe en la sección ⬙Cinturones de segu-
pasajero delantero ni objetos en el asiento del
ridad⬙ de este manual. NOTA:
pasajero delantero:
4. Permanezca en esta posición durante 30 se- Se realizará una comprobación del sis-
Es posible que esto se deba a las siguientes
gundos para permitir que el sistema clasifique tema durante la cual la luz de estado de
condiciones que podrían estar interfiriendo
al pasajero delantero antes de que el vehículo la bolsa de aire del pasajero delantero
con los sensores de peso:
se ponga en movimiento. permanecerá encendida durante aproxi-
• Un objeto que pesa más de 1 kg (2.2 lb)
5. Asegúrese de que la clasificación es correcta madamente 7 segundos inicialmente.
colgando del asiento o colocado en el bolsi-
verificando la luz de estado de la bolsa de aire llo del respaldo.
del pasajero delantero.
• Hay un sistema de sujeción para niños u otro
1-54 Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario
Si después de esto la luz está ENCENDIDA, • Hay un objeto colocado debajo del asiento Es posible que esto se deba a las siguientes
un distribuidor certificado NISSAN LEAF del pasajero delantero. condiciones que podrían estar interfiriendo
debe verificar el vehículo lo antes posible. • Un objeto colocado entre el cojín del asiento con los sensores de peso:
2. Si la luz esta encendida con un adulto ocu- y la consola central o entre el cojín del • El adulto pequeño o el niño no está sentando
pando el asiento del pasajero delantero: asiento y la puerta. en posición vertical, apoyado contra el res-
• El ocupante es un adulto pequeño — la luz de Si el vehículo está en movimiento, deténgalo paldo ni en el centro del cojín del asiento con
la bolsa de aire está funcionando como es cuando sea seguro hacerlo. Compruebe y co- los pies cómodamente extendidos en el piso.
debido. Se suprime la bolsa de aire del pa- rrija cualquiera de las condiciones anteriores. • El sistema de sujeción para niños no está
sajero delantero. Vuelva a arrancar el vehículo y espere 1 mi- instalado correctamente, como se describe
Sin embargo, si el ocupante no es un adulto nuto. en la sección ⬙Sistemas de sujeción para
pequeño, entonces esto puede deberse a las niños⬙ de este manual.
NOTA: • Un objeto que pesa más de 1 kg (2.2 lb)
siguientes condiciones que podrían estar in-
Se realizará una comprobación del sis- colgando del asiento o colocado en el bolsi-
terfiriendo con los sensores de peso:
tema durante la cual la luz de estado de llo del respaldo.
• El ocupante no está sentando en posición la bolsa de aire del pasajero delantero
vertical, apoyado contra el respaldo ni en el • Hay un sistema de sujeción para niños u otro
permanecerá encendida durante aproxi-
centro del cojín del asiento con los pies objeto ejerciendo presión contra la parte
madamente 7 segundos inicialmente.
cómodamente extendidos en el piso. posterior del respaldo.
Si después de esto la luz sigue ENCENDIDA, • Hay un pasajero trasero empujando o jalando
• Hay un sistema de sujeción para niños u otro
se debe aconsejar a la persona que no utilice el respaldo del asiento del pasajero delan-
objeto ejerciendo presión contra la parte
el asiento del pasajero delantero y un distribui- tero.
posterior del respaldo.
dor certificado NISSAN LEAF debe verificar el
• Hay un pasajero trasero empujando o jalando • El respaldo o el asiento delantero está
vehículo lo antes posible
la parte posterior del asiento del pasajero siendo forzado contra un objeto sobre el
3. Si la luz está apagada con un adulto pequeño, asiento o el piso detrás de él.
delantero.
un niño o un sistema de sujeción para niños
• El respaldo o el asiento delantero está • Hay un objeto colocado debajo del asiento
en el asiento del pasajero delantero.
siendo forzado contra un objeto sobre el del pasajero delantero.
asiento o el piso detrás de él. • Un objeto colocado entre el cojín del asiento
y la consola central.
Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-55
Si el vehículo está en movimiento, deténgalo Otras precauciones relacionadas con • No use agua ni limpiadores que con-
cuando sea seguro hacerlo. Compruebe y corrija las bolsas de aire de impacto frontal tengan ácido (limpiadores de vapor ca-
cualquiera de las condiciones anteriores. Vuelva liente) en el asiento. Esto puede dañar
a arrancar el vehículo y espere 1 minuto. el asiento o el sensor de clasificación
ADVERTENCIA del ocupante. También puede afectar
NOTA:
• No coloque objetos sobre la almoha- el funcionamiento del sistema de bol-
Se realizará una comprobación del sistema sas de aire, teniendo como resultado
dilla del volante de la dirección ni so-
durante la cual la luz de estado de la bolsa serias lesiones corporales.
bre el tablero de instrumentos. Tam-
de aire del pasajero delantero permane- poco coloque objetos entre un • Inmediatamente después del inflado,
cerá encendida durante aproximadamente ocupante y el volante de la dirección o varios componentes del sistema de
7 segundos inicialmente. el tablero de instrumentos. Estos ob- bolsas de aire delanteras se calientan.
jetos pueden transformarse en peli- No los toque; puede sufrir quemaduras
Si después de esto la luz sigue APAGADA, se graves.
debe reubicar al adulto pequeño, al niño o el grosos proyectiles y provocar lesiones
en caso de que las bolsas de aire de- • No debe realizar ningún cambio no
sistema de sujeción para niños en el asiento autorizado en ningún componente o
lanteras se inflen.
trasero y un distribuidor certificado NISSAN • No coloque objetos con bordes afila- cableado del sistema de bolsa de aire.
LEAF debe verificar el vehículo lo antes posible. dos en el asiento. Tampoco coloque Esto evita el inflado accidental de la
objetos pesados en el asiento que de- bolsa de aire o daños en este sistema.
jen marcas permanentes. Dichos obje- • No realice cambios no autorizados en
tos pueden dañar el asiento o el sen- el sistema eléctrico, en el sistema de
sor de clasificación de ocupantes suspensión ni en la estructura del ex-
(sensor de peso). Esto puede afectar el tremo frontal del vehículo. Esto puede
funcionamiento del sistema de bolsas afectar el buen funcionamiento del
de aire, teniendo como resultado le- sistema de bolsas de aire delanteras.
siones personales graves.

1-56 Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario


• Las manipulaciones al sistema de bol- • Las modificaciones o alteraciones del • Un distribuidor certificado NISSAN
sas de aire delanteras pueden provo- asiento del pasajero delantero pueden LEAF debe trabajar en y alrededor del
car graves lesiones personales. Estas provocar graves lesiones. Por ejemplo, sistema de las bolsas de aire delante-
incluyen cambios en el conjunto del no cambie los asientos delanteros al ras. La instalación de equipos eléctri-
volante de la dirección y del tablero de colocar material sobre el cojín del cos también la debe realizar el distri-
instrumentos, tales como colocar ma- asiento o al instalar sobre el asiento buidor certificado NISSAN LEAF. Los
terial sobre la almohadilla del volante material de vestidura adicional, tal arneses de cableado* del sistema de
y sobre el tablero o instalar material de como cubiertas para asientos, que no sujeción suplementario (SRS) no se
vestidura adicional alrededor del sis- esté específicamente diseñado para deben modificar ni desconectar. En el
tema de bolsas de aire. garantizar un funcionamiento correcto sistema de bolsas de aire no se deben
• Desmontar o modificar el asiento del de las bolsas de aire. Adicionalmente, usar equipos de prueba eléctrica ni
pasajero delantero puede afectar el no guarde objetos debajo del asiento dispositivos de sondeo no autoriza-
funcionamiento del sistema de bolsas del pasajero delantero ni del cojín del dos.
de aire y tener como resultado lesio- asiento o el respaldo de este. Estos • Un centro de servicio calificado debe
nes personales severas. objetos pueden interferir con el fun- reemplazar de inmediato un parabri-
cionamiento correcto del sensor de sas estrellado. Esto puede afectar al
clasificación de ocupantes (sensor de funcionamiento del sistema de bolsas
peso). de aire.
• No debe realizar ningún cambio no
autorizado en ningún componente o * Los conectores del mazo de cables del
cableado del sistema de cinturones de SRS son amarillos o anaranjados para una
seguridad. Esto puede afectar al sis- fácil identificación.
tema de bolsas de aire delanteras. Las
Si vende su vehículo, le pedimos que informe al
alteraciones del sistema de cinturones
de seguridad pueden provocar lesio- comprador acerca del sistema de bolsas de aire
nes personales severas. delanteras y que le sugiera leer las secciones
correspondientes en este Manual del propietario.

Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-57


en los rieles laterales del techo. Se aplica y bolsas de aire tipo cortina ayudan a amortiguar la
debe seguir toda la información, las pre- fuerza de impacto en la cabeza de los ocupantes
cauciones y las advertencias de este ma- de los extremos de los asientos delantero y tra-
nual. Las bolsas de aire laterales y las bolsas de sero. Pueden ayudar a salvar vidas y a reducir
aire tipo cortina están diseñadas para inflarse en graves lesiones. Sin embargo, las bolsas de aire
choques laterales de mayor gravedad, aunque laterales y de tipo cortina pueden causar abrasio-
pueden inflarse si las fuerzas de otro tipo de nes u otras lesiones. Las bolsas de aire laterales
choque son similares a las de un impacto lateral y las bolsas de aire tipo cortina no proporcionan
de mayor gravedad. Están diseñadas para in- sujeción a la parte inferior del cuerpo.
flarse en el costado en que el vehículo recibe el Los cinturones de seguridad se deben usar co-
impacto. Pueden no inflarse en ciertos choques rrectamente, y el conductor y el pasajero deben
laterales en el lado donde se impacta el vehículo. sentarse en posición erguida y a la mayor distan-
El daño del vehículo (o la falta de éste) no siem- cia posible de las bolsas de aire laterales. Los
pre es señal de un funcionamiento correcto de la pasajeros del asiento trasero se deben sentar a la
SISTEMA DE BOLSAS DE AIRE bolsa de aire lateral y de la bolsa de aire tipo mayor distancia posible de los tapices de las
COMPLEMENTARIAS PARA cortina. puertas y de los rieles laterales del techo. Las
IMPACTOS LATERALES Cuando estas bolsas de aire se inflan, se puede bolsas de aire laterales y las bolsas de aire tipo
INSTALADAS EN EL ASIENTO escuchar un ruido bastante fuerte, seguido de cortina se inflan rápidamente para ayudar a pro-
DELANTERO Y SISTEMA DE liberación de humo. Este humo no es dañino y no teger a los ocupantes de los asientos de las
BOLSAS DE AIRE indica incendio. Se debe tener cuidado de no posiciones exteriores. Por ese motivo, la fuerza
de inflado de las bolsas de aire laterales y tipo
COMPLEMENTARIAS PARA inhalarlo, ya que puede causar irritación y asfixia.
Las personas con problemas respiratorios deben cortina puede aumentar el riesgo de sufrir lesio-
IMPACTOS LATERALES, TIPO nes cuando el ocupante está demasiado cerca o
CORTINA, INSTALADAS EN EL recibir aire fresco a la brevedad.
se encuentra apoyado en los módulos de las
TECHO Las bolsas de aire laterales, junto con el uso de bolsas de aire cuando éstas se inflan. Las bolsas
Las bolsas de aire laterales están en los costados los cinturones de seguridad, ayudan a amortiguar de aire laterales y tipo cortina se desinflarán
exteriores del respaldo de los asientos delante- la fuerza del impacto en el pecho y el área pélvica rápidamente después del choque.
ros. Las bolsas de aire tipo cortina se encuentran de los ocupantes de los asientos delanteros. Las

1-58 Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario


Las bolsas de aire laterales y las bolsas de
• Inmediatamente después del inflado, • Solo el distribuidor certificado
aire tipo cortina solo funcionan cuando el
varios componentes del sistema de NISSAN LEAF debe trabajar en y alre-
interruptor de encendido está en la posi- bolsas de aire laterales y de bolsas de dedor de los sistemas de bolsas de
ción ON (Encendido). aire tipo cortina se calientan. No los aire laterales y bolsas de aire tipo cor-
Después de girar el interruptor de encen- toque; puede sufrir quemaduras gra- tina. La instalación de equipos eléctri-
dido a la posición ON (Encendido), se en- ves. cos también la debe realizar el distri-
• No debe realizar ninguna modificación buidor certificado NISSAN LEAF. Los
ciende la luz de advertencia de las bolsas
no autorizada en ningún componente arneses de cableado* del sistema de
de aire suplementarias. La luz de adverten- o cableado de los sistemas de bolsas sujeción suplementario (SRS) no se
cia de las bolsas de aire suplementarias se de aire laterales y bolsas de aire tipo deben modificar ni desconectar. No se
apaga después de aproximadamente 7 se- cortina. Esto es para prevenir daños a deben usar equipos de prueba ni dis-
gundos cuando el sistema no tiene proble- los sistemas de bolsas de aire latera- positivos de medición eléctrica no au-
mas. les y de bolsas de aire tipo cortina, o su torizados en los sistemas de bolsas de
inflado accidental. aire laterales o tipo cortina.
• No realice cambios no autorizados en
ADVERTENCIA el sistema eléctrico, en el sistema de * Los conectores del arnés del SRS son
suspensión ni en el panel lateral del amarillos o anaranjados para una fácil
• No coloque ningún objeto cerca del
respaldo de los asientos delanteros. vehículo. Esto podría afectar el buen identificación.
Tampoco coloque objetos (un para- funcionamiento de los sistemas de
Cuando venda su vehículo, le pedimos que in-
guas, un bolso, etc.) entre el tapiz de la bolsa de aire lateral y bolsa de aire
tipo cortina. forme al comprador sobre el sistema de bolsas
puerta delantera y el asiento delan- de aire laterales y bolsas de aire tipo cortina, y
tero. Estos objetos pueden transfor- • Manipular el sistema de bolsas de aire
laterales puede provocarle graves le- que le sugiera leer las secciones correspondien-
marse en peligrosos proyectiles y le-
sionar a alguien si la bolsa de aire siones. Por ejemplo, no cambie los tes de este Manual del propietario.
lateral se infla. asientos delanteros al colocar mate-
rial cerca de los respaldos o al instalar
material de vestidura adicional, tal
como cubreasientos, alrededor de la
bolsa de aire lateral.

Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-59


CINTURONES DE SEGURIDAD CON Cuando se activan los pretensores, se libera
• Un distribuidor certificado NISSAN LEAF
PRETENSORES (ASIENTOS humo y se puede escuchar un ruido bastante
debe trabajar en y alrededor del sistema
DELANTEROS) del pretensor. La instalación de equipos fuerte. Este humo no es dañino y no indica incen-
eléctricos también la debe realizar el dio. Se debe tener cuidado de no inhalarlo, ya
distribuidor certificado NISSAN LEAF. que puede causar irritación y asfixia. Las perso-
ADVERTENCIA En el sistema del pretensor, no se deben nas con problemas respiratorios deben recibir
usar equipos de prueba eléctrica ni dis- aire fresco a la brevedad.
• Los pretensores no se pueden volver a positivos de sondeo no autorizados.
utilizar después de su activación. Se • Si debe desechar los pretensores o Después de la activación de los pretensores, los
debe reemplazar junto con el retractor desmantelar el vehículo, comuníquese limitadores de carga permiten que los cinturones
y la hebilla como unidad. con un distribuidor certificado NISSAN de seguridad liberen la correa (si fuera nece-
• Si el vehículo sufre un choque y los LEAF. Los procedimientos de desecho sario) para reducir las fuerzas que actúan contra
pretensores no se activan, asegúrese de incorrectos pueden causar lesiones el pecho.
que un distribuidor certificado NISSAN personales.
LEAF revise el sistema de pretensores y La luz de advertencia de bolsas de aire suple-
lo reemplace, si es necesario. El sistema de pretensor se puede activar con el mentarias se utiliza para indicar fallas en el
• No debe realizar ningún cambio no au- sistema de bolsa de aire suplementaria en ciertos sistema de pretensores. Para obtener informa-
torizado en ningún componente o ca- tipos de choques. Si operan con los retractores ción adicional, consulte ⬙Luz de advertencia de
bleado del sistema del pretensor. Esto de los cinturones de seguridad, los pretensores las bolsas de aire suplementarias⬙ en esta sec-
evita daños o la activación accidental de ayudan a tensar los cinturones de seguridad
los pretensores. Las alteraciones del ción. Si el funcionamiento de la luz de adverten-
cuando el vehículo se ve involucrado en ciertos cia de las bolsas de aire suplementarias indica
sistema del pretensor pueden provocar tipos de choques, que ayuda a sujetar a los
graves lesiones personales. que hay una falla, pida a un distribuidor certifi-
ocupantes de los asientos delanteros. cado NISSAN LEAF que revise el sistema.
Los pretensores están alojados con los retracto- Si vende su vehículo, le solicitamos que informe
res de los cinturones de seguridad y los anclajes al comprador acerca del sistema del pretensor y
de los cinturones de seguridad que están fijos al que le sugiera leer las secciones correspondien-
piso del vehículo. Estos cinturones de seguridad tes de este Manual del propietario.
se usan del mismo modo que los cinturones
convencionales.

1-60 Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario


cinturón de seguridad. Los circuitos monitorea-
dos incluyen los sistemas de bolsas de aire, los
pretensores y todo el cableado relacionado.
Cuando el interruptor de encendido está en la
posición ON (Encendido), la luz de advertencia de
la bolsa de aire suplementaria se enciende durante
aproximadamente 7 segundos y luego se apaga.
Esto significa que el sistema está funcionando.
Es necesario darles servicio a los sistemas de
bolsas de aire delanteras, de bolsas de aire late-
rales, de bolsas de aire tipo cortina y de preten-
sores si ocurre cualquiera de las siguientes con-
diciones:
ETIQUETAS DE ADVERTENCIA DE
LUZ DE ADVERTENCIA DE LAS • La luz de advertencia de las bolsas de aire
LAS BOLSAS DE AIRE permanece encendida después de aproxi-
SUPLEMENTARIAS BOLSAS DE AIRE
madamente 7 segundos.
La luz de advertencia de la bolsa de aire suple-
A. Etiquetas de advertencia del sistema de bolsa • La luz de advertencia de las bolsas de aire
mentaria, que muestra en el tablero de
de aire suplementaria de impacto frontal destella intermitentemente.
instrumentos, controla los circuitos de la unidad
Etiquetas de advertencia de las bolsas de control de la bolsa de aire (ACU), sensores • La luz de advertencia de las bolsas de aire no se
de aire del SRS satelitales, sensor de la zona de impacto, senso- enciende en ningún momento.

Las etiquetas de advertencia se encuentran en la res de clasificación del ocupante, la bolsa de aire En estas condiciones, puede que los sistemas de
superficie de las viseras. suplementario de impacto frontal, bolsa de aire bolsas de aire delanteras, de bolsas de aire late-
suplementaria para impactos laterales instalada rales, de bolsas de aire tipo cortina y de preten-
en el asiento delantero, bolsa de aire suplemen- sores no funcionen correctamente. Es necesario
taria para impactos laterales tipo cortina insta- revisarlo y repararlo. Lleve el vehículo al distribui-
lada en el techo y los sistemas del pretensor del dor certificado NISSAN LEAF más próximo.

Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-61


Cuando el vehículo requiera trabajos de mante-
• Si necesita desechar una bolsa de aire
ADVERTENCIA nimiento, se deben indicar las bolsas de aire
suplementaria, sistema del pretensor
delanteras, las bolsas de aire laterales, las bolsas o desmantelar el vehículo, comuní-
Si la luz de advertencia de bolsas de aire
suplementarias se enciende, eso podría de aire tipo cortina, los pretensores y las piezas quese con un distribuidor certificado
significar que los sistemas de bolsas de relacionadas a la persona que realiza el manteni- NISSAN LEAF. Los procedimientos co-
aire delanteras, bolsas de aire laterales, miento. El interruptor de encendido debe estar rrectos para desechar los sistemas de
bolsas de aire tipo cortina y/o de preten- siempre en la posición LOCK (Bloqueo) al traba- bolsas de aire y pretensores se esta-
sores no funcionarán en caso de un acci- jar bajo el cofre o en el interior del vehículo. blecen en el Manual de servicio
dente. Para evitar que usted u otra per- NISSAN correspondiente. Los procedi-
sona resulten lesionados, haga que un mientos de desecho incorrectos pue-
ADVERTENCIA den causar lesiones personales.
distribuidor certificado NISSAN LEAF re-
vise el vehículo lo antes posible. • Una vez que se infle una bolsa de aire • Si el vehículo recibió un impacto desde
delantera, bolsa de aire lateral o bolsa cualquier dirección, un distribuidor
Procedimiento de reparación y de aire tipo cortina, el módulo de la certificado NISSAN LEAF debe verifi-
reemplazo bolsa de aire no volverá a funcionar y car que el sensor de clasificación de
deberá reemplazarlo. Además, tam- ocupantes (OCS) siga funcionando co-
Las bolsas de aire delanteras, las bolsas de aire bién se deben reemplazar los preten- rrectamente. El sensor de clasificación
laterales, las bolsas de aire tipo cortina y los sores activados. El módulo de la bolsa de ocupantes (sensor de peso) se debe
pretensores están diseñados para que se activen de aire y los pretensores los debe re- revisar incluso si las bolsas de aire no
una sola vez. Como recordatorio, a menos de que emplazar un distribuidor certificado se desplegaron como resultado del
esté dañada, la luz de advertencia de las bolsas NISSAN LEAF. Los módulos de las bol- impacto. No verificar el funciona-
de aire permanecerá encendida una vez que haya sas de aire y los pretensores no se miento del sensor de clasificación de
ocurrido el inflado. Solo un distribuidor certifi- pueden reparar. ocupantes (sensor de peso) puede
cado NISSAN LEAF debe realizar la reparación y • Si detecta daños en la parte delantera provocar un despliegue incorrecto de
o lateral del vehículo pida a un distri- la bolsa de aire, lo que puede producir
el reemplazo de estos sistemas.
buidor certificado NISSAN LEAF que lesiones o la muerte.
inspeccione los sistemas de bolsas de
aire delanteras, de bolsas de aire late-
rales, de bolsas de aire tipo cortina y
de pretensores.

1-62 Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario


2 Instrumentos y controles

Cabina del conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3 Luces de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14


Tablero de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4 Luces indicadoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-21
Medidores e indicadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5 Recordatorios acústicos . . . . . . . . . . . . . . . .2-24
Velocímetro y odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6 Pantalla de información del vehículo . . . . . . . . . . .2-25
Indicador de temperatura del acumulador de iones Indicadores de operación . . . . . . . . . . . . . . .2-25
de litio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7 Computadora de viaje . . . . . . . . . . . . . . . . .2-31
Medidor de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 Pantallas de información de advertencia . . . . . . .2-36
Autonomía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9 Indicadores de mantenimiento. . . . . . . . . . . . .2-37
Indicador de carga disponible del acumulador de Indicador para el temporizador . . . . . . . . . . . .2-38
iones de litio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9 Sistemas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-39
Indicador de nivel de capacidad del acumulador de Sistema de seguridad del vehículo . . . . . . . . . .2-40
iones de litio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10 Sistema inmovilizador de vehículo NISSAN . . . . .2-41
Temperatura del aire exterior. . . . . . . . . . . . . .2-11 Interruptor del limpia y lavaparabrisas . . . . . . . . . .2-42
Indicador ECO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11 Operación del lavador . . . . . . . . . . . . . . . . .2-43
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12 Funcionamiento del limpiador trasero . . . . . . . .2-44
Luces de advertencia, luces indicadoras y recordatorios Interruptor del desempañador del cristal trasero y
audibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13 del espejo exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-45
Verificación de las luces . . . . . . . . . . . . . . . .2-14 Control de brillo de los instrumentos . . . . . . . . . . .2-45
Interruptor de faros y direccionales . . . . . . . . . . . .2-46 Cortina corrediza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-58
Interruptor de los faros . . . . . . . . . . . . . . . . .2-46 Almacenamiento de bolsa de golf. . . . . . . . . . .2-59
Interruptor de direccionales . . . . . . . . . . . . . .2-48 Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-59
Interruptor de los faros antiniebla . . . . . . . . . . . . .2-49 Elevavidrios eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . .2-59
Interruptor del volante de la dirección térmico . . . . .2-49 Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-62
Claxon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-50 Luces de mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-62
Interruptor OFF (Apagado) del sistema de sonido de Luz del techo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-63
aproximación del vehículo para peatones (VSP) . . . .2-50 Luz de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-63
Interruptor ECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-51 HomeLink® Universal Transceiver . . . . . . . . . . . .2-64
Interruptor del asiento con calefacción. . . . . . . . . .2-51 Cómo programar el HomeLink® . . . . . . . . . . .2-64
Interruptor de desactivación del control dinámico del
Programación del HomeLink® para dispositivos de
vehículo (VDC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-53
Interruptor de la tapa del puerto de carga . . . . . . . .2-53 apertura de puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-66
Interruptor de bloqueo del conector de carga. . . . . .2-54 Cómo operar el HomeLink® Universal
Interruptor de DESACTIVACIÓN del temporizador Transceiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-66
de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-54 Diagnóstico y corrección de fallas de
Tomacorriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-54 programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-67
Compartimientos para guardar . . . . . . . . . . . . . .2-55 Cómo borrar la información programada. . . . . . .2-67
Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-55 Reprogramación de un solo botón del
Bolsillo del respaldo . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-56 HomeLink® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-67
Portaanteojos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-56 En caso de robo del vehículo . . . . . . . . . . . . .2-67
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-57
Caja de la consola. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-57
CABINA DEL CONDUCTOR
5. Controles montados en el volante de la di-
rección (lado izquierdo) (consulte el Manual
del propietario del sistema de información
LEAF).
— Control de audio
— Control del Bluetooth® Hands-Free Phone
System
6. Volante de la dirección
— Sistema de dirección asistida (P. 5-22)
— Claxon (P. 2-50)
— Bolsa de aire suplementaria del conductor
(P. 1-42)
7. Interruptor del limpiador-lavador (P. 2-42)
8. Controles instalados en el volante de la
dirección (lado derecho)
— Interruptores del control de crucero (P. 5-18)
— Botón ECO (P. 2-51)
9. Caja de la consola (P. 2-55)
10. Palanca de cambios (P. 5-13)
11. Interruptor del asiento térmico (P. 2-51)
12. Palanca del volante de la dirección
1. Interruptor TRIP (Viaje) para el odómetro de 4. Interruptor de faros, faro antiniebla y inclinable (P. 3-22)
viaje doble (P. 2-6) direccionales 13. Interruptor de apertura de la tapa del
2. Interruptor de la computadora de viaje — Faros (P. 2-46) puerto de carga (P. 2-53)
(P. 2-6) — Luz direccional (P. 2-46) 14. Interruptor de bloqueo del conector de
3. Interruptor de control de brillo de los instru- — Luces de niebla (P. 2-49) carga (P. 2-54)
mentos (P. 2-45) 15. Interruptor de APAGADO del temporiza-
dor de carga (P. 2-54)

Instrumentos y controles 2-3


TABLERO DE INSTRUMENTOS
16. Interruptor de APAGADO del sistema de
sonido de aproximación del vehículo para
peatones (VSP) (P. 2-50)
17. Interruptor de APAGADO del control diná-
mico del vehículo (VDC) (P. 2-53)
18. Volante de la dirección con calefacción
(P. 2-49)
19. Cubierta de la caja de fusibles (P. 8-16)

1. Ventilaciones laterales (P. 4-2) — Bluetooth® Hands-Free Phone System


2. Medidores e indicadores (P. 2-5) — Sistema de audio
3. Tablero de control central de funciones múl- 4. Interruptor de luces intermitentes de emer-
tiples (consulte el Manual del propietario del gencia (P. 6-2)
sistema de información LEAF). 5. Ventilaciones centrales (P. 4-2)
— Botones de información y configuración del 6. Interruptor del desempañador del cristal
vehículo trasero (P. 2-45)
2-4 Instrumentos y controles
MEDIDORES E INDICADORES
7. Bolsa de aire suplementaria del pasajero
delantero (P. 1-42)
8. Guantera (P. 2-55)
9. Control de la calefacción y el aire acondi-
cionado (P. 4-3)
10. Luz de advertencia del sistema de sonido
de aproximación del vehículo para peato-
nes (VSP),
Luz de estado de la bolsa de aire del pasajero
delantero (P. 2-15, 2-21)
11. Enchufe de entrada auxiliar (consulte el
Manual del propietario del sistema de
información LEAF).
12. Tomacorriente (P. 2-54)
13. Conector iPod®/conector USB (consulte
el Manual del propietario del sistema de
información LEAF).
14. Interruptor de encendido con botón de
presión (P. 5-7)
15. Palanca de liberación del cofre (P. 3-18)

Este vehículo está equipado con una pantalla 5. Temperatura exterior del aire (P. 2-11)
superior y una pantalla inferior. 6. Luces direccionales/del indicador de
emergencia (P. 2-23)
1. Luces de advertencia maestras (P. 2-13)
7. Indicador del nivel de capacidad del
2. Indicador ECO (P. 2-11)
acumulador de iones de litio (P. 2-10)
3. Velocímetro (P. 2-6)
8. Indicador de carga disponible del acumula-
4. Reloj (P. 2-12)
dor de iones de litio (P. 2-9)
Instrumentos y controles 2-5
9. Rango de conducción (P. 2-9)
10. Pantalla de información del vehículo
(P. 2-25)
— Odómetro/Odómetro de viaje doble
(P. 2-6)
— Computadora de viaje (P. 2-31)
— Indicador de la posición del cambio
(P. 5-13)
— Indicador para el temporizador (P. 2-38)
11. Luz indicadora READY (Listo) para condu-
cir (P. 2-23)
12. Luz indicadora de modo ECO
—Interruptor del modo ECO (P. 2-51)
13. Medidor de energía (P. 2-8)
VELOCÍMETRO Y ODÓMETRO Odómetro/odómetro de viaje doble
14. Luces de advertencia e indicadoras
(P. 2-13) Este vehículo está equipado con un velocímetro y El odómetro 䊊 1 y el odómetro doble de viaje 䊊
2
15. Indicador de temperatura del acumulador un odómetro. El velocímetro se encuentra en la aparecen en la pantalla de información del
de iones de litio (P. 2-7) parte superior del grupo de medidores. El odó- vehículo cuando el interruptor de encendido no
metro está ubicado en la pantalla de información está en la posición ON (Encendido) o READY
del vehículo. (Listo) para conducir.
Velocímetro El odómetro registra la distancia total que ha
recorrido el vehículo.
El velocímetro indica la velocidad del vehículo en
kilómetros por hora (km/h) o en millas por hora El odómetro de viaje doble registra la distancia
(MPH). de cada viaje.

2-6 Instrumentos y controles


Cambio de vista de la pantalla: NOTA:
Presionar el interruptor TRIP (Viaje) 䊊
3 que está • Si la pantalla indica que la temperatura
ubicado en el costado izquierdo del medidor del acumulador de iones de litio está
combinado cambia la pantalla como sigue: cerca del extremo rojo de la zona del
rango normal, reduzca la velocidad del
TRIP A (VIAJE A) → TRIP B (VIAJE B) → TRIP A
vehículo para disminuir la temperatura. Si
(VIAJE A)
el indicador está sobre el rango normal,
Para obtener más información sobre la pantalla se reduce la energía que se proporciona al
de información del vehículo, consulte ⬙Pantalla motor de tracción cuando se enciende la
de información del vehículo⬙ en esta sección. luz del indicador de limitación de energía.
Restablecimiento del odómetro de viaje: Por lo tanto, mientras la luz indicadora de
limitación de energía está encendida el
Presionar el interruptor TRIP (Viaje) 䊊
3 durante 1
vehículo no tiene la misma capacidad de
segundo aproximadamente restablece el odóme-
respuesta cuando pisa el pedal del ace-
tro de viaje a cero.
INDICADOR DE TEMPERATURA DEL lerador. Para obtener información adi-
ACUMULADOR DE IONES DE LITIO cional, consulte ⴖLuz indicadora de limita-
ción de energíaⴖ en esta sección.
El indicador muestra la temperatura del acumu-
lador de iones de litio. • Si la temperatura exterior es extremada-
mente baja, puede que el indicador de
La temperatura del acumulador de iones de litio temperatura del acumulador de iones de
está dentro del rango normal cuando la pantalla litio no muestre la lectura de la tempera-
está dentro de la zona 䊊
1 que se muestra en la
tura. Es posible que no pueda poner el
ilustración. vehículo en el modo READY (Listo) para
La temperatura del acumulador de iones de litio conducir. Comuníquese con un distribui-
varía según la temperatura ambiental exterior y dor certificado NISSAN LEAF.
las condiciones de conducción.

Instrumentos y controles 2-7


El punto blanco se mueve hacia la izquierda Si la carga del acumulador de iones de litio es
cuando el sistema de frenos regenerativos ge- baja, se reduce la energía que se proporciona al
nera y proporciona energía para el acumulador motor de tracción. La salida del motor también se
de iones de litio (el acumulador de iones de litio limita si la temperatura del acumulador de iones
se carga). de litio es alta o baja (se indica mediante las
El medidor de energía también indica si la energía zonas rojas o azules del indicador de temperatura
que se proporciona al motor es limitada o si el del acumulador de iones de litio) o si el nivel de
frenado regenerativo está limitado. Cuando la carga del acumulador de iones de litio es bajo.
energía o el frenado regenerativo son limitados la Mientras más se reduce la energía que se pro-
pantalla cambia de un círculo doble a un solo porciona al motor de tracción, más círculos do-
círculo 䊊
2 . bles cambian a círculos simples.
El frenado regenerativo se reduce automática-
mente cuando el acumulador de iones de litio
está totalmente cargada, para evitar que se so-
MEDIDOR DE ENERGÍA brecargue. El frenado regenerativo también se
Este medidor muestra el consumo real de ener- reduce automáticamente cuando la temperatura
gía del motor de tracción 䊊
A y la energía del freno del acumulador de iones de litio es alta o baja (se
regenerativo que se proporciona al acumulador indica mediante las zonas rojas o azules del indi-
de iones de litio 䊊
B. cador de temperatura del acumulador de iones
El punto blanco 䊊 1 en la pantalla se mueve hacia de litio) para evitar dañar el acumulador de iones
la derecha o la izquierda según la demanda. de litio.
El punto blanco se mueve hacia la derecha Mientras más se reduce el frenado regenerativo
cuando se proporciona energía al motor de trac- más círculos dobles cambian a círculos simples
ción (el acumulador de iones de litio se des-
carga).

2-8 Instrumentos y controles


NOTA:
• La pantalla del alcance de conducción
destellará cuando se encienda la luz de
advertencia de poca carga del acumula-
dor. Adicionalmente, si continúa condu-
ciendo el vehículo en este estado y el
acumulador de iones de litio está cerca de
quedar completamente descargado, apa-
recerá ⴖ---ⴖ. Cargue el acumulador de io-
nes de litio tan pronto como sea posible.
Cuando se carga el acumulador de iones
de litio, se restaurará la pantalla original.
• Después de cargar el vehículo, el alcance
AUTONOMÍA de conducción que se muestra se calcula
El alcance de conducción 䊊 1 (millas o km) pro- según el consumo promedio de energía INDICADOR DE CARGA
porciona la distancia estimada que se puede real de la conducción anterior. El alcance DISPONIBLE DEL ACUMULADOR
conducir el vehículo antes de que necesite una de conducción variará cada vez que car- DE IONES DE LITIO
recarga. La autonomía de conducción se calcula gue completamente el vehículo. El indicador 䊊1 muestra la carga disponible
constantemente con base en la cantidad de • La autonomía de conducción aumenta o aproximada del acumulador de iones de litio
carga del acumulador de iones de litio disponible disminuye cuando se enciende o apaga el para hacer funcionar el vehículo.
y en el promedio del consumo real de energía. aire acondicionado o la calefacción, o
Cargue el acumulador de iones de litio an-
cuando cambia el vehículo entre D (Con-
tes de que la pantalla llegue a la línea
ducción) y B, o cuando se enciende o
inferior.
apaga cualquier otro accesorio según la
conducción. La luz de advertencia de poca carga del acumu-
lador se enciende cuando el indicador de
carga disponible del acumulador de iones de litio

Instrumentos y controles 2-9


está bajo. Cargue lo más pronto que pueda, litio. Por ejemplo, cuando el acumulador
preferiblemente antes de que la pantalla llegue al de iones de litio está más frío, se iluminan
final. Cuando la pantalla llega a la línea inferior y más segmentos del indicador de carga
se enciende la luz de baja carga del acumulador, disponible del acumulador de iones de
hay una reserva restante muy pequeña de carga litio debido a que la carga disponible es
del acumulador de iones de litio. un porcentaje mayor de la capacidad de
almacenamiento de energía del acumula-
NOTA: dor de iones de litio. Cuando el acumula-
• La cantidad de segmentos que hay encen- dor de iones de litio está más tibio, se
didos en el indicador de carga disponible iluminan menos segmentos del indicador
del acumulador de iones de litio se deter- de carga disponible del acumulador de
mina mediante la carga disponible y la iones de litio debido a que la energía
cantidad de carga que puede guardar el restante es un porcentaje menor de la
acumulador de iones de litio a la tempe- capacidad de almacenamiento de energía
ratura actual. del acumulador de iones de litio. INDICADOR DE NIVEL DE
• La temperatura afecta la cantidad de CAPACIDAD DEL ACUMULADOR
carga que puede almacenar el acumula-
DE IONES DE LITIO
dor de iones de litio. La capacidad de
almacenamiento de energía del acumula- Este indicador muestra la cantidad de carga que
dor de iones de litio es menor cuando la puede almacenar el acumulador de iones de litio.
temperatura del acumulador es fría. El Cuando disminuye la capacidad del acumulador
acumulador de iones de litio puede alma- de iones de litio con el tiempo y el uso, también
cenar más energía cuando este está tibio. disminuirá el nivel del indicador.
La cantidad de segmentos iluminados en
el indicador de carga disponible del acu-
mulador de iones de litio puede cambiar
según la capacidad de almacenamiento
de energía del acumulador de iones de

2-10 Instrumentos y controles


• Tiempo que el vehículo no se mueve mientras
está en el modo LISTO para conducir y los
accesorios están encendidos.
Nivel de conducción ECO instantáneo
El nivel de conducción ECO instantáneo 䊊 1 se
muestra según la cantidad de barras que aumen-
tan (conducción más económica) o disminuyen
(conducción menos económica) según el funcio-
namiento del vehículo.
Nivel de conducción ECO a largo plazo
La conducción ECO a largo plazo la indican los
símbolos del ÁRBOL ECO. Mientras más tiempo
se haga funcionar el vehículo en forma econó-
TEMPERATURA DEL AIRE INDICADOR ECO mica, aparecen más segmentos en el símbolo del
EXTERIOR El indicador ECO muestra cuán económica- ÁRBOL ECO grande 䊊 2 . Cuando aparecen to-
La temperatura ambiental exterior se muestra en mente se hace funcionar el vehículo. dos los segmentos del símbolo del ÁRBOL ECO
°F o °C. grande, también aparece un indicador con un
Las siguientes condiciones afectan la pantalla
ÁRBOL ECO pequeño 䊊 3 y se restablece la
La pantalla puede diferir de la temperatura am- del medidor:
visualización del símbolo del ÁRBOL ECO
biental exterior real que se muestra en diversos • Funcionamiento pedal del acelerador. grande. Mientras más tiempo se haga funcionar
signos o tableros. • Funcionamiento del pedal de los frenos. el vehículo en forma económica, aparecen más
• Condiciones de conducción. símbolos con el ÁRBOL ECO pequeño. Los sím-
• Condiciones del tráfico. bolos del ÁRBOL ECO que se iluminaron du-
rante la conducción se apagarán cuando se apa-
• Uso de la calefacción y el aire acondicionado.
gue el encendido del vehículo.

Instrumentos y controles 2-11


Para aumentar el nivel de conducción ECO y
para obtener información acerca de la conduc-
ción eficiente del vehículo, consulte ⬙Mejorar
rango de conducción⬙ en la sección ⬙Des-
cripción general del EV⬙ de este manual.

RELOJ
Ajuste el reloj en la pantalla de configuración de
la pantalla de información de vehículo. Para ob-
tener información adicional, consulte ⬙Ajustes⬙
en esta sección.
Si la alimentación de corriente (acumulador de
12 voltios) está desconectada, el reloj no indi-
cará la hora correcta. Vuelva a ajustar la hora.

2-12 Instrumentos y controles


LUCES DE ADVERTENCIA, LUCES
INDICADORAS Y RECORDATORIOS
AUDIBLES

Luz de advertencia de carga del acumulador de Luz de advertencia de presión baja de las llan-
Luz indicadora de luz de carretera (azul)
12 voltios tas

Luz de advertencia del sistema de frenos anti-


Luz de advertencia principal (roja/amarilla) Luz indicadora del enchufe
bloqueo (ABS)

Luz de advertencia del sistema de sonido de


Luz de advertencia de la dirección asistida Luz indicadora de limitación de energía
aproximación de vehículo para peatones (VSP)

Luz de advertencia del sistema de FRENOS Luz indicadora READY to drive (Listo para con-
Luz de advertencia de cinturón de seguridad
(amarilla) ducir)

Luz de advertencia del FRENO (roja) Luz de advertencia de las bolsas de aire Luz indicadora de seguridad

Luz de advertencia del sistema de control eléc-


Luz indicadora del interruptor del modo ECO Luz indicadora de deslizamiento (SLIP)
trico de cambios

Luces indicadoras direccionales/de emergen-


Luz de advertencia del sistema EV Luz indicadora de las luces exteriores
cia

Luz indicadora de control dinámico del vehículo


Luz de advertencia de los faros Luz indicadora de faros antiniebla delanteros
(VDC) apagado

Luz de advertencia de baja carga del acumula- Luz de estado de la bolsa de aire del pasajero
dor delantero

Instrumentos y controles 2-13


VERIFICACIÓN DE LAS LUCES LUCES DE ADVERTENCIA estacionamiento y presione el interruptor de la
posición P (Estacionamiento) de la palanca de
Con todas las puertas cerradas, aplique el freno Luz de advertencia de carga cambios para poner el vehículo en la posición P
de estacionamiento, abroche los cinturones de del acumulador de 12 voltios (Estacionamiento). La advertencia del medidor y
seguridad y coloque el interruptor de Leaf en la
El convertidor CC/CC convierte el voltaje de 400 la campanilla se detienen cuando accione el
posición ON (Encendido) sin arrancar el motor.
voltios del acumulador de iones de litio para freno de estacionamiento o cuando el vehículo
Las siguientes luces (sólo si están equipadas) se
cargar el acumulador de 12 voltios. esté en la posición P (Estacionamiento). Comu-
encenderán:
níquese con un distribuidor certificado NISSAN
Esta luz se enciende en forma continua después
, LEAF para obtener asistencia.
de comprobar la bombilla cuando el interruptor
Las siguientes luces (solo si están equipadas) se de encendido está en la posición ON (Encen-
encienden brevemente y luego se apagan: dido) y se apaga cuando el interruptor está en la PRECAUCIÓN
(amarilla), , (roja), , posición READY (Listo) para conducir. • Puede que el sistema del convertidor
, , , , , Cuando se enciende esta luz de advertencia, de CC/CC no esté funcionando correc-
suena un timbre y también aparecen las si- tamente si la luz de advertencia de
Si alguna luz no se enciende o funciona de ma-
guientes advertencias. carga del acumulador de 12 voltios se
nera distinta a la descrita, puede significar que enciende continuamente cuando el in-
hay un foco fundido o una falla del sistema. Haga • Advertencia principal (rojo) terruptor de encendido está en la po-
que un distribuidor certificado NISSAN LEAF • Luz de advertencia del sistema EV sición READY (Listo) para conducir.
revise el sistema. Detenga inmediatamente el vehículo
Los siguientes mensajes también destellan en la en un lugar seguro y comuníquese con
También aparecen algunos indicadores y adver- pantalla de información del vehículo. un distribuidor certificado NISSAN
tencias en la pantalla de información del vehículo.
Si está conduciendo el vehículo: ⬙Stop the vehi- LEAF.
Para obtener información adicional, consulte
cle⬙ (Detenga el vehículo) y si el vehículo está
⬙Pantalla de información del vehículo⬙ en esta
detenido: ⬙When parked apply parking brake⬙
sección.
(Cuando esté estacionado aplique el freno de
estacionamiento). Cuando destellan estos men-
sajes, detenga inmediatamente el vehículo en un
lugar seguro, jale del interruptor del freno de

2-14 Instrumentos y controles


• Puede que el sistema del convertidor – Si luz de advertencia de carga de 12 funcionando correctamente. Haga que un distri-
de CC/CC no esté funcionando correc- voltios se apaga cuando el vehículo buidor certificado NISSAN LEAF revise el sis-
tamente si la luz de advertencia de 12 está en el modo READY (Listo) para tema.
voltios se enciende continuamente conducir, el acumulador de 12 voltios Si se produce una falla del ABS, la función de
cuando el interruptor de encendido puede estar descargado o puede haber antibloqueo se desactiva. El sistema de frenos
está en la posición READY (Listo) para una falla en el sistema relacionado con
conducir. No cargue el acumulador de entonces funciona normalmente, pero sin asis-
el acumulador de 12 voltios. tencia antibloqueo. Para obtener información
12 voltios mientras esta luz de adver- – Si luz de advertencia de carga de 12
tencia está encendida. Puede producir adicional, consulte ⬙Sistema de frenos⬙ en la
voltios permanece encendida cuando sección ⬙Arranque y conducción⬙ de este ma-
una falla del sistema del convertidor
CC/CC. Comuníquese con un distribui- el vehículo está en el modo READY nual.
dor certificado NISSAN LEAF. (Listo) para conducir, puede haber una
falla del convertidor CC/CC. Comuní- Luz de advertencia del
NOTA: quese con un distribuidor certificado sistema de sonido de
• Si el vehículo no entra en la posición RE- NISSAN LEAF para que realice una ins- aproximación de vehículo para
ADY (Listo) para conducir (cuando pre- pección. peatones (VSP)
siona el interruptor de encendido con el
Luz de advertencia del La luz de advertencia del sistema VSP se en-
pedal del freno presionado), arranque el
vehículo con cables pasacorriente para
sistema de frenos antibloqueo cuentra en el tablero de instrumentos.
poner el interruptor de encendido en la (ABS) Esta luz se enciende cuando hay una falla en el
posición READY (Listo) para conducir. Cuando el interruptor de encendido está en la sistema VSP.
Para obtener información adicional, con- posición ON (Encendido) o READY (Listo) para Si la luz de advertencia del sistema VSP se
sulte ⴖArrancar con cables pasacorrienteⴖ conducir, la luz de advertencia del ABS se en- ilumina mientras el interruptor de encendido está
en la sección ⴖEn caso de emergenciaⴖ de ciende y luego se apaga. Esto indica que el en la posición ON (Encendido), o en la posición
este manual. sistema ABS está funcionando. READY to drive (Listo para conducir), esto puede
• No arranque el vehículo con cables pa- Si la luz de advertencia del ABS se enciende indicar que el sistema VSP no está funcionando
sacorriente y comuníquese con un distri- mientras el interruptor de encendido está en la correctamente. Haga que un distribuidor certifi-
buidor certificado NISSAN LEAF para que posición READY (Listo) para conducir o mientras cado NISSAN LEAF revise el sistema.
realice una inspección: conduce, puede indicar que el ABS no está
Instrumentos y controles 2-15
Para obtener información adicional, consulte Luz de advertencia BRAKE
⬙Sistema de sonido de aproximación de vehículo ADVERTENCIA (Frenos) (roja)
para peatones (VSP)⬙ en la sección ⬙Descripción
• Presionar el pedal de los frenos Cuando el interruptor de encendido se pone en
general del EV⬙ de este manual. cuando el interruptor de encendido no la posición ON (Encendido) o READY (Listo)
Luz de advertencia del está en la posición ON (Encendido) o para conducir, la luz permanece encendida unos
READY (Listo) para conducir, o con
sistema de FRENOS (amarilla) bajo nivel de líquido de frenos puede
segundos. Si la luz se enciende en cualquier otro
Esta luz funciona para ambos sistemas de frenos, aumentar la distancia de detención y el momento, puede indicar que el sistema de frenos
el freno regenerativo y cooperativo y el freno frenado requerirá un mayor esfuerzo y hidráulicos no está funcionando correctamente.
inteligente accionado electrónicamente. Cuando recorrido del pedal. Si se enciende la luz de advertencia del FRENO,
el interruptor de encendido se pone en la posi- • Si el nivel del líquido de frenos está detenga el vehículo inmediatamente y comuní-
ción ON (Encendido) o READY (Listo) para con- bajo la marca mínima o MÍN del depó- quese con un distribuidor certificado NISSAN
sito de líquido de frenos, no conduzca LEAF.
ducir, la luz permanece encendida aproxi-
hasta que un distribuidor certificado
madamente 2 ó 3 segundos. Si la luz se enciende NISSAN LEAF revise se el sistema de Indicador del freno de estacionamiento:
en cualquier otro momento, puede indicar que frenos. Cuando el interruptor de encendido está en la
los sistemas de freno regenerativo y cooperativo • Puede que el sistema de freno regene- posición ON (Encendido), la luz se enciende al
o el freno inteligente accionado electrónica- rativo y cooperativo no esté funcio- aplicar el freno de estacionamiento.
mente no están funcionando correctamente. nando correctamente si se enciende la
Haga que un distribuidor certificado NISSAN luz del sistema de frenos cuando la luz Luz de advertencia de nivel bajo de lí-
LEAF revise el sistema. Si la luz de advertencia indicadora READY (Listo) para condu- quido de frenos:
del FRENO (roja) también se enciende, detenga cir está ENCENDIDA. Si piensa que es Cuando el interruptor de encendido está en la
seguro, maneje con cuidado a la esta-
el vehículo inmediatamente y comuníquese con posición ON (Encendido), la luz indica el bajo
ción de servicio más próxima para ha-
un distribuidor certificado NISSAN LEAF. Para cer que reparen el sistema. De lo con- nivel del líquido de frenos. Si esta luz de adver-
obtener información adicional, consulte ⬙Sistema trario, haga remolcar el vehículo tencia se enciende, también se enciende la luz de
de frenos⬙ en la sección ⬙Arranque y conducción⬙ debido a que la conducción podría ser advertencia del Control dinámico del vehículo
de este manual. peligrosa. (VDC) y la luz de advertencia del sistema de
frenos (amarilla).

2-16 Instrumentos y controles


Si la luz se enciende mientras el interruptor de forma continua. Asegúrese de que el freno de
• Presionar el pedal de los frenos
encendido está en la posición READY (Listo) estacionamiento esté aplicado.
cuando el interruptor de encendido no
para conducir y el freno de estacionamiento no está en la posición ON (Encendido) o Haga que un distribuidor certificado NISSAN
está acoplado, detenga el vehículo y realice las READY (Listo) para conducir, o con LEAF revise el sistema.
siguientes acciones. bajo nivel de líquido de frenos puede
1. Revise el nivel del líquido de frenos. Si es aumentar la distancia de detención y el Luz de advertencia del
necesario agregar líquido de frenos, agregue
frenado requerirá un mayor esfuerzo y sistema EV
recorrido del pedal.
líquido y haga que un distribuidor certificado Esta luz se enciende si hay una falla en los
• Si el nivel del líquido de frenos está
NISSAN LEAF revise el sistema. Para obtener bajo la marca mínima o MÍN del depó- siguientes sistemas. Comuníquese con un distri-
información adicional, consulte ⬙Líquido de sito de líquido de frenos, no conduzca buidor certificado NISSAN LEAF.
freno⬙ en la sección ⬙Mantenimiento y reco- hasta que un distribuidor certificado • Motor de tracción y sistema inversor
mendaciones preventivas⬙ de este manual. NISSAN LEAF revise se el sistema de • Puerto de carga o cargador en el vehículo
2. Si el nivel de líquido de frenos está correcto, frenos.
• Sistema del acumulador de iones de litio
haga que un distribuidor certificado NISSAN
Luz de advertencia del • Sistema de enfriamiento
LEAF revise el sistema.
sistema de control del cambio • Sistema de control de cambios
eléctrico • El sistema de apagado de emergencia se ac-
ADVERTENCIA Esta luz se enciende para advertir cuando se tiva. Para obtener información adicional, con-
• Si la luz de advertencia se enciende, es produce una falla en el sistema de control del sulte ⬙Sistema de corte de emergencia⬙ en la
posible que el sistema de frenos no esté cambio eléctrico. Cuando se enciende la luz de sección ⬙Descripción general del EV⬙ de este
funcionando correctamente. La conduc- advertencia maestra, suena la campanilla y apa- manual.
ción se puede volver peligrosa. Si es- rece el mensaje ⬙When parked apply parking
tima que el sistema de frenos es seguro, Luz de advertencia de los
brake⬙ (Cuando esté estacionado, aplique el
conduzca cuidadosamente hasta la es-
freno de estacionamiento) en la pantalla de infor-
faros
tación de servicio más cercana para que
hagan reparaciones. De lo contrario, mación del vehículo. Esta luz de advertencia se enciende si los faros
haga remolcar el vehículo debido al pe- LED tienen una falla. Comuníquese con un distri-
Cuando el interruptor de encendido está en la
ligro que significa manejarlo. buidor certificado NISSAN LEAF.
posición OFF (Apagado), el timbre suena en

Instrumentos y controles 2-17


Luz de advertencia de poca Después de poner el interruptor de encendido en La advertencia CHECK TIRE PRESSURE (Com-
carga del acumulador la posición ON (Encendido), esta luz se enciende probar presión de las llantas) aparece cada vez
durante aproximadamente 1 segundo y luego se que pone el interruptor de encendido en la posi-
Esta luz cuando queda poca carga disponible del
apaga. ción ON (Encendido) siempre y cuando la luz de
acumulador de iones de litio. Cargue tan pronto
advertencia de presión baja de llanta perma-
como sea posible, de preferencia antes de que el Advertencia de presión baja de llanta:
nezca encendida.
indicador de carga disponible del acumulador de Si el vehículo se maneja con una presión
iones de litio llegue a la línea inferior. baja de las llantas, se enciende esta luz de Para obtener información adicional, consulte
advertencia. También aparece la adverten- ⬙Pantalla de información del vehículo⬙ en la sec-
NOTA: ción ⬙Instrumentos y controles⬙ y ⬙Sistema de
cia CHECK TIRE PRESSURE (Comprobar
La luz de advertencia de poca carga del monitoreo de presión de las llantas (TPMS)⬙ en la
presión de las llantas) en la pantalla de
acumulador se apaga inmediatamente an-
información del vehículo. sección ⬙Arranque y conducción⬙ y en la sección
tes de que el acumulador de iones de litio ⬙En caso de emergencia⬙ de este manual.
esté completamente descargado y de que Si esta luz se enciende, debe detenerse y
se detenga el vehículo. Si el acumulador de ajustar la presión de las llantas de acuerdo Falla del TPMS:
iones de litio se descarga completamente, con la presión de llantas en FRÍO recomen- Si el TPMS no funciona correctamente, la luz de
debe cargar el vehículo para poder dada que aparece en la etiqueta Informa- advertencia de baja presión de las llantas deste-
conducirlo. ción de llantas y de carga. La luz de adver- lla durante aproximadamente 1 minuto cuando
tencia de presión baja de llanta no se pone el interruptor de encendido en la posición
Luz de advertencia de presión apaga automáticamente cuando se ajusta ON (Encendido). Después del minuto, la luz per-
baja de llanta la presión de las llantas. Después de inflar manece encendida. Haga que un distribuidor
El vehículo está equipado con un Sistema de la llanta a la presión recomendada, el certificado NISSAN LEAF revise el sistema. La
monitoreo de presión de las llantas (TPMS) que vehículo se debe conducir a velocidades advertencia CHECK TIRE PRESSURE (Com-
controla la presión de todas las llantas. superiores a 25 km/h (16 MPH) para activar probar presión de las llantas) no aparece si la luz
La luz de advertencia de presión baja de llanta el TPMS y apagar la luz de advertencia de de advertencia de presión baja de llanta se en-
advierte una situación de presión baja de una presión baja de llanta. Use un medidor de ciende para indicar una falla del TPMS.
llanta o indica que el TPMS no funciona correc- presión para revisar la presión de las llan-
tamente. tas.

2-18 Instrumentos y controles


Para obtener información adicional, consulte
• Si la luz se enciende mientras maneja, • Debido a que la llanta de refacción no
⬙Pantalla de información del vehículo⬙ en esta
evite maniobras de viraje repentino o está equipada con el TPMS, cuando
sección y ⬙Sistema de monitoreo de presión de frenados abruptos, reduzca la velocidad reemplaza una rueda, el TPMS no fun-
las llantas (TPMS)⬙ en la sección ⬙Arranque y del vehículo, salga del camino y coló- cionará y la luz de advertencia de pre-
conducción⬙ de este manual. quese en un área segura y detenga el sión baja de llanta destellará aproxi-
vehículo lo antes posible. Conducir con madamente 1 minuto. Después de un
las llantas desinfladas puede dañarlas minuto, la luz permanece encendida.
ADVERTENCIA en forma permanente y aumentar la pro- Acuda a un distribuidor certificado
• Las ondas de radio pueden afectar ad- babilidad de que estallen. Esto puede NISSAN LEAF lo antes posible para
versamente a los equipos médicos provocar un accidente que dañe seria- que reemplacen la llanta o restablez-
eléctricos. Las personas que usan un mente el vehículo y cause lesiones per- can el sistema.
marcapasos deben comunicarse con el sonales graves o fatales. Revise la pre- • El reemplazo de llantas por unas no
fabricante de estos equipos para co- sión de las cuatro llantas. Para apagar la especificadas originalmente por
nocer las posibles influencias antes luz de advertencia de presión baja de NISSAN puede afectar al funciona-
del uso. llanta, ajuste la presión de las llantas de miento correcto del TPMS.
• Si la luz no se enciende al poner el acuerdo con la presión de llantas en
interruptor de encendido en la posi- FRÍO recomendada que aparece en la
ción ON (Encendido), haga que un dis- etiqueta Información de llantas y de PRECAUCIÓN
tribuidor certificado NISSAN LEAF re- carga. Si después de ajustar la presión
• El TPMS no sustituye la revisión regu-
vise el vehículo lo antes posible. de las llantas la luz continúa encendida
lar de la presión de las llantas. Asegú-
durante la conducción, es posible que
rese de revisar regularmente la pre-
haya una llanta desinflada o que el
sión de las llantas.
TPMS no esté funcionando correcta-
• Puede que el TPMS no funcione co-
mente. Si tiene una llanta desinflada,
rrectamente si conduce el vehículo a
reemplácela lo antes posible por una de
velocidades inferiores a 25 km/h (16
refacción. Si ninguna llanta está desin-
MPH).
flada y todas las llantas están correcta-
• Asegúrese de instalar correctamente
mente infladas, haga que un distribui-
la medida de llanta especificada en las
dor certificado NISSAN LEAF revise el
cuatro ruedas.
vehículo.

Instrumentos y controles 2-19


Luz de advertencia principal Luz de advertencia de la Para obtener información adicional, consulte
(roja/amarilla) dirección asistida ⬙Sistema de dirección asistida⬙ en la sección
⬙Arranque y conducción⬙ de este manual.
Hay dos tipos de luces de advertencia principal: Cuando el interruptor de encendido está en la
amarilla y roja. Estas luces se enciende si se posición ON (Encendido), la luz de advertencia Luz de advertencia de cinturón
enciende cualquier luz de advertencia o del indi- de la dirección asistida eléctrica se enciende y se de seguridad
cador, o si aparecen diversas advertencias de apaga al poner el interruptor de encendido en la La luz y la señal acústica le recuerdan que debe
información del vehículo en la pantalla de infor- posición READY (Listo) para conducir. Esto in- abrocharse los cinturones de seguridad. La luz
mación. dica que el sistema de la dirección asistida eléc- se enciende cada vez que pone el interruptor de
Luz de advertencia maestra amarilla trica está operativo. encendido en la posición ON (Encendido), y
La luz de advertencia principal amarilla está ubi- Si la luz de advertencia de la dirección asistida permanece encendida hasta que el conductor
cada en la pantalla superior. eléctrica se enciende mientras la luz del indica- abrocha su cinturón de seguridad. Al mismo
dor READY (Listo) para conducir está ENCEN- tiempo, el timbre sonará aproximadamente du-
Esta luz se enciende cuando se enciende una luz DIDA, puede indicar que el sistema de la direc- rante 6 segundos, a menos que el cinturón de
de advertencia amarilla en la pantalla inferior o ción asistida eléctrica no está funcionando seguridad del conductor esté correctamente
cuando aparece un mensaje en la pantalla de correctamente y tal vez necesite mantenimiento. abrochado.
información del vehículo. Haga que un distribuidor certificado NISSAN Para obtener información adicional, consulte
Luz de advertencia maestra roja LEAF revise el sistema de la dirección asistida ⬙Cinturones de seguridad⬙ en la sección ⬙Segu-
eléctrica. ridad: asientos, cinturones de seguridad y sis-
La luz de advertencia principal roja está ubicada
en la pantalla superior. Cuando la luz de advertencia de la dirección tema de sujeción suplementario⬙ de este manual
asistida eléctrica se enciende mientras la luz del para ver las precauciones acerca del uso de los
Esta luz se enciende cuando se enciende una luz
indicador READY (Listo) para conducir está EN- cinturones de seguridad.
de advertencia roja en la pantalla inferior o
CENDIDA, la dirección asistida dejará de funcio-
cuando aparece una advertencia en la pantalla
nar, pero todavía tendrá el control del vehículo.
Luz de advertencia de las
de información del vehículo.
En este momento, para usar el volante de la bolsas de aire
dirección se requieren mayores esfuerzos, en Después de girar el interruptor de encendido a la
especial en vueltas cerradas y a bajas velocida- posición ON (Encendido), se enciende la luz de
des. advertencia de las bolsas de aire suplementarias.
2-20 Instrumentos y controles
La luz de advertencia de bolsas de aire suple- Para obtener información adicional, consulte Luz indicadora de las luces
mentarias se apagará después de unos siete ⬙Sistema de sujeción suplementario (SRS)⬙ en la exteriores
segundos si los sistemas de bolsas de aire su- sección ⬙Seguridad: asientos, cinturones de se-
Este indicador se enciende cuando cambia el
plementarias para impactos frontales y de bolsas guridad y sistema de sujeción suplementario⬙ de
interruptor de los faros a la posición AUTO (Au-
de aire laterales complementarias tipo cortina y/o este manual.
tomático), o y están encendidas las
el pretensor del cinturón de seguridad funcionan
luces de estacionamiento delanteras, las luces
correctamente.
ADVERTENCIA del marcador lateral, las luces traseras y las luces
Si se produce cualquiera de las siguientes con- de la placa. La luz indicadora se apaga cuando se
Si la luz de advertencia de bolsas de aire
diciones, los sistemas de las bolsas de aire de- apagan estas luces.
suplementarias se enciende, eso podría
lanteras, bolsa de aire lateral, bolsa de aire tipo significar que los sistemas de bolsas de
cortina y los pretensores necesitan manteni- Luz indicadora de faros
aire delanteras, bolsas de aire laterales,
miento y debe llevar el vehículo al distribuidor bolsas de aire tipo cortina y/o de preten- antiniebla delanteros
certificado NISSAN LEAF más próximo. sores no funcionarán en caso de un acci- Esta luz indicadora se enciende al encender los
• La luz de advertencia de las bolsas de aire dente. Para evitar que usted u otra per- faros antiniebla. Consulte ⬙Interruptor de la luz de
permanece encendida después de aproxi- sona resulten lesionados, haga que un niebla⬙ en esta sección.
distribuidor certificado NISSAN LEAF re-
madamente 7 segundos.
vise el vehículo lo antes posible. Luz de estado de la bolsa de
• La luz de advertencia de las bolsas de aire aire del pasajero delantero
destella intermitentemente. LUCES INDICADORAS
La luz de estado de la bolsa de aire del pasajero
• La luz de advertencia de la bolsa de aire suple-
Luz indicadora del interruptor delantero (ubicada al centro del tablero de ins-
mentaria no se enciende en absoluto.
del modo ECO trumentos) se encenderá y la bolsa de aire del
A menos que se verifiquen y reparen, puede que pasajero delantero se DESACTIVARÁ según
Esta luz indicadora se enciende en la pantalla de
los sistemas de sujeción suplementarios o los cómo se utilice el asiento del pasajero delantero.
información del vehículo cuando se activa el
pretensores no funcionen adecuadamente.
modo ECO.
El modo ECO se utiliza para ayudar a ampliar el
rango que se puede conducir el vehículo al con-
sumir menos energía.

Instrumentos y controles 2-21


Para ver el funcionamiento de la luz de estado de Luz indicadora de limitación Si se enciende la luz de advertencia de poca
la bolsa de aire del pasajero delantero, consulte de energía carga del acumulador, cargue el acumulador de
⬙Sistema de bolsa de aire avanzado de NISSAN iones de litio lo más pronto posible.
Cuando se enciende la luz indicadora de limita-
(asientos delanteros)⬙ en la sección ⬙Seguridad: Si este indicador se enciende debido a que el
ción de energía, se reduce la energía que se
asientos, cinturones de seguridad y sistema de acumulador de iones de litio está frío debido a las
proporciona al motor de tracción. Por lo tanto,
sujeción suplementario⬙ de este manual. bajas temperaturas exteriores, mueva el vehículo
mientras la luz indicadora de limitación de ener-
Luz indicadora de luces altas gía está encendida el vehículo no tiene tanta a una ubicación más cálida. Se puede aumentar
(azul) capacidad de respuesta cuando pisa el pedal del la temperatura del acumulador de iones de litio al
acelerador. cargarlo.
Esta luz se enciende cuando las luces altas de
los faros están encendidas y se apaga al selec- Cuando esta luz se enciende, aparece la pantalla Si la luz se enciende cuando el sistema del EV se
cionar las luces bajas. de advertencia en la pantalla de información del calienta debido al ascenso continuo de cuestas,
vehículo. siga conduciendo a una velocidad menor más
Luz indicadora del enchufe segura o detenga el vehículo en una ubicación
Esta luz se enciende en las siguientes condicio-
segura. Si este indicador no se apaga, comuní-
Esta luz se enciende cuando el conector de nes.
quese con un distribuidor certificado NISSAN
carga está conectado al vehículo y parpadeará • La carga disponible en el acumulador de iones LEAF.
durante la carga. de litio es extremadamente baja
El indicador se enciende cuando falla una pieza
NOTA: • La temperatura del acumulador de iones de litio
del sistema del EV. Si el indicador se enciende en
Si el conector de carga está conectado al es muy baja (aproximadamente -20 °C (-4 °F))
una situación distinta de aquellas descritas ante-
vehículo, no se puede poner el interruptor • Cuando la temperatura del sistema del EV es riormente o si no se apaga, puede haber una falla
de encendido en la posición READY (Listo) alta (motor, inversor, sistema del agua de enfria- del sistema. Comuníquese con un distribuidor
para conducir. miento, acumulador de iones de litio, etc.) certificado NISSAN LEAF.
• Cuando el sistema del EV tiene una falla.

2-22 Instrumentos y controles


• La luz indicadora READY (Listo) para conducir Luz indicadora de pérdida de
ADVERTENCIA se apaga inmediatamente antes de que el acu- tracción (patinamiento)
mulador de iones de litio esté completamente
El modo de limitación de energía se Este indicador parpadeará cuando el sistema
puede traducir en una menor potencia y descargado. Si el acumulador de iones de litio
VDC o el sistema del control de tracción estén
velocidad del vehículo. Esta velocidad re- se descarga completamente, debe cargar el
funcionando, para advertir que el vehículo se está
ducida puede ser menor que la de los vehículo para poder conducirlo. Para obtener
aproximando a sus límites de tracción. La super-
demás automovilistas, lo que puede au- información adicional, consulte ⬙Luz de adver-
mentar la probabilidad de choque. Sea ficie de la carretera puede estar resbaladiza.
tencia de baja carga del acumulador⬙ en esta
especialmente cuidadoso al manejar. Si sección. Usted puede sentir o escuchar que el sistema
el vehículo no puede mantener una velo- está funcionando; esto es normal. La luz destella
cidad de conducción segura, salga de la Luz indicadora de seguridad durante algunos segundos después de que el
carretera y estacione el vehículo en un sistema VDC interrumpe la limitación de giro de
lugar seguro. Cargue el acumulador de Esta luz destella cada vez que el interruptor de
las ruedas.
iones de litio si la carga es baja o permita encendido está en la posición ACC (Acceso-
que el acumulador de iones de litio se rios), OFF (Apagado) o LOCK (Bloqueo). Esta La luz indicadora también se enciende al poner el
enfríe. función indica que el sistema de seguridad equi- interruptor de encendido en la posición ON (En-
pado en el vehículo está funcionando. cendido).
Luz indicadora Listo para
conducir Si el sistema de seguridad está con fallas, esta La luz se apaga después de 2 segundos aproxi-
luz permanece encendida cuando el interruptor madamente si el sistema está funcionando co-
La luz indicadora READY (Listo) para conducir se rrectamente. Si la luz no se enciende, haga que
de encendido está en la posición ON (Encen-
enciende cuando el sistema del EV está con un distribuidor certificado NISSAN LEAF verifi-
dido). Para obtener información adicional, con-
energía y se puede conducir el vehículo.
sulte ⬙Sistemas de seguridad⬙ en esta sección. que el sistema.
La luz indicadora READY (Listo) para conducir se
apagará en las siguientes condiciones.
Luces indicadoras
direccionales/emergencia
• Ciertas fallas del sistema EV.
La luz destella cuando la palanca del interruptor
de la señal direccional o el interruptor de emer-
gencia está encendido.

Instrumentos y controles 2-23


Luz indicadora de control Timbre del recordatorio del sistema de Apague el interruptor de las luces cuando salga
dinámico del vehículo (VDC) control del cambio eléctrico del vehículo.
apagado Si se realiza una operación inadecuada del cam- Señal acústica recordatoria del freno
Esta luz se enciende al poner el interruptor de bio, por razones de seguridad sonará una cam- de estacionamiento
desactivación del control dinámico del vehículo panilla y al mismo tiempo, según las condiciones, Una señal acústica suena si el freno de estacio-
(VDC) en la posición OFF (Apagado). Esto in- se cancelará el funcionamiento o el cambio cam- namiento está accionado cuando el vehículo se
dica que el sistema de VDC no está funcionando. biará a la posición N (Neutral). pone en marcha. Esta dejará de sonar si se libera
Para obtener información adicional, consulte Para obtener información adicional, consulte el freno de estacionamiento o la velocidad del
⬙Sistema de control dinámico del vehículo ⬙Conducción del vehículo⬙ en la sección ⬙Arran- vehículo vuelve a cero.
(VDC)⬙ en la sección ⬙Arranque y conducción⬙ que y conducción⬙ de este manual.
de este manual. Campanilla recordatoria del interruptor
Señal acústica recordatoria de olvido de encendido
RECORDATORIOS ACÚSTICOS de llave La campanilla recordatoria del interruptor de en-
Advertencia de desgaste de las Sonará un timbre si abre la puerta del conductor cendido sonará cuando abre la puerta del con-
pastillas del freno mientras el interruptor de encendido está en la ductor mientras el interruptor de encendido está
Las pastillas de los frenos de disco poseen ad- posición ACC (Accesorios) u ON (Encendido). en la posición ON (Encendido) o READY (Listo)
vertencias de desgaste. Cuando una pastilla del Asegúrese de presionar el interruptor de encen- para conducir. Presione el interruptor de encen-
freno requiere reemplazo, se escucha un sonido dido a la posición OFF (Apagado) y de llevar con dido a la posición OFF (Apagado).
de raspado agudo cuando el vehículo está en usted la Intelligent Key al salir del vehículo. Timbre de advertencia de cinturón de
movimiento. Este sonido de raspado primero seguridad
ocurrirá solo cuando se pise el pedal de los
Señal acústica recordatoria de luz
La campanilla recordatoria de luz encendida so- El timbre de advertencia del cinturón de seguri-
frenos. Después de que la pastilla del freno se
nará cuando se abre la puerta del lado del con- dad sonará durante aproximadamente 6 segun-
desgaste más, el sonido se escuchará siempre
ductor con el interruptor de las luces en la posi- dos, a menos que el cinturón de seguridad del
incluso cuando no se pise el pedal de los frenos.
ción o y el interruptor de encendido conductor esté firmemente abrochado.
Si escucha el sonido de advertencia, haga revisar
los frenos lo antes posible. en la posición ACC (Accesorios), OFF (Apa-
gado) o LOCK (Bloqueo).

2-24 Instrumentos y controles


PANTALLA DE INFORMACIÓN DEL
VEHÍCULO
Timbre de advertencia de carga del Para obtener información adicional sobre el con-
acumulador de 12 voltios trol de crucero, consulte ⬙Control de crucero⬙ en
la sección ⬙Arranque y conducción⬙ de este ma-
Si se enciende la luz de advertencia de carga del
nual.
acumulador de 12 voltios, el timbre sonará
cuando aparezca el mensaje de advertencia en la Para obtener información adicional sobre el sis-
pantalla de información del vehículo, en la panta- tema NISSAN Intelligent Key®, consulte ⬙Sis-
lla inferior. tema NISSAN Intelligent Key®⬙ en la sección
⬙Controles y ajustes previos a la conducción⬙ de
Cuando suena la campanilla, detenga inmediata-
este manual.
mente el vehículo en una ubicación segura y
presione el interruptor de la posición P (Estacio- INDICADORES DE OPERACIÓN
namiento) de la palanca de cambios y aplique el
freno de estacionamiento. La luz de advertencia 1. Indicador de funcionamiento de la
posición READY (Listo) para conducir
de carga del acumulador de 12 voltios se apaga La pantalla de la información del vehículo 䊊1 está
en la pantalla inferior y el timbre se detendrá al ubicada en la pantalla inferior y muestra informa- Este indicador aparece mientras el vehículo está
aplicar el freno de estacionamiento o al poner el ción relacionada con la carga, consumo prome- en la posición P (Estacionamiento). Este indica-
vehículo en la posición P (Estacionamiento). Co- dio de electricidad/consumo instantáneo de dor significa que el sistema del EV arrancará al
muníquese con un distribuidor certificado electricidad, velocidad promedio del vehículo, presionar el interruptor de encendido con el pe-
NISSAN LEAF para obtener asistencia. Para ob- distancia de conducción/tiempo de conducción dal del freno presionado.
tener información adicional, consulte ⬙Luz de ad- (tiempo transcurrido), indicador de posición del
vertencia de carga del acumulador de 12 voltios⬙
2. Advertencia de que no se detectó la
cambio, control de crucero, información de fun- llave
en esta sección. cionamiento de la Intelligent Key y otras adver-
tencias e información. Esta advertencia aparece en cualquiera de las
siguientes condiciones.
Para obtener información adicional sobre el odó-
metro, consulte ⬙Odómetro/Odómetro de viaje
doble⬙ en esta sección.

Instrumentos y controles 2-25


2-26 Instrumentos y controles
Ninguna llave dentro del vehículo: cional, consulte ⬙Reemplazo de la batería de compuerta trasera está abierta. Asegúrese de
Esta advertencia aparece cuando cierra la puerta NISSAN Intelligent Key®⬙ en la sección ⬙Mante- que todas las puertas y la compuerta trasera
con la Intelligent Key fuera del vehículo y el in- nimiento y recomendaciones preventivas⬙ de estén cerradas.
terruptor de encendido está en la posición ACC este manual. Esta advertencia también alternado con la adver-
(Accesorios) u ON (Encendido). Asegúrese de 4. Funcionamiento del sistema del EV tencia SHIFT ⬙P⬙ (Cambiar a P [Estaciona-
que la Intelligent Key esté dentro del vehículo. para el indicador del sistema miento]) mientras la puerta del conductor está
Intelligent Key no registrada: Intelligent Key® descargado abierta con la palanca de cambios en cualquier
posición distinta de la posición P (Estaciona-
Esta advertencia aparece cuando el interruptor Este indicador aparece cuando se agota la bate- miento). Para obtener más información, consulte
de encendido está en la posición ON (Encen- ría de la Intelligent Key y cuando el sistema Inte- ⬙Advertencia de cambio ⬙P⬙ (Estacionamiento)⬙
dido), ACC (Accesorios) o READY (Listo) para lligent Key y el vehículo no se comunican de en esta sección.
conducir y el sistema no puede reconocer la manera normal.
Intelligent Key. No puede poner el interruptor de 6. Advertencia del sistema Intelligent
Si este indicador aparece, toque el interruptor de
encendido en la posición READY (Listo) para encendido con la Intelligent Key mientras pre-
Key®
conducir con una llave que no está registrada. siona el pedal de los frenos. Para obtener infor- Esta advertencia aparece si hay una falla en el
Utilice una Intelligent Key que esté registrada. mación adicional, consulte ⬙NISSAN Intelligent sistema Intelligent Key.
Para obtener información adicional, consulte Key®, descarga de la batería⬙ en la sección Si esta advertencia aparece mientras el interrup-
⬙Sistema NISSAN Intelligent Key®⬙ en la sección ⬙Arranque y conducción⬙ de este manual. tor de encendido no está en la posición ON
⬙Revisiones y ajustes previos a la conducción⬙ de (Encendido), el interruptor de encendido no se
este manual.
5. Advertencia de la puerta/compuerta
trasera abierta (el interruptor de puede cambiar a la posición READY (Listo) para
3. Indicador de descarga de la batería conducir. Si esta advertencia aparece mientras el
encendido está en la posición ON
de la llave Intelligent Key® interruptor de encendido está en la posición RE-
(Encendido)) ADY (Listo) para conducir, puede conducir el
Este indicador aparece Cuando la Batería de la Esta advertencia aparece cuando alguna de las vehículo. Sin embargo, comuníquese con un dis-
Intelligent Key se está agotando. puertas o la compuerta trasera están abiertas o tribuidor certificado NISSAN LEAF.
Si aparece este indicador, reemplace la batería no están firmemente cerradas. El ícono del
por una nueva. Para obtener información adi- vehículo indica en la pantalla cuál puerta o si la

Instrumentos y controles 2-27


7. Alerta para el conductor 9. Advertencia del recordatorio de 12. Advertencia del sistema de control
Esta advertencia aparece cuando alcanza el luces del cambio eléctrico
tiempo establecido previamente para un des- Esta advertencia aparece al poner el interruptor Este mensaje aparece si hay una falla en el sis-
canso. Puede ajustar el tiempo para hasta 6 de encendido en la posición OFF (Apagado) tema de control del cambio eléctrico.
horas en el menú de configuración. Para obtener pero el interruptor de los faros sigue en la posi- Este mensaje aparece cuando no se aplica el
información adicional, consulte ⬙Computadora ción ON (Encendido). Apague el interruptor de freno de estacionamiento, incluso después de
de viaje⬙ en esta sección. los faros. estacionar el vehículo. También se enciende la luz
8. Baja temperatura ambiental exterior 10. Indicador del enchufe de advertencia principal (roja) y suena el timbre.
La temperatura ambiental exterior aparece en °C Este indicador aparece cuando el conector de Si no puede poner el interruptor de encendido en
o °F dentro del rango de −30 a 60 °C (−20 a carga está conectado. la posición OFF (Apagado), aplique el freno de
140 °F). estacionamiento y luego ponga el interruptor de
Si el conector de carga está conectado al
El modo de temperatura de aire exterior incluye encendido en la posición OFF (Apagado).
vehículo, no se puede poner el interruptor de
una función de advertencia de baja temperatura. encendido en la posición READY (Listo) para Aplique el freno de estacionamiento. Se apaga el
Si la temperatura de aire exterior está debajo de conducir. mensaje en la pantalla de información del
3 °C (37 °F), la advertencia se muestra en la vehículo y se detiene el timbre. Haga que un
pantalla. 11. Advertencia para quitar el distribuidor certificado NISSAN LEAF revise el
conector de carga sistema.
El sensor de temperatura ambiental exterior está
ubicado en la parte delantera del vehículo. El Esta advertencia aparece cuando el interruptor
13. Advertencia del sistema de control
sensor se puede ver afectado por el camino, la de encendido está en la posición ACC (Acceso-
rios) u ON (Encendido) y presiona el interruptor
del cambio (T/M)
dirección del viento y otras condiciones de con-
de encendido a la posición READY (Listo) para Esta advertencia aparece si hay una falla en el
ducción. La pantalla puede variar de la tempera-
conducir con el pedal de los frenos presionado sistema de control del cambio eléctrico pero
tura exterior real o de la temperatura mostrada en
mientras el conector de carga está insertado en todavía se puede realizar el control del cambio
diversas señalizaciones o anuncios.
el vehículo. Quite el conector de carga. eléctrico. También se enciende la luz de adver-
tencia principal (amarilla) y suena el timbre.
Cuando esto ocurra, compruebe el indicador de

2-28 Instrumentos y controles


posición mediante la palanca de cambios o la 16. Advertencia de limitación de mente después de que aparezca el mensaje ⬙Stop
pantalla de información del vehículo para asegu- energía the vehicle⬙ (Detenga el vehículo). Si aparece esta
rarse de que el cambio se realizó correctamente. advertencia en la pantalla, detenga el vehículo en
Esta pantalla aparece cuando la capacidad del
Comuníquese con un distribuidor certificado una ubicación segura y presione el interruptor de la
acumulador de iones de litio es demasiada baja
NISSAN LEAF lo antes posible. posición P (Estacionamiento) de la palanca de
para mover el vehículo o si hay cualquier razón
cambios. Si aplica el freno de estacionamiento, la
14. Advertencia de la posición del para limitar la potencia de tracción (alta o baja
pantalla apaga. Comuníquese con un distribuidor
cambio temperatura del acumulador de iones de litio,
certificado NISSAN LEAF.
Esta advertencia aparece si el sistema no puede etc.). También se enciende la luz indicadora de
detectar la posición del cambio. Asegúrese de limitación de energía y la luz de advertencia prin- 19. Advertencia de comprobación de
que el vehículo esté correctamente ubicado en cipal (amarilla). En la pantalla de información del presión de las llantas
una posición. vehículo aparece el símbolo [i]. Esto indica que Esta advertencia aparece cuando la luz de adver-
hay más información disponible en la pantalla tencia de presión baja de llanta en el medidor se
También se enciende la luz de advertencia maes- central.
tra (amarilla) y suena la campanilla. Compruebe la enciende y se detecta una llanta con presión
posición del cambio del vehículo. 17. Advertencia del convertidor de baja. La advertencia aparece cada vez que el
CC/CC interruptor de encendido se pone en la posición
15. Advertencia de poca carga del ON (Encendido) siempre y cuando la luz de
Esta advertencia aparece si el sistema del con-
acumulador de iones de litio advertencia de presión baja de llanta perma-
vertidor de CC/CC no funciona correctamente.
Este indicador aparece cuando el acumulador de nezca encendida.
También se enciende la luz de advertencia de
iones de litio se está quedando con poca carga. carga del acumulador de 12 voltios (roja) y la luz Si aparece esta advertencia, detenga el vehículo
También se enciende la luz de advertencia de de advertencia maestra. Detenga el vehículo en y ajuste la presión de las llantas a la presión de
poca carga del acumulador y la luz de adverten- un lugar seguro y comuníquese con un distribui- llantas en FRÍO que aparece en la etiqueta de
cia principal (amarilla). Cargue el acumulador de dor certificado NISSAN LEAF. información de llantas y de carga. Para obtener
iones de litio tan pronto como sea posible. En la información adicional, consulte ⬙Luz de adverten-
pantalla de información del vehículo aparece el 18. Advertencia de aplicación del cia de presión baja de llanta⬙ en esta sección, y
símbolo [i]. Esto indica que hay más información freno de estacionamiento ⬙Sistema de monitoreo de presión de las llantas
disponible en la pantalla central. Esta advertencia aparece si el sistema del conver- (TPMS)⬙ en la sección ⬙Arranque y conducción⬙
tidor de CC/CC no está funcionando correcta- de este manual.
Instrumentos y controles 2-29
20. Indicadores del control de crucero 21. Indicador de posición del selector 23. Advertencia de liberación del freno
Luz indicadora del interruptor ⴖMAINⴖ (Prin- de cambios de estacionamiento
cipal) de crucero El indicador de la posición del cambio muestra la Esta advertencia aparece cuando la velocidad
Este indicador aparece al presionar el interruptor posición del vehículo cuando el interruptor de del vehículo es superior a 7 km/h (4 MPH) y se
principal del control de crucero. Cuando se encendido está en la posición ON (Encendido) o aplica el freno de estacionamiento.
vuelve a presionar el interruptor MAIN (Principal), READY (Listo) para conducir. Para obtener infor-
el indicador desaparece. Cuando se muestra el mación adicional, consulte ⬙Conducción del
indicador del interruptor principal del control de vehículo⬙ en la sección ⬙Arranque y conducción⬙
crucero, el sistema de control de crucero está de este manual.
activado. 22. Advertencia de palanca de
Luz indicadora del interruptor de configu- cambios en ⬙P⬙ (Estacionamiento)
ración de crucero Esta advertencia aparece alternadamente con la
El indicador se muestra mientras el sistema de advertencia de la puerta/compuerta trasera
control de crucero controla la velocidad del abierta al abrir la puerta del conductor con el
vehículo. Si el indicador parpadea mientras el cambio en cualquier posición distinta de la posi-
interruptor de encendido está en la posición RE- ción P (Estacionamiento). Para obtener informa-
ADY (Listo) para conducir, puede indicar que el ción adicional, consulte ⬙Advertencia de la
sistema de control de crucero no está funcio- puerta/compuerta trasera abierta (el interruptor
nando correctamente. Haga que un distribuidor de encendido está en la posición ON (Encen-
certificado NISSAN LEAF revise el sistema. dido))⬙ en esta sección. Si aparece esta adver-
tencia, presione el interruptor de la posición P
Para obtener información adicional, consulte
(Estacionamiento) y póngalo en la posición P
⬙Control de crucero⬙ en la sección ⬙Arranque y
(Estacionamiento).
conducción⬙ de este manual.

2-30 Instrumentos y controles


Cada vez que presione el interruptor 䊊
A , la
pantalla cambiará de la siguiente manera:
Charging time (Tiempo de carga) → Energy eco-
nomy (Economía de energía) → State of charge
(Estado de carga) → Average speed (Velocidad
promedio) → Driving distance and elapsed time
(Distancia de conducción y tiempo transcurrido)
→ Setting (Ajuste) → Warning check (Compro-
bación de advertencia)*
* Este elemento solo está disponible
cuando aparece una advertencia. Selec-
cione este menú para ver los detalles
de las advertencias. Tiempo de carga
COMPUTADORA DE VIAJE Muestra el tiempo estimado para lograr la carga
Los interruptores de la computadora de viaje se completa del acumulador de iones de litio según
encuentran en el lado izquierdo del tablero del el modo de carga que seleccionó.
medidor combinado. Para hacer funcionar la
El tiempo necesario para cargar el acumulador
computadora de viaje, presione los siguientes
de iones de litio se basa en:
interruptores:
䊊A interruptor • Temperatura exterior

䊊B interruptor • Temperatura del acumulador de iones de litio


• Energía eléctrica disponible que se proporciona
Al presionar el interruptor 䊊A puede selec- al cargador
cionar los modos de la computadora de viaje
cuando presiona el interruptor de encendido a la
posición ON (Encendido).

Instrumentos y controles 2-31


NOTA: Rendimiento instantáneo de la energía:
• Inmediatamente después de finalizar la El modo de rendimiento instantáneo de la energía
carga, el tiempo de carga se mostrará muestra la economía instantánea mediante un
como ⴖ--:--ⴖ. gráfico de barras móvil.
• El tiempo estimado de carga deja actuali- Cuando se almacena energía en el acumulador
zarse si enciende el aire acondicionado de iones de litio, la pantalla de rendimiento ins-
mientras se carga el acumulador de iones tantáneo de la energía mostrará el valor máximo.
de litio. El tiempo de carga estimado se
actualiza aproximadamente 15 minutos
después de apagar el aire acondicionado.
• El tiempo de carga de 6 kW y 3 kW nor-
malmente muestra distintos tiempos para
alcanzar el nivel de carga seleccionado
por el cliente. Economía de energía
• Puede que la carga termine antes del Economía promedio de energía:
tiempo de carga que aparece. El modo de economía promedio de energía
• Sin embargo, puede que aparezca el mismo muestra la economía promedio desde el último
tiempo de carga para 6 kW y 3 kW según el restablecimiento. El restablecimiento de la eco-
estado de carga del acumulador de iones de nomía promedio de energía se realiza al mantener
litio y la temperatura del acumulador. presionado el interruptor 䊊B por más de 1
• El sistema puede disminuir automáticamente la segundo. (La velocidad promedio también se
velocidad de carga del acumulador para evitar restablece al mismo tiempo).
que el acumulador se sobrecargue. La pantalla se actualiza cada 30 segundos.
Aproximadamente los primeros 500 m (0.3 mi-
llas) después de un restablecimiento, la pantalla
muestra ⬙----⬙.

2-32 Instrumentos y controles


Estado de carga (%) Velocidad promedio Distancia de conducción y tiempo
Muestra el estado actual de la carga del vehículo. El modo de velocidad promedio muestra la velo- transcurrido
cidad promedio del vehículo (km/h o MPH) Distancia de conducción:
desde el último restablecimiento. La velocidad
El modo de distancia de conducción muestra la
promedio (km/h o MPH) se puede restablecer al
distancia total (millas o km) que se ha conducido
presionar el interruptor 䊊B durante más de
el vehículo desde el último restablecimiento. La
1 segundo.
distancia se puede restablecer al presionar el
La pantalla se actualiza cada 30 segundos. Du- interruptor 䊊 B por más de un segundo. (El
rante los primeros 30 segundos después de tiempo transcurrido también se restablece al
restablecer, la pantalla muestra ⬙----⬙. mismo tiempo).

Instrumentos y controles 2-33


Tiempo transcurrido: Skip (Salto):
El modo de tiempo transcurrido muestra el Presione el interruptor 䊊
A para pasar al
tiempo desde el último restablecimiento. El modo de comprobación de advertencias.
tiempo que aparece se puede restablecer pre- Presione el interruptor 䊊
B para seleccionar
sionando el interruptor 䊊B por más de un
otros menús.
segundo. (Al mismo tiempo se restablece la dis-
tancia de conducción). Reloj:
En este menú se puede ajustar el reloj.
• Back (Atrás)
Seleccione este submenú para regresar a la
página superior del modo de configuración.
• Set Clock (Ajustar reloj)
Configuración Ajuste la hora (horas y minutos) del reloj.
Para aquellos modelos sin pantalla central, tam-
No se puede acceder a la configuración
bién se puede establecer el día de la semana
mientras conduce. También aparece el
para usarlo para el ajuste “Climate Ctrl. Timer”
mensaje ⴖSettings can only be accessed
(Temporizador del control de clima). Para obte-
when stationaryⴖ (Solo se puede acceder a
ner información adicional, consulte ⬙Temporiza-
los ajustes cuando está detenido) en la
dor del control de clima” en la sección “Pantalla,
pantalla de información del vehículo.
calefacción, aire acondicionado, sistemas de au-
El interruptor 䊊A y el interruptor 䊊
B dio y telefónico” de este manual.
se usan en el modo de configuración. • 24/12Hr (24 horas o 12 horas)
Presione el interruptor 䊊
B para despla- Seleccione la presentación del reloj de 24
zarse por los menús. horas o la presentación de 12 horas.
Presione el interruptor 䊊
A para seleccionar
un menú.
2-34 Instrumentos y controles
Mantenimiento: • Driver Alert (Alerta para el conductor) Cuando selecciona un elemento del menú, se
Hay cinco submenús en el menú de manteni- Seleccione este submenú para establecer el reproduce el sonido seleccionado.
miento. período de alerta para el conductor. • Back (Atrás)
• Back (Atrás) • Outside temp (Temperatura exterior) Seleccione este submenú para regresar a la
Seleccione este submenú para regresar a la Seleccione este submenú para ver la tempe- página superior del modo de configuración.
página superior del modo de configuración. ratura exterior baja (encendido o apagado). • Sonido 1
• Tire (Llanta) Units (Unidades): • Sonido 2
Seleccione este submenú para ajustar o res- En este menú se pueden ajustar las unidades que • Sonido 3
tablecer la distancia para el reemplazo de las se muestran para los siguientes elementos. • Desactivado
llantas.
• Back (Atrás) Factory settings (Ajustes de fábrica):
• Other -1, -2 and -3 (Otro -1, -2 y -3)
Seleccione este submenú para regresar a la Seleccione este menú para restablecer todos los
Seleccione este submenú para ajustar o res- página superior del modo de configuración. valores a la configuración predeterminada de
tablecer la distancia para los elementos reem-
• Temperatura fábrica, excepto los ajustes del odómetro.
plazables o que requieren mantenimiento. Se
puede controlar hasta tres elementos adicio- • Velocidad
NOTA:
nales. Configure otros elementos si es nece- Language (Idioma): Al restablecer a la configuración de fábrica,
sario. todos los ajustes anteriores que hizo se
Seleccione este submenú para elegir el idioma
Alarmas: que se muestra. restauran a la configuración
predeterminada.
El menú de las alarmas se puede ajustar para que Para volver a la página superior del modo de
notifique los siguientes elementos. Hay tres sub- configuración, seleccione ⬙BACK⬙ (Atrás). Para volver a la página superior del modo de
menús en el menú de las alarmas. configuración, seleccione ⬙BACK⬙ (Atrás).
Effects (Efectos):
• Back (Atrás)
En este menú se puede seleccionar o apagar el
Seleccione este submenú para regresar a la
sonido de puesta en marcha.
página superior del modo de configuración.
Cinco submenús en el menú de efectos.

Instrumentos y controles 2-35


PANTALLAS DE INFORMACIÓN DE NOTA:
ADVERTENCIA • Se puede apagar la advertencia de carga
baja del acumulador. Para obtener infor-
Advertencia de baja carga del
mación adicional, consulte el Manual del
acumulador propietario del sistema de información
Cuando la luz de advertencia de carga baja del del vehículo eléctrico LEAF.
acumulador y la luz de advertencia princi- • Cuando el nivel de energía del acumula-
pal (amarilla) se encienden, el sistema dor está bajo, el sistema obtiene automá-
muestra un mensaje en la pantalla de navegación ticamente información de la estación de
que advierte al conductor que el nivel de co- carga.
rriente del acumulador de iones de litio es bajo.
Aviso de energía limitada
1. La notificación aparece en la parte superior
izquierda de la pantalla STATUS (Estado). Cuando se enciende el indicador de limitación de
Comprobación de advertencias Toque [Show] (Mostrar) para ver la pantalla energía y la luz de advertencia maestra
que muestra información detallada. (amarilla) , el sistema muestra un mensaje
Skip (Salto):
en la pantalla del sistema de información del EV
Presione el interruptor 䊊
A para moverse a
2. El sistema muestra una pantalla de mensajes
y anuncia el contenido del mensaje para ad-
que advierte al conductor que el nivel de energía
la pantalla del tiempo estimado de carga. del acumulador de iones de litio es bajo.
vertir que el nivel energía del acumulador de
Presione el interruptor 䊊
B para seleccionar iones de litio es bajo. Compruebe el mensaje
otro menú. aparece en la pantalla. Toque [Nearby Char-
Detail (Detalles): ging Station] (Estación de carga cercana)
para buscar todas las estaciones de carga
Este elemento está disponible solo cuando se
que se encuentran alrededor de la posición
muestra una advertencia.
actual del vehículo.
Seleccione este menú para ver los detalles de las 3. Toque [BACK] (Atrás) o presione el botón
advertencias. MAP (Mapa) para volver a la pantalla de
ubicación del vehículo.

2-36 Instrumentos y controles


1. La notificación aparece en la parte superior 2. El sistema muestra una pantalla de mensajes
izquierda de la pantalla STATUS (Estado). y anuncia el contenido del mensaje para ad-
Toque [Show] (Mostrar) para ver la pantalla vertir que el nivel energía del acumulador de
que muestra información detallada. iones de litio es bajo. Compruebe el mensaje
aparece en la pantalla.
NOTA:
Se puede apagar la advertencia de carga
baja del acumulador. Para obtener infor-
mación adicional, consulte el Manual del
propietario del sistema de información del
vehículo eléctrico LEAF.
INDICADORES DE MANTENIMIENTO
1. Indicador de reemplazo de llantas
Este indicador aparece al cumplirse el plazo que
el conductor establece para reemplazar las llan-
tas. Usted puede establecer o volver a establecer

Instrumentos y controles 2-37


la distancia para reemplazar las llantas. Para ob-
sufrir un accidente, lo que podría provo-
tener información adicional, consulte ⬙Computa-
carles lesiones graves o incluso la
dora de viaje⬙ en esta sección. muerte a los ocupantes.

2. 3. 4. ⬙Otros⬙ indicadores
ADVERTENCIA
Estos indicadores aparecen cuando llega la dis-
El indicador de reemplazo de las llantas
tancia establecida por el conductor para revisar o
no sustituye las comprobaciones periódi-
cas de las llantas, incluyendo la presión reemplazar elementos de mantenimiento que no
de inflado de las llantas. Para obtener sean las llantas. Los otros elementos de mante-
información adicional, consulte ⴖCómo nimiento pueden incluir elementos como la rota-
cambiar las ruedas y las llantasⴖ en la ción de neumáticos. Usted puede establecer o
sección ⴖMantenimiento y recomenda- volver a establecer la distancia para comprobar o
ciones preventivasⴖ de este manual. Mu- reemplazar los elementos. Para obtener informa-
chos factores, como el inflado y la aline- ción adicional, consulte ⬙Computadora de viaje⬙
ación de las llantas, los hábitos de en esta sección. Para conocer los elementos e
conducción y las condiciones del camino,
intervalos de mantenimiento programado, con-
afectan el desgaste de las llantas y el
tiempo en que deben ser reemplazadas. sulte la Información de la garantía y programa de
Ajustar el indicador de reemplazo de las mantenimiento de NISSAN.
llantas en cierta distancia de conducción
no significa que sus llantas durarán más
tiempo. Utilice el indicador de reemplazo
de las llantas únicamente como guía, y INDICADOR PARA EL TEMPORIZADOR
siempre realice las comprobaciones pe-
riódicas de las llantas. Si no realiza las Cuando el interruptor de encendido está apagado,
comprobaciones periódicas de las llan- esta pantalla aparece durante 10 segundos. Si
tas, incluyendo la presión de inflado de presiona el interruptor antes de 10 segun-
las llantas, éstas podrían fallar. El dos, puede seleccionar la pantalla y puede con-
vehículo podría dañarse gravemente y firmar cada ajuste de la pantalla de información.

2-38 Instrumentos y controles


SISTEMAS DE SEGURIDAD
1. Estado de ajuste del temporizador 4. Confirmación de la configuración
(Carga y control de clima) y estado de del temporizador de control de
ajuste del bloqueo del conector de climatización
carga Se muestra el tiempo establecido para las horas
Se puede verificar el estado del ajuste del tem- y días de término del temporizador de control de
porizador (ON (Encendido) u OFF (Apagado)) de climatización.
la carga, el control de clima y el estado del ajuste
de bloqueo del conector de carga (AUTO (Auto-
mático), LOCK (Bloqueo) o UNLOCK (Desblo-
queo)).
2. Confirmación del ajuste del
temporizador de carga
Se puede verificar las horas, los minutos y los Su vehículo tiene dos tipos de sistemas de segu-
días de inicio del temporizador de carga para la ridad, como se menciona a continuación:
próxima carga.
• Sistema de seguridad del vehículo
3. Tiempo de carga • Sistema inmovilizador de vehículo NISSAN
Muestra el tiempo estimado para cargar el acu- La luz indicadora de seguridad muestra el estado
mulador de iones de litio hasta el nivel de carga de la seguridad.
seleccionado por el cliente. Cuando está com-
pletamente cargado, el tiempo de carga restante
se muestra como ⬙--:--⬙.
Puede que la carga termine antes del
tiempo de carga que aparece.

Instrumentos y controles 2-39


SISTEMA DE SEGURIDAD DEL • Cualquier interruptor de apertura
VEHÍCULO • El interruptor del seguro eléctrico de la
El sistema de seguridad del vehículo proporciona puerta
señales de alarma visuales y audibles si alguien • La llave mecánica
abre las puertas o la compuerta trasera cuando el 4. Confirme que la luz del indicador de seguri-
sistema está activado. Sin embargo, no es un dad se enciende. La luz indicadora de segu-
sistema de tipo detección de movimiento que se ridad permanece encendida durante aproxi-
activa cuando el vehículo se mueve o cuando se madamente 30 segundos. El sistema de
produce una vibración. seguridad del vehículo ahora está prearmado.
El sistema ayuda a disuadir el robo del vehículo Después de unos 30 segundos, el sistema de
pero no lo puede impedir; tampoco puede evitar el seguridad del vehículo cambia automática-
robo de componentes en el interior o exterior del mente a la fase armada. La luz de seguridad
vehículo en todas las situaciones. Siempre asegure comienza a destellar aproximadamente una
el vehículo, incluso si se estaciona por un período vez cada tres segundos. Si, durante este pe-
Cómo armar el sistema de seguridad ríodo de tiempo de armado previo de 30
breve. Nunca deje las llaves dentro del vehículo y del vehículo
siempre asegúrelo cuando lo deje sin supervisión. segundos, quita el seguro de la puerta o pone
Esté atento al entorno e intente estacionarse siem- 1. Cierre todas las ventanillas. el interruptor de encendido en la posición
pre en áreas seguras y bien iluminadas. ACC (Accesorios) u ON (Encendido), el sis-
El sistema se puede armar incluso
tema no se armará.
En tiendas de artículos automotrices y tiendas espe- cuando las ventanas están abiertas.
cializadas se pueden encontrar muchos dispositivos 2. Ponga el interruptor de encendido en la posi- Aun cuando el conductor o los pasajeros
que ofrecen protección adicional, como bloqueado- ción LOCK (Bloqueo) u OFF (Apagado) y estén dentro del vehículo, el sistema se
res de componentes, marcadores de identificación y quite la Intelligent Key del vehículo. activará con todas las puertas bloqueadas
sistemas de rastreo. El distribuidor certificado 3. Cierre todas las puertas. Aplique el seguro a y el interruptor de encendido en la posición
NISSAN LEAF también puede ofrecer dicho equipo. todas las puertas. Los seguros de las puertas OFF (Apagado). Al poner el interruptor de
Verifique con su compañía de seguros para ver si se pueden activar con: encendido en las posiciones ACC (Acceso-
existen descuentos para usted al poseer los diferen- • El botón LOCK (Bloqueo) de la Inte- rios) u ON (Encendido), el sistema se des-
tes artículos de protección contra robos. lligent Key activará.

2-40 Instrumentos y controles


Activación del sistema de seguridad Si el sistema no funciona como se des- 3. Repita los pasos 1 y 2.
del vehículo cribe, haga que un distribuidor certificado 4. Ponga el interruptor de encendido en la posi-
NISSAN LEAF lo revise. ción READY (Listo) para conducir mientras
El sistema de seguridad del vehículo emitirá la
siguiente alarma: sostiene el dispositivo (que puede haber cau-
SISTEMA INMOVILIZADOR DE sado la interferencia) alejado de la llave
• Los faros destellarán y el claxon sonará en VEHÍCULO NISSAN registrada.
forma intermitente. El sistema inmovilizador del vehículo de NISSAN
• La alarma se desactivará automáticamente des- Si este procedimiento le permite poner el in-
no permitirá poner el interruptor de encendido en
pués de unos 50 segundos. Sin embargo, la terruptor de encendido en el modo READY
la posición READY (Listo) para conducir sin el
alarma se vuelve a activar si el vehículo se ve (Listo) para conducir, NISSAN recomienda
uso de la llave registrada.
nuevamente alterado. poner la llave registrada en un llavero distinto
Si el interruptor de encendido falla al permitir para evitar la interferencia de otros dispositi-
La alarma se activa al: poner el vehículo en la posición READY (Listo) vos.
• Desbloquear la puerta sin utilizar la Intelligent para conducir con una llave no registrada, se
Key, el interruptor de apertura o la llave. (Incluso puede deber a una interferencia causada por otra
si la puerta se abre liberando la perilla de blo- llave registrada, un dispositivo de peaje automa-
queo dentro de la puerta, la alarma se activará). tizado o un dispositivo de pago automático en el
• Abrir el cofre. llavero. Vuelva a arrancar el sistema del EV al
seguir el siguiente procedimiento:
Cómo apagar una alarma activada
1. Deje el interruptor de encendido en la posi-
La alarma se detendrá al quitar el seguro de una ción ON (Encendido) durante 5 segundos
puerta al presionar el botón UNLOCK aproximadamente.
(Desbloqueo) en la Intelligent Key, el interruptor
2. Ponga el interruptor de encendido en la posi-
de apertura de la manija de la puerta, al usar la
ción OFF (Apagado) y espere 10 segundos
llave mecánica o al presionar el interruptor de
aproximadamente.
encendido en las posiciones ACC (Accesorios)
u ON (Encendido).

Instrumentos y controles 2-41


INTERRUPTOR DEL LIMPIA Y
LAVAPARABRISAS
Si la luz permanece encendida o no puede
poner el interruptor de encendido en la ADVERTENCIA
posición READY (Listo) para conducir, con-
En temperaturas bajo cero, la solución
sulte a un distribuidor certificado NISSAN del lavador puede congelarse en el lim-
LEAF para que le haga mantenimiento al piaparabrisas y oscurecer la visión, lo
sistema inmovilizador de vehículo NISSAN que puede producir un accidente. Ca-
lo antes posible. Cuando vaya al distribui- liente el limpiaparabrisas con el desem-
dor certificado NISSAN LEAF lleve todas pañador antes de lavarlo.
las llaves registradas que tenga.

PRECAUCIÓN
• No haga funcionar el lavador en forma
continua por más de 30 segundos.
• No haga funcionar el lavador si el de-
pósito de líquido lavaparabrisas está
Luz indicadora de seguridad vacío.
La luz indicadora de seguridad está situada en el • No llene el depósito de líquido lavapa-
tablero de medidores. Indica el estado del Sis- rabrisas con líquido lavaparabrisas to-
tema inmovilizador del vehículo de NISSAN. talmente concentrado. Algunos con-
centrados de líquido lavaparabrisas a
La luz destella después de que el interruptor de base de alcohol metílico pueden man-
encendido está en la posición ACC (Accesorios) char permanentemente la parrilla si se
u OFF (Apagado). Esta función indica que los derraman mientras se llena el depó-
sistemas de seguridad equipados en el vehículo sito de líquido lavaparabrisas.
están funcionando.
Si el sistema inmovilizador del vehículo de
NISSAN está con fallas, esta luz permanece en-
cendida cuando el interruptor de encendido está
en la posición ON (Encendido).
2-42 Instrumentos y controles
• Mezcle previamente los concentrados OPERACIÓN DEL LAVADOR
de líquido lavaparabrisas con agua a Para hacer funcionar el lavador, jale la palanca
los niveles recomendados por el fabri- hacia la parte trasera del vehículo 䊊5 hasta que
cante antes de agregar el líquido en el
se esparza la cantidad deseada de líquido lava-
depósito de líquido lavaparabrisas. No
use el depósito de líquido lavaparabri- parabrisas sobre el parabrisas. El limpiador ope-
sas para mezclar el concentrado de rará varias veces automáticamente.
líquido lavaparabrisas con el agua. Limpieza de las gotas
Un tiempo corto después de utilizar el lavador el
Si la nieve o el hielo interrumpen el funcio- limpiador realizará una pasada automáticamente
namiento del limpiaparabrisas, el limpia- para eliminar todo el líquido lavaparabrisas res-
dor puede detenerse para proteger su mo- tante del parabrisas.
tor. Si esto ocurre, gire el interruptor del
limpiador a la posición OFF (Apagado) y El limpiaparabrisas y el lavaparabrisas funcionan
quite la nieve o el hielo en y alrededor de cuando el interruptor de encendido está en la
los brazos del limpiaparabrisas. Después posición ON (Encendido).
de aproximadamente un minuto, active
otra vez con el interruptor para hacer fun- Lleve la palanca hacia abajo para hacer funcionar
cionar el limpiador. el limpiaparabrisas en la siguiente velocidad:


1 Intermitente: el funcionamiento intermitente
se puede ajustar girando la perilla hacia 䊊
A
(más lento) o 䊊B (más rápido).

2 Bajo: funcionamiento continuo a baja velo-
cidad

3 Alto: funcionamiento continuo a alta veloci-
dad

4 MIST (Rocío): una pasada de los limpiapa-
rabrisas

Instrumentos y controles 2-43


Si la nieve o el hielo interrumpen el funcio-
PRECAUCIÓN namiento del limpiador del cristal trasero,
• No haga funcionar el lavador en forma el limpiador se puede detener para prote-
continua por más de 30 segundos. ger su motor. Si esto ocurre, gire el in-
• No haga funcionar el lavador si el de- terruptor del limpiaparabrisas a la posición
pósito de líquido lavaparabrisas está OFF (Apagado) y quite la nieve, etc. que hay
vacío. en y alrededor de los brazos del limpiapa-
• No llene el depósito de líquido lavapa- rabrisas. Después de aproximadamente un
rabrisas con líquido lavaparabrisas to- minuto, active otra vez con el interruptor
talmente concentrado. Algunos con-
para hacer funcionar el limpiador.
centrados de líquido lavaparabrisas a
base de alcohol metílico pueden man- El limpiaparabrisas y el lavaparabrisas trasero
char permanentemente la parrilla si se funcionan cuando el interruptor de encendido
derraman mientras se llena el depó- está en la posición ON (Encendido).
FUNCIONAMIENTO DEL LIMPIADOR sito de líquido lavaparabrisas.
• Mezcle previamente los concentrados Gire el interruptor hacia la derecha desde la
TRASERO de líquido lavaparabrisas con agua a posición OFF (Apagado) para hacer funcionar el
los niveles recomendados por el fabri- limpiaparabrisas.
ADVERTENCIA
cante antes de agregar el líquido en el
depósito de líquido lavaparabrisas. No 䊊1 Intermitente (INT): funcionamiento intermi-

use el depósito de líquido lavaparabri- tente (no ajustable)


En temperaturas bajo cero, la solución
del lavaparabrisas se puede congelar en sas para mezclar el concentrado de 䊊2 Bajo (ON [Encendido]): funcionamiento con-
el cristal trasero y oscurecer la visión. líquido lavaparabrisas con el agua. tinuo a baja velocidad
Caliente el cristal trasero con el desem-
pañador antes de lavarlo. Presione el interruptor hacia delante 䊊 3 para
hacer funcionar el lavaparabrisas. Luego, el lim-
piador también funcionará varias veces.

2-44 Instrumentos y controles


INTERRUPTOR DEL
DESEMPAÑADOR DEL CRISTAL CONTROL DE BRILLO DE LOS
TRASERO Y DEL ESPEJO EXTERIOR INSTRUMENTOS
Si vuelve a presionar el botón 䊊
1 , las luces de los
instrumentos se encienden en el ajuste más bajo
del brillo.

Para desempañar el cristal trasero y los espejos El interruptor de control del brillo de los instru-
exteriores, ponga el interruptor de encendido en mentos funciona cuando el interruptor de encen-
la posición ON (Encendido) y presione el in- dido está en la posición ON (Encendido).
terruptor 䊊1 para encenderlo. La luz indicadora Cuando se acciona el interruptor, la pantalla de
se encenderá. Presione nuevamente el interrup- información del vehículo cambia al modo de
tor para desactivar el desempañador. ajuste del brillo.
Se apaga automáticamente en aproximadamente Presione el interruptor 䊊
1 para ver el menú de
15 minutos. configuración del control del brillo en la pantalla
de información del vehículo.
PRECAUCIÓN Presione el botón 䊊 1 para mover la barra hacia el

Al limpiar el lado interior del vidrio tra- lado +. Si la barra alcanza el brillo máximo, sonará
sero, tenga cuidado de no rayar ni dañar un timbre. Si vuelve a presionar el botón 䊊 1
el desempañador del vidrio trasero. cuando el brillo está en el ajuste máximo, las
luces de los instrumentos se apagan.

Instrumentos y controles 2-45


INTERRUPTOR DE FAROS Y
DIRECCIONALES
3. El sistema automático de iluminación en-
ciende o apaga automáticamente los faros.
Para apagar el sistema automático de ilumina-
ción, gire el interruptor a la posición OFF (Apa-
gado) o .
El sistema automático de iluminación puede ac-
tivar los faros automáticamente cuando esté os-
curo y desactivarlos cuando haya luz.
Si el interruptor de encendido está en la posición
OFF (Apagado), se abre una de las puertas y
esta condición persiste, los faros permanecen
encendido durante 45 segundos.
RETARDO DE DESACTIVACIÓN DE LOS
INTERRUPTOR DE LOS FAROS Sistema automático de iluminación FAROS AUTOMÁTICOS:
Iluminación El sistema automático de iluminación permite Puede mantener los faros encendidos hasta 180
programar los faros para que se enciendan y segundos después de presionar el interruptor de

1 Gire el interruptor a la posición , se apaguen automáticamente. encendido a la posición OFF (Apagado), abrir
encienden las luces delanteras de estacio-
Para ajustar el sistema automático de ilumina- alguna puerta y luego cerrarlas todas.
namiento, las luces traseras, de la placa y
del tablero de instrumentos. ción: Puede ajustar el período de retardo de los faros

2 Gire el interruptor a la posición , se 1. Asegúrese de que el interruptor de los faros automáticos de 0 segundos (OFF [Apagado]) a
encienden los faros y todas las demás lu- esté en la posición AUTO (Automático) 䊊 1 . 180 segundos. El ajuste predeterminado de fá-
ces siguen encendidas. 2. Coloque el interruptor de encendido en la brica es de 45 segundos.
posición ON (Encendido). Para obtener información adicional, consulte
⬙Ajuste del retardo del apagado automático de
los faros⬙ en el Manual del propietario del sistema
de información LEAF.
2-46 Instrumentos y controles
Sistema economizador del acumulador
• Cuando el interruptor de faros está en la posi-
ción o mientras el interruptor de
encendido está en la posición ON (Encendido),
las luces se apagarán automáticamente 45 se-
gundos después de poner el interruptor de en-
cendido está en la posición OFF (Apagado).
• Cuando el interruptor de los faros permanece
en la posición o después de que
las luces se apagan automáticamente, las luces
se encenderán al poner interruptor de encen-
dido en la posición ON (Encendido).

Asegúrese de no poner nada encima del Selección de luces de los faros PRECAUCIÓN
sensor fotoeléctrico 䊊1 ubicado en la parte • Si se activa nuevamente el interruptor
superior del tablero de instrumentos. El 䊊
1 Para seleccionar las luces bajas, coloque la de los faros cuando se apagan las lu-
sensor fotoeléctrico controla la luz auto- palanca en la posición neutral, como se ces automáticas, las luces no se apa-
mática; si está cubierto, el sensor fotoeléc- muestra. garán automáticamente. Asegúrese de
trico reacciona como si estuviera oscuro y 䊊
2 Para seleccionar las luces altas, empuje la girar el interruptor de luz a la posición
enciende los faros. palanca hacia delante mientras el interrup- OFF (Apagado) cuando salga del
tor está en la posición . Jálela para vehículo durante períodos prolonga-
seleccionar las luces bajas. dos; de lo contrario, el acumulador se

3 Jalar la palanca hacia usted hará destellar descargará.
las luces altas de los faros incluso si el in-
terruptor de los faros está en la posición
OFF (Apagado).

Instrumentos y controles 2-47


• Nunca deje el interruptor de las luces Señal de cambio de carril
encendido cuando el interruptor de en-
cendido está en la posición OFF (Apa-
䊊2 Para señalar un cambio de carril, mueva la
palanca hacia arriba o hacia abajo hasta que las
gado), ACC (Accesorios) u ON (Encen-
direccionales comiencen a destellar, pero la pa-
dido) por largos períodos de tiempo,
incluso si los faros se apagan automá- lanca no se traba.
ticamente. La direccional destellará automáticamente tres
veces.

INTERRUPTOR DE DIRECCIONALES
Luz direccional

1 Mueva la palanca hacia arriba o hacia abajo
hasta que se enganche para señalar la dirección
del giro. Una vez finalizado el giro, las direcciona-
les se cancelan automáticamente.

2-48 Instrumentos y controles


INTERRUPTOR DE LOS FAROS INTERRUPTOR DEL VOLANTE DE LA
ANTINIEBLA DIRECCIÓN TÉRMICO
(68 °F). La luz indicadora permanecerá iluminada
mientras el interruptor esté encendido.
Oprima otra vez el interruptor para desactivar
manualmente el volante de la dirección calefac-
cionado. La luz indicadora se apaga.
NOTA:
• Si la temperatura superficial del volante
de la dirección es superior a 20 °C (68 °F)
con el interruptor encendido, el sistema
no calentará el volante de la dirección.
Esto no es una falla.
• Si la temperatura exterior es baja (aproxi-
madamente 10 °C (50 °F) o menos) y utiliza
Para activar las luces de niebla, gire el interruptor El sistema del volante de la dirección térmico el temporizador del control de clima, el
de los faros a la posición , luego gire el está diseñado para funcionar únicamente calefactor del volante de la dirección fun-
interruptor de las luces de niebla a la posición cuando la temperatura de la superficie del vo- cionará automáticamente en las si-
. Para desactivarlas, gire el interruptor a la lante está por debajo de los 20 °C (68 °F). guientes condiciones.
posición OFF (Apagado). Presione el interruptor del volante de la dirección – Cuando se usa el temporizador del con-
Los faros deben estar activados para que funcio- con calefacción para entibiar el volante de la trol de clima: funciona desde aproxi-
nen las luces de niebla. dirección cuando el interruptor de encendido madamente 15 minutos antes de la hora
está en la posición ON (Encendido). La luz indi- de partida hasta la hora de partida.
cadora 䊊 1 en el interruptor se encenderá. • El volante de la dirección con calefacción
consume menos energía que el calefactor
Si la temperatura superficial del volante de la direc-
y se puede utilizar para aumentar el al-
ción es inferior a 20 °C (68 °F), el sistema calentará
cance del vehículo al reducir el uso del
el volante de la dirección, y se apagará y encenderá
calefactor o al maximizar la comodidad al
para mantener una temperatura superior a 20 °C
complementar al calefactor.
Instrumentos y controles 2-49
INTERRUPTOR OFF (APAGADO) DEL
SISTEMA DE SONIDO DE APROXIMACIÓN
CLAXON DEL VEHÍCULO PARA PEATONES (VSP)
El sonido se interrumpe cuando el vehículo se
detiene.
El sonido no se interrumpe con el vehículo en la
posición R (Reversa) incluso si el vehículo se
detiene.
Funcionamiento del interruptor
1. El sistema VSP se activa automáticamente
cuando el vehículo está en el modo READY to
drive (Listo para conducir). La luz indicadora
䊊1 en el interruptor VSP OFF (VSP apagado)
está apagada.
2. Presione el interruptor VSP OFF (VSP apa-
El sistema de sonido de aproximación del gado) para DESACTIVAR el sistema VSP. (El
Para hacer sonar el claxon, presione el área cen- vehículo para peatones (VSP) es una función que indicador VSP OFF (VSP apagado) 䊊 1 se
tral del volante de la dirección. utiliza sonido para ayudar a alertar a los peatones enciende cuando el sistema está apagado).
de la presencia del vehículo cuando se conduce 3. Vuelva a presionar el interruptor VSP OFF
ADVERTENCIA a baja velocidad. (VSP apagado) para ACTIVAR el sistema
No desarme el claxon. Hacerlo puede Cuando el vehículo comienza a moverse, pro- VSP. (El indicador VSP OFF (VSP apagado)
afectar el funcionamiento correcto del
sistema de bolsa de aire delantera. Ma-
duce un sonido. 䊊1 se apaga).

nipular el sistema de bolsa de aire delan- El sonido se detiene cuando la velocidad del 4. El sistema se restablece cuando el interruptor
tera puede provocar lesiones graves. vehículo es superior a 30 km/h (19 MPH) aproxi- de encendido se coloca en la posición OFF
madamente mientras acelera. (Apagado). El sistema VSP se activa automá-
ticamente cuando el interruptor de encendido
El sonido comienza cuando la velocidad del se coloca nuevamente en la posición ON
vehículo es inferior a 25 km/h (16 MPH) aproxi- (Encendido).
madamente mientras desacelera.

2-50 Instrumentos y controles


INTERRUPTOR DEL ASIENTO CON
INTERRUPTOR ECO CALEFACCIÓN

ADVERTENCIA
• El sistema VSP solo se debe desacti-
var en ciertas situaciones muy excep-
cionales, donde la presencia de peato-
nes es muy improbable, como en un
embotellamiento de tráfico en una au-
topista. El VSP nunca se debe desacti-
var si existe la posibilidad de presen-
cia de peatones.
• Si el vehículo se conduce con el in-
terruptor VSP apagado, puede que los
peatones no adviertan que el vehículo
que se aproxima, lo que puede causar
un accidente que produzca lesiones Para activar el modo ECO, presione el interruptor
personales graves o fatales. ECO 䊊 1 en el lado derecho del volante de la
• Si no se puede escuchar el sonido dirección. Se encenderá el ⬙indicador ECO⬙ en el
cuando el sistema VSP está ENCEN- grupo de instrumentos.
DIDO (el indicador VSP OFF (VSP apa-
gado) no está encendido), acuda inme- Para desactivar el modo ECO, vuelva a presionar
diatamente a su distribuidor el interruptor ECO 䊊1 . Se apagará el ⬙indicador
certificado NISSAN LEAF para que rea- ECO⬙ en el grupo de instrumentos.
lice una inspección.
Para obtener información adicional, consulte
⬙Sistema de control del cambio eléctrico⬙ en la
sección ⬙Arranque y conducción⬙ de este manual

Instrumentos y controles 2-51


3. Para apagar el calefactor, regrese el interrup-
tor a la posición plana. Asegúrese de que la PRECAUCIÓN
luz indicadora se apague. • No use el calefactor del asiento por
El calefactor es controlado por un termostato, largo tiempo, ni cuando nadie ocupe el
que lo enciende y apaga automáticamente. La luz asiento.
• No ponga sobre el asiento nada que
indicadora permanecerá encendida mientras el
aísle el calor, como mantas, cojines,
interruptor esté encendido. cubiertas para asiento, etc. De otro
Cuando el interior del vehículo esté calefaccio- modo, el asiento se puede sobrecalen-
nado o antes de salir del vehículo, asegúrese de tar.
apagar el interruptor. • No coloque nada duro, ni pesado so-
bre el asiento, ni lo perfore con alfile-
NOTA: res u otros objetos semejantes. Eso
Los asientos térmicos consumen menos ener- podría dañar el calefactor.
Parte trasera gía que la calefacción y se pueden utilizar • Seque de inmediato cualquier de-
Los asientos delanteros y los asientos laterales para aumentar la autonomía del vehículo al rrame de líquido en el asiento térmico,
traseros se pueden calentar mediante calentado- con un trapo seco.
reducir el uso de la calefacción o al maximizar
res integrados. Los interruptores, ubicados en la • Cuando limpie el asiento, nunca use
la comodidad al complementar la calefacción. gasolina, solventes, ni otras sustan-
consola central y al costado del respaldo del
cias similares.
asiento del pasajero delantero, se pueden accio- • Si encuentra alguna falla o el asiento
nar independientemente uno del otro. ADVERTENCIA
térmico no funciona, apague el in-
1. Coloque el interruptor de encendido en la No utilice ni permita que los ocupantes uti- terruptor y pida al distribuidor certifi-
posición ON (Encendido). licen el calefactor del asiento si usted ni los cado NISSAN LEAF que revise el sis-
ocupantes pueden controlar la temperatura tema.
2. Presione el interruptor a las posiciones ⬙LO⬙ del asiento o si tiene una incapacidad para
(Baja) o ⬙HI⬙ (Alta), según lo desee, depen- sentir dolor en las partes del cuerpo que
diendo de la temperatura. La luz indicadora están en contacto con el asiento. Si estas
del interruptor se encenderá. personas hacen uso del calefactor del
asiento, pueden sufrir lesiones graves.

2-52 Instrumentos y controles


INTERRUPTOR DE DESACTIVACIÓN
DEL CONTROL DINÁMICO DEL INTERRUPTOR DE LA TAPA DEL
VEHÍCULO (VDC) PUERTO DE CARGA
Para apagar el sistema VDC, presione el in-
terruptor VDC OFF (VDC desactivado). El indi-
cador se enciende.
Vuelva a presionar el interruptor de APAGADO
del VDC para activar el sistema del VDC o el
VDC se vuelve a activar automáticamente al po-
ner el interruptor de encendido en la posición
OFF (Apagado) y al volver a ponerlo en la posi-
ción READY (Listo) para conducir. Para obtener
información adicional, consulte ⬙Sistema de con-
trol dinámico del vehículo (VDC)⬙ en la sección
⬙Arranque y conducción⬙ de este manual.

Para abrir la tapa del puerto de carga, presione el


El vehículo debe ser conducido con el sistema de interruptor de la tapa del puerto de carga. Para
control dinámico del vehículo (VDC) activado en obtener información adicional, consulte ⬙Tapa del
la mayoría de condiciones de conducción. orificio de carga⬙ en la sección ⬙Controles y
Si el vehículo se atasca en lodo o nieve, el sis- ajustes previos a la conducción⬙ de este manual.
tema VDC disminuye la potencia del motor de
tracción para reducir el patinado de las ruedas.
La velocidad del motor de tracción se reducirá
incluso si pisa el acelerador a fondo. Si necesita
toda la potencia del motor de tracción para libe-
rar un vehículo atascado, desactive el sistema
VDC.

Instrumentos y controles 2-53


INTERRUPTOR DE BLOQUEO DEL INTERRUPTOR DE DESACTIVACIÓN
CONECTOR DE CARGA DEL TEMPORIZADOR DE CARGA TOMACORRIENTE

Para bloquear o desbloquear el conector de Para apagar el temporizador de carga, presione


carga, presione el interruptor de bloqueo del el interruptor de DESACTIVACIÓN del tempori- El tomacorriente se encuentra en el tablero de
conector de carga. Para obtener información adi- zador de carga. Para obtener información adi- instrumentos.
cional, consulte ⬙Interruptor de bloqueo del co- cional, consulte ⬙Temporizador de carga⬙ en la
nector de carga⬙ en la sección ⬙Carga⬙ de este sección ⬙Carga⬙ de este manual. PRECAUCIÓN
manual.
• La salida y el enchufe pueden calen-
tarse durante o inmediatamente des-
pués del uso.
• No la utilice con accesorios que exce-
dan un consumo de corriente de 12
voltios, 120W (10A). No use adaptado-
res dobles o más de un accesorio eléc-
trico.

2-54 Instrumentos y controles


COMPARTIMIENTOS PARA
GUARDAR
• Utilice el tomacorriente con el in-
terruptor de encendido en la posición
ON (Encendido) o READY (Listo) para
conducir para evitar descargar el acu-
mulador de 12 voltios.
• Evite usar el tomacorriente cuando el
aire acondicionado, los faros o el de-
sempañador del cristal trasero estén
encendidos.
• Este tomacorriente no está diseñado
para utilizarse con un encendedor.
• Presione el enchufe lo máximo posi-
ble. Si no se obtiene un buen contacto,
el enchufe se puede sobrecalentar o
puede abrirse el fusible de tempera- Parte delantera Portabotellas suave
tura interna.
• Antes de insertar o desconectar un en- PORTAVASOS
chufe, asegúrese de que el accesorio PRECAUCIÓN
eléctrico que desea utilizar esté APA-
GADO. • Evite arrancar y frenar en forma
• Cuando no esté en uso, asegúrese de abrupta cuando se esté usando el por-
cerrar la tapa. No permita que entre tavasos, para así evitar que se derrame
agua al tomacorriente. la bebida. Si el líquido estuviera ca-
liente, puede quemarlo a usted o a
algún pasajero.
• Use solo vasos blandos en el portava-
sos. Los objetos duros pueden provo-
carle lesiones en un accidente.

Instrumentos y controles 2-55


PRECAUCIÓN
• No utilice el portabotellas para poner
otros objetos que pudieran ser expul-
sados en el vehículo y lesionar a al-
guien durante un frenado repentino o
un accidente.
• No utilice el portabotellas para poner
recipientes destapados que conten-
gan líquidos.

BOLSILLO DEL RESPALDO PORTAANTEOJOS


El bolsillo del respaldo está ubicado en la parte Para abrir el porta anteojos, empújelo y libérelo.
trasera del asiento del pasajero. El comparti- Almacene un solo par de anteojos en el porta
miento se puede utilizar para guardar mapas. anteojos.

ADVERTENCIA
Mantenga el portalentes cerrado mien-
tras conduce para evitar la obstrucción
de la visibilidad del conductor y para ayu-
dar a prevenir un accidente.

2-56 Instrumentos y controles


PRECAUCIÓN
• Utilícelo exclusivamente para lentes.
• No deje los lentes en el portaanteojos
cuando se estacione al sol. El calor
puede dañarlos.

GUANTERA
Para abrir la guantera, jale la manija. Use la llave CAJA DE LA CONSOLA
principal para bloquear o desbloquear la guan- Para abrir la caja de la consola, empuje hacia
tera. arriba la perilla 䊊
A y levante la tapa. Para cerrar,

Para cerrarla, empuje la tapa hasta que se engan- empuje la tapa hacia abajo hasta que quede
che. asegurada.

ADVERTENCIA
Mantenga la tapa de la guantera cerrada
mientras conduce para evitar lesiones en
caso de un accidente o frenada repen-
tina.

Instrumentos y controles 2-57


CORTINA CORREDIZA – Si la cubierta tonneau entra en con-
tacto con la correa superior de suje-
ción cuando está fija a su anclaje,
ADVERTENCIA desmonte la cubierta tonneau del
• Nunca coloque objetos sobre la cor- vehículo o asegúrela en el piso del
tina corrediza, no importa lo pequeño área de carga debajo de su punto de
que sea el objeto. Cualquier objeto fijación. Si no desmonta la cubierta
sobre ésta puede provocar lesiones en tonneau, ésta puede dañar la correa
caso de accidente o frenada repentina. superior de sujeción durante una
• No deje la cortina corrediza en el colisión.
vehículo, a menos que ésta se encuen- – No permita que la carga haga con-
tre enganchada en el compartimiento. tacto con la correa superior de suje-
• Asegure correctamente toda la carga ción cuando esté fija al anclaje de la
con cuerdas o correas a fin de impedir correa superior. Asegure debida-
que se deslice o que se mueva. No mente la carga para que no haga
coloque carga a una altura superior a contacto con la correa superior de
la de los respaldos. En un frenado re- sujeción. La carga que no esté bien
pentino o en un choque, la carga sin asegurada o que haga contacto con
asegurar puede causar lesiones a los la correa superior de sujeción,
pasajeros. puede dañarla durante un choque.
• Su niño puede sufrir serias lesiones o
incluso la muerte en un choque si la La cortina corrediza mantiene el contenido del
correa superior de sujeción de su compartimiento de equipaje oculto del exterior.
asiento está dañada. Para quitar la cortina corrediza:
1. Quite las correas de la compuerta trasera.
2. Jale hacia arriba la cubierta tonneau.
3. Quite los sujetadores de la cortina corrediza
del pilar trasero.

2-58 Instrumentos y controles


VENTANILLAS
ELEVAVIDRIOS ELÉCTRICOS

ADVERTENCIA
• Asegúrese de que todos los pasajeros
tengan sus manos y otras partes del
cuerpo dentro del vehículo cuando
esté en movimiento y antes de cerrar
las ventanillas. Use el interruptor de
bloqueo de los alzavidrios para impe-
dir el uso inesperado de los alzavidrios
eléctricos.
• Para ayudar a evitar el riesgo de lesio-
nes o muerte a través del funciona-
miento accidental del vehículo o sus
ALMACENAMIENTO DE BOLSA DE sistemas, incluso quedar atrapado en
GOLF las ventanillas o la activación acciden-
tal del seguro de la puerta, no deje sin
Normalmente, se pueden guardar dos bolsas de vigilancia a niños, personas que re-
golf estándar en la zona de carga. Inserte la parte quieran asistencia ni mascotas dentro
superior de la bolsa de golf en el costado dere- del vehículo. Además, la temperatura
cho del área de carga 䊊 1 y luego gire la bolsa dentro de un vehículo cerrado en un
hacia atrás 䊊 2 . Inserte la parte superior de la día caluroso puede elevarse rápida-
4. Deslice la cubierta tonneau hacia abajo por el mente como para causar un riesgo im-
segunda bolsa de golf en el costado derecho del
área de carga 䊊
respaldo del asiento trasero. 3 y ubique la parte inferior de la portante de lesiones o muerte para las
personas y las mascotas.
5. Quite la cubierta tonneau al jalar hacia atrás el bolsa de golf totalmente hacia adelante 䊊 4 .
lado izquierdo o el lado derecho alejándola
del pilar. En algunas ocasiones no podrá almacenar dos
bolsas de golf en el vehículo, dependiendo del
tamaño o tipo.

Instrumentos y controles 2-59


Los elevavidrios eléctricos funcionan cuando el Para abrir o cerrar la ventana, presione 䊊
A o jale
interruptor de encendido está en la posición ON 䊊B el interruptor y manténgalo en esa posición. El
(Encendido) o alrededor de 45 segundos des- interruptor principal del elevavidrios eléctrico
pués de poner el interruptor de encendido en la (lado del conductor) abre o cierra todas las ven-
posición OFF (Apagado). Si durante este perí- tanas.
odo de aproximadamente 45 segundos la puerta
del conductor o del pasajero delantero se abre, la
Bloqueo de las ventanillas de los
alimentación a los elevavidrios se cancela. pasajeros
Cuando presiona el botón de bloqueo 䊊 C , solo
se puede abrir o cerrar la ventanilla del lado del
conductor. Presiónelo otra vez para cancelar.

Interruptor principal del elevavidrios


eléctrico (lado del conductor)
1. Ventanilla del lado del conductor
2. Ventanilla del lado del pasajero delantero
3. Ventanilla trasera izquierda del lado del pa-
sajero
4. Ventanilla trasera derecha del lado del pa-
sajero
5. Botón de bloqueo de los elevavidrios

2-60 Instrumentos y controles


Función de retorno automático

ADVERTENCIA
Hay pequeñas distancias inmediata-
mente antes de la posición de cerrado
que no es posible detectar. Asegúrese de
que todos los pasajeros tengan sus ma-
nos y otras partes del cuerpo dentro del
vehículo antes de cerrar la ventanilla.
Si la unidad de control detecta que algo quedó
atrapado en la ventanilla que se cierra mediante
el funcionamiento automático, la ventanilla se
abrirá de inmediato.
Interruptor del elevavidrios eléctrico Operación automática La función de reversa automática se puede acti-
del lado del pasajero El funcionamiento automático está disponible var al cerrar la ventanilla de manera automática
El interruptor del elevavidrios eléctrico del lado para el interruptor que tiene una marca en cuando el interruptor de encendido se está en la
del pasajero solo abrirá o cerrará la ventana su superficie. posición ON (Encendido) o por un período de 45
correspondiente. Para abrir o cerrar la ventanilla, Para abrir o cerrar totalmente la ventanilla, em- segundos después de poner el interruptor de
mantenga presionado el interruptor hacia abajo o puje hasta abajo o jale hasta arriba el interruptor y encendido en la posición OFF (Apagado).
jalado hacia arriba. luego suéltelo; no es necesario mantenerlo en Dependiendo del entorno o de las condi-
una posición. La ventanilla se abrirá o cerrará ciones de manejo, la función de reversa
totalmente de manera automática. Para detener automática se puede activar si se produce
la ventanilla, basta con presionar el interruptor un impacto o una carga similar a la que
hacia la dirección opuesta. genera un objeto atrapado en la ventanilla.
Empujar o jalar ligeramente el interruptor hace que
la ventana abra o cierre hasta liberar el interruptor.
Instrumentos y controles 2-61
LUCES INTERIORES
Si las ventanillas no cierran
automáticamente PRECAUCIÓN

Si la función automática del elevavidrios eléctrico No las utilice por períodos prolongados
con el interruptor de encendido en la
(solo cierre) no opera correctamente, realice el
posición OFF (Apagado). Esto puede
siguiente procedimiento para inicializar el sis- provocar que el acumulador de 12 voltios
tema del elevavidrios. se descargue.
1. Coloque el interruptor de encendido en la
posición ON (Encendido).
2. Cierre la puerta.
3. Abra la ventanilla por completo con el in-
terruptor del elevavidrios eléctrico.
4. Jale el interruptor del elevavidrios eléctrico y
sosténgalo para cerrar la ventanilla, y luego LUCES DE MAPA
sostenga el interruptor por más de tres se- Para encender las luces de mapa, presione el
gundos después de cerrar la ventanilla por botón. Para apagarlas, vuelva a presionarlo.
completo.
5. Suelte el interruptor del elevavidrios eléctrico.
Haga funcionar la ventanilla con el control
automático para confirmar que se haya reali-
zado la inicialización.
Si la función automática del elevavidrios eléctrico
no funciona adecuadamente después de realizar
el procedimiento anterior, haga que un distribui-
dor certificado NISSAN LEAF revise el vehículo.

2-62 Instrumentos y controles


• El interruptor de encendido se pone en la posi- Posición OFF (Apagado)
ción LOCK (Bloqueo)
Cuando el interruptor está en la posición OFF
– Permanece encendida aproximadamente
(Apagado) 䊊3 , la luz del techo no se enciende,
15 segundos.
independientemente de la condición.
• Se quita el seguro de las puertas al presionar el
botón UNLOCK (Desbloqueo) o el in- LUZ DE CARGA
terruptor de apertura, con el interruptor de en- La luz se enciende cuando se abre la compuerta
cendido en la posición LOCK (Bloqueo) trasera. Cuando la compuerta trasera se cierra, la
– Permanece encendida aproximadamente luz se apaga. Para obtener información adicional,
15 segundos. consulte ⬙Luces exteriores e interiores⬙ en la sec-
• Abre y luego cierra cualquier puerta con el ción ⬙Mantenimiento y recomendaciones preven-
interruptor de encendido en la posición LOCK tivas⬙ de este manual.
(Bloqueo)
– Permanece encendida aproximadamente
LUZ DEL TECHO 15 segundos.
El interruptor de la luz del techo tiene tres posi- • Abre cualquier puerta mientras el interruptor de
ciones: ON (Encendido), DOOR (Puerta) y OFF encendido está en la posición ACC (Acceso-
(Apagado). rios) u ON (Encendido)
– Permanece encendida mientras la puerta
Posición ON (Encendido) está abierta. Cuando cierra la puerta, la luz
Cuando el interruptor está en la posición ON se apaga.
(Encendido) 䊊
1 , la luz del techo se enciende.
La luz se apagará automáticamente des-
Posición DOOR (Puerta) pués de 10 minutos cuando permanece en-
Cuando el interruptor está en la posición DOOR cendida para evitar que el acumulador se
(Puerta) 䊊2 , las luces del techo se encenderán descargue.
en las siguientes condiciones:

Instrumentos y controles 2-63


HOMELINK® UNIVERSAL
TRANSCEIVER
El HomeLink® Universal Transceiver es una ma-
• Ponga el interruptor de encendido en
nera muy cómoda de consolidar las funciones de ADVERTENCIA la posición ACC (Accesorios) u ON (En-
hasta tres transmisores manuales individuales en cendido) mientras programa el
• No use el HomeLink® Universal
un solo dispositivo integrado. Transceiver con ningún portero auto- HomeLink® Universal Transceiver.
HomeLink® Universal Transceiver: mático de garaje que carezca del tope
• Opera la mayoría de los dispositivos de radio-
de seguridad y las características de CÓMO PROGRAMAR EL
reversa que exigen las normas federa- HOMELINK®
frecuencia (RF) como porteros automáticos de les de seguridad. (Estos estándares
garajes y portones residenciales, sistemas de son aplicables para los modelos de Si tiene alguna duda o se le dificulta programar
iluminación para casa y oficina, seguros de dispositivo de apertura fabricados los botones de su HomeLink®, consulte el sitio
puertas y sistemas de seguridad. después del 1 de abril de 1982). Un de Internet de HomeLink® en:
• Recibe energía del acumulador de 12 voltios dispositivo de apertura de la puerta www.homelink.com, o llame al 1-800-355-3515.
del vehículo. No requiere baterías por separado. del garaje que no puede detectar un
objeto en el recorrido de la puerta de NOTA:
Si el acumulador de 12 voltios del vehículo se
garaje que se cierra y luego se detiene Ponga el interruptor de encendido en la
descarga o desconecta, HomeLink® retendrá
e invierte el movimiento en forma posición ACC (Accesorios) al programar el
toda la programación. automática, no cumple con las actua- HomeLink®. También se recomienda colo-
Una vez programado, el HomeLink® Uni- les normas de seguridad federal. Usar car una batería nueva en el transmisor ma-
versal Transceiver retiene el transmisor ori- un portero automático de garaje sin nual del dispositivo que se está progra-
ginal para futuros procedimientos de pro- estas características aumenta el mando en el HomeLink® para una
riesgo de sufrir heridas graves e in-
gramación (Ejemplo: la compra de un programación más rápida y transmisión
cluso la muerte.
nuevo vehículo). Por su seguridad, cuando • Durante el procedimiento de progra- exacta de la frecuencia de radio.
venda el vehículo borre los datos progra- mación, la puerta del garaje o la puerta 1. Coloque el extremo del transmisor manual a
mados en los botones del HomeLink® Uni- de seguridad se abrirán y cerrarán (si una distancia de 2 a 8 cm (1 a 3 pulgadas) de
versal Transceiver. Para obtener informa- el transmisor está dentro del alcance). la superficie del HomeLink®, manteniendo a
ción adicional, consulte ⴖProgramación del
la vista la luz indicadora 䊊
Asegúrese de que no haya ni personas 1 del HomeLink®.
HomeLink®ⴖ en esta sección. ni objetos junto a la puerta del garaje,
el portón, etc., que esté programando.

2-64 Instrumentos y controles


NOTA:
Algunos dispositivos pueden requerir
que reemplace el Paso 2 con el procedi-
miento de ciclado indicado en la sección
ⴖProgramación del HomeLink® para dis-
positivos de apertura de puertas y clien-
tes de Canadáⴖ.

2. Utilizando ambas manos, presione simultáne- 3. Mantenga presionado el botón del


amente y mantenga presionado el botón de- HomeLink® y observe la luz indicadora.
seado del HomeLink® y el botón del transmi- • Si la luz indicadora 䊊 1 se mantiene
sor manual. NO suelte los botones hasta que encendida/continua, la programación
la luz indicadora 䊊
1 del HomeLink® destelle finalizó y el dispositivo se debe activar al
lentamente y luego rápidamente. Cuando la presionar y soltar el botón del HomeLink®.
luz indicadora destelle rápidamente, suelte • Si la luz indicadora 䊊 1 parpadea rápida-
ambos botones. (El destello rápido indica que mente durante dos segundos y luego se
la programación tuvo éxito). mantiene encendida/continua, conti-
núe con los pasos 4 a 6 para un dispositivo
con código variable. La ayuda de una se-
gunda persona puede facilitar los siguientes
pasos. Utilice una escalera u otro dispositivo.
No se pare en el vehículo para realizar los
siguientes pasos.
Instrumentos y controles 2-65
4. En el receptor situado en el motor del dispo- PROGRAMACIÓN DEL HOMELINK® dos hasta que se haya aprendido la señal de
sitivo de apertura de puerta de garaje, localice PARA DISPOSITIVOS DE frecuencia. La luz indicadora del HomeLink®
el botón ⬙learn⬙ (aprender) o ⬙smart⬙ (inteli- APERTURA DE PUERTAS destellará lentamente y luego rápidamente
gente) (el nombre y el color del botón pueden después de varios segundos si la programa-
variar de acuerdo al fabricante pero general- Si tiene problemas para programar el dispositivo ción es exitosa. NO suelte los botones hasta
mente está situado cerca de la parte en la que de apertura de la puerta o el sistema de apertura que la luz indicadora del HomeLink® destelle
se conecta el cable de la antena colgante a la de puertas de garaje mediante los procedimien- lentamente y luego rápidamente. Cuando la
unidad). Si no puede localizar el botón, con- tos de “Programación”, reemplace el paso 2 de luz indicadora destelle rápidamente, suelte
sulte el manual del dispositivo de apertura de ⬙Programación de HomeLink®⬙ con lo siguiente: ambos botones. El destello rápido indica que
puerta de garaje. NOTA: la programación tuvo éxito.
5. Presione y suelte el botón ⬙learn⬙ (aprender) o Al programar la apertura de puertas de un Avance al paso 3 de ⬙Programación del
⬙smart⬙ (inteligente). garaje, etc., se recomienda desconectar el HomeLink®⬙ para finalizar.
6. Regrese al vehículo y presione firmemente y dispositivo durante el proceso de ⴖrecorridoⴖ
Si desconectó el dispositivo durante el procedi-
mantenga presionado el botón del para evitar un posible daño a los componen-
miento de programación, no olvide volver a en-
HomeLink® programado durante dos segun- tes de apertura de puertas de un garaje.
chufarlo al terminar la programación.
dos y suelte. Repita la secuencia ⬙presionar/ 1. Para obtener información adicional, consulte
mantener presionado/soltar⬙ hasta tres veces el paso 1 de ⬙Programación de HomeLink®⬙ CÓMO OPERAR EL HOMELINK®
para completar el proceso de programación. en esta sección. UNIVERSAL TRANSCEIVER
HomeLink® debe activar ahora su dispositivo
2. Utilizando ambas manos, presione simultáne- Después de programar el HomeLink® Universal
equipado con código variable.
amente y mantenga presionado el botón de- Transceiver, se puede utilizar para activar el dis-
7. Si tiene alguna duda o se le dificulta progra- seado del HomeLink® y el botón del transmi- positivo programado. Para operar, simplemente
mar los botones de su HomeLink®, consulte sor manual. Durante la programación, su presione y suelte el botón programado apropiado
el sitio de Internet de HomeLink® en: transmisor manual puede interrumpir la trans- del HomeLink® Universal Transceiver. La luz in-
www.homelink.com, o llame al misión automáticamente. Continúe presio- dicadora ámbar se iluminará mientras se trans-
1-800-355-3515. nando el botón deseado del HomeLink® mite la señal.
mientras presiona y vuelve a presionar (⬙ci-
Para su comodidad, también puede utilizar el trans-
cla⬙) su transmisor manual cada dos segun-
misor manual del dispositivo en cualquier momento.
2-66 Instrumentos y controles
DIAGNÓSTICO Y CORRECCIÓN DE CÓMO BORRAR LA INFORMACIÓN 1. Presione y sostenga el botón deseado del
FALLAS DE PROGRAMACIÓN PROGRAMADA HomeLink®. NO suelte el botón.
Si el HomeLink® no aprende rápidamente la El siguiente procedimiento borra la información 2. La luz indicadora comenzará a destellar des-
información del transmisor manual, realice los programada de ambos botones. No es posible pués de 20 segundos. Sin soltar el botón del
siguientes pasos. borrar los datos de botones individuales. Sin HomeLink®, continúe con el Paso 1 de ⬙Pro-
embargo, sí se pueden programar botones indi- gramación del HomeLink®⬙.
• Reemplace las baterías del transmisor manual
por otras nuevas. viduales. Para obtener información adicional, Para preguntas o comentarios, contacte a
• Coloque el transmisor manual con el comparti- consulte ⬙Reprogramación de un solo botón del HomeLink® en: www.homelink.com o al 1–800–
miento de las baterías en dirección opuesta a la HomeLink®⬙ en esta sección. 355–3515.
superficie del HomeLink®. Para borrar toda la programación: El botón del HomeLink® Universal Transceiver
• Mantenga presionado, al mismo tiempo y sin 1. Presione y mantenga presionados los dos ha sido reprogramado. Puede activar el nuevo
interrupción, los botones del HomeLink® y del botones exteriores del HomeLink® hasta que dispositivo presionando el botón del HomeLink®
transmisor manual. la luz indicadora comience a destellar en que acaba de programar. Este procedimiento no
• Ponga el transmisor manual a una distancia aproximadamente 10 segundos. No los man- afectará ningún otro botón programado del
entre 2 y 8 cm (1 y 3 pulgadas) de la superficie tenga presionados más de 20 segundos. HomeLink®.
del HomeLink®. Mantenga el transmisor en esa 2. Suelte ambos botones. EN CASO DE ROBO DEL
posición hasta por 15 segundos. Si el
El HomeLink® está ahora en el modo de progra- VEHÍCULO
HomeLink® no se programa en ese tiempo,
mación y se puede programar en cualquier mo- Si su vehículo fuera robado, deberá cambiar los
inténtelo de nuevo sosteniendo el transmisor en
mento iniciando con el Paso 1 de ⬙Programación códigos de todos los dispositivos que no tengan
otra posición mientras mantiene a la vista la luz
del HomeLink®⬙. códigos cambiantes y que haya programado en
indicadora en todo momento.
el HomeLink®. Consulte el Manual del propieta-
Si las dificultades de programación persisten, REPROGRAMACIÓN DE UN SOLO rio de cada dispositivo o llame al fabricante o al
acuda por favor al Departamento de atención al BOTÓN DEL HOMELINK® distribuidor de los mismos para solicitar informa-
consumidor NISSAN. Los números telefónicos Para reprogramar un botón del HomeLink® Uni- ción adicional.
se encuentran en el Prefacio de este Manual del versal Transceiver, haga lo siguiente:
propietario.

Instrumentos y controles 2-67


NOTAS

2-68 Instrumentos y controles


3 Revisiones y ajustes previos a la
conducción

Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2 Sistema economizador del acumulador de 12


NISSAN Intelligent Key® . . . . . . . . . . . . . . . .3-2 voltios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-11
Llaves del sistema inmovilizador de vehículo Señales de advertencia. . . . . . . . . . . . . . . . .3-11
NISSAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3 Guía de diagnóstico y corrección de fallas . . . . .3-12
Puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4 Cómo usar la función de acceso remoto sin
Activación del seguro con la llave mecánica llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-14
(solo lado del conductor) . . . . . . . . . . . . . . . .3-4 Cofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-18
Activación del seguro con la perilla interior . . . . . .3-5 Compuerta trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-19
Activación de seguros con el interruptor del seguro Liberación secundaria de la compuerta trasera . . .3-20
eléctrico de las puertas . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5 Tapa del puerto de carga. . . . . . . . . . . . . . . . . .3-20
Seguros automáticos de las puertas . . . . . . . . . .3-6 Apertura de la tapa del puerto de carga . . . . . . .3-20
Mecanismo de seguridad para niños en las puertas Tapa del puerto de carga. . . . . . . . . . . . . . . .3-21
traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6 Volante de la dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-22
Sistema NISSAN Intelligent Key® . . . . . . . . . . . . .3-6 Funcionamiento de la inclinación . . . . . . . . . . .3-22
Rango de operación de la función de bloqueo/ Viseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-23
desbloqueo de la llave NISSAN Intelligent Key®. . .3-8 Espejo de cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-23
Precaución con la activación/desactivación del seguro Portatarjetas (solo lado del conductor). . . . . . . . . .3-24
de las puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-9 Espejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-24
Operación de la NISSAN Intelligent Key® . . . . . .3-9 Tipo antirreflejante automático. . . . . . . . . . . . .3-24
Espejos exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-25
LLAVES
Con las llaves se entrega una placa de número de sistema inmovilizador del vehículo de NISSAN
llave. Anote el número de llave y guárdelo en un del vehículo. Dado que el proceso de registro
lugar seguro (como en su billetera), no en el requiere borrar toda la memoria de los compo-
vehículo. Si pierde las llaves, consulte a un dis- nentes del sistema Intelligent Key al registrar
tribuidor certificado NISSAN LEAF y solicite du- llaves nuevas, asegúrese de llevar al distribuidor
plicados usando el número de llave. NISSAN no certificado NISSAN LEAF todas las llaves Intelli-
registra ningún número de llave y, por lo tanto, es gent Key que tenga.
muy importante conservar la placa del número de
llave. PRECAUCIÓN
Un número de llave solo es necesario cuando se Asegúrese de llevar consigo la Intelligent
han perdido todas las llaves y no se dispone de Key cuando maneje. La Intelligent Key es
una a partir de la cual crear un duplicado. Si un dispositivo de precisión con un trans-
todavía tiene una llave, un distribuidor certificado misor integrado. Para evitar dañarla, ob-
NISSAN LEAF puede duplicar esta llave. NISSAN INTELLIGENT KEY® serve lo siguiente.
• La Intelligent Key es resistente al
NOTA: 1. Intelligent Key (dos juegos) agua; sin embargo, si se moja se
No deje las llaves dentro del vehículo al 2. Llave mecánica (dentro de la llave Intelligent puede dañar. Si así sucede, séquela de
salir de este. Key) inmediato.
3. Placa del número de llave (una placa) • No la doble, deje caer o golpee contra
otro objeto.
El vehículo solo puede ser manejado con las • Si la temperatura exterior es inferior a
Intelligent Keys registradas en los componentes -10 °C (14 °F), puede que la batería de
de su Sistema inmovilizador de vehículo NISSAN la llave Intelligent Key no funcione
y de su sistema Intelligent Key. adecuadamente.
• No coloque la Intelligent Key durante
Puede registrar y usar hasta 4 Intelligent Keys
un período prolongado en un lugar en
para cada vehículo. Un distribuidor certificado donde la temperatura sea superior a
NISSAN LEAF debe registrar las llaves nuevas 60 °C (140 °F).
antes de usarlas con el sistema Intelligent Key y el

3-2 Revisiones y ajustes previos a la conducción


• No cambie ni modifique la Intelligent
Key. PRECAUCIÓN
• No utilice un llavero con imán. Lleve siempre la llave mecánica instalada
• No coloque la llave Intelligent Key en la Intelligent Key.
cerca de un aparato eléctrico, como un
televisor, una computadora personal o LLAVES DEL SISTEMA
un teléfono celular. INMOVILIZADOR DE VEHÍCULO
• No permita que la Intelligent Key entre NISSAN
en contacto con el agua o agua salada,
y no la lave en una lavadora de ropa. Solo puede manejar el vehículo usando las llaves
Esto puede afectar el funcionamiento principales registradas en los componentes del
del sistema. Sistema inmovilizador de vehículo NISSAN in-
Si pierde o le roban una Intelligent Key, cluido en su vehículo. Estas llaves tienen un chip
NISSAN recomienda borrar el código de transmisor en su parte superior.
identificación de esa Intelligent Key. Esto
impide el uso no autorizado de la Intelli- La llave principal se puede usar para todos los
Llave mecánica
gent Key para desasegurar el vehículo. seguros.
Para obtener información relacionada Para sacar la llave mecánica, libere la perilla de
Para proteger sus pertenencias cuando le deje
con el procedimiento de borrado, comu- bloqueo en la parte posterior de la Intelligent Key.
níquese con un distribuidor certificado una llave a alguien, entréguele solo la Intelligent
Para instalar la llave mecánica, insértela con fir- Key, no la llave mecánica.
NISSAN LEAF.
meza en la Intelligent Key hasta que la perilla de
Nunca deje estas llaves dentro del
bloqueo vuelva a la posición de bloqueo.
vehículo.
Utilice la llave mecánica para poner o quitar el
Llaves adicionales o de reemplazo:
seguro de las puertas. Para obtener información
adicional, consulte ⬙Puertas⬙ en esta sección. Si conserva una llave, el número de llave no es
necesario cuando necesita llaves adicionales del
Sistema inmovilizador de vehículo NISSAN. Un
distribuidor certificado NISSAN LEAF puede du-
plicar la llave existente. Es posible usar hasta
Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-3
PUERTAS
cinco llaves del Sistema inmovilizador de
vehículo NISSAN en un solo vehículo. Debe lle- ADVERTENCIA
var al distribuidor certificado NISSAN LEAF to-
• Antes de abrir una puerta, esté atento
das las llaves del sistema inmovilizador de al tráfico en dirección contraria y eví-
vehículo NISSAN que tenga para registrarlas. telo.
Esto se debe a que el proceso de registro borra • No deje a niños solos en el interior del
la memoria de todos los códigos de llave regis- vehículo. Ellos pueden activar involun-
trados anteriormente en el Sistema inmovilizador tariamente interruptores o controles.
de vehículo NISSAN. Luego del proceso de re- Los niños sin supervisión pueden
gistro, estos componentes solo reconocen las verse involucrados en graves acciden-
llaves codificadas en el Sistema inmovilizador de tes.
• No deje solos en el vehículo a niños o
vehículo NISSAN durante el registro. Las llaves
adultos que normalmente requieren
que no entregue al distribuidor en el momento del de ayuda de otra persona. Tampoco se
registro no podrán arrancar el vehículo. deben dejar mascotas solas. Pueden
sufrir accidentes o dañar a otros al ACTIVACIÓN DEL SEGURO CON LA
PRECAUCIÓN accionar inadvertidamente el vehículo. LLAVE MECÁNICA (SOLO LADO
También, en días calurosos y soleados,
No permita que la llave del sistema inmo- las temperaturas en un vehículo ce-
DEL CONDUCTOR)
vilizador, que contiene un transmisor rrado rápidamente pueden elevarse y El sistema de seguro eléctrico de las puertas le
eléctrico, entre en contacto con agua ni causar lesiones graves o posible- permite aplicar y desaplicar el seguro de todas
agua salada. Esto puede afectar la fun- mente fatales a personas o animales. las puertas simultáneamente con la llave mecá-
ción del sistema.
nica.
Cuando las puertas se aseguran utilizando uno
de los siguientes métodos, las puertas no se • Girar el cilindro de la llave de la puerta del
pueden abrir utilizando las manijas interiores o conductor hacia la parte delantera del vehículo
exteriores de las puertas. Para abrir las puertas, 䊊1 cerrará todas las puertas y la compuerta
primero se deben desasegurar. trasera.

3-4 Revisiones y ajustes previos a la conducción


• Girar una vez el cilindro de la llave de la puerta
del conductor hacia la parte trasera del vehículo
䊊2 desactivará el seguro de la puerta del con-
ductor. Después de regresar la llave a la posi-
ción neutral, volver a girarla hacia la parte tra-
sera antes de cinco segundos desactivará el
seguro de todas las puertas y la compuerta
trasera.

ACTIVACIÓN DEL SEGURO CON LA ACTIVACIÓN DE SEGUROS CON


PERILLA INTERIOR EL INTERRUPTOR DEL SEGURO
Para activar el seguro de la puerta sin la llave, ELÉCTRICO DE LAS PUERTAS
mueva la perilla del seguro interior a la posición Con el interruptor de seguro eléctrico de las
de bloqueo 䊊 1 y cierre la puerta. puertas se bloquean y desbloquean todas las
Para desbloquearla, mueva la perilla de seguro puertas. Los interruptores están situados en los
interior a la posición de desbloqueo 䊊
2 . descansabrazos de la puerta del conductor y del
pasajero delantero.
Cuando la puerta delantera está bloqueada, jalar
la manija de la puerta delantera desbloqueará la Para activar los seguros de las puertas, presione
puerta delantera. el interruptor del seguro eléctrico de las puertas a
Cuando active el seguro de la puerta sin la posición de bloqueo 䊊 1 con la puerta del

una llave, asegúrese de no dejar la llave conductor o del pasajero delantero abierta, luego
dentro del vehículo. cierre la puerta.

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-5


SISTEMA NISSAN INTELLIGENT
KEY®
Al activar el seguro de la puerta de esta
forma, asegúrese de no dejar la llave al ADVERTENCIA
interior del vehículo.
• Las ondas de radio pueden afectar ad-
Para desbloquear las puertas, presione el In- versamente a los equipos médicos
terruptor del seguro eléctrico de las puertas a la eléctricos. Las personas que usan un
posición de bloqueo 䊊 2 . marcapasos deben comunicarse con el
fabricante de estos equipos para co-
Protección contra aplicación nocer las posibles influencias antes
accidental de los seguros del uso.
• La Intelligent Key transmite ondas de
Cuando mueve el interruptor del seguro eléctrico radio al presionar los botones. La FAA
de las puertas a la posición de bloqueo mientras advierte que las ondas de radio pue-
cualquier puerta está abierta, se desactivará au- den afectar los sistemas de navega-
tomáticamente el seguro de todas las puertas y ción y comunicación de los aviones. No
sonará una campanilla después de cerrar la opere la Intelligent Key mientras esté
puerta. MECANISMO DE SEGURIDAD PARA en un avión. Asegúrese de que los bo-
NIÑOS EN LAS PUERTAS tones no se activen accidentalmente al
Esta función ayuda a evitar que la Intelligent Key guardar la unidad durante un vuelo.
quede accidentalmente en el interior del TRASERAS
vehículo. Los mecanismos de seguridad para niños de las El sistema Intelligent Key puede activar los segu-
puertas traseras ayudan a impedir que las puer- ros de todas las puertas y la compuerta trasera
SEGUROS AUTOMÁTICOS DE LAS tas se abran accidentalmente, en especial mediante la función del control remoto o al pre-
PUERTAS cuando hay niños pequeños en el vehículo. sionar el interruptor de apertura del vehículo sin
• Se activa automáticamente el seguro de todas sacar la llave del bolsillo o de la bolsa. El entorno
Cuando las palancas están en la posición
las puertas cuando la velocidad del vehículo y/o las condiciones de operación pueden afectar
de bloqueo 䊊 1 , las puertas traseras se pue-
llega a 24 km/h (15 MPH). el funcionamiento del sistema Intelligent Key.
den abrir solo desde el exterior.
• Los seguros de todas las puertas se desactivan Asegúrese de leer los siguientes elementos an-
automáticamente al poner el interruptor de en- Para desbloquearlas, mueva las palancas a la
tes de usar el sistema Intelligent Key.
cendido en la posición OFF (Apagado). posición de desbloqueo 䊊
2 .

3-6 Revisiones y ajustes previos a la conducción


• Cuando el vehículo se estaciona junto a un Nunca permita que la batería del vehículo se
PRECAUCIÓN parquímetro. descargue por completo.
• Asegúrese de llevar consigo la Intelli- En estos casos, corrija las condiciones de opera- Puede registrar y usar hasta 4 Intelligent Keys
gent Key cuando maneje el vehículo. ción antes de usar la función de la Intelligent Key para cada vehículo. Para obtener información
• Nunca deje la Intelligent Key en el o use la llave mecánica. relacionada con la compra y el uso de llaves
vehículo cuando salga de éste.
Aunque la vida útil de la batería varía según las Intelligent Key adicionales, comuníquese con un
La Intelligent Key siempre está en comunicación distribuidor certificado NISSAN LEAF.
condiciones de operación, generalmente oscila
con el vehículo, ya que recibe ondas de radio. El
alrededor de 2 años. Si la batería se descarga,
sistema Intelligent Key transmite ondas de radio
reemplácela por una nueva. PRECAUCIÓN
débiles. Las condiciones ambientales pueden in-
terferir con la operación del sistema Intelligent Cuando la batería de la Intelligent Key está casi • No permita que la Intelligent Key, que
Key en las siguientes situaciones. descargada, aplique firmemente el pedal de los contiene componentes eléctricos, en-
frenos y toque el interruptor de encendido con la tre en contacto con agua dulce ni sa-
• Cuando se usa cerca de un lugar donde se lada. Esto podría afectar el funciona-
transmiten ondas de radio potentes, como una Intelligent Key. Luego, presione el interruptor de
miento del sistema.
torre de TV, una estación de alta tensión o una encendido mientras presiona el pedal de los fre-
• No deje caer la Intelligent Key.
radiodifusora. nos, antes que transcurran 10 segundos des- • No golpee con fuerza la Intelligent Key
pués de que suene el timbre. contra otro objeto.
• Cuando se poseen equipos inalámbricos, como
teléfonos celulares, transceptores o un radio Ya que la Intelligent Key recibe ondas de radio en • No cambie ni modifique la Intelligent
forma continua, si se deja cerca de equipos que Key.
CB.
transmiten ondas de radio potentes, tales como • La llave Intelligent Key se puede dañar
• Cuando la Intelligent Key está en contacto con si se moja. Si así sucede, séquela de
materiales metálicos o cubierta por estos. señales de un TV o de una computadora perso-
inmediato.
nal, es posible que la vida útil de la batería se • Si la temperatura exterior está por
• Cuando se usa cualquier tipo de control remoto
reduzca. abajo de –10 °C (14 °F), puede que la
de ondas de radio en las proximidades.
Para obtener información adicional, consulte batería de la Intelligent Key no fun-
• Cuando la Intelligent Key se coloca cerca de un cione correctamente.
aparato eléctrico, tal como una computadora ⬙Reemplazo de la batería de NISSAN Intelligent
personal. Key®⬙ en la sección ⬙Mantenimiento y recomen-
daciones preventivas⬙ de este manual.

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-7


• No coloque la Intelligent Key durante Cuando la batería de la Intelligent Key se des-
un período prolongado en un área en carga o existen ondas de radio potentes cerca
que las temperaturas sean superiores del lugar de operación, el alcance de operación
a 60 °C (140 °F). del sistema de Intelligent Key se reduce y es
• No coloque la Intelligent Key en un posible que la llave no funcione correctamente.
llavero que tenga un imán.
• No coloque la Intelligent Key cerca de El rango de operación es de 80 cm (31.50 pul-
equipos que produzcan un campo gadas) de cada interruptor de apertura 䊊
1 .
magnético, tal como un TV, equipos de Si la Intelligent Key está muy cerca del cristal de
audio, computadoras personales o te- las puertas, de las manijas o de la defensa tra-
léfonos celulares. sera, es posible que los interruptores de apertura
Si pierde o le roban una Intelligent Key, NISSAN no funcionen.
recomienda borrar el código de identificación de Cuando la Intelligent Key se encuentra dentro del
esa Intelligent Key en el vehículo. Esto puede rango de funcionamiento, cualquier persona, in-
impedir el uso no autorizado de la Intelligent Key,
RANGO DE OPERACIÓN DE LA cluso alguien que no lleve la Intelligent Key,
para hacer funcionar el vehículo. Para obtener puede presionar el interruptor de apertura para
información adicional, comuníquese con un dis-
FUNCIÓN DE BLOQUEO/
DESBLOQUEO DE LA LLAVE activar o desactivar el seguro de las puertas,
tribuidor certificado NISSAN LEAF. incluso la compuerta trasera.
NISSAN INTELLIGENT KEY®
La función de Intelligent Key se puede deshabili-
tar. Para obtener información adicional, comuní- Las funciones de la Intelligent Key solo se pue-
quese con un distribuidor certificado NISSAN den usar cuando esta se encuentra dentro del
LEAF. alcance de operación especificado respecto del
interruptor de apertura 䊊
1 .

3-8 Revisiones y ajustes previos a la conducción


• Una vez activado el seguro con el interruptor de
apertura de la manija de la puerta, compruebe
que todas las puertas estén cerradas con
seguro.
• Para evitar que la Intelligent Key se quede en el
interior del vehículo, asegúrese de llevarla con-
sigo y luego active el seguro de las puertas.
• No jale la manija de la puerta antes de presionar
el interruptor de apertura de la manija de la
puerta. La puerta estará sin seguro, pero no se
abrirá. Suelte la manija de la puerta una vez y
jálela nuevamente para abrir la puerta.

PRECAUCIÓN CON LA
ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DEL
SEGURO DE LAS PUERTAS
• No presione el interruptor de apertura de la
manija de la puerta con la Intelligent Key en su
mano, como se muestra en la ilustración.
Cuando el sistema Intelligent Key se encuentra
muy cerca de la manija de la puerta, es posible
que el sistema tenga dificultad en reconocer
que usted se encuentra en el exterior del
vehículo.
OPERACIÓN DE LA NISSAN
INTELLIGENT KEY®
Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-9
emergencia⬙ de este manual y ⬙Claxon⬙ en la
sección ⬙Instrumentos y controles⬙ de este ma- PRECAUCIÓN
nual. • Después de cerrar los seguros de las
Activación del seguro de las puertas puertas con el interruptor de apertura,
asegúrese de que las puertas estén
1. Presione el interruptor de encendido a la po- bien cerradas al utilizar las manijas de
sición OFF (Apagado) y asegúrese de llevar las puertas.
consigo la Intelligent Key. • Antes de activar el seguro de las puer-
2. Cierre todas las puertas y la compuerta tas con el interruptor de apertura, cer-
ciórese de tener en su poder la Intelli-
trasera.
gent Key de modo que no quede en el
3. Presione el interruptor de apertura de la ma- interior del vehículo.
nija de la puerta (del conductor o del pasajero • El interruptor de apertura solo fun-
delantero) 䊊 A o de la compuerta trasera 䊊 B ciona cuando el sistema Intelligent
Puede activar o desactivar los seguros de las mientras lleva consigo la Intelligent Key.*1 Key ha detectado la Intelligent Key.
puertas sin sacar la llave de su bolsillo o bolsa. 4. Se activará el seguro de todas las puertas y Desactivación del seguro de las
Cuando lleva la Intelligent Key consigo, puede de la compuerta trasera. puertas
bloquear o desbloquear todas las puertas al pre- 5. El indicador de peligro destella dos veces y la
1. Presione el interruptor de apertura de la ma-
nija de la puerta 䊊
sionar el interruptor de apertura de la manija de la señal acústica exterior suena dos veces. A o de la compuerta trasera
puerta (del conductor o del pasajero delantero) *1: los seguros de las puertas no se activarán al 䊊B mientras lleva consigo la Intelligent Key.
䊊A o el interruptor de apertura de la compuerta
presionar el interruptor de apertura de la manija
trasera 䊊B dentro del alcance de funcionamiento. 2. El indicador de emergencia destella una vez y
de la puerta cuando la Intelligent Key está dentro el timbre exterior suena una vez. Se desblo-
Cuando bloquea o desbloquea las puertas o la del vehículo. Suena una campanilla para avisar queará la puerta correspondiente o la com-
compuerta trasera, el indicador de emergencia que la Intelligent Key está en el vehículo. No puerta trasera.
destella y el claxon (o el timbre exterior) sonarán obstante, cuando hay una Intelligent Key en el
3. Vuelva a presionar el interruptor de apertura
como confirmación. Para obtener información interior del vehículo, el seguro de las puertas se
de la manija de la puerta o de la compuerta
adicional, consulte ⬙Interruptor de luces intermi- puede activar con otra Intelligent Key registrada.
trasera antes de un minuto.
tentes de emergencia⬙ en la sección ⬙En caso de

3-10 Revisiones y ajustes previos a la conducción


4. El indicador de emergencia destella una vez y SISTEMA ECONOMIZADOR DEL Para obtener información adicional, consulte la
el timbre exterior nuevamente suena una vez. ACUMULADOR DE 12 VOLTIOS ⬙Guía de solución de problemas⬙ en esta sección y
Se desactivará el seguro de todas las puertas ⬙Pantalla de información del vehículo⬙ en la sección
Cuando se cumplen todas las siguientes condi-
y de la compuerta trasera. ⬙Instrumentos y controles⬙ de este manual.
ciones durante un período de tiempo, el sistema
Se activará automáticamente el seguro de todas economizador del acumulador corta la alimenta-
las puertas a menos que realice las siguientes ción de corriente para evitar que se descargue el
acciones antes de un minuto después de presio- acumulador de 12 voltios.
nar el interruptor de apertura mientras las puertas • El interruptor de encendido está en la posición
están bloqueadas. ACC (Accesorios) u ON (Encendido).
• Apertura de una puerta. • Todas las puertas están cerradas y
• Presionar el interruptor de encendido. • El vehículo está en la posición P
Durante este periodo de un minuto, si presiona el (Estacionamiento).
botón UNLOCK (Desbloqueo) de la Inte-
lligent Key, se activará automáticamente el se- SEÑALES DE ADVERTENCIA
guro de todas las puertas después de otro mi- Para evitar que el vehículo se mueva inesperada-
nuto. mente por un manejo erróneo de la Intelligent Key
que aparece en la siguiente tabla, o para evitar
Abrir la compuerta trasera
que el vehículo sea robado, el timbre o pitido
1. Lleve con usted la Intelligent Key. suena al interior y exterior del vehículo y aparece
2. Presione el interruptor del dispositivo de una advertencia en la pantalla de información del
apertura de la compuerta trasera 䊊 C. vehículo.
3. Se desactivará y se abrirá la compuerta Cuando suene una señal acústica o un pitido o
trasera. aparezca la advertencia, asegúrese de revisar el
vehículo y la Intelligent Key.

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-11


GUÍA DE DIAGNÓSTICO Y
CORRECCIÓN DE FALLAS
Verifique la localización de todas las Intelligent
Keys que estén programadas en el vehículo. Si
hay otra Intelligent Key a distancia de alcance o
dentro del vehículo, el sistema del vehículo
puede responder de forma distinta a la esperada.
Síntoma Causa posible Medida a tomar
Presiona el interruptor de encendido a la
posición OFF (Apagado) mientras la puerta Cierre la puerta del conductor.
Al abrir la puerta del conductor para La señal acústica interior de advertencia suena del conductor está abierta.
salir del vehículo continuamente. Presione el interruptor de encendido a la posi-
El interruptor de encendido está en la posi-
ción OFF (Apagado) y luego cierre la puerta del
ción ACC (Accesorios).
conductor.
En la pantalla aparece la advertencia KEY is not
detected (No se detectó la llave), la campanilla El interruptor de encendido está en la posi- Presione el interruptor de encendido a la posi-
exterior suena tres veces y la campanilla de adver- ción ACC (Accesorios) u ON (Encendido). ción OFF (Apagado).
tencia interior suena durante algunos segundos.
Al cerrar la puerta después de salir El interruptor de encendido está en la posi-
del vehículo ción ACC (Accesorios) u OFF (Apagado), el
sistema de control de cambios eléctricos fa- Asegúrese de que el freno de estacionamiento
La campanilla exterior suena continuamente.
lló y no puede colocar el vehículo en la posi- esté aplicado.
ción P (Estacionamiento) cuando no aplica el
freno de estacionamiento.
Al cerrar la puerta con la perilla
La señal acústica exterior suena durante algunos La Intelligent Key está dentro del vehículo o
interior del seguro puesta en LOCK Llévese consigo la Intelligent Key.
segundos y todas las puertas se desbloquean. en la zona de carga.
(Bloqueo)

3-12 Revisiones y ajustes previos a la conducción


Síntoma Causa posible Medida a tomar
Cuando se presiona el interruptor de La Intelligent Key está dentro del vehículo o
apertura o el botón ⬙LOCK⬙ La señal acústica exterior suena durante algunos en la zona de carga. Llévese consigo la Intelligent Key.
(Bloqueo) de la Intelligent Key segundos.
para poner el seguro de la puerta Una puerta no está totalmente cerrada. Cierre la puerta perfectamente.
Reemplace la batería por una nueva. Para obte-
ner información adicional, consulte ⬙Reemplazo
Aparece en la pantalla el indicador de descarga de La batería de la Intelligent Key tiene poca
de la batería de NISSAN Intelligent Key®⬙ en la
Al presionar el interruptor de encen- la batería de la Intelligent Key. carga.
sección ⬙Mantenimiento y recomendaciones pre-
dido a la posición READY (Listo) para ventivas⬙ de este manual.
conducir
En la pantalla aparece la advertencia Key is not
detected (No se detectó la llave), el timbre exterior La Intelligent Key no está en el vehículo. Llévese consigo la Intelligent Key.
suena durante algunos segundos.
Al presionar el interruptor de encen- Aparece en la pantalla el indicador de advertencia Advierte que hay una falla en el sistema Inte- Comuníquese con un distribuidor certificado
dido del sistema Intelligent Key. lligent Key. NISSAN LEAF.

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-13


CÓMO USAR LA FUNCIÓN DE • No deje caer la Intelligent Key. La función de acceso remoto sin llave no funcio-
ACCESO REMOTO SIN LLAVE • No golpee con fuerza la Intelligent Key nará:
contra otro objeto. • Cuando la Intelligent Key no está dentro del
• No cambie ni modifique la Intelligent rango de funcionamiento.
ADVERTENCIA Key.
• Cuando las puertas están abiertas o no están
• Si la Intelligent Key se humedece, se
• Las ondas de radio pueden afectar ad- firmemente cerradas.
puede dañar. Si así sucede, séquela de
versamente a los equipos médicos • Cuando la batería de la Intelligent Key está
inmediato.
eléctricos. Las personas que usan un
• No coloque la Intelligent Key durante descargada.
marcapasos deben comunicarse con el
un período prolongado en un área en
fabricante de estos equipos para co-
que las temperaturas sean superiores
nocer las posibles influencias antes PRECAUCIÓN
a 60 °C (140 °F).
del uso.
• No coloque la Intelligent Key en un Al activar el seguro de puertas con la
• La Intelligent Key transmite ondas de
llavero que incluya un imán. Intelligent Key, asegúrese de no dejar la
radio al presionar los botones. La FAA
• No coloque la llave Intelligent Key llave en el interior del vehículo.
advierte que las ondas de radio pue-
cerca de equipos que produzcan un
den afectar los sistemas de navega-
campo magnético, tales como un TV,
ción y comunicación de los aviones. No
equipos de audio, computadoras per-
opere la Intelligent Key mientras esté
sonales o teléfonos celulares.
en un avión. Asegúrese de que los bo-
tones no se activen accidentalmente al La función de acceso remoto sin llave puede
guardar la unidad durante un vuelo. activar los seguros de todas las puertas me-
diante la función de acceso remoto sin llave de la
Intelligent Key. La función de acceso remoto sin
PRECAUCIÓN llave puede funcionar a una distancia de aproxi-
• No permita que la Intelligent Key, que madamente 10 m (33 pies) del vehículo. La dis-
contiene componentes eléctricos, en- tancia de operación depende de las condiciones
tre en contacto con agua dulce ni sa- en torno al vehículo.
lada. Esto puede afectar el funciona-
miento del sistema.

3-14 Revisiones y ajustes previos a la conducción


1. Presione el interruptor de encendido a la po- 4. El indicador de peligro destella una vez más.
sición OFF (Apagado) y asegúrese de llevar Se desactivará el seguro de todas las puertas
consigo la Intelligent Key. y de la compuerta trasera.
2. Llévese consigo la Intelligent Key. Se activará automáticamente el seguro de todas
3. Cierre todas las puertas. las puertas a menos que realice las siguientes
4. Presione el botón LOCK (Bloqueo) 䊊1 acciones antes de un minuto después de presio-
de la Intelligent Key. nar el botón UNLOCK (Desbloqueo) mien-
5. Se activará el seguro de todas las puertas y tras las puertas están bloqueadas.
de la compuerta trasera. • Abrir cualquier puerta (incluso la compuerta
6. El indicador de peligro destella dos veces y el trasera).
claxon suena una vez. • Presionar el interruptor de encendido.
Use las manijas de las puertas para comprobar Durante este periodo de un minuto, si presiona el
Activación del seguro de las puertas que las puertas estén correctamente asegura- botón UNLOCK (Desbloqueo) de la Inte-
das. lligent Key, se activará automáticamente el se-

1 Botón de ACTIVACIÓN de seguros guro de todas las puertas después de otro mi-

2 Botón de DESACTIVACIÓN de se- Desactivación del seguro de las nuto.
guros puertas

3 DESBLOQUEO DEL PUERTO DE CARGA
1. Presione una vez el botón UNLOCK
Apertura de la tapa del puerto de
carga
(Desbloqueo) 䊊 2 de la Intelligent Key.

4 Botón de PÁNICO
2. El indicador de peligro destella una vez. La La tapa del puerto de la carga se puede abrir al
Cuando bloquea o desbloquea las puertas, el puerta del conductor se desbloquea. mantener presionado el botón de desbloqueo del
indicador de emergencia destellará y el claxon 3. Vuelva a presionar el botón UNLOCK (Des-
puerto de la carga 䊊3 .
sonará como una confirmación. Para obtener in- bloqueo) de la Intelligent Key antes de Para obtener información adicional, consulte
formación adicional, consulte ⬙Interruptor de lu- un minuto. ⬙Abrir la tapa del orificio de carga⬙ en esta sec-
ces intermitentes de emergencia⬙ en la sección ción.
⬙En caso de emergencia⬙ y ⬙Claxon⬙ en la sección
⬙Instrumentos y controles⬙ de este manual.
Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-15
Ajuste del modo de indicador de
peligro y claxon
Este vehículo tiene activado el modo de indica-
dor de peligro y claxon cuando lo recibe por
primera vez.
En el modo de indicador de emergencia y claxon,
cuando presiona el botón LOCK (Blo-
queo) 䊊1 , el indicador de emergencia destella
dos veces y el claxon suena una vez. Al presionar
el botón UNLOCK (Desbloqueo) 䊊 2 , el
indicador de emergencia destella una vez.
Si el sonido del claxon no es necesario, el sis-
tema se puede cambiar al modo de indicador de
peligro.
En el modo del indicador de emergencia, cuando
presiona el botón LOCK (Bloqueo), el
indicador de emergencia destella dos veces.
Cuando se presiona el botón UNLOCK
(Desbloqueo), no funciona el indicador de emer-
gencia ni el claxon.

3-16 Revisiones y ajustes previos a la conducción


Modo de indicador de peligro y claxon: Procedimiento de cambio:
Funcionamiento SEGURO DE LA PUERTA DESBLOQUEO DE PUERTAS Para cambiar el funcionamiento del indicador de
Presionar el interruptor de apertura de la ma- PELIGRO - dos veces PELIGRO - una vez emergencia y el claxon (campanilla), presione
nija de la puerta o el interruptor de apertura SEÑAL ACÚSTICA EXTERIOR - SEÑAL ACÚSTICA EXTERIOR -
de la compuerta trasera dos veces una vez
simultáneamente los botones LOCK (Blo-
queo) 䊊 1 y UNLOCK (Desbloqueo) 䊊 2 de
PELIGRO - dos veces PELIGRO - una vez
Cuando se presiona el botón o . la Intelligent Key durante más de dos segundos.
CLAXON - una vez CLAXON - ninguno
• Cuando se establece el modo del indicador de
Modo de indicador de peligro: emergencia, el indicador de emergencia deste-
Funcionamiento SEGURO DE LA PUERTA DESBLOQUEO DE PUERTAS lla tres veces.
Presionar el interruptor de apertura de la ma- PELIGRO - dos veces PELIGRO - ninguno
nija de la puerta o el interruptor de apertura SEÑAL ACÚSTICA EXTERIOR - SEÑAL ACÚSTICA EXTERIOR -
• Cuando se ajusta el modo de indicador de
de la compuerta trasera ninguna ninguna peligro y claxon, el indicador de peligro destella
PELIGRO - dos veces PELIGRO - ninguno una vez y el claxon suena una vez.
Cuando se presiona el botón o .
CLAXON - ninguno CLAXON - ninguno

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-17


COFRE

ADVERTENCIA
• Asegúrese de que el cofre esté com-
pletamente cerrado y asegurado antes
de conducir. No hacerlo puede hacer
que el cofre se abra durante la conduc-
ción y producir un accidente.
• Si sale vapor o humo del comparti-
miento del motor, no abra el cofre.
Hacerlo podría causar una lesión.

Al abrir el cofre: Sostenga la pieza revestida 䊊 A al quitar o

1. Cierre firmemente la puerta del puerto de volver a colocar la varilla de soporte. Evite
carga. el contacto directo con las piezas de metal
debido a que pueden estar calientes inme-
2. Jale la manija de liberación del seguro del
diatamente después de detener el sistema
cofre 䊊1 que se encuentra debajo del tablero
del EV (Vehículo Eléctrico).
de instrumentos. El cofre se levantará
levemente. Al cerrar la tapa del cofre:
3. Ubique la palanca 䊊 2 que está entre el cofre y 1. Devuelva la varilla de soporte a su posición
la tapa del puerto de carga, y presione la original.
palanca hacia arriba con los dedos. 2. Mueva lentamente el cofre hacia abajo para
4. Levante la tapa del cofre 䊊 3 . enganchar el seguro.
5. Quite la varilla de soporte 䊊 4 de la tapa del 3. Empuje el cofre hacia abajo para asegurarlo
cofre e insértela en la ranura 䊊5 . en su lugar.

3-18 Revisiones y ajustes previos a la conducción


COMPUERTA TRASERA
• Al presionar el botón UNLOCK (Desblo-
ADVERTENCIA queo) en el control remoto. Para obtener infor-
mación adicional, consulte ⬙Sistema NISSAN
• Siempre asegúrese de que la com-
puerta trasera esté firmemente ce- Intelligent Key®⬙ en esta sección.
rrada para evitar que se abra al condu- • Al presionar el interruptor del seguro eléctrico
cir. de la puerta a la posición ⬙UNLOCK⬙
• No conduzca con la compuerta trasera (Desbloqueo).
abierta.
• Asegúrese de que todos los pasajeros
tengan sus manos y otras partes del
cuerpo dentro del vehículo antes de
cerrar la compuerta trasera.

Para abrir la compuerta trasera, desbloquéela y


presione el interruptor de apertura de la com-
puerta trasera 䊊A . Jale hacia arriba la compuerta
trasera para abrirla.
La compuerta trasera se puede desbloquear:
• Al presionar el interruptor de apertura de la
compuerta trasera. Para obtener información
adicional, consulte ⬙Sistema NISSAN Intelligent
Key®⬙ en esta sección.
• Presione el botón UNLOCK (Desblo-
queo) en la Intelligent Key. Para obtener infor-
mación adicional, consulte ⬙Sistema NISSAN
Intelligent Key®⬙ en esta sección.

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-19


TAPA DEL PUERTO DE CARGA
APERTURA DE LA TAPA DEL
PUERTO DE CARGA

PRECAUCIÓN
Asegúrese de que la tapa del puerto de
carga esté completamente cerrada y ase-
gurada antes de conducir. No hacerlo
puede hacer que la tapa del puerto de
carga se abra durante la conducción.

Interruptor

LIBERACIÓN SECUNDARIA DE LA
COMPUERTA TRASERA
El mecanismo de liberación secundario de la
compuerta trasera permite abrir la compuerta
trasera en caso de que se descargue el acumu-
lador.
Presione la palanca hacia la derecha para abrir la
compuerta trasera con una herramienta ade-
cuada.
Si tuvo que abrir la compuerta trasera con
esta palanca, haga que un distribuidor cer- Botón
tificado NISSAN LEAF revise el vehículo lo
antes posible.

3-20 Revisiones y ajustes previos a la conducción


Al abrir la tapa del puerto de carga realice una de
las siguientes acciones:
• Presione el interruptor de apertura de la tapa del
orificio de carga que se encuentra en el tablero
de instrumentos o
• Mantenga presionado el botón de desactiva-
ción del seguro de la tapa del orificio de carga
en la Intelligent Key durante más de un
segundo.

Al abrir la tapa del puerto de carga: TAPA DEL PUERTO DE CARGA


1. Las luces indicadoras del estado de carga Al abrir la tapa del orificio de carga, presione la
destellan, una campanilla suena tres veces y lengüeta hacia adentro y la tapa se abrirá.
la tapa del orificio de carga se abrirá
Al cerrar la tapa del puerto de carga en su posi-
ligeramente.
ción anterior, se bloqueará automáticamente.
2. Ponga la mano debajo de la tapa y ábrala
hasta que esté en la posición totalmente
abierta.
Al cerrar la tapa del puerto de carga:
1. Mueva lentamente la tapa hacia abajo.
2. Asegúrela firmemente en su lugar.

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-21


VOLANTE DE LA DIRECCIÓN

PRECAUCIÓN ADVERTENCIA
• Cuando finalice la carga, asegúrese de • No ajuste el volante de la dirección
cerrar la tapa del puerto de carga. Si mientras esté manejando. Puede per-
entra agua o polvo dentro del puerto der el control del vehículo y causar un
de carga, puede causar una falla. accidente.
• Preste especial atención al utilizar el • No ajuste el volante de la dirección
puerto de carga normal ya que la tapa más cerca a usted de lo necesario para
del puerto de carga puede estar cerrar la operación adecuada de dirección y
incluso cuando la tapa del puerto de para comodidad. La bolsa de aire del
carga normal está abierta. conductor se infla con gran fuerza. Si
• Cierre la tapa del orificio de carga rá- no está sujeto, se inclina hacia ade-
pida carga antes de cerrar la tapa de lante, se sienta de lado o de cualquier
carga. La tapa del puerto de carga rá- otra forma distinta a la correcta, en
pida se puede dañar si está abierta al caso de colisión, hay un alto riesgo de
cerrar la tapa del puerto de carga. sufrir lesiones o incluso la muerte. La FUNCIONAMIENTO DE LA
bolsa de aire también puede provocar INCLINACIÓN
lesiones graves o fatales si usted se
encuentra muy cerca enfrente de ésta Presione la palanca de bloqueo 䊊 1 hacia abajo y
cuando se infla. Siéntese siempre apo- ajuste el volante de la dirección hacia arriba o
yado en el respaldo y a la mayor dis- hacia abajo 䊊2 hasta la posición que desea.
tancia posible del volante de la direc-
Jale la palanca de bloqueo 䊊 3 hacia arriba para
ción. Use siempre los cinturones de
seguridad. bloquear el volante de la dirección en su lugar.

3-22 Revisiones y ajustes previos a la conducción


VISERAS

PRECAUCIÓN
• No almacene la visera sin regresar la
extensión a su posición original.
• No jale la extensión de la visera con
fuerza hacia abajo.

ESPEJO DE CORTESÍA
Para utilizar el espejo de vanidad delantero, jale la
visera hacia abajo y abra la cubierta.


1 Para bloquear el brillo frontal, baje la visera.


2 Para bloquear el brillo del costado, saque la
visera del montaje central y gírela hacia el cos-
tado.

3 Deslice la extensión de la visera hacia dentro
o hacia fuera según sea necesario.

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-23


PORTATARJETAS (SOLO LADO DEL
CONDUCTOR) ESPEJOS
No cuelgue ningún objeto en el espejo ni
aplique limpiacristales en este. Si lo hace,
se reducirá la sensibilidad del sensor 䊊 C,
provocando que funcione incorrectamente.
Presione el interruptor ⬙䡩⬙ 䊊
C para que el espejo
retrovisor interior funcione normalmente. La luz
indicadora se apagará. Presione el interruptor ⬙I⬙
䊊D para activar el sistema.

No permita que ningún objeto cubra los


sensores 䊊 E ni les aplique limpiador para
cristal. Si lo hace se reducirá la sensibilidad
del sensor, provocando que funcionen in-
correctamente.
Para tener acceso al portatarjetas, deslice la
tarjeta en el portatarjetas. No vea la información TIPO ANTIRREFLEJANTE
mientras maneja el vehículo. AUTOMÁTICO ADVERTENCIA
El espejo interior está diseñado de modo que Use la posición nocturna solo cuando sea
cambie automáticamente la reflexión según la necesario, ya que esta reduce la claridad
intensidad de los faros del vehículo que viene de la visión trasera.
detrás.
El sistema antideslumbrante activa automática-
mente cuando el interruptor de encendido se
mueve a la posición ON (Encendido).
Cuando se activa el sistema antirreflejante, la luz
indicadora 䊊 A aparece y se reduce el brillo exce-
sivo de los faros del vehículo detrás de usted.

3-24 Revisiones y ajustes previos a la conducción


El interruptor de control del espejo exterior se
encuentra en el descansabrazos.
El espejo exterior solo funcionará cuando el in-
terruptor de encendido está en la posición ACC
(Accesorios) u ON (Encendido).
Gire el interruptor de encendido hacia la derecha
o hacia la izquierda para seleccionar el espejo del
lado derecho o izquierdo 䊊 1 , luego ajuste el
espejo con el interruptor de control 䊊 2 .

Desempañado de los espejos


exteriores
Los espejos exteriores se calientan cuando ac-
ciona el interruptor del desempañador del cristal
ESPEJOS EXTERIORES trasero. Para obtener información adicional, con-
Plegado de los espejos exteriores
Ajuste de los espejos exteriores sulte ⬙Interruptor del desempañador del cristal Pliegue el espejo exterior empujándolo hacia la
trasero y del espejo exterior⬙ en la sección ⬙Ins- parte posterior del vehículo.
trumentos y controles⬙ de este manual.
ADVERTENCIA
Los objetos que se ven en el espejo exte-
rior del lado del pasajero están más cerca
de lo que parecen. Tenga cuidado al mo-
verlo a la derecha. Usar solamente este
espejo puede causar un accidente. Use el
espejo interior o mire directamente por
sobre su hombro para calcular las distan-
cias correctas con relación a otros objetos.

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-25


NOTAS

3-26 Revisiones y ajustes previos a la conducción


4 Sistemas de calefacción, aire
acondicionado, audio y teléfono

Ventilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2 Sistema de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-10


Ventilas centrales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2 Teléfono de automóvil o radio CB. . . . . . . . . . . . .4-10
Ventilas laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2 Sistema telefónico de manos libres Bluetooth®
Calefacción y sistema de aire acondicionado (solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-11
(automático) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3
Control de climatización automático . . . . . . . . . .4-5
VENTILAS

VENTILAS CENTRALES Lado del conductor Lado del pasajero


VENTILAS LATERALES Ajuste la dirección del flujo de aire de las ventilas
Abra/cierre las ventilas moviendo el control en
moviendo la perilla (hacia arriba/hacia abajo, ha-
cualquier dirección. Abra/cierre las ventilas moviendo el control en
cia la izquierda/hacia la derecha) hasta obtener la
cualquier dirección.
: este símbolo indica que las ventilaciones posición deseada.
están cerradas. Si mueve el control lateral en esta : este símbolo indica que las ventilaciones
dirección, las ventilas se cerrarán. están cerradas. Si mueve el control lateral en esta
dirección, las ventilas se cerrarán.
: este símbolo indica que las ventilaciones
están abiertas. Si mueve el control lateral en esta : este símbolo indica que las ventilaciones
dirección, las ventilas se abrirán. están abiertas. Si mueve el control lateral en esta
dirección, las ventilas se abrirán.
Ajuste la dirección del flujo de aire de las ventilas
moviendo la perilla (hacia arriba/hacia abajo)
hasta obtener la posición deseada.

4-2 Sistemas de calefacción, aire acondicionado, audio y teléfono


CALEFACCIÓN Y SISTEMA DE AIRE
ACONDICIONADO (AUTOMÁTICO)
El sistema de control de climatización (funciones
• No use el modo de recirculación por
ADVERTENCIA de aire acondicionado y calefacción) se puede
períodos prolongados, ya que puede
hacer que se vicie el aire interior y se operar cuando la luz indicadora READY to drive
• La función de enfriamiento del aire
acondicionado opera únicamente empañen las ventanillas. (Listo para conducir) está iluminada. Sin em-
cuando el interruptor de encendido está bargo, durante la carga, el sistema de control de
• Los olores de la parte interior y exterior climatización se puede utilizar cuando el interrup-
en la posición ON (Encendido) o cuando
del vehículo se pueden acumular en la tor de encendido está en la posición ON (Encen-
la luz indicadora READY to drive (Listo
para conducir) está encendida. unidad de aire acondicionado. El olor dido).
• No deje solos en el vehículo a niños o puede entrar al compartimiento de pasa-
adultos que normalmente requieren jeros a través de las ventilas. El ventilador, la calefacción y el aire acondicio-
de ayuda de otra persona. Tampoco se nado se pueden activar manualmente, con la
• Cuando se estacione, apague la recircula-
deben dejar mascotas solas. Pueden función del temporizador.
ción de aire utilizando los controles de la
sufrir accidentes o dañar a otros al calefacción y el aire acondicionado para
accionar inadvertidamente el vehículo.
permitir que entre aire puro al comparti-
Además, en días calurosos y soleados,
las temperaturas en un vehículo ce- miento de pasajeros. Esto debe ayudar a
rrado pueden elevarse rápidamente y reducir los olores en el interior del
causar lesiones graves o posible- vehículo.
mente fatales a personas o animales.

Estas funciones operan en las siguientes condiciones:


LOCK/OFF READY to drive
Posición del interruptor de encendido ACC ENCENDIDO
(Bloqueo/Apagado) (Listo para conducir)
Ventilador - - Disponible Disponible
Calefacción y aire acondicionado - - Disponible*1 Disponible
Temporizador (temporizador del control de clima) Disponible*2 Disponible*2 - -
*1: El EVSE (Equipo de alimentación del vehículo eléctrico) debe estar conectado.
*2: El sistema de control de climatización únicamente arrancará cuando se está realizando la carga. Una vez que se completa la carga, continuará operando si el EVSE (equipo de
alimentación del vehículo eléctrico) está conectado.

Sistemas de calefacción, aire acondicionado, audio y teléfono 4-3


Puede que se escuche una serie de sonidos PANTALLA DE ESTADO DEL SISTEMA DE el sistema funcionará de las siguientes
de funcionamiento inmediatamente des- CONTROL DE CLIMA (modelos con sistema formas:
pués de accionar el ENCENDIDO/ de información del EV (vehículo eléctrico)) – Si esto ocurre mientras se realiza la
APAGADO del control de clima. Esto no es Presione el botón STATUS (Estado) para ver el carga:
una falla. sistema de control de clima. Para obtener infor- – El sistema de control de climatiza-
Durante la operación de carga el compre- mación adicional, consulte el Manual del propie- ción se detendrá una vez. Si la ali-
sor y el motor del ventilador pueden co- tario del sistema de información del vehículo mentación de corriente se restablece
menzar a funcionar repentinamente. Esto eléctrico LEAF. en un lapso de aproximadamente 5
no es una falla. minutos, el sistema de control de cli-
Se forma condensación dentro de la uni- NOTA: matización se volverá a activar. Sin
dad del aire acondicionado cuando el aire • Si se enciende la luz indicadora READY to embargo, si transcurren más de 5
acondicionado está en marcha y se des- drive (Listo para conducir) y el EVSE minutos, el sistema de control de cli-
carga en forma segura por debajo del (Equipo de suministro del vehículo eléc- matización no se volverá a activar.
vehículo. Por lo tanto, las trazas de agua en trico) está conectado al vehículo, el in- – Si esto ocurre después de que se ha
el suelo son normales. Puede caer agua terruptor den encendido cambiará a la completado la carga:
debajo del vehículo cuando el control de posición ON (Encendido) y el sistema de – El sistema de control de climatiza-
clima está funcionando. control de clima cambiará al modo de ción se detendrá.
Los olores de la parte interior y exterior del circulación del aire. Si desea volver a ac-
vehículo se pueden acumular en la unidad cionar el control de clima ponga el in-
de aire acondicionado. El olor puede entrar terruptor de encendido en la posición OFF
al compartimiento de pasajeros a través de (Apagado) y luego vuelva a ponerlo en la
las ventilas. posición ON (Encendido) después de con-
Cuando se estacione, apague la recircula- firmar que el vehículo comenzó a cargar.
ción de aire utilizando los controles de la • Cuando el interruptor de encendido está
calefacción y el aire acondicionado para per- en la posición ON (Encendido), si se in-
mitir que entre aire puro al compartimiento terrumpe la alimentación de corriente del
de pasajeros. Esto debe ayudar a reducir los EVSE (equipo de suministro del vehículo
olores en el interior del vehículo. eléctrico) debido a una falla eléctrica, etc.,
4-4 Sistemas de calefacción, aire acondicionado, audio y teléfono
8. Botón ON·OFF (Encendido/Apagado) del
sistema de control de clima
9. Botón de activación del control de climati-
zación automático
10. Botón MODE (Modo) de control de flujo
de aire manual
11. Botón A/C de ENC/APAG (del aire acon-
dicionado)
Operación automática (AUTO)
El modo AUTO (Automático) se puede utilizar
todo el año ya que el sistema controla automáti-
camente una temperatura constante, la distribu-
ción del flujo de aire y la velocidad del ventilador.
1. Presione el botón ON/OFF (Encendido/
Apagado) del control de clima AUTOMÁ-
TICO. El indicador AUTO (Automático) se
encenderá.
2. Presione los botones de control de tempera-
tura para ajustar la temperatura deseada.
Cuando acciona cualquiera de las siguientes
CONTROL DE CLIMATIZACIÓN 4. Botón del desempañador delantero funciones, el indicador AUTO (Automático) se
AUTOMÁTICO 5. Botones de control de velocidad del apagará.
ventilador • Presionar el botón (HEAT) (Calefacción)
1. Botones de control de temperatura 6. Interruptor del desempañador del o A/C ON/OFF (Encendido/Apagado del A/A).
2. Botón HEAT (Calefacción) cristal trasero • Accionar el control de velocidad del ventilador o
3. Botón (indicador del temporizador del 7. Botón (control del aire de admisión) el control de flujo de aire del ventilador.
control de clima) • Cambiar el control del aire de admisión.
Sistemas de calefacción, aire acondicionado, audio y teléfono 4-5
Sin embargo, las funciones que no se accionan Operación manual • No ajuste la temperatura en un nivel superior a
siguen funcionando en el modo AUTO (Automático). la temperatura exterior del aire. Si lo hace, es
Puede usar el modo manual para controlar la
• Si se accionan los botones del control de posible que impida que la temperatura sea con-
calefacción y el aire acondicionado como lo de-
velocidad del ventilador, el botón MODE trolada adecuadamente.
see.
(Modo) o el botón de control del aire de • Es posible ver vapor que emana de las ventilas
admisión mientras está en uso el La luz indicadora HEAT (Calefacción) y la luz en condiciones de calor húmedo, ya que el aire
modo AUTO (Automático), todos los de- indicadora del A/A se encienden según el modo se enfría rápidamente. Esto no indica una falla.
más botones funcionan en el modo AUTO de funcionamiento.
• La velocidad del ventilador se debe activar para
(Automático). Modo de fun- Indicador de Indicador que la luz indicadora del A/A se encienda.
cionamiento A/A HEAT (Cale-
• Mientras el indicador AUTO (Automático)
facción) Calefacción deshumedecida:
está encendido, se puede economizar el
consumo de energía eléctrica del aire acon- Enfriamiento ENCENDIDO APAGADO 1. Presione el botón ON/OFF (Encendido/
dicionado en comparación con la cantidad Calefacción ENCENDIDO ENCENDIDO Apagado) del A/A para encender la luz indi-
que se consume mientras el indicador deshumede- cadora del A/A.
cida 2. Presione el botón HEAT (Calefacción)
AUTO (Automático) no está encendido.
Calefacción APAGADO ENCENDIDO para encender la luz indicadora HEAT
La luz indicadora HEAT (Calefacción) y la luz indi- (A/A desacti- (Calefacción)
cadora del A/A se encienden según el modo de vado)
funcionamiento del sistema de control de clima. Ventilación APAGADO APAGADO El consumo de energía eléctrica del control
Modo de fun- Indicador de Indicador de clima aumenta mientras el botón del
cionamiento A/A HEAT (Cale- indicador ON/OFF (Encendido/Apagado)
Enfriamiento:
facción) del A/A y el botón del indicador HEAT
Enfriamiento ENCENDIDO APAGADO 1. Presione el botón ON/OFF (Encendido/ (Calefacción) se encienden simultánea-
Apagado) del A/A para encender la luz indi- mente. Como resultado, el rango de con-
Calefacción APAGADO ENCENDIDO
cadora del A/A. ducción puede disminuir.
(A/A desacti-
vado) 2. Presione el botón HEAT (Calefacción)
para apagar la luz indicadora HEAT
(Calefacción).

4-6 Sistemas de calefacción, aire acondicionado, audio y teléfono


Calefacción (A/A desactivado): cionar la distribución del aire que desea dentro Control de velocidad del ventilador:
1. Presione el botón HEAT (Calefacción) del vehículo. Presione los botones de control de velocidad del
para encender la luz indicadora HEAT • El modo de ventilación requiere un con- ventilador para controlar manualmente la veloci-
(Calefacción). sumo más bajo de energía, por lo que dad del ventilador.
2. Presione el botón ON/OFF (Encendido/ aumentará la distancia de crucero.
Presione el botón AUTO (Automático) para cam-
Apagado) del A/A para apagar la luz indica- • En el modo de ventilación, no se indica la biar la velocidad del ventilador al modo automá-
dora del A/A. temperatura en la pantalla central ni en la tico.
• No ajuste la temperatura a un nivel inferior a la pantalla del aire acondicionado.
Control de flujo de aire:
temperatura exterior del aire. Si lo hace, es Desescarchado o desempañado sin hume-
posible que impida que la temperatura sea con- dad: Presione el botón MODE (Modo) para cambiar el
trolada adecuadamente. modo del flujo del aire.
Presione el botón del desempañador de-
• Si las ventanillas se empañan, use calefacción — El aire fluye por las ventilas centrales y
lantero (se encenderá la luz indicadora). laterales.
deshumedecida en vez de calefacción con el • Para eliminar rápidamente la humedad o el em-
A/A apagado. — El aire fluye por las ventilas centrales y
pañamiento de la ventanilla delantera, ponga la laterales y por las salidas del piso.
Ventilación: temperatura en el ajuste alto y la velocidad del
— El aire fluye principalmente por las sa-
Presione el botón HEAT (Calefacción) y el ventilador en su máximo nivel. lidas del piso.
botón ON/OFF (Encendido/Apagado) del A/A si • Después de que se aclare el parabrisas, vuelva — El aire fluye por las salidas del desem-
las luces indicadoras están encendidas de modo a presionar el botón del desempañador pañador y por las salidas del piso.
que ambas luces indicadoras se apaguen. Esto delantero (la luz indicadora se apagará).
proporciona el nivel mínimo de consumo de ener- • Cuando presiona el botón del desempa-
gía ya que solo se utilizan los ventiladores para ñador delantero, el aire acondicionado se en-
pasar aire desde el exterior del vehículo a través cenderá automáticamente para desempañar el
de la cabina, sin aplicar calefacción ni refrigera- parabrisas. El modo de recirculación del aire
ción. Use el botón MODE (Modo) y los botones exterior se seleccionará para mejorar el desem-
de control de velocidad del ventilador para selec- peño del desempañado.

Sistemas de calefacción, aire acondicionado, audio y teléfono 4-7


Control de temperatura: Interruptor del desempañador del cristal
Presione los botones de control de temperatura trasero y del espejo exterior:
para ajustar la temperatura deseada. Para obtener información adicional, consulte ⬙in-
terruptor del desempañador del cristal trasero y
Recirculación del aire:
del espejo exterior⬙ en la sección ⬙Instrumentos y
Presione el botón de control del aire de controles⬙ de este manual
admisión para cambiar el modo de circulación del
aire. Cuando se enciende la luz indicadora, el Para apagar el sistema
flujo de aire se recircula dentro del vehículo. Para desactivar el control de clima, presione el
botón ON·OFF (Encendido/Apagado) del sis-
Circulación de aire exterior:
tema de control de clima. Cuando el sistema se
Presione el botón de control del aire de vuelve a encender, se activa el mismo modo de
admisión para cambiar el modo de circulación del funcionamiento (calefacción o A/A) que estaba
aire. Cuando la luz indicadora no se ilumina, el activo cuando el sistema se apagó.
flujo de aire proviene de la parte exterior del
vehículo. Temporizador del control de clima
Control automático de admisión de aire: Mientras el cargador está conectado al vehículo,
esta función calienta o enfría previamente el com-
Para activar el modo de control automático, man- partimiento de pasajeros del vehículo según el
tenga presionado el botón del control del ajuste de temperatura establecido en forma pre-
aire de admisión. La luz indicadora parpadeará determinada antes de conducir. Esto ayuda a
dos veces y la circulación interior/exterior será reducir el consumo de energía del acumulador
controlada entonces de manera automática. de iones de litio.
Cuando está en el modo automático, la luz indi-
cadora se encenderá cuando la recirculación del Para obtener información adicional, consulte el
aire interior está activa. Manual del propietario del sistema de informa-
ción para ver la descripción y el funcionamiento
del sistema.
Recomendaciones de operación
4-8 Sistemas de calefacción, aire acondicionado, audio y teléfono
• El control de climatización automático está ratura interior en verano o si se aumenta dema- frecuencia. Para reemplazar el filtro, comuní-
equipado con sensores como se ilustra. Los siado en invierno. Esto reduce la autonomía del quese con un reparador experimentado de LEAF
sensores 䊊 A y䊊B ayudan a mantener una tem- vehículo. como un distribuidor certificado NISSAN de
peratura constante. No coloque nada sobre, ni • Si el cargador se conecta al vehículo cuando vehículos eléctricos.
alrededor de los sensores. está en el modo ready to drive (listo para con- El filtro se debe reemplazar si el flujo de
• Utilizar el modo AUTO (Automático) ayuda a ducir) y la calefacción o el aire acondicionado aire disminuye significativamente o si las
reducir el consumo de energía del control de está encendido, el interruptor de encendido ventanillas se empañan con facilidad al
clima. cambia automáticamente a la posición ON (En- operar el sistema de control de climatiza-
• Cuando presiona el botón AUTO (Automático), cendido). El sistema de control de clima apaga ción.
el indicador AUTO (Automático) se enciende. El automáticamente la calefacción o el aire acon-
indicador del botón HEAT (Calefacción) o dicionado y cambia al modo de ventilación. Servicio al control de climatización
el indicador del botón A/C ON/OFF Ponga el interruptor de encendido en la posi- El sistema de control de climatización de su
(Encendido/Apagado del A/A) se encienden ción OFF (Apagado) para comenzar la carga. NISSAN está cargado con un refrigerante dise-
según el funcionamiento del sistema de control Active la función deseada de control de ñado pensando en el medio ambiente. Este re-
de clima. climatización. frigerante no daña la capa de ozono.
• Si presiona cualquiera de los botones MODE • Para la carga normal, el sistema de control de Cuando se requiera dar servicio al control de
(Modo), A/C (Aire acondicionado), HEAT (Ca- clima está operativo cuando finaliza la opera- climatización de su NISSAN, será necesario un
lefacción), el control de velocidad del ventilador ción de carga. Sin embargo, para la carga rá- equipo de carga y un lubricante especial. El uso
, el desempañador delantero , el pida el sistema de control de clima detiene su de refrigerantes o lubricantes inadecuados cau-
control del aire de admisión cuando el funcionamiento cuando se detiene la operación sará daños severos al sistema de control de
indicador AUTO (Automático) está encendido, de carga. climatización. Para obtener información adi-
el indicador AUTO (Automático) se apagará. cional, consulte ⬙Capacidades y líquidos/
Filtro del aire acondicionado lubricantes recomendados⬙ en la sección ⬙Infor-
• El consumo de energía del control de climatiza-
El sistema de control de clima está equipado con mación técnica y para el consumidor⬙ para ver las
ción varía dependiendo de la temperatura exte-
un filtro del aire acondicionado que recolecta la recomendaciones de refrigerante y lubricante del
rior y de la temperatura programada para el
suciedad, el polvo, etc. Para asegurarse de que sistema de control de clima.
control de climatización. El consumo de energía
el aire acondicionado caliente, desempañe y ven-
aumenta si se disminuye demasiado la tempe-
tile de manera eficiente, reemplace el filtro con

Sistemas de calefacción, aire acondicionado, audio y teléfono 4-9


TELÉFONO DE AUTOMÓVIL O RADIO
SISTEMA DE AUDIO CB
Un distribuidor certificado NISSAN LEAF podrá Para obtener información adicional, consulte el Cuando instale un radio CB o un teléfono para
dar servicio al sistema de control de climatización Manual del propietario del sistema de informa- automóvil en su vehículo, asegúrese de tomar las
ecológico. ción. siguientes precauciones; de lo contrario, el
nuevo equipo puede afectar adversamente el
sistema de control del motor y otras piezas elec-
ADVERTENCIA
trónicas.
El sistema contiene refrigerante a alta
presión. Para evitar lesiones perso- ADVERTENCIA
nales, cualquier servicio al control de
clima solo lo debe hacer un técnico ex- • Por ningún motivo debe utilizar teléfo-
perimentado que cuente con el equipo nos celulares durante la conducción,
adecuado. ya que debe prestar toda su atención
al funcionamiento del vehículo. Algu-
nas jurisdicciones prohíben el uso de
teléfonos celulares durante la conduc-
ción.
• Si tiene que realizar una llamada
mientras el vehículo está en movi-
miento, se recomienda ampliamente
utilizar el modo de operación de telé-
fono de manos libres. Siempre esté
muy atento cuando esté manejando un
vehículo.
• Si no puede prestar total atención al
funcionamiento del vehículo mientras
habla por teléfono, deténgase en un
lugar seguro para hacerlo.

4-10 Sistemas de calefacción, aire acondicionado, audio y teléfono


SISTEMA TELEFÓNICO DE MANOS
LIBRES BLUETOOTH® (SOLO SI
ESTÁ EQUIPADO)
Para obtener información adicional, consulte el
PRECAUCIÓN Manual del propietario del sistema de informa-
• Mantenga la antena lo más alejada ción que viene aparte.
posible de los módulos de control
electrónico.
• Mantenga el cable de la antena a más
de 20 cm (8 pulg.) de los arneses del
sistema de control electrónico. No co-
loque el cable de la antena junto al
mazo de cables.
• Ajuste la relación de las ondas esta-
cionarias de la antena de acuerdo con
las recomendaciones del fabricante.
• Conecte el cable de tierra desde el
chasis del radio CB a la carrocería.
• Para obtener más detalles, consulte a
un distribuidor certificado NISSAN
LEAF.

Sistemas de calefacción, aire acondicionado, audio y teléfono 4-11


NOTAS

4-12 Sistemas de calefacción, aire acondicionado, audio y teléfono


5 Arranque y conducción

Precauciones de arranque y manejo . . . . . . . . . . . .5-2 Precauciones relacionadas con el control de


Sistema de monitoreo de presión de las llantas crucero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18
(TPMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2 Operación del control de crucero . . . . . . . . . . .5-19
Sugerencias para evitar choques y volcaduras . . . .5-5 Aumento del ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . .5-20
Recuperación de una salida de la carretera . . . . . .5-5 Estacionamiento normal y en pendientes . . . . . . . .5-21
Pérdida rápida de presión en las llantas . . . . . . . .5-6 Sistema de dirección asistida . . . . . . . . . . . . . . .5-22
Manejo y consumo de alcohol o drogas . . . . . . . .5-7 Arrastre de un remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-23
Interruptor de encendido con botón de presión . . . . .5-7 Arrastre sobre el piso . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-23
Sistema NISSAN Intelligent Key® . . . . . . . . . . .5-7 Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-23
Rango de funcionamiento para la función de Precauciones para el freno. . . . . . . . . . . . . . .5-23
arranque del EV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-8 Sistema de frenos antibloqueo (ABS) . . . . . . . .5-25
Operación del interruptor de encendido . . . . . . . .5-9 Sistema de control dinámico del vehículo (VDC) . . .5-27
Posiciones del interruptor de encendido . . . . . . .5-10 Sistema de asistencia de arranque en pendientes . . .5-29
Manejo en clima frío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-30
Corte de emergencia del EV. . . . . . . . . . . . . .5-10
Liberación de un seguro de la puerta congelado . .5-30
Descarga de la batería de la NISSAN Intelligent
Anticongelante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-30
Key® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-11
Acumulador de 12 voltios . . . . . . . . . . . . . . .5-30
Antes de arrancar el sistema del EV . . . . . . . . . . .5-12
Drenado del agua de enfriamiento . . . . . . . . . .5-30
Arrancar el sistema del EV . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12
Manejo del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-13 Equipos para llantas. . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-30
Sistema de control eléctrico de cambios . . . . . .5-13 Equipos especiales para el invierno. . . . . . . . . .5-31
Freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17 Manejo sobre nieve o hielo. . . . . . . . . . . . . . .5-31
Control de crucero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18 Liberación de una tapa congelada del puerto de
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-31
PRECAUCIONES DE ARRANQUE Y
MANEJO
vehículo o en la etiqueta de presión de inflado de insuficiente no ha alcanzado el nivel necesario
ADVERTENCIA llantas. (Si su vehículo tiene llantas de un tamaño para activar el indicador de presión baja de llanta
distinto al que se indica en la etiqueta del del TPMS.
• No deje sin compañía en el vehículo a
niños o adultos que requieran normal- vehículo o en la etiqueta de presión de inflado de El vehículo también cuenta con un indicador de
mente la ayuda de otra persona. Tam- llantas, deberá determinar la presión de inflado falla del TPMS para indicar cuándo el sistema no
poco deje mascotas solas en el de las llantas adecuada). está funcionando en forma adecuada. El indica-
vehículo. Pueden sufrir accidentes o Como función de seguridad adicional, el vehículo dor de falla del TPMS se combina con el indica-
dañar a otros al accionar inadvertida-
cuenta con un Sistema de monitoreo de presión dor de presión baja de llanta. Cuando el sistema
mente el vehículo. También, en días
calurosos y soleados, las temperatu- de aire de las llantas (TPMS) que enciende un detecta una falla, el indicador destella durante
ras en un vehículo cerrado rápida- indicador de presión baja de aire de llanta aproximadamente un minuto y luego permanece
mente pueden elevarse y causar lesio- cuando una o más llantas están considerable- encendido en forma continua. Esta secuencia
nes graves o posiblemente fatales a mente desinfladas. Por consiguiente, cuando el continuará en los siguientes arranques del
personas o animales. indicador de presión baja de llanta aparece, debe vehículo, mientras exista la falla. Cuando el indi-
• Asegure correctamente toda la carga detenerse y revisar las llantas lo antes posible cador de falla esté encendido, el sistema no
con cuerdas o correas a fin de impedir para inflarlas hasta obtener la presión de aire podrá detectar o señalar una presión baja de
que se deslice o que se mueva. No apropiada. Si maneja con una llanta extremada- llanta, como es su objetivo. Los funcionamientos
coloque carga a una altura superior a mente desinflada, hará que esta se sobreca- incorrectos del TPMS se pueden producir por
la de los respaldos. En un frenado re-
liente, lo que puede provocar una falla de la llanta. diversas razones, incluida la instalación de llantas
pentino o en un choque, la carga sin
asegurar puede causar lesiones a los Las llantas desinfladas también reducen la efi- o ruedas de reemplazo o alternativas en el
pasajeros. ciencia de la energía y la vida útil de la banda de vehículo, que impiden que el TPMS funcione
rodamiento de las llantas, lo que puede afectar la correctamente. Siempre revise el indicador de
SISTEMA DE MONITOREO DE capacidad de maniobrabilidad y frenado del falla del TPMS después de cambiar una o más
PRESIÓN DE LAS LLANTAS (TPMS) vehículo. llantas o ruedas en el vehículo, para asegurarse
Observe que el TPMS no es un sustituto del de que éstas permitan el funcionamiento co-
Las llantas se deben revisar mensualmente
mantenimiento de llantas adecuado, y que es rrecto del TPMS.
cuando están frías y deben tener la presión de
inflado recomendada por el fabricante del responsabilidad del conductor mantener la pre-
vehículo que se especifica en la placa del sión correcta de las llantas, incluso si el inflado

5-2 Arranque y conducción


TPMS con alerta de inflado fácil de las • Si la llanta se infla en exceso más de aproxi- Si la alerta de llenado fácil de las llantas no
llantas madamente 30 kPa (4 lb/pulg2), el claxon funciona, utilice un medidor de presión de las
suena y los indicadores de emergencia deste- llantas.
Cuando la presión de las llantas es baja, la luz de llan tres veces. Para corregir la presión, pre-
advertencia de presión baja de llanta se en- sione brevemente el centro del vástago de la Información adicional
ciende. válvula de la llanta para liberar presión. Cuando • Debido a que la llanta de refacción no está equi-
Este vehículo proporciona señales visuales y au- la presión llega a la presión especificada, el pada con el TPMS, el TPMS solo se activará al
dibles para ayudarlo a inflar las llantas a la presión claxon suena una vez. conducir el vehículo a velocidades superiores a
de llantas en FRÍO recomendada. • Si el indicador de advertencia no destella den- 25 km/h (16 MPH). Además, es posible que este
tro de aproximadamente 15 segundos después sistema no detecte una disminución repentina en
Preparación del vehículo: de comenzar a inflar la llanta, indica que la alerta la presión de las llantas (por ejemplo, una llanta
1. Estacione el vehículo en un lugar seguro y de llenado fácil de las llantas no funciona. que se desinfla durante el manejo).
nivelado. • El TPMS no activará la alerta de llenado fácil de • La luz de advertencia de presión baja de llanta no se
2. Aplique el freno de estacionamiento y pre- las llantas bajo las siguientes condiciones: apaga automáticamente cuando se ajusta la pre-
sione el interruptor de la posición P (Estacio- – Si hay interferencia de un dispositivo externo sión de las llantas. Después de inflar la llanta a la
namiento) en la palanca de cambios. o transmisor. presión recomendada, el vehículo se debe condu-
3. Coloque el interruptor de encendido en la – La presión de aire del dispositivo de inflado cir a velocidades superiores a 25 km/h (16 MPH)
posición ON (Encendido). No coloque en el no es suficiente para inflar la llanta como en para activar el TPMS y apagar la luz de advertencia
modo READY (Listo) para conducir. aquellos que utilizan un tomacorriente. de presión baja de llanta. Use un medidor de pre-
– Si se está utilizando un equipo eléctrico en o sión para revisar la presión de las llantas.
Funcionamiento: cerca del vehículo. • Aparece la advertencia Check tire pressure
1. Agregue aire a la llanta. – Hay una falla en el sistema TPMS. (Comprobar presión de las llantas) en la pantalla
2. En algunos segundos, las luces de emergen- – Hay una falla en el claxon o en los indicado- de información del vehículo cuando se enciende
cia comienzan a destellar. res de emergencia. la luz de advertencia de presión baja de llanta y se
– Si la alerta de inflado fácil de las llantas no detecta baja presión de las llantas. La advertencia
3. Cuando se obtiene la presión especificada, el
funciona debido a interferencia del TPMS, mueva Check tire pressure (Comprobar presión de las
claxon suena una vez y los indicadores de
el vehículo aproximadamente 1 m (3 pies) hacia llantas) se apaga cuando se apaga la luz de
emergencia dejan de destellar.
atrás o hacia delante e inténtelo nuevamente. advertencia de presión baja de llanta.
4. Realice los pasos anteriores para cada llanta.
Arranque y conducción 5-3
• La advertencia Check tire pressure (Comprobar
• Debido a que la llanta de refacción no
presión de las llantas) aparece cada vez que ADVERTENCIA está equipada con TPMS, cuando se
pone el interruptor de encendido en la posición instala una llanta de refacción o se
• Las ondas de radio pueden afectar adver-
ON (Encendido) siempre y cuando la luz de samente a los equipos médicos eléctri- reemplaza una rueda, el TPMS no fun-
advertencia de presión baja de llanta perma- cos. Las personas que usan un marcapa- cionará y la luz de advertencia de pre-
nezca encendida. sos deben comunicarse con el fabricante sión baja de llanta destellará durante
• La advertencia Check tire pressure (Comprobar de estos equipos para conocer las posi- aproximadamente 1 minuto. Si la luz
presión de las llantas) no aparece si la luz de bles influencias antes del uso. permanece encendida después de 1
• Si la luz de advertencia de presión baja de minuto comuníquese con un distribui-
advertencia de presión baja de llanta se en-
llanta se enciende mientras maneja, evite dor NISSAN.
ciende para indicar una falla del TPMS. maniobras de viraje repentino o frenados
• La presión de las llantas aumenta y disminuye • El reemplazo de llantas por unas no
abruptos, reduzca la velocidad del
dependiendo del calor generado por la opera- especificadas originalmente por
vehículo, salga del camino y colóquese en
ción del vehículo y de la temperatura exterior. un área segura y detenga el vehículo lo NISSAN puede afectar al funciona-
antes posible. Conducir con las llantas miento correcto del TPMS.
No reduzca la presión de las llantas después de
desinfladas puede dañarlas en forma per- • Contacte a un distribuidor certificado
conducir, ya que la presión de las llantas au-
manente y aumentar la probabilidad de NISSAN LEAF lo antes posible des-
menta después de conducir. Una temperatura
que estallen. Eso puede provocar un acci- pués de utilizar sellador de reparación
exterior baja puede reducir la temperatura del de llantas (para modelos equipados
dente que dañe seriamente el vehículo y
aire dentro de la llanta, lo cual puede provocar cause lesiones graves. Revise la presión con juego de reparación de pinchadu-
una presión de inflado de llantas menor. Esto de las cuatro llantas. Para apagar la luz ras de llantas de emergencia).
puede hacer que se encienda la luz de adver- de advertencia de presión baja de llanta,
tencia de presión de las llantas baja. Si la luz de ajuste la presión de las llantas de acuerdo
advertencia aparece en temperatura exterior con la presión de llantas en FRÍO reco-
baja, revise la presión de las cuatro llantas. mendada que aparece en la etiqueta In-
formación de llantas y de carga. Si la
Para obtener información adicional, consulte llanta está desinflada, repárela tan
⬙Luz de advertencia de baja presión de las llan- pronto como sea posible. (Consulte
tas⬙ en la sección ⬙Instrumentos y controles⬙ y ⴖLlanta desinfladaⴖ en la sección ⴖEn caso
⬙Sistema de monitoreo de presión de las llantas de emergenciaⴖ para ver cómo cambiar
(TPMS)⬙ en la sección ⬙En caso de emergencia⬙ una llanta desinflada).
de este manual.
5-4 Arranque y conducción
Es posible que la luz de advertencia de presión volcadura, en particular si la pérdida de
PRECAUCIÓN baja de llanta se ilumine en los siguientes casos. control hace que el vehículo se deslice de
• El TPMS puede no funcionar correcta- • Si el vehículo está equipado con una rueda y lado. Siempre esté atento y evite manejar
mente cuando las ruedas están equi- llanta sin TPMS. cuando esté cansado. Nunca maneje bajo la
padas con cadenas para llantas o en- • Si reemplazó el TPMS y no ha registrado la influencia del alcohol o drogas (incluido medica-
terradas en la nieve. mentos recetados o de venta sin receta médica,
identificación.
• No coloque una película metalizada ni que pueden provocar somnolencia). Utilice siem-
piezas metálicas (antena, etc.) en las • Si la rueda no es la especificada originalmente
pre el cinturón de seguridad, tal como se des-
ventanillas. Esto causará una recep- por NISSAN.
cribe en ⬙Cinturones de seguridad⬙ en la sección
ción deficiente de las señales prove-
SUGERENCIAS PARA EVITAR ⬙Seguridad - Asientos, cinturones de seguridad y
nientes de los sensores de presión de
las llantas y el TPMS no funcionará CHOQUES Y VOLCADURAS sistema de sujeción suplementario⬙ de este ma-
correctamente. nual y solicite a los pasajeros que también lo
hagan.
Algunos dispositivos y transmisores pueden in-
ADVERTENCIA Los cinturones de seguridad ayudan a reducir el
terferir temporalmente con el funcionamiento del
TPMS y hacer que la luz de advertencia de pre- Si este vehículo no se maneja de manera riesgo de lesiones en choques y volcaduras. En
sión de llanta baja se encienda. Algunos ejem- segura y prudente, como resultado se un choque con volcadura, una persona sin
puede perder el control o bien, causar un cinturón de seguridad o mal abrochado es
plos son:
accidente. más probable que sufra lesiones o incluso
• Cuando hay instalaciones o dispositivos eléctri-
Esté atento y siempre maneje a la defensiva. la muerte que una persona que sí lo lleva.
cos que utilizan frecuencias de radio similares
en las cercanías del vehículo. Obedezca todas las leyes del tránsito. Evite el RECUPERACIÓN DE UNA SALIDA
• Cuando un transmisor se programa en frecuen- exceso de velocidad, tomar curvas a gran veloci-
DE LA CARRETERA
cias similares a las que se están utilizando en el dad o realizar maniobras de viraje repentino,
puesto que estas prácticas de manejo pueden Al conducir, las ruedas del lado derecho o iz-
vehículo o cerca de este.
provocar la pérdida de control del vehículo. quierdo pueden salirse accidentalmente de la
• Cuando una computadora (o equipo similar) o carretera. Si esto ocurre, mantenga el control del
Como con cualquier vehículo, perder el
un convertidor CC/CA se utiliza en el vehículo o vehículo realizando el siguiente procedimiento.
control puede tener por consecuencia un
cerca de este. Por favor tenga en cuenta que este procedi-
choque con otros vehículos u objetos o una
miento es solo una guía general. El vehículo debe
Arranque y conducción 5-5
ser conducido apropiadamente de acuerdo a las PÉRDIDA RÁPIDA DE PRESIÓN EN
condiciones del vehículo, del camino y del tráfico. LAS LLANTAS ADVERTENCIA
1. Mantenga la calma y no reaccione con Si la llanta se poncha o se daña al golpear un Las siguientes acciones pueden aumen-
pánico. obstáculo o caer en un bache puede ocurrir una tar el riesgo de perder el control del
2. No frene. pérdida rápida de presión de aire o un ⬙estallido⬙. vehículo si hay una pérdida repentina de
presión de aire de las llantas. Si pierde el
3. Sostenga firmemente el volante de la direc- La pérdida rápida de presión de aire también
control del vehículo puede chocar y sufrir
ción con ambas manos y trate de conducir en puede ser causada si se conduce con llantas lesiones corporales.
línea recta. poco infladas. • El vehículo generalmente se mueve o
4. Cuando sea pertinente, libere lentamente el La pérdida rápida de presión de aire puede afec- se jalonea en la dirección de la llanta
pedal del acelerador para disminuir gradual- tar el manejo y la estabilidad del vehículo, espe- desinflada.
mente la velocidad del vehículo. cialmente a velocidades de autopista. • No frene rápidamente.
• No libere rápidamente el pedal del
5. Si no hay obstáculos, conduzca el vehículo de Ayude a evitar la pérdida rápida de presión de acelerador.
tal modo que siga la carretera mientras re- aire manteniendo la presión de aire correcta e • No gire rápidamente el volante de la
duce la velocidad. No intente regresar el inspeccionando visualmente las llantas en busca dirección.
vehículo a la carretera hasta que haya dismi- de desgaste y daños. Para obtener información
1. Mantenga la calma y no reaccione con
nuido la velocidad del vehículo. adicional, consulte ⬙Ruedas y llantas⬙ en la sec-
pánico.
6. Cuando sea seguro hacerlo, gire gradual- ción ⬙Mantenimiento y recomendaciones preven-
mente el volante de la dirección hasta que tivas⬙ de este manual. 2. Sostenga firmemente el volante de la direc-
ambas llantas regresen a la carretera. Cuando ción con ambas manos y trate de conducir en
Si una llanta pierde rápidamente presión de aire o línea recta.
todas las llantas estén en la carretera, guíe el ⬙estalla⬙ mientras conduce, mantenga el control
vehículo al carril apropiado. 3. Cuando sea pertinente, libere lentamente el
del vehículo con el siguiente procedimiento. Por
• Si decide que no es seguro regresar el pedal del acelerador para disminuir gradual-
favor tenga en cuenta que este procedimiento es
vehículo a la carretera debido a las condicio- mente la velocidad del vehículo.
solo una guía general. El vehículo debe ser con-
nes del vehículo, de la carretera o del tráfico, ducido apropiadamente de acuerdo a las condi- 4. Dirija gradualmente el vehículo a un lugar
disminuya gradualmente la velocidad del ciones del vehículo, del camino y del tráfico. seguro fuera del camino y lejos del tráfico, si
vehículo para detenerse en un lugar seguro es posible.
fuera del camino.
5-6 Arranque y conducción
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO CON
BOTÓN DE PRESIÓN
5. Aplique ligeramente el pedal de los frenos NISSAN se compromete con un manejo seguro.
para detener gradualmente el vehículo. Sin embargo, debe optar por no manejar bajo la ADVERTENCIA
6. Encienda los destelladores de advertencia de influencia del alcohol. Cada año, miles de perso-
No opere el interruptor de encendido
peligro y contacte a un servicio de emergen- nas sufren lesiones o mueren en accidentes en mientras conduce el vehículo, excepto en
cia en carretera para cambiar la llanta. Para los cuales el alcohol es partícipe. Aunque las una emergencia. (El sistema EV se apaga
obtener información adicional, consulte leyes locales varían con respecto a lo que se cuando se presiona el interruptor de en-
⬙Llanta desinflada⬙ en la sección ⬙En caso de considera legalmente bajo los efectos de las cendido 3 veces consecutivas o cuando el
emergencia⬙ de este manual. drogas o el alcohol, el hecho es que el alcohol interruptor de encendido se mantiene
afecta a todas las personas en forma diferente y presionado durante más de 2 segundos).
MANEJO Y CONSUMO DE la mayoría de ellas subestima sus efectos. Si el sistema EV se detiene mientras con-
ALCOHOL O DROGAS duce el vehículo, podría sufrir un choque
Recuerde: ¡no mezcle la bebida con el volante! y lesiones graves.
Eso también aplica para las drogas (medicamen-
tos sin receta médica, con receta médica y dro- Antes de operar el interruptor de encendido,
ADVERTENCIA
gas ilícitas). No conduzca si su capacidad para asegúrese de que el vehículo está en la posición
Nunca maneje bajo la influencia de alco- manejar el vehículo se ve afectada por el alcohol, P (Estacionamiento).
hol o drogas. El alcohol en el flujo san-
drogas o alguna otra condición física.
guíneo reduce la coordinación, retrasa el SISTEMA NISSAN INTELLIGENT
tiempo de reacción y disminuye el crite- KEY®
rio. Manejar cuando se ha bebido alcohol
aumenta la probabilidad de verse involu- El sistema Intelligent Key le permite al conductor
crado en un accidente en el que usted y arrancar el sistema del EV sin sacar la llave de su
otros resulten con lesiones. Adicional- bolsillo o la bolsa. El entorno o las condiciones de
mente, si queda herido en un accidente, operación pueden afectar el funcionamiento del
el alcohol puede aumentar la gravedad sistema Intelligent Key.
de las lesiones.

Arranque y conducción 5-7


Algunos indicadores y advertencias relacionados Si la Intelligent Key está dentro del rango de
con la operación aparecen en la pantalla de funcionamiento, es posible que cualquier per-
información del vehículo en la pantalla inferior. sona, incluso alguien que no lleve consigo la
Para obtener información adicional, consulte Intelligent Key, presione el interruptor de encen-
⬙Pantalla de información del vehículo⬙ en la sec- dido para arrancar el sistema del EV.
ción ⬙Instrumentos y controles⬙ de este manual. • El área de carga no está incluida en el alcance
de operación, pero la Intelligent Key podría
PRECAUCIÓN funcionar.
• Asegúrese de llevar consigo la Intelli- • Si coloca la Intelligent Key sobre el tablero de
gent Key cuando maneje el vehículo. instrumentos o dentro de la guantera o el bolsi-
• Nunca deje la Intelligent Key en el in- llo de la puerta, la Intelligent Key podría no
terior del vehículo cuando salga de funcionar.
este. • Si la Intelligent Key se coloca cerca de una
puerta o ventanilla en el exterior del vehículo,
RANGO DE FUNCIONAMIENTO esta podría no funcionar.
PARA LA FUNCIÓN DE ARRANQUE
DEL EV
La función Intelligent Key solo se puede utilizar
para arrancar el sistema del EV cuando la Intelli-
gent Key está dentro del rango de funciona-
miento especificado 䊊 1 .

Cuando la batería de la Intelligent Key está por


descargarse o existen intensas ondas de radio en
las cercanías de la ubicación de operación, la
distancia de operación del sistema Intelligent Key
se reduce y esta podría no funcionar correcta-
mente.
5-8 Arranque y conducción
OPERACIÓN DEL INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO
Cuando se presiona el interruptor de encendido
sin pisar el pedal de los frenos, la posición del
interruptor de encendido cambiará de la si-
guiente manera.
• Presione una vez para cambiar a ACC
(Accesorios).
• Presione dos veces para cambiar a ON
(Encendido).
• Presione tres veces para cambiar a OFF
(Apagado).
• Presione cuatro veces para regresar a ACC
(Accesorios).
• Abra o cierre cualquier puerta para regresar a
LOCK (Bloqueo) mientras está en la posición
OFF (Apagado).
La luz indicadora 䊊A en el interruptor de encen-
dido se ilumina cuando el interruptor de encen-
dido está en la posición ACC (Accesorios) u ON
(Encendido).
El bloqueo del encendido está diseñado para
que no se pueda cambiar la posición del interrup-
tor de encendido a LOCK (Bloqueo) hasta que el
vehículo esté en la posición P (Estacionamiento).
Presione mientras el pedal de los frenos está presionado.
Arranque y conducción 5-9
Si el interruptor de encendido no se puede cam- ACC (Accesorios) NOTA:
biar a la posición LOCK (Bloqueo), proceda de la Si el interruptor de encendido se presiona
Esta posición activa los accesorios eléctricos,
siguiente manera. rápidamente o si se presiona dos veces
como el radio, cuando el sistema del EV está
1. Presione el interruptor de la posición P (Esta- rápidamente, es posible que el interruptor
apagado.
cionamiento) en la palanca de cambios para no funcione incluso si se escucha el sonido
colocar el vehículo en la posición P ENCENDIDO de una señal acústica. Presione de nuevo el
(Estacionamiento). Esta posición activa el sistema del EV y los ac- interruptor más lentamente.
2. Presione el interruptor de encendido a la po- cesorios eléctricos.
CORTE DE EMERGENCIA DEL EV
sición OFF (Apagado). El indicador de posi- READY (Listo) (posición de operación Para desactivar el sistema del EV en una situa-
ción del interruptor de encendido 䊊 A no se
normal) ción de emergencia durante la conducción, rea-
iluminará.
Esta posición activa el sistema del EV y los ac- lice el siguiente procedimiento.
3. Abra la puerta. El interruptor de encendido
cesorios eléctricos y se puede conducir el • Presione rápidamente el interruptor de encen-
cambiará a la posición LOCK (Bloqueo).
vehículo. dido tres veces consecutivas en un lapso no
POSICIONES DEL INTERRUPTOR mayor a 1.5 segundos, o
APAGADO
DE ENCENDIDO • Mantenga presionado el interruptor de encen-
El sistema del EV se puede desactivar. dido durante más de 2 segundos.
LOCK (Seguro) (posición de El interruptor de encendido no se puede colocar
estacionamiento normal) en la posición LOCK (Bloqueo) hasta que el
El interruptor de encendido solo se puede blo- vehículo esté en la posición P (Estacionamiento).
quear en esta posición.
El interruptor de encendido se desbloquea PRECAUCIÓN
cuando se presiona a la posición ACC (Acceso- No deje el vehículo con el interruptor de
rios) mientras el conductor lleva consigo la Inte- encendido en la posición ACC (Acceso-
lligent Key. rios) durante un período de tiempo pro-
longado. Esto puede descargar el acumu-
lador de 12 voltios.

5-10 Arranque y conducción


4. Presione el interruptor de encendido mientras • Si aparece el indicador de descarga de la
pisa el pedal de los frenos en un lapso no batería del sistema Intelligent Key en la
mayor a 10 segundos después de que suene pantalla de información del vehículo, re-
la señal acústica. La posición del interruptor emplace la batería tan pronto como sea
de encendido cambia al modo READY (Listo) posible. Para obtener información adi-
para conducir. cional, consulte ⴖReemplazo de la batería
Después de realizar el paso 3, al presionar el de NISSAN Intelligent Key®ⴖ en la sección
interruptor de encendido sin pisar el pedal de los ⴖMantenimiento y recomendaciones pre-
frenos, la posición del interruptor de encendido ventivasⴖ de este manual.
cambiará a ACC (Accesorios).
NOTA:
• Si se presiona el interruptor de encendido
a la posición ACC (Accesorios) u ON (En-
DESCARGA DE LA BATERÍA DE LA cendido) o al modo READY to drive (Listo
NISSAN INTELLIGENT KEY® para conducir) de acuerdo al procedi-
miento anterior, aparece el indicador de
Si la batería de la Intelligent Key se descarga o las
descarga de la batería de la Intelligent
condiciones ambientales interfieren con el fun-
Key en la pantalla de información del
cionamiento de la Intelligent Key, arranque el
vehículo incluso si la Intelligent Key está
sistema del EV en el modo READY (Listo) para
dentro del vehículo. Esto no es una falla.
conducir de acuerdo al siguiente procedimiento:
Para detener el parpadeo del indicador de
1. Presione el interruptor de la posición P (Esta- advertencia, vuelva a tocar el interruptor
cionamiento) en la palanca de cambios. de encendido con la Intelligent Key.
2. Pise firmemente el pedal de los frenos.
3. Toque el interruptor de encendido con la In-
telligent Key como se ilustra. (Una señal acús-
tica sonará.)
Arranque y conducción 5-11
ANTES DE ARRANCAR EL SISTEMA
DEL EV ARRANCAR EL SISTEMA DEL EV
• Asegúrese de que el área cercana al vehículo 1. Confirme que el freno de estacionamiento 4. Para detener el sistema del EV, presione el
esté despejada. está aplicado. interruptor de la posición P (Estacionamiento)
• Verifique los niveles de los líquidos como el 2. Confirme que el vehículo está en la posición P de la palanca de cambios y presione el in-
agua de enfriamiento, el líquido de frenos y el (Estacionamiento). terruptor de encendido a la posición OFF
líquido lavaparabrisas con tanta frecuencia (Apagado).
Cuando el interruptor de encendido se coloca
como sea posible. en la posición ON (Encendido), el EV está
• Revise que todas las ventanillas y luces estén diseñado para no funcionar a menos que la
limpias. palanca de cambios está en la posición P
• Inspeccione visualmente la apariencia y estado (Estacionamiento) o N (Neutral).
de las llantas. También revise que las llantas Debe llevar consigo la Intelligent Key
estén correctamente infladas. cuando opere el interruptor de encen-
• Compruebe que todas las puertas estén dido.
cerradas. 3. Pise el pedal del freno y presione el interrup-
• Posicione el asiento y ajuste las cabeceras tor de encendido para colocar el sistema del
• Ajuste los espejos interior y exteriores. EV en la posición READY (Listo) para
• Abróchese el cinturón de seguridad y pida a conducir.
todos los pasajeros que lo hagan. Para colocar inmediatamente el vehículo en la
• Revise el funcionamiento de las luces de adver- posición READY to drive (Listo para condu-
tencia cuando presione el interruptor de encen- cir), presione y libere el interruptor de encen-
dido a la posición ON (Encendido). Para obte- dido mientras pisa el pedal de los frenos con el
ner información adicional, consulte ⬙Luces de interruptor de encendido en cualquier posi-
advertencia, luces indicadoras y recordatorios ción. La luz indicadora READY to drive (Listo
audibles⬙ en la sección ⬙Instrumentos y contro- para conducir) se ilumina en el medidor.
les⬙ de este manual.

5-12 Arranque y conducción


MANEJO DEL VEHÍCULO
SISTEMA DE CONTROL La palanca de cambios no se puede mo-
ELÉCTRICO DE CAMBIOS ver de la posición P (Estacionamiento) ni PRECAUCIÓN
colocar en ninguna otra posición si el • No mantenga presionado el pedal del
Este vehículo es controlado electrónicamente
interruptor de encendido se coloca en la acelerador para detener el vehículo en
para generar la máxima energía disponible y fun-
posición LOCK (Bloqueo), OFF (Apa- una pendiente pronunciada. El pedal
cionamiento uniforme. de los frenos se debe usar para este
gado) o ACC (Accesorios) o si se retira la
Los procedimientos de operación recomenda- llave. fin.
dos para este vehículo se describen en las si- • No cuelgue artículos en la palanca de
2. Mantenga presionado el pedal de los frenos y
guientes páginas. cambios. Esto puede causar un acci-
mueva la palanca de cambios a la posición D dente debido a un arranque repentino.
Poner en marcha el vehículo (Marcha). • No cambie a la posición B brusca-
3. Suelte el freno de estacionamiento y el pedal mente en caminos resbaladizos. Esto
1. Después de colocar el vehículo en la posición
de los frenos y luego ponga gradualmente el puede hacerlo perder el control.
READY to drive (Listo para conducir), pise a
vehículo en movimiento.
fondo el pedal de los frenos antes de mover la
palanca de cambios a la posición D (Marcha).
La palanca de cambios de este vehículo ADVERTENCIA
está diseñada de modo que se tenga que • No pise el pedal del acelerador mien-
pisar el pedal de los frenos para poder tras cambia de P (Estacionamiento) o
cambiar de la posición P (Estaciona- N (Neutro) a la posición R (Reversa) o
miento) a cualquier posición de conduc- D (Marcha). Siempre pise el pedal de
ción mientras el interruptor de encen- los frenos hasta que el cambio se com-
dido está en la posición ON (Encendido). plete. Si no lo hace, podría perder el
control y ocasionar un accidente.
• Nunca cambie a P (Estacionamiento) o
R (Reversa) mientras el vehículo esté
en movimiento. Si no lo hace, puede
perder el control y ocasionar un acci-
dente.

Arranque y conducción 5-13


NOTA: 2. Coloque el interruptor de encendido en la
• Confirme que el vehículo esté en la posi- posición ON (Encendido) mientras pisa el
ción de cambio deseada verificando el pedal de los frenos.
indicador de cambios 䊊1 situado cerca de 3. Presione el interruptor de la posición P (Esta-
la palanca de cambios o la pantalla de cionamiento) y póngala en la posición P
información del vehículo en el medidor. (Estacionamiento).
• Para poner el vehículo en la posición D 4. Ponga el interruptor de encendido en la posi-
(Conducción) desde la posición B, mueva ción OFF (Apagado).
la palanca de cambios a la posición D
NOTA:
(Conducción).
El vehículo aplica automáticamente la po-
Después de colocar el vehículo en la posición sición P (Estacionamiento) cuando el in-
READY to drive (Listo para conducir), pise a terruptor de encendido está en la posición
fondo el pedal de los frenos y mueva la palanca OFF (Apagado).
Cambio de velocidades de cambios a la posición de cambio preferida.
Para mover la palanca de cambios,
Si por alguna razón el interruptor de encendido
: deslícela a lo largo de la compuerta mien- se coloca en la posición OFF (Apagado) o ACC
tras pisa el pedal del freno. (Accesorios) cuando la palanca de cambios está
: después de deslizarla, manténgala en la en cualquier posición distinta de P (Estaciona-
misma posición hasta poner el vehículo en la miento), no será posible colocar el interruptor de
posición N (Neutral). encendido en la posición LOCK (Bloqueo).

: cuando esté en la posición D (Conduc- Si no puede colocar el interruptor de encendido


ción), deslícela a lo largo de la compuerta en la posición LOCK (Bloqueo), realice los si-
guientes pasos.
1. Aplique el freno de estacionamiento cuando
detenga el vehículo.

5-14 Arranque y conducción


– Mover la palanca de cambios a la
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN posición D (Conducción) mientras
• La palanca de cambios siempre está • No deslice la palanca de cambios retrocede
en la posición central cuando está li- mientras presiona el interruptor de la Si se intentan estas operaciones,
berada. Cuando el interruptor de en- posición P (Estacionamiento). Esto suena una señal audible y el vehículo
cendido se coloca en la posición RE- puede dañar también el motor eléc- cambia a la posición N (Neutral).
ADY to drive (Listo para conducir), el trico.
conductor debe confirmar que el • Al cambiar a la posición preferida ope-
vehículo está en la posición P (Estacio- rando la palanca de cambios, verifique
namiento). El indicador junto a la ⴖPⴖ que la palanca de cambios regrese a la
cerca de la palanca de cambios se ilu- posición central quitando su mano de
mina y aparece la ⴖPⴖ en el medidor. Si la palanca. Retener la palanca de cam-
el vehículo está en la posición D (Mar- bios en una posición a la mitad del
cha) o en la posición R (Reversa) recorrido también puede dañar el sis-
cuando el interruptor de encendido se tema de control de cambios.
coloca en la posición READY to drive • No accione la palanca de cambios
(Listo para conducir), esto puede cau- mientras el pedal del acelerador está
sar un arranque repentino que podría presionado, excepto al cambiar a la
resultar en un accidente. posición B. Esto puede causar un
• En un camino con pendientes, no per- arranque repentino que podría resultar
mita que el vehículo ruede hacia atrás en un accidente.
mientras está en la posición D (Con- • Las siguientes operaciones no están
ducción) o en la posición B, ni permita permitidas ya que se aplicaría fuerza
que el vehículo ruede hacia delante excesiva al motor de tracción y el
mientras está en la posición R (Re- vehículo podría dañarse:
versa). Esto puede causar un acci- – Mover la palanca de cambios a la
dente. posición R (Reversa) al conducir ha-
cia delante

Arranque y conducción 5-15


de cambio actual. Después de cambiar a la R (Reversa):
posición P (Estacionamiento), aplique el freno de Use esta posición para retroceder. Asegúrese de
estacionamiento. Al estacionarse en una pen- que el vehículo esté completamente detenido
diente, aplique primero el freno de estaciona- antes de seleccionar la posición R (reversa). Si
miento mientras mantiene el pedal de los frenos el vehículo se coloca en la posición D (Mar-
presionado y luego presione el interruptor de la cha) mientras se mueve en reversa, sonará
posición P (Estacionamiento) y coloque el la señal audible y el vehículo cambiará a la
vehículo en la posición P (Estacionamiento). Para posición N (Neutral).
obtener información adicional, consulte ⬙Freno
de estacionamiento⬙ en esta sección. N (Neutro):
No hay ningún cambio aplicado, ni de marcha
NOTA:
adelante ni de reversa. El vehículo se puede
• Mientras el vehículo está inmóvil, si la colocar en la posición READY to drive (Listo para
posición de cambio se coloca en cualquier conducir) en esta posición.
P (Estacionamiento): posición distinta de la posición P (Esta-
cionamiento) cuando el interruptor de en- No cambie a la posición N (Neutro) mientras
Utilice esta posición de cambio cuando el conduce. El sistema de frenos regenerativos no
vehículo esté estacionado o al colocar el vehículo cendido está colocado en la posición OFF
(Apagado), esta cambiará automática- opera en la posición N (Neutral). Sin embargo,
en la posición READY to drive (Listo para condu- los frenos del vehículo aun así lo detendrán.
cir). Asegúrese de que el vehículo esté comple- mente a la posición P (Estacionamiento).
tamente detenido. Para cambiar a la posición • Si se presiona el interruptor de la posición D (Marcha)::
P (Estacionamiento), presione el interrup- P (Estacionamiento) mientras se desliza Use esta posición para todo manejo de marcha
tor de la posición P (Estacionamiento) la palanca de cambios, la posición de hacia adelante normal. Si el vehículo se coloca
como se muestra en la ilustración anterior cambio no cambiará a la posición P (Esta- en la posición D (Marcha) mientras se
una vez que el vehículo se haya detenido cionamiento). Al presionar el interruptor mueve en reversa, sonará la señal audible y
por completo. Si se presiona el interruptor de la posición P (Estacionamiento), ase- el vehículo cambiará a la posición N (Neu-
de la posición P (Estacionamiento) mien- gúrese de permitir primero que la palanca tral).
tras el vehículo está en movimiento, suena de cambios regrese a su posición central.
una señal audible y se mantiene la posición

5-16 Arranque y conducción


FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Modo ECO:
Utilice el modo ECO para ayudar a aumentar la ADVERTENCIA
distancia de conducción. • Asegúrese de que el freno de estacio-
En comparación con la posición D (Marcha), el namiento esté liberado antes de con-
ducir. Si no lo hace, los frenos podrían
modo ECO consume menos energía para el mo-
fallar y provocar un accidente.
tor de tracción y permite que se extienda la • No suelte el freno de estacionamiento
autonomía del vehículo. Para obtener informa- desde el exterior del vehículo.
ción adicional, consulte ⬙Interruptor ECO⬙ en la • Para ayudar a evitar el riesgo de lesio-
sección ⬙Instrumentos y controles⬙ de este ma- nes o muerte a través del funciona-
nual. miento accidental del vehículo o sus
sistemas, no deje sin vigilancia a ni-
ños, personas que requieran asisten-
cia ni mascotas dentro del vehículo.
Modo B: Además, la temperatura dentro de un
El modo B acopla el sistema de freno regenera- vehículo cerrado en un día caluroso
tivo en forma más agresiva en pendientes des- puede elevarse rápidamente como
para causar un riesgo importante de
cendentes y ayuda a reducir el uso del freno. Se
lesiones o muerte para las personas y
activa al mover la palanca de cambios hacia la las mascotas.
izquierda y hacia abajo. La palanca de cambios • Cuando salga del vehículo, aplique el
regresará entonces a la posición central. freno de estacionamiento y presione el
interruptor de la posición P (Estacio-
namiento) en la palanca de cambios.

Arranque y conducción 5-17


CONTROL DE CRUCERO
PRECAUCIONES RELACIONADAS
CON EL CONTROL DE CRUCERO ADVERTENCIA
• Si el sistema de control de crucero falla, se No use el control de crucero cuando ma-
cancelará automáticamente. El indicador SET neje en las siguientes condiciones:
(Programar) en la pantalla de información del • cuando no sea posible mantener el
vehículo parpadeará entonces para advertir al vehículo en una velocidad programada
conductor. • en tráfico intenso o cuando la veloci-
dad del tráfico varíe
• Si el indicador SET (Programar) en la pantalla • en carreteras sinuosas u onduladas
de información del vehículo destella, desactive • en carreteras resbaladizas (lluvia,
el interruptor PRINCIPAL del control de crucero nieve, hielo, etc.).
y lleve el vehículo a un distribuidor certificado • en lugares con mucho viento
NISSAN LEAF para que revisen el sistema. Si lo hace, se puede perder el control del
• El indicador SET (Programar) en la pantalla de vehículo y provocar un accidente.
Para aplicar: Presione firmemente el freno de
información del vehículo puede parpadear
estacionamiento.
cuando el interruptor PRINCIPAL del control de
Para soltarlo: crucero se enciende mientras se presiona el
1. Pise firmemente el pedal de los frenos. interruptor ACCEL/RES (Acelerar/
Restablecer), COAST/SET (Marcha libre/
2. Presione firmemente el freno de estaciona-
Programar) o CANCEL (Cancelar). Para pro-
miento y este se liberará.
gramar correctamente el sistema de control de
3. Antes de manejar, asegúrese de que se apa- crucero, realice el siguiente procedimiento.
gue la luz de advertencia de frenos.

5-18 Arranque y conducción


Para activar el control de crucero, presione el • Si pisa el pedal de los frenos mientras presiona
interruptor CRUISE ON/OFF (Activar/Desactivar el interruptor ACCEL/RES (Acelerar/
crucero) a la posición de encendido. El indicador Restablecer) o COAST/SET (Marcha libre/
CRUISE (Crucero) se iluminará en la pantalla de Programar) y se restablece a la velocidad de
información del vehículo. crucero, el control de crucero se desactivará.
Para programar la velocidad de crucero, Ponga una vez el interruptor CRUISE ON/OFF
acelere el vehículo hasta alcanzar la velocidad (Activar/desactivar crucero) en la posición de
deseada, presione el interruptor COAST/SET apagado y luego vuelva a encenderlo.
(Marcha libre/Programar) y suéltelo. Suelte el • El control de crucero se cancelará automática-
pedal del acelerador. El vehículo mantendrá la mente si el vehículo reduce la velocidad a me-
velocidad programada. nos de 13 km/h (8 MPH) de la velocidad
• Para rebasar otro vehículo, pise el pedal del programada.
acelerador. Al soltar el pedal, el vehículo volverá • Si mueve la palanca de cambios a la posición N
a la velocidad previamente programada. (Neutral), el control de crucero se cancelará.
OPERACIÓN DEL CONTROL DE • Es probable que el vehículo no pueda mantener Para restablecer a una velocidad de cru-
CRUCERO la velocidad programada en las carreteras si- cero más rápida, utilice uno de los siguientes
1. Interruptor de ACELERACIÓN (ACCEL)/ nuosas u onduladas. Si esto sucede, conduzca métodos.
RESTABLECIMIENTO (RES) sin utilizar el control de crucero. • Pise el pedal del acelerador. Cuando el vehículo
2. Interruptor COAST/SET (Marcha libre/ Para cancelar la velocidad programada, uti- alcance la velocidad deseada, presione y suelte
Ajustar) lice uno de los siguientes métodos. el interruptor COAST/SET (Marcha
3. Interruptor CANCEL (Cancelar) libre/Programar).
4. Interruptor CRUISE ON/OFF (Activar/ 1. Presione el interruptor CANCEL (Cancelar).
• Mantenga oprimido el interruptor ACCEL/RES
Desactivar crucero) 2. Pise el pedal de los frenos.
(Acelerar/Restablecer). Cuando el vehículo al-
El control de crucero permite conducir a una 3. Apague el interruptor CRUISE ON/OFF cance la velocidad deseada, libere el
velocidad entre 40 y 149 km/h (25 y 93 MPH) sin (Activar/desactivar crucero). El indicador interruptor.
mantener el pie en el pedal del acelerador. CRUISE (Crucero) se apagará en la pantalla
de información del vehículo.

Arranque y conducción 5-19


AUMENTO DEL AHORRO DE
ENERGÍA
• Presione y luego suelte rápidamente el interrup- La autonomía del vehículo depende de diversos Durante la conducción:
tor ACCEL/RES (Acelerar/Restablecer). Cada factores. • Conduzca en el modo ECO
vez que hace esto, la velocidad programada La autonomía real del vehículo variará depen- – El modo ECO ayuda a reducir el consumo
aumentará aproximadamente 1 km/h o diendo de: de energía al reducir la aceleración cuando
1.6 MPH. se compara con la misma posición del pedal
• la velocidad,
Para restablecer a una velocidad de cru- del acelerador en la posición D (Conduc-
• la carga del vehículo,
cero más lenta, utilice uno de los siguientes ción).
• la carga eléctrica de los accesorios del
métodos. • Conduzca a una velocidad constante. Man-
vehículo,
• Pise ligeramente el pedal de los frenos. Cuando tenga velocidades de crucero con posiciones
• las condiciones del tráfico y del camino constantes del acelerador o al utilizar el control
el vehículo alcance la velocidad deseada, pre-
sione el interruptor COAST/SET (Marcha libre/ NISSAN recomienda los siguientes hábitos de crucero cuando corresponda.
Programar) y suéltelo. de conducción para ayudar a maximizar la • Acelere suave y lentamente. Pise y libere sua-
• Mantenga presionado el interruptor COAST/ autonomía del vehículo: vemente el pedal del acelerador para la ace-
SET (Marcha libre/Programar). Suelte el in- Antes de conducir: leración y la desaceleración.
terruptor cuando el vehículo desacelere a la • Siga el mantenimiento periódico recomendado. • Maneje a velocidades moderadas en las
velocidad deseada. autopistas.
• Mantenga las llantas infladas a la presión
• Presione y libere rápidamente el interruptor correcta. • Evite paradas y frenados frecuentes. Mantenga
COAST/SET (Marcha libre/Programar). Cada una distancia segura cuando esté detrás de
• Mantenga las ruedas bien alineadas.
vez que hace esto, la velocidad programada se otros vehículos.
reduce aproximadamente 1 km/h o 1 MPH. • Precaliente o preenfríe la cabina interior mien-
• Apague el aire acondicionado/calefacción
tras el vehículo se carga.
Para reanudar la velocidad fijada, presione y cuando no sean necesarios.
• Quite la carga innecesaria del vehículo.
suelte el interruptor ACCEL/RES (Acelerar/ • Seleccione un ajuste moderado de temperatura
Restablecer). El vehículo reanudará la última ve- para la calefacción o el enfriamiento para ayu-
locidad de crucero programada cuando la velo- dar a reducir el consumo de energía.
cidad del vehículo sea superior a 40 km/h • Utilice el aire acondicionado/calefacción y cie-
(25 MPH). rre las ventanillas para reducir la resistencia al
viajar en crucero a velocidades de autopista.
5-20 Arranque y conducción
ESTACIONAMIENTO NORMAL Y EN
PENDIENTES
• Libere el pedal del acelerador para disminuir la
• Para ayudar a evitar el riesgo de lesio-
velocidad y no aplique los frenos cuando las ADVERTENCIA nes o muerte a través del funciona-
condiciones del tráfico y la carretera lo miento accidental del vehículo o sus
• No detenga ni estacione el vehículo
permitan. sobre materiales inflamables, como sistemas, no deje sin vigilancia a ni-
– Este vehículo está equipado con un sistema pasto seco, papeles o trapos. Pueden ños, personas que requieran asisten-
de frenos regenerativos. El propósito princi- encenderse y provocar un incendio. cia ni mascotas dentro del vehículo.
pal del sistema de frenos regenerativos es • Nunca deje el vehículo en el modo RE- Además, la temperatura dentro de un
proporcionar un poco de energía para recar- ADY to drive (Listo para conducir) vehículo cerrado en un día caluroso
gar el acumulador de iones de litio y aumen- mientras está desatendido. puede elevarse rápidamente como
tar el rango de conducción. Un beneficio • No deje a niños solos en el interior del para causar un riesgo importante de
vehículo. Ellos pueden activar involun- lesiones o muerte para las personas y
secundario es el ⬙frenado con motor⬙ que
tariamente interruptores o controles. las mascotas.
opera con base en la condición del acumu-
Los niños sin supervisión pueden
lador de iones de litio (Li-ion). En la posición verse involucrados en graves acciden-
D (Marcha), cuando se libera el pedal del tes.
acelerador, el sistema de frenos regenerati- • Los procedimientos de estaciona-
vos proporciona un poco de desaceleración miento seguro requieren que se apli-
y energía al acumulador de iones de litio que el freno de estacionamiento y que
(Li-ion). el vehículo se coloque en la posición
de estacionamiento. Si esto no se
hace, el vehículo puede moverse ines-
peradamente y provocar un accidente.

Arranque y conducción 5-21


SISTEMA DE DIRECCIÓN ASISTIDA

ADVERTENCIA
• Si la luz indicadora READY to drive
(Listo para conducir) se apaga durante
la conducción, la asistencia de energía
de la dirección dejará de funcionar. La
dirección se hará más dura.
• Cuando la luz de advertencia de la
dirección asistida se enciende mien-
tras la luz indicadora READY (Listo)
para conducir está ENCENDIDA, la
asistencia eléctrica de la dirección de-
jará de funcionar. Aun así usted tendrá
el control del vehículo, pero la direc-
ción se hará mucho más dura.
1. Aplique firmemente el freno de • CUESTA ARRIBA CON BANQUETA: 䊊 2
estacionamiento. • Gire las ruedas hacia el camino y mueva el El sistema de dirección asistida está diseñado
vehículo hacia atrás hasta que la rueda del para proporcionar asistencia de energía durante
2. Presione el interruptor de la posición P (Esta-
lado de la banqueta la toque levemente. la conducción para operar el volante de la direc-
cionamiento) en la palanca de cambios.
ción con menos esfuerzo.
3. Para evitar que el vehículo se mueva hacia la • CUESTA ARRIBA O ABAJO, SIN BAN-
calle cuando está estacionado en una pen- QUETA: 䊊 3 Cuando el volante de la dirección se maniobra
diente, se recomienda girar las ruedas como • Gire las ruedas hacia un lado del camino, de repetidamente o continuamente mientras está
se ilustra. modo que si el vehículo se mueve, se aleje estacionado o manejando a velocidad muy baja,
se reducirá la asistencia eléctrica para el volante
• CUESTA ABAJO CON BANQUETA: 䊊 1 del centro del camino.
4. Ponga el interruptor de encendido en la posi- de la dirección. Esto evita el sobrecalentamiento
• Gire las ruedas hacia la banqueta y mueva el
ción OFF (Apagado). del sistema de dirección asistida y lo protege
vehículo hacia adelante, hasta que la rueda
contra daños. Cuando se reduce la asistencia
del lado de la banqueta la toque levemente.
eléctrica, el funcionamiento del volante de la di-
rección será más difícil. Cuando disminuye la
5-22 Arranque y conducción
ARRASTRE DE UN REMOLQUE SISTEMA DE FRENOS
temperatura del sistema de dirección asistida, el No utilice su vehículo para arrastrar un re- PRECAUCIONES PARA EL FRENO
nivel de asistencia de energía se normalizará. molque.
Este vehículo está equipado con dos sistemas de
Evite repetir maniobras con el volante de la direc-
ARRASTRE SOBRE EL PISO frenado:
ción que pueden generar un sobrecalentamiento
del sistema de dirección asistida. El arrastre del vehículo con las cuatro ruedas en 1. Sistema de frenos hidráulicos
Es posible que escuche un sonido al operar el contacto con el suelo se denomina arrastre sobre 2. Sistema de frenos regenerativos
volante de la dirección rápidamente. Sin em- el piso. Este método se utiliza típicamente
cuando se remolca un vehículo detrás de un
Sistema de frenos hidráulicos
bargo, esto no es una falla.
vehículo recreativo, como una casa rodante. El sistema de frenos hidráulicos es similar a los
Si la luz de advertencia de la dirección asistida frenos utilizados en los vehículos convenciona-
se enciende mientras la luz indicadora RE- les.
ADY to drive (Listo para conducir) está encen- PRECAUCIÓN
El sistema de frenos cuenta con dos circuitos
dida, puede significar que el sistema de dirección • Si no se siguen estos lineamientos, el
engranaje reductor se puede dañar hidráulicos separados. Si uno funciona incorrecta-
asistida no está funcionando correctamente y
gravemente. mente, igualmente podrá frenar con dos ruedas.
puede requerir servicio. Lleve el vehículo a un
distribuidor certificado NISSAN LEAF para que • NO remolque este vehículo con las Sistema de frenos regenerativos
revisen el sistema de dirección asistida. Para cuatro ruedas en el suelo.
• Para conocer los procedimientos de El propósito principal del sistema de frenos rege-
obtener información adicional, consulte ⬙Luz de nerativos es proporcionar un poco de energía
remolque de emergencia, consulte
advertencia de la dirección asistida⬙ en la sec- ⴖRemolque del vehículoⴖ en la sección para ayudar a recargar el acumulador de iones de
ción ⬙Instrumentos y controles⬙ de este manual. ⴖEn caso de emergenciaⴖ de este ma- litio y aumentar el rango de conducción. Un be-
La asistencia de energía de la dirección deja de nual. neficio secundario es el ⬙frenado con motor⬙ que
funcionar cuando se ilumina la luz de advertencia opera con base en la condición del acumulador.
de la dirección asistida y la luz READY to drive En el rango D (Marcha), cuando se libera el
(Listo para conducir). Todavía tendrá el control acelerador, el sistema de frenos regenerativos
del vehículo. Sin embargo, será necesario un proporciona un poco de desaceleración y genera
esfuerzo de dirección mucho mayor, especial- energía para el acumulador de iones de litio
mente en vueltas pronunciadas y a velocidades (Li-ion). También se genera energía cuando se
bajas. pisa el pedal de los frenos.
Arranque y conducción 5-23
Cuando pone la palanca de cambios en la posi- NOTA: Utilizar los frenos
ción B y quita el pie del pedal del acelerador, se • Cuando se aplican los frenos regenerati- Mientras maneja, evite apoyar el pie en el pedal
aplica más freno regenerativo que en la posición vos, es posible que escuche un sonido de los frenos. Esto causará sobrecalentamiento
D (Conducción). Sin embargo, durante la con- proveniente del sistema de frenos rege- de los frenos, desgaste más rápido de las pasti-
ducción a alta velocidad es posible que sienta nerativos. Esta es una característica de llas y zapatas de los frenos, y se reducirá la
que los frenos regenerativos proporcionan me- operación normal de un EV (Vehículo distancia de conducción.
nos desaceleración que el frenado con motor en Eléctrico).
un vehículo ordinario. Esto es normal. Para ayudar a reducir el desgaste de los frenos y
• Si el interruptor de encendido no está en
evitar que se sobrecalienten, disminuya la veloci-
El sistema de frenos regenerativos proporciona la posición ON (Encendido) o READY to
dad y seleccione la posición B antes de bajar una
menos desaceleración cuando el acumulador de drive (Listo para conducir), puede detener
pendiente o una cuesta larga. Los frenos sobre-
iones de litio (Li-ion) está completamente car- el vehículo pisando el pedal de los frenos.
calentados pueden reducir el desempeño de los
gado. El frenado regenerativo se reduce automá- Sin embargo, se requerirá mayor presión
mismos, y como consecuencia se puede perder
ticamente cuando el acumulador de iones de litio del pie en el pedal de los frenos para
el control del vehículo.
(Li-ion) está completamente cargado para evitar detener el vehículo y la distancia de fre-
que el acumulador de iones de litio (Li-ion) se nado será mayor.
sobrecargue. El frenado regenerativo también se • Cuando se pisa el pedal de los frenos, la ADVERTENCIA
reduce automáticamente cuando la temperatura sensación del pedal no será suave o • Cuando conduzca en una superficie
del acumulador es alta/baja (indicado por las puede cambiar cuando se activa el sis- resbaladiza, tenga cuidado al frenar o
zonas roja/azul en el indicador de temperatura tema de frenos regenerativos coopera- acelerar. El frenado o aceleración
del acumulador) para evitar daños al acumulador tivo. Sin embargo, el sistema de frenos abrupta puede hacer que las ruedas se
de iones de litio (Li-ion). controlado electrónicamente está ope- patinen, lo que podría provocar un ac-
rando de manera normal y esto no indica cidente.
El pedal de los frenos se debe utilizar para redu-
cir la velocidad del vehículo o detenerlo depen- una falla.
diendo de las condiciones del tráfico o de la
carretera. Los frenos del vehículo no son afecta-
dos por la operación del sistema de frenos rege-
nerativos.

5-24 Arranque y conducción


• Si pisa el pedal de los frenos con el Asentamiento del freno de SISTEMA DE FRENOS
sistema EV (Vehículo Eléctrico) desac- estacionamiento ANTIBLOQUEO (ABS)
tivado, es posible que perciba un ma- Asiente las balatas del freno de estacionamiento
yor esfuerzo del pedal de los frenos y cada vez que el efecto de frenado del freno de
una menor carrera del pedal. Si la luz ADVERTENCIA
estacionamiento se debilite o cuando reemplace
de advertencia BRAKE (Frenos) no se • El sistema de frenos antibloqueo
ilumina y el pedal de los frenos se la balata del freno de estacionamiento o el tam-
bor o el rotor, con el fin de asegurar el mejor (ABS) es un dispositivo de gran tecno-
siente como si hubiera regresado a su logía, pero no puede evitar accidentes
estado normal después de que el sis- rendimiento de los frenos.
como resultado de la falta de atención
tema EV arranca, esto indica que no Este procedimiento se describe en el Manual de o técnicas de manejo peligrosas.
hay ninguna falla y que el vehículo servicio del vehículo y lo puede realizar un distri- Puede ayudar a mantener el control
puede ser conducido de manera nor- del vehículo cuando se frena en super-
buidor certificado NISSAN LEAF.
mal. ficies resbalosas. Recuerde que las
distancias de frenado en estas condi-
Frenos mojados ciones serán mayores que en las su-
Es posible que los frenos se mojen cuando el perficies normales incluso con ABS.
vehículo se lava o al manejar por el agua. Como Las distancias de frenado pueden ser
resultado, la distancia de frenado será mayor y el mayores en caminos irregulares, de
vehículo puede jalarse hacia un lado durante el grava o cubiertos con nieve, o si está
utilizando cadenas para llantas. Siem-
frenado.
pre mantenga una distancia segura
Para secar los frenos, conduzca el vehículo a una con el vehículo que esté delante de
velocidad segura mientras presiona en forma usted. Finalmente, el conductor es el
leve e intermitente el pedal de los frenos para que responsable de la seguridad.
estos se calienten. Realice esto hasta que los • El tipo y estado de las llantas también
puede afectar la eficiencia del frenado.
frenos vuelvan a la normalidad. Evite conducir el
– Cuando reemplace las llantas, ins-
vehículo a altas velocidades hasta que los frenos tale solo el tamaño especificado en
se hayan secado. las cuatro ruedas.

Arranque y conducción 5-25


– Para obtener información adicional, Funcionamiento normal
consulte ⴖRuedas y llantasⴖ en la ADVERTENCIA El ABS (frenos antibloqueo) funciona a velocida-
sección ⴖMantenimiento y recomen- No bombee el pedal de los frenos. Si lo des superiores a 5 a 10 km/h (3 a 6 MPH). La
daciones preventivasⴖ de este ma- hace, puede incrementar la distancia de velocidad varía según las condiciones de la ca-
nual. frenado. rretera.
El sistema de frenos antibloqueo (ABS) controla Autodiagnóstico Cuando el sistema ABS detecta que una o más
los frenos, de modo que las ruedas no se blo- ruedas están a punto de bloquearse, el actuador
El sistema ABS incluye sensores electrónicos,
queen durante un frenado brusco o al frenar en rápidamente aplica y libera la presión hidráulica.
bombas electrónicas, solenoides hidráulicos y
superficies resbalosas. El sistema detecta la ve- Esta acción es similar a bombear muy rápida-
una computadora. La computadora tiene una
locidad de rotación en cada rueda y varía la mente los frenos. Puede percibir una pulsación
función de diagnóstico incorporada que prueba
presión del líquido de frenos para evitar que cada en el pedal de los frenos y escuchar un ruido
el sistema cada vez que pone el interruptor de
rueda se bloquee y se deslice. Al evitar que cada desde abajo del cofre o sentir una vibración del
encendido en la posición READY to drive (Listo
una de las ruedas se bloquee, el sistema ayuda al actuador cuando el mismo está en funciona-
para conducir) y mueve el vehículo lentamente
conductor a mantener el control de la dirección y miento. Esto es normal e indica que el ABS está
hacia delante o en reversa. Cuando ocurre el
ayuda a minimizar los virajes bruscos y el patinaje funcionando correctamente. Sin embargo, la pul-
autodiagnóstico, se puede escuchar un sonido
en superficies resbalosas. sación puede indicar que las condiciones de la
metálico sordo y/o sentir una pulsación en el
Uso del sistema carretera son peligrosas y se debe tener cuidado
pedal de los frenos. Esto es normal y no indica
extremo al manejar.
Mantenga presionado el pedal de los frenos. una falla. Si la computadora detecta una falla,
Presione el pedal de los frenos ejerciendo pre- desactiva el sistema ABS y enciende la luz de
sión uniforme firme, pero no bombee los frenos. advertencia en el tablero de instrumentos. El
El sistema ABS funcionará para evitar que las sistema de frenos entonces funciona normal-
ruedas se bloqueen. Maniobre la dirección del mente, pero sin asistencia antibloqueo.
vehículo para evitar los obstáculos. Si la luz de advertencia del ABS se enciende
durante la autoprueba o al conducir, lleve el
vehículo a un distribuidor certificado NISSAN
LEAF para que lo revisen.

5-26 Arranque y conducción


SISTEMA DE CONTROL DINÁMICO
DEL VEHÍCULO (VDC)
El sistema VDC utiliza diversos sensores para El sistema VDC puede ayudar al conductor a Si ocurre una falla en el sistema, la advertencia
monitorear las entradas del conductor y el movi- mantener el control del vehículo, pero no puede se ilumina en la pantalla inferior. El sistema
miento del vehículo. En ciertas condiciones de evitar la pérdida de control del vehículo en todas VDC se apaga automáticamente cuando se ilu-
conducción, el sistema VDC ayuda a realizar las las situaciones de conducción. mina esta luz de advertencia.
siguientes funciones. Cuando el sistema VDC está funcionando, la El interruptor de desactivación de VDC se utiliza
• Controla la presión de los frenos para reducir el advertencia destella en el tablero de ins- para desactivar el sistema VDC. El indicador de
patinamiento de una rueda de tracción que se trumentos. Cuando la advertencia destella, tenga VDC desactivado se ilumina para indicar
está patinando y transferir de este modo poten- en cuenta los siguientes puntos. que el sistema VDC está desactivado. Cuando
cia a una rueda de tracción del mismo eje que • La carretera puede estar resbaladiza o el sis- se usa el interruptor VDC para desactivar el
no se esté patinando. tema determina que se requiere alguna acción sistema, este sigue funcionando para evitar que
• Controla la presión de los frenos y la potencia para ayudarle a mantener el vehículo en la tra- una rueda de tracción patine al transferir la po-
del motor de tracción para reducir el patina- yectoria de viraje. tencia a una rueda de tracción que no esté pati-
miento de las ruedas de tracción con base en la • Posiblemente sienta una pulsación en el pedal nando. Si esto ocurre destella el . El resto
velocidad del vehículo (función de control de de los frenos y escuche un ruido o vibración en de las funciones de VDC se desactivan y la
tracción). el compartimiento del motor. Esto es normal e advertencia no destellará. El sistema VDC
• Controla la presión de los frenos en cada una indica que el sistema VDC está funcionando se activa automáticamente al poner el interruptor
de las ruedas y la potencia del motor de trac- correctamente. de encendido en la posición OFF (Apagado) y
ción para ayudar al conductor a mantener el luego otra vez en la posición ON (Encendido).
• Ajuste la velocidad y conduzca de acuerdo a las
control del vehículo en las siguientes condiciones de la carretera. La computadora tiene incorporada una función
condiciones. de diagnóstico que prueba el sistema cada vez
– subviraje (el vehículo tiende a salir de la Para obtener información adicional, consulte
que se arranca el EV y mueve el vehículo hacia
trayectoria de viraje a pesar del aumento de ⬙Luz de advertencia del Control dinámico del
adelante o en reversa a baja velocidad. Cuando
mando en la dirección). vehículo (VDC)⬙ y ⬙Luz indicadora de apagado
ocurre el autodiagnóstico, se puede escuchar un
– sobreviraje (el vehículo tiende a girar sobre del Control dinámico del vehículo (VDC)⬙ en la
sonido metálico sordo y/o sentir una pulsación
su centro debido a ciertas condiciones de la sección ⬙Instrumentos y controles⬙ de este ma-
en el pedal de los frenos. Esto es normal y no
carretera o la conducción). nual.
indica una falla.

Arranque y conducción 5-27


• Si algunas piezas relacionadas con los • Si utiliza ruedas o llantas distintas a
ADVERTENCIA frenos, como pastillas, rotores y cáli- las que NISSAN recomienda, es proba-
• El sistema VDC está diseñado para pers no son las que NISSAN reco- ble que el sistema VDC no funcione
ayudar al conductor a mantener la es- mienda o están en muy malas condi- correctamente y que la advertencia
tabilidad, pero no previene los acci- ciones, es probable que el sistema se ilumine.
dentes causados por maniobras brus- VDC no funcione correctamente y que
cas de dirección a altas velocidades, ni la advertencia se ilumine. • El sistema VDC no es sustituto de llan-
por usar técnicas de manejo irrespon- • Si las piezas relacionadas con el con- tas especiales para el invierno ni de
sables o peligrosas. Reduzca la veloci- trol del motor de tracción no son las cadenas para llantas en carreteras cu-
dad del vehículo y sea especialmente que NISSAN recomienda o están en biertas de nieve.
cuidadoso al conducir y dar vueltas en muy malas condiciones, la advertencia
superficies resbaladizas y siempre podría iluminarse.
conduzca con cuidado. • Al conducir en superficies extremada-
• No modifique la suspensión del mente inclinadas como curvas con mu-
vehículo. Si algunas piezas de la sus- cho peralte, es probable que el sis-
pensión, como amortiguadores, co- tema VDC no funcione correctamente y
lumnas, muelles, barras estabilizado- que la advertencia se ilumine. No
ras, bujes y ruedas no son las que conduzca en este tipo de caminos.
NISSAN recomienda para su vehículo • Al conducir en una superficie inestable
o están en muy malas condiciones, es como un plato giratorio, un transbor-
probable que el sistema VDC no fun- dador, un elevador o una rampa, es
cione correctamente. Esto podría afec- probable que la advertencia se
tar adversamente la maniobrabilidad ilumine. Esto no es una falla. Vuelva a
del vehículo y la advertencia po- arrancar el sistema EV (Vehículo Eléc-
dría destellar o la advertencia trico) después de conducir en una su-
podría iluminarse. perficie estable.

5-28 Arranque y conducción


SISTEMA DE ASISTENCIA DE
ARRANQUE EN PENDIENTES
El tiempo máximo de espera es de 2 segundos.
• Posiblemente la asistencia de arran-
ADVERTENCIA Después de 2 segundos, el vehículo comenzará
que en pendientes no pueda impedir
que el vehículo ruede hacia atrás en a rodar hacia atrás y la asistencia de arranque en
• Nunca confíe únicamente en el sis-
tema de asistencia de arranque en una pendiente, sin importar las condi- pendientes dejará de funcionar por completo.
pendientes para prevenir que el ciones de carga o del camino. Esté La asistencia de arranque en pendientes no fun-
vehículo ruede hacia atrás en una pen- siempre alerta para pisar el pedal de cionará cuando la palanca de cambios se cambia
diente. Maneje siempre con cuidado y los frenos e impedir que el vehículo
a la posición D (Conducción), ECO o R (Re-
poniendo atención. Pise el pedal de ruede hacia atrás. Si no lo hace podría
sufrir un choque o graves lesiones per- versa) ni en un camino plano y nivelado.
los frenos cuando el vehículo esté de-
tenido en una pendiente pronunciada. sonales.
Sea particularmente cuidadoso
cuando se detenga en una pendiente El sistema de asistencia de arranque en pendien-
cubierta de hielo o fango. Si no toma tes aplica automáticamente los frenos para ayu-
estas medidas para impedir que el dar a prevenir que el vehículo ruede hacia atrás
vehículo ruede hacia atrás, puede per- durante el tiempo que el conductor tarda en
der el control del mismo y sufrir heri- soltar el pedal del freno y aplicar el acelerador
das graves e incluso la muerte. cuando el vehículo está detenido en una pen-
• El sistema de asistencia de arranque diente.
en pendientes no está diseñado para
sostener el vehículo cuando está dete- La asistencia de arranque en pendientes operará
nido en una pendiente. Pise el pedal automáticamente en estas condiciones:
de los frenos cuando el vehículo esté • La palanca de cambios se cambia a la posición
detenido en una pendiente pronun- D (Conducción), ECO o R (Reversa).
ciada. De no hacerlo así, el vehículo
puede rodar hacia atrás y causar un • El vehículo está detenido por completo en una
choque o lesiones graves. pendiente mediante la aplicación de los frenos.

Arranque y conducción 5-29


MANEJO EN CLIMA FRÍO
LIBERACIÓN DE UN SEGURO DE consulte ⬙Acumulador de 12 voltios⬙ en la sec-
PRECAUCIÓN LA PUERTA CONGELADO ción ⬙Mantenimiento y recomendaciones preven-
Para evitar que se dañe el acumulador de tivas⬙ de este manual.
Para prevenir que los seguros de las puertas se
iones de litio (Li-ion): no almacene un
congelen, aplíqueles descongelador a través del DRENADO DEL AGUA DE
vehículo en temperaturas menores de -25
°C (-13 °F) durante más de siete días. Si la orificio de la llave. Si el seguro se congela, ca- ENFRIAMIENTO
temperatura exterior es de -25 °C (-13 °F) liente la llave antes de insertarla en el orificio de la
Si va a dejar el vehículo a la intemperie sin anti-
o menos, el acumulador de iones de litio llave o utilice el control remoto de entrada sin
congelante, drene el sistema de enfriamiento.
se puede congelar y no se puede cargar llave.
Llene antes de hacer funcionar el vehículo. Para
ni proporcionar energía para el funciona-
miento del vehículo. Mueva el vehículo a ANTICONGELANTE obtener información adicional, consulte ⬙Sistema
un lugar cálido. de enfriamiento⬙ en la sección ⬙Mantenimiento y
En el invierno, cuando es posible que la tempe-
recomendaciones preventivas⬙ de este manual.
NOTA: ratura exterior disminuya por debajo de los 0 °C
(32 °F), revise el anticongelante para garantizar EQUIPOS PARA LLANTAS
• La autonomía del vehículo se puede redu-
una adecuada protección durante el invierno.
cir sustancialmente en condiciones extre- Las llantas de VERANO poseen una banda de
Para obtener información adicional, consulte
madamente frías (por ejemplo por debajo rodamiento diseñada para proporcionar un de-
⬙Sistema de enfriamiento⬙ en la sección ⬙Mante-
de -20 °C (-4 °F)). sempeño de nivel superior sobre pavimento
nimiento y recomendaciones preventivas⬙ de
• El uso del sistema de control de climati- seco. Sin embargo, el desempeño de éstas se
este manual.
zación para calentar la cabina cuando la verá sustancialmente reducido en condiciones
temperatura exterior es menor de 0 °C (32 ACUMULADOR DE 12 VOLTIOS de nieve y hielo. Si maneja el vehículo en carre-
°F) demanda más electricidad y afecta teras con nieve o hielo, NISSAN recomienda el
Si el acumulador de 12 voltios no está comple-
más la autonomía del vehículo que uso de llantas para LODO Y NIEVE o llantas para
tamente cargada en condiciones de clima extre-
cuando se utiliza la calefacción en tempe- TODA ESTACIÓN en las cuatro ruedas. Con-
madamente frío, el líquido del acumulador de 12
raturas mayores de 0 °C (32 °F). sulte a un distribuidor certificado NISSAN LEAF
voltios podría congelarse y el acumulador se
para conocer el tipo, tamaño y régimen de velo-
dañará. Para mantener la máxima eficiencia, el
cidad de la llanta y para obtener información de
acumulador de 12 voltios se debe revisar con
disponibilidad.
regularidad. Para obtener información adicional,

5-30 Arranque y conducción


Para obtener tracción adicional en caminos con MANEJO SOBRE NIEVE O HIELO • Tenga cuidado con los puntos resbala-
hielo, se pueden usar llantas con tacos metálicos
dizos (hielo brillante). Éstos pueden
para nieve. Sin embargo, algunos estados y pro- aparecer en un camino que de otro
vincias prohíben su uso. Revise las leyes locales, ADVERTENCIA modo estaría despejado en las áreas
estatales y provinciales antes de instalar llantas • Es muy difícil conducir sobre hielo hú- sombreadas. Si más adelante vislum-
con tacos metálicos para nieve. medo (0 °C, 32 °F y lluvia congelada), bra un manchón de hielo, frene antes
nieve o hielo muy frío. El vehículo de llegar a éste. Nunca trate de frenar
Las capacidades de derrape y tracción de
cuenta con mucha menos tracción o mientras esté sobre el hielo y evite las
las llantas para nieve con tacos metálicos
ⴖagarreⴖ en estas condiciones. Evite maniobras repentinas con la dirección.
en superficies húmedas o secas pueden ser conducir sobre hielo húmedo si no se • No use el control de crucero en los
menos eficientes que las de las llantas para ha esparcido sal o arena en la carre- caminos resbaladizos.
nieve sin tacos metálicos. tera.
Se pueden usar cadenas para llantas. Para obte- • Sin importar las condiciones, con- LIBERACIÓN DE UNA TAPA
duzca con precaución. Acelere y dismi- CONGELADA DEL PUERTO DE
ner información adicional, consulte ⬙Cadenas
nuya la velocidad con cuidado. Si ace-
para llantas⬙ en la sección ⬙Mantenimiento y re- lera demasiado rápido, las ruedas de
CARGA
comendaciones preventivas⬙ de este manual. tracción perderán incluso más trac- Si el puerto de carga se congela, derrita el hielo
ción. utilizando un secador de pelo.
EQUIPOS ESPECIALES PARA EL • En estas condiciones, deje más distan-
INVIERNO cia de frenado. Debe empezar a frenar
Se recomienda que se tengan los siguientes antes que cuando se conduce en el
artículos en el vehículo durante el invierno: pavimento seco.
• Mantenga distancias seguras en cami-
• Un raspador y un cepillo de cerdas duras para nos resbaladizos.
quitar el hielo y nieve de las ventanillas y plumi-
llas del limpiaparabrisas.
• Una pala para sacar el vehículo de la nieve
acumulada.
• Líquido lavaparabrisas adicional para llenar el
depósito de reserva.
Arranque y conducción 5-31
NOTAS

5-32 Arranque y conducción


6 En caso de emergencia

Interruptor de luces intermitentes de emergencia . . . .6-2 Arranque por empujón . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-14


Corte de emergencia del EV (Vehículo Eléctrico) . . . .6-2 Arrastre del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-14
Llanta desinflada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3 Remolque recomendado por NISSAN . . . . . . . .6-15
Sistema de monitoreo de presión de las llantas Recuperación del vehículo
(TPMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3 (liberación de un vehículo atascado) . . . . . . . . .6-16
Reparación de una llanta desinflada . . . . . . . . . .6-4
Arranque con cables pasacorriente. . . . . . . . . . . .6-11
Si el acumulador de iones de litio (Li-ion) se descarga
por completo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-13
INTERRUPTOR DE LUCES CORTE DE EMERGENCIA DEL EV
INTERMITENTES DE EMERGENCIA (VEHÍCULO ELÉCTRICO)
Para desactivar el sistema EV (Vehículo Eléc-
ADVERTENCIA trico) en una situación de emergencia durante la
conducción, realice el siguiente procedimiento.
• Al detenerse en caso de emergencia,
asegúrese de mover al vehículo a un • Presione rápidamente el interruptor de encen-
costado del camino. dido tres veces consecutivas en un lapso no
• No use las luces intermitentes de mayor a 1.5 segundos, o
emergencia cuando conduzca por la • Mantenga presionado el interruptor de encen-
autopista, a menos que ciertas situa-
dido durante más de 2 segundos.
ciones inusuales lo obliguen a mane-
jar tan lentamente que el vehículo re-
presente un peligro para los demás
automovilistas.
• Las direccionales no funcionan
cuando las luces intermitentes de
emergencia están encendidas.
Presione el interruptor para encenderlo y así ad-
vertir a otros conductores cuando debe dete- Las luces de emergencia se pueden activar con
nerse o estacionarse en condiciones de emer- el interruptor de encendido en cualquier posi-
gencia. Todas las luces de las direccionales ción.
destellan. Algunas jurisdicciones prohíben el uso del
interruptor de las luces de advertencia de
peligro durante la conducción.

6-2 En caso de emergencia


LLANTA DESINFLADA
SISTEMA DE MONITOREO DE • Si la luz de advertencia de presión baja
PRESIÓN DE LAS LLANTAS (TPMS) ADVERTENCIA de llanta se enciende mientras ma-
Este vehículo está equipado con TPMS. Este • Las ondas de radio pueden afectar ad- neja, evite maniobras de viraje repen-
monitorea la presión de todas las llantas. Cuando versamente a los equipos médicos tino o frenados abruptos, reduzca la
eléctricos. Las personas que usan un velocidad del vehículo, salga del ca-
la luz de advertencia de baja presión de las
marcapasos deben comunicarse con el mino y colóquese en un área segura y
llantas se enciende y aparece la advertencia detenga el vehículo lo antes posible.
fabricante de estos equipos para co-
CHECK TIRE PRESSURE (Comprobar presión nocer las posibles influencias antes Conducir con las llantas desinfladas
de las llantas) en la pantalla de información del del uso. puede dañarlas en forma permanente
vehículo, una o varias llantas están significativa- y aumentar la probabilidad de que es-
mente desinfladas. Si el vehículo se está mane- tallen. Eso puede provocar un acci-
jando con presión baja en las llantas, el TPMS se dente que dañe seriamente el vehículo
activará y le avisará mediante la luz de adverten- y cause lesiones graves. Revise la pre-
cia de presión baja de llanta. Este sistema se sión de las cuatro llantas. Para apagar
activa solo cuando la velocidad del vehículo su- la luz de advertencia de presión baja
de llanta, ajuste la presión de las llan-
pera los 25 km/h (16 MPH). Para obtener infor-
tas de acuerdo con la presión de llan-
mación adicional, consulte ⬙Luces de adverten- tas en FRÍO recomendada que aparece
cia, luces indicadoras y recordatorios acústicos⬙ en la etiqueta Información de llantas y
en la sección ⬙Instrumentos y controles⬙ y ⬙Sis- de carga. Si luego de ajustar la presión
tema de monitoreo de presión de las llantas de las llantas la luz continúa encen-
(TPMS)⬙ en la sección ⬙Arranque y conducción⬙ dida mientras maneja, puede haber
de este manual. una llanta desinflada. Si una de las
llantas está desinflada, repárela tan
pronto como sea posible.

En caso de emergencia 6-3


• Cuando se reemplaza una rueda, el • NISSAN recomienda utilizar solo el • Inmediatamente después de utilizar el
TPMS no funcionará y la luz de adver- Sellador de llantas de emergencia sellador de llantas de emergencia para
tencia de baja presión de las llantas NISSAN genuino, que viene con el reparar una pinchadura menor de una
destellará durante 1 minuto aproxi- vehículo. Otros selladores de llantas llanta, lleve el vehículo a un distribui-
madamente. Después de un minuto, la pueden dañar la junta del vástago de
dor certificado NISSAN LEAF para que
luz permanece encendida. Acuda a un la válvula que puede causar que la
distribuidor certificado NISSAN LEAF llanta pierda presión de aire. Contacte inspeccionen y reparen o reemplacen
lo antes posible para que reemplacen a un distribuidor certificado NISSAN la llanta. El Sellador de llantas de
la llanta o restablezcan el sistema. LEAF lo antes posible después de uti- emergencia no puede sellar perma-
• El reemplazo de llantas por unas no lizar sellador de reparación de llantas nentemente una llanta perforada. Con-
especificadas originalmente por (para modelos equipados con juego de tinuar utilizando el vehículo sin una
NISSAN puede afectar al funciona- reparación de pinchaduras de llantas reparación permanente de llanta
miento correcto del TPMS. de emergencia). puede provocar un choque.
• Para reparar temporalmente una • Si utilizó el sellador de emergencia de
llanta, se puede utilizar el sellador de REPARACIÓN DE UNA LLANTA llantas para reparar un pinchazo me-
reparación de llantas de emergencia DESINFLADA nor de una llanta, el distribuidor certi-
NISSAN genuino o su equivalente. No
inyecte ningún otro sellador de llantas ficado NISSAN LEAF también deberá
líquido o en aerosol, ya que podría reemplazar el sensor TPMS además
ADVERTENCIA
ocasionar una falla de los sensores de de reparar o reemplazar la llanta.
presión de las llantas. • Después de utilizar el sellador de • NISSAN recomienda utilizar solo el
emergencia de llantas para reparar un Sellador de llantas de emergencia
pinchazo menor de una llanta, no con- NISSAN genuino, que viene con el
duzca el vehículo a velocidades mayo- vehículo. Otros selladores de llantas
res a 80 km/h (50 MPH). pueden dañar la junta del vástago de
la válvula que puede causar que la
llanta pierda presión de aire.

6-4 En caso de emergencia


Este vehículo no tiene una llanta de refacción. En – Únicamente utilice el juego para in- – Cuando el vehículo se condujo con
lugar de una llanta de refacción, se suministra flar las llantas de su vehículo y para una presión extremadamente baja
con el vehículo el juego de reparación de pincha- verificar la presión de las llantas del en las llantas
duras de llantas de emergencia (sellador de llan- vehículo. – Cuando la llanta se salió del interior
tas de emergencia). Este puede ser utilizado para – Únicamente enchufe el compresor o del exterior de la rueda
reparar temporalmente pinchaduras menores de en un tomacorriente de 12 voltios de – Cuando la rueda de la llanta está
llantas. corriente continua (CC). dañada
Si es posible, remolque el vehículo a una instala- – Mantenga el juego libre de agua y – Cuando dos o más llantas están
ción donde se pueda reparar o reemplazar. El uso suciedad. desinfladas
del juego de reparación de pinchaduras de llan- – No desensamble ni modifique el
tas de emergencia puede causar una falla del juego.
sensor de presión de las llantas y hacer que se – No deje caer el juego ni permita que
Detención del vehículo
ilumine la luz de advertencia de baja presión de sufra fuertes impactos. 1. Mueva cuidadosamente el vehículo a una
las llantas. • No utilice el juego de reparación de zona segura fuera del camino, lejos del tráfico.
Si una de las llantas está desinflada, siga las emergencia de llantas pinchadas bajo 2. Encienda las intermitentes de advertencia de
instrucciones a continuación. las condiciones siguientes. Comuní- peligro.
quese con un distribuidor certificado 3. Estaciónese en una superficie nivelada y apli-
NISSAN LEAF o con un servicio de que el freno de estacionamiento.
PRECAUCIÓN asistencia profesional en carretera.
4. Presione el interruptor de la posición P (Esta-
• Para evitar que el juego de reparación – Cuando pasó la fecha de caducidad
cionamiento) en la palanca de cambios a la
de pinchaduras de llantas de emergen- del sellador (mostrada en la eti-
posición P (Estacionamiento).
cia se dañe durante el almacena- queta fijada a la botella)
– Cuando el corte o la pinchadura es 5. Apague el sistema EV (Vehículo Eléctrico).
miento o uso:
– Únicamente utilice el juego de repa- de aproximadamente 6 mm (0.25 6. Levante el cofre para advertir a los demás
ración de pinchaduras de llantas de pulg.) o más grande automovilistas que está estacionado y para
emergencia en su vehículo. No lo – Cuando el costado de la llanta está señalar al personal de vigilancia de la carre-
utilice en otros vehículos. dañado tera que usted requiere ayuda.

En caso de emergencia 6-5


7. Asegúrese de que todos los pasajeros salgan Antes de utilizar el juego de reparación
del vehículo y esperen en un lugar seguro, de emergencia de llantas pinchadas
lejos del tráfico y a una cierta distancia del • No desmonte la llanta si hay algún objeto ex-
vehículo. traño (por ejemplo, un tornillo o un clavo) está
embutido en la llanta.
ADVERTENCIA • Verifique la fecha de caducidad del sellador (en
Asegúrese de que el freno de estaciona- la etiqueta fijada a la botella). Nunca utilice un
miento esté firmemente aplicado y de sellador cuya fecha de caducidad ha pasado.
que el vehículo esté colocado en la posi- Reparar una llanta:
ción P (Estacionamiento).
• Nunca repare las llantas cuando el
ADVERTENCIA
vehículo se encuentre en una pen-
diente, hielo o áreas resbalosas. Esto Observe las siguientes precauciones
resulta peligroso. cuando use el compuesto de reparación
Conseguir el juego de reparación de de llantas.
• Nunca repare las llantas si el tráfico en
emergencia de llantas pinchadas • Es peligroso ingerir el sellador. Beba
la dirección contraria está muy cerca
inmediatamente tanta agua como sea
del vehículo. Espere la llegada del ser- Saque el juego de reparación de pinchaduras de posible y busque ayuda médica
vicio de asistencia profesional de llantas de emergencia situado debajo del área de inmediatamente.
camino. carga. El juego de reparación consiste en los • Enjuague bien con mucha agua si es
elementos siguientes: que el sellador toca la piel u ojos. Si

1 Botella de sellador de llanta persiste la irritación, busque atención

2 Compresor de aire* médica inmediata.

3 Pegatina de restricción de velocidad • Mantenga el compuesto de reparación
fuera del alcance de niños.
* La forma del compresor puede ser distinta
dependiendo de los modelos.

6-6 En caso de emergencia


• El compuesto de reparación de emer-
gencia puede causar una falla de los
sensores de presión de las llantas y
hacer que se encienda la luz de adver-
tencia de presión baja de llanta. Reem-
place el sensor de presión de llantas
tan pronto como posible.

1. Quite la etiqueta adhesiva de restricción de


velocidad del compresor de aire, luego coló-
quela en una ubicación donde el conductor
pueda verla mientras conduce.

PRECAUCIÓN
No ponga la etiqueta de la restricción de
la velocidad en la almohadilla de volante,
2. Extraiga el tubo flexible 䊊
1 y el tapón de la
el velocímetro ni las ubicaciones de luz
de alerta. alimentación 䊊 2 del compresor de aire. Des-
monte del compresor de aire la tapa del so-
porte de la botella.

En caso de emergencia 6-7


3. Quite la tapa de la botella de sellador de
llantas y enrosque la botella hacia la derecha
en el portabotella. (Deje intacto el anillo de
cierre de botella. Al enroscar la botella en el
soporte de botella se perforará el sello de
cierre de la botella).

4. Desmonte la tapa de la válvula de la llanta 5. Desmonte la tapa protectora 䊊 A del tubo


desinflada. flexible y enrosque el tubo flexible firmemente
en la válvula de la llanta. Asegúrese de que la
válvula de la liberación de la presión 䊊 B está
apretado firmemente. Asegúrese de que el
interruptor del compresor de aire esté en la
posición OFF (Apagado) (O) y luego inserte
el enchufe en el tomacorriente del vehículo.

6-8 En caso de emergencia


Si la llanta se infla a una presión más alta que
• No se pare directamente al lado de la
la presión especificada, baje la presión de las
llanta dañada mientras la infla ya que
llantas liberando aire con la válvula de la libe-
podría producirse una ruptura. Si hay
ración de la presión.
cualquier rajadura o choques, apague el
NOTA: compresor inmediatamente.
El medidor de presión de las llantas del
compresor puede mostrar una lectura de
Si la presión de la llanta no aumenta a 26 psi
presión de 87 psi (600 kPa) por aproxi-
(180 kPa) en menos de 10 minutos, la
madamente 30 segundos al inflar la
llanta puede estar gravemente dañada y no
llanta. El medidor de presión indica la
será posible repararla con este juego de
presión dentro de la lata del sellador.
reparación de llantas. Comuníquese con
Una vez que se ha inyectado el sellador
un distribuidor certificado NISSAN LEAF.
en la llanta, la lectura del manómetro
disminuirá e indicará la presión real de 7. Cuando la presión de la llanta sea la especi-
6. Presione el interruptor de encendido a la po- ficada, apague el compresor de aire. Si la
la llanta.
sición ACC (Accesorios). Luego gire el in- llanta no se puede inflar a la presión especifi-
terruptor del compresor a la posición ON cada, el compresor de aire se puede apagar
(Encendido) (−) e infle la llanta hasta la pre- ADVERTENCIA en la mínima de 26 psi (180 kPa). Desmonte
sión especificada en la etiqueta de informa- la clavija de alimentación de la toma de co-
Para evitar lesiones personales graves al
ción de las llantas y carga situada en el pilar utilizar el juego de reparación de pincha- rriente y desmonte rápidamente el tubo flexi-
central del lado del conductor si es posible, o duras de llantas de emergencia: ble de la válvula de llanta. Fije la tapa protec-
a la mínima de 26 psi (180 kPa). Apague por • Apriete firmemente la manguera del tora y el tapón de la válvula. Almacene
un momento el compresor de aire para verifi- compresor en la válvula de la llanta. De apropiadamente el juego de reparación de
car la presión de las llantas con el medidor de lo contrario, puede provocar que el se- pinchaduras de llantas de emergencia en el
presión. llador se rocíe en el aire y entre en los área de carga.
ojos o en la piel.

En caso de emergencia 6-9


10. Si la presión de la llanta disminuye, repita los
PRECAUCIÓN pasos 5 al 9. Si la presión vuelve a disminuir ADVERTENCIA
Para evitar lesiones personales graves al o es menor de 19 psi (130 kPa), no es
• Después de utilizar el sellador de
almacenar el juego de reparación de pin- posible reparar la llanta con este juego
emergencia de llantas para reparar un
chaduras de llantas de emergencia: de reparación de llantas. Comuníquese
pinchazo menor de una llanta, no con-
• Mantenga la botella del sellador enros- con un distribuidor certificado NISSAN
duzca el vehículo a velocidades mayo-
cada en el compresor. De lo contrario, LEAF.
res a 80 km/h (50 MPH).
puede provocar que el sellador se rocíe La botella de sellador y la manguera no se • Inmediatamente después de utilizar el
en el aire y entre en los ojos o en la piel. pueden reutilizar para reparar otra llanta pin- sellador de llantas de emergencia para
chada. Comuníquese con un distribuidor cer- reparar una pinchadura menor de una
8. Conduzca inmediatamente el vehículo du- tificado NISSAN LEAF para comprar repues- llanta, lleve el vehículo a un distribui-
rante 10 minutos o 3 km (2 millas) a una tos. dor certificado NISSAN LEAF para que
velocidad menor de 80 km/h (50 mph). inspeccionen y reparen o reemplacen
Después de reparar una llanta:
9. Después de manejar, asegúrese de que el la llanta. El Sellador de llantas de
interruptor de aire de compresor esté en la Acuda lo antes posible a un distribuidor certifi- emergencia no puede sellar perma-
posición OFF (Apagado), entonces enrosque cado NISSAN LEAF para que reparen/ nentemente una llanta perforada. Con-
el tubo flexible firmemente en la válvula de reemplacen la llanta. tinuar utilizando el vehículo sin una
llanta. Verifique la presión de las llantas con el reparación permanente de llanta
medidor de presión. La reparación temporal puede provocar un choque.
se termina si la presión de la llanta no • No inyecte ningún sellador líquido o en
disminuye. aerosol a las llantas, ya que esto
puede generar una falla de los senso-
Asegúrese de que la presión esté ajustada a la res de presión de las llantas.
presión especificada en la etiqueta de informa-
ción de las llantas y carga antes de conducir.

6-10 En caso de emergencia


ARRANQUE CON CABLES
PASACORRIENTE
Para arrancar el sistema EV con una batería
• Si utilizó el sellador de emergencia de • No permita que el líquido de la batería
auxiliar, se deben seguir las siguientes instruc-
llantas para reparar un pinchazo me- entre en contacto con sus ojos, piel,
nor de una llanta, el distribuidor certi- ciones y precauciones. ropa o superficies pintadas. El líquido
ficado NISSAN LEAF también deberá El arranque con cables pasacorriente propor- del acumulador es una solución de
reemplazar el sensor TPMS además ciona energía al sistema de 12 voltios para per- ácido sulfúrico corrosiva que puede
de reparar o reemplazar la llanta. mitir que los sistemas eléctricos funcionen. Los provocar quemaduras graves. Si el lí-
• NISSAN recomienda utilizar solo el quido entra en contacto con algo, lave
sistemas eléctricos deben estar operando para
Sellador de llantas de emergencia inmediatamente el área afectada con
NISSAN genuino, que viene con el permitir que el acumulador de iones de litio (Li- suficiente agua.
vehículo. Otros selladores de llantas ion) se cargue. El arranque con cables pasaco- • Mantenga el acumulador de 12 voltios
pueden dañar la junta del vástago de rriente no carga el acumulador de iones de litio fuera del alcance de los niños.
la válvula que puede causar que la (Li-ion). El acumulador de iones de litio (Li-ion) se • La capacidad del acumulador auxiliar
llanta pierda presión de aire. debe cargar para poder conducir el vehículo. debe ser de 12 voltios. Usar una bate-
ría con un voltaje incorrecto puede da-
ñar el vehículo.
ADVERTENCIA • Cada vez que trabaje en o cerca de un
• Si el arranque con cables pasaco- acumulador de 12 voltios, utilice siem-
rriente no se realiza correctamente, el pre protectores adecuados para los
acumulador de 12 voltios puede explo- ojos (por ejemplo, gafas o anteojos de
tar y provocar lesiones graves o fata- seguridad industrial) y quítese los ani-
les. También su vehículo puede resul- llos, pulseras metálicas y otras joyas.
tar dañado. No se apoye sobre el acumulador de
• En las cercanías del acumulador de 12 12 voltios cuando realice el arranque
voltios siempre hay hidrógeno explo- con cables pasacorriente.
sivo. Mantenga todas las chispas y lla- • No intente un arranque con cables pa-
mas lejos del acumulador de 12 vol- sacorriente con una batería conge-
tios. lada. Puede explotar y provocar lesio-
nes graves.

En caso de emergencia 6-11


2. Aplique el freno de estacionamiento.
• El vehículo tiene un ventilador de en-
friamiento automático. Este puede ac- Si el acumulador de 12 voltios está des-
tivarse en cualquier momento. Man- cargado, no es posible mover el interrup-
tenga las manos y otros objetos tor de encendido de la posición OFF
alejados. (Apagado). Conecte los cables pasaco-
rriente en el vehículo auxiliar 䊊 B antes
de presionar el interruptor de encen-
ADVERTENCIA dido.
• Siempre siga las instrucciones a con- 3. Presione el interruptor de la posición P (Esta-
tinuación. Si no lo hace, el convertidor cionamiento) para colocar el vehículo en la
de CC/CC podría dañarse y provocar posición P (Estacionamiento).
lesiones personales.
• No intente realizar un arranque con 4. Desactive todos los sistemas eléctricos inne-
cables pasacorriente en el acumulador cesarios (luces, calefacción, aire acondicio-
de 12 voltios mientras el acumulador nado, etc.).
de iones de litio (Li-ion) se está car- 5. Ponga el interruptor de encendido en la posi-
gando. Si lo hace el vehículo o el ción OFF (Apagado).
equipo de carga se puede dañar y cau-
sar una lesión. 6. Asegúrese de que todas las tapas de ventila-
ción se encuentren niveladas y aseguradas.
7. Conecte los cables pasacorriente en la se-
PRECAUCIÓN cuencia que se ilustra ( 䊊1 ,䊊 2 ,䊊3 ,䊊4 ).

• El LEAF no se puede utilizar como 1. Si el acumulador auxiliar está en otro vehículo


vehículo auxiliar porque no puede su- 䊊B , coloque los dos vehículos 䊊 A y 䊊 B de
ministrar suficiente energía para modo que sus acumuladores de 12 voltios
arrancar un motor de gasolina. Sin em- queden cerca una de la otra.
bargo, un vehículo con motor de gaso-
No deje que ambos vehículos se toquen.
lina sí se puede utilizar para arrancar
el acumulador de 12 voltios del LEAF.

6-12 En caso de emergencia


SI EL ACUMULADOR DE IONES DE
LITIO (LI-ION) SE DESCARGA POR
COMPLETO
10. Una vez que el sistema EV arranca, desco- Si la luz indicadora de limitación de energía
PRECAUCIÓN necte con cuidado el cable negativo y luego se ilumina, la salida del motor de tracción se limita
• Siempre conecte el positivo (+) en el el cable positivo ( 䊊
4 →䊊 3 →䊊 2 →䊊 1 )y teniendo como resultado la disminución de la
positivo (+) y el negativo (−) en la tierra mantenga la posición READY to drive (Listo velocidad del vehículo. Detenga el vehículo en
de la carrocería (por ejemplo, como se para conducir) durante más de 20 minutos una ubicación segura antes de que el acumula-
ilustra), no en el acumulador de 12 vol- para que se cargue el acumulador de 12 dor de iones de litio (Li-ion) se descargue por
tios. voltios. completo y no haya energía disponible para con-
• Asegúrese de que los cables pasaco- ducir el vehículo. Contacte la asistencia en carre-
11. Si fuera necesario, conecte el vehículo a una
rriente no toquen piezas en movimiento tera; consulte a un folleto de Información de la
en el compartimiento del motor y de que estación de carga o EVSE (equipo de ali-
mentación del vehículo eléctrico) para car- garantía NISSAN.
las abrazaderas de los cables no hagan
contacto con ningún otro metal. gar el acumulador de iones de litio (Li-ion). Si es posible, coloque el interruptor de encen-
8. Arranque el motor del vehículo auxiliar 䊊B. (Para obtener información adicional, con- dido en la posición OFF (Apagado) mientras
sulte la sección ⬙Carga⬙ de este manual). El
9. Mientras el motor del vehículo auxiliar 䊊
B está espera la asistencia para evitar que se descargue
vehículo no se puede conducir hasta que el el acumulador de 12 voltios.
funcionando, coloque el sistema EV en la
acumulador de iones de litio esté cargado.
posición READY to drive (Listo para NOTA:
conducir). NOTA: Si el acumulador de iones de litio (Li-ion)
Si no es posible encender el sistema si- se descarga por completo:
PRECAUCIÓN guiendo este procedimiento, comuníquese • El vehículo se coloca automáticamente en
de inmediato con un distribuidor certifi- la posición ON (Encendido) y no será po-
Si el sistema no arranca inmediata- cado NISSAN LEAF.
mente, presione el interruptor de encen- sible cambiar a la posición READY (Listo)
dido a la posición OFF (Apagado) y es- para conducir.
pere 10 segundos antes de intentarlo de • El vehículo se cambia automáticamente a
nuevo. la posición N (Neutral) y no será posible
conducir el vehículo.

En caso de emergencia 6-13


ARRANQUE POR EMPUJÓN ARRASTRE DEL VEHÍCULO
No intente arrancar el sistema empujando el Utilizar un equipo de arrastre incorrecto puede
ADVERTENCIA vehículo. dañar el vehículo. Las instrucciones para el re-
molque las puede conseguir con un distribuidor
Si el vehículo está en la posición N (Neu-
tral) y el acumulador de iones de litio y el PRECAUCIÓN certificado NISSAN LEAF. Los operadores de
acumulador de 12 voltios se descargan servicios de grúas locales conocen las leyes
Un EV (Vehículo Eléctrico) no se puede vigentes y los procedimientos de arrastre. Para
por completo, el vehículo no se puede
arrancar empujándolo ni remolcándolo. garantizar un remolque correcto y evitar daños
colocar en la posición P (Estaciona-
Si intenta hacerlo, se puede dañar el mo-
miento). Si esto ocurre, coloque calzas accidentales a su vehículo, NISSAN recomienda
tor de tracción.
adecuadas en la parte delantera y trasera que solicite a un servicio de grúas el remolque
de una rueda para evitar que el vehículo del vehículo. Se recomienda que el operador del
se mueva. Si no pone calzas en una servicio de grúas lea atentamente las siguientes
rueda, el vehículo podría moverse ines-
precauciones:
peradamente y provocar lesiones perso-
nales graves o fatales.
Para colocar el vehículo en la posición READY ADVERTENCIA
(Listo) para conducir para poder conducirlo, car- • Nunca viaje en el interior de un
gue el acumulador de iones de litio hasta que la vehículo que está siendo remolcado.
autonomía de conducción en el tablero de instru- • Nunca se coloque debajo del vehículo
mentos cambie de ⬙---⬙ a un valor numérico. cuando éste haya sido levantado por
una grúa.

6-14 En caso de emergencia


PRECAUCIÓN
• Cuando remolque, asegúrese de que
los ejes, el sistema de dirección y el
tren motriz estén en buenas condicio-
nes. Si alguna unidad está dañada, se
deberá usar una plataforma rodante.
• Siempre coloque cadenas de seguri-
dad antes del arrastre.
Para obtener información adicional sobre el re-
molque de su vehículo detrás de un vehículo
recreativo (RV), consulte ⬙Remolque con las cua-
tro ruedas en el suelo⬙ en la sección ⬙Arranque y
conducción⬙ de este manual. REMOLQUE RECOMENDADO POR
NISSAN PRECAUCIÓN

NISSAN recomienda que el vehículo sea remol- • Nunca remolque el vehículo con las
ruedas delanteras en el suelo ni con
cado con las ruedas de tracción (delanteras)
las cuatro ruedas en el suelo (hacia
elevadas del suelo o que el vehículo se coloque adelante o hacia atrás), ya que esto
en un camión remolcador de plataforma plana puede causar daños graves y costosos
como se ilustra. al motor.
• Cuando remolque este vehículo con
las ruedas traseras en el suelo (si no
utiliza plataformas rodantes de remol-
que): siempre libere el freno de esta-
cionamiento.

En caso de emergencia 6-15


RECUPERACIÓN DEL VEHÍCULO • Las cadenas o cables de arrastre se 1. Apague el sistema de control dinámico del
(LIBERACIÓN DE UN VEHÍCULO deben sujetar únicamente de los vehículo (VDC).
ATASCADO) miembros estructurales principales 2. Asegúrese de que no existan obstáculos en el
del vehículo. área detrás y adelante del vehículo.
Existen dos opciones para recuperar un vehículo • No utilice los ganchos de amarre del
atascado: arrastre y oscilación. Para obtener in- 3. Gire el volante de la dirección hacia la dere-
vehículo para remolcar o liberar un
formación adicional relacionada con estas opcio- vehículo atascado. cha y hacia la izquierda para despejar un área
nes, consulte las siguientes secciones. • Solo utilice dispositivos diseñados es- alrededor de las llantas delanteras.
pecíficamente para la recuperación de 4. Meza lentamente el vehículo hacia adelante y
vehículos y siga las instrucciones del atrás.
ADVERTENCIA fabricante • Haga cambios hacia atrás y hacia delante
• Permanezca alejado de un vehículo • Siempre jale del dispositivo de recupe-
entre las posiciones R (Reversa) y D (Mar-
atascado. ración en línea recta con el vehículo.
Nunca jale el vehículo en un ángulo. cha).
• No haga girar las llantas a alta veloci-
dad. Esto podría hacer que exploten y • Dirija los dispositivos de recuperación • Aplique el acelerador lo menos posible para
provocar lesiones graves. Asimismo, de manera que no toquen ninguna mantener el movimiento de balanceo.
algunas piezas en el vehículo se po- pieza del vehículo excepto el punto de • Libere el pedal del acelerador antes de cam-
drían sobrecalentar y dañar. sujeción.
biar entre REVERSA y MARCHA.
Si su vehículo se atasca en arena, nieve, barro, • No haga girar las llantas a más de 55 km/h
Arrastre de un vehículo atascado etc., use una correa de remolque u otro disposi- (35 mph).
tivo diseñado específicamente para recupera-
5. Si el vehículo no se puede liberar luego de
ción de vehículos. Siempre siga las instrucciones
PRECAUCIÓN unos cuantos intentos, comuníquese con un
del fabricante del dispositivo de recuperación.
servicio de remolque profesional para obtener
• Si tiene alguna duda relacionada con
el procedimiento de recuperación,
Cómo mecer un vehículo atascado ayuda.
contrate un servicio de remolque pro- Si el vehículo está atascado en arena, nieve,
fesional para recuperar el vehículo. barro, etc., trate de liberarlo realizando el si-
guiente procedimiento.

6-16 En caso de emergencia


7 Apariencia y cuidado

Limpieza del exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-2 Limpieza del interior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-4


Lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-2 Aromatizantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-5
Encerado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-2 Tapetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-5
Eliminación de manchas . . . . . . . . . . . . . . . . .7-3 Cinturones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . .7-6
Parte inferior de la carrocería . . . . . . . . . . . . . .7-3 Protección contra corrosión . . . . . . . . . . . . . . . . .7-7
Cristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-3 Factores más comunes de corrosión del vehículo . .7-7
Módulo de celda solar (solo si está equipado) . . . .7-3 Factores ambientales que influyen en la velocidad de
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-3 corrosión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-7
Piezas cromadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-4 Cómo proteger el vehículo contra la corrosión . . . .7-7
Recubrimientos para llantas . . . . . . . . . . . . . . .7-4
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
Con el fin de mantener la apariencia del vehículo, Los rebordes internos, uniones y pliegues en las
es importante cuidarlo adecuadamente. PRECAUCIÓN puertas, cajuela y cofre son particularmente vul-
Para proteger las superficies pintadas, lave el • No use sistemas de lavado de automó- nerables a los efectos de la sal del camino. Por lo
vehículo lo antes posible: viles que contengan ácidos en el deter- tanto, debe limpiar estas áreas con regularidad.
gente. Algunos sistemas de lavado de Compruebe que los orificios de drenado del
• después de una lluvia para evitar posibles da- automóviles, especialmente aquellos borde inferior de la puerta estén abiertos. Rocíe
ños por lluvia ácida sin escobillas, utilizan ciertos ácidos agua bajo la carrocería y alojamiento de las rue-
• después de conducir en carreteras costeras para limpiar. El ácido puede reaccionar das para soltar la suciedad y eliminar la sal.
• cuando contaminantes como hollín, excremen- con algunos componentes plásticos
del vehículo, haciendo que se quie- Evite dejar manchas de agua en la superficie
tos de aves, savia de árbol, partículas metálicas
bren. Esto puede afectar su apariencia pintada utilizando una gamuza húmeda para se-
o insectos se adhieran a la superficie pintada
y también provocar un funcionamiento car el vehículo.
• cuando se acumule polvo o lodo en la superficie incorrecto de estos. Siempre com-
Siempre que sea posible, guarde o estacione el pruebe con el lavador de automóviles ENCERADO
que no se utilicen ácidos. Un encerado en forma regular protege la superficie
vehículo en el interior de un garaje o en un área
• No lave el vehículo con jabón domés-
cubierta. pintada y ayuda a conservar la apariencia de
tico fuerte, detergentes químicos fuer-
tes, gasolina o solventes. vehículo nuevo. Se recomienda pulir para eliminar
Cuando sea necesario estacionar a la intemperie,
• No lave el vehículo bajo la luz directa los residuos de cera acumulada y evitar una apa-
hágalo a la sombra o proteja el vehículo con una
del sol o cuando la carrocería esté ca- riencia de desgaste antes de volver a aplicar cera.
cubierta.
liente, ya que la superficie puede que- En un distribuidor certificado NISSAN LEAF le
Tenga cuidado de no rayar la superficie dar con manchas de agua. pueden ayudar a seleccionar el producto ade-
pintada cuando coloque o quite la cubierta. • Evite usar trapos fibrosos comprimi-
cuado.
dos o ásperos, como guantes para la-
LAVADO var. Se debe tener cuidado al quitar la • Encere el vehículo solo después de lavarlo cui-
Lave la suciedad del vehículo con una esponja suciedad impregnada u otras sustan- dadosamente. Siga las instrucciones que vie-
mojada y agua en abundancia. Limpie el vehículo cias externas, de modo que la superfi- nen con la cera.
cie pintada no se raye o dañe. • No use una cera que contenga componentes
minuciosamente con un jabón suave, especial
para vehículos o líquido lavavajillas común mez- Enjuague el vehículo minuciosamente con sufi- abrasivos cortantes o limpiadores que puedan
clado con agua tibia limpia (nunca caliente). ciente agua limpia. dañar el acabado del vehículo.
7-2 Apariencia y cuidado
El uso de máquinas pulidoras o el pulido enér- CRISTALES RUEDAS
gico en un acabado de pintura con una capa
Use limpiacristales para quitar la película de Lave las ruedas (rines) cuando lave el vehículo
base/capa transparente puede opacar el aca-
humo y polvo de las superficies del cristal. Es para conservar su apariencia.
bado o dejar marcas en forma de remolino.
normal que el cristal se cubra con una película • Limpie la cara interior de las ruedas cuando las
ELIMINACIÓN DE MANCHAS cuando el vehículo se ha estacionado al sol. cambie o cuando lave la parte inferior de la
Limpie esta película con un limpiacristales y un carrocería del vehículo.
Elimine las manchas de alquitrán y aceite, polvo
paño suave. • Revise regularmente las ruedas de acero para
industrial, insectos y savia de árboles lo más
rápido posible de la superficie pintada para evitar ver si hay abolladuras o corrosión. Este daño
que esta se dañe o manche en forma perma- PRECAUCIÓN puede provocar pérdida de presión o un sellado
nente. En un distribuidor certificado NISSAN Cuando limpie el interior de las ventanillas, deficiente en la ceja de la llanta.
LEAF o en cualquier tienda de accesorios auto- no use herramientas con filo, limpiadores • NISSAN recomienda encerar las ruedas de ca-
motrices puede encontrar productos de limpieza abrasivos o limpiadores con desinfectante rretera para protegerlas contra la sal en áreas
especiales. en base a cloro. Estos pueden dañar los donde se utilice durante el invierno.
conductores eléctricos, los elementos de la
PARTE INFERIOR DE LA antena del radio o los elementos del de-
sempañador del cristal trasero. PRECAUCIÓN
CARROCERÍA
Al lavar las ruedas, no use limpiadores
En los lugares donde se aplica sal a las carrete- MÓDULO DE CELDA SOLAR (SOLO abrasivos.
ras durante el invierno, limpie con regularidad la SI ESTÁ EQUIPADO)
parte inferior de la carrocería. Esto prevendrá la Ruedas de aleación de aluminio
La celda solar utiliza una cubierta de plástico.
acumulación de suciedad y sal, pues eso podría Lave las ruedas (rines) periódicamente con una
Cuando limpie la celda:
acelerar la corrosión de la parte inferior de la esponja humedecida en una solución de jabón
carrocería y la suspensión. Antes del período • No pula la celda solar utilizando un trapo seco ni
suave, sobre todo durante los meses invernales
invernal y nuevamente en primavera, revise el cera que contenga un compuesto. Si lo hace se
en los lugares donde se aplique sal a las carre-
sellado de la parte inferior de la carrocería y, si podría desprender la capa dura.
teras. La sal podría cambiar el color de las ruedas
fuera necesario, aplique de nuevo el tratamiento. • Para mantener la eficacia de la celda solar, si no la elimina.
asegúrese de quitar cualquier hoja o suciedad
de la superficie de la celda.

Apariencia y cuidado 7-3


LIMPIEZA DEL INTERIOR
RECUBRIMIENTOS PARA LLANTAS De vez en cuando, quite el polvo suelto del tapi-
PRECAUCIÓN zado interior, piezas plásticas y asientos, usando
NISSAN no recomienda usar abrillantadores de
Siga las instrucciones a continuación una aspiradora o escobilla de cerdas suaves.
llantas. Los fabricantes de llantas aplican un re-
para evitar manchar o decolorar las rue- Frote las superficies de vinilo y piel con un paño
cubrimiento a las llantas para reducir los cambios
das: suave y limpio, humedecido en una solución de
de color del hule. Si se aplica un abrillantador a
• No aplique limpiadores que utilicen jabón suave; luego, limpie con un paño suave y
contenidos ácidos o alcalinos fuertes las llantas, puede reaccionar con el recubri-
seco.
para la limpieza de las ruedas. miento y formar un compuesto. Este compuesto
• No use limpiadores de ruedas cuando puede salirse de la llanta al manejar y manchar la Se requiere cuidado y limpieza permanente para
estas estén calientes. La temperatura pintura del vehículo. mantener la apariencia de la piel.
de las ruedas debe ser la misma que la Si decide usar un abrillantador para las llantas, Antes de usar cualquier protector de telas, lea las
temperatura exterior. recomendaciones del fabricante. Algunos pro-
tome las siguientes precauciones:
• Una vez aplicado el limpiador, dentro
• Use un abrillantador a base de agua. El recubri- tectores de telas contienen elementos químicos
de 15 minutos, enjuague las ruedas
para eliminar completamente la solu- miento en la llanta se disuelve más fácilmente que pueden manchar o blanquear el material del
ción de limpieza. con un abrillantador a base de aceite. asiento.
• Aplique una capa ligera de abrillantador en las Para lavar la mica de los medidores e indicadores
PIEZAS CROMADAS use un trapo humedecido con agua solamente.
llantas para evitar que éste ingrese a la banda
Limpie periódicamente las piezas cromadas con de rodamiento/ranuras (desde donde sería difí-
un pulidor de cromo no abrasivo para mantener el cil quitarlo).
acabado. ADVERTENCIA
• Limpie el exceso de abrillantador con una toalla
seca. Asegúrese de que el abrillantador se quite No use agua ni limpiadores que conten-
gan ácido (limpiadores de vapor caliente)
completamente de la banda de
en el asiento. Estos pueden dañar el
rodamiento/ranuras. asiento o el sensor de clasificación de
• Deje secar el abrillantador tal como lo reco- ocupantes (sensor de peso). También
mienda su fabricante. puede afectar el funcionamiento del sis-
tema de bolsas de aire, teniendo como
resultado serias lesiones corporales.

7-4 Apariencia y cuidado


AROMATIZANTES TAPETES
PRECAUCIÓN
La mayoría de los aromatizantes contienen un
• Nunca use bencina, diluyente ni otros solvente que puede afectar el interior del
materiales similares. ADVERTENCIA
vehículo. Si utiliza un aromatizante, tome las si-
• Las pequeñas partículas de polvo pue- Para evitar la posible interferencia con el
guientes precauciones:
den ser abrasivas y dañar las superfi- pedal, teniendo como resultado un cho-
cies de piel, por lo que debe quitarlas • Los aromatizantes colgantes pueden causar que, lesiones o la muerte:
tan pronto sea posible. No use jabón cambios de color permanentes si entran en • NUNCA coloque un tapete encima de
de calabaza, ceras para automóviles, contacto con las superficies interiores del otro tapete del lado del conductor.
pulidores, aceites, líquidos de lim- vehículo. Coloque el aromatizante en un lugar • Utilice únicamente tapetes originales
pieza, solventes, detergentes ni lim- que le permita colgar libremente sin tocar nin- NISSAN diseñados específicamente
piadores amoniacales, ya que pueden guna superficie interior. para utilizarse en el modelo de su
dañar el acabado natural de la piel. vehículo. Para obtener información
• Nunca use protectores de tela, a me- • En general, los aromatizantes líquidos se suje-
adicional, consulte a su distribuidor
nos que lo recomiende el fabricante. tan en las ventilas. Estos productos pueden certificado NISSAN LEAF.
• No use limpiacristales o limpiadores causar daño y decoloración inmediata si salpi- • Coloque apropiadamente los tapetes
de plásticos sobre las cubiertas de las can las superficies interiores. en el espacio para los pies utilizando
micas de los medidores o indicadores. el perno guía para la ubicación del
Lea con cuidado y siga las instrucciones del
Se puede dañar la cubierta de la mica. tapete. Para obtener información adi-
fabricante antes de utilizar aromatizantes.
cional, consulte ⴖPerno guía para la
ubicación del tapete (solo lado del
conductor)ⴖ en esta sección.
El uso de alfombrillas NISSAN genuinas puede
extender la vida útil de la alfombra del vehículo y
facilitar la limpieza del interior. Los tapetes se
deben mantener con limpiezas regulares y se
deben reemplazar si están excesivamente des-
gastados.

Apariencia y cuidado 7-5


ADVERTENCIA
No permita que los cinturones de seguri-
dad se enrollen húmedos en el retractor.
NUNCA use blanqueadores, tinturas ni
solventes químicos para limpiar los
cinturones de seguridad, ya que estos
materiales pueden debilitar gravemente
las correas del cinturón de seguridad.

Sujetador auxiliar para la ubicación del


Posición de los soportes
tapete (lado del conductor solamente)
CINTURONES DE SEGURIDAD
Este vehículo tiene soportes para el tapete de-
lantero que facilitan su posicionamiento. Los ta- Los cinturones de seguridad se pueden limpiar al
petes NISSAN han sido especialmente diseña- lavarlos con una esponja humedecida en una
dos para el modelo de su vehículo. El tapete del solución de jabón suave. Deje que los cinturones
lado del conductor tiene ojillos incorporados. se sequen por completo a la sombra antes de
Posicione el tapete colocando el gancho del usarlos.
soporte del tapete en el ojillo del tapete mientras Para obtener información adicional, consulte
centra el tapete en el espacio para los pies. ⬙Cinturones de seguridad⬙ en la sección ⬙Segu-
Periódicamente revise para asegurarse de que ridad: asientos, cinturones de seguridad y sis-
los tapetes estén correctamente instalados. tema de sujeción suplementario⬙ de este manual.
La ilustración muestra la ubicación de los sopor-
tes del tapete.

7-6 Apariencia y cuidado


PROTECCIÓN CONTRA CORROSIÓN
FACTORES MÁS COMUNES DE Temperatura
CORROSIÓN DEL VEHÍCULO PRECAUCIÓN
El aumento de la temperatura acelerará la veloci-
• La acumulación de suciedad y residuos que dad de corrosión de las piezas que no estén bien • NUNCA quite la suciedad, la arena u
retienen humedad en secciones del panel de la ventiladas. otros residuos del compartimiento de
carrocería, cavidades y otras áreas. pasajeros lavándolo con una man-
Contaminación del aire guera. Elimine la suciedad con una as-
• Daño a la pintura y a otros revestimientos de piradora.
protección causados por grava y guijarros o La contaminación industrial, la presencia de sal
• Nunca permita que el agua u otros
accidentes de tráfico menores. en el aire de las costas o el uso intensivo de sal líquidos entren en contacto con com-
para deshielo de carreteras acelerarán el pro- ponentes electrónicos del interior del
FACTORES AMBIENTALES QUE ceso de corrosión. La sal de las carreteras tam- vehículo, ya que esto puede dañarlos.
INFLUYEN EN LA VELOCIDAD DE bién acelerará la desintegración de las superfi-
Las sustancias químicas que se utilizan para des-
CORROSIÓN cies pintadas.
congelar las carreteras son muy corrosivas. Es-
Humedad CÓMO PROTEGER EL VEHÍCULO tas aceleran la corrosión y el deterioro de los
CONTRA LA CORROSIÓN componentes de la parte inferior de la carrocería,
La acumulación de arena, suciedad y agua en la
tales como las líneas de los frenos, los cables de
parte inferior de la carrocería del vehículo puede • Lave y encere el vehículo con frecuencia para
los frenos, el tablero de piso y las defensas.
acelerar la corrosión. Las cubiertas del piso hú- mantenerlo limpio.
medas no se secan completamente en el interior • Revise siempre si hay daños menores en la En invierno, la parte inferior de la carroce-
del vehículo y se deben quitar y dejar que se pintura y repárelos lo antes posible. ría se debe limpiar periódicamente.
sequen para evitar la corrosión del panel de piso. • Mantenga abiertos los orificios de drenado en la Para obtener protección adicional contra el óxido
Humedad relativa parte inferior de las puertas para evitar la acu- y la corrosión, que puede ser necesaria en algu-
mulación de agua. nas áreas, consulte a un distribuidor certificado
La corrosión se acelera en lugares con alta hu-
• Revise la parte inferior de la carrocería para ver NISSAN LEAF.
medad relativa, en especial donde las tempera-
turas se mantienen sobre el punto de congela- si hay acumulación de arena, suciedad o sal. Si
ción, existe contaminación atmosférica o se la hay, lave esta zona con agua lo antes posible.
aplica sal a las carreteras.

Apariencia y cuidado 7-7


NOTAS

7-8 Apariencia y cuidado


8 Mantenimiento y recomendaciones
preventivas

Requisito de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2 Frenos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-15


Mantenimiento programado . . . . . . . . . . . . . . .8-2 Advertencia de desgaste de las pastillas del
Mantenimiento general . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2 freno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-15
Dónde acudir para obtener servicio . . . . . . . . . .8-2 Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-16
Mantenimiento general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-3 Compartimiento del motor . . . . . . . . . . . . . . .8-16
Explicación de puntos de mantenimiento . . . . . . .8-3 Compartimiento de pasajeros . . . . . . . . . . . . .8-19
Precauciones de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . .8-5 Reemplazo de la batería de la NISSAN Intelligent
Puntos de verificación en el compartimiento del Key® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-20
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-7 Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-22
Sistema de enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-8 Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-23
Revisión del nivel del agua de enfriamiento . . . . . .8-8 Luces exteriores e interiores . . . . . . . . . . . . . .8-24
Cambio del agua de enfriamiento. . . . . . . . . . . .8-9 Ruedas y llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-26
Aceite para engranaje reductor . . . . . . . . . . . . . . .8-9 Presión de las llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-26
Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10 Tipos de llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-28
Líquido lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10 Cadenas para llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-29
Acumulador de 12 voltios . . . . . . . . . . . . . . . . .8-11 Cambio de ruedas y llantas . . . . . . . . . . . . . .8-30
Arranque con cables pasacorriente. . . . . . . . . .8-12 Juego de reparación de pinchaduras de llantas de
Plumillas de los limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . .8-13 emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-33
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-13
Reemplazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-13
Plumilla del limpiaparabrisas trasero . . . . . . . . .8-15
REQUISITO DE MANTENIMIENTO
Su nuevo NISSAN ha sido diseñado para tener MANTENIMIENTO GENERAL Los técnicos de NISSAN son especialistas per-
requisitos de mantenimiento mínimos con inter- fectamente capacitados que se mantienen al día
El mantenimiento general incluye los puntos que
valos de servicio prolongados, que significan un con la información de servicio más reciente a
se deben verificar durante el uso diario normal.
ahorro de tiempo y dinero. Sin embargo, el man- través de boletines técnicos, recomendaciones
Son esenciales para un correcto funcionamiento
tenimiento diario y periódico básico es esencial de servicio y sistemas de información de la red de
del vehículo. Es su responsabilidad llevar a cabo
para mantener la buena condición mecánica de distribuidores. Están totalmente calificados para
estos procedimientos de mantenimiento con re-
su NISSAN y el rendimiento del sistema del trabajar en vehículos NISSAN antes de empezar
gularidad, de acuerdo con lo indicado.
vehículo eléctrico (EV). el trabajo.
Realizar las verificaciones de mantenimiento
Es responsabilidad del propietario asegurarse de Puede estar seguro de que el departamento de
general requiere habilidades mecánicas mínimas
que se realice el mantenimiento programado y el servicio de un distribuidor certificado NISSAN
y solo algunas herramientas para automóviles
mantenimiento general. LEAF realiza el mejor trabajo para cumplir con los
comunes.
Como propietario del vehículo, usted es la única requisitos de mantenimiento de su vehículo de un
Estas revisiones o inspecciones las puede hacer modo confiable y económico.
persona que puede asegurarse de que este re-
usted, un técnico calificado o, si lo prefiere, un
ciba el mantenimiento adecuado. Usted es un
distribuidor certificado NISSAN LEAF.
eslabón vital en la cadena de mantenimiento.
DÓNDE ACUDIR PARA OBTENER
MANTENIMIENTO PROGRAMADO
SERVICIO
Para su conveniencia, en la ⬙Información de la
Si el vehículo requiere servicio de mantenimiento
garantía y programa de mantenimiento de
o presenta alguna falla, lleve el vehículo a un
NISSAN⬙ se listan y describen los rubros de
distribuidor certificado NISSAN LEAF para que
mantenimiento programado requerido y opcio-
revisen y le den servicio a los sistemas.
nal. Debe consultar esa guía para garantizar que
se realice con regularidad ese mantenimiento
necesario en su NISSAN.

8-2 Mantenimiento y recomendaciones preventivas


MANTENIMIENTO GENERAL
Durante el uso diario normal del vehículo, el man- que todos los pestillos cierren firmemente. Lubri- giro de la rueda después de efectuar la rotación
tenimiento general se debe realizar en forma re- que en caso necesario. Asegúrese de que la de ruedas.
gular, tal como se indica en esta sección. Si cerradura secundaria impida que el cofre se abra Si el vehículo tiene tracción en las cuatro ruedas
detecta sonidos, vibraciones u olores inusuales, cuando se desenganche la principal. y tracción en todas las ruedas (4WD/AWD) y las
asegúrese de buscar la causa o haga que un Cuando maneje en áreas con sal para deshielo llantas delanteras y traseras son del mismo ta-
distribuidor certificado NISSAN LEAF lo haga a de caminos u otros materiales corrosivos, revise maño, las llantas se deben rotar cada 5,000 km
la brevedad. Además, debe informar a un distri- con frecuencia la lubricación. (3,000 millas). Las llantas marcadas con indica-
buidor certificado NISSAN LEAF si cree que se dores direccionales solo se pueden rotar entre la
requieren reparaciones. Luces*: limpie los faros con regularidad. Asegú-
rese de que los faros, las luces de freno, las luces parte delantera y trasera. Asegúrese de que los
Cuando se realice cualquier verificación o trabajo traseras, las luces direccionales y otras funcio- indicadores direccionales apunten en la direc-
de mantenimiento, consulte ⬙Precauciones de nen y estén instaladas correctamente. También ción de giro de la rueda después de efectuar la
mantenimiento⬙, en esta sección. verifique la alineación de los faros. rotación de ruedas.

EXPLICACIÓN DE PUNTOS DE Llantas*: verifique frecuentemente la presión En caso de que las llantas delanteras sean de
diferente tamaño que las traseras; no es posible
MANTENIMIENTO con un manómetro y siempre antes de un viaje de
larga distancia. Ajuste la presión de todas las rotar las ruedas.
En esta sección, encontrará información
adicional acerca de los siguientes puntos llantas, incluso la de refacción, a la presión espe- El intervalo de rotación de las llantas puede variar
marcados con ⴖ*ⴖ. cificada. Revise cuidadosamente si hay daños, de acuerdo a sus hábitos de manejo y a las
cortes o desgaste excesivo. condiciones de la superficie de la carretera.
Exterior del vehículo Rotación de las llantas*: si el vehículo tiene Componentes del transmisor del sistema
Los puntos de mantenimiento que aquí se enu- tracción en dos ruedas (2WD) y las llantas de- de monitoreo de presión de las llantas
meran se deben ejecutar ocasionalmente, a me- lanteras y traseras son del mismo tamaño; las (TPMS) (solo si está equipado): reemplace el
nos que se especifique lo contrario. llantas se deben rotar cada 10,000 km (6,000 sello de la arandela aislante, el núcleo de la
Puertas y cofre: compruebe que todas las millas). Las llantas marcadas con indicadores válvula y la tapa del transmisor TPMS cuando
puertas y el cofre funcionen sin problemas, al direccionales solo se pueden rotar entre la parte reemplace las llantas por desgaste o envejeci-
igual que la compuerta trasera, la tapa de la delantera y trasera. Asegúrese de que los indica- miento.
cajuela y la compuerta. Asegúrese también de dores direccionales apunten en la dirección de

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-3


Alineación y balanceo de las ruedas: si el Pedal de los frenos: compruebe que el pedal Desempañador del parabrisas: compruebe
vehículo jala hacia un lado cuando conduce por funcione correctamente y asegúrese de que al- que salga aire correctamente y en cantidad sufi-
un camino recto y nivelado o detecta desgaste cance la distancia apropiada respecto al tapete ciente por las salidas del desempañador cuando
disparejo o anormal de las llantas, tal vez sea cuando se pisa a fondo. Asegúrese de mantener la calefacción o el aire acondicionado están fun-
necesario alinear las ruedas. Si el volante de la los tapetes del piso lejos del pedal. cionando.
dirección o el asiento vibra a velocidades de Freno de estacionamiento: verifique periódi- Limpiaparabrisas y lavaparabrisas*: com-
autopista normales, puede ser necesario balan- camente el funcionamiento del freno de estacio- pruebe que los limpiadores y los lavadores fun-
cear las ruedas. namiento. Compruebe que la palanca (solo si cionen correctamente y que los limpiadores no
Parabrisas: limpie regularmente el parabrisas. está equipado) o el pedal (solo si está equipado) dejen rayas.
Revise el parabrisas al menos cada seis meses tengan el recorrido apropiado. Asegúrese tam-
para ver si hay fracturas u otros daños. Repare lo bién de que el vehículo se sostenga firmemente
Bajo la tapa del cofre y vehículo
necesario. en una colina relativamente empinada al aplicar Los elementos de mantenimiento que se listan
solamente el freno de estacionamiento. aquí se deben verificar periódicamente.
Plumillas de los limpiaparabrisas*: si no fun-
cionan correctamente, revise si están agrietadas Cinturones de seguridad: compruebe que to- Acumulador de 12 voltios (para acumula-
o desgastadas. Reemplace según sea necesario. das las partes del sistema de cinturones de se- dores a los que se le puede hacer manteni-
guridad (por ejemplo, hebillas, anclajes, ajusta- miento)*: verifique el nivel de líquido en cada
Interior del vehículo dores y retractores) funcionen correctamente y celda. Debe estar entre las líneas MÁX y MÍN.
Los puntos de mantenimiento que aquí se enu- que estén firmemente instaladas. Revise las co- Los vehículos que se hacen funcionar a altas
meran se deben revisar en forma regular, tal rreas de los cinturones para ver si hay cortes, temperaturas o en condiciones extremas requie-
como cuando se realiza el mantenimiento perió- deshilachamiento, desgaste o daños. ren revisiones frecuentes del nivel del líquido del
dico programado, se limpia el vehículo, etc. acumulador de 12 voltios.
Volante de la dirección: compruebe si hay
Pedal del acelerador: compruebe que el pedal cambios en la condición de la dirección, como Nivel de líquido de frenos*: asegúrese que el
funcione correctamente y asegúrese de que no juego excesivo, dirección dura o ruidos extraños. nivel de líquido de frenos esté entre las líneas
se atore ni requiera esfuerzo desigual. Mantenga MAX (Máximo) y MIN (Mínimo) en el depósito.
Luces de advertencia y campanillas: asegú-
el tapete lejos del pedal.
rese que todas las luces de advertencia y las
campanillas funcionen correctamente.

8-4 Mantenimiento y recomendaciones preventivas


PRECAUCIONES DE
MANTENIMIENTO
Nivel del agua de enfriamiento*: verifique el Al realizar inspecciones o trabajo de manteni-
• Estacione el vehículo en una superficie
nivel de agua de enfriamiento cuando el agua de miento en el vehículo, tenga cuidado de evitar
nivelada, aplique con firmeza el freno
enfriamiento esté fría. Asegúrese de que el nivel graves lesiones accidentales o de dañar el de estacionamiento y calce las ruedas
del agua de enfriamiento esté entre las líneas vehículo. Las siguientes son precauciones gene- para impedir que el vehículo se mueva.
MAX y MIN en el depósito. rales que se deben observar estrictamente. Presione el interruptor de la posición P
Fugas de líquido: verifique la parte inferior del (Estacionamiento) en la palanca de
cambios o coloque el vehículo en la
vehículo en busca de fugas de aceite, agua u ADVERTENCIA posición N (Neutral).
otras fugas de líquido después de que el vehículo • Si debe trabajar con el sistema EV
• El sistema del EV utiliza alto voltaje de
ha estado estacionado durante algún tiempo. El (Vehículo Eléctrico) activado, mantenga
hasta 400 voltios de CC. El sistema
agua que gotea desde el sistema de aire acondi- puede estar caliente durante y des- sus manos, ropa, cabello y herramientas
cionado después del uso, es normal. Si observa pués de arrancar y al apagar el lejos de ventiladores en movimiento y
fugas, busque la causa y haga que la corrijan de vehículo. Tenga cuidado tanto de la de cualquier otra pieza en movimiento.
inmediato. alta tensión como de la alta tempera- • Asegúrese de que el interruptor de en-
tura. Obedezca las etiquetas adheri- cendido esté en la posición OFF (Apa-
Líquido lavaparabrisas*: verifique que haya gado) o LOCK (Bloqueo) cuando reem-
das al vehículo.
una cantidad suficiente líquido en el depósito. • Nunca desensamble, desmonte ni re- place o repare alguna pieza.
emplace piezas ni cables de alta ten- • Se recomienda asegurar la ropa floja o
sión ni sus conectores. Los cables de quitársela, y quitarse las joyas, tales
alta tensión son de color naranja. como anillos, relojes, etc., antes de
• Si desensambla, quita o reemplaza trabajar en el vehículo.
esas piezas o cables puede sufrir que- • Use siempre protección en los ojos
maduras graves o descargas eléctricas cuando trabaje en el vehículo.
que pueden provocar lesiones graves • No se meta nunca debajo del vehículo
o fatales. El sistema de alta tensión del cuando esté apoyado solo en un gato. Si
vehículo no tiene piezas reparables es necesario trabajar debajo del vehículo,
por el usuario. Lleve el vehículo a un colóquelo sobre soportes de seguridad.
distribuidor certificado NISSAN LEAF • Mantenga todos los artículos de taba-
en caso de que se requiera algún man- quería, llamas y chispas lejos del acu-
tenimiento. mulador de 12 voltios.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-5


• Antes de realizar cualquier trabajo de • Que el interruptor de encendido esté
PRECAUCIÓN mantenimiento eléctrico en el vehículo en la posición OFF (Apagado). Colo-
• No trabaje debajo del cofre mientras el como el reemplazo del acumulador, que el interruptor de encendido en la
compartimiento del motor está ca- los fusibles o focos, confirme lo si- posición ON (Encendido) y luego en la
liente. Presione el interruptor de en- guiente: posición OFF (Apagado) para evitar
cendido a la posición OFF (Apagado) y – Que el conector de carga esté reti- que el acumulador de 12 voltios sea
espere hasta que se enfríe. rado del vehículo. cargado automáticamente por el acu-
• Evite el contacto directo con agua de – El temporizador del control de clima mulador de iones de litio (Li-ion). Para
enfriamiento usada. El agua de enfria- no está activo ni en funcionamiento. obtener información adicional, con-
miento u otros líquidos del vehículo Para obtener información adicional, sulte ⴖCarga del acumulador de 12 vol-
desechados incorrectamente pueden consulte ⴖTemporizador del control tiosⴖ en la sección ⴖDescripción gene-
dañar el medio ambiente. Respete de clima” en la sección “Pantalla, ral del EVⴖ de este manual.
siempre las normas locales al des- calefacción, aire acondicionado, sis-
La sección ⬙Mantenimiento y recomendaciones
echar los líquidos del vehículo. temas de audio y telefónico” de este
manual. preventivas⬙ proporciona instrucciones relacio-
• Nunca conecte ni desconecte el acumu-
lador ni otros componentes electrónicos – El acumulador de iones de litio no nadas únicamente con aquellos puntos que son
mientras el interruptor de encendido está está cargando el acumulador de 12 relativamente fáciles de realizar por el propietario.
en la posición ON (Encendido). voltios y todas las luces indicadoras Debe tener presente que un servicio incompleto
• El vehículo está equipado con un venti- de estado de la carga están apaga-
o incorrecto puede provocar dificultades de fun-
lador de enfriamiento automático. Este das. Para obtener información adi-
cional, consulte “Carga del acumula- cionamiento y afectar la cobertura de la garantía.
puede encenderse en cualquier mo-
mento sin advertencia, incluso si el in- dor de 12 voltios” en la sección Si tiene dudas relacionadas con los servi-
terruptor de encendido no está en la “Descripción general del EV” y “Luces cios, haga que un distribuidor certificado
posición ACC (Accesorios), ON (Encen- indicadoras del estado de la carga” NISSAN LEAF los realice.
dido) o READY to drive (Listo para con- en la sección “Carga” de este manual.
ducir). Para evitar lesiones, siempre des-
conecte el cable negativo del
acumulador de 12 voltios antes de traba-
jar cerca del ventilador.

8-6 Mantenimiento y recomendaciones preventivas


PUNTOS DE VERIFICACIÓN EN EL
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
1. Depósito de líquido de frenos
2. Acumulador de 12 voltios
3. Soporte de los fusibles
4. Soporte de los fusibles/eslabón fusible
5. Tapa del depósito de agua de enfriamiento
6. Depósito de líquido lavaparabrisas
7. Soporte de los fusibles/eslabón fusible

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-7


SISTEMA DE ENFRIAMIENTO
• Cuando agregue o reemplace el agua
ADVERTENCIA de enfriamiento, asegúrese de utilizar
• Nunca quite la tapa del depósito de únicamente agua de enfriamiento
agua de enfriamiento cuando el com- NISSAN genuina o su equivalente con
partimiento del motor está caliente. la relación de mezcla apropiada de
Espere hasta que el compartimiento 50% de anticongelante y 50% de agua
del motor se enfríe. desmineralizada o destilada. El uso de
• El agua de enfriamiento es venenosa y otros tipos de soluciones de agua de
se debe almacenar cuidadosamente enfriamiento puede dañar el sistema
en recipientes marcados, fuera del al- de enfriamiento de las piezas de alta
cance de los niños. tensión.
El depósito del agua de enfriamiento está equi-
El sistema de enfriamiento se llena en la fábrica
pado con una tapa especial del depósito del
con una solución de agua de enfriamiento y anti-
agua de enfriamiento. Para minimizar el riesgo de
congelante de alta calidad para uso en cualquier REVISIÓN DEL NIVEL DEL AGUA DE
daños al compartimiento del motor, NISSAN re-
época del año. La solución de anticongelante ENFRIAMIENTO
comienda el uso de la tapa original NISSAN del
contiene inhibidores del óxido y la corrosión, de
depósito del agua de enfriamiento. Verifique el nivel del agua de enfriamiento en el
modo que no se necesitan aditivos adicionales
depósito cuando las piezas de alto voltaje
para el sistema de enfriamiento. El agua de enfriamiento se debe desechar co-
estén frías. Si el nivel del agua de enfriamiento
rrectamente. Consulte las normas locales. está debajo del nivel MÍN 䊊 B , abra el tapón del
PRECAUCIÓN depósito y agregue agua de enfriamiento hasta el
nivel MÁX 䊊 A . Si el depósito está vacío, revise el
• Nunca ponga aditivos, como sellado-
res de radiadores, en el agua del sis- nivel del agua de enfriamiento en el depósito de
tema de enfriamiento. Estos pueden agua de enfriamiento cuando las piezas de
causar daños al equipo eléctrico como alto voltaje estén frías. Si no hay suficiente
el motor y el inversor. agua de enfriamiento en el depósito de agua de
enfriamiento, llene el depósito hasta la abertura
de la tapa del depósito y además hasta el nivel
MAX (Máximo) 䊊 A.

8-8 Mantenimiento y recomendaciones preventivas


ACEITE PARA ENGRANAJE
REDUCTOR
Apriete el tapón firmemente después de agregar Cuando se requiera verificación o reemplazo, le
el agua de enfriamiento. ADVERTENCIA recomendamos que un distribuidor certificado
Para obtener más información sobre la ubicación NISSAN LEAF realice el servicio.
• Para evitar el riesgo de sufrir quema-
del depósito de agua de enfriamiento del motor, duras, nunca cambie el agua de enfria-
consulte ⬙Ubicaciones de verificación en el com- miento cuando el compartimiento del PRECAUCIÓN
partimiento del motor⬙ en esta sección. motor esté caliente.
• Nunca quite la tapa del depósito de • Utilice únicamente aceite de transmi-
Si el sistema de enfriamiento requiere agua de enfriamiento cuando el com- siones automáticas ATF Matic S
agua de enfriamiento con frecuencia, haga partimiento del motor está caliente. El NISSAN original. No lo mezcle con
que un distribuidor certificado NISSAN líquido a alta presión que escapa del otros líquidos.
radiador puede causar graves quema- • El uso de un líquido para engranaje
LEAF lo revise.
duras. reductor distinto del ATF Matic S
CAMBIO DEL AGUA DE • Evite el contacto directo de la piel con NISSAN genuino causará un deterioro
agua de enfriamiento usada. Si hay en la maniobrabilidad y la duración del
ENFRIAMIENTO engranaje reductor y puede dañar el
contacto, lávese minuciosamente con
Las reparaciones mayores del sistema de enfria- jabón o con un producto de limpieza engranaje reductor, lo que no está cu-
miento deben ser realizadas por un distribuidor para manos lo antes posible. bierto por la garantía.
certificado NISSAN LEAF. Los procedimientos • Mantenga el agua de enfriamiento
de servicio se encuentran en el Manual de servi- fuera del alcance de los niños y las
cio NISSAN correspondiente. mascotas.
Un servicio incorrecto puede provocar la El agua de enfriamiento se debe desechar co-
disminución del desempeño de la calefac- rrectamente. Consulte las normas locales.
ción.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-9


LÍQUIDO DE FRENOS LÍQUIDO LAVAPARABRISAS
Para obtener información adicional sobre el lí-
quido de frenos, consulte ⬙Capacidades y
líquidos/lubricantes recomendados⬙ en la sec-
ción ⬙Información técnica y para el consumidor⬙
de este manual.

ADVERTENCIA
• Use solo líquido nuevo que provenga
de un envase sellado. El líquido viejo,
de mala calidad o contaminado puede
dañar el sistema de frenos. El uso de
líquidos incorrectos puede dañar el
sistema de frenos y afectar la capaci-
dad de frenado del vehículo. Revise el nivel del líquido en el depósito. Si el
• Limpie el tapón de llenado antes de líquido está por debajo de la línea MIN (Mínimo) Para llenar el depósito de líquido lavaparabrisas,
quitarlo. 䊊 B o la luz de advertencia de frenos se enciende, levante la tapa 䊊1 y vierta el líquido lavaparabri-
• El líquido de frenos es venenoso y se agregue líquido de frenos original NISSAN o sas por la abertura del depósito.
debe guardar cuidadosamente en reci- equivalente DOT 3 o DOT 4 hasta la línea MAX Agregue solvente para lavaparabrisas al depó-
(Máximo) 䊊
pientes marcados, fuera del alcance de A . Si es necesario agregar líquido con
los niños. sito para obtener una mejor limpieza. En invierno,
frecuencia, haga que un distribuidor certificado agregue anticongelante lavaparabrisas. Siga las
NISSAN LEAF revise el sistema. instrucciones del fabricante en cuanto a la pro-
PRECAUCIÓN porción de la mezcla.
No derrame el líquido sobre las superfi- Llene periódicamente el depósito del líquido la-
cies pintadas. Esto dañará la pintura. Si vaparabrisas.
se derrama líquido, lave de inmediato la
superficie con agua. Llene el depósito con mayor frecuencia cuando
las condiciones de manejo requieran más canti-
dad de líquido lavaparabrisas.
8-10 Mantenimiento y recomendaciones preventivas
ACUMULADOR DE 12 VOLTIOS
Líquido recomendado: • Mantenga la superficie del acumulador de 12
• No opere el vehículo si el nivel del
Líquido limpiador y anticongelante lavaparabri- voltios limpia y seca. Limpie el acumulador de
líquido del acumulador de 12 voltios
sas concentrado NISSAN original o equivalente 12 voltios con una solución de bicarbonato de está bajo. Un nivel bajo del líquido del
sodio y agua. acumulador de 12 voltios puede provo-
• Asegúrese de que las conexiones de las termi- car una mayor carga en el acumulador
PRECAUCIÓN de 12 voltios, lo que puede generar
nales estén limpias y firmemente apretadas.
• No reemplace el agua de enfriamiento calor, reducir la vida útil de la batería y,
y anticongelante por una solución para en algunos casos, provocar una explo-
el lavaparabrisas. Esto puede dañar la ADVERTENCIA sión.
pintura. • Al trabajar en o cerca del acumulador
• No exponga el acumulador de 12 vol-
• No llene el depósito de líquido lavapa- de 12 voltios, utilice siempre protec-
tios a llamas ni chispas eléctricas. El
rabrisas con líquido lavaparabrisas to- ción adecuada en los ojos y quítese
hidrógeno generado por el acumula-
talmente concentrado. Algunos con- todas las joyas.
dor de 12 voltios es explosivo. No per-
centrados de líquido lavaparabrisas a • Los bornes, las terminales y los acce-
mita que el líquido del acumulador de
base de alcohol metílico pueden man- sorios relacionados con el acumulador
12 voltios entre en contacto con su
char permanentemente la parrilla si se de 12 voltios contienen plomo y com-
piel, sus ojos, telas o superficies pinta-
derraman mientras llena el depósito puestos de plomo. Lávese las manos
das. Después de tocar un acumulador
de líquido lavaparabrisas. después de la manipulación.
de 12 voltios o el tapón de un acumu-
• Mezcle previamente los concentrados • Mantenga el acumulador de 12 voltios
lador de 12 voltios, no toque ni frote
de líquido lavaparabrisas con agua se- fuera del alcance de los niños.
sus ojos. Lave minuciosamente sus
gún los niveles recomendados por el manos. Si el ácido entra en contacto
fabricante antes de agregar el líquido con sus ojos, su piel o su ropa, lávese
en el depósito de líquido lavaparabri- de inmediato con agua durante al me-
sas. No use el depósito de líquido la- nos 15 minutos y busque atención mé-
vaparabrisas para mezclar el concen- dica.
trado de líquido lavaparabrisas con el
agua.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-11


Los vehículos operados a temperaturas altas o
en condiciones severas requieren comprobacio-
nes frecuentes del nivel del líquido del acumula-
dor de 12 voltios.

ARRANQUE CON CABLES


PASACORRIENTE
El arranque con cables pasacorriente propor-
ciona energía al sistema de 12 voltios para per-
mitir que los sistemas eléctricos funcionen. Los
sistemas eléctricos deben estar operando para
permitir que el acumulador de iones de litio (Li-
ion) se cargue. El arranque con cables pasaco-
1. Quite las tapas de ventilación con un destor- rriente no carga el acumulador de iones de litio
nillador, como se indica. Use un trapo para (Li-ion). El acumulador de iones de litio (Li-ion) se
proteger la caja de la batería. debe cargar para poder conducir el vehículo.
Para obtener información adicional, consulte
⬙Arrancar con cables pasacorriente⬙ en la sec-
ción ⬙En caso de emergencia⬙ de este manual. Si
el interruptor de encendido no cambia a la posi-
ción READY (Listo) para conducir mediante el
2. Revise el nivel del líquido en cada celda. Si arranque con cables pasacorriente, tal vez sea
fuera necesario agregar líquido, use solo necesario reemplazar el acumulador de 12 vol-
agua destilada para hacer subir el nivel a la tios. Comuníquese con un distribuidor certifi-
parte inferior de la abertura de llenado. No cado NISSAN LEAF.
llene en exceso. Reinstale las tapas de
ventilación.

8-12 Mantenimiento y recomendaciones preventivas


PLUMILLAS DE LOS
LIMPIAPARABRISAS
LIMPIEZA REEMPLAZO
Si el parabrisas no queda limpio luego de usar el Reemplace las plumillas del limpiaparabrisas si
lavaparabrisas o si la plumilla del limpiaparabri- están gastadas.
sas hace ruido al funcionar, puede que la plumilla
o el parabrisas tenga cera u otro material.
Cómo levantar el brazo del
limpiaparabrisas
Limpie la parte exterior del parabrisas con una
El brazo de limpiador debe estar en posición
solución de lavador o con un detergente suave.
elevada al reemplazar el limpiaparabrisas.
El parabrisas queda limpio si no se forman gotas
al enjuagarlo con agua limpia. Levante el brazo del limpiador manualmente o
utilizando la función de levantamiento del limpia-
Limpie cada plumilla del limpiaparabrisas pasán-
parabrisas.
doles un trapo empapado en una solución de
lavador o en un detergente suave. Luego, enjuá-
guela con agua limpia. Si el parabrisas continúa Función de levantamiento del limpiapara-
sucio luego de limpiar las plumillas del limpiapa- brisas:
rabrisas y de usar el limpiador, reemplace las Para levantar el brazo del limpiaparabrisas, jale la
plumillas. palanca 䊊 1 antes de que transcurra 1 minuto de
haber apagado el interruptor de encendido. El
PRECAUCIÓN limpiaparabrisas se detiene a media operación y
el brazo del limpiador se puede levantar.
Las plumillas gastadas de los limpiapa-
rabrisas pueden dañar el parabrisas y Para bajar el brazo del limpiador, coloque el brazo
obstaculizar la visión del conductor. del limpiaparabrisas en la posición hacia abajo y
luego empuje la palanca 䊊 2 hacia arriba una vez
después de haber encendido el interruptor de
encendido.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-13


PRECAUCIÓN
No opere el limpiaparabrisas mientras el
brazo está levantado. El brazo del limpia-
parabrisas o el cofre se pueden dañar.

Reemplazo
PRECAUCIÓN
1. Empuje la lengüeta de liberación 䊊 A y mueva
la plumilla del brazo del limpiaparabrisas ha- • Luego del reemplazo de la plumilla del
limpiaparabrisas, regrese el brazo del
cia abajo 䊊 B mientras empuja la lengüeta de
limpiaparabrisas a su posición origi-
liberación para desmontar. nal; de lo contrario, puede dañarse
2. Inserte la nueva plumilla del limpiaparabrisas cuando se abra el cofre.
en el brazo del limpiaparabrisas hasta que • Asegúrese que las plumillas del lim-
escuche un chasquido. piaparabrisas hagan contacto con el
cristal; de lo contrario, los brazos se
3. Gire la plumilla del limpiaparabrisas de modo
pueden dañar con la presión del
que la muesca encaje en el surco. viento.

8-14 Mantenimiento y recomendaciones preventivas


FRENOS
PLUMILLA DEL LIMPIAPARABRISAS Si los frenos no funcionan correctamente, haga
TRASERO que un distribuidor certificado NISSAN LEAF los
revise.
Acuda a un distribuidor certificado NISSAN
LEAF si requiere verificación o reemplazo. ADVERTENCIA
No ajuste la altura del pedal de los fre-
nos. Si lo hace, podría alterar la eficacia
de los frenos y sufrir un accidente y lesio-
nes personales graves. Si se requiere
ajuste, acuda a un distribuidor certificado
NISSAN LEAF.

ADVERTENCIA DE DESGASTE DE
LAS PASTILLAS DEL FRENO
Las pastillas de los frenos de disco poseen ad-
vertencias de desgaste. Cuando una pastilla del
freno requiere reemplazo, se escucha un sonido
de raspado agudo cuando el vehículo está en
movimiento. Este sonido de raspado primero
ocurrirá solo cuando se pise el pedal de los
frenos. Después de que la pastilla del freno se
desgaste más, el sonido se escuchará siempre
Tenga cuidado de no tapar la boquilla del lavapa- incluso cuando no se pise el pedal de los frenos.
rabrisas 䊊A . Eso podría causar problemas de Si escucha el sonido de la advertencia de des-
funcionamiento del lavaparabrisas. Si la boquilla gaste, haga revisar los frenos lo antes posible.
se obstruye, elimine cualquier objeto con una
aguja o pasador pequeño 䊊 B . Tenga cuidado de
no dañar la boquilla.
Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-15
FUSIBLES
En ciertas condiciones de manejo o de clima, los
frenos pueden emitir chirridos, rechinidos u otros
ruidos ocasionales. El ruido ocasional de los
frenos durante el frenado leve a moderado es
normal y no afecta la función ni el desempeño del
sistema de frenos.
Se deben seguir intervalos de inspección
adecuados de los frenos. Para obtener infor-
mación adicional, consulte la sección del registro
de mantenimiento de la Información de la garan-
tía y programa de mantenimiento de NISSAN.

COMPARTIMIENTO DEL MOTOR • Nunca use un fusible de mayor o me-


nor amperaje que el especificado en la
ADVERTENCIA cubierta de la caja de fusibles. Esto
puede dañar el sistema eléctrico o pro-
• Nunca toque, desensamble, desmonte vocar un incendio.
ni reemplace piezas ni cables de alta
tensión ni sus conectores. Los cables Si los equipos eléctricos no funcionan, revise si
de alta tensión son de color naranja. Si hay un fusible abierto.
toca, desensambla, quita o reemplaza
1. Confirme que el interruptor de encendido y el
esas piezas y cables puede sufrir que-
maduras graves o descargas eléctricas interruptor de los faros están apagados.
que pueden provocar lesiones graves 2. Abra el cofre.
o fatales.

8-16 Mantenimiento y recomendaciones preventivas


3. Quite la cubierta del portafusibles/eslabones
fusibles presionando la lengüeta y levantando
la cubierta, primero por el lado derecho y
luego por el lado izquierdo.
4. Localice el fusible que debe ser reemplazado.
5. Use el extractor de fusibles situado en la caja
de fusibles de compartimiento de pasajeros
para retirar el fusible.

6. Si se fundió el fusible 䊊 A , reemplácelo por


uno nuevo 䊊 B.
7. Si el fusible nuevo también se abre, haga que
un distribuidor certificado NISSAN LEAF re-
vise el sistema eléctrico y lo repare en caso de
ser necesario.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-17


Eslabones fusibles Para verificar y reemplazar los eslabones fusibles
Si el equipo eléctrico no funciona y los fusibles en los portafusibles 䊊 1 , 䊊2 y 䊊 3 , póngase en
están en buen estado, revise los eslabones fusi- contacto con un distribuidor certificado NISSAN
bles en los portafusibles 䊊 1 , 䊊
2 y 䊊 3 . Si hay LEAF.
eslabones fusibles quemados, reemplácelos
solo por partes genuinas NISSAN.
8-18 Mantenimiento y recomendaciones preventivas
COMPARTIMIENTO DE PASAJEROS 2. Inserte un destornillador cubierto con un 5. Si se fundió el fusible 䊊 A , reemplácelo por
trapo 䊊C en la hendidura 䊊
1 . uno nuevo 䊊 B.

ADVERTENCIA Utilice un trapo 䊊C para proteger la cubierta 6. Si el fusible nuevo también se abre, haga que
de la caja de fusibles. un distribuidor certificado NISSAN LEAF re-
Nunca use un fusible de mayor o menor
3. Luego, jale para desmontar la cubierta de la vise el sistema eléctrico y lo repare en caso de
amperaje que el especificado en la cu-
bierta de la caja de fusibles. Esto puede caja de fusibles 䊊 2 . ser necesario.
dañar el sistema eléctrico o provocar un 4. Quite el fusible con el extractor de fusibles
incendio.
䊊3 .
Si los equipos eléctricos no funcionan, revise si
hay un fusible abierto.
1. Asegúrese de que el interruptor de encen-
dido y el interruptor de los faros estén
apagados.
Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-19
REEMPLAZO DE LA BATERÍA DE LA
NISSAN INTELLIGENT KEY®
Reemplace la batería de la Intelligent Key de la
PRECAUCIÓN siguiente manera:
• Tenga cuidado para que los niños no 1. Quite la llave mecánica de la Intelligent Key.
se traguen la batería, ni las piezas des-
2. Inserte un destornillador pequeño en la hen-
montadas.
• Una batería desechada incorrecta- didura de la esquina y gírelo para separar la
mente puede dañar el medio am- parte superior de la parte inferior. Use un
biente. Consulte siempre las normas trapo para proteger la caja.
locales para la eliminación de bate- 3. Reemplace la batería por una nueva.
rías.
• Cuando cambie la batería, no permita Batería recomendada:
que le caiga polvo ni aceite a los com- CR2025 o equivalente
ponentes.
• No toque el circuito interno ni las terminales
• Existe riesgo de explosión cuando el
acumulador de iones de litio se reem- eléctricas ya que se puede producir una falla.
plaza de modo incorrecto. Reemplá- • Tome la batería por los bordes. Si sujeta la
cela únicamente con otra del mismo batería por los puntos de contacto, la capa-
tipo o equivalente. cidad de almacenamiento disminuye consi-
derablemente.
• Asegúrese de que el lado 丣 quede hacia la
parte inferior de la cubierta.

8-20 Mantenimiento y recomendaciones preventivas


Dispositivos de radiofrecuencia de baja po-
tencia:
• Fabricante: ALPS
• País de origen: Japón
• Frecuencia del portador: 314.975
• Suministro de voltaje y fuente de energía
clasificados: batería de litio de 3V
El funcionamiento de este equipo está su-
jeto a las siguientes dos condiciones: (1) es
posible que este equipo o dispositivo no
cause interferencias dañinas y (2) este
equipo o dispositivo debe aceptar cual-
quier interferencia, incluyendo interferen-
4. Alinee las puntas de las partes superior e cia que pudiera causar un funcionamiento
inferior 䊊1 , y luego presiónelas simultánea- no deseado.
mente 䊊 2 hasta que se cierren firmemente.
5. Opere los botones para verificar que esta
funcione correctamente.
Consulte a un distribuidor certificado NISSAN
LEAF si necesita asistencia para efectuar el re-
emplazo.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-21


LUCES
1. Conjunto del faro
2. Luz de mapa
3. Luz interior
4. Luz de freno superior
5. Luz combinada trasera
6. Luz de carga
7. Luz de placa
8. Luz lateral de posición
9. Faro antiniebla
Las micas de las luces exteriores se pueden
empañar temporalmente por dentro en condicio-
nes de lluvia o al lavar el automóvil. La diferencia
de temperatura entre el interior y el exterior de la
mica puede provocar el empañamiento. Esto no
es una falla. Si se acumulan gotas grandes de
agua dentro de la mica, comuníquese con un
distribuidor certificado NISSAN LEAF.

8-22 Mantenimiento y recomendaciones preventivas


FAROS • Luego del reemplazo del foco, no es
Reemplazo necesario ajustar el enfoque. Si es
necesario ajustar, comuníquese con
Faros LED (luces bajas): un distribuidor certificado NISSAN
Si fuera necesario reemplazar, comuníquese con LEAF.
un distribuidor certificado NISSAN LEAF. Use el mismo número y vataje que el instalado
originalmente como se muestra en la tabla.
Faro de halógeno (luz alta):
La luz alta del faro es un tipo de luz semisellada
que utiliza un foco del faro (halógeno) reempla-
zable.

PRECAUCIÓN
• No deje el foco fuera del reflector del Desconecte el cable negativo del acumulador
faro por mucho tiempo. El polvo, la antes de reemplazar focos.
humedad, el humo, etc. que ingresa al
cuerpo del faro puede afectar el de- 1. Quite el conector 䊊 1 .
sempeño del foco. 2. Gire el foco del faro y luego quite el foco 䊊
2 .
• Dentro del foco de halógeno hay gas
halógeno a alta presión. El foco se
puede romper si se deja caer o si se
raya la envoltura de vidrio.
• Al manipular el foco, toque solo la
base. No toque nunca la envoltura de
vidrio. Tocar la cubierta de vidrio
puede afectar significativamente la
vida útil del foco o el desempeño del
faro.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-23


LUCES EXTERIORES E INTERIORES Procedimientos de reemplazo
Todas las otras luces son del tipo A, B, C, D o E.
Elemento Potencia (W) No. de foco Al reemplazar un foco, desmonte primero el lente
Conjunto del faro y/o la cubierta.
Alto 65 H9
Baja* — —
Direccionales/estacionamiento 27/7 3457NAK
Holgura 5 W5W
Marcador lateral* 5 W5W
Luz de la tapa del orificio de carga* — —
Luces de niebla delanteras* 55 H11
Luz de mapa* — —
Luz del compartimiento* — —
Luz de carga 5 —
Luz de freno superior* — —
Luz combinada trasera
Trasera/freno — —
Posición — —
Direccional 21 WY21W
Reversa (retroceso) 16 W16W
Luz de placa 5 W5W
*Comuníquese con un distribuidor certificado NISSAN LEAF para comprar repuestos.
Verifique siempre la información más reciente sobre partes en el Departamento de refacciones de un
distribuidor certificado NISSAN LEAF.

8-24 Mantenimiento y recomendaciones preventivas


Luz direccional delantera

Luz de placa
: QUITAR
: INSTALAR

Luz de posición
Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-25
RUEDAS Y LLANTAS
Si tiene una llanta desinflada, consulte
ⴖLlanta desinfladaⴖ en la sección ⴖEn caso
de emergenciaⴖ de este manual.

PRESIÓN DE LAS LLANTAS


Sistema de monitoreo de presión de
las llantas (TPMS)
Este vehículo cuenta con el Sistema de monito-
reo de presión de las llantas (TPMS). Este moni-
torea la presión de todas las llantas. Cuando la
luz de advertencia de baja presión de las llantas
se enciende y aparece la advertencia CHECK
TIRE PRESSURE (Comprobar presión de las
llantas) en la pantalla de información del vehículo,
una o varias llantas están significativamente des-
infladas.
El TPMS solo se activará al conducir el vehículo a
velocidades superiores a los 25 km/h (16 MPH).
Además, es posible que este sistema no detecte
una disminución repentina en la presión de las
llantas (por ejemplo, una llanta que se desinfla
Luz combinada trasera durante la conducción).
1. Quite el perno de sujeción de la luz combi- 3. Gire el portafocos y luego quite el foco 䊊
3 .
Para obtener información adicional, consulte
nada trasera 䊊1 .
⬙Luz de advertencia de presión baja de llanta⬙ en
2. Jale el conjunto de luz combinada trasera la sección ⬙Instrumentos y controles⬙, ⬙Sistema
uniformemente hacia la parte trasera del de monitoreo de presión de las llantas (TPMS)⬙
vehículo 䊊2 .

8-26 Mantenimiento y recomendaciones preventivas


en la sección ⬙Arranque y conducción⬙ y ⬙Sis- El TPMS con alerta de inflado fácil de las llantas
tema de monitoreo de presión de las llantas proporciona señales visuales y audibles fuera del
(TPMS)⬙ en la sección ⬙En caso de emergencia⬙ vehículo para inflar las llantas a la presión de
de este manual. inflado de llantas en FRÍO recomendada. Para
obtener información adicional, consulte ⬙TPMS
Presión de inflado de las llantas con alerta de llenado fácil de las llantas⬙ en la
Verifique las presiones de las llantas con frecuen- sección ⬙Arranque y conducción⬙ de este ma-
cia y siempre antes de realizar viajes de larga nual.
distancia. Las presiones de inflado recomenda-
das para las llantas aparecen en la Etiqueta de La presión incorrecta de las llantas,
llantas, bajo el encabezado ⬙Presión de inflado que incluye el inflado insuficiente,
de las llantas en frío⬙. La etiqueta de las llantas se puede afectar adversamente la vida
encuentra adherida en el pilar central del lado del útil de las llantas y el manejo del
conductor. Las presiones de las llantas se deben vehículo.
revisar regularmente debido a que:
Etiqueta de las llantas
• La mayoría de las llantas pierden aire natural- 䊊A Tamaño de las llantas: tamaño de las llantas

mente en el transcurso del tiempo. ADVERTENCIA instaladas originalmente en el vehículo en la fábrica.


• Las llantas pueden perder aire repentinamente • Las llantas infladas en forma inco- 䊊
B Presión de las llantas: infle las llantas a esta
cuando se pasa por baches u otros objetos, o si rrecta pueden fallar repentinamente y presión cuando estén frías. Las llantas se consi-
causar un accidente. deran FRÍAS luego de que el vehículo ha perma-
el vehículo golpea una banqueta al
• Antes de realizar un viaje largo, o cada
estacionarse. necido estacionado durante 3 horas o más, o se
vez que cargue considerablemente el
vehículo, use un manómetro para ase- ha manejado menos de 1.6 km (1 milla) a veloci-
La presión de las llantas se debe revisar cuando
gurarse de que las presiones de las dades moderadas. La presión de inflado de las
las llantas están frías. Las llantas se consideran
llantas estén en el nivel especificado. llantas en frío recomendada es determinada por
FRÍAS luego de que el vehículo ha permanecido
el fabricante con el fin de lograr un equilibrio
estacionado durante 3 horas o más, o se ha
óptimo entre el desgaste de las llantas y las
manejado menos de 1.6 km (1 milla) a velocida-
características de manejo del vehículo con base
des moderadas.
en el GVWR del vehículo.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-27


4. Lea la presión de las llantas en el vástago del TIPOS DE LLANTAS
manómetro y compárela con la especificación
que aparece en la etiqueta de las llantas.
5. Agregue aire a la llanta según sea necesario. ADVERTENCIA
Si agrega demasiado, presione brevemente el • Cuando cambie o reemplace las llan-
centro del vástago de la válvula con la punta tas, asegúrese que todas sean del
del vástago del manómetro para liberar pre- mismo tipo (es decir, ⴖSummerⴖ [ve-
sión. Vuelva a revisar la presión y agregue o rano], ⴖAll Season [toda temporada] o
libere aire según sea necesario. ⴖSnowⴖ [nieve]) y fabricación. Un distri-
buidor certificado NISSAN LEAF
6. Instale el tapón del vástago de la válvula. puede proporcionarle información so-
7. Verifique la presión de todas las llantas. bre el tipo, el tamaño, la clasificación
de velocidad y la disponibilidad de la
LLANTA FRÍA llanta.
TAMAÑO PRESIÓN DE • Las llantas de refacción pueden tener
Revisión de la presión de las llantas INFLADO un régimen de velocidad inferior que el
FRENTE de las instaladas en la fábrica, y es
1. Quite de la llanta el tapón del vástago de la P205/ 250 kPa, posible que no coincidan con la velo-
válvula. LLANTA
55R16 89H 36 PSI cidad máxima potencial del vehículo.
ORIGINAL
2. Presione el manómetro con firmeza sobre el No exceda nunca el régimen de veloci-
PARTE dad máximo de la llanta.
vástago de la válvula. No ejerza mucha pre-
TRASERA P205/ 250 kPa, • El reemplazo de llantas por unas no
sión ni fuerce el vástago de la válvula hacia los LLANTA 55R16 89H 36 PSI
lados, ya que de lo contrario se escapará el especificadas originalmente por
ORIGINAL NISSAN puede afectar al funciona-
aire. Si escucha el siseo del aire que escapa
miento correcto del TPMS.
de la llanta al revisar la presión, vuelva a
colocar el manómetro para eliminar esta fuga.
3. Retire el manómetro.

8-28 Mantenimiento y recomendaciones preventivas


Llantas para toda temporada Llantas para nieve CADENAS PARA LLANTAS
NISSAN especifica llantas para toda temporada Si requiere llantas para nieve, es necesario elegir El uso de cadenas para llantas puede estar pro-
en algunos modelos con el fin de proporcionar un llantas equivalentes a las originales en cuanto a hibido en algunos lugares. Consulte las leyes
buen desempeño durante todo el año, incluso en tamaño y capacidad de carga. En caso contrario, locales antes de instalar cadenas para llantas.
condiciones de carretera con nieve y hielo. Las la seguridad y el manejo del vehículo pueden Cuando instale cadenas para llantas, asegúrese
llantas para toda temporada se identifican por- verse afectados de manera adversa. de que tengan un tamaño que corresponda a las
que dicen ⬙ALL SEASON⬙ (Toda temporada) y/o En general, las llantas para nieve tienen clasifica- llantas del vehículo y que se instalen de acuerdo
⬙M&S⬙ (Barro y nieve) en los costados. Las llan- ciones de velocidad inferiores a la de las instala- con las recomendaciones del fabricante.
tas para nieve tienen mejor tracción en la nieve das en la fábrica, y es posible que no coincidan Utilice solo cadenas SAE clase ⴖSⴖ. Las ca-
que las llantas para toda temporada, y pueden con la velocidad máxima potencial del vehículo. denas clase ⬙S⬙ se usan en vehículos con espa-
ser más adecuadas en algunas áreas. No exceda nunca el régimen de velocidad cio restringido entre las cadenas y el vehículo.
Llantas para verano máximo de la llanta. Los vehículos que pueden utilizar cadenas clase
Si instala llantas para nieve, estas deben tener el ⬙S⬙ están diseñados para cumplir con los espa-
NISSAN especifica llantas para verano en algu-
mismo tamaño, marca, fabricación y dibujo de la cios mínimos estándares de la SAE entre la llanta
nos modelos con el fin de entregar un desem-
banda de rodamiento en las cuatro ruedas. y el componente de la suspensión o de la carro-
peño superior en caminos secos. El desempeño
cería más cercano del vehículo requeridos para
de las llantas para verano se reduce considera- Para obtener tracción adicional en caminos con permitir el uso de un dispositivo de tracción para
blemente en nieve y hielo. Las llantas para verano hielo, se pueden usar llantas con tacos metálicos el invierno (cadenas o cables para llantas). Los
no tienen la clasificación de tracción ⬙M&S⬙ en para nieve. Sin embargo, algunos estados y pro- espacios mínimos se determinan utilizando el
sus costados. vincias prohíben su uso. Revise las leyes locales, tamaño de las llantas instaladas en la fábrica.
Si desea manejar el vehículo en condiciones de estatales y provinciales antes de instalar llantas Otros tipos de cadenas pueden dañar el
nieve o hielo, NISSAN recomienda usar llantas con tacos metálicos para nieve. Las capacidades vehículo.
para NIEVE o para TODA TEMPORADA en las de derrape y tracción de las llantas para nieve
cuatro ruedas. con tacos metálicos en superficies húmedas o
secas pueden ser menos eficientes que las de
las llantas para nieve sin tacos metálicos.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-29


Use tensores de cadenas cuando el fabricante Las tuercas de las ruedas se deben mante-
de la cadena para llantas los recomiende con el ner apretadas en todo momento de
fin de asegurar un ajuste firme. Los eslabones acuerdo con las especificaciones. Se reco-
sueltos de los extremos de la cadena para llantas mienda apretar las tuercas de las ruedas al
se deben asegurar o quitar para evitar la posibi- valor especificado en cada intervalo de ro-
lidad de daños por latigazos en las defensas o en tación de las llantas.
la parte inferior de la carrocería. Si es posible,
evite cargar por completo el vehículo al usar
ADVERTENCIA
cadenas para llantas. Además, maneje a una
velocidad moderada. De lo contrario, el vehículo • Luego de rotarlas, revise y ajuste la
se puede dañar y/o su manejo y desempeño presión de las llantas.
pueden verse afectados de manera adversa. • Vuelva a apretar las tuercas de las rue-
das cuando el vehículo haya recorrido
Las cadenas para llantas se deben instalar 1,000 km (600 millas) (también en caso
solo en las ruedas delanteras y no en las de una llanta desinflada, etc.).
traseras. CAMBIO DE RUEDAS Y LLANTAS
No las use en caminos secos. El manejo con Rotación de llantas
cadenas para llantas en tales condiciones puede NISSAN recomienda rotar las llantas cada
provocar daños en diversos mecanismos del 10,000 km (6,000 millas).
vehículo debido al esfuerzo excesivo.
Apriete las tuercas de las ruedas al par
especificado con un torquímetro tan pronto
como sea posible.
Par de apriete de las tuercas de las
ruedas:
112 N·m (83 lb-pie)

8-30 Mantenimiento y recomendaciones preventivas


cional, consulte ⬙Especificaciones⬙ en la sección
ADVERTENCIA ⬙Información técnica y para el consumidor⬙ de
este manual para ver los tipos y tamaños reco-
• Las llantas se deben revisar periódica-
mente para ver si hay desgaste, grie- mendados de llantas y ruedas.
tas, protuberancias u objetos atrapa-
dos en el dibujo de la banda de
ADVERTENCIA
rodamiento. Si encuentra desgaste,
grietas, protuberancias o cortes pro- • El uso de llantas distintas a las reco-
fundos excesivos, la o las llantas se mendadas o el uso de llantas de dife-
deben reemplazar. rentes marcas, construcción (conven-
• Las llantas originales tienen indicado- cionales, de banda sesgada o radiales)
res de desgaste integrados en la o dibujo de la banda de rodamiento
banda de rodamiento. Cuando los in- puede afectar adversamente la con-
dicadores de desgaste quedan a la ducción, el frenado, la maniobrabili-
vista, reemplace las llantas. dad, el sistema de control dinámico del
Desgaste y daño de las llantas • Las llantas se degradan con el tiempo vehículo (VDC), la distancia entre el
y el uso. Haga que un técnico califi- suelo y el vehículo, la separación entre
1. Indicador de desgaste cado revise las llantas de más de 6 la carrocería y la llanta, la separación
2. Ubicación de las marcas indicadoras de años, ya que algunos daños pueden no para las cadenas para llantas, la cali-
desgaste ser evidentes. Reemplace las llantas bración del velocímetro, la alineación
según sea necesario para evitar su fa- de los faros y la altura de las defensas.
lla y posibles lesiones personales. Algunos de estos efectos pueden pro-
ducir accidentes y causar lesiones per-
Reemplazo de ruedas y de llantas sonales severas.
Cuando reemplace una llanta, use el mismo ta-
maño, diseño de dibujo de la banda de roda-
miento, régimen de velocidad y capacidad de
transporte de carga que el de la llanta instalada
originalmente. Para obtener información adi-

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-31


• Si su vehículo fue equipado original- • Cuando se reemplaza una rueda, el • No instale una rueda o llanta dañada o
mente con 4 llantas del mismo tamaño TPMS no funcionará y la luz de adver- deformada, incluso si ésta ha sido re-
y solo va a reemplazar 2 de las 4 llan- tencia de baja presión de las llantas parada. Estas ruedas o llantas pueden
tas, instale las llantas nuevas en el eje destellará durante 1 minuto aproxi- tener daño estructural y fallar sin ad-
trasero. Si coloca las llantas nuevas en madamente. Después de un minuto, la vertencia.
el eje delantero podría perder el con- luz permanece encendida. Acuda a un • No se recomienda el uso de llantas
trol del vehículo en algunas condicio- distribuidor certificado NISSAN LEAF recubiertas.
nes de manejo y provocar un accidente lo antes posible para que reemplacen
y lesiones personales. la llanta o restablezcan el sistema. Balanceo de las ruedas
• Si por algún motivo cambia las ruedas, • El reemplazo de llantas por unas no Las ruedas desbalanceadas pueden afectar al
reemplácelas siempre por ruedas con especificadas originalmente por
manejo del vehículo y la vida útil de las llantas.
la misma medida de descentramiento. NISSAN puede afectar al funciona-
Las ruedas con descentramiento dis- Las ruedas pueden desbalancearse incluso con
miento correcto del TPMS.
tinto pueden provocar desgaste pre- • El sensor TPMS se puede dañar si no el uso normal. Por lo tanto, se deben balancear
maturo de las llantas, degradar las ca- se manipula correctamente. Tenga cui- según sea necesario.
racterísticas de manejo del vehículo, dado al manipular el sensor TPMS. El servicio de balanceo de las ruedas se
afectar el sistema VDC y/o interferir • Al reemplazar el sensor TPMS, es pro- debe realizar con las ruedas fuera del
con los discos de los frenos. Esta inter- bable que se requiera el registro de la
vehículo. El balanceo giratorio de las rue-
ferencia puede hacer que disminuya la ID. Comuníquese con un distribuidor
eficacia del frenado y/o que la balata o certificado NISSAN LEAF para el regis- das en el vehículo puede causar daño me-
la zapata de freno se desgaste antici- tro de la identificación. cánico.
padamente. Para obtener información • No utilice un tapón de vástago de vál- Cuidado de las ruedas
adicional sobre las dimensiones de vula que no sea especificado por
desplazamiento de las ruedas, con- NISSAN. El tapón del vástago de la Para obtener información adicional sobre el cui-
sulte ⴖRuedas y llantasⴖ en la sección válvula se puede atorar. dado de las ruedas, consulte ⬙Limpieza del exte-
ⴖInformación técnica y para el consu- • Asegúrese de que los tapones de los rior⬙ en la sección ⬙Apariencia y cuidado⬙ de este
midorⴖ de este manual. vástagos de válvula estén bien ajusta- manual.
dos. De lo contrario, la válvula podría
obstruirse con suciedad y provocar
una falla o pérdida de presión.

8-32 Mantenimiento y recomendaciones preventivas


JUEGO DE REPARACIÓN DE
PINCHADURAS DE LLANTAS DE
EMERGENCIA
En lugar de una llanta de refacción, se suministra
con el vehículo el juego de reparación de pincha-
duras de llantas de emergencia (sellador de llan-
tas de emergencia). Este puede ser utilizado para
reparar temporalmente pinchaduras menores de
llantas.
Si es posible, remolque el vehículo a una instala-
ción donde se pueda reparar o reemplazar. El uso
del juego de reparación de pinchaduras de llan-
tas de emergencia puede causar una falla del
sensor de presión de las llantas y hacer que se
ilumine la luz de advertencia de baja presión de
las llantas.
Para obtener información adicional, consulte
⬙Llanta desinflada⬙ en la sección ⬙En caso de
emergencia⬙ de este manual.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-33


NOTAS

8-34 Mantenimiento y recomendaciones preventivas


9 Información técnica y del consumidor

Líquidos/lubricantes y capacidades recomendados . . .9-2 Número de serie del motor de tracción . . . . . . . .9-8
Refrigerante y lubricante recomendados para el Etiqueta de las llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-9
sistema de aire acondicionado . . . . . . . . . . . . .9-4 Etiqueta de especificación del aire
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-5 acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10
Sistema de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-5 Instalación de la placa delantera . . . . . . . . . . . . .9-10
Motor eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-6 Grado de uniformidad de la calidad de las llantas . . .9-11
Ruedas y llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-6 Desgaste de la banda de rodamiento . . . . . . . .9-11
Dimensiones y pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-6 Tracción AA, A, B y C. . . . . . . . . . . . . . . . . .9-11
Cuando viaje o registre el vehículo en otro país . . . . .9-7 Temperatura A, B y C . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-11
Identificación del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-7 Grabadoras de datos de eventos (EDR) . . . . . . . . .9-12
Placa de Número de identificación del vehículo Información de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-13
(VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-7 Presión de las llantas en frío . . . . . . . . . . . . . . . .9-15
Número de identificación del vehículo
(número de chasis) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-8
LÍQUIDOS/LUBRICANTES Y
CAPACIDADES RECOMENDADOS
Las siguientes son capacidades aproximadas. Las capacidades de llenado reales pueden ser levemente diferentes. Al llenar, siga el
procedimiento que se describe en la sección ⴖMantenimiento y recomendaciones preventivasⴖ para determinar la capacidad de llenado
correcta.
Capacidad (aproximada)
Medida de Medida Especificaciones recomendadas
Litros
EE. UU. inglesa
Sistema de enfriamiento
• Agua de enfriamiento original NISSAN (azul) o equiva-
lente
5-5/8 cuar- 4-5/8 cuar- • Utilice agua de enfriamiento NISSAN genuina o su equi-
Con depósito de reserva 5.3 L
tos gal tos gal valente en calidad, para evitar la posible corrosión del
aluminio dentro del sistema de enfriamiento causada por
el uso de agua de enfriamiento no genuina. Tenga en
cuenta que la reparación de incidentes dentro del sistema
1/2 cuartos 1/2 cuartos de enfriamiento debidos al uso de agua de enfriamiento
Depósito 0.5 L no genuina, podría no estar cubierta por la garantía in-
gal gal
cluso si los incidentes ocurrieron durante el período de
vigencia de la garantía.
• Aceite de transmisión automática NISSAN Matic S ATF
genuino
• El uso de un líquido para engranaje reductor distinto del
1-1/2 cuar- 1-1/4 cuar-
Aceite para engranaje reductor 1.4 L ATF Matic S NISSAN genuino causará un deterioro en la
tos gal tos gal
maniobrabilidad y la duración del engranaje reductor y
puede dañar el engranaje reductor, lo que no está cu-
bierto por la garantía limitada del vehículo nuevo NISSAN.

9-2 Información técnica y del consumidor


Capacidad (aproximada)
Medida de Medida Especificaciones recomendadas
Litros
EE. UU. inglesa
• Liquido de frenos original NISSAN o DOT3 o DOT4 equi-
valente
• Nunca mezcle tipos de líquidos diferentes (DOT3 o
Líquido de frenos — — — DOT4)
• Llene hasta el nivel adecuado de acuerdo a las instruc-
ciones descritas en la sección ⬙Mantenimiento y reco-
mendaciones preventivas⬙.
Grasa de uso múltiple — — — • NLGI No. 2 (base de jabón de litio)
• HFC-134a (R-134a)
• Para obtener información adicional, consulte la ⬙Etiqueta
Refrigerante del sistema de aire acondicio-
— — — de especificación del aire acondicionado⬙ en esta sec-
nado
ción del manual.
Consulte a un distribuidor NISSAN para solicitar servicio
• Aceite para Sistema de A/A NISSAN ND-OIL11 o equi-
Lubricantes del sistema de aire acondicio-
— — — valente.
nado
Consulte a un distribuidor NISSAN para solicitar servicio
• Limpiador y anticongelante lavaparabrisas concentrado
Líquido lavaparabrisas 5/8 gal 1/2 gal 2.5 L
NISSAN genuino o de calidad equivalente

Información técnica y del consumidor 9-3


REFRIGERANTE Y LUBRICANTE
RECOMENDADOS PARA EL
SISTEMA DE AIRE
ACONDICIONADO
El sistema de aire acondicionado de su
vehículo NISSAN se debe cargar con refri-
gerante HFC-134a (R-134a) y aceite para
compresor ND-OIL11 o sus equivalentes.

PRECAUCIÓN
El uso de cualquier otro refrigerante o
aceite provocará graves daños en el sis-
tema de aire acondicionado y requerirá el
reemplazo de todos sus componentes.
El refrigerante HFC-134a (R-134a) de su vehículo
NISSAN no dañará la capa de ozono de la Tierra. A
pesar de que este refrigerante no afecta la atmós-
fera de la Tierra, ciertas normas gubernamentales
exigen la recuperación y reciclaje del refrigerante
durante el servicio al sistema de aire acondicio-
nado. Un distribuidor certificado NISSAN LEAF
cuenta con los técnicos capacitados y con el
equipo necesario para recuperar y reciclar el refri-
gerante del sistema de aire acondicionado.
Comuníquese con un distribuidor certificado
NISSAN LEAF si el sistema de aire acondicio-
nado requiere servicio.
9-4 Información técnica y del consumidor
ESPECIFICACIONES
SISTEMA DE CARGA

Voltaje de entrada nominal 120 V de CA (una sola fase), 240 V de CA (una sola fase)
Frecuencia de entrada nominal 60 Hz
Corriente máxima nominal 12A CA120V, 18A (CA240V), 32A (CA220V; solo si está equipado)
Nivel 2 de CA (carga normal con EVSE (equipo de alimentación del vehículo eléctrico) tipo instalación en casa)
Modos de carga/Tipos de conexión
Carga CC (carga rápida)
Los métodos de protección contra sobrecorriente y sobrevoltaje deberá ser de acuerdo a los códigos nacionales. Se
Instalación requerida (protección contra sobrecorriente)
deberán instalar dispositivos de protección adecuados contra sobrecorriente para el cableado de casas o edificios.
Grado de IP IP55: posición del puerto de carga del EV (Vehículo Eléctrico) en carretera
Temperatura de funcionamiento Igual a la temperatura de funcionamiento del vehículo
Temperatura de almacenamiento Igual a la temperatura de funcionamiento del vehículo
CA220V (una fase), CA240V (una
Voltaje de entrada nominal
fase)
Frecuencia de entrada nominal
60 Hz
SAE J1772: 2010 EN61000-6-1: 2007
EN61851-1: 2011 EN61000-6-3: 2007
Estándares aplicables EN61851-21: 2002
IEC61851-1: 2010
IEC61851-21: 2001
Adaptadores No use un cable de extensión ni un adaptador eléctrico.

Información técnica y del consumidor 9-5


MOTOR ELÉCTRICO DIMENSIONES Y PESOS
Modelo EM57 Largo total mm (pulg.) 175.0 (4,445)
Ancho total mm (pulg.) 1,770 (69.7)
RUEDAS Y LLANTAS Alto total mm (pulg.) 1,550 (61.0)
Rueda de carretera Entrevía delantera mm (pulg.) 1,540 (60.6)
Entrevía trasera mm (pulg.) 1,535 (60.4)
Tipo Tamaño Descentra-
Distancia entre ejes mm (pulg.) 2,700 (106.3)
miento mm
(pulg) Peso bruto vehicular (GVWR) kg (lb) 1,926 (4,246)
Aluminio 16 × 6 1/2J 1.57 (40) Peso bruto del eje (GAWR)
Parte delantera kg (lb) 1,000 (2,205)
Llanta Parte trasera kg (lb) 928 (2,046)

Tipo Tamaño
Verano 205/55R16

9-6 Información técnica y del consumidor


CUANDO VIAJE O REGISTRE EL
VEHÍCULO EN OTRO PAÍS IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO
Si planea viajar a otro país, debe averiguar PLACA DE NÚMERO DE
primero si el equipo de carga es compatible con IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO
el sistema eléctrico de ese país. (VIN)
Al transferir el registro de su vehículo a
otro país, estado, provincia o distrito, puede
ser necesario modificar el vehículo para que
cumpla con las leyes y regulaciones locales.
Las leyes y regulaciones relacionadas con los
estándares de seguridad de los vehículos moto-
rizados varían de acuerdo al país, estado, provin-
cia o distrito; por lo tanto, las especificaciones
del vehículo pueden diferir.
Cuando vaya a llevar y a registrar un
vehículo en otro país, estado, provincia o La placa de número de identificación del vehículo
distrito, sus modificaciones, transporte y se encuentra donde se indica en la ilustración.
registro son responsabilidad del usuario. Este número es la identificación del vehículo y se
NISSAN no es responsable de los inconve- usa en su registro.
nientes que pudieran surgir.

Información técnica y del consumidor 9-7


NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR DE
TRACCIÓN
El número de serie del motor de tracción está
estampado en el motor de tracción como se
muestra.

NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL


VEHÍCULO (NÚMERO DE CHASIS)
El número de identificación del vehículo se en-
cuentra en el lugar señalado en la ilustración.
Quite la cubierta para acceder al número.

9-8 Información técnica y del consumidor


ETIQUETA DE LAS LLANTAS
En la etiqueta de las llantas aparece la presión de
las llantas en frío. La etiqueta de las llantas se
encuentra en el lugar señalado, como se indica.

Información técnica y del consumidor 9-9


INSTALACIÓN DE LA PLACA
DELANTERA
3. Quite el soporte de la placa 䊊
1 y conecte los
arcos de los óvalos. Marque el punto en la
parte central de cada óvalo. Estas son las
ubicaciones de perforación piloto.
Utilice una broca de 12.5 mm (0.49 pulg) para
los orificios de los tornillos de la placa de
matrícula y abra cuidadosamente los orificios
en los lugares marcados. (Asegúrese de que
el taladro solo atraviese la fascia).
4. Instale la placa de matrícula con dos tornillos
de 6 mm (0.23 pulg).

Realice el siguiente procedimiento para montar la


ETIQUETA DE ESPECIFICACIÓN placa de matrícula.
DEL AIRE ACONDICIONADO Antes de instalar la placa, confirme que las si-
La etiqueta de especificaciones del aire acondi- guientes piezas estén en la bolsa de plástico:
cionado se encuentra en el lado inferior del cofre • Soporte de la placa 䊊1
como se muestra en la ilustración. • Tornillo ×2
1. Ajuste el soporte de la placa 䊊
1 en la ubica-
ción (muescas pequeñas).
2. Para determinar el lugar donde se deben ta-
ladrar los orificios, marque los orificios de
montaje y los orificios de los tornillos de la
placa de matrícula en ambos lados utilizando
un rotulador.

9-10 Información técnica y del consumidor


GRADO DE UNIFORMIDAD DE LA
CALIDAD DE LAS LLANTAS
Grados de calidad del DOT (Departamento de TRACCIÓN AA, A, B Y C siva puede provocar fallas repentinas de la llanta.
transporte): todas las llantas de vehículos de La clase C corresponde a un nivel de desempeño
Los grados de tracción, de mayor a menor, son
pasajeros deben cumplir con requisitos de segu- que deben cumplir todas las llantas de vehículos
AA, A, B y C. Estos grados representan la capa-
ridad federales adicionales a estos grados. de pasajeros de acuerdo con la Norma federal de
cidad de la llanta para detenerse sobre pavi-
Los grados de calidad se pueden encontrar, seguridad para vehículos motorizados Nº 109.
mento mojado según lo medido en condiciones
donde sea aplicable, en el costado de las llantas, Las clases B y A representan niveles más altos
controladas sobre superficies de prueba especi-
entre el reborde de la banda de rodamiento y el de desempeño en la rueda de prueba de labora-
ficadas por el gobierno sobre asfalto y concreto.
ancho máximo de sección. Por ejemplo: torio que el mínimo exigido por la ley.
Una llanta con la marca C puede tener un desem-
Desgaste de la banda de rodamiento 200, peño de tracción deficiente.
Tracción AA, Temperatura A ADVERTENCIA
ADVERTENCIA El grado de temperatura para esta llanta
DESGASTE DE LA BANDA DE se establece para una llanta correcta-
RODAMIENTO El grado de tracción asignado a esta mente inflada y no sobrecargada. La ve-
llanta se basa en las pruebas de tracción locidad excesiva, el inflado insuficiente o
El desgaste de la banda de rodamiento es una de frenado recto y no incluye caracterís-
clasificación comparativa basada en el nivel de la carga excesiva, ya sea por separado o
ticas de aceleración, tracción en trayec- en combinación, pueden causar acumu-
desgaste de la llanta cuando se prueba en con- toria curva, deslizamiento como hidro- lación de calor y una posible falla de las
diciones controladas, en una pista de prueba planeo o tracción máxima. llantas.
especificada por el gobierno. Por ejemplo, una
llanta grado 150 resiste una vez y media (1 1/2) TEMPERATURA A, B Y C
más que una grado 100 en la pista del gobierno. Las clases de temperatura son A (la más alta), B
El desempeño relativo de las llantas depende, sin y C, que representan la resistencia de la llanta a la
embargo, de las condiciones reales de su uso y generación de calor y su capacidad de disiparlo
puede apartarse significativamente de la norma cuando se prueba en condiciones controladas
debido a variaciones en los hábitos de manejo, en una rueda de prueba de laboratorio especifi-
prácticas de servicio y diferencias en las carac- cada. Una temperatura alta prolongada puede
terísticas de la carretera y el clima. hacer que el material de la llanta se degrade,
reduciendo su vida útil. Una temperatura exce-

Información técnica y del consumidor 9-11


GRABADORAS DE DATOS DE
EVENTOS (EDR)
Este vehículo cuenta con una grabadora de da- NOTA:
tos de eventos (EDR). Su propósito principal es Los datos EDR solo se graban si se produce
grabar datos que ayudarán a comprender el una colisión no trivial; el EDR no grabará
comportamiento de los sistemas del vehículo en datos en condiciones de conducción nor-
ciertas situaciones de colisión o similares, como mal ni tampoco se grabarán datos perso-
el despliegue de una bolsa de aire o el golpe a un nales (por ejemplo, nombre, género, edad y
obstáculo en el camino. La EDR está diseñada ubicación de la colisión). Sin embargo,
para grabar datos relacionados con los sistemas otras instancias, como las legales, pueden
dinámicos y de seguridad del vehículo durante un combinar los datos EDR con los datos de
breve período de tiempo, por lo general 30 se- identificación personal adquiridos rutina-
gundos o menos. La EDR de este vehículo está riamente durante la investigación de una
diseñada para grabar datos como los que se colisión.
indican a continuación: Para leer los datos grabados por una EDR,
• La forma en la que funcionaron diversos siste- se requiere de equipo especial y acceso al
mas del vehículo; vehículo o a la EDR. Además del fabricante
• Si los cinturones de seguridad del conductor y del vehículo y el distribuidor certificado
del pasajero estaban abrochados; NISSAN LEAF, otras instancias, como las
legales, que cuenten con equipos especia-
• Cuán profundo pisaba (si corresponde) el pedal
les, pueden leer la información si tienen
del acelerador el conductor y/o el pedal de
acceso al vehículo o a la EDR. La única
freno;
manera de acceder a los datos de la EDR es
• Cuán rápido se desplazaba el vehículo. con el consentimiento del propietario o
• No se grabarán sonidos. arrendatario del vehículo, o por mandato o
Estos datos pueden permitir una mejor compren- autorización legal.
sión de las circunstancias en las que se produjo
el choque o la lesión.

9-12 Información técnica y del consumidor


INFORMACIÓN DE CARGA

Información técnica y del consumidor 9-13


9-14 Información técnica y del consumidor
PRESIÓN DE LAS LLANTAS EN FRÍO
La etiqueta se ubica normalmente en el pilar
central del lado del conductor o en la puerta de
este mismo lado. Para obtener información adi-
cional, consulte ⬙Ruedas y llantas⬙ en la sección
⬙Mantenimiento y recomendaciones preventivas⬙
de este manual.

Información técnica y del consumidor 9-15


NOTAS

9-16 Información técnica y del consumidor


10 Índice
Cambio del agua de enfriamiento . . . . . .8-9 Precauciones al arrancar y conducir. . . . .5-2
A
Capacidades y líquidos/lubricantes Arranque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12
Abrir la compuerta trasera . . . . . . . . . . .3-11 recomendados . . . . . . . . . . . . . . . .9-2 Antes de arrancar el sistema . . . . . . . .5-12
ABS (sistema de frenos antibloqueo) . . . . .5-25 Revisión del nivel del agua de Arranque con cables pasacorriente . . . .6-11
Aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9 enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-8 Arranque por empujón . . . . . . . . . . .6-14
Aceite para engranaje reductor . . . . . . .8-9 Ahorro de energía. . . . . . . . . . . . . . . .5-20 Arranque con cables pasacorriente . . . . . .6-11
Capacidades y líquidos/lubricantes Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . .9-10 Arranque en pendientes . . . . . . . . . . . .5-29
recomendados . . . . . . . . . . . . . . . .9-2 Etiqueta de especificaciones del aire Arranque por empujón . . . . . . . . . . . . .6-14
Aceite para engranaje reductor . . . . . . . . .8-9 acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . .9-10 Arrastre de un remolque . . . . . . . . . . . .5-23
Acumulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-11 Recomendaciones de refrigerante y lubricante Asentamiento del freno de
Acumulador de 12 voltios. . . . . . . . . .8-11 para el sistema de aire acondicionado . . .9-4 estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . .5-25
de iones de litio . . . . . . . . . . . . . . .EV-2 Ajuste de altura del cinturón de hombro, para Asiento, Asientos. . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
Indicador de temperatura del acumulador de los asientos delanteros . . . . . . . . . . . . .1-19 Asiento, asientos . . . . . . . . . . . . . . . .2-51
iones de litio . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7 Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . . . .1-4 Asientos con calefacción . . . . . . . . . .2-51
Sistema de economizador del Ajuste manual de los asientos delanteros . .1-4 Asiento delantero, ajuste del asiento
acumulador . . . . . . . . . . . . . . . . .2-47 Asientos delanteros. . . . . . . . . . . . . .1-4 delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Acumulador de iones de litio. . . . . . . . . .EV-2 Ajuste manual de los asientos delanteros . . .1-4 Asientos auxiliares . . . . . . . . . . . . . . .1-38
Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-25 Alarma, Cómo detener la alarma Asientos traseros. . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
Indicadores de operación. . . . . . . . . .2-25 (consulte, Sistema de seguridad del Asistencia de arranque en pendientes . . . .5-29
Interruptor de luces intermitentes de vehículo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-41 Asistida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-22
emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2 Alcance de conducción . . . . . . . . . . . . .2-9 Sistema de dirección asistida . . . . . . .5-22
Luces de advertencia . . . . . . . . . . . .2-14 Almacenamiento de bolsa de golf . . . . . . .2-59 Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6
Luces de advertencia e indicadoras y Antes de arrancar el sistema. . . . . . . . . .5-12 Seguros de las puertas . . . . . . . . . . . .3-6
recordatorios auditivos . . . . . . . . . . .2-13 Apertura de la puerta de garaje, HomeLink®
Sistema de monitoreo de presión de las Universal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-64
B
llantas (TPMS) . . . . . . . . . . . . . .5-2, 6-3 Transceptor . . . . . . . . . . . . . . . . .2-64
Advertencia del recordatorio de luces . . . .2-28 Apertura del cofre . . . . . . . . . . . . . . .3-18 Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-20
Agua de enfriamiento . . . . . . . . . . . . . .8-9 Arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2 Batería de la Intelligent Key . . . . . . . . .8-20
Bolsa de aire del pasajero delantero y luz de Carga inmediata . . . . . . . . . . . . . . . .CH-27 Columna de la dirección inclinable . . . . . . .3-22
estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-51 Carga lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . .CH-11 Compartimiento del motor . . . . . . . . . . . .8-7
Carga normal . . . . . . . . . . . . . . . . .CH-10 Compartimientos para guardar . . . . . . . . .2-55
Carga en casa . . . . . . . . . . . . . . .CH-10 Comprobación . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14
C
Carga en un lugar público . . . . . . . . .CH-10 Comprobación de las bombillas . . . . . . .2-14
Caja de la consola . . . . . . . . . . . . . . . .2-57 Carga ocasional . . . . . . . . . . . . . .CH-10 Compuerta trasera. . . . . . . . . . . . . . . .3-19
Calefacción y sistema de aire acondicionado Carga rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . .CH-17 Computadora de viaje . . . . . . . . . . . . . .2-31
(automático) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3 Cinturón de seguridad central trasero . . . . .1-19 Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-13
Funcionamiento del control de clima . . . . .4-3 Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . .1-19 Conducción del vehículo. . . . . . . . . . .5-13
Cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-13 Ajuste de altura del cinturón de hombro . .1-19 Conducción en clima frío . . . . . . . . . .5-30
Sistema de control del cambio eléctrico . .5-13 Cinturón de seguridad central trasero . . .1-19 Precauciones al arrancar y conducir . . . . .5-2
Cómo realizar una carga lenta Cinturones de seguridad. . . . . . . . . . .1-10 Conducción del vehículo . . . . . . . . . . . .5-13
(solo si está equipado) . . . . . . . . . . . .CH-11 Cinturones de seguridad con Conducción en clima frío . . . . . . . . . . . .5-30
Cómo realizar una carga normal . . . . . . .CH-10 pretensores . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-60 Control de brillo de los instrumentos . . . . . .2-45
Cómo realizar una carga rápida . . . . . . .CH-17 Extensiones del cinturón de seguridad . . .1-20 Control de climatización . . . . . . . . . . . . .4-9
Capacidades y líquidos/lubricantes Ganchos de los cinturones de seguridad. .1-20 Recomendaciones de refrigerante y lubricante
recomendados. . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-2 Limpieza de los cinturones de seguridad. . .7-6 para el sistema de control de
Características del EV . . . . . . . . . . . . .EV-8 Luz de advertencia del cinturón de climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-9
Carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .CH-11 seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-20 Servicio al control de climatización . . . . . .4-9
Carga lenta . . . . . . . . . . . . . . . . .CH-11 Mantenimiento del cinturón de Control de crucero. . . . . . . . . . . . . . . .5-18
Carga normal . . . . . . . . . . . . . . . .CH-10 seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-20 Cortacircuitos, Eslabón fusible . . . . . . . . .8-18
Carga rápida . . . . . . . . . . . . . . . .CH-17 Mujeres embarazadas . . . . . . . . . . . .1-15 Corte de emergencia del EV
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . .9-5 Niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-14 (Vehículo Eléctrico). . . . . . . . . . . . .5-10, 6-2
Interruptor de DESACTIVACIÓN del Niños más grandes . . . . . . . . . . . . . .1-15 Cuando viaje o registre el vehículo en otro
temporizador de carga . . . . . . . . . . . .2-54 Niños más pequeños. . . . . . . . . . . . .1-15 país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-7
Luz indicadora relacionada con la Personas lesionadas . . . . . . . . . . . . .1-15 Cubierta tonneau . . . . . . . . . . . . . . . .2-58
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .CH-28 Precauciones de uso del cinturón de Cuidado de la apariencia . . . . . . . . . . . . .7-2
Precauciones relacionadas con la carga. .CH-2 seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-10 Cuidado de la apariencia exterior . . . . . . .7-2
Tapa del puerto de carga . . . . . . . . . .3-20 Seguridad de los niños. . . . . . . . . . . .1-13 Cuidado de la apariencia interior . . . . . . .7-4
Carga de emergencia . . . . . . . . . . . . .CH-11 Tipo tres puntos . . . . . . . . . . . . . . .1-16
Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-50
10-2 Información técnica y del consumidor
Etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10 Funcionamiento de la entrada remota sin llave,
D
Etiqueta de especificaciones del aire para el sistema Intelligent Key . . . . . . . . .3-14
Detención del vehículo . . . . . . . . . . . . . .6-5 acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . .9-10 Fusibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-16
Dimensiones y pesos . . . . . . . . . . . . . . .9-6 Etiquetas de advertencia de las bolsas de
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-22 aire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-61
G
Columna de la dirección inclinable . . . . .3-22 Número de identificación del vehículo
Sistema de dirección asistida . . . . . . . .5-22 (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-7 Grabadora de datos de eventos (EDR) . . . .9-12
Volante de la dirección con calefacción . .2-49 Número de serie del motor . . . . . . . . . .9-8 Graduación uniforme de calidad de las
Etiquetas de advertencia de las bolsas de llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-11
aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-61 Guía de diagnóstico y corrección de fallas
E Etiquetas de advertencia, etiquetas de advertencia relacionadas con la carga. . . . . . . . . . .CH-33
de las bolsas de aire. . . . . . . . . . . . . . .1-61 Guía de escenarios . . . . . . . . . . . . . .EV-13
ECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-51
EVSE (equipo de alimentación del vehículo Arranque del vehículo . . . . . . . . . . .EV-13
Interruptor ECO . . . . . . . . . . . . . . .2-51
eléctrico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .CH-11 Carga del acumulador de iones de litio
Eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-59
exterior y el interior . . . . . . . . . . . . . . . .7-2 (Li-ion) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .EV-10
Elevavidrios eléctrico . . . . . . . . . . . . .2-59
Seguro eléctrico de las puertas. . . . . . . .3-4 Conducción del vehículo . . . . . . . . . .EV-14
Encerado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-2 F En casa después de conducir . . . . . . .EV-16
Energía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . .2-36 Estacionamiento del vehículo . . . . . . .EV-16
Entrada sin llave . . . . . . . . . . . . . . . . .3-14 Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-46 Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-57
Con sistema Intelligent Key Interruptor de los faros . . . . . . . . . . . .2-46
(Consulte Sistema Intelligent Key) . . . . .3-14 Reemplazo de focos . . . . . . . . . . . . .8-23
H
Eslabones fusibles . . . . . . . . . . . . . . . .8-18 Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17
Espejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-23 Luz de advertencia del FRENO (roja) . . . .2-16 HomeLink® Universal Transceiver . . . . . . .2-64
Espejo de cortesía . . . . . . . . . . . . . .3-23 Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-15
Espejos exteriores . . . . . . . . . . . . . .3-25 Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-15
Espejo de cortesía . . . . . . . . . . . . . . . .3-23 Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . .8-10 I
Espejos exteriores . . . . . . . . . . . . . . . .3-25 Luz de advertencia del sistema de FRENOS
(amarilla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-16 Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9
Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17
Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . .5-23 Alcance de conducción . . . . . . . . . . . .2-9
Estacionamiento en pendientes . . . . . . .5-21
Sistema de frenos antibloqueo (ABS) . . .5-25 Indicador de carga disponible del acumulador
Etiqueta de advertencia de las bolsas de aire . .1-61
de iones de litio . . . . . . . . . . . . . . . .2-9
Información técnica y del consumidor 10-3
Indicador del nivel de capacidad del Interruptor de seguros eléctricos de las
L
acumulador de iones de litio . . . . . . . . .2-10 puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5
Indicador de temperatura del acumulador de Interruptor ECO . . . . . . . . . . . . . . .2-51 Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-8
iones de litio . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7 Interruptor de bloqueo del conector de Agua de enfriamiento . . . . . . . . . . . . .8-8
Indicador ECO . . . . . . . . . . . . . . . .2-11 carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-54 Capacidades y líquidos/lubricantes
Medidor de energía . . . . . . . . . . . . . .2-8 Interruptor de encendido . . . . . . . . . .5-7, 5-9 recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . .9-2
Odómetro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6 Interruptor del asiento con calefacción. . . . .2-51 Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . .8-10
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6 Interruptor de la tapa del puerto de carga . . .2-53 Líquido lavaparabrisas . . . . . . . . . . . .8-10
Indicador de carga disponible del acumulador de Interruptor del desempañador del cristal trasero y Líquido lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . .8-10
iones de litio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9 espejo retrovisor . . . . . . . . . . . . . . . . .2-45 Lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-2
Indicador del nivel de capacidad del acumulador Interruptor del desempañador, interruptor del Limpiador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-15
de iones de litio . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10 desempañador del cristal trasero y espejo Plumilla del limpiador del cristal trasero. . .8-15
Indicador de temperatura del acumulador de retrovisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-45 Limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . .8-13
iones de litio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7 Interruptor del lavaparabrisas . . . . . . . . . .2-42 Cómo levantar el brazo del limpiador . . . .8-13
Indicador ECO . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11 Interruptor del limpiaparabrisas y del Interruptor del limpiaparabrisas y del
Indicadores de operación . . . . . . . . . . . .2-25 lavaparabrisas. . . . . . . . . . . . . . . . .2-42 lavaparabrisas. . . . . . . . . . . . . . . . .2-42
Información exclusiva del EV . . . . . . . . .EV-19 Interruptor del limpiaparabrisas y del Interruptor del limpiaparabrisas y del
Interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-53 lavaparabrisas trasero . . . . . . . . . . . .2-44 lavaparabrisas trasero . . . . . . . . . . . .2-44
Interruptor de apagado del control dinámico Interruptor del limpiaparabrisas y del Plumillas de los limpiaparabrisas . . .8-13, 8-14
del vehículo (VDC) . . . . . . . . . . . . . .2-53 lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-42 Limpieza de la parte inferior de la carrocería . .7-3
Interruptor de DESACTIVACIÓN del Interruptor del limpiaparabrisas y del Limpieza de tapetes . . . . . . . . . . . . . . . .7-5
temporizador de carga . . . . . . . . . . . .2-54 lavaparabrisas trasero . . . . . . . . . . . . . .2-44 Limpieza exterior e interior . . . . . . . . . . . .7-4
Interruptor de la iluminación automática . .2-46 Interruptor de los faros antiniebla . . . . . . . .2-49 Llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-18
Interruptor del desempañador del cristal trasero Interruptor de luces direccionales . . . . . . .2-48 Luz de advertencia de baja presión de las
y espejo retrovisor . . . . . . . . . . . . . .2-45 Interruptor de luces intermitentes de llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-18
Interruptor de los faros . . . . . . . . . . . .2-46 emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2 Llanta desinflada. . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3
Interruptor de los faros antiniebla . . . . . .2-49 Interruptor del volante de la dirección con Llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-4
Interruptor de luces direccionales . . . . . .2-48 calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-49 Abrillantador para llantas . . . . . . . . . . .7-4
Interruptor de luces intermitentes de Cadenas para llantas . . . . . . . . . . . . .8-29
emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2 Graduación uniforme de calidad de las
llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-11
10-4 Información técnica y del consumidor
Llanta desinflada . . . . . . . . . . . . . . . .6-3 Luz de advertencia de las bolsas de aire . .1-61
M
Presión de las llantas. . . . . . . . . . . . .8-28 Luz del techo . . . . . . . . . . . . . . . . .2-63
Rotación de llantas . . . . . . . . . . . . . .8-30 Reemplazo de focos de los faros . . . . . .8-23 Módulo de celda solar
Ruedas y llantas . . . . . . . . . . . . . . .8-26 Luz de advertencia. . . . . . . . . . . . . . . .2-18 (solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . .7-3
Sistema de advertencia de presión baja de Luz de advertencia de baja presión de las Manejo y consumo de alcohol y/o drogas . . . .5-7
llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2 llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-18 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-11
Sistema de monitoreo de presión de las llantas Luz de advertencia de las bolsas de Acumulador de 12 voltios . . . . . . . . . .8-11
(TPMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2, 6-3 aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-61, 2-20 Exterior del vehículo . . . . . . . . . . . . . .8-3
Tamaño de la rueda/llanta . . . . . . . . . . .9-6 Luz de advertencia del cinturón de general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2
Tipos de llantas . . . . . . . . . . . . . . . .8-28 seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-20 Indicadores de mantenimiento. . . . . . . .2-37
Llave mecánica (sistema Intelligent Key). . . . .3-3 Luz de advertencia del FRENO (roja) . . . .2-16 Interior del vehículo . . . . . . . . . . . . . .8-4
Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2 Luz de advertencia del sistema de FRENOS Mantenimiento del cinturón de
Para el sistema Intelligent Key. . . . . . . . .3-6 (amarilla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-16 seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-20
Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-22 Luz de advertencia del sistema de frenos Mantenimiento general. . . . . . . . . . . . .8-3
Reemplazo . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-22 antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . . . . .2-15 Precauciones relacionadas con el
Reemplazo de focos . . . . . . . . . . . . .8-22 Luz de advertencia de baja presión de las mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . .8-5
Luces de advertencia e indicadoras . . . . . .0-11 llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-18 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2
Luces de mapa. . . . . . . . . . . . . . . . . .2-62 Luz de advertencia de las bolsas de aire . . .1-61, Requisitos de mantenimiento . . . . . . . . .8-2
Luces indicadoras . . . . . . . . . . . . . . . .2-21 2-20 Mantenimiento general . . . . . . . . . . . . . .8-2
Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . .2-62 Luz de advertencia de las bolsas de aire Mecanismo de seguridad para niños de las
Luces intermitentes (Consulte Interruptor de luces suplementarias . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-20 puertas traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6
intermitentes de emergencia). . . . . . . . . . .6-2 Luz de advertencia del FRENO (roja) . . . . .2-16 Medidor de energía . . . . . . . . . . . . . . . .2-8
Luces, Reemplazo de las luces exteriores e Luz de advertencia del sistema de FRENOS Modo de larga duración. . . . . . . . . . . .CH-27
interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-24 (amarilla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-16 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-46 Luz de advertencia del sistema de frenos Antes de arrancar el sistema . . . . . . . .5-12
Interruptor de los faros . . . . . . . . . . . .2-46 antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . .2-15 Motor de tracción . . . . . . . . . . . . . . . . .9-8
Interruptor de los faros antiniebla . . . . . .2-49 Luz de estado, bolsa de aire del pasajero Número de serie del motor de tracción. . . .9-8
Luces de advertencia . . . . . . . . . . . .2-14 delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-51 Motor eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-6
Luces de mapa . . . . . . . . . . . . . . . .2-62 Luz del techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-63
Luces indicadoras . . . . . . . . . . . . . .2-21 Luz indicadora del estado de carga . . . . .CH-28
Luces interiores. . . . . . . . . . . . . . . .2-62 Luz indicadora relacionada con la carga. . .CH-28
Información técnica y del consumidor 10-5
Seguro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-19
O R
Seguro de la compuerta trasera. . . . . . .3-19
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6 Recordatorios acústicos . . . . . . . . . . . .2-24 Seguro eléctrico de las puertas. . . . . . . .3-4
Recuperación de una salida de la carretera . . .5-5 Seguros automáticos de las puertas . . . . .3-6
Reemplazo de focos . . . . . . . . . . . . . . .8-22 Seguros de las puertas . . . . . . . . . . . .3-4
P Seguro de la puerta trasera, mecanismo de
Reemplazo de las luces interiores . . . . . . .8-24
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12 seguridad para niños de las puertas traseras . .3-6
Pantalla de información del vehículo . . . . . .2-25
Remolque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-23 Servicio al control de climatización. . . . . . . .4-9
Pantalla, información del vehículo . . . . . . .2-25
Arrastre de un remolque . . . . . . . . . . .5-23 Si el acumulador de iones de litio (Li-ion) se
Pérdida rápida de presión en las llantas . . . . .5-6
Remolque con grúa . . . . . . . . . . . . .6-14 descarga por completo . . . . . . . . . . . . .6-13
Pesos (Consulte Dimensiones y pesos) . . . . .9-6
Remolque con las cuatro ruedas en el Sistema automático de iluminación. . . . . . .2-46
Placa, Instalación de la placa delantera . . . .9-10
suelo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-23 Sistema avanzado de bolsas de aire . . . . . .1-49
Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-55
Remolque con las cuatro ruedas en el suelo . .5-23 Sistema de advertencia de presión baja de llanta
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Reparación de una llanta desinflada . . . . . . .6-4 (Consulte Sistema de monitoreo de presión de las
Al arrancar y conducir . . . . . . . . . . . . .5-2
Reparar una llanta . . . . . . . . . . . . . . . . .6-6 llantas (TPMS)) . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .CH-2
Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-8 Sistema de bolsa de aire . . . . . . . . . . . .1-51
Control de crucero . . . . . . . . . . . . . .5-18
Revisión del nivel del agua de Bolsa de aire del pasajero delantero y luz de
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . .8-5
enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-8 estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-51
Precauciones para alta tensión . . . . . . .EV-6
Robo (Sistema inmovilizador del vehículo de Sistema de bolsas de aire. . . . . . . . . . . .1-49
Precauciones relacionadas con accidentes
NISSAN), arranque del motor de tracción . . .2-41 Sistema avanzado de bolsas de aire . . . .1-49
en carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . .EV-7
Ruedas y llantas . . . . . . . . . . . . . . . . .8-26 Sistema de bolsas de aire complementarias
Precauciones relacionadas con los frenos .5-23
Cuidado de las ruedas. . . . . . . . . . . . .7-3 para impactos laterales instaladas en el asiento
Sistema de sujeción suplementario . . . . .1-42
Limpieza de ruedas de aleación de delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-58
Sujeciones para niños . . . . . . . . . . . .1-21
aluminio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-3 Sistema de bolsas de aire complementarias
Uso del cinturón de seguridad . . . . . . .1-10
para impactos laterales, tipo cortina, instaladas
Precauciones para alta tensión . . . . . . . . .EV-6
en el techo . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-58
Precauciones relacionadas con accidentes en S Sistema de corte de emergencia . . . . . . . .EV-8
carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .EV-7
Sistema de dirección asistida. . . . . . . . . .5-22
Protección contra corrosión . . . . . . . . . . .7-7 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-13
Sistema de enfriamiento . . . . . . . . . . . . .8-8
Puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4 Cinturones de seguridad para niños . . . .1-13
Sistema de frenos antibloqueo (ABS) . . . . .5-25
Seguridad de los niños . . . . . . . . . . . . .1-13
Sistema del EV. . . . . . . . . . . . . . . . . .EV-2
10-6 Información técnica y del consumidor
Sistema de seguridad del vehículo . . . . . . .2-40 Recuperación (liberación de un vehículo
T
Sistema de seguridad (Sistema inmovilizador del atascado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-16
vehículo de NISSAN), arranque del sistema del Tamaño de la rueda/llanta. . . . . . . . . . . . .9-6 Sistema de control dinámico del vehículo
EV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-41 Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7 (VDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-27
Sistema de sujeción suplementario. . . . . . .1-42 Indicador de temperatura del acumulador de Sistema de seguridad . . . . . . . . . . . .2-40
Precauciones relacionadas con el sistema de iones de litio . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7 Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
sujeción suplementario. . . . . . . . . . . .1-42 Temperatura del aire exterior . . . . . . . . . .2-11 Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-59
Sistema inmovilizador . . . . . . . . . . . . . .2-41 Tipos de carga y cómo cargar el acumulador de Elevavidrios eléctrico . . . . . . . . . . . . .2-59
Sistema inmovilizador del vehículo de iones de litio (Li-ion) . . . . . . . . . . . . . .CH-5 Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-3
NISSAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-41 Tomacorriente . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-54 Ventilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Sistema Intelligent Key . . . . . . . . . . . . .3-14 TPMS, Sistema de advertencia de presión de las Viseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-23
Funcionamiento de la entrada remota sin llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3 Volcaduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5
llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-14 TPMS, Sistema de monitoreo de presión de las
Sistema LATCH . . . . . . . . . . . . . . . . .1-23 llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Sistema NISSAN Intelligent Key® . . . . .3-6, 5-7 Transceiver, HomeLink® Universal . . . . . . .2-64
Funcionamiento de la llave . . . . . . . . . .3-9 Transceptor . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-64
Rango de operación de la función de bloqueo/ Transmisor, con sistema Intelligent Key
desbloqueo de la llave . . . . . . . . . . . . .3-8 (Consulte Sistema Intelligent Key) . . . . . . .3-14
Sistemas de sujeción para niños . . . . . . . .1-21
Sugerencias para evitar choques y
volcaduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5 U
Sujeción para niños ISOFIX. . . . . . . . . . .1-23
Uso eficiente del vehículo . . . . . . . . . . .EV-17
Sujeciones para niños . . . . . . . . . . . . . .1-38
Asientos auxiliares . . . . . . . . . . . . . .1-38
Correa de sujeción superior . . . . . . . . .1-26 V
Precauciones con las sujeciones para
niños. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-21 Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-6
Superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-26 Dimensiones y pesos . . . . . . . . . . . . .9-6
Sujeciones para niños con correa de Interruptor de apagado del control dinámico del
sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-26 vehículo (VDC) . . . . . . . . . . . . . . . .2-53
Número de identificación (VIN) . . . . . . . .9-7

Información técnica y del consumidor 10-7


10 Index
Cambio del agua de enfriamiento . . . . . .8-9 Antes de arrancar el sistema . . . . . . . .5-12
A
Capacidades y líquidos/lubricantes Arranque con cables pasacorriente . . . .6-11
Abrir la compuerta trasera . . . . . . . . . . .3-11 recomendados . . . . . . . . . . . . . . . .9-2 Arranque por empujón . . . . . . . . . . .6-14
ABS (sistema de frenos antibloqueo) . . . . .5-25 Revisión del nivel del agua de enfriamiento .8-8 Arranque con cables pasacorriente . . . . . .6-11
Aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9 Ahorro de energía. . . . . . . . . . . . . . . .5-20 Arranque en pendientes . . . . . . . . . . . .5-29
Aceite para engranaje reductor . . . . . . .8-9 Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . .9-10 Arranque por empujón . . . . . . . . . . . . .6-14
Capacidades y líquidos/lubricantes Etiqueta de especificaciones del aire Arrastre de un remolque . . . . . . . . . . . .5-23
recomendados . . . . . . . . . . . . . . . .9-2 acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . .9-10 Asentamiento del freno de estacionamiento .5-25
Aceite para engranaje reductor . . . . . . . . .8-9 Recomendaciones de refrigerante y lubricante Asiento, Asientos. . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
Acumulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-11 para el sistema de aire acondicionado . . .9-4 Asiento, asientos . . . . . . . . . . . . . . . .2-51
Acumulador de 12 voltios. . . . . . . . . .8-11 Ajuste de altura del cinturón de hombro, para los Asientos con calefacción . . . . . . . . . .2-51
de iones de litio . . . . . . . . . . . . . . .EV-2 asientos delanteros . . . . . . . . . . . . . . .1-19 Asiento delantero, ajuste del asiento
Indicador de temperatura del acumulador de Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . . . .1-4 delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
iones de litio . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7 Ajuste manual de los asientos delanteros . .1-4 Asientos auxiliares . . . . . . . . . . . . . . .1-38
Sistema de economizador del Asientos delanteros. . . . . . . . . . . . . .1-4 Asientos traseros. . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
acumulador . . . . . . . . . . . . . . . . .2-47 Ajuste manual de los asientos delanteros . . .1-4 Asistencia de arranque en pendientes . . . .5-29
Acumulador de iones de litio. . . . . . . . . .EV-2 Alarma, Cómo detener la alarma (consulte, Sis- Asistida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-22
Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-25 tema de seguridad del vehículo). . . . . . . .2-41 Sistema de dirección asistida . . . . . . .5-22
Indicadores de operación. . . . . . . . . .2-25 Alcance de conducción . . . . . . . . . . . . .2-9 Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6
Interruptor de luces intermitentes de Almacenamiento de bolsa de golf . . . . . . .2-59 Seguros de las puertas . . . . . . . . . . . .3-6
emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2 Antes de arrancar el sistema. . . . . . . . . .5-12
Luces de advertencia . . . . . . . . . . . .2-14 Apertura de la puerta de garaje, HomeLink®
B
Luces de advertencia e indicadoras y recorda- Universal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-64
torios auditivos. . . . . . . . . . . . . . . .2-13 Transceptor . . . . . . . . . . . . . . . . .2-64 Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-20
Sistema de monitoreo de presión de las llantas Apertura del cofre . . . . . . . . . . . . . . .3-18 Batería de la Intelligent Key . . . . . . . . .8-20
(TPMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2, 6-3 Arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2 Bolsa de aire del pasajero delantero y luz de
Advertencia del recordatorio de luces . . . .2-28 Precauciones al arrancar y conducir. . . . .5-2 estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-51
Agua de enfriamiento . . . . . . . . . . . . . .8-9 Arranque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12
Carga ocasional . . . . . . . . . . . . . .CH-10 Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-13
C
Carga rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . .CH-17 Conducción del vehículo. . . . . . . . . . .5-13
Caja de la consola . . . . . . . . . . . . . . . .2-57 Cinturón de seguridad central trasero . . . . .1-19 Conducción en clima frío . . . . . . . . . .5-30
Calefacción y sistema de aire acondicionado Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . .1-19 Precauciones al arrancar y conducir . . . . .5-2
(automático) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3 Ajuste de altura del cinturón de hombro . .1-19 Conducción del vehículo . . . . . . . . . . . .5-13
Funcionamiento del control de clima . . . . .4-3 Cinturón de seguridad central trasero . . .1-19 Conducción en clima frío . . . . . . . . . . . .5-30
Cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-13 Cinturones de seguridad. . . . . . . . . . .1-10 Control de brillo de los instrumentos . . . . . .2-45
Sistema de control del cambio eléctrico . .5-13 Cinturones de seguridad con pretensores .1-60 Control de climatización . . . . . . . . . . . . .4-9
Cómo realizar una carga lenta (solo si está Extensiones del cinturón de seguridad . . .1-20 Recomendaciones de refrigerante y lubricante
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .CH-11 Ganchos de los cinturones de seguridad. .1-20 para el sistema de control de climatización .4-9
Cómo realizar una carga normal . . . . . . .CH-10 Limpieza de los cinturones de seguridad. . .7-6 Servicio al control de climatización . . . . . .4-9
Cómo realizar una carga rápida . . . . . . .CH-17 Luz de advertencia del cinturón de Control de crucero. . . . . . . . . . . . . . . .5-18
Capacidades y líquidos/lubricantes seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-20 Cortacircuitos, Eslabón fusible . . . . . . . . .8-18
recomendados. . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-2 Mantenimiento del cinturón de seguridad .1-20 Corte de emergencia del EV (Vehículo
Características del EV . . . . . . . . . . . . .EV-8 Mujeres embarazadas . . . . . . . . . . . .1-15 Eléctrico) . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-10, 6-2
Carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .CH-11 Niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-14 Cuando viaje o registre el vehículo en otro país.9-7
Carga lenta . . . . . . . . . . . . . . . . .CH-11 Niños más grandes . . . . . . . . . . . . . .1-15 Cubierta tonneau . . . . . . . . . . . . . . . .2-58
Carga normal . . . . . . . . . . . . . . . .CH-10 Niños más pequeños. . . . . . . . . . . . .1-15 Cuidado de la apariencia . . . . . . . . . . . . .7-2
Carga rápida . . . . . . . . . . . . . . . .CH-17 Personas lesionadas . . . . . . . . . . . . .1-15 Cuidado de la apariencia exterior . . . . . . .7-2
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . .9-5 Precauciones de uso del cinturón de Cuidado de la apariencia interior . . . . . . .7-4
Interruptor de DESACTIVACIÓN del temporiza- seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-10
dor de carga . . . . . . . . . . . . . . . . .2-54 Seguridad de los niños. . . . . . . . . . . .1-13
D
Luz indicadora relacionada con la carga .CH-28 Tipo tres puntos . . . . . . . . . . . . . . .1-16
Precauciones relacionadas con la carga. .CH-2 Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-50 Detención del vehículo . . . . . . . . . . . . . .6-5
Tapa del puerto de carga . . . . . . . . . .3-20 Columna de la dirección inclinable . . . . . . .3-22 Dimensiones y pesos . . . . . . . . . . . . . . .9-6
Carga de emergencia . . . . . . . . . . . . .CH-11 Compartimiento del motor . . . . . . . . . . . .8-7 Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-22
Carga inmediata . . . . . . . . . . . . . . . .CH-27 Compartimientos para guardar . . . . . . . . .2-55 Columna de la dirección inclinable . . . . .3-22
Carga lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . .CH-11 Comprobación . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14 Sistema de dirección asistida . . . . . . . .5-22
Carga normal . . . . . . . . . . . . . . . . .CH-10 Comprobación de las bombillas . . . . . . .2-14 Volante de la dirección con calefacción . .2-49
Carga en casa . . . . . . . . . . . . . . .CH-10 Compuerta trasera. . . . . . . . . . . . . . . .3-19
Carga en un lugar público . . . . . . . . .CH-10 Computadora de viaje . . . . . . . . . . . . . .2-31
10-2
de las bolsas de aire. . . . . . . . . . . . . . .1-61 Guía de escenarios . . . . . . . . . . . . . .EV-13
E
EVSE (equipo de alimentación del vehículo Arranque del vehículo . . . . . . . . . . .EV-13
ECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-51 eléctrico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .CH-11 Carga del acumulador de iones de litio (Li-ion) .
Interruptor ECO . . . . . . . . . . . . . . .2-51 exterior y el interior . . . . . . . . . . . . . . . .7-2 EV-10
Eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-59 Conducción del vehículo . . . . . . . . . .EV-14
Elevavidrios eléctrico . . . . . . . . . . . . .2-59 En casa después de conducir . . . . . . .EV-16
F
Seguro eléctrico de las puertas. . . . . . . .3-4 Estacionamiento del vehículo . . . . . . .EV-16
Encerado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-2 Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-46 Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-57
Energía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . .2-36 Interruptor de los faros . . . . . . . . . . . .2-46
Entrada sin llave . . . . . . . . . . . . . . . . .3-14 Reemplazo de focos . . . . . . . . . . . . .8-23 H
Con sistema Intelligent Key (Consulte Sistema Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17
Intelligent Key) . . . . . . . . . . . . . . . .3-14 Luz de advertencia del FRENO (roja) . . . .2-16 HomeLink® Universal Transceiver . . . . . . .2-64
Eslabones fusibles . . . . . . . . . . . . . . . .8-18 Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-15
Espejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-23 Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-15
Espejo de cortesía . . . . . . . . . . . . . .3-23 I
Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . .8-10
Espejos exteriores . . . . . . . . . . . . . .3-25 Luz de advertencia del sistema de FRENOS Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9
Espejo de cortesía . . . . . . . . . . . . . . . .3-23 (amarilla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-16 Alcance de conducción . . . . . . . . . . . .2-9
Espejos exteriores . . . . . . . . . . . . . . . .3-25 Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . .5-23 Indicador de carga disponible del acumulador
Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17 Sistema de frenos antibloqueo (ABS) . . .5-25 de iones de litio . . . . . . . . . . . . . . . .2-9
Estacionamiento en pendientes . . . . . . .5-21 Funcionamiento de la entrada remota sin llave, Indicador del nivel de capacidad del acumula-
Etiqueta de advertencia de las bolsas de aire .1-61 para el sistema Intelligent Key . . . . . . . . .3-14 dor de iones de litio . . . . . . . . . . . . .2-10
Etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10 Fusibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-16 Indicador de temperatura del acumulador de
Etiqueta de especificaciones del aire
iones de litio . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . .9-10
G Indicador ECO . . . . . . . . . . . . . . . .2-11
Etiquetas de advertencia de las bolsas de
Medidor de energía . . . . . . . . . . . . . .2-8
aire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-61
Grabadora de datos de eventos (EDR) . . . .9-12 Odómetro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
Número de identificación del vehículo (VIN) .9-7
Graduación uniforme de calidad de las Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
Número de serie del motor . . . . . . . . . .9-8
llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-11 Indicador de carga disponible del acumulador de
Etiquetas de advertencia de las bolsas de
Guía de diagnóstico y corrección de fallas relacio- iones de litio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9
aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-61
nadas con la carga . . . . . . . . . . . . . .CH-33 Indicador del nivel de capacidad del acumulador
Etiquetas de advertencia, etiquetas de advertencia
10-3
de iones de litio . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10 Interruptor del lavaparabrisas . . . . . . . . . .2-42 Interruptor del limpiaparabrisas y del
Indicador de temperatura del acumulador de iones Interruptor del limpiaparabrisas y del lavaparabrisas. . . . . . . . . . . . . . . . .2-42
de litio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7 lavaparabrisas. . . . . . . . . . . . . . . . .2-42 Interruptor del limpiaparabrisas y del lavapara-
Indicador ECO . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11 Interruptor del limpiaparabrisas y del lavapara- brisas trasero . . . . . . . . . . . . . . . . .2-44
Indicadores de operación . . . . . . . . . . . .2-25 brisas trasero . . . . . . . . . . . . . . . . .2-44 Plumillas de los limpiaparabrisas . . .8-13, 8-14
Información exclusiva del EV . . . . . . . . .EV-19 Interruptor del limpiaparabrisas y del Limpieza de la parte inferior de la carrocería . .7-3
Interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-53 lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-42 Limpieza de tapetes . . . . . . . . . . . . . . . .7-5
Interruptor de apagado del control dinámico del Interruptor del limpiaparabrisas y del lavaparabri- Limpieza exterior e interior . . . . . . . . . . . .7-4
vehículo (VDC) . . . . . . . . . . . . . . . .2-53 sas trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-44 Llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-18
Interruptor de DESACTIVACIÓN del temporiza- Interruptor de los faros antiniebla . . . . . . . .2-49 Luz de advertencia de baja presión de las
dor de carga . . . . . . . . . . . . . . . . .2-54 Interruptor de luces direccionales . . . . . . .2-48 llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-18
Interruptor de la iluminación automática . .2-46 Interruptor de luces intermitentes de Llanta desinflada. . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3
Interruptor del desempañador del cristal trasero emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2 Llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-4
y espejo retrovisor . . . . . . . . . . . . . .2-45 Interruptor del volante de la dirección con Abrillantador para llantas . . . . . . . . . . .7-4
Interruptor de los faros . . . . . . . . . . . .2-46 calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-49 Cadenas para llantas . . . . . . . . . . . . .8-29
Interruptor de los faros antiniebla . . . . . .2-49 Graduación uniforme de calidad de las
Interruptor de luces direccionales . . . . . .2-48 llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-11
L
Interruptor de luces intermitentes de Llanta desinflada . . . . . . . . . . . . . . . .6-3
emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2 Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-8 Presión de las llantas. . . . . . . . . . . . .8-28
Interruptor de seguros eléctricos de las Agua de enfriamiento . . . . . . . . . . . . .8-8 Rotación de llantas . . . . . . . . . . . . . .8-30
puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5 Capacidades y líquidos/lubricantes Ruedas y llantas . . . . . . . . . . . . . . .8-26
Interruptor ECO . . . . . . . . . . . . . . .2-51 recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . .9-2 Sistema de advertencia de presión baja de
Interruptor de bloqueo del conector de carga .2-54 Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . .8-10 llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Interruptor de encendido . . . . . . . . . .5-7, 5-9 Líquido lavaparabrisas . . . . . . . . . . . .8-10 Sistema de monitoreo de presión de las llantas
Interruptor del asiento con calefacción. . . . .2-51 Líquido lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . .8-10 (TPMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2, 6-3
Interruptor de la tapa del puerto de carga . . .2-53 Lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-2 Tamaño de la rueda/llanta . . . . . . . . . . .9-6
Interruptor del desempañador del cristal trasero y Limpiador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-15 Tipos de llantas . . . . . . . . . . . . . . . .8-28
espejo retrovisor . . . . . . . . . . . . . . . . .2-45 Plumilla del limpiador del cristal trasero. . .8-15 Llave mecánica (sistema Intelligent Key). . . . .3-3
Interruptor del desempañador, interruptor del de- Limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . .8-13 Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
sempañador del cristal trasero y espejo Cómo levantar el brazo del limpiador . . . .8-13 Para el sistema Intelligent Key. . . . . . . . .3-6
retrovisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-45 Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-22
10-4
Reemplazo . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-22 bloqueo (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . .2-15 Precauciones relacionadas con el
Reemplazo de focos . . . . . . . . . . . . .8-22 Luz de advertencia de baja presión de las mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . .8-5
Luces de advertencia e indicadoras . . . . . .0-11 llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-18 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2
Luces de mapa. . . . . . . . . . . . . . . . . .2-62 Luz de advertencia de las bolsas de aire . . .1-61, Requisitos de mantenimiento . . . . . . . . .8-2
Luces indicadoras . . . . . . . . . . . . . . . .2-21 2-20 Mantenimiento general . . . . . . . . . . . . . .8-2
Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . .2-62 Luz de advertencia de las bolsas de aire Mecanismo de seguridad para niños de las puer-
Luces intermitentes (Consulte Interruptor de luces suplementarias . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-20 tas traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6
intermitentes de emergencia). . . . . . . . . . .6-2 Luz de advertencia del FRENO (roja) . . . . .2-16 Medidor de energía . . . . . . . . . . . . . . . .2-8
Luces, Reemplazo de las luces exteriores e Luz de advertencia del sistema de FRENOS Modo de larga duración. . . . . . . . . . . .CH-27
interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-24 (amarilla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-16 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-46 Luz de advertencia del sistema de frenos antiblo- Antes de arrancar el sistema . . . . . . . .5-12
Interruptor de los faros . . . . . . . . . . . .2-46 queo (ABS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15 Motor de tracción . . . . . . . . . . . . . . . . .9-8
Interruptor de los faros antiniebla . . . . . .2-49 Luz de estado, bolsa de aire del pasajero Número de serie del motor de tracción. . . .9-8
Luces de advertencia . . . . . . . . . . . .2-14 delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-51 Motor eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-6
Luces de mapa . . . . . . . . . . . . . . . .2-62 Luz del techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-63
Luces indicadoras . . . . . . . . . . . . . .2-21 Luz indicadora del estado de carga . . . . .CH-28
O
Luces interiores. . . . . . . . . . . . . . . .2-62 Luz indicadora relacionada con la carga. . .CH-28
Luz de advertencia de las bolsas de aire . .1-61 Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
Luz del techo . . . . . . . . . . . . . . . . .2-63
M
Reemplazo de focos de los faros . . . . . .8-23
Luz de advertencia. . . . . . . . . . . . . . . .2-18 P
Módulo de celda solar (solo si está equipado) .7-3
Luz de advertencia de baja presión de las Manejo y consumo de alcohol y/o drogas . . . .5-7
llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-18 Pantalla de información del vehículo . . . . . .2-25
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-11 Pantalla, información del vehículo . . . . . . .2-25
Luz de advertencia de las bolsas de aire. .1-61, Acumulador de 12 voltios . . . . . . . . . .8-11
2-20 Pérdida rápida de presión en las llantas . . . . .5-6
Exterior del vehículo . . . . . . . . . . . . . .8-3 Pesos (Consulte Dimensiones y pesos) . . . . .9-6
Luz de advertencia del cinturón de general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-20 Placa, Instalación de la placa delantera . . . .9-10
Indicadores de mantenimiento. . . . . . . .2-37 Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-55
Luz de advertencia del FRENO (roja) . . . .2-16 Interior del vehículo . . . . . . . . . . . . . .8-4
Luz de advertencia del sistema de FRENOS Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Mantenimiento del cinturón de seguridad .1-20 Al arrancar y conducir . . . . . . . . . . . . .5-2
(amarilla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-16 Mantenimiento general. . . . . . . . . . . . .8-3
Luz de advertencia del sistema de frenos anti- Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .CH-2

10-5
Control de crucero . . . . . . . . . . . . . .5-18 Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-8 estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-51
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . .8-5 Revisión del nivel del agua de enfriamiento .8-8 Sistema de bolsas de aire. . . . . . . . . . . .1-49
Precauciones para alta tensión . . . . . . .EV-6 Robo (Sistema inmovilizador del vehículo de Sistema avanzado de bolsas de aire . . . .1-49
Precauciones relacionadas con accidentes en NISSAN), arranque del motor de tracción . . .2-41 Sistema de bolsas de aire complementarias
carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . .EV-7 Ruedas y llantas . . . . . . . . . . . . . . . . .8-26 para impactos laterales instaladas en el asiento
Precauciones relacionadas con los frenos .5-23 Cuidado de las ruedas. . . . . . . . . . . . .7-3 delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-58
Sistema de sujeción suplementario . . . . .1-42 Limpieza de ruedas de aleación de aluminio .7-3 Sistema de bolsas de aire complementarias
Sujeciones para niños . . . . . . . . . . . .1-21 para impactos laterales, tipo cortina, instaladas
Uso del cinturón de seguridad . . . . . . .1-10 en el techo . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-58
S
Precauciones para alta tensión . . . . . . . . .EV-6 Sistema de corte de emergencia . . . . . . . .EV-8
Precauciones relacionadas con accidentes en Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-13 Sistema de dirección asistida. . . . . . . . . .5-22
carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .EV-7 Cinturones de seguridad para niños . . . .1-13 Sistema de enfriamiento . . . . . . . . . . . . .8-8
Protección contra corrosión . . . . . . . . . . .7-7 Seguridad de los niños . . . . . . . . . . . . .1-13 Sistema de frenos antibloqueo (ABS) . . . . .5-25
Puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4 Seguro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-19 Sistema del EV. . . . . . . . . . . . . . . . . .EV-2
Seguro de la compuerta trasera. . . . . . .3-19 Sistema de seguridad del vehículo . . . . . . .2-40
Seguro eléctrico de las puertas. . . . . . . .3-4 Sistema de seguridad (Sistema inmovilizador del
R
Seguros automáticos de las puertas . . . . .3-6 vehículo de NISSAN), arranque del sistema del
Recordatorios acústicos . . . . . . . . . . . .2-24 Seguros de las puertas . . . . . . . . . . . .3-4 EV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-41
Recuperación de una salida de la carretera . . .5-5 Seguro de la puerta trasera, mecanismo de seguri- Sistema de sujeción suplementario. . . . . . .1-42
Reemplazo de focos . . . . . . . . . . . . . . .8-22 dad para niños de las puertas traseras . . . . .3-6 Precauciones relacionadas con el sistema de
Reemplazo de las luces interiores . . . . . . .8-24 Servicio al control de climatización. . . . . . . .4-9 sujeción suplementario. . . . . . . . . . . .1-42
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12 Si el acumulador de iones de litio (Li-ion) se des- Sistema inmovilizador . . . . . . . . . . . . . .2-41
Remolque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-23 carga por completo . . . . . . . . . . . . . . .6-13 Sistema inmovilizador del vehículo de
Arrastre de un remolque . . . . . . . . . . .5-23 Sistema automático de iluminación. . . . . . .2-46 NISSAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-41
Remolque con grúa . . . . . . . . . . . . .6-14 Sistema avanzado de bolsas de aire . . . . . .1-49 Sistema Intelligent Key . . . . . . . . . . . . .3-14
Remolque con las cuatro ruedas en el Sistema de advertencia de presión baja de llanta Funcionamiento de la entrada remota sin
suelo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-23 (Consulte Sistema de monitoreo de presión de las llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-14
Remolque con las cuatro ruedas en el suelo .5-23 llantas (TPMS)) . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2 Sistema LATCH . . . . . . . . . . . . . . . . .1-23
Reparación de una llanta desinflada . . . . . . .6-4 Sistema de bolsa de aire . . . . . . . . . . . .1-51 Sistema NISSAN Intelligent Key® . . . . .3-6, 5-7
Reparar una llanta . . . . . . . . . . . . . . . . .6-6 Bolsa de aire del pasajero delantero y luz de Funcionamiento de la llave . . . . . . . . . .3-9
Rango de operación de la función de bloqueo/
10-6
desbloqueo de la llave . . . . . . . . . . . . .3-8 Sistema Intelligent Key) . . . . . . . . . . . . .3-14
Sistemas de sujeción para niños . . . . . . . .1-21
Sugerencias para evitar choques y volcaduras .5-5
U
Sujeción para niños ISOFIX. . . . . . . . . . .1-23
Sujeciones para niños . . . . . . . . . . . . . .1-38 Uso eficiente del vehículo . . . . . . . . . . .EV-17
Asientos auxiliares . . . . . . . . . . . . . .1-38
Correa de sujeción superior . . . . . . . . .1-26
Precauciones con las sujeciones para V
niños. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-21
Superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-26 Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-6
Sujeciones para niños con correa de Dimensiones y pesos . . . . . . . . . . . . .9-6
sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-26 Interruptor de apagado del control dinámico del
vehículo (VDC) . . . . . . . . . . . . . . . .2-53
Número de identificación (VIN) . . . . . . . .9-7
T Recuperación (liberación de un vehículo
atascado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-16
Tamaño de la rueda/llanta. . . . . . . . . . . . .9-6 Sistema de control dinámico del vehículo
Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7 (VDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-27
Indicador de temperatura del acumulador de Sistema de seguridad . . . . . . . . . . . .2-40
iones de litio . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7 Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
Temperatura del aire exterior . . . . . . . . . .2-11 Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-59
Tipos de carga y cómo cargar el acumulador de Elevavidrios eléctrico . . . . . . . . . . . . .2-59
iones de litio (Li-ion) . . . . . . . . . . . . . .CH-5 Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-3
Tomacorriente . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-54 Ventilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
TPMS, Sistema de advertencia de presión de las Viseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-23
llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3 Volcaduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5
TPMS, Sistema de monitoreo de presión de las
llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Transceiver, HomeLink® Universal . . . . . . .2-64
Transceptor . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-64
Transmisor, con sistema Intelligent Key (Consulte

10-7

You might also like