You are on page 1of 3

s

Säubern von Maschinenteilen Cleaning of machine parts


Farbanstriche Paint coatings
Anmerkung Note
Alte bearbeiteten Flächen von Maschinenteilen, ggf. All machined surfaces of machine parts as well as small
auch Kleinteile wie Schrauben, Bolzen, Keile, Passfe- parts, if any, such as screws, bolts, keys, feather-keys,
dern, Passstifte usw. werden vom Lieferwerk mit ei- set pins, etc. are provided with an anti corrosion coating
nem Rostschutzanstrich versehen (s.a. „Hilfsmittel" in the works (see also “Accessories" 650).
650). Carefully remove this anti-corrosion coating before
Diesen Rostschutzanstrich vor Beginn der Montage starting erection.
sorgfältig entfernen.

1 Flachschaber
Flat scraper
2 Löffelschaber
Fig. 1 Spezialwerkzeuge 2 Spoon scraper
Fig. 1 Special tools

Korrosionsschutz an Metallflächen Anti-corrosion coating on metal surfaces


Rostschutzanstrich von den bearbeiteten Flächen der Wash off the anti-corrosion coating on the machined
Maschinenteile und ggf. von den Kleinteilen mit Petro- surfaces of machine parts and of small parts, if any,
leum oder ähnlichem abwaschen. using kerosene or a similar agent.
Bei Verwendung von Perchlorethylen Flächen nach If perchlorethylene is used, dry surfaces thoroughly
dem Waschen gut abtrocknen und anschließend dünn after washing and then apply a thin film of oil, otherwise
einölen. Bei Nichtbeachtung besteht Rostgefahr. the surfaces may rust.
Dicken Rostschutzanstrich mit Petroleum aufweichen Soften thick anti-corrosion coatings with kerosene and
und mit einem Hartholzbrett (etwa 10 x 10 x 1 cm) push them off with a hardwood board (approx. 10 x 10 x
abschieben. 1 cm).
Achtung! Important:
Zum Entfernen des Rostschutzanstriches keinesfalls Do not use metal tools for removing the anti-corrosion
metallische Gegenstände wie Schaber, Spachtel oder coatings, such as scrapers, putty knives or sheet-steel
Blechstreifen verwenden. strips.
Korrosionsschutz an Gewinden Anti-corrosion coatings on threads
Rostschutzanstrich aus Gewindelöchern der Maschi- Remove anti-corrosion coatings in tapped holes of ma-
nenteile und von Gewinden der Schrauben, Bolzen, chine parts and on threads of screws, bolts, taper pins,
Kegelstifte usw. durch Nachschneiden mit entspre- etc. by re-cutting the threads with the corresponding
chendem Gewindebohrer bzw. Schneideisen entfer- tapping tool or thread cutter. Blow out re-tapped holes
nen. Nachgeschnittene Gewindelöcher mit trockener with dry compressed air.
Pressluft ausblasen.
Zum Nachschneiden vorgesehene Werkzeuge müs- Tools used for re-cutting must be of the same type and
sen mit denen des Herstellwerkes der Maschinenteile size as those used in the works where the machined
übereinstimmen. Die Maße der Außen- und Innenge- parts were manufactured. The dimensions of the exter-
winde sind den Zeichnungen zu entnehmen. nal and internal threads are shown in the drawings.
Grat- und Druckstellen Burrs and pressure marks
Maschinenteile, Befestigungs- und Sicherungselemen- Inspect machine parts, fixing and locking elements, etc.
te usw. auf Grat- und Druckstellen untersuchen und for the presence of burrs and pressure marks and re-
diese - sofern vorhanden - mit Schlichtfeile beseitigen. move these, if any, with a fine file.
Fein bearbeitete Flächen nur mit Abziehstein glätten. Use an oil stone for smoothing finish-machined sur-
faces.
Grat- und Druckstellen auf Lagermetallflächen nur mit Always use a spoon or flat scraper for removing burrs
Löffel- oder Flachschaber (Fig. 1) entfernen! and pressure marks from bearing metal surfaces (Fig.
1).

D625D-0308 de-en 625


Seite/Page 1
s
Reinigung der Maschinenteile unmittelbar Cleaning of machine parts immediately be-
vor der Montage fore erection is started
Nach dem Entfernen des Rostschutzanstriches von When the anti-corrosion coating has been removed
ungestrichenen Metallflächen Befestigungs- und Si- from unpainted metal surfaces, fixing and locking ele-
cherungselementen diese Teil nochmals in Petroleum ments wash those parts again in kerosene and dry
waschen und gründlich abtrocknen. them carefully.
Roststellen mit Speckstein durch zügige flächige Be- Remove rust spots by speedily moving a soapstone
wegungen entfernen bzw. so glätten, dass evtl. Auf- over the surface, smoothing it in such a way that eleva-
tragungen an den Rändern der Rostnarben eingeeb- tions at the edges of the corrosion spot are flattened.
net sind.
Achtung! Important:
Zum Reinigen nur nichtfasernde Lappen verwenden, Use only non-linting rags for cleaning, preferably
am besten Lederlappen. leather.
Gewinde-Sacklöcher, Vertiefungen, Kammern, Kanäle Blow out blind tapped holes, recesses, chambers, ducts
und Rohre mit trockener Pressluft ausblasen und an- and pipes with dry compressed air and subsequently
schließend mit Industriestaubsauger aussaugen. clean them with an industrial vacuum cleaner.
Farbanstriche Paint coatings
Beschädigte Stellen des Anstriches mit Drahtbürste Clean damaged areas of the coating with a wire brush
und Schmirgelleinen von Schmutz und Rost säubern. and emery cloth to remove any dirt and rust.
Auszubessernde Stellen müssen öl- und fettfrei sein. The areas to be touched up must be free from oil and
Stellen nur mit Farbe entsprechend dem vorhandenen grease. Apply on the crease concerned only paint cor-
Anstrich streichen. In der Regel werden vom Herstel- responding to the existing coating. The manufacturer
lerwerk folgende Farben für den Anstrich von Maschi- normally uses the following colours for painting ma-
nenteilen verwendet: chine parts:
Maschineninnenanstrich: Steingrau RAL 7030 Inner coating of machine: Stone grey RAL 7030
Innen- und Außenanstrich gleich, Outer coating the same as inner coating
jedoch Lagerteile (die von Öl benetzt werden): rote, Bearing parts (if oil-wetted):
ölfeste Farbe (,,Lagerrot") red, oil-resistant paint (,,red bearing paint")
Farbbasis: Kunstharz paint base: synthetic resin
Die Trockenzeit zwischen den einzelnen Anstrichen The drying time between application of the individual
beträgt etwa 24 Stunden. coatings is approx. 24 hours.

625
Seite/Page 2
s
Ausführungsarten des Maschinenanstriches
Anstriche Beanspruchung Bindemittel
Art Farbe RAL normal tropen- säurefest Industrie-, dekonta-
festFrei- Seeluft minierbar
luft
Grundanstrich
Korrosionsgrund rotbraun - X X X X Phtalat- u.
Maleinharz
Grundlack grün 6011 X Epikote, Polyure-
than, Vinylazetat
Zwischenanstrich
Maschinenvorstreich- kieselgrau 7032 X Phtalatharz
farbe
Säureschutz- kieselgrau 7032 X Vinylmisch-
Zwischenlack polymerisat
Styrolalkyd-Lack steingrau 7030 X Styrolalkydharz
Grundlack kieselgrau 7032 X Epikote, Polyure-
than, Vinylazetat
Deckanstrich
Maschinenlackfarbe steingrau 7030 X X Phtalatharz
Säureschutz-Decklack steingrau 7030 X Vinylmisch-
polymerisat
Styrolalkyd-Lack steingrau 7030 X Styrolalkydharz
Decklack steingrau 7030 X Epikote. Polyure-
than, Vinylazetat
* Bei Grundgestellen und Lagerböcken der Reihe F RAL umbragrau
Type of machine coatings
Coatings Surroundings and conditions Industrial Bonding agent
Type Colour RAL normal tropi- acidproof and sea deconta -
calized condi- minable
outdoors tions
Prime coat
Anti-corrosion base reddish - X X X X Phtalate and
brown maleic resin
Primer green 6011 X Epicote, Polyure-
thane ,Vinyl acetate
Undercoat
Machine priming paint pebble grey 7032 X Phtalate resin
Anti-acid intermediate pebble grey 7032 X Vinyl compound
varnish polymeride
Styrene alkid varnish stone grey 7030 X Styrene alkid resin
Primer pebble grey 7032 X Epicote, Polyure-
thane ,Vinyl acetate
Finishing coat
Machine varnish colour stone grey 7030 X X Phtalate resin
Anti-acid covering var- stone grey 7030 X Vinyl compound
nish polymeride
Styrene alkid varnish stone grey 7030 X Styrene alkid resin
Covering varnish stone grey 7030 X Epicote, Polyure-
thane, Vinyl acetate
2

© Siemens AG
D625D-0308 de-en
All Rights Reserved
Bestell-Nr./Order-No.:D625d-0308de-en 625
Alle Rechte vorbehalten Seite/Page 3
Printed in Germany

You might also like