You are on page 1of 15

ALEMÃO INICIAÇÃO A1

Regras der, die, das ou dass? Parte IV

Desmistifição das regras do der, die, das ou DASS?

O mais importante é saber fazer uma análise sintática, saber conjugar um verbo
irregular na Segunda Pessoa do Plural do Pretérito Mais-Que-Perfeito do Indicativo 1
ou saber classificar uma oração como Oração Subordinada, Substantiva, Objetiva,
Direta, Reduzida do Infinitivo.

Se conhecermos as funções dos “SE" e "QUE", sendo o “se" indicador de "uma


partícula expletiva ou de realce" ou "índice de indeterminação do sujeito", etc.

O "que" tem duas funções, a saber:

1) Conjunção subordinativa
2) Pronome relativo

1) Conjunção subordinativa

A conjunção subordinativa, ou seja, a que inicia frases subordinadas - no caso frases


subordinadas substantivas.

a) É bom que esteja a aprender alemão.

O exemplo a) é uma frase em função do sujeito.


O que é que “é bom”? Que esteja a aprender alemão.

b) Eu sei que gosta de estudar alemão.

Neste caso trata-se de uma frase em função do objeto direto do verbo "saber".
"Eu sei" o quê? Que gosta de estudar alemão.

Em ambos os casos o "que" é uma conjunção subordinativa.

O conector alemão que corresponde ao "que - conjunção subordinativa" é o DASS.


Por ser uma frase subordinada, o verbo conjugado vai para o fim da frase.

É bom que esteja a aprender alemão.


Es ist gut, dass du Deutsch lernst.

Eu sei que gosta de estudar alemão.


Ich weiß, dass Sie gern Deutsch lernen.

No último caso, também se podia omitir a conjunção subordinativa "dass".

Maria João Vicente 2018


ALEMÃO INICIAÇÃO A1

Regras der, die, das ou dass? Parte IV

Quando é que se usa o "dass" e quando é que não se usa o “dass”?

Diz-se, por exemplo:


Ich denke, es wäre noch besser.
Eu penso que seria ainda melhor. – Sem a conjunção subordinativa “dass” (em
2
alemão)

Mas, também se pode dizer:


Ich denke, dass es noch besser wäre.
Eu penso que seria ainda melhor. – Com a conjunção subordinativa “dass”

Na língua portuguesa usamos a conjunção “que” nestes casos, não fazendo


sentido que a mesma seja omitida. Qualquer das formas não existe uma
obrigatoriedade no uso da conjunção, podendo ser omitida na maioria dos casos,
sem qualquer prejuízo para o significado da oração subordinada.

Na língua portuguesa:

Eu acho que o alemão é uma língua muito bonita.


Eu espero que chegues cedo a casa.

Nos exemplos supra não podemos retirar a conjunção “que” da frase.


No caso da primeira frase poderia ser equacionado, mas só no caso de o verbo ser
(a palavra "é"), ser retirado da frase.

Então fica: Eu acho o alemão uma língua muito bonita.

Na segunda oração o “que” é mesmo obrigatório.

Existem, na língua alemã, nestes casos em particular, duas possibilidades. A única


diferença é que sem o DASS a ordem das palavras é mais fácil, uma vez que o
DASS faz com que o verbo conjugado vá para o final da oração.

Exemplos:

Ich denke, Deutsch ist eine sehr schöne Sprache.


Ich denke, dass Deutsch eine sehr schöne Sprache ist.
(Eu penso que o alemão é uma língua muito bonita.)

Ich hoffe, du kommst früh zu Hause an.


Ich hoffe, dass du früh zu Hause ankommst.
(Eu espero que chegues cedo a casa.)

Na línuga inglesa, por exemplo, acontece o mesmo com a conjunção "THAT", que
também pode ser omitida.

I think (that) German is a very beautiful language.


(Eu penso que o alemão é uma língua muito bonita.)

Maria João Vicente 2018


ALEMÃO INICIAÇÃO A1

Regras der, die, das ou dass? Parte IV

Como na língua inglesa, também não se usa a virgula entre as orações.


Não querendo abordar já o tema da utilização da vírgula, na língua alemã, que será
abordado oportunamente em: “Como usar a vírgula na língua alemã”.
Importa reter que, em regra, as orações subordinadas são sempre separadas por 3
uma vírgula.

Regras de utilização da vírgula, antes de "dass”:

Vírgula, chamado de Komma ou de Beistrich.

Qualquer das formas e a título de conhecimento, fica um apontamento relativamente às


regras base de utilização da vírgula.

REGRA 1:
A vírgula é usada para separar a oração subordinada da oração principal. No caso
em que a frase subordinada segue a oração principal, coloca-se a vírgula antes da
conjunção subordinativa ou do pronome relativo (no caso das frases relativas). No
caso em que o pronome relativo é acompanhado por uma preposição, coloca-se a
vírgula antes da preposição.

REGRA 2:
É obrigatório o uso da vírgula para separar frases reduzidas de infinitivo (Infinitivo +
ZU) em alguns casos e facultativo em outros. Na dúvida, use a vírgula.

REGRA 3:
Em frases adversativas (com aber, sondern, doch, jedoch) utiliza-se a virgula para
as separar. Com outras conjunções coordenativas (und, oder, entweder...oder,
weder...noch, sowohl...als auch etc.) não se usa a vírgula.

REGRA 4:
Não se usa vírgula para separar os elementos da posição I e II da oração, a não ser
que a posição I seja ocupada por uma oração completa.

Maria João Vicente 2018


ALEMÃO INICIAÇÃO A1

Regras der, die, das ou dass? Parte IV

2) Pronome Relativo

1. Usa-se precedido de artigo definido para introduzir uma frase ou oração relativa,
servindo de sujeito e relacionado com um antecedente.
Exemplo: 4
“…escreveu um tratado, o qual foi obra de referência durante décadas.” = QUE

2. Usa-se precedido de artigo definido para introduzir uma frase ou oração relativa,
servindo de complemento directo e relacionado com um antecedente.
Exemplo:
“…recebi uma carta vossa, a qual li com toda a atenção.” = QUE

3. Usa-se precedido de artigo definido para introduzir uma frase ou oração relativa,
servindo de complemento indirecto ou de complemento preposicionado e
relacionado com um antecedente.
Exemplo:
“… a pessoa à qual entregou a tarefa é competente; os rapazes dos quais falavam
são filhos dela; o assunto ao qual se referem está encerrado.” = QUE

Resumindo:

O pronome "relativo", que vem da palavra "relação", é um pronome que faz uma
relação / está relacionado com outro elemento da oração.

Exemplo:

Aqui está o homem que me ajudou ontem.

O “que” desta oração faz referência ao substantivo "homem" que está na posição
III, antes da conjunção, ajudando a evitar a repetição do substantivo.

Duas frases, passam a uma só mantendo o mesmo significado.

Exemplos:

Aqui está o homem. O homem me ajudou ontem.


Aqui está o homem que me ajudou ontem.

Aqui está a mulher. A mulher me ajudou ontem.


Aqui está a mulher que me ajudou ontem.

Maria João Vicente 2018


ALEMÃO INICIAÇÃO A1

Regras der, die, das ou dass? Parte IV

Na tradução para a língua alemã, as frases acima, em português, ficam conforme


segue:

Hier ist der Mann. Der Mann hat mir geholfen.


Hier ist die Frau. Die Frau hat mir geholfen. 5

Atenção que, nestes casos não pode ser usada a conjunção “DASS” – Seria
INCORRETO.

Hier ist der Mann, DASS mir geholfen hat. (ERRADO)


Hier ist der Mann, DER mir geholfen hat. (CORRETO)

É um erro muito comum, porque a tendência é para se traduzir à letra, o que como
já foi dito previamente é, também, um erro!

Uma vez que a conjunção "DASS" faz parte da matéria inicial da aprendizagem da
língua alemã, existe uma inclinação para se usar a conjunção "DASS" quando em
português se diz "QUE".

Na língua alemã, os pronomes relativos variam género, número e caso.


A tabela dos pronomes relativos é praticamente igual à dos artigos definidos,
diferindo, principalmente, no caso genitivo e no dativo plural.
Uma vez que já estudamos um pouco os artigos definidos, será mais fácil aprender
a utilização dos pronomes.

Exemplo:
Os artigos definidos no nominativo são:
masculino: der
feminino: die
neutro: das
plural: die

Os pronomes relativos têm a mesma forma, isto é, o que em português é dito sempre
com uma palavra "QUE", na língua alemã vai variar conforme o género e número
do substantivo ao qual se refere e vai variar conforme o caso que o pronome exerce
na oração.

Entenda-se ainda que o verbo conjugado também vai para o fim da oração e as
orações são separadas por vírgula.

Exemplos:

Hier ist der Mann. Der Mann hat mir geholfen.


(Aqui está o homem. O homem ajudou-me.)

Maria João Vicente 2018


ALEMÃO INICIAÇÃO A1

Regras der, die, das ou dass? Parte IV

Hier ist der Mann, der mir geholfen hat.


(Aqui está o homem que me ajudou.)
Hier ist die Frau. Die Frau hat mir geholfen.
(Aqui está a mulher. A mulher ajudou-me.)
Hier ist die Frau, die mir geholfen hat. 6
(Aqui está a mulher que me ajudou.)

Se o exemplo fosse:

Aqui está o homem que eu ajudei.


(Em português o pronome é sempre "que".)

Nesse caso, tería que se ter em conta como se diz "Eu ajudei o homem." para se
determinar qual o pronome relativo a ser usado.

Com o verbo helfen, que se usa no caso dativo, a frase ficaria:

Ich habe dem Mann geholfen.


Hier ist der Mann, dem ich geholfen habe.

A palavra “que“, em português, faz com que se tenha que perceber se o género do
substantivo é “der”, “die” ou “das”, para se dizer uma palavra, em alemão, que
une duas orações. Contudo, e apesar de tudo, torna-se na realidade um pouco mais
fácil, pois no caso de se ter que repetir o substantivo, também seria necessário
determinar-se o género, número e caso.

Geralmente, a aprendizagem das orações relativas é feita um mais tarde, mas é


importante que seja dominado a matéria do género das palavras, dos casos
(nominativo, acusativo, dativo e genitivo), para se dominar, mais tarde em pleno, a
sintax.

Esta aprendizagem prévia leva a um reconhecimento de parte da matéria gramatical


e consequentemente a uma mais fácil assimilação da construção frásica, que é um
pouco complexa na língua alemã.

Devemos ter em atenção a correta aprendizagem das conjunções e das orações


relativas, no sentido de não incorrer em repetições e interiorizações erradas.

A aprendizagem das orações relativas, complementam a oração principal, é basilar


para iniciantes na língua e ainda que pareça, inicialmente, complicado, serão úteis
para descrever “coisas” quando faltarem palavras na constituição frásica.

Maria João Vicente 2018


ALEMÃO INICIAÇÃO A1

Regras der, die, das ou dass? Parte IV

Imaginemos que não sabemos como se diz “faca” na língua alemã, bastaria
descrever: “É aquela coisa que se usa para cortar o bife.” O “que” é um pronome
relativo e é importante aprender-se desde o início a utilização destes pronomes,
para que se consiga descrever a finalidade de determinados objetos, com palavras
simples, no sentido de ajudar a suprir a falta, inicial, de vocabulário. 7

A tabela comparativa entre artigos definidos e pronomes relativos que se apresenta


de seguida é, conforme se pode aferir, praticamente igual, diferindo apenas no
genitivo e no dativo plural.
Artigos Definidos Pronomes Relativos
mascul feminin neutro plural mascul feminin neutro plural
nominativo der die das die nominativo der die das die
acusativo den die das die acusativo den die das die
dativo dem der dem den dativo dem der dem denen
genitivo des der des der genitivo dessen deren dessen deren

Deve ter-se em atenção quando se pretende dizer “que”, antes de utilizar o “dass”,
porque esse “que”, pode ser na realidade um “der”, um “die”, um “den” ou um
“das” ou outro pronome relativo.

Maria João Vicente 2018


ALEMÃO INICIAÇÃO A1

Regras der, die, das ou dass? Parte IV

Caso nominativo singular


O primeiro caso da língua alemão é o caso NOMINATIVO, que é o caso prinicipal
da língua. (Para conhecimento: num dicionário as palavras estão na forma do
nominativo.)
8

Artigos definidos (o, a):


DER (masculino)
DIE (feminino)
DAS (neutro)

Artigos indefinidos (um, uma):


EIN (masculino)
EINE(feminino)
EIN (neutro) – que é igual ao género masculino.

Pronomes pessoais:
ich eu
du tu
er ele
sie ela
es ele, ela (neutro)
wir nós
ihr vós
sie eles, elas
Sie o sr. / a sra. (singular e plural)

Utilização:
O NOMINATIVO é, geralmente, o caso do SUJEITO e do PREDICATIVO DO
SUJEITO.
Praticamente todas as frases, na língua alemã, necessitam de ter um termo no
nominativo, uma vez que uma frase sem sujeito é pouco provável.
Assim, se a frase não tiver o caso NOMINATIVO é muito provável que ela esteja
incorreta! (salvo raríssimas exceções).
Exemplo:
Komm, sei lieb. (Anda, sê carinhoso/a.) Não tem sujeito. Só tem um verbo e um
adjetivo atributivo.
Os verbos de ligação SEIN (ser), BLEIBEN (ficar), WERDEN (tornar-se) são usados
regularmente no caso NOMINATIVO.

Maria João Vicente 2018


ALEMÃO INICIAÇÃO A1

Regras der, die, das ou dass? Parte IV

Exemplo:
Mein Vater ist auch ein Freund. (O meu pai também é um amigo.)

Sujeito: MEIN VATER


Verbo: IST (é) 9
Advérbio: AUCH (também – do mesmo modo, igualmente, conjuntamente), que se
aplica no caso desta frase. / Conjunção: também – por isto, como consequência de
tal), que não se aplica no caso desta frase.)
Predicativo do Sujeito: EIN FREUND
(Sujeito e Predicativo do Sujeito estão no nominativo).

Outra referência será o verbo conjugado. O verbo na frase é conjugado de acordo


com o termo no nominativo, não importando a ordem das palavras.
Exemplo:
Meine Kinder will er heute besuchen. (Ele quer visitar os meus filhos hoje.)
Sujeito: ER
Verbo conjugado ou auxiliar: WILL – ocupa a Posição II na frase
Verbo principal: BESUCHEN – vai para o final da frase

Nota: Quando o tempo verbal é composto por dois verbos, o verbo auxiliar fica na
Posição II e o verbo principal, que pode estar no infinitivo ou no particípio, vai para o
final da frase.

Den Verbrecher wollen die Polizisten finden. (Os polícias querem encontrar os
criminosos.)
Sujeito: DIE POLIZISTEN (o verbo está no plural de acordo com o sujeito).

O caso NOMINATIVO não obedece a uma posição específica na frase.

Maria João Vicente 2018


ALEMÃO INICIAÇÃO A1

Regras der, die, das ou dass? Parte IV

Caso nominativo plural


Na língua alemã só existe um artigo plural e um pronome de terceira pessoa do
plural para os três géneros (masculino, feminino e neutro).
Artigo definido: DIE 10
Artigo indefinido: Não existe (mas existe a forma negativa KEINE)

O plural, na língua alemã, não é feito como a terminação -S, como em português ou
inglês.
Não existem muitas regras para a formação do plural e as poucas regras que
existem têm várias exceções.
Existem, na língua alemã, 8 formas de formar o plural, a saber:
Os símbolos abaixo, entre parênteses que seguem cada número, identificam as
várias formas, que à frente têm a sua explicação individual.

1. (-) - O plural é igual ao singular


2. ("-) - O plural difere do singular apenas por um UMLAUT na vogal tónica
3. (-en) ou (-n) – Acrescenta-se -EN ou -N à palavra original
4. (-er) – Acrescenta-se -ER à palavra original
5. (-"er) – Acrescenta-se -ER à palavra original e um UMLAUT na vogal tónica
6. (-e) – Acrescenta-se -E à palavra original
7. (-"e) – Acrescenta-se -E à palavra original e um UMLAUT na vogal tónica
8. (-s) – Acrescenta-se -S à palavra original

Exemplos:

1. der Lehrer – die Lehrer


2. der Apfel – die Äpfel
3. die Frau – die Frauen / die Blume – die Blumen
4. das Bild – die Bilder
5. das Loch – die Löcher
6. der Film – die Filme
7. die Hand – die Hände
8. das Auto – die Autos

É importante que se memorizem as seguintes regras:


a) Palavras masculinas e neutras terminadas em -ER, -EL formam o plural segundo
os modelos 1 ou 2, mantendo-se igual no singular e no plural. (os dois exemplos
acima confirmam a regra).
b) Palavras femininas formam o plural, geralmente, como indicado no modelo 3.
Sempre em -N ou -EN... (se a palavra terminar em -E, então coloca-se só o -N).

Maria João Vicente 2018


ALEMÃO INICIAÇÃO A1

Regras der, die, das ou dass? Parte IV

c) Muitas palavras estrangeiras formam o plural com -S. Mas nem todas as palavras
estrangeiras recebem a terminação -S.
Exemplo:
der Computer - die Computer
11
(apesar de ser uma palavra estrangeira, termina em -ER e por esse motivo o plural
é igual ao singular, conforme a regra a).
Não existe truque e o melhor é memorizar o plural de cada palavra.
Dica: É importante que pronuncie o plural em voz alta, para além de exercitar a
escrita, porque plurais como HAUS (casa) – HÄUSER (casas), conforme indicado
na regra 5, mudam bastante na sua pronúncia.
Um bom dicionário sempre indica o plural de cada palavra!
O uso do nominativo PLURAL é igual ao do nominativo SINGULAR!

Maria João Vicente 2018


ALEMÃO INICIAÇÃO A1

Regras der, die, das ou dass? Parte IV

As orações relativas no caso Nominativo


Irá ser abordado o uso dos pronomes relativos, nas orações relativas, em cada caso
da língua alemã, sendo esta parte da matéria dedicada aos pronomes relativos, em
particular, no caso nominativo.
12

Pronomes Relativos - Nominativo


Singular
Plural
masculino feminino neutro
der die das die

A tabela apresenta os pronomes relativos, no caso nominativo, que têm a mesma


forma que os artigos definidos.

Contudo, estes não devem ser confundidos, pois o artigo definido acompanha um
substantivo, como por exemplo: “der Mann”. Já o pronome relativo utiliza-se no início
de uma oração subordinada.

As orações subordinadas são sempre separadas por uma vírgula (ou por outro sinal
de pontuação) e o verbo conjugado vai sempre para o final da frase.

Exemplo:

Der (artigo) Mann, der (pronome relativo) hier wohnt.


(O homem que mora aqui.)

Existe uma régra básica, dividida em três passos, que se aplica a todos os pronomes
relativos, seja ele qual for o caso.

1) Os pronomes relativos variam em género (masculino, feminino e neutro),


número (singular ou plural) e caso (nominativo, acusativo, dativo e genitivo).

2) O género e o número baseiam-se no substantivo a que se refere, isto é, o


género e o número percebe-se do que estiver antes da vírgula.

3) O caso centra-se na função do pronome, dentro da oração subordinada, isto


é, o caso descobre-se depois da vírgula, entre vírgulas ou entre a vírgula e a
próxima pontuação.

Exemplos:

Hier ist der Mann, _____ hier arbeitet.


Aqui está o homem que trabalha aqui.

Hier ist die Frau, ______ hier wohnt.


Aqui está a mulher que mora aqui.

Hier ist das Kind, ______ Englisch lernt.


Aqui está a criança que estuda inglês.

Maria João Vicente 2018


ALEMÃO INICIAÇÃO A1

Regras der, die, das ou dass? Parte IV


Nas frases supra, deve ser considerada a regra GÉNERO, NÚMERO e CASO.
O género e o número procuram-se no substantivo que antecede a vírgula (o artigo
encontra-se marcado a vermelho). O substantivo que se procura está, quase
sempre, colado à vírgula.

Exemplo:
13

Hier ist der Mann, _____ hier arbeitet.

Neste caso o substantivo "Mann" é do género masculino e (número) singular.


Deste modo, sabe-se que o pronome relativo que se refere ao substantivo "Mann"
também terá que ser masculino e singular.

Para definir o caso (nominativo, acusativo, dativo ou genitivo) em que o pronome


estará, deve-se ter em conta o que vem DEPOIS da vírgula.
Deste modo, a frase depois da vírgula, em português, é "que trabalha aqui" (ou seja,
"O homem" [mencionado antes da vírgula] "trabalha aqui”).
Como sabemos, o nominativo é o caso do sujeito e do predicativo do sujeito das
orações. Por isso, à pergunta “Quem é que trabalha aqui?”, responde-se: “O
homem.”, que é o sujeito da frase. Por isso, o caso será NOMINATIVO.

Hier ist der Mann, der hier arbeitet.

Seguindo a mesma lógica, os exemplos seguintes tornam-se mais fácil de serem


interpretados:

Hier ist die Frau, die hier wohnt.


(A mulher mora aqui - sujeito. Por isso, nominativo)

Hier ist das Kind, das Englisch lernt.


(A criança estuda inglês - sujeito. Por isso, nominativo)

Contudo, podem subsistir algumas dúvidas que induzam em erro a determinação do


caso, por causa daqueles que vêm antes e depois da vírgula.

Atenção aos seguintes Exemplos:

Ich kenne den Mann, _____ hier wohnt.


Eu conheço o homem que mora aqui.

Ich arbeite mit der Frau, _____ hier wohnt.


Eu trabalho com a mulher que mora aqui.

É provável que algumas pessoas coloquem no primeiro exemplo o pronome relativo


“den”: Ich kenne den Mann, den hier wohnt.
Esta construção frásica está errada!
Deve-se lembrar a regra: o género e o número procura-se antes da vírgula, mas o
caso não!
O caso está depois da vírgula, dentro da própria oração subordinada.

- "den Mann", está no acusativo, masculino, singular.

Maria João Vicente 2018


ALEMÃO INICIAÇÃO A1

Regras der, die, das ou dass? Parte IV


O que se determina antes da vírgula é o GÉNERO e o NÚMERO, não o caso.
Isto é, o pronome deve ser "masculino e singular".

Para se determinar o caso, é importante que se leia a oração subordinada "que mora
aqui".
14
A pergunta será: “Quem mora aqui” a que se respode: “o homem mora aqui". O
homem é o sujeito, por isso, o caso é o NOMINATIVO.

A frase correta seria: Ich kenne den Mann, der hier wohnt.

O mesmo aplica-se no segundo exemplo:

Ich arbeite mit der Frau, _____ hier wohnt.

Ainda que "der Frau" esteja no caso dativo, não se consegue determinar o caso pelo
que vem antes da vírgula.

A função do pronome "que" na frase "que mora aqui" é a de sujeito, logo, o caso é
o NOMINATIVO.

Deste modo a frase ficaria assim:

Ich arbeite mit der Frau, die hier wohnt.

Consolidando a regra:
 Género e número procuram-se ANTES da vírgula.
 O caso DEPOIS da vírgula.

Esta parte da matéria refere-se, exclusivamente, às orações no caso NOMINATIVO.

Para colocar as frases no passado deve-se ter em conta que os verbos conjugados
passam para o fim da frase e iremos abordar este tópico, em pormenor mais adiante.

Exemplos no caso NOMINATIVO:

Imaginemos uma pessoa famosa e algumas características destas ou algo que essa
possa tenha feito.

Sie ist eine Frau, die 44 Jahre alt ist.

Sie ist eine Frau, die blond ist.

Sie ist die Frau, die "Fado" und "Chuva" singt.

Wer ist sie?

Maria João Vicente 2018


ALEMÃO INICIAÇÃO A1

Regras der, die, das ou dass? Parte IV


Fala-se da cantora MARIZA. É uma mulher QUE tem 44 anos, QUE é loira e QUE
canta Fado.

15

Em todos os exemplos o pronome QUE exercia a função de sujeito da oração


relativa, às vezes como sujeito de uma ação (cantar Fado) ou apenas de uma
característica da pessoa (ser loira).

Pode aplicar-se esta técnica em várias situações, como por exemplo:


"É o cientista QUE inventou ..."
... "QUE ganhou o prémio..."
"É um cantor QUE é casado com ... "
... "QUE canta a música X"..

Existem outras situações em que se usam orações subordinadas, que se indicam


como exemplo a serem traduzidas para a língua alemã:

Tenha em conta o caso e o pronome a utilizar:

1) Eu adoro o ator QUE faz o papel de Wolverine.

2) Viste o dicionário QUE estava aqui na mesa?

3) Gostas desses doces QUE têm sabor a hortelã?

Tradução para o alemão:


1 – Ich liebe den Schauspieler, der Wolverine spielt.
2 – Hast du das Wörterbuch gesehen, das hier auf dem Tisch war?
3 – Magst du diese Suβigkeiten, die Minzgeschmack haben?

Maria João Vicente 2018

You might also like