You are on page 1of 241

Con gracia hablando cantando

Con salmos,
Con himnos,
Y con canciones espirituales

With grace talking singing


With psalms,
With hymns,
And with spiritual songs
Con gracia hablando cantando
Con salmos,
Con himnos,
Y con canciones espirituales

With grace talking singing


With psalms,
With hymns,
And with spiritual songs
Con gracia hablando cantando
Con salmos,
Con himnos,
Y con canciones espirituales

With grace talking singing


With psalms,
With hymns,
And with spiritual songs
1
1
Abra Paz En El Valle Peace In The Valley

Pues cansado estoy Oh well, I’m tired and so weary


Más tendré que seguir But I must go alone
Hasta que Cristo me llame al cielo, o si Till the Lord comes and calls, calls me away, oh yes
Todo allá resplandece, Well the morning's so bright
El cordero es la luz And the lamp is a light
Pero la noche es tan negra cual la mar, o si And the night, night is as black as the sea, oh yes

Coro: Chorus:
Solo abra paz en el valle algún día yo se There will be peace in the valley for me, some day
Solo abra paz en el valle, para mí, o si There will be peace in the valley for me, oh Lord I pray
No abra tristezas, ni penas, There'll be no sadness, no sorrow
Ni luchas allí No trouble, trouble I see
Solo abra paz en el valle para mi, o si. There will be peace in the valley for me, for me

Manso entonces el oso Well the bear will be gentle


Y el lobo también y el And the wolves will be tame
León con el cordero dormirán, o si And the lion shall lay down by the lamb, oh yes
Y el niño pequeño con la bestia feroz And the beasts from the wild shall be led by a child
Llena será toda la tierra de esa paz, o si And I'll be changed, changed from this creature that I am, oh yes

1
A Cristo Doy Mi Canto To Christ I Give My Song

A Cristo doy mi canto: To Christ I give my song,


El salva el alma mía; He saves my soul from sin
Me libra del quebranto He frees me from affliction
Y con amor me guía. And with His love guides me

Coro: Chorus:
Ensalce nuestro canto Our song should extol
Tú sacrosanta historia; Your sacrosanct history
Es nuestro anhelo santo It’s our holy desire
Mirar, Jesús Tu gloria. To see Jesus in glory

Jamás dolor ni agravios Nor pain nor grief


Enlutarán la mente, Will darken our mind
Si a Cristo nuestros labios If our lips proclaim
Bendicen dulcemente. Our blessed Lord Christ

Tu nombre bendecido Your blessed Name brings


Alegra el alma mía Joy to my soul
Tu nombre es en mí oído Your Name in my ear
Dulcísima armonía Is sweet harmony

Viviendo he de ensalzarte; Living for you I’ll praise you.


Y si abandono el suelo, If from earth I depart
Veránme ir a adorarte The angels will see me
Los ángeles del cielo. Giving Thee honor and glory.

LA

2
A Dios Sea La Gloria To God be the Glory

A Dios demos gloria, pues grande es Él; To God be the Glory, great things He has done;
Su amor es inmenso y a Su Hijo nos dio: So loved He the world that He gave us His son,
Quien fue a la cruz do sufrió muerte cruel, Who yielded His life, an atonement for sin,
Y así de los cielos las puertas abrió. And opened the life gate that all may go in.

Coro: Chorus:
Dad loor al Señor, Praise the Lord, Praise the Lord,
Oiga el mundo Su Voz; Let the earth hear His voice!
Dad loor al Señor, Praise the Lord, Praise the Lord,
Nos gozamos en Dios. Let the people rejoice!
Vengamos al Padre y a Su Hijo Jesús, O come to the Father, through Jesus the Son,
Y demos le gloria por Su gran Poder. And give Him the glory, great things He has done

Por darnos la vida Su sangre vertió; O perfect redemption, the purchase of blood,
Jesús al creyente es promesa de Dios; To every believer, the promise of God.
El vil pecador que deberás creyó The vilest offender who truly believes,
En ese momento perdón recibió. That moment from Jesus a pardon receives

Dios es El Maestro, potente Hacedor, Great things He has taught us, great things He has done
Y grande es el gozo que Cristo nos da; And great our rejoicing through Jesus the Son;
Mas nuestro asombro será aun mayor But purer, and higher and greater will be
Al ver a Jesús que en Su gloria vendrá. Our wonder, our transport, when Jesus we see.

Isaías 42:12 Isaiah 42:12

LA

Admirable Es El Admirable Is He

Admirable es El, Admirable es El, Admirable is He, Admirable is He,


Admirable es El, sí es El. Admirable is He, yes He is
Ciegos ven, cojos andan Blind see and lame walk
En Su promesa fiel, In His faithful promise
Admirable es El, sí es El. Admirable is He, yes He is.

Re
3
A Jehová Canta Mi Alma To Jehovah Sings My Soul

A Dios canto con todas las fuerzas I sing unto Jehovah, my God with
De mi juventud. The strength of my youth
Porque El ha llenado mi alma Thou has filled my soul and my heart
De dicha y quietud. With peace and with truth
Yo le canto le sirvo, With my heart, with my soul, with my mind ,
Le adoro, con solemnidad. I will sing unto Thee
Porque Él es él quien guía mis pasos Because God is the one who guides me
A la eternidad. To eternity

Coro: Chorus:
A Jehová canta mi alma To my Lord my soul sings
Porque en El la calma Because only in Him,
Pude encontrar I could find peace
A Jehová elevo este canto And my Lord,
Porque siendo Santo Because He is holy,
Me dio santidad He has also made us
Para El son mis canciones To be holy too.
Llenas de elusiones To my Lord, glory and praises
Y de integridad For His works are perfect and true.
Para El he de vivir And for Him my life shall be,
Porque ah prometido morar en mi Because He has promised to dwell in me.
Para El he de vivir And for Him my life shall be,
Porque ah prometido volver por mi Because He has promised to return for me.

De mañana de tarde In the evening and morning


Y de noche a Ti clamare And at noon, I’ll pray and cry aloud
Aunque ande en valle de sombra Thou I walk through the valley of death,
De muerte nada temeré, I shall never fear
Ya que nada ni nadie en There is nothing and no one
Tu mano me podrá apartar. That will ever take me away from Thee
Porque en Cristo e sido escogido Since, in Christ I have been chosen
En la eternidad. In eternity.
Salmos 55:17 y 23:4, Juan 10:28-29, Efesios 1:4

LA

4
A Jesucristo Mi Canto Va Come To The Savior

En Jesucristo mi vida esta Come to the Savior, make no delay;


Mi alma descansa y confiada va Here in His Word He has shown us the way;
Siendo mí anhelo ya ver Su Faz Here in our midst He’s standing today,
Su gracia me guiara. Tenderly saying, “Come!”
Éxodo 33:18
Chorus:
Joyful, joyful will the meeting be,
Coro:
When from sin our hearts are pure and free;
Oh, ¡cuan grata es nuestra reunión
And we shall gather, Savior, with Thee,
Cuando allá, Señor, en Tu mansión
In our eternal home.
Contigo estemos en comunión
Gozando eterno bien!
“Suffer the children!” oh, hear His voice!
Apocalipsis 5:9 Let every heart leap forth and rejoice;
He so desires your happiness
Yo se que Él solo pudo colmar Do not delay, but come.
Mi triste pecho de gozo y paz
Fue Su llamado en mi eficaz Think once again, He’s with us today;
Tierno y diciendo ven. Heed now His blest command, and obey;
Juan 6:37 Hear now His accents tenderly say,
Do not delay, but come.
Su voz es clara, sin confusión
Yo soy Su oveja y oigo Su voz.
Su mano tierna me guardara
Hasta la eternidad.
Juan 10:27
La paz os dejo mi paz os doy
Son las palabras de mi Señor
Yo las escucho sin vacilar
Gozando eterno bien.
Juan 14:27

DO

5
Alabad A Su Majestad Majesty, Worship His Majesty
¡Majestad, excelsa majestad! Majesty, worship His majesty,
Tributadle la gloria y el honor; Unto to Jesus be all glory, honor, and praise.
¡Majestad! Por siempre ensalzad Majesty, Kingdom Authority,
Al Salvador, digno Señor, el Vencedor. Flow from His throne, unto His son, His anthem raise.

Coro: So exalt, lift up on high the name of Jesus,


Alabad, engrandeced su santo nombre, Magnify, come glorify Christ Jesus the King.
Adorad, magnificad al gran Redentor. Majesty, worship His Majesty,
¡Majestad! La gloria celebrad Jesus, who died, now glorified, King of all kings.
Del Salvador, Cristo Jesús, Rey y Señor.

¡Majestad, Divina Majestad!


Dios eterno es Jesucristo El Señor;
¡Majestad! De Su poder cantad;
Él es creador, Sustentador, Gobernador.

¡Majestad, eterna Majestad


Al que Era, que Es y siempre Será!
¡Majestad! Su triunfo proclamad;
Pronto vendrá, nos llevará y reinará.

RE

6
A La Casa De Jairo To The House of Jairus

A la casa de Jairo iba Cristo To the house of Jairus went Jesus Christ.
Y una grande multitud iba traes El And a great multitude thronged after Him
Mas una pobre mujer llena de fe But a poor woman full of faith
No miro la multitud y fue y le toco. Did not see the multitude and touched His hem

Coro: Chorus:
As tu cual la mujer que fue y toco Do thee like the woman who went and touched
El borde del vestido de Jesús The hem of the garment of Jesus Christ
Virtud salió de Él y la sano Virtue went out of Him and she was healed
Y si le tocas tu sanas también And if you touch Him too, He’ll do the same.

Alguien me ha tocado dijo Cristo. Who is it that hath touched me said the Lord,
La multitud te oprime contesto The multitude treads on thee, he said
Pero al tocarme virtud salió de mí For I perceive that virtue is gone out of me
Y por ello alguno ya sano. And by it someone has been healed

Yo fui quien te toco mi buen Señor I was the one who touched you, my good Lord
Mi mal ningún doctor pudo sanar My illness no physician could heal
Tu fama llego a mi yo vine a ti I heard of your great name and came to Thee
Y ya salvada soy perdóname. Thy faith has saved thee, saith the Lord.

DO

7
Al Dios Omnipotente The Almighty God
El Dios Omnipotente a Abraham saco
The all mighty God took Abraham out
De Úr de los Caldeos para mostrar,
Of Ur of the Chaldeans to show him His
Su Gracia irresistible Su gran poder
Irresistible grace and great power
Y el obedeció
Thus leading him.
Él le dijo mira Dios mío
And Abraham said, Lord God,
Soy ya viejo y nada tengo
What wilt thou give me, I go childless
Solo el siervo que va conmigo
And the steward of my house
¿Me ha de heredar?
Is Eliezer
Dios le dice amigo Mío
And He said, my good friend
Mira el cielo Yo soy contigo
Look towards heaven, I am with you
De tu simiente saldrá la Vida
From thy seed life shall come
La Salvación.
And salvation
Coro:
Chorus:
Unido por Su pacto yo soy.
United by His covenant I am
Unido por Su gracia yo voy.
United by His grace I go
Comprado por Su sangre yo soy.
Bought by His blood I am
Para la gloria de El
For His glory alone
El me dice amigo Mío
And He says, my dear friend
Nada temas Yo voy contigo
Look towards heaven I am with you
Yo sé bien que es la verdad
I will go to where He is
Le seguiré
I will see Him
El me dice amigo Mío
And He says, my dear friend
Mira el cielo Yo soy contigo
Look towards heaven I am with you
Yo iré a donde esta
I will go to where He is
Yo le veré.
I will see Him.

The almighty God did ask of Abraham


El Dios Omnipotente a Abraham pidió
To offer his son, and thus to test
Su hijo en holocausto para probar
The faith that works justice, the faith of God
La fe que obra justicia la fe de Dios
He offered him
Y se lo ofreció.
And He said, my good friend
Dios le dijo amigo Mío
By myself have I sworn
Por Mi Mismo Yo he jurado
Eternal covenant immense grace
Pacto eterno gracia inmensa
And in your seed it shall be done.
En tu simiente Yo la daré.
And He said, my good friend
Dios le dijo amigo Mío
By myself have I sworn
Por Mi Mismo Yo he Jurado
Eternal covenant immense grace
Pacto eterno gracia inmensa
And in your seed it shall be done.
En tu simiente Yo la daré.

RE
8
¡Alégrate, O Alma Feliz! Rejoice, O Happy Soul!
Anhelo en las regias mansiones morar; I desire in that regal mansion to dwell
Do reina mi Salvador; Were my Lord and Savior resides
Escucho los ecos, de un dulce cantar I listen to the echoes of a sweet melody
De triunfo y de gran loor. Of triumph and great praises.

Coro: Chorus:
A mi supremo Rey, alegre cantare, To my Supreme King, I sing happily
Mis ojos han de ver la playa celestial; My eye will see that celestial beach.
Feliz y salvo soy, y caminando voy, Happy and saved I am and walking I go
Con júbilo a mi eterno hogar. With joy to my eternal home.

Por senda escarpada quizás he de andar, Through rugged paths I may travel yet
El mundo me olvidara Though this world will forsake me
Más en las riveras del límpido mar But in the coasts of the clear crystal sea
Los santos me esperaran ya. The saints await for me.

Gloriosa esperanza, inefable paz Glorious hope of ineffable peace.


Que siento en mi corazón; Which I feel in my heart
¡Cuan dulce es tener comunión y solas How sweet is to have communion with our God
Con Dios en adoración! adoring Him I am complete

Eleva tu vista y contempla a Jesús, Lift thine eyes, and behold my Lord Jesus Christ
Sé fiel a tu Rey Señor; Be faithful to your Lord
Los nítidos rayos que emite la cruz The cross emits those glorious rays
Te envuelvan en Su esplendor That embraces us in His splendor

SO

9
Aleluya Que El Señor Victory

Aleluya que el Señor tiene grande salvación. Hallelujah, what a thought! Jesus full salvation brought,
Libertad, libertad. Victory, victory.
Nuestro Dios tiene poder para mantenernos fiel Let the pow’rs of sin assail, heaven’s grace can never fail,
Libertad, libertad Victory, victory.

Coro: Chorus:
Libertad y redención, Victory, yes, victory.
Aleluya, Cristo ya, me amó y me salvó; Hallelujah! I am free, Jesus gives me victory.
Gloria, gloria aleluya. El es todo y todo es El. Glory, glory, hallelujah! He is all in all to me.

Yo confío en Jehová, El me da la santidad, I am trusting in the Lord, I am standing on His Word,


Libertad, libertad. Victory, victory.
Tengo paz y gozo ya, desde que El me salvó, I have peace and joy within, since my life is free from sin,
Libertad, libertad. Victory, victory.

Hablaremos siempre aquí ensalzando a nuestro Rey. Shout your freedom ev’ry where, His eternal peace declare,
Libertad, libertad. Victory, victory.
Porque bondadoso y fiel, El nos llama hijos de Él. Let us sing it here below, in the face of ev’ry foe,
Libertad, libertad. Victory, victory.

Cantaremos siempre allí al dejar el mundo aquí We will sing it on that shore, when this fleeting life is o’er,
Libertad, libertad. Victory, victory.
Alabando al Señor, cantaremos con fervor, Sing it here, ye ransomed throng, start the everlasting song:
Libertad, libertad. Victory, victory.

Do

Allá En Monte Horeb There on Mount Horeb

Allá en el monte Horeb la zarza ardía The burning bush in Horeb would burn and burn
Allá en el monte Horeb la zarza ardía The burning bush in Horeb would burn and burn
Moisés quería saber porque la zarza ardía Moses wanted to know why that bush burned
Y no se consumía quería saber; And it was not consumed, he wanted to know.
Oyó una voz del cielo que le decía He heard a voice from heaven that said unto him
Oyó una voz del cielo que le decía He heard a voice from heaven that said unto him
Quita, quita, quita las sandalias de tus pies porque Take off thy shoes from off thy feet
El lugar que pisas santo es. For the place where on thou standest is holy.
Quita, quita, quita las sandalias de tus pies porque Take off thy shoes from off thy feet
El lugar que pisas santo es. For the place where on thou standest is holy.

RE
10
Al Rey De Los Reyes

¡Al Rey de los reyes, Jehová El Glorioso!


Cantemos con gozo en santa comunión;
Con gran reverencia a Él nos lleguemos
Su Nombre ensalcemos de todo corazón.

Coro:
Gozo y paz hay en mi corazón,
Su gracia me salvo y aseguró mi salvación,
Es mi anhelo a mi Señor servir,
Su voluntad cumplir y para El siempre vivir;

¡Oh! Gran dulce esperanza nos alienta para seguir,


La senda que el Maestro nos marcó con Su ejemplo aquí.
Allá en lontananza al fin de la labor.
Daremos alabanza a nuestro Salvador.

Al Rey de los reyes, Jesús el amante,


Sublime y triunfante al mundo volverá,
Con todos Sus santos con alegres cantos,
Su Iglesia anhelante a Él se unirá.

Al Santo Espíritu fiel y bendito;


¡Oh demos bienvenida al huésped celestial!
Y con Su presencia, virtud y potencia,
Terminará dolencia, pecado y todo mal.

Al Dios Sólo Sabio y Omnipotente,


Den todos reverentes honor y majestad;
Por Tus beneficios, recibe propicio,
Mi humilde servicio, Divina Trinidad.

LA menor

11
Anhelo Trabajar Por El Señor I Want To Labor

Anhelo trabajar por el Señor, I truly want to labor for my Lord.


Confiando en Su palabra y en Su amor, Trusting in His voice love and in His word
Quiero yo cantar y orar, y ocupado siempre estar I want to sing and pray and be busy everyday
En la viña del Señor. In the vineyard of the Lord

Coro: Chorus:
Trabajar y orar, Laboring and praying
En la viña, en la viña del Señor; In the vineyard in the vineyard of the Lord
Sí, mi anhelo es orar, y ocupado siempre estar, Yes my desire is to pray and be busy everyday
En la viña del Señor. In the vineyard of the Lord

Anhelo cada día trabajar, I want to labor everyday


Y esclavos del pecado libertar. Freeing slaves from sin I pray
Conducirlos a Jesús, nuestro Guía, nuestra Luz, Guiding them to Christ to our guide and light
En la viña del Señor. In the vineyard of the Lord

Anhelo ser obrero de valor, I want to be a valiant laborer.


Confiando en el poder del Salvador; Trusting in the mighty Savior
El que quiera trabajar hallará también lugar Whoever wants to work will also find a place
En la viña del Señor. In the vineyard of the Lord.

SO

12
Años Mi Alma En Vanidad Vivió At The Calvary

Años mi alma en vanidad vivió, Years I spent in vanity and pride,


Ignorando a quien por mí sufrió, Caring not my Lord was crucified,
O que en el Calvario sucumbió el Salvador. Knowing not it was for me He died on Calvary.

Coro: Chorus:
Mi alma allí divina gracia halló, Mercy there was great, and grace was free;
Dios allí perdón y paz me dio. Pardon there was multiplied to me;
Del pecado allí me libertó el Salvador. There my burdened soul found liberty at Calvary.

Por la Biblia miro que pequé, By God’s Word at last my sin I learned;
Y Su ley divina quebranté; Then I trembled at the law I’d spurned,
Mi alma entonces contempló con fe al Salvador. Till my guilty soul imploring turned to Calvary.

Todo mi alma a Cristo ya entregué, Now I’ve given to Jesus everything,


Hoy le quiero y sirvo como a Rey, Now I gladly own Him as my King,
Por los siglos siempre cantaré al Salvador. Now my raptured soul can only sing of Calvary!

En la cruz Su amor Dios me demostró Oh, the love that drew salvation’s plan!
Y de gracia al hombre revistió Oh, the grace that brought it down to man!
Cuando por nosotros se entregó el Salvador. Oh, the mighty gulf that God did span at Calvary!

DO

13
A Solas Con Jesús In The Garden

A solas al huerto yo voy, I come to the garden alone,


Cuando duerme aún la floresta; While the dew is still on the roses,
Y en quietud y paz con Jesús estoy And the voice I hear falling on my ear,
Oyendo absorto allí Su voz. The Son of God discloses,

Coro: Chorus:
El conmigo está. Puedo oír Su voz, And He walks with me, and he talks with me
Y que Suyo, dice, seré; And He tells me I am His own,
Y el encanto que hallo en El allí And the joy we share as we tarry there
Con nadie tener podré. None other has ever known.

Tan dulce es la voz del Señor, He speaks, and the sound of His voice
Que las aves guardan silencio, Is so sweet the birds hush their singing,
Y tan sólo se oye esa Voz de amor, And the melody that He gave to me
Que inmensa paz al alma da. Within my heart is ringing.

Con El encantado yo estoy, I'd stay in the garden with Him


Aunque en torno lleguen las sombras; Tho' the night around me be falling,
Más me ordena a ir, que a escuchar yo voy But He bids me go through the voice of woe;
Su voz doquier la pena esté. His voice to me is calling

LA

Avivamiento Quickening
Avivamiento hay en mí, There is a quickening in me
Avivamiento hay en mí, There is a quickening in me
Todo lo puedo en el Señor Jesús, I can withstand everything in Jesus
Avivamiento hay en mí, There is quickening in me.
Lluvias carían, The rain will fall,
Lluvias carían, The rain will fall,
Lluvias de gran poder Rainfall of great power
Lluvias carían, The rain will fall,
Lluvias carían, The rain will fall,
Lluvias de gran poder. Rainfall of great power.

RE
14
Armonía En Cristo Harmony In Christ
Da la mano a tu hermano da la mano. Shake the hand of your brother, shake his hand.
Da la mano a tu hermano da la mano. Shake the hand of your brother, shake his hand
Sin tomar en cuenta ofensa. Without offense among you.
Sin agravio cual ninguno. Without any grievance
Aleluya, Aleluya, Aleluya Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah
Proclamando de Su Amor dale la mano. Proclaiming His love, give him your hand.
1 Corintios 1:10-11 1 Corinthians 1:10-11
Coro: Chorus:
Juan 10:29 John 10:29
Dios nos tiene en la palma de Su mano God has us in the palm of His hand.
Dios nos tiene en la palma de Su mano God has us in the palm of His hand.
Somos un pueblo escogido. We are His chosen people
Somos uno en Jesucristo. We are one in Christ Jesus
Aleluya, Aleluya, Aleluya Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah
Proclamando de Su amor damos la mano. Proclaiming His love we give our hand.
1 Pedro 2:9 1 Peter 2:9
Da la mano a tu hermano, da la mano Shake the hand of your brother, shake his hand
Da la mano a tu hermano, da la mano Shake the hand of your brother, shake his hand
Una fe es la que nos une. One faith is what unites us
Un bautismo, una esperanza. One baptismal, one hope
Aleluya, Aleluya, Aleluya Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah
Proclamando de Su amor dale la mano. Proclaiming His love, give him your hand.
Efesios 4:5-6 Ephesians 4:5-6
Da la mano a tu hermano, da la mano Shake the hand of your brother, shake his hand
Da la mano a tu hermano, da la mano Shake the hand of your brother, shake his hand
Dale una bienvenida. Give him a good welcome
Dale una fiel sonrisa. Give him a faithful smile
Aleluya, Aleluya, Aleluya Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah
Proclamando de Su Amor dale la mano. Proclaiming His love, give him your hand.
Génesis 45:15 Genesis 45:15

do

15
Bajo Del Olivar Under The Olive Tree

Bajo de las estrellas anduvo mi Jesús Under the shining stars my Jesus walked
En el Jardín del Getsemaní. In the Garden of Gethsemane
Donde luz no se hallo, Cristo se arrodillo, Where light was not found, the Lord bent His knees
Cuando oro bajo del olivar. When He prayed under the olive tree.

Coro: Chorus:
Bajo del olivar, bajo del olivar, Under the olive tree, under the olive tree
Fue mi Cristo a solas, a orar, In prayer is where He wanted to be
Sea Tu voluntad, ¡O, Padre Celestial! Let Your blessed will be done, Oh Heavenly Father!
Él clamo bajo del olivar He cried out under the olive tree

Cuando el Padre Él oro, muy triste se quedo When to the Father He prayed, very sad He stayed
Fue amarga la copa que bebió, It was sour, the cup that He drank
Vino un ángel del cielo y le conforto, And angel came and comforted Him
Cuando oro bajo del olivar. When He prayed under the olive tree.

Siempre sea mi canción, el amor que mostró, Let my song always be of the love He showed me
Mi Jesús cuando oro en el Jardín, When in the garden, my Jesus did pray
Gloria sea dada a Él, mis culpas Él llevo, All the glory be to Him, He took all my sins
Cuando oro bajo del olivar. When He prayed under the olive tree.

RE

16
Bendice, ¡Oh Alma Mía!

Bendice, ¡oh alma mía! a Jehová tú Dios,


Y no te olvides de ensalzar Su grande amor.
Pues Él te perdonó tu mucha iniquidad;
Y al ver tu angustia y contrición, te dio Su paz.

Tu vida rescató de la condenación;


Y te corona de favor y bendición.
El quiere enriquecer tu vida espiritual;
En alas de esperanza y fe remontarás.

Un miserable soy, indigno pecador,


Más por la fe en mi Salvador, mi Padre es Dios.
Su Espíritu obra en mí y no me dejará;
Al acabar mi vida aquí veré Su faz.

Bendice Señor Este Hogar Oh Lord Bless This Home

Bendice Señor este hogar Oh Lord bless this home


Que Tú has amado That You have loved
Santifícalo, unifícalo Unify it, sanctify it,
Que sea Tu Nombre glorificado, That your name may be glorified
Y que crezca en mí Tu fe And that faith may grow in us.
Unifícalo, santifícalo. Unify it sanctify it,
Que sea Tu nombre glorificado That your name may be glorified
Y que brillen en mí Tu faz. And that your light may shine on us.

Re
17
Bendito Sea Jehová La Roca Blessed Be Jesus The Rock

Bendito sea Jehová la roca por toda la eternidad Blessed be Jesus, the Rock for all eternity
Y Tú sendero es mi refugio, And Your path is my refuge
Eres Tú bendito Jehová It is You my blessed Jesus
En Tú palabra esperare In Your word I will await
Y mi confianza en Ti pondré And my trust in You I’ll lay
OH gloria o aleluya amen, amen, amen, amen Oh glory o halleluiah, amen, amen, amen, amen.

Nunca, nunca Cristo me ha dejado, Never, never Christ has never left me
Nunca, nunca me ha desamparado Never, never has He forsaken me
En la noche oscura en el día de pruebas In the dark of night, on the day of trials
Nunca Jesucristo me desampara Never will my Lord Jesus forsake me.

A través del mundo cruel mi deber es servirle Through this cruelful world my duty is to serve Him
En las pruebas y el dolor mi deber es servirle Through the trials and the pain my duty is to serve Him
Aunque ruja tempestad mi deber es servirle Even though the tempest roars my duty is to serve Him
Mi vida entera consagro al Señor My entire life I consecrate to the Lord
Mi deber es servirle My duty is to serve Him

Re

Bienvenidos Welcome
Bienvenidos seáis hermanos, Oh be welcome, oh dear brother
En Él nombre de Cristo Jesús. In the name of our Lord Jesus Christ.
Hoy reunidos nos gozamos, We are joyful here together,
Al saber que nos une Su amor. Knowing that His love unites us all.
Demos gracias por ser salvos, Let’s be thankful for our salvation
Nuestra alma de suma gratitud; With our soul in eternal gratitude;
Porque solo Jesús Because only the Lord
Nos da vida y salud, Gives us true life and joy,
Y en Su gracia mi senda es de luz. And my path in His grace is of light.
Porque solo Jesús Because only the Lord
Nos da vida y salud, Gives us true life and joy,
Y en Su gracia mi senda es de luz. And my path in His grace is of light.
Salmos 133 Psalm 133

RE
18
Bodas Del Cordero Wedding Of The Lamb

Así como Abraham salió de su gente Just as Abraham left his kindred
Así como Moisés levanto la serpiente And just like Moses raised the serpent
Así como Elías fue levantado al cielo And Just like Elisha was taken to heaven
Así seremos todos en las bodas del cordero. That’s how we all shall be in the wedding of the lamb.

Do

Cada Día Con Cristo Every Day With Jesus

Cada día con Cristo me llena de perfecta paz; Every day with Jesus, He fills me with perfect peace;
Cada día con Cristo le amo más y más; Every day with Jesus I love Him more and more;
Él me salva y guarda, y sé que pronto volverá; He keeps me and He saves me and one day He’ll come back for me;
Y vivir con Cristo, más dulce cada día será. And to live with Jesus everyday will be so sweet.

Cada día con Cristo deseo en comunión estar; Every day with Jesus in communion I want to be;
Cada día de Cristo Su nombre ensalzar; Every day with Jesus His name I want to praise;
Él me da la vida y fiel a Él le seguiré, He gave me true life and I’ll follow Him truthfully;
De mi alma perdida en Él la salvación halle. For my lost soul, found salvation in Jesus.

Cada día con Cristo a mi alma da seguridad; Every day with Jesus my soul has security;
Cada día con Cristo me da más santidad; Every day with Jesus more holiness He gives me;
Y un día con Cristo mi alma siempre vivirá; And one day with Jesus my soul will live eternally;
Gozando de dicha y eterna felicidad. Enjoying happily my eternal felicity.

Cada día con Cristo mi alma en comunión esta; Every day with Jesus my soul in communion will be;
Con cada día Cristo Su bendición me da; Every day with Jesus His blessings I receive;
Soy feliz por Cristo y a Él yo siempre serviré; I am joyful in Him and I will always serve Him;
Y un día con Cristo en gloria eterna viviré. And one day with Jesus in eternal glory I will live.

Cada día de Cristo Su paz mi alma gozara; Every day with Jesus my soul will enjoy peace;
Cada día Cristo Su Espíritu me da; Every day with Jesus His Spirit He gives me;
Y un día con Cristo Su Iglesia a Él se unirá; And one day with Jesus His Church will come to Him;
Viviendo por siglos en una hermosa claridad. Living for centuries in beautiful clarity.

Ven, amigo, a Cristo; recibe de Él la salvación; Come, my friend to Jesus; receive His salvation;
Ven, si, ven a Cristo, El té dará el perdón; Come, oh, come to Jesus, for He will pardon thee;
Y la paz de Cristo, siempre estará en tu corazón; And the peace of Jesus, in your heart it will always be;
E iras con Cristo a gozar siempre en Su mansión. And you will go with Jesus, in His mansion you will live.

LA
19
Cambia Mi Mente Change My Mind
Cambia mi mente Change my mind
Cambia mi ser Change my life
Da a mi vida Tu poder. Please give to me Your power

Cambia mi mente Change my mind


Cambia mi ser Change my life
Da a mi vida Tu poder. Give my being Your power

Ven, ven, ven, ven mora en mí, Come, come, come abide in me
Ven, ven, ven, ven mora en mí, Come, come, come abide in me
Ven Santo Espíritu ven mora en mí Come Holy Spirit abide in me
Ven Santo Espíritu consolador Come Holy Spirit comforter.
RE

Camino A Jericó Walking To Jericho


Cuando andábamos sin Dios en este mundo atroz When we walked without God in this atrocious world
Fue pesada la carga de tanto pecar, The load was so heavy because of much sin.
Solo Cristo El Sublime siendo Hombre a la vez Only Christ The Sublime being God and man
Por Su sangre en ofrenda a mi me compro. Through His precious blood paid the price for me.

Coro: Chorus:
Camino a Jericó quisiera andar yo, Walking to Jericho, I wish I could go
Con Jesucristo y poder admirar, With Jesus Christ, as the ancient ones
Con aquellos antiguos escuchando la voz Being able to admire, listening to His voice
El hermoso sedero, camino a Jericó. That wondrous walk to Jericho

El ciego esperaba a Cristo Jesús The blind man awaited our Lord Jesus Christ
Viviendo en tinieblas, no viendo la luz Living in darkness not seeing the light
Y Cristo le dice: ¿Qué quieres de mí? And then Christ asks him; what do you want of me?
Le contesta el ciego: la luz quiero ver. The blind man answers the light I want to see.

¡O amigo a ti, te traigo esta luz Oh friend to you, I bring this light
No pierdo la esperanza de verte en Jesús, I never lose the hope of seeing you in Christ
Al mandato de Cristo, el pecado se va, At the mandate of Jesus all sin will flee.
Y en tu alma establece Su pacto eternal! In your soul He establishes His eternal decree.

Segundo Coro: 2nd Chorus:


Cuando andamos en luz como Cristo es la luz When we walk in light as Christ is the light
Que paz, y que gozo, sentimos en Él; What peace and what joy we feel in Him.
Toda carga El lleva, tristeza y dolor; He carries all our loads, our sadness, and pains
¡O que gozo tenemos, sirviendo al Señor! Oh what joy we have, serving our Lord!
RE
20
Cansado Y Triste Vine Al Salvador He Took My Sins Away
Cansado y triste vine al Salvador, I came to Jesus, weary, worn, and sad.
Mi culpa El llevó, mi culpa El llevó; He took my sins away, He took my sins away.
Mi eterna dicha hallé en Su amor, And now His love has made my heart so glad,
Mi culpa El llevó. He took my sins away.

Coro: Chorus:
Mi culpa El llevó, mi culpa El llevó, He took my sins away, He took my sins away,
Alegre siempre cantaré. And keeps me singing every day!
Al Señor gozoso alabaré, I’m so glad He took my sins away,
Porque El me salvó. He took my sins away.

Borrados todos mis pecados son, The load of sin was more than I could bear.
Mi culpa El llevó, mi culpa El llevó; He took my sins away, He took my sins away.
A El feliz elevo mi canción, And now on Him I roll my ev’ry care,
Mi culpa El llevó. He took my sins away.

Ya vivo libre de condenación, No condemnation have I in my heart,


Mi culpa El llevó, mi culpa El llevó; He took my sins away, He took my sins away.
Su dulce paz tengo en mi corazón, His perfect peace He did to me impart,
Mi culpa El llevó. He took my sins away.

Si vienes hoy a Cristo pecador, If you will come to Jesus Christ today,
Tu culpa quitará, tu culpa quitará; He’ll take your sins away, He’ll take your sins away,
Perdón tendrás si acudes al Señor, And keep you happy in His love each day,
Tu culpa quitará. He’ll take your sins away.

Último Coro:
Tu culpa quitará, tu culpa quitará,
Y limpiará tu corazón;
Y dirás feliz en tu canción:
Mi culpa El quitó.

LA

21
Cerca De Ti, Señor Nearer, My God, To Thee

Cerca de Ti, Señor, quiero morar; Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!
Tu grande, tierno amor quiero gozar. E'en though it be a cross that raiseth me,
Llena mi pobre ser, limpia mi corazón, Still all my song shall be, nearer, my God, to Thee.
Hazme Tu Rostro ver en comunión. Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!

Pasos inciertos doy, el sol se va; Though like the wanderer, the sun gone down,
Más si Contigo estoy, no temo ya. Darkness be over me, my rest a stone.
Himnos de gratitud ferviente cantaré, Yet in my dreams I'd be nearer, my God to Thee.
Y fiel a Ti, Jesús, siempre seré. Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!

Mientras yo vague aquí como Jacob Then, with my waking thoughts bright with Thy praise,
Mísero errante soy y usurpador Out of my stony grieves Bethel I'll raise;
Mas yo e encontrado en Ti ya mi Betel So by my woes to be nearer, my God, to Thee.
Y en esta Roca Fiel descansare. Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!

También me encuentro aquí como Noé Or, if on joyful wing cleaving the sky,
Dentro del arca fiel, mi Redentor. Sun, moon, and stars forgot, upward I'll fly,
Más ya muy pronto el sol el agua secara Still all my song shall be, nearer, my God, to Thee.
Allí Su Trono Real siempre veré. Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!

LA

22
Como Un Relámpago Like Lightning
Como un relámpago, Just like lightning,
Como un relámpago, Just like lightning,
Que sale del oriente así será. That comes from the west it shall be
Como una estrella, Just like a star,
Como una estrella, Just like a star,
Que a su tiempo brillara. That in its time it’ll shine
Como una rosa, Just like a rose,
Como una rosa, Just like a rose,
Su fragancia en este mundo dejara Its fragrance in this world it will leave
Cuando mi Cristo venga When my Christ comes
Muy pronto Su Iglesia a levantar. Very soon, His bride to take with Him

Coro: Chorus:
No me dejes Señor no me dejes Don’t leave me my Lord don’t leave me
Que contigo yo quiero ir That with You I want to go
A las mansiones que Tú has preparado To the mansions that You have prepared
Para todos los que te sean fieles. For all those who are faithful to You

Como una novia, Just like a bride,


Como una novia, Just like a bride,
Que a su amado espera ya. That awaits her love
Los redimidos, The redeemed,
Los redimidos, The redeemed,
Que en el cielo gozaran That in heavens will enjoy
Vestidos blancos, The white dresses,
Vestidos blancos, The white dresses,
Que en las bodas del cordero lucirán That in the wedding of the lamb will dress
Cuando mi Cristo venga When my Christ comes
Muy pronto a Su Iglesia a levantar Very soon His Church to take with Him.

DO

23
Comprado Con Sangre Por Cristo Redeemed

Comprado con sangre por Cristo, Redeemed - how I love to proclaim it!
Con gozo al cielo yo voy; Redeemed by the blood of the Lamb;
Librado por gracia infinita, Redeemed through His infinite mercy,
Ya sé que Su hijo yo soy. His child, and forever, I am.

Coro: Chorus:
Lo sé, lo sé, Redeemed, redeemed,
Comprado con sangre yo soy; Redeemed by the blood of the Lamb;
Lo sé, lo sé, Redeemed, redeemed,
Con Cristo al cielo yo voy. His child, and forever, I am.

Soy libre de pena y de culpa, Redeemed and so happy in Jesus;


Su gozo El me hace sentir, No language my rapture can tell.
El llena de gracia mi alma, I know that the light of His presence
Con El es tan dulce vivir. With me doth continually dwell.

En Cristo yo siempre medito, I think of my blessed Redeemer,


Y nunca le puedo olvidar; I think of Him all the daylong;
Callar Sus favores no quiero, I sing, for I cannot be silent;
Voy siempre a Jesús alabar. His love is the theme of my song.

Seguro sé que la belleza I know I shall see in His beauty


Del gran Rey yo voy a mirar; The King in whose law I delight,
Ahora me guarda y me guía, Who lovingly guardeth my footsteps
Y siempre me quiere ayudar. And giveth me songs in the night.

Yo sé que me espera corona,


La cual a los fieles dará
Jesús Salvador; en el cielo
Mi alma con El estará

MI

24
Con Pluma De Oro With A Gold Pen
Con pluma de oro escrito esta, With a golden pen it’s written down,
Escrito esta, escrito esta, Is written down, it’s written down
Con pluma de oro escrito esta With a golden pen it’s written down,
Mi nombre más allá. My name in the book of life
Más allá In the book of life,
Mi nombre escrito esta, My name is written down,
Más allá In the book of life,
Por la eternidad. For all eternity
Con pluma de oro escrito esta, With a golden pen it’s written down,
Escrito esta, escrito esta, Is written down, it’s written down
Con pluma de oro escrito With a golden pen it’s written down,
Esta mi nombre más allá. My name in the book of life
Más allá In the book of life,
Mi nombre escrito esta, My name is written down,
Más allá, In the book of life,
Por la eternidad. For all eternity
LA

¿Con Qué Pagaremos? O What Shall I Render


¿Con qué pagaremos tan inmenso amor? O what shall I render for love so unbounded
Que diste Tu vida por el pecador; That led Thee, dear Savior, for sinners to die?
No tengo que darte por amarme tanto, Receive, I beseech Thee, My heart's humble offering:
Recibe este canto mezclado con llanto, Thanksgiving and praises my glad heart upraises
De mi corazón. To Thee, Lord,
Recibe este canto mezclado con llanto, On high thanksgiving and praises
De mi corazón My glad heart upraises To Thee, Lord, on high.

Y cuando la noche extiende su manto And when the night draweth its curtains of darkness,
Mis ojos en llanto en Ti fijaré; My eyes view Thy glories the heavens declare;
Alzando mis ojos veré las estrellas, And back of the starlight I know God my Father,
Yo sé que tras ellas, cual Padre amoroso, Or waking or sleeping, is lovingly keeping
Tú velas por mí. Me in His
Yo sé que tras ellas, cual Padre amoroso, Dear care or waking or sleeping,
Tú velas por mí. Is lovingly keeping me in his dear care.

No puede pagarse con oro ni plata I ne'er can repay Thee with gold nor with silver
El gran sacrificio que hiciste por mí; For all Thou didst suffer, Dear Savior, for me;
En cambio recibe la ofrenda humilde, There's nought I can give Thee for Thy love so boundless.
La ofrenda humillada, Señor Jesucristo, For joy I am singing, my gratitude bringing
En mi corazón An offering to Thee
La ofrenda humilde, Señor Jesucristo, For joy I am singing,
En mi corazón My gratitude bringing an offering to Thee.
RE
25
1 Corintios 13 1 Corinthians 13

Si yo hablase en lenguas Though I speak with the tongues


Y no tengo amor, Of angels and of men;
Soy metal que resuena; And charity I have none,
Vengo a ser sin valor. Then I am nothing at all.

Coro: Chorus:
Permanecen hoy la fe, la esperanza, el amor, Charity never faileth; and now abideth hope and faith
Mas de todos las tres el amor es mayor. But of these three; the greatest is charity.
Excelencia de gracia y de bondad es el don. Excellence of grace and of loving kindness is the gift
Pues esencia es de Dios porque Dios es amor. Since it is the essence of God himself who is love.

El amor es sufrido; Charity suffereth long


No se irrita; es benigno Envieth not; yet its kind.
Nunca búscalo suyo Seeketh not her own;
¡Oh, excelso camino. But rejoyceth in the truth.

Charity never faileth


Nor is easily provoked.
Thinketh not the evil;
Rather endureth all things

Piano da

26
Cristo Escucha Mi Oración

¡Oh, Cristo, escucha mi oración!


Atiende a mi clamor, sólo en Ti refugio tendré,
Al desmayar mi corazón,
A Ti vendré Señor, sólo en Ti refugio tendré.

¡Oh llévame a la Roca más alta que yo!


¡Llévame, Señor! yo te seguiré.
¡Oh, llévame a la Roca y más alta que yo!
Sólo en Ti refugio tendré.

Si lejos en la tierra voy,


Temiendo a la ansiedad, sólo en Ti refugio tendré;
Pensar podré que siempre estoy
Seguro en Tu bondad, sólo en Ti refugio tendré.

Mi fuerte torre encuentro en Ti,


Que protección me da; sólo en Ti refugio tendré
No puede nada contra mí
El que acechando está, sólo en Ti refugio tendré.

En Tu presencia habitaré
Sin duelos ni temor, sólo en Ti refugio tendré.
En mí yo siempre sentiré
En ala de Tu amor, sólo en Ti refugio tendré

Así, Señor alabaré


Tú Nombre sin cesar, sólo en Ti refugio tendré.
Y a Tus altares siempre iré
Mis votos a pagar, porque en Ti refugio tendré.

27
Cristo Es La Peña Christ Is The Rock Of Oreb

Cristo es la peña de Horeb que está brotando Christ is the Rock of water that is flowing.
Agua de vida saludable para mí; Water of life that is essential for me;
Cristo es la peña de Horeb que está brotando Christ is the Rock of water that is flowing
Agua de vida saludable para mí; Water of life that is essential for me;
Ven a tomarla que es más dulce que la miel Come and partake is sweeter than honey
Refresca el alma, refresca todo ser. Refreshes the soul it refreshes you fully
Cristo es la peña de Horeb que está brotando Christ is the Rock of water that is flowing
Agua de vida saludable para mí. Water of life that is essential for me
Éxodo 17:6 Exodus 17:16

Mi menor

Cristo Está Buscando Obreros The Call For Reapers

Cristo está buscando obreros hoy Far and near the fields are teeming
Que quieran ir con El; With the sheaves of ripened grain;
¿Quién dirá: Señor, contigo voy, Far and near their gold is gleaming
Yo quiero serte fiel? O'er the sum my slope and plain.

Coro: Chorus:
¡Oh! Señor, es mucha la labor, Lord of harvest, send forth reapers!
Y obreros faltan ya; Hear us Lord, to Thee we cry;
Danos luz, ardiente fe y valor, Send them now the sheaves to gather,
Y obreros siempre habrá. Ere the harvest-time pass by.

Cristo quiere mensajeros hoy, Send them forth with morn's first beaming,
Que anuncien Su verdad; Send them in the noon-tide’s glare;
¿Quién dirá: Señor, yo listo estoy, When the sun's last rays are streaming,
Haré Tu voluntad? Bid them gather everywhere.

Hay lugar si quieres trabajar Lord of harvest, send forth reapers!


De Cristo en la labor; Hear us Lord, to Thee we cry;
Puedes de Su gloria al mundo hablar, Send them now the sheaves to gather,
De Su bondad y amor. Ere the harvest-time pass by.

¿Vives ya salvado por Jesús, O thou, whom thy Lord is sending,


Su amor conoces ya? Gather now the sheaves of gold;
¡Habla pues, anuncia que en la luz Heavenward then at evening wending
De Cristo vives ya! Thou shalt come with joy untold.

La
28
Cristo Me Ama Jesus Loves Me

Cristo me ama yo lo sé Jesus loves me this I know


Pues la Biblia dice así For the Bible tells me so.
Que los niños son de Él; Little ones to Him belong,
Él es nuestro Amigo fiel. They are weak, but He is strong.
Si Cristo me ama Yes, Jesus loves me,
Si Cristo me ama Yes, Jesus loves me,
Si Cristo me ama Yes, Jesus loves me,
La Biblia dice así. The Bible tells me so.

LA

Cruzando El Valle Voy Crossing The Valley I Go

Cruzando el valle voy Crossing the valley I go


Hasta llegar allá Until I get there
A la mansión de luz To the mansion of light
Para vivir con mi Jesús To live with my Lord Jesus Christ.
Allí no abra dolor ni llanto para mí There will be no more pain, there nor tears for me.
Allí yo cantare que soy feliz There I will sing that I am happy
Con mi Jesús. With my Lord

Pero hay un gran cambio en mí But there is a great change in me


Gran cambio en mí Great change in me.
Yo vivo alegre con Cristo soy feliz, I live happy with Jesus I am complete.
Desde que Cristo vino a mi alma Since Christ came to my soul
Mi vida cambio My life changed
Óh, oh, oh, hay un gran cambio mi. Oh, oh, oh there is a great change in me.

So
29
Cual Lirio A De Ser

Cual Lirio ha de ser


Mi corazoncito
Cual fresco roció
Vuela un pajarito
Tan blanco
Tan puro
Gozosos así;
Alabando a Dios por su amor para mí.
Alabando a Dios por su amor para mí.

Do

Cuando Andemos Con Dios Trust And Obey

Cuando andemos con Dios, When we walk with the Lord


Escuchando Su voz, In the light of His Word,
Nuestra senda florida será; What a glory He sheds on our way!
Si acatamos Su ley, Él será nuestro Rey, While we do His good will, He abides with us still,
Y con Él reinaremos allá. And with all who will trust and obey.

Coro: Chorus:
Obedecer, cumplir a nuestro deber; Trust and obey, for there’s no other way
Si queréis ser felices, debéis obedecer To be happy with Jesus, but to trust and obey.

Cuando Cristo murió, nuestro llanto en jugó Not a burden we bear, not a sorrow we share,
Proclamarle debemos doquier But our toil He doth richly repay;
Gozarás del amor, de tu Rey y Señor Not a grief or a loss, not a frown or a cross,
Si obediente le entregas tu ser But is blessed if we trust and obey.

No podremos probar, Sus delicias sin par But we never can prove the delights of His love
Si seguimos mundano el placer; Until all on the altar we lay;
Obtendremos Su amor, y el divino favor For the favor He shows, for the joy He bestows,
Si Sus leyes queremos hacer. Are for them who will trust and obey.

Como María a sus pies, que escogió lo mejor Then in fellowship sweet we will sit at His feet.
Sea nuestro embebeso y placer Or we’ll walk by His side in the way.
Caminando por fe en Su gracia y poder What He says we will do, where He sends we will go;
De seguro estaremos en El. Never fear, only trust and obey.

Do

30
Cuando Aquí De Mi Vida My Savior First Of All

Cuando aquí de mi vida mis afanes cesen ya. When my life work is ended, and I cross the swelling tide,
Y se anuncie bella aurora celestial, When the bright and glorious morning I shall see;
En las playas del cielo mi llegada esperará, I shall know my Redeemer when I reach the other side,
Mi Señor con bienvenida paternal. And His smile will be the first to welcome me.

Coro: Chorus:
Puedo entonces conocerle, I shall know Him, I shall know Him,
Y seguro en Su seno estaré; And redeemed by His side I shall stand,
Cara a cara espero verle, I shall know Him, I shall know Him,
Y con El redimido viviré. By the print of the nails in His hand.

¡Oh! Qué gozo tendré yo cuando pueda ver Su faz Oh, the soul thrilling rapture when I view His blessed face,
Y en eterna vida esté con mi Señor; And the luster of His kindly beaming eye;
De Su lado ya nunca me separare jamás How my full heart will praise Him for the mercy, love and grace,
Desfrutando de Su eterno amor. That prepare for me a mansion in the sky.

He de ver los seres que en la tierra yo perdí, Oh, the dear ones in glory, how they beckon me to come,
Cuando en brazos de la muerte los dejé, And our parting at the river I recall;
Y aunque de ellos entonces, con dolor me despedí. To the sweet vales of Eden they will sing my welcome home;
¡Junto al trono de Jesús los hallaré! But I long to meet my Savior first of all.

Al entrar por las puertas de la célica ciudad, Through the gates to the city in a robe of spotless white,
Reuniré con los que ya triunfantes van, He will lead me where no tears will ever fall;
Y del himno que alabe de mi Dios la Majestad, In the glad song of ages I shall mingle with delight;
Los acentos por los siglos sonarán. But I long to meet my Savior first of all.

31
Cuando Estés Cansado Y Abatido Tell It To Jesus
Cuando estés cansado y abatido, Are you weary, are you heavy hearted?
Dilo a Cristo, dilo a Cristo; Tell it to Jesus, tell it to Jesus.
Si te sientes débil, confundido, Are you grieving over joys departed?
Dilo a Cristo el Señor. Tell it to Jesus alone.

Coro: Chorus:
Dilo a Cristo, dilo a Cristo, Tell it to Jesus, tell it to Jesus,
El es tu amigo más fiel; He is a Friend that’s well known.
No hay otro amigo como Cristo, You’ve no other such a friend or brother,
Dilo tan sólo a Él. Tell it to Jesus alone.

Cuando estés de tentación cercado, Do the tears flow down your cheeks unbidden?
Mira a Cristo, mira a Cristo; Tell it to Jesus, tell it to Jesus.
Cuando rujan huestes de pecado, Have you sins that to men’s eyes are hidden?
Mira a Cristo el Señor. Tell it to Jesus alone.

Si se apartan otros de la senda, Do you fear the gathering clouds of sorrow?


Sigue a Cristo, sigue a Cristo; Tell it to Jesus, tell it to Jesus.
Si acrecienta en torno la contienda, Are you anxious what shall be tomorrow?
Sigue a Cristo el Señor. Tell it to Jesus alone.

Cando llegue la final jornada, Are you troubled at the thought of dying?
Fía en Cristo, fía en Cristo Tell it to Jesus, tell it to Jesus.
Te dará al cielo franca entrada, For Christ’s coming kingdom are you sighing?
Fía en Cristo el Señor. Tell it to Jesus alone.

Re

32
Cuando La Trompeta Suene When The Roll Is Called Up Yonder

Cuando la trompeta suene When the trumpet of the Lord shall sound,
En aquel día final, And time shall be no more,
Y que el alba eterna rompa en claridad: And the morning breaks, eternal, bright and fair;
Cuando las naciones salvas When the saved of earth shall
A Su patria lleguen ya, Gather over on the other shore,
Y que sea pasada lista, allí he de estar. And the roll is called up yonder, I’ll be there.

Coro: Chorus:
Cuando allá se pase lista, When the roll, is called up yon-der,
Cuando allá se pase lista, When the roll, is called up yon-der,
Cuando allá se pase lista, When the roll, is called up yon-der,
A mi nombre yo feliz responderé When the roll is called up yonder I’ll be there.

En aquel día sin nieblas, On that bright and cloudless morning


En qué muerte ya no habrá, When the dead in Christ shall rise,
Y Su gloria el Salvador impartirá; And the glory of His resurrection share;
Cuando los llamados entren When His chosen ones shall
A su celestial hogar, Gather to their home beyond the skies,
Y que sea pasada lista, allí he de estar. And the roll is called up yonder, I’ll be there.

Trabajemos por el Maestro, Let us labor for the Master


Desde el alba al vislumbrar; From the dawn till setting sun,
Siempre hablemos de Su amor y fiel bondad; Let us talk of all His wondrous love and care;
Cuando todo aquí fenezca, Then when all of life is over,
Y nuestra obra cese ya, And our work on earth is done,
Y que sea pasada lista allí he de estar. And the roll is called up yonder, I’ll be there.

Segundo Coro: 2nd Chorus:


Allí estaré I will be there
Allí estaré I will be there
Cuando la trompeta suene When the trumpet sounds
Allí estaré I will be there
Allí estaré I will be there
Allí estaré I will be there
Al llamar mi nombre yo responderé To the call of my name I will answer

La

33
¡Cuan Grande Es El! How Great Thou Art!
Señor, mi Dios al contemplar los cielos, O Lord my God, when I in awesome wonder
El firmamento y las estrella mil, Consider all the worlds Thy hands have made,
Al oír Tu voz en los potentes truenos I see the stars, I hear the rolling thunder,
Y ver brillar al sol en Su cenit, Thy power throughout the universe displayed

Coro: Chorus:
Mi corazón eleva mí oración: Then sings my soul, my Savior God, to Thee;
¡Cuán grande es El! ¡Cuán grande es El! How great Thou art, how great Thou art!
Mi corazón eleva mí oración: Then sings my soul, my Savior God, to Thee:
¡Cuán grande es El! ¡Cuán grande es El! How great Thou art, how great Thou art!

Al recorrer los montes y los valles When through the woods and forest glades I wander
Y ver las bellas flores al pasar, And hear the birds sing sweetly in the trees,
Al escuchar el canto de las aves When I look down from lofty mountain grandeur,
Y el murmurar del claro manantial. And hear the brook and feel the gentle breeze.

Cuando recuerdo del amor divino And when I think that God, His Son not sparing,
Que desde el cielo al Salvador envió, Sent Him to die, I scarce can take it in,
Aquel Jesús que por salvarme vino That on the cross, my burden gladly bearing,
Y en una cruz sufrió por mí, y murió. He bled and died to take away my sin.

Cuando el Señor me llame a Su presencia, When Christ shall come with shout of acclamation
Al dulce hogar, al cielo de esplendor, And take me home, what joy shall fill my heart!
Le adoraré, cantando la grandeza Then I shall bow in humble adoration,
De Su poder y Su infinito amor And there proclaim, my God, how great thou art.

mi

34
Da Lo Mejor Al Maestro Give Of Your Best To The Master

¡Da lo mejor al Maestro! Give of your best to the Master;


Tú fuerza, tu juventud, Give of the strength of your youth.
Todo el fervor de tu alma, Throw your soul's fresh, glowing ardor
Tu exuberante salud. Into the battle for truth.
Dueño sea El de tu vida; Jesus has set the example,
Sírvele con fe y amor. Dauntless was He, young and brave.
Todo a Su gracia lo debes. Give Him your loyal devotion;
¡Dale a Jesús lo mejor! Give Him the best that you have.

Coro: Chorus:
¡Da lo mejor al Maestro! A combatir por El ven Give of your best to the Master;
Sé paladín decidido de la verdad y del bien. Give of the strength of your youth.
Dale el ardor de tu alma de la verdad en pro Clad in salvation's full armor,
Ámale más cada día dale de ti lo mejor Join in the battle for truth.

¡Da lo mejor al Maestro! Give of your best to the Master;


Entrégale el corazón. Give Him first place in your heart.
Nadie como Él te ha amado; Give Him first place in your service;
Digno es de tu devoción. Consecrate every part.
Rico y feliz quiere hacerte; Give, and to you will be given;
Es gran tesoro Su amor, God His beloved Son gave.
Deja que llene tu alma. Gratefully seeking to serve Him,
¡Dale a Jesús lo mejor! Give Him the best that you have.

¡Da lo mejor al Maestro! Give of your best to the Master;


Has por amor suyo el bien Naught else is worthy His love.
Para servirnos El vino; He gave Himself for your ransom,
Sirve tú a otros también Gave up His glory above.
Di a los perdidos, que El salva, Laid down His life without murmur,
Que El cura todo dolor. You from sin's ruin to save.
Que ama, consuela y ayuda, Give Him your heart's adoration;
¡Dale a Jesús lo mejor! Give Him the best that you have.

35
Dejo El Mundo Y Sigo A Cristo Take The World But Give Me Jesus
Dejo el mundo, y sigo a Cristo, Take the world, but give me Jesus,
Porque el mundo pasará; All its joys are but a name;
Mas Su amor, amor bendito, But His love abideth ever,
Por los siglos durará. Through eternal years the same.

Coro: Chorus:
¡Oh, qué gran misericordia! Oh, the height and depth of mercy!
¡Oh, de amor sublime don! Oh, the length and breadth of love!
¡Plenitud de vida eterna! Oh, the fullness of redemption,
¡Prenda viva de perdón! Pledge of endless life above!

Dejo el mundo, y sigo a Cristo, Take the world, but give me Jesus,
Paz y gozo en El tendré; Sweetest comfort of my soul;
Y al mirar que va conmigo With my Savior watching o’er me,
Siempre salvo estaré. I can sing though billows roll.

Dejo el mundo, y sigo a Cristo; Take the world, but give me Jesus,
Su sonrisa quiero ver Let me view His constant smile;
Como luz que mi camino Then throughout my pilgrim journey
Haga aquí resplandecer. Light will cheer me all the while.

Dejo el mundo, y sigo a Cristo, Take the world, but give me Jesus.
Acogiéndome a Su cruz. In His cross my trust shall be,
Y después iré a verle Till, with clearer, brighter vision,
Cara a cara en plena luz Face to face my Lord I see.

36
Dios Camino Y Verdad Without God
There Is No Path to Walk

Mucho tiempo vagué en impiedad, In darkness I wondered about


Gobernando por mi falsedad. The most vile of creatures was I
Porque hay caminos que al hombre parecen derechos For there is a way
Mas su fin son de muerte eternal. Which seemeth right unto a man:
Hasta que un día con Su gracia infinita, But the end are the ways of death
Me doblego Mi Señor y Sus Pies vine a dar. Until one day with His infinite grace
Siendo hoy mi delicia en Jehová. Humbled was I by my Lord and was brought to His feet.
Siendo hoy mi delicia siendo Jehová. Being now my delight in the Lord
Proverbios 14:12 Being now my delight in the Lord
Proverbs 12:12
Coro:
Sin Dios no podrás caminar Chorus:
Sin Dios no podrás caminar Without God there is no path to walk
Porque Él es la luz de tu vida y tu alma Without God there is no path to walk
Sin Dios no podrás caminar For He is the light of your soul and your life.
Y si en pecado tu vida se acaba Without God there is no path to walk
Clama al Señor Jesús Cristo y Él té ayudar-a-a-a And if your life is consumed by your sins
Pues sin Dios en tinieblas tú vas. Cry to the Lord Jesus Christ
Pues sin Dios en tinieblas tú vas. And He’ll deliver you-u-u-u
Juan 1:9 John 1:9
Sin Dios tu camino es maldad. Without God wicked is the path
Sin Dios al infierno te irás. On that day His wrath you will face
Porque de Jehová son los pasos del hombre; For no man shall escape the judgment of God.
Pues sin El en ceguera andarás: Every man will answer to Him
Y si en capricho y dureza persistes, If after you impenitent heart you persist.
Odio y venganza de Dios en Su ira hallaras. Wrath and vengeance of God will find.
Pues sin El al infierno tú vas. Without God only hell you will find.
Pues sin Él al infierno tú vas. Without God only hell you will find.
Proverbios 20:24 y Romanos 2:5 Proverbs 20:24 & Romans 2:5

Re

37
Día De Victoria Y Gozo Celestial We Shall See The King Some Day

Día de victoria y gozo celestial, Though the way we journey may be often drear,
Cuando Cristo volverá; We shall see the King some day;
Qué glorioso encuentro con mi Salvador, On that blessed morning clouds will disappear;
En las nubes se verá. We shall see the King some day.

Coro: Chorus:
En las nubes El vendrá We shall see the King some day,
En aquel día final; When the clouds have rolled away;
Cristo el Salvador muy pronto volverá Gathered ’round the throne, when He shall call His own,
Por aquellos que El amó We shall see the King some day.

Día de gran gozo día, día sin igual, After pain and anguish, after toil and care,
Cuando Cristo volverá; We shall see the King some day;
De la tierra al cielo El nos llevará, Through the endless ages joy and blessing share,
A Su seno paternal. We shall see the King some day.

Oye la trompeta que anunciando está After foes are conquered, after battles won,
La venida del Señor; We shall see the King some day;
Ya no mas dolores, ya no más afán, After strife is over, after set of sun,
Con Jesús triunfó el amor. We shall see the King some day.

There with all the loved ones who have gone before,
We shall see the King some day;
Sorrow past forever, on that peaceful shore,
We shall see the King some day.

Do

38
Día En Día Day by Day

Día en día Cristo está conmigo, Day by day, and with each passing moment,
Me consuela en medio del dolor; Strength I find, to meet my trials here;
Pues, confiando en su poder eterno, Trusting in my Father’s wise bestowment,
No me afano, ni me da temor. I’ve no cause for worry or for fear.
Sobrepuja todo entendimiento He Whose heart is kind beyond all measure
La perfecta paz del Salvador; Gives unto each day what He deems best—
En Su amor tan grande e infinito Lovingly, it’s part of pain and pleasure,
Siempre me dará lo que es mejor. Mingling toil with peace and rest.

Día en día Cristo me acompaña Every day, the Lord Himself is near me
Y me brinda dulce comunión. With a special mercy for each hour;
Todos mis cuidados El los lleva, All my cares He fain would bear, and cheer me,
A Él le entrego mi alma y corazón. He Whose Name is Counselor and Power;
No hay medida del amor supremo The protection of His child and treasure
De mi bondadoso y fiel Pastor; Is a charge that on Himself He laid;
El me suple lo que necesito “As thy days, thy strength shall be in measure,”
Pues el Pan de Vida es mi Señor. This the pledge to me He made.

Oh, Señor, ayúdame este día Help me then in every tribulation


A vivir de tal manera aquí So to trust Thy promises, O Lord,
Que Tu Nombre sea glorificado, That I lose not faith’s sweet consolation
Pues anhelo honrarte sólo a Ti Offered me within Thy holy Word.
Con la diestra de Tu gran justicia Help me, Lord, when toil and trouble meeting,
Me sustentas en la turbación; Ever to take, as from a father’s hand,
Tus promesas son sostén y guía, One by one, the days, the moments fleeting,
Siempre en ellas hay consolación. Till I reach the promised land.

39
Días De La Semana Days Of The Week

Domingo siento gozo On Sunday I feel joy


Lunes continuara, Monday will be the same
Él martes siento paz On Tuesday I feel peace
Nunca me faltara, Which the Lord has given me.
El miércoles y el jueves On Wednesday and Thursday
Camino con Jesús, Christ will walk with me.
Él viernes vi Su gloria, On Friday I saw His glory
Y el Sábado Su luz. On Saturday His majesty
O gloria, gloria, gloria, Oh glory, glory, glory
O gloria a Jesus Oh glory halleluiah
O gloria aleluya Oh glory halleluiah,
O gloria al Señor. Oh glory to the king
O gloria, gloria, gloria, Oh glory, glory, glory,
O gloria a Jesus Oh glory halleluiah
O gloria aleluya Oh glory halleluiah
Soy salvo por Su luz. I am saved by His grace.

Re

40
Dios Descendió Heaven Came Down

Día tan grande no puedo olvidar, Oh what a wonderful, wonderful day


Día de gloria sin par; Day I will never forget
Cuando en tinieblas al verme andar, After I’d wandered in darkness away
Vino a salvarme el Señor. Jesus my Savior I met
Gran compasión tuvo Cristo de mí, Oh what a tender compassionate friend
De gozo y paz me llenó. He met the need of my heart
Quito las sombras oh gloria Su nombre, Shadows dispelling with joy I am telling
La noche en día cambio. He made all the darkness depart

Coro: Chorus:
Dios descendió, de gracia me lleno. Heaven came down and grace filled my soul
Cuando Jesús por gracia me salvó; When at the cross the Savior made me whole
Fui ciego me hizo ver My sins were washed away
Y por gracia renacer. And my nights were turned to day
Dios descendió su gracia me lleno. Heaven came down and grace filled my soul

Nací de nuevo en virtud de Jesús Born of the Spirit with life from above
A la familia de Dios Into God’s family divine
Justificado por Cristo el Señor, Justified fully thru Calvary’s love
Gozo la gran redención Oh what a standing is mine
Bendito sea mi Padre y Dios, And the transaction so quickly was made
Que cuando vine por fe, When by faith I came
Fui adoptado por Cristo el amado, I was adopted by Christ The Beloved
Loores por siempre daré. He saved me Oh praise His Dear Name

Tengo esperanza de gloria eternal, Now I’ve a hope that will surely endure
Me regocijo en Jesús After the passing of time
Me ha preparado un bello rincón, I have a future in heaven for sure
En la mansión celestial There in those mansions sublime
Siempre recuerdo con fe y gratitud, And it’s because of that wonderful day
Al contemplarle en la cruz When at the cross I believed
Que sus heridas me dieron la vida Riches eternal and blessings supernal
¡Alabo al bendito Jesús! From His precious hand I received

So

41
Dios Es Inmutable God Is Immutable

Los tiempos y épocas cambian The times and ages change


Las flores se marchitaran The flowers will shrivel and fade
Mas uno solo es Inmutable For there is one who does not waver
Pues Cristo jamás cambiara Christ Jesus will never change.

Coro: Chorus:
Cristo no cambia ni nunca lo hará Chris never changes and He never will
Todo en esta vida por fin pasara Man shall perish, but Thou shall endure
Los años cual sueño brillante será All in this life will soon cease to be
Mas ten por segura esta verdad, You can be sure of this great truth
Cristo jamás cambiara. Christ Jesus will never change

Yo sé de amistades queridas I know of many dear friends


Que avecéis parecen menguar Who in time they slip away
Los años desgastan la vida But His promises are faithful
Más Cristo jamás cambiara. ´Cause Jesus will never change.

El sol y la vida se ocultan The sun and the life may hide
Las sombras y penas vendrán The shadows and pain will come
Más Él por los siglos perdura But He remains the same
Pues Cristo jamás cambiara Christ Jesus will never change.

La

42
Dios Grande Es Tu Amor God, Great Is Your Love

¡Oh Dios grande es Tu amor! Oh! God, great is your love,


Tu grande amor por mí, Your wondrous love for me;
Inmutable y eterno Immeasurable love, will last all eternity
Que durara sin It is sublime and great
Ancho más que la mar, Wider than the sea
Alto más que los cielos Higher than the heavens is your love for me.
Es Tu amor por mí. Higher than the heavens is your love for me.
Alto más que los cielos
Es Tu amor por mí. Chorus:
Oh! God, Your Majesty
Coro:
Provides great fear in me
¡Oh Dios! Tu Majestad
A reverential fear
Infunde gran temor en mí
Which kneels me before the King
Un temor reverencial,
It is potent and powerful,
Que me arrodilla ante Ti
Es Supremo y Excelso Holy for it comes from You.
Santo cual eres Tú. Conscious of my unworthiness
Consiente de mi pecado I come before You.
Vengo hoy a Ti Conscious of my unworthiness
Consiente de mi pecado I come before You.
Vengo hoy a Ti
Oh! God, Your great truth
Oh Dios ya Tu verdad Has made me free in You
Me ha hecho libre en Ti Immutable truth
Inmutable verdad That shall forever endure
Inconfundible y sin fin. She’s a delight to my soul
Ella deleita mi alma, She is the word of faith.
Ella es palabra de fe. It is power from above, my faithful friend.
Es el poder de lo alto It is power from above, my faithful friend.
Es mi guía fiel.

Re

43
Dios Nos Ha Dado Promesa There Shall Be Showers

Dios nos ha dado promesa: There shall be showers of blessing:


Lluvias de gracia enviaré; This is the promise of love;
Dones que os den fortaleza, There shall be seasons refreshing,
Gran bendición os daré. Sent from the Savior above.

Coro: Chorus:
Lluvias de gracia, Showers of blessing,
Lluvias pedimos, Señor; Showers of blessing we need:
Mándanos lluvias copiosas, Mercy drops round us are falling,
Lluvias del Consolador. But for the showers we plead.

Cristo nos dio la promesa There shall be showers of blessing,


Del santo Consolador, Precious reviving again;
Dándonos paz y pureza Over the hills and the valleys,
Para Su gloria y honor. Sound of abundance of rain.

Muestra, Señor, al creyente There shall be showers of blessing;


Todo Tu amor y poder, Send them upon us, O Lord;
Tú eres de gracia la fuente, Grant to us now a refreshing,
Llena de paz nuestro ser. Come, and now honor Thy Word.

Obra en Tus siervos piadosos There shall be showers of blessing:


Celo, virtud y valor, Oh, that today they might fall,
Dándonos dones preciosos, Now as to God we’re confessing,
Dones del Consolador. Now as on Jesus we call!

There shall be showers of blessing,


If we but trust and obey;
There shall be seasons refreshing,
If we have faith and we pray.

Mi

44
Dulces Canciones Sweet Songs

Dulces canciones a Ti cantamos Sweet melodies to You we sing


Porque Tú nos diste paz; Because You gave us peace
Loor y gloria a Ti te damos Praises and glory to You we raise
Porque un día volverás. Because soon You will return

Coro: Chorus:
Un día no lejano, One day, not very far now
Ya se mira vislumbrar; I can almost see it now
Nosotros lo esperamos We are surely waiting
Que nos venga a levantar. Because we know You will come

Pon melodías en nuestros labios, Put sweet melodies in our lips


Para venirte a cantar; So we can come and sing
Porque hemos visto muchos milagros, Because we have seen many miracles
Y a los mudos haces hablar. And the mute You make them speak

Te suplicamos humildemente, In supplication we ask of You


Que nos des más de Tu amor; More of Your sweet love
Para alabarte muy reverente So that we may reverently praise You
Porque Tú eres el Salvador Because You are our Christ.

Mi

45
Dulce Comunión Leaning On The Everlasting Arms

Dulce comunión la que gozo ya What a fellowship, what a joy divine,


En los brazos de mi Salvador; Leaning on the everlasting arms;
¡Qué gran bendición en Su paz me da! What a blessedness, what a peace is mine,
En la gracia de mi Salvador. Leaning on the everlasting arms.

Coro: Chorus:
Libre, salvo, Leaning, leaning, safe and secure
Del pecado y del temor, From all alarms;
Libre, salvo, Leaning, leaning, leaning
En los brazos de mi Salvador. On the everlasting arms.

¡Cuán dulce es vivir, cuán dulce es gozar O how sweet to walk in this pilgrim way,
En los brazos de mi Salvador! Leaning on the everlasting arms;
Allí quiero ir y con El morar, O how bright the path grows from day to day,
En los triunfos del que hoy es mi Señor. Leaning on the everlasting arms.

No hay que temer, ni que desconfiar, What have I to dread, what have I to fear,
En los brazos de mi Salvador; Leaning on the everlasting arms;
Por Su gran poder El me guardará I have blessed peace with my Lord so near,
En la mano de mi Padre estoy. Leaning on the everlasting arms.

La

46
Dulce Esperanza Sweet Hope
Dulce esperanza aviva mi ser, Sweet hope to my existence only Christ brings
Que mi alma siempre consuelo le da; He always brings comfort to my soul
Cristo es mi ayuda y mi confianza Christ is my comfort and my help.
El es mi todo aquí, He is the all for me.

Coro: Chorus:
El es mi todo aquí, He is the all for me.
El me salvó a mí; I know that He saved me
Con grande gozo hoy le esperamos Oh what a joy I now await Him.
El es mi todo aquí. He is the all for me.

Dulce esperanza dio Cristo a mi ser, Sweet hope gave Christ to my soul
Por Su Evangelio de gracia y poder; Through His gospel of power and grace.
No hay otro nombre bajo del cielo There’s no other name under the heavens
Que salve, sólo El. Salvation is of the Lord.

Dulce esperanza aviva mi ser, Sweet hope that quickens my entity


Para esperar a mi Rey con placer; Which waits for my King with pleasure
Grandes señales, Cristo ha mostrado Great signs Christ has shown us
De un nuevo amanecer. Of a new break of day

La

47
Dulce Oración Sweet Hour Of Prayer

Dulce oración, dulce oración, Sweet hour of prayer! Sweet hour of prayer!
De toda influencia mundanal That calls me from a world of care,
Elevas Tú mi corazón And bids me at my Father’s throne
Al tierno Padre celestial, Make all my wants and wishes known.
¡Oh cuántas veces tuve en Ti In seasons of distress and grief,
Auxilio en ruda tentación, My soul has often found relief
Y cuántos bienes recibí And oft escaped the temptation and snare
Mediante Ti, dulce oración! By thy return, sweet hour of prayer!

Dulce oración, dulce oración, Sweet hour of prayer! Sweet hour of prayer!
Al trono excelso de bondad The joys I feel, the bliss I share,
Tú llevarás mi petición Of those whose anxious spirits burn
A Dios, que escucha con piedad; With strong desires for thy return!
Por fe espero recibir With such I hasten to the place
La gran divina bendición. Where God my Savior shows His face,
Y siempre a mi Señor servir And gladly take my station there,
Por Tu virtud dulce oración. And wait for thee, sweet hour of prayer!

Dulce oración, dulce oración, Sweet hour of prayer! Sweet hour of prayer!
Que aliento y gozo al alma das, Thy wings shall my petition bear
En esta tierra de aflicción To Him whose truth and faithfulness
Consuelo siempre me serás. Engage the waiting soul to bless.
Hasta el momento en que veré And since He bids me seek His face,
Francas las puertas de Sión, Believe His Word and trust His grace,
Entonces me despediré I’ll cast on Him my every care,
Feliz, de Ti, dulce oración. And wait for thee, sweet hour of prayer!

Sweet hour of prayer! Sweet hour of prayer!


May I thy consolation share,
Till, from Mount Pisgah’s lofty height,
I view my home and take my flight:
This robe of flesh I’ll drop and rise
To seize the everlasting prize;
And shout, while passing through the air,
“Farewell, farewell, sweet hour of prayer!”

Re

48
El Amor De Dios Siento God’s Love I Feel
El amor de Dios siento yo en mi corazón, God’s love I feel in my heart
El amor de Dios, el amor de Dios, The love of God, the love of God,
Él me ha dado hoy también Su salvación, He has also given me His salvation,
Gloria a Cristo por Su amor. Glory to God for His love.

Coro: Chorus:
Cristo es mío, mío gloria sea a Él. Christ is mine, mine, glory be to Him.
El me ha dado paz, y felicidad, He has given me peace and felicity.
Cristo es mío, mío, gloria sea a Él, Christ is mine, mine, glory be to Him,
Mío por la Eternidad. He is mine for eternity.

Él ha puesto en mi alma una dulce paz, Sweet peace to my soul He has brought for me
Es la santa paz, es la paz de Dios, His holy peace, is the peace of God,
Y al momento El me da la libertad, And at this moment gives me liberty
Porque es mío en verdad, Cause He is mine in reality

Él me ha dado gozo y también amor, Joy fullness He has brought to me


Yo lo siento en mí, yo lo siento en mí, I can feel it yes, I can feel it now,
Y al El yo quiero siempre serle fiel. And I want to be faithful to Him.
Y servirle sólo a Él. Serving only my Lord

Él me guarda siempre, me sostiene fiel, He guards me and sustains me too


Porque soy de Él; porque soy de Él, Because I am His, because I am His.
Quiero yo también ser muy brillante luz, I want to be a bright and shinning light
Y alabar a mi Jesús. To preach my Jesus Christ.

La

El Arca De Noé Noah’s Ark

Como el arca de Noé sobre las aguas Just like the arc of Noah over the waters
Se movía bajo el soplo de los vientos, Which moved by the blowing of the winds
Los que en ella se encontraban muy contentos Those who were inside it were very happy
Bendecían el nombre de Jehová. Adoring the only true God
Hoy nosotros como aquellos demos gloria Just like them let us give glory
Al autor de nuestra salvación To the Author of our salvation
Y con gran emoción edifiquemos And with great joy let’s edify
Un altar en cada corazón An altar in every heart
Qué hermoso el amor de Cristo, How precious is the love of Jesus
Qué hermoso perfecto amor. How precious oh perfect love!
Amigo ahora el arca es Jesucristo mi Salvador. Oh friend for now the ark is Jesus Christ my Savior.

Re
49
El Cuida De Las Aves His Eye Is On The Sparrow

¿Cómo podré estar triste, cómo entre sombras ir? Why should I feel discouraged, why should the shadows come,
¿Cómo sentirme solo, y en el dolor vivir? Why should my heart be lonely, and long for heaven and home,
Si Cristo es mi consuelo, mi amigo siempre fiel, When Jesus is my portion? My constant friend is He:
Si aún las aves tienen, seguro asilo en El His eye is on the sparrow, and I know He watches me;
Si aún las aves tienen, seguro asilo en El His eye is on the sparrow, and I know He watches me.

Coro: Chorus:
Feliz cantando alegre, yo vivo siempre aquí I sing because I’m happy, I sing because I’m free,
Si El cuida de las aves, cuidará también de mí. For His eye is on the sparrow, and I know He watches me.
Si El cuida de las aves, cuidará también de mí. For His eye is on the sparrow, and I know He watches me.

Nunca te desalientes, oigo al Señor decir, “Let not your heart be troubled,” His tender word I hear,
Y en Su Palabra fiado, hago al dolor huir. And resting on His goodness, I lose my doubts and fears;
A Cristo paso a paso yo sigo sin cesar, Though by the path He leadeth, but one step I may see;
Y todas sus bondades me da sin limitar His eye is on the sparrow, and I know He watches me;
Y todas sus bondades me da sin limitar His eye is on the sparrow, and I know He watches me.

Siempre que soy tentado o que en la sombra estoy Whenever I am tempted, whenever clouds arise,
Más cerca de Él, camino y protegido voy; When songs give place to sighing, when hope within me dies,
Si en mí la fe desmaya, y caigo en la ansiedad, I draw the closer to Him, from care He sets me free;
¡Tan sólo El me levanta, me da seguridad! His eye is on the sparrow, and I know He watches me;
¡Tan sólo El me levanta, me da seguridad! His eye is on the sparrow, and I know He watches me.

SO

50
Él Es El Rey He Is The King

Él es el Rey de reyes He is the King of kings


Él es Señor de señores He is the Lord of lords
Su Nombre es Cristo, Cristo His name is Christ, Christ
Jesús Cristo Jesus Christ
Él es El Rey He is the King
Es el Rey de los cielos He is the King of the heavens
Es el Rey de la mar He is the King of the sea
Es el Rey de la tierra He is the King of the earth
Es el Rey de mi alma ya. He is the King of my soul
Él perdona mis pecados He forgives my sins
Y me da la santidad And gives me sanctity
Jesús Cristo es Rey. Jesus Christ is King
Jesús Cristo es Rey Aleluya Jesus Christ is King Halleluiah
Jesús Cristo es Rey Aleluya Jesus Christ is King Halleluiah
Jesús Cristo es Rey Aleluya Jesus Christ is King Halleluiah
Jesús Cristo es Rey. Jesus Christ is King.

la

El Gozo Del Señor The Joy Of The Lord Is My Strength

El gozo del Señor mi fortaleza es, The joy of the Lord is my strength
El gozo del Señor mi fortaleza es, The joy of the Lord is my strength
El gozo del Señor mi fortaleza es, The joy of the Lord is my strength
El gozo sin medida Él me da The joy of the Lord is my strength
Si tienes ese gozo puedes tu orar If you want joy you must pray for it
Si tienes ese gozo puedes tu cantar If you want joy you must sing for it
Si tienes ese gozo puedes tu gritar If you want joy you must shout for it
Su gozo sin medida el me da. The joy of the Lord is my strength

Do
51
El Juicio The Judgment

Un día en la presencia del Señor One great day we shall stand before the Lord
Frente a Cristo, Frente a Cristo Before Jesus, before Jesus
Medita bien y piensa de tu salvación Consider well, where will you spend eternity?
¿En aquel día que excusa tu darás? On that day what will you say?

Coro: Chorus:
¿Que le dirás tú a mi Cristo? What will you say to my Jesus?
Si engañarlo no podrás To deceive Him it can’t be done
Pues El sabe la verdad Since He knows what you have done.
¿Que le dirás tu a mi Cristo? What will you say to my Jesus
Pues si todo lo que has hecho For everything that you have done
Escrito esta. Is written down

Viene el gran día de la Ira de mi Dios The day is near of the great wrath of my God.
Libros escritos, libros abiertos Written books, open books
También el Libro de la Vida se abrirá The Book of Life will be open before all
¿Que de tu nombre en el Libro se hallara? Will your name in the Book be found?

Pobres y ricos todas las clases por igual The rich and poor will be treated just the same
Están escritos con sus delitos Since their trespasses are written down
Ni su miseria, ni su mucha posesión No one will be justified before the Lord
Nada ni nadie los podráá justificar With their misery or with their gold.

52
El Mundo No Nos Conoce The World Does Not Know Us
Mirad cual amor nos ha dado Él Padre Behold the love that the Father has given
De ser llamados hijos de Dios That we should be called the son’s of God.
Mirad cual amor nos ha dado Él Padre Behold the love that the Father has given
De ser llamados hijos de Dios That we should be called the son’s of God.
1 Juan 3:1 1 John 3:1

Coro: Chorus:
Por eso el mundo no nos conoce Therefore the world does not know us
Porque tampoco le conoce a Él. Because the world knew Him not.
Por eso el mundo no nos conoce Therefore the world does not know us
Porque tampoco le conoce a Él. Because the world knew Him not.
Juan 3:1 John 3:1

El mundo malo viviendo en pecado The sinful world did not know Him
Por no conocerle le crucifico. And the Lamb of God was crucified.
El mundo malo viviendo en pecado The sinful world did not know Him
Por no conocerle le crucifico. And the Lamb of God was crucified.
Juan 1:10 John 1:10

La luz Divina vino a este mundo The light of God came to this world
Pero las tinieblas no lo comprendió. But the darkness comprehended it not.
La luz Divina vino a este mundo The light of God came to this world
Pero las tinieblas no lo comprendió. But the darkness comprehended it not.
Juan 1:5 John 1:5

Qué gran ceguera fue la de su pueblo Descending Jesus to His own people
Siendo Él el Mesías no le conoció. And His own people received Him not.
Qué gran ceguera fue la de su pueblo Oh what great blindness was of the people
Siendo Él el Mesías no le conoció. Being the Messiah they believed Him not.
Juan 1:11 John 1:11

Cuan gran misterio que a lo suyo vino But as many as received Him
Y con precio de sangre Él nos rescato. He gave them power to be son’s of God
Cuan gran misterio que a lo suyo vino Great mystery that for His children
Y con precio de sangre Él nos rescato. With His precious blood He rescued them.
Juan 1:12 John 1:12

Siendo ahora libre miro Su decreto de Su amor No man boast for we are born
Eterno con que me escogió. From God’s good will not our own
Siendo ahora libre miro Su decreto de Su amor Now that I’m free I can truly see
Eterno con que me escogió. God’s eternal love with which He chose me
Juan 1:13 Ephesians 2:9
La
53
El Señor Te Bendiga Y Te Cuide The Lord Bless You And Keep You

Jehová te bendiga y te guarde The Lord bless you and keep you
Haga resplandecer Jehová Su rostro sobre ti The Lord make His Face to shine upon you,
Y haya de ti misericordia And be gracious unto you.
Jehová alce a ti Su rostro The Lord lift up the light
Y pongo en ti paz. Of His countenance upon you.
And give you peace.
Amen.
Amen.

Piano

54
El Shaddai (Dios Todo Poderoso) El Shaddai (God Almighty)
Shema Israel Adonai Elohein Nu, Adonai Ejad El Shaddai, El Shaddai
Toda la casa de Israel se alegro El Elyonna Adonai,
Y en la presencia de Adonai danzo Age to age You're still the same,
By the power of the Name.
Alzare mis manos hacia Dios y en Su presencia El Shaddai, El Shaddai
Danzare como Israel, cantos de júbilos Descenderán Erkamkana Adonai,
de Él We will praise and lift You high,
Y todos gritáremos: ¡Gloria a Dios! El Shaddai.

El Shaddai, El Shaddai Through Your love and through the ram,


Eloyonna Adonai You saved the son of Abraham,
Por siglos Tú eres fiel, Through the power of Your hand
En Tu Nombre está el poder You turned the sea into dry land.
El Shaddai. El Sahadai To the outcast on her knees
El Kankana Adonai You are the GOD who really sees,
Tu Nombre bendeciré, And by Your might You set Your children free.
El Shaddai
Chorus:
Solo: El Shaddai, El Shaddai
Desde Egipto hasta el Horeb El Elyonna Adonai,
Siempre fuiste un Dios Fiel Age to age You're still the same,
Por Tu Nombre y Tú poder By the power of the Name.
Se abrió el mar frente Israel El Shaddai, El Shaddai
Nunca pueblo alguno vio, Erkamkana Adonai,
Nunca pueblo escucho We will praise and lift You high,
Del poder la bendición de El Shaddai.
El Shaddai.
Through the years you made it clear
El Shaddai, El Shaddai Eloyonna Adonai That the time of Christ was near,
Por Su amor y Su poder de la peña dio beber Though the people couldn't see
Por Su amor y poder descendió hasta a el Horeb What Messiah ought to be.
Fuiste peña y Padre fiel, fuiste sostén de Moisés Though Your Word contained the plan,
Por siempre bendice a Dios, Israel. They just could not understand,
Your most awesome work was done
In the frailty of You.

Piano

55
El Triunfo Del Calvario The Triumph Of Calvary

El triunfo del Calvario, fue mi vida The triumph of the cross is my life.
Con Sangre Sacrosanta El me compro He bought me with his pure and holy blood.
Su Cuerpo en sacrificio y holocausto His body sacrificed in redemption;
El velo del santuario se rompió Opened the mercy seat even to me!
Hebreos 10:19-20 Hebrews 10:19-20
Coro: Chorus:
¡O gracia inagotable fuente eterna! Oh never failing grace, eternal fountain!
Abríose Su costado y yo viví His side was pierced for me and now I live.
Fundido en Sus entrañas para siempre His body and soul are bound forever.
Misterio inigualable para mí. Unequaled mystery revealed to me.
Génesis 2:21, Efesios 5:32, Efesios 2:5 Genesis 2:21, Ephesians 5:32, Ephesians 2:5

La ley siendo inviolable dio su *fallo The changeless word of God has spoken
El alma que pecare morirá “The soul that sins, it shall die”.
Mas el que es más Sublime que los cielos But He who is more sublime than the heavens,
Por propia voluntad se anonado Came down and left the throne to give His all.
Ezequiel 18:4, Hebreos 7:26, Isaías 2:7 Ezekiel 18:4, Hebrews 7:26, Isaiah 2:7

Abriéndose el sepulcro que victoria The stone was rolled away, revealing victory.
La muerte de la muerte El venció The death of death itself, He conquered all.
Sacando a la vergüenza todo oprobio The serpents head was crushed, before the heavens,
Volviéndose a Su trono vencedor Returning to His throne triumphantly.
Hebreos 2:14, Colosenses 2:15 Hebrews 2:14, Colossians 2:15

Mi

*fallo – sentencia
56
El Vino A Mi Corazón Since Jesus Came Into My Heart

Cuán glorioso es el cambio operado en mí ser What a wonderful change in my life has been brought
Viniendo a mi vida El Señor; Since Jesus came into my heart!
Hay en mi alma una paz que yo ansiaba tener, I have light in my soul for which long I had sought,
La paz que me trajo Su amor. Since Jesus came into my heart!

Coro: Chorus:
El vino a mi corazón, Since Jesus came into my heart,
El vino a mi corazón. Since Jesus came into my heart,
Soy feliz con la vida que Cristo me dio Floods of joy over my soul, like the sea billows roll,
Cuando El vino a mi corazón. Since Jesus came into my heart.

Ya no voy por la senda que el mal me trazó, I have ceased from my wandering and going astray,
Do sólo encontré confusión; Since Jesus came into my heart!
Mis pecados pasados Jesús los borró And my sins, which were many, are all washed away,
Cuando El vino a mi corazón. Since Jesus came into my heart!

Ni una sombra de duda obscurece Su amor, There’s a light in the valley of death now for me,
Amor que me trajo el perdón; Since Jesus came into my heart!
La esperanza que aliento la debo al Señor, And the gates of the City beyond I can see,
Cuando El vino a mi corazón. Since Jesus came into my heart!

Do

57
En Egipto Esclavo Fui In Egypt I Was A Slave

En Egipto esclavo fui si, si oh si In Egypt I was a slave, most certainly


En Egipto esclavo fui del vil Faraón In Egypt I was a slave of the Pharaoh
Triste muy triste estaba mi corazón lloraba Mournful, my heart was very mournful crying out
Hazme libre Señor To my Lord, to make me free
Triste muy triste estaba mi corazón lloraba Mournful, my heart was very mournful crying out
Hazme libre Señor To my Lord, to make me free

Coro: Chorus:
Libre Tú me hiciste libre, Freedom, You gave me freedom
Tú me hiciste libre, libre Señor. You gave me freedom, my blessed Lord
Rotas fueron las cadenas que Broken were the bonds that tied me,
Tenían atado mi corazón. By my Jesus, forever more.

Fue Moisés a Faraón si, si oh, si Moses went to Pharaoh, most certainly
Fue Moisés a Faraón y le dijo así Moses went to Pharaoh and he said to him
Deja ir a mi pueblo para rendirme Let My people come to worship and to
Culto ha dicho el Señor. Give Me glory saith the Lord.
Deja ir a mi pueblo para rendirme Let My people come to worship and to
Culto ha dicho el Señor. Give Me glory saith the Lord.

Faraón se endureció, si, si, o si Pharaoh’s heart was hardened, most certainly
Faraón se endureció no les dejo ir Pharaoh’s heart was hardened, he didn’t let them leave
Dios envió diez plagas desenvainó God sent forth ten plagues, unsheathed His mighty
Su espada nos dio la libertad Sword and gave us liberty.
Dios envió diez plagas desenvainó God sent forth ten plagues, unsheathed His mighty
Su espada nos dio la libertad Sword and gave us liberty.

Ahora que libre soy si, si oh si Now that I have liberty, yes, yes, indeed
Ahora que libre soy libre para Ti Now that I have liberty, liberty for Thee
Quiero rendirte culto, quiero cantarte gloria I want to worship Thee, I want to sing to Thee
Gloria a Ti Señor. Glory to You oh Lord
Quiero rendirte culto, quiero cantarte gloria I want to worship Thee, I want to sing to Thee
Gloria a Ti Señor Glory to You oh Lord.

Segundo Coro: 2nd Chorus


Gloria, gloria, aleluya, Glory, glory, Halleluiah,
Gloria aleluya a Ti Señor. Glory Halleluiah to You Oh Lord
Gloria, gloria, aleluya, Glory, glory, Halleluiah,
Gloria aleluya a Ti Señor. Glory Halleluiah to You Oh Lord

Fue en el monte Sinaí si, si, oh si It was on Mount Sinai yes, yes indeed
Fue en el monte Sinaí, Dios descendió allí: It was on Mount Sinai, God´s glory was seen
Fue que aquel monte humeaba It happened that the mount trembled
Porque Dios dictaba Su santidad Because God was dictating His Holiness
Fue que aquel monte humeaba It happened that the mount trembled
Porque Dios dictaba Su santidad Because God was dictating His Holy Law
Re
58
En El Calvario In The Calvary

En el calvario la Sangre, The blood of Jesus in Calvary,


La que Cristo derramo He shed willingly for me.
Para lavar mis pecados, To wash my sins away,
El Padre a Él lo entrego The Father delivered Him.
Esa Sangre tan preciosa, That very precious Blood,
Fue derramada pro mí Washed for me.
Y fue comprada mi alma, And my soul was bought
Con Su Sangre carmesí With His crimson blood
Y fue comprada mi alma, And my soul was bought
Con Su Sangre carmesí With His crimson blood
Hebreos 10:5-10 Hebrews 10:5-10

Sublime precio la Sangre, What sublime price the Blood


Que al pecador rescato By which the sinner was saved
Dándonos vida en Su Nombre, Giving us life in His name,
El Padre nos acepto The Father accepted us.
Rompió ce el velo del templo, The veil of the temple was rent;
No hay obstrucción más aquí There is no more obstruction here.
Llegando al Trono De Gracia Reaching His throne of Grace,
Siendo El un Padre para mí And being a Father for me
Llegando al Trono De Gracia Reaching His throne of Grace,
Siendo El un Padre para mí And being a Father for me
Efesios 1:6, Lucas 33:45, Hebreos 4:16 Ephesians 1:6, Luke 33:45, Hebrews 4:16
Por los pecados de muchos, For the sins if many
Fue El ofrecido una vez, He was offered once.
Siendo una ofrenda perfecta, Being a perfect offer,
Ancla segura a mi fe. My faith is anchored firmly.
Misericordia infinita, Infinite mercy is the one
La que el impío rescato That rescued the ungodly.
Don inefable de gracia, Ineffable gift of grace,
De Su justicia El me vistió He clothed me with His justice
Don inefable de gracia, Ineffable gift of grace,
De Su justicia El me vistió. He clothed me with His justice
Romanos 4:5, Efesios 4:24 Romans 4:5, Ephesians 4:24

RE
59
En El Monte Calvario In The Mount Of Calvary

En el Monte Calvario, se alzo una cruz On a hill far away stood an old rugged cross,
En emblema de afrenta y dolor; The emblem of suffering and shame;
Maldición y vergüenza enfrenta mi Jesús And I love my Lord Christ who died for me in the cross
Por salvar al más vil pecador To save the most vile sinner of all.

Coro: Chorus:
Dios declara el misterio en la cruz So I’ll cherish my Lord Jesus Christ,
Donde el Pacto con Sangre El sello Till my trophies at last I lay down;
Y el costado abierto en Jesús, I will cling to the old rugged cross,
Muestra vida a los que antes amo And exchange it someday for a crown.

Este mundo ignora la obra en la cruz O that old rugged cross, so despised by the world,
Siendo esclavo de su corrupción Has a wondrous attraction for me;
Pues el Dios de la gloria al calvario ascendió For the dear Lamb of God left His glory above
Exponiendo el pecado a Su Luz To bear it to dark Calvary.
1 Corintios 1:18
In that old rugged cross, stained with blood so divine,
Siendo El el Eterno y Sublime Señor A wondrous beauty I see,
Se humillo hasta la muerte y de cruz For ’twas on that old cross Jesus suffered and died,
Tomo forma de siervo siendo El el Criador To pardon and sanctify me.
Soportando vergüenza y dolor
To the old rugged cross I will ever be true;
Filipenses 2:6-9
Its shame and reproach gladly bear;
Then He’ll call me some day to my home far away,
Mi Mirada al calvario me humilla ante Dios
Where His glory forever I’ll see.
Despojando mi gran pretensión
Pues por fe fue posible reconciliación
Con el que es hoy mi Dueño y Señor.
Gálatas 6:14

Re

60
En El Seno De Mi Alma Wonderful Peace

En el seno de mi alma una dulce quietud Far away in the depths of my spirit tonight
Se difunde embargando mi ser; Rolls a melody sweeter than psalm;
Una calma infinita que sólo podrán In celestial strains it unceasingly falls
Los amados de Dios comprender. O’er my soul like an infinite calm.

Coro: Chorus:
¡Paz, Paz, cuán dulce paz! Peace, peace, wonderful peace,
Es aquella que el Padre me da, Coming down from the Father above!
Yo le ruego que inunde por siempre mí ser, Sweep over my spirit forever, I pray
En Sus ondas de amor celestial. In fathomless billows of love!

¡Qué tesoro yo tengo en la paz que me dio! What a treasure I have in this wonderful peace,
Y en el fondo del alma ha de estar Buried deep in the heart of my soul,
Tan segura, que nadie quitarla podrá So secure that no power can mine it away,
Mientras miro los años pasar. While the years of eternity roll!

Esta paz inefable consuelo me da, I am resting tonight in this wonderful peace,
Descansando tan sólo en Jesús, Resting sweetly in Jesus’ control;
Y ningunos peligros mi vida tendrá, For I’m kept from all danger by night and by day,
Si me siento inundado en Su luz. And His glory is flooding my soul!

Sin cesar yo medito en aquella ciudad, And I think when I rise to that city of peace,
Do el Autor de la paz he de ver, Where the Anchor of peace I shall see,
Y en que el himno más dulce que allí cantaré That one strain of the song which the ransomed will sing
Al estar con Jesús ha de ser. In that heavenly kingdom will be:

Mi

61
En Jesucristo Blessed Assurance

En Jesucristo, mártir de paz, Blessed assurance, Jesus is mine!


En horas negras y de tempestad, O what a foretaste of glory divine!
Hallan las almas dulce solaz, Heir of salvation, purchase of God,
Grato consuelo, felicidad. Born of His Spirit, washed in His blood.

Coro: Chorus:
Gloria cantemos al Redentor, This is my story, this is my song,
Que por nosotros quiso morir; Praising my Savior, all the daylong;
Y que la gracia del Salvador, This is my story, this is my song,
Siempre dirija nuestro vivir. Praising my Savior, all the day long.

En nuestras luchas, en el dolor, Perfect submission, perfect delight,


En tristes horas de gran tentación, Visions of rapture now burst on my sight;
Calma le infunde santo vigor, Angels descending bring from above
Nuevos alientos al corazón. Echoes of mercy, whispers of love.

Cuando en la lucha falte la fe Perfect submission, all is at rest


Y esté el alma por desfallecer, I in my Savior am happy and blest,
Cristo nos dice: "Siempre os daré Watching and waiting, looking above,
Gracia divina, santo poder." Filled with His goodness, lost in His love.

So

62
En Las Aguas De La Muerte - La Come, Thou Fount - The Lord’s
Cena Del Señor Super
En las aguas de la muerte In the waters of death
Sumergido fue Jesús, Submerged was Jesus Christ
Más Su amor no fue apagado But His love was not extinguished
Por Sus penas en la cruz; By His pains in the cross
Levantase de la tumba, Jesus rose from the tomb
Sus cadenas quebrantó, The chains He broke
Y triunfante y victorioso And triumphant and victorious
A los cielos ascendió. To the heavens He rose
En las aguas del bautismo, In the waters of baptismal
Hoy confieso yo mi fe; I confess today my faith
Jesucristo me ha salvado, Jesus Christ has saved me and
Y en Su amor me gozaré; In His love I rejoice
En las aguas humillantes, In the humbling waters
A Jesús siguiendo estoy; Jesus Christ I follow now
Desde ahora para el mundo, From this moment and forever
Y el pecado muerto soy. To the world I am dead.
Ya que estoy crucificado, Now that I am crucified
¿Cómo más podré pecar? How can I ever sin?
Ya que soy resucitado, Now that I am resurrected
Santa vida he de llevar. Holy life I must lead
Son las aguas del bautismo, Its waters of baptism
Mi señal de salvación, The sign of salvation
Y yo quiero consagrarme, And I want to pledge myself
Al que obró mi redención. To whom worked my redemption
Ya venimos, cual hermanos, We are gathered here oh brethren
La cena del Señor; In the supper of our Lord
¡Congreguémonos, cristianos, Congregate oh Christians
Respirando tierno amor! Breathing only His love
En memoria de Su muerte, In the memory of His death
Y la sangre que vertió, And in the blood that He shed
Celebremos el banquete We shall celebrate the banquet
Que en su amor nos ordenó. That in His love He ordained
Recordando las angustias Remembering the anguish
Que por-nos sufrió el Señor, That for us He suffered so.
Dividida está nuestra alma Divided is our soul
Entre el gozo y el dolor. Between pain and rejoice
Invoquemos la presencia Invoking the presence
Del divino Redentor, Of our Divine Redeemer
Que nos mire con clemencia May He look upon with favor
Y nos llene de Su amor. And fill us with His love.

La
63
En Las Olas Inmensas I’ve Anchored In Jesus

En las olas inmensas de embravecido mar, Upon life’s boundless ocean where mighty billows roll,
Que asaltan de mi alma la pobre embarcación: I’ve fixed my hope in Jesus, blest anchor of my soul;
De rodillas a Cristo, clamé y el huracán, When trials fierce assail me as storms are gathering o’er,
Deshecho fue al instante a la voz de Dios. I rest upon His mercy and trust Him more.

Coro: Chorus:
Es Cristo la Roca, el ancla de mi fe, I’ve anchored in Jesus, the storms of life I’ll brave,
Los males, lamentos, y halles de temor, I’ve anchored in Jesus, I fear no wind or wave.
Terminan por siempre, con mi Supremo Rey: I’ve anchored in Jesus, for He hath power to save,
Es Jesucristo mi refugio. I’ve anchored to the Rock of Ages.

Me guarda de peligros, de pruebas, de dolor, He keeps my soul from evil and gives me blessed peace,
El manda que los vientos no agiten tempestad: His voice hath stilled the waters and bid their tumult cease;
Los mares se detienen, la ola reposó, My Pilot and Deliverer, to Him I all confide,
Y en Cristo fijo el ancla, confiando más. For always when I need Him, He’s at my side.

Mi dulce Salvador, sí, mi hermoso Amigo y Dios, He is my Friend and Savior, in Him my anchor’s cast,
Que libra de tristezas y aleja amarga hiel: He drives away my sorrows and shields me from the blast;
Por fe yo iré al cielo, mansión del Ser de amor, My faith I’m looking upward beyond life’s troubled sea,
La fuente inagotable de dicha y bien. There I behold a haven prepared for me.

Mi

64
Enóc y Elías Enoch And Elijah

Enóc caminaba con Dios Enoch walked with God


Y por eso un día desapareció, And one day he disappeared
Enóc caminaba con Dios Enoch walked with God
Y por eso un día desapareció, And one day he disappeared
Un día desapareció, One day he disappeared,
Un día desapareció, One day he disappeared,
Un día desapareció, One day he disappeared
Porque El Señor se lo llevo. Because the Lord took him.
Un día desapareció, One day he disappeared,
Un día desapareció, One day he disappeared,
Un día desapareció, One day he disappeared
Porque El Señor se lo llevo. Because the Lord took him.

Elías caminaba con Dios Elijah walked with God


Y por eso un día desapareció, And one day he disappeared
Elías caminaba con Dios Elijah walked with God
Y por eso un día desapareció And one day he disappeared
Un día desapareció, One day he disappeared,
Un día desapareció, One day he disappeared,
Un día desapareció, One day he disappeared
Porque El Señor se lo llevo. Because the Lord took him.
Un día desapareció, One day he disappeared,
Un día desapareció, One day he disappeared,
Un día desapareció, One day he disappeared
Porque El Señor se lo llevo. Because the Lord took him.

Re

65
En Presencia Estar De Cristo Face To Face

En presencia estar de Cristo, Face to face with Christ, my Savior,


Ver Su rostro ¿qué será Face to face--what will it be,
Cuando al fin en pleno gozo When with joy I behold Him,
Mi alma le contemplará? Jesus Christ Who died for me?

Coro: Chorus:
Cara a cara espero verle Face to Face I shall behold Him,
Más allá de cielo azul, He alone may glorify;
Cara a cara en plena gloria Face to face in all His glory,
He de ver a mi Jesús. I shall see Him by and by!

Sólo tras oscuro velo Only faintly now I see Him,


Hoy lo puedo aquí mirar, With the darkened veil between,
Más ya pronto viene el día But a blessed day is coming,
Que Su gloria ha de mostrar. When His glory shall be seen.

¡Cuánto gozo habrá con Cristo What rejoicing in His presence,


Cuando no haya más dolor, When are banished grief and pain;
Cuando cesen los peligros When the crooked ways are straightened,
Y ya estemos en Su amor! And the dark things shall be plain.

Cara a cara ¡cuán glorioso Face to face--oh, blissful moment!


Ha de ser así vivir! Face to face--to see and know;
¡Ver el Rostro de quien quiso Face to face with my Redeemer,
Nuestras almas redimir! Jesus Christ Who loves me so.

So

66
Entera Consagración Take My Life And Let It Be

Que mi vida entera este Take my life, and let it be


Consagrada a Ti Señor Consecrated, Lord, to Thee.
Que a mis manos pueda guiar Take my hands, and let them move
El impulso de tu amor. At the impulse of Thy love

Coro: Chorus:
¡Lávame en tu sangre, Salvador Cleanse me in Your blood oh Savior
Límpiame de toda mi maldad Cleanse me of all my iniquity
Tienes Tú mi vida para ser, Señor; My life is Yours oh Blessed Lord
Tuya por la eternidad! Yours for all Eternity!

Que mis pies tan sólo en pos Take my feet, and let them be
De lo santo puedan ir, Swift and beautiful for Thee.
Y que a Ti, Señor mi voz, Take my voice, and let me sing
Se complazca en bendecir. Always, only, for my King.

Que mi tiempo todo esté Take my moments and my days;


Consagrado a tu loor, Let them flow in ceaseless praise...
Que mis labios al hablar Take my lips, and let them speak
Hablen sólo de tu amor. Only of Your wondrous love.

Tuya es Dios mi voluntad Take my will, and make it Thine;


Y en Tu gracia la guiaras It shall be no longer mine.
Tuyo es mi corazón Take my heart, it is Thine own;
Trono Tuyo y nada más. By Your throne it shall be Yours.

Toma Tú mi amor, que hoy Wash me in Your blood, oh Savior


A tus pies vengo a poner; Cleanse me from iniquity
¡Toma todo lo que soy, You have my life, oh blessed Lord
Todo tuyo quiero ser! Yours for eternity.

So

67
Escogido Fui De Dios
Escogido fui de Dios en el Amado.
En lugares celestiales Su bendición me dio.
Antes de la creación el plan fue hecho,
Por Su Santa Voluntad.

Coro:
Escondido en Cristo estoy,
Nadie me podrá dañar.
Ni las fuerzas de este mundo
Nadie me podrá apartar.
¿Quién es el que acusara_
Cristo me justifico.
¿Quién aquí condenara_
Cristo es el que murió:
Por lo cual vivo seguro
Porque me escogió mi Dios.

Tengo un sello que el Espíritu me ha dado.


Cuando mi confianza puse solo en mi Salvador.
Prenda que el Señor me dio de vida eterna,
Es cogido fui por Dios.

Me escogió para alabanza de su gloria,


Y sentó me en las alturas con Cristo mi Señor.
Grande fue la admiración al ver su gracia,
Cuando me escogió mi Dios.

68
Es Jesucristo Mi Todo Jesus Is My All
Es Jesucristo mi todo, grato es cantar Su loor, Jesus is my all, I will sing His praise
¡Oh cuán sublime e infinito es Su divino amor! Oh what a sublime and infinite is His love
Cuando me vio errabundo, cual hijo pródigo, When He saw me wandering just as the prodigal son
Vino a buscar y a salvarme, y a Su redil me llevó He came to save me and He took me to His flock
Coro: Chorus:
Cristo, Cristo, Tú eres mi Salvador, Jesus, Jesus, You are my Savior
Cristo, Cristo, Tuyo seré, Señor; Jesus, Jesus, I am Yours oh Lord
Te seguiré por doquiera si Tú guiando me vas I will follow You wherever if You are my guide
Y al terminar mi carrera, en gloria veré Tu faz. And when my life is over in glory I’ll see Your face.
Cristo es el lirio del valle, la rosa es de Sarón. Christ, lily of the valley, the rose of Sharon.
Cristo es el astro esplendente, la roca de salvación. Christ the true Light, the rock of salvation.
El es la fuente de vida, y gozo eternal, He is the fountain of life, and the eternal joy
Ya satisface mi alma con el maná celestial. He satisfies my soul with celestial manna
Cristo nació en un pesebre, la amarga copa bebió. Christ was born in a manger the sour cup He drank
Cual inocente Cordero, en el Calvario murió; He is the innocent Lamb and in Cavalry He died
Resucitó de la tumba, y al cielo ascendió. He rose from the tomb and ascended into heaven
Mas pronto viene en gloria, esa promesa nos dio. But soon He will come in glory, just as He promised so.

Do

69
Es Jesús El Mejor Amigo The Best Friend Is Jesus

Es Jesús el mejor Amigo. Oh, the best friend to have is Jesus,


Cuando triste o tentado estés; When the cares of life upon you roll;
Colmará de bendición He will heal the wounded heart,
Tu cuitado corazón, He will strength and grace impart;
¡Es Jesús el mejor Amigo! Oh, the best friend to have is Jesus.

Coro: Chorus:
¡Es Jesús el mejor Amigo! The best friend to have is Jesus,
¡Es Jesús el mejor Amigo! The best friend to have is Jesus,
El tus ruegos oirá He will help you when you fall,
Y tu carga llevará; He will hear you when you call;
¡Es Jesús el mejor Amigo! Oh, the best friend to have is Jesus.

En Jesús fiel Amigo encuentro, What a friend I have found in Jesus!


Paz perfecta El a mi alma da; Peace and comfort to my soul He brings;
Apoyada en El estoy, Leaning on His mighty arm,
Sin temor mi ser le doy, I will fear no ill nor harm;
¡Es Jesús el mejor Amigo! Oh, the best friend to have is Jesus.

Aunque ande en algún peligro, Though I pass through the night of sorrow,
O en sombra de la muerte esté, And the chilly waves of Jordan roll,
Ningún mal me alcanzará, Never need I shrink nor fear,
Pues Jesús me amparará For my Savior is so near,
¡Es Jesús el mejor Amigo! Oh, the best friend to have is Jesus.

Cuando estemos al fin reunidos When at last to our home we gather,


Con los redimidos más allá, With the loved ones who have gone before,
Cantaremos con fervor We will sing upon the shore,
En presencia del Señor, Praising Him forevermore;
¡Es Jesús el mejor Amigo! Oh, the best friend to have is Jesus.

So

70
Esta Luz Que Tengo This Little Light Of Mine

Cristo me dio fe, en El yo confiare Christ gave me faith, In Him I will trust
Cristo me dio fe, en El yo confiare Christ gave me faith, In Him I will trust
Cristo me dio fe, en El yo confiare Christ gave me faith, In Him I will trust
Confiare, confiare, confiare. I’ll trust, I’ll trust, I’ll trust.

Cristo me dio paz, sin miedo viviré Christ gave me peace, I’ll live without fear
Cristo me dio paz, sin miedo viviré Christ gave me peace, I’ll live without fear
Cristo me dio paz, sin miedo viviré Christ gave me peace, I’ll live without fear
Viviré, viviré, viviré I’ll live, I’ll live, I’ll live

Esta luz que tengo la voy hacer brillar; This little Light of mine I’m going to let it shine
Esta luz que tengo la voy hacer brillar; This little Light of mine I’m going to let it shine
Esta luz que tengo la voy hacer brillar; This little Light of mine I’m going to let it shine
Brillara, brillara, brillara. Let it shine, let it shine, let it shine

Cristo me la dio la voy a ser brillar; Christ gave it to me; I’m going to let it shine
Cristo me la dio la voy a ser brillar; Christ gave it to me; I’m going to let it shine
Cristo me la dio la voy a ser brillar; Christ gave it to me; I’m going to let it shine
Brillara, brillara, brillara. Let it shine, let it shine, let it shine

La

71
Es Todo En Él He Is All
En Isaías veintiocho In the chapter of Isaiah
El verso dieciséis, Twenty eight verse sixteen.
En primera de San Pedro, First letter of Saint Peter
Capitulo dos el seis; Chapter two verse six;
La roca puesta en Sión, The Rock place in Zion
Honor a los creyentes. Honor to the believers
Para tropezadero, It is a tripping stone
A los desobedientes. For all the disobedient

Coro: Chorus:
Es todo en Él, es todo en Él In Christ is all, in Christ is all
La plenitud de Dios habita en Él; The fullness of God, dwells in Him
Es todo en Él, es todo en Él; In Christ is all, in Christ is all
Dios fuerte es Jesucristo, Mighty God is Christ Jesus
Es todo, todo en El. All things are in Christ

Admirable, Consejero, Admirable, Counselor


Dios fuerte y Padre es El Mighty God and Father is He
Emmanuel, Dios con nosotros, Emmanuel, God with us
El Santo de Israel; Holy One of Israel
Es el Dios verdadero; He is the One true God
Cristo el mana del cielo, El lirio perfumado. Christ the manna of heaven, the Lily of the Valley
El primero y el postrero. The first and the last.

Es el Cordero inmolado, The immolated Lamb


Cristo el León de Judá, Christ the Lion of Juda
En carne Él es el Hijo, In the flesh He is the Son
En espíritu es Jehová; In Spirit He’s Jehovah
Dios creído en el mundo, God was believe in the world
Predicado a los gentiles, Preached to all the gentiles
Fue recibido en gloria, Salvando a muchos miles. He was received in glory saving many thousands.

Es Alpha y Omega He’s the Alpha and Omega


Es principio y es fin The beginning and the end
Es Todopoderoso que al mundo ha de venir; He is the all powerful to whom the world He must come
Renuevo de David, The righteous Branch of David
Es por generación, He is by generation
También es la raíz; He is also the root
Esto es por revelación. This by revelation.

¿De quién es hijo Él; Cristo? He is The Son of whom; Christ?


Dijeron: de David. They said of David.
¿Cómo lo llama El Padre How is it he calls Him Father
Vosotros, pues, decid? Everyone of you might say
Fue manifestado en carne Manifested in the flesh
Por Ángeles fue visto, By angels He was seen
Siendo el velo del Padre Being the veil of the Father
El cuerpo de Jesucristo The body of Christ Jesus

re
72
¡Firmes, Y Adelante! Onward, Christian Soldiers

Firmes, y adelante, huestes de la fe, Onward, Christian soldiers, marching as to war,


Sin temor alguno, que Jesús nos ve. With the cross of Jesus going on before.
Jefe soberano, Cristo al frente va, Christ, the royal Master, leads against the foe;
Y la regia enseña tremolando está Forward into battle see His banners go!

Coro: Chorus:
Firmes, y adelante, huestes de la fe, Onward, Christian soldiers, marching as to war,
Sin temor alguno, que Jesús nos ve. With the cross of Jesus going on before.

Siendo El Dios Eterno no puede mentir Like a mighty army moves the church of God;
Tu vida en Su vida, pues El es la vid Brothers, we are treading where the saints have trod.
Nuestra es la victoria, dad a Dios loor; We are not divided, all one body we,
Proclamando siempre justicia y amor. One in hope and doctrine, one in charity.

Muévase potente la Iglesia de Dios; Crowns and thrones may perish, kingdoms rise and wane,
De los ya gloriosos vamos hoy en pos. But the church of Jesus constant will remain.
Somos sólo un cuerpo, y uno es el Señor, Gates of hell can never against that church prevail;
Una la esperanza, y uno nuestro amor. We have Christ's own promise, and that cannot fail.

Tronos y coronas pueden perecer; Onward then, ye people, join our happy throng,
De Jesús la Iglesia firme habrá de ser. Blend with ours your voices in the triumph song.
Nada en contra suya prevalecerá, Glory, laud and honor unto Christ the King,
Porque la promesa nunca faltará. This through countless ages men and angels sing.

la

From The Rising Of The Sun

From the rising of the sun


To the going down of the same
The Lord’s name is to be praised
From the rising of the sun
To the going down of the same
The Lord’s name should be praised

Praise the Lord


Praise Him all the servants of the Lord
Praise the Name of the Lord
Blessed be the Name of the
Lord from this day forth
And forever more.

Do
73
¡Gloria A Ti, Jesús Divino! Glory, Glory, Hallelujah

¡Gloria a Ti, Jesús Divino! Mine eyes have seen the glory of the coming of the Lord;
¡Gloria a Ti, por Tus bondades! He is trampling out the vintage where the grapes of wrath are stored;
¡Gloria eterna a Tus piedades! He hath loosed the fateful lightning of His terrible swift sword;
Querido Salvador. His truth is marching on.
Glory! Glory! Hallelujah! Glory! Glory! Hallelujah!
Coro: Glory! Glory! Hallelujah! His truth is marching on.
¡Gloria, gloria, aleluya!
¡Gloria, gloria, aleluya! I have seen Him in the watch fires of a hundred circling camps
¡Gloria, gloria, aleluya! They have builded Him an altar in the evening dews and damps;
A nuestro Salvador I can read His righteous sentence by the dim and flaring lamps;
His day is marching on.
Tú me amaste con ternura, Glory! Glory! Hallelujah! Glory! Glory! Hallelujah!
Y por mí en la cruz moriste; Glory! Glory! Hallelujah! His day is marching on.
Con ternura me quisiste,
Querido Salvador. I have read a fiery Gospel writ in burnished rows of steel;
“As ye deal with My contemners, so with you My grace shall deal”;
Tengo fe sólo en Tu muerte, Let the Hero, born of woman, crush the serpent with His heel,
Pues con ella me salvaste; Since God is marching on.
Vida eterna me compraste, Glory! Glory! Hallelujah! Glory! Glory! Hallelujah!
Querido Salvador. Glory! Glory! Hallelujah! Since God is marching on.

Te veremos en el cielo; He has sounded forth the trumpet that shall never call retreat;
A vivir contigo iremos; He is sifting out the hearts of men before His judgment seat;
Tu presencia gozaremos, Oh, be swift, my soul, to answer Him! be jubilant, my feet;
Querido Salvador. Our God is marching on.
Glory! Glory! Hallelujah! Glory! Glory! Hallelujah!
Ten valor, valor cristiano, Glory! Glory! Hallelujah! Our God is marching on.
Cristo es tu mejor amigo:
El te llevará consigo; In the beauty of the lilies Christ was born across the sea,
Jesús es tu Señor. With a glory in His bosom that transfigures you and me:
As He died to make men holy, let us die to make men free;
While God is marching on.
Glory! Glory! Hallelujah! Glory! Glory! Hallelujah!
Glory! Glory! Hallelujah! While God is marching on.

He is coming like the glory of the morning on the wave,


He is wisdom to the mighty, He is honor to the brave;
So the world shall be His footstool, and the soul of wrong His slave,
Our God is marching on.
Glory! Glory! Hallelujah! Glory! Glory! Hallelujah!
Glory! Glory! Hallelujah! Our God is marching on.

Re

74
Gozándome Yo Voy Rejoicing I Go

Gozándome yo voy para aquel hogar, Rejoicing I go towards that glorious home
Caminando, caminando, I am walking, I am walking
Yo siempre no me quiero aquí quedar, I simply do not want to stay here
Caminando para aquel hogar. I am walking to that glorious home

Coro: Chorus:
Caminando, caminando, I am walking, I am walking
Para aquel hogar, To that glorious place
Donde está Jesús, Where my Lord resides
Caminando, caminando I am walking, I am walking
De la mano del Señor Jesús. Hand in hand with my Savior

Dejando yo este mundo con gozo voy As I leave this world happily I go
Caminando, caminando, I am walking, I am walking
Jesús ha prometido conmigo estar. Christ Jesus has promised to stay with me
Caminando para aquel hogar. I am walking to that glorious home

Yo quiero pecadores también llevar Unbelievers I want to take with me


Caminando, caminando, I am walking, I am walking
Pues Cristo es el camino y la verdad Because Jesus Christ is the road and truth
Caminando para aquel hogar. I am walking to that glorious home.

Entonces yo a Cristo feliz veré Then happily I will see my Lord


En la gloria, en la gloria. In glory, in glory
Por siempre con los santos le alabaré With the saints I will praise Him forevermore
En aquel hermoso y bello hogar. In that beautiful and glorious home.

Mi

75
Grande Gozo Hay En Mi Alma Sunshine In My Soul

Grande gozo hay en mi alma hoy, There is sunshine in my soul today,


Pues Jesús conmigo está; More glorious and bright
Y Su paz, que ya gozando estoy Than glows in any earthly sky,
Por siempre durará. For Jesus is my Light.

Coro: Chorus:
Grande gozo, ¡Cuán hermoso! O there’s sunshine, blessed sunshine,
Paso todo el tiempo bien feliz; When the peaceful, happy moments roll;
Porque veo de Cristo la sonriente faz, When Jesus shows His smiling face,
Grande gozo siento en mí. There is sunshine in the soul.

Hay un canto en mi alma hoy; There is music in my soul today,


Melodías a mi Rey; A carol to my King,
En Su amor feliz y libre soy, And Jesus, listening, can hear
Y salvo por la fe. The songs I cannot sing.

Paz divina hay en mi alma hoy, There is springtime in my soul today,


Porque Cristo me salvó; For, when the Lord is near,
Las cadenas rotas ya están, The dove of peace sings in my heart,
Jesús me libertó. The flowers of grace appear.

Gratitud hay en mi alma hoy, There is gladness in my soul today,


Y alabanzas a Jesús; And hope and praise and love,
Por su gracia a la gloria voy, For blessings which He gives me now,
Gozando me en la luz. For joys “laid up” above.

Do

76
Guía Me Padre Lead Me Father

Cuando mi alma y cuerpo cansado estén When my hands are tired, and my step is slow
Clamare solo a Ti por Tu bendito sostén Walk beside me and give me the strength to go
Y si mis pasos empiezan a resbalar Fill my face with Your courage so defeat won't show
Ven reprende a Tu siervo, o bendito Jehová Pick me up when I stumble so the world won't know

Coro: Chorus:
Guía me Padre por la senda de bien Lead me Father with the staff of life
Con Tu vara y callado me guiaras Give me the strength for a song
Que como Pablo y Silas pueda yo cantar That the words I sing might more strength bring
Y darte honra y gloria no importando el lugar To help some poor troubled weary worker along

Examíname o Dios, y conoce mi ser When my way is light but I still can see
Mis pensamientos reconoce, y pruébame, y ve With a strong hand strike out the blindness in me
Si mi camino es perverso, y acércame Show me work that I should carry on for Thee
Al Gran Camino eterno el cual será mi sostén Make my way straight and narrow like you wanted to be
Salmos 139:23-24

do

Háblame Señor Si Estoy Durmiendo Talk To Me Oh Lord If I Am Sleeping

Háblame Señor si estoy durmiendo, Talk to me oh Lord if I am sleeping,


Y yo como Samuel responderé. That I as Samuel did will answer Thee.
Que pueda yo en Tu templo estar sirviendo, That I may serve in Your Holy Temple,
Y en Tu templo vivir como Samuel. And in Your place may I live.

Coro: Chorus:
Desvélame del sueño para oírte Awake me from my sleep so that I’ll hear You.
Y dame un consejero como Elí And give me an adviser as Eli.
Y yo como Samuel pueda decirte That I as Samuel did may answer
Señor Tu siervo escucha heme aquí. Oh Lord Your servant listens here I am.

Háblame al oído que despierte Talk to me in the ear so that I’ll awaken
Y yo como Samuel contestare? And I as Samuel did will answer Thee
Que pueda serte fiel hasta la muerte That I may be a faithful servant
Ordena lo que quieras yo lo haré. Order what You will and I’ll obey

Mándame Señor con Tu mensaje Send me oh Lord with Your good message
Y dame del aceite de la unción And give me Your anointing oil
Que lleve Tu mensaje cual linaje That I may take Your message as You ordered
Y tener como Samuel la bendición. And have Your blessing as Samuel did.

Mi
77
Hallé Un Buen Amigo The Lily Of The Valley

Hallé un buen amigo, mi amado Salvador, I have found a friend in Jesus, He’s everything to me,
Contaré lo que Él hecho para mí; He’s the fairest of ten thousand to my soul;
Hallándome perdido e indigno pecador, The Lily of the Valley, in Him alone I see
Me salvó y hoy me guarda para Sí. All I need to cleanse and make me fully whole.
Me llena de Su gracia, me da Su libertad: In sorrow He’s my comfort, in trouble He’s my stay;
Promete estar conmigo hasta el fin; ¡Aleluya! He tells me every care on Him to roll. Halleluiah!
El consuela mi tristeza, me quita todo afán: He’s the Lily of the Valley, the Bright and Morning Star;
¡Grandes cosas Cristo ha hecho para mí! He’s the fairest of ten thousand to my soul.

Jesús jamás me falta; jamás me dejará; He all my grief has taken, and all my sorrows borne;
Es mi fuerte y poderoso protector; In temptation He’s my strong and mighty tower;
Del mundo me separo y de la vanidad, I have all for Him forsaken, and all my idols torn
Para consagrar mi vida al Señor. From my heart and now He keeps me by His power.
Si el mundo me persigue, si sufro tentación, Through grace He has saved me and only through His Son,
Confiando en Cristo puedo resistir; ¡Aleluya! Through Jesus I shall safely reach the goal. Halleluiah!
La victoria me ah segura y elevo mi canción: He’s the Lily of the Valley, the Bright and Morning Star;
¡Grandes cosas Cristo ha hecho para mí! He’s the fairest of ten thousand to my soul.

Yo sé que Jesucristo muy pronto volverá, He will never, never leave me, nor yet forsake me here,
Y entretanto me prepara un hogar While I live by faith and do His blessed will;
En la casa de mi Padre, mansión de luz y paz, A wall of fire about me, I’ve nothing now to fear,
Do el creyente fiel con El ha de morar; From His manna He my hungry soul shall fill.
Llegándome a la gloria, ningún pesar tendré, Then sweeping up to glory to see His blessed face,
Contemplaré Su rostro siempre allí; ¡Aleluya! Where the rivers of delight shall ever roll. Halleluiah!
Con los santos redimidos gozoso cantaré: He’s the Lily of the Valley, the Bright and Morning Star;
¡Grandes cosas Cristo ha hecho para mí! He’s the fairest of ten thousand to my soul.

so

78
¿Has Hallado En Cristo? Have You Been To Jesus?

¿Has hallado en Cristo tu buen Salvador? Have you been to Jesus for the cleansing power?
¿Eres salvo por la sangre de Jesús? Are you washed in the Blood of the Lamb?
¿Por la fe descansas en el Redentor? Are you fully trusting in His grace this hour?
¿Eres salvo por la sangre de Jesús? Are you washed in the Blood of the Lamb?

Coro: Chorus:
Lávame, lávame, Are you washed in the Blood,
En Tu Sangre, Cordero de Dios, In the soul cleansing Blood of the Lamb?
Y con alma limpia me presentaré Are your garments spotless? Are they white as snow?
Ante Tu tribunal de luz. Are you washed in the Blood of the Lamb?

¿Vives siempre al lado de tu Salvador? Are you walking daily by the Savior’s side?
¿Eres salvo por la Sangre de Jesús? Are you washed in the Blood of the Lamb?
¿Del pecado eres siempre vencedor? Do you rest each moment in the Crucified?
¿Eres salvo por la Sangre de Jesús? Are you washed in the Blood of the Lamb?

Cuando El viniere te encontrarás When the Bridegroom cometh will your robes be white?
Ya lavado en la Sangre de Jesús? Are you washed in the Blood of the Lamb?
¿Para Su venida preparado estás, Will your soul be ready for the Mansions bright,
Ya lavado en la Sangre de Jesús? And be washed in the Blood of the Lamb?

Si perdón y paz deseas, pecador, Lay aside the garments that are stained with sin,
Tu refugio es la Sangre de Jesús; And be washed in the Blood of the Lamb;
Si librarte quieres de eternal dolor, There’s a fountain flowing for the soul unclean,
Oh acude a la Sangre de Jesús. O be washed in the Blood of the Lamb!

79
Has Oído La Historia

¿Has oído la historia de Cristo,


Dulce historia de gracia y amor,
Cuando débil y pobre y caído,
Redimido me vi del dolor?

Coro:
¡Su inmenso amor, yo cierto estoy,
Jamás su igual tener podrá:
A su fulgor en la vida voy,
Y el cielo así en mi alma va!

¿Has oído que dijo a las gentes;


Los cansados venid hasta mí?
Vine a Él y sentí que al instante,
De su amor el objeto yo fui.

¿Has oído de aquellos que ciegos,


A sus ojos El dióles la luz?
Yo también cuando estaba en las sombras,
A la luz me llevó mi Jesús.

¿Has oído del mar tempestuoso,


Que el Señor con su voz aquietó?
Tú sabrás que las rudas tormentas
De mi vida el Señor ya calmó.

Re

80
¿Has Oído, Señor, Mis Oraciones? Have You Heard, Lord My Prayers

¿Has oído, Señor, mis oraciones? Have you heard, oh my Lord, my prayers?
¿Por Tu gracia, has oído mi clamor? By your grace, have you heard my cry?
Pues derramas Tus ricas bendiciones, Since You pour Your glorious blessings
Dame fe y alegría, o Señor. Give me faith and joy, oh Lord.
No pretendo riquezas con polilla I pretend not those riches with moth
Cual los bienes terrenos que se van; Those worldly goods that will cease to be;
Quiero, si, que me des sabiduría, Yes I want, for You to give me wisdom,
Así como le distes a San Juan. Just as You gave Saint John.
Quiero, si, que me des sabiduría Yes I want, for You to give me wisdom,
Así como le distes a San Juan. Just as You gave Saint John.

No pretendo, Señor, cosas terrenas; I pretend not, oh Lord, worldly things


No pretendo, mi Dios, más que Tu amor; I pretend not, oh Lord, but Your love.
Que me enseñes las cosas que son buenas, That You’ll teach me those things that are good.
Que edifican, dan vida y dan valor. That edify, gives life and gives valor.
Yo no dudo, Señor, que Tú has oído I don’t doubt, oh Lord, that You have heard me
Mis humildes querellas, mi oración; My petitions, my humble prayers.
No lo dudo, Señor, porque he sentido I don’t doubt; Lord, because I’ve felt
Que me has dado Tu amor y Tu perdón. Your forgiveness and Your Love.
No lo dudo, Señor, porque he sentido I don’t doubt; Lord, because I’ve felt
Que me has dado Tu amor y Tu perdón. Your forgiveness and Your Love.

Yo ya sé que Tú quieres corazones I already know that You want hearts


Humillados, sin sombras de maldad; That are humble without shadow of wrong
Tú no quieres orgullos ni pasiones, You do not want pride nor passions
Quieres fe, mansedumbre, paz, bondad. You want meekness, goodness, peace and faith
O, Señor, Tu piedad es infinita, Oh Lord, Your mercy is forever
La he sentido latir dentro de mí; I have felt it beat within my heart
Aquí estoy a Tus pies, Padre bendito, I am here at Your feet, oh Blessed Father,
No permitas que vuelva yo a caer. Don’t permit me to stumble and to fall.
Aquí estoy a Tus pies, Padre bendito, I am here at Your feet, oh Blessed Father,
No permitas que vuelva yo a caer. Don’t permit me to stumble and to fall.

Yo no quiero caer; la vieja historia I don’t want to fall in that old routine,
No recuerdes, y dame Tu perdón; Remember not and please forgive me
Quiero estar con los tuyos en la gloria, I want to be with Yours in glory
Disfrutando de eterno galardón. Enjoying that eternal reward.
Si contestas, mi Dios, mis peticiones If You answer, my Lord, my petitions
No caeré ya jamás dentro del mal I won’t fall evermore in the wrong.
Y al final de la vida en las mansiones And at the end of my life, in the mansions
Me veré en Tu Reino Celestial. I will find myself in Your Kingdom.
Y al final de la vida en las mansiones And at the end of my life, in the mansions
Me veré en Tu Reino Celestial. I will find myself in Your Kingdom.

So
81
Hasta El Fin To The End

Hasta el fin te seguiré Señor To the end I’ll follow you my Lord
Por Tus huellas andaré On You footsteps I’ll walk
En las noches me guiara Tu luz In the nights Your light will guide me
Paso a paso seguiré Step by step I’ll follow you.

Coro: Chorus:
Por eso te amo That is why I love You
Oh mi Salvador My Savior
Por eso te amo That is why I love You
Con el corazón With all of my heart
Mi selo es servirte My zeal is to serve You
Y serte fiel And be faithful
Hasta que Tú vengas Until You come
Hasta que Tú vengas Until You come
Que es mi anhelo también Because when You come is my desire

Mientras permanezca aquí, Señor While I remain here my Lord


A Tu mesa acudiré To Your table I'll come forth
Pan y vino me guiara, a Tu luz Bread and wine will guide me to Your light
Por memoria seguiré In remembrance I’ll follow

Hoy consiente llego a Ti Señor Today consciously I come to You


Pan y vino comeré Bread and Wine I’ll take
En memoria de Tu muerte cruel In memory of Your cruel death
Pacto eterno para mí. Eternal covenant for me.

la

82
Hay Una Ciudad Beautiful City

Hay una ciudad There is a city


Muy bella y hermosa Very beautiful in heaven
Donde moraran Where children of
Los hijos de Dios God dwell with Him
Allí yo estaré, There I will be,
Allí con mi Cristo There with my Jesus
Y nos gozaremos And we will rejoice
De felicidad Of felicity
Con Él estaré With Him I will be
Con Él cenaremos With Him I will dine
Con Él estaremos With Him I will be
¡Por siempre Amen! Forever Amen!

Hay una amistad There is a friendship


Sublime y hermosa So beautiful and sublime
Que hizo posible That the Son of God
El Hijo de Dios Made possible
El Padre le envió The Father sent Him,
¡Oh misión gloriosa! Oh what a mission!
Con El estaremos With Him we will be
¡Por siempre Amen! Forever Amen!

Re

83
Hay Un Canto Nuevo En Mi Ser There’s A New Song In My Heart

Hay un canto nuevo en mi ser, There’s a new song in my heart today


Es la voz de mi Jesús, It’s the voice of my Jesus
Que me dice, ven, a descansar, And He tells me, Come, rest in Me
Tu paz conquisté en la cruz. Your peace I conquered on the cross.

Coro: Chorus:
Cristo, Cristo, Cristo, Jesus, Jesus, Jesus
Nombre sin igual; Name without compare
Llena siempre mi alma, He always fills my soul
De esa nota celestial. With that glorious celestial song

Náufrago en pecado me encontré Shipwrecked in sin I found myself


Sin paz en mi corazón; Without peace in my heart
Mas en Cristo, mi Señor, hallé But in Christ, my Lord, I found
Dulce paz y protección. Sweet peace and protection

Tengo de Su gracia celestial I enjoy of His celestial grace


Gozo en Su santo amor; Rejoicing in His holy love;
Y riquezas fluyen a raudal And His richness flow in abundance
Desde El Trono del Señor. From the very throne of God

Aunque por el valle de aflicción And if through the valley of pain and woe
Tenga que pasar aquí, I have to face in this world.
Mi Jesús dará Su protección, My Jesus will give His protection
Él se acordará de mí. He will always remember me.

Cristo en las nubes volverá, Christ in the clouds He will return


Bajo el bello cielo azul, Under the deep blue sky
De esta tierra El me llevará From this world He will take me
A vivir en gloria y luz. To live in glory and in light.

Re

84
Hay Un Lugar Do Quiero Estar

Hay un lugar do quiero estar,


Muy cerca de mi Redentor,
Allí podré yo descansar,
Al fiel amparo de Su amor.

Coro:
Muy cerca de mi Redentor:
Seguro asilo encontraré:
Rodeado siempre de Su amor
Triunfante siempre viviré.

Quitarme el mundo no podrá,


La paz que halló mi corazón;
Jesús amante me dará,
Más segura protección.

Ni dudad ni temor tendré,


Estando cerca de Jesús;
Rodeado siempre me veré,
Con los fulgores de Su luz.

Mi

85
Hay Un Nombre Escrito En La Gloria A Name Written In Glory

Una vez perdido vivía yo, I was once a sinner, but I came
Lejos y vagante en error; Pardon to receive from my Lord:
Mas la voz de Cristo me alcanzó, This was freely given, and I found
Me llamó con tierno amor. That He always kept His word.

Coro: Chorus:
Hay un nombre escrito en la gloria, There is a name written down in glory,
Mío es, sí, mío es; And it’s mine, O yes, it’s mine!
Y los ángeles cantan la historia, And the white robed angels sing the story,
Salvo es el pecador. A sinner has come home.
¡Oh!, hay un nombre escrito en la gloria, For there’s a name written down in glory,
Mío es, sí, mío es; And it’s mine, O yes, it’s mine!
Todos mis pecados ya son perdonados, With my sins forgiven I am bound for heaven,
Never more to roam.
¡Gloria al Señor!

En la Biblia dice, que salvo soy I was humbly kneeling at the cross,
Por la gracia de Jesucristo; Fearing naught by God’s angry frown;
Y por fe en Su Nombre a la gloria voy, When the heavens opened and I saw
Porque Él me rescató. That my name was written down.

Cantos de alegría elevo hoy In the Book ’tis written, “Saved by Grace,”
A mi Rey y buen Salvador; O the joy that came to my soul!
Y ahora mis dones a Cristo doy, Now I am forgiven, and I know
Y le sirvo por Su amor. By the blood I am made whole.

Re

86
Hay Un Precioso Manantial There Is A Fountain
Hay un precioso manantial, There is a fountain filled with blood
Manantial, manantial Drawn from Emmanuel's veins;
Hay un precioso manantial And sinners plunged beneath that flood
De sangre de Emmanuel, Lose all their guilty stains.
Que purifica a cada cual, Lose all their guilty stains,
A cada cual, a cada cual Lose all their guilty stains;
Que purifica a cada cual And sinners plunged beneath that flood
Que se sumerge en El. Lose all their guilty stains.
El malhechor se convirtió The dying thief rejoiced to see
Se convirtió, se convirtió That fountain in his day;
El malhechor se convirtió And there may I, though vile as he,
Pendiente de una cruz; Wash all my sins away.
El vio la fuente y se lavo, Wash all my sins away,
Se lavo, se lavo, Wash all my sins away;
El vio la fuente y se lavo And there may I, though vile As He,
Creyendo en Jesús. Wash all my sins away.
Y yo también mi pobre ser, Thou dying Lamb!, thy precious blood
Mi pobre ser, mi pobre ser, Shall never lose its power
Y yo también mi pobre ser Till all the ransomed church of God
Allí logre lavar. Be saved, to sin no more.
La gloria de su gran poder, Be saved, to sin no more,
Su gran poder su gran poder, Be saved, to sin no more;
La gloria de su gran poder, Till all the ransomed church Of God be saved,
Me gozo en ensalzar. To sin no more.
¡Eterna fuente carmesí! Ever since, by faith, I saw the stream
Carmesí, carmesí, Thy flowing wounds supply,
¡Eterna fuente carmesí! Redeeming love has been my theme,
¡Raudal de puro amor! And shall be till I die.
Se lavara por siempre en ti, And shall be till I die,
Por siempre en ti, por siempre en ti, And shall be till I die;
El pueblo del Señor. Redeeming love has been my Theme,
And shall be till I die.
Lord, I believe Thou hast prepared,
Unworthy though I be,
For me a blood-bought, free reward
A golden harp for me!
A golden harp for me!
A golden harp for me!
For me a blood-bought, free reward
A golden harp for me!
There in a nobler, sweeter song,
I'll sing thy power to save,
When this poor lisping, stammering tongue
Is ransomed form the grave,
Is ransomed form the grave,
Is ransomed form the grave,
When this poor lisping, stammering tongue
Is ransomed form the grave.

Re
87
Hay Vida En Jesús There’s Life In Jesus

Hay vida, hay vida en Jesús There’s life, there’s life in Jesus Christ
Hay vida, hay vida en Jesús There’s life, there’s life in Jesus Christ
Yo quiero morar en la Patria Celestial I want to dwell in that celestial Fatherland
Porque hay vida, hay vida en Jesús. Because there’s life, there’s life in Jesus Christ.

Hay paz, hay paz en Jesús There’s peace, there’s peace in Jesus Christ
Hay paz, hay paz en Jesús There’s peace, there’s peace in Jesus Christ
Su paz gozare en la Patria Celestial His peace I will enjoy in that celestial Fatherland
Porque hay paz hay paz en Jesús Because there’s peace, there’s peace in Jesus Christ

Hay gozo, hay gozo en Jesús There’s joy, there’s joy in Jesus Christ
Hay gozo, hay gozo en Jesús There’s joy, there’s joy in Jesus Christ
Con El estaré en la Patria Celestial With Him I will be in that celestial Fatherland
Porque hay gozo, hay gozo en Jesús Because there’s joy, there’s joy in Jesus Christ.

Re

88
89
Hebreos 11 Hebrews 11

Por fe Abel ofreció al Señor By faith Abel offered unto God


Sacrificio y holocausto. An offering, a sacrifice.
Por la fe, alcanzo grande aprobación By which he obtained that he was righteous,
Y de justicia lo vistió El Gran Dios. God testifying of his gifts.

Coro: Chorus:
Don de gracia, don de Cristo Gift of grace, gift of Christ
Es la fe que obro en mi corazón It’s the faith that worked in my wicked heart
Por Su gracia doy la gloria By His grace, all the glory
A mi Cristo por mi redención To my blessed Savior Jesus Christ.

Por fe Enoc, agrado al Señor By faith Enoch did please the Lord
Y hayo gracia en El Amado. He found grace, in the Beloved
Por la fe, fue traspuesto al eterno Hogar Was translated that he should not see death
Y dio testimonio de agradar a Dios. Gave testimony, that he pleased God.

Por fe Noé hayo gracia en Dios By faith Noah, being warned of God
Siendo justo y temeroso Moved with fear, prepared an ark
Por le fe, condeno al que no creyó By the which he condemned the world
Y en justicia lo heredo el Señor. Became the heir of righteousness by faith.

Por fe Abraham obedeció al Señor By faith Abraham obeyed the Lord


Pues fue llamado, y aprobado When he was called, he went not knowing
Por la fe heredo la paternidad By faith he obtained the paternity
De aquellos que eligió. Of those who would be called the sons of God.

Hechos 1:11 Acts 1:11

Varones Galileos que estáis mirando Ye men of Galilee that are staring
Al Señor que sube a los cielos At the Lord that rises to the heavens
En esa misma nube un día volverá In that same cloud, one day He will return
Y los llamados levantara And the chosen He will take with Him
Y a los llamados levantara. And the chosen He will take with Him

So
90
Haz Lo Que Quieras Have Thine Own Way, Lord

Haz lo que quieras de mí, Señor; Have Thine own way, Lord! Have Thine own way!
Tú el Alfarero, yo el barro soy. Thou art the Potter, I am the clay.
Dócil y humilde anhelo ser; Mold me and make me after Thy will,
Cúmplase siempre, en mí Tu querer. While I am waiting, yielded and still.

Haz lo que quieras de mí Señor; Have Thine own way, Lord! Have Thine own way!
Mírame y prueba mi corazón; Search me and try me, Master, today!
Lávame y quita toda maldad Whiter than snow, Lord, wash me just now,
Para que Tuyo, sea en verdad. As in Thy presence, humbly I bow.

Haz lo que quieras de mí, Señor; Have Thine own way, Lord! Have Thine own way!
Curas mis llagas y mi dolor, Wounded and weary, help me, I pray!
Tuyo es, oh Cristo, todo poder; Power, all power, surely is Thine!
Tu mano extiende, y sana mi ser. Touch me and heal me, Savior divine.

Haz lo que quieras de mí, Señor; Have Thine own way, Lord! Have Thine own way!
Del Paracleto dame la unción. Hold o'er my being absolute sway!
Dueño absoluto sé de mí ser, Fill with Thy Spirit 'till all shall see
Que el mundo a Cristo, pueda en mí ver. Christ only, always, always living in me.

So

91
Hermosa, Hermosa Triumphant!

Hermosa, hermosa, hermosa Forever, forever, forever


Es la palabra del Señor. Is the holy word of God
Penetra los huesos y el alma It cuts through the bones and the soul
Hasta partir el corazón. Until it reaches to the heart.
Hebreos 4:12 Hebrews 4:12

Divino, divino, divino Amazing, amazing, amazing


El evangelio de Su amor. Is the news of light and love.
Induce, domina, quebranta It tears down the will and defenses
Hasta vencer el pecador Until the heart is broken in two.
2 Timoteo 1:10 2 Timothy 1:10

Terrible, es quitar o ponerle Unchanging, unchanging, unchanging


A la palabra del Señor Is the holy word of God
Quien lo hace se enfrenta a la ira The one who would alter the scriptures
De aquel gran día de furor. Will taste the mighty wrath of God.
Joel 2:11 Joel 2:11

Terrible, terrible, terrible Horrific, horrific, horrific


Será encararse al justo Dios To face the just and awesome God
Su ira será inquebrantable His anger will never be broken
En aquel día de furor. In the final day of wrath.
1 Tesalonicenses 5:2 John 10:35

Eterna, eterna, eterna, Eternal, eternal, eternal


La vida y paz que Cristo da. The life and peace Christ Jesus gives.
Sublime, sublime, sublime Majestic, majestic, majestic
A nuestro Rey mirar será. Will be to see our king enthrone.
Juan 10:28 John 10:28

Glorioso, supremo, excelso Triumphant, triumphant, triumphant


En gloria Cristo reina ya The King of kings and Lord of lords
Señor de señores y Rey es. His Kingdome will reign on forever
El por los siglos reinara. And His word will never end.
Apocalipsis 19:16 Revelations 19:16

re

92
He Visto El Fulgido Rayo I’ve Seen the Splendorous Lightning

He visto el fulgido rayo, he oído el trueno rugir I’ve seen the splendorous lighting, I’ve heard the thunder roar.
Las olas con bravo estallo quiéranme destruir; The waves with bursting force wanted to destroy me
Oí la voz de Cristo que animo daba mi ser. I heard the voice of Christ that gave life to my being
Pues prometió no dejarme y nunca ausentarse de mi. For He has promised to keep me and absent never be.

Coro: Chorus:
No me desamparará, ni me dejará, He will not forsake me, nor desert me
Pues prometió no dejarme, For He has promised to keep me
Nunca ausentarse de mí. He will not abandon me.

Mundanas nubes me envuelven, y tentaciones también; Worldly clouds involve me in temptation


Ante Jesús se disuelven, Jesús es mi sostén: They dissolve before Jesus, He sustains me
Me guarda en todo peligro, se compadece de mí; He keeps me from all dangers and He takes pity of me,
Entonces, Cristo promete nunca ausentarse de mí. And Christ promises never to abandon me.

Y cuando en oscuras pruebas rebusco el mundo cruel, And when in dark trial I search in the world
Aquí no hay fin de mis penas, no hay un amigo fiel; I will never find a truthful friend as He.
Mis pies en zarzas cogidos, casi me hacen caer; My feet in harsh terrain almost made me fall
Entonces, Cristo promete nunca ausentarse de mí. Then Christ promises never to abandon me.

Por mi murió en el monte, por mí Su sangre vertió, He died in the mount, for me He shed His blood
Por mí abrió esa fuente, que libertad El me dio. For me He opened that fountain, oh what being He gave me
Me espera allá en la gloria, sentado en Majestad; He waits for me in glory sitting in Majesty
Y desde allá me promete, nunca ausentarse de mí. From there He promises never to abandon me.

re

93
Hoy Vengo Ante Ti I Come Before You

Hoy vengo ante Ti; I come before You


Té vengo a decir I come to tell You,
O mi Salvador, Oh my dear Lord
Que yo te amo a Ti That I love You so
Que yo te amo a Ti That I love You so
Con el corazón With all of my heart.
Hoy vengo ante Ti, I come before You,
Pues quiero decir Since I want to say
Toda la verdad All of the truth,
Que te amo Señor, I love You my Lord,
Te adoro mi Dios, I adore You my God
Con el corazón With all of my heart.
Yo quiero cantar, I want to sing,
Yo quiero expresar I want to express,
Mi gozo y mi paz My joy and my peace
Yo quiero llorar I want to cry
Yo quiero llorar I want to cry
De felicidad. Of felicity
Estoy frente a Ti, I am before You
Entrego ante Ti, I give unto You
Toda la verdad All of the truth
Pues te amo Señor For I love You my Lord,
Te adoro mi Dios I adore You my God
Con el corazón. With all of my heart.

Re

94
Hubo Quien Por Mis Culpas There Was One Who Was Willing

Hubo quien por mis culpas muriera en la cruz. There was One Who was willing to die in my stead,
Aun indigno y vil como soy: That a soul so unworthy might live;
Soy feliz, pues Su sangre, vertió mi Jesús, And the path to the cross He was willing to tread,
Y con ella mis culpas borró. All the sins of my life to forgive.

Coro: Chorus:
Mis pecados llevó en la cruz, do murió They are nailed to the cross, they are nailed to the cross,
El sublime, el tierno Jesús. O how much He was willing to bear!
Los desprecios sufrió, y mi alma salvó, With what anguish and loss Jesus went to the cross!
El cambió mis tinieblas en luz. But He carried my sins with Him there.

El es tierno y amante, cual nadie lo fue, He is tender and loving and patient with me,
Pues convierte al infiel corazón; While He cleanses my heart of the dross;
Y por esa paciencia, y ternura yo sé, But “there’s no condemnation” I know I am free,
Que soy libre de condenación. For my sins are all nailed to the cross.

Es mi anhelo constante a Cristo seguir; I will cling to my Savior and never depart—
Mi camino Su ejemplo marcó; I will joyfully journey each day,
Y por darme la vida El quiso morir; With a song on my lips and a song in my heart,
En Su cruz mi pecado clavó. That my sins have been taken away.

mi

Jehová Es Mi Pastor The Lord Is My Shepherd


Jehová es mi pastor nada me faltara. The Lord is my Shepherd I shall not want
Jehová es mi pastor nada me faltara. The Lord is my Shepherd I shall not want
El cuida de las aves, la Biblia dice así, He takes care of the birds, the Bible says it so
Jehová es mi Pastor nada me faltara. The Lord is my Shepherd I shall not want

Nunca, nunca Cristo me ha dejado, Never, never Christ has never left me
Nunca, nunca me ha desamparado Never, never has abandoned me
En la noche oscura en el día de pruebas In the dark of night, in the day of trials
Nunca Jesucristo me desampara Never will my Jesus abandon me.

A través del mundo cruel mi deber es servirle Through this ungodly world my duty is to serve Him
En las pruebas y el dolor mi deber es servirle Through the trials and the pain my duty is to serve Him
Aunque ruja tempestad mi deber es servirle And even though the tempest roars my duty is to serve Him
Mi vida entera consagro al Señor My entire life is consecrated to the Lord.
Mi deber es servirle. My duty is to serve Him.

re
95
Jehová Jireh

Jehová Jireh my Provider,


His grace is sufficient for me, for me,
Jehova Jireh, my Provider,
His grace is sufficient for me.
My God shall supply all my needs
According to His riches in glory.
He gives His angels charge over me,
Jehovah Jireh cares for me for me
Jehovah Jireh cares for me.

Jehová Mi Pastor Es The Lord Is My Shepherd

Jehová mi pastor es The Lord is my shepherd


Caminare con Él I’ll walk with Him always
Jehová mi pastor es The Lord is my shepherd
Caminare con Él I’ll walk with Him always
Él me ama, He knows me
Él me cuida And He loves me
Caminare con Él. I’ll walk with Him always
Él me ama, He knows me
Él me cuida And He loves me
Caminare con Él. I’ll walk with Him always
Jehová mi pastor es The Lord is my shepherd
Caminare con Él. I’ll walk with Him always
Jehová mi pastor es The Lord is my shepherd
Caminare con Él. I’ll walk with Him always
Por siempre, por siempre Always, always,
Caminare con El I’ll walk with Him always
Por siempre, por siempre Always, always
Caminare con El I’ll walk with Him always

La

96
Jesús Alzo Mi Carga Jesus Took My Load

Al peso de mis males a Cristo me acerqué At the load of my sins to Christ I drew near
Y en Él arrepentido, perdón y paz hallé; And to Him in repentance, found peace and forgiveness
Mis ruegos escuchando, ayuda recibí, My cries were heard and help I did receive.
Pues Él alzó mi carga y libre me sentí. For Jesus took my load and freed me from my sin.

Coro: Chorus:
Jesús alzó mi carga, pues ya no pude más, Jesus took my load which I could not bare
Y entonces puso en mi alma Su tierna y dulce paz; He put His peace in my soul with such a tender care
Mis inquietudes todas las vi desvanecer, All my disquietedness I saw disappear.
Huyendo para siempre de Cristo a Su poder. Retreating for always before our mighty Christ.

A veces mi sendero tortuoso y duro es, Sometimes my road is difficult and hard
Y marcho sin ayuda en densa lobreguez; And I try to walk without any help.
Mas alzo mi plegaria buscando protección Then raising my prayer asking for protection
El viene en mi socorro sabiendo mi aflicción. He comes to my aid knowing my affliction.

Mi alma en el futuro ligada está con Él My soul in the future is tied to Him
Y a Su Palabra Santa yo anhelo serle fiel And in His Holy Word I wish to be faithful.
Y así mi vida entera alegre cantare So my entire life I’ll sing happily
Bajó el amparo Suyo, Su gracia, y Su poder. Underneath His shelter His grace and power.

Do

97
Jesús Es Mío Jesus Is Mine

Mío, mío, mío Jesús es mío Mine, mine, mine, Jesus is mine
Mío en la alegría, mío en la tristeza Mine in happiness, mine in sadness
Mío, mío, mío, Jesús es mío, mío para siempre amen. Mine, mine, mine, Jesus is mine, mine forever Amen!

Jesús en una cruz, Jesús en una cruz Jesus in the cross, Jesus in the cross,
Jesús en una cruz compro mi salvación. Jesus in the cross bought salvation for me
Ahora unido a Él, ahora unido a El And now I‘m one with Him, and now I’m one with Him
Ahora unido a Él, por siempre estaré. And now I’m one with Him for all eternity.

La sangre de Jesús, la sangre de Jesús The blood of Jesus Christ, the blood of Jesus Christ
La sangre de Jesús limpio mi corazón The blood of Jesus Christ cleansed totally my heart
Más blanco que la nieve, más blanco que la nieve Whiter than snow, more whiter than snow
Más blanco que la nieve quedo mi corazón More white than snow, my heart was cleansed

Jesús con migo esta, Jesús conmigo esta And now He made me His, and now He made me His
Jesús conmigo esta por la eternidad And now He made me His for all eternity
Ahora libre soy, ahora libre soy For now I am free, for now I am free
Ahora libre soy gozando Su amistad. For now I’m free enjoying His friendship

Do

98
Jesús Es Mi Rey Soberano Jesus Is My Sovereign King

Jesús es mi Rey soberano, Jesus is my sovereign King


Mi gozo es cantar Su loor; My joy is to sing His praise:
Es Rey, y me ve cual hermano, He’s King, and sees me as brother
Es Rey y me imparte Su amor. He’s King and imparts His love
Dejando Su trono de gloria, Leaving His throne of glory
Me vino a sacar de la escoria, From the dross He rescued me
Y yo soy feliz, y yo soy feliz por El. And I am happy and I am happy in Him.

Jesús es mi Amigo anhelado, Jesus is the Friend I desire


Y en sombras o en luz siempre va; In shadow or in light He will go
Paciente y humilde a mi lado, He is patient and humble at my side
Y ayuda y socorro me da, He helps me and gives me His aid.
Por eso constante lo sigo, That is why I will follow
Porque El es mi Rey y mi Amigo, Because He is my King and my Friend
Y yo soy feliz, y yo soy feliz por El. And I am happy and I am happy in Him

Señor ¿Qué pudiera yo darte Oh Lord, what could I give thee


Por tanta bondad para mí? For your goodness towards me?
¿Me basta servirte y amarte? Is it enough to serve and love thee?
¿En todo entregarme yo a Ti? And in all, surrender to thee?
Entonces acepta mi vida, You know that You have my life,
Que a Ti solo queda rendida, And that only to You is it given,
Pues yo soy feliz, pues yo soy feliz por Ti And I am happy, and I am happy in You.

Re

99
Jesús Es Precioso He Is So Precious To Me

Jesús es precioso, mi buen Salvador, So precious is Jesus, my Savior, my King;


Por siempre le alabo por Su gran amor; His praise all the daylong with rapture I sing.
Si débil me encuentro Su fuerza me da, To Him in my weakness for strength I can cling,
El es mi precioso Jesús. For He is so precious to me.

Coro: Chorus:
Precioso es Jesús, mi Jesús, For He is so precious to me;
Precioso es Jesús mi Jesús For He is so precious to me.
Mi gloria será Su Rostro al mirar, ’Tis heaven below, my Redeemer to know,
El es mi precioso Jesús. For He is so precious to me.

Y cuando en pecado, por Su ley me vi. And when in sin because of your law I found
¡Horrendas tinieblas en mi corazón! Horrible darkness in my heart
Tu luz fue más clara, Tu Rostro al mirar Your light was more clear when your face I saw
Oh que precioso es Jesús. For He is so precious to me.

Mas ya por Su gracia la luz puedo ver. I stand on the mountain of blessing at last,
Quitó mi tristeza, mi llanto enjugo; No cloud in the heavens a shadow to cast,
Por fe yo contemplo mi eterno hogar. His smile is upon me; the valley is past,
El es mi precioso Jesús. For He is so precious to me.

Jesús es precioso, mi fiel Redentor, I praise Him because He appointed a place


Me gozo en Su luz que en mi senda brilló; Where some day, through faith in His wonderful grace,
Yo sé que glorioso por mí viene aquí. I know I shall see Him, shall look on His Face,
El es mi precioso Jesús. For He is so precious to me.
La

Jesús Esta Aquí Jesus Is Here

Si amas a Jesús guarda Su Palabra Jesus said unto him if a man love me,
El Padre que le envió hará en ti morada He will keep my words: and my Father will love him,
El tiene poder El descenderá We will come to Him and make abode with Him
Morara en Ti hermano, vive en Su Palabra And he that loveth me shall be loved of my Father.

También nosotros por la fe And we also by faith


Nos acercamos Cristo a Ti We come nearer Christ to thee,
Aunque Tu Rostro no se ve And though Your Face we do not see
Sabemos que Tu estas aquí We know that You are always here.

También nosotros por la fe And we also by faith


Nos acercamos Cristo a Ti We come nearer Christ to thee,
Aunque Tu Rostro no se ve And though Your Face we do not see
Sabemos que Tu estas aquí We know that You are always here.
Juan 14:23 John 14:23
Mi
100
Jesús Yo Te Amo Jesus I Love You

Jesús, yo te amo y Tuyo seré, Jesus I love you and yours I am


Por Ti los placeres del mundo dejé; The pleasures of life are left behind
Pues Tú me redimes, me das salvación, You redeemed me and saved me
Borrando mis culpas me diste perdón. Erasing my faults you gave me pardon.

Coro: Chorus:
Jesús yo te amo Jesus I love you
Jesús yo te amo Jesus I love you
Jesús yo te amo a Ti Oh Jesus I love you so
Porque Tú me has amado Because you have loved me
Porque Tú me has salvado, Because you have saved me
Jesús yo te amo a Ti Jesus I love you so

Primero me amaste y diste por mí, First you loved me and gave for me
De Sangre precioso raudal carmesí; That precious blood abundant grace
Con ella pagaste mi gran trasgresión, With it you paid my great transgression
Borrando mis culpas me diste perdón. Erasing my sins you gave me pardon.

En bellas mansiones, celestes, sin par, In wonderful mansions without compare


Tus glorias eternas yo he de cantar; Your eternal glories I’ll always sing
Tu gracia bendita será mi canción, Your blessed grace will be my song.
Borrando mis culpas me diste perdón. Erasing my offences you gave me pardon.

La

101
Junto A Jesús Down At The Cross

Junto a la cruz, con Jesús murió, Down at the cross where my Savior died,
El pecador, que El Señor salvo, Down where for cleansing from sin I cried,
Ahí sus maldades El clavo, There to my heart was the blood applied;
¡A Su Nombre gloria! Glory to His Name!

Coro: Chorus:
¡Démosle a Él la gloria! Glory to His Name,
¡Proclamad Su gloria! Glory to His Name:
Ya de la muerte fue vencedor, There to my heart was the blood applied;
Y ascendió a Su gloria. Glory to His Name!

Inseparable de Cristo soy, I am so wondrously saved from sin,


¡Cuán admirable es el plan de Dios! Jesus so sweetly abides within;
Siendo escogido en mi Salvador, There at the cross where He took me in;
¡A Su Nombre gloria! Glory to His Name!

Fuente preciosa de Salvación, Oh, precious fountain that saves from sin,
Roca que en fuente se convirtió; I am so glad I have entered in;
Dando a beber al más pecador, There Jesus saves me and keeps me clean;
¡A Su Nombre gloria! Glory to His Name!

Si de pecado cargados estas, Come to this fountain so rich and sweet,


Y sientes que tú ya no puedes más; Cast thy poor soul at the Savior’s feet;
Es Dios llamándote a Su verdad, Plunge in today, and be made complete;
¡A Su Nombre gloria! Glory to His Name!

Do

102
Junto A Ti Señor Just A Closer Walk With Thee

¿Cómo fue que mi alma infiel I am weak, but Thou art strong;
Fue escogida para bien Jesus, keep me from all wrong;
Siendo Tu mí sumo bien? I’ll be satisfied as long
No lo sé Señor, no lo sé. As I walk, let me walk close to Thee.
Romanos 11:33-35 2 Corinthians 12:10
Coro: Chorus:
Quiero andar cerca de Ti Just a closer walk with Thee,
Junto a Ti quiero vivir Grant it, Jesus, is my plea,
Yo Tu Rostro quiero ver Your face I want to see
Si Tu estas Señor junto a mí. Be with me my Lord be with me.
Salmos 27:8-9 Psalms 27:8-9
Por Tu gracia salvo soy By Your grace I am saved
Y por fe seguro estoy And by faith assured I am.
Paso a paso me guiaras Step by step You will guide me
Hasta el fin Señor hasta el fin. To the end my Lord to the end.
Efesios 2:8 Ephesians 2:8
A través del mundo cruel Through this ungodly world
Tu palabra are saber Your word I’ll proclaim.
Y Tu Nombre ensalzare And Your Name I will praise
Gloria a Ti Señor, gloria a Ti. Only You my Lord only You.
Romanos 1:16 Romans 1:16
En la cruz triunfante fui Triumphant on the cross was I.
A Tu lado junto Ti Beside You when the price was paid.
Y a hora mi alma cantara Now my soul will sing
Soy feliz Señor, soy feliz Joyfully my Lord joyfully.
Gálatas 6:14 Galatians 6:14
En pecado me encontré When my feeble life is over
Fuiste Tu quien me hizo ver Time for me will be no more;
¿Quien mis ojos pudo abrir? Guide me gently, safely over
Solo Tu Señor solo Tú To Thy Kingdom Shore, to Thy Shore.
Lucas 8:10 2 Timothy 4:6

Re
103
La Biblia The Bible

La Biblia es un martillo The Bible is a hammer


Que parte la roca en dos, That breaks the rock in two
La lámpara que alumbra The lamplight that shines
Como faro en la tempestad, Like a lighthouse in a storm
Espada de dos filos, A double edged sword
Un espejo la Biblia es. A mirror the Bible is
Bendito libro de mi Dios Blessed book of my God
La Biblia es para mí. The Bible is for me.

Jonás Jonah

Jonás no le hizo caso Jonah did not pay


A la palabra de Dios Any mind toward the word of God
Las gentes lo tomaron The people then took him
Y lo echaron al mar And threw him in the sea
Y vino un pez muy grande And then a great fish came
Y pum! Que se lo trago And pum! It swallowed him
Porque no le hizo caso Because he did not pay
A la palabra de Dios. Any mind toward the word of God
Porque no le hizo caso Because he did not pay
A la palabra de Dios. Any mind toward the word of God

La

104
La Cruz Me Guiará The Way Of The Cross Leads Home

Al Calvario sólo Jesús ascendió I must needs go home by the way of the cross,
Llevando pesada cruz, There’s no other way but this;
Y al morir en ella al mortal dejó I shall ne’er get sight of the gates of light,
Un fanal de gloriosa luz. If the way of the cross I miss.

Coro: Chorus:
La cruz sólo me guiará The way of the cross leads home,
La cruz sólo me guiará The way of the cross leads home,
A mi hogar de paz y eterno amor It is sweet to know as I onward go,
La cruz sólo me guiará The way of the cross leads home.

En la cruz el alma tan solo hallará I must needs go on in the blood sprinkled way,
La fuente de inspiración; The path that the Savior trod,
Nada grande y digno en el mundo habrá If I ever climb to the heights sublime,
Que en la cruz no halle a probación Where the soul is at home with God.

Y por ella voy a mi hogar celestial Then I bid farewell to the way of the world,
El rumbo marcando está; To walk in it never more;
En mi obscura vida será el fanal For the Lord says, “Come,” and I seek my home,
Y a Su luz mi alma siempre irá. Where He waits at the open door.

La

105
La Cruz No Será Más Pesada The Cross Is Not Greater Than His Grace

La cruz no será más pesada The cross that He gave may be heavy,
Que la gracia que El me da; But it ne’er outweighs His grace;
Y si la tormenta me espanta The storm that I feared may surround me,
No podrá esconder Su faz. But it ne’er excludes His face.

Coro: Chorus:
La gracia de Dios me bastará, The cross is not greater than His grace,
Su ayuda jamás me faltará; The storm cannot hide His blessed face;
Consolado por Su amor I am satisfied to know
Que echa fuera mi temor, That with Jesus here below,
Confiaré en mi Señor. I can conquer every foe.

Mi cáliz nunca es tan amargo The thorns in my path are not sharper
Como el de Getsemaní: Than composed His crown for me;
En mis días más apurados The cup that I drink not more bitter
No se aparta Dios de mí. Than He drank in Gethsemane.

La Luz de Su Rostro me alumbra. The light of His love shineth brighter,


En el tiempo de aflicción: As it falls on paths of woe;
Y mi alma gozosa vislumbra, The toil of my work groweth lighter,
El Palacio de mi Dios. As I stoop to raise the low.

His will have I joy in fulfilling,


As I’m walking in His sight;
My all to the blood I am bringing,
It alone can keep me right.

La

106
La Mañana Gloriosa Glorious Morning

¡Cuán gloriosa será la mañana Oh how glorious the morning will be


Cuando venga Jesús, el Salvador! When my Jesus the Savior, Returns!
Las naciones unidas como hermanas All the nations united as one
Bienvenida daremos al Señor. Will give welcome to our glorious Lord.

Coro: Chorus:
No habrá necesidad de la luz el resplandor, There will be no need of the light and its glare
Ni el sol dará su luz, Neither the sun will give its light
Ni tampoco su calor; There’ll be no need of its heat
Allí llanto no habrá, ni tristeza, ni dolor, There will be no more tears, nor sadness or pain
Porque entonces Jesús, el Rey del cielo, Because then Jesus, the king of heaven
Para siempre será Consolador. Will forever be Comforter.

Esperamos la mañana gloriosa We await that glorious morning


Para dar la bienvenida al Dios de amor To give welcome to the God of love
Donde todo será color de rosa Everything will be the color of roses
En la santa fragancia del Señor. In the holy fragrance of the Lord.

El cristiano fiel y verdadero The Christian that’s faithful and true


Y también el obrero de valor And also the worker of valor
Y la Iglesia, Esposa del Cordero, And the Church, the bride of the Lamb
Estarán en los brazos del Señor. Will be in the arms of the Lord.

Mi

La Necesito I Need It

La necesito I need Your Spirit


Si la necesito Yes I need Your Spirit
Es la promesa del Consolador It is the promise our of blessed Lord
Para estar más cerca To be closer
Cerca de mi Cristo Closer to my Christ
La necesito dámela Señor I need Your Spirit, bless me oh Lord!

Re
107
La Palabra Hoy Sembrada The Word That Has Been Planted

La palabra hoy sembrada The word that has been planted


Hazla, Cristo, en mi nacer, Make it grow in me oh Lord.
Para darle crecimiento Your are the only One who has
Solo tienes Tu poder: The power to make it grow.
Ricos frutos Tú nos puedes conceder. Rich full fruits, You can grant us, oh Lord.
Ricos frutos Tú nos puedes conceder. Rich full fruits, You can grant us, oh Lord.

La semilla que Tu siervo The seed that Your good servant


Ha sembrado con saber, Has planted with good wisdom
No permitas que las aves Do not permit that the birds
Se la vengan a comer: Come and take it all away
Ricos frutos Tú nos puedes conceder. Rich full fruits, You can grant us, oh Lord.
Ricos frutos Tú nos puedes conceder. Rich full fruits, You can grant us, oh Lord.

Haz que crezca con Tu gracia Make it grow with Your good Grace
Y Tu rica bendición: And Your richly blessings too.
No la ahoguen las espinas The Thorns may not drown it,
De congojas y aflicción: With afflictions and sorrows.
Ricos frutos Tú nos puedes conceder. Rich full fruits, You can grant us, oh Lord.
Ricos frutos Tú nos puedes conceder. Rich full fruits, You can grant us, oh Lord.

Que Su afecto muy profundo, Words profound effect


En la mente y corazón, In the mind and in the heart.
Llevara consigo al mundo Will announce to all the world
Que le das la salvación: That salvation is found in You.
Ricos frutos Tú nos puedes conceder. Rich full fruits, You can grant us, oh Lord.
Ricos frutos Tú nos puedes conceder. Rich full fruits, You can grant us, oh Lord.

Sembraremos la palabra, We shall plant the word


Con amor y profusión, With profusion and with love,
Esperando la cosecha Waiting for the harvest
En la célica mansión: In the heavenly mansion:
Ricos frutos Tú nos puedes conceder. Rich full fruits, You can grant us, oh Lord.
Ricos frutos Tú nos puedes conceder. Rich full fruits, You can grant us, oh Lord.

Lucas 8:5-15 Luke 8:5-15

re

108
La Sangre De Cristo Tiene Poder The Blood of Jesus Has Power

La sangre de Cristo tiene poder The blood of Jesus Christ has the power to undo
Para deshacer el mal de mi ser The sin of my soul for evermore
La sangre de Cristo tiene poder The blood of Jesus Christ has the power to undo
Para deshacer el mal de mi ser The sin of my soul for evermore
La sangre de mi Salvador With His pure and holy blood,
Derramada una sola vez Christ was offered once to die
Por expiación del pecador To bear the sins of many men
Eternamente ha obrado para mí. Eternally ordained by God
La sangre de mi Salvador With His Pure and Holy Blood,
Derramada una sola vez Christ was offered once to die
Por expiación del pecador To bear the sins of many men
Eternamente ha obrado para mí. Eternally ordained by God
Hebreos 9:26 Hebrews 9:26

La Sangre de Cristo tiene poder The blood of Jesus Christ has the power to undo
Para deshacer el mal de mi ser The sin of my soul for evermore
La sangre de Cristo tiene poder The blood of Jesus Christ has the power to undo
Para deshacer el mal de mi ser The sin of my soul for evermore
La sangre de mi Salvador With His Pure and Holy Blood
Poderosa sangre carmesí That the Savior shed for me
Que derramo allá en la cruz On that cursed wooden cross
Suficiente ha sido para mí Sanctification was brought to me.
La sangre de mi Salvador With His Pure and Holy Blood
Poderosa sangre carmesí That the Savior shed for me
Que derramo allá en la cruz On that cursed wooded cross
Suficiente ha sido para mí Sanctification was brought to me.
Hebreos 10:14 Hebrews 10:14
La sangre de Cristo tiene poder The blood of Jesus Christ has the power to undo
Para deshacer lo que hay en mi ser The sin of my soul for evermore
La sangre de Cristo tiene poder The blood of Jesus Christ has the power to undo
Para deshacer lo que hay en mi ser The sin of my soul for evermore
La sangre de mi Redentor The Blood of my Redeemer
Propuesta en propiciación Through faith in His Blood
Es lo único que pudo hacer Declares His Righteousness for me.
Gracia eterna a mí sin merecer The Blood of my Redeemer
La sangre de mi Redentor Through faith in His Blood
Propuesta en propiciación Declares His Righteousness for me
Es lo único que pudo hacer Romans 3:25
Gracia eterna a mí sin merecer
Romanos 3:25

109
La Senda Ancha Dejare The Wide Road I Will Leave

¡La senda ancha dejaré, Oh the wide road I will leave


Yo quiero por la angosta andar, Through the narrow I want to go.
Y muchos no sabrán por qué, And man will not know why
Más voy a mi celeste hogar! For I go to my celestial home.

Coro: Chorus:
No puede el mundo ser mi hogar The world cannot be my home
No puede el mundo ser mi hogar The world cannot be my home
En gloria tengo mí mansión; In glory a mansion have I
No puede el mundo ser mi hogar. The world cannot be my home

Algunos quieren verme ir, Some may like to see me go


Por el sendero de maldad; Through the road of sinfulness
Oír no puedo Su llamar, Their like will I listen not
Pues voy a mi celeste hogar. For I go to my celestial home

Oh que Divino Salvador Oh how precious Savior


¿Mirar Su Rostro que será? His Throne in glory He left
Su gloria gozo en mi será To give me grace and salvation
No puede el mundo ser mi hogar. The world can never be my home.

re

La Soberanía De Dios The Sovereignty Of God

La Gloria del Señor sé está sintiendo The Glory of the Lord is being felt
Su Espíritu Divino se derrama His Divine Spirit is pouring
Parece que hasta el cielo voy llegando It seems that to the heavens I am rising
De gozo y de alegría estoy cantando Of joy and happiness I am signing
Yo canto alegre si, I sing joyfully
Yo canto alegre, I sing joyful
Pues mis pecados El Señor ya perdono For my sins my Lord forgave
Y soy feliz así And I am happy yes
Y canto a mi Señor And I sing to my Lord
Rey Soberano de mi vida es el Señor Sovereign King of my life is my Lord.
Rey Soberana de mi vida es el Señor Sovereign King of my life is my Lord.

La
110
La Venida De Cristo Se Acerca The Coming Of Christ

La venida de Cristo se acerca, The coming of Christ is near.


Pronto viene Su Iglesia a buscar. Very soon His Church to take
No durmamos estemos alerta. Let us not sleep let’s be alert
Vigilad, vigilad, vigilad. Vigilant, vigilant, vigilant

Coro: Chorus:
Pronto viene Jesús a llevarnos Very soon Jesus comes to take us
Pronto viene Jesús a la tierra, Very soon Jesus comes to this, earth
A la hermosa mansión celestial, To that lovely celestial mansion
Nos iremos con El a gozar. We will go with Him to rejoice

Si queremos que Cristo nos lleve Ye we want Jesus Christ to take us


A los cielos con El a reinar; To the heavens with Him to reign
No seamos jamás negligentes; Let us never be negligent
Trabajad, trabajad, trabajad. Let us work, let us work, let us work

Arreglados estemos a cuentas May our debts be paid in full


Con Jesús el Cordero inmortal, With the Immortal Lamb, Jesus Christ
Del que ofende tengamos clemencia, Let there be clemency of the offender.
Perdonad, perdonad, perdonad. Let’s forgive, let’s forgive, let’s forgive

Perdonando Jesús nos perdona Forgiving Jesus forgive us.


Y a los cielos no lleva a reinar And to the heavens takes us to reign.
Ganaremos también la corona We shall earn our crown as well
Vigilad, trabajad, perdonad Vigilant, let us work, and forgive.

La

Las Estrellitas Brillan

Las Estrellitas brillan, brillan, brillan,


Las estrellitas brillan Dios es todo Amor.
Los Pajaritos cantan, cantan, cantan,
Los pajaritos cantan Dios es todo Amor.
Los Caballitos trotan, trotan, trotan,
Los Caballitos trotan Dios es todo Amor.
Los pececitos nadan, nadan, nadan,
Los pececitos nadan Dios es todo Amor

So
111
Levanta Su Nombre Praise His Name

Levanta Su nombre en todo momento Praise His name at all times


Levanta Su nombre en todo momento Praise His name at all times
Levanta Su nombre en todo momento Praise His name at all times
Y tu veraz que no hay poder And you will see that there is no power
En este mundo que pueda vencer a In the world that can triumph over Him
Jesucristo levanta Su nombre en Praise His name at all times
Todo momento y tú verás. And you will see.

Jesús, Jesús, Jesús, Jesús Jesus Christ, Jesus Christ, Jesus Christ, Jesus Christ,
Jesús, Jesús, Jesús Jesus Christ, Jesus Christ, Jesus Christ,
Que no hay poder en este mundo That there is no power in the world
Que pueda vencer a Jesucristo That can triumph over Him
Levanta Su nombre en todo momento Praise Him at all times and
Y tú verás. You will see.

La

Libre En Cristo Free In Christ

Aun cuando ciego me encuentre yo Even in blindness I was found


En las mazmorras negras de horror In the dungeons of horror and sin.
Me dio la vida el Salvador My Savior reached me and gave me life.
Salvo me gloria… ¡gloria sea a Dios! Glory be to Jesus, He rescued me.

Coro: Chorus:
Me liberto, me redimió, de las cadenas He freed me, He redeemed me, of the chains
¡Me rescato! He rescued me
Me redimió, me rescato de las cadenas, He redeemed me, He rescued me of the chains
¡Me liberto! He freed me

Mísero errante vague sin Dios. Miserable errant, roving without God.
Avaro inmundo y en corrupción Greedy, ungodly and also corrupt
Quiso El comprarme sin condición He bought me without conditions
Y ahora yo vivo… ¡para Su loor! So now I live for His praise alone

Aun no comprendo como El gran Dios Cannot comprehend, how the great God
Con gracia eterna a Cristo me unió With eternal grace united me to Christ
Y en Su promesa El me envolvió I was enveloped in His promise
Decreto eterno… ¡sublime amor! Eternal decree! Sublime love!

La
112
Llevad La Cruz De Cristo Take The Cross of Christ

Llevar la cruz de Cristo, To take the cross of Christ


A veces es dolor; Sometimes is painful
Mas Dios nos ha provisto But God has provided
La senda de Su amor. His path of love

Coro: Chorus:
Concédeme Señor Jesús Please grant me my Lord Jesus
Poder llegar a Tu mansión; To be able to be with You
Lugar de santa y plena luz A place of holiness and light
Ciudad de rica bendición. City of rich blessings

La gloria del Calvario. The glory of Calvary


Fue la crucifixión; Was the crucifixion
Hirieron Su Costado, They pierced His side
Por nuestra rebelión. Because of our rebellion

La ley de Su Palabra, The law of His Word


No es de variación; There’s no variation
Más bien es la jornada But beautiful is the journey
Hacia la salvación. Of His salvation

Divina la esperanza, Divine is the hope


Para la humanidad; For humanity
Vertió en abundancia Abundant is the mercy
Cual luz en claridad From our Lord Jesus Christ

so

Lluvias Carían Rain Will Fall

Lluvias carian Rain will fall


Lluvias carian Rain will fall
Lluvias de gran poder, Rains of great power
Lluvias carían Rain will fall
Lluvias carían Rain will fall
Lluvias de gran poder. Rains of great power
Avivamiento hay en mi There is a quickening in me
Avivamiento hay en mi There is a quickening in me
Todo lo puedo en el Señor Jesús, Everything is possible in the Lord
Avivamiento hay en mí. There is a quickening in me

Re
113
Los Niños Son De Cristo Little Stars

Los niños son de Cristo, I think God gives the children,


El es su Salvador; As through the land they go,
Son joyas muy preciosas, The most delightful mission
Comprólas con Su amor. That anyone can know.
Los niños son tesoros, He wants us to be sunbeams
Pues que del cielo son; Of love and hope and cheer,
Luz refulgente esparcen, To brighten up the shadows
En horas de aflicción. That often gather here.

Coro: Chorus:
Joyas, joyas, joyas, joyas del Salvador: O we are little sunbeams, sent down from God to man;
Están en esta tierra, cual luz y dulce amor. In all life’s shady places, we shine as best we can.

Los niños son estrellas The clouds may hide the sunshine
De grata claridad: Of Heaven from our sight,
Quiere Jesús que anuncien, And life have much of sorrow
Al mundo Su verdad. To mar the heart’s delight;
Los niños son de Cristo, But if like faithful sunbeams,
Por ellos El vendrá. We children do our part,
Y con El para siempre We’ll bring a ray of brightness
Dichosos viviran. To every shadowed heart.

Quien fuere como un niño, Then let us live our mission


De Dios que en Cristo esta. Of sunbeams day by day,
La bondad de Su gracia, And scatter joy and brightness
Por siempre gozara. About us all the way;
¿Como podrá esto hacerse, Let’s chase away life’s shadows
Siendo viejo ya? With loving thought and deed
Para Dios si es posible, And be the sunshine makers,
Al muerto vida da. Of which the world has need.

La

Los Pajaritos

Así como los pajaritos cantan al Señor


Elevan su piquito en oración así como niñito chiquitito cantare;
Alabanzas, alabanzas a mi Rey.
Así como los pajaritos cantan al Señor
Elevan su piquito en oración así como niñito chiquitito cantare;
Alabanzas, alabanzas a mi Rey.
La
114
¿Luchando Estáis? The Fight Is On

¿Luchando estáis? Aún suena la trompeta hoy The fight is on, the trumpet sound is ringing out,
Llamado a los soldados a la lid; The cry “To arms!” is heard afar and near;
A Jesucristo con valor decid: Yo voy The Lord of hosts is marching on to victory,
Y El os dirá: ¡Venid, oh sí, venid! The triumph of the Christ will soon appear.

Coro: Chorus:
La lucha sigue, oh, cristianos, The fight is on, o Christian soldier,
Y brazo a brazo lucharéis; And face to face in stern array,
En Jesucristo seguid confiando, With armor gleaming, and colors streaming,
Y por la fe en El venceréis The right and wrong engage today!
La lucha sigue, oh cristianos, The fight is on, but be not weary;
Sed fieles y en Jesús confiad, Be strong, and in His might hold fast;
La lucha siempre, seguid hermanos, If God be for us, His banner o’er us,
Y la victoria esperad. We’ll sing the victor’s song at last!

¿Luchando estáis, soldados del Señor Jesús, The fight is on, arouse, ye soldiers brave and true!
Luchando estáis con toda la verdad? Jehovah leads, and victory will assure;
Es Jesucristo nuestra fortaleza y luz, Go buckle on the armor God has given you,
Y El también es nuestro Capitán. And in His strength unto the end endure.

¿Luchando estáis confiados en Jesús marchad The Lord is leading on to certain victory;
Sabiendo que es nuestro Amigo fiel: The bow of promise spans the eastern sky;
Y Jesucristo nuestro Jefe amante y fiel, His glorious Name in every land shall honored be;
Sostén será de todos en la lid. The morn will break, the dawn of peace is nigh.

Mi

115
Maestro, Se Encrespan Las Aguas Master, The Tempest Is Raging

Maestro, se encrespan las aguas Master the tempest is raging!


Y ruge la tempestad; The billows are tossing high!
Los grandes abismos del cielo The sky is over shadowed with blackness,
Se cubren de oscuridad. No shelter or help is nigh;
¿No ves que aquí perecemos? Carest thou not that we perish?
¿Puedes dormir así, How canst thou lie a sleep,
Cuando el mar agitado nos abre When each moment so madly is threatening
Profundo sepulcro aquí? A grave in the angry deep?

Coro: Chorus:
Los vientos las ondas oirán Tu voz: The winds and the waves shall obey thy will:
¡Sea la paz! ¡Sea la paz! ‘’Peace, be still!’’
Calmas las iras del negro mar, Whether the wrath of the storm tossed sea,
Las luchas del alma la haces cesar, Or evil, or men or whatever it be,
Y así la barquilla do va el Señor, No water can swallow the ship where lies the
Hundirse no puede en el mar traidor, Master of ocean and earth and skies:
Doquier se cumple Tu voluntad, They all shall sweetly obey
¡Sea la paz! ¡Sea la paz! Thy will ‘’Peace, be still! ‘’Peace, be still!’’
Tu voz resuena en la inmensidad: They all shall sweetly obey thy will ‘’Peace,
¡Sea la paz! Peace, be still!

Maestro, mi ser angustiado Master with anguish spirit


Te busca con ansiedad. I bow in my grief today;
De mi alma en los antros profundos The depths of my sad heart are troubled,
Se libra cruel tempestad; O waken and save, I pray;
Pasa el pecado a torrentes Torrents of sin and of anguish
Sobre mi frágil ser, Sweep over my sinking soul!
Perezco, perezco, Maestro, And I perish! I perish, dear Master;
¡Oh quiéreme socorrer! O hasten, and take control.

Maestro, pasó la tormenta, Master, the terror is over,


Los vientos no rugen ya, The elements sweetly rest;
Y sobre el cristal de las aguas Earth’s sun in the calm lake is mirrored,
El sol resplandecerá, And heavens within my breast.
¡Maestro, prolonga esta calma, Linger, O blessed Redeemer,
No me abandones más; Leave me alone no more;
Cruzaré los abismos contigo And with joy I shall make the blest harbor,
Gozando bendita paz! And rest on blissful shore.

Re

116
Manda El Fuego Señor Send The Fire My Lord

Manda el fuego Señor Send the fire my Lord


Manda el fuego Send the fire
Ese fuego que Tu sabes dar That fire that only you can.
Yo lo quiero Señor I do want it my Lord
Yo lo quiero Señor I do want it my Lord
Manda el fuego, ese fuego espiritual Send that fire that spiritual fire.

Manda lluvia Señor Send us rain my Lord


Manda lluvia Send us rain.
Esa lluvia que Tu sabes dar That rain that only you can
Yo la quiero Señor I do want it my Lord
Yo la quiero Señor I do want it my Lord.
Manda lluvia esa lluvia espiritual Send that rain that spiritual rain.

Yo me gozo Señor I rejoice my Lord,


Yo me gozo I rejoice
Porque siempre conmigo Tu estas Because always with me you are.
Yo me gozo Señor I rejoice my Lord,
Yo me gozo Señor I rejoice my Lord,
Yo me gozo en la vida que me das. I rejoice in that you give me life.

Mi

117
Más Allá Del Sol Further Than The Sun

Aunque en esta vida Even though in this life


No tenga riquezas I don’t have wealth
Sé que allá en la gloria I know that in heaven
Tengo mi mansión: I have a mansion
Cual alma pérdida My lost soul
Entre la pobreza, Among the poor
De mi Jesucristo Only my Jesus
Tuvo compasión Was merciful

Coro: Chorus:
Más allá del sol, más allá del sol, Further than the sun, further than the sun
Yo tengo un hogar, hogar, bello hogar, I have a home, home, a beautiful home
Más allá del sol Further than the sun
Más allá del sol, más allá del sol, Further than the sun, further than the sun
Yo tengo un hogar, hogar, bello hogar, I have a home, home, a beautiful home
Más allá del sol Further than the sun.

Y si por el mundo And if in the world


Yo voy caminando I am walking
De pruebas rodeado Surrounded by struggles
Y de tentación And temptations
Sé que Jesucristo I know that Christ
Que me está llamando Who is calling
Me llevara salvo Will take me safely
Hasta Su mansión. To His mansion

A todas la razas To all the races


Del linaje humano Of the human lineage
Cristo nos ofrece Jesus Christ offers
Plena salvación, Complete salvation
También una casa Also a house
No hecha de manos Not made by hands
Que está preparada That is prepared
Allá en Su mansión. At His mansion

Mi

118
Más Como Cristo More Like The Master

Mas como deseo siempre ser More like the Master I would ever be,
Su mansedumbre y santidad tener More of His meekness, more humility;
De Su justicia anhelo más y más More zeal to labor, more courage to be true,
Que al pecado no vuelva ya jamás More consecration for work He bids me do.

Coro: Chorus:
Ponme el querer y Tú poder en mí Take Thou my heart, I would be Thine alone;
Tu voluntad se cumpla siempre o si Take Thou my heart, and make it all Thine own.
Mi corazón se forjé en Tu verdad Purge me from sin, O Lord, I now implore,
Pues me escogiste por la eternidad. Wash me and keep me Thine forevermore.

Ser como Cristo es mi devoción More like the Master is my daily prayer;
Lograr Su semejanza es toda mi ambición. More strength to carry crosses I must bear;
Santo en Su gracia ser justo y veraz More earnest effort to bring His kingdom in;
Y que el pecado no vuelva a jamás. More of His Spirit, the wanderer to win.

Cada día en Cristo anhelo caminar More like the Master I would live and grow;
Tal como un niño confiado en Su bondad More of His love to others I would show;
Guíame siempre y se mi sumo bien More self denial, like His in Galilee,
Pues de Tu mano jamás podre caer. More like the Master I long to ever be.

Re

Me A Tocado He Touched Me

En pecado me encontraba Shackled by a heavy burden


En tinieblas y en error I was beneath a load of guilt and shame
Mas me redimió Jesucristo Then the hand of Jesus touched me
Me salvo y libre soy. And now I am no longer the same.

Coro: Chorus:
Me ha cambiado, si me ha comprado He has changed me oh he has bought me
Y ahora sé que salvo soy And oh the joy that floods my soul
Sano, salvo, hoy soy feliz Something happened and now I know
Me ha tocado Cristo el Señor. He touched me and made me whole.

Desde que me hayo el Maestro Since I met the blessed Savior


Desde que cambio mi ser Since He came and made me whole
Nunca dejare de adorarle I will never cease to praise Him
Hasta que regrese otra vez. I’ll shout it while eternity rolls.

La
119
Me Dicen Que Hay Una Bella Ciudad I’m Told That There Is a Beautiful City

Me dicen que hay una bella ciudad, I’m told that there is a beautiful city
Allí estaré, ¿y tú? I will be there and you?
En donde es eterna la felicidad, Where there is eternal felicity
Allí estaré, ¿y tú? I will be there and you?
Jesús las mansiones nos fue a preparar, Jesus, our mansions went to prepare
Allí estaré, ¿y tú? I will be there and you?
A donde la muerte no puede llegar, Where death can never be found
Allí estaré, ¿y tú? I will be there and you?

Coro: Chorus:
Allí quiero ir, allí quiero ir, There I will be, there I will be
Allí estaré, ¿y tú? There I will be, and you?
Allí quiero ir, allí quiero ir, There I will be, there I will be
Allí estaré, ¿y tú? There I will be and you?

De perlas sus puertas, su mar de cristal Of pearls its gates, a crystal sea
Allí estaré, ¿y tú? I will be there and you?
Es Cristo la luz del país celestial, Christ is the light of that celestial place
Allí estaré, ¿y tú? I will be there and you?
Allí los que moran jamás morirán, The one who dwell there shall never die
Allí estaré, ¿y tú? I will be there and you?
En donde terminan congojas y afán, Where there is no more anguish or toils
Allí estaré, ¿y tú? I will be there and you?

Y cuando navegue la Nave de Sión, And when the vessel sails to Zion
Allí estaré, ¿y tú? I will be there and you?
Al darse a la vela para esa mansión, And when the vessel goes through that crystal sea
Allí estaré, ¿y tú? I will be there and you?
Y cuando coronen a Cristo también, And when they crown my Lord Jesus Christ
Allí estaré, ¿y tú? I will be there and you?
Y cuando los coros pronuncien: ¡Amén! And when all the chorus pronounces Amen!
Allí estaré, ¿y tú? I will be there and you?
Mi

Me Guarda Con Poder He Keeps Me With His Power


Cristo esta junto a mí y me guarda con poder Christ walks close to me and He keeps me with His power
Y me guarda con poder, And keeps me with His power
Y me guarda con poder. And keeps me with His power
Cristo esta junto a mí y me guarda con poder Christ walks close to me and He keeps me with His power
¡Cristo me guarda con poder! Christ keeps me with His power.
Re

120
Me Hirió El Pecado At The Cross

En el principió Dios nos crio Alas! and did my Savior bleed


A imagen del Señor And did my Sovereign die?
Mas el pecado me engaño Would He devote that sacred head
Y de mi se adueño. For such a worm as I?

Coro: Chorus:
En la cruz mi Jesús dio Su vida en redención At the cross, at the cross where I first saw the light,
Por el vil pecador arrogante y sin valor And the burden of my heart rolled away,
Fue allí donde el por mi se entrego It was there by faith I received my sight,
Para El sea la gloria y todo honor. And now I am happy all the day!

Siendo enemigo de mi Dios Thy body slain, sweet Jesus, Thine—


Jesús murió por mí And bathed in its own blood—
La gracia de Su grande amor While the firm mark of wrath divine,
Compro me para sí. His Soul in anguish stood.

Siendo Jesús Rey y Señor Was it for crimes that I had done
A muerte se entrego He groaned upon the tree?
Para salvar al pecador Amazing pity! grace unknown!
Que el Padre pre ordeno. And love beyond degree!

Siendo el Sublime eterno Dios Well might the sun in darkness hide
De carne se vistió And shut his glories in,
Y con Su Sangre ya nos dio When Christ, the mighty Maker died,
Eterna redención. For man the creature’s sin.

El día que Jesús nació Thus might I hide my blushing face


El ángel proclamo While His dear cross appears,
La voluntad al pecador Dissolve my heart in thankfulness,
De Dios su bienhechor And melt my eyes to tears.

El día en que Jesús murió But drops of grief can ne’er repay
La tierra se cimbro The debt of love I owe:
La sangre que se esparció Here, Lord, I give myself away
Proclama en Su valor. ’Tis all that I can do.

So
121
Me Redimió Mas No Con Plata Nor Silver, Nor Gold

El oro y la plata no me han redimido, Nor silver nor gold hath obtained my redemption,
Mi ser del pecado no puede librar; Nor riches of earth could have saved my poor soul;
La sangre de Cristo es mi única base, The blood of the cross is my only foundation,
Su muerte tan solo me pudo salvar. The death of my Savior now maketh me whole.

Coro: Chorus:
Me redimió mas no con plata; I am redeemed, but not with silver,
Me compro, El Salvador. I am bought, but not with gold;
Con oro no, mas con Su sangre, Bought with a price, the blood of Jesus,
Grande precio de Su amor. Precious price of love untold.

El oro y la plata no me han redimido, Nor silver nor gold hath obtained my redemption,
La pena terrible no pueden quitar; The guilt on my conscience too heavy had grown;
La sangre de Cristo es mi única base, The blood of the cross is my only foundation,
Mi culpa, Su muerte alcanza a borrar. The death of my Savior could only atone.

El oro y la plata no me han redimido; Nor silver nor gold hath obtained my redemption,
Porque ellos no dieron paz al pecador; The holy commandment forbade me draw near;
La sangre de Cristo es mi única base The blood of the cross is my only foundation,
Tan solo Su muerte me quita el temor. The death of my Savior removeth my fear.

El oro y la plata no me han redimido; Nor silver nor gold hath obtained my redemption,
La entrada a los cielos no me pueden dar; The way into heaven could not thus be bought;
La sangre de Cristo es mi única base, The blood of the cross is my only foundation,
Su muerte logro mi redención obrar. The death of my Savior redemption hath wrought

So

122
Mi Alma Volara My Soul Will Fly

Ahí viene El Rey de Gloria con todo Su Esplendor Here comes the King of Glory, with all of His Splendor
Y viene por Su pueblo que le adora hoy And He comes for His people that adore Him in their heart
Ahí viene El Rey de Gloria con todo Su Esplendor Here comes the King of Glory, with all of His Splendor
Y viene por Su pueblo que le adora hoy And He comes for His people that adore Him in their heart

Coro: Chorus:
Hay viene ya Oh yes, He comes
Ahí viene el Salvador Here comes my Savior
Gocémonos hermanos Let us rejoice our brethren
En la presencia de Dios. In the presence of God.
Hay viene ya Oh yes, He comes
Ahí viene el Salvador Here comes my Savior
Gocémonos hermanos Let us rejoice our brethren
En la presencia de Dios. In the presence of God.

Ahí viene El Rey de Gloria, con toda Majestad Here comes the King of Glory with all His Majesty
Y viene por Su Iglesia que Él ama en verdad. And He comes for His Church that He truly loves.
Ahí viene El Rey de Gloria, con toda Majestad Here comes the King of Glory with all His Majesty
Y viene por Su Iglesia que Él ama en verdad. And He comes for His Church that He truly loves.

Cristo viene en las nubes, Su iglesia a levantar, Christ comes in the clouds, His church to take with Him
Si tú eres de los Suyos, Su rostro miraras If your one of His, His glory you will see
Cristo viene en las nubes, Su iglesia a levantar, Christ comes in the clouds, His church to take with Him
Si tú eres de los Suyos, Su rostro miraras If your one of His, His glory you will see

Segundo Coro: Second Chorus:


Mi alma volara, mi alma volara My soul will fly, my soul will fly
Al son de la trompeta At the sound of the trumpet
Mi alma volara, mi alma volara My soul will fly, my soul will fly
Mi alma volara, en un abrir de ojo My soul will fly, in an opening eye
Mi alma volara. My soul will fly.

la

123
Mi Buen Pastor Sublime Pastor

Yo tengo un Pastor sublime: This is the history of the sublime Shepherd


! O que dulce es cantar a Su loor! Who went into the wilderness in search of His own
Su brazo sutil redime We became lost in our abhorred sin
Del peligro, al más vil pecador. Where there was no salvation for these wretched
sheep
Coro: It was through the Father’s sublime plan;
Mi buen Pastor; That the Son came down in search of His own
Su callado me guiara,
Mi buen Pastor Chorus:
Con Su amor me sostendrá. This true history and this Triune God
Mi buen Pastor Is the glorious story of my redemption
Nada mi alma temerá; Being God the Father eternal creator
Aunque en valle de sombra Formed us to the image of His beloved Son
De muerte yo este, Shamefully one day; I rebelled against God
Si El con migo Bringing enmity between me and God.
Seguro estaré Through the perfect offer of my Jesus Christ
was the only entrance back to His fold
Yo tengo un Pastor, que vive
En el cielo, a la diestra de Dios; Now by His grace I follow His steps
Su vista mi paso vela, For He knows my name and I know His voice
Y dirige mi senda Su luz. Through green pastures and still waters
He leadeth me in paths of righteousness and truth
Perdió sé Su oveja un día, Through the Holy Spirit and the faith He gives
De Su trono a buscarla bajo, I know that in His hands secured I will be.
Hallándola ya pérdida,
Por salvarla, Su vida entrego. Psalms 23 & Luke 15
Si acaso perdido errante,
Sin Pastor vives hoy pecador;
Si oyes Su voz amante;

Ven a entregarle tu corazón.

Salmos 23 y Lucas 15:4

Mi

124
Mi Padre Es Un Rey The Child Of A King

Mi padre es un Rey muy rico sin par, My Father is rich in houses and lands,
El tiene caudales inmensos doquier; He holdeth the wealth of the world in His hands.
Su oro y diamantes no puedo contar, Of rubies and diamonds, silver and gold,
Tesoros que nadie podrá contener. His coffers are full, He has riches untold.

Coro: Chorus:
Soy el hijo de un Rey, el hijo de un Rey; I am the child of King, the child of a King!
Con Cristo bendito soy el hijo de un Rey. With Jesus my savior, I am the child of a King.
El Hijo de Dios mi buen Salvador I am the child of King, the child of a King!
Por Cristo Su Hijo soy el hijo de un Rey With Jesus my savior, I am the child of a King.

El Hijo de Dios, mi buen Salvador, My Father’s own Son, the Savior of men,
Al mundo viniendo muy pobre vivió; Once wandered over earth as the poorest of them;
Hoy reina en la gloria cubierto de honor, But now He is reigning forever on high,
Y hogar en los cielos con Dios me ofreció. And will give me a home in heaven by and by.

Errante viví sin patria ni hogar, I once was an outcast stranger on earth,
Un vil extranjero sin Dios y sin fe; A sinner by choice, and an alien by birth!
Más Cristo bendito me quiso adoptar, But I have been adopted, my name is written down,
Corona y mansión en los cielos tendré An heir to a mansion, a robe, and a crown.

¡Qué importa que yo no tenga ni hogar! A tent or a cottage, why should I care?
¡Yo tengo un palacio del sol más allá! They’re building a palace for me over there!
Y mientras que llego yo puedo cantar; Though exiled from home, yet still I may sing:
¡Soy hijo de un Rey, aleluya a Jehová! All glory to God, I am the child of a King!

Do

125
Mi Porción Es Jehová My Portion Is God

Mi porción es Jehová, mi porción es Jehová My Portion is God, my portion is God


La roca mía castillo mío Tu eres mi Dios. He is the strength, and fortress, He is my God.
Mi porción es Jehová, mi porción es Jehová My Portion is God, My Portion is God
Redención mía, justicia mía, mi santidad My redemption, my justice, my holiness.
Mi porción es Jehová, mi porción es Jehová My Portion is God, My Portion is God
Mi alma canta porque en Ti la calma pudo encontrar My soul sings because in You I have found peace.
Mi alma canta porque en Ti la calma pudo encontrar My soul sings because in You I have found peace.
Salmos 73:25-26 Psalms 73:25-26
Mi Refugio es Jehová, mi Refugio es Jehová My refuge is God, my refuge is God
Tú me salvasteis cuando vagaba en la oscuridad He saved me when I wondered lost in the dark.
Mi Refugio es Jehová, mi Refugio, es Jehová My refuge is God, my refuge is God
Por las edades en los caudales de Tu verdad. Throughout all time the boundlessness of His truth.
Mi Refugio es Jehová, mi Refugio es Jehová My refuge is God, my refuge is God
Por Tu decreto estoy en Tu mano oh, Majestad By His decree I am in His hand, oh Majesty.
Por Tu decreto estoy en Tu mano oh, Majestad By His decree I am in His hand, oh Majesty.
Salmos 32:7 Psalms 32:7
Mi fortaleza es Jehová, mi fortaleza es Jehová My fortress is God, my fortress is God
Tu vas conmigo eres mi escudo; gozo Tu paz With me always He is my shield and my peace.
Mi fortaleza es Jehová, mi fortaleza es Jehová My fortress is God, my fortress is God
dioses extraños no hay en mi alma porque Tu estas. No other gods are in my soul ‘cause He is there.
Mi fortaleza es Jehová, mi fortaleza es Jehová My fortress is God, my fortress is God
En Tu reposo gozo la dicha de Tu amistad. I rest in Him, having a friend above all friends.
En Tu reposo gozo la dicha de Tu amistad. I rest in Him, having a friend above all friends.
Salmo 25:4 Psalm 25:4

Do

126
Mi Posesión My Possession

El Padre es mi Padre The Father is my Father


El Hijo es mi Cristo The son is my Christ
Dios mío, Rey mío My King, My God
Su Espíritu también His Holy Spirit too.
Su Trono de gloria His Kingdom so glorious
Sublime allá en el cielo Sublime upon the heavens
Donde cantan los santos Where the saints sing
¡Y a Dios dicen amén! To God they say amen!
Cuan glorioso en comunión los santos. Glorious are the saints in communion
Alabando al Trino, y Santo Dios Worshiping our Triune, Holy God
Quien nos colma de infinitas bondades Who has blessed us in abundances
Pues El es nuestro todo: For He is our all.
Es nuestro Sumo bien. He is The all for me.
Salmos 73-25-26 Psalms 73:25-26
re
.

Mi Redentor Murió When I See The Blood

Mi Redentor murió en la cruz, Christ our Redeemer died on the cross,


Bajo a la tumba, siendo El la Luz Died for the sinner, paid all his due.
Siendo inocente, Dios lo entrego Sprinkle your soul with the blood of the Lamb,
La muerte eterna El ya la venció. All your trespasses Jesus forgave

Coro: Chorus:
Cuando Dios la sangre ve, When God sees the blood,
Cuando Dios la sangre ve, When God sees the blood,
Sangre cual, al pecador In which we were cleansed,
Limpiara y no será más deudor. We are adopted in Christ.

Por el impío Cristo murió Chiefest of sinners, Jesus will save;


Subiendo al cielo, lo justifico All He has promised, that He will do.
Si tu cansado estas de pecar Wash in the fountain opened for sin,
Clama! ...Pues Cristo te puede salvar. Eternal live He’ll give to you

El juicio, viene allí estarás, Judgment is coming, all will be there,


Por tu pecado, perdido ya estas Each one receiving justly his due.
Mira hoy Su gracia, Dios es Jesús Hide in the saving, sin cleansing blood,
Quien tus pecados llevo en la cruz. Jesus in Calvary shed for me.

¡Qué maravilla, que esplendor! O great compassion! O boundless love!


Dejo El Su Trono, por un pecador O loving kindness, faithful and true!
Saco a Su Iglesia de la obscuridad Find peace and shelter under the blood,
Pueblo incontable de gracia y verdad. Always rejoicing eternally

Re
127
Mi Salvador En Su Bondad He Lifted Me

Mi Salvador en Su bondad, In loving kindness Jesus came,


Al mundo malo descendió; My soul in mercy to reclaim,
Y de hondo abismo de maldad. And from the depths of sin and shame
El mi alma levantó. Thro' grace He lifted me.

Coro: Chorus:
Seguridad me dio Jesús, From sinking sand, He lifted me,
Cuando Su mano me tendió; With tender hand, He lifted me,
Estando en sombra a plena luz, From shades of night to planes of light,
En Su bondad me levantó. O praise His name, He lifted me!

Su voz constante resistí, He called me long before I heard,


Aunque El amante me llamó; Before my sinful heart was stirred,
Mas Su palabra recibí, But when I took Him at His Word,
Y fiel me levantó. Forgiv'n He lifted me.

Tortura cruel sufrió por mí, His brow was pierced with many a thorn,
Cuando la cruz El escaló; His hands by cruel nails were torn,
Tan sólo así salvado fui, When from my guilt and grief forlorn,
Y así me levantó. In love He lifted me.

Que soy feliz, yo bien lo sé, Now on a higher plane I dwell,


Con esta vida que El me dio, And with my soul I know 'tis well;
Mas no comprendo aún, por qué, Yet how or why, I cannot tell,
Jesús me levantó. He should have lifted me.

Juan 14 John 14

La

128
Nada Se Sobre El Futuro I Know Nothing About The Future

Nada sé sobre el futuro, I know nothing about the future


Desconozco lo que habrá, I ignore what it holds
Es probable que las nubes, It is probably that the clouds
Mi luz vengan a opacar. My light come to over cloud.
Nada temo del futuro I fear nothing of the future
Pues Jesús conmigo está For Jesus with me walks
Yo le sigo decidido I follow Him deceivably
Pues El sabe lo que habrá. For He knows what’s in store.

Coro: Chorus:
Muchas cosas no comprendo Many things I understand not
Del mañana con su afán, Of tomorrow what will be
Más un dulce amigo tengo, But a sweet friend I love in Jesus
Que mi mano sostendrá. Whose Hand will sustain me.

Mi sendero es más brillante, My path is more brilliant


Cuando gozo de su amor; When I enjoy His love.
Más ligeras son mis cargas Lighter are my loads
Cuando voy a mi Señor. When I go to my Lord
Cuando llegue a las mansiones When I get to the mansions
Que en la gloria preparó That in glory He has prepared
Ya no más tendré temores, I will fear no more pain
Desengaños ni dolor. Nor sickness nor woes.

Nada sé sobre el futuro, I know nothing about the future


Desconozco lo que habrá; I ignore what it holds
Más si El cuida de las aves But if He cares for the fowls
El también me cuidará. He will also care for me
Y al andar por mi camino, And when I walk through the road
En la prueba o tempestad. In the test or the storm
Sé que Cristo irá conmigo, I know Christ will go with me
Sé que guarda Su bondad. For His love is without compare.

Re

129
Nadie Pudo Amarme Como Cristo No One Ever Cared For Me Like Jesus

Yo quisiera hablarte del amor de Cristo, I would love to tell you what I think of Jesus,
Pues en Él halle un Amigo fuerte y fiel, Since I found in Him a friend so strong and true.
Por Su gracia transformo mi vida entera. I would tell you how He changed my life completely;
Lo que en esta vida soy lo debo a Él. He did something no other friend could do.

Coro: Chorus:
Nadie pudo amarme como Cristo, No one ever cared for me like Jesus;
Es incomparable Su amistad; There's no other friend so kind as He.
Solo Él pudo redimirme del pecado, No one else could take the sin and darkness from me;
Por Su amor y Su bondad. O how much He cared for me.

Mi alma estaba llena de ayees y tristezas, All my life was full of sin when Jesus found me;
Llena estaba de miserias y dolor; All my heart was full of misery and woe,
Con ternura Cristo me tendió la mano, Jesus placed His strong arms about me
Y me guió por el sendero del amor. And He led me in the way I ought to go.

Cada día viene a darme nuevo aliento, Ev'ry day He comes to me with new assurance;
A mi corazón infunde dulce paz; More and more I understand His word of love.
No comprenderé por que vino a salvarme, But I'll never know just why He came to save me,
Hasta que en el cielo pueda ver Su faz. Till someday I see His blessed face above.

Mi o la

130
Luz Refulgente I’ll Be A Sunbeam

Luz refulgente por Cristo Jesus wants me for a sunbeam,


Yo quiero siempre ser. To shine for Him each day;
En todo quiero agradarle In every way try to please Him,
Y hacerlo con placer. At home, at school, at play.

Coro: Chorus:
La Luz Divina A sunbeam, a sunbeam,
La Luz de Cristo me alumbra Jesus wants me for a sunbeam;
La Luz Divina, A sunbeam, a sunbeam,
Luz por Su gracia yo soy. I’ll be a sunbeam for Him.

A Cristo quiero allegarme Jesus wants me to be loving,


En mi temprana edad. And kind to all I see;
Por siempre quiero agradarle Showing how pleasant and happy
Y hacer Su voluntad. His little one can be.

Resplandecer en tinieblas I will ask Jesus to help me


Es mi deseo fiel. To keep my heart from sin,
Para que almas perdidas Ever reflecting His goodness,
A Cristo puedan ver. And always shine for Him.

Dios me bendiga y me guarde, I’ll be a sunbeam for Jesus;


En Su gracia y verdad, I can if I but try;
La luz de Su faz me alumbre Serving Him moment by moment,
Para poder brillar. Then live with Him on high.

Re

131
No Es Con Espada It’s Not With Sword

No es con espada ni con ejército It’s not with sword nor with an army
Más con su Santo Espíritu But with His Holy Spirit
No es con espada ni con ejército It’s not with sword nor with an army
Más con su Santo Espíritu But with His Holy Spirit
Y esos montes se moverán And those mountains will move
Y esos montes se moverán And those mountains will move
Y esos montes se moverán And those mountains will move
Con Su Santo Espíritu. With His Holy Spirit
Salmos 53:16-18 Psalms 53:16-18

La

No Habrá Sombras En El Valle b Shadows


De La Muerte

No habrá sombras en el valle de la muerte When we cross the valley there need be no shadows,
Cuando cese de la vida el batallar, When life’s day is ended and its sorrows o’er;
Y escuchemos del Señor el llamamiento When the summons comes to meet the blessed Savior,
Ya llevándonos con El a descansar. When we rise to dwell with Him forevermore.

Coro: Chorus:
Sombras, nada de sombras, Shadows! no need of shadows
Al dejar el mundo de dolor; When at last we lay life’s burdens down;
Sombras, nada de sombras Shadows! no need of shadows!
Cuando al cielo llegue vencedor. When at last we gain the victor’s crown.

Al dejarnos los que amamos no habrá sombras When our loved ones leave us there need be no shadows,
Si su fe depositaron en Jesús, If their faith is fixed in Jesus as their Lord;
Porque irán para vivir por las edades For they go to be with Him Who died to save them,
Con quien quiso redimirlos en la cruz. To be with the One Whom they have long adored.

Cuando venga por los suyos no habrá sombras, When He comes to meet us there need be no shadows,
Pues Su gloria y majestad las destruirán, When He comes in all His glorious array;
Y las huestes redimidas con su Jefe When the trump of God shall sound and loved ones waken,
A las célicas mansiones entrarán. When He leads us onward with triumphant sway

Re
132
No Hay Cual Jesús No, Not One!

No hay cual Jesús otro fiel amigo, There’s not a friend like the faithful Jesus,
No lo hay, no lo hay No, not one! No, not one!
Otro que pueda salvar las almas, None else could heal all our soul’s diseases,
No lo hay no lo hay No, not one! No, not one!

Coro: Chorus:
Conoce todas nuestras luchas, Jesus knows all about our struggles,
Y sólo El nos sostendrá; He will guide till the day is done;
No hay cual Jesús otro fiel amigo There’s not a friend like the faithful Jesus,
No lo hay, no lo hay No, not one! No, not one!

No hay otro amigo tan santo y digno No friend like Him is so high and holy,
No lo hay, no lo hay No, not one! No, not one!
Pero a la vez es humilde y tierno; And yet no friend is so meek and humble,
Otro no hay cual Jesús. No, not one! No, not one!

No hay un instante que nos olvide, There’s not an hour that He is not near us,
No lo hay, no lo hay No, not one! No, not one!
Ni hay noche oscura que nos cuide, No night so dark but His love can cheer us,
No la hay, no la hay No, not one! No, not one!

¿Cuándo es infiel el Pastor divino? Did ever saint find this Friend forsake him?
Ni una vez, Ni una vez No, not one! No, not one!
¿Cuándo rechaza a los pecadores? Or sinner find that He would not take him?
Ni una vez, ni una vez No, not one! No, not one!

¿Hay otra dádiva como Cristo? Was ever a gift like the Savior given?
No la hay, no la hay No, not one! No, not one!
Ha prometido El estar conmigo, Will He refuse us a home in heaven?
Hasta el fin, hasta el fin No, not one! No, not one!

La

133
¡No Hay Dios Como Mi Dios! There Is No God Like My God!

El es mi Dios no hay nadie como El He is my God there’s no one else like Him
El es mi Dios inconfundible y fiel He is my God, He’s in confusable
Su don me dio, sin merecerlo yo His gift is mine without me earning it
Ya salvo soy – por Su grandioso amor Now I am saved because of His great love
El es mi Dios incomparable es El He is my God incomparable He is
Pues salvo soy sin merecerlo yo For saved am I, and not deserving it
Pues salvo soy sin merecerlo yo For saved am I, and not deserving it

El es mi Dios no hay nadie como El He is my God there’s no one else like Him
Me guarda aquí, - me guardara sin fin He’ll guard me here – He’ll guard me till the end
Ya salvo soy por Su eterno amor Now I am saved through His eternal love
Su gracia en mi, eleva mi oración His grace in me ascends my heart in prayer
A El que es misericordias mil To Him that works mercy ten thousand fold
Pues salvo soy, sin merecerlo yo For saved am I and not deserving it
Pues salvo soy, sin merecerlo yo For saved am I and not deserving it

El es mi Dios no hay nadie como El He is my God there’s no one else like Him
Y en mi cantar la gloria doy a El And in my song the glory I give to Him
Porque la luz divina mora en mí Christ holy light now dwells within me
Ya soy feliz Su paz ya puso en mí I am joyful now His peace He set in me
Mi canto doy por ser El mi Señor My song I give for He is my Lord
Pues salvo soy sin merecerlo yo For saved am I and not deserving it
Pues salvo soy sin merecerlo yo For saved am I and not deserving it

So

No Hay Imposible Para Dios Nothing’s Impossible For God

No hay imposible para Dios Nothing’s impossible for God


No lo hay, no lo hay No there’s not, no there’s not
Mi Dios tiene todo el poder My God has all the power there is.
El hizo todo lo que existe He made all that exists from
Desde el cielo tierras, y mar, The heavens, land and sea
Mi Dios tiene todo el poder. My God has all the power there is.

Mi
134
No Puede Estar Triste Un Corazón Never Can A Heart Be Sad

Vengamos a Dios nuestro Señor con regocijó Let us come forth to our Lord with rejoicing
Con gracia cantando Salmos, himnos con fervor. Filled of grace singing psalms with fervor
Vengamos a Dios nuestro Señor con regocijó Let us come forth to our Lord with rejoicing
Con gracia cantando Salmos, himnos con fervor. Filled of grace singing psalms with fervor
Con toda alabanza que alce Su Nombre With all praises that lift up His name
Pues El es perfecto en justicia y en amor. For He is perfect in justice and in love.
Con toda alabanza que alce Su Nombre With all praises that lift up His name
Pues El es perfecto en justicia y en amor. For He is perfect in justice and in love.

Coro: Chorus:
No puede estar triste un corazón que alabe a Cristo. Never can a heart be sad when Jesus Christ dwells in it
No puede estar triste un corazón que alabe a Dios. Never can a heart be sad when God Resides in you
No puede estar triste un corazón que alabe a Cristo. Never can a heart be sad when Jesus Christ dwells in it
No puede estar triste un corazón que alabe a Dios. Never can a heart be sad when God Resides in you
Yo canto con gozo alabo a mi Cristo I sing with joy and praise my Jesus
No puede estar triste un corazón que alabe a Dios. Never can a heart be sad when God resides in you
Yo canto con gozo alabo a mi Cristo I sing with joy and praise my Jesus
No puede estar triste un corazón que alabe a Dios. Never can a heart be sad when God resides in you

No puedo estar lejos y vivir fuera de Cristo I cannot live without Jesus in my heart
Pues mi vida entera pertenece solo a Él. For my entire life belongs only to Him
No puedo estar lejos y vivir fuera de Cristo I cannot live without Jesus in my heart
Pues mi vida entera pertenece solo a Él. For my entire life belongs only to Him
Viviendo en Su gracia buscando Su Rostro Living in grace searching to see Him
Soy hechura Suya para dar la gloria a Dios My only purpose is to glorify my Lord
Viviendo en Su gracia buscando Su Rostro Living in grace searching to see Him
Soy hechura Suya para dar la gloria a Dios My only purpose is to glorify my Lord

Mi

135
Nos Veremos En El Rió Shall We Gather At The River

Nos veremos en el río Shall we gather at the river,


Cuyas aguas argentinas Where bright angels he has trot
Nacen puras, cristalinas, With its crystal tides forever
Bajo el trono del Señor. Flowing by the throne of God.

Coro: Chorus:
¡Oh! sí, nos congregaremos Yes, we'll gather at the river.
De ese río a la ribera The beautiful, the beautiful, river.
De la vida verdadera Gather with the saints at the river,
Que nace del trono de Dios. That flows by the throne of God.

En las márgenes del río When we reach the shining river


Que frecuentan serafines Lay we every burden down,
Y embellecen querubines, Praise our spirits will deliver
Da la dicha eterna Dios. And provide our robe and crown

El vergel que riega el río Soon we'll reach the shining river,
De Jesús es la morada, Soon our pilgrimage will cease,
El mal nunca tiene entrada, Soon our happy hearts will quiver
Allí sólo reina Dios. With the melody of peace.

Antes de llegar al río,


Nuestra carga dejaremos,
Libres todos estaremos
Por la gracia del Señor.

En la margen del aquel río


Crece el árbol de la Vida
Y a toda alma dolorida
Da sus hojas la salud.

Tiene faz risueña el río,


Pues la de Jesús refleja,
La que de su grey aleja
Todo mal, todo dolor.

Nos veremos en el río


Nuestro viaje concluyendo,
Suaves melodías oyendo,
Alabando al Dios de amor.

So

136
No Te Dé Temor Hablar Por Cristo Never Be Afraid

No te dé temor hablar por Cristo, Never be afraid to talk of Jesus


Haz que brille en ti Su luz; Make that light to shine on you
Al que te salvó confiesa siempre, He who saved you confess always
Todo debes a Jesús. All you owe to Jesus Christ.

Coro: Chorus:
No te dé temor, no te dé temor, Never be afraid, never be afraid
Nunca, nunca, nunca; Never, never, never
Es tu amante Salvador, He is your beloved Savior
Nunca, pues, te dé temor. Never then be afraid.

No te dé temor hacer por Cristo Never be afraid to work for Jesus


Cuanto de tu parte está; All that on your part falls
Obra con amor, con fe y constancia; Labor with love, faith and kindness
Tus trabajos premiará. Your work He will reward.

No te dé temor sufrir por Cristo, Never be afraid to suffer for Him


Los reproches, o el dolor; The reproach or the pain
Sufre con amor tus pruebas todas, Suffer with love all your troubles
Cual sufrió tu Salvador. As your Savior suffered so.

No te dé temor vivir por Cristo, Never be afraid to live for Christ


Esa vida que te da; He is the One who gives you life
Si tan sólo en El por siempre fiares If in only in Him you, trust completely
El con bien te saciará. He with goodness will fulfill

No te dé temor morir por Cristo, Never be afraid to die for Christ


Vía, verdad y vida es El; Truth life and guide is He
El te llevará con Su ternura, He will take you with His tender care
A Su célico vergel. To His mansion in Heaven.

Mi

137
Nunca, Dios Mío, Cesará Mi Labio God, Never Will My Lips Cease

Nunca, Dios mío, cesarán mis labios Never my God, will my lips cease
De bendecirte, de cantar Tu gloria, Of blessing You and sing to Your glory.
Porque conservo de Tu amor inmenso Because I keep of Your immense love
Profunda gratitud. Profound gratitude.

Cuando perdido en mundanal sendero, When in earthly roads I traveled in sin


No me cercaba sino niebla oscura, Surrounded by darkness and obscure fog
Tú me miraste, y alumbró me un rayo You saw me lost and a beam of Your holy light
De Tu santa luz. Gave me Your holy grace.

Cuando inclinaba mí abatida frente In shame I buried my fatigued face


Del mal obrar el oneroso yugo, For all I did was rebel against You.
Dulce reposo y eficaz alivio But You gave me freedom from that heavy burden
¡Oh don inefable! Oh ineffable gift.

So

Nunca Esperes El Momento Brighten The Corner Where You Are

Nunca esperes el momento de una grande acción. Do not wait until some deed of greatness you may do,
Ni que pueda lejos ir tu luz: Do not wait to shed your light afar,
De la vida a los pequeños actos da atención, To the many duties ever near you now be true,
Brilla en el sitio donde estés. Brighten the corner where you are.

Coro: Chorus:
Brilla en el sitio donde estés Brighten the corner where you are!
Brilla en el sitio donde estés Brighten the corner where you are!
Puedes con tu luz algún perdido rescatar, Someone far from harbor you may guide across the bar;
Brilla en el sitio donde estés Brighten the corner where you are!

Puedes en tu cielo alguna nube disipar, Just above are clouded skies that you may help to clear,
Haz a un lado tu egoísmo cruel: Let not narrow self your way debar;
Aunque sólo un corazón pudieres consolar, Though into one heart alone may fall your song of cheer,
Brilla en el sitio donde estés. Brighten the corner where you are.

Puede tu talento alguna cosa descubrir, Here for all your talent you may surely find a need,
Do tu luz podrá resplandecer: Here reflect the bright and Morning Star;
De tu mano el pan de vida puede aquí venir, Even from your humble hand the Bread of Life may feed,
Brilla en el sitio donde estés. Brighten the corner where you are.

Mateo 5:15-16 Mathew 5:15-16


Re
138
Nunca Se Apartara Will Not Depart

Nunca se apartará de tu boca este libro de la ley, This book of the law shall not depart our of thy mouth;
Si no que de día y de noche meditarás en el, But thou shalt meditate there in day and night,
Para que guardes y hagas That thou mayest observe
Conforme a todo lo que en él escrito está: To do according to all that is written there in;
Dios hará prosperar tu camino For then thou shalt make thy way prosperous,
Y todo te saldrá bien And thou shalt have good success.
Josué 1:8 Joshua 1:8

Mi

¡OH! Bondad Tan Infinita Oh, Infinite Kindness!

En pecado me encontraba In sin I found myself


Cuando Cristo vino a mí. When Christ came to me
Rompió las cadenas que me ataban, He tore the chains that tied me
Dándome vida y libertad. Giving me life and liberty.

Coro: Chorus:
Glorioso amor del Príncipe de paz, Glorious love of the Prince of peace
Amor que yo no puedo comprender. Love that I cannot understand
El resto de mi vida cantare, The rest of my life I’ll sing
Un cántico inspirado, An inspired song
Al Rey - Jesús mi amado To my King Jesus
Por ese tan glorioso amor. For that glorious love
Un cántico inspirado, An inspired song
Al Rey - Jesús mi amado To my King Jesus
Por ese tan glorioso amor. For that glorious love

Oh bondad tan infinita, Oh infinite kindness


Jesús nació en un pesebre. Jesus was born in a manger
Señor del cielo que grandeza Lord of the heavens what greatness
Al pecador vino a salvar. The sinner He came to save.

Mi
139
Oh, Cantádmelas Otra Vez Beautiful Words Of Life

¡Oh! Cantádmelas otra vez, Sing them over again to me,


Bellas palabras de vida; Wonderful words of life,
Hallo en ellas mi gozo y luz, Let me more of their beauty see,
Bellas palabras de vida. Wonderful words of life;
Sí, de luz y vida; son sostén y guía; Words of life and beauty teach me faith and duty.

Coro: Chorus:
¡Qué bellas son, qué bellas son! Beautiful words, wonderful words,
Bellas palabras de vida. Wonderful words of life,
¡Qué bellas son, qué bellas son! Beautiful words, wonderful words,
Bellas palabras de vida. Wonderful words of life.

Jesucristo a todos da Christ, the blessed One,


Bellas palabras de vida; Gives to all wonderful words of life;
Oye Su dulce voz, mortal, Sinner, list to the loving call,
Bellas palabras de vida. Wonderful words of life;
Con amor te salva, y al cielo llama; All so freely given, wooing us to heaven.

Grato el cántico sonará, Sweetly echo the gospel call,


Bellas palabras de vida; Wonderful words of life;
Tus pecados perdonará, Offer pardon and peace to all,
Bellas palabras de vida. Wonderful words of life;
Sí, de luz y vida; son sostén y guía. Jesus, only Savior, sanctify us forever.

Re

140
¡Oh Dios Visítanos! Send The Fire

¡Oh, Dios visítanos, no tardes! Thou Christ of burning, cleansing flame,


Mándanos, ¡Oh Señor, Tu poder! Send the fire, send the fire, send the fire!
Venimos hoy a Tus altares, Thy blood bought gift today we claim,
Manifiesta, oh, Señor, Tu poder! Send the fire, send the fire, send the fire!
Es Tu promesa, Salvador. Look down and see this waiting host,
Darnos el gran Consolador, Give us the promised Holy Ghost;
Que nos dará mayor fervor; We want another Pentecost,
Sí demuestra, ¡Oh Señor! Tu poder. Send the fire, send the fire, send the fire!

Dios de Elías, te pedimos, God of Elijah, hear our cry:


Que reveles hoy Tu gran poder; Send the fire, send the fire, send the fire!
Que sepa el mundo que servimos, To make us fit to live or die,
Al Dios vivo de gracia y poder Send the fire, send the fire, send the fire!
Sí, quítanos toda maldad. To burn up every trace of sin,
Impártenos Tu santidad. To bring the light and glory in,
Y guárdanos en libertad The revolution now begin,
Sí, demuestra. ¡Oh Señor! Tu poder. Send the fire, send the fire, send the fire!

Avívanos Señor, escucha, ’Tis fire we want, for fire we plead,


Manifiesta, ¡Oh Señor! Tu poder. Send the fire, send the fire, send the fire!
El ánimo y fe levanta. The fire will meet our every need,
Ejercita, ¡Oh Señor! Tu poder, Send the fire, send the fire, send the fire!
Inflama nuestro corazón. For strength to ever do the right,
Concédenos más compasión. For grace to conquer in the fight,
Gocemos dulce comunión, For power to walk the world in white,
Sí, demuestra. ¡Oh, Señor! Tu poder. Send the fire, send the fire, send the fire!

To make our weak hearts strong and brave,


Send the fire, send the fire, send the fire!
To live, a dying world to save,
Send the fire, send the fire, send the fire!
O see us on Thy altar lay
Our lives, our all, this very day;
To crown the offering now we pray,
Send the fire, send the fire, send the fire!

La

141
¡Oh No Rechaces! Oh, Why Not To-Night!

¡Oh no rechaces la verdad! O do not let the Word depart,


Tus ojos hoy abre a la luz. And close thine eyes against the light;
Y mira toda tu maldad Poor sinner, harden not your heart,
Pues solo estas. Be saved, O tonight.

Coro: Chorus:
¡Oh, ven sin tardar! O why not tonight?
¡Oh, ven sin tardar! O why not tonight?
Su gracia El te da Wilt thou be saved?
Y salvo serás. Then why not tonight?

Tus ojos ya tal vez el sol, Tomorrow’s sun may never rise
No más aquí contemplarán: To bless thy long deluded sight;
Hoy es el día de salvación, This is the time, do not despise,
En Cristo Jesús Be saved, O tonight.

Jesús te tiene compasión; Compassion shows our Lord to us


¿Con qué Su amor le pagarás? With what will thou repay Him now
También pago por tu perdón Renounce at once thy stubborn will
Si escrito tu estas. Be saved, O tonight.

Jesús recibe al pecador, Our blessed Lord refuses none


Que quiere a Él su alma unir; Who would to Him their souls unite;
Y El Padre le dará Su amor Believe on Him, the work is done,
En Cristo Jesús Be saved, O tonight.

So

142
¡Oh, Qué Amigo Nos Es Cristo! What A Friend We Have In Jesus!

¡Oh, qué Amigo nos es Cristo! What a Friend we have in Jesus,


El llevó nuestro dolor, All our sins and griefs to bear!
El nos manda que llevemos What a privilege to carry
Todo a Dios en oración. Everything to God in prayer!
¿Vive el hombre desprovisto O what peace we often forfeit,
De paz, gozo y santo amor? O what needless pain we bear,
Esto es porque no llevamos All because we do not carry
Todo a Dios en oración Everything to God in prayer.

¿Estás débil y cargado Have we trials and temptations?


De cuidados y temor? Is there trouble anywhere?
A Jesús, Refugio eterno, We should never be discouraged;
Dile todo en oración. Take it to the Lord in prayer.
¿Te desprecian tus amigos? Can we find a friend so faithful
Cuéntaselo en oración; Who will all our sorrows share?
En Sus brazos de amor tierno Jesus knows our every weakness;
Paz tendrá tu corazón. Take it to the Lord in prayer.

Jesucristo en nuestro Amigo: Are we weak and heavy laden,


De esto prueba nos mostró, Cumbered with a load of care?
Pues para llevar consigo Precious Savior, still our refuge,
Al culpable, se humanó. Take it to the Lord in prayer.
El castigo de Su pueblo Do your friends despise, forsake you?
En Su muerte El sufrió; Take it to the Lord in prayer!
Cristo es un Amigo eterno; In His arms He’ll take and shield you;
Sólo en El confío yo. You will find a solace there.

Blessed Savior, Thou hast promised


Thou wilt all our burdens bear
May we ever, Lord, be bringing all to
Thee in earnest prayer.
Soon in glory bright unclouded
There will be no need for prayer
Rapture, praise and endless worship
Will be our sweet portion there.

Do

143
¡Oh Precioso Nombre! Precious Name

Es el Nombre de mi Cristo, Take the Name of Jesus with you,


Insondable para mí. Child of sorrow and of woe,
Siendo imagen del Eterno, it will joy and comfort give you;
Revelado al mundo aquí. Take it then, where’er you go.

Coro: Chorus:
Pues Jesús vino aquí, Precious Name, O how sweet!
Revelando Su Esplendor, Hope of earth and joy of heaven.
Dios de Dios, Luz de Luz, Precious Name, O how sweet!
Siendo Eterno Redentor. Hope of earth and joy of heaven.

Es el Todo Poderoso Take the Name of Jesus ever,


Alfa, Omega es el Señor As a shield from every snare;
Dios Omnipotente es Cristo If temptations round you gather,
E Inmutable Salvador Breathe that Holy Name in prayer

El Mesias anunciado O the precious Name of Jesus!


Príncipe de Paz es El, How it thrills our souls with joy,
El Cordero Inmolado, When His loving arms receive us,
Por nosotros Emanuel. And His songs our tongues employ!

Como el vasto firmamento, At the Name of Jesus bowing,


Como el insondable mar, Falling prostrate at His feet,
Es la gracia salvadora, King of kings in heaven we’ll crown Him,
Que Jesús al alma da. When our journey is complete.

Re

144
Oh, Yo Quiero Andar Con Cristo Oh I Love To Walk With Jesus

Oh, yo quiero andar con Cristo, O I love to walk with Jesus


Quiero oír Su tierna voz, Like the publicans of old,
Meditar en Su Palabra, When He gathered them about Him
Siempre andar de Él en pos, And the blessed tidings told;
Consagrar a El mi vida, How He came to bring deliverance
Cumplir fiel Su voluntad; To the captives in distress,
Y algún día con mi Cristo Take away our ev’ry burden,
Gozaré la claridad. Giving perfect peace and rest.

Coro: Chorus:
¡Oh, si yo quiero andar con Cristo! I will follow where He leadeth;
¡Oh, si yo quiero vivir con Cristo! I will pasture where He feedeth.
¡Oh, si yo quiero morir con Cristo! I will follow all the way, Lord.
Quiero serle un testigo fiel. I will follow Jesus ev’ry day.

Oh, yo quiero andar con Cristo, O I love to walk with Jesus


El vivió en santidad; Like the man of long ago
En la Biblia yo lo leo, Who had tarried by the wayside
Y yo sé que es la verdad. Near the gates of Jericho,
Cristo Santo en todo, Jesus heard his cry for mercy,
El Cordero de la cruz, Gave him back his sight that day,
Y yo anhelo ser cristiano, And immediately he followed
Seguidor de mi Jesús, Jesus all along the way.

Oh, yo quiero andar con Cristo, O I love to walk with Jesus


De mi senda El es la luz. All the way to Calvary’s brow,
Dejaré el perverso mundo y Gaze upon that scene of suffering
Cargaré aquí mi cruz. While my tears of sorrow flow.
Este mundo nada ofrece, There He tells me how He loves me—
Cristo ofrece salvación; Takes my ev’ry sin away;
Y es mi única esperanza So I follow Him so gladly,
Gozar vida eterna en Sión. Lead me anywhere He may.

O sometime I’ll walk with Jesus


In that land of endless day,
When our journey here is over
And we’ve reached our home to stay.
Then I’ll walk with Him forever,
Sing His praises o’er and o’er,
And with all the saints in glory
Love, and worship, and adore.

145
Oraba Daniel

Tres veces oraba Daniel en el día


Tres veces oraba El profeta Elías,
Daniel en el pozo un ángel veía,
El Profeta oraba la lluvia caía.

re

Padre Te Adoro Father I Adore You


Padre te adoro, Father, I adore you,
A ti mi vida te entrego, I lay my life before you,
Cuanto te amo; How I love You.
Jesús Cristo te adoro, Jesus Christ, I adore you,
A ti mi vida te entrego, I lay my life before you,
Cuanto te amo; How I love You.
Espíritu Santo te adoro, Holy Spirit, I adore you,
A ti mi vida te entrego, I lay my life before you,
Cuanto te amo. How I love You

do

Pajarito Canta Tú

Pajarito canta tú, can tú, canta tú,


Pajarito canta tu, cántale al Señor.
Cántale a las flores que hay en el jardín
Cántale a los niños, que aman a Jesús.
Pajarito canta tú, can tú, canta tú,
Pajarito canta tu, cántale al Señor.

la
146
¿Para Qué Pecar? How Can I Sin

¿Para qué pecar si soy salvo How can I sin if I’m saved
Si ya tengo santa luz? If I have true light?
¿Para qué pecar sí la vida How can I sin if life
Dios me ha dado en Jesús? Is mine in Christ?
¿Para qué pecar si el infierno How can I sin if hell
Solo espera al pecador? Only awaits evil men?
¿Para qué pecar, para que pecar, How can I sin, how can I sin,
Para que pecar contra Dios? How can I sin against God?
¿Para qué pecar, para que pecar, How can I sin, how can I sin,
Para que pecar contra Dios? How can I sin against God?

Es mejor vivir santamente It is better to live


Victoriosos contra el mal Victorious against sin.
Pues Jesús prepara Jesus prepares for
A Sus santos una patria eternal. His people an eternal place.
Una patria hermosa en los cielos The fatherland in the heavens
Donde el inmundo no entrara. Where the ungodly will not go.
¿Para qué pecar, para que pecar, How can I sin, how can I sin,
Para que pecar contra Dios? How can I sin against God?
¿Para qué pecar, para que pecar, How can I sin, how can I sin,
Para que pecar contra Dios? How can I sin against God?

La

147
Pastor Sublime Sublime Shepherd

Eran cien ovejas, que tenía El Pastor; This is the history of the sublime Shepherd
Mas una de ellas, un día se perdió Who went into the wilderness in search of His own
Las noventainueve, dejo en el redil; We became lost in our abhorred sin
Y se fue al desierto, a buscar la vil. Where there was no salvation for these wretched sheep
La encontró gimiendo, de muerte y dolor; It was through the Father’s sublime plan;
La cargo en sus hombros, hasta Su Mansión That the Son came down in search of His own
Lucas 15:1-5
Coro: Chorus:
Esta fiel historia, y este Gran Pastor; This true history and this Truine God
Forma el plan glorioso, de mi redención. Is the glorious story of my redemption
Pues mi Padre eterno, siendo Dios criador; Being God the Father Eternal Creator
A imagen de Su Hijo me creo y me formo. Formed us to the image of His beloved Son
Pero un día el pecado, de mi se adueño; Shamefully one day; I rebelled against God
Por mi propia culpa y mi gran rebelión, Bringing enmity, between me and God.
Y estando ya muerto sin fe y sin perdón; Through the perfect offer of my Jesus Christ
Me salvo y Su Sangre la vida me dio. Was the only entrance back to His fold.
Isaías 43:7
Now by His grace I follow His steps
Hoy sigo los pasos, de mi Buen Pastor;
For He knows my name and I know His Voice
Conoce El mi nombre, y conozco Su Voz.
Through green pastures and still waters
Por pastos delicados, me hace El yacer;
He leadeth me in paths of, righteousness and truth
Y de Su gracia nunca, podre ya caer.
Through the Holy Spirit and the faith He gives
Verdad y justicia me vistió al nacer;
I know that in His Hands secured I will be.
Y en manos del Padre por siempre estaré.
Juan 10:27-29, Salmos23:2, y Efesios 4:24

148
Pecador, Ven A Cristo Jesús Oh You Sinner Lost In The World

Pecador, que perdido tu estas, Oh you sinner lost in the world


Inundado en el mal y sin paz, Inundated in wrong without peace
Gran reposo en Jesús hallaras Great rest in Jesus you will find.
Y por siempre en Su gracia estarás. And forever in His grace you will be.

Coro: Chorus:
Ven a Él, ven a Él, Come to Him, come to Him
Que te espera tu buen Salvador; That my Savior awaits His own.
Ven a Él, ven a Él, Come to Him, come to Him,
Que El espera a los que son de Él. That my Savior awaits His own.

Si cual hijo que necio pecó, If as a sinful child you will come
Vas buscando a Sus pies compasión, Asking compassion at His feet today
Tierno Padre en Jesús hallarás, Tender Father in God you’ll find
Y tendrás en Sus brazos perdón. And in His arms forgiveness you’ll find

Si, enfermo, te sientes, morir, If in sickness you feel close to death


El será tu Doctor Celestial; He will heal and close all of your wounds.
Y hallarás en Su sangre también You’ll find in His precious blood
Medicina que cure tu mal. Medicine that will care all your wrongs.

Ovejuela que huyó del redil, Lost sheep that escaped from the fold
¡He aquí tu benigno Señor! Behold your Benign Lord
Y en los hombros llevada serás And in His shoulders He will carry you
De tan dulce y amante Pastor. For He is a tender loving Pastor.

Juan 17 John 17

La

149
Pero Queda Cristo Christ Remains

Por la mañana yo dirijo mi alabanza Early in the morning I direct my praise


A Dios que ha sido y es mi única esperanza; To God who has been and is my only hope
Por la mañana yo le invoco con el alma Early in the morning I invoke Him with my soul
Y le suplico que me dé Su dulce calma; And beg of Him to give me His sweet calm
Y Él nos escucha pues nos ama tanto He listens to us because He loves us much
Y nos alivia de cualquier quebranto; And alleviates us of our own lassitude’s
Nos da Su mano poderosa y fuerte He extends His powerful and mighty arm
Para líbranos de la misma muerte. And saves us even from death itself.

Cuando la noche se aproxima, tenebrosa, When obscurity and darkens come near
En elevar mi oración mi alma se goza; In elevating my prayer my soul rejoices
Siento Su paz inagotable, dulce y grata, I feel His sweet and never-fading peace
Porque temores y ansiedad, Cristo los mata. For Christ takes my every fear and anxiety
También elevo mi cantar al cielo I elevate my singing to the heavens
Cuando a la tierra baja negro velo, No matter how trouble assails
El sol se oculta, pero queda Cristo, The sun may hide but Christ never does
A quien mis ojos en el sueño han visto. For He is faithful to His promises.

Brilla Su lumbre bienhechora mientras duermo;When I sleep His benevolent light surrounds me
Pone Su mano sobre mí si estoy enfermo; Lays His hand on me if I am ill
Me fortalece y me alienta con el sueño, He strengthens me and never leaves me
Pues es mi Dios, mi Redentor y Él es mi dueño,For He is my God, my Lord and my Redeemer
Y al despertar por la mañana siento Early in the morning when I rise I feel
Que Dios invade mi alma y pensamiento; That He invades my soul and thoughts
Veo a Jesús mi Redentor amado, I see Jesus my beloved Redeemer
Por mi pecado en la cruz clavado. Nailed to a cross because of my sins.

Veo la sangre de Sus manos que ha brotado I can see the blood that came out of His hands
Veo la sangre borbotando en Su costado, I see the blood overflowing from His side
Una corona con espinas en Su frente; A crown of thorns placed in His forehead
La multitud escarneciéndole insolente; The multitude insolently and scornful
Pero ¡Qué dicha cuando al cielo sube But what a joy when He ascend to heaven
Lleno de gloria en majestuosa nube! Full of glory in that majestic cloud
Él nos promete regresar de nuevo, For He has promised to come back again
Para llevarnos a gozar al cielo. To take us with Him to His Father’s place.

La

150
Plata Ni Oro Silver And Gold Have I None

Pedro y Juan subieron a orar Peter and John went to pray;


Encontrando un cojo allí They met a lame man on the way,
De ellos pidió mostrando sus manos He asked for alms and held out his palms
Mas Pedro le dijo así And this is what Peter did say
Plata ni oro no tengo yo Silver and gold have I none,
Mas lo que tengo te doy But such as I have give I thee,
En el Nombre de Cristo Jesús In the name of Jesus Christ
Levántate y anda y ve Of Nazareth, rise up and walk

Se fue andando, saltando, adorando a Dios He went walking and leaping and praising God,
Andando, saltando, adorando a Dios Walking and leaping and praising God,
En el Nombre de Cristo Jesús In the name of Jesus Christ
Levántate, y anda, y ve. Of Nazareth, rise up and walk.

Hechos 3:18 Acts 3:18

Re

151
Pon Aceite En Mi Luz Give Me Oil In My Lamp

Pon aceite en mi luz has que brille, Give me oil for my lamp, keep me burning
Pon Aceite en mi luz o Señor Give me oil for my lamp, I pray
Santo Espíritu enciende mi alma Give me oil for my lamp, keep me burning
Has que brille por Tu gloria o Señor. Keep me burning till the break of day.

Coro: Chorus:
Y cantare Hosanna si And I’ll sing "Hosanna", sing "Hosanna"
Hosanna alabanzas a mi Rey. Sing "Hosanna" to the King of kings
Y cantare Hosanna si And I’ll sing "Hosanna", sing "Hosanna"
Hosanna alabanzas a mi Rey. Sing "Hosanna to the King".

Mantenme de rodillas hazme humilde Keep me down on my knees, keep me humble


Mantenme de rodillas o Señor Keep me down on my knees I pray
Santo Espíritu hazme humilde Keep me down on my knees, keep me humble
Has que de la gloria a Ti o Señor Keep me down on my knees I pray

Hazme pescador de hombres mantenme buscando Make me fisher of men, keep me searching
Hazme pescador de hombres o Señor Make me fisher of men I pray
Santo Espíritu mantenme buscando Make me fisher of men, keep me searching
Almas para Tu gloria o Señor Make me fisher of men I pray

Dame amor en mi alma para servirte Give me love in my heart keep me serving
Dame amor en mi alma o Señor Give me love in my heart I pray
Santo Espíritu dame amor Give me love in my heart keep me serving
Para servirte, o Señor Give me love in my heart I pray

Mateo 21:9 Mathew 21:9

La

152
Pon Tu Mano Señor Sobre Mi Put Your Hand Over Me

Cuando en prueba se encuentre mi alma, When in strife my soul is found


Y Tu luz casi no puedo ver. And His light I can just barely see.
Surge un grito de mi alma que clama, From my soul comes forth a cry
Pon Tu mano Señor sobre mí. Put Your hand over me, my Lord.

Coro: Chorus:
Pon Tu mano Señor sobre mí, Put Your hand over me, my Lord
Pon en mi alma ese mismo sentir. Put in my soul that blessedness
Dame gracia para obedecer, Give me grace so that I may obey
Dame fuerzas para yo vencer. Give me strength to be victorious.

Lucha mi alma y mi carne también, My soul and my flesh struggle much


Por sentir Tú llamado en mí. To be able to feel Your call in me.
No es posible seguirte ocultando, It’s not possible to keep it from You
No es posible Tu voz resistir. It’s not possible to resist Your voice.
Re

Porque El Vive Because He Lives

Dios nos envió a Su hijo, Cristo God sent His Son, our Lord Christ Jesus
El es salud, paz y perdón. He is salvation, peace and remission
Vivió y murió por mi pecado He lived and died for all of my sins
Vacía esta la tumba Empty is the tomb because
Porque El triunfo. He rose on the third day

Coro: Chorus:
Porque El vive, triunfare mañana Because He lives, I will be triumphant
Porque El vive, ya no hay temor Because He lives, there is no fear
Porque yo se que el futuro es Suyo Because I know, that the future is His
La vida vale más y más Life is worth more and more and more
¡Solo por El! Because of Him!

Grato es tener a un tierno niño Pleasing it is to hold a child


Tocar su piel, gozo nos da To touch his skin is such a joy
Pero es mejor la dulce calma But the sweet calm is so much better
Que Cristo, el Rey, nos puede dar That Christ the King can give to us
¡Pues vivo esta! Cause He lives!

Yo se que un día, el rió cruzare I know one day I’ll cross the river
Con el dolor batallare While with the pain, I will contend
Y al ver la vida triunfando invicta And when I see triumphant victory
Veré gloriosas luces, y I’ll see the glorious light
Veré al Rey. And I’ll see the King!
Do
153
Puedo Oír Tu Voz I Can Hear My Savior Calling

Puedo oír Tu voz llamando I can hear my Savior calling,


Puedo oír Tu voz llamando I can hear my Savior calling,
Puedo oír Tu voz llamando I can hear my Savior calling,
Trae tu cruz y ven en pos de mí. “Take thy cross and follow, follow Me.”

Coro: Chorus:
Seguiré do Tu me guíes, Where He leads me I will follow,
Si Tu mano me conduce; Where He leads me I will follow,
Salvador, seguirte quiero, Where He leads me I will follow;
Dondequiera fiel te seguiré. I’ll go with Him, with Him, all the way.

Yo te seguiré en el huerto, I’ll go with Him through the garden,


Por la senda dolorosa; I’ll go with Him through the garden,
Y al seguirte siempre alegre I’ll go with Him through the garden,
Sufriré contigo mi Jesús. I’ll go with Him, with Him all the way.

Sufriré por Ti, Maestro I’ll die with you my Jesus,


Si Tu gracia me sostiene; I’ll die with you my Jesus,
Y si Tú irás conmigo, I’ll die with you my Jesus,
Moriré contigo, mi Jesús. I’ll go with Him, with Him all the way.

Confiare solo en Tu gracia, He will give me grace and peace,


Y me sostendrás por siempre, He will give me grace and peace,
Cada hora yo te sirvo. He will give me grace and peace,
Y por siempre Tú guiarás. And go with me, with me all the way.

Re

Qué Bonito Es

Qué bonito es, Que bonito es cantar al Señor


Qué bonito es, Que bonito es cantar al Señor
Oh niñito vamos a cantar a Cristo.
Qué bonito es, Que bonito es cantar al Señor

Qué bonito es, Que bonito es cantar al Señor


Qué bonito es, Que bonito es cantar al Señor
Oh niñito vamos a cantar a Cristo.
Qué bonito es, Que bonito es cantar al Señor

So
154
Qué Bueno Es El Señor How Wonderful Is Jesus

Qué bueno es Jesús Cristo el me salvo a mí How wonderful is Jesus He saved me


Su Espíritu Divino me guardara hasta el fin His Divine Spirit will keep me to the end
Promete estar conmigo y ser todo para mí He promises to be with me and be everything to me.
Y porque El es inmenso puede salvarte a Ti Because He is immense He can also save thee.
Qué grande Es, inmenso Es How great He is, He is immense
Glorioso Es El Señor Glorious is the Lord
Qué grande Es, inmenso Es How great He is, He is immense
Glorioso Es El Señor Glorious is the Lord
How great He is, He is immense
Qué grande Es, inmenso Es
Glorious is the Lord
Glorioso Es El Señor
And because He is Sovereign His Church will have victory
Y porque Es Soberano Su Iglesia Triunfa aquí.
And because He is Sovereign His Church will have victory
Y porque Es Soberano Su Iglesia Triunfa aquí.

La

Quédate Señor Stay Oh Lord

Quédate Señor, quédate Señor, Stay oh Lord, stay oh Lord


Quédate Señor en cada corazón. Stay oh Lord in every heart
Quédate Señor, quédate Señor Stay oh Lord, stay oh Lord
Quédate Señor en mí. Stay oh Lord in me

Oh Cristo mío as de mi alma un altar Oh dear oh Lord, make of me an alter


Para adórate con devoción, To adore you with devotion
Dame a beber del agua de la vida Give me to drink of the water of life
Y así saciar mi pobre corazón. And therefore quench my thirsty heart.

Re

155
¡Que Dicha Será! Oh What A Joy

Que dicha será Oh what a joy it will be


Poder contemplar To be able to see
Las calles de oro The streets of gold
Un mar de cristal A shining sea
Corona tendré And there I will see
Allá en la mansión The apostle John
Cuando de esta tierra me llame el Señor Paul and Peter
Allá yo veré And David too
Al apóstol Juan, Including Silas
A Pedro y a Pablo, Mary and Enoch
A Sílas también,
And the twelve tribes
Danzando a David
Praising our only Lord
A María y a Enóc,
Y a las doce tribus
Alabando a Dios.

So

Que Haga En Ti Su Voluntad His Way with Thee

¿Vivirás por Cristo, fiel a él al fin serás? Would you live for Jesus and be faithful to the end?
¿En la vía de paz, en pos de el andarás? On the road of peace would you follow Him?
¿De la cruz al pie tus cuitas todas dejaras? He will bear your burden, carry all your load.
Que haga en ti Su voluntad. He will have His way with thee.

Coro: Chorus:
Su gran poder, Sus dones te dará. His power will make you what you ought to be;
El gozo y paz a tu alma volverá; His blood will cleanse your heart and make you free;
Del corazón las manchas limpiara, His love will fill your soul, and you will see
Que haga en ti Su santa voluntad. The Lord will have His holy way with thee.

¿Quieres ir en pos de Cristo y llevar la cruz? Do you want to follow Him and carry the cross?
¿Quieres conocer la paz que da Jesús? Do you want to know the peace that He gives?
¿Quieres que te guié con la verdadera luz? If it is His will, saved you will be?
Que haga en ti Su voluntad. He will have His way with thee.

¿Quieres en el cielo tus amigos encontrar? Do you in His kingdom want to find rest?
Debes preparar tu vida sin tardar. Then you must prepare your life without delay.
¿Quieres a Él solo hoy tu vida consagrar? Do you want to consecrate your life today?
Que haga en ti Su voluntad. He will have His way with thee.

La
156
Qué Hermoso Es Seguir Al Maestro Stepping In The Light

Quiero seguir las pisadas del Maestro Trying to walk in the steps of the Savior,
Quiero ir en pos de mi Rey y Señor; Trying to follow our Savior and King;
Y modelando por El mi carácter Shaping our lives by His blessed example,
Canto con gozo a mi Redentor. Happy, how happy, the songs that we bring.

Coro: Chorus:
¡Qué hermoso es seguir How beautiful to walk
Las pisadas del Maestro! In the steps of the Savior,
Siempre en la luz cerca de Jesús: Stepping in the light, stepping in the light,
¡Qué hermoso es seguir How beautiful to walk
Las pisadas del Maestro! In the steps of the Savior,
En Su santa luz. Led in paths of light.

Ando más cerca de Él que me guía, Pressing more closely to Him Who is leading,
Cuando mi alma más débil esta; When we are tempted to turn from the way;
Siempre confiando en Cristo, mi fuerte, Trusting the arm that is strong to defend us,
Debo con gozo Su nombre ensalzar. Happy, how happy, our praises each day.

Sigo sus pasos de tierno cariño, Walking in footsteps of gentle forbearance,


Misericordia, amor y lealtad; Footsteps of faithfulness, mercy, and love,
Viendo hacia El, por el don de la gracia, Looking to Him for the grace freely promised,
Voy al descanso, gloriosa Ciudad. Happy, how happy, our journey above.

Quiero seguir las pisadas del Maestro; Trying to walk in the steps of the Savior,
Siempre hacia arriba con El quiero andar. Upward, still upward, we follow our Guide;
Viendo a mi Rey en gloriosa hermosura When we shall see Him, “the King in His beauty,”
Con Él en gloria podré descansar. Happy, how happy, our place at His side.

Re

Que Le Alaben Adore Him

Que le alaben los montes y el valle, May the mountains and valley adore Him.
Que le alaben la tierra y el mar May the earth and the sea do as well
Que le alaben los hombres, las aves May the men and the fowl adore Him.
Nunca, nunca dejen de alabar. Never, never should they cease to praise.
Aleluya, aleluya, aleluya, Halleluiah, Halleluiah, Halleluiah
Al cordero de Dios. To the Lamb of God
Aleluya, aleluya, aleluya, Halleluiah, Halleluiah, Halleluiah
Al cordero de Dios. To the Lamb of God
La menor
157
¿Qué Le Dirás Tu A Mi Cristo?
Un día estaremos en presencia del Señor
Frente a Cristo, frente a Cristo
Medita bien y piensa de tu salvación
¿En aquel día que dirás?

Coro:
¿Qué le dirás tú a mi Cristo?
Si engañarlo no podrás, pues El sabe la verdad
¿Qué le dirás tú a mi Cristo?
Pues si todo lo que has hecho escrito esta

Viene el gran día de la ira de mi Dios


Libros escritos, libros abiertos
También el Libro de la Vida se abrirá
¿Qué de tu nombre¿ ¿En el libro se ayara?

Pobres y ricos todas las clases por igual


Están escritos con sus delitos
Ni su miseria, ni su mucha posesión
Los podrá justificar.

158
¿Qué Me Puede Dar Perdón? Nothing But The Blood

¿Qué me puede dar perdón? What can wash away my sin?


Sólo de Jesús la Sangre, Nothing but the blood of Jesus;
¿Y un nuevo corazón? What can make me whole again?
Sólo de Jesús la Sangre. Nothing but the blood of Jesus.

Coro: Chorus:
Precioso es el raudal, Oh! precious is the flow
Que limpia todo mal; That makes me white as snow;
No hay otro manantial, No other fount I know,
Sólo de Jesús la Sangre. Nothing but the blood of Jesus.

Fue el rescate eficaz, For my pardon, this I see,


Sólo de Jesús la Sangre; Nothing but the blood of Jesus;
Trajo santidad y paz, For my cleansing this my plea,
Sólo de Jesús la Sangre. Nothing but the blood of Jesus.

Veo para mí salud, Nothing can for sin atone,


Sólo de Jesús la sangre, Nothing but the blood of Jesus;
Tiene de sanar virtud, Naught of good that I have done,
Sólo de Jesús la Sangre. Nothing but the blood of Jesus.

Cantaré junto a sus pies, This is all my hope and peace,


Sólo de Jesús la Sangre. Nothing but the blood of Jesus;
El Cordero digno es, This is all my righteousness,
Sólo de Jesús la Sangre. Nothing but the blood of Jesus.

Now by this I’ll overcome


Nothing but the blood of Jesus,
Now by this I’ll reach my home
Nothing but the blood of Jesus.

Glory! Glory! This I sing


Nothing but the blood of Jesus,
All my praise for this I bring
Nothing but the blood of Jesus.

La

159
¿Qué Significa Ese Rumor?

(1) (3) (5)


¿Qué significa ese rumor? Jesús quien vino acá a sufrir Los que sufrís tribulación.
¿Qué significa ese tropel? Angustia, afán, cansancio y sed; Venid, descanso y paz tendréis;
¿Quién puede un día y otro así Y dio consuelo, paz, salud Los que alejados camináis
La muchedumbre conmover? A cuantos viera padecer. De Dios, Su gracia poseeréis:
Responde el pueblo en alta voz Por eso alegre el ciego oyó Si sois tentados, he aquí
Pasa Jesús de Nazaret Pasa Jesús de Nazaret Pasa Jesús de Nazaret
Responde el pueblo en alta voz Por eso alegre el ciego oyó Si sois tentados, he aquí
Pasa Jesús de Nazaret Pasa Jesús de Nazaret Pasa Jesús de Nazaret

¿Quién es, decid, ese Jesús, Aun hoy viene el buen Jesús, Más si Su gracia rechazáis,
Que manifiesta tal poder? Dispuesto a hacernos mucho bien. Su amor mirando con desdén,
¿Por qué a Su paso la ciudad Y amante llama a nuestro hogar Entristecido marcharás,
Se agolpa ansioso en torno de Él? Y quiere en El permanecer. Y en vano luego clamaréis.
Lo dice el pueblo, oíd Su voz: Se acerca ya, ¿no oís la voz? ¡Es tarde ya! dirá la voz
Pasa Jesús de Nazaret Pasa Jesús de Nazaret ¡Pasó Jesús de Nazaret!
Lo dice el pueblo, oíd su voz: Se acerca ya, ¿no oís la voz? ¡Es tarde ya! dirá la voz
Pasa Jesús de Nazaret Pasa Jesús de Nazaret ¡Paso Jesús de Nazaret!

What’s The Significance Of That Rumor?


(1) (3) (5)
What’s the significance of that rumor? Jesus who came to this earth Those of you who suffer much
What does that turmoil mean? To suffer hunger, pain and thirst; Come rest in Him and peace you will find.
Who can so meaningfully stir Though He gave peace, health and comfort For those who travel far away
The multitude with such power? To whomever He saw in need. In God, grace you will find
Respond the people in high voice That’s why the blind man happily heard And if you’re tempted, behold
Here comes Jesus of Nazareth. Here comes Jesus of Nazareth. Here comes Jesus of Nazareth
Respond the people in high voice That’s why the blind man happily heard And if you’re tempted, behold
Here comes Jesus of Nazareth. Here comes Jesus of Nazareth. Here comes Jesus of Nazareth

Then you might ask, who is that Christ, And to this time He still comes But if His grace you reject and
That manifests such great power? Willing fully to do us good. His love You see with disdain
The city, at the sight of Him, Lovingly He calls our home In sorrow ness you shall march on
Would crowd around Him anxiously And wants to remain in it with us. And later in vain you shall cry out.
The people say it in high voice He comes near to us this day It is late now the voice will say
Come here and hear His voice at once. Oh can’t you hear His voice today? Jesus Nazareth has passed by!
The people say it in high voice He comes near to us this day It is late now the voice will say
Come here and hear His voice at once. Oh can’t you hear His voice today? Jesus Nazareth has passed by!

La
160
Quiero Cantar Una Linda Canción I Want To Sing A Beautiful Song

Quiero cantar una linda canción I want to sing a beautiful song


De aquel que mi vida cambio. Of the man who changed my life.
Quiero cantar una linda canción I want to sing a beautiful song
De aquel que me transformo. Of the One who transformed my life.
Es mi amigo Jesús, He’s my friend Jesus Christ,
Es mi amigo más fiel, He is my most trustful friend.
Él es Dios, Él es Rey, He is God, He is King
Es amor y, verdad. He is love, and He’s truth
Solo en Él encontré Only in Him could I find
Esa paz que busque. That peace that I searched
Solo en Él encontré Only in Him could I find
La felicidad That happiness
La felicidad That happiness.

do

Quien Como Tú Who Is Like Thee

¿Quien como Tú, Who is like Thee,


Jehová, O Lord
Entre los dioses? Among the gods?
¿Quién como Tú, Who is like thee,
Jehová O Lord
Entre los dioses? Among the gods?

Quien como Tú, Who is like Thee,


Magnifico en santidad, Glorious in holiness,
Terrible en loores, Fearful in praises,
Hacedor de maravillas Doing wonders, doing wonders
Hacedor de maravillas Doing wonders, doing wonders

Porque de Él son todas las cosas For of Him are all things
Y por Él son todas las cosas And through Him are all things
Y en Él son todas las cosas And to Him are all things:
A Él sea la gloria To Him be the glory,
A Él sea la gloria To Him be the glory,
Por siglos de los siglos. Forever and ever.
Amen Amen
Éxodo 15:11 y Romanos 11:38 Exodus 15:11 & Romans 11:38

La

161
¿Quién Nos Apartara Del Amor Moment By Moment
De Cristo?

Muerto con Cristo, la vida encontré Dying with Jesus, by death reckoned mine;
Viviendo en Cristo, mi gozo halle; Living with Jesus, a new life divine;
Hasta que llegue Su gloria a ver, Looking to Jesus till glory doth shine,
Cada momento le entrego mi ser. Moment by moment, O Lord, I am thine.

Coro Chorus:
Cada momento me guardas Señor Moment by moment I’m kept in His love;
Cada momento en Tu gracia y Tu amor Moment by moment I’ve life from above;
Vida abundante yo tengo en Ti, Looking to Jesus till glory doth shine;
Cada momento Tú vives en mí. Moment by moment, O Lord, I am Thine.

En mis angustias me ayuda Jesús, Never a trial that He is not there,


Sobre mi alma derrama Su luz; Never a burden that He doth not bear,
Todos los días consuelo me da, Never a sorrow that He doth not share,
Cada momento conmigo El esta. Moment by moment, I’m under His care;

¿Tengo flaquezas o débil estoy? Never a weakness that He doth not feel,
Cristo me dice; “Tú amparo Yo soy’’, Never a sickness that He cannot heal;
Cada momento, en sombras o en luz, Moment by moment, in woe or in weal,
Siempre conmigo esta mi Jesús. Jesus, my Savior, abides with me still.

Voy ante El trono, de Gracia con Fe;


Oye mi voz, y mis lagrimas ve,
Cristo Jesús, en los cielos allí,
Cada momento se acuerda de mí.

Cristo es mi Roca mi, Libertador;


Él es mi Escudo, mi gran Defensor,
En mi conflicto al Señor mirare,
Cada momento y salvado seré.

Mi

162
¿Quieres Ser Salvo? There Is Power In The Blood

¿Quieres ser salvo de toda maldad? Would you be free from the burden of sin?
Tan sólo hay poder en mi Jesús. There’s power in the blood, power in the blood;
¿Quieres vivir y gozar santidad? Would you over evil a victory win?
Tan sólo hay poder en Jesús. There’s wonderful power in the blood.

Coro: Chorus:
Hay poder, poder, sin igual poder There is power, power, wonder working power
En Jesús quien murió; In the blood of the Lamb;
Hay poder, poder, sin igual poder There is power, power, wonder working power
En la sangre que El vertió. In the precious blood of the Lamb.

¿Quieres ser libre de orgullo y pasión? Would you be free from your passion and pride?
Tan sólo hay poder en mi Jesús. There’s power in the blood, power in the blood;
¿Quieres vencer toda cruel tentación? Come for a cleansing to Calvary’s tide;
Tan sólo hay poder en Jesús. There’s wonderful power in the blood.

¿Quieres servir a tu Rey y Señor Would you be whiter, much whiter than snow?
Tan sólo hay poder en mi Jesús. There’s power in the blood, power in the blood;
Ven, y ser salvo podrás en Su amor, Sin stains are lost in its life giving flow.
Tan sólo hay poder en Jesús. There’s wonderful power in the blood

Would you do service for Jesus your King?


There’s power in the blood, power in the blood;
Would you live daily His praises to sing?
There’s wonderful power in the blood.

Re

163
¿Quieres Sobre El Mundo Ser Un Do You Want To Triumph Over This
Vencedor? World?

¿Quieres sobre el mundo ser un vencedor? Do you want to triumph over this world?
¿Quieres tú cantar aún cuando hay dolor? Do you want to sing even when in pain?
¿Quieres ser alegre cual fiel luchador? Do you want to be a faithful soldier?
Guarda el contacto con el Salvador. Keep the contact with the Savior

Coro: Chorus:
Guarda el contacto con el Salvador, Keep the contact with the Savior
Luego las tinieblas no te cubrirán; Then the darkness will not cover you
Por la senda alegre tú caminarás, Through the happy road you will travel
A causa del contacto con El Salvador. Because of the contact with the Savior

En el mundo hay muchos, tristes en pecar, In the world there are many who are in need
Cuyos corazones lloran de pesar; Whom hearts cry out of grief
Dales el mensaje, no hay que callar, Give them the gospel without delay
Con Dios el contacto debes de guardar. For with the Savior the contract you should keep

¿Quieres tú con Dios la comunión tener, Do you want to have communion with God
Y Su gloria siempre en ti permanecer, And His glory in you remain
Que el mundo a Cristo pueda en ti hoy ver? That the world might see, that Christ lives in you?
Guarda el contacto con el Salvador. Keep the contact with the Savior

Deja que el Espíritu implante hoy en ti May the Holy Spirit implant in you
La humildad de Cristo y Su santo amor; The meekness of Christ, and His holy love
Ora siempre y vela, que Jesús vendrá Always pray, be vigilant, because Jesus will come
Guarda el contacto con el Salvador. Keep the contract with the Savior.

Re

164
Regresa El Rey The King Returns

Sobre una nube blanca volverá Just like a cloud received Him out of their sight.
Y sobre un rayo el Rey cabalgara, In likewise manner the King shall return,
Con Sus millares que dan la gloria a El With His archangels announcing His return
Yo solo espero que me venga a levantar. My soul desires that you take me up with Thee!
Ven, ven, ven, ven, Señor, llévame donde estas. Come, come, come, come my Lord, Your glory manifest.
Ven, ven, ven, ven, Señor, Tu Iglesia a levantar. Come, come, come, come my Lord, Your eternal plan fulfill.
Come, come, come, come my Lord, Your glory manifest.
Ven, ven, ven, ven, Señor, llévame donde estas.
Come, come, come, come my Lord, Your eternal plan fulfill.
Ven, ven, ven, ven, Señor, Tu Iglesia a levantar.
Acts 1:9
Coro: Chorus:
Viene ya, Viene ya He will come, He will come
Mi Jesús viene ya, viene ya My Jesus will come, He will come!
Vestido de Gloria y Majestad Dressed with Glory and Majesty
En las nubes mi Jesús viene ya. In the clouds my Jesus will come!
Viene ya, Viene ya He will come, He will come
Mi Jesús viene ya, viene ya My Jesus will come, He will come!
Por Su Iglesia que le ama en verdad, For His Church that truly loves Him
En las nubes mi Jesús viene ya. In the Heavens my Jesus will come!

Viene el gran día cuando El regresara, Behold the root of David hath prevailed
En Su poder y gloria volverá; The Book to open that has seven seals
A las naciones pondrá enfrente de El. All the nations will stand before the Lamb
Y a cada uno por sus obras juzgara, For the great Day of wrath has come to pass.
¿Que hay de de ti en valor? Tus hechos Will you be able to stand, or ask the rocks to fall?
hablaran. Will you be able to stand, or hide beneath the mounts?
Porque después de aquí al fuego pasaras Will you be able to stand, or ask the rocks to fall?
Que hay de ti en valor? Tus hechos hablaran Will you be able to stand, or hide beneath the mounts?
Porque después de aquí al fuego eternal. Revelations 5.5 & 6:16-17

165
Roca De La Eternidad Rock Of Ages

Roca de la eternidad, Rock of Ages, cleft for me,


Fuiste abierta para mí Let me hide myself in Thee;
Se mi escondedero fiel Let the water and the blood,
Solo encuentro paz en ti, From Thy wounded side which flowed,
Rico, limpio manantial Be of sin the double cure;
En el cual lavado fui Save from wrath and make me pure.

Aunque fue se siempre fiel, Not the labor of my hands


Aunque llore sin cesar, Can fulfill Thy law’s demands;
Del pecado no podré Could my zeal no respite know,
Justificación lograr; Could my tears forever flow,
Solo en ti teniendo fe; All for sin could not atone;
Deuda tal podré pagar Thou must save, and Thou alone.

Mientras tenga que vivir Nothing in my hand I bring,


Mi último suspiro al dar, Simply to the cross I cling;
Cuando vaya a responder Naked, come to Thee for dress;
En tu augusto tribunal, Helpless look to Thee for grace;
Se mi escondedero fiel Foul, I to the fountain fly;
Roca de la eternidad Wash me, Savior, or I die.

While I draw this fleeting breath,


When my eye-strings break in death
When I soar to worlds unknown,
See Thee on Thy judgment throne,
Rock of Ages, cleft for me,
Let me hide myself in Thee.

re

Salmo V Psalm V

O, Jehová de mañana oirás mi voz My voice shalt Thou hear in the morning,
De mañana me presentare, delante de Ti esperare. O Lord and I will direct my prayer unto Thee, and will look up.
O Jehová por la tarde oirás mi voz My voice shalt Thou hear in the afternoon,
Por la tarde me presentare, delante de Ti esperare. O Lord and I will direct my prayer unto Thee, and will look up.
O Jehová por la noche oirás mi voz My voice shalt Thou hear in the evening,
Por la noche me presentare delante de Ti esperare. O Lord and I will direct my prayer unto Thee, and will look up.
O Jehová todo el día oirás mi voz My voice shalt Thou hear all day long
Todo el día me presentare delante de Ti Oh Lord all day long will I direct my pray unto Thee,
Esperare, delante de Ti esperare, delante de Ti esperare. And will look up unto Thee, and will look up, unto Thee.

so
166
Salmo XV Psalm XV

Jehová quien entrara O Lord, who shall abide


En Tu Santuario para adorar In thy tabernacle to worship Thee
Jehová quien entrara O Lord, who shall abide
En Tu Santuario para adorar In thy tabernacle to worship Thee
Los de corazón puro He that walketh uprightly,
Que obran justicia And worketh righteousness,
Que hablan verdad And speaketh the truth
Y sepan amar. In his heart.
Los de corazón puro He that walketh uprightly,
Que obran justicia And worketh righteousness,
Que hablan verdad And speaketh the truth
Y sepan amar. In his heart.

Mi menor

Salmo XIX: VII-X Psalm XIX:VII-X

La ley de Jehová es perfecta The law of the LORD is perfect,


Que vuelve el alma. Converting the soul:
El testimonio de Jehová es fiel The testimony of the LORD is sure,
Que hace sabio al pequeño. Making wise the simple.
Los mandamientos de Jehová son rectos The statutes of the LORD are right,
Que alegran el corazón. Rejoicing the heart:
El precepto de Jehová es puro, The commandment of the LORD is pure,
Que alumbra los ojos. Enlightening the eyes.
El temor de Jehová es limpio The fear of the LORD is clean,
Que permanece para siempre; Enduring for ever:
Los juicios de Jehová son verdad, The judgments of the LORD are true
Todos justos And righteous altogether.
Deseable son más que el oro, y More to be desired are they than gold,
Más que mucho oro afinado; Yea, than much fine gold:
Y dulces más que miel, Sweeter also than honey
La que destila del panal. And the honeycomb.
Deseable son más que el oro, y More to be desired are they than gold,
Más que mucho oro afinado; Yea, than much fine gold:
Y dulces más que miel, Sweeter also than honey a
La que destila del panal. And the honeycomb.

167
Salmo XXIII Psalm XXIII

Jehová es mi pastor nada me faltara The LORD is my shepherd; I shall not want.
En lugares de delicados pastos me hará yacer. He maketh me to lie down in green pastures:
Junto a aguas de reposo me pastoreara. He leadeth me beside the still waters.
Confortara mi alma He restoreth my soul:
Por senda de justicia He leadeth me in the paths of righteousness
Por amor de Su Nombre. For His name's sake
Por amor de Su Nombre. For His name's sake.
Aunque ande en valle de sombra de muerte Yea, though I walk through the valley of the
No temeré mal alguno Shadow of death,
Porque Tú estarás conmigo I will fear no evil:
Tu vara y Tu callado me guiaran. For Thou art with me;
Aderezaras senda delante de mí, Thy rod and thy staff they comfort me.
En presencia de mis angustiadores Thou preparest a table before me
Ungiste mi cabeza con aceite In the presence of mine enemies:
Mi copa esta rebosando. Thou anointest my head with oil;
Ciertamente el bien y la misericordia My cup runneth over. Surely goodness and mercy
Me seguirán toda mi vida, Shall follow me all the days of my life:
Y en la casa de Jehová yo morare And I will dwell in the house of the LORD
Por largos días. Forever.

Salmo XXV Psalm XXV

A ti oh Jehová levantare mi alma, Unto Thee, o Lord, do I lift up my soul


A ti oh Jehová levantare mi alma. Unto Thee, o Lord, do I lift up my soul
Dios mío en ti confió O my God, I trust Thee:
No seré avergonzado Let me not be ashamed,
No se alegren de mí mis enemigos. Let no mine enemies’ triumph over me.

La
168
Salmo XXX Psalms XXX

Jehová Dios mío, O Lord my God,


A Ti clamé, y me salvaste I cry to thee, and thou saved me
Dísteme vida, Thou hast saved me,
Para que no desmáyese From them that go down to the pit

Jehová Dios mío, O Lord my God,


Ya no seré conmovido I shall never be moved
Glorificarte, I'll magnify thee,
Porque me has redimido Because thou hast redeemed me

Cantad a Jehová vosotros Sus santos Sing praises to the Lord, all yee His saint's
Cantad en memoria de Su Santidad Sing in remembrance of His holiness
Porque en un momento Su ira vendrá For He endureth but awhile in Him anger
Mas Su voluntad la vida nos da But in Him forever is life

Por la mañana Thou hast turned


A mi vendrá Tu alegría my morning into joy
Y por la tarde, And thou hast guided me
Te cantare, gloria mía With gladness

Jehová Dios mío Therefore shall my tongue


Te alabare para siempre Praise thee and not cease
Pues del sepulcro, O Lord my God,
Se libero el alma mía I'll give thanks to thee forever.

Cantad a Jehová vosotros Sus santos Sing praises to the Lord, all yee His saint's
Cantad en memoria de Su Santidad Sing in remembrance of His holiness
Porque en un momento Su ira vendrá For He endureth but awhile in Him anger
Mas Su voluntad la vida nos da But in Him forever is life

So

169
Salmo XLVI Psalms XLVI
Dios es nuestro amparo God is our refuge
Nuestra fortaleza And our fortress
Nuestro pronto auxilió Our quick auxiliary
En la tribulación In tribulation

Coro: Chorus:
Aunque se traspasen Even if the mountains
Los montes a la mar Moved to the sea
Aunque la tierra tiemble Even if land trembles
Debemos de cantar. I will sing
Aunque la tierra tiemble Even if land trembles
Debemos de cantar. I will sing
Cielo y tierra pasaran arth and heavens will pass
Mas Su palabra no pasara But His word will not pass
Cielo y tierra pasaran Earth and heavens will pass
Mas Su palabra no pasara But His word will not pass
No, no, no, no, no, no pasara No, no, no, no, no, no it will not pass,
No, no, no, pasara. No, no, no it will not pass.

Bramaron las gentes, There is a river inside the city;


Titubearon reinos; The tabernacles of the most High,
Del rio sus conductos The holy Zion where He is Light:
De la ciudad de Zion. The Lord of Jacob is also mine.

La menor

Salmo XCI Psalm XCI

El que habita al abrigo del Altísimo, He that dwelleth in the secret place of the most High
Morara bajo la sombra del Omnipotente. Shall abide under the shadow of the Almighty
Diré yo a Jehová: Esperanza mía, I will say of the Lord, He is my Refuge
Castillo mío; And my Fortress:
Mi Dios, en Él confiare. My God; in Him will I trust.
Y El te librara del lazo del cazador: Surely He shall deliver Thee from the snare of the fowler,
De la peste destruidora. And from the noisome pestilence.
Con sus plumas te cubrirá, He shall cover thee with His feathers,
Y diré yo a Jehová I will say of the Lord
Esperanza mía camino mío He is my Refuge, my only path
Mi Dios en El confiare. In Him will I trust.

170
Salmo CIII

Bendice, alma mía, a Jehová,


Y bendiga todo mi ser Su Santo Nombre.
Bendice, alma mía, a Jehová,
Y bendiga todo mi ser Su santo Nombre.

(Mujeres) Por siempre y siempre, Por siempre y siempre


(Varones) Gran Señor, y eterno Rey,

Salmo CXV Psalm CXV


No a nosotros, no a nosotros Oh Jehová Not unto us, o Lord, not unto us,
No a nosotros, no a nosotros Oh Jehová Not unto us, o Lord, not unto us,
Sino a tu nombre da gloria, gloria y honra But to Thy name give glory for thy mercy
Por tu misericordia y tu verdad. And for thy truth’s sake
Sino a tu nombre da gloria, gloria y honra But to Thy name give glory for thy mercy
Por tu misericordia y tu verdad. And for thy truth’s sake

Salmo CXVII Psalm CXVII


Alabad a Jehová O praise the Lord
Naciones todas; pueblos todos alabadle. All ye nations: praise Him, all ye people
Porque ha engrandecido sobre nosotros Su For His merciful kindness is great toward us
misericordia; And the truth of the Lord endureth forever Amen
Y la verdad de Jehová es para siempre Aleluya Amen. And the truth of the Lord endureth forever Amen
Y la verdad de Jehová es para siempre Aleluya Amen

Do
171
Salmo CXXI

Alzare mis ojos a los montes,


De donde vendrá mi socorro,
Mi socorro viene de Jehová,
Que hizo los cielos y la tierra.
No dará mi pie resbaladero;
Ni se dormirá El que te guarda.
He aquí no se adormecerá
Ni dormirá El que guarda a Israel.
Jehová es tu guardador,
Jehová es tu sombra tu mano derecha.
El sol no te fatigara de día
Ni la luna de noche.
Jehová te guardara de todo mal:
El guardara tu alma.
Jehová guardara tu salida y tu entrada,
Desde ahora y para siempre.
Amén. Amén. Amén.

Salmo CXXII Psalm CXXII

Yo me alegre con los que me decían I was glad when they said unto me,
A la casa de Jehová iremos. Let us go into the house of the Lord
Yo me alegre con los que me decían I was glad when they said unto me,
A la casa de Jehová iremos. Let us go into the house of the Lord
Nuestros pies Our feet
Estuvieron Shall stand within
En Tus puertas oh Jerusalén Thy gates of Jerusalem
Yo iré, I will go,
Yo iré, I will go,
A la casa de Jehová iré. To the House of the Lord, I will go

La menor
172
Salmo CXXXIII Psalm CXXXIII

Mirad cuan bueno y cuan delicioso es Behold how good and how pleasant it is
Mirad cuan bueno y cuan delicioso es Behold how good and how pleasant it is
Habitar los hermanos juntos en armonía For brethren to dwell together in unity
Porque allí envía Jehová For there the Lord commanded
Bendición y vida eterna, The blessing even life forevermore.
Porque allí envía Jehová bendición. For the Lord commanded the blessing.

Mirad cuan bueno y cuan delicioso es Behold how good and how pleasant it is
Mirad cuan bueno y cuan delicioso es Behold how good and how pleasant it is
Habitar los hermanos juntos en armonía For brethren to dwell together in unity
Porque allí envía Jehová For there the Lord commanded
Bendición y vida eterna, The blessing even life forevermore.
Porque allí envía Jehová bendición. For the Lord commanded the blessing.

La

173
Salmo CXXXVI Psalm CXXXVI

Alabad a Jehová, porque es bueno; O give thanks unto the LORD; for he is good:
Porque para siempre es Su misericordia. For His mercy endureth for ever.
Alabad al Dios de los dioses, O give thanks unto the God of gods:
Porque para siempre es Su misericordia. For His mercy endureth for ever.
Alabad al Señor de los señores, O give thanks to the Lord of lords:
Porque para siempre es Su misericordia. For His mercy endureth for ever.
Al solo que hace grandes maravillas, To him who alone doeth great wonders:
Porque para siempre es Su misericordia. For His mercy endureth for ever.
Al que hizo los cielos con entendimiento, To him that by wisdom made the heavens:
Porque para siempre es Su misericordia. For His mercy endureth for ever.
Al que tendió la tierra sobre las aguas, To him that stretched out the earth above the waters:
Porque para siempre es Su misericordia. For His mercy endureth for ever.
Al que hizo las grandes luminarias, To him that made great lights:
Porque para siempre es Su misericordia. For His mercy endureth for ever.
El sol para que dominase en el día, The sun to rule by day:
Porque para siempre es Su misericordia. For His mercy endureth for ever.
La luna y las estrellas para que dominasen en la noche The moon and stars to rule by night:
Porque para siempre es Su misericordia. For His mercy endureth for ever.
Al que hirió a Egipto en sus primogénitos, To him that smote Egypt in their firstborn:
Porque para siempre es Su misericordia. For His mercy endureth for ever.
Al que sacó a Israel de en medio de ellos, And brought out Israel from among them:
Porque para siempre es Su misericordia. For His mercy endureth for ever.
Con mano fuerte, y brazo extendido, With a strong hand, and with a stretched out arm:
Porque para siempre es Su misericordia. For His mercy endureth for ever.
Al que dividió el mar Bermejo en partes, To him which divided the Red sea into parts:
Porque para siempre es Su misericordia. For His mercy endureth for ever.
Izo pasar a Israel por medio de ‘el, And made Israel to pass through the midst of it:
Porque para siempre es Su misericordia. For His mercy endureth for ever.
Y arrojó a Faraón y a su ejército en el mar Bermejo, But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea:
Porque para siempre es Su misericordia. For His mercy endureth for ever.
Al que pastoreó a Su pueblo por el desierto, To Him which led his people through the wilderness:
Porque para siempre es Su misericordia. For His mercy endureth for ever.
Al que hirió grandes reyes, To Him which smote great kings:
Porque para siempre es Su misericordia. For His mercy endureth for ever.
Y mató reyes poderosos, And slew famous kings:
Porque para siempre es Su misericordia. For His mercy endureth for ever.
A Sehón rey Amorrheo, Sihon king of the Amorites:
Porque para siempre es Su misericordia.
Re For His mercy endureth for ever.
Y a Og rey de Basán, And Og the king of Bashan:
Porque para siempre es Su misericordia. For His mercy endureth for ever.
Y dio la tierra de ellos en heredad, And gave their land for an heritage:
Porque para siempre es Su misericordia. For His mercy endureth for ever.
En heredad a Israel su siervo, Even an heritage unto Israel his servant:
Porque para siempre es Su misericordia. For His mercy endureth for ever.
El es el que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, Who remembered us in our low estate:
Porque para siempre es Su misericordia. For His mercy endureth for ever.
Y nos rescató de nuestros enemigos, And hath redeemed us from our enemies:
Porque para siempre es Su misericordia. For His mercy endureth for ever.
El da mantenimiento á toda carne, Who giveth food to all flesh:
Porque para siempre es Su misericordia. For His mercy endureth for ever.
Alabad al Dios de los cielos: O give thanks unto the God of heaven:
Porque para siempre es Su misericordia. For His mercy endureth for ever.

174
Salmo CIVV Psalm CIVV

Te ensalzare I will extol you


Mi Dios, mi Rey; Thee, my God, o King
Y bendeciré Tu nombre And I will bless Thy name for ever
Por los siglos y para siempre Every day will I praise thee:
Cada día te bendeciré, And I will praise thy name
Y alabare Tu Nombre Great is the Lord
Eternamente y para siempre. And greatly to be praised
Grande es Jehová And His greatness is unsearchable.
Y digno de suprema alabanza Every day will I praise thee.
Y Su grandeza es inescrutable,
Cada día te bendeciré

La menor

Salmo 150 Psalm 150

Alabad a Dios en su Santuario: Praise the Lord, Praise God in His sanctuary
Alabadle en la extensión de Su fortaleza Praise Him in the firmament of His power
Alabadle por Sus proezas: Praise Him for His mighty acts:
Alabadle conforme a la muchedumbre de Su grandeza. Praise Him according to His excellent greatness.
Alabadle a son de bocina: Praise Him with the sound of the trumpet
Alabadle con salterio y arpa, Praise Him with the psaltery and harp
Alabadle con adufe y flauta: Praise Him with the timbrel and flute
Alabadle con cuerdas y órgano Praise Him with stringed instruments and organs
Alabadle con címbalos resonantes: Praise Him upon load cymbals
Alabadle con címbalos de Júbilo. Praise Him upon the high sounding cymbals
Todo lo que respire alabe a Jehová. Let everything that hath breath praise the Lord
Alabe a Jehová. Praise ye the Lord

175
Salvador, A Ti Me Rindo I Surrender All

Salvador, a Ti me rindo, All to Jesus, I surrender;


Y obedezco sólo a Ti; All to Him I truly give;
Mi Guiador, mi Fortaleza, I will ever love and trust Him,
Todo encuentra mi alma en Ti In His presence daily live.

Coro: Chorus:
Yo me rindo a Ti, yo me rindo a Ti, I surrender all, I surrender all,
Mis flaquezas y pecados All to Thee, my blessed Savior,
Todo traigo a Ti I surrender all.

Te confiesa sus delitos All to Jesus I surrender;


Mi contrito corazón, Humbly at His feet I bow,
¡Oye, oh Cristo! Mi plegaria, Worldly pleasures all forsaken;
Quiero en Ti tener perdón. Take me, Jesus, take me now.

A Tus pies yo deposito All to Jesus, I surrender;


Mi flaqueza, mi placer, Make me, Savior, wholly Thine;
Que Tu Espíritu me llene Let me feel the Holy Spirit,
Y de Ti sienta el poder. Truly know that Thou art mine.

Tu bondad será la historia All to Jesus, I surrender;


Que predique por doquier Lord, I give myself to Thee;
Y Tu amor inagotable Fill me with Thy love and power;
Será siempre mi querer. Let Thy blessing fall on me.

¡Oh, qué gozo encuentro en Cristo! All to Jesus I surrender;


¡Cuánta paz a mi alma da! Now I feel the sacred flame.
Yo a Su causa me consagro, O the joy of full salvation!
Y Su amor, mi amor será. Glory, glory, to His Name!

176
Santa Biblia Holy Bible, Book Divine

¡Santa Biblia! Para mí, Holy Bible,


Eres un tesoro aquí; Book divine,
Tú contienes con verdad Precious treasure,
La divina voluntad; Thou art mine;
Tú me dices lo que soy, Mine to tell me whence I came;
De quien vine y a quién voy. Mine to teach me what I am.

Tú reprendes mi dudar; Mine to chide


Tú me exhortas sin cesar; Me when I rove;
Eres faro que a mi pie, Mine to show
Va guiando por la fe A Savior’s love;
A las fuentes del amor Mine thou art to guide and guard;
Del bendito Salvador. Mine to punish or reward.

Eres infalible voz Mine to comfort


Del Espíritu de Dios, In distress;
Que vigor al alma da Suffering in this
Cuando en aflicción está; Wilderness;
Tú me enseñas a triunfar Mine to show, by living faith,
De la muerte y el pecar. Man can triumph over death.

Por tu santa letra sé, Mine to tell


Que con Cristo reinaré Of joys to come,
Yo que tan indigno soy, And the rebel
Por tu luz al cielo voy; Sinner’s doom;
¡Santa Biblia para mí, O thou holy Book divine,
Eres un tesoro aquí! Precious treasure, thou art mine.

177
¡Santo! ¡Santo! ¡Santo! Holy, Holy, Holy

¡Santo! ¡Santo! ¡Santo! Holy, holy, holy!


Señor Omnipotente Lord God Almighty!
Siempre el labio mío Early in the morning
Loores te dará; Our song to Thee be raised
¡Santo! ¡Santo! ¡Santo! Holy, holy, holy,
Te adoro reverente Merciful and mighty!
Dios en tres personas, God ever glorious,
Bendita Trinidad. Evermore be praised!

¡Santo! ¡Santo! ¡Santo! Holy, holy, holy!


En numeroso coro, All the saints adore Thee,
Santos escogidos Casting down their golden crowns
Te adoran con fervor; Around the glassy sea;
De alegría llenos, Cherubim and seraphim
Y sus coronas de oro, Falling down before Thee,
Rinden ante el trono Who wert, and art,
Glorioso del Señor. And evermore shall be.

¡Santo! ¡Santo! ¡Santo! Holy, holy, holy!


La inmensa muchedumbre Though the darkness hide Thee,
De ángeles que cumplen Though the eye of sinful man
Tu santa voluntad Thy glory may not see;
Ante Ti se postra Only Thou art holy;
Bañada con Tu lumbre; There is none beside Thee,
Ante Ti que has sido, Perfect in power,
Que eres y serás. In love, and purity.

¡Santo! ¡Santo! ¡Santo! Holy, holy, holy!


Por más que estés velado, Lord God Almighty!
E imposible sea All Thy works shall praise
Tu gloria contemplar. Thy Name, in earth, and sky, and sea;
Santo Tu eres sólo Holy, holy, holy;
Y nada hay a Tu lado, Merciful and mighty!
En poder perfecto, God in three Persons,
Pureza y caridad. Blessed Trinity!

¡Santo! ¡Santo! ¡Santo!


La gloria de Tu nombre
Vemos en Tus obras,
En cielo, tierra y mar;
¡Santo! ¡Santo! ¡Santo!
Te adorará todo hombre:
Dios en tres personas,
Bendita Trinidad.
La
178
Sed Fiel Be Faithful

Sed fiel hasta la muerte y Dios té Be faithful unto death and God shall give you
Dará la corona de la vida. The crown of life
Se fiel He will,
Se fiel. He will.

Cuando yo recuerdo que él murió por mí When I remember that He died for me
Al mundo jamás volveré To the world I shall not return
Cuando yo recuerdo que El murió por mí When I remember that He died for me
Al mundo jamás volveré To the world I shall not return
No, no, no, no, no al mundo jamás volveré No, no, no, no, no to the world I shall not return
No, no, no, no, no al mundo jamás volveré No, no, no, no, no to the world I shall not return

Re

179
Sembrare La Simiente I Will Sow The Seed

Sembraré la simiente preciosa I will sow the precious seed


Del glorioso Evangelio de Amor; Of the Glorious Gospel of Love
Sembraré, sembraré mientras viva. I will sow, I will sow while I live
Dejaré el resultado al Señor. I will leave the result to the Lord.

Coro: Chorus:
Sembraré, sembraré, I will sow, I will sow
Mientras viva, simiente de amor. While I live I’ll sow for my Lord
Segaré, segaré I will reap, I will reap
Al hallarme en la casa de Dios. When I am found in the House of my Lord

Sembraré en corazones sensibles I will sow in these sensible hearts


Las doctrina del Dios de perdón, The doctrine of that God of pardon
Sembraré, sembraré mientras viva, I will sow I will sow while I live
Dejaré el resultado al Señor. I will leave the result to my Lord.

Sembraré en corazones de mármol I will sow in those hearts of marble


La bendita palabra de Dios; The blessed Word of my God
Sembraré, sembraré mientras viva, I will sow I will sow while I live
Dejaré el resultado al Señor. I will leave the result to my Lord.

Lucas 8:5-15 Luke 8:5-15

Mi

180
Siempre Orad Watch And Pray

Siempre orad, muy pronto viene Cristo Watch and pray that when the Master cometh,
Guardad bien tu corazón; If at morning, noon or night,
Retén firme todo lo que tienes, He may find a lamp in every window,
Tú tendrás tu galardón. Trimmed and burning clear and bright.

Coro: Chorus:
Siempre orad, nos manda Cristo Watch and pray, the Lord commandeth;
Y velad en oración, Watch and pray, ’twill not be long:
Pronto vendrá Él en las nubes, Soon He’ll gather home His loved ones,
Nos dará Su bendición. To the happy vale of song.

Siempre orad, que si hoy viniera Cristo Watch and pray; the tempter may be near us;
El te halle en la lid, Keep the heart with jealous care,
Con la espada suya bien empleada, Lest the door, a moment left unguarded,
Fiel por nuestro Adalid. Evil thoughts may enter there.

Siempre orad, vive aquí velando, Watch and pray, nor let us ever weary;
Es mandato del Señor; Jesus watched and prayed alone:
Sin demora toma la promesa Prayed for us when only stars beheld Him,
Del gran, fiel Consolador. While on Olive’s brow they shone.

Siempre orad, constante y con celo, Watch and pray, nor leave our post of duty,
Ejercítate en la fe; Till we hear the Bridegroom’s voice:
Ten el ánimo de Jesucristo, Then, with Him the marriage feast partaking,
Y Sus huellas sigue fiel. We shall evermore rejoice.

La

181
Si En Tu Senda If The Heart Keeps Right

Si en tu senda las nubes agolparse ves, If the dark shadows gather as you go along,
No vaciles por ello, ni flaqueen tus pies: Do not grieve for their coming; sing a cheery song.
Cada nube que venga no podrá traer There is joy for the taking; it will soon be light.
Más que pruebas que pasan, si hay valor y fe. Ev’ry cloud wears a rainbow if your heart keeps right.

Coro: Chorus:
Si hay valor y fe, si hay valor y fe, If your heart keeps right, if your heart keeps right,
En la más obscura noche siempre hay luz, There’s a song of gladness in the darkest night.
Si hay valor y fe, si hay valor y fe If your heart keeps right, if your heart keeps right,
Gozo y paz traerá la lucha, si hay valor y fe. Ev’ry cloud will wear a rainbow, If your heart keeps right.

Si es tu vida una carga de cuidados mil, Is your life just a tangle full of toil and care?
Olvidado de todo te podrás sentir; Smile a bit as you journey, others’ burdens share.
Si tu ayuda acudieres a llevar doquier, You’ll forget all your troubles, making their lives bright.
Esto endulza la vida, si hay valor y fe. Skies will grow blue and sunny, if your heart keeps right.

Pon en alto los ojos sin dudar jamás, There are blossoms of gladness, ’neath the winter’s snow.
Que en las lides del mundo vencedor saldrás; From the gloom and the darkness come the morning glow.
Que si hay flores y encantos tras invierno cruel. Never give up the battle, you will win the fight;
Trae encantos la vida, si hay valor y fe. Gain the rest of the Victor, if your heart keeps right.

La

Si En Verdad Eres Salvo If You’re Saved And You Know It

Si en verdad eres salvo di If you're saved and you know it say,


¡Amén! Amen Amen! (Amen).
Si en verdad eres salvo di If you're saved and you know it say,
¡Amén! Amen Amen! (Amen).
Si en verdad eres salvo, If you're saved and you know it
Testifica con tu vida, Then your life should always show it
Si en verdad eres salvo di If you're saved and you know it say,
¡Amen! Amen. Amen! (Amen).

Re
182
Si Yo Gano Al Mundo If I Gained The World
Y Pierdo A Cristo

Si yo gano al mundo y pierdo a Cristo, If I gained the world, but lost the Savior,
¿Qué provecho para mí será? Would my life worth living for a day?
Si en traje mundanal me visto, Could my yearning heart find rest and comfort
¿Cuál premio el mundo me dará? In the things that soon must pass away?
Si yo tengo a Cristo por mi amigo, If I gained the world, but lost the Savior,
Si yo estoy confiado en Su poder, Would my gain be worth the life-long strife?
Él promete andar siempre conmigo. Are all earthly pleasures worth comparing
Y lo necesario proveer. For a moment with a Christ-filled life?

Si tuviera aquí sin fin de bienes Had I wealth and love in fullest measure,
Y ganara fama sin igual, And a name revered both far and near,
Tu o mundo vil, ¿Qué premio tienes Yet no hope beyond, no harbor waiting,
Que igualara vida inmortal? Where my storm-tossed vessel I could steer;
Por gozar placeres sin medida, If I gained the world, but lost the Savior,
Y amigos, tierras y amor. Who endured the cross and died for me,
¿Debo yo perder en mi salida Could then all the world afford a refuge,
De la vida aquí el Salvador? Whither, in my anguish, I might flee?

Sin Jesús ¡Cuan triste vive el alma! O what emptiness! -without the Savior
¡Cuan vació el corazón sin Él! 'Mid the sins and sorrow here below!
El que torna tempestad en calma, And eternity, how dark without Him!
Y desierto seco un vergel. Only night and tears and endless woe!
Sin Jesús hay solo noche obscura, What, tho' I might live without the Savior
Y la vida es triste en soledad, When I come to die, how would it be?
¿Qué seria morar en la negrura, O to face the valley's gloom without Him!
Y sin Él por toda eternidad? And without Him all eternity!

183
Solamente En Cristo Only In Christ

Solamente en Cristo Only in Christ Jesus


Solamente en Él Only in Him
La salvación Our whole salvation
Se encuentra en Él Is found in Him
No hay otro nombre There’s no other name
Dado a los hombres, Given to men
Solamente en Cristo Only in Christ
Solamente en Él. Only in Him.

Solamente gracia Only through grace


Solamente fe Only through faith
Solamente gracia Only through grace
Solamente fe Only through faith
Solo a Dios la gloria Glory just to God
Solamente a Él Only in Him
La Salvación Eternal life
Pertenece a Él Only in Him
La Salvación Eternal life
Pertenece a Él Only in Him.

Su nombre es Cristo His name is Jesus


Príncipe de paz The prince of peace
El es la puerta, The only way
Vida y verdad. To life that’s true
Fiel y verdadero The King of kings
Rey de reyes es The Lord of lords
Si en El creyeres, Believe in Him,
No te perderás You’ll not be lost.
Si en El creyeres, Believe in Him,
No te perderás You’ll not be lost.
Hebreos 4:12 Hebrews 4:12

re

184
Soldadito
Soy soldadito caballería, infantería, artillería,
Aunque en avión no valla volando, pero soldado soy;
Soldado soy de Jesús
Soldado soy de Jesús
Aunque en avión no valla volando, pero soldado soy.

do

Solo A Ti Dios Only To You Oh Lord

(1 voz) Solo a Ti oh, Dios (1st voice) Only to Thee oh Lord


(2 voz) Solo a Ti, oh, Dios (2nd voice) Only to Thee oh Lord
(1 voz) Levantare mi alma (1st voice) I lift up my soul
(2 voz) Levantare mi alma (2nd voice) I lift up my soul
(1 voz) Solo a Ti oh, Dios (1st voice) Only to Thee oh Lord
(2 voz) Solo a Ti, oh, Dios (2nd voice) Only to Thee oh Lord
(todos) Levantare mi alma (everyone) I lift up my soul
(todos) Oh Dios mío, en ti confió (everyone) Oh my God in You I trust
(todos) Tengo gozo y solas (everyone) I have joy and peace
(todos) Y a pesar del enemigo (everyone) And no matter what happens
(todos) Tengo paz (everyone) I have Thee.

do

Solo La Fe Soberana De Dios Only The Sovereign Faith Of God

Solo la fe de la gracia de Dios Only through faith that comes from God
Solo la fe soberana de Dios Only through faith that comes from God
Solo la fe que proviene de Dios Only through faith that comes from God
Es la que puede salvar al pecador. Salvation can be found.
Y si en ti brilla la gracia de Dios, And if God’s grace should shine on you,
El te per-do-na-ra. He has for-given-you.
Porque solo la fe que proviene de Dios Only through faith that comes from God
Es la que te puede salvar. Salvation can be found.
Y si en ti brilla la gracia de Dios, And if God’s grace should shine on you,
El te per-do-na-ra. He has for-given-you.
Porque solo la fe que proviene de Dios Only through faith that comes from God
Es la que te puede salvar. Salvation can be found.
Efesios 2:8 Ephesians 2:8

la
185
Soy De Él I Belong To Christ

Ya pertenezco a Cristo Now I belong to Jesus


El Padre a Él me unió Joined through the Father’s love
En Su decreto eterno In His unending decree
En adopción me dio He has adopted me.

Ya pertenezco a Cristo Now I belong to Jesus


Él es mi Salvador My soul is saved by Him
Por sangre muy preciosa His precious blood was given
Fue el precio que Él pago That was the price He paid

Ya pertenezco a Cristo Now I belong to Jesus


En Él completo estoy In Him I am complete
Mi corazón con mi alma My heart and all my soul
Proclaman hoy Su amor Proclaims His love today
1 Corintios 1 Corinthians
Ya pertenezco a Cristo Now I belong to Jesus
Él vino y me busco He came in search of me
Hallándome perdido Finding me lost in sin
A Su mansión me guió A mansion waits for me.

Ya pertenezco a Cristo Now I belong to Jesus


Ya gozó Su amistad I rejoice in His love
Su vara y Su callado His rod and staff give comfort
Me dan seguridad And all security.
Salmo 23 Psalms 23

Ya pertenezco a Cristo Now I belong to Jesus


El Padre a Él me unió Joined through the Father’s love
En Su decreto eterno In His unending decree
En adopción me dio He has adopted me.

do

186
Soy Peregrino Aquí The King’s Business

Soy peregrino aquí, en tierra extraña estoy I am a stranger here, within a foreign land;
Mi hogar de oro es, la real ciudad de Zion My home is far away, upon a golden strand;
Embajador yo soy de la promesa Real Ambassador to be of realms beyond the sea,
De la Corona del Gran Rey I’m here on business for my King.

Coro: Chorus:
Este mensaje traigo hoy This is the message that I bring,
Proclamación ya angelical A message angels fain would sing:
Reconciliaos ya, “Oh, be ye reconciled,”
Dice el Señor y Rey Thus saith my Lord and King,
¡Reconciliaos hoy con Dios! “Oh, be ye reconciled to God.”
1 Pedro 1:12 y Lucas 2:14

Este mandato Real, es para el hombre aquí This is the King’s command: that all men, everywhere,
Que se arrepientan ya de su pecado vil Repent and turn away from sin’s seductive snare;
De toda rebelión contra la Santidad That all who will obey, with Him shall reign for aye,
Es el decreto de mi Rey And that’s my business for my King.

Mi hogar más bello es que el Valle de Sarón. My home is brighter far than Sharon’s rosy plain,
Allí podrás morar si arrepentido estas Eternal life and joy throughout its vast domain;
Imitación del Rey que a los mortales da My Sovereign bids me tell how mortals there may dwell,
Es la promesa de mi Dios And that’s my business for my King.

so

187
Soy Yo Soldado Wear A Crown

¿Soy yo soldado de la cruz, Am I a soldier of the cross,


Y siervo del Señor? A follower of the Lamb,
No temeré llevar Su cruz, And shall I fear to own His cause,
Sufriendo por Su amor. Or blush to speak His Name?

Coro: Chorus:
Después de la batalla nos coronará And when the battle’s over we shall wear a crown!
Dios nos coronará, Dios nos coronará; Yes, we shall wear a crown! yes, we shall wear a crown!
Después de la batalla nos coronará, And when the battle is over we shall wear a crown
En aquella santa Sión. In the new Jerusalem
Más allá, más allá, en aquella santa Sión; Wear a crown (wear a crown) wear a crown (wear a crown)
Después de la batalla nos coronara, Wear a bright and shining crown; and when the battle is over
En aquella santa Sión. We shall wear a crown in the new Jerusalem.

Lucharon otros por la fe, Must I be carried to the skies


¿Cobarde habré de ser? On flowery beds of ease,
Por mi Señor yo pelearé, While others fought to win the prize,
Confiando en Su poder. And sailed through bloody seas?

Es menester que sea fiel, Are there no foes for me to face?


Que nunca vuelva atrás; Must I not stem the flood?
Que siga siempre en pos de Él, Is this vile world a friend to grace,
Y me guiará en paz, To help me on to God?

La

188
Sublime Gracia Amazing Grace

Sublime gracia, dulce son, Amazing grace! How sweet the sound
A un infeliz salvo; Perdido andaba That saved a wretch like me. I once was lost,
Y me halló, su luz me rescató. But now I am found, was blind, but now I see.

La gracia me enseño a vencer, Twas grace that taught my heart to fear,


Mis dudas ahuyentó. And grace my fears relieved.
¡Qué gozo siento en mí ser! How precious did that grace appear.
Mi vida sí cambio. The hour I first believed.

Peligros, luchas y aflicción Through many dangers, toils and snares


Los he tenido aquí; I have already come;
La gracia siempre me libró 'Tis grace hath brought me safe thus far
Y me guiará feliz. And grace will lead me home.

Y cuando esté por siglos mil When we've been there ten thousand years
Brillando como el sol, Bright shining as the sun,
Yo cantaré por siempre allí We've no less days to sing God's praise
La historia de su amor. Than when we've first begun.

la

189
Su Majestad Y Yo His Majesty And I
La vida está llena de tristezas, In life you will encounter many sorrows
A diario descubres mas traiciones And daily you discover more treason
Las puedes cubrir con pretensiones You may cover them up with pretensions
Pero al fin traen decepciones. But all the end will bring deception.

Coro: Chorus:
Alegre voy cantando en mi camino Joyful, I sing in my path
Lo siento junto a mí mientras prosigo I feel Him next to me as I continue
No hay nada improvisado El va conmigo There is nothing improvised for He goes with me
Pues mi Dios es Señor de mi destino. For my God is the Lord of my destiny

Más trata de saber si eres llamado Find out if you have been called
Si eres escogido eternamente If you were chosen eternally
Si tu nombre fue escrito en El Amado If your name was written in The Loved One
Entonces cantaras alegremente Then you should sing rejoicing

Si sufres porque aun sigues pecando If you suffer because of your sin
Y sientes que aun eres culpable, And feel that you are still guilty
Contempla el gran triunfo del calvario Contemplate the great triumph on Calvary
Y confía en El que es Inmutable. Trust in Him for He is immutable

No juzgues al Señor con tu criterio Do not judge the Lord with your criteria
Ni saques conclusiones por tu cuenta Nor conclude things on your own
Confía siendo guiado en Su palabra Trust being guided in His word
Y entones gozaras con Su Omnisciencia Then you shall enjoy His omniscience

No quieras ser más grande que tu hermano Don’t pretend to be greater than your brother
Sométete sabiéndote un esclavo. Submit yourself, know that you’re a slave
Que tu vida continua imite a Pablo That your continuous life imitates Paul
Pues mi Dios El Señor es Soberano. For my God and Lord is Sovereign.

do

190
¡Tan Dulce El Nombre De Jesús! The Name Of Jesus

¡Tan dulce el nombre de Jesús! The Name of Jesus is so sweet,


Sus bellas notas al cantar, I love its music to repeat;
Que mi alma llena al proclamar, It makes my joys full and complete,
¡El nombre de Jesús! The precious Name of Jesus!

Coro: Chorus:
¡Cristo, Oh qué dulce es; “Jesus,” O how sweet the Name!
Cristo, para siempre es; “Jesus,” every day the same;
Cristo, yo te aclamaré! “Jesus,” let all saints proclaim
Por siempre, ¡Oh mi Cristo! Its worthy praise forever!

Adoro el nombre de Jesús; I love the Name of Him Whose heart


Jamás me faltará Su amor; Knows all my griefs and bears a part;
Y pone aparte mi dolor, Who bids all anxious fears depart,
¡El nombre de Jesús! I love the Name of Jesus!

Tan puro el nombre de Jesús That Name I fondly love to hear,


Que mi pesar pudo quitar, It never fails my heart to cheer;
Y grata paz a mi alma dar, Its music dries the falling tear,
¡El nombre de Jesús! Exalt the Name of Jesus!

El dulce nombre de Jesús, No word of man can ever tell


Por siempre quiero alabar; How sweet the Name I love so well;
Y todos deben ensalzar O let its praises ever swell,
El nombre de Jesús. O praise the Name of Jesus!

re

191
Tan Triste Y Tan Lejos So Sad And Away

¡Tan triste y tan lejos de Dios me sentí! So sad and away from God I felt
Y sin el perdón de Jesús, Without the pardon of Christ
Más cuando Su voz amorosa oí Yet when His benevolent voice I heard
Que dijo: ¡Oh, ven a la luz! Telling me come to the light!

Coro: Chorus:
Ya todo dejé para andar en la luz, I left everything to come to the light
No moro en tinieblas ya más; I live in the darkness no more
Ya todo dejé por seguir a Jesús, I left everything to follow my Christ
Y vivo en la luz de Su faz. And live in the splendor of light

¡Qué amigo tan dulce es el tierno Jesús! Oh how sweet of a friend is my Jesus
Tan lleno de paz y de amor So full of love and peace
De todo este mundo es la fúlgida luz Of all this world He is the light
El nombre del buen Salvador. The name of my blessed Savior.

De mi alma el anhelo por siempre será. My soul shall always desire to live
Más cerca vivir de la cruz, Closer to the cross of my Christ
Do santo poder y pureza me da The blood of my Jesus brings into my life
La sangre de Cristo Jesús. Power and purity to go on

¡Oh! Ven a Jesús, infeliz pecador, Oh come to Jesus you unhappy sinner
No vagues a ciegas ya más; Do not wonder in obscurity
Sí, ven a Jesús nuestro gran Salvador, Yes come to Jesus our great Savior.
En El salvación hallarás. In Him salvation you will find.

do

192
Te Loamos ¡Oh Dios! We Praise Thee, Oh, God

Te loamos, ¡Oh Dios! We praise Thee, O God!


Con unánime voz, For the Son of Thy love,
Que en Cristo Tu Hijo For Jesus Who died,
Nos diste perdón. And is now gone above.

Coro: Chorus:
¡Aleluya! Te alabamos, Hallelujah! Thine the glory.
¡Cuan grande es Tu amor! Hallelujah! Amen.
¡Aleluya! Te adoramos, Hallelujah! Thine the glory.
Bendito Señor. Revive us again.

Te loamos, Jesús, We praise Thee, O God!


Quien Tu trono de luz For Thy Spirit of light,
Has dejado por darnos, Who hath shown us our Savior,
Salud en la cruz. And scattered our night.

Te damos loor All glory and praise


Santo Consolador, To the Lamb that was slain,
Que nos llenas de gozo, Who hath borne all our sins,
Y santo valor. And hath cleansed every stain.

Unidos load All glory and praise


A la gran Trinidad, To the God of all grace,
Que es la fuente de gracia, Who hast brought us, and sought us,
Virtud y verdad. And guided our ways.

Revive us again;
Fill each heart with Thy love;
May each soul be rekindled
With fire from above.

la

193
Tendrás Que Renacer Ye Must Be Born Again

Un hombre de noche llegó se a Jesús, A ruler once came to Jesus by night


Buscando la senda de vida y de luz, To ask Him the way of salvation and light;
Y Cristo le dijo, si a Dios quieres ver The Master made answer in words true and plain,
Tendrás que renacer. “Ye must be born again.”

Coro: Chorus:
Tendrás que renacer, “Ye must be born again,
Tendrás que renacer, Ye must be born again,
De cierto, de cierto te digo a ti, I verily, verily, say unto thee,
Tendrás que renacer. Ye must be born again.”

Si acaso a los cielos tú quieres entrar, Ye children of men, attend to the Word,
Y allí con los santos poder descansar, So solemnly uttered by Jesus the Lord;
Si quieres la vida eternal obtener And let not this message to you be in vain,
Tendrás que renacer. “Ye must be born again.”

Amigo no debes jamás desechar O ye who would enter that glorious rest,
Palabras que Cristo dignó se hablar, And sing with the ransomed the song of the blest,
Si tu alma no quieres llegar a perder The life everlasting if ye would obtain,
Tendrás que renacer. “Ye must be born again.”

Hermanos se han ido con Cristo a morar. A dear one in heaven thy heart yearns to see,
A quienes un día querrás encontrar, At the beautiful gate may be watching for thee,
Pues esta proclama hoy debes creer; Then list to the note of this solemn refrain,
Tendrás que renacer. “Ye must be born again.”

la

194
Tengo Paz Como Un Río I’ve Got Peace Like A River

Tengo paz como un río, I’ve got peace like a river;


Tengo paz como un río I’ve got peace like a river
Tengo paz como un río en mi ser. I’ve got peace like a river in my being.
Tengo paz como un río I’ve got peace like a river.
Tengo paz como un rió. I’ve got peace like a river
Tengo paz como un río en mi ser. I’ve got peace like a river in my being.

Coro: Chorus:
Yo tengo gozo en mi alma, I have peace in my soul
Gozo en mi alma, Peace in my soul
Gozo en mi alma y en mí ser, Peace in my soul and in my heart
Es como un rió de agua viva, It’s rivers of true waters
Rió de agua viva, Rivers of true waters
Rió de agua viva en mí ser. Rivers of true waters in my soul
Mi copa esta rebosando, My cup is over flowing
Esta rebosando, It’s overflowing
Esta rebosando en el Señor It’s overflowing in the Lord
Mi copa esta rebosando, My cup is over flowing
Esta rebosando, It’s overflowing
Esta rebosando en el Señor. It’s overflowing in the Lord

Tengo paz como el océano, I’ve got love like an ocean,


Tengo paz como el océano I’ve got love like an ocean,
Tengo paz como el océano en mi ser I’ve got love like an ocean in my soul,
Tengo paz como el océano I’ve got love like an ocean,
Tengo paz como el océano I’ve got love like an ocean,
Tengo paz como el océano en mi ser. I’ve got love like an ocean in my soul.

Tengo paz como una fuente, I’ve got joy like a fountain,
Tengo paz como una fuente I’ve got joy like a fountain,
Tengo paz como una fuente en mi ser I’ve got joy like a fountain in my soul,
Tengo paz como una fuente, I’ve got joy like a fountain,
Tengo paz como una fuente I’ve got joy like a fountain,
Tengo paz como una fuente en mi ser. I’ve got joy like a fountain in my soul.

re

195
Tenme Brillando Keep Me Shinning

Tenme brillando, Señor, tenme brillando Keep me shinning oh Lord, keep me shinning for You
Por Ti, Puro y limpio seré, si Tú brillas en mí. Pure and clean I will be, if you shine in me.
Será mi vida, Señor, cual un lucero por Ti, My life will be as a light house for You
Hasta que vengas con Tu gran poder. Until You come with Your great power.

Coro: Chorus:
Oh, llévame a la roca más alta que yo. Oh lead me to the rock that is higher than I
Llévame, Señor, yo te seguiré, Take me, my Lord I will follow You
Oh, llévame a la roca más alta que yo. Oh lead me to the rock that is higher than I
Sólo allí refugio tendré. Only in You I’ll find refuge.

Dame Tu ayuda, Señor, para que brille por Ti Give me Your help, my Lord so that I’ll shine for You
Yo andaré en Tu amor, si Tú brillas en mí. I’ll walk in Your love, if You shine in me
Seme propicio, Señor, quiero alumbrar, en verdad Be propitious to me oh Lord, I want to shine
Hasta que vengas con Tu gran poder. In truth until the day You come

Quiero ser Tuyo, Señor siempre alumbrando I want to be Yours oh Lord, always shinning for you
Por Ti Lucharé, con valor, si Tú brillas en mí. I’ll fight with valor if You shine in me
En Ti confío, Señor para luchar con valor, In You I trust oh Lord for You are my strength
Hasta que vengas con Tu gran poder. Until that glorious day.

Segundo Coro: 2nd Chorus:


Oh, llévame a la gloria salvado por Ti Oh You’re the only One who can save me oh Lord
Llévame, Señor, quiero estar allí. Take me oh Lord. I want to go
Oh, llévame a Tu gloria salvado por Ti Oh take me to Your glory with You my Lord
Sólo allí Tu rostro veré. Your face I want to see

so

196
Terreno Superior Superior Terrain

Por el sendero al transitar Through the road as I walk


Con gozo voy feliz a Sión; With joy and happiness I go
Mi pres levanto sin cesar, Looking forward to see my Lord
Señor, Tu dame protección. Oh Lord, give me Your protection

Coro: Chorus:
Señor Jesús, dame sostén. Jesus Christ sustains me
Por fe en Ti, yo voy a Sión; Through faith in You to Zion I go
Do gozare supremo bien, I shall enjoy superb good
Si cuento con Tu protección If I have Your good grace.

No quiero yo permanecer I do not want to remain where


Do sobresalta tentación, The temptation assails my soul
No dejes mi temor crecer, Do not allow my fear to grow
Jesús, escucha mi oración. Jesus listen to my prayer,

Quiero vivir lejos del mal I want to live far, from evil,
Y del deseo mundanal; And any earthy desires.
Será la fe mi gran fanal. My faith in You will be my guide
Mi guía fiel hasta Canan. All the way to Cannan

Quiero subir y ver la luz I want to rise and see the light
De aquel feliz, glorioso Edén; Of that glorious Eden
Y clamare a mi Jesús, And I’ll shall cry to my Jesus
Sé Tú, Señor, luz y sostén. Oh Lord You are my light and life.

la

197
Todas Las Promesas Del Señor Jesús Standing On The Promises

Toda buena dadiva y perfecto bien Standing on the promises of Christ my King,
Es mana del cielo para el pueblo fiel. Through eternal ages let His praises ring,
Pues mi vida aquí depende siempre de El, Glory in the highest, I will shout and sing,
Gloria sea dada al supremo Rey. Standing on the promises of God.
Santiago 1:17 y Apocalipsis 2:17

Coro: Chorus:
Grandes, fieles, Standing, standing,
Las promesas que el Señor Jesús me ha dado, Standing on the promises of God my Savior;
Grandes, fieles, Standing, standing,
En ellas para siempre confiaré. I’m standing on the promises of God.

Todas las promesas del Señor Jesús Standing on the promises I now can see
Son apoyo poderoso de mi fe; Perfect, present cleansing in the blood for me;
Mientras luche aquí buscando yo Su luz, Standing in the liberty where Christ makes free,
Siempre en Sus promesas confiaré. Standing on the promises of God.

Todas las promesas para el hombre fiel, Standing on the promises of Christ the Lord,
El Señor, en Sus bondades, cumplirá, Bound to Him eternally by love’s strong cord,
Y confiando sé que para siempre en El Overcoming daily with the Spirit’s sword,
Paz eterna mi alma gozará. Standing on the promises of God.

Todas las promesas del Señor serán Standing on the promises that cannot fail,
Gozo y fuerza en nuestra vida terrenal; When the howling storms of doubt and fear assail,
Ellas en la dura lid nos sostendrán, By the living Word of God I shall prevail,
Y triunfar podremos sobre el mal. Standing on the promises of God.

Todas las promesas que El Señor nos da Standing on the promises I cannot fall,
Son para esta vida y la vida eternal. Listening every moment to the Spirit’s call
Viviendo por fe podremos alcanzar Resting in my Savior as my all in all,
Dicha es esta vida y patria celestial. Standing on the promises of God.
1 Timoteo 8:4 y Hebreos 11:16

mi

198
Todas Mis Cargas All Of My Loads

Todas mis cargas se fueron rodando, All of my loads went tumbling by


Se fueron rodando Went tumbling by,
Se fueron rodando Went tumbling by
Todas mis cargas All of my loads
Se fueron rodando Went tumbling by
Allá en la cruz por mí, All in Christ for me.
Pasa un rió que llena mi sed There is a river that fills my thirst
Que llena mi sed, That fills my thirst
Que llena mi sed, That fills my thirst
Pasa un rió que llena mi sed There is a river that fills my thirst
Allá en la cruz por mí. My thirst in Christ is filled.

re

199
Todo Cristo Para Mí Christ The All For Me

Jesús en mi bajeza de mi se acordó. In my state of death He remembered me


Bajando en esta tierra mi vida compro He came to this earth to purchase my soul.
Con sangre preciosa mi alma limpio. With His precious blood He redeemed me.
Y ahora va con migo, Su amistad medio. And now He is with me and we are friends.
Romanos 3:10,11 & 12 Romans 3:10, 11 & 12
Coro: Chorus:
Venceré, porque El está con migo I’ll triumph, because He is with me
Venceré porque es mi amigo fiel I’ll triumph, because He’s my friend.
Venceré, venceré I’ll triumph, I’ll triumph,
Vencerás, vencerás You’ll triumph, you’ll triumph
Venceremos en el nombre de Señor. We will triumph in the name of the Lord.
Apocalipsis 2:17 Revelations 2:17
Mi deuda es tan grande que no había caudal My debt was immense that no one could pay.
Justicia de Cristo amor sin igual. Justice of Christ, Love without compare.
El Padre me acepta, ofrenda sin par. The Father accepts me, an offer untold.
Su gracia sublime confianza me da. And now I have trust in His sublime grace.
Apocalipsis 5:3&4 Revelations 5:3&4
Bendito el Dios Y Padre de nuestro Señor Blessed be the God and Father of our Lord
El cual nos bendijo, glorioso es el don Who has blessed us with such precious gift.
Allá en sus mansiones El lo decreto There in His mansion He decreed it so.
Que fuésemos santos para Su loor. That we should be holy for His glorious Praise.
Efesios 1 Ephesians 1
Jesús está conmigo y yo con Él Jesus is with me and I with Him.
Me guarda en su camino pues yo soy infiel He keeps me in His path, He takes care of me.
Pues Él es la vida y la vida está en Él. For He is life and life is in Him.
Jesús es mi amigo, mi amigo más fiel. Jesus is my, friend my most faithful friend.
Juan 1 John 1

so

200
Toma Por Favor Take It Oh Lord
Toma por favor mi vida Señor Please take my life my blessed Lord
Contigo quiero ir With you I want to go.
Con sangre aquí pagaste por mí With Your precious blood You paid the high price.
Te quiero hoy servir I want to serve You, Lord
Anhelo poder lo malo vencer I desire to live and grow in faith,
Y en santidad vivir In love, and sanctity.
Toma por favor mi vida Señor, Please take my life my blessed Lord
Contigo quiero ir. With You I want to go.

Toma por favor mi ofrenda de hoy On this day my Lord take my offering
La ofrezco para Ti I offer it for Thee
Pensando en Tu amor, bondad sin igual Thinking of Your love, unequal goodness
Sublime para mí. Which is sublime for me
Anhelo llegar al trono eternal I desire to arrive at the eternal throne
Tu rostro contemplar Your face to contemplate
Toma por favor mi ofrenda de hoy On this day my Lord take my offering given with
Romanos 12:2 Romans 12:2
Contrito el corazón. A contrite heart.
Salmos 51:17 Psalms 51:17
Mi gozo y mi paz están solo en Ti My joy and peace are only in You
Sin Ti no quiero estar. You are my only source.
Salmos 73:25 Psalms 73:25
¡Oh Roca sin par! ¡Oh fuente eternal! Oh Rock of Ages! Oh eternal fount!
Fluisteis para mí. Which flowed mightily for me.
Anhelo del bien deseo de vencer; Your grace in me, anxiously desires
Tu gracia puso en mí To be triumphant
Y hoy vivo en la fe del hijo de Dios. I live by the faith of the Son of God
Gálatas 2:20 Galatians 2:20
El cual se entrego por mí. Whom gave Himself for me.

so

201
Trabajad, Trabajad To The Work

¡Trabajad! ¡Trabajad! To the work! To the work!


Somos siervos de Dios, We are servants of God;
Seguiremos la senda que el Maestro trazó; Let us follow the path that our Master has trod;
Renovando las fuerzas con bienes que da, With the balm of His counsel our strength to renew,
El deber que nos toca cumplido será. Let us do with our might what our hands find to do.

Coro: Chorus
¡Trabajad! ¡Trabajad! Toiling on, toiling on,
¡Esperad! y ¡Velad! Await, vigilant
¡Confiad! ¡Siempre orad! Let us watch and pray,
Que el Maestro pronto volverá. That our Master soon will come.

¡Trabajad! ¡Trabajad! To the work! To the work!


Hay que dar de comer Let the hungry be fed;
Al que pan de la vida quisiere tener; To the fountain of life let the weary be led;
Hay enfermos que irán a los pies del Señor, In the cross and its banner our glory shall be,
Al saber que de balde los sana Su amor. While we herald the tidings, “Salvation is free!”

¡Trabajad! ¡Trabajad! To the work! To the work!


Fortaleza pedid; There is labor for all;
El reinado del mal con valor combatid; For the kingdom of darkness and error shall fall;
Conducid los cautivos al Libertador, And the love of our Father exalted shall be,
Y decid que de balde redime Su amor. In the loud swelling chorus, “Salvation is free!”

To the work! To the work!


In the strength of the Lord,
And a robe and a crown shall our labor reward,
When the home of the faithful our dwelling shall be,
And we shout with the ransomed, “Salvation is free!”

la

202
Treinta Piezas De Plata Thirty Pieces Of Silver

No hay satisfacción en riqueza mundanal There’s no satisfaction in riches of this world


Si se niega al Salvador If you neglect the Lord
Esta vida es solo un sueño terrenal This life is only a terrestrial dream.
Cuando andamos sin Su amor. When we walk without His love.

Coro: Chorus:
Treinta piezas de plata dieron por Jesús Thirty pieces of silver they gave for Christ
Treinta piezas de plata por Él quien es la luz Thirty pieces of silver for whom is the light
Yo también tengo culpa de Su muerte cruel I am also guilty of His cruel death.
Y te ruego oh Dios me perdones And I beg
Por ser tan infiel. You oh Lord to forgive me for being ungodly.

Su mansión de mármol dejo mi Redentor His mansion of marble my Redeemer left


Por salvar al hombre vil To rescue (Save) the vile men.
Más yo despreciaba Su incomparable amor But I despised His incomparable love
Fui hundido en males mil. I was submerged in sin.

mi

203
Trigo Soy Wheat I Am

Ya se acerca en el cielo las cosechas The harvest in the heavens is near


Las cosechas del Señor del Señor The harvest of the Lord, of the Lord
Por doquiera ya se miran las señales Everywhere you can see signs that the time
Ya descritas de los tiempos del Señor. Of my Lord comes and His rapture is soon to come

Coro: Chorus:
Trigo soy, trigo soy del granero, del granero Wheat I am, wheat I am of the granary of the granary
Del Señor, del Señor. Of the Lord, of the Lord
Por la Sangre de mi Cristo y Through the blood of my Christ
El Poder de Jesús Cristo And the power of Jesus Christ
A Su granero yo voy. To His granary I go.

Por doquiera ya se miran los trigales Everywhere you can see wheat field
Los trigales del Señor, del Señor. The wheat fields of the Lord, of the Lord
Por doquiera está siendo esparcida Everywhere the seed is spread it will
La semilla en los campos del Señor. Germinate in time in the fields of the Lord.

Por doquiera ya se miran las gavillas Everywhere you can see bushels
Las gavillas del Señor, del Señor The bushels of the Lord, of the Lord
Y aunque la cizaña crezca Even though wheat and thorns grow together and along
Juntamente con el trigo You will separate it Lord.
Tú la apartaras Señor.
I can almost contemplate my Lord
Ya párese que contemplo a mi Señor
Contemplating His work, His work
Contemplando Su labor, Su labor
Of those who labored it and became not
De los que la trabajaron y nunca se avergonzaron
Ashamed of the Holy Word of God.
De la palabra de Dios

Ya se acerca en las nubes mi Señor I can almost see my Lord in the clouds
Ya contemplo el resplandor, resplandor I can contemplate His face and holiness
Gozándose en la semilla Rejoicing on the seed that
Que sembró con alegría en mi pobre corazón He planted happily in my poor heart.

Mateo 13:24-30 Mathew 13:24-30

la

204
Tuyo Soy Jesús I Am Thine, O Lord

Tuyo soy Jesús, ya escuché la voz, I am Thine, O Lord, I have heard Thy voice,
De Tu amor hablándome aquí, And it told Thy love to me;
Mas anhelo, en alas de fe subir; But I long to rise in the arms of faith
Y más cerca estar de Ti And be closer drawn to Thee.

Coro: Chorus:
Aún más cerca, cerca, de Tu cruz Draw me nearer, nearer blessed Lord,
Llévame, ¡oh, Salvador! To the cross where Thee has died
Aún más cerca, cerca, cerca de Tu cruz. Draw me nearer, nearer, nearer blessed Lord,
Llévame, ¡oh, buen Pastor! To Thy precious, bleeding side.

A seguirte a Ti me consagro hoy, Consecrate me now to Thy service, Lord,


Constreñido por Tu amor, By the power of grace divine;
Y mi espíritu, alma y cuerpo doy Let my soul look up with a steadfast hope,
Por servirte, mi Señor. And my will be lost in Thine.

¡Oh cuán pura y santa delicia es O the pure delight of a single hour
De Tu comunión gozar, That before Thy throne I spend,
Y contigo hablar, y Tu dulce voz When I kneel in prayer, and with Thee, my
Cada día escuchar! God
I commune as friend with friend!
De Tu grande amor no comprenderé
Cuál es la profundidad, There are depths of love that I cannot know
Hasta que contigo, Jesús, esté Till I have immortality;
En gloriosa eternidad. There are heights of joy that I may not reach
Till I rest in peace with Thee.

do

205
Una Alabanza Más One More Praise
Yo no puedo expresar lo que siento I could never express what I’m feeling
Del milagro operado en mi ser Of the miracle He worked in me
Ni decir con todo entendimiento; Nor declare with full understanding
El porqué El a mi me escogió Why of all the filth He chose me
Pero sé que por fe ya soy salvo But by faith I know what I am saved
Pues Su gracia ya me hizo ver By His grace I am able to see
Ya que vida El me dio y mi alma salvo He has saved my soul and has given me life
Y cambio-todo mi ser. And changed all, all my being
Ya que vida El me dio y mi alma salvo He has saved my soul and has given me life
Y cambio-todo mi ser.” And changed all, all my being

Coro: Chorus:
Una alabanza más a mi Señor One more praise to my King and Lord
Por sus bondades por Su grande amor For His loving kindness, for His unmerited grace
Un canto más, a mi Redentor. One more song to He who is Lord
¡Digno es de todo mi Dios, Señor! He is worthy of all, my God and Savior
¡Digno es de todo mi Salvador! He is worthy of all, my Redeemer.

Siendo un vil pecador me encontraba I was miserable, worthless, and wicked


Miserable y rebelde a Su voz Rebellious to His Holy Voice
Mi bajeza al mal me arrastraba Reduced to the lowest of evils
Enemigo fui yo de mi Dios Enemy of my God was I
Mas un día Su gracia infinita But one day His infinite grace
Mi pecado en Su ley me hizo ver My sin in His law made me see
Pues mis ojos abrió y mi llaga curo He has healed my sores and opened my eyes
La bondad de Su poder. With the power of His Word.
Pues mis ojos abrió y mi llaga curo He has healed my sores and opened my eyes
La bondad de Su poder. With the power of His Word.

Por la Biblia comprendo que El Padre Through the Scriptures I see that the Father
A su hijo un gran pueblo obsequio A Bride for His Son He chose
De diversas naciones y lenguas From the various nations and races
Por el cual Jesucristo murió For whom Jesus gave His own life
Mas no todo el que dice ser salvo Yet no everyone that calls Him “Father”
En el reino de Dios entrara Will enter the Kingdom of God
Más aquel que en verdad en Su gracia esta Only he who in truth is living in the glorious
Viviendo en Su voluntad. Grace of Jehova.
Más aquel que en verdad en Su gracia esta Only he who in truth is living in the glorious
Viviendo en Su voluntad Grace of Jehova.

206
Un Día Cristo Volverá One Day Christ Will Come

Un día Cristo volverá, -One day Christ will come


Al ascender lo prometió; When He ascended promised so
Del mismo modo volverá, And in the same way He will return
Y Su pueblo ha de ver al Rey Jesús. And His people will see the King.

Coro: Chorus:
Muy pronto sí, Jesús vendrá, Yes, very soon Jesus will come
Y alegre le verá Su pueblo; Joyful His people will see Him.
Velad y orad El Rey vendrá Be vigilant and pray, the King will come
Los Suyos arrebatara. His people to take with him.

Los mensajeros del Señor, The messengers of the Lord


Afirman que Jesús vendrá, Affirm that He will come
El gran y fiel consolador The faithful comforter
Las promesas ya saco a plena luz. Placed the promises, in plain light

¡Oh, gloria sin comparación, Oh glory without comparison,


Será mirar a nuestro Rey! Will be to see our King
Su rostro hermoso brillará His blessed face will shine
Eclipsando al fulgor del mismo sol. And His glory magnificent will be

¡Oh, bienvenido Rey Jesús! Oh welcome Jesus Christ


Tu Iglesia ya esperando está, Your Church awaits for You oh Lord.
Y vana no será la fe, In vain will not be our faith
Nuestra dicha es Señor que Tú vendrás. For we await anxiously Your return.

re

207
Un Pacto De Gracia A Covenant Of Grace
Un pacto de gracia, un corazón nuevo A covenant of grace and a heart of flesh
Recibe el creyente en su redención Is what the believer receives when he is redeemed.
Ya que El Rey de Gloria dejando Su Trono Since the King of glory left His Throne in Heaven
Ascendió al calvario en propiciación Ascending to Calvary by His Own decree.
Jeremías 31:33

Coro: Chorus:
Nunca jamás mi Señor podre ya dejar de amarte Never o never, my Lord, shall I cease to love Thee!
Más por los siglos sin fin he de adorarte But through the times without end, I shall worship Thee
Sublime love that You showed, when You came to save me
Sublime amor se mostro, cuando El vino a salvarme
No, no, no, no, no, no, no,
No, no, no, no, no, no, no,
Nothing from Thee shall separate me.
Nunca podre de Ti separarme.
Romanos 38:39
Este es hoy mi canto, pues El siendo Santo My soul will always be in thanksgiving and praises
Me quito el quebranto, de la esclavitud Only You could save me from enslaving chains.
Viviendo en Su gracia, gozando en Su pacto Rejoicing in His covenant, living in His grace
Mi alma hoy conserva suma gratitud. I will sing out loud “Glory to the King”!

Unos que muy tristes caminan llorando Sadly there are others who will never enter
Pues van lamentando la separación Since the Holy One has determined so.
Es que el Juez Divino con dedo de fuego In their evil nature they rejected Jesus
Les negó la entrada a Su Santa Sion And eternally perish for their disbelief.

¿Tú de cuales eres, de los que se gozan Are you now rejoicing with a heart of flesh?
O de los que lloran la separación? Or lamenting greatly the denied entrance?
Si quieres gozarte, deberás llegarte Humbly approach Him, asking for forgiveness,
Al Señor de Gloria, en humillación. And repenting truly of your disbelief.

208
Un Templo A Jehová

Pues un templo a Jehová ase dedicación.


Como estuviste presente en el Templo de Salomón,
En esta noche hermosa pedimos tu bendición
Hoy cantemos de alegría con ferviente devoción.
Pues un Templo a Jehová hacemos dedicación.

Coro:
Mi casa de oración será llamada
Pues allí encuentra paz el alma atribulada
El perdido salvación, el cansado allá reposo en Ti
Se encuentra alegría el feliz canta de gozo y él,
El feliz canta de gozo.

Bendice este santuario,


Aquí se te va adorar y al que aquí ore tu Dios mío as de escuchar.
Y al que a ti perdón implore salvo sea de su pecar,
Habita en este templo,
Y háblanos desde este altar.

209
Ved Al Cristo, Rey De Gloria Crown Him

Ved al Cristo, Rey de gloria, Look ye saints, the sight is glorious:


Es del mundo el vencedor; See the man of sorrows now;
De la guerra vuelve invicto, From the fight re-turned victorious,
Todos deben dar loor. Every knee to Him shall bow.

Coro: Chorus:
Coronadle, santos todos, Crown Him, Crown Him, Crown the Savior
Coronad al Rey de reyes; Crown the King of Kings
And Lord of Lords, bring forth the Royal Crown,
Coronadle, santos todos;
Coronad al Salvador. Will join the everlasting song.

Exaltadlo, exaltadlo; Crown the Savior, angels crown Him;


Ricos triunfos trae Jesús; Rich the trophies Jesus brings;
Entronadlo en los cielos, In the seat of power enthrone Him,
En la refulgente luz. While the vault of heaven rings:

Si los malos se burlaron Sinners in derision crowned Him,


Coronando al Salvador Mocking thus the Savior claim;
Hoy los ángeles y santos Saints and angels crowd around Him,
Lo proclaman su Señor. Own His title, praise His name:

Escuchad las alabanzas Hark! Those burst of acclamation!


Que se elevan hacia El; Hark! Those loud triumphant chords!
Victorioso reina el Cristo: Jesus takes the highest station;
Adorad a Emmanuel O what joy the sigh affords!

mi

210
Ven, Señor Jesús Come Lord, Jesus
Apocalipsis 22:20 Revelations 22:20

Pronto Jesús vendrá, Soon Jesus Christ will come


Su Iglesia a levantar; Gloriosa To take His Church with Him; so glorious
Su Iglesia que compro, That which He bought
A precio de sangre; Preciosa At the price of His blood; so precious
Una bella mansión. Jesús ya preparo, A beautiful mansion, Jesus prepared
Para reunir Su Pueblo Juan 14:2 To reunite His people John 14:2
Y allí en ese lugar, And there in that place
Se escuchara Su voz diciéndome: His voice will be heard
Bien buen siervo Mateo 25:23 Saying well done good servant Matthew 25:23
Y allí en ese lugar, And there in that place
Se escuchara Su voz diciéndome: His voice will be heard
Bien buen siervo Mateo 25:23 Saying well done good servant Matthew 25:23

Una gran multitud A great multitude


Que nadie contara; Cantando Apocalipsis 7:9 That no one can count; singing Revelations 7:9
Al Hijo de mi Dios To the Son of my God
En todo Su esplendor; Reinando Apocalipsis 5:12 In all His splendor; Reigning Revelations 5:12
Allí la luz del sol There the sun’s light
Ya no será jamás; Por Tanto Apocalipsis 21:23 Will shine no more; therefore Revelations 21:23
La claridad de Dios The clarity of God
Siendo El la Luz y Amor, Him being light and love
Será Perfecto Allí; Y Santo Apocalipsis 22:25 It will be perfect there and holy Revelations s 22:25
La claridad de Dios The clarity of God
Siendo El la Luz y Amor, Him being light and love
Será Perfecto Allí; Y Santo Apocalipsis 22:25 It will be perfect there and holy Revelations s 22:25

la

211
Victoria En Jesús Victory In Jesus
I heard an old, old story,
Escuche la historia
How a Savior came from glory,
Del Salvador, glorioso
How He gave His life on Calvary
Que descendió a la tierra
To save a wretch like me;
Y en una cruz murió
I heard about His groaning,
Llevando El la culpa
Of His precious blood's atoning,
Del pecador inmundo
Then I repented of my sins
Sufriendo y muriendo
And won the victory.
Triunfante vivo hoy
Chorus:
Coro:
O victory in Jesus,
Triunfante en Cristo
My Savior, forever,
Mi Salvador, eterno,
He sought me and bought me
El ascendió al Calvario
With His redeeming blood;
Y libre me dejo
He loved me ere I knew Him
El me amo primero
And all my love is due Him,
Y por eso hoy le adoro
He plunged me to victory,
Me dio la victoria
Beneath the cleansing flood.
Y ahora vivo en El.
I heard about His healing,
Abriéndome El los ojos
Of His cleansing pow'r revealing,
Con su poder divino
How He made the lame to walk again
Vi que el cojo hizo andar
And caused the blind to see;
Y al ciego hizo ver.
And then I cried "Dear Jesus,
Clame arrepentido
Come and heal my broken spirit,"
Por ser yo tan indigno
And somehow Jesus came and bro't
Su gracia me encontró a mí
To me the victory.
Y ahora salvo soy.
I heard about a mansion
Mansiones en la gloria
He has built for me in glory,
Yo tengo por mi Cristo
And I heard about the streets of gold
Las calles son de oro
Beyond the crystal sea;
El mar es de cristal
About the angels singing,
Los ángeles proclaman
And the old, redemption story,
La gloria de mi Cristo
And some sweet day I'll sing up there
Y nosotros cantaremos
The song of victory.
Canción de redención.

la

212
Vida Eterna El Prometió Eternal Life He Promised

Vida eterna El prometió, El prometió Eternal life He promised, He promised


Al que en El, al que en El quisiera creer, To the ones, to the ones who believe in Him
Y estarás allá con El, And we shall be with Him
Porque así fue el anuncio que El dio. Because that what He said He would do.

Coro: Chorus:
Ven a la luz, que te da Jesús: Come to the light that Christ gives you
Ven a la luz, que te da Jesús: Come to the light that Christ gives you
Y vivirás allá con El. And you shall live always with Him
Y para siempre tú no morirás. And you will never, ever die

¡Aleluya sea a Él, sea a Él! Halleluiah be to Him! Be to Him!


Por el amor, por el amor que nos mostró, For that love, for that love that He showed us.
Porque no quiso perder, Because He did not want to loose
Lo que el Padre en Sus manos le dio. What the Father in His hands gave to Him.
Juan 17:12 John 17:12

Viene el tiempo de aflicción, de aflicción. Time of affliction is near, is near


Cuando ya, cuando ya no habrá lugar. When the time, when the time shall be no more.
Mas ahora el Salvador That is why the time is now
Ha venido Su pueblo a salvar. For the Savior came to save His own

No te tardes pecador, pecador, Do not delay you sinner, sinner


En venir, en venir a tu Señor, To come to your, to come to your Lord
Que mañana llorarás, For tomorrow you will cry
Por la pena, que impuso tu error. Cause you’ll pay the fee for your sin.

la

213
Viene Otra Vez He Will Come

Cantan los ángeles con dulce voz, Sing the angels with sweet voice
Canten los hombres con sonora voz; Sing the men with happy voice
Cristo vendrá, nuestro Rey vencedor, Christ will come, our victorious King
Cristo vendrá otra vez. Christ will come soon.

Coro: Chorus:
Viene otra vez, viene otra vez, He will come soon, He will come soon.
En gloria viene al mundo otra vez; In glory He’ll come to the earth again
Viene otra vez, viene otra vez, He will come soon, He will come soon
El viene pronto a reinar. He comes very soon to rein

Ved en la tierra, los aires y el mar, See the land and the air and the sea
Grandes señales cumpliéndose ya, Great signs becoming fulfilled now
Todo indicando que pronto vendrá Indicating that soon He will come
Nuestro glorioso Señor. Our glorious King will come

Todos los muertos en Cristo saldrán, All the dead in Christ will rise
De sus sepulcros y alegres irán, Of their sepultures, happily will go
Para encontrar a su Rey subirán, To encounter their King, will they rise
Cristo vendrá otra vez. Christ will soon come

¡Ven en las nubes, oh buen Salvador! Oh come in the clouds, my good Savior!
¡Ven a la tierra te ruego, Señor! Come to the earth I beg You my Lord!
¡Ven, que Tu Iglesia te espera, Jesús! Come that Your Church awaits You Jesus!
Cristo vendrá otra vez. Christ will come again.

la

Viene Ya He Will Come


Viene ya He will come
Viene ya He will come
Mi Jesús viene ya, viene ya My Jesus will come, He will come
Vestido de Gloria y Majestad Dressed with Glory and Majesty
En las nubes mi Jesús viene ya. In the clouds my Jesus will come
Viene ya He will come
Viene ya He will come
Mi Jesús viene ya, viene ya My Jesus will come, He will come
Por Su Iglesia que le ama en verdad. For His church that truly loves Him
En las nubes mi Jesús viene ya. In the heavens my Jesus will come.

la
214
Voy Al Cielo, Soy Peregrino
Voy al cielo, soy peregrino,
A vivir eternamente con Jesús;
El me abrió ya verás camino,
Al expirar por nosotros en la cruz.

Coro:
Voy al cielo, soy peregrino,
A vivir eternamente con Jesús.
Voy al cielo, soy peregrino,
A vivir eternamente con Jesús.

Duelo, muerte, amarga pena,


Nunca, nunca se encontrarán allá,
Preciosa vida, de gozo llena,
El alma mía sin fin disfrutará.

¡Tierra santa, hermosa y pura!


Entraré en ti salvado por Jesús.
Yo gozaré siempre la ventura
Iluminado con deliciosa luz.
la

Voy Feliz Al Dulce Hogar I Go Happy To My Home

Voy feliz al dulce hogar, por fe en Jesús, I go happy to my home by the faith in Christ.
Mientras lucho por traer, almas a la luz; As I struggle by to bring souls to the light
Muerte y miseria, reina siempre aquí Toils and trouble come against me that I must bare
Mas yo sé por la fe venceré aquí, But I know that through faith I will triumph here.

Coro: Chorus:
¡Oh, sí, quiero verle, ver al Salvador, Oh I want to see Him, see the Savior.
Quiero ver Su rostro lleno de amor! I want to see His face full of love
En aquel gran día yo he de cantar, On that great day I shall sing
Ya pasó todo afán todo mi pesar. No more tears, no more pain I am saved by Him.

En las olas del turbión Cristo guardará, In the troubled waters Christ will keep me safe
Mi barquilla y guiará hasta el puerto allá; To the shore He’ll take me in safely and secure
Yo tranquilo puedo estar, mi piloto es El, Tranquil for Him I’ll await for He is my pilot
Es mi Rey, tengo fe, sé que El es fiel. He is my King and I have faith, faithful is He.

En servir al Salvador por los valles voy, In serving my Savior through the valley I go
Donde muchas sombras hay, más seguro estoy, Where many shadows are, but assured I am.
Muchos triunfos obtendré, nunca faltará Many triumphs I’ll obtain while I travel here.
Mi Jesús, es la luz, El me sostendrá. For my Jesus is the light, He will sustain me.
la
215
Ya Estoy Aquí I Am Here

Ya estoy aquí I am here


Cristo me envió Christ sent me
Para decir lo que me dio To say what He gave to me
Me dio la paz y me salvo He gave me peace and saved me
Y con su Espíritu me bautizo. And with His Spirit He baptized me.
Me dio la paz y me salvo He gave me peace and saved me
Y con su Espíritu me bautizo. And with His Spirit He baptized me.
Ya estoy aquí I am here
Cristo me envió Christ sent me
Para decir lo que me dio To say what He gave to me
Me dio la paz y me salvo He gave me peace and saved me
Y con su Espíritu me bautizo. And with His Spirit He baptized me.
Me dio la paz y me salvo He gave me peace and saved me
Y con su Espíritu me bautizo And with His Spirit He baptized me.

Testifiquemos, que solo hay gozo Let’s testify, that there is joy,
Que solo hay paz y salvación, en nuestras almas That there is peace and salvation in our souls
Y vencedores siempre saldremos And we will triumph for Jesus Christ
Cristo nos guía con victoria a la batalla Guides us to victory in the battle.

Sonara la trompeta en Sión sonara, sonara The trumpet will sound in Zion, it will sound,
Sonara la trompeta en Sión It will sound; the trumpet will sound in Zion
Cuando venga el Salvador When the Savior comes for us.
Ya estoy listo si El me llama, I am ready if He calls me.
Ya estoy listo si El me llama, I am ready if He calls me.
Ya estoy listo si El me llama, I am ready if He calls me.
Estaré en la viña del Señor. I’ll be in the vineyard of the Lord.
Yo estaré en la viña trabajando, Yes I’ll be in the vineyard working,
En la viña del Señor Yo estaré en la viña trabajando, In the vineyard of the Lord.
En la viña del Señor Yes I’ll be in the vineyard working,
In the vineyard of the Lord.

la

216
Ya Sea En El Valle If Jesus Goes With Me, I’ll Go

Ya sean en el valle do el peligro esté; It may be in the valley, where countless dangers hide;
O que en la luz gloriosa de paz habite yo, It may be in the sunshine that I, in peace, abide;
A mi Jesús diré: Tu voluntad haré. But this one thing I know—if it be dark or fair,
Si Cristo me guía doquiera yo iré. If Jesus is with me, I’ll go anywhere!

Coro: Chorus:
Si Cristo conmigo va, yo iré; If Jesus goes with me, I’ll go anywhere!
Yo no temeré, con gozo iré, conmigo va. ’Tis heaven to me, where’er I may be, if He is there!
Es grato servir a Jesús, llevar la cruz, I count it a privilege here, His cross to bear,
Si Cristo conmigo va, yo iré. If Jesus goes with me, I’ll go anywhere!

Si al desierto quiere Jesús que vaya yo It may be I must carry the blessed Word of life
Llevando buenas nuevas de santa salvación, Across the burning deserts to those in sinful strife;
Si allí en dura lid, mi campo señalo, And though it be my lot to bear my colors there,
A Cristo yo sigo sin más dilación. If Jesus goes with me, I’ll go anywhere!

Aunque mi parte sea mi dura cruz llevar, But if it be my portion to bear my cross at home,
Diré a mis hermanos también su gran poder; While others bear their burdens beyond the billow’s foam,
Contento quedaré, mi luz haré brillar, I’ll prove my faith in Him—confess His judgments fair,
¡Testigo de Cristo, doquiera seré! If Jesus stays with me, I’ll stay anywhere!

La voluntad de Cristo yo quiero obedecer, It is not mine to question the judgment of my Lord,
Pues en la Santa Biblia encuentro mi saber, It is but mine to follow the leadings of His Word;
Y con su gran poder al mundo venceré, But if to go or stay, or whether here or there,
Si El va conmigo, doquiera yo iré. I’ll be, with my Savior, content anywhere!

Re

217
Yo Espero El Día Alegre Our Lord’s Return

Yo espero el día alegre cuando Cristo volverá I am watching for the coming of the glad millennial day,
Pues vendrá al mundo pronto y nos arrebatará; When our blessed Lord shall come and catch His waiting bride away.
¡Oh, qué gozo este pensamiento a mi alma da; Oh! my heart is filled with rapture as I labor, watch, and pray,
El que Cristo venga al mundo otra vez! For our Lord is coming back to earth again.

Coro: Chorus:
¡Oh! Jesús vendrá al mundo otra vez, aleluya Oh, our Lord is coming back to earth again.
Si, Jesús vendrá al mundo otra vez; gloria a Dios Yes, our Lord is coming back to earth again.
Le veremos en las nubes con los ángeles de luz, We shall see Him in the clouds with the angels of light
Cuando Cristo venga al mundo otra vez. After Jesus shall come back to earth again.

La venida de Jesús será el remedio del dolor Jesus’ coming back will be the answer to earth’s sorrowing cry,
Que aflige siempre a este pobre mundo pecador; For the knowledge of the Lord shall fill the earth and sea and sky.
Toda lágrima se enjugará por nuestro Salvador, God shall take away all sickness and the sufferer’s tears will dry,
Cuando Cristo venga al mundo otra vez. When our Savior will come back to earth again.

Llegarán los santos a Sión con gozo eternal; Yes, the ransomed of the Lord shall come to Zion then with joy,
Y en todo el santo monte nada daña ni hace mal And in all His holy mountain nothing hurts or shall destroy.
Pues conocerán a Dios, entonces, todos por igual, Perfect peace shall reign in every heart, and love without alloy,
Cuando Cristo venga al mundo otra vez. After Jesus shall come back to earth again.

El pecado, pena y muerte en este mundo cesarán Then the sin and sorrow, pain and death of this dark world shall cease,
Mártires y santos con Jesús por siempre reinarán. In a glorious reign with Jesus of a thousand years of peace.
Cada alma gozará de paz perfecta sin afán, All the earth is groaning, crying for that day of sweet release,
Cuando Cristo venga al mundo otra vez. For our Jesus shall come back to earth again.

Segundo Coro:
Más allá le veremos
Más allá cantaremos
Y con Cristo reinaremos
Más allá
Más allá le veremos
Más allá cantaremos
Y con Cristo reinaremos
Más allá

Do

218
Yo Estoy Alegre I Am Happy

Yo estoy alegre, estoy alegre I am happy, yes happy


Estoy alegre, alegre, alegre, alegre, alegre I am happy, happy, happy, happy, happy,
Yo estoy alegre I am happy,
Yo estoy alegre I am happy,
Porque Cristo me salvo a mí Because Chris saved me.
Por eso canto That’s why I sing
Por eso canto That’s why I sing
Por eso canto, canto, canto, canto, y canto That’s why I sing, sing, sing, sing, sing
Por eso canto That’s why I sing
Por eso canto That’s why I sing
Por que Cristo me salvo a mí Because Christ saved me.

re

Yo Tengo Un Amigo Que Me Ama I Have A Friend That Loves Me

Yo tengo un amigo que me ama I have a friend that loves me


Me ama, me ama He loves me, he loves me
Yo tengo un amigo que me ama I have a friend that loves me
Su nombre Es Jesús. His name is Jesus Christ
Él me ama, si me ama Oh He loves me yes He loves me
El ama con Su tierno amor. He loves me with such a love
El me ama, si me ama He loves me yes He loves me.
Su nombre es Jesús. His name is Jesus Christ

Yo tengo un Pastor que me cuida I have a pastor that guides me


Me cuida, me cuida He guides me. He guides me
Yo tengo un Pastor que me cuida I have a pastor that guides me
Su nombre es Jesús. His name is Jesus Christ
Él, me cuida, si me cuida He guides me He guides me
El cuida con Su tierno amor. He guides me with such tender love
El me cuida, si me cuida He guides me yes he guides me
Su nombre es Jesús. His name is Jesus Christ

la

219
Yo Quiero Andar Las Calles De Oro I Want To Walk The Streets Of Gold

Yo quiero andar las calles de oro con Jesús I want to walk the streets of gold with Christ
Yo quiero andar las calles de oro con Jesús I want to walk the streets of gold with Christ
Yo quiero andar las calles de oro, I want to walk the streets of gold
Quiero andar las calles de oro, I want to walk the streets of gold
Quiero andar las calles de oro con Jesús. I want to walk the streets of gold with Christ

Para andar las calles de oro con Jesús To walk the streets of gold with Christ
Para andar las calles de oro con Jesús To walk the streets of gold with Christ
Hay que andar bajo el amparo de Su luz We must walk beneath His Holy light
Su palabra obedecer His word obey
Y Su Espíritu tener And His Holy Spirit have
Para andar las calles de oro con Jesús. To walk the streets of gold with Christ

So

220
Yo Tengo Un Rey I Have A King

Yo tengo un Rey, mi Salvador, I have a King, my Savior


Pues en Él yo tengo vida promesa fiel Well in Him I have life faithful promise
Yo tengo un Rey, mi Salvador, I have a King my Savior
Pues en Él yo tengo vida promesa fiel Well in Him I have life faithful promise
No espero yo ofender jamás mi Rey. I don’t expect to ever offend my King

Coro: Chorus:
No espero yo ofender jamás a mi Rey, I don’t expect to ever offend my King
No espero yo ofender jamás a mi Rey, I don’t expect to ever offend my King
No espero yo ofender jamás a mi Rey. I don’t expect to ever offend my King

Siendo Dios mi Rey me someto a Él He will come, written it is with the angels in glory
Bajo el cetro de Su gracia mis rodillas doblare. He’ll take us.
Siendo Dios mi Rey me someto a Él He will come, written it is with the angels in glory
Bajo el cetro de Su gracia mis rodillas doblare. He’ll take us.
No espero yo ofender jamás a mi Rey. I don’t expect to ever offend my King

Si enfermo estoy a Él yo voy, If you want to see my Lord only give yourself to Him
Pues mi Rey es compasivo Él me quita mi dolor: He’ll rescue you.
Si enfermo estoy a Él yo voy, If you want to see my Lord only give yourself to Him
Pues mi Rey es compasivo Él me quita mi dolor: He’ll rescue you.
No espero yo ofender jamás a mi Rey. I don’t expect to ever offend my King

Mirando al sol al decaer If sick I am, to Him I go well my King is compassionate


Nunca esperes te sorprenda, sino en bien hacer He’ll take my pain.
Mirando al sol al decaer If sick I am, to Him I go well my King is compassionate
Nunca esperes te sorprenda, sino en bien hacer He’ll take my pain.
No espero yo ofender jamás a mi Rey I don’t expect to ever offend my King.

Él volverá escrito esta, Looking at the sun, when it’s going down
Con Sus Ángeles en gloria nos llevara: Let it not surprise you but live the word
Él volverá escrito esta, Looking at the sun, when it’s going down
Con Sus Ángeles en gloria nos llevara: Let it not surprise you but live the word
No espero yo ofender jamás a mi Rey I don’t expect to ever offend my King.

re

221
Yo Vivo Señor Porque Tu Vives I Live Lord Because You Live

Yo vivo, Señor porque Tú vives; I live my Lord because You live


Porque Tú vives, Señor, es que yo vivo Because You live my Lord is that I live
Me das consuelo, me das abrigo, You give me comfort You give me cover.
Y en la aflicción mi Señor estás conmigo And in affliction my Lord You are with me.

Soy salvo, Señor, pues me salvaste, I am save my Lord because You saved me
Pues me salvaste, Señor, eternamente. You saved me my Lord eternally
Yo voy al cielo; voy a la gloria, I go to heaven, I go to glory
Porque Señor, Tú me diste la victoria. Because my Lord, You gave me victory.

La

Yo Voy Cantando Joyfully I am Singing

Alegre voy cantando I am singing joyfully


En el camino de la vida y la verdad On the road of life and of truth
Y a cada paso encuentro I encounter every day
Un motivo de amor y felicidad. A reason of love and happiness.
Si alegre voy cantando, Yes joyfully I sing,
Si alegre voy cantando, Yes joyfully I sing,
Si yo viviré feliz Yes I’ll live happily
Con Dios With God
Por la eternidad, For all eternity,
Gracias a Dios. Praise God
Gracias a Dios. Praise God

do cuadro

222
Y Si Todos Trabajamos Unidos

Y si todos trabajamos unidos, unidos


Y si todos trabajamos que gozo será
Tu obra es mi obra nuestra obra es de Dios
Y si todos trabajamos que gozo será.

Y si todos trabajamos unidos, unidos


Y si todos trabajamos que gozo será
Tu obra es mi obra nuestra obra es de Dios
Y si todos trabajamos que gozo será
Re

Y Si Vivimos And If We Live

Que si vivimos, para Él vivimos For whether we live, we live unto the Lord;
Y si morimos, para Él morimos. And whether we die, we die unto the Lord:
Así que vivamos o que muramos Whether we live therefore, or die
Somos del Señor somos del Señor. We are the Lord’s, we are the Lord’s
Así que vivamos o que muramos Whether we live therefore, or die
Somos del Señor, somos del Señor. We are the Lord’s, we are the Lord’s
Romanos 14:8 Romano 14:8
Juntamente en Cristo soy crucificado Jointly with Christ I am crucified
Juntamente en Cristo soy resucitado Jointly with Christ I am crucified
Lo que ahora vivo no lo vivo en mí What I know live, I don’t live in me
Pues lo vivo en Cristo siendo del Señor For I liven Christ being He my Lord
Lo que ahora vivo no lo vivo en mí What I now live, I don’t live in me
Pues lo vivo en Cristo siendo del Señor For I live in Christ being He my Lord
Gálatas 2:20 Galatians 2:20
La

Zaqueó
Zaqueó era chaparrito así
Y vivía en Jericó
Y como no podía ver a Jesús a un sicómoro se subió
Y cuando Jesús pasaba por allí,
Le dice Zaqueó bájate de allí
Que a tu casa voy ir.
Que a tu casa voy ir.
La
223
Capilla Casa De Oración
Hacienda Ortiz
369 Portal Road
1044 Ortiz Lane
Portal, Arizona 85632
(520) 558-1190 * (520) 558-1036
haciendaortiz.vtchome.org
ortizhacienda@gmail.com
Capilla Casa De Oración
Hacienda Ortiz
369 Portal Road
1044 Ortiz Lane
Portal, Arizona 85632
(520) 558-1190 * (520) 558-1036
haciendaortiz.vtchome.org
ortizhacienda@gmail.com
Capilla Casa De Oración
Hacienda Ortiz
369 Portal Road
1044 Ortiz Lane
Portal, Arizona 85632
(520) 558-1190 * (520) 558-1036
haciendaortiz.vtchome.org
ortizhacienda@gmail.com

You might also like