You are on page 1of 533

ACTAS OFICIALES

DE LA
ORGANIZACION MUNDIAL DE LA SALUD
N° 152

19' ASAMBLEA MUNDIAL


DE LA SALUD
GINEBRA, 3 - 20 DE MAYO DE 1966

PARTE II
SESIONES PLENARIAS
Actas taquigráficas

COMISIONES
Actas resumidas e informes

ORGANIZACION MUNDIAL DE LA SALUD


GINEBRA
Diciembre 1966
Siglas y abreviaturas empleadas en las Actas Oficiales de la Organización Mundial de la Salud

CAC - Comité Administrativo de Coordinación


CCAAP - Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto
CEA - Comisión Económica para Africa
CEALO - Comisión Económica para Asia y el Lejano Oriente
CEE - Comisión Económica para Europa
CEPAL - Comisión Económica para América Latina
CNUCD - Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo
COICM - Consejo de Organizaciones Internacionales de las Ciencias Médicas
FAO - Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación
FMANU - Federación Mundial de Asociaciones pro Naciones Unidas
OACI - Organización de Aviación Civil Internacional
OCMI - Organización Consultiva Marítima Intergubernamental
OIEA - Organismo Internacional de Energía Atómica
OIT - Organización (u Oficina) Internacional del Trabajo
OMM - Organización Meteorológica Mundial
OOPSRPCO - Organismo de Obras Públicas y Socorro a los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente
OPS - Organizacion Panamericana de la Salud
OSP - Oficina Sanitaria Panamericana
PAAT - Programa Ampliado de Asistencia Técnica
PNUD - Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo
UIT - Unión Internacional de Telecomunicaciones
UNESCO - Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura
UNICEF - Fondo de la Naciones Unidas para la Infancia

Las denominaciones empleadas en las Actas Oficiales de la Organización Mundial de la Salud y la forma
en que aparecen presentados los datos que contienen no implican, de parte del Director General, juicio alguno
sobre la condición jurídica de ninguno de los países o territorios citados o de sus autoridades, ni respecto de
la delimitación de sus fronteras.

PRINTED IN SWITZERLAND
La 19a Asamblea Mundial de la Salud, que se celebró en el Palais des Nations, Ginebra,
del 3 al 20 de mayo de 1966, fue convocada de acuerdo con la resolución WHA18.25 de
la 18a Asamblea Mundial de la Salud y la resolución EB36.R20 del Consejo Ejecutivo
(36a reunión).

Las actas de la 19a Asamblea Mundial de la Salud se publican en dos volúmenes. En


Actas Oficiales No 151 figuran las resoluciones y anexos. El presente volumen contiene, entre
otras cosas, las actas de las sesiones plenarias y de las comisiones, la lista de los participantes
y el orden del día.
Indice alfabético página 515

INDICE

Página

Lista de delegados y otros participantes 1

Mesa de la Asamblea de la Salud y composición de sus comisiones 21

Orden del día 23

ACTAS TAQUIGRÁFICAS DE LAS SESIONES PLENARIAS

PRIMERA SESIÓN PLENARIA, martes 3 de mayo de 1966, a las 10 horas

1. Apertura de la reunión 27

2. Discurso del Presidente del Consejo de Estado de la República y Cantón de Ginebra 31

3. Establecimiento de la Comisión de Credenciales 31

4. Primer informe de la Comisión de Credenciales 31

5. Elección de la Comisión de Candidaturas 38

SEGUNDA SESIÓN PLENARIA, martes 3 de mayo de 1966, a las 16,30 horas

1. Primer informe de la Comisión de Candidaturas 39

2. Segundo informe de la Comisión de Candidaturas 39

TERCERA SESIÓN PLENARIA, miércoles 4 de mayo de 1966, a las 10,30 horas

1. Discurso del Presidente 40

2. Aprobación del orden del día y distribución de su contenido entre las comisiones principales . 43

3. Programa de trabajo 44

4. Informes del Consejo Ejecutivo sobre sus 36a y 37a reuniones 44

5. Informe del Director General sobre las actividades de OMS en 1965 47

-v-
Página
CUARTA SESIÓN PLENARIA, miércoles 4 de mayo de 1966, a las 14,30 horas

1. Debate general acerca de los informes del Consejo Ejecutivo y del Informe del Director General
sobre las actividades de la OMS en 1965 51

2. Comunicación relativa a la inauguración del edificio de la Sede 56

3. Alocucipn del Secretario General de las Naciones Unidas 56

4. Debate general acerca de los informes del Consejo Ejecutivo y del Informe del Director General
sobre las actividades de la OMS en 1965 (reanudación del debate) 58

QUINTA SESIÓN PLENARIA, jueves 5 de mayo de 1966, a las 9,30 horas

1. Segundo informe de la Comisión de Credenciales 73

2. Debate general acerca de los informes del Consejo Ejecutivo y del Informe del Director General
sobre las actividades de la OMS en 1965 (continuación) 73

3. Adjudicación del Premio de la Fundación Léon Bernard 91

SEXTA SESIÓN PLENARIA, jueves 5 de mayo de 1966, a las 15,30 horas

1. Debate general acerca de los informes del Consejo Ejecutivo y del Informe del Director General
sobre las actividades de la OMS en 1965 (continuación) 98

2. Comunicación sobre el procedimiento que ha de seguirse para las elecciones al Consejo Ejecutivo 113

SÉPTIMA SESIÓN PLENARIA, lunes 9 de mayo de 1966, a las 17 horas

1. Tercer informe de la Comisión de Credenciales 113

2. Debate general acerca de los informes del Consejo Ejecutivo y del Informe del Director General
sobre las actividades de la OMS en 1965 (continuación) 113

OCTAVA SESIÓN PLENARIA, miércoles 11 de mayo de 1966, a las 9,30 horas

1. Primer informe de la Comisión de Asuntos Administrativos, Financieros y Jurídicos 129

2. Segundo informe de la Comisión de Asuntos Administrativos, Financieros y Jurídicos 131

3. Primer informe de la Comisión del Programa y del Presupuesto 132

4. Inscripción de un punto suplementario en el orden del día 132

5. Elección de Miembros facultados para designar a una persona que forme parte del Consejo Ejecutivo 132

6. Debate general acerca de los informes del Consejo Ejecutivo y del Informe del Director General
sobre las actividades de la OMS en 1965 (continuación) 135

7. Elección de Miembros facultados para designar a una persona que forme parte del Consejo Ejecutivo 144

- VI -
Página
NOVENA SESIÓN PLENARIA, jueves 12 de mayo de 1966, a las 12 horas

1. Entrega de la Medalla y el Premio de la Fundación Darling 144

DÉCIMA SESIÓN PLENARIA, jueves 12 de mayo de 1966, a las 14,30 horas

1. Inscripción de un punto suplementario en el orden del día 151

2. Segundo informe de la Comisión del Programa y del Presupuesto 151

UNDÉCIMA SESIÓN PLENARIA, viernes 13 de mayo de 1966, a las 14,30 horas

1. Tercer informe de la Comisión del Programa y del Presupuesto 152

2. Tercer informe de la Comisión de Asuntos Administrativos, Financieros y Jurídicos 152

3. Informe del Presidente General de las Discusiones Técnicas 153

4. Debate general acerca de los informes del Consejo Ejecutivo y del Informe del Director General
sobre las actividades de la OMS en 1965 (continuación) 156

5. Creación de una Fundación Dr A. T. Shousha: Declaración del delegado de la República Arabe


Unida 187

DUODÉCIMA SESIÓN PLENARIA, martes 17 de mayo de 1966, a las 20,30 horas

1. Debate general acerca de los informes del Consejo Ejecutivo y del Informe del Director General
sobre las actividades de la OMS en 1965 (continuación) 187

DECIMOTERCERA SESIÓN PLENARIA, miércoles 18 de mayo de 1966, a las 17,30 horas

1. Cuarto informe de la Comisión de Credenciales 201

2. Cuarto informe de la Comisión de Asuntos Administrativos, Financieros y Jurídicos 201

3. Quinto informe de la Comisión de Asuntos Administrativos, Financieros y Jurídicos 201

DECIMOCUARTA SESIÓN PLENARIA, viernes 20 de mayo de 1966, a las 12 horas

1. Cuarto informe de la Comisión del Programa y del Presupuesto 206

2. Quinto informe de la Comisión del Programa y del Presupuesto 208

3. Sexto informe de la Comisión del Programa y del Presupuesto 208

4. Séptimo informe de la Comisión del Programa y del Presupuesto 209

DECIMOQUINTA SESIÓN PLENARIA, viernes 20 de mayo de 1966, a las 16 horas

1. Clausura de la reunión 209

-vn -
ACTAS RESUMIDAS DE LA MESA DE LA ASAMBLEA Y DE LAS COMISIONES

Página Página
Mesa de la Asamblea Novena sesión 296
Décima sesión 306
Primera sesión 219 Undécima sesión 323
Segunda sesión 220 Duodécima sesión 335
Tercera sesión 220 Decimotercera sesión 353
Cuarta sesión 223 Decimocuarta sesión 367
Quinta sesión 223 Decimoquinta sesión 381
Sexta sesión 224 Decimosexta sesión 390
Séptima sesión 224 Decimoséptima sesión 413
Octava sesión 225 Decimoctava sesión 427
Novena sesión 226 Decimonovena sesión 440
Décima sesión 226
Undécima sesión 227
Duodécima 227 Comisión de Asuntos Administrativos, Financieros y
Jurídicos

Comisión del Programa y del Presupuesto Primera sesión 443


Segunda sesión 447
Primera sesión 228 Tercera sesión 453
Segunda sesión 231 Cuarta sesión 461
Tercera sesión 241 Quinta sesión 468
Cuarta sesión 249 Sexta sesión 475
Quinta sesión 257 Séptima sesión 480
Sexta sesión 267 Octava sesión 487
Séptima sesión 281 Novena sesión 498
Octava sesión 288 Décima sesión 504

INFORMES DE LAS COMISIONES

Página

Comisión de Credenciales 505

Comisión de Candidaturas 506

Mesa de la Asamblea 507

Comisión del Programa y del Presupuesto 507

Comisión de Asuntos Administrativos, Financieros y Jurídicos 509

Comisión de Asuntos Administrativos, Financieros y Jurídicos a la Comisión del Programa y del Presu-
puesto 510

Indice alfabético 515


COMPOSICION DE LA ASAMBLEA DE LA SALUD

LISTA DE DELEGADOS Y OTROS PARTICIPANTES

DELEGACIONES DE LOS ESTADOS MIEMBROS

AFGANISTAN Suplentes:
Delegados: Sr M. I. MADANY, Director de los Servicios de
Dr A. R. HAKIMI, Viceministro de Salud Pública Asistencia Pública y de la Población, Ministerio
(Jefe de la delegación) de Salud Pública y de la Población
Dr G. A. WAHID, Primer Secretario del Ministerio Dr A. BENADOUDA, Director del Instituto Nacional
de Salud Pública de Salud Pública
Sr M. Bouzm, Encargado de Misión, Oficina de
ALBANIA Estudios, Gabinete del Ministro de Salud Pública
Delegados: y de la Población
Profesor H. DIBRA, Decano de la Facultad de Sr M. SIDI -MoussA, Inspector de los Servicios Far-
Medicina, Universidad de Tirana (Jefe de la macéuticos Centrales; Jefe de la Oficina de
delegación) Estupefacientes
Sr S. DEDEI, Director Adjunto del Laboratorio Sra C. SELLAMI -MESLEM, Secretaria Encargada de los
Central de Mircrobiología, Tirana Organismos Especializados y de la Asistencia
Técnica, Ministerio de Asuntos Exteriores
Sr M. BELLAL, Agregado, División de Organiza-
ALTO VOLTA ciones Internacionales, Ministerio de Asuntos
Delegado: Exteriores
Dr J. CONOMBO, Encargado de Misión, Ministerio
de Salud Pública, Población y Educación Nacional ARGENTINA
Delegados:
ARABIA SAUDITA Dr V. V. OLGUíN, Director de Relaciones Inter-
Delegados: nacionales Sanitarias y Sociales, Ministerio de
Asistencia Social y Salud Pública (Jefe de la
Dr H. MAMAS, Director de los Servicios de Cua- delegación)
rentena y de Salud Pública (Jefe de la delegación)
Sr O. G. GARCÍA PIÑEIRO, Consejero, Misión Per-
Dr M. A. MuKÑ, Director de los Servicios de manente de Argentina ante los Organismos Inter-
Salud Pública de la zona de la Meca y de los nacionales, Ginebra (Jefe adjunto de la delegación)
Asuntos de Peregrinación
Sr A. CROCCO, Secretario de Embajada
Dr M. I. AL AMMARY, Director, Hospital del Rey
Abdulaziz

ARGELIA AUSTRALIA
Delegados: Delegados:
Sr D. BENTAMI, Embajador, Representante Perma- Sir William REFSHAUGE, Director General de
nente de Argelia ante la Oficina de las Naciones Sanidad (Jefe de la delegación)
Unidas y los Organismos Especializados en Sr B. C. HILL, Embajador; Representante Perma-
Ginebra (Jefe de la delegación) nente de Australia ante la Oficina de las Naciones
Dr M. EL- KAMAL, Inspector General de Salud Unidas en Ginebra
Pública
Dr A. JOHNSON, Médico Jefe, Australia House,
Dr A. BENGHEZAL, Director de Salud Pública Londres

-1 -
2 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

Suplentes BRASIL
Dr S. G. PRESTON, Médico Jefe, Oficina de Emigra- Delegados:
ción, Embajada de Australia, La Haya Dr R. DE BRITTO, Ministro de Sanidad (Jefe de la
Dr. M. RYAN, Médico Jefe, Oficina de Emigración, delegación)
Embajada de Australia, República Federal de Profesor M. J. FERREIRA, Director General del
Alemania Departamento de Endemias Rurales, Ministerio
Srta J. H. BARNETT, Primera Secretaria, Misión de Sanidad (Jefe adjunto de la delegación)'
Permanente de Australia ante la Oficina de las Profesor A. SCORZELLI, Director General del
Naciones Unidas en Ginebra Departamento de Salud Pública, Ministerio de
Sanidad
AUSTRIA Suplentes:
Delegados: Sr F. CUMPLIDO, Ministro, Delegación Permanente
Dr K. SCHINDL, Director General de Salud Pública, del Brasil ante la Oficina de las Naciones Unidas
Ministerio Federal de Asuntos Sociales (Jefe de y las Organizaciones Internacionales, Ginebra
la delegación) Dr M. B. BELCHIOR, Director Ejecutivo de la Comi-
Sr R. HAVLASEK, Consejero, Sección de legislación sión de Asuntos Internacionales, Ministerio de
sanitaria, Ministerio Federal de Asuntos Sociales Sanidad
Sr. K. HERNDL, Representante Permanente Adjunto BULGARIA
de Austria ante la Oficina de las Naciones Unidas Delegados:
en Ginebra
Dr K. IGNATOV, Ministro de Salud Pública y Asis-
Asesor: tencia Social (Jefe de la delegación)
Sr F. GEHART, Agregado, Misión Permanente de Dr D. ARNAUDOV, Director de la División de Rela-
Austria ante la Oficina de las Naciones Unidas ciones Internacionales, Ministerio de Salud Pú-
en Ginebra blica y Asistencia Social
Sr D. STAMBOLIEV, Consejero, Representante Perma-
BELGICA nente de Bulgaria ante la Oficina de las Naciones
Delegados: Unidas y las Organizaciones Internacionales,
Ginebra
Profesor J. F. GOOSSENS, Secretario General del
Ministerio de Salud Pública y de la Familia Asesor:
(Jefe de la delegación) Dra Lilia IVANOVA, Conferenciante principal de
Sr J. DE CONINCK, Consejero; Jefe del Departamento Higiene Social, Universidad de Sofía
de Relaciones Internacionales, Ministerio de Salud
Pública y de la Familia BURUNDI
Dr M. KIVITS, Consejero, Ministerio de Negocios Delegados:
Extranjeros, Comercio Exterior y Asistencia Dr P. MASUMBUKO, Ministro de Salud Pública
Técnica (Jefe de la delegación)
Asesor: Dr J. NINDORERA, Director General, Ministerio de
Sr A. WILLOT, Secretario, Delegación Permanente Salud Pública
de Bélgica ante las Naciones Unidas y los Orga- Dr P. NDIKUMANA, Asesor, Hospital Prince Regent
nismos Especializados, Ginebra Charles, Bujumbura

BIRMANIA CAMBOYA

Delegados: Delegados:
Dr THEIN AUNG, Secretario, Ministerio de Sanidad Dr CHHAY HANCHENG, Secretario de Estado de
(Jefe de la delegación) Salud Pública (Jefe de la delegación)
Dr KADEVA HAN, Médico, Hospital Preah Ket
Dr PE KYIN, Director de los Servicios de Sanidad Mea Lea
Dr DAW YIN MYA, Estadígrafo sanitario, Dirección CAMERUN
de los Servicios de Sanidad
Delegados:

BOLIVIA
Dr J. -C. HAPPI, Comisario General de Salud Pública
y de la Población (Jefe de la delegación)
Delegado:
Dr J. QUINTEROS, Director General de Salud Pública 1 Jefe de la delegación a partir del 9 de mayo.
COMPOSICION DE LA ASAMBLEA DE LA SALUD 3

Dr T. C. NCHINDA, Médico Jefe, Hospital General, CONGO (Brazzaville)


Victoria Delegados:
Dr N. E. ELOM, Subdirector Adjunto, Servicio de Sr S. -P. GOKANA, Ministro de Salud Pública, de la
Grandes Endemias y de Medicina Rural, Comi- Población y de Asuntos Sociales (Jefe de la
sariado General de Salud Pública y de la Población delegación)
Dr P. KOUTANA, Director del Hospital A. Sicé,
CANADA Pointe -Noire
Delegados
Dr J. N. CRAWFORD, Viceministro de Sanidad CONGO, REPUBLICA DEMOCRÁTICA DEL
Nacional y Asistencia Social (Jefe de la dele- Delegados:
gación) Sr M. TSHIsHIMm, Ministro de Salud Pública
Sr S. F. RAE, Embajador; Representante Perma- (Jefe de la delegación)
nente del Canadá ante la Oficina de las Naciones Dr R. LEKIE, Medico Jefe, Sección de Higiene y de
Unidas en Ginebra (Jefe adjunto de la delegación) Salubridad, Cuarta Dirección de Sanidad
Dr B. D. B. LAYTON, Médico Jefe, Sección de Dr A. BALIMAKA, Ministerio de Salud Pública
Sanidad Internacional, Ministerio de Sanidad
Nacional y Asistencia Social
COSTA DE MARFIL
Suplentes
Delegados:
Dr J. GÉLINAS, Viceministro de Sanidad, Provincia
de Quebec Dr K. B. N'DIA, Ministro de Salud Pública y de la
Dr M. G. MCCALLUM, Viceministro de Sanidad,
Población; Presidente de la Organización de
Coordinación y Cooperación para la Lucha contra
Provincia de Alberta las Grandes Endemias (Jefe de la delegación)
Sra M. RIDEOUT, Secretaria Parlamentaria, Ministe- Dr H. AYÉ, Director de Higiene Pública y Social,
rio de Sanidad Nacional y Asistencia Social Ministerio de Salud Pública y de la Población
Sr J. MCNULTY, Miembro del Parlamento
Sr. F. F. HARRIS, Director, División de Sanidad y COSTA RICA
Asistencia Social, Oficina de Estadística del Delegado:
Dominion, Ottawa
Dr A. FERNÁNDEZ SOTO, Asesor, Ministerio de
Dr J. D. RAMSAY, Director de los Servicios de Salubridad Pública (Jefe de la delegación)
Investigación y Planificación, Departamento de
Sanidad, Provincia de Saskatchewan Asesor:
Asesores: Profesor A. DONNADIEU, Ministro Plenipotenciario;
Representante Alterno de Costa Rica ante las
Sr L. HOUZER, Primer Secretario, Misión Perma- organizaciones internacionales, Ginebra
nente del Canadá ante la Oficina de las Naciones
Unidas en Ginebra
Sr M. R. PELLETIER, Tercer Secretario, Misión CUBA
Permanente del Canadá ante la Oficina de las Delegados:
Naciones Unidas en Ginebra Dr J. M. MIYAR, Viceministro de Salud Pública
(Jefe de la delegación)
CEILAN Dr R. PEREDA CHAVEZ, Director de Relaciones
Delegados: Internacionales, Ministerio de Salud Pública
Dr V. T. Herat GUNARATNE, Director de los Servi- Asesor:
cios de Sanidad (Jefe de la delegación) Sr J. E. CAMEJO- ARGUDIN, Embajador, Delegado
Dr P. A. D. PERERA, Director Adjunto de los Permanente ante la Oficina de las Naciones
Servicios de Sanidad (Epidemiología) Unidas y los organismos internacionales, Ginebra

COLOMBIA CHAD
Delegados: Delegados:
Dr J. J. MUÑoz, Ministro de Salud Pública (Jefe Dr A. B. KEITA, Director de Salud Pública (Jefe
de la delegación) de la delegación)
Dr R. ACOSTA BORRERO, Director, Ministerio de Sr M. GATTA, Director del Gabinete del Ministro
Salud Pública de Salud Pública y Asuntos Sociales
4 . 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

CHECOSLOVAQUIA DAHOMEY
Delegados: Delegados:
Dr J. PLOJHAR, Ministro de Sanidad (Jefe de la Dr D. BADAROU, Ministro de Salud Pública y
delegación) Asuntos Sociales (Jefe de la delegación)
Sr J. HouNsou, Asesor Técnico, Ministerio de
Profesor P. MACÚCH, Primer Viceministro de Salud Pública y Asuntos Sociales
Sanidad
Asesor:
Dr B. DOUBEK, Jefe del Gabinete del Ministro de
Sanidad Dr A. BADAROU, Médico Jefe, Servicios de Higiene
Maternoinfantil
Suplente: DINAMARCA
Dr A. PLEVA, Miembro de la División de Organiza- Delegados:
ciones Internacionales, Ministerio de Asuntos Dra E. AMMUNDSEN, Directora del Servicio Nacio-
Exteriores nal de Sanidad (Jefa de la delegación)
Sr J. H. ZEUTHEN, Subsecretario de Estado, Minis-
Asesor: terio del Interior (Jefe adjunto de la delegación)
Dra Helena RASKovA, Profesor de Farmacología, Sr F. NIELSEN, Subjefe de Sección, Ministerio del
Universidad Charles, Praga Interior
Asesores:
CHILE Dr A. MAHNEKE, Secretario del Servicio Nacional
Delegados: de Sanidad
Dr J. MOSBECH, Médico Principal
Sr R. HUIDOBRO, Representante Permanente de
Chile ante la Oficina de las Naciones Unidas ECUADOR
y las organizaciones internacionales, Ginebra
(Jefe de la delegación) Delegados:
Dr B. JuRicic, Jefe, Oficina de Asuntos Interna- Dr A. ROLDós GARCÉs, Ministro de Previsión Social
cionales del Servicio Nacional de Sanidad y Sanidad (Jefe de la delegación)
Sr C. CORREA, Secretario, Misión Permanente de Dr J. A. MoNTALVAN CORNEJO, Director General
Chile ante la Oficina de las Naciones Unidas y de los Servicios de Sanidad
las organizaciones internacionales, Ginebra
EL SALVADOR
Delegado:
CHINA
Dr A. AGUILAR RIVAS, Director, Departamento de
Delegados: Planificación y Coordinación Sanitaria, Mi-
nisterio de Salud Pública y Asistencia Social
Sr T. -C. Liu, Embajador; Representante Perma-
nente de China ante la Oficina de las Naciones ESPAÑA
Unidas y otras organizaciones internacionales,
(Ginebra Jefe de la delegación) Delegados:
Dr C. K. CHANG, Director del Departamento de Profesor J. GARCÍA ORCOYEN, Director General de
Sanidad, Ministerio del Interior Sanidad (Jefe de la delegación)
Sr E. -J. GARCIA TEJEDOR, Delegado Permanente
Dr T. C. Hsu, Comisario de Sanidad, Provincia de Adjunto de España cerca de los organismos inter-
Taiwan nacionales con sede en Ginebra
Asesor: Sr E. DE LA MATA GOROSTIZAGA, Secretario General
de Sanidad
Sr Y. -H. LIu, Secretario, Misión Permanente de la
República de China ante la Oficina de las Naciones Suplentes:
Unidas y otras organizaciones internacionales, Dr G. CLAVERO DEL CAMPO, Consejero Nacional
Ginebra de Sanidad
Dr F. PÉREZ GALLARDO, Director del Centro Na-
CHIPRE cional del Virus
Sr M. JABALA GONZALEZ, Secretario de Embajada
Delegado:
en la Delegación Permanente de España cerca
Dr V. P. VASSILOPOULOS, Director General, Ministe- de los organismos internacionales con sede en
rio de Sanidad Ginebra
COMPOSICION DE LA ASAMBLEA DE LA SALUD 5

ESTADOS UNIDOS DE AMERICA mentos, Departamento de Sanidad, Educación


y Asistencia Social
Delegados:
Dr F. E. LINDER, Director, Centro Nacional de
Dr W. H. STEWART, Director General del Servicio Estadísticas Sanitarias, Servicio Nacional de Salud
de Salud Pública, Departamento de Sanidad, Pública, Departamento de Sanidad, Educación
Educación y Asistencia Social (Jefe de la delega- y Asistencia Social
ción)
Sr B. O'CONNOR, Presidente, Comité Nacional
Srta E. A. BROWN, Directora, Oficina de Asuntos para la Organización Mundial de la Salud, inc.,
Politicos de las Naciones Unidas, Departamento Nueva York
de Estado Sr J. R. WACHOB, Secretario, Misión de los Estados
Dr C. L, WILLIAMS, Subdirector, Oficina de Sanidad Unidos ante la Oficina de las Naciones Unidas
Internacional, Servicio de Salud Pública, Depar- y otras organizaciones internacionales, Ginebra
tamento de Sanidad, Educación y Asistencia Srta B. C. GoucH, Primera Secretaria, Misión de
Social los Estados Unidos de América ante la Oficina
de las Naciones Unidas y las organizaciones
Suplentes: internacionales, Ginebra
Dr B. D. BLOOD, Jefe interino, Oficina de Sanidad ETIOPIA
Internacional, Servicio de Salud Pública, Depar-
tamento de Sanidad, Educación y Asistencia Delegados:
Social Sr Y. TsEGUE, Ministro de Salud Pública (Jefe de
Sr H. B. CALDERWOOD, Funcionario Principal, De- la delegación)
partamento de Asuntos Sanitarios Internacio- Sra S. ABRAHAM, Directora General, Ministerio de
nales, Oficina de Asuntos Económicos y Sociales Salud Pública
Internacionales, Departamento de Estado
Sr H. GUADEY, Director General, Ministerio de
Dr M. H. MERRILL, Director, Servicios de Sanidad, Salud Pública
Agencia para el Desarrollo Internacional, Depar-
tamento de Estado FILIPINAS
Delegados:
Asesores:
Dr J. C. AzuRIN, Director de la Oficina de la
Sr J. K. JAVITS, Miembro del Senado Cuarentena (Jefe de la delegación)
Sr H. A. WILLIAMS, Miembro del Senado Dr A. G. PARDO, Asesor Médico, Departamento de
Sr J. E. FOGARTY, Miembro de la Cámara de Sanidad; Miembro del Servicio Nacional de
Representantes Lucha contra la Contaminación de las Aguas
y de la Atmósfera
Sr R. H. MICHEL, Miembro de la Cámara de
Representantes FINLANDIA
Dr H. BRANSCOMB, Rector honorario de la Uni- Delegados:
versidad Vanderbilt, Nashville, Tenn.
Profesor N. PESONEN, Director General, Consejo
Dr B. BucovE, Director, Departamento de Sanidad Médico Nacional (Jefe de la delegación)
del Estado de Washington
Dr A. P. OJALÁ, Jefe de la División de Salud
Dr G. D. DORMAN, Miembro de la Junta de Conse- Pública, Consejo Médico Nacional
jeros, Asociación Médica de los Estados Unidos
Asesores:
Dr J. L. GODDARD, Comisario, Administración de
Alimentos y Medicamentos, Departamento de Sr P. RANTANEN, Secretario de Despacho, Ministerio
Sanidad, Educación y Asistencia Social de Asuntos Exteriores
Dr M. HEAD, Profesor de Medicina Forense, Sr E. LIPPONEN, Segundo Secretario, Misión Per-
Escuela de Medicina, Universidad George manente de Finlandia ante las organizaciones
Washington, Washington D.C. internacionales, Ginebra
Dr C. P. HUTTRER, Agregado para asuntos bio- FRANCIA
médicos, Misión de los Estados Unidos de
América ante la Oficina de las Naciones Unidas Delegados:
y otras organizaciones internacionales, Ginebra Profesor E. AUJALEU, Consejero de Estado; Director
Dr O. L. KLINE, Comisario Adjunto de Investiga- General del Instituto Nacional de Sanidad y de
ción, Administración de Alimentos y Medica- Investigación Médica (Jefe de la delegación)
6 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

Dr L. -P. AUJOULAT, Exministro; Director del Ser- Dr G. D. BELIOS, Profesor de la Escuela de Higiene,
vicio de Cooperación Técnica, Ministerio de Atenas
Asuntos Sociales Sr G. PAPOULIAS, Delegado Permanente Adjunto de
Dr J. -S. CAYLA, Inspector General; Director de la Grecia ante la Oficina de las Naciones Unidas
Escuela Nacional de Salud Pública y las organizaciones internacionales, Ginebra
Asesores: GUATEMALA
Sr J. AUSSEIL, Consejero de Asuntos Exteriores, Delegados:
Ministerio de Asuntos Sociales Sr A. DUPONT -WILLEMIN, Cónsul General de Guate-
Srta J. BALENCIE, Secretaria Adjunta, Ministerio mala en Ginebra y Representante Permanente
de Asuntos Exteriores ante la Oficina de las Naciones Unidas y la
Dra M. GUIDEVAUX, Encargada del Servicio de Organización Internacional del Trabajo, Ginebra
Investigación, Instituto Nacional de Sanidad y (Jefe de la delegación)
de Investigación Médica Sr A. L. H. DUPONT -WILLEMIN, Vicecónsul, Dele-
Dr H. P. JOURNIAC, Encargado de Misión, División gación Permanente de Guatemala ante la Oficina
de Sanidad, Secretaría de Estado para la Coope- de las Naciones Unidas y de la Organización
ración, Ministerio de Asuntos Exteriores Internacional del Trabajo, Ginebra
Sr M. LENNUYEUX- COMNÉNE, Primer Secretario, GUINEA
Misión Permanente de Francia ante la Oficina
de las Naciones Unidas y los organismos especia- Delegados:
lizados, Ginebra Dr O. KEITA, Director de Gabinete del Ministerio
Dr J. MEILLON, Jefe de la División de Relaciones de Salud Pública y Asuntos Sociales (Jefe de la
Internacionales, Ministerio de Asuntos Sociales delegación)
Profesor R. SENAULT, Facultad de Medicina, Dr M. BARRYORTH, Jefe de la División de Odonto-
Universidad de Nancy logía, Ministerio de Salud Pública y Asuntos
Sociales
Dr J. BRUNET, Secretaría de Estado para la Coope-
ración, Ministerio de Asuntos Exteriores HONDURAS
Delegados:
GABON Dr M. BUESO, Subsecretario de Salud Pública
Delegados: y Asistencia Social (Jefe de la delegación)
Sr E. AMOGHO, Ministro de Salud Pública y de la Sr F. BARAHONA LÓPEZ, Jefe de la División de
Población (Jefe de la delegación) Estadística Biológica
Dr B. NGOUBOU, Cirujano Adjunto, Hospital Sr M. LÓPEZ- CALLEJAS, Jefe del Departamento de
General de Libreville Arquitectura, Patronato Nacional de la Infancia,
Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social
GHANA HUNGRIA
Delegados: Delegados:
Sr E. A. WINFUL, Secretario Principal, Ministerio Dr S. SzABÓ, Ministro de Sanidad (Jefe de la
de Sanidad (Jefe de la delegación) delegación)
Dr M. A. BADDOO, Médico Principal, Ministerio Dr D. FELKAI, Jefe del Departamento de Relaciones
de Sanidad Internacionales, Ministerio de Sanidad
Suplente: Dr G. HAHN, Jefe, Departamento de Estadística
Dr K. SAAKWA -MANTE, Director, Instituto Nacional Sanitaria, Ministerio de Sanidad
de Sanidad e Investigación Médica Suplentes:
Asesor: Sr G. BUDAI, Tercer Secretario, Ministerio de
Sr A. K. AFFUL, Primer Secretario, Misión Perma- Asuntos Exteriores
nente de Ghana ante la Oficina de las Naciones Sr J. REGOES, Secretario, Misión Permanente de
Unidas y los organismos especializados, Ginebra Hungría ante la Oficina de las Naciones Unidas
en Ginebra
GRECIA INDIA
Delegados: Delegados:
Dr E. MAVROULIDES, Director General, Ministerio Dra S. NAYAR, Ministro de Sanidad y de Planifica-
de Sanidad (Jefe de la delegación) ción Familiar (Jefa de la delegación)
COMPOSICION DE LA ASAMBLEA DE LA SALUD 7

Dr A. L. MUDALIAR, Vicerrector de la Universidad IRLANDA


de Madrás Delegado:
Dr K. N. RAO, Director General de los Servicios Sr S. P. KENNAN, Representante Permanente de
de Sanidad Irlanda ante la Oficina de las Naciones Unidas
y los organismos especializados, Ginebra
Suplente:
Sr K. P. LUKOSE, Representante Permanente de la ISLANDIA
India ante la Oficina de las Naciones Unidas Delegados:
y otras organizaciones internacionales, Ginebra Dr S. SIGURDSSON, Director General de Salud
Pública (Jefe de la delegación)
INDONESIA
Dr J. THORS, Subdirector de División, Ministerio
Delegados: de Salud Pública
Dr M. EFFENDI RAMADLAN, Director del Servicio
Provincial de Sanidad, Java Occidental, Bandung ISRAEL
(Jefe de la delegación) Delegados:
Sr J. P. PUDJOSUBROTO, Consejero, Embajada de Sr I. BARZILAI, Ministro de Sanidad (Jefe de la
Indonesia, Suiza delegación)
IRAK
Dr R. GJEBIN, Director General, Ministerio de
Sanidad (Jefe adjunto de la delegación) 1
Delegados: Sr E. F. HARÁN, Asesor; Jefe Adjunto de la Misión
Dr A. L. AL- BADRI, Ministro de Sanidad (Jefe de Permanente de Israel ante la Oficina de las
la delegación) Naciones Unidas y las organizaciones interna-
cionales, Ginebra
Dr S. AL- WAHBI, Director de Sanidad Internacional,
Ministerio de Sanidad (Jefe adjunto de la dele- Suplentes:
gación) Dr S. GINTON, Jefe, Relaciones Exteriores, Mi-
Dr J. A. HAMDI, Director General de Sanidad nisterio de Sanidad
Suplente:
Sr M. N. BAVLY, Segundo Secretario, Misión
Permanente de Israel ante la Oficina de las
Dr A. ARIF, Director General Interino de Medicina Naciones Unidas y las organizaciones interna-
Preventiva cionales, Ginebra
Asesor: ITALIA
Dr W. AL- KARAGHOLI, Segundo Secretario, Misión Delegados:
Permanente de Irak ante la Oficina de las Naciones Profesor F. MARTORANA, Director de la Oficina de
Unidas en Ginebra Relaciones Internacionales y Actividades Cultu-
MAN rales, Ministerio de Sanidad (Jefe de la dele-
gación)
Delegados:
Sr E. GuIDOTTI, Delegado Permanente Adjunto de
Dr M. SHAHGHOLI, Ministro de Sanidad (Jefe de la Italia ante la Oficina de las Naciones Unidas y
delegación) las organizaciones internacionales, Ginebra
Dr A. DIBA, Asesor Técnico en asuntos relativos Profesor R. VANNUGLI, Jefe de la División de
a la OMS, Misión Permanente del Irán ante la Organizaciones Internacionales, Ministerio de
Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra Sanidad
(Jefe adjunto de la delegación)
Suplentes:
Dr A. NOZARI, Director General, Ministerio de
Sanidad; Director del Departamento de Rela- Profesor G. ALBERTI, Presidente de la Comisión del
Senado de Higiene y Sanidad
ciones Sanitarias Internacionales
Profesor G. B. MARINI -BETTOLO, Director del
Asesores: Istituto Superiore di Sanità, Roma
Profesor H. H. BASSEGHI, Director de la División Profesor B. BABUDIERI, Istituto Superiore di Sanità,
Sanitaria del Organismo de la Planificación Roma
Sr M. ASSAR, Director General, Departamento de Profesor A. CORRADETTI, Jefe, Laboratorio de
Ingeniería Sanitaria, Ministerio de Sanidad Parasitología, Istituto Superiore di Sanità, Roma
Dr M. ROUHANI, Director, Jefe de los Servicios Sr F. CAPECE GALEOTA, Secretario, Misión Perma-
Sanitarios de la Compañía Nacional Persa de nente de Italia ante la Oficina de las Naciones
Unidas y las organizaciones internacionales,
Petróleos
Ginebra
Dr M. H. HAFEZI, Asesor Principal, Ministerio de
Sanidad ' Jefe de la delegación a partir del 9 de mayo.
8 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

JAMAICA LIBANO
Delegados: Delegados:
Dr C. C. WEDDERBURN, Médico Principal, Ministe- Dr H. H. JALLOUL, Director de los Servicios Pre-
rio de Sanidad (Jefe de la delegación) ventivos de Sanidad, Ministerio de Salud Pública
Sr P. W. C. BuRKE, Secretario Permanente, Ministe- (Jefe de la delegación)
rio de Sanidad Srta J. ABDEL -MASSIH, Funcionaria superior, Sec-
ción de Relaciones Sanitarias Internacionales,
JAPON Ministerio de Salud Pública
Delegados:
LIBERIA
Dr N. TATEBAYASHI, Director, Oficina de Higiene Delegados:
del Medio, Ministerio de Sanidad y Previsión
Social (Jefe de la delegación) Dr E. M. BARCLAY, Director General del Servicio
Nacional de Salud Pública (Jefe de la delegación)
Sr M. NISIBORI, Ministro, Delegación Permanente
del Japón ante las organizaciones internacionales, Sra M. E. YAIDOO, Superintendente, Instituto
Ginebra Tubman de Formación Profesional
Sr Y. SAITO, Oficial Principal de Enlace para
LIBIA
Asuntos Internacionales, Ministerio de Sanidad
y Previsión Social Delegados:
Suplente: Dr O. GIAUDA, Ministro de Sanidad (Jefe de la
delegación)
Sr S. KANEDA, Primer Secretario, Delegación Per-
manente del Japón ante las organizaciones inter- Dr A. ABDULHADI, Subsecretario de Estado, Mi-
nacionales, Ginebra nisterio de Sanidad
Dr A. TREISH, Director, Hospital Central de Tripoli
Asesor:
Sr K. AKIMOTO, Tercer Secretario, Delegación Asesor:
Permanente del Japón ante las organizaciones Sr K. EL MESSELLATI, Director del Programa de
internacionales, Ginebra Erradicación del Paludismo, Ministerio de Sanidad

LUXEMBURGO
JORDANIA
Delegados:
Delegados:
Sr R. VOUEL, Secretario de Estado de Salud Pública
Dr A. ABU- GOURA, Ministro de Sanidad (Jefe de (Jefe de la delegación)
la delegación)
Dr R. KOLTZ, Director de Salud Pública (Jefe
Dr A. NABUISI, Subsecretario de Estado, Ministerio adjunto de la delegación)
de Sanidad
Dr R. DUHR, Inspector de Salud Pública
Dr I. HIJAZI, Director de la Sección de Enfermedades
Internas, Ministerio de Sanidad Suplente:
Sr I. BESSLING, Representante Permanente de
KUWAIT Luxemburgo ante la Oficina de las Naciones
Unidas en Ginebra
Delegados:
Sr Y. J. AL -HUJI, Subsecretario de Estado, Mi- MADAGASCAR
nisterio de Salud Pública (Jefe de la delegación) Delegados:
Sr N. M. A. AL -JABER AL- SABAH, Representante
Sr C. ARIDY, Secretario de Estado, Ministerio de
Permanente de Kuwait ante la Oficina de las Sanidad (Jefe de la delegación)
Naciones Unidas en Ginebra
Dr C. V. RANDRIANARISON, Director Técnico de los
Dr A. R. AL- ADWANI, Médico Especialista, Mi- Servicios Sanitarios y Médicos, Dirección General
nisterio de Salud Pública de Salud Pública
Suplente: Sr P. RAKOTOMAVO, Director Administrativo de los
Dr A. -R. AL- AWADI, Ministerio de Salud Pública Servicios Sanitarios y Médicos

MALASIA
LAOS
Delegados:
Delegado: Sr BAHAMAN BIN SAMSUDIN, Ministro de Sanidad
Dr K. SAYCOCIE, Director General de Salud Pública (Jefe de la delegación)
COMPOSICION DE LA ASAMBLEA DE LA SALUD 9

Dr M. DIN BIN AHMAD, Director de los Servicios MEXICO


Médicos, Malaya; Secretario Permanente, Minis- Delegados:
terio de Sanidad
Dr P. D. MARTÍNEZ, Subsecretario del Ministerio
Dr CHONG CHUN HIAN, Director Adjunto de los de Salubridad y Asistencia (Jefe de la delegación)
Servicios Médicos de Sarawak
Dr E. DE SANTIAGO LÓPEZ, Embajador; Delegado
Suplente: Permanente de México ante los organismos inter-
Sr E. J. MARTINEZ, Funcionario principal encargado nacionales con sede en Ginebra
de los Archivos Médicos, Ministerio de Sanidad Suplente:
MALAWI Srta M. A. LÓPEZ ORTEGA, Secretaria, Secretaría de
Relaciones Exteriores
Delegados:
Sr M. Q. Y. CHIBAMBO, Ministro de Sanidad (Jefe
de la delegación) MONACO
Delegados:
Dr R. PARK, Secretario de Sanidad
Dr D. CHILEMBA, Médico del Estado Dr E. Boúiu, Consejero técnico del Gobierno;
Delegado Permanente de Mónaco ante los orga-
MALI
nismos sanitarios internacionales (Jefe de la
delegación)
Delegados:
Sr J. -C. MARQUET, Consejero jurídico del Gabinete
Dr S. Dolo, Ministro de Salud Pública y Asuntos de S.A.S., el Príncipe de Mónaco
Sociales (Jefe de la delegación)
Dr C. Sow, Director del Sèrvicio de las Grandes MONGOLIA
Endemias
Delegados:
Sr H. MAIGA, Consejero Cultural, Embajada de
Malí, Francia Dr B. DEMBEREL, Viceministro de Salud Pública
(Jefe de la delegación)
MALTA Dr P. DOLGOR, Director del Departamento de
Delegados: Relaciones Exteriores, Ministerio de Salud Pública
Dr A. CACHIA -ZAMMIT, Ministro de Sanidad (Jefe
NEPAL
de la delegación)
Delegado:
Profesor C. COLEIRO, Médico Principal del Estado
Dr B. B. PRADHAN, Médico Superintendente del
Dr R. TOLEDO, Servicio Médico de Ultramar Hospital Bir, Katmandú
MARRUECOS NICARAGUA
Delegados: Delegado:
Dr L. CHRAIBI, Ministro de Salud Pública (Jefe de Dr A. BONICHE VASQUEZ, Ministro de Salubridad
la delegación) Pública
Dr A. LARAQUI, Embajador de Marruecos en Suiza Suplente:
Dr A. BENYAKHLEF, Secretario General del Ministe- Dr A. A. MULLHAUPT, Cónsul de Nicaragua en
rio de Salud Pública Ginebra
Suplente: NIGER
Sr A. BENKIRANE, Director Adjunto de la División Delegados:
de Organizaciones Internacionales, Ministerio de Sr I. ISSA, Ministro de Sanidad (Jefe de la delega-
Asuntos Exteriores ción)

MAURITANIA
Dr T. BANA, Director General de Salud Pública
Delegados: Dr J. KABA, Médico Principal del Departamento de
Niamey
Sr B. O. M. LAGHDAF, Ministro de Sanidad, Trabajo
y Asuntos Sociales (Jefe de la delegación) NIGERIA
Dr A. OULD BAH, Médico Jefe de un distrito médico Delegados:
(Jefe adjunto de la delegación)1 Dr A. O. AUSTEN PETERS, Director de los Servicios
Dr N. Riou, Director de Salud Pública Médicos de las Fuerzas Armadas (Jefe de la
delegación)
1 Jefe de la delegación a partir del 9 de mayo. Dr S. L. ADESUYI, Asesor Médico Principal Adjunto
10 190, ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

Dr G. A. ADEMOLA, Médico Principal interino Asesores:


Suplente: Dr C. VAN DEN BERG, ex- Director General de Sanidad
Sr G. O. IJEWERE, Funcionario de Relaciones Srta J. SCHALIJ, Dirección General de Asuntos
Exteriores Internacionales, Ministerio de Asuntos Sociales
y de Salud Pública
NORUEGA
Delegados: Dr P. SIDERIUS, Director de Salud Pública, Servicio
de Farmacología
Dr T. IVERSEN, Médico Principal, Municipio de
Oslo (Jefe de la delegación) Dr J. SPAANDER, Director General del Instituto
Nacional de Salud Pública
Dr T. MORK, Director Adjunto del Centro de
Investigaciones sobre el Cáncer Dr E. VAN DER KuYP, Director de la Oficina de
Salud Pública, Surinam
Dr H. H. TJONN, Médico de los Servicios de Sanidad
Suplente: PAKISTAN
Dr O. R. ZAKARIASSEN, Médico de los Servicios de Delegados:
Sanidad Dr M. S. HAQUE, Secretario Adjunto y Director
Asesor: General de Sanidad (Jefe de la delegación)
Sr M. REED, Consejero, Misión Permanente de Dr S. MAHFUZ ALI, Director General Adjunto de
Noruega ante la Oficina de las Naciones Unidas Sanidad
y las organizaciones internacionales, Ginebra
PANAMA
NUEVA ZELANDIA Delegado:
Delegados: Dr R. ESQUIVEL, Jefe de los Servicios Médicos,
Dr D. P. KENNEDY, Director General, Departa- Hospital de Santo Tomás
mento de Sanidad (Jefe de la delegación)
Sr W. G. THORP, Representante Permanente de PARAGUAY
Nueva Zelandia ante la Oficina de las Naciones Delegado:
Unidas en Ginebra
Dr D. F. LOFRUSCIO, Director General de los Ser-
Asesores: vicios de Sanidad
Sr K. W. PIDDINGTON, Primer Secretario, Misión
Permanente de Nueva Zelandia ante la Oficina PERU
de las Naciones Unidas en Ginebra Delegado:
Sr N. H. S. JUDD, Segundo Secretario, Misión Dr C. QUIRÓS, Director General de Sanidad,
Permanente de Nueva Zelandia ante la Oficina Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social
de las Naciones Unidas en Ginebra
PAISES BAJOS POLONIA
Delegados: Delegados:
Dr A. J. H. BARTELS, Secretario de Estado de Dr W. TITKOw, Subsecretario de Estado, Minis-
Asuntos Sociales y de Salud Pública (Jefe de la terio de Sanidad y Asistencia Social (Jefe de la
delegación) delegación)
Dr J. H. W. HOOGWATER, Director General de Profesor E. HOWORKA, Profesor de Ginecología;
Asuntos Internacionales, Ministerio de Asuntos Director de la ID Clínica de Obstetricia y de
Sociales y de Salud Pública (Jefe adjunto de la Ginecología de la Academia de Medicina, Poznan
delegación) Sr S. TURBANSKI, Jefe de Sección, Departamento
Sr H. SCHRIEMISIER, Ministro de Sanidad de Surinam' de Organizaciones Internacionales, Ministerio de
Asuntos Exteriores
Suplentes:
Dr R. J. H. KRUISINGA, Director General de Salud Suplentes:
Pública 2 Sr K. SZABLEWSKI, Primer Secretario, Represen-
Srta A. F. W. LUNSINGH MEIJER, Representante tación Permanente de la República Popular de
Permanente Adjunto de los Países Bajos ante la Polonia ante la Oficina de las Naciones Unidas
Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra en Ginebra
Dr A. LELIGDOWICZ, Consejero de la Oficina de
' No estuvo presente a partir del 7 de mayo. Relaciones Internacionales del Ministerio de
2 Asistió a partir del 7 de mayo. Sanidad y Asistencia Social
COMPOSICION DE LA ASAMBLEA DE LA SALUD 11

Asesor: Sr M. REED, Archivos Generales


Dr Z. BRZEZINSKI, Profesor interino de la Cátedra
de Higiene General de la Academia de Medicina, REPUBLICA ARABE UNIDA
Varsovia
Delegados:
PORTUGAL Dr M. A. SHOUKRY, Subsecretario de Estado de
Delegados: Salud Pública, Ministerio de Sanidad (Jefe de la
Dra M. L. DE SALDANHA DA GAMA VAN ZELLER, delegación)
Directora General de Sanidad, Ministerio de Dr H. M. EL -KADI, Subsecretario de Estado,
Sanidad y Asistencia (Jefa de la delegación) Ministerio de Sanidad (Jefe adjunto de la dele-
Dr J. FERREIRA DA SILVA, Director General de gación) 1
Sanidad y Asistencia, Ministerio de Ultramar
(Jefe adjunto de la delegación) Dr I. Z. E. IMAM, Director, Centro de Investigación
Sr F. DE ALCAMBAR PEREIRA, Representante. Per- sobre los Virus, Ministerio de Sanidad
manente de Portugal ante la Oficina de las Na-
ciones Unidas y los organismos internacionales, REPUBLICA CENTROAFRICANA
Ginebra
Delegados:
Suplentes:
Sr A. D. MAGALÉ, Ministro de Salud Pública y de
Dr A. A. DE CARVALHO SAMPAIO, Inspector Prin-
cipal de Sanidad e Higiene Asuntos Sociales (Jefe de la delegación)
Dr L. A. DOS SANTOS GARCÍA, Director de los Sr J. -M. WALLOT, Director de los Servicios de
Servicios de Sanidad y Asistencia de Mozambique Salud Pública
Dr A. LOBO DA COSTA, Inspector Principal de Asesor:
Sanidad e Higiene
Dr J. PARAVISINI, Consejero técnico del Ministerio
de Salud Pública y Asuntos Sociales
REINO UNIDO DE GRAN BRETAÑA E
IRLANDA DEL NORTE
Delegados: REPUBLICA DE COREA,
Sir George GODBER, Médico Jefe, Ministerio de Delegados:
Sanidad (Jefe de la delegación) Sr HA Koo YEON, Ministro, Oficina del Observador
Dr J. M. LISTON, Asesor Médico, Ministerio de Permanente de la República de Corea ante la
Desarrollo de Ultramar Oficina de las Naciones Unidas y Delegación
Sr H. N. ROFFEY, Secretario Adjunto, Ministerio Permanente ante las organizaciones internacio-
de Sanidad nales, Ginebra (Jefe de la delegación)
Suplentes: Dr YOUN KEUN CHA, Director de la Oficina de
Salud Pública, Ministerio de Sanidad y Asuntos
Dr J. H. F. BROTHERSTON, Médico Principal, Sociales (Jefe adjunto de la delegación)
Departamento de Sanidad y del Interior, Escocia
Dr T. J. B. GEFFEN, Médico Principal, Ministerio Sr GEE HAHN, Segundo Secretario, Sección de los
de Sanidad Organismos Internacionales, Ministerio de Asun-
tos Exteriores
Sr J. G. QUINTON, Funcionario Principal, Ministerio
de Sanidad
REPUBLICA DOMINICANA
Asesores:
Dr C. C. SPICER, Estadígrafo Médico Principal, Delegados:
Servicio de Archivos Dr J. ESPAILLAT, Secretaría de Estado de Salud
Sr P. H. R. MARSHALL, Consejero, Misión del Reino Pública y Previsión Social (Jefe de la delegación)
Unido ante la Oficina de las Naciones Unidas en Dr J. CASTILLO FRÍAS, Director del Servicio Nacional
Ginebra de Salud
Srta T. A. H. SOLESBY, Primera Secretaria, Misión
del Reino Unido ante la Oficina de las Naciones Dr E. DE MARCHENA Y DUJARRIC, Representante
Unidas en Ginebra Permanente de la República Dominicana ante los
Sra J. M. A. N. HOTCHKISS, Funcionario Principal, organismos internacionales, Ginebra
Ministerio de Desarrollo de Ultramar, Servicio de
Archivos 1 Jefe de la delegación a partir del 13 de mayo.
12 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

Suplentes: Sr N. ECOBESCO, Representante Permanente Inte-


Sr F. PASTORIZA NERET, Primer Secretario de rino de Rumania ante la Oficina de las Naciones
Embajada, Misión Permanente de la República Unidas en Ginebra (Jefe adjunto de la delegación)
Dominicana ante los organismos internacionales, Dr M. ALDEA, Inspector General Adjunto de
Ginebra Higiene, Inspección Sanitaria Central, Ministerio
Dr E. MULLER, Cónsul Honorario de la República de Sanidad y Previsión Social
Dominicana en Basilea Suplentes:
Dr C. PoPOVici, Director Adjunto de la Secretaría
REPUBLICA FEDERAL DE ALEMANIA de. Relaciones Internacionales, Ministerio de
Sanidad y Previsión Social
Delegados:
Dr M. POPESCO, Segundo Secretario, Misión Per-
Dra E. SCHWARZHAUPT, Ministro Federal de
manente de Rumania ante la Oficina de las
Sanidad (Jefa de la delegación) Naciones Unidad en Ginebra
Dr J. STRALAU, Director General, Ministerio Federal
de Sanidad (Jefe adjunto de la delegación) Asesores:
Dra M. F. DAELEN, Jefa de Relaciones Internacio- Profesor M. CIUCA, Miembro de la Academia de la
nales, Ministerio Federal de Sanidad República Socialista de Rumania
Sr T. CHEBELEU, Agregado, Dirección de Organis-
Suplentes: mos Internacionales, Ministerio de Asuntos
Dr R. VON KELLER, Embajador; Representante Exteriores
Permanente de la República Federal de Alemania RWANDA
ante las organizaciones internacionales, Ginebra
Delegados:
Dra B. VON RENTHE -FINK, Directora de Salud
Pública, Representante del Consejo Superior de Sr J. HAKIZIMANA, Secretario General del Ministerio
Médicos de los Estados Federales de Salud Pública, (Jefe de la delegación)
Dr H. DANNER, Jefe, División de Farmacología, Sr J. -B. BISETSA, Director del Sector Médico de
Ministerio Federal de Sanidad Gitarama
Profesor S. KOLLER, Instituo de Estadística Médica SENEGAL
y de Documentación, Universidad de Maguncia Delegados:
Dr H. J. SEWERING, Asociación Médica Alemana Dr I. WoNE, Director de Salud Pública (Jefe de la
Asesores: delegación)

Sr P. SCHEINFELD, Primer Secretario, Delegación Dr H. BA, Médico Jefe de la Región de Cabo Verde
Permanente de la República Federal de Alemania
ante las organizaciones internacionales, Ginebra SIERRA LEONA
Srta M. WANNOW, Agregada, Delegación Perma- Delegados:
nente de la República Federal de Alemania ante Sr C. B. ROGERS WRIGHT, Ministro de Sanidad
las organizaciones internacionales, Ginebra (Jefe de la delegación)1
Sr H. VOSSHENRICH, Asesor de los Servicios de Dr D. E. BOYE -JOHNSON, Médico Principal
Administración de Salud Pública
SINGAPUR
REPUBLICA UNIDA DE TANZANIA Delegados:
Delegados: Sr YONG NYUK LIN, Ministro de Sanidad (Jefe de
Sr H. MAKAME, Ministro de Sanidad (Jefe de la la delegación)
delegación) Dr K. KANAGARATNAM, Director Adjunto de los
Servicios Médicos (asuntos sanitarios)
Dr C. V. MTAWALI, Secretario Principal, Ministerio
de Sanidad
SIRIA
Dr K. HASSAN, Secretario Principal, Ministerio de
Sanidad y Previsión Social, Zanzíbar Delegados:
Dr A. -R. AL -AKTA, Ministro de Sanidad y Asisten-
cia Social (Jefe de la delegación)
RUMANIA
Dr Dia E. CHATTY, Director de Asuntos Sanitarios
Delegados: Internacionales (Jefe adjunto de la delegación)
Dr S. IOAN, Ministro Adjunto de Sanidad y Previ-
sión Social (Jefe de la delegación) 1 No estuvo presente a partir del 6 de mayo.
COMPOSICION DE LA ASAMBLEA DE LA SALUD 13

Dr M. N. RAMZI, Director de Asuntos Sanitarios SUIZA


Delegados:
Suplente:
Dr A. SAUTER, Director del Servicio Federal de
Dr M. A. SAE!, Jefe de los Servicios Sanitarios de Higiene Pública (Jefe de la delegación)
Deir ez -Zor
Sr R. KELLER, Jefe de la Misión Permanente de
Asesores: Suiza ante las organizaciones internacionales en
Ginebra (Jefe adjunto de la delegación)
Dr M. EL SAYED, Asesor jurídico
Dr J.-P. PERRET, Médico adjunto, Servicio Federal
Sra M. ARTA, Asesora, Servicio de medicamentos de Higiene Pública
y preparaciones farmacéuticas
Suplentes:
SOMALIA Dr P. KÜRSTEINER, Médico Adjunto, Servicio
Federal de Higiene Pública
Delegados:
Dr C. FLEURY, Jefe de la Sección de Enfermedades
Sr HAJI BASHIR ISMAIL, Ministro de Sanidad y del Infecciosas, Servicio Federal de Higiene Pública
Trabajo (Jefe de la delegación) Sr A. R. HEGNER, Asesor diplomático, División de
Sr A. F. ABRAR, Director del Departamento de Organizaciones Internacionales, Departamento
Sanidad (Jefe adjunto de la delegación) Político Federal
Dr M. ALI NuR, Médico, Ministerio de Sanidad y
del Trabajo TAILANDIA
Delegados:
SUDAN Dr S. PHONG -AKSARA, Subsecretario Adjunto de
Delegados: Estado de Salud Pública, Ministerio de Salud
Pública (Jefe de la delegación)
Dr A. BUKHARI, Ministro de Sanidad (Jefe de la Dr B. SUVARNASARA, Director General Adjunto,
delegación) Departamento de Sanidad
Dr M. HAMZA, Subsecretario Adjunto, Ministerio Dr B. SUBHAMANI, Director, División de Estadísticas
de Sanidad (Jefe adjunto de la delegación) Demográficas, Ministerio de Salud Pública
Dr S. M. MUSTAFA, Médico general provincial,
Ministerio de Sanidad Suplente:
Sr S. VEJJAJIVA, Director de la División de Sanidad
Internacional, Ministerio de Salud Pública
SUECIA
Delegados:
Dr A. ENGEL, Director General de la Junta Nacional TOGO
de Sanidad (Jefe de la delegación) Delegados:
Sr L. -A. ASTRt)M, Subsecretario de Estado, Ministe- Dr J. AMORIN, Director de Salud Pública (Jefe de la
rio de Asuntos Sociales delegación)
Dr M. TOTTIE, Médico principal, Junta Nacional Dr F. G. GLOKPOR, Jefe de la Oficina de Estudios,
de Sanidad Dirección de Salud Pública
Asesores:
Sr S. -O. HEDENGREN, Jefe de Departamento, TRINIDAD Y TABAGO
Ministerio de Asuntos Sociales Delegados:
Sr S.-E. HEINRICI, Jefe de la División de Relaciones
Internacionales, Ministerio de Asuntos Sociales Sr W. A. ROSE, Alto Comisario de Trinidad y
Tabago en Londres (Jefe de la delegación)
Sr A. SkiSTROM, Jefe de Sección, Junta Nacional
Dr L. M. COMISSIONG, Médico Principal, Ministerio
de Sanidad
de Sanidad y de la Vivienda
Sr B. KALFORS, Primer Secretario, Delegación
Permanente de Suecia ante la Oficina de las Suplente:
Naciones Unidas y los organismos internacio- Sr E. SEIGNORET, Consejero, Misión Permanente
nales, Ginebra de Trinidad y Tabago ante la Oficina de las
Dr S. A. LINDGREN, Asociación Médica de Suecia Naciones Unidas en Ginebra
14 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

TUNEZ UNION DE REPUBLICAS SOCIALISTAS


SOVIETICAS
Delegados:
Delegados:
Sr F. ZouHIR, Secretario de Estado de Salud
Pública (Jefe de la delegación) Profesor B. V. PETROVSKIJ, Ministro de Sanidad de
Sr Z. CHELLI, Embajador, Representante Perma- la URSS (Jefe de la delegación)
nente de Túnez ante la Oficina de las Naciones Dr D. D. VENEDIKTOV, Viceministro de Sanidad
Unidas y los organismos especializados, Ginebra de la URSS (Jefe adjunto de la delegación)1
(Jefe adjunto de la delegación) Dr G. A. NOVGORODCEV, Jefe del Departamento de
Dr M. BAHRI, Médico Inspector Divisionario, Relaciones Exteriores, Ministerio de Sanidad de
Secretaría de Estado de Salud Pública la URSS
Suplentes: Suplentes:
Dr A. DALY, Médico Inspector Divisionario, Sub-
director de los Servicios Médicos Dr Ju. P. LISICYN, Jefe de Departamento, Segundo
Instituto Médico, Moscú
Dr A. R. FARAH, Médico Inspector Divisionario,
Jefe del Servicio de Administración de Hospitales Dr M. A. AHMETELI, Director Adjunto, Departa-
y de Programas y Estadísticas mento de Relaciones Exteriores, Ministerio de
Sanidad de la URSS 2
Sr S. ANNABI, Jefe de la Oficina de Relaciones
Exteriores, Secretaría de Estado de Salud Pública Sr M. F. JUNAKOV, Ministerio de Asuntos Exte-
riores de la URSS
Asesores: Profesor P. G. SERGIEV, Director del Instituto
Sr R. B. BAWAB, Representante Permanente Adjunto Marcinovskij de Parasitología Médica y Medicina
de Túnez ante la Oficina de las Naciones Unidas Tropical, Moscú
y los organismos especializados, Ginebra
Asesores:
Sr M. MOUAKHAR, Agregado, Misión Permanente
de Túriez ante la Oficina de las Naciones Unidas Sr A. D. ALESIN, Departamento de Relaciones
y los organismos especializados, Ginebra Exteriores, Ministerio de Sanidad de la URSS
Sr T. HACHICHA, Jefe de Servicio, Secretaría de Dr O. G. ANDZAPARIDZE, Director del Instituto de
Estado de Salud Pública Investigaciones sobre Preparaciones de Virus,
Ministerio de Sanidad de la URSS
TURQUIA Dr L. JA. VASILJEV, Jefe Adjunto, Departamento de
Relaciones Exteriores, Ministerio de Sanidad de
Delegados: la URSS
Dr T. ALAN, Director General de Relaciones Dr E. V. GALAHOV, Jefe, Departamento de Orga-
Exteriores, Ministerio de Sanidad y Asistencia nización Sanitaria en Países Extranjeros, Instituto
Social (Jefe de la delegación) Semasko de Administración Sanitaria e Historia
Sr D. IDIZ, Director General Adjunto del Tercer de la Medicina, Moscú
Departamento del Ministerio de Asuntos Exte-
riores
URUGUAY
Asesores:
Delegados:
Sr M. SIRMAN, Delegado Permanente Adjunto de
Turquía ante la Oficina de las Naciones Unidas Dr C. MIGUES BARÓN, Subsecretario de Salud
en Ginebra Pública (Jefe de la delegación)
Sr O. AKSOY, Primer Secretario, Delegación Perma- Dr M. J. MAGARIÑOS DE MELLO, Embajador;
nente de Turquía ante la Oficina de las Naciones Representante Permanente del Uruguay ante
Unidas en Ginebra la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra
Sr P. BoscH, Cónsul General del Uruguay, Ginebra
UGANDA
Delegados: VENEZUELA
Dr I. S. KADAMA, Médico Principal; Secretario Delegados:
Permanente, Ministerio de Sanidad (Jefe de la
delegación)
Dr C. L. GONZÁLEZ, Asesor técnico del Ministerio
de Sanidad y Asistencia Social (Jefe de la dele-
Dr U. K. RWAKIHEMBO, Médico Principal, Minis- gación)
terio de Sanidad
Dr J. W. S. KIDZA, Médico de distrito, Ministerio 1Jefe de la delegación a partir del 12 de mayo.
de Sanidad a Delegado a partir del 12 de mayo.
COMPOSICION DE LA ASAMBLEA DE LA SALUD 15

Dr D. CASTILLO, Médico adjunto de la Dirección YUGOSLAVIA


de Salud Pública, Ministerio de Sanidad y Delegados:
Asistencia Social
Sr D. KosovAC, Secretario Federal de Salud Pública
Dr J. L. APONTE -VILLEGAS, Jefe de la Oficina de y Política Social (Jefe de la delegación)
Servicios Regionales de Salud de la Dirección
General, Ministerio de Sanidad y Asistencia Profesor R. GERIÓ, Secretario Federal Adjunto de
Social Salud Pública y Politica Social (Jefe adjunto de
la delegación)
Asesora: Dr S. CVAHTE, Director del Instituto de Sanidad y
Dra Consuelo NOUEL -GÓMEZ, Segunda Secretaria, Salud Pública de Eslovenia
Delegación Permanente de Venezuela ante la
Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra Asesores:
Sr J. BRAJOVIC, Director de la División de Relaciones
Internacionales de la Secretaría de Salud Pública
VIET-NAM y Asuntos Sociales
Delegados: Dr Z`. VUKMANOVI6, Director de los Servicios de
Estadística Sanitaria, Instituto Federal de Sanidad
Dr NGUYEN BA KHA, Secretario de Estado para
la Sanidad (Jefe de la delegación) Sra A. KOVACEVIú, Cónsul de Yugoslavia, Ginebra
Dr NGUYEN VAN THIEU, Adjunto técnico del Sra M. KANDIJAS, Primera Secretaria, Secretaría
Secretario de Estado para la Sanidad (Jefe de Asuntos Exteriores.
adjunto de la delegación)
Sr LE VAN Loi, Consejero, Embajada del Viet -Nam ZAMBIA
en Suiza Delegados:
Dr P. W. MATOKA, Ministro de Sanidad (Jefe de la
YEMEN delegación)
Sr J. C. C. P. NGOMA, Secretario Parlamentario,
Delegados: Ministerio de Sanidad
Dr M. K. EL WASSY, Ministro de Sanidad (Jefe de Dr M. M. NALUMANGO, Secretario Permanente del
la delegación) Ministerio de Sanidad
Sr A. TARCICI, Embajador Plenipotenciario; Repre-
sentante Permanente del Yemen ante la Oficina Asesor:
de las Naciones Unidas en Ginebra y los organis- Dr P. R. STEPHENES, Director Adjunto de los
mos especializados en Europa ' Servicios Médicos
16 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

REPRESENTANTES DE MIEMBROS ASOCIADOS

MAURICIO QATAR
Sr H. E. WALTER, Ministro de Sanidad Dr M. FARID ALL, Director de los Servicios Médicos
Dr B. TEELOCK, Médico principal, Ministerio de y Sanitarios
Sanidad

OBSERVADORES DE ESTADOS NO MIEMBROS

SAN MARINO SANTA SEDE


Sr G. -J. FILIPINETTI, Ministro Plenipotenciario; Obser-
vador Permanente de San Marino ante la Oficina Rev. Padre H. -M. DE RIEDMATTEN, Consejero, Centro
de las Naciones Unidas en Ginebra y Delegado de Organizaciones Internacionales Católicas, Gine-
Permanente ante las organizaciones internacionales, bra
Ginebra
Dr P. CALPINI, Jefe del Servicio de Sanidad del
Sr J. -C. MUNGER, Canciller, Oficina del Observador Estado de Valais, Suiza
Permanente de San Marino ante la Oficina de las
Naciones Unidas en Ginebra y de la Delegación Dr T. SZMITKOWSKY, Secretario General del Centro
Permanente ante las organizaciones internacionales, de Organizaciones Internacionales Católicas, Gine-
Ginebra bra

OBSERVADORES

Conde E. DECAZES, Consejero de Legación; Delegado


ORDEN DE MALTA Adjunto de la Orden de Malta ante las organiza-
ciones internacionales, Ginebra
Sr A. KocH, Embajador; Delegado Permanente de Dr M. GILBERT, Secretario General del Comité
la Orden de Malta ante las organizaciones interna- Internacional de la Orden de Malta para la ayuda
cionales, Ginebra a los leprosos

REPRESENTANTES DEL CONSEJO EJECUTIVO

Dr K. EVANG, Presidente del Consejo


Dr J. WATT, Presidente, Comité Permanente de Administración y Finanzas

REPRESENTANTES DE LAS NACIONES UNIDAS Y DE SUS ORGANISMOS

Naciones Unidas Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia

Sr P. P. SPINELLI, Director General de la Oficina Sir Herbert BROADLEY, Asesor del UNICEF en
de las Naciones Unidas en Ginebra el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del
Sr G. PALTHEY, Director General Adjunto de la Norte
Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra
Sr N. G. LUKER, Oficial de Relaciones Exteriores, Organismo de Obras Públicas y Socorro a los Refugiados de
Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra Palestina en el Cercano Oriente
Sr H. GILLE, Jefe de la Oficina de Asuntos Sociales,
Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra Dr M. SHARIF, Director de los Servicios de Sanidad
COMPOSICION DE LA ASAMBLEA DE LA SALUD 17

Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la
Alimentación
Sr R. P. ETCHATS, Representante en Europa
Sr G. DELALANDE, Oficial de Enlace, Subdirección
Comité Central Permanente de Estupefacientes y Organo de de enlace con organismos internacionales, Divi-
de Fiscalización de Estupefacientes sión de enlace entre los servicios
Sr A. LANDE, Secretario del Comité Central Perma-
nente de Estupefacientes y Organo de Fiscaliza-
Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la
ción de Estupefacientes Ciencia y la Cultura
Sr J. DITTERT, Secretario Adjunto
Sr P. LEBAR, Jefe adjunto, División de relaciones
con las organizaciones internacionales
Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los
Refugiados Dr A. BURGERS, Sección « Las Ciencias de la Vida »,
Príncipe Sadruddin AGA KHAN, Alto Comisario Departamento para el Desarrollo de las Ciencias
para los Refugiados
Sr. J. ASSCHER, Secretario del Comité Ejecutivo
Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento

Organización Internacional del Trabajo Dr E. LÓPEZ- HERRARTE, Oficina Europea del Banco
Dr R. A. MÉTALL, Jefe de Servicios Especiales
Sr T. BRATT, Jefe del Servicio Marítimo, Departa- Organización Meteorológica Mundial
mento de Condiciones de Trabajo y de Vida
Sr J. R. RIVET, Secretario General Adjunto
Dr A. ANNONI, Servicio de Seguridad e Higiene
del Trabajo, Departamento de Condiciones de
Trabajo y de Vida
Organismo Internacional de Energía Atómica
Dr M. STILON DE PIRO, Servicio de Seguridad
Social, Departamento de Condiciones de Trabajo Dr G. GÓMEZ CRESPO, Oficial de Enlace del Orga-
y de Vida nismo con la Organización Mundial de la Salud

REPRESENTANTES DE OTRAS ORGANIZACIONES INTERGUBERNAMENTALES

Comité Intergubernamental para las Migraciones Europeas Liga de los Estados Arabes

Dr C. ScHou, Médico Principal Dr N. NABULSI, Director del Departamento de


Sanidad
Dr M. EL WAKIL, Delegado Permanente de la
Liga de los Estados Arabes ante la Oficina de
Comité Internacional de Medicina y Farmacia Militares las Naciones Unidas en Ginebra
General Médico J. VONCKEN, Secretario General Dr S. BISSISso, Consejero de la Delegación Perma-
nente de la Liga de los Estados Arabes ante la
Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra
Consejo de Europa Organización para la Unidad Africana
Sr H. PFEFFERMANN, Jefe de la División de la Sr J. D. BULIRO, Subsecretario General encargado
Salud Pública de asuntos sanitarios

REPRESENTANTES DE ORGANIZACIONES NO GUBERNAMENTALES CON LAS CUALES LA OMS


MANTIENE RELACIONES OFICIALES

Asociación de Transporte Aéreo Internacional Asociación Internacional de Fertilidad


Sr R. W. BONHOFF
Profesor G. TESAURO, Presidente
Sr A. LAURENCE YOUNG, Secretario
18 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

Asociación Internacional de Médicas Confederación Mundial de Fisioterapia

Dra R. VOLUTER DE LORIOL Sr C. MARTI


Dra A. AUDÉOUD- NAVILLE Sra I. PETERSEN

Conferencia Internacional de Servicios Sociales


Asociación Internacional de Prevención de la Ceguera
Sra K. KATZKI, Oficial de enlace en Ginebra
Profesor D. KLEIN
Dr F. AMMANN
Consejo de Organizaciones Internacionales de Ciencias Médicas

Asociación Internacional de Psiquiatría Infantil y Profesiones


Profesor G. A. CANAPERIA, Miembro del Consejo
Afines Ejecutivo
Dr P. -A. MESSERLI, Secretario Ejecutivo
Dr H. FELDMANN

Consejo Internacional de Enfermeras


Asociación Internacional de Sociedades de Microbiología
Sita I. Ht1MELIN
Profesor R. H. REGAMEY, Representante Perma-
nente ante la OMS Srta F. S. BECK

Consejo Internacional de Servicios Judíos de Previsión y


Asociación Médica Mundial Asistencia Social

Dr J. MAYSTRE, Oficial de enlace en Ginebra Sr C. H. JORDAN, Secretario Ejecutivo


Dr G. D. DORMAN Dr A. GONIK

Central Council for Health Education Federación Dental Internacional

Dr A. J. DALZELL -WARD, Director Médico Dr C. L. BOUVIER


Profesor L. J. BAUME

Comité Internacional Católico de Enfermeras y Asistentas


Medicosociales Federación Internacional de Colegios de Cirujanos

Srta L. CHARLES -ROQUES, Delegada ante la OMS Profesor R. PATRY


Srta G. VAN MASSENHOVEN, Secretaria General
Hermana Jules Marie HEYMANS
Federación Internacional de Ginecología y Obstetricia
Sra E. VAN DER GRACHT
Profesor H. DE WATTEVILLE, Secretario General
Dr R. BORTH
Comité Internacional de la Cruz Roja

Srta A. PFIRTER, Jefe del Servicio del Personal


Sanitario Federación Internacional de Hospitales

Sr S. NESSI, Servicio Jurídico Sr F. KOHLER, Tesorero

Confederación Internacional de Matronas Federación Internacional de la Diabetes

Srta H. PAILLARD Dr B. M. RILLIET, Oficial de enlace


COMPOSICION DE LA ASAMBLEA DE LA SALUD 19

Federación Internacional de Medicina del Deporte Liga Internacional de Sociedades Dermatológicas

Profesor G. SCHONHOLZER Profesor J. GAY PRIETO, Oficial de enlace

Organización Internacional contra el Tracoma


Federación Internacional para el Planeamiento Familiar
Profesor A. FRANCESCHETTI, Oficial de enlace
Sra J. RETTIE, Secretaria, Región de Europa y del Profesor D. KLEIN
Cercano Oriente
Dr F. AMMANN
Sra F. H. DENNIS, Oficial de información

Sociedad de Biometría
Federación Mundial de Asociaciones pro Naciones Unidas
Dr R. BORTH
Profesor J. FERNÁNDEZ GARCÍA

Sociedad Internacional de Cardiología


Federación Mundial de Ergoterapeutas
Profesor P. W. DUCHOSAL, Presidente
Srta I. PAHLSSON Dr P. MORET
Sita C. LOMBARD

Sociedad Internacional de Criminología

Federación Mundial de Sociedades de Anestesiólogos Profesor J. BERNHEIM

Dr M. GEMPERLE
Dr G. SZAPPANYOS Sociedad Internacional de Transfusión Sanguínea
Dra V. WEISS
Profesor R. FISCHER

Federación Mundial para la Salud Mental Unión Internacional contra el Cáncer

Dr P. A. VISSEUR Profesor T. ANTOINE, Miembro del Comité Ejecu-


tivo
Dra A. AUDÉOUD-NAVILLE
Profesor O. MÜHLBOCK, Presidente, Comisión de
Investigación
Dr J. F. DELAFRESNAYE, Director, Oficina en
Liga de Sociedades de la Cruz Roja Ginebra
Dr Z. S. HANTCHEF, Director Médico
Srta Y. HENTSCH, Directora del Servicio de Enfer- Unión Internacional contra las Enfermedades Venéreas y las
meras Treponematosis
Profesor A. LIBOV, Asesor en Educación Sanitaria Profesor G. A. CANAPERIA, Secretario General
Dr H. ZIELINSKI, Director Adjunto de la Oficina de
Asuntos Sanitarios y Sociales
Sr N. H. PHILLIPS, Sección del Programa de Des- Unión Internacional contra la Tuberculosis
arrollo
Dr J. HOLM, Director Ejecutivo

Liga Internacional contra el Reumatismo


Unión Internacional de Arquitectos
Profesor F. DELBARRE, Secretario General Profesor C. -E. GEINSENDORF, Delegado ante la OMS
20 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

Unión Internacional de Protección a la Infancia Unión Internacional para la Educación Sanitaria

Srta A. E. MOSER, Secretario General Adjunto Dr L. -P. AUJOULAT, Secretario General


Srta N. GAILLARD
Sra A. LE MEITOUR -KAPLUN, Asesor principal
Unión Internacional de Química Pura y Aplicada Dr J. FERVEL, Secretario Ejecutivo
Dr R. MORE, Secretario General
COMPOSICION DE LA ASAMBLEA DE LA SALUD 21

MESA DE LA ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD Y COMPOSICION


DE SUS COMISIONES

Presidente: Mesa de la Asamblea


Dr A. SAUTER (Suiza) La Mesa de la Asamblea fue integrada por el
Vicepresidentes: Presidente y los Vicepresidentes de la Asamblea de
la Salud y por los presidentes de las comisiones prin-
Dr K. B. N'DIA (Costa de Marfil) cipales, con los delegados de los siguientes Estados
Dr A. ROLDOS GARCÉS (Ecuador) Miembros : Argentina, Congo (Brazzaville), Estados
Unidos de América, Francia, Hungría, Japón, Mada-
Dra Sushila NAYAR (India) gascar, México, Pakistán, Reino Unido de Gran
Secretario: Bretaña e Irlanda de Norte, República Arabe Unida,
República Unida de Tanzania, Sierra Leona y Unión
Dr M. G. CANDAU, Director General de Repúblicas Socialistas Soviéticas.
Presidente: Dr A. SAUTER (Suiza)
Comisión de Credenciales Secretario: Dr M. G. CANDAU, Director General
La Comisión de Credenciales fue integrada por los
delegados de los siguientes Estados Miembros: COMISIONES PRINCIPALES
Bulgaria, Dinamarca, El Salvador, Libia, Malta,
Marruecos, Nueva Zelandia, República Centroafri- De acuerdo con el Artículo 35 del Reglamento
cana, Sudán, Tailandia, Venezuela y Zambia. Interior de la Asamblea de la Salud, cada delegación
estuvo representada por uno de sus miembros en
Presidente: Dr D. CASTILLO (Venezuela) cada una de las comisiones principales.
Vicepresidente: Sr F. NIELSEN (Dinamarca)
Relator: Dr A. BENYAKHLEF (Marruecos)
Programa y Presupuesto
Secretario: Sr C. -H. VIGNES, Servicio Jurídico
Presidente: Dr A. NABULSI (Jordania)
Vicepresidente: Profesor P. MACÚCH (Checoslovaquia)
Comisión de Candidaturas Relator: Profesor M. J. FERREIRA (Brasil)
La Comisión de Candidaturas fue integrada por Secretario: Dr L. BERNARD, Subdirector General
los siguientes Estados Miembros: Australia, Birmania,
Brasil, Cambodia, Costa de Marfil, Estados Unidos
de América, Finlandia, Francia, Grecia, Guinea, Asuntos Administrativos, Financieros y Jurídicos
India, Irak, Irán, Malí, México, Paraguay, Polonia,
Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Presidente: Sr William REFSHAUGE (Australia)
República Dominicana, Sierra Leona,' Somalia, Suiza,
Túnez, Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas. Vicepresidente: Dr I. WONE (Senegal)
Presidente: Dr S. DOLO (Malí) Relator: Dr A. DIBA (Irán)
Secretario: Dr M. G. CANDAU, Director General Secretario: Sr M. P. SIEGEL, Subdirector General
ORDEN DEL DIA
[Traducción de A19/I y Add.l, Add.2, Add.3 y Add.4 - 1 de marzo y 3, 4 y 6 de mayo de 1966]

1. SESIONES PLENARIAS

1.1 Apertura de la reunión

1.2 Establecimiento de la Comisión de Credenciales

1.3 Elección de la Comisión de Candidaturas

1.4 Elección del Presidente y de los tres Vicepresidentes

1.5 Elección del Presidente de la Comisión del Programa y del Presupuesto

1.6 Elección del Presidente de la Comisión de Asuntos Administrativos, Financieros y Jurídicos

1.7 Constitución de la Mesa de la Asamblea

1.8 Aprobación del orden del día y distribución de su contenido entre las comisiones principales

1.9 Inauguración del edificio de la Sede

1.10 Examen y aprobación de los informes del Consejo Ejecutivo sobre sus 36a y 37a reuniones

1.11 Examen del Informe Anual del Director General sobre las actividades de la OMS en 1965

1.12 [Suprimido]

1.13 Elección de Miembros facultados para designar a una persona que forme parte del Consejo Ejecutivo

1.14 Entrega de la Medalla y el Premio de la Fundación Darling

1.15 Adjudicación del premio de la Fundación Léon Bernard

1.16 Aprobación de los informes de las comisiones principales

1.17 Clausura de la 19a Asamblea Mundial de la Salud

2. COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO

2.1 Elección de Vicepresidente y de Relator

2.2 Examen y aprobación del proyecto de programa y de presupuesto para 1967


2.2.1 Examen de las características principales del programa
2.2.2 Informe sobre el nivel presupuestario
2.2.3 Examen detallado del programa de actividades
2.2.4 Modo de presentación del proyecto de programa y de presupuesto

1 Adoptado en la tercera, en la octava y en la décima sesiones plenarias.

- 23 -
24 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

ASUNTOS RELACIONADOS CON EL PROGRAMA

2.3 Marcha del programa de erradicación del paludismo

2.4 Programa de la erradicación de la viruela

2.5 Informe acerca del Centro Internacional de Investigaciones sobre el Cáncer

2.6 Ampliación de las actividades de la OMS en materia de investigación

2.7 Vigilancia internacional de los efectos nocivos de los medicamentos

2.8 Convención Unica sobre Estupefacientes de 1961

2.9 Inspección de la calidad de las preparaciones farmacéuticas

2.10 [Suprimido]

2.11 Salud de los marinos: Estudio sobre la naturaleza y la importancia de los problemas planteados y de los
servicios disponibles

2.12 Programa de abastecimiento público de agua: Informe sobre la marcha de las actividades

2.13 Informe sobre la Conferencia Internacional para la Octava Revisión de la Clasificación Internacional de
Enfermedades

2.14 Tercer Informe sobre la Situación Sanitaria Mundial

2.15 Actividades que la OMS podría incorporar a su programa en relación con los aspectos sanitarios de la
situación demográfica mundial

2.16 Informes de los comités de expertos.

COOPERACION CON OTRAS ORGANIZACIONES

2.17 Decisiones de las Naciones Unidas, de los organismos especializados y del Organismo Internacional de
Energía Atómica en asuntos de interés para las actividades de la OMS (asuntos de programa)

3. COMISION DE ASUNTOS ADMINISTRATIVOS, FINANCIEROS Y JURIDICOS

3.1 Elección de Vicepresidente y de Relator

3.2 Propuestas de créditos suplementarios para 1966

3.3 Examen del proyecto de programa y de presupuesto para 1967:


3.3.1 Reuniones orgánicas
3.3.2 Servicios administrativos
3.3.3 Otras atenciones
3.3.4 Texto de la Resolución de Apertura de Créditos para el ejercicio financiero de 1967

ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD Y CONSEJO EJECUTIVO

3.4 Elección del país o región en que haya de reunirse la 20a Asamblea Mundial de la Salud
ORDEN DEL DIA 25

ASUNTOS REGIONALES

3.5 Resolución AFR /RC15 /R2 adoptada por el Comité Regional para Africa en su 15a reunión, el 9 de sep-
tiembre de 1965

ASUNTOS FINANCIEROS Y ADMINISTRATIVOS

3.6 Contribuciones de los nuevos Miembros para los ejercicios de 1965 y 1966

3.7 Escala de contribuciones para el ejercicio de 1967

3.8 Examen de la situación financiera de la Organización


3.8.1 Informe financiero sobre las cuentas de la OMS en el ejercicio de 1965, informe del Comisario de
Cuentas y observaciones del Comité Especial del Consejo Ejecutivo
3.8.2 Estado de la recaudación de contribuciones anuales y de anticipos al Fondo de Operaciones
3.8.3 Estados Miembros que tienen atrasos de contribuciones de importancia bastante para que resulte
aplicable lo dispuesto en el Artículo 7 de la Constitución
3.8.4 Informe sobre los ingresos ocasionales
3.8.5 Situación de la Cuenta de Disposición de la Asamblea

3.9 Fondo de Operaciones


3.9.1 [Suprimido]
3.9.2 Adelantos autorizados en virtud de la resolución WHA18.14 para el envío de suministros de urgencia
a los Estados Miembros (si los hubiere)

3.10 Sueldos y subsidios


3.10.1 de los titulares de puestos no clasificados
3.10.2 del Director General

3.11 Nombramiento del Comisario de Cuentas

' 3.12 Establecimiento y gestión de fundaciones pro salud mundial

3.13 Propuesta de establecimiento de un fondo de rotación para el envío de material de enseñanza y de labora-
torio a los centros de formación de personal médico

3.14 Propuesta de establecimiento de la Fundación Dr. A. T. Shousha

3.15 Instalación de la Sede


3.15.1 Informe sobre financiación de las obras
3.15.2 Donativos de los gobiernos

3.16 Centro Internacional de Investigaciones sobre el Cáncer: Acuerdo entre la OMS y el Gobierno de Francia
sobre el estatuto jurídico del Centro y sobre privilegios e inmunidades

COOPERACION CON OTRAS ORGANIZACIONES

3.17 Decisiones de las Naciones Unidas, de los organismos especializados y del Organismo Internacional de
Energía Atómica en asuntos de interés para las actividades de la OMS (asuntos administrativos,
financieros y de presupuesto)

3.18 Prórroga del Acuerdo con el OOPSRPCO


26 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

3.19 Comité de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas
3.19.1 Informe anual del Comité Mixto de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones
Unidas sobre el ejercicio de 1964
3.19.2 Corlñté de la Caja de Pensiones del Personal de la OMS: Nombramiento de representantes en
sustitución de los miembros salientes

PUNTOS SUPLEMENTARIOS

1. Invitación para celebrar la 22a Asamblea Mundial de la Salud fuera de la Sede 1 (Punto propuesto por el
Gobierno de los Estados Unidos de América)

2. Normas aplicables a los viajes 1

3. Estudio sobre los criterios seguidos en distintos países para la convalidación de títulos de medicina 2 (Punto
propuesto por el Gobierno de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas)

4. Solicitud del Gobierno de Etiopía respecto a la inclusión de ese país en la Región de Africa 3 (Punto propuesto
por el Gobierno de Etiopía)

Añadido al orden del dfa de conformidad con el Articulo 12 del Reglamento Interior y encomendado a la Comisión de Asuntos
1

Administrativos, Financieros y Jurídicos.


2 Añadido al orden del día de conformidad con el Artículo 12 del Reglamento Interior y encomendado a la Comisión del Pro-

grama y del Presupuesto.


3 Añadido at orden del dia de conformidad con el Artículo 12 del Reglamento Interior y encomendado a la Comisión de Asuntos

Administrativos, Financieros y Jurídicos (véase también la página 503).


ACTAS TAQUIGRÁFICAS DE LAS SESIONES PLENARIAS

PRIMERA SESION PLENARIA

Martes, 3 de mayo de 1966, a las 10 horas

Presidente: Dr V. V. OLGUIN (Argentina)

1. Apertura de la reunión mejores condiciones de salud, de bienestar para


nuestros pueblos.
El PRESIDENTE: Se abre la sesión. Acto solemne el que celebramos, cuyo significado
Señores delegados, señoras y señores: Como es exaltado por la presencia de tan distinguidas perso-
Presidente de la 18a Asamblea Mundial de la Salud nalidades y al que traigo el especial mensaje de salu-
me cabe el honor de abrir las deliberaciones de la tación de mi Gobierno, del Excelentísimo Señor
19a Asamblea Mundial de la Salud. Presidente de la República Argentina, Dr Arturo
Cúmpleme también el grato deber de saludar, en Illia, y de su Excelencia el Señor Ministro de Asistencia
nombre de la Asamblea y de la Organización Mundial Social y Salud Pública de la nación, Dr Arturo
de la Salud, al señor André Ruffieux, Presidente del Oñativia.
Consejo de Estado de la República y Cantón de Un acontecimiento me permite destacar nuestro
Ginebra, al Sr Edmond Ganter, Alcalde de Ginebra, íntimo beneplácito: la incorporación desde la última
y a los demás representantes de las autoridades Asamblea de dos nuevos Estados Miembros de la
cantonales y municipales de Ginebra, al señor repre- Organización Mundial de la Salud, las Islas Maldivas
sentante del Secretario General de las Naciones Uni- y Singapur.
das, a los directores de organismos especializados, a Reunidos en magna asamblea, asistimos a la consi-
sus representantes y a los diversos órganos de las deración de uno de los capítulos más importantes
Naciones Unidas, a los delegados de los Estados en el quehacer de la ciencia, el de la salud de la huma-
Miembros, a los representantes de los Miembros nidad. Nuestra acción, en el ámbito de responsabilidad
Asociados, a los observadores de Estados no miembros de la Organización, es participación en la cooperación
y a los representantes de organismos interguberna- internacional, en el mantenimiento de la seguridad,
mentales y no gubernamentales, y a los representantes en la elevación del respeto de los derechos funda-
del Consejo Ejecutivo. mentales del hombre y de los pueblos.
Señores: Un año hace, en esta misma sala, un alto El mundo enfrenta la necesidad de resolver impor-
en nuestras deliberaciones tuvo el significado del tantes problemas, graves y perdurables: la constante
cierre y la culminación de un periodo de labor intensa amenaza del hambre, de la enfermedad, de la muerte
en que las delegaciones de 124 países, reunidas en prematura, de la ignorancia, de la pobreza; se asiste
la 18a Asamblea Mundial de la Salud, asumieron a un importante aumento de la población, sobre todo
la responsabilidad de importantes decisiones sobre en las zonas poco desarrolladas.
los problemas de salud del mundo; síntesis de ideales Felizmente, el fatalismo desaparece ante nuevos
que la Asamblea tuvo la virtud de conjugar, expresión ideales y ante el esfuerzo por un mejoramiento de las
de progreso y decisión de quehacer en el ámbito condiciones de vida y el alcance de más elevados
universal. niveles.
Hoy, en este solemne acto inaugural, que me honro Hechos trascendentales ocurren: se acentúa el
en presidir, de la 19a Asamblea Mundial de la Salud, carácter de interdependencia de los países entre sí,
evoco el honor de la elección de que fui objeto en de una mayor proximidad. El progreso de la ciencia
aquella oportunidad para la Presidencia de la Asam- y de la tecnología reviste caracteres de excepción;
blea, y la unánime decisión de nuevos empeños en el hombre piensa en la posibilidad de ofrecer a
esta jornada de nuestra trayectoria por el logro de toda la humanidad los beneficios de la civilización.

- 27 -
28 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II.

Pero, paradójicamente, en ese avance, en esa evidente acción en los campos de la protección y el fomento
elevación, ocurre una acentuación de las diferencias de la salud, en la erradicación de enfermedades, en
entre las condiciones de vida. el saneamiento ambiental, en educación y adiestra-
Nuevos problemas aparecen, nuevos sistemas y miento, asesoramiento, asistencia técnica, económica
mecanismos se crean en un permanente contribuir y material, son rubros que, por sí, caracterizan la
a su solución. En este empeño, los esfuerzos se aúnan, orientación y el alcance del programa, de un programa
las voluntades se conjugan. general de trabajo inicialmente fijado por la Tercera
Asamblea Mundial de la Salud y cumplido sobre
Hace pocos días celebramos una fecha - el Día la base de un principio de universalidad, de acción
Mundial de la Salud - trascendente porque posee conjunta de los gobiernos con la Organización,
el significado que para la humanidad ha tenido la de adecuación de los intereses nacionales y de la
creación de una institución cuyo prestigio es el resul- comúnidad, de criterios prioritarios, en una amplia
tado de la acción que desarrolla, de sus objetivos, coordinación con las Naciones Unidas y otros orga-
inspirados en los más altos ideales de humanidad, nismos internacionales.
de la universalidad de su integración y de su ámbito
que es el mundo, de la jerarquía y responsabilidad Cupo a la 188 Asamblea Mundial de la Salud,
científica y humana de sus hombres, de la eficacia en una continuación de objetivos ya establecidos,
de su organización .y su funcionamiento. Esta aprobar el cuarto programa general de trabajo,
institución a la cual pertenecemos, que es nuestra, adoptar una importante decisión frente al creciente
porque la integran nuestros países, porque en ella número de Estados Miembros que viven agudos
expresamos nuestros ideales y materializamos nuestros problemas nacionales, que ostentan justas aspira-
anhelos, y que es del mundo, porque es universal ciones y ofrecen sus propias posibilidades.
el espíritu y la letra de su Constitución, es la Orga- El programa está fundamentalmente orientado al
nización Mundial de la Salud. fortalecimiento de los servicios de salud, a la educa-
Se trata de una trayectoria de realizaciones, marcada ción profesional y técnica, a la lucha contra las enfer-
por jalones de obras, de decisiones, de expresión de medades transmisibles y no transmisibles, a la asesoría
ideales; de una labor tesonera a cargo de los hombres y servicios técnicos de interés general internacional,
que la dirigen, de los técnicos que la integran, de los a la investigación médica y a la coordinación de la
órganos directivos que, regularmente, producen y salud con otras actividades economico- sociales. Su
crean y que, fijando criterios conceptuales y de acción, ejecución es concebida en relación con los planes
van elaborando una verdadera filosofía, una doctrina, nacionales de salud de los paises, sobre la base de
una programática científicamente construida. metas y objetivos determinados y valorizados en su
En su seno, una máxima jerarquía de responsabilidad
desarrollo, de lo realizado y de sus efectos.
caracteriza a la Asamblea Mundial de la Salud. Este enfoque conceptual ha destacado la impor-
Después de dieciocho reuniones, un análisis retros- tancia de la interrelación del factor salud con los
pectivo ofrece el resultado de lo realizado. Es que, demás componentes del desarrollo socio- económico,
además, el progreso de la humanidad, de la ciencia de la necesidad de una adecuada planificación en
y de la tecnología han ido creando posibilidades y salud como parte del enfoque para la solución de los
condiciones que colocan al hombre frente a un mundo problemas del desarrollo, de la plena asunción,
de extraordinarias realizaciones. Los permanentes por parte de los servicios de salud, de sus responsabi-
problemas que la humanidad vive, los serios con- lidades; de la necesidad del mantenimiento de la
flictos que conmueven a importantes grupos de vigilancia epidemiológica con un sentido global y
pueblos no han sido obstáculo para el progreso vivido. regional, como integrante de las acciones de erradi-
Un ideal aún no alcanzado, pero obtenible, es la cación de enfermedades, del adecuado desarrollo
elevación de las condiciones de vida en el mundo, de las campañas y del mantenimiento de las condi-
acorde con ese desarrollo y con esa evolución, una ciones alcanzadas en áreas tratadas con éxito; del
utilización y aplicación amplia de la ciencia y de la problema actual que significan aún la viruela, las
tecnología que concretan en metas perfectamente defi- áreas- problemas palúdicas; de la posibilidad de
nibles la solución de los problemas que son solucio- aplicación, en el programa de lucha contra la tuber-
nables, y que, en muchos casos, tan sólo requieren culosis, del resultado de las investigaciones epide-
la intensa aplicación de los esfuerzos y de los recursos, miológicas, inmunológicas y quimioterapéuticas; del
sin las desviaciones o los impedimentos que crean control de la lepra, de las treponematosis, de las
circunstancias particulares. enfermedades venéreas, del cólera, de la peste, de la
Desde la primera reunión de la Asamblea en 1947, meningitis cerebroespinal, de las virosis.
diecinueve años consecutivos han sido testigos de la Dada la importancia de las enfermedades no
continua aportación que sus decisiones significan y transmisibles, las causas de muerte, de morbilidad
de la obra cumplida. Campañas de alcance universal, y de incapacitación, su investigación epidemiológica
PRIMERA SESION PLENARIA 29

y sociológica es fundamental en el estudio de los viduo; de creación y desarrollo de los servicios que
factores vinculados a su producción. El cáncer, las lo aseguren, que contemplen y resuelvan los proble-
enfermedades mentales, las cardiovasculares, las defi- mas de población, las tendencias demográficas, las
ciencias de nutrición y la salud ambiental, los proble- migraciones; de habitación, con científica planifi-
mas de urbanización, industrialización y contamina- cación y administración, en una movilización de
ción del agua y del ambiente, la vivienda, el abasteci- esfuerzos individuales y de grupos, y en una materiali-
miento de agua potable y la eliminación de residuos zación de las instalaciones y de desarrollo de los
constituyen problemas actuales y trascendentes. aspectos prácticos del problema; de programas de
Transcurrido un año desde el cierre de la 18a Asam- salud, con acciones nacionales, bilaterales e inter-
blea, traemos hoy a esta reunión que se inicia, a esta nacionales; de seguridad social, de servicios sociales,
19a Asamblea Mundial de la Salud, un bagaje de de protección a los niños y a los grupos vulnerables;
necesidades y de posibilidades de nuestros países; de programas que ataquen de manera concreta los
de urgencia de solución y de dificultades para encon- problemas de la urbanización y de la industrialización
trarla; de anhelos de bienestar y de progreso frente y creen las condiciones capaces de prevenir el trastorno
a limitaciones de recursos; de ideas, de iniciativas de la estructura social y de la familia que ello significa;
y de opiniones criticas de lo hecho en este lapso, de de nutrición, en cuanto a modernización de las técni-
este conjunto de condiciones que simbolizan la situa- cas, producción agrícola, consumo, alimentación com-
ción y las aspiraciones de nuestra época. plementaria y, en general, a la observación de una
política agraria y de alimentación que armonice las
En esta expresión de nuestras preocupaciones, de necesidades biológicas de la población con las condi-
nuestra obra, la Organización ofrece a esta reunión,
en un comprensivo estudio, un cuerpo de documen- ciones y requerimientos económicos; de desarrollo
tación que reúne los elementos de juicio que permi- comunitario como núcleo fundamental del factor
tirán a la Asamblea la discusión de los problemas y humano y material contribuyente a las acciones;
ofrecerán las bases para la futura labor. de saneamiento ambiental, de abastecimiento de agua
Con una completa exposición de los temas y un y de eliminación de residuos.
análisis de los problemas actuales y de la acción Nos hacen falta programas que satisfagan las
cumplida por la Organización en el año 1965 se integra necesidades de educación y de instrucción, lo que es
el Informe Anual del Director General, clara y termi- fundamental para el mejoramiento de las condiciones
nante expresión de esa obra y de nuestra posición de salud, para el ejercicio de los derechos y respon-
actual en el campo de la salud. sabilidades cívicas y políticas, e indispensable para el
Señores: El estudio del comportamiento biológico desarrollo y ejercicio de los derechos humanos, para
de la humanidad ofrece la expresión de unidad de el intercambio cultural, para el desarrollo economico-
manifestaciones, en cuanto a mecanismos de enfer- social. Función social, la educación, exige la orienta-
medad y al carácter del proceso en el ser humano. ción nacional y una actitud consecuente de las institu-
Frente a ello, frente a la multiplicidad de ambientes ciones docentes y de la universidad que en su gama
físicos y sociales, de las particularidades que el medio
confiere, surgen fisonomías singulares en los problemas de niveles va de lo universitario a lo elemental. Es
de salud, fundamentalmente en sus aspectos sociales. necesario un planeamiento educacional que contemple
Estos factores son de trascendental incidencia en la en sus alcances las disciplinas económicas y social-
causalidad y el control de las enfermedades. mente valiosas y las necesidades de científicos, de
Los trastornos de la nutrición, las carencias, las maestros, de técnicos; un planeamiento que tome en
infecciones, la tuberculosis, las diarreas infantiles se consideración la falta de escuelas de medicina y
vinculan estrechamente con ámbitos de deficiencias asegure la orientación de los programas de estudio
economico -sociales. Las enfermedades vasculares, las con el enfoque de solución científica de los problemas
respiratorias, las enfermedades crónicas y degenerati- actuales y futuros en el campo de la salud.
vas, las tensiones, los trastornos emocionales se Precisamos unos programas que consideren las
muestran como enfermedades de la civilización, de condiciones de trabajo y de empleo, de ambiente,
la industrialización. de vida; las incapacidades, la rehabilitación y la
Los problemas de salud importantes obedecen a las readaptación social. La promoción y coordinación
respuestas del hombre a su ambiente total, o sea a un de la investigación médica constituyen un aspecto
panorama general con rica variedad de características de básica responsabilidad, agite la necesidad de un
y condiciones en permanente evolución y cambio, programa internacional basado en la colaboración
que imponen adaptaciones y respuestas compatibles con las instituciones regionales y nacionales, el des-
con la subsistencia en condiciones de exigencia. arrollo de actividades y de servicios de investigación
Esta situación exige, para una salud total, contemplar en epidemiología, la extensión del sistema de centros
la condición humana, sus complejidades, sus necesi- de referencia, la aplicación de las ciencias de la comu-
dades universales, sus aspiraciones, sus ideales. nicación a los problemas sanitarios frente a problemas
Tenemos urgente necesidad de programas sociales, que superan las posibilidades de los países, de sus
de contribución al bienestar de la familia y del indi- centros científicos, de sus universidades. Esa es la
30 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

base científica necesaria para la orientación del des- dependencia de los factores socioeconómicos que el
arrollo de la salud como servicio social, la adaptación desarrollo implica, pues el desarrollo requiere cambios
a la cultura y al ambiente, el estudio de los efectos sociales y culturales, la exaltación de la salud, del
del medio y de las posibilidades humanas de adapta- factor humano. Se trata de un proceso cuantitativo y
ción, sobre todo si fundamentos antropológicos, cualitativo de relaciones interdependientes que exige
biológicos y culturales aseguran los elementos con- una racionalización metodológica y que entraña una
ceptuales para la programación de acciones en este elaboración doctrinaria y científica, de un proceso
campo. al que la planificación concurre para definir politicas
La creación de un Centro Internacional de Investi- que lo orientan y al que las inversiones en capital
gaciones sobre el Cáncer en Lyon, Francia, por loable humano confieren la jerarquía de su significado como
iniciativa y patrocinio de gobiernos nacionales, abre actor y como destinatario final de las acciones.
las posibilidades de una importante acción científica Este proceso recibe importante apoyo conceptual y
en esta disciplina. técnico en el Programa de las Naciones Unidas para
Los programas de atención médica, que exigen el Desarrollo, programa de significado en su contri-
la consideración del mejor empleo de los recursos bución de asistencia a los países y que en el campo
disponibles y de las relaciones de las instituciones de de la salud, a través de la Organización Mundial de
seguro social con los ministerios de salud, y que han la Salud - rectora y coordinadora en materia de
de asegurar la coordinación de las prestaciones y la sanidad internacional - es real contribución al forta-
racionalización de los servicios, deben ser encarados lecimiento de las relaciones entre la salud y los demás
en relación con la estructura socio -económica de cada factores del desarrollo económico y social.
país y con las tendencias del desarrollo. Frente a estas exigencias, a esta necesidad de com-
Subrayemos igualmente el reforzamiento de los prensión, de entendimiento, a esta responsabilidad que
servicios de salud, que implica la actualización de vivimos, de actores y de partícipes en esta obra que
las normas de organización y de administración; nos incumbe, dijimos en el acto de clausura de la
la participación de la planificación para la salud en el 18a Asamblea Mundial de la Salud, al referirnos a
proceso general de la planificación integral para el nuestra posición doctrinaria y conceptual, que debe
desarrollo; la formación y capacitación de personal; ser nuestro estandarte el mantener el carácter esencial-
el desarrollo dé las estadísticas; el desarrollo de los mente técnico de la Organización, en salvaguardia de
servicios periféricos y, en general,, de la infraestructura los principios básicos que rigen su misión, evitando
sanitaria; la higiene maternoinfantil, en cuyas acciones orientaciones de politización que deforman su espíritu
es aconsejable la simplificación de las prácticas y la constitucional. Y ello sin perjuicio de la alta política
intensificación de las acciones dirigidas a la atención que es fundamental actividad connaturalizada con el
de la madre y el niño; los programas de salud mental, ser humano, con la vida misma de las sociedades,
con la consideración de las condiciones actuales de de los pueblos, a la que no podemos ni debemos ser
vida, de los cambios de población, de su profunda ajenos en sus hechos trascendentes y en los fenómenos
repercusión en el nivel psicológico y en la relación
del individuo con la familia, con la sociedad. Se que representan las relaciones de los individuos.
trata de problemas complejos que plantean la nece- Hoy, al reafirmar estos conceptos, y al hacer votos
sidad de investigaciones epidemiológicas, de defini- por una reunión de fundamentales realizaciones, pido
ciones operacionales, de incorporación a los organis- a Dios quiera iluminar nuestros espíritus y nuestras
mos de salud de las técnicas de su prevención y mentes para que con justas decisiones marquemos un
curación. nuevo jalón en el largo camino por la elevación y
Frente a la situación demográfica mundial, a los el bienestar del hombre.
problemas de reproducción humana, de fundamental
interés para la familia, para la sociedad, se establece En este bello suelo de Suiza, en esta acogedora
la decisión de prestación por parte de la Organización hospitalidad que mueve nuestro reconocimiento y
de asesoramiento técnico sobre los problemas médicos donde la vida de la Organización ha transcurrido en
y de salud pública que su consideración implica. sucesivas etapas de realizaciones y de engrandeci-
El abastecimiento público de agua es un problema miento se yergue con la majestad de su simbolismo
fundamental en cuanto a la necesidad de fomento y de paz y de humanidad, se ofrece a la admiración
de organización de programas nacionales, sobre todo del mundo, la nueva Sede de la Organización. Se
en el medio rural. Tienen importancia, en este campo, trata de un acontecimiento trascendente que es con-
la participación y las inversiones de instituciones de tribución a la acción internacional y ámbito en el que
crédito, por sistemas internacionales, bilaterales y la voz de los pueblos continuará siendo resonancia
nacionales; la fijación de objetivos asequibles y de
programas viables; la adecuada estructuración admi- y expresión del permanente esfuerzo por el bien gene -
nistrativa; la participación de los servicios de salud ral, la armonía, la convivencia.
pública, y la asistencia internacional. Al saludar a las autoridades nacionales e inter-
Todo ello exige acción conjunta y concertada, con nacionales, a las honorables delegaciones, a los señores
una participación equilibrada que contemple la inter- observadores, a los concurrentes a esta Asamblea,
PRIMERA SESION PLENARIA 31

destaco ante vosotros el honor que para mi signi- nal y humanitario de Ginebra sea propicio a las deli-
fica presidir esta reunión inaugural e iniciar, con beraciones de la Asamblea y contribuya al éxito de
el auspicio de vuestra presencia, la importante sus trabajos.
labor que es expresión del significado que posee El PRESIDENTE: Muchas gracias, Sr Rufñeux.
la 19a Asamblea Mundial de la Salud.

3. Establecimiento de la Comisión de Credenciales


2. Discurso del Presidente del Consejo de Estado de la
República y Cantón de Ginebra El PRESIDENTE: Señores, pasamos ahora a la consi-
deración del punto 1.2 del orden del día provisional,
El PRESIDENTE: Tiene la palabra el Sr André Ruffieux,
que es el establecimiento de la Comisión de Creden-
Presidente del Consejo de Estado de la República y
ciales. La Asamblea deberá establecer la Comisión
Cantón de Ginebra.
de Credenciales de conformidad con el Artículo 23
El Sr RUFFIEUX, Presidente del Consejo de Estado del Reglamento Interior de la Asamblea, que dice así:
de la República y Cantón de Ginebra (traducción Al comienzo de cada reunión la Asamblea
del francés): Señor Presidente, señor Director General, nombrará, a propuesta del Presidente, una Comisión
señores ministros, señores delegados, señoras y de Credenciales integrada por doce delegados de
señores : Es para mí un gran honor dar a ustedes, en otros tantos Estados Miembros. La comisión elegirá
nombre del Consejo Federal de Suiza y de las autori- su Mesa, examinará las credenciales de los delegados
dades de Ginebra, la más cordial bienvenida a nuestra de los Miembros y de los representantes de los
ciudad con motivo de la 19a Asamblea Mundial de la Miembros Asociados e informará sin demora sobre
Salud. Ginebra se siente satisfecha y orgullosa de ella a la Asamblea de la Salud. Cualquier delegado
o representante cuya admisión haya suscitado oposi-
acoger nuevamente en su recinto a quienes, en número ción por parte de un Miembro, asistirá provisional-
cada vez mayor, se preocupan de la salud física y mente a las sesiones con los mismos derechos que
mental de la población. los demás delegados o representantes hasta que la
Por su vocación internacional y por la misión social y Comisión de Credenciales haya presentado su
humanitaria que ha désempeñado en el curso de los informe y la Asamblea de la Salud haya tomado
siglos y sigue desempeñando en la actualidad, Ginebra una decisión.
puede apreciar el valor y la eficacia de la acción de De conformidad con las atribuciones que se reco-
la OMS en el mundo, acción que se intensifica de nocen al Presidente en ese Artículo, propongo a la
continuo y se extiende a sectores cada vez más amplios. Asamblea la siguiente lista de doce Estados Miembros:
La lectura del Informe Anual permite medir la Bulgaria, Dinamarca, El Salvador, Libia, Malta,
enorme variedad de actividades de lá OMS, que no Marruecos, Nueva Zelandia, República Centroafri-
se limitan a la acción preventiva y profiláctica sino cana, Sudán, Tailandia, Venezuela y Zambia.
que asumen otras muchas formas : investigación ¿ Hay alguna objeción por parte de la Asamblea
científica, ayuda financiera a los Estados Miembros, a esta propuesta? No existiendo objeciones, declaro
cursos de formación profesional, etc. constituida la Comisión de Credenciales con la com-
Elevar el nivel de salud de la población mundial: posición que acaba de enunciarse.
he ahí el principal objetivo que la Organización se Invito a la Comisión a que se reúna inmediatamente.
ha señalado. Este empeño es de tal magnitud e impor- Mientras tanto, suspenderemos la sesión.
tancia que, a primera vista, parece sobrepasar las
fuerzas humanas. Sin embargo, los gigantescos pro- Se suspende la sesión a las 10,50 horas y se reanuda
gresos que se vienen haciendo desde hace más de a las 11,50 horas.
veinte años y los objetivos intermedios ya alcanzados
demuestran que el mejoramiento de la situación 4. Primer informe de la Comisión de Credenciales
sanitaria mundial no es un postulado irrealizable,
pero sí una misión que requiere la colaboración El PRESIDENTE : Se reanuda la sesión.
pacífica y sin reservas de todos los pueblos unidos La Comisión de Credenciales acaba de reunirse
en un desbordante impulso de solidaridad. bajo la presidencia del Dr Castillo, de Venezuela.
Que los esfuerzos desplegados por la Organización, Ruego al Relator de la Comisión, Dr Benyakhlef, que
los Estados Miembros, los delegados y los expertos, suba a la tribuna para dar lectura del informe.
den frutos cada vez más provechosos para la salud El Dr Benyakhlef (Marruecos), Relator de la
pública. Tal es el voto que formulo en la apertura Comisión de Credenciales, da lectura del primer informe
de la presente Asamblea, que coincide con la termi- de la Comisión (véase la página 505).
nación del nuevo edificio de la Organización en
Ginebra, cuya inauguración oficial tendrá lugar al El PRESIDENTE: Muchas gracias, Dr Benyakhlef.
final de esta semana. Deseo que el espíritu internacio- ¿ Alguna delegación desea formular observaciones
32 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

sobre el informe? El delegado de Albania tiene la epidemias y las enfermedades que de tiempo en tiempo
palabra. azotaban el país: Tal es la tradición médica que hoy
El Profesor DIBRA (Albania) (traducción del franca): forma parte del patrimonio cultural de la nueva
Señor Presidente, senores Delegados: La Organiza- China. En el curso de los años que han seguido a la
ción Mundial de la Salud ha obtenido desde su instauración del poder popular y al tiempo que recibían
creación considerables éxitos, tanto en lo que respecta un impulso sin precedentes todos los sectores de la
al aumento del número de sus Miembros, como en la vida del pueblo chino, se han creado condiciones
actividad coordinadora que despliega en relación muy favorables al progreso de la salud y de los servi-
con los problemas de mayor importancia para la cios médicos. Dando así testimonio de su profundo
salud, sobre todo en los casos que exigen la más respeto hacia las tradiciones nacionales, el Gobierno
amplia cooperación internacional. Sin embargo, toda- de la República Popular de China sigue desde 1949
vía no responde por entero a los objetivos que se una política encaminada a la fusión de la ciencia
propuso en el momento de su creación. En efecto, moderna y la medicina tradicional. La medicina
la Organización no reviste aún carácter verdadera- moderna debe estudiar a fondo la medicina tradicional
mente universal, ya que diferentes Estados, entre los y analizarla científicamente para elevar su nivel y
que se encuentra la República Democrática Alemana, crear una nueva escuela china de medicina. Con este
la República Democrática del Viet -Nam y la Repú- fin, se fundó en 1955 en la República Popular una
blica Democrática y Popular de Corea, no han sido academia de medicina tradicional china y se estable-
invitados hasta la fecha a participar en sus trabajos cieron en diversas ciudades y regiones del país nume-
como Estados Miembros y no pueden por tanto rosos centros de investigación científica. Gracias a la
aportar su apreciable concurso. Por añadidura, continua atención que el Gobierno Popular presta
desde hace más de dieciséis años, el lugar de la Repú- a la protección de las masas trabajadoras en la Repú-
blica Popular de China está ilegalmente ocupado por blica Popular de China, han desaparecido varias
personas designadas por la pandilla de Tchang enfermedades peligrosas que hacían estragos en la
Kai -Chek, que sólo representa a un grupo de traidores China feudal y semicolonial. Se han realizado asimismo
al servicio del imperialismo americano, expulsados grandes progresos en la organización y el desarrollo
del país por el pueblo chino y refugiados en Taiwan, de los servicios médicos. Sin duda alguna, los resulta-
bajo la protección de las bayonetas yanquis. En conse- dos obtenidos en el sector de la medicina por el gran
cuencia, nuestra Organización, presionada por los pueblo chino constituyen una importante contribu-
Estados Unidos de América, está actuando en contra- ción que ha de interesar necesariamente a la Organi-
dicción flagrante con el preámbulo de su Constitución, zación Mundial de la Salud y que puede facilitar
que señala que el mejoramiento de la salud en el una experiencia valiosa para los pueblos de todo el
mundo y la adquisición de conocimientos médicos mundo.
exigen el concurso de todos los pueblos. Sin embargo, como consecuencia de la política de
La misión asumida por la Organización Mundial hostilidad que los Estados Unidos de América man-
de la Salud es de capital importancia. La OMS debe tienen contra la República Popular de China, ésta
proceder a la síntesis de las experiencias médicas, se ha visto privada del legítimo derecho a ocupar
coordinar las investigaciones científicas y tomar el lugar que le pertenece en el seno de nuestra Organi-
iniciativas para mejorar la salud de los pueblos. zación. El Gobierno de los Estados Unidos de América,
En un esfuerzo de esa naturaleza ni la eficacia ni el movido por su profundo odio hacia el pueblo chino
éxito son posibles si se prescinde de uno de los y su régimen socialista, ha tejido toda clase de acusa-
mayores países del mundo, cuya población representa ciones falsas e inventado todo tipo de calumnias con
aproximadamente la cuarta parte de la población el propósito de justificar esa actitud de obstrucción
mundial y es depositaria de tradiciones médicas más y esa política agresiva y belicosa contra el pueblo
que milenarias. chino. A pesar de los esfuerzos del imperialismo
Es inadmisible, por otra parte, dejar fuera de americano, la verdad y el derecho innegable del
nuestra Organización a un pueblo que, gracias a pueblo chino triunfará. De hoy en adelante, ha de
sus conocimientos médicos, ha prestado a los demás ser evidente para todos que en el mundo sólo hay
servicios inapreciables desde los tiempos más remotos. una China, la República Popular de China, y que su
A partir de la segunda mitad del siglo vi y hasta el Gobierno es el único representante legal del pueblo
siglo vm, la medicina del pueblo chino se extendió chino, porque observa una política profundamente
al Japón, Corea, India y penetró en Arabia; su pacífica, conocida por todos los pueblos y los hombres
amantes de la paz en el mundo entero. No es posible
estudio ulterior por varios países europeos representó resolver hoy ningún problema internacional impor-
una aportación muy valiosa al desarrollo de la ciencia tante y ninguna organización internacional puede
médica mundial. En la actualidad ese caudal de cono- funcionar con normalidad sin la participación de los
cimientos representa la rica experiencia adquirida verdaderos representantes de una de las mayores
por el pueblo chino en su constante lucha contra las potencias mundiales, la República Popular de China.
PRIMERA SESION PLENARIA 33

Señores delegados, la delegación de la República reunión el restablecimiento de los derechos legítimos


de Albania entiende que ya es hora de poner término de la República Popular de China en el seno de nuestra
a la injusticia que se sigue cometiendo en el seno de Organización.
nuestra Organización a expensas del gran pueblo
chino y, protestando con la mayor energía contra la El PRESIDENTE: Muchas gracias. Tiene la palabra
presencia de los representantes de la pandilla de el delegado de Checoslovaquia.
Tchang Kai -Chek en esta sala, pide que los poderes
de sus plenipotenciarios no se consideren válidos. El Dr PLOJHAR (Checoslovaquia) (traducción del
francés): Señor Presidente, señoras y señores: La
El PRESIDENTE: Muchas gracias. Concedo la palabra delegación de la República Socialista de Checoslo-
al delegado de Camboya. vaquia opina que, en armonía con el espíritu de nuestra
El Dr CHHAY HANCHENG (Camboya) (traducción resolución sobre la universalidad de la Organización
del francés): Señor Presidente, señores delegados: Mundial de la Salud, no sólo deberíamos acoger
La delegación de Camboya ha declarado más de con alegría a cuantos Estados soliciten ser admitidos
una vez en esta misma tribuna que sin la participación en ella, sino también obtener directamente y sin
de la República Popular de China en los trabajos de hacer distinción alguna el concurso de todos los
la OMS nb resulta posible ninguna cooperación Estados que todavía no son miembros de la Orga-
auténticamente internacional en cuestiones de salud. nización.
Mi delegación considera intolerable que una de las En la última reunión de la Asamblea, al igual
mayores potencias mundiales, la República Popular que en varias reuniones precedentes, se examinó el
de China, no esté representada en esta Asamblea problema de la representación legal de la República
Mundial de la Salud y que el lugar que le corresponde Popular de China en nuestra Organización de confor-
en derecho esté ocupado por los partidarios de Tchang midad con los principios fundamentales de la Consti-
Kai -Chek, es decir, por particulares que sólo se tución de la Organización Mundial de la Salud y
representan a sí mismos. El mundo entero puede con el sentido que los inspira. La delegación de Che-
comprobar hoy los éxitos verdaderamente notables coslovaquia está convencida de que se trata de una
que la República Popular de China ha alcanzado causa justa y cuya razón será finalmente reconocida.
en todos los sectores de la economía, la ciencia, la
cultura y especialmente en el de la sanidad. El PRESIDENTE: Muchas gracias. El delegado de
Desde hace varios años, presenciamos en nuestra China tiene la palabra.
Organización los esfuerzos, por el momento infruc-
tuosos, con que se procura que China obtenga una El Dr CHANG (China) (traducción del inglés) :
representación concorde con el espíritu de la Consti- Señor Presidente, señores delegados: Esta Asamblea
tución de la Organización Mundial de la Salud. viene oyendo año tras año las mismas absurdas
Desde hace años, ninguna reunión de la Asamblea observaciones sobre la representación de China que
ha permitido dar a ese problema una solución justa acaba de hacer el delegado de Albania y otros oradores
y concreta. La delegación de Camboya estima, por que me han precedido. Muchos de nosotros nos
lo tanto, que es necesario examinar la cuestión a preguntamos por qué ha de introducirse desde el
fondo para darle la solución esperada en la presente primer momento una nota politica en las actas de
reunión de la Asamblea Mundial de la Salud. la Asamblea, sobre todo cuando una polémica de
El pueblo chino, que en el transcurso de su historia esa naturaleza sólo tiene por objeto hacer propaganda
milenaria no ha cesado de aportar una valiosa contri- política y perturbar el funcionamiento normal de la
bución al tesoro de la cultura humana y a la civiliza- conferencia. Mi delegación lamenta que este incidente
ción mundial, ha obtenido grandes éxitos en todas se haya repetido.
sus empresas. Guiada con valor y clarividencia por Puesto que ya es inevitable, mi delegación desea
sus dirigentes, la nueva China ha sabido transformar declarar que el Gobierno de la República de China, con
profundamente toda la vida del país y se ha lanzado cuya representación se honra, es el único Gobierno
a la edificación de una vida nueva, feliz y próspera. de China legalmente establecido de conformidad con
La delegación de Camboya sostiene que solamente la Constitución de la República y elegido por todo
los delegados del Gobierno de la República Popular el país. Este es el Gobierno reconocido y aceptado por
de China pueden representar a China y hablar en una gran mayoría de Estados soberanos, por las
nombre de China. Estima además que, en interés las Naciones Unidas y por todos los organismos
del logro de los fines de la Organización, de acuerdo especializados, incluida la Organización Mundial
con sus principios, así como de la consolidación de la Salud, como único Gobierno legítimo de China.
de la Organización Mundial de la Salud y en beneficio También es el Gobierno que, en nombre y en pro de
de la cooperación internacional, la Asamblea Mundial China y del pueblo chino, fue uno de los fundadores
de la Salud está obligada a decidir en la presente de esta Organización, cuyos objetivos y principios
34 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

ha apoyado desde entonces con lealtad, participando sino a los órganos políticos de las Naciones Unidas.
activamente en las múltiples actividades de la OMS Concentremos todos nuestros esfuerzos en los urgentes
en favor de la salud del hombre. objetivos que fija nuestra Constitución. Esforcémonos,
Como siempre, la Comisión de Credenciales ha pues, en asegurar a todos los pueblos el más alto
reconocido que las credenciales de mi delegación nivel posible de salud.
están en debida forma. Por lo tanto, no puede haber
la menor duda sobre la representación de China o El PRESIDENTE: Muchas gracias. Concedo la palabra
las credenciales de mi delegación en la Asamblea al delegado del Japón.
Mundial de la Salud.
Me limitaré, pues, a preguntar a esos pocos preten- El Sr NISIBORI (Japón) (traducción del inglés):
didos portavoces del régimen comunista chino dónde Señor Presidente, señores delegados: El problema de
y cuándo eligió el pueblo de China, de conformidad la representación china es una de las cuestiones más
con principios democráticos, ese régimen y cómo importantes que la Asamblea General viene conside-
puede éste probar su pretendida legitimidad y su base rando en los últimos años. Se trata de un problema
popular. Si no pueden contestar adecuadamente a con enormes repercusiones políticas que ha de exami-
estas preguntas no creo que tengan derecho a predicar narse por lo tanto con el mayor cuidado y debatirse
desde esta tribuna en favor de un régimen totalmente a fondo en el foro internacional supremo, en la Asam-
desacreditado. blea General de las Naciones Unidas. Nosotros
estamos reunidos para cumplir los nobles objetivos
El PRESIDENTE: Muchas gracias. Concedo la palabra de la OMS, para trabajar en pro de la salud de la
al delegado de los Estados Unidos de América. humanidad. Tal es la finalidad a que hemos de con-
La Srta BROWN (Estados Unidos de América) sagrar nuestro valioso tiempo. No nos es posible
(traducción del inglés): Señor Presidente: Los Estados dedicarlo, en cambio, a la discusión del problema
Unidos apoyan el informe de la Comisión de Creden- político de la representación de China en esta organi-
ciales y votarán en favor de su aprobación. zación técnica. Creo que nuestro primer y más impor-
Varios oradores se han opuesto a las disposiciones tante deber consiste en evitar discusiones de esa
de la Comisión respecto a la representación de China. naturaleza y proceder de inmediato al examen de
Al propio tiempo han hecho diversas declaraciones a los muchos problemas de capital importancia que
las que los Estados Unidos de América objetan hemos de abordar en favor de la salud del mundo.
enérgicamente. Sin embargo, la delegación de los Una vez hecha esta declaración, he de dejar clara-
Estados Unidos no contestará a ellas ni entrará en mente establecido, señor Presidente, que mi dele-
un debate sobre el fondo de esta controvertida cuestión gación votará en favor del informe presentado por
política. La posición de los Estados Unidos sobre el la Comisión de Credenciales, que ha hallado en buena
particular, es decir sobre el problema de la represen- y debida forma las credenciales de la delegación de
tación de China, declarada sin ambigüedad en muchas la República de China.
ocasiones ante los órganos políticos de las Naciones
Unidas y ante otros órganos competentes es conocida El PRESIDENTE: Muchas gracias. El delegado de
por los miembros de esta Asamblea. En consecuencia, Mongolia tiene la palabra.
y no siendo éste lugar apropiado para debatir ese
asunto, me limitaré a reafirmar, con el simple objeto El Dr DOLGOR (Mongolia) (traducción del ruso):
de que conste en acta, el ininterrumpido apoyo del Señor Presidente, señores delegados: La delegación
Gobierno de los Estados Unidos a la delegación de la República Popular de Mongolia apoya sin
de la República de China para que ocupe el puesto reservas la declaración que ha hecho el delegado de
que le corresponde en esta Asamblea. Bulgaria en el informe de la Comisión de Credenciales 1
También quiero hacer constar, señor Presidente, para impugnar las credenciales del representante de
que, en opinión de mi Gobierno, los organismos Taiwan. Si verdaderamente la OMS ha de ser una
especializados han de seguir reconociendo que las organización internacional, ha de incluir al pueblo
cuestiones políticas, inclusive las relacionadas con la chino, es decir, a la república Popular de China,
representación de los Estados Miembros en las insti- con sus muchos millones de habitantes.
tuciones del sistema de las Naciones Unidas, son de la
exclusiva competencia de la Asamblea General; Si los representantes de la República Popular de
en consecuencia, dichos organismos deben seguir la China han de ocupar el lugar que en derecho les
política que sobre esos asuntos adopte la Asamblea pertenece, es indispensable que el ilegalmente usurpado
General, como han venido haciendo hasta la fecha. en la Asamblea de la Organización Mundial de la
Por último, señor Presidente, quiero hacer un Salud por la pandilla de Chang Kai -Chek quede
llamamiento para que evitemos los problemas politicos vacío.
que pueden dar lugar a controversia, pues su examen
no incumbe a la Organización Mundial de la Salud, Véase la página 505.
PRIMERA SESION PLENARIA 35

Por lo tanto, apoyamos la propuesta de que la en esta Asamblea? ¿ Es que el auge indiscutible en
Asamblea no acepte las credenciales de los represen- todas las actividades que persiguen el bienestar y
tantes de la pandilla de Chang Kai -Chek. salud de su pueblo, y entre ellas la de salud, no debía
Hemos de añadir también que, si la OMS ha de ser mostrarse a los demás países, a los que pudiese servir
una organización internacional, es necesario que la de experiencia? Creemos que mientras esta situación
República Democrática Alemana se incorpore a ella artificial y tendenciosa se mantenga será limitado el
como Miembro de pleno derecho. La República alcance de los grandes beneficios capaces de aportar
Democrática Alemana, país adelantado que dispone a toda la humanidad la labor de la OMS. Igual
de una excelente organización sanitaria, podría situación planteamos con la República Democrática
prestar un valioso concursó a la OMS y ayudar a los y Popular de Corea, cuya ausencia de esta Asamblea
países en desarrollo. La existencia de una República niega flagrantemente los principios ante señalados.
Democrática Alemana independiente es un hecho Finalmente, consideramos imprescindible la pre-
indiscutible y ha llegado la hora de que esa República sencia en esta reunión de los representantes del heroico
ocupe el lugar que legalmente le pertenece, no sólo en pueblo de la República Democrática de Viet -Nam,
los organismos especializados, sino en las Naciones cuyo cuadro de salud hablaría al mundo con lenguaje
Unidas. De ese modo aumentaría el prestigio y la acusador de nuevas y extrañas causas de morbilidad
universalidad de dichas organizaciones. y mortalidad; conoceríamos sobre raras poluciones e
También creemos que las repúblicas independientes, intoxicaciones capaces de estremecer a los más tibios.
como la República Democrática y Popular de Corea Discutiríamos sobre los elevados índices de mortalidad
y la República Democrática del Viet -Nam, deben ser infantil y general provocados por asoladores bom-
Miembros de la Organización Mundial de la Salud. bardeos y llegaríamos a conclusiones que quizá
desgarrasen la dignidad de muchos de los aquí
El PRESIDENTE: El delegado de Cuba tiene la palabra. presentes.
Consideramos que la misión de esos pueblos es
El Dr MIYAR (Cuba): Señor Presidente, señores imprescindible para que el elevado objetivo perse-
delegados : La delegación de la República de Cuba guido por nuestra Organización sea alcanzado.
ha escuchado el informe de la Comisión de Creden-
ciales y cree necesario hacer una serie de considera-
El PRESIDENTE: Gracias, señor delegado. El delegado
ciones basadas en los principios sobre los que des- de Francia tiene la palabra.
cansa esta Organización.
No podemos aceptar realmente con alcance mundial El Profesor AUJALEU (Francia) (traducción del
la actividad que desarrolla la OMS mientras se man- francés) : Señor Presidente, señoras y señores : Ya
tenga al margen de la misma a diferentes países que se ha entablado un debate sobre el problema de
cuyos problemas de salud son comunes a muchos de la representación de China, la delegación de Francia
los que aquí están representados; los pueblos de esos reafirma la posición adoptada sobre ese asunto hace
países tienen el derecho de aportar y recibir las varios años y declara una vez más que la represen-
experiencias adquiridas en la lucha contra la enfer- tación de China corresponde a una delegación de la
medad y la muerte en cualquier sitio del planeta. República Popular de China.
Considera nuestra delegación que esta Asamblea
debía preguntarse si en realidad se está actuando de El PRESIDENTE: Gracias, señor delegado. El dele-
acuerdo con los principios de universalidad, así como gado de la República de Corea tiene la palabra.
de acuerdo con los principios humanos, morales y
sanitarios destacados en la Constitución de la Orga- El Sr YEON (República de Corea) (traducción del
nización y aplicados en gran número de países, cuando inglés): Señor Presidente, señores delegados: Acaba-
vemos que hay pueblos inexplicablemente marginados mos de oir decir a algunos delegados que la llamada
de la misma. La respuesta, despojada de aviesas República Popular de China debería ser invitada a
intenciones discriminatorias del legítimo derecho de participar en esta Asamblea. Algunos oradores se
esos pueblos, debemos aceptar avergonzados que es han referido asimismo a la llamada República Popular
negativa. ¿ Es que acaso podemos sentirnos satisfechos de Corea. Esas propuestas no son nuevas. Por supuesto,
discutiendo problemas de salud sabiendo marginados la invitación a la llamada República Popular de
de estas deliberaciones los legítimos representantes Corea carece de sentido. En lo que se refiere a la repre-
del pueblo chino? ¿ Cómo puede este foro inter- sentación de China, se ha repetido varias veces el
nacional llegar a conclusiones sobre el estado de mismo intento en varias conferencias internacionales,
salud de la humanidad cuando pueblos como el de especialmente en las de las Naciones Unidas. Nadie
la República Democrática Alemana no participan ignora que las resoluciones propuestas para remplazar
oficialmente con el derecho de Estado Miembro a los representantes de la República de China por los
36 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

del régimen comunista chino fueron rechazados en internacional, tiene una influencia negativa en el
la Asamblea General de las Naciones Unidas. Teniendo trabajo de esta organización mundial.
en cuenta que no es ésta una organización política, Fundándose en las consideraciones precedentes,
lamento que se introduzcan de nuevo en nuestras la delegación de Hungría no puede aceptar la parte
deliberaciones asuntos de cariz politico tan pronun- del informe de la Comisión de Credenciales que pro-
ciado. pone la aceptación de las credenciales de Chang
Tal vez sea necesario, señor Presidente, recordar Kai -Chek. Mi delegación opina que la China de
a esta Asamblea que ese mismo régimen combatió 700 millones de habitantes sólo puede ser represen -
con las armas directa y deliberadamente a mi país y sentada por el Gobierno de la República Popular
a las Naciones Unidas, desafiando activamente la de China, y que sólo los delegados de ese Gobierno
autoridad de éstas. A juicio de mi delegación es una tienen derecho a hacer declaraciones y asumir respon-
pérdida de tiempo pensar en la posible candidatura sabilidades en nombre de China.
de ese régimen, que sigue desafiando la Carta de las El PRESIDENTE: Muchas gracias. Concedo la palabra
Naciones Unidas y cuya política consiste en provocar al delegado de Rumania.
el desorden, no sólo en los países vecinos sino en todo
el mundo. El Dr IOAN (Rumania) (tradución del francés):
Nos encontramos, señor Presidente, en la Asamblea Señor Presidente: Al igual que en reuniones prece-
dentes, la delegación de Rumania desea exponer
Mundial de la Salud, que por su mandato y compe-
tencia es totalmente apolítica; sería pues un error su punto de vista sobre un problema que, en interés
pensar seriamente en la posibilidad de que los comu- de una colaboración internacional todavía más eficaz
nistas chinos participasen en nuestros trabajos. Mi en el sector sanitario, así como en interés de la propia
delegación cree que China está debidamente repre- Organización Mundial de la Salud, tendría que haber
sentada por la delegación de la República de China encontrado una solución positiva hace ya mucho
que desde el primer momento ha colaborado con la tiempo. Me refiero a la representación de China.
Organización y trabajado en favor de sus nobles El país de más elevada población del mundo, la
ideales. República Popular de China, no está representado
en nuestra Organización ni . puede participar en sus
El PRESIDENTE: Gracias, señor delegado. El delegado trabajos, pues ocupan ilegalmente su lugar personas
de Hungría tiene la palabra. que no están habilitadas para hablar en nombre del
pueblo chino. La delegación de Rumania declara
El Dr FELKAI (Hungría) (traducción del inglés): que el único gobierno capacitado para representar a
Señor Presidente, señoras y señores : Según el informe China en el plano internacional, y por supuesto en la
de la Comisión de Credenciales que acabamos de Asamblea Mundial de la Salud y en todos los órganos
escuchar, asisten a esta Asamblea de la Organización de la OMS, así como para asumir responsabilidades
Mundial de la Salud representantes de 124 países. en nombre del pueblo chino, es el Gobierno Central
Satisface a la delegación de Hungría comprobar de la República Popular de China.
este aumento anual de países y territorios que desean El hecho de que los verdaderos representantes del
participar, en calidad de Miembros de la Organiza- pueblo chino se vean sistemáticamente privados del
ción, en los nobles esfuerzos desplegados para mejorar derecho a participar en las actividades de la Organi-
la salud mundial. Ese aumento ha de considerarse zación no sólo es una injusticia cometida con ese
como un factor positivo, sobre todo si se tiene en gran país, de reconocida tradición y de gran experiencia
cuenta que para poder realizar con éxito la misión en las actividades sanitarias, sino una violación directa
que se ha propuesto, la OMS debe ser verdaderamente de los principios básicos de la Organización Mundial
universal. Quiero, a ese propósito, dirigir nuestro de la Salud y es un grave atentado contra su carácter
más cordial saludo a las delegaciones de las Islas universal, indispensable para la buena marcha de los
Maldivas y de Singapur. programas sanitarios en todo el mundo.
Desgraciadamente, hay en el informe de la Comisión La experiencia de la vida internacional demuestra
de Credenciales una propuesta cuya adopción se opone la anormalidad de esa situación y la necesidad impe-
a la universalidad de la OMS. En efecto, se sigue riosa de contar con la participación de los represen-
negando a los representantes de la República Popular tantes legítimos de China en los trabajos de la Asam-
de China, cuya población asciende a 700 millones, el blea Mundial de la Salud y en la solución de los
derecho a participar en nuestra Asamblea, porque numerosos problemas que nuestra Organización debe
su lugar está ocupado por los delegados de Chang abordar. Se trata de una necesidad vivamente sentida
Kai -Chek, que no representan a nadie. La exclusión que no cabe ignorar si deseamos establecer una coope-
del pueblo chino y de su Gobierno, herederos de una ración fructuosa entre todos los paises en el sector
gran cultura y de altos valores espirituales, y en sanitario, tal como lo exige la propia Constitución
posesión de conocidos métodos de higiene de interés de la Organización.
PRIMERA SESION PLENARIA 37

Estas son, señor Presidente, las razones en que se por lo tanto, con nuestro voto favorable. Sin embargo,
funda la delegación de la República Popular de estamos convencidos de que la Asamblea Mundial
Rumania para pronunciarse enérgicamente, como ha de la Salud no es el lugar adecuado para resolver este
hecho ya en reuniones precedentes, contra la presencia problema. Creemos que los problemas estrictamente
ilegal e inadmisible de los partidarios de Chang politicos han de estudiarse y resolverse en los organis-
Kai -Chek en esta Asamblea y en favor del restable- mos competentes de las Naciones Unidas. Estimamos,
cimiento de los derechos legítimos de la República por otra parte, que una organización como la OMS,
Popular de China en la Organización Mundial de la consagrada a un problema de tan universal interés
Salud. como el de la salud del hombre, no puede menospreciar
la importancia de los problemas sanitarios de esos
El PRESIDENTE: Muchas gracias. Concedo la palabra 600 a 700 millones de personas que viven en Asia.
al delegado del Congo (Brazzaville).
El Sr GOKANA (Congo, Brazzaville) (traducción El PRESIDENTE: Gracias, señor delegado. El delegado
del francés): Señor Presidente, señores delegados: de Polonia tiene el uso de la palabra.
La delegación del Congo (Brazzaville), que tengo el
honor de presidir, lamenta la ausencia de la China
Popular; con sus 700 millones de habitantes y los El Sr TURBANSKI (Polonia) (traducción del inglés):
grandes progresos que ha realizado en todos los Señor Presidente, señoras, señores: La posición desde
sectores de la ciencia, de la República Popular de hace tiempo establecida y de todos conocida del
China no puede quedar excluida de la Asamblea Gobierno de la República Popular de Polonia ha sido
Mundial de la Salud. y sigue siendo la de mantener que sólo una delegación
Pedimos, por lo tanto, que la OMS estudie la admi- nombrada por el Gobierno Central de la República
sión de la República Popular de China, para que ésta Popular de China puede representar legalmente a
ocupe el lugar que le pertenece en derecho. Sin la China en nuestra Organización y en esta Asamblea.
República Popular de China, la OMS corre el riesgo Por lo tanto, compartimos plenamente la reserva que
de tomar un camino equivocado en la ejecución sobre el informe de la Comisión de Credenciales ha
de su misión, que consiste en asegurar la buena salud hecho la delegación de Bulgaria y nos negamos a
física y mental de todos los pueblos del mundo. reconocer las credenciales de las personas que preten-
den representar a China en esta Asamblea.
El PRESIDENTE: Muchas gracias. Concedo la palabra
al delegado de la Unión de Repúblicas Socialistas El PRESIDENTE: Gracias, señor delegado. El delegado
Soviéticas. de Chipre tiene el uso de la palabra.
El Dr LISICYN (Unión de Repúblicas Socialistas
Soviéticas) (traducción del ruso): Señor Presidente, El Sr VASSILOPOULOS (Chipre) (traducción del
señoras y señores: De conformidad con la posición inglés) :Señor Presidente, señores delegados: En
adoptada por la Unión Soviética y reiteradamente nombre de mi Gobierno quiero dar las gracias a los
expuesta desde esta augusta tribuna, la delegación miembros de la Comisión de Credenciales que han
de mi país declara una vez más que los representantes aceptado mis credenciales en calidad de representante
del grupo de Chang Kai -Chek que asisten a la 19a del Gobierno legítimo de Chipre, el Gobierno del
Asamblea Mundial de la Salud no pueden representar Presidente Makarios. El año pasado, en esta Asamblea,
legalmente ala República Popular de China. Los repre- el representante de Turquía, apoyado por sus amigos
sentantes nombrados por el Gobierno de la República y aliados, rechazó mis credenciales; este año, a pesar
Popular de China son los únicos representantes de que la Comisión de Credenciales ha vuelto a acep-
legales de China. tarlas, el representante de Turquía se niega a hacerlo,
El PRESIDENTE: Muchas gracias. Concedo la palabra
pues considera que sólo represento a los chipriotas
griegos. Esto no es cierto. El representante de Chipre,
al delegado de Turquía.
el Ministro de Asuntos Exteriores del Gobierno
El Dr IDIZ (Turquía) (traducción del inglés): Señor legítimo de Chipre, el Gobierno del Presidente
Presidente, señores delegados: La delegación de Makarios, ha participado en numerosas reuniones del
Turquía votará en favor del informe de la Comisión Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y en
de Credenciales. Sin embargo, creemos firmemente la Asamblea General de las Naciones Unidas el pasado
que la delegación de Chipre en esta Asamblea sólo mes de diciembre, sin que ninguno de los países
representa a la comunidad griega de la isla. miembros, incluida Turquía, rechazase sus credenciales.
Quiero referirme en segundo término a la repre- Por tal razón me asombra que el representante de
sentación de los Estados. Estimamos que las creden- Turquía plantee este problema y rechace mis creden-
ciales de los delegados de la República de China ciales bajo el pretexto de que sólo represento a los
están extendidas en buena y debida forma y contarán, chipriotas griegos. El Gobierno del Presidente Maka-
38 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

rios representa a todo el pueblo chipriota. Quiero que nuestra posición en lo que respecta al reconoci-
añadir, por último, que Turquía tiene un represen- miento de las credenciales del grupo de Chang Kai-
tante diplomático en Chipre, así como Chipre lo Chek sigue siendo la misma. No podemos reconocer
tiene en Turquía. esas credenciales por considerar, según ya hemos
El PRESIDENTE: Gracias, señor delegado. declarado, que sólo las personas nombradas por el
Gobierno de la República Popular de China pueden
Señores, someteremos ahora a votación el informe representar legalmente a China en nuestra Organiza-
de la Comisión de Credenciales. Voy a solicitar a los ción. Ruego que esta declaración conste en acta.
delegados que estén en favor de la aprobación del
informe que tengan a bien levantar las tarjetas indi- El PRESIDENTE: Gracias, señor delegado. Se ha
cadoras de sus respectivos países. Gracias, señores tomado nota de su declaración.
delegados.
Los delegados que voten en contra de la aprobación
del informe de la Comisión de Credenciales tengan 5. Elección de la Comisión de Candidaturas
a bien levantar las tarjetas de sus respectivos países.
Gracias, señores delegados. El PRESIDENTE: Señores, pasamos ahora al punto 1.3
Quienes se abstengan de votar tengan a bien levantar del orden del día provisional que constituye la elección
las tarjetas. de la Comisión de Candidaturas.
El resultado de la votación ha sido el siguiente: Las disposiciones aplicables al caso son las conte-
Votos a favor: 81; votos en contra: 9; abstenciones: 4; nidas en el Artículo 24 del Reglamento Interior de la
número de votos necesario para la mayoría simple 46. Asamblea que dice así:
El informe queda por lo tanto aprobado.
La Asamblea de la Salud elegirá una Comisión
El delegado de Yugoslavia tiene la palabra. de Candidaturas integrada por veinticuatro delega-
dos de otros tantos Estados Miembros.
El Sr BRAJOVIC (Yugoslavia) (traducción del inglés) : Al comienzo de cada reunión ordinaria el Presi-
Señor Presidente, señores delegados: La delegación dente presentará a la Asamblea de la Salud una lista
de Yugoslavia ha votado en favor del informe de la de veinticuatro Miembros para formar la Comisión
Comisión de Credenciales, pero desea que conste de Candidaturas. Cualquier Miembro podrá pro-
en acta la siguiente reserva. Nuestro voto en favor poner adiciones a esta lista que, después de modifica-
del informe no puede interpretarse como un cambio da con las adiciones propuestas, se pondrá a vota-
de posición de la delegación de Yugoslavia en lo que ción de conformidad con lo que previene el presente
se refiere al problema de la representación de China Reglamento en materia de elecciones.
en la Organización Mundial de la Salud. La actitud
sobradamente conocida que la delegación de Yugosla- De conformidad con lo dispuesto en este Artículo
via ha adoptado acerca de la representación de China se ha establecido una lista de veinticuatro Estados
en nuestra Organización sigue siendo la misma. Miembros. Esta lista será sometida seguidamente a la
consideración de la Asamblea. Deseo advertir que en
El PRESIDENTE: El delegado de Argelia tiene la su preparación se ha procurado dar a la Comisión
palabra. una composición geográficamente equilibrada con el
mismo criterio de distribución por regiones que se
El Sr BENTAMI (Argelia) (traducción del francés): aplica en la elección del Consejo Ejecutivo, formado
Señores delegados: Me limitaré a explicar el voto también por veinticuatro miembros. La distribución
de mi delegación. La delegación de Argelia ha votado
en contra del informe de la Comisión que se nos ha de estos Miembros es geográficamente la siguiente:
presentado hace unos momentos. La causa de ese 4 de la Región de Africa, 5 de las Américas, 2 de Asia
voto negativo es la exclusión de la República Popular Sudoriental, 7 de Europa, 4 del Mediterráneo Oriental
de China. y 2 del Pacífico Occidental.
Si se hubiese reconocido a la República Popular de Con este criterio se ha confeccionado la siguiente
China la calidad de Miembro con derecho a participar lista: Australia, Birmania, Brasil, Camboya, Costa
en esta Asamblea, habríamos votado en favor del de Marfil, Estados Unidos de América, Finlandia,
informe de la Comisión. Francia, Grecia, Guinea, India, Irak, Irán, Malí,
México, Paraguay, Polonia, Reino Unido de Gran
El PRESIDENTE: Gracias, señor delegado. El delegado Bretaña e Irlanda del Norte, República Dominicana,
de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas. Sierra Leona, Somalia, Suiza, Túnez, Unión de
Repúblicas Socialistas Soviéticas.
El Dr LISICYN (Unión de Repúblicas Socialistas
Soviéticas) (traducción del ruso): Señor Presidente, Consulto a la Asamblea si alguna delegación desea
señores delegados: La delegación de la Unión Sovié- proponer adiciones a la lista o formular observaciones
tica ha votado la adopción del informe de la Comisión a dicha lista. En ausencia de observaciones declaro
de Credenciales en su conjunto. Sin embargo, quiero elegida la Comisión de Candidaturas de acuerdo con
declarar una vez más en nombre de mi delegación la lista de la que se acaba de dar lectura.
SEGUNDA SESION PLENARIA 39

El PRESIDENTE: Como es de conocimiento de los Con esto se levanta la sesión plenaria y la próxima
delegados, el Artículo 25 del Reglamento Interior sesión se celebrará esta tarde a las 16,30 horas.
de la Asamblea Mundial de la Salud determina las
atribuciones de la Comisión y dispone que las pro- Se levanta la sesión a las 13,10 horas.
puestas de la Comisión de Candidaturas se comu-
nicarán sin demora a la Asamblea de la Salud.

SEGUNDA SESION PLENARIA

Martes, 3 de mayo de 1966, a las 16,30 horas

Presidente: Dr V. V. OLGUfN (Argentina)


después: Dr A. SAUTER (Suiza)

1. Primer Informe de la Comisión de Candidaturas de reunión de la mayoría de sus Asambleas y de las


sesiones del Consejo Ejecutivo.
El PRESIDENTE: Señores delegados, se abre la sesión.
El primer punto del orden del día es el examen del Procuraré desempeñar a entera satisfacción de la
primer informe de la Comisión de Candidaturas. Asamblea la elevada función que me han confiado.
El texto de este informe consta en el documento Mucho me complace saber que puedo contar con
A19/6. Ruego al Presidente de la Comisión de Candi- el apoyo de todos ustedes. Mañana me permitiré
daturas, Dr Dolo, que se sirva dar lectura al informe. hacer uso de la palabra un poco más extensamente
para formular algunas observaciones sobre ciertos
El Dr Dolo (Malí), Presidente de la Comisión de puntos que me parece merecen una atención particular
Candidaturas, da lectura del primer informe de la al comienzo de esta reunión.
Comisión (véase la página 506).
2. Segundo informe de la Comisión de Candidaturas
Elección del Presidente
El PRESIDENTE (traducción del francés): Invito a la
El PRESIDENTE: ¿Alguna delegación desea formular Asamblea a examinar el segundo informe de la Comi-
alguna observación al informe que acaba de ser sión de Candidaturas, que figura en el documento
leído ? A19/7. Ruego al Dr Dolo, Presidente de la Comisión
No habiendo observaciones y como parece no de Candidaturas, que tenga la amabilidad de dar
haber ninguna propuesta que formular, deseo advertir lectura de este segundo informe.
a la Asamblea que, según lo previsto en el Artículo 77 El Dr Dolo (Malí), Presidente de la Comisión de
de su Reglamento Interior, no será necesario proceder Candidaturas, da lectura del segundo informe de la
a votación puesto que sólo se ha presentado una candi- Comisión (véase la página 506).
datura. Propongo, en consecuencia, que la Asamblea
apruebe la candidatura presentada por la Comisión
y elija a su Presidente por aclamación. (Aplausos) Elección de los tres Vicepresidentes
El Dr A. Sauter, de Suiza, queda pues elegido
Presidente de la 19a Asamblea Mundial de la Salud. El PRESIDENTE (traducción del francés): Muchas
Ruego al Dr Sauter tenga a bien ocupar la Presidencia. gracias, Dr Dolo. Invito ahora a la Asamblea a
pronunciarse sucesivamente sobre las candidaturas
El Dr Sauter ocupa la presidencia. que se someten a su aprobación. Empecemos por la
elección de los tres Vicepresidentes de la Asamblea.
El PRESIDENTE (traducción del francés) : Señoras, ¿ Hay alguna observación que formular? No habiendo
señores : Permítanme ante todo agradecerles muy ninguna observación propongo a la Asamblea que
sinceramente el honor que acaban de hacer a mi país declare elegidos a los tres Vicepresidentes por aclama-
eligiéndome para la Presidencia de la 198, Asamblea ción. (Aplausos)
Mundial de la Salud. En ello veo una expresión de Ruego a los tres Vicepresidentes que tengan a bien
simpatía hacia Suiza, a la que cabe el privilegio de subir a la tribuna para ocupar los puestos que tienen
ser el país huésped de nuestra Organización y el lugar reservados.
40 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

Elección de los presidentes de las comisiones principales Doy las gracias al Presidente de la Comisión de
Candidaturas por haber tenido a bien dar lectura de los
El PRESIDENTE (traducción del francés): Pasamos informes.
ahora a la elección del Presidente de la Comisión En su primera reunión, la Mesa examinará el orden
del Programa y del Presupuesto. ¿Alguien pide la del día provisional de la Asamblea y la distribución
palabra? ¿Se formula alguna observación? No ha- de los puntos del orden del día entre las dos comisiones
biendo observaciones invito a la Asamblea a declarar principales, y establecerá el programa de trabajo
elegido por aclamación Presidente de la Comisión para los primeros días, con inclusión de las discusiones
del Programa y del Presupuesto al Dr A. Nabulsi. técnicas. Me permito recordarles que, de conformidad
(Aplausos) con el Artículo 31 del Reglamento Interior, la compo-
Pasemos a la elección del Presidente de la Comisión sición de la Mesa es la siguiente: el Presidente y los
de Asuntos Administrativos, Financieros y Jurídicos. Vicepresidentes de la Asamblea, los Presidentes de
¿Hay observaciones? En ausencia de observaciones las comisiones principales y los delegados de los
invito a la Asamblea a declarar elegido por aclama- catorce países que acaban de ser elegidos para formar
ción Presidente de la Comisión de Asuntos Adminis- parte de la Mesa, a saber: Argentina, Congo (Brazza-
trativos, Financieros y Jurídicos a Sir William
.
ville), Estados Unidos de América, Francia, Hungría,
Refshauge, de Australia. (Aplausos) Japón, Madagascar, México, Pakistán, Reino Unido
de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, República
Constitución de la Mesa de la Asamblea Arabe Unida, República Unida de Tanzania, Sierra
El PRESIDENTE (traducción del francés): Llegamos Leona y Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas.
ahora a la elección de los otros miembros de la Mesa Ruego, asimismo, al Dr Carlos Luis González, Presi-
de la Asamblea. De conformidad con el Articulo 31 dente General de las Discusiones Técnicas, que tenga
del Reglamento Interior de la Asamblea, la Comisión a bien asistir a la primera reunión de la Mesa.
de Candidaturas ha propuesto los nombres de catorce Y ahora me complace anunciarles que mañana por
países que, añadidos a los delegados que acaban de la tarde, el Secretario General de las Naciones Unidas,
elegirse, constituirán la Mesa de la Asamblea. Estos U Thant, honrará con su presencia nuestra Asamblea
países son los que figuran en el documento A19/7. y pronunciará una alocución.
¿Alguien pide la palabra sobre este particular? Si Señoras y señores, se levanta la sesión.
no hay observaciones, declaro elegidos a estos catorce
países. Se levanta la sesión a las 17 horas.

TERCERA SESION PLENARIA

Miércoles, 4 de mayo de 1966, a las 10,30 horas

Presidente: Dr A SAUTER (Suiza)

1. Discurso del Presidente Cuando se fundó la Organización, Ginebra (que ya


había tenido el honor de acoger a la Sociedad de las
El PRESIDENTE (traducción del francés): Se abre la Naciones y a su Organización de Higiene) reunía
sesión. todas las condiciones necesarias para la instalación
de la nueva organización mundial y la realización
Señores delegados, señoras y señores: Agradezco de sus tareas. Han pasado veinte años. La Organización
sinceramente el honor que me hacen al elegirme para Mundial de la Salud ha alcanzado tal desarrollo que
presidir la 19a Asamblea Mundial de la Salud. En reali- ha tenido que agenciarse locales suplementarios fuera
dad es una gran distinción para mi país y una prueba del Palais des Nations, situados en diversos sectores
de confianza que hace patente las armoniosas rela- de Ginebra. Durante el largo periodo de crisis en el
ciones existentes entre la Organización Mundial de sector de la construcción, las precarias condiciones de
la Salud y Suiza, que ha tenido el privilegio de alber- alojamiento han dificultado las tareas de la Organiza-
garla desde su fundación. ción. Todos los problemas que se han planteado en
TERCERA SESION PLENARIA 41

este periodo y durante la construcción del nuevo de salud es, en realidad, el objetivo que todos perse-
edificio han podido resolverse felizmente gracias al guimos, pero el punto de partida no es el mismo
excelente espíritu de colaboración entre la Organiza- para cada uno de nosotros. En ello estriba un peligro
ción Mundial de la Salud, el Consejo Federal Suizo, que a todos nos afecta: « la desigualdad de los diversos
la República y Cantón de Ginebra y la ciudad de países en lo relativo al fomento de la salud y el control
Ginebra. Por eso desearía que tanto la República y de las enfermedades, sobre todo las transmisibles,
Cantón como la municipalidad de Ginebra partici- constituye un peligro común ». De ahí que, desde
paran del honor que con vuestra elección habéis un principio, la lucha contra las enfermedades trans-
aportado a Suiza. misibles haya ocupado un lugar preferente en las
Nos congratulamos pues de que el problema de la actividades de la Organización Mundial de la Salud.
instalación de la Sede haya recibido una solución En este terreno, la Organización ha proseguido, inten-
definitiva. En el curso de la presente Asamblea ten- sificado y extendido el trabajo, que otros organismos
dremos la satisfacción de inaugurar solemnemente el internacionales habían empezado ya desde el siglo
nuevo edificio. Sin embargo, las condiciones exteriores pasado. Ahora bien, mientras que los organismos
y puramente técnicas en las que debe trabajar la sede precedentes se contentaban con una politica defensiva,
de una organización mundial no son todo: hay que la Organización Mundial de la Salud ha introducido
tener en cuenta, en efecto, otros factores relacionados un nuevo concepto : la erradicación. No podemos
con el emplazamiento que, aun sin ser tan aparentes, .reprimir nuestra admiración ante la audacia de las
no tienen menos importancia para el buen funciona- resoluciones adoptadas por Asambleas precedentes
miento de la Secretaría y las reuniones de las Asam- que, plenamente conscientes de la importancia y las
bleas, el Consejo Ejecutivo y de los comités de expertos. dificultades del problema, señalaron como objetivo
Las autoridades de la Confederación Suiza, de la de la Organización la erradicación del paludismo y
República y Cantón y del Ayuntamiento de Ginebra de la viruela. La decisión de suprimir la viruela, y no
se hacen cargo perfectamente tanto del privilegio sólo de combatirla, se funda en la convicción de
como de las obligaciones que comporta el hecho de que la persistencia de esta enfermedad, cuya erradica-
albergar a una Organización de vocación universal ción ha sido posible en países enteros e incluso en
y cuya actividad es capital para el progreso y la continentes, es actualmente un anacronismo, pero
coexistencia pacífica de los pueblos. Las autoridades un anacronismo cuyo peligro es cada día más evidente,
continuarán haciendo todo lo posible para que la a medida que las comunicaciones se multiplican y
Organización Mundial de la Salud, cuyos fines y aceleran y las migraciones internacionales de grandes
métodos apoyan sin reservas, encuentre en Ginebra masas de población se intensifican, no sólo entre
el ambiente y las condiciones necesarias para el países sino también entre continentes.
cumplimiento de su misión. Lo que no se había intentado jamás respecto a una
En mi calidad de Presidente de la 19a Asamblea enfermedad contagiosa se ha hecho ahora con la
Mundial de la Salud, les ruego, señoras y señores, viruela: la creación de un plan que prevé la erradica-
delegados de los Estados Miembros y representantes ción en un plazo determinado. La Asamblea que
de los Miembros Asociados, que acepten mis más inicia sus tareas deberá pronunciarse sobre esta
respetuosos saludos. Al hacerlo saludo al mismo cuestión. A este respecto es interesante recordar
tiempo a todos aquellos que, en los países aquí repre- las enseñanzas que nos ha proporcionado el programa
sentados, ponen sus conocimientos, su energía y su de erradicación del paludismo. Un programa de
fe al servicio de una gran causa, con la esperanza de erradicación es algo más que un simple episodio, ya
acercarse en todo lo posible a los objetivos de nuestra que obliga a poner en marcha un conjunto de servicios
Organización. Saludo asimismo al Director General, de salud pública que son condición fundamental
a los directores regionales y a sus colaboradores. para el éxito de la campaña. Cuando el objetivo se
En nombre de todos los presentes y en el mío alcanza, la infraestructura del programa sigue en pie
propio, deseo también manifestar nuestra gratitud y se puede utilizar y ampliar para combatir otras
a mi predecesor en este cargo, el Dr Olguín, por la enfermedades. Así, pues, un programa de erradicación
actitud ponderada, firme, decidida y conciliadora con debe conducir a realizaciones positivas que no se
que ha sabido dirigir los trabajos de la 18a Asamblea limitan a la supresión pura y simple de la enfermedad.
Mundial de la Salud. Los resultados obtenidos por la Organización
Dentro de un mes se cumplirá el vigésimo aniversa- Mundial de la Salud en la lucha contra las enfer-
rio de la Conferencia Internacional de la Salud que medades transmisibles son tanto más impresionantes
se reunió en Nueva York para elaborar la Constitu- cuanto que, en el caso del paludismo, por ejemplo,
ción de la OMS, Constitución que fue entonces la enfermedad elegida no es evidentemente la más
firmada por sesenta delegaciones. El objetivo que esta fácil de combatir. Sin embargo, al igual que en otros
Constitución fija a la Organización es tan elevado que casos, el combate, aunque en conjunto pueda consi-
puede considerarse como un ideal, el ideal hacia el derarse como un éxito, no ha sido una continua
que deben tender todos nuestros esfuerzos. Alcanzar sucesión de triunfos. Ha habido interrupciones,
para todos los pueblos el nivel más elevado posible incluso retrocesos, por causas muy diversas. La
42 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

insuficiencia de los medios económicos y las dificul- común para hablar de instrumentos, aparatos, objetos
tades de reclutamiento del personal y adquisición y procedimientos empleados por él mismo y por
de material provocan interrupciones tanto más moles- los otros. Y de que casi todo lo que sabe lo ha apren-
tas cuanto que ponen en peligro los resultados ya dido de libros, actos y palabras de otros hombres.
alcanzados. Todos nuestros esfuerzos deben tender No cabe la menor duda de que, en materia de
pues a evitar en lo posible tales interrupciones. Un epidemiología y ciencias de la comunicación aplica-
caso enteramente distinto son los fracasos debidos a das a los problemas de la salud, la Organización
la naturaleza de los gérmenes patógenos o de sus Mundial de la Salud ocupa actualmente un lugar
vectores. Sólo la investigación, extendiendo y pro- preponderante. La OMS está en mejores condiciones
fundizando los actuales conocimientos, permitirá que cualquier otra organización para ejercer una
superarlos. Estas dificultades nos recuerdan constante- influencia dinámica y coordinadora sobre los otros
mente la estrecha relación existente entre las opera- organismos mundiales cuyos esfuerzos tienden hacia
ciones sobre el terreno y la investigación, así como la el mismo fin. Sabido es cúan difícil resulta coordinar
estricta necesidad de no descuidar jamás la investiga- la investigación científica, e incluso cabría pensar
ción en ninguna fase de un programa de erradicación. que toda tentativa de coordinación es incompatible
Es alentador comprobar que, en estos últimos tiempos, con la libertad que el auténtico investigador debe
los investigadores han realizado numerosos descu- poder reivindicar para proseguir sus trabajos única-
brimientos que abren nuevas posibilidades de lucha mente en la dirección que él haya elegido. Pero la
contra distintas enfermedades infecciosas y parasitarias. ciencia de la comunicación, con todas las posibilidades
En su discurso de clausura, el Dr Thomas Parran, que ofrece una organización como la nuestra, permite
Presidente de la Conferencia Internacional de la ejercer una coordinación que no impone traba alguna
Salud de 1946, definió así el porvenir: «La Organiza- a la noción de investigación y de hecho representa
ción no se limitará a facilitar la difusión y la aplicación el camino adecuado para superar los obstáculos
práctica de los conocimientos científicos de que hoy derivados del idioma, de la diversidad de la expresión
se dispone para combatir la enfermedad y mejorar científica y de la distancia. Su aplicación permite
informar al investigador sobre su situación exacta en
las condiciones de salud, sino que además fomentará el terreno de su propia investigación y en otros rela-
y orientará los trabajos de investigación con miras cionados con ella, evitarle esfuerzos inútiles, darle a
a crear instrumentos más poderosos de lucha... conocer lo que ya existe y ayudarle a proseguir su
Evidentemente esta acción científica internacional se obra o a colmar las lagunas. Bien sabemos que ésta
dirigirá en primer lugar hacia la lucha contra las es una tarea larga y difícil y que en esta clase de
numerosas enfermedades que hoy imponen a la huma- actividades los resultados concretos y espectaculares
nidad un gravoso tributo de muertes e incapacidades: no pueden jamás alcanzarse con la misma rapidez
el cáncer, las cardiopatías, las enfermedades mentales que en ciertas actividades sobre el terreno. Y, sin
y los procesos degenerativos. » embargo, éste es el único método que, a largo plazo,
Henos aquí en el momento en que la Organización garantiza la economía de esfuerzos y de medios y
Mundial de la Salud está a punto de dar un paso permite obtener nuevos conocimientos que de otro
importante en su programa de investigación, quizás modo habrían tardado mucho más tiempo en con-
el más importante desde su creación, a fin de cumplir seguirse. En suma, esta nueva actividad de la investi-
su misión tal como la concibió el Dr Parran hace gación dará a la Organización la posibilidad de exa-
veinte años. Para apreciar la importancia del pro- minar críticamente sus propias actividades.
grama de investigación en el campo de la epidemiolo- También se tiene el propósito de emprender un
gía y en la ciencia de la comunicación, recordaremos proyecto piloto destinado a estudiar los efectos
las siguientes palabras de Aldous Huxley: « Si tratamos secundarios nocivos de los medicamentos. El informe
de abarcar en su conjunto toda la historia del hombre relativo a este proyecto demuestra hasta qué punto
sobre la tierra, tal como la han revelado los trabajos la experiencia que la Organización Mundial de la
de historiadores, arqueólogos y antropólogos, com- Salud adquiera en este campo le puede ser útil en
probaremos que todo aquello que merece realmente su día para participar en otras actividades de vigi-
ser considerado como un progreso es fruto de nuevos lancia, por ejemplo, de los efectos nocivos de los
conocimientos y de una nueva organización de estos plaguicidas o de otros contaminantes del medio.
conocimientos en forma de ideas. La agricultura, ...las Estos problemas se cuentan entre los más difíciles y
matemáticas, ...la lucha contra las enfermedades complejos con que hoy han de enfrentarse los servi-
infecciosas y la prolongación de la vida han dependido cios de salud pública y todo parece indicar que su
siempre del aumento de los conocimientos y de una gravedad irá en aumento. También aquí la coopera-
mejor organización de los mismos. » Y como Robert ción internacional tiene una importancia decisiva,
Oppenheimer nos dice que cualesquiera que sean no solamente entre los países industrializados, sino
sus tareas y su esfera de estudio, el científico se da también con los Estados jóvenes, aunque sólo sea
perfecta cuenta de que su búsqueda de la verdad para ayudar a estos últimos en sus esfuerzos de indus-
se basa en la comunicación con otras personas, en trialización y ayudarles a evitar en todo lo posible
un acuerdo sobre los resultados de la observación los males que sufren hoy día los países industriali-
y de la experiencia y en la adopción de un lenguaje zados.
TERCERA SESION PLENARIA 43

Los medios de que hoy dispone el hombre pueden colectivas que ponen en grave peligro su salud física
ejercer efectos tanto benéficos como perjudiciales y, y mental. Hace veinte años, la Conferencia Interna-
no sólo para nuestra generación, sino también para cional de la Salud, a raíz de una intervención magistral
las generaciones futuras. El hombre puede poner en del Dr Chisholm (que más tarde sería el primer
peligro, no sólo su propia existencia sino también Director General de la Organización Mundial de
los elementos indispensables para la vida: el aire, la Salud), insertó en el preámbulo de la Constitución
el agua y la tierra. Las consecuencias podrían ser un principio que me ha parecido siempre esencial:
irreparables. Los servicios de sanidad pública son « El desarrollo saludable del niño es de importancia
en gran parte los órganos llamados a contrarrestar fundamental; la capacidad de vivir en armonía en
estos peligros. Aquí reside precisamente uno de los un mundo que cambia constantemente, es indis-
problemas que más nos preocupa a todos : la escasez pensable para este desarrollo ». Ahora bien, ¿cómo
de personal capacitado. Este problema afecta espe- crear esta capacidad en el niño? En mi opinión, una
cialmente a los países en desarrollo, que necesitan medida muy importante es ayudarle a salir de los
personal técnico de todas categorías para la elabo- estrechos límites de su propia personalidad y del
ración de las estructuras fundamentales de sus servicios momento presente, y a pensar en función de la colec-
de sanidad; pero afecta asimismo a los países indus- tividad y de los que le sucederán. Creo indispensable
trializados, sobre todo a aquellos en los que la industria enseñarles a respetar la vida en todas sus formas, lo
y la población aumentan rápidamente. El problema, que es tanto como respetar todo lo que mantiene
aun siendo universal, no se presenta en todas partes la salud y la vida, y por supuesto esos elementos
con la misma intensidad. Es necesario que examine- vitales que son el aire, el agua y la tierra. Cuanto
mos todas las posibilidades existentes para resolverlo más rápidamente se multiplique la población mundial,
sin limitarnos a formar un personal más numeroso y cuanto más se extienda la industrialización y se
que sometamos continuamente a examen las funciones acelere la urbanización, tanto más esencial resultó
y la distribución de tareas del personal de salud en este mundo en plena transformación favorecer
pública. También aquí se hacen patentes las ventajas el desarrollo armonioso del niño y enseñarle el sentido
de la estructura regional de la Organización Mundial de los auténticos valores.
de la Salud: gracias a ella, la Organización puede Para sus actividades futuras, además de las posi-
abordar incluso los problemas universales en función bilidades administrativas y técnicas de que ya dispone,
de las condiciones particulares de cada región, y la Organización Mundial de la Salud posee lo más
prestar a cada Estado la asistencia que corresponde esencial: la confianza de los Estados Miembros.
a sus necesidades particulares. Este caudal de confianza es el fruto de la labor reali-
Ahora bien, la Constitución de la Organización zada hasta ahora; el mérito de la misma corresponde
Mundial de la Salud expone con toda claridad en principalmente al Director General. Su informe
su preámbulo que el éxito no depende exclusivamente anual sobre el año 1965 es una vez más el testimonio
del trabajo del especialista sino, en gran medida, de una actividad extraordinariamente extensa y
de una opinión pública bien informada. Cuanto más fructífera, así como de la labor llevada a cabo por los
complicadas y difíciles son las funciones de los servi- directores regionales y por todo el personal de la
cios de sanidad, más exacta se revela esta afirmación. Organización. Esta confianza de que goza la Organi-
La Constitución insiste muy justificadamente en que zación se debe también a la gran competencia de sus
una opinión pública bien informada y una coopera- comités de expertos, a la excelente calidad de sus
ción activa por parte del público son de importancia publicaciones y a tantos otros factores que no sería
capital para el mejoramiento de la salud del pueblo. posible enumerar aquí en su totalidad. Personalmente
Esta opinión pública informada no puede quedar estoy persuadido de que la 19a Asamblea Mundial
limitada hoy día a la simple higiene individual. La de la Salud contribuirá por su parte a mantener y
educación sanitaria de una colectividad significa reafirmar esta confianza, demostrando al mundo que
mucho más, tanto ahora como en el futuro : significa la Organización prosigue firmemente el camino trazado
(y creo que esto es aplicable a todos los países sin por su Constitución.
excepción) que ante todo es preciso enseñar al individuo
a respetar y estimar en su justo valor los bienes comu- 2. Aprobación del orden del día y distribución de su
nes que nos son confiados y de los que somos respon- contenido entre las comisiones principales
sables no solamente ante nosotros mismos sino ante
el mundo del mañana. Muchas transformaciones El PRESIDENTE (traducción del francés): Pasemos
de la actual sociedad humana pueden favorecer la ahora al punto 1.8 del orden del día, que trata, preci-
aparición de falsos criterios. La industrialización, samente, de la aprobación de éste y de la distribución
la urbanización y las migraciones afectan a . masas de su contenido entre las comisiones principales.
de población que no están preparadas para ello, ya En su primera sesión, la Mesa de la Asamblea ha
que, inermes y desprovistas de todo espíritu crítico, examinado el orden del día provisional que se envió
se encuentran expuestas a las influencias de sugestiones a todos los Miembros y Miembros Asociados sesenta
44 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

días antes de la apertura de la reunión. Se trata del de las comisiones principales: de 9,30 a 12 y de
documento A19 /1.' La Mesa examinó asimismo el 14,30 a 17,30; Mesa de la Asamblea: a las 12 o a las
orden del día suplementario, reproducido en los 17,30, según las circunstancias. Espero que la Asamblea
documentos A19 /1 Add.l y Add.2, que contiene esté de acuerdo con este horario.
los puntos siguientes: « Invitación para celebrar la La Mesa de la Asamblea ha confirmado que las
22a Asamblea Mundial de la Salud fuera de la Sede »
y « Normas aplicables a los viajes ». discusiones técnicas se celebrarán el viernes, 6 de
La Mesa ha decidido recomendar a la Asamblea mayo, por la mañana y por la tarde, y el sábado,
que adopte este orden del día, con inclusión de los 7 de mayo, por la mañana solamente. El documento
puntos suplementarios, pero suprimiendo los tres A19 /Technical Discussions /3 contiene una informa-
puntos siguientes: punto 1.12 «Admisión de nuevos ción detallada sobre estas discusiones.
Miembros y Miembros Asociados (si procede) »;
este punto 1.12 puede suprimirse, puesto que no se
ha recibido ninguna demanda de admisión. El punto 4. Informes del Consejo Ejecutivo sobre sus 36a y
3.9.1, titulado « Adelantos autorizados en virtud de 37a reuniones
la resolución WHA18.14 para atender gastos impre- El PRESIDENTE (traducción del francés): Pasemos
vistos o extraordinarios (si los hubiere) » puede supri- ahora al punto 1.10 del orden del día: « Examen y
mirse igualmente, dado que no ha habido necesidad
de tales anticipos; y el tercer punto que es el 2.10 aprobación de los informes del Consejo Ejecutivo
del orden del día provisional, titulado « Denomi- sobre sus 36a y 37a reuniones ». Tiene la palabra el
naciones comunes internacionales para preparaciones Dr Evang, representante del Consejo Ejecutivo.
farmacéuticas », puede asimismo retirarse del orden El Dr EVANG, Presidente del Consejo Ejecutivo
del día, dado que el Consejo Ejecutivo ha autorizado (traducción del inglés): Señor Presidente, señores
al Director General a tomar las medidas necesarias.
Por lo tanto, la Asamblea no tendrá que pronunciarse delegados: Tengo el honor de presentar a la Asamblea
sobre este asunto. los informes sobre las dos reuniones del Consejo
Quisiera ahora preguntar a la Asamblea si está Ejecutivo celebradas durante el año.
dispuesta a aceptar esta recomendación de la Mesa. La 36a reunión del Consejo Ejecutivo tuvo lugar
¿Tienen ustedes alguna observación que formular? en Ginebra los días 24 y 25 de mayo de 1965.
En ausencia de observaciones, queda adoptado el El Consejo resolvió que el tema de las discusiones
orden del día con los puntos suplementarios.' técnicas que se celebrarán con ocasión de la 20a
Pasemos ahora a la distribución de los puntos del Asamblea Mundial de la Salud fuera « Los problemas
orden del día entre las comisiones principales. Como de salud pública que plantea la urbanización » y
de costumbre, el orden del día reproducido en el nombró al Dr Carlos Luis González Presidente
documento A19 /1 ha sido preparado por el Consejo
Ejecutivo de tal manera que equivale a una propuesta General de las discusiones técnicas de este año, las
de distribución de dichos puntos entre la Comisión cuales, como todos ustedes saben, versarán sobre
del Programa y del Presupuesto y la Comisión de « Acopio y utilización de datos estadísticos en los
Asuntos Administrativos, Financieros y Jurídicos. servicios nacionales y locales de sanidad ».
La Mesa de la Asamblea recomienda esta distribución El Consejo tomó nota con gran interés del valioso
de los puntos y, además, que los puntos suplemen- informe del Grupo de Estudio sobre Cursos Especiales
tarios sean asignados a la Comisión de Asuntos para el Alto Personal Administrativo de los Servicios
Administrativos, Financieros y Jurídicos. Sanitarios Nacionales y aprobó en todos sus detalles
La Mesa recomienda también que los puntos los procedimientos propuestos por el Director General
siguientes sean examinados en sesión plenaria, de para llevar a cabo el estudio sobre coordinación
acuerdo con lo indicado en el orden del día: el
punto 1.8, del que nos ocupamos en este momento, nacional en relación con el programa de cooperación
y los puntos 1.9, 1.10, 1.11, 1.13, 1.14, 1.15, 1.16 y 1.17. técnica de la Organización.
¿Acepta la Asamblea las recomendaciones de la La 37a reunión del Consejo Ejecutivo se celebró
Mesa sobre la distribución de los puntos del orden del en Ginebra del 18 al 28 de enero de 1966 y, como de
día? ¿Desean ustedes formular alguna objeción? En costumbre, fue precedida de una reunión del Comité
ausencia de objeciones, entiendo que la Asamblea Permanente de Administración y Finanzas que duró
acepta la distribución propuesta. una semana.
El Consejo Ejecutivo, después de examinar diversas
3. Programa de trabajo cuestiones relativas a los cuadros de expertos, que
actualmente comprenden más de 2500 especialistas
El PRESIDENTE (traducción del francés) : La Mesa de todo el mundo, recomendó que, salvo en casos
de la Asamblea ha decidido adoptar el siguiente excepcionales, cesen en sus funciones los miembros
horario de trabajo: Sesiones plenarias y reuniones de estos cuadros que hayan rebasado la edad de
65 años.
1 El orden del dia, tal como fue aprobado, figura en la pági- Después de examinar quince informes de comités
na 23. de expertos, el Consejo, persuadido de la gran utilidad
TERCERA SESION PLENARIA 45

e importancia de los informes de los comités de exper- Consejo, considerando que había llegado el momento
tos de la OMS, invitó a los comités regionales a que de que la OMS iniciase un programa de investiga-
dedicasen parte de sus reuniones a examinar dichos ciones sobre epidemiología y sobre las aplicaciones
informes y recomendó a la Asamblea de la Salud que, de las ciencias de la comunicación a la solución de los
mediante la oportuna resolución, señalara a los problemas de salud pública, se mostró completa-
Estados Miembros la conveniencia de establecer, mente de acuerdo con el Director General en que
siempre que sea posible, grupos nacionales dé expertos esta actividad abriría una etapa importante y esencial
encargados de examinar las recomendaciones de esos en el desarrollo de la Organización. El Consejo indicó
comités y de estudiar sus posibilidades de aplicación asimismo que el establecimiento del citado programa
a largo o a corto plazo en las regiones respectivas. pondría a la OMS en posesión de los medios funda-
El Consejo examinó asimismo un informe del Direc- mentales y los métodos científicos necesarios para el
tor General sobre el programa a largo plazo de deno- logro de los objetivos enunciados en la resolu-
minaciones comunes internacionales para prepara- ción WHA18.43. Es de suponer, pues, que la Asamblea
ciones farmacéuticas y aprobó la revisión de los Prin- dedicará a tan importante cuestión el tiempo y la
cipios Generales incluida en el anexo de la resolución atención que sean precisos.
pertinente. El Consejo autorizó además al Director El problema de la vigilancia internacional de los
General para que, en lo sucesivo, procediera a cuantas efectos nocivos de los medicamentos suscitó consi-
revisiones de los Principios Generales pareciesen derable interés en el Consejo, que recomendó las
convenientes, habida cuenta de los progresos cien- propuestas del Director General a la atención de la
tíficos, de lo que enseña la experiencia y de las suge- Asamblea. Aunque la OMS es la organización ade-
rencias de los miembros del Cuadro de Expertos en cuada para la recopilación de datos e interpretación
Farmacopea Internacional y Preparaciones Farma- de resultados, el Consejo recomendó a la Asamblea
céuticas designado para estudiar la selección de las que aceptara a título provisional la generosa oferta
denominaciones comunes. Puesto que por ahora la del Gobierno de los Estados Unidos de América,
Asamblea no ha formulado ninguna petición al que ha puesto a disposición de la OMS sus servicios
respecto, este punto 2.10 ha sido suprimido del de ordenación y análisis de datos. El Consejo reco-
presente orden del día con la aprobación de la mendó también a la Asamblea que encomendara al
Asamblea. Director General la organización de un proyecto
La 18a Asamblea Mundial de la Salud, en su reso- piloto de investigación en las condiciones indicadas
lución WHA18.46, ha dado al Director General en su informe, como primer paso hacia el estableci-
autorización « (a) para que consulte con los órganos miento de un sistema internacional para la vigilancia
de fiscalización de, estupefacientes de las Naciones de los efectos nocivos de los medicamentos.
Unidas... sobre la conveniencia de modificar el El Consejo examinó un informe del Director
Artículo 3 de la Convención Unica, con objeto de General sobre erradicación de la viruela que dio
que las decisiones relativas a la fiscalización de estu- lugar a un prolongado debate tanto en el Comité
pefacientes sean adoptadas por la Organización
Permanente de Administración y Finanzas como en
el propio Consejo. El problema de la financiación
Mundial de la Salud », y (b) « para que... siga enviando de este programa con cargo al presupuesto ordinario
al Secretario General de las Naciones Unidas las se trata en la resolución EB37.R16 citada a continua-
notificaciones que haya de hacer la OMS a tenor de ción. El Consejo señaló a la Asamblea que «los
lo dispuesto en la Convención Unica sobre Estupe- fondos asignados por la Organización para atenciones
facientes de 1961 ». de ese programa con cargo al presupuesto ordinario
El Consejo, visto el informe del Director General o a la Cuenta Especial para la Erradicación de la
y enterado de las medidas previstas por la Comisión Viruela podrán emplearse en atender los siguientes
de Estupefacientes del Consejo Económico y Social, gastos: (a) gastos de adquisición de los suministros
expresó la esperanza de que estas medidas permitirían y el equipo indispensables para la cabal ejecución
evitar retrasos innecesarios en la fiscalización de los del programa en los distintos países; (b) gastos de
estupefacientes peligrosos. prestación de los servicios que necesiten los países
La 18a Asamblea Mundial de la Salud, en su reso- y que no puedan facilitar los gobiernos respectivos ».
lución WHA18.43 encargó al Director General que Asimismo se recomendó a la Asamblea que pidiera
adoptase «las disposiciones necesarias para des- al Director General que, en colaboración con todos
arrollar las actividades y los servicios de investigación los Estados Miembros, adoptase las disposiciones
de la Organización Mundial de la Salud en lo que adecuadas para la ejecución de un programa mundial
respecta a la epidemiología y la aplicación de las de erradicación de la viruela.
ciencias de la comunicación, y para extender los El Consejo examinó tres grupos de modificaciones
sistemas de centros de referencia con objeto de ir del Reglamento del Personal, a fin de confirmarlas
ampliando la acción de la OMS en materia de investi- de acuerdo con lo dispuesto en el Artículo 12.2 del
gaciones sanitarias ». En cumplimiento de esta Estatuto del Personal. Consiste el primero en varias
resolución, el Director General presentó un informe modificaciones de pura forma que el Director General
al Consejo que éste examinó detenidamente. El introdujo durante el pasado año. El segundo se limita
46 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

a una modificación del Reglamento del Personal la Salud que la participación de la Organización
referente a los subsidios de educación cuyo objeto en el programa de erradicación de la viruela se costeara
es elevar el límite máximo de US $600 a 700, de con cargo al presupuesto ordinario ; en consecuencia,
conformidad con lo aprobado por la Asamblea en su resolución EB37.R20 decidió recomendar a la
General de las Naciones Unidas. El tercer grupo se 19a Asamblea que fijara la cuantía del presupuesto
refiere a la modificación de las escalas de sueldos y efectivo para 1967 en US $51 615 000 a fin de englobar
subsidios del personal profesional, con inclusión de los gastos correspondientes al primer año de partici-
los reajustes correspondientes a los nuevos tipos pación de la Organización en dicho programa de
impositivos de contribución y del reajuste por lugar erradicación, que ascienden a US $2 415 000.
de destino, recomendada por la Junta Consultiva de Permítaseme, sin embargo, señalar a la atención
Administración Pública Internacional y por el Comité de la Asamblea que la cuantía del presupuesto efectivo
Administrativo de Coordinación. El Consejo aprobó para 1967 que ha recomendado el Consejo Ejecutivo
lo esencial de estos cambios en su resolución EB37.R3. con el completo acuerdo del Director General no es
El Consejo confirmó todas estas modificaciones mucho mayor que la suma prevista en Actas Oficiales
del Reglamento del Personal, las cuales, a tenor de lo N° 146. Para facilitar el trabajo de la Asamblea,
dispuesto en el Artículo 12.2 del Estatuto del Personal, convendría que las delegaciones nacionales que no
se presentan ahora a la Asamblea. El texto de las estén completamente al corriente de este asunto lo
estudiasen detenidamente antes que la Asamblea
modificaciones puede hallarse en Actas Oficiales tome una decisión al respecto.
No 148, Anexo 5. En cumplimento de la resolución WHA18.36, de
Como acabamos de mencionar, el Consejo tuvo la Asamblea y después de examinar un informe del
en cuenta las propuestas de la Junta Consultiva de Director General, el Consejo se ocupó del importan-
Administración Pública Internacional y del Comité tísimo problema de la inspección de la calidad de
Administrativo de Coordinación relativas a la modi- las preparaciones farmacéuticas. Los miembros del
ficación de la escala de sueldos básicos del personal Consejo parecieron coincidir en que los problemas
profesional en consonancia con la evolución de los en este terreno se agravan cada vez más, en que la
sueldos en los servicios públicos nacionales durante cooperación internacional patrocinada por la OMS
el periodo 1960 -1965. En relación con la modificación no progresa con la celeridad que sería de desear
y en que debe hacerse todo lo posible para ampliar
de los sueldos básicos se presentó asimismo una e intensificar estas actividades. Entre otras cosas, el
propuesta para una modificación de los tipos imposi- Consejo pidió al Director General que volviera a
tivos de contribución del personal y del reajuste por estudiar la cuestión y que informase en consecuencia
lugar de destino. Estas propuestas han sido ya apro- a la 19a Asamblea Mundial de la Salud. Los delegados
badas por la Asamblea General de las Naciones que asisten a la presente Asamblea, informados de las
Unidas y por los órganos competentes de la FAO, opiniones expresadas por los miembros del Consejo
la UNESCO, la OIT y la UIT. El Consejo coincidió tanto en su 37a reunión como en las precedentes,
con el Director General en que estas modificaciones tendrán ocasión de analizar a fondo este problema
deben entrar en vigor en la OMS a partir del de 1 cuando se examine el punto correspondiente.
enero de 1966. La Asamblea tendrá también ocasión de examinar
El Consejo examinó detenidamente el proyecto un estudio sobre la naturaleza e importancia de los
de programa y de presupuesto para 1967, presentado problemas relacionados con la salud de los marinos
por el Director General en Actas Oficiales N° 146. y sobre los servicios disponibles al efecto. Este estudio
Este punto puede muy bien considerarse como el ha sido efectuado con la colaboración de la OIT y en
más importante del orden del día del Consejo Ejecu- cumplimiento de la resolución WHA15.21. El Consejo
tivo. La tarea del Consejo se vio muy facilitada por Ejecutivo consideró que, tras un largo periodo de
el meticuloso estudio previo y el completo informe actividades de comités y de envío de cuestionarios
del Comité Permanente de Administración y Finanzas, a los gobiernos, había llegado el momento de que la
presidido con la máxima competencia por el Dr James 19a Asamblea Mundial de la Salud examinara a fondo
Watt. todos los problemas relacionados con la salud de los
El Consejo aprobó las previsiones contenidas en marinos. El Consejo pidió asimismo a los Estados
las diversas secciones de la Resolución de Apertura Miembros que adoptaran todas las disposiciones a
de Créditos, tal como aparece en Actas Oficiales su alcance para mejorar los expedientes médicos de
N° 146, pero observó que en lo referente a los gastos los marinos, con objeto de obtener informaciones más
suplementarios resultantes del aumento de los sueldos precisas sobre su mortalidad y morbilidad, y que
y subsidios del personal profesional y de los titulares transmitieran sistemáticamente estas informaciones
de puestos no clasificados a partir del 1 de enero a la OMS.
de 1966, los créditos presupuestos deberían aumentarse El Consejo examinó un informe del Director General
en US $1 958 000 hasta un total de US $49 200 000. sobre el programa de abastecimiento público de
Respecto al presupuesto efectivo para 1967 que ha agua y, aun reconociendo los resultados obtenidos
de ser fijado por la 19a Asamblea Mundial de la Salud, por la OMS pese a la limitación de sus recursos de
el Consejo recordó que en la resolución EB37.R16 personal y de sus medios económicos en la moviliza-
había recomendado a la 19a Asamblea Mundial de ción de ayuda técnica y financiera para las encuestas
TERCERA SESION PLENARIA 47

preliminares y para los correspondientes programas la Asamblea durante las sesiones plenarias y las
de obras, consideró que estos resultados, nada des- reuniones de las comisiones para ayudar a cuantos
deñables, eran sin embargo insuficientes para atender lo necesiten y colaborar con ellos.
las necesidades cada vez mayores consiguientes al Participar en los trabajos del Consejo Ejecutivo de
crecimiento demográfico, agravadas por la demora la OMS constituye una experiencia única y reconfor-
en resolver los problemas planteados de antiguo. tante en sumo grado, en parte por el carácter apolítico
El Consejo Ejecutivo propuso a la Asamblea Mundial del Consejo, en parte por las relaciones de éste con
de la Salud que formulara diversas recomendaciones la Asamblea y en parte también por algo que no cede
a los Estados Miembros con el fin de acelerar el en importancia a lo anterior: el notable trabajo prepa-
desarrollo de este programa de actividades sanitarias. ratorio llevado a cabo por el Director General, los
El Director General presentará un nuevo informe Directores Regionales y el personal de la Secretaría.
sobre la cuestión cuando la Asamblea examine este Como puede comprobarse en las actas del Consejo,
punto del orden del día. las reuniones constituyen en realidad un fecundo y
En relación con las diversas decisiones de las libre intercambio de opiniones de carácter técnico
Naciones Unidas, del UNICEF, de otros organismos en el que, con raras excepciones, casi siempre es
especializados y del OIEA en asuntos de interés para posible llegar a un acuerdo y allanar las principales
las actividades de la OMS (asuntos de programa), divergencias de criterio.
el Consejo examinó un informe del Director General Antes de concluir permítaseme pues expresar la
sobre la fusión del Fondo Especial y del Programa esperanza de que, en breve, todos .los Estados Miem-
Ampliado de Asistencia Técnica en un Programa de bros de la Organización habrán tenido ocasión de
las Naciones Unidas para el Desarrollo. Consideró designar un miembro para el Consejo Ejecutivo.
el Consejo que, en espera de ver la orientación que
toma el nuevo Programa, la Organización debe seguir El PRESIDENTE (traducción del francés) : Muchas
participando en las actividades del Programa Ampliado gracias, Dr Evang, por haber presentado a la Asam-
de Asistencia Técnica y del Fondo Especial, integrados blea los informes del Consejo Ejecutivo sobre sus
ahora en el Programa de las Naciones Unidas para reuniones 36a y 37a. Estos informes serán discutidos
el Desarrollo, de conformidad con lo dispuesto por al mismo tiempo que el informe del Director General
la Asamblea Mundial de la Salud respecto a las atri- sobre las actividades de la OMS en 1965. Examinare-
buciones del Director General y del Consejo Ejecutivo mos ahora el punto 1.11 del orden del día.
para la intervención de la OMS en el Programa
Ampliado de Asistencia Técnica y el Fondo Especial.
El Consejo Ejecutivo examinó el informe del 5. Informe del Director General sobre las actividades
Comité Permanente de Organizaciones no Guberna- de la OMS en 1965
mentales sobre su revisión cuatrienal de la lista de
organizaciones que mantienen relaciones oficiales con El PRESIDENTE (traducción del francés): Tiene la
la OMS y decidió mantener las relaciones oficiales palabra el Director General, Dr Candau.
entabladas con sesenta y seis organizaciones. El
Consejo decidió también, en su resolución EB37.R45, El DIRECTOR GENERAL (traducción del inglés): Señor
establecer relaciones oficiales con las siguientes orga- Presidente, señores delegados: Me incumbe ante
nizaciones no gubernamentales; Asociación Inter- todo el grato deber de dar la bienvenida a los delegados
nacional de Epidemiología y Federación Internacional de los nuevos Estados Miembros que por vez primera
de Planificación Familiar. participan en los trabajos de la Asamblea Mundial
La celebración de la presente Asamblea coincide, de la Salud. Su concurso, de inestimable valor para
como ustedes ya saben, con la terminación virtual la Organización, nos acerca más al objetivo de lá
del nuevo edificio de la Sede. La obra ha sido larga y universalidad que es preciso alcanzar para que la
compleja y el resultado obtenido, que espero tendrán acción de la OMS sea verdaderamente eficaz.
ocasión de ver el sábado, representa un excelente Tengo ahora la honra de someter a la considera-
ejemplo de cooperación entre los gobiernos de los ción de la 19a Asamblea Mundial de la Salud el
Estados Miembros y el Consejo Ejecutivo, la Secre- informe sobre las actividades de la Organización
taría, el arquitecto y los numerosos contratistas que Mundial de la Salud en 1965, reproducido en Actas
han participado en la construcción. El Consejo Ejecu- Oficiales No 147. Para la mejor comprensión de su
tivo, cumpliendo los deseos de la Asamblea, ha contenido, la lectura de ese documento deberá acoln-
efectuado una constante y minuciosa vigilancia de los pañarse de la del Tercer Informe sobre la Situación
planes, la ejecución y los costos, y es natural que ahora Sanitaria Mundial, correspondiente al periodo 1961
sienta una gran satisfacción al contemplar la realiza- a 1964, que habrá de considerar esta misma Asamblea.
ción de un proyecto en el que se alían la utilidad y la El examen promenorizado de ambos documentos
belleza. permitirá, a mi entender, formular diversas conclu-
Señor Presidente, todos los importantes temas que siones en función de las cuales deberemos orientar
acabo de enumerar en esta breve reseña, así como en lo sucesivo nuestro trabajo.
otros muchos, habrán de ser examinados con mayor La primera de ellas es el reconocimiento de que el
detalle por la Asamblea y sus dos comisiones princi- gran problema que hubo de abordar la OMS en el
pales. Tanto el Dr Watt como yo, en tanto que repre- momento de su creación y, al igual que ella todos los
sentantes del Consejo, estaremos a disposición de organismos que componen el sistema de las Naciones
48 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

Unidas, todavía no ha encontrado solución. Pese a en los once países del Mediterráneo Oriental que han
los innegables e incluso sorprendentes progresos de facilitado datos al respecto. Dos países disponen de
la acción sanitaria mundial en los dos últimos dece- un médico por 400 y por 800 habitantes, respectiva-
nios, de algunos de los cuales se da indicación precisa mente ; en el extremo opuesto de la escala figura un
en los informes citados, aún no se han conseguido país con un médico por 29 000 habitantes. El pro-
allanar las graves diferencias existentes entre las medio o « modo regional » según los términos del
regiones más adelantadas y las que se encuentran en informe, es de uno por 4500.
vías de desarrollo. Según ha señalado reiteradamente Las diferencias no son tan acusadas en las Américas.
el Secretario General de las Naciones Unidas, la Si se exceptúa la parte septentrional de la Región -
desigualdad de condiciones en ambos grupos de donde la situación es mucho mejor -, el promedio
países va incluso en aumento y seguirá siendo, en de uno por 3500 es frecuente en la mayoría de los
consecuencia, motivo de desasosiego y de conflictos. países.
El examen de los dos informes nos lleva a concluir Respecto a los cinco países de Asia Sudoriental
en segundo término que las posibilidades de acción que han facilitado información, las proporciones
sanitaria de las naciones menos favorecidas económica oscilan entre un máximo de uno por 4600 y un mínimo
y técnicamente están lejos de haber sido aprovechadas. de uno por 41 000.
En efecto, la organización de los servicios sanitarios En la Región del Pacífico Occidental las diferencias
básicos ha sido lenta, el personal debidamente adies- vuelven a ser muy acentuadas, pues van de uno por
trado es escaso y muy pocos los progresos de la plani- 680 a uno por 39 000. Sin embargo, excepción hecha
ficación sanitaria integrada en los planes generales de de dos países, la proporción es, en la mayoría de los
desarrollo económico y social. que han enviado datos estadísticos, de uno por 2500,
Esos tres factores están, por supuesto, estrechamente aproximadamente.
vinculados. Uno de los objetivos de una planificación Los datos correspondientes a la Región de Europa
sanitaria integral y ajustada a las necesidades prácticas revelan la existencia de disponibilidades elevadas de
ha de ser, sin duda alguna, el establecimiento de personal médico. En la mayoría de los veintidós países
servicios sanitarios básicos y la extensión de los que han enviado datos para la preparación del informe,
servicios de enseñanza y formación para el personal la proporción de médicos por número de habitantes
médico y las profesiones afines. El robustecimiento pasa de uno por 1000.
de los servicios sanitarios nacionales exige un consi- Seguro estoy, señor Presidente, de que la Asamblea
derable aumento del personal y una mayor actividad convendrá conmigo en que el problema de las dispo-
planificadora que incluya la determinación de un nibilidades de personal es una de las grandes cuestiones
orden de prioridades, a fin de asegurar el empleo que en los años venideros van a poner a prueba
óptimo de todos los recursos disponibles. Por último, nuestra imaginación y nuestra inventiva.
no hay planificación posible si no se cuenta al menos La experiencia que hemos adquirido en nuestra
con un núcleo de personal sanitario debidamente labor me induce a formular unas cuantas observa-
adiestrado. ciones que tal vez faciliten el examen de esta cuestión
Respecto a esas cuestiones, basta con estudiar por la Asamblea. En primer lugar, debemos tener
superficialmente los dos informes para descubrir siempre presente que no podemos transplantar la
graves deficiencias. La proporción de médicos por enseñanza de la medicina de un país adelantado a un
número de habitantes suele considerarse como un país en desarrollo sin una cuidadosa y en muchos
índice bastante preciso de los recursos de personal casos considerable adaptación. Es indispensable que
sanitario movilizado por un país. Esa proporción es estemos dispuestos a prescindir de convicciones y
sumamente baja en Africa. Mientras que el promedio prejuicios y a adoptar nuestros métodos y procedi-
mundial es de un médico por 3000 habitantes, la mientos a las condiciones del medio físico y social.
proporción correspondiente es en Africa, con la sola Es particularmente importante que el plan de estudios
excepción de dos países, de uno por 20 000. Hay universitarios tenga sobre todo en cuenta la situación
países de esa Región con promedios muy inferiores sanitaria local, las condiciones probables del ejercicio
que llegan en un caso a un médico por 76 000 habi- de la medicina y la función que incumbe al médico
tantes. La escasez de servicios docentes en la Región que ha de dirigir y orientar la formación del personal
es también alarmante. Para un total de más de 200 auxiliar. Nuestra política en materia de enseñanza
millones de personas, sólo se dispone en la actualidad y formación profesional debe pues seguir inspirándose
de seis escuelas de medicina bien organizadas y en en el principio de que la importación de personal
pleno funcionamiento. En Latinoamérica existe, para extranjero no puede ser más que un remedio provi-
una población equivalente, más de un centenar de sional, pues la única manera de remediar verdadera-
escuelas médicas y aun así la situación dista mucho mente la escasez de personal médico consiste en
de ser satisfactoria. Hay en Africa hasta catorce desarrollar los medios nacionales de formación
paises con una población de más de tres millones de profesional.
habitantes que carecen en absoluto de centros de ense- Otro tanto cabe decir del problema un tanto discu-
ñanza de la medicina, situación en la que sólo se tido del personal auxiliar. Permítanme ante todo
encuentran otros dos países en el resto del mundo. manifestar el convencimiento, que estoy seguro com-
El Tercer Informe sobre la Situación Sanitaria partirán conmigo los delegados de esta Asamblea, de
Mundial da cuenta de considerables diferencias en que los habitantes de todos los países, sean pequeños
la proporción de médicos por número de habitantes o grandes, pobres o ricos, tienen derecho a los servicios
TERCERA SESION PLENARIA 49

de médicos y enfermeras plenamente calificados, y en general, se conciban y ejecuten como parte de un


de que es un deber de esta comunidad de naciones plan sanitario nacional completo y a largo plazo.
contribuir a que ese derecho se plasme en una realidad. Es alentador observar, en los informes presentados
Es también enteramente comprensible y loable que a la Asamblea, que es cada día mayor el número de
los gobiernos de los países de próxima o reciente países que optan ahora por la planificación de sus
independencia deseen mantener o restablecer - y, si esfuerzos en lugar de actuar por partes y sin ninguna
es posible, superar - el nivel de los antiguos servicios coordinación. Ahora bien, en muchos países la
sanitarios. Verdad es, sin embargo, que dado el redu- planificación está condenada al fracaso a menos
cido número - desesperadamente reducido en muchos que los métodos y procedimientos administrativos
países - de médicos, enfermeras, ingenieros sanitarios de los servicios sanitarios descansen sobre bases
y otro personal de sanidad, pasará tiempo antes de firmes y posean un grado razonable de independencia
que esos países dispongan de todo el personal sani- y continuidad. Es evidente, por ejemplo, que serán
tario plenamente calificado que precisan. Para orga- inútiles los esfuerzos que haga un país para llevar a
nizar programas de formación hacen falta recursos cabo el programa mejor planificado, e inútil será
humanos y materiales considerables que no pueden también la participación de la OMS en tal programa,
improvisarse de un día a otro. Se necesitan muchos si hay un movimiento rápido y continuo de personal
años para formar agentes sanitarios de categoría administrativo. Se arguye con frecuencia que la
profesional, a los que, por otra parte, hay que dar política en materia de personal y las prácticas admi-
primero una instrucción general adecuada, para la nistrativas, tales como el establecimiento del presu-
cual, especialmente en lo que se refiere a la enseñanza puesto, la gestión administrativa, los servicios de
secundaria, siguen siendo penosamente insuficientes suministros y de transportes, etc., no pueden ser
los recursos de que disponen los países en desarrollo. mejores en los servicios sanitarios que en los demás
No debemos olvidar, además, que, teniendo en cuenta servicios de un país; pero no tienen por qué ser peores.
la constante tendencia a la especialización, hace Varios seminarios y grupos de trabajo organizados
falta formar no sólo médicos generales y enfermeras, en las Américas para funcionarios de sanidad indican
sino especialistas en salud pública, pediatras, bacte- que la OMS puede contribuir realmente al mejora-
riólogos y enfermeras -parteras. No se trata pues de miento de la administración de los servicios sanitarios.
decidir si el personal auxiliar de sanidad es necesario La finalidad principal de la asistencia de la OMS en
o no, sino qué categoría se necesita. La respuesta materia de salud pública ha sido siempre ayudar a
debe venir de las autoridades sanitarias de los países todos los países, cualesquiera que sean sus recursos
interesados. Son ellas las que, en función de sus nece- materiales y humanos, a establecer una red mínima
sidades más urgentes y de la clase de servicios sani- de servicios sanitarios de base que permita atender
tarios que estén organizando, deben decidir la función las necesidades sanitarias esenciales de sus ciudadanos.
que ha de desempeñar el personal auxiliar. La expe- Volviendo al tema general de la planificación
riencia enseña que, en términos generales, la forma- sanitaria, es alentador observar en el Tercer Informe
ción que reciba dicho personal ha de corresponder sobre la Situación Sanitaria Mundial que ochenta y
a uno de estos dos niveles : al de una preparación tres países tienen terminados o en preparación planes
que les impida acariciar la idea de pertenecer final- sanitarios nacionales y que en setenta y cinco países,
mente a una categoría profesional o al de una forma- estos planes se han establecido en estrecha colabora-
ción concebida de tal manera que permita el ascenso ción con los responsables de los planes generales de
de los más capacitados a una categoría profesional. desarrollo económico y social. Una de las tareas
Si hay una regla de oro aplicable en todos los países más díficiles a este respecto es adoptar una metodo-
es ésta: para ser verdaderamente eficaz, el personal logía eficaz que se adapte a las condiciones locales.
auxiliar debe trabajar bajo la vigilancia de personal Para los países deseosos de encontrar la solución
sanitario plenamente calificado, seguir sistemática- que les conviene, puede ser muy beneficioso un estudio
mente cursos de repaso y tener posibilidades de comparativo de los métodos utilizados en los últimos
ascenso. años. No quiere decir esto que no surjan en el porvenir
El informe sobre las actividades de la OMS en 1965 otros métodos, que pueden ser enteramente nuevos
contiene numerosos ejemplos de la asistencia directa o combinaciones de ciertas técnicas ya en uso. En
que en materia de enseñanza y formación profesional cualquier caso, me parece evidente que uno de los
han recibido los países para la creación o el mejora- mejores medios con que podemos estimular y promo-
miento de sus servicios sanitarios : ayuda a institu- ver la planificación sanitaria nacional consiste en
ciones docentes, dotación de numerosas becas para emprender nuevos estudios sobre esta compleja y
estudios universitarios y de perfeccionamiento, y difícil cuestión.
organización de viajes de estudios y otras reuniones Otra realidad de importancia manifiesta es que,
que permiten cambiar impresiones sobre diversos sea cual sea el método que elija un país, su aplicación
problemas de salud pública. estará supeditada a la disponibilidad de cierta cantidad
Toda esta ayuda a la enseñanza tiene esencialmente de informaciones de base sobre la situación demo-
por objeto mejorar los servicios sanitarios nacionales. gráfica y sanitaria del país, sobre sus recursos natu-
Esto me lleva a abordar el problema principal que rales, su personal médico y paramédico y sus medios
ocupará cada vez más nuestra atención a propósito de formación. Cuando se dispone de abundantes
del fomento de la salud mundial: la necesidad de que datos estadísticos es más fácil hacerse una idea
los proyectos educativos, y de hecho los proyectos precisa de la situación sanitaria y del funcionamiento
50 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

de determinados servicios de sanidad. Es posible tanto nacionales como internacionales.


el tráfico
entonces formular una planificación detallada y Los ensayos prácticos efectuados en la India y en
precisa. Filipinas han demostrado que las vacunas anticoléricas
Igual que en los informes de años precedentes, se de uso corriente son de escasa actividad. Las vacunas
presta a la acción de la OMS contra las enfermedades experimentales, que confieren un grado elevado de
transmisibles toda la atención necesaria. Es lógico protección, presentan por desgracia inconvenientes
que así sea, pues no obstante las enérgicas campañas debidos a sus efectos secundarios. Las investigaciones
que para combatirlas o erradicarlas han emprendido indican también que el hecho de que los portadores
muchos países, esas enfermedades siguen siendo el de la infección excretan el vibrión por periodos bas-
más grave de los peligros que amenazan la salud y tante largos es una de las posibles causas de la persis-
el bienestar de la humanidad. Es de lamentar que la tencia del cólera El Tor. Es sin duda alguna indispen-
campaña mundial de erradicación del paludismo no sable estudiar más a fondo las propiedades antigénicas
haya progresado con la rapidez esperada a causa de de los vibriones y sus combinaciones genéticas a fin
dificultades administrativas y financieras. Las cifras de combatir eficazmente una enfermedad que ha
más recientes son, sin embargo, impresionantes y invadido casi todos los países de las Regiones del
hacen prever un porvenir favorable. La significación Pacífico Oriental y Asia Sudoriental y ha reaparecido
de esos datos se acentúa si tenemos en cuenta un hecho así, al cabo de muchos decenios, a las puertas de
con frecuencia olvidado : el total de 3 500 00 defun- Europa y de Africa.
ciones debidas a efectos directos del paludismo que No creo necesario allegar nuevas pruebas de la
se registraban anualmente a comienzos del decenio gravedad del problema con que nos enfrentamos al
de 1950 ha descendido en la actualidad a menos tratar de movilizar todos los recursos nacionales e
de un tercio de aquella cifra. El total de defunciones internacionales para la intensificación de las investi-
atribuibles al paludismo no llega hoy a un millón gaciones médicas. Ese problema es de igual interés
por año. No necesito insistir en la importancia que para las regiones adelantadas y para las que se
ese fenómeno tiene desde el punto de vista humani- encuentran en vías de desarrollo. La investigación,
tario, pero tal vez valga la pena examinar más de como ya he indicado, es el elemento decisivo en la
cerca las consecuencias económicas de esa modifi- lucha contra las enfermedades transmisibles. En ella
cación de las cifras de mortalidad. Examinando el está también la principal posibilidad de dar solución
proceso en función de la morbilidad, cabe concluir a los problemas planteados por las enfermedades
que se ha conseguido una reducción de más de 200 cardiovasculares y por el cáncer. En consecuencia,
millones de casos al año; es decir, 200 millones de no cabe poner en duda la necesidad perentoria de
personas han dejado de padecer el paludismo y la extender los actuales servicios de investigación para
incapacitación temporal consiguiente, que desde el el mejoramiento de la salud mundial.
punto de vista económico perjudica individualmente Tengo la certeza de que la Asamblea verá con
al asalariado y colectivamente a su país. Según se satisfacción que en 1965 la OMS organizó 143 nuevos
indica en el Tercer Informe sobre la Situación Sani- proyectos de investigaciones en colaboración, con lo
taria Mundial, en un total de 700 millones de habi- que el total de esos proyectos asciende a 381. Sin
tantes de los países que ahora se encuentran en las embargo, no hemos de darnos por satisfechos con
fases de consolidación o de mantenimiento, se regis- tales resultados, por alentadores que sean. La expe-
traba anteriormente un mínimo de 35 millones de riencia adquirida en el transcurso de los años me ha
casos de paludismo al año. Esa cifra se ha reducido persuadido de que la intensificación de nuestros
hoy a 65 000, lo que representa la ganancia neta de trabajos en los sectores de la epidemiología y las
un enorme volumen de salud, bienestar y capacidad ciencias de la comunicación contribuirá a reforzar
de trabajo. y a consolidar nuestro programa de investigaciones,
Carecemos todavía de medios para evaluar con además de completar e impulsar las demás actividades
precisión las pérdidas económicas ocasionadas por el de la Organización.
paludismo, así como las ganancias manifiestas, pero Espero, señor Presidente, que el Informe sobre
difícilmente determinables, que se derivan de la las actividades de la Organización en 1965 sea de
erradicación de la enfermedad. Las escasas estima- utilidad como punto de partida para los debates de
ciones disponibles no pueden proyectarse a escala la Asamblea. Seguro estoy de que de las deliberaciones
mundial. Sin embargo, los anales de la lucha contra de las próximas semanas surgirán las decisiones que
el paludismo en los veinte años últimos dan cuenta permitirán a la OMS desempeñar la misión que un
de la transformación de tierras vírgenes en zonas de mundo agitado, hambriento y enfermo espera de
cultivo, de la intensificación de la producción agrícola ella
y de la eficacia del desarrollo en regiones antes
inaccesibles. El PRESIDENTE (traducción del francés): Muchas
La investigación es un arma indispensable para gracias, señor Director General, por el informe que
combatir las enfermedades transmisibles, por ejemplo, nos ha presentado.
el cólera, que en 1965 ha seguido por desgracia Se levanta la sesión.
propagándose en Asia, ocasionando la pérdida de
numerosas vidas y entorpeciendo el comercio y Se levanta la sesión a las 12,10 horas.
CUARTA SESION PLENARIA 51

CUARTA SESION PLENARIA

Miércoles, 4 de mayo de 1966, a las 14,30 horas

Presidente: Dr A. SAUTER (Suiza)

1. Debate general acerca de los informes del Consejo de los conocimientos y los recursos actuales es la
Ejecutivo y del Informe del Director General sobre planificación sistemática. Este es un hecho que no
las actividades de la OMS en 1965 admite discusión, especialmente en los países en vías
de desarrollo tan proclives a no utilizar sus recursos,
El PRESIDENTE (traducción del francés): Señoras y siempre escasos, en la forma más adecuada. En efecto,
señores, se abre la sesión. Comenzaremos por el es un hecho común observar la duplicación y triplica-
debate general acerca de los puntos 1.10 (Examen y ción de servicios públicos que cumplen una misma
aprobación de los informes del Consejo Ejecutivo función, especialmente en lo de carácter social. Nos-
sobre sus reuniones 36a 1 y 37a 2) y 1.11 (Examen del otros coincidimos en señalar que la planificación es
Informe Anual del Director General 3 sobre las acti- un proceso dinámico, permanente y global dentro
vidades de la OMS en 1965). del cual el sector salud no puede estar aislado del
Quisiera señalar a la atención de los presentes la resto de los programas de desarrollo.
resolución WHA14.51 por la cual la 10 Asamblea Muchas veces, los que nos dedicamos a salud,
Mundial de la Salud decidió que « se dedique un solo perdemos la perspectiva si consideramos que nuestros
debate al examen del Informe Anual del Director programas son los únicos importantes y en otras
General (con exclusión del Informe Financiero oportunidades sucede lo contrario. Los economistas
anual) ...siempre que los medios materiales disponibles creen que nuestras actividades son caras y que no
lo permitan ». Hay actualmente unos treinta ora- contribuyen al desarrollo. Pensamos que ambos
dores inscritos en la lista y es mi deber pedir a todos puntos de vista son respetables y que una justa apre-
que sean breves a fin de que podamos terminar ciación es necesaria para una mejor utilización de
cuanto antes el examen de estos dos puntos. Tiene la los recursos. Nos parece que es necesario poder
palabra el primer orador inscrito en la lista, el mostrar, en una forma objetiva, el impacto que hacen
Dr Quirós, del Perú. en la economía los programas de salud. Mientras
El Dr QUIRÓS (Perú) : Señor Presidente, honorables no podamos demostrarlo claramente tendremos pro-
delegados : Deseo expresar en nombre de la delegación blemas para obtener los fondos necesarios.
del Perú nuestro más cordial saludo a las delegaciones Por estas razones consideramos que la Organización
de los países aquí representados y a usted, señor no debe dejar de hacer todos los esfuerzos que sean
Presidente, nuestra sincera felicitación por su muy posibles para llegar a demostrar claramente la impor-
merecida elección, que no hace sino expresar el tante función que desempeña en los programas de
afecto y simpatía que sienten los países del mundo desarrollo de los países.
por su bello y hospitalario país. El Perú desea en Es innegable que los programas de adiestramiento
esta oportunidad agradecer muy especialmente a su de personal son fundamentales para la organización
Gobierno por la valiosa colaboración que recibe de los servicios de salud y que es preciso un conoci-
de los programas de ayuda bilateral. miento adecuado de las necesidades de cada país.
Una vez más tenemos la satisfacción de concurrir En nuestro país, como parte del plan nacional de salud
a esta importante reunión que estamos seguros ha que ya tenemos listo, realizamos un censo nacional
de alcanzar, bajo su hábil dirección, todo el éxito de recursos humanos en salud, cuyos resultados nos
necesario para el beneficio de la salud de los pueblos han permitido orientar nuestra política de adiestra-
del mundo. miento de personal, a la vez que establecer nuestros
El informe que estamos comentando contiene, propios standards de acuerdo a nuestras necesidades
como de costumbre, asuntos muy importantes, algu- y disponibilidad de recursos económicos. Es éste
nos de los cuales deseamos comentar brevemente. quizá el punto más difícil de determinar, a la vez que
Se dice con razón en el documento que uno de los
el más necesario para una mejor utilización del
personal.
medios más eficaces para sacar todo el partido posible Es satisfactorio observar los progresos alcanzados
en el programa de erradicación de la malaria en
1 Act. of Org. mund. Salud 145. muchos países del mundo, aunque todavía se nota
2 Act. of. Org. mend. Salud 148; 149. poco avance en ciertas regiones. Nos parece que es
3 Act. of Org. mund. Salud 147. necesario intensificar las actividades si queremos
52 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

alcanzar lo más pronto posible las metas que nos que difieran en esencia de las de otros países en
hemos trazado. desarrollo. Malawi cuenta con una población de más
A través del Informe que comentamos es posible de 4 000 000 de habitantes y con un presupuesto
observar que aún continúan siendo problemas impor- para atenciones sanitarias de menos de £1 200 000,
tantes las enfermedades cuarentenables, en particular la mayor parte del cual ha de asignarse a nuestros
la viruela, el cólera, la fiebre amarilla y la peste. Nos
parece que nuestra Organización debe dar a estos modestos servicios curativos. De hecho sólo quedan
programas todas las prioridades que se merecen £70 000 para costear la adopción de medidas de
dentro de un organismo internacional de salud. salud pública, y casi la totalidad de esta suma se
Muchas son las lagunas y las incógnitas que existen dedica al pago de sueldos y al mantenimiento de una
en la epidemiología de esas enfermedades, especial- escuela de ayudantes de sanidad.
mente el cólera, la fiebre amarilla y la peste bubónica Como medida de desarrollo, fue en un principio
y creemos que las investigaciones para estudiar los nuestro propósito doblar, durante un periodo de
puntos aún desconocidos deben ser intensificadas cinco a diez años, el número de camas de hospital
a la vez que tratar de descubrir procedimientos prácti- disponibles. Sin embargo, debido al aumento de
cos de control y erradicación. gastos periódicos que ello suponía, simplemente no
El Consejo Ejecutivo ha propuesto a la Asamblea fue posible hacerlo. Además, parece un hecho que,
la aprobación de un programa de erradicación de por más que se aumente el número de camas de
la viruela y su respectivo presupuesto. La prioridad hospital, siempre seguirán siendo insuficientes. ¿Cómo
que merece la erradicación de la viruela ha sido íbamos entonces a atender a los pacientes sin disponer
señalada en múltiples oportunidades y creemos que de camas bastantes en esas instituciones? Al parecer,
la financiación de este programa es de urgente tampoco podía lograrse gran cosa adoptando medidas
necesidad. preventivas más eficaces. Por ejemplo, se calcula
Interesantes nos parecen los comentarios que se que en el país hay unos 50 000 casos de tuberculosis
hacen con referencia al programa de saneamiento del y 40 000. casos de lepra, pero para instalar a esos
medio, en particular en las áreas rurales, y coincidimos enfermos y darles tratamiento sólo disponemos de
que es necesario ampliarlo. Nuestro país, sobre la unos centenares de camas en hospitales y leproserías.
base de un préstamo obtenido del Banco Interameri- Puesto que no era posible aumentar el número de
cano de Desarrollo, viene realizando un plan de camas, la única solución práctica parecía ser la
saneamiento rural con resultados muy satisfactorios. organización de un sistema de asistencia domiciliaria.
Deseo, para terminar, señor Presidente, expresar al Tenemos que agradecer a los Estados Unidos de
Director General y al personal de la Organización América la ayuda que nos prestan a ese respecto.
Mundial de la Salud nuestro agradecimiento por la Bajo los auspicios de la Universidad de Carolina del
labor realizada durante el año, agradecimiento que Norte, contamos ahora con la colaboración de
hacemos extensivo al UNICEF. cuarenta voluntarios especializados del Paece Corps
americano que están tratando de organizar ese sistema
El PRESIDENTE (traducción del francés) : Muchas de asistencia con carácter local, adiestrando para
gracias, Dr Quirós. Tiene la palabra el delegado de tal fin a nuestros ayudantes de sanidad, y en menor
Malawi. proporción a nuestros auxiliares de medicina, en
todo lo que se refiere a la aplicación de medidas
El Sr CHIBAMBO (Malawi) (traducción del inglés): sanitarias preventivas y a la prestación de asistencia
Señor Presidente, señores delegados: Permítame en domiciliaria. Dentro de ese sistema, a medida que
nombre de mi país, señor Presidente, unirme a las vaya estableciéndose, se emprenderán planes de
expresiones de felicitación que sus amigos le han nutrición, prevención de la malnutrición, asistencia
dedicado por haber sido elegido para presidir la maternoinfantil, vacunación antivariólica, vacunación
19a Asamblea Mundial de la Salud. Seguro estoy de con antígeno triple, así como peso, medición y locali-
que la dirección de esta Asamblea en los días sucesivos zación de enfermedades entre los niños de las escuelas
no podría haberse puesto en manos más competentes. primarias. Ahora bien, eso hemos de hacerlo, señor
Tan competentes, señor Presidente, si puedo decirlo, Presidente, tan sólo con £70 000.
como las del Director General, cuyo Informe Anual A fin de sacar el mayor partido posible de unos
sobre las actividades de la OMS durante el año 1965 recursos limitados, la aplicación de esas medidas se
constituye sin duda alguna uno de los documentos encomendará gradualmente a las juntas de distrito
de mayor interés y utilidad que se han publicado, que vayan estableciéndose. La vinculación de las
puesto que indica las principales tendencias en los juntas de distrito a ese sistema ofrece dos grandes
diversos aspectos de la sanidad. ventajas. Al representar a la totalidad de una zona
Sin embargo, comprenderá usted, señor Presidente, y estar muy al tanto de la opinión local, las juntas
que, en tanto que representante de un país en des- pueden reflejar dicha opinión y formularla. Además,
arrollo, mi reacción ante el Informe Anual del Director también están en las mejores condiciones para lograr
General ha de estar condicionada por las circunstancias la colaboración de los propios interesados. Ya se
particulares que imperan en mi país. Antes de refe- han hecho algunos progresos en ese sentido, pues
rirme a lo que el informe representa para Malawi, por lo menos los centenares de enfermos que siguen
quisiera mencionar brevemente cuáles son esas recibiendo tratamiento no están hacinados en los
circunstancias. No tengo razón alguna para creer hospitales.
CUARTA SESION PLENARIA 53

Señor Presidente, de lo que acabo de decir se deduce éstos suponen invariablemente la realización de
claramente que para ofrecer algo más que un modesto encuestas locales y de proyectos piloto. Aunque
resultado a nuestros 4 000 000 de habitantes necesi- agradecemos el asesoramiento que nos brindan, no
tamos mucho más que 40 voluntarios del Peace disponemos todavía de recursos para llevar a la práctica
Corps y £70 000. Cabría perfectamente preguntar las recomendaciones de los expertos ni de tiempo
por qué mi Gobierno no asigna una suma más elevada para esperar la evaluación de los resultados de los
a los servicios sanitarios. La respuesta obvia es que proyectos piloto. Nuestros problemas actuales son
prácticamente cada penique de que mi Gobierno sencillos y sin complicación alguna, y las medidas
dispone se destina al desarrollo de los recursos del técnicas necesarias para resolverlos son bien conocidas.
país, política que, si se juzga con imparcialidad, es El principal problema reside en que nuestro presu-
acertada puesto que sólo el desarrollo permite esperar puesto sólo nos permite mantener un personal sani-
que los ingresos lleguen a ser suficientes para orga- tario limitado; la única solución inmediata es aumentar
nizar en el futuro servicios sociales adecuados. Así su eficiencia mediante un programa de instrucción
lo comprendió desde un principio nuestro sagaz y y una inspección estricta a la manera de los volun-
dinámico Jefe de Estado Ngwazi Dr Kamuzu Banda, tarios del Peace Corps americano. Con el transcurso
y la razón que le asiste puede apreciarla inmediata- de los años podremos aumentar la cuantía del personal
mente cualquiera que visite el país y vea los resultados empleado, a medida que se intensifique el desarrollo
obtenidos en el breve periodo de menos de dos años de nuestro país. Pero todo lo que podemos hacer por
que ha transcurrido desde que conseguimos nuestra el momento es mejorar su preparación, y con ello
independencia. Hasta aquí, por lo que se refiere a las su eficiencia, mediante la ayuda exterior. Esa ayuda,
circunstancias que reinan en el país. sin embargo, no es fácil de conseguir, excepción
Pasando ahora al Informe del Director General, hecha de la que recibimos de algunos individuos
en la introducción figuran las siguientes palabras: abnegados.
« La escasez de fondos y la falta de personal debida- Con esto llego al punto principal de mi intervención,
mente preparado impiden a la mayoría de los países señor Presidente. La Organización Mundial de la
en desarrollo abordar con posibilidades de éxito Salud debe actuar en bien de todos los países del
la solución de los problemas, cada vez más arduos mundo pero, teniendo presente lo que el Director
y complejos, que plantea la modificación de las General dice en la introducción a su Informe y el
condiciones del medio y que acarrearán inevitable- citado principio básico de la Organización Mundial
mente un empeoramiento de la situación sanitaria, de la Salud, y recordando asimismo las dificultades,
a menos que puedan adoptarse medidas eficaces. » que he tratado de indicar brevemente, con que tro-
Eso escribe el Director General. piezan los países en desarrollo como Malawi, y en
Señor Presidente, el quinto principio básico de la especial los factores que limitan las posibilidades de
Organización Mundial de la Salud dice: « La desigual- aceptación de una asistencia como la que actualmente
dad de los diversos países en lo relativo al fomento puede ofrecer la Organización Mundial de la Salud,
de la salud y el control de las enfermedades, sobre no es concebible que, al menos en ciertos aspectos,
todo las transmisibles, constituye un peligro común. » la actividad de la Organización se oriente hacia los
Si se relacionan esas declaraciones con la situación que cuentan con medios de costearse esa asistencia
de mi país, se verá que en efecto carecemos de fondos más bien que a los que carecen de ellos, y que eso
y de suficiente personal capacitado. Los adelantos ocurra cuando se aprecia claramente el peligro que
en materia sanitaria en nuestra presente fase de encierra la diferencia del nivel sanitario en los distintos
desarrollo son, en el mejor de los casos, constantes países. No es en absoluto mi propósito formular
pero laboriosos. ¿Vamos por tanto a convertirnos en criticas, señor Presidente, pero ésos son los pensa-
« un peligro común » porque nuestros progresos en mientos que me vienen a la mente cuando hojeo el
materia sanitaria han de ser necesariamente inferiores Informe del Director General.
a los de otros países más desarrollados? Y en ese
caso, ¿qué se puede hacer para evitarlo ? El PRESIDENTE (traducción del francés): Muchas
El Director General no da una respuesta directa gracias, Sr Chibambo. Tiene la palabra el delegado
a esta pregunta. Más bien que indicar lo que queda de Hungría.
por hacer, su Informe expone de manera clara y
magistral lo que intenta y lo que consigue la Organi- El Dr SzABó (Hungría) (traducción del inglés):
zación Mundial de la Salud con sus diversas activi- Señor Presidente, señoras y señores: Permítaseme
dades. Señor Presidente, en el estado de desarrollo ante todo felicitar al Presidente en nombre de la
inicial en que nos encontramos nos resulta dificil delegación de Hungría por haber sido elegido para
utilizar todo lo que la Organización Mundial de la dirigir esta Asamblea Mundial de la Salud. Hago
Salud puede ofrecernos. extensivas mis felicitaciones al Director General,
Todavía no disponemos de suficiente personal Dr Candau, y a sus colegas, así como a los miembros
nacional con conocimientos que nos permitan reco- de la Mesa y a todos los delegados, y hago votos por
mendarlo para la asignación de becas, y el que posee que los trabajos de nuestra Asamblea sean sumamente
esos conocimientos ha de limitarse a estudios que fructíferos.
luego pueden ser de utilidad para el país, factor El Gobierno de Hungría y el personal médico del
restrictivo de gran importancia. Por lo que respecta pais siguen con la mayor atención las actividades de
a los servicios de expertos y a los planes interpaises, la Organización Mundial de la Salud. Comprendemos
54 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

perfectamente que el mejoramiento de la situación a seguir facilitando medios docentes; hemos hecho a
sanitaria depende en gran medida de la cooperación ese respecto varias propuestas a la Organización y nos
internacional. Es la OMS la que está llamada a con- complacería que ésta aprovechara las posibilidades
seguir esa cooperación general en beneficio del mejo- ofrecidas.
ramiento de la salud. Estamos persuadidos de que la pretensión de que se
Actualmente, sin embargo, la situación interna- concedan más puestos en la OMS a nuestros médicos
cional dista mucho de ser tranquila. Hay zonas del no es infundada y que sin duda alguna también sería
mundo donde el bienestar y la salud de la población útil para la Organización aumentar la participación de
no sólo no mejoran sino que empeoran gravemente los hombres de ciencia húngaros en los comités de
día tras día. Me refiero a la agresión del Gobierno expertos y aprovechar mejor sus servicios.
de los Estados Unidos de América en Viet -Nam y Señor Presidente, señoras y señores, la delegación de
a los sufrimientos y pérdidas impuestos a los pueblos Hungría está segura de que la 19a Asamblea Mundial
de Viet -Nam del norte y del sur. ¿No debemos nosotros de la Salud, lo mismo que las asambleas anteriormente
los médicos, y todos los que profesan ideas de huma- celebradas, contribuirá notablemente al mejoramiento
nidad y progreso, hacer todo lo posible por que cese de la situación sanitaria de los pueblos del mundo. El
la agresión, las destrucciones y la desolación que los éxito de la Asamblea depende del interés y del espíritu
Estados Unidos provocan en Viet -Nam? Somos de cooperación de todas las delegaciones participantes;
también nosotros los médicos los que tenemos que si se logra esa cooperación, la Asamblea contribuirá
luchar contra la guerra que causa tantos sufrimientos, de manera decisiva a mejorar considerablemente el
destrucciones y muertes, y esforzarnos por que des- entendimiento entre los pueblos y prestará un gran
aparezca para siempre de la tierra como medio de servicio a la causa de la paz mundial. Ese es mi deseo
resolver los problemas planteados. y hago votos, en nombre de mi delegación y en el mío
El valioso Informe del Director General, sobre el propio, por que la Asamblea consiga un gran éxito en
amplio campo de actividades de la OMS en 1965 su labor.
destaca, entre otras cosas, que en ese año el número
de Estados Miembros aumentó a 125. Sin embargo, El PRESIDENTE (traducción del francés) : Muchas
el camino hacia la universalidad de la Organización gracias, Dr Szabó. Tiene la palabra el delegado de
sigue bloqueado por la ausencia de la República Chile.
Popular de China, la República Democrática de
Alemania, Viet -Nam del norte y Corea del norte. El Dr JURICIC (Chile): Las marcadas diferencias que
Durante 1965 la OMS procuró con empeño popula- existen entre los países Miembros en materia de con-
rizar la planificación sanitaria sistemática y ayudar a diciones geográficas, climáticas, culturales, económicas
resolver el problema del abastecimiento de agua potable y, en general, ecológicas, hacen que sea tarea muy
en los países en desarrollo; podríamos continuar la difícil para una organización internacional prestar ade-
lista señalando otras acertadas e importantes medidas cuada asistencia técnica a cada uno de los países sin
cuyo objetivo es combatir y erradicar por completo el que sus programas se dispersen en numerosas activi-
paludismo, la viruela y otras enfermedades contagiosas dades de poca consistencia. Es muy agradable obser-
y generalizadas. var que, gracias a una cuidadosa planificación y a
Estamos satisfechos de los resultados obtenidos por una excelente regionalización, la Organización Mun-
nuestra Organización. Creemos, sin embargo, que dial de la Salud ha podido realizar en el año 1965 un
podrían haberse obtenido resultados todavía más programa bien balanceado con la debida considera-
importantes y que tal vez se hubieran alcanzado al- ción a las prioridades inmediatas de cada país y a lo
gunos de los objetivos previstos si, con una mayor que es dable prever que serán las necesidades del
concentración de esfuerzos, se hubiesen aprovechado futuro. Por lo menos ésta es una conclusión a que
mejor los recursos humanos y materiales, así como las llegamos al examinar las actividades de la Organiza-
posibilidades que se ofrecen a la OMS. Sabemos muy ción Mundial de la Salud en relación con los planes
bien que son muchos los problemas que hay que de salud en nuestro país.
resolver para mejorar la situación sanitaria de los La Organización Mundial de la Salud ha señalado
pueblos del mundo, pero aumentar el presupuesto en el con suficiente claridad y énfasis la importancia que la
grado que exige la solución de esos problemas es im- planificación tiene para el progreso de la salud y para
posible. En cambio, la OMS debe procurar sacar mayor la incorporación de los programas a ella referentes,
partido de los fondos de que actualmente dispone y dentro de los planes del desarrollo económico y social.
coordinar sus actividades de manera más eficaz con las Los estudios realizados por su Oficina Regional para
de otras .organizaciones y con las de los gobiernos de las Américas, en colaboración con algunos gobiernos,
los países Miembros, con objeto de llevar a cabo entre los cuales quisiera destacar a Venezuela, ha
algunas de las tareas planteadas. permitido desarrollar una metodología que ha sido ya
En 1965 se intensificaron las relaciones entre la OMS utilizada por varios países americanos y que ha sido
y Hungría. En lo referente a ampliación de estudios aplicada con éxito en la preparación del plan de salud
para especialistas, la OMS organizó en Budapest un decenal de Chile, para lo cual se contó con la valiosa
curso sobre infecciones entéricas. Estamos dispuestos colaboración de consultores de la Organización.
CUARTA SESION PLENARIA 55

Son dignos de aplauso y estímulo los esfuerzos de la mente factible. Existen focos endémicos en la América
Organización por mejorar, mediante la investigación, del Sur y en otros continentes que es necesario eli-
los métodos de formulación de planes de salud y por minar cuanto antes, no sólo por el propio interés
adiestrar, por medio de cursos formales, el personal de los países afectados, sino también en el interés
que los países necesitan en esta disciplina. de los países que, como el nuestro, tienen la enfermedad
Es indudable que la posibilidad de ejecutar los planes erradicada. Chile gasta importantes sumas de dinero
de salud descansa en una buena organización de los en mantener un alto nivel de inmunidad de la pobla-
servicios respectivos para que cubran adecuadamente ción para impedir su reintroducción y, siendo sólo
las áreas programáticas, pero, a su vez, como el Informe un peligro potencial, no sabemos por cuánto tiempo
del Director General lo destaca muy bien, no habrá más lograremos que las esferas que manejan las
servicios de salud eficientes si no se dispone del per- finanzas nacionales continúen asignándole prioridad
sonal mínimo necesario de todas las categorías, al programa, cuando no existen los recursos nece-
debidamente preparado. sarios para afrontar con mayor profundidad algunos
En Chile, y también en muchos países americanos, si problemas de salud de importancia inmediata. Por
bien el número de personal médico es todavía in- esta razón, señor Presidente, nuestro país dará su
suficiente, la debilidad mayor es en el campo de la más decidido apoyo al programa de erradicación
enfermería profesional. Hay dos médicos por cada de la viruela presentado por el Director General y
enfermera y un número aún apreciable de auxiliares le prestará la ayuda que, dentro de sus recursos, le
sin adiestramiento adecuado. Nuestro país está reci- sea posible considerar.
biendo en ese sentido una valiosa y efectiva colabora- No obstante el dramático descenso de la mortalidad
ción de la Organización y del UNICEF. Asimismo, se por tuberculosis experimentado en los últimos quince
preparó para 1966 un programa de perfeccionamiento años, todavía esta enfermedad constituye un problema
del personal profesional en el extranjero en aquellas de consideración en Chile, como en otros países,
disciplinas no bien desarrolladas en el país y para lo especialmente porque afecta principalmente a adultos
cual esperamos la valiosa colaboración de los organis- en pleno periodo de trabajo productivo. La asistencia
mos internacionales. particular que nuestro país ha recibido del UNICEF
Es particularmente grato dejar constancia aquí y de la Organización para organizar un programa
de la asistencia técnica que nuestro país ha recibido piloto de control y las investigaciones de la Organi-
de la Organización en la formulación, presentación zación en el campo de la resistencia a las drogas y
ante los organismos internacionales de crédito y en en el tratamiento de la enfermedad abren nuevas
la ejecución de los proyectos de mejoramiento y posibilidades en la lucha contra este mal.
expansión de los servicios de agua, tanto en el medio En lo que se refiere a rabia, es interesante observar
urbano como rural, de tal modo que en materia de que las recientes experiencias realizadas en la Unión
servicios urbanos nuestro país ha alcanzado ya las de Repúblicas Socialistas Soviéticas, y que se relatan
metas propuestas en el Plan Decenal de la Alianza en el Informe del Director General, confirman las
para el Progreso. Con la asistencia crediticia del experiencias que permitieron a Fuenzalida y Palacios,
Banco Interamericano de Desarrollo estamos ahora del Instituto Bacteriológico de Chile, preparar en 1955
ejecutando un vasto plan de expansión de servicios una vacuna en cerebro de ratón blanco lactante con
de agua en el medio rural. virus inactivado, y que después de cuidadosos ensayos
En el campo de la higiene industrial hemos recibido en animales y en el hombre se está usando en Chile
un muy valioso aporte de la Organización y del Fondo en forma exclusiva y sistemática desde 1962, tanto
de las Naciones Unidas para el Desarrollo, creándose en la práctica humana como veterinaria. Hasta el
el Instituto de Medicina del Trabajo y Contaminación 31 de diciembre de 1965 habían sido tratadas con
Atmosférica que realiza una destacada labor de este tipo de vacuna 43 508 personas mordidas que
investigación y de adiestramiento de personal de los recibieron en total 356 963 dosis. El Servicio Nacional
países latinoamericanos. El Instituto participa activa- de Salud no ha registrado ningún caso de encefalitis
mente en el control de la contaminación atmosférica atribuible a esta vacuna.
de Santiago, una de las ciudades más afectadas en La facilidad con que se prepara la vacuna, su bajo
ese sentido en el Continente, y ha logrado bajar los costo y el alto título en virus que se obtiene, aproxi-
índices en poco tiempo a un 20% de la cifra original. madamente cien veces superior al que rinde el cerebro
Nuestro país tiene particular interés en que los de conejo, permitieron realizar en la provincia de
acuerdos de las 17a y 18a Asambleas respecto al Santiago un programa de control de rabia canina
problema de la viruela se materialicen en un programa que consistió en la eliminación de perros vagos y en
de erradicación mundial de la enfermedad. Los la vacunación antirrábica intensiva. Como resultado,
numerosos países que con sus propios esfuerzos lo en 1965 el número total de casos de rabia animal
han logrado demuestran de manera convincente que denunciada en la provincia referida fue solamente
la erradicación es técnicamente posible y práctica- de 39, el número más bajo desde el año 1950 en que
56 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

se inició un buen registro. Hubo en 1965 un solo queda entendido que todos los miembros de las dele-
caso de rabia humana en todo el país en una persona gaciones y los demás participantes en la Asamblea
no tratada. La vacuna por el método de Fuenzalida- tendrán acceso al edificio de la OMS mediante simple
Palacios se está preparando y usando ahora en otros presentación de su tarjeta; en particular, habrá plazas
países sudamericanos. disponibles en la Sala del Consejo, donde el desarrollo
Quiero destacar finalmente, señor Presidente, la de la ceremonia de inauguración podrá seguirse en
importancia de la labor de investigación que está una pantalla de televisión.
realizando la Organización en campos de tanta
Dicho esto, propongo a la Asamblea que adopte
importancia como la inmunología, la arterioesclerosis, la siguiente resolución:
la psiquiatría y neurología, la nutrición, la repro-
ducción humana, para no citar sino algunos. La 19a Asamblea Mundial de la Salud
Si bien es cierto que no estamos aplicando a las TOMA NOTA de las disposiciones adoptadas para
prácticas de la salud todos los conocimientos cien- la inauguración del edificio de la Sede y aprobadas
tíficos que poseemos, no es menos cierto, señor por el Consejo Ejecutivo en la resolución EB37.R35.
Presidente, que muchos programas o no pueden
iniciarse o se confrontan con dificultades porque Este es el proyecto de resolución. ¿Hay observa-
nos falta una información más detallada de la inti- ciones o comentarios que hacer al respecto? Puesto
midad de sus procesos. Nunca serán suficientes los que no los hay, queda adoptada la resolución.
recursos que se destinen a este fin. Suspendo ahora el debate para recibir al Secretario
Quiero felicitar al Director General por el excelente General de las Naciones Unidas, U Thant.
y amplio Informe que nos ha presentado sobre las
actividades de la Organización en el año 1965 y
rogarle que nos excuse que por falta de tiempo, del 3. Alocución del Secretario General de las Naciones
cual no queremos privar a otras delegaciones, no Unidas
hayamos podido hacer comentarios a otros aspectos El PRESIDENTE (traducción del francés): Señoras y
importantes del mismo. señores: Tenemos el privilegio de acoger hoy entre
Doctor Sauter, le rogamos aceptar las más sinceras nosotros al Secretario General de las Naciones
felicitaciones de nuestro Gobierno por el alto honor Unidas, U Thant, que, con ocasión de su viaje a
que le ha conferido esta Asamblea a usted y a este
hospitalario país al designarle muy merecidamente Europa, ha tenido a bien detenerse unas horas en
como Presidente de la misma. Ginebra y honrar con su presencia nuestra Asamblea.
Señor Secretario General, tengo el gran honor
El PRESIDENTE (traducción del francés).: Gracias, y la gran satisfacción de concederle la palabra.
Dr Juricic.
U THANT, Secretario General de las Naciones
Unidas (traducción del inglés): Señor Presidente,
2. Comunicación relativa a la inauguración del edificio Dr Candau, excelencias, señoras y señores: El pasado
de la Sede año en esta misma época esperaba dirigirme a la
El PRESIDENTE (traducción del francés): Quisiera Asamblea Mundial de la Salud, pero en el último
proponer a la Asamblea que interrumpa por unos minuto me vi obligado a regresar a Nueva York
instantes el debate general y pase al punto 1.9 que es a causa de ciertos acontecimientos políticos que
« Inauguración del edificio de la Sede » y que figura hacían imprescindible mi presencia en la sede de
en el orden del día para información de la Asamblea. las Naciones Unidas. Me decepcionó mucho entonces
Las disposiciones relativas a la inauguración han no haber podido estar con ustedes y por ello me
sido anunciadas a la Asamblea en el Journal de esta siento esta tarde doblemente complacido de acom-
mañana. Han sido adoptadas por el Director General pañarles.
conforme al plan que el Consejo Ejecutivo aprobó
en la resolución EB37.R35 de su 37a reunión. La Tomo la palabra hoy, en un momento que reviste
ceremonia de inauguración tendrá lugar el sábado particular importancia para la Organización Mundial
7 de mayo a las 16 horas. Hubiésemos deseado pedir de la Salud. Espero que el nuevo edificio sea un
a todos los participantes en la Asamblea que se centro acogedor para vuestras actividades y que
uniesen a nosotros en esta ocasión. Sin embargo, facilite el trabajo de todos. Es sin duda alguna un
el número limitado de plazas y la necesidad de recibir elemento más de gran belleza en el paisaje de Ginebra,
también a las autoridades federales, cantonales y así como un símbolo de ese desvelo internacional por
municipales, así como a otras personalidades, nos la salud que vuestra Constitución califica de « básico
han obligado a limitar la invitación a los jefes de las para la felicidad, las relaciones armoniosas y la
delegaciones de los Estados Miembros y Miembros seguridad de todos los pueblos ». Puesto que estoy
Asociados, y a los representantes permanentes en hablando en el Palais des Nations, quisiera añadir
Ginebra. Huelga decir que, en caso de que un jefe que me parece muy acertado que vuestra nueva Sede
de delegación no pueda asistir al acto, podrá reempla- forme parte de ese complejo de edificios y jardines,
zarlo un miembro de su delegación. Por otra parte, trazado con tanta imaginación creadora, para repre-
CUARTA SESION PLENARIA 57

sentar la idea internacional. Por ello, contraemos actividades son recíprocas. En su mensaje con motivo
una gran deuda de gratitud con el pueblo de Ginebra. del Día Mundial de la Salud, el Dr Candau condenó
Sería procedente que en esta ocasión dijera algo en términos enérgicos algunos de los horrores urbanos
acerca de las relaciones entre nuestras dos organiza- actuales. Estoy seguro de que podría describir con
ciones; a saber, la Organización Mundial de la Salud idéntica elocuencia lo que él considera un medio sano
y las Naciones Unidas, donde tengo el privilegio de y adecuado. Al hacerlo, pienso que se basaría en la
servir. La pasada semana coincidí en Londres con experiencia adquirida mediante algunos de los trabajos
mi amigo y colega el Dr Candau. Asistíamos, con de las Naciones Unidas en materia de vivienda y
los directores de otros organismos de las Naciones planificación del medio físico.
Unidas, a una reunión del Comité Administrativo El pasado año, poco más o menos, nuestras dos
de Coordinación. Tal vez el título de este organismo organizaciones adoptaron medidas para intensificar
trae a la mente reminiscencias burocráticas más bien el estudio de los problemas demográficos. Sé que hay
áridas, por ejemplo procedimientos comunes, evitar muy distintos pareceres sobre las conclusiones a
la duplicación de esfuerzos y no entrometerse en el que nos llevarán esos estudios y sobre las medidas
terreno de los demás. Es cierto que siempre hay que prácticas que seguirán a dichas conclusiones, aunque
dedicar algún tiempo a esos problemas. Estoy seguro, a mi juicio no hay desacuerdo alguno en cuanto a la
sin embargo, de que el Dr Candau está de acuerdo importancia de la materia misma. Si me refiero a
en que la « coordinación » está adquiriendo progresi- esto, es porque se trata con toda seguridad de un
vamente un sentido totalmente distinto. Estamos asunto en que los médicos, los economistas y los
llegando a la conclusión de que, aunque cada organi- sociólogos tienen mucho que aprender unos de
zación tiene sus funciones técnicas y especializadas otros.
bien definidas, no cabe duda de que depedemos Los ejemplos que he citado hasta ahora están
literalmente unos de otros. tomados de la labor de las Naciones Unidas en
Por supuesto, esto es aplicable a todo el sistema de materia de desarrollo económico y social, y de la
organizaciones de las Naciones Unidas. Al pensar relación mutua entre esas actividades y los programas
en los vínculos que unen a la OMS con las Naciones de la OMS. Creo que seria fácil establecer una lista
Unidas siempre me sorprende este elemento de reci- análoga basada en las actividades políticas de las
procidad. Tomemos por ejemplo uno de vuestros Naciones Unidas, aunque puedo tener razones fun-
principales programas, el de erradicación del palu- dadas para no especificar demasiado a este respecto.
dismo. Es bien sabido que hay extensas zonas del Si se me permite referirme una vez más a vuestro
mundo donde los esfuerzos de las Naciones Unidas informe al Consejo Económico y Social, observo
por conseguir el desarrollo económico y social se ven que algunos de los reveses sufridos por el programa
entorpecidos por esta enfermedad que, incluso cuando de la OMS en 1965 se atribuyen en parte a la « inesta-
no es mortal, impide en gran medida llevar una vida bilidad política ». Asimismo, como ya señalé en mi
activa. Ahora bien, todo programa de erradicación mensaje del pasado año a la Asamblea Mundial de
depende a su vez de cierto apoyo económico constante la Salud, algunas de las dificultades de orden politico
y de un sistema eficaz de administración pública. con que tienen que enfrentarse las Naciones Unidas
Esto es también evidente por lo que se refiere a los son comparables a las actividades profesionales del
problemas que plantean la recrudescencia de las médico.
enfermedades epidémicas o la resistencia a los insecti- En estas observaciones sobre nuestra tarea común,
cidas y a los medicamentos, como he visto en el he destacado un aspecto de dependencia que podría
informe que la OMS presentará este año al Consejo calificar de análogo al que existe entre el huevo y la
Económico y Social. gallina; en efecto, a menudo no está claro cuándo el
El mismo carácter de interdependencia debe inspirar éxito de la OMS depende de los buenos resultados
.nuestros programas mixtos e independientes en materia alcanzados por las Naciones Unidas y cuándo es a
de recursos de agua. Digo « mixtos e independientes » la inversa. Confió en que esto no dé la impresión
porque, a mi juicio, aunque una de las organizaciones pesimista de que nos movemos en un círculo vicioso.
no participe activamente en un proyecto, debe estar Por el contrario, de esa compleja estructura de inter-
alerta ante la posible contribución de la otra y dispuesta dependencia saco una conclusión muy esperanzadora.
a aprovechar las oportunidades de consulta y colabo- La interdependencia permite una verdadera cola-
ración en beneficio mutuo. En efecto, por lo que boración, precisamente porque tenemos que avanzar
respecta al aprovechamiento de recursos de agua, juntos. Soy optimista en particular porque de vuestros
los debates de la OMS nos han prevenido de que es debates se deduce con claridad que la medicina está
muy fácil emprender planes que, aunque excelentes en el umbral de una nueva era en la que recibirá la
desde algunos puntos de vista, pueden representar ayuda de otras ciencias, algunas de las cuales parecen
nuevos peligros para la salud. a primera vista no tener nada que ver con cuestiones
El Día Mundial de la Salud se ha dedicado este sanitarias. Como ustedes saben, en las Naciones Uni-
año a los riesgos que para la salud física y mental das despiertan un enorme interés las nuevas posibi-
ofrece la vida en ciudades mal planeadas o sin plani- lidades que abre la ciencia; de manera que también
ficación alguna. Las Naciones Unidas se ocupan en ese sector nuestros caminos se cruzan y entrecruzan.
cada vez más de problemas de organización, vivienda Quisiera quedarme más tiempo en Ginebra y
y urbanismo. No cabe duda de que en ese caso nuestras seguir más de cerca los trabajos de esta Asamblea.
58 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

En particular, deploro no poder aceptar la amable de la Organización Mundial de la Salud y la actuación


invitación del Dr Candau de asistir a la ceremonia de las Naciones Unidas; entre la evolución económica
de inauguración de vuestro bello edificio. Espero y social y el mejoramiento de la situación sanitaria.
que a finales de este verano tendré la oportunidad de Son ellos los que mejor conocen el círculo vicioso
visitarlo. enfermedad -pobreza: enfermedad agravada por la
Señoras y señores, en esta 19á Asamblea Mundial pobreza -pobreza aún más detestables a causa de la
de la Salud no puedo dejar de recordar las dificultades enfermedad.
y tribulaciones que esperaban a la Asamblea General En diversas ocasiones, y en particular con ocasión
de las Naciones Unidas en su décimonoveno periodo de las discusiones técnicas que se celebraron el pasado
de sesiones. En aquellos momentos hubo muchos año, la Asamblea ha insistido en la necesidad de
profetas de la desgracia que anunciaron la disolución dedicar a las cuestiones sanitarias toda la atención
del organismo mundial. Algunos numerólogos señala- que merecen cuando se procede a la planificación
ron que la Sociedad de las Naciones había tenido del desarrollo económico. Reconocemos por supuesto
solamente 19 años de vida; que la razón de que el que la evolución económica puede y debe facilitar
décimonoveno periodo de sesiones de la Asamblea a priori, y en gran medida, la solución de no pocos
General no pudiera celebrarse normalmente era, de los problemas que se plantean a la administración
como todos ustedes saben, la controversia sobre el sanitaria. Sin embargo, el economista debe darse
Artículo 19 de la Carta, etc., etc. La conclusión cuenta de que el desarrollo económico, la industriali-
parecía ser que, si bien 19 años son una edad deliciosa zación, y una mayor prosperidad en las ciudades,
para una adolescente que tiene toda su vida por hacen surgir a su vez nuevos peligros para la salud
delante, esa edad es peligrosa para una institución física y mental del hombre.
internacional. Sin embargo, hemos sobrevivido, han La multiplicación de las fábricas, si no se adoptan
quedado atrás aquellos difíciles días y hemos seguido las precauciones necesarias, puede acarrear una
avanzado. rápida contaminación del aire y del agua. El aprove-
Me satisface ver que vuestra Asamblea no se enfrenta chamiento de los recursos hidráulicos y los planes
con tales problemas en su 19a reunión. Y, como la para la explotación de las cuencas fluviales para
adolescente de que hablaba hace un momento, la mejorar la agricultura o producir energía pueden,
OMS tiene por delante toda una vida de madurez, si están mal concebidos, acarrear un aumento catastró-
como lo simboliza el inminente traslado a su magnífico fico de enfermedades graves que existen todavía en
y nuevo edificio. Señoras y señores, hago mis mejores la mayoría de los países en desarrollo.
votos por que lleven a cabo la labor que les queda Quiero por último recordar aquí los peligros que
por hacer y expreso la esperanza de que esta 19a puede correr la salud mental de las poblaciones mal
reunión sea una de las más fructíferas de la historia preparadas para los cambios que se producen en un
de vuestra Organización. medio en total transformación.
Quisiera, para terminar, asegurar al Secretario
El PRESIDENTE (traducción del franca): En nombre General que nosotros, los encargados de velar por
de la Asamblea, agradezco al Secretario General el la salud, seguiremos haciendo todo lo posible por
discurso que acaba de pronunciar y los votos que ha asegurar a las poblaciones que reciben la asistencia
formulado por el éxito de la presente reunión y por de la OMS las mejores condiciones sanitarias, permi-
el porvenir de nuestra Organización. tiéndoles así acelerar su desarrollo económico.
Las palabras que acabamos de oir son para todos Deseamos de todo corazón al Secretario General
nosotros un motivo de satisfacción y un precioso el más completo éxito en la gran empresa de paz en
estímulo. El Secretario General ha tenido a bien la que está empeñado y que es a la vez el objetivo de
recordar los estrechos vínculos que unen a las Naciones nuestras organizaciones y la condición imprescindible
Unidas y a la Organización Mundial de la Salud, para el éxito de todas.
vínculos que han ido reafirmándose en estos diecinueve Sabemos que el tiempo del Secretario General es
años de existencia común. precioso y que otras obligaciones le esperan. En
Podemos asegurar al Secretario General que no nombre de la Asamblea me despido de U Thant
escatimaremos ningún esfuerzo por seguir contri- y suspendo la sesión por unos instantes. Ruego a las
buyendo al mejoramiento del sistema de cooperación delegaciones que tengan a bien permanecer en sus
que existe entre las diferentes instituciones vinculadas asientos.
a las Naciones Unidas.
Quisiera también asegurar a U Thant que los 4. Debate general acerca de los informes del Consejo
delegados en la Asamblea Mundial de la Salud, Ejecutivo y del Informe del Director General sobre
responsables de la salud pública en sus países respec- las actividades de la OMS en 1965 (reanudación del
tivos, han sido muy sensibles a las palabras que ha debate)
pronunciado sobre la interdependencia de los factores
económicos y del factor sanitario. Ellos son en efecto El PRESIDENTE (traducción del franca): Se reanuda
los que están en mejores condiciones de apreciar la el debate general. Tiene la palabra el delegado de
importancia de la reciprocidad entre la actuación Checoslovaquia.
CUARTA SESION PLENARIA 59

El Dr PLOJHAR (Checoslovaquia) (traducción del la 18a Asamblea Mundial de la Salud la idea de


francés) : Señor Presidente : Permítame felicitarle en crear un centro mundial de investigaciones y propuso
nombre de la delegación de la República Socialista que una parte de dicho centro se estableciera en
de Checoslovaquia por haber sido elegido para Checoslovaquia. La creación del Centro Internacional
presidir la 19a Asamblea Mundial de la Salud. Estoy de Investigaciones sobre el Cáncer ofrece, a mi
persuadido de que bajo su dirección los debates de parecer, una buena ocasión para concentrar los
nuestra Asamblea tendrán un completo' éxito. esfuerzos intensivos en tan importante materia. Las
afecciones cardiovasculares representan otro problema,
Señor Presidente, en tanto que miembros del que a la larga, quizá resulte todavía más importante.
personal de sanidad, asumimos una gran responsa- La prolongación del periodo activo de la vida del
bilidad moral en lo que respecta al bienestar y la hombre en las sociedades en buen estado de desarrollo
dicha de la humanidad y, a menudo, desplegamos depende, sin duda alguna, de la posibilidad de prevenir
todos nuestros esfuerzos para salvar una sola vida la aterosclerosis y de combatir su posible desarrollo
humana. No podemos ignorar, ni incluso perder de y sus repercusiones sobre el corazón y en el cerebro.
vista, que se violan principios humanitarios y de La situación social y económica en vías de mejoramien-
derecho internacional; por el contrario, debemos to y los cambios del régimen de vida están produciendo
de hacer lo posible por que desaparezca el peligro consecuencias análogas incluso en los países en
de guerra y de conflicto mundial. Ello corresponde desarrollo. La concentración de los recursos humanos
también a lo dispuesto en la resolución WHA15.51 y de los recursos financieros facilitaría sin duda la
que hace cuatro años adoptamos aquí mismo durante solución de ese problema. Uno de los caminos que
la 15a Asamblea Mundial de la Salud, sobre la función se podrían tomar para lograrlo sería la creación de
del médico en el mantenimiento y el fomento de la paz. un centro internacional de investigaciones sobre la
Señor Presidente, el Informe Anual del Director aterosclerosis y las cardiopatías isquémicas. Pienso
General demuestra claramente que en el curso de en las investigaciones sobre etiología, patogénesis,
1965 las actividades de la Organización Mundial de tratamiento y prevención, realizadas con la colabora-
la Salud se llevaron a cabo con excelentes resultados ción de los mejores especialistas en la materia y bajo
y de manera armoniosa. Con ese motivo, hay que los auspicios de la Organización Mundial de la
manifestar nuestro agradecimiento al Director General Salud.
y a los miembros de su Secretaría. Quiero señalar a Recordaré a este respecto la resolución WHA18.43
vuestra atención tres puntos fundamentales: la aplica- adoptada por la Asamblea Mundial de la Salud el
ción práctica de los nuevos conocimientos .de medi- pasado año, en la que se pide al Director General que
cina, las investigaciones médicas y la formación de prosiga su estudio sobre la función de la Organización
personal sanitario. en el fomento de las investigaciones médicas, en parti-
Se ha señalado repetidas veces en las Asambleas cular por lo que respecta a las necesidades mundiales
Mundiales de la Salud que las nuevas conquistas de creación de centros para el estudio de problemas
científicas de la medicina, aun verificadas de modo sanitarios y a los vínculos que deberían establecerse
irreprochable, se aplican con dificultades y retrasos entre esos centros y la OMS.
más o menos grandes en numerosos países. Quisiera Checoslovaquia posee una larga tradición en lo
demostrar ese hecho citando el ejemplo de la tubercu- que se refiere a las investigaciones sobre enfermedades
losis; gracias a la Organización Mundial de la Salud cardiovasculares y dispone de una red bien organi-
se ha empezado por concebir muy acertadamente la zada de instituciones de investigación biomédica.
lucha contra esa peligrosa enfermedad todavía tan Estamos dispuestos a facilitar esas posibilidades de
extendida. No creo que las consideraciones presu- nuestro país para la creación del centro internacional
puestarias sean decisivas para resolver el problema de investigaciones sobre la aterosclerosis y las car-
de la lucha antituberculosa. Se trata más bien de diopatías isquémicas, sea bajo la dirección de la
coordinar mejor las actividades médicas, y de utilizar Organización Mundial de la Salud o patrocinado por
de manera económica los medios disponibles de ella. Estamos persuadidos de que los especialistas
diagnóstico, de tratamiento y de prevención, con- extranjeros pronto se sentirían en Praga como en su
tando para ello, por supuesto, con la colaboración propio país. El problema principal no es la ayuda finan-
de un número suficiente de especialistas calificados. ciera, en lo que toca al centro internacional de investi-
Otro problema, común a todo el mundo, es la gaciones sobre aterosclerosis y cardiopatías isqué-
dispersión de las actividades científicas en el campo micas, puesto que son numerosos los países que dedi-
de las ciencias médicas. Sería conveniente orientarlas, can importantes sumas al estudio de las enfermedades
conociendo bien cuál es el objetivo que es preciso cardiovasculares. Creo que el problema esencial
alcanzar, hacia los problemas más importantes de consiste en admitir la idea de una colaboración
salud pública. A nuestro parecer, las afecciones del internacional en la esfera de la investigación y en
corazón y de los vasos sanguíneos, los tumores disponer de suficientes grupos de personal técnico
malignos, ciertas enfermedades infecciosas y parasi- bien capacitado.
tarias, así como los cambios del medio exterior Llego con esto, señor Presidente, al tercer punto,
provocados por el hombre de este siglo, entran dentro que con razón se suele considerar como el problema
de la categoría de problemas globales que requieren clave cuya solución permitiría una evolución favo-
solución urgente. Por esa razón, la delegación de la rable de la humanidad. El problema de la escasez
República Socialista de Checoslovaquia sostuvo en de personal sanitario y de la instrucción y formación
60 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

de ese personal reviste un carácter mundial, aunque todos los medios disponibles para mejorar y ampliar
presente un aspecto distinto en los países en desarrollo las posibilidades de formación de médicos. Además
y en los países que han llegado a un nivel elevado de de la enseñanza de la medicina a los estudiantes
evolución económica. La falta de médicos no se graduados, es preciso ampliar la formación de los
manifiesta solamente desde el punto de vista numérico, médicos en los diferentes países, o incluso crear cen-
en razón de la proporción entre el número de médicos tros regionales de formación postuniversitaria. La
y el número de habitantes sino también en la distri- escasez actual de personal docente para los programas
bución de los médicos entre las diferentes especiali- de formación superior de médicos puede suplirse
dades; esta tendencia es la más notable en el sector del reuniendo a especialistas de países que disponen
personal médico que se dedica a disciplinas teóricas de un número suficiente de profesores.
y al ejercicio público de la medicina. Al lado de la La formación en el propio país del estudiante
situación penosa que a ese respecto se observa en ofrece diversas ventajas desde el punto de vista
los países en desarrollo, encontramos importantes profesional y psicológico, y permite concentrarse
lagunas incluso en los que están muy desarrollados. sobre 1os problemas locales más importantes. El
Prueba de ello es la emigración de médicos, técnicos perfeccionamiento en el extranjero representa un
y hombres de ciencia de un país a otro, lo que se complemento formativo muy útil para el personal
explica por razones económicas y por otros motivos especializado, científico y docente. Los métodos
distintos de los que revela un análisis superficial. pedagógicos modernos, aunque costosos a primera
La Organización Mundial de la Salud posee una vista, permiten aumentar el número de alumnos e
gran experiencia, adquirida en el transcurso de intensificar los estudios, En la formación postuniversi-
muchos años, en materia de concesión de becas al taria de médicos ha resultado útil emplear especia-
personal médico y científico, sobre todo en los países listas que trabajen en el pals, sea contratados por la
en desarrollo. El Dr Candau, Director General de OMS, sea en virtud de acuerdos bilaterales. Por
la Organización, dedica cada año una atención muy otra parte, conviene recabar los servicios de hombres
particular a este asunto, no sólo por su importancia de ciencia y otro personal docente para organizar
y su complejidad sino también porque no podemos cursos en la universidad o conferencias de ampliación
conformarnos con los resultados obtenidos. A mi de estudios.
juicio sería interesante y útil que todos los Estados La República Socialista de Checoslovaquia se da
procedieran a un análisis de la labor actual de los perfecta cuenta de la situación y, dentro de sus modes-
médicos que fueron becarios de la Organización tas posibilidades, procura participar en los esfuerzos
Mundial de la Salud o de otras organizaciones inter- que se hacen por lograr mejorarla. Facilita con
nacionales, para saber cuántos de ellos trabajan en la agrado los servicios de especialistas como consul-
especialidad para la que se formaron, después de tores y participa en los programas sobre el terreno
transcurridos uno, cinco o diez años. Indudablemente, organizados por la Organización Mundial de la
un análisis de esa índole permitiría elegir mejor los Salud. Acoge numerosos estudiantes extranjeros en
candidatos en lo futuro y planear un programa de sus universidades. Por conducto de la Organización
formación a largo plazo. Mundial de la Salud, o en virtud de acuerdos bila-
Nada más lejos de mi ánimo que pretender dar terales, envía especialistas escogidos a los lugares
consejos a otros paises. Sin embargo, quisiera com- donde son necesarios para actividades a largo plazo,
partir con ustedes las experiencias que hemos hecho ya se trate de médicos generales, de profesores y
en el pasado y que nos han servido de lección. Después lectores de universidad, hombres de ciencia, etc.
de la Primera Guerra Mundial, más de noventa En 1965, por ejemplo, 350 miembros del personal
jóvenes médicos tuvieron la posibilidad de formarse sanitario checoslovaco prestaron servicio en veintiún
durante dos o tres años en el extranjero, sobre todo en países del mundo.
materia de salud pública. Cuando después de quince Teniendo en cuenta la penosa situación reinante
años hicimos un análisis para saber cuántos de ellos en materia de salud pública y en ciertas disciplinas
trabajaban todavía en la disciplina para la que habían teóricas, la República Socialista de Checoslovaquia
sido formados, nos dimos cuenta de que en muchos colabora con la Organización Mundial de la Salud
casos la elección de los candidatos no había sido en la formación de médicos, ya sea individualmente
acertada y que el sistema de salud pública de aquella o bien organizando cursos; éstos versan por ejemplo
época no había ofrecido las condiciones necesarias sobre epidemiología y clínica de la tuberculosis,
para la utilización de especialistas de talento, sobre epidemiología general y especial con particular refe-
todo en las disciplinas médicas que nada tenían que rencia a las enfermedades transmisibles (en inglés) y
ver con la clínica. Sacamos de ello diversas conclu- cursos de cuatro meses en ruso sobre epidemiología
siones y estamos dispuestos en todo momento a y estadística.
facilitar a la Organización Mundial de la Salud datos La medicina clínica y las investigaciones operativas
sobre los éxitos que hemos logrado en la formación pueden desarrollarse con éxito si están funcionalmente
de jóvenes especialistas y en facilitar el intercambio vinculadas a la ciencia teórica. Por esa razón, la
de experiencia entre médicos y hombres de ciencia República Socialista de Checoslovaquia ha ofrecido
ya más avezados en su trabajo. Es preciso utilizar a la Organización Mundial de la Salud cinco becas para
CUARTA SESION PLENARIA 61

seguir un curso de un año sobre medicina teórica y por la existencia de tendencias contradictorias y de
biología organizado por la Academia Checoslovaca dolorosas diferencias y paradojas. La era atómica
de Ciencias. está preñada de promesas, pero lleva consigo también
No es posible representarse el desarrollo de la graves peligros y amenazas; en nuestro mundo con-
salud pública a una cadencia adecuada para las temporáneo hay hombres que mueren por falta de
demás disciplinas médicas, sin una concentración alimentación mientras que otros son víctimas de una
de esfuerzos a largo plazo, sin una coordinación alimentación excesiva. Hay pueblos que sufren una tasa
planificada en lo que respecta a la formación de de natalidad demasiado baja y otros están aterrados
cuadros de personal médico y científico y sin una por las consecuencias de la explosión demográfica.
evaluación constante de los resultados obtenidos en El aumento general de la longevidad agrava los pro-
todos los niveles. Creo que la Organización Mundial blemas planteados por las enfermedades que suelen
de la Salud puede desempeñar a este respecto un ser consecuencia de la vejez. La rápida urbanización,
papel aún más decisivo que hasta ahora. que puede reportar ventajas evidentes y numerosas a
Deseo que en esta 19a Asamblea Mundial de la una parte de la población, lleva consigo por otro lado
Salud podamos todos, en un espíritu fraternal de el hacinamiento, la contaminación del aire, el ruido,
colaboración internacional, ayudar al mundo entero los tugurios y una mayor tensión nerviosa. Y no
en sus esfuerzos por alcanzar el nivel óptimo de salud, hemos enumerado más que las consecuencias más
cumpliendo así lo dispuesto en la Constitución de alarmantes de esa evolución.
la OMS. El hecho mismo de que el mundo moderno presente
diferencias y contradiciones tan numerosas y profun-
El PRESIDENTE (traducción del francés): Muchas das, impone un doble deber a nuestra Organización:
gracias, Dr Plojhar. Tiene la palabra el delegado de ha de colmar primeramente el abismo que separa las
Israel. sociedades desarrolladas de las que están en desarrollo,
El Sr BARZILAI (Israel) (traducción del francés): el mundo donde reina la abundancia del que está regido
Señor Presidente: Permítame presentarle, en nombre por la pobreza, los países cuyo nivel de vida es elevado
de mi delegación, las felicitaciones más cordiales por de aquéllos que padecen hambre. En segundo lugar,
haber sido elegido para dirigir a la Asamblea. Tiene debe adaptar sus planes a las necesidades reales de
usted, el privilegio de presidir la conferencia en un los pueblos teniendo en cuenta su situación, sus
año importante cuya significación quedará sin duda costumbres y sus aspiraciones particulares.
alguna grabada en la memoria de todos los que en El hecho de que el mundo esté dividido en países
ella participan: es el año de la inauguración de la desarrollados y países en desarrollo constituye uno
Sede definitiva de nuestra Organización, dieciocho de los principales obstáculos que se oponen a las
años después de su fundación; el año en que abandona actividades que despliega nuestra Organización en
el alojamiento provisional en el majestuoso y magnífico pro de la salud de la humanidad; por eso, ayudando
Palais des Nations para tomar posesión de su propia a los paises en desarrollo a alcanzar más rápidamente
casa. Con ocasión de este feliz acontecimiento que la prosperidad económica, rendimos un servicio
traduce simbólicamente la madurez y la indepen- no sólo a esos países sino al mundo entero. Es natural
dencia de nuestra Organización, tengo el honor de que la OMS dedique particular atención a los proble-
presentar las felicitaciones más sinceras y los mejores mas planteados por las enfermedades más extendidas
votos de mi Gobierno. en los países en desarrollo, pero que siguen amena-
Todos los que lean atentamente el excelente Informe zando a la humanidad entera.
del Director General habrán quedado profundamente A decir verdad, la división sistemática del mundo
impresionados por los numerosos éxitos que la OMS en paises desarrollados y países en desarrollo es
ha conseguido bajo la preclara y sagaz dirección del demasiado simplista, si admitimos que los que dan
Dr Candau. La lista de éxitos se extiende a todos los pertenecen a la primera categoría y los que reciben
campos de actividad de nuestra Organización: la
lucha encarnizada y continua contra las enfermedades entran en la segunda. Hay muchos países que se
que padece la humanidad desde hace largos años; encuentran en una situación intermedia; estos países
la lucha contra las enfermedades transmisibles: el están todavía en pleno desarrollo y reciben asistencia
paludismo, tuberculosis, la lepra, etc.; las actividades material, pero experimentan sin embargo la necesidad
relativas a los problemas de salud pública, tan com- de facilitar una ayuda modesta a otros países. El mío
plicados y complejos, con que se enfrenta la sociedad pertenece a esa categoría. Al tiempo que recibimos
contemporánea, como la contaminación del aire, el una ayuda que sabemos apreciar como se debe, nos
ruido y la radiactividad; y por último las amplias cabe la satisfacción de hacer que otros países se bene-
actividades en materia de investigación que se basan ficien, en la medida de nuestras limitadas posibili-
en los recientes descubrimientos de la ciencia y la dades, de la experiencia que hemos adquirido facili-
tecnología. tándoles especialistas y organizando cursos de per-
Señor Presidente, es un tópico decir hoy día que feccionamiento para estudiantes extranjeros. En los
nuestro mundo y nuestra sociedad se caracterizan últimos años, centenares de médicos de Israel especia-
62 l9a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA. SALUD, PARTE II

lizados en materias muy diversas han puesto su expe- pallado de una industrialización dinámica y de un
riencia a disposición de numerosos países; por otra gran aumento de la densidad de vivièndas y de cornu-
parte, centenares de estudiantes de medicina de países nicaciones ruidosas. Todo ello plantea graves proble-
en desarrollo han seguido los cursos de la Escuela mas, como los relativos a la contaminación del aire
de Medicina de Jerusalén. y al ritmo de vida vertiginoso que causa una tensión
Confío en que no esté lejos el día en que entre todos nerviosa física insoportable. Todos esos factores
los países que pertenecen a la región donde se encuentra afectan de manera negativa la salud de las personas
el mío, el Oriente Medio, se establezcan relaciones y cabe preguntarse si el hombre será capaz de resistirlos.
de colaboración sin discriminación alguna, en beneficio Felicito a la OMS por su decisión de celebrar este
de toda esa parte del mundo y de cada uno de esos año el Día Mundial de la Salud bajo el lema « El
países. Israel está dispuesto a facilitar en cualquier hombre en la gran ciudad », señalando así los peligros
momento, incluso a partir de ahora mismo, toda que presentan para nuestra salud la urbanización
la ayuda de que es capaz para poner en marcha esa rápida y el hecho de que no se tenga debidamente en
colaboración. cuenta la opinión de los expertos en salud pública.
Señor Presidente, el Informe del Director General ¿Debo añadir a todo ello los accidentes de la circula-
menciona los grandes progresos realizados en la lucha ción que siembran la muerte por doquier, una muerte
contra diversas enfermedades. El hecho de que más literalmente causada por los propios hombres?
de las tres cuartas partes de las poblaciones que Señor Presidente, permítame señalar a su atención
vivían en regiones palúdicas estén hoy libres de ese otro punto que, a mi juicio, reviste cierta importancia
azote demuestra la importancia de- la labor realizada para las actividades en pro de la salud pública y de
por la OMS. Espero que pronto llegará el día en que la salud del hombre en particular. No existe sin
la tarea quedará terminada, se habrá erradicado por duda ninguna esfera de actividad en la que el factor
completo el paludismo y la experiencia adquirida humano desempeñe un papel tan decisivo como en
nos permitirá luchar con éxito contra la viruela y medicina y sanidad. El Director General ha dicho
otras enfermedades. Mi país sabe por experiencia que la escasez de personal debidamente especializado
que eso no es imposible. Hace sólo algunos años,
Israel se caracterizaba por sus pantanos infestados constituye la única razón fundamental de que no se
de paludismo; hoy hemos logrado extirpar por com- eleve el nivel sanitario en todo el mundo. Es ésta
pleto esa enfermedad. No es mi propósito explicar una esfera de actividad en la que los recursos finan-
ahora el carácter dramático que revistió la lucha cieros nunca podrán reemplazar el trabajo de hombres
contra el paludismo y cuántas víctimas costó. Diré competentes. Nunca se reconocerá bastante el mérito
simplemente que sé los heroicos esfuerzos que son de los esfuerzos desplegados para formar personal
necesarios para vencer ese mal en el mundo entero. competente en esa materia. En mi país, la proporción
Sin embargo, sé también que la victoria sobre esta de médicos a disposición de la población es muy
enfermedad es posible. elevada, pero hemos estimado útil sin embargo abrir
Más difícil todavía es la lucha contra la tuberculosis, otra escuela de medicina a fin de garantizar también
enfermedad cuyos microbios pululan en el aire y para lo sucesivo la preparación de suficiente personal
resisten a los agentes químicos destinados a destruirla, especializado en todas las ramas de la medicina.
enfermedad que puede escapar al examen médico. Ahora bien, el problema de ese personal no se
En nuestro país hemos logrado reducir la mortalidad plantea sólo por lo que respecta a la cantidad, sino
por la tuberculosis a 3,4 por 100 000 habitantes, también desde el punto de vista de la calidad. Vivimos
resultado que no sólo es alentador para nosotros en la era de la especialización y la mecanización.
sino también para todos los países donde la tasa Los cerebros electrónicos pueden establecer un
de mortalidad por esta enfermedad es mucho más diagnóstico y los médicos de nuestros días se especiali-
elevada. zan en materias muy limitadas. Se esfuerzan por
Si señalamos con satisfacción la disminución de adquirir conocimientos cada vez más profundos en
las tasas de mortalidad por paludismo y tuberculosis un campo cada vez más restringido. El especialista
en el mundo entero, tenemos que expresar nuestra sólo se interesa por el sector limitado de su disciplina.
alarma ante el aumento constante de la mortalidad Estudia tan sólo una parte del ser humano, de modo
por enfermedades cardiovasculares y cáncer. Nuestra que el médico general ocupa un lugar cada vez menos
preocupación es tanto mayor cuanto que ese fenómeno importante. Actualmente ya no se dedica bastante
es, en cierta medida, una consecuencia de la civili- tiempo al contacto directo con el paciente; no se
zación moderna e incluso de los adelantos científicos. concede a ese aspecto del tratamiento la importancia
Hemos conseguido reducir la mortalidad infantil, que merece. En el curso de ciertas conversaciones
y el hombre vive actualmente más tiempo. Pero, que he tenido con profesores y estudiantes en Europa,
por otra parte, las enfermedades que acompañan en Estados Unidos y en otros continentes, he podido
la vejez se multiplican, y se plantea el problema de percatarme de que en esos medios produce inquietud
saber si lograremos garantizar una vejez agradable el hecho de que las escuelas de medicina dispensen
y con buena salud. hoy día una excelente formación profesional, pero no
En el curso de los últimos cincuenta años hemos concedan la suficiente importancia a la cultura general;
asistido a un rápido progreso de urbanización acom- dicho de otro modo, forman especialistas excelentes
CUARTA SESION PLENARIA 63

pero no les inculcan en grado suficiente una concep- Hago votos por que esas bellas cualidades nos
ción humanista y ética de su profesión. Creo que la sirvan de guía en el camino largo y difícil que conduce
OMS, aparte de todas las tareas que ya ha asumido, a la salud y a la felicidad del hombre, y a la armonía
haría bien en tratar de influir sobre los métodos entre los pueblos.
docentes aplicados en las escuelas de medicina, de
suerte que los médicos del mañana posean una El PRESIDENTE (traducción del francés): Muchas
mayor experiencia en materia de medicina general gracias, Sr Barzilai. Tiene la palabra el delegado del
y que, al administrar un tratamiento, tengan en Paraguay.
cuenta globalmente la personalidad humana de sus El Dr LOFRUSCIO (Paraguay) : Señor Presidente,
enfermos, actitud que ha caracterizado a la medicina señores delegados, señoras y señores: Felicito al
a lo largo de numerosas generaciones. También Dr Arnold Sauter, Director del Servicio Federal de
sería útil que el médico del mañana tenga profundos Higiene Pública de Suiza, por la acertada y justa
conocimientos de medicina social y de salud pública designación para el cargo de Presidente de la l 9
para que pueda considerar los problemas de sus Asamblea Mundial de la Salud, que por unanimidad
enfermos en relación con los problemas más amplios de votos fuera electo en esta magna reunión.
del medio en que viven, el familiar primero y luego A los tres Vicepresidentes, Dr N'Dia, Dr Roldós
el social y el comunitario. Garcés y Dra Nayar, como al Presidente de la Comi-
Señor Presidente, la OMS se congratula de su sión del Programa y del Presupuesto, Dr A. Nabulsi,
vocación universal. Aunque haya Estados y pobla- al Presidente de la Comisión de Asuntos Administra-
ciones que no están todavía representados en esta tivos, Financieros y Jurídicos, Sir William Refshauge,
Organización, debemos aportarles toda la ayuda y a los catorce miembros de la Mesa de esta Asamblea,
posible para solucionar sus problemas sanitarios, hago extensivas estas felicitaciones y les deseo el
esperando al mismo tiempo que no esté lejos el día mejor de los éxitos en sus deliberaciones.
en que todos los países del mundo, sin excepción, Mi más sincera congratulación al Dr Marcolino
estén aquí representados. Es inconcebible que cente- Candau, Director General de la OMS, por su mesurado
nares de millones de hombres del pueblo chino y de y meduloso Informe Anual excelentemente presentado
otros países estén todavía fuera del campo de actividad,
a esta Asamblea, merecedor de mis mejores elogios y
de cooperación y de asistencia de la OMS. Sería admiración.
por tanto conveniente que encontrásemos el medio Manifiesto mi reconocimiento muy sincero a las
de lograr que todos los pueblos del mundo puedan gentilezas recibidas de los miembros de los organismos
beneficiarse de las inmensas ventajas de que gozan gubernamentales de Suiza, que hacen de la hospitalidad
los países que son Miembros de la Organización. un culto.
Señor Presidente, el combate por la erradicación Señor Presidente, señores delegados, el Paraguay
de las enfermedades está hoy día vinculado a la lucha sigue su marcha ascendante en la paz y el progreso,
contra los males sociales: las guerras, la carrera de aseveración basada en las realizaciones del actual
armamentos, la opresión de los pueblos, la pobreza Gobierno de la Nación. Su administración funda-
y el analfabetismo. Si enfocamos el problema desde mentada en la planificación técnica a corto y largo
ese ángulo, la OMS no es tan sólo un instrumento plazo, en todas sus funciones, establece la coordina-
para combatir la enfermedad sino también un medio ción en los distintos niveles de trabajo sobre los
precioso para reforzar la solidaridad y colaboración planes de proyectos preparados por las Secretarías
internacionales y para consolidar la paz. Tenemos de Estado: Es por lo que antecede que los planes de
derecho a enorgullecemos de los muchos e importantes
salud pública se elaboran atentos a la política sanitaria
resultados hasta ahora conseguidos, pero el orden y a las proyecciones de las metas estimativas de los
de magnitud de las tareas y responsabilidades que otros ministerios del gobierno.
debemos asumir en adelante depende directamente Los organismos internacionales, testigos presen-
de la importancia de nuestras anteriores realizaciones.
ciales del desarrollo de los programas sanitarios
La ayuda a los pueblos del mundo en la lucha contra prestan su inestimable colaboración, traducida en
las enfermedades y en el mejoramiento de la salud ayuda técnica y económica, como también en equipos
pública constituye una tarea de tal importancia y una y materiales, que apreciamos en su justo valor. Me es
responsabilidad de tal gravedad que no podemos propicia esta oportunidad para expresar, en nombre
pensar en alcanzar sólo éxitos. Las decepciones y los del pueblo paraguayo, de su actual Gobierno y de la
fracasos son inevitables, y ello es perfectamente representación en esta magna Asamblea que tengo
natural. Queda todavía mucho por hacer para terminar a honra investir, nuestro más sincero reconocimiento
los proyectos emprendidos, pero ya hemos aceptado a la Organización Mundial de la Salud y a su Oficina
las nuevas tareas que nos imponen el desarrollo y el Regional para las Américas, al UNICEF, a la FAO
progreso humano. En nuestro trabajo debemos y a la Agencia de los Estados Unidos para el Des-
desplegar grandes esfuerzos y dar pruebas de pruden- arrollo Internacional; con todas ellas estamos tra-
cia, de valor y de buena voluntad. bajando cada vez más efectiva y estrechamente.
64 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

Los programas se cumplen con el ritmo y amplitud así como fumigación con insecticidas de vehículos
previstos en el plan bienal, preparado por la Unidad y embarcaciones procedentes de las áreas con proble-
de Planificación del Ministerio de Salud y aprobado mas. Simultáneamente se solicitó a la Zona VI de la
a niveles superiores. Cabe mencionar los programas Oficina Sanitaria Panamericana el envío urgente de
de integración en los centros de salud, de control 60 000 dosis de vacuna antiamarílica, a fin de inmunizar
de enfermedades transmisibles agudas, de lepra, de los habitantes del área y los viajeros en tránsito por
tuberculosis y de enfermedades venéreas, realizados la misma. Entretanto se inmunizó a los grupos más
con la valiosa ayuda de la Organización Panamericana expuestos con 2000 dosis de que se disponía como
de la Salud y del UNICEF; así como también las reserva. Se reiteró por nota y telegrama a la Oficina
construcciones, provisión de equipos,' personal técnico Sanitaria Panamericana y al Instituto Oswaldo Cruz
y materiales para las nuevas áreas de colonizaciones de Río de Janeiro la petición del envío urgente de
del este del país, ya en plena etapa de desarrollo socio- vacunas, pues se necesitaba contar con más inmuni-
económico, la dotación de agua potable a poblaciones zantes, ya que el tránsito fronterizo es intenso en la
del interior, y la encuesta nutricional ya realizada zona amarílica. Se consiguieron 20 000 dosis con las
con la colaboración inestimable del Comité Inter- que se fortaleció un poco más la vacunación de pobla-
departamental de Nutrición para el Desarrollo ciones de la frontera. Posteriormente, por intermedio
Nacional (Estados Unidos de América). de la Zona VI de la Oficina Sanitaria Panamericana,
se recibió otra partida de 60 000, cuando ya se había
En lo referente a los programas de control de atenuado la ola epidémica y el pánico popular. En
enfermedades transmisibles, en el año 1965, de acuerdo ningún momento se comprobó casos de fiebre amarilla
con el convenio suscrito con el UNICEF, se intensi- en nuestro territorio. Téngase presente que en todo
ficaron los trabajos a nivel de la primera y quinta el país la población no alcanza aún los dos millones
regiones sanitarias, habiéndose organizado para el de habitantes.
mejor cumplimiento de los objetivos y evaluación
de los logros de las metas fijadas en tal programa: Se tomaron medidas de orden internacional, tales
(a) un comité de coordinación del programa de como la coordinación en la medida posible con las
control de enfermedades transmisibles; (b) un sub- autoridades brasileñas y argentinas de la vacunación
comité para la tuberculosis; (c) un subcomité de fronteriza y el intercambio de información sobre el
enfermedades venéreas y enfermedades transmisibles curso del brote epidémico.
agudas; (d) un subcomité de lepra; y (e) un subcomité
Del 29 al 31 de marzo pasado se participó en una
de administración. Por primera vez el Ministerio reunión técnica en Yguazú, Argentina, que contó
de Salud Pública y Bienestar Social tiene en estas con la presencia de representantes de los tres países
comisiones representantes de otras instituciones sani-
tarias del país, como la sanidad militar, la sanidad y de la Oficina Sanitaria Panamericana. En dicha
reunión se analizó el problema y se recomendaron
policial, el instituto de previsión social y diversos
hospitales y clínicas, para coordinar la ejecución de
las medidas de control local e internacional, así
como los problemas de producción y la obtención
normas sobre control de enfermedades transmisibles.
oportuna de vacunas.
Cabe destacar en este capítulo las medidas adop- Por la importancia que reviste como problema
tadas por el Paraguay frente al brote de fiebre amarilla sanitario, el paludismo causa perjuicios a la economía
selvática declarado en áreas fronterizas del Brasil del país y entorpece su desarrollo económico y social.
y Argentina. Por un cable procedente de la Organiza- Siendo las bases esenciales de la economía del país
ción Mundial de la Salud, Ginebra, el Paraguay se las actividades agrícolas, ganaderas y forestales;
informó el 4 de marzo del corriente año de la existencia estando la mayoría de la población distribuida en
de un brote de fiebre amarilla selvática en los terri- zonas rurales, y considerando que la malaria es una
torios de Argentina y Brasil fronterizos con Paraguay. enfermedad esencialmente rural que ataca principal-
Con anterioridad a esta comunicación, el Gobierno mente a la población dedicada a esas actividades,
paraguayo tenía ya información no oficial de esta se puede afirmar que, por causa de los días de trabajo
epidemia. perdidos por la enfermedad, por el miedo a afincarse
Ante esta situación el Ministerio de Salud Pública
en zonas endémicas y aun el abandono de dichas
zonas por la población, el paludismo está causando
y Bienestar Social, en coordinación con representantes
graves perjuicios a la economía del país y está consti-
locales de la Oficina Sanitaria Panamericana, dictó
tuyendo un serio obstáculo para su desarrollo econó-
y ejecutó medidas de emergencia sanitaria y recomen-
mico y social.
daciones técnicas mínimas, tales como investigaciones
epidemiológicas y entomológicas en áreas selváticas Indudablemente el progreso cobra su cuota; con
fronterizas donde existen condiciones ecológicas la política de abrir caminos y crear colonias la pobla-
favorables para la transmisión de dicha enfermedad, ción se disloca hacia nuevas áreas que, aunque poten-
CUARTA SESION PLENARIA 65

cialmente las más ricas del país, reúnen, sin embargo, en un periodo de tres años; curso de promoción para
las condiciones ambientales de las comarcas más licenciatura en enfermería y asistentes soçiales;
maláricas de América. En efecto, los departamentos curso de adiestramiento en el servicio para personal
del Centro Este (Caguazú y Alto Paraná entre ellos), de albergue de niños; curso de adiestramiento en
cuya explotación económica se está desarrollando bioestadística para personal encargado de archivos
como una necesidad imperiosa, constituyen al mismo clínicos y registros estadísticos; curso de formación
tiempo el área de más alta incidencia del paludismo de inspectores de saneamiento de 9 meses de duración,
en nuestro país. Allí viven actualmente más de 350 000 que dio comienzo en este año; curso de adiestramiento
personas (con firme tendencia a ir aumentando) y de en el servicio para personal obrero de saneamiento
allí provienen el 85% de los casos palúdicos del residente en las comunidades rurales; curso de adies-
Paraguay. Además de lo señalado, existen en esas tramiento de personal para la erradicación de la
zonas proyectos ya aprobados, que significarán grandes malaria (médicos, enfermeras, asistentes sociales y
inversiones de parte del Gobierno paraguayo y de otros); curso de adiestramiento de auxiliares de
parte de instituciones internacionales y privadas, enfermería sobre enfermedades transmisibles. El
que correrían serios riesgos de malograrse por causa personal administrativo y de secretaría asiste regular-
de paludismo. La construcción de nuevas carreteras, mente a cursos de adiestramiento en el servicio en la
la instalación de nuevas colonias agrícolas y la cons- Escuela Paraguaya de Administración Pública.
trucción de la presa hidroeléctrica del Acaray alterarán La asistencia médica a cargo de las instituciones
profundamente la ecología de la región, creándose del Ministerio de Salud Pública constituye un pro-
condiciones ambientales muy favorables para una grama prioritario para satisfacer la demanda y prestó
rápida explosión del paludismo, que en un momento los siguientes servicios: aproximadamente 600 000
dado podría arrasar la población existente y destruir consultas a 250 000 personas, cubriéndose las metas
todo el esfuerzo allí realizado. El costo del programa del plan de 1965. De nuestras instituciones egresaron
en definitiva será muy inferior a las pérdidas causadas 23 000 pacientes que recibieron atención hospitalaria.
por la enfermedad y, además, pudiéndose alcanzar Señor Presidente, señores delegados, en las reuniones
su erradicación en el curso de algunos años, lo que en que tenga oportunidad de participar explicaré
cueste serd muy inferior al costo de las medidas de en detalle el desarrollo de nuestros programas con-
control que, por su misma naturaleza, 'deben repetirse forme al temario en estudio.
año tras año indefinidamente.
En cuanto a saneamiento del medio, ya se han El PRESIDENTE (traducción del francés): Muchas
desarrollado actividades en 39 localidades, a través gracias, Dr Lofruscio. Tiene la palabra el delegado
de 63 inspectores sanitarios y de 4 ingenieros sanitarios, de Singapur.
cubriendo al 52% de la población del país. En el
año 1965 se han construido 22 pozos profundos, 131 El Sr YONG NYUK LIN (Singapur) (traducción del
pozos superficiales y se rehabilitaron 69 pozos comu- inglés) : Me ha correspondido el honor y el privilegio
nes, lo que hace un total de 222 puntos de abasteci- de pronunciar el discurso de introducción en nombre
miento de agua. Destacada fue la ayuda del UNICEF del Gobierno y del pueblo de la República de Singapur,
que contribuyó con 62 968 dólares de los Estados ante la 19a Asamblea Mundial de la Salud, que con
Unidos en materiales para el programa y con 5700 tan buenos auspicios se abre. Aunque mi país es
dólares para el desarrollo de un curso de formación Miembro de esta distinguida Organización Mundial
de inspectores sanitarios. de la Salud desde hace muy poco tiempo, escasamente
La Organización Mundial de la Salud y la Oficina dos meses, Singapur ha tenido la fortuna de mantener
Sanitaria Panamericana han seguido prestando su relaciones desde hace mucho tiempo no sólo con la
importante ayuda a este programa mediante un con- OMS sino también con la organización que la precedió.
sultor en ingeniería sanitaria residente en el país. Hace más de 40 años, en 1925, la Oficina para el
Para el año venidero se ha proyectado seguir los Lejano Oriente de la Organización de Higiene de la
cursos de formación de personal e iniciar acciones Sociedad de las Naciones se estableció en Singapur,
de control de alimentos en las zonas urbanas del país. y en 1947 la OMS instaló también allí una estación
En lo referente a formación y capacitación del de informaciones epidemiológicas que fue disuelta
personal, la Universidad Nacional, la Universidad hace cinco años, en 1961, cuando la OMS decidió
Católica y otras escuelas gradúan personal especiali- centralizar esas actividades en Ginebra. En 1956,
zado que es absorbido por el sector salud. El Minis- se estableció en Singapur la oficina del representante
terio de Salud Pública y otras instituciones llevan a de la OMS para las regiones de Malaya, Singapur
cabo anualmente cursos, seminarios y reuniones de y Borneo. Esa oficina no se trasladó a Kuala Lumpur
capacitación y actualización de conocimientos, entre hasta que Singapur entró a formar parte de Malasia
los que se citan: cursos de adiestramiento para auxi- en 1963.
liares de enfermería en dos ciudades del país, habién- Es pertinente en este momento de mi intervención
dose formado hasta la fecha 362 auxiliares de enfer- que haga constar y reconozca con gratitud los bene-
mería; curso de actualización de conocimientos para ficios que ha reportado a Singapur la valiosa y gene-
enfermeras y parteras diplomadas, en el que han rosa ayuda que durante muchos años le ha prestado
participado hasta la fecha 64 enfermeras y 59 parteras la OMS, cuando todavía no era oficialmente Miembro
66 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

de la Organización. Si mi país puede hoy disponer política del país. Mencionaré de pasada que dos de
de servicios médicos y sanitarios bastante satisfactorios nuestros idiomas oficiales son también idiomas ofi-
es justo que se reconozca la parte que en ello ha ciales de esta Asamblea, a saber, el chino y el inglés.
tenido la OMS puesto que, para mencionar tan sólo Singapur practica la política de no alineación, y
algunos de los importantes proyectos que se han esperamos vivir en paz dentro de una prosperidad
llevado a cabo con felices resultados, le ha ayudado creciente, practicando la neutralidad que con tanto
a emprender algunos de sus programas sanitarios éxito profesan y practican nuestros distinguidos
nacionales como el de enseñanza de la enfermería, amigos suizos. Esperamos asimismo que con el tiempo
a establecer una escuela superior de salud pública Singapur llegue a ser en Asia lo que Suiza es en Europa.
y a crear una escuela de radiografía. Gracias a las medidas adoptadas en el transcurso
Singapur se enorgullece también de haber sido de los años para mejorar la situación sanitaria, hemos
considerado digno de acoger algunos seminarios y logrado reducir radicalmente la mortalidad. La tasa
cursos de la OMS; durante los últimos doce meses de mortalidad infantil que hace veinte años, en 1946,
tan sólo, se han celebrado allí un curso sobre métodos era de casi 90 por mil nacidos vivos, ha descendido
epidemiológicos de odontología, un seminario de el pasado año, 1965, a menos de la tercera parte, es
protección contra las radiaciones y un curso sobre decir, a 26 por mil nacidos vivos.
Nuestra tasa bruta de natalidad que hace ocho años,
lucha antituberculosa. Además, el Departamento de en 1958, era de casi 42 por mil, con una tasa bruta
Bacteriología de la Universidad de Singapur sirve de mortalidad de 7 aproximadamente, resultaba en
como centro de la OMS para el estudio de la gripe y una tasa neta de aumento de la población del 35 por
la poliomielitis. También nos enorgullecemos de que mil. El pasado año, la tasa bruta de natalidad descendió
tres de nuestros especialistas hayan sido invitados a a menos de 30 por mil, lo cual, con una tasa bruta
participar en los comités de expertos de la OMS en de mortalidad que siguió siendo de menos de 6 por
higiene dental, higiene de los marinos y obstetricia. mil, arrojó una tasa neta de aumento de la población
Se da la coincidencia de que en estos momentos de 24 por mil, aproximadamente.
se celebra en Singapur el primer seminario de la Liga A nuestro juicio, la actual tasa de aumento de la
de Sociedades de la Cruz Roja para Asia y el Pacífico población, de 24 por mil, es todavía demasiado alta;
sobre asistencia en casos de catástrofe, materia que en consecuencia, hemos decidido emprender un
guarda relación con cuestiones sanitarias. Como ambicioso plan quinquenal de planificación familiar
todos sabemos, las sedes de la Cruz Roja Interna- para 1966 -1970, con objeto de reducir nuestra actual
cional y de la Liga de Sociedades de la Cruz Roja tasa de natalidad en un 50% en los próximos cinco
se encuentran también en Ginebra. años. Como contraceptivos, estamos popularizando
Ahora que Singapur es Miembro de pleno derecho el uso de dispositivos intrauterinos del tipo de la
de la OMS, y a este respecto deseo dar las gracias al espiral de Lippes, así como las píldoras. A principios
distinguido delegado de Hungría por habernos dado de este año se estableció una Junta de Planificación
ayer la bienvenida, hecho que felizmente coincide con Familiar y Población que se ocupará del plan quin-
la inauguración del magnífico edificio que albergará quenal, y los resultados obtenidos en el primer tri-
la Sede, deseo prometer a esta augusta Asamblea que mestre del presente año han sido tan alentadores que
mi país prestará siempre su completo apoyo y contri- nos permiten ser optimistas y pensar que alcanzaremos
buirá en todo lo posible al cumplimiento de los fácilmente o incluso superaremos nuestro objetivo de
nobles principios de la OMS, y en particular a la parte reducir en cinco años nuestra tasa de natalidad en
de su Constitución que dice « el goce del grado máximo un 50%.
de salud que se pueda lograr es uno de los derechos La proporción de médicos de que dispone la pobla-
fundamentales de todo ser humano sin distinción ción es de 1 por 2000 aproximadamente, pero en lo
de raza, religión, ideología política o condición que se refiere a los odontólogos la situación es menos
económica o social ». satisfactoria, puesto que hay más o menos 1 por
Permítaseme ahora referirme brevemente a la 5500. Con dos hospitales generales, y hospitales
situación en Singapur, para información de los distin- especiales para enfermedades infecciosas, lepra, mater-
guidos delegados presentes. Singapur es un Estado nidad y ginecología, ortopedia, psiquiatría, tubercu-
formado por una ciudad insular de 225 millas cua- losis y enfermedades venéreas, estamos en condiciones
dradas, con una población de cerca de dos millones de facilitar una cama de hospital por cada 250
de habitantes compuesta principalmente de tres habitantes.
grandes razas de origen asiático, a saber, la china, En nuestra Escuela de Medicina, que celebró el
la india y la malaya. Por eso nuestra densidad de pasado año sus bodas de diamante, pueden graduarse
población es tal vez una de las más altas del mundo, al año unos cien médicos, y en la Escuela de Odonto-
con casi 9000 habitantes por milla cuadrada. logía unos 30 cirujanos dentistas. A base de las peque-
Lo mismo que el país que nos acoge, Suiza, Singapur ñas contribuciones que van aportando el Gobierno
tiene cuatro idiomas oficiales, con la diferencia, según y la Universidad de Singapur, está construyéndose
tengo entendido, de que en Suiza no hay ninguno un Instituto de Especialidades Médicas; la Universidad
que sea el idioma nacional, mientras que en Singapur ha logrado resultados muy satisfactorios en la recau-
hemos aceptado uno de esos cuatro con tal carácter dación de fondos entre la población para este impor-
después de haber tenido en cuenta la situación geo- tante nuevo centro de medicina.
CUARTA SESION PLENARIA 67

Los gastos del presente año en servicios sanitarios prevalencia es de 2,4 por mil habitantes, seguimos
fueron superiores a US $25 millones, lo que representa considerando a la lepra como un problema de salud
el 15% del presupuesto nacional donde figuran en pública que hay que combatir. En consecuencia,
segundo lugar después de los gastos de la enseñanza. durante los últimos dieciocho meses hemos empren-
La lucha contra las enfermedades transmisibles dido un programa intensivo de localización de casos,
es bastante satisfactoria en Singapur. Hace once años, con una campaña de lucha contra la enfermedad,
en 1955, la OMS emprendió una campaña antipalúdica para demostrar a la población que la lepra es curable.
general con la que todavía se persigue activamente La incidencia de la difteria y la poliomielitis ha
la erradicación completa; Singapur, por su parte, registrado una satisfactoria disminución y ha pasado
ha tenido la fortuna de lograr erradicar esa enfer- a ser la cuarta parte aproximadamente de la que era
medad hace un decenio aproximadamente. No hace cinco años. Ello se debe en gran parte a la
obstante, al estar situados en el centro de una extensa excelente labor realizada entre los niños por nuestros
zona palúdica de Asia Sudoriental, tenemos que centros de higiene maternoinfantil y a las campañas
estar siempre alerta para que no se produzcan nuevos en masa de inmunización antidiftérica y de vacunación
brotes manteniendo una estrecha vigilancia de los antipoliomielítica.
casos importados y adoptando medidas antipalúdicas El número de Salud Mundial de agosto de 1965,
apropiadas. A partir de este año,!el paludismo ha pasado que estaba dedicado a la Región del Pacífico Occiden-
a ser además enfermedad de notificación obligatoria. tal, señalaba la amenaza que representan para Singapur
El lema adoptado este año para el Día Mundial algunos importantes problemas de higiene del medio.
de la Salud, «El hombre en la gran ciudad », es muy Me complace anunciar que ya se han tomado medidas
pertinente por lo que a Singapur se refiere. Con los concretas para resolverlos, entre ellas el registro y la
grandes adelantos en materia de vivienda y en otras vigilancia de 50 000 vendedores ambulantes y la
formas de desarrollo del medio físico realizados en modernización y ampliación de nuestros servicios
los últimos años, están surgiendo nuevos problemas públicos de limpieza. Es nuestro propósito lograr
y nuevos peligros para la salud. El aumento de no sólo que Singapur sea una ciudad sana sino man-
la población de mosquitos, por ejemplo, ha dejado tener un alto nivel de higiene del, medio.
hace tiempo de ser una simple molestia, como lo Desgraciadamente, el cáncer ha pasado a ocupar
demuestra el creciente número de casos de fiebre el primer lugar entre las causas de mortalidad en
hemorrágica y de otras enfermedades por ellos trans- Singapur; por ello despertó gran interés entre la pobla-
mitidas que se registran en Singapur. En consecuencia, ción la celebración allí con muy satisfactorios resul-
hemos decidido transformar el antiguo Departa- tados de una conferencia sobre el cáncer del conducto
mento Antipalúdico en Departamento de Lucha nasofaríngeo, organizada por la Unión Internacional
contra los Mosquitos, pero al mismo tiempo hemos contra el Cáncer, en 1964 y gracias a la cual se estable-
creado un nuevo Servicio de Lucha contra los Vectores ció una Sociedad Nacional de Lucha contra el Cáncer.
para atacar el problema con la coordinación necesaria. El nuevo Instituto de Especialidades Médicas a que
Hace diez años, la tuberculosis ocupaba el número antes me referí dispondrá también de un equipo de
uno entre las causas de mortalidad y se la consideraba radioterapia más moderno para mejorar la eficacia
con razón como un importante problema en Singapur; de nuestra constante lucha contra el cáncer.
la situación es distinta ahora, puesto que ocupa el Señor Presidente, en Singapur existe ya la infra-
sexto lugar entre las causas de mortalidad. Ese resul- estructura sanitaria básica. Lo que necesitamos ahora
tado se ha logrado gracias a una serie de factores, es mejorar los servicios generales de medicina y salud
entre ellos, la vacunación de los recién nacidos y pública para atender la creciente demanda de asis-
los niños de edad escolar con BCG, un programa tencia de carácter más complejo; responder a la
activo de localización de casos y de tratamiento, cambiante distribución de la estructura social de
apoyado por otro programa general de construcción nuestra colectividad multirracial; controlar los posibles
de viviendas que nos ha permitido dar alojamiento movimientos y cambios en la distribución de las
adecuado a la cuarta parte de nuestra población y, enfermedades e instalar mejores servicios de diagnóstico
por último, el nivel de ingresos cada vez más elevado y tratamiento presintomáticos, así como despertar
de que goza nuestra población activa. Ante la disminu- el interés del público a este respecto.
ción del número de casos nuevos de tuberculosis, Antes de terminar, señor Presidente, quisiera
los servicios que se ocupaban de la lucha contra esa asociar mi delegación a las felicitaciones que le han
enfermedad han empezado a orientar sus actividades manifestado ya otros distinguidos oradores por haber
hacia la lucha contra las enfermedades del corazón y sido elegido con tanto acierto para dirigir esta augusta
del tórax. Asamblea; hago extensiva la felicitación a las personas
En 1963 y en 1964 tuvimos también nuestra parte designadas para ocupar los demás cargos.
de casos de cólera El Tor, pero afortunadamente no Permítaseme también felicitar cordialmente al
fueron muchos los casos mortales en comparación Director General y a su competente personal por los
con los registrados en países vecinos. importantes progresos realizados en otro año más
En el transcurso de los años ha habido una marcada de la noble actividad de la OMS. El informe del
disminución de los casos de lepra, y las leproserías Director General que tenemos ante nosotros presenta
de que disponemos están ocupadas en sólo un 50 %. de modo claro y sistemático un amplio panorama de
Sin embargo, teniendo en cuenta que nuestra tasa de los programas sanitarios de todo el mundo. Destaca
68 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

la necesidad de actividades de investigación más favorecidos. Me satisface también señalar a este


complejas para resolver problemas sanitarios nuevos respecto que la tuberculosis no representa un pro-
y señala a la atención de todos las necesidades funda- blema sanitario en Chipre. Sin embargo, con objeto
mentales de los países en desarrollo que se debaten de erradicarla por completo, en 1963 se llevó a cabo
con problemas sanitarios muy antiguos. un proyecto piloto con la asistencia de la OMS y del
Como mi país es nuevo Miembro de la OMS, he UNICEF. Como resultado, se iniciará en breve una
hecho naturalmente un estudio de su Constitución y, campaña de localización de casos.
para concluir mi intervención, lo mejor que puedo Me complace señalar que la prevalencia de las
hacer es citar dos importantes principios que en ella enfermedades infecciosas más frecuentes está en
figuran: «Los gobiernos tienen responsabilidad en la constante disminución. Tal es el caso, en particular,
salud de sus pueblos, la cual sólo puede ser cumplida de las infecciones entéricas, que guardan una estrecha
mediante la adopción de medidas sanitarias y sociales relación con el nivel de saneamiento del medio.
adecuadas » y « Los resultados alcanzados por cada Como es sabido, en Chipre no existe ninguna enfer-
Estado en el fomento y protección de la salud son medad cuarentenable ni tampoco enfermedades dema-
valiosos para todos ». siado graves. Es muy encomiable la importancia que
atribuye la Organización a la influencia de los factores
El PRESIDENTE (traducción del francés): Muchas nutricionales sobre la salud y la enfermedad, así como
gracias, Sr Yong Nyuk Lin. Tiene la palabra el el relieve que ha dado el comité de expertos a la
delegado de Chipre. relación existente entre malnutrición e infección.
El Dr VASSILOPOULOS (Chipre) (traducción del No cabe duda de que los factores nutricionales
inglés): Señor Presidente, señores delegados, señoras ejercen una influencia directa sobre el fortalecimiento
y señores: Es para mí un gran placer unirme a los del sistema natural de defensa del cuerpo humano.
anteriores oradores que han felicitado al Presidente Son utilisimas a este respecto las actividades que
por haber sido elegido para dirigir la 19a Asamblea conjuntamente llevan a cabo la FAO y la OMS para
Mundial de la Salud. Confío en que bajo su dirección determinar el consumo óptimo de los diversos nutrien-
se perseguirá con empeño o se logrará la solución tes esenciales.
de los muchos problemas sanitarios de que tiene Un problema que es motivo de gran preocupación
que ocuparse esta Asamblea. para la administración sanitaria de mi país es el de la
Es para mí también una satisfacción felicitar al hidatidosis, cuya prevalencia es excesivamente alta.
Director General por el completo Informe que ha A causa de la inestabilidad política, no han podido
presentado sobre las actividades de la OMS en 1965. llevarse a la práctica las recomendaciones del consultor
El Informe presenta una clara relación de la labor de la OMS en zoonosis que estudió la situación en
realizada y de los progresos efectuados en materia 1961. No obstante, actualmente se están adoptando
de salud pública. En él puede apreciarse que la Orga- disposiciones para emprender una campaña de lucha
nización está resuelta a utilizar la experiencia pasada contra el equinococo que tiene por objetivo la elimi-
y a coordinar las actividades actuales para combatir nación del reservorio que constituyen los perros
sin interrupción los peligros que acechan a la vida y vagabundos y la construcción de mataderos que
a la salud del hombre. reúnan las debidas condiciones de salubridad.
Es muy encomiable el relieve que da el Director Son muy de agradecer todas las iniciativas de la
General a materias tan importantes como la planifi- OMS para estimular a los países en desarrollo y
cación de los servicios sanitarios, la erradicación del ayudarles a organizar o mejorar sus sistemas de
paludismo y la viruela, el saneamiento del medio y abastecimiento público de agua. Una vez más, me
las investigaciones. complace señalar aquí que el abastecimiento de
La labor realizada por la Organización a lo largo de agua en Chipre es muy satisfactorio. No sólo las
una existencia relativamente corta permite esperar ciudades sino también los pueblos disponen de
con bastante fundamento que en un futuro no muy sistemas de abastecimiento por tuberías. El problema
lejano podrán eliminarse enfermedades que la huma- de la contaminación no se plantea en mi país donde
nidad viene padeciendo desde hace siglos. Así lo todas las aguas proceden de pozos perforados de gran
demuestra el hecho de que el 51% de las personas profundidad. No existen aguas superficiales. Tampoco
que viven en zonas del mundo que antes eran palúdi- se conoce en Chipre el problema de la contaminación
cas estén ya libres del peligro del paludismo endémico, del aire. Las excelentes condiciones climáticas por un
y de que estén en marcha programas que han de dar lado, y la inexistencia de una industria pesada por
protección a otros seiscientos millones de personas. otro, permiten mantener la atmósfera muy limpia.
A este respecto, me complace declarar que Chipre Sólo recientemente ha empezado a causar cierta
ha sido uno de los primeros países del mundo en preocupación en las zonas urbanas la abundancia
erradicar el paludismo. de gases expulsados por los vehículos que funcionan
Las recomendaciones del Comité de Expertos en con aceite pesado. Es tranquilizador señalar que un
Tuberculosis tienen, sin duda alguna, consecuencias experto de la OMS en contaminación del aire para
de gran alcance para la orientación de las actividades la Región del Mediterráneo Oriental incluirá a Chipre
de lucha contra esa enfermedad, tanto en los países en su programa de investigaciones y hará un estudio
en desarrollo como en los económicamente más preliminar de la situación en la ciudad de Nicosia.
CUARTA SESION PLENARIA 69

Estamos atrasados, sin embargo, en lo que se contribuir de manera apreciable a las investigaciones
refiere a la eliminación de deshechos. Se ha designado que en ese campo se realicen. De momento nos bene-
a un consultor por corto plazo de la Región del ficiamos del vasto acervo de conocimientos que poseen
Mediterráneo Oriental de la OMS para que estudie los países más adelantados; hacemos todo lo posible
la situación y prepare un informe preliminar enca- por mejorar el bienestar de nuestro pueblo dentro
minado a la instalación, en Nicosia primeramente, de los límites de nuestras posibilidades técnicas y
de un sistema de alcantarillado y de estaciones de económicas y con la valiosa ayuda que nos prestan
tratamiento de aguas residuales. la OMS, el UNICEF, el Consejo de Europa, el
Se está tratando de organizar en Chipre un servicio Organismo Internacional de Energía Atómica y
de higiene escolar y aprovecho esta oportunidad para otras organizaciones y países.
expresar mi gratitud a los Estados Miembros de la Para terminar mi intervención, quisiera dejar
Organización Mundial de la Salud y al Consejo de constancia de nuestro agradecimiento por la ayuda
Europa por el asesoramiento que nos han prestado que nos han prestado todas esas organizaciones y en
a este respecto. particular la Región del Mediterráneo Oriental de
Es también alentador advertir que se ha dado a la la OMS. El Director de la Oficina Regional, Dr Taba,
enseñanza y a la formación profesional de personal
sanitario un lugar prioritario entre las actividades ha demostrado un vivo interés por el mejoramiento
de la Organización, y que se ha prestado ayuda mate- de nuestros servicios sanitarios.
rial a diversos paises en desarrollo para que puedan
organizar sus propios servicios sanitarios o ampliar El PRESIDENTE (traducción del francés): Muchas
los existentes. La escasez de personal sanitario debi- gracias, Dr Vassilopoulos. Tiene la palabra el delegado
damente capacitado es la principal razón de que la de Tanzania.
situación sanitaria no mejore en el mundo o lo haga
con mucha lentitud. En efecto, esa escasez es muy El Sr MAKAME (República Unida de Tanzania)
aguda en la mayor parte de los países en desarrollo, (traducción del inglés) : Señor Presidente, señores
pero también es un problema en algunos países muy delegados: Permítanme ante todo unirme al orador
desarrollados, particularmente por lo que se refiere que me ha precedido en el uso de la palabra y felicitar
al personal docente. Este fue el principal tema que se al Presidente por haber sido elegido para ocupar tan
debatió en la Conferencia Médica del Commonwealth alto cargo. Estoy seguro de que bajo . su dirección
británico que se celebró en Edimburgo el pasado los trabajos de la 19a Asamblea Mundial de la Salud
octubre y en la cual participó mi país. se desarrollarán armoniosamente y con excelentes
En Chipre no se plantea la cuestión de la enseñanza resultados.
de la medicina. A pesar de que no hay ninguna Quisiera decir tan sólo unas palabras para que
facultad de medicina y de que todos los médicos se conste el agradecimiento de mi país por la asistencia
forman en el extranjero, la población dispone de un que recibe de la Organización Mundial de la Salud.
médico por cada 1300 habitantes. Por otra parte, En otros tiempos hemos encontrado muchos aspectos
hay una escuela de enfermería que da cursos de tres criticables en las actividades emprendidas por esta
años y que funciona de la misma manera y con los Organización en la parte continental de Tanzania.
mismos planes de estudio que las del Reino Unido. En un momento llegamos incluso a preguntarnos si
Me complace señalar que esa escuela ha sido oficial- la Organización tenía realmente en cuenta los intereses
mente reconocida por el Consejo General de Enfer- de los paises en desarrollo. Me satisface señalar
mería de Inglaterra y Gales. Por lo que respecta a ahora que estamos enteramente satisfechos de las
los estudios superiores, se efectúan gracias a las becas actividades realizadas por la OMS en los dos últimos
concedidas por la Oficina Regional de la OMS, años poco más o menos, particularmente en materia
el Consejo de Europa, el Commonwealth británico de enseñanza de la medicina. Disponemos de una
y algunos gobiernos. Aprovecho la oportunidad para nueva escuela de medicina a la que en un principio
expresar mi agradecimiento a todos ellos. fue muy difícil dotar de personal, pero con la ayuda
Los expertos de la Organización Mundial de la de esta Organización hemos conseguido un grupo
Salud nos han prestado también grandes servicios suficiente de personal docente, en especial por lo que
estudiando sobre el terreno diversos problemas y se refiere a las ciencias fundamentales. Observamos
formulando recomendaciones para el desarrollo de complacidos esta época de actividad, tan distinta de
nuestros programas sanitarios. la anterior, cuando parecía que nadie hacía nada.
Los tumores malignos y las enfermedades cardio- Estamos muy agradecidos al Director Regional para
vasculares están en aumento en mi país, como ocurre Africa y al representante local en Tanzania por el
en todo el mundo civilizado. Es alentador señalar que interés personal que han demostrado por nuestros
la Organización colabora con otros organismos inter- problemas. Quisiera asegurar a usted, señor Presi-
nacionales en la investigación de esas temibles enfer- dente, y al Director General, que ya no tenemos nada
medades. Creo firmemente, y estoy persuadido de que reprochar a esta Organización. Sinceramente
que mis colegas comparten mi opinión, que sólo espero que este buen entendimiento continuará.
la investigación permitirá aclarar el misterio que En la República Unida de Tanzania se combate el
aún rodea a esas enfermedades. Chipre es un país paludismo mediante una campaña de erradicación
demasiado pequeño y demasiado joven para poder que dirige la OMS en las Islas Zanzibar y Pemba y
70 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

aplicando las medidas tradicionales de lucha contra Tanzania se lleva a cabo sobre todo con ayuda del
los mosquitos en los setenta centros urbanos impor- UNICEF, porque esos centros constituirán la base
tantes de la parte continental. Desgraciadamente, de nuestro servicio de higiene maternoinfantil, al que
después de ocho años de rociamientos con insecticidas concedemos la máxima prioridad.
de acción residual, combinados desde hace poco En relación con las necesidades de Africa ecuatorial,
con la distribución de medicamentos antipalúdicos, se ha sugerido que la medida más urgente, por lo que
la enfermedad no se ha podido eliminar de Zanzíbar al paludismo se refiere, es la intensificación de las
y Pemba, aunque su incidencia ha disminuido de un investigaciones con objeto de descubrir medicamen-
60 o un 70% a un 1% aproximadamente. Teniendo tos antipalúdicos de acción prolongada o procesos
en cuenta la pequeña extensión de las dos islas, que de inmunización que permitan eliminar de modo más
disponen de buenas comunicaciones, este fracaso no radical el parásito en el hombre. Entre tanto, conven-
puede atribuirse a deficiencias de la administración dría estudiar el modo de integrar más estrechamente
ni a la imposibilidad de localizar los focos de infección ; los programas de erradicación del paludismo en los
todo parece indicar que los medios actualmente servicios sanitarios fundamentales y en las campañas
empleados para erradicar el mosquito vector y el de lucha contra otras enfermedades. La conciencia
parásito en el hombre no son suficientemente eficaces. que tiene la OMS de la necesidad de coordinar las
Si tal es el caso en las favorables circunstancias que campañas para combatir los muchos y graves proble-
ofrecen para la campaña esas dos islas, es evidente mas de orden médico que tenemos planteados queda
que las posibilidades de combatir el paludismo en la demostrada, me satisface decirlo, con la propuesta
extensa parte continental de Tanzania y, por supuesto de ampliar los medios de adiestramiento en los centros
en gran parte de Africa donde la enfermedad es hiper- de enseñanza sobre erradicación del paludismo que
endémica, tienen que ser mucho menores. existen en Lagos y en Lomé, y con la afortunada
Por las razones que anteceden, cabe pensar que la decisión de convocar el próximo año una conferencia
erradicación del paludismo en Africa está todavía para examinar la posibilidad de intensificar la asocia-
muy lejos. Para hacer frente a este problema, la ción de los servicios antipalúdicos y de los servicios
Organización Mundial de la Salud ha ideado un sanitarios fundamentales en la Región de Africa.
programa preliminar de la erradicación que supone Como miembro del Comité Ministerial de Servicios
el mejoramiento de los servicios sanitarios de base Sociales y de Investigación del Africa Oriental, qui-
y cuyo objetivo es establecer una red de centros de siera referirme al Instituto de Investigaciones sobre
sanidad rural a partir de los cuales se organizarán Bilharziasis de Mwanza. Este Instituto funciona bajo
en el futuro las campañas antipalúdicas. Ahora bien, los auspicios de la Organización de servicios comunes
por lo que respecta a ese programa preliminar cabe de Africa oriental y estuvo a punto de disolverse cuando
formular las siguientes preguntas: ¿ Se trata de un se retiró su último director. Tengo entendido que la
programa de duración limitada? ¿ Cómo será coor- OMS estuvo dispuesta en un momento a aumentar
dinado entre los países vecinos? ¿ Cuándo sabremos el personal del Instituto con dos investigadores, pero
que la red de servicios es lo bastante completa para mostró cierta resistencia a hacerlo en vista de la falta
emprender las campañas de erradicación? Y cuando de director. Quisiera aprovechar esta oportunidad
llegue ese momento ¿ cómo sabremos que los medios para señalar que se ha nombrado un nuevo director
empleados (insecticidas contra el mosquito y medi- y esperamos por tanto que la Organización siga inte-
camentos contra el parásito en el hombre) serán lo resándose por el Instituto. Puesto que me he referido
bastante eficaces para llevar a cabo tan ingente tarea? a las investigaciones sobre bilharziasis, quisiera indi-
¿ Seguirá facilitándose ayuda financiera para la car que ya se ha publicado el primer informe del
erradicación del paludismo a los países con ingresos servicio de investigaciones quimioterapéuticas de
relativamente bajos? Parece por tanto imprescindible Tanga, que funciona bajo los auspicios de la OMS
que las autoridades sanitarias, y en especial las de los y del Medical Research Council, y que dicho informe
países de Africa, sepan a qué atenerse desde ahora y expone la satisfactoria labor realizada. Expresamos
coordinen las campañas antipalúdicas con las múl- por ello nuestro agradecimiento a la Organización
tiples medidas de orden sanitario que tienen que adop- y al Medical Research Council del Reino Unido.
tar. Tanzania recibe una generosa ayuda de la Orga- Para terminar, quisiera agradecerle, señor Presi-
nización Mundial de la Salud, en asociación con el dente, el haberme concedido la palabra y a los señores
UNICEF, en materia de nutrición, oftalmopatías delegados la paciencia con que me han escuchado;
transmisibles, educación sanitaria, lucha contra la agradezco asimismo a la Organización en general
bilharziasis y enseñanza de la medicina y de la enfer- la asistencia que presta a mi país.
mería. Se están tomando medidas preliminares, con el El PRESIDENTE (traducción del francés): Muchas
asesoramiento de la OMS, para erradicar la viruela, gracias, Sr Makame. Tiene la palabra el delegado
y está ensayándose el arma de esta campaña, es decir, de Yugoslavia.
la vacunación. Se están emprendiendo amplias cam-
pañas de lucha antituberculosa con BCG. Estimamos El Sr KOSOVAC (Yugoslavia) (traducción del inglés):
que el logro de esos objetivos es tan importante como Señor Presidente, señores delegados: Quiero ante todo
la erradicación del paludismo,' y de hecho el esta- felicitarle a usted, señor Presidente así como a los
blecimiento de la red de centros de sanidad rural en Vicepresidentes, por haber sido elegidos para desem-
CUARTA SESION PLENARIA 71

peñar tan importantes funciones. Estoy seguro de que ha sido y sigue siendo una de las principales tareas
la larga experiencia que tienen de los asuntos de de nuestra Organización.
esta Organización les permitirá realizar su labor con En el programa para 1967, el Director General .
la mayor eficacia y a entera satisfacción de esta propone que se intensifiquen las actividades de la
Asamblea. OMS en cumplimiento de las recomendaciones y reso-
Al mismo tiempo, deseo elogiar el excelente Informe luciones adoptadas. La preparación de dos nuevos
del Director General sobre las actividades de nuestra proyectos, a saber, los relativos a la erradicación
Organización en el periodo que se examina. Hemos mundial de la viruela y la intensificación de las inves-
observado con satisfacción que la OMS ha conse- tigaciones de epidemiología y ciencias de la comu-
guido importantes resultados gracias a las activida- nicación, son decisiones importantes y esperamos que
des que realizó el pasado año. Sólo nos queda espe- las propuestas correspondientes sean examinadas
rar que esa tendencia persista en adelante y que los con atención por esta Asamblea.
resultados sean aún mejores. Para conseguir sus importantes objetivos y des-
El mundo contemporáneo es testigo de importantes empeñar las arduas tareas que le incumben, la OMS
transformaciones que anuncian la democratización debiera disponer de cuantiosos recursos materiales.
de las relaciones internacionales. Además, cada día Es por tanto perfectamente lógico que el presupuesto
se manifiesta más claramente la determinación de las de la Organización aumente constantemente. Sin
naciones a salvaguardar la paz y poner sus recursos embargo, no debemos perder de vista el hecho de
materiales y humanos al servicio del progreso social, que las posibilidades que tienen los Estados Miembros
económico y cultural. No obstante, el peligro de de aportar contribuciones financieras son limitadas.
guerra persiste y el recurso a la fuerza en las relacio- Por ese motivo, mi delegación estima que es muy
nes internacionales es cada día más frecuente. No importante utilizar de modo racional los medios de
puede decirse que la politica de ingerencia en los que dispone nuestra Organización. Nos referimos a
asuntos internos de otros países y la práctica de la la necesidad de ajustar los programas a la realidad y,
discriminación racial mejoren la cooperación inter- en particular, de reducir los gastos de administración.
nacional. Hay todavía muchos puntos de tensión Al tiempo que apoyo la política general de nuestra
en el mundo, y en el Viet -Nam asistimos a una ver- Organización, quisiera, señor Presidente, señalar una
dadera guerra. Nadie puede negar que este estado vez más que las actividades de la OMS debieran
de cosas socaba los resultados ya conseguidos en el también orientarse en adelante hacia la solución
campo de la cooperación internacional con tan lar- de los principales problemas sanitarios mediante
gos y pacientes esfuerzos. Por consiguiente, la lucha una ayuda más rápida y más eficaz a los países en
por la paz y la coexistencia pacífica siguen siendo la desarrollo, la dotación de medios materiales para
tarea más importante de toda la colectividad inter- formar personal en esos países y renovados esfuerzos
nacional; esa tarea comprende en realidad la lucha por intensificar los trabajos de investigación y poner
contra todas las formas de dominación, la ayuda activa al alcance de todos los países los últimos adelantos
a los pueblos que todavía luchan por su independen- de la ciencia médica. Estamos persuadidos de que todos
cia, y la asistencia para que los países menos des- los Miembros de nuestra Organización apoyarán
arrollados aceleren su desarrollo. Por su parte, la esa empresa. Además, con ello se contribuiría sin
Organización Mundial de la Salud ha contribuido duda alguna al establecimiento de una cooperación
mucho al logro de esos objetivos y debe seguir tra- en términos de igualdad entre todas las naciones y
bajando en esa dirección. Sólo así podrá alcanzar se lograría salvaguardar la paz. Pero para poder
los elevados fines enunciados en su Constitución. hacer frente a todos esos problemas, la OMS debe
La medicina ha realizado considerables adelantos abrir sus puertas a todos los países y naciones que
y muchos países han alcanzado un alto nivel de pro- estén dispuestos a cooperar y necesiten su ayuda.
tección sanitaria y han conseguido disponer de per- En ese aspecto, tenemos que deplorar que todavía
sonal médico suficiente. Sin embargo, el Tercer In- no se haya resuelto el problema de la universalidad
forme sobre la Situación Sanitaria Mundial indica de nuestra Organización.
que hay millones de personas que todavía carecen Para concluir, señor Presidente, quisiera expresar
de la protección más indispensable en el orden sani- mi profundo convencimiento de que existen aún
tario. La situación sanitaria en la mayor parte del posibilidades inexploradas de intensificar las acti-
mundo, sobre todo por lo que respecta a las enfer- vidades de la Organización Mundial de la Salud y
medades transmisibles, dista de ser satisfactoria, que nuestra obligación es explorarlas en beneficio
particularmente en los países en desarrollo. El por- de la humanidad.
centaje de morbilidad y la tasa de mortalidad siguen El PRESIDENTE (traducción del francés): Muchas
siendo altos. Ante esa situación, convendría que la gracias, Sr Kosovac. Tiene la palabra el delegado
ayuda de la OMS para la lucha contra esas enferme- de Nepal.
dades fuera aún más eficaz y se prestara en el momento
oportuno. El Dr PRADHAN (Nepal) (traducción del inglés) :
La ciencia médica realiza rápidos progresos que Señor Presidente, distinguidos delegados, señoras
han sido posibles en gran parte gracias a la Organi- y señores: Es un privilegio y un placer para mí expresar
zación Mundial de la Salud. El fomento de las in- hoy, en nombre del Gobierno de Su Majestad el Rey
vestigaciones y la aplicación de los últimos adelantos de Nepal, las más sinceras felicitaciones y los mejores
científicos a la solución de los problemas urgentes deseos a nuestro distinguido colega el Dr A. Sauter,
72 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

elegido Presidente de esta 19a Asamblea de la Salud. de Katmandú y luego a intensificar rápidamente las
Quisiera también felicitar en nombre de mi delegación a actividades en otras zonas y a instalar servicios sani-
los Vicepresidentes y a los demás altos dignatarios poi tarios. La OMS, el UNICEF y el Gobierno de mi
ella elegidos. Ha pasado otro año desde que nos reu- país van a concertar un acuerdo sobre fortalecimiento
nimos por última vez, en la 18a Asamblea Mundial de servicios sanitarios, cuyo principal objeto es crear
de la Salud, un año más bajo la afortunada gestión servicios fundamentales lo antes posible, con los
de nuestro Director General el Dr Candau. El Dr Can - recursos financieros y técnicos de que se dispone. Este
dau y su personal, tanto el de la Sede como el de las nuevo programa amplía y modifica un acuerdo firmado
oficinas regionales, merecen los más encendidos por mi Gobierno con la OMS sobre formación de
elogios. ayudantes de sanidad. El Gobierno está muy agra-
Entramos a formar parte como Estado Miembro decido al UNICEF por la ayuda que ha empezado a
de esta gran Organización en 1953 y desde entonces prestar para diversos problemas relacionados con la
hemos recibido de ella una generosa ayuda para el infancia, como la sanidad y la educación. Confiamos
mejoramiento de nuestros servicios sanitarios. Junto en que la ayuda del UNICEF continuará y se intensi-
con la ayuda de la OMS, el Gobierno de Su Majestad ficará para hacer frente a nuestras crecientes necesi-
el Rey de Nepal ha obtenido generosa asistencia de
otros organismos, organizaciones y países amigos. dades.
Entre nuestros benefactores están el UNICEF, la La primera ayuda que recibimos, y que seguimos
Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo aún recibiendo, fue el envío de personal técnico. Ha
Internacional (ADI) y el Gobierno de la India. sido cuantiosa a este respecto la asistencia facilitada
La OMS nos ha prestado su colaboración para por la ADI, el Gobierno de la India y otros países
abordar los diversos problemas que tenemos plan- amigos. La OMS nos ha ayudado a establecer, organi-
teados en el orden sanitario. En poco más de un dece- zar y ampliar las escuelas de enfermería y de formación
nio, la cooperación y la asistencia de la OMS han de personal auxiliar de sanidad.
permitido al Gobierno de Su Majestad el Rey de Lo mismo que otros países tropicales y subtropi-
Nepal organizar servicios sanitarios en el país. Par- cales, Nepal padece el azote de ciertas enfermedades
tiendo de la base de algunos hospitales y dispensarios
dispersos en todo el país hemos podido reforzar transmisibles contra las que se puede luchar, como el
y ampliar nuestros servicios de tal manera que actual- paludismo, la tuberculosis, la lepra, la viruela y el
mente existe por lo menos un centro público de cólera. Por lo que respecta a la erradicación del
sanidad en cada distrito del país. Por supuesto, los paludismo, hemos realizado algunos progresos y
servicios de que actualmente se dispone no cubren hemos conseguido mantener los resultados obtenidos.
las necesidades mínimas y sólo permiten dar protec- Las actividades de lucha contra la tuberculosis y la
ción a una pequeña parte de la población; no obstante, lepra acaban de empezar. En lo que se refiere a la
lo que importa es que constituyen un punto de partida viruela, hay en marcha un programa piloto en el
para organizar servicios sanitarios. valle de Katmandú, en favor del cual puede decirse que
El Gobierno de Su Majestad el Rey de Nepal gracias a las actividades desplegadas este año hubo muy
sabe que para ello es preciso que exista una infra- pocos casos de viruela en el valle, mientras que en
estructura sanitaria y que éste es el momento opor- Népal oriental y en el valle de Trisuli se registraban
tuno para establecerla. La necesidad de esa infra- epidemias de esa enfermedad. El problema del cólera
estructura viene demostrada por muchas razones es sumamente difícil. Sin embargo, el Gobierno de mi
y se ha acentuado con la rápida expansión de las país ha recibido, de cuando en cuando, el asesora-
actividades de erradicación del paludismo en el país. miento que tanto necesita de la OMS en forma de
Necesitamos desarrollar los servicios fundamentales grupos de estudio cuyas recomendaciones han sido
de sanidad para que puedan hacerse cargo de las muy útiles. Durante la epidemia de 1958, recibimos
actividades de erradicación correspondientes a la al grupo de expertos sobre cólera, del que formaban
fase de mantenimiento. Si la infraestructura básica parte el Dr R. Pollitzer y el Dr Zahra. Entre otras
no se organiza lo antes posible, hay el peligro de que cosas, este grupo comprobó la presencia indudable de
las actividades de erradicación del paludismo en el casos de cólera en Nepal. De modo análogo, durante
país se prolonguen innecesariamente o de que fracase el brote registrado en 1965, conseguimos la valiosa
todo el programa. A este respecto, recibimos en mayo colaboración del microbiólogo de la OMS, Dr T.
y junio de 1965 al grupo mixto independiente OMS/ Kereselidze. Desde entonces, se ha admitido la exis-
ADI de evaluación, que realizó una meritoria labor tencia de casos de cólera El Tor en Nepal. Esa visita
en el estudio de los trabajos realizados hasta ahora fue seguida por la del Dr Ramakrishna, que también
y en la delimitación de problemas, y sugirió los posi- hizo útiles recomendaciones al Gobierno acerca de los
bles métodos y procedimientos para resolverlos. problemas relacionados con el cólera. Actualmente se
El Gobierno de Su Majestad el Rey de Nepal está encuentra en mi país un grupo de tres expertos en esa
muy reconocido a la OMS y a la ADI por haber enfermedad. Estamos seguros de que ese grupo,
atendido su petición de enviar un grupo que evaluase formado por un epidemiólogo, un bacteriólogo y un
las actividades antipalúdicas. clínico, realizará una labor muy útil durante su mes de
El UNICEF ha empezado por ayudarnos a orga- estancia en Nepal y que sus estudios serán de inmenso
nizar centros de higiene maternoinfantil en el valle valor no sólo para mi país sino también para otros.
QUINTA SESION PLENARIA 73

Para emprender y ampliar todos esos programas, es adoptar para crear una escuela nacional de medicina
decir, los de lucha contra las enfermedades trans- en Nepal. En lo que se refiere a la formación de los
misibles, creación de centros de higiene maternoinfantil, estudiantes de medicina, el Gobierno de mi país está
etc., se necesita un servicio sanitario de base. Sería muy agradecido al Gobierno de la India en particular
difícil para el Gobierno de mi país, con los limitados y a los de otros países amigos en general por las becas
recursos de que dispone, organizar una campaña que nos ha facilitado para estudios universitarios, y al
especial para combatir y erradicar cada una de las Gobierno de la Gran Bretaña en particular y a los de
enfermedades transmisibles y resolver cada problema otros países amigos en general por las becas que han
de salud pública. La economía y la eficiencia exigen concedido para estudios postuniversitarios.
que todos esos programas se integren en un solo Estamos especialmente reconocidos al Gobierno de
servicio general de sanidad. Para lograrlo, el país la India por su interés y por habernos prestado toda la
necesita estar adecuadamente protegido por una red ayuda posible para crear una escuela nacional de
de centros sanitarios dotados de auxiliares capacitados medicina. En otoño de 1965 recibimos la visita de un
bajo la dirección de personal médico y con el apoyo de consultor de ese país que nos ayudó y orientó en la
expertos que den asesoramiento. preparación del programa correspondiente.
Para aliviar la escasez de médicos, la OMS y Antes de concluir quisiera decir en nombre del
algunos organismos bilaterales han organizado un Gobierno de Su Majestad el Rey de Nepal que, lo
programa de becas que permite a algunos estudiantes mismo que los demás Estados Miembros aquí repre-
de Nepal recibir formación en el extranjero. El sentados, nos enorgullecemos del nuevo edificio de la
Gobierno está estudiando la creación de una escuela de Sede de la OMS.
medicina para que los alumnos puedan formarse en el
El PRESIDENTE (traducción del francés) : Muchas
propio país. A este respecto, en 1963 la OMS facilitó gracias, Dr Pradhan. Quisiera proponer a la Asamblea
los servicios de un consultor en enseñanza de la medi- que, por hoy, demos por terminado el debate general.
cina para que estudiase los medios y recursos dis-
ponibles y recomendase las medidas que sería necesario Se levanta la sesión a las 17.30 horas.

QUINTA SESION PLENARIA

Jueves, 5 de mayo de 1966, a las 9,30 horas

Presidente: Dr A. SAUTER (Suiza)

1. Segundo informe de la Comisión de Credenciales tario ? En ausencia de observaciones, entiendo que la


Asamblea desea aprobar el segundo informe. El
El PRESIDENTE (traducción del francés): Señoras y informe queda aprobado.
señores: se abre la sesión. El primer punto del orden
del día es el examen del segundo informe de la
reproducido en
2. Debate general acerca de los informes del Consejo
Comisión de Credenciales, el
Ejecutivo y del Informe Anual del Director General
documento A19/9 que acaba de distribuirse. Ruego
sobre las actividades de la OMS en 1965 (continua-
al Relator de la Comisión de Credenciales,
ción)
Dr Benyakhlef, que dé lectura del segundo informe.
El Dr Benyakhlef (Marruecos), Relator de la El PRESIDENTE: (traducción del francés): Vamos a
Comisión de Credenciales, da lectura del segundo continuar ahora el debate general acerca de los
informe de esa Comisión (véase la página 506). puntos 1.10: Examen y aprobación de los informes
del Consejo Ejecutivo sobre sus reuniones 36a y 37a,
El PRESIDENTE: (traducción del francés): Gracias, y 1.11: Examen del Informe Anual del Director
Dr Benyakhlef. ¿Alguien desea hacer algún comen- General sobre las actividades de la OMS en 1965.
74 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

Propongo de acuerdo con lo dispuesto en el Artículo la Asamblea, quisiera indicar que se ha preparado
58 del Reglamento Interior de la Asamblea, cerrar y aprobado nuestro tercer plan quinquenal de de-
la lista de oradores al terminar la sesión de esta sarrollo. No ignoramos que la acción sanitaria no
mañana. ¿ Hay alguna objeción? No habiéndola, la puede separarse de los demás programas de desarrollo
lista quedará cerrada al final de la sesión. Me permito economicosocial, puesto que todos están íntimamente
una vez más pedir a los oradores que sean breves, a vinculados; la buena marcha y la eficacia de los
fin de terminar cuanto antes el debate general. otros proyectos dependen de la existencia de un buen
servicio sanitario que permita alcanzar los objetivos
Tiene la palabra el delegado de Afganistán. propuestos.
El Dr HAKIMI (Afganistán) (traducción del inglés) : Los objetivos de nuestro tercer plan sanitario quin-
Señor Presidente, señores delegados, señoras y señores: quenal son los siguientes: (1) proseguir e intensificar
Permítame, señor Presidente, que en nombre de la los programas existentes, en particular los de erra-
delegación real del Afganistán le felicite por su elección dicación de las enfermedades transmisibles y los de
a la presidencia de la 19a Asamblea Mundial de la medicina preventiva y social; (2) mejorar los hospi-
Salud. Confiamos en que con su dirección y orienta- tales provinciales, sobre todo los servicios de espe-
ción esta Asamblea desempañará satisfactoriamente el cialistas, y fortalecer los centros provinciales de
cometido que se ha impuesto. higiene maternoinfantil; (3) extender y mejorar los
servicios sanitarios rurales mediante el establecimiento
Aprovechamos esta oportunidad para transmitir a
usted el reconocimiento del pueblo y del Gobierno del de centros sanitarios rurales y la integración de las
Afganistán por la colaboración internacional de la actividades de erradicación del paludismo en los
OMS. Hago constar asimismo la profunda satisfacción
servicios sanitarios básicos al llegar a la fase de
con que el Gobierno del Afganistán ha visto los mantenimiento; (4) organizar y poner en marcha
fructuosos esfuerzos desplegados por la OMS y el nuevos centros sanitarios en zonas que carecen de
UNICEF en los últimos catorce años bajo la dirección
ellos; (5) abastecer de agua potable a los hospitales
y orientación del Dr Candau y de sus infatigables y centros sanitarios a fin de evitar las enfermedades
transmitidas por el agua.
colaboradores, a quienes manifestamos nuestro agra-
decimiento. El Gobierno de Afganistán está haciendo todo lo
El Informe Anual del Director General prueba posible para abastecer de agua potable a los hospi-
claramente la utilidad del trabajo realizado por la tales y centros sanitarios, pero la falta de fondos y
Organización Mundial de la Salud. Se presta atención equipo y el carácter rocoso del suelo dificultan la
particular en ese documento a la mejora de las condi- perforación de pozos profundos en muchos hospitales
ciones del medio, la lucha contra las enfermedades de las provincias. En consecuencia, carecen de agua
transmisibles y la formación de personal. Mucho me salubre la mayoría de los centros sanitarios y hospi-
satisface felicitar al Director General por su excelente tales provinciales. Este programa recibe atención
Informe para el año 1965, que da idea clara de la prioritaria, pero no será posible resolver el problema
magnitud de la labor que la Organización ha llevado mientras no recibamos de la OMS el equipo necesario
a cabo y de la intensificación de los esfuerzos que para los trabajos de perforación. Nuestra antigua
despliega en favor de la salud de todos los pueblos. asociación con la Organización Mundial de la Salud,
Es alentador comprobar la importancia que el que se inició en 1948, nos autoriza a esperar de
informe concede a proyectos de tan manifiesto interés
ella toda la ayuda indispensable mediante el envío
de expertos, suministros y equipo para abastecer de
como los de erradicación del paludismo, lucha contra
agua, según se ha previsto, a los centros sanitarios.
las enfermedades transmisibles, mejoramiento de la
higiene del medio y formación de personal. Esas Por último, deseo hacer constar que la delegación
actividades siguen exigiendo atención prioritaria en real de Afganistán está dispuesta a prestar su concurso
muchos países, entre los que figura el nuestro. en cuanto pueda contribuir al éxito de la Asamblea.
Mucho agradecemos la ayuda facilitada por la Esperamos que nuestra aportación a las deliberaciones
Organización Mundial de la Salud, especialmente para de ésta se acepte como prueba de cooperación y
la erradicación del paludismo y de la viruela, en las de solidaridad.
actividades del instituto de salud pública y en los Todos los aquí reunidos bajo el techo de este
programas de higiene maternoinfantil, formación de espléndido edificio esperamos que la labor de esta
personal, etc. Esperamos seguir contando con el magna Asamblea dé una vez más ejemplo de buen
concurso de la OMS. entendimiento y cooperación internacionales. Confia-
No pretendo describir en detalle los servicios de mos en que los esfuerzos de todos los delegados
asistencia sanitaria de mi país, pero tampoco quisiera presentes en esta sala contribuirán a establecer en su
dejar pasar esta oportunidad sin aprovecharla en todo día un mundo en que la paz, la salud y la prospe-
lo posible. Sin abusar del tiempo de que dispone ridad sean compartidas por todos.
QUINTA SESION PLENARIA 75

El PRESIDENTE (traducción del francés) : Gracias, reúna todos los requisitos higiénicos indispensables.
Dr Hakimi. Tiene la palabra el delegado de la En los últimos años mi país ha facilitado concurso
República Federal de Alemania. financiero y servicios de expertos al programa de
abastecimiento de agua de la OMS. Hemos hecho
La Dra SCHWARZHAUPT (República Federal de recientemente considerables adelantos en la construc-
Alemania) (traducción del francés): Permítame ante ción de canalizaciones y estaciones depuradoras, para
todo, señor Presidente, felicitarle por su honrosa lo que ha sido necesario efectuar inversiones de
elección para un puesto que impone tantas respon- varios miles de millones de marcos. Son inminentes
sabilidades. otras inversiones. Citaré la región del Rhur, de gran
densidad de población y muy industrializada, donde
He seguido con atención la labor de la Organiza- las aguas residuales de numerosas poblaciones y
ción Mundial de la Salud en el curso del pasado año. municipios del sector minero y de innumerables
Agradezco al Director General y a sus colaboradores empresas industriales desembocan en el río Emscher.
su detenido Informe Anual. Me limitaré a comentar Gracias a la estación fluvial prevista será posible la
algunas partes de ese documento que me parecen de purificación biológica integral del río Emscher, lo que
especial interés. permitirá obtener para casi tres millones de habitantes el
Apruebo sin reservas cuanto se expone en el rendimiento deseado y un índice de depuración de cerca
Capítulo 2 del Informe acerca de las enfermedades del 90 %. Esta instalación es de decisiva importancia
transmisibles, no sólo en lo que se refiere a la lucha para el mantenimiento de la pureza del curso inferior
contra las mismas sino a su prevención. Es necesario del Rhin y, por consiguiente, para los objetivos de la
proseguir los esfuerzos destinados a erradicar el palu- Comisión Internacional para la Protección del Rhin
dismo y la viruela. Importa, sin embargo, tener pre- contra la Contaminación, en la que la estrecha cola-
sentes las repercusiones presupuestarias de esas boración establecida desde hace años con los países
actividades. vecinos han dado excelentes resultados.
Si se me permite decir algo respecto a la expe- Como ocurre en todos los países industrializados,
riencia adquirida en mi país en la lucha contra las la contaminación del aire se ha convertido en un
enfermedades transmisibles, quisiera subrayar que las problema sanitario importante. Las instrucciones
medidas destinadas a prevenir su aparición y propa- técnicas para el mantenimiento de la pureza del aire
gación han pasado al primer plano de nuestra legisla- y la ley relativa a las medidas preventivas para man-
ción sobre epidemias. Por tal razón, se ha adoptado tener la pureza del aire han sido de gran ayuda al
en nuestro programa sanitario la vacunación preventiva Gobierno Federal en sus esfuerzos para reducir la
contra diversas enfermedades; todo ciudadano tiene contaminación del aire, tanto en el control y limitación
en nuestro país acceso gratuito a esos servicios de de las emanaciones procedentes de las instalaciones
vacunación. La información y la educación sanitaria industriales como en la vigilancia de posibles mezclas
han permitido eliminar en buena medida los prejuicios contaminantes. Opinamos que, aparte de estas dispo-
psicológicos. Es necesario además pagar una indemni- siciones, debemos tomar lo antes posible medidas
zación generosa en caso de daños atribuibles a la destinadas a disminuir en los gases de escape de los
vacuna. automóviles la concentración de sustancias contamina-
doras. En el año en curso se decretarán las disposi-
La tuberculosis sigue planteando un problema de ciones oportunas para disminuir esas concentraciones
considerable importancia. Se está preparando el de hidrocarburos y de óxido de carbono. Particular-
informe sobre pruebas tuberculínicas y vacunación mente problemática me parece la determinación de
preventiva con BCG, solicitado por la Organización los elementos de los gases de escape de los automóviles
Mundial de la Salud. que pueden perjudicar al hombre, a los animales y a
En los últimos años se ha observado un aumento las plantas, incluso cuando se utilizan dispositivos para
de las enfermedades venéreas. Será necesario efectuar eliminar su toxicidad. Mucho nos satisfaría que la
nuevos estudios para comprobar si ese aumento OMS intensificase sus trabajos sobre el particular.
corresponde en especial a las jóvenes de 14 a 18 años También debo referirme este año a los programas
y a los jóvenes de 18 a 20. Sería para nosotros del de formación y de perfeccionamiento emprendidos
mayor interés conocer las observaciones hechas a ese directamente por la Organización Mundial de la Salud
respecto en otros países. o con la ayuda de ésta. A ese respecto, los inter-
Observamos con gran satisfacción que los trabajos cambios entre los diferentes Estados Miembros posibi-
de la Organización Mundial de la Salud en materia litan una coordinación muy conveniente en el sector
de abastecimiento de agua y la protección de las sanitario y facilitan, al propio tiempo, la mutua com-
aguas prosiguen activamente. A mi modo de ver es prensión entre los pueblos. Los conocimientos que
de decisiva importancia desplegar nuevos esfuerzos hemos podido adquirir en el curso de estos programas
para disponer de un volumen suficiente de agua que de la OMS han servido de estímulo, entre otros
76 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

factores, para que mi país dedique atención particular Señores delegados, cada año se reúne nuestra
a la formación y perfeccionamiento de personal de Asamblea para considerar la labor realizada y para
otros países en ejecución de acuerdos bilaterales. planear las futuras actividades destinadas a proteger
Pretendemos de ese modo fomentar los programas de la vida y la salud del hombre y a reforzar la paz
formación y perfeccionamiento en los países de origen y el bienestar de los pueblos. A esto nos obligan los
de los candidatos. Sólo aplicamos este principio en el principios sagrados que constituyen la base de nuestra
caso de países que no disponen de centros de enseñanza Organización y que han orientado durante muchas
adecuados. Los éxitos reconocidos que hemos conse- generaciones el trabajo de nuestra profesión médica,
guido con estos programas nacionales alientan a la la más humana de cuantas existen.
República Federal de Alemania a intensificar los No obstante, para poder tratar los problemas
esfuerzos iniciados. básicos examinados en el Informe del Director General,
Permítaseme, por último, referirme al Capítulo 9, la delegación soviética no pueden silenciar la flagrante
dedicado a la biología y a la farmacología. Observo violación de los objetivos y principios perseguidos por
con satisfacción que en el curso del pasado año la la Organización Mundial de la Salud, en que incurre
Organización Mundial de la Salud ha seguido esfor- actualmente uno de sus Miembros, los Estados Unidos
zándose en mejorar un sistema de vigilancia de los de América, cuyos círculos dominantes han desenca-
efectos nocivos secundarios de los medicamentos y ese denado une guerra bárbara contra el Viet -Nam. Como
asunto se ha inscrito en el orden del dia de la médicos y representantes de los Estados Miembros
presente Asamblea. En la República Federal de de nuestra noble Organización, no podemos dejar pasar
Alemania procuramos reunir todas las observaciones en silencio un hecho que atenta tan radicalmente
sobre los efectos nocivos de los medicamentos, con contra el espíritu de nuestra profesión y el sentido
objeto de poder tomar sin demora, llegado el caso, de nuestras actividades.
las medidas necesarias. La organización alemana
competente, la Comisión de Medicamentos de la Sabemos perfectamente cuán difícil es a veces salvar
Orden Alemana de Médicos, con sede en Gotinga, una vida humana; sin embargo, los Estados Unidos de
se complace en ofrecer a la Organización Mundial América han desencadenado en el Viet -Nam una
de la Salud toda la colaboración y el apoyo que guerra de destrucción en masa. En los bombardeos
estén a su alcance. intensivos y en las llamas de napalm está pereciendo
No quiero terminar sin agradecer al Director la pacífica población de Viet -Nam, hombres, mujeres
General y a sus colaboradores la labor realizada y niños, y todo lo viviente queda destruido en
en 1965. enormes zonas del pais.
El empleo de armas químicas es una burla de los
El PRESIDENTE (traducción del francés) : Gracias, acuerdos internacionales, que llevan la firma de repre-
Dra Schwarzhaupt. Tiene la palabra el delegado de sentantes de los Estados Unidos de América para la
la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas. prohibición de ese tipo de armas y de gases asfixiantes.
Conviene a este respecto recordar las palabras de un
El Profesor PETROVSKIJ (Unión de Repúblicas Socia- Presidente de los Estados Unidos de América, Franklin
listas Soviéticas) (traducción del ruso) : Señor Presidente, Roosevelt, sobre la cuestión de la guerra química,
señoras y señores : En nombre propio y en el de mi en un discurso pronunciado el 9 de junio de 1943:
delegación deseo felicitar a nuestro Presidente y a « Me he resistido a creer que ninguna nación, incluso
sus adjuntos por su elección para los puestos de nuestros enemigos actuales, pudiese estar dispuesta a
Presidente y Vicepresidentes de la 19a Asamblea descargar contra la humanidad un arma tan terrible
Mundial de la Salud. e inhumana ». La Organización Mundial de la Salud
También felicitamos a los representantes de Malta, no puede pasar por alto el hecho de que los adelantos
Malawi, Islas Maldivas y Singapur, que se han incor- de ciencias tan nobles y humanas como la química,
porado como Miembros de pleno derecho a la Orga- la farmacia y la medicina sirvan no para salvar vidas
nización Mundial de la Salud. La participación de de seres humanos ni para crear condiciones de bienestar
nuevos países Miembros en las nobles actividades de general, sino para la destrucción del hombre.
nuestra Organización está plenamente de acuerdo con La resolución sobre la función de los médicos en
el principio de universalidad en que aquélla se funda la protección y fomento de la paz, adoptada por la
y al que hace referencia nuestro tan respetado 15a Asamblea Mundial de la Salud, nos obliga también
Director General, Dr Candau, al comienzo de su a manifestarnos contra la guerra de agresión en el
Informe. Es de lamentar que este principio aún no Viet -Nam.
se haya aplicado totalmente y que haya muchos
Estados soberanos que todavía no son Miembros de Señores delegados, el Informe del Director General
la Organización, cuando su concurso podría ser de sobre las actividades de la Organización Mundial de
tan manifiesta utilidad. la Salud, propone como objetivo esencial de ésta el
QUINTA SESION PLENARIA 77

mismo que se fijó hace dieciocho años al fundar la actividades de la OMS. En las discusiones técnicas de
Organización: lograr que todos los pueblos alcancen la última Asamblea Mundial de la Salud, que se
el nivel más alto posible de salud. Nos espera todavía dedicaron a este problema, se puso de manifiesto que
una lucha larga y dificil para conseguirlo. la planificación es un proceso de interés vital para
La delegación soviética desea comentar brevemente toda la sociedad. Desgraciadamente, en la labor
algunos problemas básicos de la Organización Mundial cotidiana de nuestra Organización no se ha dado el
de la Salud. lugar que corresponde a la planificación detallada.
Examina el Informe con gran detenimiento el pro- Así lo prueban en particular los resultados del estudio
blema de la erradicación del paludismo. Al evaluar orgánico del Consejo Ejecutivo, terminado el pasado
esa actividad de la Organización Mundial de la Salud año, sobre métodos de planificación y ejecución de
proyectos. Según parece, la planificación defectuosa de
no podemos limitarnos a analizar los resultados
obtenidos en un solo año. Es necesario considerar los trabajos de nuestra Organización ha de atribuirse,
las tendencias observadas en un periodo más largo. en primer término, al conocimiento insuficiente de las
Por desgracia, el examen de un periodo más largo verdaderas condiciones económicas y sociales de los
de la campaña de erradicación no resulta tan alentador. diferentes países.
La decisión de llevar a cabo el programa se adoptó Un segundo elemento de importancia en las acti-
en 1955 y se proyectó completarlo en diez años. vidades de la OMS es la evaluación económica de
Ya han transcurrido más de diez años desde entonces la eficiacia de su labor. No obstante, los cálculos
y, a pesar de que casi todas las cantidades asignadas realizados con carácter provisional indican que no se
ya se han invertido, todavía no se vislumbra el obtiene de los recursos disponibles suficiente rendi-
término de la campaña. En el curso de la ejecución miento, en especial si se recuerda que el presupuesto
del programa, la enfermedad ha reaparecido en ordinario de la Organización casi se ha cuadruplicado
muchos países y ha sido necesario recomenzar los durante el decenio de 1955 a 1965. Las plantillas de
rociamientos de insecticidas. En otros países se han la Sede y de las Oficinas Regionales, y los gastos
retrasado las operaciones o se tropieza con dificultades correspondientes, han aumentado considerablemente.
de diversa índole. Los representantes de la URSS De conformidad con la teoría del « círculo vicioso »,
han señalado más de una vez en Asambleas anteriores muy aceptada en nuestra Organización, la enfermedad
los motivos de la demora, los defectos de la planifica- engendra pobreza y la pobreza, a su vez, engendra
ción y otros factores. Sería conveniente que nadie enfermedad. La debilidad de esa noción consiste en
desaprovechase la lección que nos brinda la campaña asignar importancia independiente, o podríamos decir
de erradicación del paludismo. dominante, a la enfermedad, a los servicios sanitarios,
etc., en perjuicio del factor básico principal, las
En 1958 la URSS propuso que se iniciara una condiciones sociales y económicas. No hay duda de
campaña para la erradicación de la viruela, enfermedad que un índice elevado de morbilidad y de mortalidad
que representa una amenaza en todo el mundo. Desde es sumamente nocivo para la economía de muchos
entonces, mediante acuerdos bilaterales, la Unión países, especialmente para la de los países en de-
Soviética ha prestado ayuda gratuita a muchos países sarrollo. Sin embargo, sería una simplificación excesiva
del Asia Sudoriental y de Africa, a los que ha suponer que la situación sanitaria es un factor
enviado muchos millones de dosis de vacuna anti- determinante del carácter de la economía. La enfer-
variólica y facilitado especialistas competentes. Conti- medad, al igual que la pobreza, es el resultado de las
nuaremos prestando ese tipo de ayuda. Además, en condiciones sociales y económicas en que vive la
prueba de su activa adhesión al programa de erradi- sociedad. Sólo la modificación de esas condiciones y
cación de la viruela de la Organización Mundial de un sistema estatal de servicios sanitarios pueden
la Salud, la Unión Soviética proporcionó a la OMS eliminar la pobreza y reducir radicalmente la enfer-
veinticinco millones de dosis de esa vacuna que se medad. A este respecto, el estudio de la creación y
han utilizado totalmente. organización de los servicios sanitarios de los países
La Unión Soviética considera de la mayor impor- socialistas es de gran interés práctico para la OMS,
tancia intensificar la ayuda a los paises en desarrollo, que no le ha prestado todavía bastante atención.
tanto en régimen bilateral como multilateral. Estamos Las observaciones precedentes hacen pensar en la
dispuestos a suministrar a la Organización Mundial conveniencia de revisar la estrategia de la Organi-
de la Salud en calidad de aportación voluntaria otros zación, sus métodos de planificación y la selección
setenta y cinco millones de dosis de vacuna anti- de los proyectos principales. Es evidente la necesidad
variólica en los tres años próximos, y a poner a su de observar los principios y métodos básicos de la
disposición los servicios de especialistas sumamente OMS, que está llamada a ser un centro consultivo
competentes. y coordinador, así como un centro de organización
Importa señalar que las cuestiones de planificación e investigación en la esfera de las actividades médicas
están adquiriendo importancia cada vez mayor en las internacionales.
78 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

Permítaseme además hacer algunas observaciones fundadas en la teoría de las comunicaciones yen nuevos
sobre otros problemas mencionados en el Informe del métodos, que ejecutan diversos países con medios y
Director General. personal suficientes. Se plantea a ese respecto el pro-
Según se indica en ese documento, las actividades blema de la cooperación regional y del establecimiento
de la OMS se han concentrado el pasado año en la de un sistema de intercambio de información en el
formación de personal médico nacional, cuya escasez que participarán varios centros o tal vez un número
es evidente, sobre todo la de personal docente capaci- elevado de ellos, lo que tomará mucho tiempo.
tado. Convendría a ese respecto que la OMS Celebramos por lo tanto que la OMS haya empezado
continuara estudiando las normas que han de seguirse a extender sus actividades de investigación médica,
en la enseñanza de la medicina y los criterios para especialmente en cuestiones de virología y cardiología,
establecer la equivalencia de los diplomas. Este pro- y en otros sectores.
blema, que en cierta medida impide el desarrollo de No obstante, al ampliar el programa de investigación
la cooperación internacional en las actividades de es esencial hacer todo lo posible para obtener un
formación, ha de ser resuelto por los países, pero la rendimiento óptimo, así como para evitar la dupli-
OMS, valiéndose de su prestigio y experiencia, puede cación del trabajo y el empleo arbitrario de los recursos
ayudar a éstos a establecer los criterios que han de de la Organización.
seguirse para determinar la equivalencia de los grados. Señores delegados, en esta Asamblea se inaugurará
Muchos problemas sanitarios de los países en el nuevo edificio de la Sede de la OMS. Según una
desarrollo, en especial los que ya he mencionado en excelente costumbre, el buen propietario sólo lleva
mi intervención, están directamente vinculados con la consigo al trasladarse al nuevo edificio lo más útil
acción emprendida por la OMS para erradicar las y necesario. Así pues, cuando nuestra Organización
consecuencias del colonialismo a que hace referencia tome posesión de su hermoso edificio, deberá dejar
la resolución WHA 14.58, adoptada por la 14a Asam- atrás todos sus defectos e insuficiencias para llevar
blea Mundial de la Salud. Según se declara en esa consigo solamente lo mejor de su propia y rica
resolución, la ayuda a los países que acaban de experiencia.
obtener la independencia para superar las deficiencias El gran anatomista de Basilea, Vesalio, abogó, como
de los programas sanitarios nacionales y la grave ustedes saben, por la fusión de la anatomía y la
fisiología. Hoy en día debemos ir más lejos y combinar
trabajos más urgentes de la OMS. Desde que se y coordinar todos los aspectos teóricos y clínicos de
adoptó esa resolución han transcurrido cinco años. la medicina, al mismo tiempo que damos importancia
Por tanto, conviene que el Director General informe especial a los factores sociales y a la acción profi-
sobre los resultados obtenidos a la próxima Asamblea láctica, pues como muy bien dijo el gran cirujano
Mundial de la Salud. ruso Nikolai Pirogov « el porvenir pertenece a la
La urgencia de este asunto se confirma por los medicina preventiva ».
numerosos hechos atribuibles a una situación todavía
grave desde el punto de vista social, económico y El PRESIDENTE: (traducción del francés): Gracias,
jurídico, y al nivel precario de la salud de los países Profesor Petrowskij. Tiene la palabra el delegado de
y territorios sujetos a dependencia colonial. En cuanto Mauricio.
a esto debemos mencionar la documentación presen-
tada y la resolución adoptada por el Comité Regional El Sr WALTER (Mauricio) (traducción del inglés) :
para Africa en septiembre de 1965, a fin de protestar Señor Presidente, señores delegados: Me pregunto,
contra la opresión de los pueblos en las colonias señor Presidente, si a la infinidad de felicitaciones
portuguesas de Africa y presentar al desnudo la discri- que se le han prodigado debo añadir la mía o si he
minación racial, que tanto ha perjudicado la salud de envolverla en un halo de simpatía en vista de la
física y mental de la población nativa. pesada carga que le agobia, sobre todo después del
Actualmente nadie duda ya de la importancia de la excelente discuso del distinguido delegado de la
investigación científica para el progreso de la sanidad URSS, que tantas sugerencias ha hecho sobre las
y de la medicina. Como hombre de ciencia a quien modificaciones de la planificación y sobre la labor
este problema afecta muy de cerca, quisiera poner de de la OMS.
manifiesto una vez más la parte importante que En cualquier caso tengo que declarar desde el
desempeña la investigación en la labor diaria de la principio que actúo bajo mejores auspicios, puesto
Organización. El progreso de la ciencia obliga a los que si el año pasado dije que la libertad de mi
Estados Miembros de la Organización a emprender país y su independencia estaban en suspenso, este año
investigaciones utilizando los métodos más modernos, puedo decir con confianza que se ha fijado la fecha
en particular los matemáticos. A nuestro modo de y que ahora ya no se trata más que de los que en
ver, el cometido de la OMS en esta esfera es estimular la lengua o en la jerga inglesa se llama « procedural
y coordinar las investigaciones médicas y biológicas arragement » (cuestión de procedimiento). Si todo va
QUINTA SESION PLENARIA 79

bien, quedará en regla a fines de año. Entonces, cina que repercutirán sin duda en lo social y aun
quizá sea posible disfrutar a fondo ese don de origen en lo económico, me pregunto a dónde iremos a
divino que es la libertad, sin impedimento por parte parar si no somos lo bastante audaces para hablar
de los antiguos señores que hoy se convierten en aquí y ante todo el mundo de planificación familiar
nuestros amigos. A ese propósito quizás deba citarse en vez de servirnos de términos como reproducción
a Dobson: «Es bueno hablar de la amistad, hacer humana o regulación de la natalidad. ¿ Tenemos miedo
un funeral de sus defectos y recordar sus facetas del escándalo? No se trata de destruir la vida ni
mejores ». de faltar a la santidad del matrimonio o del amor;
Discúlpeme, señor Presidente, si lo que antecede se trata de mostrar la realidad a la población de
no viene al caso. Quisiera rendir homenaje y expresar todos los países y hacerle saber que la prosperidad
mi gratitud a la Organización por la ayuda que se y bienestar del individuo exigen que éste sepa en
ha prestado a mi país durante los últimos años, y en qué momento puede decidirse a la reproducción, para
esta oportunidad dar algunas cifras para justificar los decirlo lisa y llanamente. Hemos oído hablar abun-
resultados prácticos y benéficos de la asistencia a un dantemente de los beneficios sociales, de los bene-
país en vías de desarrollo. Hay ciertos sectores en que ficios económicos del progreso de la medicina. Todo
la OMS se ha mostrado muy activa en mi país; tal esto está muy bien, pero todo queda anulado en una
es el caso del paludismo, la tuberculosis, la higiene situación como la de mi país - permítame ser
del medio, la nutrición y la ayuda prestada por insular durante un segundo - que tiene 720 millas
conducto del UNICEF al programa de higiene cuadradas y 800 000 habitantes. ¿ Vamos a ser incapa-
maternoinfantil. Por las estadísticas, especialmente ces en la Organización Mundial de la Salud de decir
favorecidas en el Informe sobre la Situación Sanitaria abiertamente lo que pensamos y de asignar más
Mundial, se ve que en 1947 el índice de natalidad importancia a la regulación de la natalidad? Dejemos
de Mauricio era de 43,8 por mil y en 1949 de libertad al individuo, pero hagámosle conocer las
46,0. Empezaron entonces los rociamientos anti- realidades de la vida. A mi modo de ver, señor
palúdicos. Vimos inmediatamente que el índice de Presidente, la Organización Mundial de la Salud
natalidad empezó a aumentar y llegó a la cifra debiera prestar mayor atención a este aspecto de las
alarmante de 49,7 en 1950. En 1960 vino la OMS necesidades humanas, según los términos empleados
con su plan de erradicación y la cifra se mantuvo por el Director General. El temor o la ignorancia
constante: 39,3 (1960), 39,4 (1961), 38,5 (1962). Tengo nos impiden dar a conocer la verdad de los hechos.
la satisfacción de informar que en 1965 descendió Sin obligar a nadie, es necesario enseñar a todos
a 35,5. De esto hablaré más adelante. las ventajas que pueden obtener y las limitaciones
Nuestra campaña antipalúdica ha llegado a la fase que a cada uno impone su presupuesto, pues sólo
de mantenimiento y espero que muy pronto Mauricio así quedaremos colectivamente capacitados para crear
será el primer país de la Región africana declarado un mundo mejor. Imagínese que nosotros como
libre de paludismo. Respecto a la tuberculosis, tene- politicos vemos cada mañana de cincuenta a cien
mos también la satisfacción de informar que hemos personas, y que se nos acerca una mujer y nos dice
llegado a una fase en que quizás podamos pronto « Hoy no he podido desayunar ». «¿ Por qué? No
decir que está absolutamente dominada. El mes pasa- trabaja tu esposo ? » « Oh, ya lo creo ». « ¿ Cuántos
do se ha puesto en práctica el inteligente proyecto niños tenéis ?» «Doce». Yo exclamo «Doce.» « ¿Por
de efectuar una encuesta en escuelas de ciertas zonas qué habeis tenido doce hijos ?» «Dios los envía ».
para comprobar si la bilharziasis es algo que pueda Dios les permite que nazcan, señor Presidente. Yo
interesar al Gobierno. Después de comprobar su exis- soy cristiano; mi familia lo es desde hace tres gene -
tencia, seleccionamos una zona de la isla e iniciamos reciones. Mi hermano es vicario, mi padre también
la - exterminación de los moluscos y la canalización lo era; nadie puede acusarme de ser anticristiano
de las marismas; esperamos que este proyecto, patro- por la manera de enfocar el problema. Pero la
cinado por la OMS, dé pronto resultados similares explosión demográfica es uno de los problemas más
a los obtenidos en la lucha contra el paludismo. graves del mundo actual. Veo con satisfacción que
Por lo que se refiere a la nutrición, se verá en por primera vez un representante de la Federación
el informe presentado a la Asamblea que las anemias Internacional de Planificación Familiar asiste a esta
ocasionadas por la malnutrición plantean en Mauricio reunión como observador. Se trata, al menos, de un
un problema grave; una vez más, la OMS ha acudido pasó en la dirección adecuada. Es imposible negar
denodadamente en nuestra ayuda y actualmente un que se impone una decisión.
profesor de nutrición está organizando el correspon- Incluso en Inglaterra, donde durante mucho tiempo
diente servicio que quedará incorporado en la estruc- se ha hablado entre bastidores de la planificación
tura del Ministerio. familiar, ya se habla públicamente del asunto. En
Todo esto está muy bien, señor Presidente. Sin em- América ha sucedido lo mismo y estoy seguro de
bargo, cualesquiera que sean los adelantos de la medi- que otras muchas naciones seguirán ese ejemplo.
80 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

¿Acaso estamos amordazados o llevamos camisa de de nuestra Organización. Es evidente que al actuar
fuerza para no decir lo que pensamos sobre algo así no causamos ningún perjuicio al pueblo chino,
que interesa a toda la humanidad ? Los problemas que por sí solo constituye un tercio, aproximada-
de la India se abordan con gran energía y deter- mente, de la población mundial; son los intereses
minación mediante los programas de planificación y el prestigio de nuestra Organización los que resultan
familiar. Lo mismo se hace en Pakistán, Taiwan y ,dañados. Por otra parte, tal actitud está en flagrante
Corea. Lo único que lamento, señor Presidente, es contradicción con la actividad de nuestra Organiza-
que en el Informe del Director General sólo se haya ción y con el objectivo supremo que se ha fijado.
hecho una alusión pasajera a la planificación familiar La aplicación rigurosa de estos principios y el funcio-
al mencionar la reproducción humana. Tenemos que namiento normal de nuestra Organización exigen que
coger al toro por los cuernos. Estoy seguro de que se rechacen lo antes posible las presiones dictatoriales
la aplastante mayoría de esta Asamblea apoyará mi de los Estados Unidos de América y que se abra
tesis. camino para la importante contribución de la Repú-
Señor Presidente, una vez hecha esta declaración blica Popular de China, depositaria de tradiciones
no tengo más que elogios para el Director General, médicas milenarias que han alcanzado hoy un nuevo
que con tanta eficacia, competencia y habilidad ha e incomparable desarrollo en el campo de la medicina.
orientado las actividades de los últimos años y en Señor Presidente, la delegación de la República
especial las del pasado. Un estudio detenido de su Popular de Albania ha escuchado atentamente al
Informe demostrará que no se ha olvidado aspecto Director General, Dr Candau, y ha estudiado el
alguno de la investigación, la sanidad o la acción Informe que éste ha presentado sobre los trabajos
médica, tanto curativa como preventiva. Deseo y realizados por nuestra Organización el año 1965 en
espero que estar labor prosiga como en el pasado, los diversos sectores de la acción sanitaria. Se han
de modo que al llegar a la madurez dentro de tres descrito ya los progresos de la Organización en la
años podamos volvernos para contemplar con satis- coordinación de los problemas sanitarios a escala
facción lo que se ha logrado, pero vislumbrando lo mundial. Por lo que se refiere a la actividad sanitaria
que deseamos lograr. misma, nuestro país también ha obtenido resultados
satisfactorios en 1965. Ese hecho se debe, en primer
El PRESIDENTE: (traducción del francés): Gracias, lugar, al cuidado especial que ha prestado mi Gobier-
Sr Walter. Tiene la palabra el delegado de Albania. no a la protección de la salud de la población y,
en segundo lugar, a la mejora de las condiciones
El Profesor DIBRA (Albania) (traducción del francés): materiales y culturales, es decir, a la elevación del
Señor Presidente, señores delegados ; Permítanme, en nivel de vida como consecuencia de los sucesivos
nombre de la delegación de la República Popular de planes quinquenales llevados a cabo con buen éxito.
Albania, saludar a la 19a Asamblea Mundial de la Después de haber establecido la profilaxis como
Salud y expresar mis mejores votos por el éxito de principio directivo de nuestra medicina y de empren-
sus trabajos. Permítame también, señor Presidente, der una lucha ininterrumpida y científica contra las
que le felicite con la mayor sinceridad por su elección enfermadades transmisibles y de carácter social, no
para puesto tan elevado como es la presidencia de se han registrado en 1965 más que dieciocho casos
esta Asamblea. de paludismo en vez de los sesenta notificados en
Vemos con especial placer el crecimiento continuo 1964, y todo hace pensar que en 1967 el último
de nuestra Organización; en efecto, en la presente reducto del paludismo pasará a la fase de mante-
reunión participan por vez primera en los trabajos nimiento. Esta plaga hizo estragos antes de la liberación
de la Asamblea dos nuevos Miembros, la República y la mitad de la población fue víctima de la enfer-
de Singapur y las Islas Maldivas. Aprovecho la medad. Albania era conocida como el país de Europa
ocasión para saludar cordialmente, en nombre de la más atacado por el paludismo. Desde 1959 no se
República Popular de Albania, a los representantes han observado casos recientes de sífilis, y el tracoma
de estos nuevos Miembros, deseándoles un éxito está eliminado. En 1965 la difteria ha experimentado
completo en su colaboración con nuestra Organización. una disminución del 37% en relación con 1964. En
Pero al mismo tiempo nos vemos obligados a este mismo año no se han observado más que tres
señalar que en muchos trabajos de la presente reunión casos de poliomielitis diagnosticados solamente desde
el lugar legítimo de la República Popular de China el punto de vista clínico.
está ocupado ilícitamente por los representantes de Actualmente, an Albania, la vacunación y la reva-
la pandilla de Tchang Kai -chek, que no son más cunación de los niños contra diferentes enfermedades
que un juguete en manos de los Estados Unidos transmisibles (tuberculosis, difteria, viruela, polio-
de América, mientras que a los verdaderos represen- mielitis, tos ferina) son obligatorias y se efectúan
tantes del gran pueblo chino se les deja al margen siguiendo un plan establecido de antemano. En 1965
QUINTA SESION PLENARIA 81

alrededor de 60 000 niños han sido inmunizados directamente el coronamiento de nuestros esfuerzos.
contra el sarampión con una vacuna de virus vivos Esta tarea tan importante está a cargo de la Facultad
preparados en la República Popular de China. No de Medicina de Tirana, que cuenta actualmente con
hubo incidentes como consecuencia de las vacunas, 1100 alumnos. En 1965 el personal médico ha aumen-
lo cual nos indujo a utilizar esta vacuna en 1966 tado en un 16 %, mientras que el personal auxiliar
en todo el país. Les recuerdo que desde 1955 no ha acusado un aumento del 4% en relación con 1964.
hemos tenido sarampión en Albania. Gracias a las En lo que se refiere a las disponibilidades de personal
medidas tomadas en 1965 se unirá muy pronto la medicosanitario la proporción es hoy de un médico
vacuna BCG al numeroso repertorio de vacunas por 1880 habitantes; esa proporción era de uno por
preparadas en el país. 2119 en 1964 y de uno por 8527 en 1938. La
Como resultado de la atención especial dedicada Facultad de Medicina se encarga de la especialización
por los organismos competentes a los problemas de y estudios superiores del personal médico por medio
la higiene, la situación ha mejorado sensiblemente de cursos cuya duración varía según la especialidad.
y se observa en la actualidad una disminución de Por otra parte, las diferentes cátedras de la Facultad
las enfermedades transmisibles. El laboratorio central efectúan investigaciones científicas sobre problemas
de higiene se ha ampliado; se ha procedido a la importantes para nuestro país, como el bocio endé-
especialización del personal de acuerdo con las exi- mico, las enfermedades cardiovsculares, las afecciones
gencias actuales, así como a la adquisición de equipo, gastrointestinales, las hepatitis, y la tuberculosis.
lo que permite prever la posibilidad de fundar el En Albania, como ya se sabe, la asistencia médica
instituto de higiene en los años próximos. es gratuita. Se presta por la extensa red de hospitales
y clínicas repartidos armoniosamente desde el
La protección de la salud es ante todo un proble- punto de vista territorial y de vías de comunicación.
ma que interesa directamente a las masas trabajadoras;
No solamente nuestros organismos competentes han
por tal razón, se ha desplegado en 1965 una acti- asignado y asignan importancia muy especial a la
vidad constante de alcance nacional para organizar calidad de los servicios de las clínicas, sino que
la educación sanitaria de los trabajadores. Han aumen-
se esfuerzan en extender también la asistencia médica
tado mucho los centros de educación sanitaria, que domiciliaria. Es decir, las clínicas deben sustituir
se siguen estableciendo metódicamente en pueblos, a los médicos de cabecera y asumir sus funciones.
ciudades, barrios y lugares de trabajo.
Estas medidas han permitido, junto con otras,
En 1965 el número de camas en las instituciones mejorar la salud de la población. El promedio de
médicas ha alcanzado una proporción de 5,8 por vida, que era de 38 años en 1938, ha pasado a
1000 habitantes, mientras que el número de ambulan- 65 en 1965. El índice de mortalidad general ha sido
cias ha aumentado en un 6% en relación con 1964. del 9 por 1000; las tasas correspondientes a 1938
Se ha procedido a la construcción parcial del centro y 1960 fueron 18,7 y 10,4, respectivamente. Estas
de lucha contra los tumores, y se han hecho notables cifras constituyen un testimonion elocuente del consi-
progresos en la lucha contra el cáncer gracias a la derable trabajo realizado por mi país y del creciente
aplicación de la cobaltoterapia y a una organización y rápido desarrollo de nuestra economía y de nuestra
más racional de los trabajos de localización precoz cultura. Tan sólo he citado algunos de los resultados
de la enfermedad. obtenidos por mi país en 1965 en materia de sanidad.
Se ha dedicado atención especial en el transcurso Esos adelantos forman parte del plan económico,
de estos últimos años al desarrollo de los servicios social y cultural de Albania y son testimonio y
sanitarios en las regiones rurales, mejorando la orga- expresión del cuidado especial que mi Gobierno pone
nización y aumentando el personal, sobre todo el en el continuo mejoramiento del nivel de vida de
personal médico. En 1965 el número de instituciones los trabajadores.
médicas de las zonas rurales ha aumentado en un Señor Presidente, señores delegados, en el momento
8% en relación con 1964. Por lo que se refiere a en que estamos aquí reunidos y examinamos pro-
la asistencia médica a la madre y al niño, no sólo blemas de importancia capital para la protección
se ha mejorado la calidad de los servicions rurales, de la salud de los pueblos, uno de los Miembros
sino que hemos preparado centenares de médicos, de nuestra Organización, los Estados Unidos de
parteras y enfermeras. El Gobierno concede becas a América, sigue su agresión bárbara en el Viet -Nam
los hijos e hijas de los campesinos que, después y comete desde hace tiempo actos criminales a costa
de haber terminado sus estudios, regresan al pueblo del heroico pueble vietnamita. El imperialismo ameri-
para ejercer la profesión de médico, de partera o cano, incapaz de refrenar la realización de sus designios
de enfermera. diabólicos, ha empeñado en el Viet -Nam una guerra
La preparación y especialización del personal ha exterminadora de gran envergadura y amenaza grave-
sido y seguirá siendo el problema clave de nuestra mente la libertad y la vida del inocente pueblo de
medicina, puesto que de su justa solución depende ese pais. Con esos actos bárbaros suscita la indig-
82 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

nación e irrita sin medida a todas las personas Como ne se puede mencionar este documento sin
honestas del mundo. El imperialismo americano ha relacionarlo con su autor, permítame que al iniciar
superado en mucho a los criminales nazis. Ha esta intervención rinda homenaje con toda la since-
llevado las cosas al extremo de servirse incluso de ridad de que soy capaz a este apóstol incansable
gases asfixiantes tóxicos y de otras sustancias exter- que desde hace tantos años ha puesto su abnegación
minadoras, en violación flagrante de los acuerdos y su ciencia al servicio de la salud del mundo con
internacionales suscritos por los Estados Unidos. un humanismo digno de nuestra admiración. Me
Mediante bárbaros bombardeos arrasa ciudades y refiero al Dr Marcolino Candau.
pueblos, destruyendo los hospitales y otras institu- Además, el Informe que tenemos delante bastaría
ciones médicas, escuelas, jardines de la infancia, etc., para justificar nuestro homenaje por la elevación de
y pasando por encima de todo sentimiento humani- sus puntos de vista, por la claridad de su exposición
tario, hace morir por millares a niños, mujeres y y, sobre todo, por la densidad de su contenido.
ancianos. Mientras la humanidad acaricia la esperanza En particular, hemos seguido en él las líneas princi-
de que los descubrimientos científicos le permita pales de la acción sanitaria desplegada en los países
aliviar sus males, salvar la vida del hombre y aumentar en desarrollo para suprimir las enfermedades ende -
la productividad, los imperialistas americanos sacan moepidémicas que son factores decisivos de nuestro
provecho de los progresos de la ciencia y se sirven estancamiento social y económico : campañas de lucha
de ella para exterminar a los enfermos y para y erradicación, proyectos piloto, investigación opera-
matar a los inocentes. tiva, planificación de servicios integrados y, sobre
Ante estas fechorías sangrientas y estos actos cri- todo, formación del personal.
minales me pregunto si nuestra Organización, que Con un sentimiento de profunda gratitud evocamos
se ha fijado como objectivo principal la protección en este instante la ayuda considerable dispensada a
de la salud de los pueblos, puede mantenerse impa- nuestros países y en particular a la República del
sible si realmente quiere ejercer sus funciones y aportar Níger. En efecto, con ayuda de la Organización
una contribución de importancia a la protección de Mundial de la Salud hemos preparado nuestras
la paz y a la seguridad internacional. La Organización « Perspectivas decenales » y nuestro « Plan cuadrienal
debe alzar la voz bien alta y hacer causa común con de sanidad » en relación estrecha con los servicios
las fuerzas progresistas del mundo para condenar de planificación general, lo que nos ha abierto hori-
a los imperialistas americanos y poner fin a sus zontes claros y rutas bien definidas.
bárbaros actos. Nuestro problema principal en este momento es
Señor Presidente, señores delegados, les agradezco el de la escasez de ciertos medios de ejecución,
una vez más su paciente atención. Deseo que esta especialmente la falta de personal técnico, a lo que
19$ Asamblea de la Salud pueda contribuir con sus se añade la falta de personal formado de confor-
deliberaciones a lograr para todos los hombres del midad con los criterios fundamentales de este plan:
prioridad de la medicina preventiva y de la educación
mundo una vida más sana y más feliz. sanitaria.
En lo que respecta a los servicios de enfermería,
El PRESIDENTE (traducción del francés): Gracias, se han hecho ya adelantos importantes. Nuestro
Profesor Dibra. Tiene la palabra el delegado del Gobierno acaba de terminar la construcción de una
Níger. escuela de enfermeros y de enfermeras del Estado
que satisface las exigencias de una escuela moderna
El Sr ISSA (Niger) (traducción del francés) : Señor con una organización administrativa y técnica adecua-
Presidente : La delegación del Níger aplaude la feliz da. Muy pronto recibirá sus diplomas, gracias a
elección hecha por nuestra Asamblea al escoger a la dedicación de los técnicos de la OMS y al apoyo
personalidad tan distinguida para dirigir sus trabajos, financiero del UNICEF, la primera promoción de
enfermeros del Estado formados en el Níger según
y une sus calurosas felicitaciones a todas las que se le los principios de la medicina integral. Dado este pri-
han dirigido desde esta tribuna. Deseamos ardientemen- mer paso, nos queda el de la mejora del equipo
te que, bajo su presidencia, se adopten decisiones con- técnico de la escuela, pero sobre todo hemos de
cretas y ajustadas a la realidad para proseguir nuestra dar a nuestros cuadros médicos una formación adap-
marcha por los caminos difíciles que, por medio de tada al espíritu y métodos del plan. Sin la enseñanza
la acción sanitaria, llevan al desarrollo general. de la salud pública como ciencia de la prevención
Señores delegados, es un gran honor para nuestra tanto como del tratamiento, nuestro plan no lograría
los objectivos previstos, lo que constituiría una grave
delegación y un privilegio incomparable para nuestro amenaza para el porvenir de nuestro plan de desarrollo.
país, la República del Níger, participar en estos Además, nuestro bajo índice de instrucción escolar,
importantes debates sobre el Informe que el Director uno de los más bajos de Africa como hemos de
General de la Organización Mundial de la Salud ha reconocer sin vergüenza, impone a nuestro programa
tenido a bien someternos acerca de los principales de formación un ritmo tan lento que todavía necesi-
resultados obtenidos en 1965. taremos durante años recurrir a la ayuda internacio-
QUINTA SESION PLENARIA 83

nal, no sólo para los servicios consultivos sino tam- atención prioritaria en nuestro plan de desarrollo
bién para servicios de ejecución absolutamente indis- económico al mejoramiento de la salud pública.
pensables. He aquí un problema que someto con Considero innecesario enumerar la ayuda que de
insistencia a la consideración de nuestra Asamblea. la Organización Mundial de la Salud reciben los
A esta preocupación dominante por la formación países en desarrollo. En lo que se refiere a Sierra
profesional se añade la de la organización de los Leona, es importante mencionar el plan sanitario
servicios sanitarios. La estructura orgánica prevista nacional de 10 años (1965 -1975) que preparó mi
en « Perspectivas decenales » corre el riesgo de ser Ministerio con la cooperación de la Organización
letra muerta si no llegamos a convertir en realidad Mundial de la Salud para invertir los fondos asignados
los servicios de estadística y de epidemiología nece- por la Agencia de los Estados Unidos para el
sarios para racionalizar la lucha contra las enferme- Desarrollo Internacional. Damos las gracias al Go-
dades infecciosas y si no establecemos servicios de bierno de los Estados Unidos y a la Organización
higiene maternoinfantil y de educación sanitaria basa- Mundial de la Salud por la ayuda prodigada en
dos en los principios fundamentales de la medicina pro de la preparación de este plan sanitario nacional
preventiva. de decisiva importancia para mi país.
Hemos de confesar, no obstante, que la ayuda de Sierra Leona está situada en la costa occidental
la OMS a nuestro país ha permitido obtener resul- de Africa y limita al noroeste, al norte y al nordeste
tados satisfactorios en la lucha antituberculosa y en con la República de Guinea, al sureste con Liberia
las actividades de higiene del medio; nuestros pro- y al suroeste con el Océano Atlántico. Tiene una
yectos de administración sanitaria y de estadísticas superficie de 27 854 millas cuadradas (72 152 kiló-
médicas cuentan con la adhesión entusiasta de la metros cuadrados) y una población de 2,8 millones.
Organización Mundial de la Salud. Nuestros problemas sanitarios son formidables. Los
A pesar de la enormidad de nuestras necesidades recursos financieros disponibles para el desarrollo del
de personal y de nuestros problemas de organización, país son limitados. El personal médico adiestrado
de lo precario de nuestros recursos financieros y de es sumamente inadecuado. Hay una grave penuria de
nuestras múltiples dificultades demográficas y clima- personal médico de todas las categorías. Une pobla-
tológicas, podemos cerrar el examen de nuestra situa- ción de 2,8 millones de habitantes dispone sólo de
ción con un saldo prometedor. unos 150 médicos. A pesar de las dificultades con
Comprenderán, por lo tanto, que este Informe que tropieza mi Gobierno, estamos resueltos a ejecu-
Anual del Director General nos llene de ánimo; tar, con nuestro propio esfuerzo y con la asistencia
en efecto, señores delegados, la creación de la OMS técnica adecuada que esperamos recibir, nuestro plan
hizo nacer en los pueblos que iniciábamos el camino sanitario nacional.
del progreso una gran esperanza. Los 18 años trans- El nuevo plan sanitario nacional es más completo
curridos han reafirmado esa esperanza de un mundo que los anteriores y está más estrechamente vincu-
mejor en el que cada hombre y cada mujer podrá lado al organismo de planificación del desarrollo
reconocerse sin dificultad en su próximo, pues todos económico y social del país.
serán partícipes de la misma dignidad y del mismo Por lo que se refiere al plan actual, los objetivos
bienestar físico, mental y social en que nuestra del Ministerio de Sanidad pueden resumirse como
Organización hace consistir la salud. sigue: (1) extender los servicios de asistencia médica
y sanitaria para atender más eficazmente a la población
El PRESIDENTE (traducción del francés) : Muchas mediante un programa de construcción de nuevos
gracias, Sr Issa. Tiene la palabra el delegado de establecimientos y la ampliación y mejora de los
Sierra Leona. existentes; (2) obtener personal competente para dotar
esos servicios organizando buenos programas de for-
El Sr ROGERS WRIGHT (Sierra Leona) (traducción mación y estableciendo centros de enseñanza médica;
del inglés): Señor Presidente: Debo ante todo felici- (3) reducir la mortalidad maternoinfantil mediante el
tarle por su nombramiento para dirigir las delibera- fortalecimiento y ampliación de los correspondientes
ciones de esta 19a Asamblea Mundial de la Salud, servicios de asistencia a la madre y al niño; (4)
y también extiendo mis felicitaciones a los Vice- combatir las principales enfermedades transmisibles
presidentes y Relatores. Las orientaciones de nuestro que a continuación enumero en orden de importancia:
Presidente y la hábil cooperación de los Vicepresi- paludismo, tuberculosis, lepra, viruela, sarampión, tos
dentes y Relatores son para nosotros una garantía ferina, tétanos y bilharziasis; (5) mejorar en general
del éxito de esta reunión. la eficacia de los servicios perfeccionando su organi-
Permítanme dirigirles el cordial saludo del Gobierno zación e introduciendo otros cambios; (6) coordinar
y el pueblo de Sierra Leona. Debo declarar en esta estas actividades y proyectos sanitarios con la labor
ocasión que mi país considera de la mayor impor- del organismo para la planificación del desarrollo
tancia los trabajos y las realizaciones de la Organiza- económico y social.
ción Mundial de la Salud. Mi Gobierno, firmemente Es de la mayor importancia para nosotros la
convencido de que la salud es riqueza, ha prestado mejora de la higiene maternoinfantil y estamos
84 l 9 ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

haciendo todo lo posible para proteger las preciosas embargo, no se ha declarado recientemente ninguna
vidas de las madres y los niños. Además de ampliar epidemia, aunque el virus y el vector están presentes
y perfeccionar los servicios de maternidad, trabajamos en Sierra Leona.
desde hace años en la formación de auxiliares rurales. No obstante, la viruela es una enfermedad de
Esas auxiliares se contratan en sus respectivas loca- importancia que se presenta en brotes esporádicos
lidades y, después de un cursillo intensivo sobre de intensidad variable. Entre 1944 y 1946 la incidencia
asistencia maternoinfantil, se incorporan al servicio en de la viruela fue muy elevada; se registraron en esos
el lugar de origen. A no ser por el eficaz trabajo de tres años 484, 650 y 750 casos, respectivamente. En
ese abnegado personal, se habrían perdido muchas 1957 se produjo una epidemia grave, con 4846 notifi-
más vidas, además de las que innecesariamente se caciones de casos y 228 defunciones. A lo largo de
pierden por el estado actual de los servicios de higiene los años se han producido con carácter esporádico
maternoinfantil, cuyas deficiencias se deben a la limi- esos brotes y defunciones. El programa global de
tación de nuestros recursos financieros. Los índices de erradicación está particularmente indicado y deberá
mortalidad infantil en Sierra Leona oscilan entre 105 intensificarse. El problema es sumamente urgente,
y 400 por mil nacidos vivos, lo que constituye real- sobre todo en los países en desarrollo. Aumenta en
mente una gran pérdida de vidas. Es difícil calcular la actualidad la incidencia de la meningitis cerebro-
el índice de mortalidad materna. En términos generales espinal aguda; cálculos recientes dan unos 500 casos
se calcula que este índice es por lo menos del orden y más de 200 defunciones. Mi Gobierno considera de
de seis por mil nacidos vivos. la mayor importancia el programa global de erradi-
No se conoce con exactitud la incidencia de cación de la viruela propuesto por la Organización
enfermedades transmisibles. Las cifras disponibles Mundial de la Salud.
corresponden a los datos proporcionados por los El sarampión es una enfermedad « mortífera» en
establecimientos sanitarios. Ea sabido que los casos Sierra Leona y en algunos otros países de la Región
tratados en los ambulatorios y en los dispensarios no de Africa, por lo que mi país ha iniciado un plan
constituyen un índice preciso de la prevalencia de de lucha en pequeña escala. Se necesita urgentemente
esas enfermedades. La bilharziasis es tan frecuente asistencia técnica para organizar una campaña en masa.
que ha llegado a convertirse en una verdadera cala- He descrito brevemente la situación sanitaria de mi
midad. Se calcula que en nuestra población de país y confío en que la ejecución del plan sanitario
2,8 millones de personas hay entre un cuarto y medio nacional de Sierra Leona, junto con otras medidas
millón de casos. En algunas zonas de las provincias encaminadas a mejorar la salud pública y la acción
ha sido necesario cerrar temporalmente las escuelas médica preventiva, permitan a nuestro pueblo avanzar
debido a infecciones agudas en masa. La llamada en su desarrollo económico y social.
« ceguera de los ríos » se ha extendido en muchas Mi Gobierno agradecerá a los Estados Miembros
regiones. La incidencia de la tuberculosis acusa un toda la asistencia que de ellos reciba para la realiza-
aumento y se calcula que hay más de 100 000 casos. ción de nuestro plan sanitario nacional, tan importante
Se han hecho algunos esfuerzos para combatir la para la salud y el bienestar de la población de
lepra; un estudio sobre le enfermedad ha arrojado mi país.
la cifra de unos 80 000 casos. La filariasis es frecuente La Organización Mundial de la Salud sigue pres-
y el paludismo generalizado nos acompaña de tando asistencia a Sierra Leona en la erradicación
continuo. del pian, ya casi eliminado, además de colaborar en
El pian está casi erradicado. En 1956, cuando se los proyectos siguientes; enseñanzas de enfermería,
inició la campaña contra el pian, los resultados de formación de inspectores sanitarios, programa prelimi-
las encuestas correspondientes a la mitad de la nar de la erradicación del paludismo, mejoramiento
Provincia del Norte revelaron que había 50 560 casos de los servicios de laboratorio y becas. En manifes-
de todos los tipos de pian clínico, es decir, el 22% tación de nuestro reconocimiento, agradezco a la
de las 229 469 personas examinadas. Hoy en día, la Organización Mundial de la Salud y al UNICEF
prevalencia de los diversos tipos de pian clínico en
todo el territorio nacional es aproximadamente de la continua ayuda que nos prestan para mejorar los
1% o menos, según indican los resultados de los servicios sanitarios de mi pals.
últimos estudios; la prevalencia del pian infeccioso Los países en desarrollo no desconocen el valor de
no llega al 0,07 %. Estos índices siguen descendiendo esta importante organización y muchos millones de
de continuo. hombres confían en que la Organización Mundial de
Con excepción de la viruela, las enfermedades la Salud seguirá aportando una contribución decisiva
cuarentenables no plantean ningún problema impor- a la rápida elevación de sus condiciones de vida y al
tante de salud pública. Desde 1942 no se ha notificado mejoramiento de sus servicios sanitarios.
ningún caso de peste. En Sierra Leona no existe el
cólera. El tifus no se presenta en forma epidémica El PRESIDENTE (traducción del francés): Muchas
en el país. La fiebre amarilla es endémica según gracias Sr Rogers Wright. Tiene la palabra la delegada
demuestra la prueba de protección del ratón. Sin de la India.
QUINTA SESION PLENARIA 85

La Dra NAYAR (India) (traducción del inglés) : director general de los servicios médicos de las fuerzas
Señor Presidente, señores delegados: Quiero empezar armadas. El programa se ha integrado en las activi-
uniéndome a los demás oradores para dirigir mi dades de los servicios sanitarios basicos y de los servi-
cordial felicitación a nuestro Presidente, elegido por cios de higiene maternoinfantil en los diferentes niveles.
unanimidad para un puesto que tan indiscutiblemente Para activar su ejecución se han nombrado seis sub-
merece. También deseo felicitar a los presidentes recién directores generales, cada uno de los cuales se ocupa
elegidos de las dos comisiones principales y a mis de dos o tres estados. Existe un comité ministerial
colegas, los dos Vicepresidentes, que representan a de planificación familiar compuesto por los Ministros
Ecuador y Costa de Marfil. Agradezco también a los de Hacienda, Información y Radiodifusión, Alimenta-
delegados, en nombre de mi país, que me hayan ción y Agricultura, Trabajo y Empleo, y Sanidad
elegido como Vicepresidenta. y Planificación Familiar, que preside el Presidente
Mi delegación se asocia asimismo a las felicitaciones adjunto de la Comisión de Planificación, y que
extendidas al Director General y a su personal por el facilita la adopción de decisiones sobre asuntos
excelente Informe Anual, y por el ininterrumpido importantes. Un consejo central de planificación
éxito de los diversos proyectos sanitarios emprendidos familiar, integrado por todos los ministros de sanidad
en diferentes países y en condiciones muy distintas. de los estados, que se reúne una o dos veces por
Es alentador observar que, según se indica en el año, examina los principios básicos y los programas,
Informe del Director General, es cada vez mayor la y asimismo los resultados obtenidos y las deficiencias
atención prestada a la planificación nacional en países observadas a fin de activar las operaciones en todos
que todavía no la han iniciado, y a la revisión, los niveles. Pretendemos reducir el índice de natalidad,
reorientación y ampliación de los planes en los países que actualmente es de 41, a 25 por mil en un
donde la acción planificadora ya está en marcha. periodo de diez años. A ese efecto, se utilizan todos
Nuestro país acaba de entrar en el primer año de los métodos: los procedimientos anticonceptivos tra-
su plan cuadrienal, después de dar término a los tres dicionales, la esterilización, sobre todo del hombre, y
planes anteriores con considerable éxito. Nuestros últimamente el dispositivo intrauterino, cuyo empleo
planes son de gran alcance y en su preparación han se ha generalizado mucho.
participado por igual el gobienro central y los de los Nos satisface que la OMS, el UNICEF y otros
estados. La ejecución incumbe principalmente a los organismos internacionales vayan advirtiendo gradual-
estados; la coordinación se hace desde el centro. mente la importancia que la regulación de los
Nuestros planes se extienden a todos los sectores de nacimientos tiene para la salud y el bienestar de la
la actividad nacional y el orden de prioridad se familia. La Junta Ejecutiva del UNICEF, en su
establece en cada uno de ellos teniendo en cuenta las reunión de 1966, que se celebra este mes, tendrá que
distintas necesidades y los recursos disponibles. decidir acerca de la politica de esa organización
Hemos obtenido considerables resultados en la lucha respecto a la planificación familiar. Una familia
contra las enfermedades transmisibles y en la reducción pequeña es, a nuestro juicio, el secreto de un hogar
de la mortalidad, lo que ha venido a agudizar el feliz y el elemento de más decisiva importancia para
ya grave problema de la población. El crecimiento la salud de la madre y del niño.
demográfico es uno de los problemas más importantes La escasez de alimentos y la malnutrición se rela-
de nuestra época. Impide, en efecto, que nuestra cionan estrechamente con la cuestión demográfica.
población pueda elevar su nivel de vida. La alimen- La falta de lluvia experimentada en la India el
tación adecuada, la buena vivienda, la salud, la pasado año ha agravado la situación y, si bien todo
enseñanza y el trabajo remunerado son las necesidades el país está amenazado por la escasez, el problema
básicas de todo ser humano. En la India nacen cada es más agudo en ciento diez distritos de siete estados.
año doce millones y medio de niños; podría decirse Para dar una solución a largo plazo al problema de
que anualmente se incorporan al país una Suiza y la alimentación, se está tratando de intensificar la
una Suecia. Un crecimiento demográfico anual de esta producción mediante diversas medidas, como la cons-
magnitud consume la mayor proporción de los aumen- trucción de pequeños y grandes sistemas de riego, la
tos de la producción agrícola e industrial. ¿Cómo conservación del suelo, el empleo creciente de abonos
es posible elevar el nivel de vida? El problema ha y de semillas mejoradas, la concesión de créditos, el
de resolverse mediante los esfuerzos concertados de establecimiento de servicios de extensión para las zonas
los gobiernos, la población y los expertos que tra- rurales, las reformas agrarias, el fomento de la gana-
bajan en los proyectos. En consecuencia, la India ha dería y la organización de granjas y cooperativas.
emprendido un programa nacional de estabilización Los dos objetivos prioritarios de las actividades
demográfica mediante la regulación de los nacimientos. nacionales son la producción agrícola y la regulación
Se ha reorganizado y ampliado considerablemente el de los nacimientos. Como medida a corto plazo se
programa de planificación familiar a nivel central, han iniciado numerosas actividades de auxilio, que
regional y estatal en los dos años últimos. Se ha benefician en la actualidad a unos dos millones de
creado un departamento independiente de planificación personas y se extenderán probablemente a más de
familiar en el Ministerio de Sanidad, que ha pasado ocho millones, a fin de remediar los problemas más
a ser Ministerio de Sanidad y Planificación Familiar. urgentes. Así, se da grano a los jornaleros como parte
El comisario de planificación familiar es un antiguo de sus salarios, en un gran número de tiendas se
86 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

pueden obtener a precios módicos granos cuya venta han establecido cuatro centros con ayuda de la OMS
está oficialmente regulada; la Cruz Roja de la India y del UNICEF. Dos de ellos han empezado la
y otras instituciones distribuyen leche, vitaminas y producción y se espera que los otros dos la inicien
suplementos proteínicos a los niños, a las mujeres en breve. No obstante, se prevé que la producción
embarazadas y lactantes, a los ancianos y a los de estos centros no será suficiente para satisfacer las
enfermos. También se dedica atención a las inmuni- necesidades de la fase de mantenimiento, y será
zaciones contra el cólera, la fiebre tifoidea, etc., y necesario obtener más ayuda para ampliar la produc-
al abastecimiento de agua potable en las zonas en ción. Agradecemos al Gobierno de la Unión de
que ésta escasea. Agradecemos la ayuda recibida de Repúblicas Socialistas Soviéticas el donativo de 450
los Estado Unidos de América y de otros países millones de dosis de vacuna antivariólica para la fase
amigos, que a pesar de la escasez nos ha permitido de ataque del programa de erradicación de la viruela
combatir el hambre. en la India.
Nuestro programa de erradicación y lucha contra Nuestro programa de lucha contra la tuberculosis
las enfermedades transmisibles ha seguido progresando. se basa principalmente en la localización de casos y
Al terminar el tercer plan quinquenal en marzo de en la quimioterapia domiciliaria a cargo de nuestras
1966, el programa nacional de erradicación del palu- 426 clínicas antituberculosas, así como en la vacuna-
ción de lactantes, niños y jóvenes con BCG. Se ha
dismo ha entrado en la fase de mantenimiento en iniciado la vacunación domiciliaria de todos los
zonas en que vive el 52% de la población del país; menores de veinte años. No es posible ni necesario
la fase de consolidación protege al 34% y el 14% hospitalizar a todas las personas que padecen tuber-
restante corresponde a zonas que se encuentran en la culosis en la India, cuyo número oscila entre cinco
fase de ataque, principalmente en las fronteras con y seis millones.
países vecinos. La campaña abarca el país entero y En materia de lepra prosigue nuestro difícil avance.
se ha extendido a Sikkim y Bhután durante el tercer De un total aproximado de 2,5 millones de casos
plan. Hay grupos de evaluación compuestos de expertos sólo medio millón, se ha inscrito hasta ahora para
nacionales e internacionales, que no dependen del tratamiento. Estamos tratando de dar mayor eficacia
programa y visitan anualmente las distintas zonas para a la campaña mediante el tratamiento domiciliario en
comprobar el grado de eficacia de los diferentes ocho estados en los que reside alrededor del 90%
servicios de la campaña nacional de erradicación del de los casos. La labor de Dharmendra en el trata-
paludismo y orientarnos respecto a la transición de miento profiláctico de los contactos con DDS ofrece
una fase a otra. importantes posibilidades y seguramente nos permitirá
En las zonas en que el programa del paludismo dominar la lepra en un plazo relativamente corto.
ha entrado en la fase de mantenimiento estamos Nuestro programa de lucha contra el tracoma nos
utilizando el personal excedente para reforzar los ha permitido proteger a una población de 6,7 millones,
servicios sanitarios básicos, después de darle la prepa- de un total de 174 millones de personas expuestas a
ración necesaria para actuar en los sectores más la enfermedad. Participan en el programa organizado
amplios de la sanidad y la planificación familiar. por el Gobierno diversas entidades de beneficiencia.
La integración de los servicios sanitarios básicos Pretendemos que en el curso del cuarto plan quede
va adquiriendo considerable importancia a medida protegida toda la población que corre el riesgo de
que avanza la erradicación del paludismo y de la contraer la enfermedad. Sería de desear que la OMS
viruela. Como las enfermedades transmisibles se van tomara más interés en la prevención de la ceguera
dominando una tras otra, los servicios sanitarios en diferentes paises, y el tracoma es un agente impor-
básicos deben concentrarse cada vez más en el fomento tante, si no de ceguera completa, sí de ceguera parcial
de la salud y la planificación familiar. El Comité y de deficiencia de la visión.
Regional para Asia Sudoriental trató en su última Otra enfermedad erradicable, aunque no transmi-
reunión, celebrada en Afganistán, los diferentes aspec- sible, que estamos conbatiendo con bastante éxito es
tos del problema de la incorporación del personal el bocio. De los 40 millones de personas que viven
contratado para programas especializados a los en la parte septentrional de los bordes del Himalaya,
servicios sanitarios básicos, y tengo entendido que un unos 15 millones reciben sal yodada preparada en
comité de expertos examinó también ese asunto en centros establecidos con ayuda del UNICEF. Esa
1965. Su importancia es tal que la OMS deberá medida ha mejorado considerablemente la salud de la
seguir prestándole atención en los próximos años. población. Con nueve instalaciones más de yodación
El programa de erradicación de la viruela se inició por aspersión, que facilitará el UNICEF, esperamos
en la India en el último trimestre de 1962 y ha abastecer a toda la población de ese sector que
progresado mucho. Para lograr la erradicación será corre el riesgo de contraer el bocio.
necesario remediar ciertas deficiencias administrativas Se están haciendo toda clase de esfuerzos para
y de ejecución. La campaña de vacunación se ha organizar y equipar centros y subcentros sanitarios
extendido al 85% de nuestra población; se han a fin de atender los problemas básicos de las zonas
practicado 56 millones de primovacunaciones y 378 rurales. El paso de un número cada vez mayor de
millones de revacunaciones. La incidencia de la viruela zonas a la fase de mantenimiento de la erradicación
se ha reducido notablemente, pero todavía no estamos del paludismo y la reorganización del programa de
libres de ella. Para producir vacuna liofilizada se planificación familiar permiten reforzar el personal de
QUINTA SESION PLENARIA 87

los centros y subcentros sanitarios. El número de perfeccionar los métodos docentes se organizan reu-
médicos ha aumentado de uno a dos en cada centro niones periódicas para facilitar el intercambio de
y el de personal paramédico de ocho a treinta; se puntos de vista y fijar la atención sobre los problemas
dispone también de mayor número de auxiliares. El urgentes; también se organizan seminarios, demostra-
número de subcentros pasará de tres por centro a ciones prácticas y conferencias por eminentes espe-
1 por cada 10 000 habitantes, y la proporción de cialistas. Para que el personal docente pueda apro-
camas de seis a diez por centro. Para dirigir y orientar vechar la experiencia mundial, la Asociación Médica
mejor al personal de los servicios periféricos y facilitar de la India, con el apoyo del Gobierno y el concurso
el acceso de la población rural a los servicios de de la Asociación para el Fomento de la Enseñanza
especialistas se aumentará la dotación de los hospitales Médica, de la Academia India de Ciencias Médicas
de distrito y el personal sanitario, que dispondrán y de la Comisión de subvenciones universitarias,
además de medios de transporte. Otro esfuerzo impor- tendrá el honor de acoger en Nueva Delhi a la
tante en ese sentido es la asociación de las facultades Tercera Conferencia Mundial sobre Enseñanza de la
de medicina con los hospitales de distrito y los Medicina, en noviembre de 1966. Se confía en que
centros sanitarios próximos a la institución docente. participarán en esta conferencia eminentes profesores
Tal asociación no sólo proporcionará el tipo óptimo de medicina de todos los países. No cabe poner en
de servicios de consulta y de envío a los especialistas, duda la utilidad de las becas concedidas por la OMS
sino que permitirá a los alumnos y al personal médico a alumnos de los países en desarrollo para que sigan
conocer mejor el medio rural donde una considerable estudios en el extranjero; sin embargo, tal vez se
mayoría tendrá que practicar la profesión. Las necesi- pudiesen lograr mejores resultados si la OMS facilitara
dades son tan grandes en ese sector que proyectamos a esos países los servicios de profesores experimentados,
establecer algunas facultades de medicina en zonas y creo que sería más fácil conseguirlos si los contra-
rurales, empezando por Sevagram, que fue la última tásemos por un periodo de uno a tres años inmedia-
morada del Mahatma Gandhi. tamente después de su jubilación.
El refuerzo de la infraestructura nos permitirá ir Respecto al adiestramiento de personal paramédico,
integrando un número cada vez mayor de programas los modestos objetivos del tercer plan han quedado
de lucha en los servicios sanitarios básicos, en vez de plenamente cumplidos. La limitación de los recursos
destinar a esas actividades personal especializado. La disponibles nos obliga a idéntica modestia en el cuarto
integración ha empezado ya en lo que se refiere a la plan quinquenal. Proyectamos adiestrar a 63 000
lucha contra el tracoma, la tuberculosis y la lepra; inspectores sanitarios, 40 000 agentes de los servicios
además se han confiado al personal de los servicios sanitarios básicos, 45 000 enfermeras, 4000 enfermeras
sanitarios básicos las obligaciones correspondientes a de salud pública y visitadoras sanitarias, 60 000 auxi-
la fase de mantenimiento de las campañas de erradi- liares de enfermería y partería y 250 000 dais o
cación del paludismo y de la viruela, que ya he comadronas rurales. El problema de las perspectivas
mencionado antes. Debido al gran número de personal de promoción del personal paramédico mencionado
médico y paramédico necesario para reforzar los por el Director General es muy importante, pero sigue
centros sanitarios de distrito establecidos y los centros presentando muchas dificultades. Me parece que la
y subcentros básicos, se está dando gran prioridad a OMS debiera hacer un estudio detallado de este
la formación y reorientación de dicho personal. asunto.
Por lo que se refiere a la educación médica, hemos Por lo que se refiere a la investigación médica, es
sobrepasado los objetivos de nuestro tercer plan. El alentador observar la política dinámica adoptada por
número de facultades de medicina se ha elevado a 85, la OMS últimamente, en especial al extender sus
cuando el número previsto era 75; el total de admisio- actividades a los aspectos sanitarios de los problemas
nes anuales en las facultades de medicina ascendió demográficos, la epidemiología, las ciencias de la
a 10 600, cuando sólo se habían previsto 8000, y el comunicación y la lucha contra el cáncer. El esfuerzo
número de médicos que debía aumentar hasta 81 000 principal ha sido dedicado muy cuerdamente a las
ha llegado en realidad a 86 000. Los objetivos del investigaciones en colaboración colectiva, y el número
cuarto plan son 110 facultades de medicina y 122 000 total de proyectos de esa naturaleza ha aumentado
médicos para satisfacer las necesidades del país. Con a 387. En la India hemos intensificado, en el periodo
el fin de hacer frente a la escasez de especialistas y de ejecución del tercer plan, las investigaciones sobre
profesores en esos centros docentes, se fomentan los enfermedades transmisibles, enfermedades cardiovas-
estudios de ampliación, elevando el nivel de la culares, medicamentos locales, nutrición y planificación
enseñanza en ciertos departamentos de las facultades familiar, y problemas relacionados con las ciencias de
de medicina, estableciendo centros de estudios supe- la comunicación. El objetivo del cuarto plan será
riores y concediendo becas a los graduados. Además consolidar los resultados obtenidos y dar nuevo
del Consejo Médico de la India, entidad que vela por impulso a la investigación, especialmente a los trabajos
la calidad de la enseñanza de la medicina, han cola- sobre la lucha contra el cáncer, las cardiopatías y
borado activamente en el mismo sentido la Asociación la fisiología de la reproducción. Proyectamos establecer
India para el Fomento de la Enseñanza Médica y la un gran número de clínicas de citología para la
Academia India de Ciencias Médicas. Con objeto de localización del cáncer, actividad que asociamos a la
88 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

campaña para la adopción de dispositivos anticon- servicios nacionales y locales de sanidad », interesa a
ceptivos intrauterinos. El fermento intelectual de los todos los países, pero tiene importancia especial para
tres últimos planes ha de canalizarse en una investi- los países en desarrollo que están luchando tan dura-
gación coordinada e integrada a largo plazo y en la mente para lograr el. progreso proyectado en el
aplicación de los resultados de las investigaciones a menor tiempo posible. Sus recursos son limitados
las actividades prácticas. Nuestros recursos humanos y también lo es la disponibilidad de personal adies-
y materiales han de reagruparse de manera que se trado, equipo y fondos. Es de esperar que los
aprovechen hasta el máximo los conocimientos y trabajos de las discusiones técnicas sean frucutosos y
pericia de nuestro personal. Las actividades de inves- permitan establecer métodos sencillos y eficaces para
tigación en las facultades de medicina pueden tener un la preparación de estadísticas sanitarias, así como
mayor desarrollo a fin de que los estudiantes se formular recomendaciones que puedan aplicar todos
inicien en la investigación desde el principio de su los países participantes.
carrera. A ese criterio responden algunas previsiones Los peligros de las radiaciones siguen siendo de
de nuestro cuarto plan quinquenal y agradeceremos gran interés e importancia para los investigadores
la ayuda que la OMS pueda prestarnos con esa sanitarios de todo el mundo. A pesar del Tratado
finalidad. por el que se prohiben los ensayos con armas
Los programas de abastecimiento público de agua nucleares, algunos países continúan desafiando la
y de saneamiento han progresado con relativa lentitud, opinión pública. Incluso en los ensayos subterráneos
aunque se han instalado en el curso de los dos se producen accidentes de vez en cuando, y cabe la
primeros planes 501 sistemas urbanos de abasteci- la posibilidad de emanaciones radiactivas por grietas
miento de agua y alcantarillado, cuyo coste ascendió abiertas en la superficie, con el consiguiente riesgo
a 893 millones de rupias, y 349 sistemas rurales de para la salud de la población. Las entidades sanitarias
abastecimiento por valor de 192,3 millones de rupias. de todo el mundo deben estar enteradas de este peligro.
Se autorizó en el tercer plan la construcción de 435 Permítaseme, en nombre de la humanidad, reclamar
sistemas urbanos de abastecimiento público de agua la prohibición absoluta de los ensayos nucleares y la
y alcantarillado por un coste de 910 millones, y protección de los ciudadanos inocentes, hombres,
1506 sistemas rurales de abastecimiento por valor de mujeres y niños de todo el mundo, contra los efectos
211,7 millones de rupias; esos proyectos se encuentran nocivos de las precipitaciones radiactivas. Me parece
en diferentes etapas de ejecución. No obstante los indispensable establecer un sistema internacional de
trabajos realizados, nuestras necesidades son tan vastas vigilancia del nivel y los efectos de tales precipitaciones,
que todavía será necesario construir sistemas de actividad de la que podría ocuparse la Organización
alcantarillado e instalaciones de abastecimiento de Mundial de la Salud.
agua para el 75 y el 40% de la población urbana Por último, quisiera agradecer a los países y a los
respectivamente, y se calcula que el coste de los organismos internacionales, oficiales y no oficiales, la
trabajos correspondientes ascenderá a 10 000 millones ayuda prestada a mi país para solucionar los múltiples
de rupias. Por lo que se refiere a la población rural, y diversos problemas con que tropezamos. Más que
alrededor de los dos tercios viven en zonas en que es nunca estoy convencido de la utilidad de los programas
fácil obtener agua potable excavando pozos locales. y planes sanitarios para unir a todos los países del
Ese sector de población rural, ya abastecido en su mundo en un esfuerzo encaminado a mejorar la salud
mayoría, quedará totalmente cubierto en el cuarto de la humanidad, lo que permitirá a cada uno de
plan quinquenal. Para el tercio restante, que vive en ellos elevar sus propias condiciones de vida. Los
zonas montañosas o costeras difíciles y en regiones especialistas en sanidad están tendiendo un puente
donde falta el agua, han de construirse conducciones sobre las fronteras nacionales y fomentando el concepto
desde fuentes distantes y de difícil acceso, lo que de « un mundo unificado », tan necesario para la paz
requiere trabajos complicados de ingeniería, fuertes y prosperidad de todos los pueblos. La ciencia nos
inversiones financieras y el empleo prolongado de mano ofrece la posibilidad de superar el hambre, la enfer-
de obra especializada. El coste de las operaciones en medad y la pobreza. Organismos como la OMS, la
esos sectores se calcula en 6000 millones. En vista de FAO, la UNESCO, etc., tratan de utilizar esas
la urgencia de estas necesidades, algo más del tercio posibilidades en beneficio de toda la humanidad. En
del presupuesto sanitario total del cuarto plan quin- esta empresa, señor Presidente, mi país ha colaborado
quenal se asigna para este fin y, sin embargo, ello siempre y está dispuesto a seguir haciéndolo en los
no cubre más que una fracción de los necesidades años venideros.
totales. Se da prioridad a las zonas de endemicidad
del cólera, la dracunculosis, la filariasis, etc. Sería de El PRESIDENTE (traducción del francés): Gracias`
desear que la Organización Mundial de la Salud diese Dra Nayar. Tiene la palabra el delegado de Jordania.
a los programas de abastecimiento de agua potable y
saneamiento carácter de campaña internacional como El Dr ABU -GOURA (Jordania) (traducción del inglés):
lo ha hecho con los de erradicación del paludismo y Señor Presidente, señores delegados: En nombre de la
de la viruela. delegación del Reino Hachemita de Jordania felicito
El asunto de las discusiones técnicas de este año, cordialmente a nuestro, Presidente por su elección
« Acopio y utilización de datos estadísticos en los para dirigir los trabajos de la 19a Asamblea Mundial
QUINTA SESION PLENARIA 89

de la Salud. También felicito a los Vicepresidentes en 1965 apareció el cólera en el Irán, por vez primera
y a los presidentes de las comisiones principales. después de muchos decenios. Seria útil resumir la
Extiendo también nuestra felicitación al Director situación tal y como se presentaba a mediados de
General por su excelente y pormenorizado Informe. julio del año pasado, cuando nos llegaron los primeros
Al comentar ese documento no trataré de las muchas informes de vómitos y diarrea de las provincias
actividades asumidas por la OMS, como la erradica- orientales del país. Poco después, los exámenes de
ción del paludismo, la formación de personal médico, laboratorio confirmaron la presencia del cólera El
la planificación sanitaria a largo plazo y muchos otros Tor. Se empezaron a imponer medidas estrictas de
proyectos importantes. Quiero referirme tan sólo a la cuarentena y se crearon centros de vigilancia para
amenazadora enfermedad que está llamando a las que no se propagara la enfermedad al resto del
puertas de Africa y Europa, como ha dicho el territorio. Debo señalar que nuestros Gobierno notificó
Director General. El cólera no ha detenido su invasión inmediatamente a la Organización Mundial de la
y sigue atacando a nuevos países. Considero que Salud la existencia del cólera en nuestro país y se
deberíamos actuar inmediatamente y hacer todo lo acogió con gratitud la ayuda de la Organización.
posible para detener la propagación de la enfermedad. Se iniciaron inmediatamente las operaciones de
Por consiguiente, espero que continuará la coopera- inmunización en masa, educación sanitaria, locali-
ción entre la OMS y los países interesados. Al propio zación y tratamiento de los portadores, y saneamiento
tiempo, deberemos dar a cada país amenazado toda del medio, y se adoptaron las medidas necesarias para
la autoridad y medios necesarios para actuar de reducir los movimientos de la población. Todos los
acuerdo con sus necesidades y con la inapreciable casos de vómitos y diarrea se aislaron como sospe-
ayuda de la OMS. chosos de cólera El Tor y se trataron como tales. Al
Espero también, señor Presidente, que continuemos cabo de dos meses los centros sanitarios, las clínicas
colaborando con los centros de investigación que y 1800 grupos móviles habían practicado unos 40
trabajan sobre el cáncer. Por último, confío en que millones de vacunaciones, en primera o segunda
nos unamos en un esfuerzo común para que la administración. Gracias a estas medidas, se pudo
humanidad disfrute en el porvenir de un mundo mejor. dominar la enfermedad a mediados de noviembre de
1965. Desde entonces no se ha notificado ningún
El PRESIDENTE (traducción del francés): Muchas caso de cólera El Tor.
gracias, Dr Abu -Goura. Tiene la palabra el delegado Al principio de la campaña la vacuna preparada
del Irán. en el país no bastaba para atender una demanda
sin precedentes. Tuvimos que adquirir vacuna por
El Dr SHAHGHOLI (Irán) (traducción del inglés): medio de la OMS. También pudimos completar
Señor Presidente, señores delegados: En nombre de nuestras existencias con donativos de vacuna del
la delegación del Irán, tengo el placer de felicitarle, Pakistán y de los Estados Unidos. Agradecemos
señor Presidente, por su elección para las elevadas profundamente la generosidad de estos países a cuyos
funciones de Presidente de esta Asamblea. También delegados extiendo la expresión de nuestro sincero
quiero felicitar a nuestros Vicepresidentes, y expresar reconocimiento. Tengo la satisfacción de declarar que
nuestro profundo agradecimiento a nuestro Director nuestro índice de producción de vacuna se elevó muy
General, Dr Candau, y a sus colaboradores. Su pronto y que desde entonces hemos podido preparar
pormenorizada exposición de las actividades de la 1 200 000 dosis por día, lo que nos permite ofrecer
Organización Mundial de la Salud en 1965 ha con- donativos a los países que los necesiten.
quistado nuestra admiración. El pasado año tuvimos Se hicieron investigaciones para determinar el estado
el privilegio de recibir en nuestro pais al Dr Candau de los portadores; por ejemplo, se practicaron exá-
y deseamos manifestarle nuestra honda gratitud por menes de heces de 23 000 peregrinos procedentes de
los beneficios obtenidos gracias a su experto asesora- todas las regiones del Irán antes de que salieran para
miento. Aprovecho la oportunidad para dar la bien- La Meca y no se descubrió ningún portador.
venida a los nuevos países Miembros, Singapur y las El Gobierno del Irán está convencido de que la
Islas Maldivas, que han ingresado en esta hermandad colaboración y la coordinación internacionales son
de naciones. Reciba también nuestro tributo el Dr necesarias para la planificación eficaz de la lucha
Taba, nuestro Director Regional, por su inapreciable contra el cólera El Tor. Además, hay pruebas epide-
concurso para solucionar nuestros problemas sanitarios miológicas suficientes de la relación entre el cólera
en general, y para la ejecución de la campaña contra El Tor y otras enfermedades diarreicas. Consideramos,
el cólera en particular. pues, que debiera convocarse un comité de expertos
No expondré en detalles nuestros nuevos proyectos de la Organización Mundial de la Salud para estudiar
de desarrollo sanitario, pero trataré brevemente y recomendar nuevas medidas, a fin de que los
algunos aspectos importantes. Como ustedes saben, gobiernos no adopten disposiciones extraordinarias
90 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

que puedan entorpecer la economía nacional y no subvencionados por la OMS y los Institutos Nacio-
dejen de notificar la enfermedad a la Organización nales de Higiene.
Mundial de la Salud. Nos satisface que el Director Por último, un nuevo e importante acontecimiento
General se haya referido especialmente a ese problema que tuvo lugar el año pasado fue el establecimiento
en su Informe. También recomendamos que se dedique de la Escuela de Salud Pública en la Universidad
atención particular al examen de las disposiciones de Teherán. La Escuela ha unificado los diferentes
del Reglamento Sanitario Internacional sobre las cursos de salud pública y los servicios y medios
enfermedades cuarentenables y que se emprenda un de todos los organismos interesados. También se ha
programa internacional de investigaciones sobre el organizado un curso superior de ingeniería sanitaria
cólera a escala interregional. en la facultad de ingeniería de la Universidad de
He de mencionar también los proyectos gemelos Teherán.
del Cuerpo Sanitario y del Cuerpo de Alfabetización Por último, deseo reafirmar nuestra confianza en
que tanto contribuyeron a la pronta interrupción de los principios humanitarios de la Organización
la epidemia de cólera. Estos dos proyectos fueron Mundial de la Salud y nuestra esperanza de que
iniciados por Su Majestad Imperial El Sha. El Cuerpo en los próximos años ha de lograrse el objetivo
Sanitario se sirvió de los médicos y del personal común de erradicar las enfermedades y de legar un
paramédico en edad militar para formar grupos de medio saludable a las generaciones venideras.
cuatro personas que se enviaron a las zonas más El PRESIDENTE (traducción del francés) : Gracias,
alejadas después de un periodo inicial de adiestra- Dr Shahgholi.
miento. El trabajo de esos grupos ha mejorado consi-
derablemente el nivel de salud en las zonas rurales. Señoras y señores, les propongo suspender ahora
El año pasado, el total de miembros del Cuerpo el debate general de esta mañana. Como ya he
Sanitario ascendió a 1428, organizados en 350 grupos anunciado al principio de la sesión, voy a cerrar, si
móviles, cada uno de los cuales estaba dirigido por ustedes están de acuerdo, la lista de oradores para
un médico y atendía aproximadamente a 30 pueblos; la discusión de los puntos 1.10 y 1.11. El Director
este año el número de grupos ha aumentado a 450. General Adjunto nos leerá la lista de las delegaciones
Recomiendo vivamente la adopción de este sistema que están inscritas y que todavía no han hecho uso
a las naciones que tengan problemas similares a los de la palabra.
nuestros. Asimismo, el Cuerpo de Alfabetización, El DIRECTOR GENERAL ADJUNTO (traducción del
compuesto por el excedente militar de graduados de francés): He aquí, señor Presidente, los países cuyas
las escuelas secundarias, combate el analfabetismo en
delegaciones están todavía inscritas en nuestra lista:
los distritos rurales. Es bien sabido que la ignorancia
Estados Unidos de América, Irak, Suecia, Kuwait,
es la causa principal de muchos de nuestros problemas
Túnez, Malasia, Uganda, Ceilán, Camerún, Bulgaria,
sanitarios. Actualmente hay 18 000 miembros del República de Corea, Somalia, Polonia, Suiza, Países
Cuerpo de Alfabetización dedicados activamente a la
Bajos, Camboya, Costa de Marfil, Mongolia, Austria,
campaña nacional de eliminación del analfabetismo
Yemen, Brazil, República Democrática del Congo,
en Irán. Malí, República Dominicana, Mauritania, Uruguay,
Otra actividad importante, especialmente atendida República Arabe Unida, Laos, Argentina, Madagascar,
por nuestro Gobierno, es el fomento de las investi- Ecuador, Siria, Chad, Pakistán, Cuba, Rumania,
gaciones médicas en el Irán. Los centros de investiga- Libia, Alto Volta, Nigeria, Costa Rica, Ghana, Reino
ción médica y sanitaria invierten anualmente unos Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Argelia,
3 millones de dólares. Se está planeando la creación China, República Centroafricana, Dahomey, Congo
de un organismo nacional de investigación científica. (Brazzaville), Portugal y Viet -Nam, lo que, si no me
El Consejo Nacional de Investigación Médica, uno equivoco, da un total de 49 países.
de los siete consejos de dicho organismo, se encargará
de coordinar las investigaciones médicas y sanitarias. El PRESIDENTE (traducción del francés): Muchas gra-
La mayoría de los estudios que se efectúan en varios cias, Dr Dorolle. ¿ Hay que añadir todavía algún país
centros de investigación del Irán están relacionados a esta lista? Ruego al Director General Adjunto que
con las medidas de aplicación inmediata, la practica- lea los nombres que han de agregarse a la lista.
bilidad de los proyectos y las investigaciones aplicadas.
EL DIRECTOR GENERAL ADJUNTO (traducción del
Se han emprendido, sin embargo, diversas investiga-
francés) : He aquí, a reserva de rectificación, los
ciones fundamentales y básicas. Han alcanzado fama
nombres de los países que han de incorporarse en
internacional muchos proyectos de investigación sobre
la lista: Senegal, Turquía, Guinea, Marruecos, Libe-
peste, rabia, brucelosis, paludismo, enfermedades dia-
ria, Rwanda, El Salvador, Zambia y Arabia Saudita.
rreicas, tracoma, infecciones micóticas, bilharziasis,
enfermedades cardiovasculares, nutrición, cólera y El PRESIDENTE (traducción del francés) : Gracias,
agentes antivíricos; algunos de esos proyectos están Dr Dorolle. Queda cerrada la lista de oradores.
QUINTA SESION PLENARIA 91

3. Adjudicación del premio de la Fundación Léon pusieran candidaturas y examinó detenidamente la


Bernard documentación presentada en apoyo de aquéllas.
El PRESIDENTE (traducción del francés): Vamos a El Comité apreció en sumo grado el valor excepcio-
pasar ahora al punto 1.15 de nuestro orden del nal de todos los candidatos por sus eminentes títulos
día: Adjudicación del premio de la Fundación Léon científicos y su aportación al progreso de las ciencias
Bernard. Ruego al Dr Keita, miembro nato del médicas y al alivio de los sufrimientos de la huma-
Comité de la Fundación Léon Bernard en su cali- nidad. En consecuencia, pidió al Director General
dad de Vicepresidente del Consejo Ejecutivo, que que señalase a la atención de las administraciones
presente a la Asamblea los informes del Comité de sanitarias nacionales, al invitarlas de nuevo a pro-
la Fundación, reproducidos en los documentos A19/2
y A19/3 que se han distribuido a los delegados. poner candidaturas, la posibilidad indicada en el
Articulo 5 de los Estatutos de la Fundación Léon
El Dr KEITA, Vicepresidente del Consejo Ejecutivo, Bernard de proponer varias veces el mismo candidato
miembro del Comité de la Fundación Léon Bernard en caso de que éste no resultase premiado.
(traducción del francés): Señor Presidente: He aquí
el informe financiero sobre el Fondo de la Fundación El Comité decidó por unanimidad recomendar a
Léon Bernard: la Asamblea Mundial de la Salud que el Premio
El Comité de la Fundación Léon Bernard se reunió de la Fundación Léon Bernard fuera concedido en
el 26 de enero de 1966 y tomó nota de la situación 1966 al Dr Karl Evang, por sus notables trabajos
financiera del Fondo, presentada por el Director en el sector de la medicina social.
General de la Organización Mundial de la Salud La contribución del Dr Evang a la teoría y a
como Administrador de la Fundación Léon Bernard: la práctica de la sanidad y de la medicina social
Fr. s. es de inapreciable valor. En el curso de su larga
carrera, el Dr Evang se ha dedicado sobre todo a
Saldo en 1 de enero de 1965 . . 13 554,20
la promoción de la salud pública y al mejoramiento
Ingresos: de la situación social en general y de los trabaja-
Intereses devengados en 1965 417,50 dores y los marinos en particular. Desde el 1 de
Donativo anónimo recibido enero de 1939 es Director General de los Servicios
en julio de 1965 . . . . 4 de Sanidad de Noruega. Su participación en la acción
Intereses devengados por el sanitaria internacional ha sido muy importante. El
donativo anónimo . . . . 127,15 4 497,40 4 914,90
Dr Evang fue delegado de Noruega en la Conferen-
18 469,10 cia de Hot Springs en 1943 y presidió en Roma
Menos: la Segunda Asamblea Mundial de la Salud en 1949;
Dotación 17 000,00 entre 1946 y 1953 fue presidente del Consejo Noruego
para la Nutrición y de la Comisión Nacional pro
Excedente en 31 de diciembre de FAO. Es miembro del Cuadro de Expertos de la
1965 469,10
1
OMS en Administración Sanitaria y ha participado,
como presidente o miembro, en numerosos comités
El Comité se felicitó de que un donativo anóni- de expertos, simposios y conferencias sobre adminis-
mo de US $1012 hecho a la Fundación Léon tración sanitaria, programas de asistencia médica y
Bernard hubiese sido aceptado por el Consejo Ejecu- enseñanza de la medicina. Es miembro de honor
tivo en su resolución EB37. R23. de diversas sociedades científicas y autor de nume-
El Comité tomó nota de que la situación finan- rosas publicaciones de importancia que revelan su
ciera del Fondo permitía cubrir los gastos de interés por una gran variedad de materias: salud
concesión de un premio en 1966. pública, medicina del trabajo, higiene del medio,
Deseo también presentar a la Asamblea el informe medicina social, genética, nutrición y administración
del Comité de la Fundación Léon Bernard, que se sanitaria.
reunió el 26 de enero de 1966: En 1965, el Dr Evang presidió las discusiones
De conformidad con lo previsto en los Estatutos técnicas sobre « La planificación sanitaria » en la
de la Fundación Léon Bernard, el Comité de la 18a Asamblea Mundial de la Salud; sus actividades
Fundación Léon Bernard se reunió el 26 de enero
de 1966, bajo la preseidencia de la Dra Hurustiati internacionales han contribuido considerablemente en
Subandrio, Vicepresidenta del Consejo Ejecutivo, para el curso de los años a la solución de los proble-
proponer a la 19a Asamblea Mundial de la Salud mas sanitarios.
un candidato al Premio de la Fundación Léon
Bernard en 1966. El PRESIDENTE (traducción del francés): Gracias,
El Comité quedó enterado de las respuestas de Dr Keita. Ruego a la Asamblea que examine pri-
los gobiernos a la circular del 2 de agosto de mero el informe financiero sobre el Fondo de la
1965 en que el Director General pedía que se pro- Fundación Léon Bernard. ¿ Hay alguna observación?
92 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

No habiéndola, entiendo que la Asamblea desea Dr Karl Evang, que ha consagrado su vida y sus
tomar nota del informe financiero. actividades a la solución de numerosos problemas
A continuación vamos a examinar el informe del medicosociales y al mejoramiento de la condición
Comité de la Fundación Léon Bernard. ¿ Hay alguna humana.
observación? No habiéndola, ruego al Director Gene- El Dr Karl Evang nació en Oslo en 1902 y es
ral Adjunto que dé lectura de un proyecto de reso- el tercer hijo de una familia de diez. A la edad de
lución cuya adopción se propone a la Asamblea. doce años experimentó el dolor de perder a su padre,
jefe de servicio en el Ministerio de Asuntos Exteriores
El DIRECTOR GENERAL ADJUNTO (traducción del del Gobierno de Noruega, y su numerosa familia
francés): Señor Presidente: Creo que convendría some- fue sostenida por su madre, profesora en un instituto.
ter a la consideración de la Asamblea el siguiente pro- Karl Evang hizo sus estudios en la Universitad de
yecto de resolución sobre los dos informes: Oslo donde se doctoró en medicina el año 1929.
Durante algún tiempo ejerció la medicina general,
Concesión de la medalla y del premio de la Fun-
dación Léon Bernard:
y hacia 1930 y tantos se incorporó al Hospital
Municipal de Oslo, preparándose a la vez para
La 19a Asamblea Mundial de la Salud completar su formación, a cuyo efecto siguió estudios
1. TOMA NOTA de los informes del Comité de la superiores en Inglaterra, Francia y Alemania.
Fundación Léon Bernard; Su carrera ha estado dedicada, sobre todo, a la
administración sanitaria y a la medicina social.
2. APRUEBA la propuesta unánime del Comité sobre En 1937 entra al servicio del Estado como consul-
la concesión de la Medalla y el Premio de la tor médico de la Dirección de los Servicios Noruegos
Fundación Léon Bernard para 1966; de Inspección Industrial y en enero de 1939 es nom-
3. CONCEDE la Medalla y el Premio al Dr Karl brado Director General de los Servicios de Sanidad.
Evang; y Durante la Segunda Guerra Mundial acompaña
al Gobierno noruego en el exilio. Organiza los ser-
4. RINDE HOMENAJE al Dr Karl Evang por su
incesante labor y su destacada contribución a la vicios de sanidad de los noruegos residentes en el
extranjero, desde Londres, Washington y Estocolmo,
salud pública y al a medicina social.
y toma parte en la organización del suministro de
Este es, señor Presidente, el texto de la resolución productos médicos y farmacéuticos a los servicios
que tal vez desee usted someter a la aprobación de la resistencia noruega. Contribuye también, en la
de la Asamblea. posguerra, a la planificación de los servicios médicos
El PRESIDENTE (traducción del francés): Gracias, y sociales de su país, a los que se reincorpora
Dr Dorolle. ¿Hay alguna observación? (Aplausos) después de la liberación de 1945, para de nuevo
La resolución queda adoptada por aclamación. asumir sus funciones, que todavía desempeña en la
Ruego al jefe de protocolo que pida al Dr Evang actualidad.
que suba a la tribuna. En el largo periodo en que dirige los servicios
de sanidad, el Dr Evang logra importantes éxitos.
El Dr Evang sube a la tribuna. Crea, por ejemplo, un sistema universitario nacional
de asistencia hospitalaria y de servicios preventivos.
El PRESIDENTE (traducción del francés): Dr Evang, También ha organizado los servicios de higiene indus-
señores delegados, señoras y señores: Es la undéci- trial, de medicina del trabajo y de rehabilitación de
ma vez que se concede el Premio de la Fundación personas físicamente impedidas, así como los servi-
Léon Bernard. En efecto, en 1937 el Comité de Higiene cios de salud mental. Gracias a su gestión, se esta-
de la Sociedad de las Naciones instituyó el Premio de
blece un programa nacional de formación de enfer-
meras y se debe a su enérgico impulso el considerable
la Fundación Léon Bernard, en memoria de uno de mejoramiento de los servicios de protección materno -
los fundadores de la medicina social, para recom- infantil. Bajo la influencia del Dr Evang adquieren
pensar a las personalidades cuyos trabajos de inves- considerable importancia como elemento de la medi-
tigación o cuya realización en materia de medicina cina social los deportes y el ejercicio físico, no
social se juzgaran de especial importancia. solamente para los jóvenes sino para las personas
Los diez primeros galardonados constituyen sin de más edad y para las fisicamente impedidas.
duda, después de Léon Bernard, la vanguardia de La salud de los marinos es una de las grandes
la medicina social. Nuestra Asamblea mantiene, por
preocupaciones del Dr Evang, que ha creado el
primer sistema completo de seguro médico para los
consiguiente, su tradición al atribuir el Premio de marinos que se encuentran en el extranjero:
la Fundación Léon Bernard al Dr Karl Evang. Si Pero la acción sanitaria del Dr Evang no se limita
hay alguien digno de figurar entre los miembros a la escena nacional. Auténtico descendiente de los
de esa prestigiosa minoría, cuyos nombres están pre- vikingos, ha hecho desde su juventud numerosos
sentes en la memoria de todos, es evidentemente el viajes y los años pasados lejos de su país natal han
QUINTA SESION PLENARIA 93

tenido decisiva influencia en su carrera y han hecho Es presidente de la Comisión Sanitaria y Social
de él una personalidad realmente internacional. para los Marinos, de Noruega.
Representa a Noruega en la escena internacional En ejecución de un acuerdo tripartito de asistencia
desde 1937. En efecto, el Dr Evang asistió a la concluido entre Noruega, las Naciones Unidas y la
reunión de la Comisión Técnica de la Sociedad de India, asumió la vicepresidencia del Fondo Noruego
las Naciones para el Estudio de la Alimentación que de Asistencia a la India, que ha estimulado enérgica-
aquel año tuvo lugar en Ginebra y que debía pre- mente el interés por las actividades de desarrollo y
sidir ulteriormente. De 1946 a 1963 había de parti- que desde 1952 presta ayuda práctica a un pro-
cipar en los trabajos del Consejo Noruego para la grama de transformación económica, con un com-
Nutrición, que es una comisión nacional de la Orga- ponente sanitario de importancia. El trabajo ha
nización de las Naciones Unidas para la Agricultura comenzado con el desarrollo de la pesca en varios
y la Alimentación. En 1943, representó a Noruega en la poblados del Estado de Kerala. Se han construido
Conferencia de Hot Springs, en los Estados Unidos, después pequeñas fábricas, una de ellas especiali-
donde se creó la FAO y en la Conferencia de la zada en tuberías y material para canalizaciones,
UNRRA, celebrada en Montreal en 1944. Asistió lo que ha permitido mejorar el abastecimiento de
como consejero de la delegación noruega a la Confe- agua en las regiones vecinas. Los progresos de la
rencia de San Francisco en 1945, cuando se redactó pesca han permitido estabilizar el precio del pescado
la Carta de las Naciones Unidas. y todo hace pensar que la explotación de esta intere-
A partir de 1946 su actividad le lleva a una sante fuente de proteínas ha contribuido a mejorar
asociación, que iba a ser larga y fructuosa, con la la salud de la población. En efecto, se ha compro-
Organización Mundial de la Salud, entre cuyos funda- bado en la región un notable aumento de la talla
dores se cuenta. Ha participado activamente en todas media de los niños en edad escolar.
las negociaciones preliminares de la preparación de Al principio esas actividades se extendían a una
la Constitución y de la fundación de la OMS, tal población de unos 100 000 habitantes, pero benefician
en la actualidad a casi un millón de habitantes y
como la conocemos hoy en día. En efecto, el Dr se han integrado ya en el plan nacional de desarrollo
Evang, es uno de los dieciséis expertos designados de la India. La ayuda internacional de carácter sani-
por las Naciones Unidas que formaron la Comisión tario ha terminado al cabo de catorce años, en el
Técnica preparatoria y que se reunieron en París transcurso de los cuales se han invertido fondos
en marzo de 1946 para preparar un orden del noruegos, de origen público y privado, por valor de
día anotado y el proyecto de Constitución de la casi diez millones de dólares. Los servicios están ya
OMS. Ese estudio quedó adoptado en la Conferencia a cargo de personal de la India. Este programa ha
Internacional de la Salud, que se reunió en Nueva permitido adelantar considerablemente en ciertos sec-
York el mes de junio de 1946 y a la que asistió tores : lucha contra las enfermedades transmisibles,
lucha contra la tuberculosis, protección maternoinfan-
como delegado de su país.
til, enseñanzas de nutrición y saneamiento general.
El Dr Evang es miembro del Comité Consultivo Hombre de actividades múltiples, el Dr Evang une
Permanente de la Nutrición, de la Organización a sus excelentes cualidades de administrador un exten-
para la Agricultura y la Alimentación y representó so saber y un penetrante espíritu científico.
a Noruega en la Conferencia de la FAO celebrada en La lista de sus obras publicadas comprende más
Ginebra en 1947. Fue después delegado de su país de doscientos títulos. Figura en ella un estudio sobre
en la Comisión Interina de la Organización Mundial las mutaciones de Drosophila melanogaster, que escri-
de la Salud y elegido presidente de la Segunda bió el autor cuando tenía apenas veinte años. Hay
Asamblea Mundial de la Salud reunida en Roma también una descripción de un caso de una enfer-
en 1949. Preside en la actualidad el Consejo Ejecu- medad poco frecuente, la trombopenia esencial, y un
tivo, cuya representación ostenta en la Asamblea; estudio general sobre la silicosis. Hacia los treinta
todos hemos seguido ayer con gran interés la pre- años empieza el Dr Evang a manifestar creciente
sentación de su informe sobre la dos últimas reu- interés por la medicina social cocho atestiguan los
niones del Consejo. títulos de las obras que ha publicado desde entonces.
En el curso de la 18a Asamblea Mundial de la Entre los temas a que ha prestado reiterada atención
Salud, en 1965, fue presidente de las discusiones cabe citar los siguientes; nutrición, higiene de los
técnicas sobre planificación sanitaria. marinos, administración de hospitales, seguridad social,
La OMS ha recurrido a menudo a sus conoci- enseñanza de la medicina, servicios de enfermería,
mientos y a su experiencia. Figura, en efecto, en el regulación de los nacimientos, educación sexual, pre-
Cuadro de Expertos en Administración Sanitaria. vención de las enfermedades mentales, lucha contra
Ha participado en varios comités de expertos, simpo- la tuberculosis, localización sistemática del cáncer,
sios y conferencias sobre la administración sanitaria, fiscalización de los estupefacientes y de las prepara-
programas de asistencia médica, formación profesio- ciones farmacéuticas, etc. Se reconocen en esas obras
nal, salud de los marinos, etc. En calidad de consul- los problemas de interés común para todos los países
tor ha visitado en varias ocasiones numerosos países y para la Organización Mundial de la Salud. En sus
Miembros, enviado por la Organización. publicaciones, al igual que en sus numerosas activi-
94 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

dades, el Dr Evang ha puesto continuamente de Doctor Karl Evang, tengo el honor y el placer
manifiesto las importantes funciones de la administra- de conferirle esta alta distinción.
ción sanitaria y ha contribuido a hacer comprender Entre los aplausos de la Asamblea, el Presidente
que constituye verdaderamente una de las especiali- entrega la Medalla y el Premio de la Fundación Léon
dades de la medicina. Bernard al Dr Karl Evang.
Los que han tenido la oportunidad de colaborar
con él han podido admirar su notable capacidad para El Dr EVANG (traducción el inglés): Señor Presi-
llevar adelante múltiples trabajos. En los últimos años, dente, miembros del Comité de la Fundación Léon
por ejemplo, ha desarrollado en Noruega una actividad Bernard, señores delegados y, si se me permite aña-
muy grande en un sector afín al elegido por la OMS dir, amigos: Comprenderán los sentimientos de pro-
para celebrar el Día Mundial de la Salud de 1966. funda gratitud y orgullo, pero también de humilidad,
Haciendo ver la necesidad de una planificación a largo que experimento al aceptar el Premio de la Fundación
plazo, el Dr Evang ha insistido en la conveniencia Léon Bernard. Gratitud y orgullo, porque se me ha
de evitar, en ciertos países por lo menos, la aparición considerado digno de figurar en la lista de las
de grandes concentraciones urbanas, de estas enormes personalidades que más se han distinguido en la
aglomeraciones de seres humanos, con todos los riesgos esfera de la medicina social. Humildad, porque la
que representan para la salud. Para el gran Oslo del labor humana, al menos en un trabajo como el nuestro,
porvenir, pide el Dr Evang zonas protegidas en el nunca es obra de una sola persona. Por supuesto,
interior mismo de la metrópoli, que no sean meramente señor Presidente, no debiera usted haber incluido en
parques o zonas verdes, sino superficies de suficiente mi haber todas las excelencias que ha enumerado.
extensión para que se manifieste en ellas la naturaleza Su mérito ha de atribuirse a todos mis colaboradores
sin tropezar con la mano del hombre. Todos los y amigos que han sido capaces de darme su concurso
ciudadanos en sus horas de ocio y en los fines de y para los que algunas veces he sido como una
semana podrán de ese modo ponerse en contacto herramienta, más o menos espontáneamente escogida,
fácilmente y sin mayores gastos con las hermosas y el servicio de lo que ellos deseaban.
variadas formas de la naturaleza y hacer ejercicio Verdad es que podemos celebrar estos días el vigé-
físico, que es una de las actividades naturales del ser simo aniversario de la Constitución de la Organización
humano. Lo que el Dr Evang llama « la lucha contra Mundial de la Salud, según ha indicado el Presidente.
la decrepitud física » es, a su juicio, una de las tareas El 5 abril de 1964 la Comisión Técnica Preparatoria
más importantes y urgentes de las administraciones concluyó su labor de dieciocho días en París y pre-
sanitarias. sentó un proyecto de Constitución de la Organización
El Dr Karl Evang es miembro de varias sociedades Mundial de la Salud. Se me perdonará pues que,
médicas y asociaciones de salud pública, nacionales al evocar a quienes han recibido antes que yo el
e internacionales. Es miembro honorario de la Ameri- Premio de la Fundación Léon Bernard, acudan en
can Public Health Association, de la Royal Society primer término a mi memoria los que también forma-
of Medicine de Londres y de la Royal Society of ban parte de aquella Comisión : René Sand, de Bélgica,
Health. Presidente de la Comisión; Andrija Stampar, de
Señores y señoras, creo interpretar los deseos de Yugoslavia; Marcin Kacprzak, de Polonia, y Tomás
esta Asamblea al decir al Dr Evang cuán felices Parran, de los Estados Unidos de América. Los
nos sentimos de que el Comité de la Fundación dieciséis hombres que se reunieron en ese momento
Léon Bernard le haya elegido. En efecto, el Dr Karl en París tenían muy diversos antecedentes, conoci-
Evang es uno de los nuestros; desde el establecimiento mientos y experiencia, pues habían sido designados
de nuestra Organización no ha dejado de participar urgentemente, según creo, por el Consejo Económico
en nuestros debates con un ímpetu, una imaginación, y Social de las Naciones Unidas. La mayoría de
una agudeza y una juventud que los años no parecen nosotros nunca nos habíamos visto antes y, sin em-
alterar. Todos le admiramos y le respectamos. Me bargo, fue posible en tan breve tiempo preparar un
complazco en rendir homenaje a la independencia proyecto de Constitución que ese mismo año fue
de su espíritu, a la integridad de su carácter y a aceptado en Nueva York con pocas modificaciones.
su innata rectitud. Para explicar ese resultado, no ha de olvidarse que
Oímos siempre con placer y con el mayor interés la Comisión Preparatoria pudo actuar sobre la sólida
las generosas ideas del Dr Evang, fruto de las refle- base de los documentos presentados por los miembros
xiones de un idealista que es a la vez un realista. de Francia, de Estados Unidos, del Reino Unido,
Pero creo que, la cualidad esencial de nuestro colega y de Yugoslavia, y que esos documentos aportaban
y amigo Karl Evang, en un mundo en el que las criterios extremadamente eficaces para estructurar una
técnicas parecen con frecuencia ignorar e incluso constitución de la Organización Mundial de la Salud.
aplastar al hombre al que deberían servir, es la de Sin embargo, me parece que no hubiéramos salido
respetar, según sus propias palabras, « un factor social adelante si en aquel entonces no se hubieran satis-
esencial, un elemento fundamental: el ser humano fecho otras dos condiciones. En primer lugar, la
que sufre, crea, espera y lucha ». mayoría de los miembros comprendían cabalmente
QUINTA SESION PLENARIA 95

la importancia de extender la cooperación internacio- cutiendo sus propios problemas. En esa época yo
nal en el sector sanitario. Su vida, sus actividades, podía leer inglés peto no expresarme en ese idioma,
a veces frustradas en los respectivos países, y, lo y por lo tanto nada pude hacer para remediar la
que no es menos importante, su experiencia durante situación. Todavía puedo recordar hasta qué punto
la Segunda Guerra Mundial, habían inspirado a la me sentí profundamente herido, enojado y humillado,
mayoría una actitud que podríamos calificar de revo- identificándome, quizás por proceder de un pequeño
lucionaria respecto al alcance de las actividades de país, con mi colega africano. Sólo cinco años más
una organización como la proyectada. tarde, en la Conferencia de la Agricultura y la
Naturalmente, la segunda condición fue la plena Alimentación, celebrada en Hot Springs durante la
conciencia de que no era el nuestro un primer paso. guerra, el mes de mayo de 1943, nadie se habría
La cooperación internacional en materia de sanidad atrevido a olvidar por un momento los problemas
tiene una larga historia a la que, naturalmente, no nutricionales, sanitarios y de otro carácter de los
voy a referirme en esta ocasión, a pesar de ser pueblos de Africa, Asia, Sudamérica y otras regiones
muy interesante. Permítame sólo recordar que existían desatendidas e insuficientemente desarrolladas. En el
desde años atrás la Oficina Sanitaria Panamericana, curso de esos pocos años el color del orador había
el Office international d'Hygiéne publique y la Sección perdido importancia.
de Higiene de la Sociedad de las Naciones. Los Señor Presidente, su mención de la conferencia de
hombres de la Comisión, y me atrevería a decir que Hot Springs en 1943 me ha recordado un episodio
la mayoría de los administradores sanitarios de todos que también me gustaría evocar ahora. Inmediatamente
los países, fueron capaces de una visión unificada después de la Conferencia, el Dr Parran convocó
de los éxitos y fracasos, aciertos y errores de sus extraoficialmente en Washington D.C., a un pequeño
predecesores, y, pudieron así, por vez primera, confi- grupo para discutir sobre el porvenir de la salud interna-
gurar el proyecto de una sola organización sanitaria cional. Como ya se habían echado los cimientos de
universal. Quiero enumerar, además de los ya men- la Organización para la Agricultura y la Alimenta-
cionados, a otros miembros de la Comisión que ción que iba a ocuparse de la nutrición humana y
tomaron parte sumamente activa en sus trabajos y de los problemas económicos y sociales relacionados
asimilaron de inmediato su espíritu: Martínez Báez, con ésta, consideramos que todo posibilitaba la crea-
de México; Brock Chisholm, de Canadá; Aly Tewfik ción con carácter independiente de una Organización
Shousha, de Egipto; Wilson Jameson, del Reino Mundial de la Salud. Como curiosidad, quisiera
Unido y C. Mani, de la India, sin olvidar a nuestro mencionar que sugerí al grupo en aquel entonces que
íntimo amigo Geraldo H. de Paula Souza del Brasil. se procurase ocupar este edificio, el Palais des Nations,
Ha tenido usted, señor Presidente, la amabilidad por el que nadie entonces parecía interesarse, a fin
de referirse a mi primer contacto con la acción sani- de establecer en él la Sede de la futura Organización
taria internacional en 1937. Tal vez se me perdone Mundial de la Salud. Después de haber visto el nuevo
una anécdota personal en ocasión como ésta. Yo edificio, no lamento que esto no ocurriera.
era entonces un joven relativamente ingenuo, sin Permítaseme, en una breve visión retrospectiva,
demasiada conciencia de las dificultades y, por lo comentar algunos aspectos de nuestras actividades que,
tanto, optimista. Con la dinámica e inteligente direc- a mi modo de ver, revelan con especial claridad
ción del Dr Rajkmann, secundado por personas como las rápidas transformaciones experimentadas y en lás
el Dr Frank Boudreau, el Dr W. Ackroyd, Lord que la « teoría de la salud », si cabe recurrir a tan
Bruce y el economista australiano McDougall, la ambiciosa terminología, se ha ido desarrollando pro-
Sección de Higiene de la Sociedad de las Naciones gresivamente desde que redactamos nuestra Constitu-
había iniciado unos años antes, como ustedes saben, ción.
sus trabajos sobre nutrición humana. En 1937 se había Todos sabemos de memoria la definición de salud,
previsto en esta misma casa el examen de informes que figura, por ejemplo, en el preámbulo de la
que versaban fundamentalmente sobre el estado de Constitución de la OMS : « La salud es un estado
nutrición de las diversas clases sociales de los países de completo bienestar físico, mental y social, y no
de Europa occidental; esos informes se basaban sobre solamente la ausencia de afecciones o enfermeda-
todo en la labor de vanguardia del que luego había des ». Vemos ahora con mayor precisión que en
de ser uno de los dirigentes de la Organización aquel entonces que esa definición es una abstracción,
para la Agricultura y la Alimentación y laureado una fórmula útil tal vez, pero al mismo tiempo un
con el Premio Nobel, John Boyd Orr. En una de objectivo de nuestro alcance, al que siempre podemos
las reuniones se presentó de modo relativamente acercarnos pero sin alcanzarlo nunca. Tal afirmación
imprevisto un representante de un país de Africa es indiscutible desde el punto de vista colectivo, como
que trató de presentar los problemas de ese conti- todos ustedes me concederán.Pero también lo es en
nente. He utilizado deliberadamente la palabra lo que respecta al individuo. En otras palabras, nadie
« trató », porque nadie pareció dar mucha importan- que sea capaz de observarse, ni siquiera la persona
cia a lo que dijo. Los presentes esperaban con más sana, negará que podría, en circunstancias dife-
impaciencia el fin de su intervención para seguir dis- rentes y más favorables, disfrutar de más salud y de
96 l9a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

mayor plenitud de vida en el amplio sentido de la mente, no tiene fin. Cuanto más demos, más se nos
palabra. pedirá. Dicho en términos positivos, por lo que hoy
Cabe deducir en consecuencia dos conclusiones, que cabe vislumbrar, las posibilidades del hombre parecen
tal vez merezcan nuestra consideración, puesto que ilimitadas; recursos enormes, inmensas reservas ocul-
no sólo se nos ha confiado la misión de dar una tas, físicas y mentales, esperan ansiosamente su utili-
receta para los servicios sanitarios sino en gran parte zación, primero y ante todo, en los países en desa-
la de aplicarla en detalle a la organización de esos rrollo, pero también en los que llamamos adelantados,
servicios, cuya importancia es cada vez mayor para donde sólo un número reducido de individuos tienen
todos nosotros. Por supuesto, hemos de concluir en oportunidad de vivir en condiciones óptimas.
primer término que la salud, al igual que la enfer- Para desempeñar nuestro cometido contamos hoy
medad, es relativa. Nadie disfruta de un estado de con la inapreciable ayuda de la Organización Mundial
salud que no quepa mejorar. Todos padecemos alguna de la Salud, pero también con la creciente comprensión
forma de incapacidad y, por lo tanto, necesitamos de por parte de los pueblos del mundo de la impor-
continuo una rehabilitación inteligente y comprensiva. tancia de los servicios sanitarios, y con su justa
Confiemos en que nos sea posible a todos encontrar impaciencia y radical negativa a aceptar la discrimi-
una familia, un taller, un grupo y una nación dispuestos nación, la segregación y la injusticia.
a aceptar ese principio; yo he tenido esa suerte. Por En definitiva, la pregunta concreta que deseo formu-
otra parte, no hay ningún individuo enfermo, inválido, lar es ésta: ¿Hasta qué punto la OMS y los principios
defectuoso o incapacitado al que falten en absoluto básicos en que ésta se inspira han seguido las rápidas
facultades para dedicarse a funciones útiles, que no transformaciones actuales ? Pero antes de entrar en
sólo mejorarán su salud sino que reforzarán sus detalle en esa cuestión, permítaseme una breve refe-
vínculos con la sociedad en que vive. Esta relatividad rencia a ciertos criterios que considero de utilidad
de la enfermedad y de la salud nos convierte cada vez mayor. Los servicios sanitarios, la asistencia
a todos en una comunidad. Nosotros, los llamados que podemos llevar a la población tiene, podríamos
« sanos » obraríamos con prudencia si no nos alejára- decir, las cuatro dimensiones siguientes : medicina
mos de los llamados «enfermos »; no podemos física ó somática, cuyo contenido sería ocioso aclarar;
tranquilizar nuestra conciencia aislando, por ejemplo, medicina mental o psicológica; medicina orientada
al enfermo en instituciones, por hermosas o eficaces sociológicamente, y, por último, el aspecto que hace
que puedan ser. Hay un elemento desagradable de un momento he mencionado de la relación entre
discriminación y de segregación en cualquier muro quienes dan y quienes reciben.
que nos separe del enfermo, independientemente de De estas cuatro dimensiones, las tres primeras cuen-
que sea de hormigón o esté representado por ciertos tan ya con la aceptación general y van convirtiéndose
conocimientos o criterios especiales, o por la bata con rapidez en propiedad común tanto del científico
blanca tradicional del médico y la enfermera. como del profano. No obstante, el cuarto elemento
Pone claramente de manifiesto este hecho la psiquia- puja por abrirse paso. Todos ustedes han oído decir
tría actual que, como ustedes saben, practica en escala que se enseña al médico a estudiar cuidadosamente
creciente y con resultados extremademente alentadores cada medicina que prescribe a sus enfermos, sus
la terapéutica de grupo, que bien podría llamarse tera- indicaciones, su actividad, su toxicidad, sus efectos
péutica de la comunicación. En esos grupos nadie puede secundarios, etc. El médico conoce sus medicamentos.
distinguir entre el médico, la enfermera, el psicólogo No conoce en cambio el remedio que más a menudo
y el enfermo; no hay uniformes ni barreras estable- prescribe, es decir, no se conoce a sí mismo.
cidas y aceptadas, sino frágiles seres humanos que Sigmund Freud, uno de los padres de la compren-
abren su espíritu unos a otros en un esfuerzo por sión del espíritu humano, fue a mi modo de ver el
descubrir qué elementos conviene rectificar para esta- primero en afirmar que todo el que se dispone al
blecer el equilibrio mental en beneficio de la colecti- trabajo de análisis, exploración y síntesis de la psique
vidad y, por consiguiente, del individuo. A nadie de un enfermo debe haberse sometido al mismo pro-
que haya participado en uno de esos grupos habrá ceso de análisis. Sólo así, sostuvo Freud, podrá saber
dejado de impresionar la energía que de pronto surge en la medida de lo humanamente posible en qué
prácticamente de la nada y se convierte en un nuevo consiste verdaderamente su trabajo. Sólo cuando haya
elemento. Y, entre paréntesis, ¿no es eso mismo lo llegado a desenmarañar los delicados hilos de lo
que la OMS trata de hacer a escala internacional? consciente y lo subconsciente podrá juzgar la influen-
Ese criterio va penetrando gradualmente en otros sec- cia que ha ejercido en su enfermo. Sólo entonces
tores de la actividad médica; incluso en una sala de
cirugía puede ahora el enfermo tener la oportunidad estará en condiciones de evitar el establecimiento de
de que se le trate como un individuo, no como un una relación inadecuada y los daños consiguientes.
caso o incluso un mero órgano. La otra conclusión El reconocimiento de la importancia general de
es la de que los servicios sanitarios son susceptibles estos principios va en aumento. Hace algunos años
de mejoramiento perpetuo. Nuestra labor, afortunada- tuve ocasión de ver en el departamento sanitario
QUINTA SESION PLENARIA 97

de la ciudad de Nueva York cómo un grupo compues- la OMS tiene también que desarrollar gradualmente
to de un psiquiatra, un psicólogo clínico y un asistente sus propios instrumentos de investigación.
social especializado en psiquiatría observaba a través Los datos científicos conseguidos en todo el mundo
de una ventana con visión en un solo sentido a y puestos a disposición de la OMS me parece que
otro grupo idéntico que trabajaba con una familia no satisfarán por entero las necesidades de ésta,
sometida a tratamiento. La escena era parte de las aunque naturalmente constituirán siempre nuestro pri-
actividades normales del servicio y tenía por objeto mordial caudal de conocimientos. Sin embargo, en
estudiar las repercusiones de la acción del grupo sectores especiales que ha definido muy bien el Director
terapéutico en la familia tratada. General, la OMS ha de estar en condiciones de
Si nos preguntamos hasta qué punto la enseñanza servir al mundo por medio de su propia maquinaria
de la medicina tiene hoy suficientemente en cuenta científica.
este aspecto, la respuesta surge por sí sola. La Parece haberse aceptado ya de modo más o menos
mayoría de los estudiantes, al menos en la región general el programa de investigaciones de la OMS
a que pertenezco, cuando empiezan a tratar con otras en epidemiología y en otros sectores, como el de la
gentes llamadas enfermos, ni siquiera conocen sus aplicación de las matemáticas y los ordenadores en el
propias peculiaridades y anomalías, de las que nadie estudio de los problemas sanitarios. Se trata, a mi
está exento, sus complejos y sus prejuicios, es decir, modo de ver, del primer paso, al que lógicamente
los elementos de su personalidad que podríamos cali- seguirán otros más pronto o más tarde.
ficar de neuróticos. Como ayer indicó elocuentemente el Secretario
.

Brock Chisholm, el primer Director General de General de las Naciones Unidas, el hermético aisla-
esta Organización, en sus conocidas conferencias de miento de las distintas disciplinas científicas está en
la cátedra Allen White puso de manifiesto algunas vías de rápida desaparición; es pues un signo de la
de las trágicas consecuencias más generalizadas de flexibilidad y vitalidad de la OMS el haberse incorpo-
esta falta de madurez en las relaciones humanas. rado a ese proceso al extender su programa de
Y una vez dicho esto, queda planteada en todo investigaciones.
su alcance mi pregunta: anterior: ¿En qué medida En el transcurso de los años, la OMS ha demostrado
ha sido capaz la OMS de seguir esa rápida evolución? también en otros aspectos su capacidad de adaptación.
Desde el punto de vista técnico, en lo que respecta Para dar un ejemplo más, recordaré una actividad
al contenido tradicional de la medicina, su capacidad que amenazó con dividir gravemente a la Organización
de adaptación ha sido, a mi modo de ver, admirable. cuando en 1952 se propuso incorporarla a las fun-
En los sectores de la medicina preventiva y curativa, ciones de ésta y que, en cambio, ha quedado ahora
de la rehabilitación, de la educación y de la admi- incluida pacíficamente entre sus quehaceres. Me refiero
nistración sanitarias, creo que la OMS no sólo está al estudio de la ayuda a los Estados Miembros para
totalmente al día sino más avanzada que muchos de solucionar los problemas sanitarios relacionados con
sus Estados Miembros, como ha de ser. La ecología la reproducción humana.
se ha convertido en una palabra clave; como lo es Mi preocupación mayor respecto a la OMS es una
la prioridad para los países en desarrollo. Hace algunos deficiencia todavía no remediada de su misma estruc-
años, en una de las reuniones de la Asamblea Mundial tura. ¿No es esto típico del dilema en que no sólo
de la Salud, declaré que más urgente que la adqui- la Organización sino el mundo en general se encuen-
sición de nuevos conocimientos era la aplicación tran? Acabamos de terminar un nuevo y hermoso
práctica de los ya adquiridos. Sigo hoy opinando lo edificio en que no faltan ninguno de los modernos
mismo en términos generales. Soy, por lo tanto, uno adelantes y, al propio tiempo, aceptamos una situación
de los que espera que la OMS nunca se desviará en la que al menos cuatro países no pueden, por
de su rumbo actual ni abandonará la acción práctica. motivos puramente políticos, participar en nuestros
No debemos caer en la tentación de retirarnos a la trabajos: la República Popular de China, Alemania
pura y académica atmósfera del mundo científico; Oriental, Corea del Norte y Viet -Nam del Norte.
hemos de seguir apoyando con toda la energía de Si por motivos políticos otros países hubieran de
la Organización a quienes trabajan contra la enfer- sufrir en el futuro la misma trágica suerte y que-
medad donde quiera que ésta exista. La OMS tiene daran divididos en dos partes, me pregunto si con-
que seguir identificándose también con lo que tinuaríamos estando obligados a seguir el rumbo
podríamos llamar la parte impura de nuestro trabajo: impuesto por los políticos, y trataríamos de evitar
los nidos de ratas en las granjas y en los puertos, que una de aquellas partes participasen en la acción
los barrios bajos y los toxicómanos de las grandes sanitaria internacional por conducto de la OMS.
ciudades, las ciénagas plagadas de mosquitos y los ¿Cuántas veces hemos de encontrarnos ante esa situa-
sistemas de alcantarillado en las zonas rurales. ción para que se sienta inevitablemente la necesi-
Si la OMS anula o limita su participación directa dad de una segunda organización mundial de la
en las campañas, en apoyo y fortalecimiento de los salud? Nosotros somos, o debiéramos ser, indife-
esfuerzos nacionales, suprimiría, a mi modo de ver, rentes a la partición temporal o permanente de un
las bases que en la actualidad la sostienen y malograría país por razones politicas. Hoy día todo cambia,
la confianza que los gobiernos han depositado en ella. como he dicho, con extremada rapidez. Hemos salu-
Sin embargo, todo resultaría más sencillo, señor Presi- dado con la mayor satisfacción a muchos países de
dente, de ser ése el único cometido de la Organización independencia reciente que como Miembros de pleno
Mundial de la Salud, pero no es así. En efecto, derecho nos han aportado su valioso concurso.
98 l9a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

También hemos aceptado sin dificultad la fusión geniería y la administración, porque en último tér-
política de algunos Estados Miembros, lo que ha mino y con todas sus limitaciones, sólo el hombre
simplificado su representación en la OMS. de formación médica puede coordinar esos esfuerzos
Hay otros escollos que la OMS me parece que de modo eficaz y no excesivamente costoso. Esto es
tendrá que salvar en los próximos años. Permíta- lo que yo entiendo por medicina social, y si vol-
seme, para terminar, mencionar algunos. Es nece- vemos a los escritos de Léon Bernard compro-
baremos que es ésta la dirección claramente indi-
sario, en primer término, abordar de modo más cada en ellos.
resuelto los múltiples problemas relacionados con el El desequilibrio económico entre los países en
« trabajo en equipo » en los servicios sanitarios. La desarrollo y los más adelantados no se ha reme-
expresión « personal auxiliar », que incluye princi- diado por desgracia desde que existen las Naciones
palmente a las enfermeras, los inspectores sanitarios Unidas y sus organismos especializados. Más exacto
y las parteras, es anticuada. En segundo lugar, la sería decir que, por el contrario, se ha agravado.
acción de la OMS ha de extenderse a lo que he Por lo que a la OMS se refiere, estamos orgullo-
llamado cuarta dimensión de los servicios sanitarios. sos de que en el mejoramiento de las condiciones
En tercer lugar, convendrá aplicar las « disposi- sanitarias las perspectivas sean más satisfactorias, lo
ciones de cuarentena » no sólo a ciertas enferme- que nos hace pensar que en cierta medida estamos
dades transmisibles, sino a los medicamentos, adi- preparando el camino del progreso económico y
social.
tivos alimentarios, biocidas, etc., que son objeto de Mediante una nueva definición y una ampliación
comercio internacional. En cuarto lugar, tendremos del campo de acción de los servicios sanitarios tal
que combatir lo que he llamado deterioración física vez podamos evitar que los países en desarrollo
del hombre en nuestra civilización. Habrá que or- caigan en los mismos errores que nosotros hemos
ganizar, por último, servicios independientes de in- cometido. Muchas gracias, señor Presidente.
vestigación para completar los existentes. Todo ello
equivale, podrán decirme, a una nueva definición de El PRESIDENTE (traducción del francés): Muchas
la medicina y de los servicios sanitarios. En efecto, gracias, Dr Evang, y una vez más mi cordial feli-
hace mucho tiempo que necesitamos esa definición citación.
y la OMS debería tomar la iniciativa. Tenemos que
definir de nuevo nuestra relación con ciertas disci- Se levanta la sesión.
plinas y actividades afines, como la psicología, la
acción social, la sociología y la antropología, la in- Se levanta la sesión a las 13 horas.

SEXTA SESION PLENARIA

Jueves, 5 de mayo de 1966, a las 15,30 horas

Presidente: Dr A. SAUTER (Suiza)

1. Debate general acerca de los informes del Consejo En nombre de mi delegación, y en mi propio
Ejecutivo y el Informe del Director General sobre nombre, felicito a su nuevo Presidente, Dr Sauter,
las actividades de la OMS en 1965 (continuación) por haber sido elegido para ocupar este puesto y
felicito también a nuestros tres Vicepresidentes.
El PRESIDENTE (traducción del francés): Se abre la Igualmente agradezco y felicito a nuestro Presidente
sesión. Se reanuda el debate sobre los puntos 1.10, saliente, Dr Olguín, por la labor tan eficaz y con
Examen y aprobación de los informes del Consejo tanto éxito desarrollada en el desempeño de su
Ejecutivo sobre sus reuniones 36a y 37a, y 1.11, cargo.
Examen del Informe Anual del Director General Deploro que varios representantes juzgaran apro-
sobre las actividades de la OMS en 1965. Tiene la piado sacar a relucir asuntos relacionados con el
palabra el delegado de los Estados Unidos de Viet -Nam, que nada tienen que ver con el trabajo
América. de esta Asamblea. Sin querer prolongar un debate
dado a controversia y que aquí está fuera de lugar,
El Dr STEWART (Estados Unidos de América) he de negar categóricamente las acusaciones sin
(traducción del inglés): Señor Presidente, señores fundamento que se han pronunciado contra mi Go-
delegados: Tengo el honor de saludar, en nombre bierno esta mañana. Cuando estas acusaciones han
de mi Gobierno, a las naciones representadas en sido formuladas en el lugar apropiado, se han re-
esta 19a Asamblea Mundial de la Salud. futado con una presentación completa de hechos
SEXTA SESION PLENARIA 99

que son del dominio público. El Presidente Johnson campaña de acuerdo con dieciocho países de Africa
ha hecho hincapié una y otra vez en que la fina- occidental, para proteger contra la viruela a 105
lidad de los Estados Unidos en Viet -Nam es, sen- millones de personas. Se ha concebido este pro-
cillamente, ayudar a un pueblo y a un gobierno yecto de modo que pueda encajar con los progra-
que están resueltos a ayudarse a sí mismos. Nuestro mas de la OMS para la erradicación de la viruela
propósito sigue siendo un propósito de paz. Hemos en Africa y en el mundo dentro de diez años.
de continuar buscando una paz estable en Asia Al mismo tiempo estamos ayudando, mediante una
sudoriental, que permita a los gobiernos y a los campaña de lucha contra el sarampión, a varios
pueblos de esa región dedicarse a mejorar la con- países donde cada año esta enfermedad es mortal
dición humana. Mi Gobierno sigue empleando todos para muchos niños.
los recursos de la diplomacia para que el problema La erradicación de las enfermedades no es una
del Viet -Nam salga del campo de batalla y pase a idea nueva, pero es nueva como esperanza factible
la mesa de conferencia. y novísima como propósito firme. Sin embargo, no
Señor Presidente, ésta es la primera vez que tengo se ha conseguido todavía que sea una realidad glo-
el privilegio de representar a mi país en la Asam- bal. La conseguiremos para el paludismo, para la
blea Mundial de la Salud. Esto tiene para mí una
gran importancia porque desde hace mucho tiempo viruela y para otras muchas enfermedades que ya no
admiro los propósitos elevados de esta Organiza- hay razón de que existan. Una tras otra irán des-
ción y sus grandes progresos en la empresa de apareciendo según vayamos poniendo nuestra labor
fomentar la salud de los pueblos del mundo. La a la altura de nuestros conocimientos científicos.
enorme dimensión de los problemas de la salud Entre las enfermedades que han sido eliminadas
mundial habrían abrumado y vencido a otros hom- de muchas zonas del mundo en donde causaban
bres menos entregados a su labor. La OMS se ha grandes estragos se encuentra la fiebre amarilla.
enfrentado con problemas de gran alcance y comple- Pero permanecerá el peligro de su reaparcición mien-
jidad y va dejando un historial de éxitos continuos tras se permita que el vector Aedes aegypti siga
y a veces brillantes. Además estoy convencido, y prosperando. La Organización Mundial de la Salud,
mi país comparte este convencimiento, de que ese consciente de la necesidad de proceder a detenidos
historial enorgullecedor no es más que el primer estudios comparativos sobre las cepas de Aedes
capítulo de otros muchos que han de venir. Esta aegypti en todas partes del mundo, ha propuesto
tarea, tan bien comenzada, acaba tan sólo de co- que se utilice un laboratorio de los Estados Unidos
menzar. como centro mundial de referencia. Esta propuesta
La OMS ha convertido en realidad el anhelo de es para nosotros una gran satisfacción y un honor,
la erradicación del paludismo para unos 1250 millo- pero, al mismo tiempo, supone un problema rela-
nes de habitantes que no han de temer ya el mortal cionado con la conservación de colonias de Aedes
agotamiento producido por esa enfermedad. Esto es aegypti en el hemisferio occidental. La erradicación
una proeza ingente, pero no es más que un prin- de este vector ha sido conseguida en grandes zonas
cipio. Los Estados Unidos de América se han com- del hemisferio occidental y en la actualidad se están
prometido a apoyar el programa de la OMS contra llevando a cabo campañas entre las que figura un
el paludismo, hasta que esta enfermedad pertenezca programa de erradicación en el sur de los Estados
al pasado y sea para los futuros médicos un motivo Unidos. La Oficina Sanitaria Panamericana, ante la
de curiosidad que sólo podrán satisfacer en los sospecha de posibles reinfestaciones por colonias de
libros de texto sobre historia de la medicina. laboratorio en algunos países, ha reclamado que se
Estamos asimismo empeñados en la erradicación supriman las colonias de laboratorio de esta especie
de la viruela. Hace más de 150 años, Tomás en otros países americanos. En vista de esto, los
Jefferson, nuestro tercer Presidente, autor de nuestra Estados Unidos opinan que no es oportuno man-
Declaración de Independencia, y hombre de visión tener colonias de Aedes aegypti, ni estar trayendo y
muy adelantada a la de su época, entrevió en sus llevando especies en su territorio hasta tanto que las
escritos el día en que la viruela desaparecería de naciones americanas, reunidas en la Organización
la faz de la tierra. Hasta ahora, los pronósticos Panamericana de la Salud, hayan establecido conjun-
de Jefferson no se han cumplido. Pero gracias a una tamente las condiciones adecuadas para conservar
decisión de esta Asamblea, el pasado año, su cum- dichas especies en el hemisferio occidental.
plimiento está a la vista. La ciencia nos dice que La campaña mundial contra las enfermedades in-
todo caso de viruela que se produzca hoy es un fecciosas ha de enfocar nuestra atención hacia la ne-
caso innecesario. Toda muerte es una muerte in- cesidad mundial de tener un buen abastecimiento de
necesaria. La Asamblea ha declarado ahora estar agua potable. La reciente invasión de cólera epi-
resuelta a hacer todo lo que de hecho podemos démico en zonas que no tenían esta enfermedad
realizar. Mi país está deseoso de colaborar con demuestra la urgencia de tal necesidad. Además,
otras naciones, bajo la dirección de la OMS, para un buen programa de abastecimiento público de
erradicar del mundo la viruela de aquí al año 1975. agua despierta el interés y a menudo permite que
Los Estados Unidos han actuado ya en esta direc- las comunidades acepten otras medidas sanitarias
ción. El 25 de noviembre de 1965, el Presidente vitales en la esfera de la higiene del medio. El
Johnson anunció nuestra intención de organizar una abastecimiento de agua representa una inversión que
100 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

no solamente influye sobre la salud pública sino contar con la ayuda y el aliento de los Estados
también sobre el desarrollo social, industrial y eco- Unidos.
nómico de toda una región. El informe del Director De todos los problemas que los pueblos del mundo
General a esta Asamblea sobre la marcha del pro- tienen planteados en su marcha hacia formas de vida
grama de abastecimiento público de agua demuestra más sanas y productivas, el más complejo, más delicado
claramente la necesidad de un esfuerzo aún mucho y más estrechamente entrelazado con los diversos
mayor, si queremos que este programa alcance los medios culturales, es el que presenta la rápida expan-
objetivos propuestos a la 17a Asamblea Mundial de sión de la población mundial. La población de los
la Salud. El Presidente Johnson se ha referido fre- Estados Unidos de América es de una gran riqueza
cuentemente al interés que le inspiran las pobla- de orígenes nacionales, étnicos y culturales y esta
ciones que en todo el mundo sufren enfermedades, circunstancia nos permite darnos perfecta cuenta de
calamidades y hambre por falta de un abastecimiento los problemas y peligros que acechan a cualquier
adecuado de agua potable. El pasado mes de Oc- gobernante bien intencionado que trate de concebir
tubre, el Presidente Johnson anunció el lanzamiento y ejecutar un programa de ayuda a la planificación
de un Programa de Agua para la Paz, que exigirá familiar. Sin embargo, las realidades de la expansión
un esfuerzo internacional de cooperación para en- demográfica son de todos conocidas y no pueden
contrar la forma de resolver los problemas del agua eliminarse sólo con el deseo. Enfrentándose con esta
que la humanidad tiene planteados. El Presidente realidad ineludible, el Presidente Johnson ha declarado
Johnson declaró en febrero que la Agencia de los repetidamente durante los últimos dos años que el
Estados Unidos para el Desarrollo Internacional crecimiento de la población será « el problema más
prestará apoyo creciente a los programas de alcance acuciante » que el mundo tendrá que resolver en lo
mundial para el abastecimiento de agua potable, y que queda de siglo. Siguiendo sus indicaciones hemos
con este fin colaborará directamente con los países iniciado en los Estados Unidos un programa que no
en desarrollo y con las organizaciones internacio- pretende limitar la población por métodos autoritarios,
nales para reducir los estragos de la enfermedades pero sí poner a la disposición de toda persona que
diarreicas. Esperamos que la Organización Mundial lo desee la información que ha de permitir a los
de la Salud se ponga al frente de estos esfuerzos esposos decidir, por su propia cuenta, el momento en
cooperativos y reclamamos que el programa mun- que estiman oportuno tener un hijo. Queremos dar a
dial de la Organización de abastecimiento público nuestro pueblo la oportunidad de decidir con cono-
de agua ocupe un puesto preferente en la lista de cimiento de causa. Queremos que todo hijo sea un
prioridades. hijo deseado.
Un problema relacionado con esta cuestión y de El año pasado esta Asamblea dió un paso histórico
creciente importancia desde el punto de vista de la al adoptar una resolución pidiendo al Director General
salud, que interesa sobre todo a las naciones indus- que siguiera desarrollando el programa propuesto
trializadas y con grandes urbes, es el de la con- en lo que respecta a los servicios de referencia y
taminación de la atmósfera. Dado el rápido creci- asesoramiento. Esta decisión fue un acto de valentía
miento de las ciudades y de las industrias en los y un comienzo necesario.
países en desarrollo, este problema está adquiriendo Puesto que hemos comenzado, sigamos adelante.
dimensiones mundiales. En los últimos diez años se En un mundo donde el hambre acecha a millones
han llevado a cabo importantes investigaciones en de seres y amenaza a muchos millones que han de
los Estados Unidos sobre el problema de la con- nacer, no nos conformemos con declaraciones bien
taminación del aire debida a los vehículos de motor intencionadas y expresiones de preocupación. Al pro-
que son una fuente casi universal de contamina- seguir nuestra tarea hemos de tener en cuenta el
ción. Se han encontrado métodos prácticos de re- orden establecido por filosofías y tradiciones que
ducir la expulsión de óxido de carbono y de hidro- tienen siglos de existencia, pero no debemos permi-
carburos no quemados. Recientemente, el Gobierno tir que esas tradiciones paralicen nuestros esfuerzos
de los Estados Unidos ha dictado reglamentos y por comprenderlas y progresar sin violentarlas. Nues-
normas para el control de las emanaciones peli- tra meta no es restringir, sido permitir. Nuestros
grosas de los vehículos de motor a partir de los métodos no son coercitivos sino educativos. Un
modelos de 1968. Estas normas se aplicarán tanto mundo en el que todo hombre y mujer puedan tomar
a los vehículos fabricados en los Estados Unidos decisiones con conocimiento de causa en lo referente
como a los importados de otros paises. En vista al desarrollo de su familia, será un mundo que dará
de las pruebas cada vez más convincentes que re- a todo niño una oportunidad de vivir sano, de poder
lacionan la contaminación de la atmósfera con va- instruirse y llevar una vida fructífera. La Organiza-
rias enfermedades, encarecemos la conveniencia de ción Mundial de la Salud puede ayudarnos en nuestra
que las autoridades sanitarias de otros países y la marcha al encuentro de ese mundo.
Organización Mundial de la Salud examinen cuida- Los grandes adelantos de la ciencia médica que
dosamente la posibilidad de iniciar programas para nuestro siglo ha presenciado han puesto al alcance
combatir la nociva contaminación causada por los de la humanidad nuevas perspectivas de salud y de
vehículos de motor. Cualesquiera iniciativas de la bienestar. Hemos de subir por un camino difícil y
Organización Mundial de la Salud en este sentido los obstáculos son muchos. Los adelantos sociales,
serian bienvenidas, y su participación en este nuevo económicos y educativos han hecho posible que
e importante campo de la actividad sanitaria puede hombres de todas partes puedan aspirar a la salud.
SEXTA SESION PLENARIA 101

La enfermedad y la muerte prematura, esos viejos el problema más importante que la Organización
enemigos, son perseverantes. Pero estoy convencido tiene planteado. La viruela sigue amenazando al
de que podemos vencer uniendo nuestros esfuerzos mundo. La erradicación global es esencial no sólo
al servicio de la causa común. Tenemos que trabajar en aquellos países donde la enfermedad es endémica
juntos y hemos demostrado que podemos hacerlo. sino también en otros que se han visto libres de
Necesitamos una dirección creadora y la OMS ha la enfermedad durante muchos años y, no obstante,
demostrado su capacidad a este respecto. han de seguir gastando dinero y esfuerzos en vacunar
Es para mí un gran honor brindar la confianza y revacunar a sus poblaciones. A pesar de todos
total y el apoyo sin reservas de los Estados Unidos los esfuerzos realizados en años pasados, los pro-
de América a la labor de la Organización Mundial gresos han sido lentos y quedan focos endémicos
de la Salud en esta hora de oportunidades sin pre- en muchos países de Asia, Africa y América Latina.
cedentes para el progreso de la salud de los hombres. Tenemos que darnos cuenta de que un programa
El PRESIDENTE (traducción del francés): Gracias,
global de erradicación de la viruela es una inversión
Dr Stewart. Tiene la palabra el delegado del Irak. sólida que representaría un importante ahorro a largo
plazo. Nuestra última campaña de vacunación en el
El Dr AL -BADRI (Irak) : (traducción del inglés) : Irak se efectuó en 1962 -1963 y se han hecho prepara-
Señor Presidente, señores delegados: Permítanme que tivos para comenzar una campaña de vacunación en
me sume a las felicitaciones expresadas anteriormente masa en el invierno de 1966. Se emplean vacunas
con motivo de su elección para el alto cargo de líquidas y desecadas de fabricación nacional.
Presidente de esta Asamblea. En nombre del Gobierno El cólera El Tor invade nuestros territorios y se
del Irak y de ésta su delegación, deseo expresar extiende a algunos de nuestros países vecinos. El
nuestro sincero deseo de colaboración y nuestra año pasado se creó una comisión nacional del cólera
confianza en su labor al frente de esta Asamblea. para estudiar el asunto y se tomaron sobre el terreno
Hago asimismo extensivas nuestras felicitaciones a medidas preventivas de urgencia para salvaguardar
los tres Vicepresidentes y a los presidentes de las nuestras fronteras. Se establecieron contactos con la
comisiones y quiero igualmente dar la bienvenida a OMS y con los países vecinos para coordinar los
los nuevos Miembros de la Organización y desearles esfuerzos de los gobiernos.
toda clase de éxitos. El Irak, por ser un país donde existen muchos
Señor Presidente, esperamos que llegue el día en lugares sagrados, que visitan miles de peregrinos,
que nuestra Organización abarque a todas las nacio- está expuestos a grandes riesgos de una infección.
nes del mundo, pese a las diferencias políticas y Esta situación obliga a las autoridades sanitarias a
sociales, en bien del logro de los objetivos y prin- aplicar las disposiciones establecidas en el Reglamento
cipios de la Organización y de la cooperación inter- Sanitario Internacional. Nuestra experiencia demues-
nacional en el aspecto de la salud. Tuvimos ya tra que las actuales disposiciones no son suficiente;
ocasión de declarar sin ambajes en las 14a y 18a esperamos que este asunto sea examinado por el
Asambleas que el Irak cree en el principio de la Comité de la Cuarantena Internacional de la OMS
universalidad, que es la piedra angular de la OMS, y que las disposiciones revisadas den mayor autori-
y que asimismo esperamos que llegue el fin de la dad a los países para garantizar su protección.
colonización, no sólo para los protectorados árabes, Para atender las necesidades de nuestros servicios
sino en el resto del mundo, de forma que todos sanitarios, el Ministro de Sanidad y las autori-
los pueblos ocupen el lugar que en derecho les perte- dades de la Universidad de Bagdad han tomado
nece como Miembros de la OMS. medidas con el fin de ampliar nuestros centros docen-
Señor Presidente, me permito señalar a la atención tes y de formación. Las dos escuelas de medicina
de la Asamblea un tema que está siendo examinado de Bagdad y Mosul admiten cuatrocientos alumnos
desde hace once años. El Comité Regional para el cada año. Una tercera escuela de medicina va a ser
Mediterráneo Oriental adoptó una resolución pidiendo creada en el sur el Irak. Se amplían asimismo los
al Director General y al Consejo Ejecutivo que se servicios de formación de personal sanitario auxiliar
tomaran medidas para poner en uso la lengua árabe y paramédico, y el año pasado se firmó un convenio
en la Région. Consideramos que este asunto es de con la OMS, gracias al cual se creó y está funcio-
importancia vital y que ha de redundar en pro de nando en Bagdad un centro regional de formación
los intereses de la Región y de la Organización. para técnicos en rayos X.
La delegación del Irak ha estudiado atentamente Dentro de las limitaciones impuestas por nuestros
el Informe del Director General. Durante todos los recursos, el Irak ha puesto en marcha un plan quin-
años de su existencia, la Organización ha realizado quenal de sanidad basado en el conocido principio
considerables avances al enfrentarse con los problemas de que la salud de una nación constituye la mejor
sanitarios en todas las partes del mundo. Sin embargo, garantía de su desarrollo económico. Estamos dando
como lo ha subrayado el Director General, la lucha prioridad a los servicios de sanidad rural, y con la
contra las enfermedades transmisibles sigue siendo ayuda de la OMS se lleva a cabo un proyecto piloto
102 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

de adiestramiento en este aspecto. Otros dos pro- un factor importante en la lucha contra el abuso
yectos similares están en estudio, uno en el norte de estupefacientes y otros medicamentos que producen
y otro en el sud del Irak. dependencia, y se reconocía que los esfuerzos nacio-
En lo que se refiere al párrafo (c) de la parte nales para dominar este problema resultan franca-
dispositiva de la resolución EB37.R22, la propuesta mente insuficiente. Mi país tiene una experiencia
sobre establecimiento de un laboratorio de referencia
para el control de la calidad de los medicamentos muy amarga de lo poco adecuadas que resultan las
ha merecido nuestra más detenida atención. En nues- medidas puramente nacionales, ya que nos enfrenta-
tro plan económico quinquenal se ha aprobado un mos con un tráfico clandestino que desborda por
crédito de 400 000 libras esterlinas para crear un nuestras fronteras. Se trata de un tráfico ilegal que
laboratorio de salud pública, que comprende una no es de medicamentos reglamentados por la Conven-
sección completa dedicada a la inspección de la ción Unica, sino de estimulantes, sedantes e hipnóticos
calidad de los medicamentos. Creemos que este centro no clasificados aún como estupefacientes y que en
puede ser empleado como laboratorio de referencia muchos países se venden al público sin prescripción
para la Región y tenemos la esperanza de que el facultativa.
Director General y el Director Regional tomen en El Director General convocó en julio de 1965
consideración esta idea. un Comité de Expertos en Drogas que Causan
Me referiré finalmente al proyecto de presupuesto Dependencia, que recomendó las siguientes seis
de la Organización para el año 1967. Mi delegación medidas para mejorar la situación: (1) venta exclu-
ha observado con gran preocupación el aumento del sivamente con receta; (2) contabilización completa de
11,31% en comparación con el presupuesto de 1966, todas las transacciones desde la producción a la
aumento que, con la inclusión del coste de la cam- distribución al por menor. (3) fabricación exclusiva-
paña de erradicación de la viruela en el presupuesto mente con licencia; (4) limitación del comercio a
normal, asciende a 16,97 %. Esta subida no guarda las personas autorizadas; (5) prohibición de poseer
proporción con el crecimiento normal de la Organi- la droga sin autorización, y (6) establecimiento de
zación ni con el aumento óptimo de los presupuestos un sistema de licencias de importación y de exporta-
nacionales de los países Miembros. Además, es de ción. Agradecería al Director General que se me
notar que sólo una pequeña parte de este incremento informara sobre qué reacciones podemos esperar de
se ha destinado a los proyectos en los países. la Sede respecto de estas recomendaciones.
Quiero agradecer al Director General y a nuestro Parece deducirse de la documentación disponible,
Director Regional su ayuda y colaboración en la que la colaboración entre la OMS y la Comisión
ejecución de programas sanitarios conjuntos en mi de Estupefacientes de las Naciones Unidas ha con-
país. tribuido a reforzar el control de los sedantes y
Señor Presidente, permítame concluir deseando a la estimulantes que causan dependencia, dando lugar a
Organización que sus esfuerzos y empeños en pro la resolución 1104 (XL) del Consejo Económico y
de la salud y del bienestar de la humanidad se Social, que convoca un comité de la Comisión de
vean coronados por el éxito. Estupefacientes exclusivamente para estudiar este pro-
blema. Aguardamos con grandes esperanzas el resul-
El PRESIDENTE (traducción del francés): Gracias, tado de este trabajo.
Dr Al- Badri. Tiene la palabra el delegado de Suecia. La delegación de Suecia ha observado con gran
satisfacción el desarrollo de un sistema de vigilancia
Dr ENGEL (Suecia) (traducción del inglés): Señor de los efectos nocivos de los medicamentos y nos
Presidente, señores delegados: Es para mí una gran sumamos al parecer del antes mencionado comité
satisfacción y un gran honor felicitarle de todo cora- de expertos cuando recomienda que se considere
zón por su elección en nombre de la delegación de como efecto nocivo la tendencia de un determinado
Suecia. Estoy seguro de que desempeñará usted sus medicamento a causar dependencia.
funciones con la máxima competencia, como todos Se han registrado varias infecciones causadas por
esperamos. drogas en Suecia durante los últimos tres años.
Como habrá podido observar, señor Presidente, Una de ellas fue una pequeña epidemia de salmo -
en muchas ocasiones la delegación de Suecia en esta nelosis. Esto incitó a la Junta Nacional de Sanidad
Organización se ha interesado por los asuntos rela- a investigar la frecuencia y la importancia de la
cionados con los medicamentos. En la última Asam- contaminación microbiológica de las preparaciones
blea llamamos la atención sobre el aumento del farmacéuticas y de los productos biológicos. Este
abuso, especialmente entre los jóvenes, de medica- estudio parece revestir interés general para todos
mentos que causan dependencia y que no están inter- aquellos que se interesen por la inocuidad de los
nacionalmente clasificados como estupefacientes. Este medicamentos. En él se indica la importancia que
peligro constituye un gran problema que nada tiene tiene en farmacia la selección apropiada de los
de desdeñable para las autoridades sanitarias de mi componentes y disolventes. Debe evitarse el empleo
país. Suecia y otros Estados Miembros, al perca- del almidón de patata y de trigo, por ser excelentes
tarse con honda inquietud de la existencia de este medios para los microorganismos. Se subraya asimis-
fenómeno, patrocinaron la resolución WHA18.47. En mo en ese estudio, la necesidad de la inspección
esa resolución se expresaba el convencimiento de que microbiológica de los medicamentos y de una estric-
las convenciones internacionales han demostrado ser ta inspección de higiene en las farmacias y labora-
SEXTA SESION PLENARIA 103

torios farmacéuticos. Este informe está publicado en y analizan en él, con valor y serenidad, los proble-
inglés y ha sido distribuido a todas las delegaciones mas sanitarios actuales.
de esta Asamblea. Nuestra Organización crece, se extiende y se diver-
Mi delegación está muy agradecida al Director sifica, en todos los frentes de lucha contra la enfer-
General por su firme actitud con respecto al desarrollo medad, y en un número impresionante de programas.
de las actividades de investigación de la OMS y Sorprende agradablemente la amplitud de las tareas
está totalmente conforme con la marcha del programa a que se ha dado cima en un año y el volumen
que se ha trazado. Es indudable que los medios de los servicios que la OMS puso a disposición de
para el tratamiento de la información de que esta los países que los solicitaron.
Organización va a disponer han de traducirse en un Entre la gran variedad de actividades de la OMS,
aumento de las actividades y servicios de epidemio- nos ha llamado especialmente la atención la asistencia
logía en su sentido más amplio, así como de los prestada a la formación de personal y sobre todo
análisis de los factores múltiples de la etiología de a los programas de enseñanza médica para los cuales
las enfermedades. la Organización ha proporcionado más de doscientos
cincuenta instructores.
El capítulo sobre la investigación en el magnífico
Informe del Director General y las actas del Consejo Quiero subrayar igualmente que mi delegación ha
Ejecutivo dan al lector una vigorosa idea de la gran prestado gran atención a la advertencia hecha por
actividad desarrollada en materia de investigación el Director General sobre los riesgos de un empeora-
durante el año 1965. Nunca hubo, anteriormente, miento de la situación sanitaria en la mayoría de
tantos proyectos cooperativos en curso de ejecución los países en desarrollo. Riesgo debido, lo sabemos,
o en sus comienzos. Se ha extendido considerable- a la falta de personal calificado, y desgraciadamente
mente la red de centros de referencia. Complacen también a la falta de medios financieros.
vivamente a la delegación de Suecia estos dos tipos Causa sorpresa observar cómo en un siglo que
de colaboración con las instituciones nacionales de dice ser de liberación del hombre y de progreso de
investigación y con los investigadores y ve en ellos la ciencia, persisten las epidemias y las plagas sociales
una expresión verdadera de la función coordinadora en diversas partes del mundo. Nos encontramos
que es característica esencial del programa de investi- incluso ante situaciones conmovedoras de hambre y
gaciones de la OMS. de enfermedad. Esta situación devería llevarnos, a
mi entender, a una evolución de la conciencia y de
El PRESIDENTE (traducción del francés): Gracias, los métodos. Hemos de afrontar, en efecto, un pro-
Dr Engel. Tiene la palabra el delegado de Túnez. blema muy antiguo y complejo, el de la desigualdad
en cuestiones sanitarias entre países y entre regiones.
El Sr ZOUHIR (Túnez) (traducción del francés): Es cierto que la desigualdad siempre ha existido,
Señor Presidente: En primer lugar deseo felicitarle pero lo nuevo en el siglo XX es que tanto los
en mi nombre y en el de mi delegación por haber países en desarrollo como los más adelantados se han
sido elegido por nuestra Asamblea para desempeñar la dado plenamente cuenta de este hecho. Señor Presi-
difícil tarea de presidir la 19a Asamblea Mundial dente, le diré con toda franqueza que la lentitud
de la Salud. Estamos muy satisfechos de trabajar de la evolución de la salud pública en los países
bajo su dirección y quisiera añadir a mis felicitaciones en desarrollo, inevitablemente hace que éstos se
un homenaje personal a su país, esta Suiza acogedora, sientan defraudados y tratados injustamente, cosa que
sonriente y laboriosa. Aprovecho la ocasión para feli- toda la filosofía de nuestra Organización trata de
citar también a los señores Vicepresidentes, a los atenuar.
presidentes de las comisiones y a los restantes miem- Sabemos claro está que hay que vencer muchos
bros de la Mesa de la Asamblea. obstáculos y dificultades. También sabemos que el
objectivo de los países en desarrollo consiste en que
Quiero asimismo, señor Presidente, expresar mi ellos mismos establezcan sus servicios médicos y
admiración por su discurso, en el que se hace el cuenten, ante todo, con su propio esfuerzo. Pero
balance de la importante y humanitaria labor de el retraso de algunos países y el desequilibrio que
nuestra Organización que le abre cada vez más vastos acabamos de mencionar, obligan a los países ricos
horizontes. Conocemos todas las dificultades que a realizar un gran esfuerzo a través de nuestra
encontraremos y que usted, señor Presidente, ha subra- Organización, para restablecer la justicia ante la
yado, pero, como usted, estamos seguros del éxito enfermedad.
de nuestro esfuerzo, gracias a la solidaridad interna-
cional cada día más consolidada.
Señor Presidente, ¿ no sería acaso posible sugerir
para este año una planificación sanitaria mundial
Mi delegación ha examinado atentamente el Informe a largo plazo, que nos acercase a estos objetivos
Anual del Director General. Una vez más se señalan y pusiera este ideal a nuestro alcance ? El Director
104 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

General ha subrayado las ventajas del método de tes y a los presidentes de las dos comisiones prin-
planificación sistemática. Además, la Organización cipales. Pero quiero aprovechar también esta ocasión
dispondrá pronto de unos medios modernos para el para encomiar a nuestro Presidente saliente, que
tratamiento de la información, de las estadísticas dirigió nuestros debates con habilidad y acierto insu-
y de la investigación médica. ¿ Sería, por tanto, exce- perables. Quiero asimismo dar las gracias al Director
sivo esperar que el Director General juzgue oportuno General por su magnífico y completísimo Informe.
implantar la planificación sanitaria mundial sistemá-
Perdóneme, si comienzo mi discurso con unas
tica, considerando que es, y cito sus propias pala-
bras, « uno de los medios mas eficaces para sacar palabras melancólicas sobre la triste pérdida de
nuestro anterior soberano, el Jeque Abdulla
todo el partido posible de los conocimientos y los
recursos actuales »? Salem Al Sabah, fallecido en noviembre de 1965,
después de quince años de esclarecido gobierno,
Estoy convencido de que mediante la planificación durante los cuales fue verdaderamente el padre espi-
sanitaria podrían integrarse los planes nacionales de ritual de todo adelanto conseguido en Kuwait en
salud pública. Debemos pensar que de ahora en todos los órdenes y en especial en el de la salud.
adelante, sobre todo en los países en desarrollo, hay Afortunadamente para nosotros, su sucesor el Jeque
que evitar las improvisaciones y hemos de preparar Sabah Al Salem Al Sabah, tiene todas las buenas
planes sistemáticos de salud pública, basados en una cualidades del soberano difunto y, además, Su Alteza
definición exacta de la situación presente y de los puede ser considerado como el verdadero fundador
objetivos que debemos alcanzar. de nuestros servicios sanitarios modernos, por los
Los elementos esenciales de una buena politica cuales siente gran entusiasmo. Estamos seguros de que
sanitaria son la evaluación de los programas ejecu- Su Alteza contribuirá a nuestros progresos en mate-
tados y la preparación de estadísticas fidedignas. Mi ria de salud.
país, desde su independencia, ha procurado seguir
esta política en la medida de sus modestos recursos. Ruego a esta augusta Asamblea que me conceda
unos pocos minutos para tratar de alguna de las
Espero que nuestra Organización, dado su recono- actividades que se están desarrollado en mi país,
cido espíritu de renovación, acogerá favorablemente Kuwait. En el campo de las actividades internacio-
esta sugestión que sólo es indicativa, y que se nales, Kuwait tuvo el placer de dar acogida a varias
justifica por la gran admiración que nos causa la reuniones internacionales y regionales. Sirva esto
enorme tarea ya ejecutada y la total confianza que como testimonio de nuestra sincera confianza en la
depositamos en la vitalidad de la Organización y la utilidad de tales reuniones, en las que tantos expertos
valía de su dirección. Quisiera expresar al Dr Candau en distintas materias tienen la oportunidad de cam-
y a sus colaboradores, en especial al Dr Taba, biar impresiones sobre su labor. De ese modo,
Director Regional para el Mediterráneo Oriental, la esperamos facilitar una comprensión mejor y una
admiración que siente mi país por la labor que colaboración más estrecha entre los distintos grupos.
llevan a cabo y por el progreso de la salud mundial
y de la consolidación del carácter universal de nuestra El año 1965 -1966 ha sido un año de mucha actividad
Organización. en Kuwait. Nuestro primer acto fue el seminario
sobre la tuberculosis, reunido del 11 al 13 de octubre
Túnez, que tuvo este año el honor de recibir la de 1965, en el que participaron representantes de
visita del Director General y del Director Regional Irak, Irán, Kuwait y la OMS. Los participantes
y que se complacería también en recibirle, señor
Presidente, no escatimará esfuerzos por contribuir examinaron los métodos y los medios apropiados
para mejorar la colaboración y se profundizó mucho
a la obra y al desarrollo de nuestra Organización.
en el examen de los problemas que la Región tiene
Esperemos que en un futuro próximo, todos juntos,
planteados a este respecto.
sumando y coordinando nuestros esfuerzos, vencere-
mos las dificultades, nos acercaremos a las metas Entre el 14 y el 20 de marzo de 1966 se celebró
de nuestra Organización y daremos a todos la salud, en Kuwait un seminario sobre educación sanitaria en
es decir, una razón para vivir y albergar esperanzas. las escuelas. Los participantes de la Región del
Mediterráneo Oriental, tuvieron excelentes ocasiones
El PRESIDENTE (traducción del francés): Gracias, de examinar y evaluar los aspectos más importantes
Sr Zouhir. Tiene la palabra el delegado de Kuwait. de la cuestión y aprobaron varias recomendaciones
sobre puntos de importancia, tales como la plani-
El Dr AL -AWADI (Kuwait) (traducción del inglés): ficación de la educación sanitaria en las escuelas
Señor Presidente, señores delegados, señoras y señores: municipales, el fomento de la educación sanitaria en
Permítame que en nombre de la delegación de Kuwait las escuelas primarias y secundarias, los métodos y
le felicite sinceramente por su elevación unánime a materiales que hayan de emplearse en dicha educa-
este alto cargo y también felicite a los Vicepresiden- ción, así como la formación especializada de profe-
SEXTA SESION PLENARIA 105

sores e instructores sanitarios en materia de higiene esperanza de que redoblarán sus esfuerzos para que
escolar. se alcancen los objectivos de nuestra Organización.
Además de estas reuniones, la Unión de Médicos Con esta esperanza, señor Presidente, le doy las
Arabes celebró este año en Kuwait su quinta reunión gracias por haberme permitido hacer uso de la pala-
anual. En ella participaron más de quinientos médicos bra.
de países árabes, que examinaron los mayores pro- El PRESIDENTE (traducción del francés) : Gracias,
blemas sanitarios de la zona. Una de sus más Dr Al- Awadi. Tiene la palabra el delegado de Malasia.
importantes recomendaciones, en relación con la plani-
ficación sanitaria en los diferentes países, fue aconsejar El Sr BAHAMAN BIN SAMSUDIN (Malasia) (traducción
a los gobiernos que se esforzaran en proporcionar del inglés) : Señor Presidente, señor Director General,
a las poblaciones respectivas servicios sanitarios, total- señores delegados, señoras y señores : Me complace
mente nacionalizados, en un futuro próximo. vernos reunidos otra vez aquí, en esta encantadora
Como de costumbre, el Día Mundial de la Salud Ginebra, para celebrar la 19a Asamblea Mundial de
se celebró dándose toda la importancia precisa al la Salud. La delegación de Malasia quiere primero
tema de este año, ya que Kuwait es uno de los saludar a todos los delegados y amigos aquí presentes,
países en los que la urbanización está en pleno y a usted, señor Presidente, le felicitamos de todo
desarrollo y el salto cultural entre una vida nómada corazón por su elección para tan alto cargo. No
tranquila y una vida moderna y ruidosa es completo. dudamos de que gracias a su experiencia y a sus
Podríamos decir que Kuwait se ha convertido en una conocimientos podrá orientar los trabajos de esta
típica ciudad desorbitada del siglo XX. Los hombres Asamblea hacia una feliz y fructuosa conclusión. Mi
modernos se encuentran ante un difícil problema, delegación felicita igualmente a las personas que han
que es su propia obra. sido designadas para ayudarle en su ardua labor,
Señor Presidente, el Gobierno de Kuwait, estimu- los Vicepresidentes y los presidentes de las comisio-
lado por la escasez apremiante de personal médico nes principales y siente especial satisfacción en dar
en todo el mundo, está pensando seriamente en la bienvenida a esta ilustre Asamblea a nuestros
crear una escuela de medicina en Kuwait. La Oficina dos nuevos Miembros, las Islas Maldivas y nuestra
Regional está llevando a cabo estudios preliminares buena amiga y vecina la República de Singapur.
y esperamos que a su debido tiempo podamos ver Mi delegación ha escuchado con gran interés la
realizadas nuestras esperanzas. relación de los progresos realizados y de los objetivos
Permítame, señor Presidente, que me refiera a algu- alcanzados por los países Miembros. Estos resultados
nos puntos importantes del Informe Anual del Director que llevan hacia el mejoramiento y la conservación de
General. Estos comentarios reflejan, desde luego, mi la salud de las personas y, por consiguiente, de la
profunda admiración por tan excelente y completísimo comunidad, se deben principalmente a la tenaz y
informe. silenciosa labor de una hueste de hombres y mujeres
Mi primera observación se refiere a la propuesta que silenciosa y abnegadamente sirven la causa de la
sobre la planificación de un programa mundial de salud pública, tanto en la OMS como en los servicios
erradicación de la viruela y la inclusión de este sanitarios nacionales. Su labor es digna del mayor
programa en el presupuesto ordinario de la Organi- encomio, no importa donde se encuentren
zación. A pesar de la carga financiera que esto ha En el pasado año mi país, Malasia, siguió dedicando
de representar para nuestro presupuesto, yo estoy atención preferente a los servicios preventivos y cura-
convencido de que este ambicioso plan está al alcance tivos en las zonas rurales, pues alli es donde las
de las posibilidades de la Organización y apoyo sin necesidades son mayores. Mi Gobierno está conven-
reservas la porpuesta. cido de que el desarrollo económico depende del
Mi observación siguiente será sobre el programa desarrollo sanitario y que ambos han de progresar
de investigaciones epidemiológicas. Esta empresa dará paralelamente si se quiere que un plan de desarrollo
mayor realce aún a los progresos de la Organización prospere. La red de centros sanitarios y de dispensarios,
hacia una evaluación auténtica de los problemas que son parte integrante de la vida comunal, se ha
mundiales. Puede considerarse que con esto nuestra extendido rápidamente para abarcar a la mayor parte
Organización da su primer paso importante en ese de la población. Anteriormente eran muchas las
mundo de insuperable complejidad donde acechan personas que sólo disponían de servicios médicos y
los mayores riesgos para el destino del hombre. sanitarios rudimentarios, cuando los había. Ahora se
Espero, señor Presidente, no haber abusado de su benefician de varios programas sanitarios, entre ellos
paciencia y quisiera para concluir dar la bienvenida los de higiene maternoinfantil y saneamiento del medio.
a los nuevos Miembros de nuestra Organización, Sin embargo, es cada vez más patente que la partici-
convencidos de que su participación enriquecerá a pación activa de la población en los proyectos de
la Organización con nuevas experiencias. También sanidad es de importancia vital si se quiere que un
quisiera agradecer al Director Regional para el programa sanitario se vea coronado por el éxito.
Mediterráneo Oriental y a su Secretaria por la El problema de los transportes, tanto para el personal
excelente labor que están iniciando. Tengo la sincera sanitario como para la población, es primordial en las
106 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

zonas lejanas, y han de resolverlo las autoridades Además de los diversos proyectos de salud pública,
competentes para que el programa pueda ejecutarse mi país ha acometido un programa de construcción
eficazmente. La educación sanitaria debe intensificarse de hospitales, tanto para reemplazar los establecimien-
para fomentar la colaboración entre el personal tos vetustos y anticuados como para construir nuevos
sanitario y la población. hospitales rurales. Se espera que este programa, cuyo
Hay escasez general de personal médico y sanitario,
costo es considerable, quede completado para el
año 1970.
y aunque la situación en lo referente al personal
Los servicios de odontología y farmacia siguen un
paramédico mejora progresivamente, la escasez de
médicos sigue siendo aguda. Creo que esto es común
curso paralelo al anterior. Es, por lo tanto, evidente
que mi Gobierno insiste especialmente en mejorar no
a todos los países en desarrollo. La posibilidad de
obtener médicos de los países adelantados es escasa,
sólo la salud de los individuos sino la de la nación
puesto que en realidad a ningún país le sobran médicos.
en conjunto, de forma que el nivel general de salud
mejore al compás del crecimiento de la economía.
Veo que al Director General le preocupa este asunto,
pero desgraciadamente no se han hecho propuestas Señor Presidente, repito que nuestro problema prin-
concretas para remediar esta grave situación. Mi cipal es la escasez de médicos y de personal capacitado
delegación comparte vivamente esa preocupación y, para llevar a cabo nuestros programas sanitarios.
por lo tanto, he de insistir en la necesidad de que El PRESIDENTE (traducción del francés): Gracias,
se conceda la máxima prioridad a este problema para Sr Bahaman bin Samsudin. Tiene la palabra el dele-
así establecer en el mayor número posible de países, gado de Uganda.
sobre todo los que es encuentran en vías de desarrollo,
escuelas de medicina. Mi delegación recomienda la El Dr KADAMA (Uganda) (traducción del inglés) :
creación de un fondo especial de la OMS para Señor Presidente, señores delegados, señoras y señores:
atender esta necesidad, para la distribución de cuyos Permítame, señor Presidente, que en nombre de la
recursos habría que establecer principios y normas delegación de Uganda le felicite cordialmente por su
adecuados. No concibo cómo un país en desarrollo, elección a la Presidencia de la 19a Asamblea Mundial
que desee mejorar sus servicios sanitarios, podrá de la Salud. Estoy seguro de que bajo su acertada
hacerlo sin médicos y sin personal debidamente dirección los trabajos de esta Asamblea alcanzarán
formado. A este respecto espero que no sea excesivo un éxito completo. Con su permiso, quisiera igual-
pedir a los países desarrollados más favorecidos que mente felicitar a los Vicepresidentes y a los presidentes
ayuden a los menos privilegiados, financieramente y de las dos comisiones principales, y hacer patente al
con personal experto. Aunque los países en desarrollo Dr Olguín, que fue Presidente de la 18a Asamblea
están ya recibiendo ayuda para resolver sus múltiples Mundial de la Salud, nuestro sincero agradecimiento
problemas sanitarios, en forma de asistencia técnica a por su labor durante el pasado año. Aprovecho
través de la OMS o mediante convenios bilaterales, los también la oportunidad para agradecer al Dr Candau,
recursos que se malgastarán serán considerables si la Director General de la Organización Mundial de la
infraestructura de los servicios nacionales no se refuerza Salud, la presentación del excelente Informe Anual de
con personal nacional calificado que pueda continuar 1965, merecedor de todas nuestras alabanzas. Final-
los programas cuando cese la ayuda. Mi delegación mente, nuestras felicitaciones y gracias son obligadas
piensa que la OMS debe examinar seriamente el para la Secretaría y su personal por el eficaz y siste-
problema de la escasez de médicos y demás personal mático trabajo que llevan a cabo y del que son
que, a mi parecer, es el que mayor importancia reflejo los éxitos logrados por la Organización.
reviste en la mayoría de los paises en desarrollo. El magnífico Informe Anual del Director General
Los programas de alcance nacional, tales como el nos permite observar de cerca la compleja actividad
de la erradicación del paludismo, progresan satisfacto- de la OMS en todo el mundo. Cada año van en
aumento el número de programas y los trabajos de la
riamente en Malasia oriental, aunque de vez en cuando
Organización. Pero los países que han accedido recien-
surjan algunas dificultades. En Malasia occidental, la
temente a la independencia tienen grandes necesidades
fase preliminar de la erradicación está casi terminada
y están impacientes por verlas resueltas. El presupuesto
y mi Gobierno examinará en breve los distintos requi-
sitos que han de cumplirse para lanzar un programa actual de la OMS no basta aún para hacer frente a
general de erradicación. todas las necesidades. Continuando con mis expre-
siones de gratitud he de dar las gracias en especial
Se ha activado mucho la campaña nacional contra a la Oficina Regional de la OMS, al UNICEF y
la tuberculosis y los resultados obtenidos son prome- otros organismos internacionales por la generosa ayuda
tedores. Sin embargo, la población no parece inte- que han prestado a mi país.
resarse mayormente por ciertos aspectos del programa. Señor Presidente, no puedo dejar de sentirme
Se han tomado diversas disposiciones para superar satisfecho al ver cómo nuestra familia ha crecido con
esta dificultad. la admisión de nuevos Miembros y Miembros Aso-
SEXTA SESION PLENARIA 107

ciados. Les damos la bienvenida de todo corazón de la 19a Asamblea Mundial de la Salud. Es un
y les deseamos una participación fructífera en los feliz augurio que la inauguración del nuevo edificio
trabajos de la Organización que se traduzca en un de la OMS coincida con su elección unánime para
mayor bienestar para sus respectivos pueblos. dirigir los destinos de esta Asamblea. Mi delegación
Todos ustedes saben, señor Presidente y señores confía en que bajo su capacitada dirección esta
delegados, que las enfermedades transmisibles siempre reunión será fructífera.
fueron una causa importante de mortalidad de Africa Deseamos al mismo tiempo que conste en acta el
sin excluir a Uganda. La mayoría de las enfermedades agradecimiento de mi delegación al Presidente y
transmisibles que amenazan a las poblaciones de Vicepresidentes salientes y que tan importante papel
nuestros países las transmiten varios tipos de vectores. desempeñaron en las deliberaciones de la Asamblea,
El paludismo, la enfermedad del sueño, la oncocercosis y nuestra felicitación a los nuevos Vicepresidentes y
y la bilharziasis, por ejemplo, son muy frecuentes en presidentes de las dos comisiones principales, sin
Uganda. El paludismo sigue siendo una de las princi- olvidar a la Secretaria, cuya abnegada colaboración
pales causas de debilidad general y es asimismo la tan útil ha sido al Director General en su pesada
causa indirecta de una elevada tasa de mortalidad tarea.
infantil. La malnutrición entre los niños sigue siendo He leído con sumo interés el completo y magnífico
uno de nuestros enemigos mortales. Sin embargo, Informe del Director General sobre las múltiples
nuestro Gobierno está dispuesto a trabajar contra la actividades de la Organización en el año 1965. Es
pobreza, la ignorancia y la enfermedad. Mi país está indudable que estos resultados no sólo indican una
firmemente decidido a servir la causa de la salud y capacidad para idear programas basados en planes
resuelto a ocuparse, cada vez más, de la salud pública realistas, que aportan enormes beneficios a la huma-
en todos sus aspectos, así como de la medicina pre- nidad, sino que denotan también una visión certera en
ventiva. Mi Gobierno opina que más vale prevenir cuanto al mejor modo de aprovechar los recursos
que curar, y su política consiste en integrar la financieros de la Organización. Por todas estas razones
medicina curativa y la preventiva dentro de sus mi delegación desea rendir un tributo caluroso al
servicios sanitarios. La empresa no será fácil, pero Director General por el magistral Informe que nos
cuando dispongamos de suficiente personal capacitado ha presentado.
y de servicios sanitarios más amplios es de esperar
que lleguemos a alcanzar los objetivos propuestos. Señor Presidente, séame permitido expresar el sincero
En su calidad de miembro de la OMS, Uganda está deseo que anima a mi delegación, representante de
decidida a contribuir Con su esfuerzo a la lucha contra un país nuevo, de conocer cada vez mejor los
la enfermedad, que es nuestro enemigo común y que modernos métodos de planificación sanitaria, por ser
no respeta fronteras. ésta un factor esencial, y así se reconoce cada día
Con su permiso, señor Presidente, pondré en cono- en mayor grado, del desarrollo general, económico,
cimiento de los señores delegados que en Uganda, social y cultural de una nación. Dado el grado de
hace cosa de mes y medio, un terremoto causó prosperidad económica que el hombre está consi-
grandes estragos, principalmente a la parte occidental guiendo y los éxitos de la ciencia, sin paralelo en la
del país, donde muchas personas quedaron sin hogar. historia, así como los adelantos de la tecnología,
Unas cien personas murieron y varios centenares cuyas máquinas y métodos están revolucionando
resultaron heridas de mayor o menor gravedad. En nuestras formas de vida, es natural que veamos con
nombre de mi delegación quiero agradecer y rendir gran satisfacción la actitud del Director General al
tributo a aquellos paises que enviaron mensajes de subrayar muy acertadamente la necesidad urgente de
solidaridad, y donativos en dinero, etc. para que que las naciones Miembros planifiquen adecuadamente
pudiéramos reconstruir la zona devastada. sus servicios de salud pública. Es muy apropiado y
Permítame terminar, señor Presidente, deseando a oportuno que, siguiendo esta política, el tema de las
la Organización toda clase de éxitos en sus esfuerzos discusiones técnicas de la presente reunión sea
y el logro de sus objetivos lo más rápidamente « Acopio y utilización de datos estadísticos en los
posible. servicios nacionales y locales de sanidad » (de con-
formidad con la decisión del Consejo Ejecutivo en la
El PRESIDENTE (traducción del francés) : Gracias,
resolución EB34.R11 de su 34a reunión).
Dr Kadama. Tiene la palabra el delegado de Ceilán. Señor Presidente, no me propongo tratar de todos
los temas enumerados en el admirable Informe del.
El Dr GUNARATNE (Ceilán) (traducción del inglés): Director General, pero no creo que pueda repro-
Señor Presidente, señores delegados, señoras y señores: chárseme la referencia a alguno de los puntos
Es para mí una gran satisfacción felicitarle cordial- sobresalientes que afectan profundamente a mi país.
mente, en nombre del Gobierno y de la delegación Mi delegación cree también que « la escasez de
de Ceilán, por su elección al alto cargo de Presidente fondos y la falta de personal debidamente preparado »
108 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

impide que los gobiernos puedan afrontar con eficacia programa de erradicación del paludismo, especialmente
los complicados problemas que surgen cuando cambian cuando se entra en la fase de mantenimiento.
rápidamente las condiciones del medio ambiental. En Durante los últimos treinta o cuarenta años mi país
este aspecto, mi Gobierno ha visto con agrado que ha organizado un buen servicio general de sanidad
las Naciones Unidas han decidido destinar recursos que abarca a toda la población. Por lo tanto, no
del Fondo Especial de las Naciones Unidas para ayudar hay duda de que se dispone de la infraestructura
a los gobiernos a emprender planes de alcantarillado adecuada. Pero es preciso elaborar un plan general
y de abastecimiento público de agua. En un país para realizar con éxito la integración de la medicina
tropical como el nuestro, donde las infecciones enté- curativa y preventiva en todos los niveles, de con-
ricas, la disentería y otras enfermedades diarréicas, formidad con las concepciones actuales a este respecto.
la hepatitis infecciosa, la poliomielitis, etc. se propagan La Oficina Regional para Asia Sudoriental está inte-
principalmente por el agua contaminada, y son en resada en esta integración de los servicios y prepara
gran parte responsables del hacinamiento en los un plan general en consecuencia.
centros de asistencia médica, la posibilidad de dispo- En cuanto a las enfermedades transmisibles y la
ner de créditos para sistemas de abastecimiento de lucha contra éstas, hay que recordar que en los
agua potable ha de tener una gran influencia en últimos decenios, gracias a la constante aplicación
la reducción de estos casos de enfermedad. Señor de medidas antibacterianas y al empleo de agentes
Presidente, he aprovechado la oportunidad en esta terapéuticos activos, la era bacteriana está lentamente
Asamblea de hacer hincapié en este punto solamente siendo reemplazada por la era vírica, para cuya eli-
para señalar las ventajas previsibles e inconmensu- minación se requiere la adopción de métodos modernos
rables que representa para los once millones de y cuyo diagnóstico e investigación epidemiológica
habitantes de mi país. Ceilán, cuya extensión aproxi- exige técnicas delicadas y de muy compleja naturaleza.
mada es de 65 000 kilómetros cuadrados, con una Me refiero a los enterovirus, los arbovirus y los
moderada densidad demográfica, debe considerarse numerosos virus del aparato respiratorio. Todos ellos
como una sola entidad a efectos de la apertura de requieren la creación de laboratorios especiales para
créditos del Fondo Especial para poder así atender diagnóstico, dotados de personal altamente calificado.
las necesidades de toda la población y no, como ha Tengo la satisfacción de declarar que mi Gobierno,
sucedido otras veces, de los planes de abastecimiento con la colaboración y ayuda de la OMS, ha hecho
de agua en las grandes ciudades únicamente. Espero ya gestiones para establecer un laboratorio de este
que mi súplica de que se prepare un plan que tipo en Colombo. Las enfermedades gastrointestinales
abarque a los once millones de habitantes sea tomada son uno de nuestros principales problemas; la quinta
en consideración. Se ha preparado actualmente un parte de las hospitalizaciones y la cuarta parte de
plan detallado de abastecimiento de agua para una las defunciones se deben a estas enfermedades. Mi
zona urbana en los alrededores de nuestra capital, delegación está plenamente convencida de que la
Colombo. La duración del plan será de cinco a seis incidencia de estas enfermedades puede reducirse a
años y el costo anual previsto es de treinta millones
de rupias por término medio. Con el asesoramiento un nivel satisfactorio gracias a un abastecimiento de
de la OMS se ha preparado una solicitud que ha de agua potable abundante.
ser presentada al Fondo Especial de las Naciones Permítame, señor Presidente, que me refiera bre-
Unidas. Esto ha exigido un estudio preliminar a la vemente a algunas de las enfermedades mencionadas
inversión y la preparación de un plan general. por el Director General en el Capítulo 2 de su
Señor Presidente, me referiré ahora a algunos de Informe.
los problemas concretos mencionados en el Informe La tuberculosis sigue siendo en mi país uno de
del Director General. los más graves problemas de salud pública. Hace
El programa nacional de erradicación del paludismo, unos veinte años se reconoció oficialmente la gravedad
que estaba entrando en una fase de consolidación, de este problema y desde entonces se ha progresado
sufrió un revés alarmante cuando aparecieron focos enormemente en la lucha antituberculosa gracias a los
localizados de paludismo en varias zonas del país. hospitales que se han creado con la generosa ayuda
Esta recrudescencia, aparte la preocupación desper- internacional prestada por países tales como Australia,
tada, ha mostrado que, por lo menos en lo que se Canadá y el Reino Unido. Me complace asimismo
refiere a Plasmodium malariae, los rociamientos han poder hacer constar el interés que se ha tomado
de continuarse sin interrupción durante un periodo la oficina Regional para Asia Sudoriental que, en
más largo del que generalmente se había previsto. asociación con el UNICEF, ha organizado un proyecto
Parece necesaria, por lo tanto, una investigación más piloto en la provincia del Noroeste. Está ya formado
a fondo de la ecología de P. malariae. Afortunada- el personal y el proyecto, que se iniciará este año
mente se ha puesto de manifiesto que el vector en el mes de mayo, se espera que proporcione
Anopheles culicifacies no presenta resistencia al DDT. información útil sobre la epidemiología de la
Mi Gobierno ha reconocido siempre la conveniencia tuberculosis.
de organizar y planificar los servicios sanitarios básicos Nuestro problema principal en cuanto a la filariasis
de modo que puedan colaborar eficazmente en el es la infección causada por Wuchereria bancrofti. Esta
SEXTA SESION PLENARIA 109

infección está confinada al sector suroccidental de la El programa de asistencia médica de mi país ha


isla y afecta a unos dos millones de personas. Se sido acelerado para poner los servicios especializados
han llevado a cabo en esa zona intensas investiga- al alcance de las masas. Sin embargo, se plantea a
ciones entomológicas y parasitológicas y se han mi Gobierno la necesidad urgente de obtener más
adoptado medidas de control basadas en procedi- médicos para administrar los hospitales. Al agradecer
mientos antilárvicos. Me es grato anunciar aquí que al Director Regional su ayuda para organizar cursillos
la tasa de infección por microfilaria en el año 1965 de administración de hospitales en Ceilán, he de
es del 1,7 %, la más baja desde el año 1960. Se añadir que estimamos urgente que estos cursos pro-
están realizando investigaciones sobre la manipulación sigan. De nuevo he de insistir aquí en lo difícil que
genética de este vector y la transmisión congénita. resulta atraer personal médico competente hacia la
Mi país está altamente agradecido a los organismos administración de hospitales. Igual que para los admi-
internacionales tales como la OMS y el UNICEF nistradores sanitarios, será necesario ofrecer incentivos
por habernos proporcionado asesores y material para que induzcan a los médicos a ingresar en los servicios
este proyecto. de administración médica. El aumento de las solicitudes
Mi Gobierno se da plenamente cuenta de que las de admisión en hospitales e instituciones análogas
enfermedades transmisibles por Aedes aegypti son un revela la necesidad de estudiar detenidamente la
problema de importancia creciente. Este año hemos organización de tales establecimientos y la coordina-
padecido una ola de fiebre del tipo dengue y el ción entre los servicios de asistencia médica y los de
examen de las muestras de sangre señaló la presencia salud pública. Recomiendo que la Organización
de virus chikungunya. No se registraron casos impor- examine la posibilidad de organizar un proyecto piloto
tantes de fiebres hemorrágica. Tenemos grandes deseos para estudiar estos problemas.
de emprender estudios sobre la ecología y distribución En lo referente a la educación sanitaria, mi
de A. aegypti, pues para el empleo de insecticidas Gobierno opina que es urgente examinar y evaluar
es necesario conocer la distribución, la densidad, las los progresos alcanzados en el campo de la educación
fluctuaciones estacionales y el comportamiento de este sanitaria y estaría dispuesto a colaborar si se estable-
mosquito. ciera en mi país un seminario de estudios prácticos
Al principio del año se notó una mayor incidencia de educación sanitaria.
de la poliomielitis y la emoción fue considerable En estrecha colaboración con la OMS y el UNICEF,
teniendo en cuenta que se habían tomado medidas los programas de higiene maternoinfantil han sido
de inmunización a partir de la epidemia de 1962. Se revisados con el propósito de mejorar los servicios
ha preparado un programa para intensificar la vacu- correspondientes. Teniendo en cuenta los aspectos
nación de la población susceptible y se ha emprendido sanitarios de la dinámica de la población, se ha
una campaña para cubrir las zonas cuya incidencia prestado especial atención recientemente al bienestar
tienda a aumentar. Además de esta campaña intensiva de la madre. Mi Gobierno apoya y favorece las
se sigue activamente un programa de vacunación para actividades de planificación familiar dentro del marco
proteger a los recién nacidos. de los servicios básicos de salud pública.
Entre las zoonosis, la rabia es la única enfermedad El cáncer ocupa el segundo lugar entre las enfer-
que plantea un problema importante. La lucha contra medades que amenazan la salud de nuestra población
la rabia se intensificó en 1965. El proyecto, iniciado y su incidencia es alta. La sección de radioterapia del
en Colombo, se ha extendido para abarcar ahora toda Instituto Maharagama del Cáncer dispone de aparatos
la provincia Occidental. de radioterapia profunda y bomba de cobalto para el
Un análisis demográfico de mi país ha indicado tratamiento, y en colaboración con el Organismo
un progreso constante en el campo de los servicios Internacional de Energía Atómica está preparando
nacionales de sanidad. De todos modos, prosigue la una encuesta sobre la incidencia del cáncer oral.
mejora de los servicios de sanidad mediante la Convencido de la insuficiencia de los servicios para
asignación de nuevos médicos a los mismos. A este el tratamiento y prevención de los trastornos mentales,
respecto quiero pedir a la OMS que contribuya a mi Gobierno nombró recientemente un comité para
facilitar la formación de estos médicos en salud que examinara los servicios de salud mental existentes
pública por tratarse de una especialización que hasta e hiciera propuestas para organizar un programa
ahora no ha estado fácilmente a su alcance. adecuado. A este respecto se ha recabado la ayuda
Está reconocido que, para poder desarrollar progre- del Director Regional para Asia Sudoriental y se le
sivamente los servicios de sanidad, es indispensable ha pedido que designe a un consultor que ayude
emplear normas que determinen la clase de servicios al comité.
sanitarios y de medios que hayan de facilitarse. Esta De conformidad con la resolución WHA18.36 de
es una razón más en favor del empleo de incentivos la 18a Asamblea Mundial de la Salud, mi Gobierno
para atraer hacia las actividades de salud pública a ha gestionado la creación de un laboratorio de
un mayor número de médicos jóvenes y enérgicos. inspección de la calidad para someter las prepara-
110 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

ciones farmacéuticas de importación o de fabricación está explicado en el informe del Director General,
nacional a pruebas frecuentes de pureza y estabilidad. quisiera, de todos modos, subrayar ciertos puntos
Una comisión de fórmulas establecida por el Ministerio de nuestro programa sanitario nacional, que son los
de Salud Pública ha continuado asesorando sobre el que más nos preocupan, y evocar las perspectivas de
empleo racional y económico de los medicamentos en resolverlos en plazo más o menos largo.
los hospitales del gobierno y ha dictaminado asimismo Nuestro problema principal es la escasez de personal
sobre la importación de preparaciones farmacéuticas. médico, paramédico y técnico, y esto explica la priori-
La comisión ayuda a los miembros de la profesión dad que se ha dado al proyecto de creación de una
médica mediante exámenes periódicos de los nuevos facultad de medicina en Yaundé. Esta facultad nos ha
medicamentos disponibles para el tratamiento de las de permitir alcanzar el modesto objetivo marcado en
enfermedades. Con este fin la comisión publica una nuestro plan de veinte años que consiste en disponer
revista trimestral, Formulary Notes, que se distribuye de un médico por cada 10 000 habitantes o sea
entre todos los médicos empleados en instituciones setecientos médicos para todo el país, no en el año
diversas. El primer número de la revista se distribuyó 1970 como prevé para Africa, en el mejor de los
en enero de 1966. casos, la Organización Mundial de la Salud, sino
Señor Presidente, no cumpliría con mi deber si en 1980.
antes de concluir no hiciera mención de los valiosos A este respecto recordamos con satisfacción el
servicios que el Director Regional, Dr Mani, ha seminario celebrado el pasado mes de marzo bajo
prestado a mi país. Gracias a sus esfuerzos y a su los auspicios de la Organización Mundial de la
comprensión de los complejos problemas sanitarios, Salud y agradecemos calurosamente al Director
ha ayudado a los países de la Región a realizar los Regional, Dr Quenum, de haber elegido como sede
esfuerzos encaminados al logro de los objetivos que de esa reunión la capital de nuestro país. Ese semi-
con tanto ahinco persiguen. Mi delegación desea nario confirmó nuestros puntos de vista al poner de
reconocer públicamente sus servicios y agradecerlos relieve con elocuencia la necesidad de formar médicos
calurosamente. en condiciones que les permitan adaptarse rápida y
En conclusión, mi delegación abriga la esperanza eficazmente a las situaciones locales. Muchos de
de que las deliberaciones de esta Asamblea aporten nuestros médicos formados en el extranjero no desean
grandes beneficios a la humanidad. regresar al país, y cuando lo hacen se sienten en él
técnica y moralmente extraños.
El PRESIDENTE (traducción del francés) : Gracias, Toda la ayuda que nos proporcione la Organización
Dr Gunaratne. Tiene la palabra el delegado del Mundial de la Salud, así como la ayuda bilateral de
Camerún. otros paises, para construir esa facultad de medicina
será recibida con los brazos abiertos en el Camerún.
El Dr ELOM (Camerún) (traducción del francés): Paralelamente con la formación del personal
Señor Presidente, señores delegados: La delegación médico, mi Gobierno organiza escuelas para enfer-
del Camerún se suma a los oradores precedentes, meros de ambos sexos, para parteras y para personal
no para cumplir con un convencionalismo usual, médico auxiliar, y prepara planes de estudios para
sino para felicitar muy sinceramente al Dr Sauter por esas escuelas.
su elección unánime a la Presidencia de la 19a Nuestra segunda preocupación es la lucha contra
Asamblea Mundial de la Salud, y al Director General las enfermedades transmisibles. Aunque algunas de
de nuestra Organización por su magnífico informe esas infecciones están casi erradicadas, tal como la
sobre la situación sanitaria mundial durante estos tripanosomiasis, quedan, sin embargo, otras muy
últimos años. Este informe tan completo y tan lleno activas y que no han sido estudiadas a fondo, como
de enseñanzas ha trazado con notable precisión el la bilharziasis y la oncocercosis. La primera de éstas
perfil actual de los servicios sanitarios de los países se ha visto favorecida últimamente por la creación
miembros y relata con idéntica precisión los resultados de estanques de piscicultura, que se multiplican en
obtenidos en sus diversos campos de acción. mi país en ejecución de los programas de desarrollo
La lectura del análisis general, que constituye la comunal, y se ha dado comienzo a los estudios para
primera parte de este informe, y la comparación de combatirla; las investigaciones efectuadas en Yaundé
nuestros servicios medicosanitarios con los de los por el Instituto Pasteur sobre los molusquicidas nos
paises que se encuentran en posición socioeconómica hacen esperar que se podrá emprender una acción
y ecológica análoga a la de la República Federal del eficaz. En cuanto a la oncocercosis, los trabajos del
Camerún, nos ha permitido darnos cuenta de cuáles Dr Duke, experto de la OMS en simuliología y
son nuestras lagunas y nuestras insuficiencias, y medir, adscrito al Centro de Investigaciones sobre las
aproximadamente, el camino que aún tenemos que Helmintiasais de Kumba, realizados en el Camerún
recorrer. Aun a riesgo de repetir lo que ya tan bien occidental, han demostrado la importancia de las
SEXTA SESION PLENARIA 111

enfermedades endémicas y las diferencias biológicas monios entre individuos portadores de hemoglobina
de los vectores de las sabanas y de las selvas; SS, pero esto sólo puede ser una solución paliativa
estos conocimientos son necesarios para preparar y de primera urgencia. Nosotros creemos que los
las correspondientes técnicas de lucha. grandes centros mundiales de investigación médica
El paludismo es otra de las enfermedades que podrían incluir este tema en sus programas de
causan un mayor número de muertes y que más investigación.
frecuentemente aparece en nuestras estadísticas. A pesar
de los esfuerzos realizados en el Camerún desde El PRESIDENTE (traducción del francés) : Gracias,
1954, el 25% de los niños examinados en el centro Dr Elom. Tiene la palabra el delegado de la
de higiene maternoinfantil de Douala siguen siendo República Dominicana.
portadores de plasmodiums con un 65% de infeccio-
nes graves. La campaña nacional de lucha contra el
El Dr ESPAILLAT (República Dominicana): Hono-
paludismo está ahora en los comienzos de la fase
preliminar de la erradicación para llegar en 1968 a
rables damas y caballeros: La delegación de la
República Dominicana se complace en felicitar caluro-
la fase preliminar propiamente dicha. El paso a la
erradicación, que podría efectuarse en 1971 -1972,
samente al distinguido Dr Sauter por su merecida
designación como Presidente de esta Asamblea; felicita
requiere resolver previamente ciertos problemas: (1) el
desarrollo de la infraestructura económica del país
asimismo al Dr Candau, Director General de la
(en principio esto ha de conseguirse con el plan de
OMS, por la importante labor realizada por la
veinte años que se propone doblar la renta nacional
Organización durante el año 1965, puesta de mani-
fiesto en su interesante Informe, que apreciamos en
para 1980); (2) la integración de los servicios sani-
su justo valor. También se complace vivamente nuestra
tarios básicos en la campaña de lucha y la multipli-
delegación en expresar los más cordiales saludos a
cación de los servicios de salud rural (ambos proyectos
todas las otras delegaciones aquí presentes.
están en ejecución); (3) una mayor ayuda internacional
y bilateral, sobre todo en suministros de material Por otra parte, queremos dejar constancia de la
(antipalúdicos, insecticidas); (4) una participación gratitud de nuestro pueblo a la OPS /OMS y al
cada vez más activa de la población interesada como UNICEF por su valiosa cooperación en el desarrollo
resultado de las campañas de educación sanitaria; de algunos programas de salud que, no obstante
(5) la ejecución de programas paralelos en los países nuestro recién pasado conflicto bélico, se han podido
vecinos. Esta última consideración es imperativa y no llevar a cabo sin interrupciones importantes, espe-
puede eludirse si se quiere que la erradicación sea cialmente los programas de erradicación de la malaria,
un éxito. lucha contra la tuberculosis, enseñanza de la enfer-
Esa coordinación de programas entre países limí- mería y saneamiento ambiental. Para los países que
trofes debería ser una regla general de los gobiernos nos han dado su voz de aliento, la expresión de
en su lucha contra todas las enfermedades transmi- nuestra imperecedera gratitud y la fe de nuestro
sibles : viurela, sarampión, meningitis cerebroespinal, pueblo y de nuestro Gobierno provisional, con cuya
treponematosis, enfermedades venéreas, tuberculosis y representación me honro, en que la reciente tragedia
lepra. Sobre este punto la República Federal del dominicana se encuentra en etapa de favorable
Camerún ha visto con gusto la constitución, en solución.
junio de 1964, de la OCCLGEAC (Organización de
Cooperación y Coordinación de la Lucha contra las El PRESIDENTE (traducción del francés): Gracias,
Grandes Endemias en los Países de Africa Central). Dr Espaillat. Tiene la palabra el delegado de
Señores Presidente, señores delegados, no quisiera Bulgaria.
cansar a esta ilustre Asamblea con una intervención
excesivamente larga, pero no podría terminar sin El Dr IGNATOV (Bulgaria) (traducción del ruso):
mencionar un punto importante que es el de las Señor Presidente, señoras y señores: Permítanme
hemoglobinopatías, especialmente las drepanocitosis que en nombre de la delegación de la República
tan frecuentes en el Camerún y en otros países Popular de Bulgaria exprese mis respetos al Dr
que bordean el golfo de Benin; estas infecciones Sauter, Presidente de esta Asamblea, y a los Vice-
contribuyen enormemente a la mortalidad infantil de presidentes, y les desee toda clase de éxitos en su
esa región, sobre todo cuando están asociadas, como trabajo tan lleno de responsabilidades.
es frecuente, a la malnutrición, las helmintiasis o el
paludismo. Ante la frecuencia de esta afección de La ejecución del programa de la Organización
origen genético, el Consejo Nacional de Investiga- Mundial de la Salud, dentro de un espíritu de cola-
ciones Científicas Aplicadas del Camerún ha propuesto boración pacífica entre los pueblos de distintos países
recientemente que se establezca un certificado obliga- y continentes y en interés del mejoramiento y forta-
torio prematrimonial que pueda limitar los matri- lecimiento de la salud de todos ellos, es una labor
112 198. ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

noble y altamente humanitaria, posible gracias a los nados con los servicios sanitarios para obreros
esfuerzos conjuntos del grupo de funcionarios encar- industriales, con la medicina industrial y con la
gados de administrar la Organización Mundial de la medicina preventiva en general. Es ésta una cuestión
Salud. Queremos hacer patente también nuestro agra- que durante varios años consecutivos se ha venido
decimiento a esos funcionarios y desearles toda clase discutiendo y, siendo así que la Región de Europa
de éxitos. es una región industrializada, es de suma importancia
Queremos asimismo subrayar que, en relación con la inclusión de estos temas en el programa.
los distintos proyectos sanitarios de los países, las A nuestro juicio, el programa dedica poco espacio
actividades de la Organización Mundial de la Salud a los problemas de la lucha contra la tuberculosis,
resultan cada día de mayor utilidad y eficacia en el que interesa a casi todos los países.
doble aspecto de la eliminación de las enfermedades
Estamos de acuerdo con el punto de vista, expre-
y del fomento de la medicina preventiva. Se des- sado por algunas delegaciones, de que la OMS, hasta
prende de la lectura del Informe del Director ahora, no aprovecha suficientemente la experiencia y
General, Dr Candau, que el esfuerzo que la Orga- los conocimientos de los expertos de determinados
nización realiza para mejorar la salud y para
países. Es opinión nuestra que el empleo adecuado
establecer condiciones propicias a este mejoramiento
del personal y de los especialistas de los paises es
ha dado resultados positivos en casi todos los países.
de gran importancia, no sólo porque así lo exige el
La República Popular de Bulgaria es uno de los carácter representativo de nuestra Organización, sino
países donde el paludismo ha sido erradicado. también por la relación que esto tiene con el estudio
Permítame que felicite a los especialistas que con su detallado y la ejecución de distintos proyectos y con
evaluación han dado a conocer ampliamente los el aprovechamiento de experiencias que se han visto
resultados duraderos logrados en mi país. coronadas por el éxito.
El año pasado Bulgaria tuvo ocasión de actuar
como país huésped de uno de los cursillos sobre La delegación de la República Popular de Bulgaria
salud pública organizados por la Oficina Regional considera perfectamente justificada la petición que han
para Europa de la OMS. Los representantes de las hecho algunos países de que se revise, con el propósito
Regiones de Europa y del Mediterráneo Oriental de cambiar la práctica existente, la forma en que se
que participaron en esos cursillos pudieron conocer concede la ayuda de la Organización Mundial de la
los servicios de salud pública búlgaros y los prin- Salud a los países en desarrollo. Hay que reflexionar
cipios en que estos servicios se fundan, así como seriamente sobre si para estos países la asistencia
sus varias facetas y sus realizaciones. técnica y financiera y el material adecuado para sus
centros nacionales de formación profesional no son
Mi delegación hace suyo el parecer de que la más útiles que el envío de expertos.
ayuda de la OMS debe ir en primer lugar a los
países en desarrollo. Estamos plenamente convencidos Señor Presidente, la Organización Mundial de la
de que estos países sólo podrán resolver sus numerosos Salud tiene unos propósitos y unos objetivos altamente
y urgentes problemas sanitarios mediante la capa- humanitarios, que sólo se pueden lograr si existe un
citación de sus propios especialistas y a condición ambiente de paz, de comprensión mutua y cooperación
de recibir ayuda financiera y técnica. entre los pueblos. La Organización debe, por lo tanto,
La asistencia prestada a la República Popular de ayudar con su esfuerzo a la creación de unas condi-
Bulgaria ha revestido principalmente la forma de ciones que aseguren la coexistencia pacífica entre los
becas para participar en diversos cursillos, simposios pueblos y la libertad de todas las naciones. No
y seminarios organizados por la Organización Mundial podemos, por lo tanto, permanecer indiferentes ante
de la Salud. Queremos una vez más subrayar lo la agresión de los Estados Unidos de América en
enormemente útil que ha resultado el cursillo sobre Viet -Nam, donde se emplean medios de destrucción
administración sanitaria organizado en Moscú, y que en masa de la población, ni ante el bárbaro bom-
ahora se encuentra en su tercer año consecutivo. bardeo de la pacífica población de la República
Señor Presidente, nuestra delegación ha examinado Democrática de Viet -Nam, de sus poblados y de sus
atentamente el proyecto de presupuesto de la Orga- hospitales y escuelas.
nización para 1967, presentado por el Director El Gobierno de la República Popular de Bulgaria
General. Consideramos que la cantidad prevista opina que la Organización Mundial de la Salud debe
excede con mucho a la de presupuestos anteriores y aplicar plena y permanentemente el principio de la
no corresponde al aumento de la renta nacional de universalidad, de forma que todos los pueblos y todos
la mayoría de los Estados Miembros. los Estados del mundo puedan estar representados.
Quisiera aprovechar esta oportunidad para hacer Consideramos que es un error mantener la presente
algunas observaciones relacionadas con el programa situación, que no permite participar en las actividades
de la Organización Mundial de la Salud. A nuestro de la Organización Mundial de la Salud a países como
parecer son pocos los puntos del programa relacio- la República Popular de China, la República Demo-
SEPTIMA SESION PLENARIA 113

crática Alemana, la República Popular Democrática El DIRECTOR GENERAL ADJUNTO (traducción del
de Corea y la República Democrática de Viet -Nam. francés) : El Artículo 99 del Reglamento Interior dice
Esto va en contra de los principios de la OMS así:
y de su Constitución. Nos sumamos a los delegados Al comienzo de cada reunión ordinaria de la Asamblea de la
que han abogado por la universalidad. Salud, el Presidente invitará a los Miembros a comunicar a la
Estamos convencidos de que utilizando la experiencia Mesa de la Asamblea cuantas propuestas deseen presentar sobre
y los esfuerzos de todos los pueblos en la esfera de la la elección anual de los Miembros facultados para designar
salud, la Organización Mundial de la Salud continuará a una persona que forme parte del Consejo. Esas propuestas
progresando en su noble y humanitaria empresa. deberán hallarse en poder del Presidente de la Mesa en el plazo
máximo de cuarenta y ocho horas a contar desde que el Presi-
El PRESIDENTE (traducción del francés): Gracias, dente, en aplicación del presente Articulo, haya formulado la
Dr Ignatov. Propongo a la Asamblea que, por hoy, invitación.
demos por terminado el debate general.
El PRESIDENTE (traducción del francés) : Gracias,
Dr Dorolle.
2. Comunicación sobre el procedimiento que ha de Ruego a los delegados que deseen presentar pro-
seguirse para las elecciones al Consejo Ejecutivo puestas relativas a esa elección que tengan la bondad
de hacerlo antes del lunes, día 9 de mayo, a las diez
El PRESIDENTE (traducción del francés): Quisiera de la mañana, para que la Mesa de la Asamblea,
hacer ahora a la Asamblea una comunicación impor- que ha de reunirse ese mismo día a las doce, pueda
tante sobre la elección de Miembros facultados para formular recomendaciones a la Asamblea. Las pro-
designar a una persona que forme parte del Consejo puestas que se presenten deben ser entregadas al
Ejecutivo. ayudante del Secretario de la Asamblea.
Se levanta la seción.
Ruego al Director General Adjunto dé lectura al
artículo 99 del Reglamento Interior de la Asamblea. Se levanta la seción a las 17,30 horas.

SEPTIMA SESION PLENARIA


Lunes, 9 de mayo de 1966, a las 17 horas
Presidente: Dr A. SAUTER (Suiza)

1. Tercer informe de la Comisión de Credenciales El Sr LAGHDAF (Mauritania) (traducción del francés ) :


Señor Presidente, señores delegados, señoras y seño-
El PRESIDENTE (traducción del francés) : Señoras y
señores: Se abre la sesión. res: En nombre de la delegación de Mauritania
En primer lugar ruego al Relator de la Comisión quiero ante todo felicitar al Dr Sauter por su elec-
de Credenciales, Dr Benyakhlef, que tenga a bien ción para el alto cargo que le ha conferido la
presentar a la Asamblea el tercer informe de dicha Asamblea de la Salud.
Comisión. Felicito asimismo al Director General por su clara
El Dr Benyakhlef (Marruecos), Relator de la exposición, que revela un cabal conocimiento de los
Comisión de Credenciales, da lectura del tercer infor- problemas sanitarios de Africa.
me de la Comisión (véase la página 506). Desde el punto de vista sanitario, Mauritania goza
de condiciones favorables, derivadas de factores
El PRESIDENTE (traducción del francés): Gracias, ecológicos que dan a su patología dos características
Dr Benyakhlef. muy marcadas. La limitada difusión de los vectores
¿ Desea alguien formular alguna observación acerca de enfermedades transmisibles, la dispersión de su
del informe? No se formula ninguna. Queda apro- población y el carácter arenoso de casi todo su
bado el informe. suelo constituyen en la mayor parte de su territorio
obstáculos importantes para la transmisión de las
2. Debate general acerca de los informes del Consejo enfermedades. La parte meridional del país, en cam-
Ejecutivo y del Informe del Director General sobre bio, carece de estos factores favorables y presenta
las actividades de la OMS en 1965 (continuación) las mismas características de morbilidad que cualquier
otro lugar: paludismo, bilharziasis, lepra, filariasis
El PRESIDENTE (traducción del francés): Vamos a (en particular la dracunculosis) y enfermedades vené-
continuar ahora el debate sobre los puntos 1.10, reas. Sólo la tuberculosis tiene idéntica importancia
Examen y aprobación de los informes del Consejo en todo el país.
Ejecutivo sobre sus reuniones 36a y 37a y 1.11, Del sucinto inventario que acabo de hacer parece
Examen del Informe Anual del Director General desprenderse que nuestros problemas tienen fácil solu-
sobre las actividades de la OMS en 1965. ción y que bastaría con combatir una tras otra cada
Tiene la palabra el delegado de Mauritania. una de las enfermedades mencionadas para llegar
114 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE U

cuando menos a detener su avance, ya que no a existiendo ciertas plagas sociales que contribuyen a
conseguir su erradicación. Por desgracia, no ocurre empeorar el estado sanitario.
así, porque el problema fundamental sigue siendo el La lucha antipalúdica sigue incumbiendo al equipo
de la cobertura sanitaria del conjunto de la pobla- de la OMS que se ha instalado en la región fluvial
ción. Se trata de encontrar un medio de extender a y cuyo trabajo va a entrar dentro de poco en una
las poblaciones nómadas y seminómadas la misma nueva fase. La labor desarrollada por dicho equipo
es notable por lo que tiene de completa y deseamos
acción sanitaria de que se benefician ya las pobla- que se prosiga mediante una participación activa en
ciones sedentarias, sin que ello suponga una carga la lucha contra el paludismo. El plan para una
excesiva para el Estado, ni se haga a expensas de campaña de vacunación, elaborado en colaboración
otros sectores sociales. con la Agencia de los Estados Unidos para el
Después de la accesión de nuestro país a la inde- Desarrollo Internacional (ADI), nos permitirá comba-
pendencia, no tardó en hacerse patente que nuestra tir la viruela y el sarampión. Utilizaremos los medios
infraestructura sanitaria adolecía de importantes defi- de transporte puestos a nuestra disposición para lle-
ciencias; había que atender primero a lo más urgente var a la práctica nuestro proyecto de vacunación
y dar a nuestro nuevo Estado recursos hospitalarios general con BCG, gracias al cual esperamos detener
adecuados. Hasta ahora, todos nuestros esfuerzos han la propagación de la tuberculosis.
estado consagrados a la organización del importante En el campo medicosocial, hemos de seguir am-
centro hospitalario de Nouakchott, que comprende pliando los servicios que ya funcionan, como el de
un hospital provisto de todo el equipo necesario higiene maternoinfantil, en cuyo activo se han inscrito
y una escuela de formación paramédica. notables realizaciones, tales como el centro piloto de
De ahora en adelante, nos corresponde orientar Nouakchott y el de previsión social, cuyos espec-
nuestras actividades mediante la planificación hacia taculares resultados son motivo de legítimo orgullo
tareas concretas encaminadas al logro de una cober- para Mauritania.
tura sanitaria de la población tan completa como No quiero abordar el problema del abastecimiento
sea posible. Como ya dije antes, en lo que se refiere de agua, que es vital para Mauritania y de tanta
a la población nómada el problema no tiene fácil importancia que exigiría unas explicaciones que no
solución. Pensamos, no obstante, que mediante una caben dentro de esta breve, y ya demasiado prolon-
acción coordinada de los servicios de sanidad y de gada, exposición.
los grupos móviles, que están ya en funciones y Este es el panorama general ofrecido por la situación
dependen de determinados departamentos ministeria- sanitaria en Mauritania. Nuestro país está decidido
les, se podrá llegar a obtener de un modo lento, a luchar con los modestos medios de que dispone
pero seguro, una protección satisfactoria que en un para alcanzar el objetivo que se ha propuesto, es
principio será de carácter preventivo, pero que más decir, vencer a la miseria, el sufrimiento y el hambre.
tarde podrá adelantar por etapas hacia la medicina Antes de terminar, permítanme, señor Presidente
curativa. Esperamos firmemente que la cobertura de y señores delegados, que exprese nuestro agradeci-
la población sedentaria se conseguirá mediante la insta- miento a todos los Estados y organismos que apoyan
lación de servicios sanitarios básicos en la zona a Mauritania en su acción y que desee a nuestra
piloto de Rosso, bajo la dirección del asesor de Organización, bajo la sabia dirección del Dr Candau,
salud pública de la OMS que está destinado al un éxito total en las arduas tareas que se ha
proyecto preliminar de la erradicación del paludismo. impuesto.
Para reorganizar nuestra infraestructura sanitaria
es preciso adaptarla a los múltiples aspectos caracte- El PRESIDENTE (traducción del francés): Gracias
rísticos de Mauritania. La primera fase de esta Sr Laghdaf. Tiene la palabra el delegado de la
adaptación es la división del país por regiones. Se República de Corea.
han delimitado cinco regiones sanitarias, cada una
de las cuales comprende un hospital provisto del El Dr YOUN KEUN CITA (República de Corea)
equipo indispensable para las necesidades de las (traducción del inglés) : Señor Presidente y señores
disciplinas fundamentales, un centro de higiene ma- delegados: Una vez más se me ha deparado el gran
ternoinfantil y un servicio móvil de medicina de privilegio de asistir a esta reunión y de transmitir
carácter polivalente que comprende las cuestiones de los saludos de mi Gobierno a las naciones represen-
profilaxis, el saneamiento del medio, la educación tadas en esta 19a Asamblea Mundial de la Salud.
sanitaria y la información. En nombre de la delegación y el Gobierno de la
Es de suma importancia organizar una planificación República de Corea, quiero felicitar por su elección
nacional, precisamente en el momento en que nuestro a nuestro nuevo Presidente, Dr Sauter, y a nuestros
Gobierno se dispone a preparar un nuevo plan Vicepresidentes. Asimismo deseo rendir tributo al
cuadrienal. Esperamos que con la ayuda de la OMS Presidente saliente, Dr Olguín, por el gran acierto
lograremos llevar a cabo este proyecto de esencial con que ejerció las funciones de su cargo. También
alcance. quiero felicitar al Dr Candau por su excelente y
La adaptación, la reorganización y la planificación detallado Informe sobre las actividades de la Organi-
no pueden efectuarse de un modo racional si no van zación Mundial de la Salud durante los últimos doce
acompañadas de estudios profundos y, con frecuencia, meses, trabajo que sin duda hemos estudiado todos
prolongados. Mientras duren esos estudios seguirán con sumo interés.
SEPTIMA SESION PLENARIA 115

Aprovecho la ocasión para señalar a la atención mujeres, 150 000 vasectomías y el empleo sistemático
de los presentes algunos puntos que mi delegación de contraceptivos de tipo tradicional por 150 000
considera esenciales con respecto a la situación sani- personas hasta 1971. Este programa se ha divulgado,
taria de Corea. y ha encontrado aceptación entre el público, por
Ante todo, mi país ha iniciado la planificación medio de la red nacional de servicios sanitarios, en
sanitaria a larto plazo. Con este fin, el Ministerio los cuales especialistas de la planificación familiar
de Salud Pública ha creado un Servicio de Plani- han venido a reforzar el personal de que ya dispo-
ficación y un Comité de Orientación y Coordinación nían. No se ha observado todavía una tendencia
compuesto de representantes de organismos oficiales, efectiva a la disminución de la tasa de natalidad,
entre ellos la Junta de Planificación Económica, y pero los resultados de diversas investigaciones y encues-
de la OMS, el UNICEF, la Agencia de los Estados tas a base de muestras parecen abrir al programa
Unidos para el Desarrollo Internacional y el Grupo perspectivas alentadoras.
Nathan de Asesoramiento Económico. Se ha emprendido recientemente con éxito una
En vista de que en el segundo plan quinquenal campaña de lucha contra la tuberculosis, enfermedad
de desarrollo económico de nuestro país se insiste que constituye el problema sanitario más grave de
en el aumento de la producción de los sectores Corea; se administra tratamiento domiciliario gratuito
industrial, agrícola y de la pesca, el objetivo funda- a 70 000 casos infecciosos. Con objecto de evaluar
mental del plan sanitario es contribuir al buen éxito la situación actual y de preparar el programa futuro
del plan de desarrollo mediante la concentración de se llevó a cabo el año pasado un encuesta nacional
las actividades sanitarias en beneficio de la población sobre prevalencia de la enfermedad, con la ayuda del
dedicada a actividades industriales, a las faenas del grupo consultivo regional de la OMS sobre tubercu-
campo y a la pesca. losis. Está en curso el análisis de los datos recogidos
Con el fin de proveeer de todo lo necesario a los en dicha encuesta y el informe definitivo aparecerá
servicios médicos y sanitarios básicos, se reforzará dentro de un par de meses. No perdemos de vista
todavía más la actual red de centros sanitarios y se la necesidad de adoptar medidas urgentes y eficaces
concederá preferencia a las zonas en que predominan contra la tuberculosis mediante la ampliación y el
grupos de población con necesidades especiales. El fortalecimiento del conjunto de servicios de lucha
plan sanitario será una parte integrante del segundo antituberculosa.
plan general y quinquenal de desarrollo económico ; En lo que se refiere a la lepra, se calcula que hay
a este respecto se está preparando un capítulo sobre en Corea unos 80 000 casos, de los cuales 35 000
los problemas de la salud que estará terminado a están registrados. De estos últimos, 8000 son asistidos
fines de mayo de 1966 y antes de que acabe el en cinco leproserías nacionales, y unos 12 000 en
corriente año quedará terminado el plan sanitario 56 poblados de asentamiento y reasentamiento; los
general que será un complemento del plan nacional 15 000 restantes son casos ambulatorios. El Gobierno
de desarrollo. elabora un plan encaminado a dar de alta a todos
En la última reunión del Comité Regional para los casos estacionarios y físicamente aptos de las
el Pacífico Occidental, celebrada en Seúl (Corea), el cinco leproserías mencionadas, a fin de utilizar su
mes de septiembre de 1965, se examinó con deteni- capacidad de trabajo en beneficio de ellos mismos
miento el tema de la salud en relación con las y del desarrollo económico del país. Por otra parte,
cuestiones demográficas. La última Asamblea de la se procura no admitir a enfermos en las leproserías
Salud reveló asimismo una gran comprensión de los más que si se trata de casos excepcionales, pues se
problemas planteados por el crecimiento de la pobla- tiene el propósito de cerrar una de esas instituciones
ción y la reproducción humana y adoptó a este dentro de poco tiempo.
respecto una resolución por el voto unánime de más Después de haber terminado con éxito un proyecto
de 110 Estados Miembros. No obstante, la parte piloto, las autoridades nacionales han iniciado ahora
principal de esta resolución no es suficientemente un proyecto de localización de casos en gran escala
clara, puesto que cada Estado Miembro la ha inter- que abarca las cinco provincias meridionales de Corea,
pretado al parecer a su manera, con las consiguientes donde la prevalencia de la enfermedad es mayor, y
diferencias. La Asamblea debería tratar de nuevo que está a cargo de nueve grupos móviles de lucha
esta cuestión principal con el propósito de dar un contra la lepra dependientes del Gobierno y de otros
nuevo paso adelante. diez pertenecientes a las misiones. Con arreglo a
El Gobierno de Corea tiene en marcha un progra- las previsiones, se espera que en un plazo de cinco
ma de planificación familiar desde 1962 y ha puesto años se habrá descubierto en la zona explorada
ahora en curso otro programa intergrado de higiene más del 60% de los casos actualmente ocultos y más
maternoinfantil y planificación familiar, cuyo objecti- del 75% de los casos infecciosos. Se confía en que
vo es reducir el aumento demográfico natural de el año próximo se resolverá el problema de la lepra
2,8 en 1962 a 2,0 en 1971. Para alcanzar este objetivo gracias al tratamiento domiciliario y sistemático de
será preciso que el programa abarque a 1 300 000 todos esos enfermos y a la educación de sus contac-
personas, es decir a la tercera parte, aproximadamen- tos familiares.
te, de los matrimonios comprendidos dentro del grupo Las enfermedades transmisibles continuarán siendo
de edad de 20 a 44 años. A título de ensayo se durante muchos años el principal problema de salud
han establecido unos objetivos que prevén la aplica- pública. La fiebre tifoidea, la poliomielitis, la disen-
ción de dispositivos intrauterinos a 1 000 000 de tería y las helmintiasis siguen siendo frecuentes.
116 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

Los proyectos de abastecimiento de agua potable, de por menos de expresar mis sentimientos contradic-
avenamiento y construcción de alcantarillado entrañan torios al despedir a un Director Regional para el
cuantiosos gastos. Sin embargo, se procura ampliar Pacífico Occidental y dar la bienvenida al que le
las instalaciones existentes o construir otras nuevas sustituye.El Dr I. C. Fang se jubilará el 30 de
en las zonas urbanas, e instalar pequeños sistemas junio del año en curso, después de una larga y
de abastecimiento de agua por cañerías en las zonas brillante carrera de Director Regional. El Dr Fang
rurales. ha sido el fundador de la Oficina Regional de la
Se ha reconocido desde hace ya mucho tiempo OMS para el Pacífico Occidental y ha consagrado
que la encefalitis japonesa B es una grave enferme- sus esfuerzos al fomento de la salud en dicha Región,
dad y una amenaza mortal para los grupos de edad por lo que merece el cordial respeto de todos los
más jóvenes. La magnitud del problema planteado pueblos que viven en esa parte del mundo. Espero
por dicha enfermedad exige que se intensifiquen las que prosiga el desarrollo de los servicios sanitarios,
investigaciones sobre posibles métodos de prevención. que tanto deben el Dr Fang, y que seguirá perfec-
Los alimentos higiénicos y sin adulterar son de cionándose en lo sucesivo lo que gracias a él se ha
importancia esencial para la salud. Al propio tiempo, conseguido hasta la fecha. Al propio tiempo nos
la calidad de los alimentos es un factor determi- complace pensar que pronto tendremos como nuevo
nante para el fomento de las exportaciones de esa Director Regional al Dr Francisco Dy, cuyos prolon-
clase de productos y por lo tanto su repercusión gados servicios en la OMS, y en particular en la
económica es evidente. Se adoptarán disposiciones con Región del Pacífico Occidental, le han granjeado una
el fin de supervisar la elaboración de alimentos reputación excelente. Dadas sus relevantes dotes,
mediante servicios de inspección, análisis de muestras, estamos plenamente convencidos de que su experiencia,
exámenes de laboratorio y campañas de educación su competencia y su autoridad contribuirán en alto
sanitaria, a fin de conseguir que los productos ali- grado a mejorar todavía más el estado sanitario de
menticios se ajusten en Corea a las normas internacio- la Región. El Gobierno de Corea y yo personalmente
nales, tanto si se destinan a la exportación como nos complacemos en prometer nuestro apoyo incon-
al consumo doméstico. Del mismo modo, con ánimo dicional al Dr Dy. Estoy persuadido asimismo de
de proteger la salud de la población, de reducir que podemos contar con que la OMS continuará
las importaciones y de fomentar las exportaciones, prestando su asistencia a la empresa de mejorar
estamos tomando medidas que tienden a mejorar la nuestros servicios sanitarios nacionales.
calidad de los medicamentos de fabricación nacional.
Hay en Corea ocho escuelas de medicina, cuatro El PRESIDENTE (traducción del francés) : Gracias
de carácter público y cuatro privadas, en las que Dr Youn Keun Cha. Tiene la palabra el delegado
cada año se gradúan unos 650 médicos. El número de Somalia.
de médicos colegiados es de 10 883, lo que equivale El Sr HAM BASTIR ISMAIL (Somalia) (traducción
a un médico por cada 2500 habitantes. del inglés) : Señor Presidente, señores delegados:
Existen 29 escuelas de enfermería en las que Permítanme que en nombre de la delegación de
obtienen su diploma cada año unas 800 enfermeras. Somalia felicite al Dr Sauter por su elección como
El número total de enfermeras habilitadas para el Presidente de la 19a Asamblea Mundial de la Salud.
ejercicio de la profesión es de 9200. Las enfermeras Hemos apreciado en lo mucho que vale el contenido
pueden obtener el diploma necesario para actuar de su alocución presidencial, reflejo de su competen-
como enfermeras -parteras si siguen un curso suple- cia y de sus grandes cualidades personales. Estoy
mentario de un año sobre obstetricia. El número de seguro de que, gracias a la experiencia del Presidente,
parteras oficialmente autorizadas es de 5800. la 19a Asamblea Mundial de la Salud será un éxito
También están oficialmente autorizados 1720 dentis- completo. Hago asimismo extensivas las felicitaciones
tas, 2700 médicos herbolarios y 8500 farmacéuticos. de mi delegación a los tres Vicepresidentes y a los
A pesar de estas disponibilidades de personal, no presidentes de las comisiones principales.
ha sido fácil organizar una asistencia médica adecua- Mi delegación ha tomado nota con satisfacción
da para las poblaciones de las zonas rurales más del excelente y minucioso Informe presentado por
remotas, porque los médicos no desean ser destinados el Director General acerca de las actividades de la
a ellas. Es preciso aumentar los sueldos del personal OMS en 1965. Como de costumbre, esas actividades
sanitario y urge conceder subsidios oficiales para se reseñan con gran detalle. Como Somalia es uno
estimular a ese personal a ejercer sus funciones en de los paises amenazados por el peligro de la viruela,
distritos rurales. suscribe sin reservas las recomendaciones formuladas
Dos de los principales problemas que plantea la por el Consejo Ejecutivo a este respecto. Considera-
ampliación de los servicios sanitarios son la contra- mos que cada céntimo gastado para la erradicación
tación y formación de personal sanitario en número de la viruela será un gasto bien empleado.
suficiente y la financiación de dichos servicios, no Antes de resumir brevemente las actividades de
sólo para elevar el nivel sanitario de la población, mi país en materia de salud pública quisiera expresar
sino también para consolidar los resultados consegui- en nombre del Gobierno y del pueblo de la República
dos. de Somalia nuestro agradecimiento a todos los países
Lo que precede es un breve resumen de los prin- amigos y a la Organización Mundial de la Salud
cipales problemas de salud pública que Corea ha de por la generosa ayuda que nos prestan en nuestras
afrontar. Para terminar, señor Presidente, no puedo luchas contra la enfermedad. La Organización ha
SEPTIMA SESION PLENARIA 117

concedido especial atención a la lucha contra las General y a nuestro Director Regional, Dr Taba,
enfermedades transmisibles, el saneamiento del medio que traten de atender nuestras peticiones, cada vez
y los programas de higiene maternoinfantil. más numerosas, y que habrán de continuar hasta
El programa de formación de personal médico que consigamos bastarnos a nosotros mismos.
auxiliar se ha intensificado en los últimos años gra- Antes de terminar, quiero aprovechar la ocasión,
cias asimismo a las generosas contribuciones de la señor Presidente, para manifestar nuestra profunda
Organización y del UNICEF. Como no existen medios gratitud a esos países amigos que nos ayudan mediante
para la formación de médicos y dentistas en Somalia, el envío de médicos y de suministros esenciales.
carecemos a este respecto de personal suficiente para Permítame, señor Presidente, que concluya deseando
dotar las diferentes instituciones sanitarias del país. a la Organización toda clase de éxitos en los esfuerzos
Cuantos me escuchan admitirán sin duda que, sin que despliega para ayudar a los Estados Miembros
disponer de personal médico nacional, no es posible a que consigan un alto nivel de salud.
organizar debidamente los servicios de salud pública.
La Organización se ha preocupado de esta situación El PRESIDENTE (traducción del francés): Gracias,
y ha concedido un cierto número de becas para señor Haji Bashir Ismail. Tiene la palabra el delegado
estudios de medicina. Mi país agradece esta ayuda, de Polonia.
pero desearíamos obtener aún más becas para esta
clase de estudios. Nuestros médicos se forman en El Dr TITKOW (Polonia) (traducción del francés):
Europa, pero quisiéramos que estudiaran también en Señor Presidente, señores delegados, señoras y señores:
paises de nuestra Región, donde los factores sociales Permítaseme, ante todo, expresar al señor Presidente
y culturales son bastante semejantes a los de Somalia. las felicitaciones de la delegación de Polonia por su
Nos parecería por lo tanto muy adecuado el envío elección para un cargo de tanta importancia y desearle
de becarios a países como Pakistán, Sudán, Repúbli- el mayor éxito posible en la tarea difícil y llena de
ca Arabe Unida y Líbano. responsabilidades que se le ha encomendado. Felicito
Hemos terminado de preparar un plan sanitario asimismo a los colegas que han sido nombrados
general para cuya ejecución han prometido importan- Vicepresidentes de la presente Asamblea. Por otra
tes aportaciones nuestra Organización y el UNICEF. parte, la delegación de Polonia ve con satisfacción
En dicho plan se insiste, aparte de la formación de el ingreso de las Islas Maldivas y Singapur en la
personal sanitario auxiliar, en el mejoramiento de los Organización y saluda a sus representantes en la
servicios de sanidad regionales, locales y rurales. Asamblea.
El UNICEF ha suministrado ya material suficiente El Informe presentado por el Dr Candau sobre las
para mejorar los servicios de cinco hospitales regio- actividades de la OMS durante el año pasado merece
nales y cuatro hospitales de distrito. vivos elogios. Me complace muy particularmente poner
Está organizándose un servicio nacional de sumi- de manifiesto el acierto con que el Director General
nistros médicos y farmacéuticos con el fin de elevar y sus colaboradores han sabido concentrar las activi-
el nivel de las farmacias y de racionalizar la distri- dades de nuestra Organización en torno a los pro-
bución de los suministros en el país. Las actividades blemas esenciales y hallar una feliz solución a esos
de lucha antituberculosa se han intensificado, habién- problemas.
dose creado un segundo centro antituberculoso que No obstante, la ejecución de programas, cuya
sirve al mismo tiempo de centro de dirección de importancia y utilidad son indiscutibles, no se puede
las operaciones y de formación profesional. lograr únicamente mediante la creación continua de
En vista de que la política actualmente seguida nuevas partidas presupuestarias que acarrean un
por el Gobierno de Somalia consiste en dedicar todos aumento del presupuesto, y por consiguiente de la
los esfuerzos al desarrollo económico, por ejemplo cuantía de las contribuciones, rápido, muy elevado y
mediante mejoras en la agricultura y en la ganadería, superior a la tasa de aumento anual del producto
es de temer que ciertos proyectos sanitarios, como nacional bruto de cada país. Semejante situación habrá
los de creación de centros de demostración y de de suscitar forzosamente vivas objeciones. La delega-
sanidad rural y los de enseñanza de la enfermería, ción de Polonia no quisiera, aunque fuese para hallar
que en un principio habían de ser costeados con una solución a este problema, oponerse a programas
cargo al Programa Ampliado de Asistencia Técnica cuidadosamente elaborados por un equipo de emi-
se vean postergados, a no ser que se incluyan en nentes especialistas y propuestos con entusiasmo por
el programa ordinario de la OMS. el Director General. Lo que sí cabe preguntarse es si
Señor Presidente, quiero hacer constar el provecho no se podrían realizar estos programas con menos
que nuestro país ha sacado de la ayuda y de la orien- gastos.
tación que nos han prestado la Organización Mundial No estamos del todo convencidos de que, al elaborar
de la Salud y los países amigos, ayuda que aprecia- esos programas, se haya tenido suficientemente en
mos en alto grado. Sin embargo, la magnitud de cuenta el factor económico, ni de que se haya
los problemas que tenemos planteados y la escasez estudiado bastante la posibilidad de movilizar para la
de recursos, tanto financieros como humanos, nos ejecución de nuevas tareas la plantilla de personal
obligan a pedir todavía más asistencia a los orga- técnico y administrativo que ya está en funciones. ¿No
nismos especializados y a los países amigos. Aten- sería posible encontrar reservas, por ejemplo, mediante
diendo a estas consideraciones, he de pedir al Director una mejor coordinación entre los programas de la
118 19$ ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

OMS y los de otros organismos especializados de las ejecución del programa científico de la OMS, las posibi-
Naciones Unidas? Las comisiones principales de lidades que a este respecto ofrecen los Estados
nuestra Asamblea deberían encontrar, a mi entender, Miembros. Polonia puede, por ejemplo, poner a la
el modo de reducir el presupuesto actual de la disposición de la OMS los medios de que dispone
Organización a fin de hacerlo más aceptable. Al para el estudio de disciplinas tales como la cardio-
propio tiempo, me complace señalar que el Comité logía, la oncología y la hematología. En lo que
Especial creado por las Naciones Unidas para exami- respecta a la cardiología, podríamos colaborar con
nar su propia situación financiera y la de sus orga- la OMS en las investigaciones sobre epidemiología,
nismos especializados ha iniciado ya sus tareas. La reeducación y reanimación. A este respecto, señalaré
delegación de Polonia atribuye una gran importancia que recientemente se han creado en Polonia diez
a los trabajos de ese Comité y està convencida de centros de reanimación. Podríamos emprender asi-
que las conclusiones a que llegue permitirán a la mismo en cooperación con la OMS y con el Centro
OMS encontrar medios más eficaces de adaptar su Internacional de Investigaciones sobre el Cáncer
presupuesto a las posibilidades efectivas de sus Estados estudios epidemiológicos, clínicos, bioquímicos y sobre
Miembros. problemas de organización.
En el Informe del Director General se hace hincapié, Y puesto que aludimos a la cooperación científica,
muy acertadamente a nuestro juicio, en una de las nos vemos obligados a tomar nota, no sin amargura,
tareas a que nuestra Organización debe dedicarse de que hasta la fecha no se ha sacado partido de la
preferentemente, a saber, la formación rápida y en la valiosa contribución que la República Democrática
mayor escala posible de personal médico nacional en Alemana podría aportar a las actividades científicas
los países en vías de desarrollo. Es evidente que los de nuestra Organización, por el hecho de que el
programas emprendidos en esos países, gracias exclusi- país mencionado no ocupa entre los Miembros de la
vamente al concurso del personal enviado allí por la OMS el lugar que legítimamente le corresponde. Es
OMS con carácter temporal, sólo pueden dar resultados éste un hecho que es de subrayar, tanto más cuanto
provisionales. Para llevar a feliz término una labor que está en contradicción con el principio de univer-
tan esencial como la formación de personal local es salidad de nuestra Organización.
indispensable instaurar, bajo el patrocinio de la OMS, Señor Presidente, estamos aquí reunidos para estu-
una cooperación tan amplia como sea posible y sacar diar y buscar el mejor medio de combatir eficazmente
partido de los medios y las posibilidades ofrecidos por la enfermedad y cuanto amenaza a la salud del
todos los países que poseen centros de formación. hombre y a su existencia. A este propósito, la dele-
En Polonia, por ejemplo, cursan estudios actualmente gación polaca se ve obligada a señalar a la atención
en las facultades de medicina más de 160 estudiantes de esta honorable Asamblea acontecimientos que están
procedentes de países en vías de desarrollo. en total contradicción, no sólo con los principios
A este propósito, me referiré brevemente a los elevados y profundamente humanos enunciados en la
esfuerzos desplegados en mi país durante los últimos Constitución de la OMS, sino también con principios
años para modernizar los estudios de medicina. Si por morales esenciales y universalmente admitidos. Me
una parte el rápido desarrollo de las ciencias médicas refiero a los actos de agresión cometidos par las
da al médico nuevas armas, cada día más eficaces, fuerzas armadas de los Estados Unidos contra el
por otra parte exige una reorganización sistemática de pueblo vietnamita, actos que suscitan por doquier un
los planes de estudios y la aplicación de métodos sentimiento de horror, de inquietud y de profunda
didácticos cada vez más perfeccionados. La reforma indignación. La delegación de Polonia considera que
de los estudios de medicina actualmente emprendida tiene el deber de sumar en este lugar a las protestas
en Polonia tiene por objeto aligerar los programas del mundo entero la repulsa del pueblo polaco, que
docentes suprimiendo ciertas enseñanzas tradicionales tanto ha sufrido por las atrocidades de la guerra.
y a menudo anticuadas, conseguir un equilibrio
adecuado entre las ciencias morfológicas y las fisio- El PRESIDENTE (traducción del francés): Gracias
lógicas, introducir nuevas disciplinas, por ejemplo, la Dr Titkow. Tiene la palabra el delegado de Suiza.
biofísica, que ofrece grandes posibilidades para la
futura evolución de la medicina, y dar a los estudios El Sr KELLER (Suiza) (traducción del francés) : La
un carácter menos teórico, a fin de que los futuros delegación de Suiza, sobre la cual recae también el
graduados adquieran un máximo de conocimientos honor que se le ha conferido a usted, señor
prácticos. Estamos dispuestos a compartir los resulta- Presidente, al designarle para ocupar la Presidencia,
dos de nuestras experiencias, por muy modestos que quisiera extender asimismo su felicitación a los tres
sean, y a utilizar las de otros países con el fin Vicepresidentes y a los presidentes de las comisiones
de poner en marcha un sistema de enseñanza de la principales.
medicina tan eficaz como sea posible. En nombre de la delegación suiza, he de expresar
La delegación de Polonia ha acogido con vivo nuestro agradecimiento a la Organización Mundial
interés las propuestas del Director General acerca del de la Salud por la ayuda tangible que a prestado
futuro desarrollo de los programas científicos. Los a nuestro país durante el pasado año y que le
nuevos esfuerzos desplegados para fomentar y coordi- proporcionará todavía durante el año en curso. Como
nar las investigaciones médicas están plenamente justi- la mayoría de los países del mundo, Suiza sufre de
ficados. El mejor modo de alcanzar resultados planifi- una grave penuria de personal de enfermería. No
cados de antemano consiste en tener presente, en la puede pretenderse que la contratación de enfermeras
SEPTIMA SESION PLENARIA 119

sea verdaderamente insuficiente en nuestro país; de los Países Bajos le felicito sinceramente por su
nuestras escuelas de enfermería funcionan casi al elección como Presidente de la presente Asamblea.
máximo de su capacidad y en los últimos años se Asimismo quiero dar las gracias en nombre de mi
han creado algunas escuelas de formación de personal Gobierno al Director General y al personal a sus
auxiliar. Pero esto se ha hecho teniendo en cuenta órdenes por la excelente labor que en el curso del
mucho más las necesidades más o menos locales de año pasado han llevado a cabo.
un hospital o una región determinada que con arreglo Al empezar la presente reunión, nos sentimos todos
a un plan preciso y ajustado a las exigencias de impresionados sin duda alguna por el orden del día
carácter general. que hemos de examinar y que no dejará de suscitar
Se acordó recurrir a los servicios de la Organización interesante debates. Mi delegación está dispuesta a
Mundial de la Salud para efectuar un detenido estudio tomar una parte activa en ese cambio de impresiones.
de la situación general consistente en un censo de Sin anticipar el parecer de mi delegación sobre
las disponibilidades de personal de todas las catego- distintos puntos del orden del día, deseo, señor
rías, una evaluación de las necesidades de personal Presidente, formular observaciones sobre algunas cues-
de enfermería y afin, y un estudio de las funciones tiones que exigirán probablemente nuestra atención.
que le incumben. Con una prontitud y una buena La primera de mis observaciones concierne al pre-
voluntad merecedoras de nuestra gratitud, la Oficina
Regional envió a nuestro país un consultor encar- supuesto de la Organización. Como cualquier otro
gado de ayudarnos a organizar y ejecutar ese con- país, los Países Bajos son partidarios de que se
junto de investigaciones. Los estudios están todavía analicen con detenimiento las diversas partidas, tanto
en su fase inicial y se prolongarán durante tres años. más cuanto que el presupuesto presentado para 1967
Desde ahora tenemos puestas grandes esperanzas en supera en cerca del 17% al de 1966. Si se analizan
las conclusiones resultantes. Gracias a esos trabajos a grandes rasgos las causas de este aumento, se ve
podremos determinar en qué sentido procede intensi- que se necesita más de un millón y medio de dólares
ficar nuestros esfuerzos, tanto si se trata de la para cubrir los aumentos de sueldos, pensiones, etc.,
construcción de escuelas de enfermería como de la y que se solicitan cerca de dos millones y medio para
contratación de personal de diversas categorías en la iniciar un programa de erradicación de la viruela en
proporción que resulte más favorable.
Otro motivo tenemos también de estar agradecidos el mundo entero.
a la Organización Mundial de la Salud. En efecto, la La petición de cantidades suplementarias para gastos
OMS puso a la disposición de uno de nuestros de personal parece razonable, considerada en términos
principales cantones otro consultor que participó en generales. Permítaseme añadir a este respecto que
la preparación de un plan de organización hospitalaria espero que el Director General no presente nuevas
aplicable a todo el territorio cantonal. Estos trabajos propuestas con este fin durante el ejercicio financiero
se llevaron a cabo de un modo muy satisfactorio para en curso. Tengo entendido que se vio obligado a
los interesados y en su nombre expresamos también proceder de ese modo el año pasado, pero hemos
a la OMS nuestra gratitud. de tener presente que los gastos imprevistos no deben
Hay razones para esperar, por otra parte, que un acarrear automáticamente un aumento del presupuesto
descubrimiento hecho en Suiza gracias a una serie de original. No obstante, en lo que atañe a la OMS,
experiencias, de las que se ha mantenido al corriente la delegación de los Países Bajos considera que
a la Organización Mundial de la Salud, abrirá nuevas tiene suma importancia reforzar la plantilla y elevar
perspectivas en la lucha contra uno de los grandes el nivel de su personal. A nuestro juicio no puede
males que azotan todavía a la humanidad. Después de decirse que el personal de la OMS es excesivo,
los éxitos que ha conseguido y que sigue cosechando teniendo en cuenta las importantes tareas que todavía
la Organización Mundial de la Salud en su lucha quedan por realizar y que se han ido retrasando
contra el paludismo, el pian, el tracoma y otras hasta la fecha por falta de personal y de recursos
muchas dolencias, va a entablarse un combate entre financieros.
la ciencia y otra enfermedad tropical. La bilharziasis, A condición de que las circunstancias lo permitan,
pues a ella nos referimos, enfermedad que afecta a los Países Bajos son favorables a una expansión de
dos cientos millones de seres, es por fortuna descono- la obra de la OMS en profundidad, en alcance y
cida en Suiza. Por lo tanto, nuestros hombres de en variedad. Supongo, señor Presidente, que todas las
ciencia contribuyen al logro de uno de los principales delegaciones compartirán esta opinión, pues todos
objetivos que se ha propuesto alcanzar la Organización sabemos cuántas y cuán varias son las tareas que
Mundial de la Salud inspirándose en las más nobles nos esperan todavía. Por otra parte, es indispensable
tradiciones de la investigación científica. que nuestra Organización siga conservando su actual
eficacia. Esto significa que debemos proceder con
El PRESIDENTE (traducción del francés) : Gracias, cautela y aumentar gradualmente nuestro presupuesto.
Sr Keller. Tiene la palabra el delegado de las Países A este propósito, cabe preguntarse si es realmente
Bajos. necesario un aumento del 17 %. Creemos que se
podría reducir algo este porcentaje, sin comprometer
El Dr BARTELS (Países Bajos) (traducción del inglés) : el éxito de nuestra Organización, al que tanta
Señor Presidente: En nombre del Gobierno del Reino importancia atribuimos.
120 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

Uno de los trabajos más importantes entre los perfectamente que de momento se han obtenido
que nos incumben es, al parecer, el proyecto de gracias a la ayuda bilateral resultados superiores a
erradicar la viruela de todos los países que sufren los que cabía esperar de las actividades de la OMS
todavía esa calamidad. El suministro de vacuna anti- por sí sola. No obstante, en nuestro país se piensa
variólica que sea conforme a las normas establecidas que, en principio, debería anteponerse la acción
por la OMS es uno de los principales factores del multilateral a cargo de las principales organizaciones
"éxito de la campaña mundia de erradicación de la de las Naciones Unidas a la ayuda de carácter
viruela. El Gobierno de las Países Bajos sugiere que bilateral. Sin profundizar demasiado en los principios
la Organización trate especialmente de garantizar el que inspiran nuestros sistemas de ayuda a otros
suministro a los países interesados de las cantidades pueblos, deseo subrayar la ventaja que representa la
necesarias de vacuna de la calidad requerida para la naturaleza apolítica de la asistencia multilateral.
feliz ejecución del programa antivariólico. Lo que antecede es aplicable asimismo, a nuestro
Señor Presidente, otro tema que deseo mencionar juicio, a las medidas encaminadas a refrenar el
de nuevo es el de la función que incumbe a la crecimiento de la población cuando sea necesario y
OMS de « actuar como autoridad directiva y coordi- a impedir los insoportables excesos de población en
nadora en asuntos de sanidad internacional », según países cuya existencia llega a verse amenazada por
los términos del Artículo 2 de la Constitución. A este fenómeno. Como todos sabemos, el resultado de
nuestro juicio, siempre que los organismos especializa- las campañas de propaganda y de información reali-
dos emprendan tareas que tengan relación con los zados en varios de los países que han de afrontar
problemas de la salud, la OMS debe cooperar acti- este problema no ha sido hasta ahora muy alentador.
vamente con ellos. Esto es especialmente cierto en No por ello debemos desistir ni desesperar, sino
materia de nutrición, teniendo en cuenta que el esta- proseguir nuestros esfuerzos a fin de aconsejar y
blecimiento de normas internacionales para productos orientar donde sea posible y en la mayor medida
alimenticios es una de las funciones que corresponden que podamos. El Gobierno de los Países Bajos estima
a la OMS y que, por otra parte, se inicia la que la propaganda en los países que tienen un exceso
aplicación de nuevas y prometedoras técnicas de con- de población debe estar encaminada ante todo a
servación, entre ellas el tratamiento de los alimentos inculcar a los padres la noción de que son entera-
con radiaciones ionizantes. mente responsables del número de hijos que desean
Por otra parte, señor Presidente, quisiera llamar la tener y que, por lo tanto, estamos dispuestos a
atención sobre el importante problema de la asistencia colaborar en programas bien organizados que tengan
sanitaria. Durante el último decenio se ha registrado por objeto una planificación familiar razonable.
un cambio en las tendencias de la mortalidad en
muchos países que no se había previsto. El aumento El PRESIDENTE (traducción del francés): Gracias,
de la mortalidad por enfermedades cardiovasculares Dr Bartels. Tiene la palabra el delegado de Mali.
entre los hombres, por ejemplo, empezó en los
Estados Unidos de América hacia el año 1930 y en El Dr DOLO (Mali) (traducción del francés): Señor
el Reino Unido diez años más tarde. En mi opinión, Presidente: La delegación que tengo el privilegio y
la situación existente en los dos países mencionados el honor de dirigir desea asimismo felicitarle calurosa-
se reflejará más adelante en otros. Hemos de admitir mente por su elección para el cargo supremo de
que, de momento, no vemos el modo de detener el esta Asamblea. Más que un tributo a su simpatía y
alarmante aumento de las cardiopatías. Para prevenir a su competencia, esta felicitación es un acto de fe,
de un modo activo estas afecciones será preciso de amistad y de gratitud universal para con su
abordar el problema sin prejuicios. Una parte impor- hermoso país, encarnación del símbolo de la paz, que
tante de esta tarea es el análisis con arreglo a normas ha laborado sin cesar desde hace decenios para que
uniformes de la morbilidad en diferentes países. La esa paz reine entre todos los hombres, de modo que
OMS está examinando ya esta posibilidad, pero hará la humanidad pueda preocuparse del mejoramiento
falta sin duda intensificar nuestros esfuerzos. constante y progresivo de las condiciones materiales
Señor Presidente, terminaré con algunas observa- y morales de vida. Señor Presidente, la unanimidad
ciones acerca del modo de administrar la ayuda a de su elección es una prueba de que todos los
los países en vías de desarrollo. El Gobierno de los delegados en esta 19a Asamblea Mundial de la Salud
Países Bajos está convencido de que el sistema de desean vivamente obrar en un mismo sentido y que
asistencia multilateral de la OMS a los países en la esperanza de una paz universal no será ni un sueño
desarrollo es preferible al de los acuerdos bilaterales ni una fugaz ilusión.
concertados entre esos países y otras naciones que Señores delegados, a continuación he de transmitir
están dispuestas a prestar su apoyo en la esfera de el saludo fraterno del pueblo y del Gobierno de Mali
la medicina. Sin embargo, no debe interpretarse esta a los honorables representantes de los nuevos Estados
observación de un modo equivocado. Por supuesto, Miembros de la Organización, que vienen a ampliar
no menospreciamos los grandes esfuerzos desplegados el gozoso círculo de familia, esa familia de pueblos
por distintos países en beneficio de otros, y sabemos ansiosos de disfrutar de una existencia mejor y que
SEPTIMA SESION PLENARIA 121

están en busca de los conocimientos y los medios unos agentes patógenos de la mayor virulencia, de unas
necesarios para alcanzar ese objetivo en breve plazo. rémoras para el mejoramiento de la salud física y
Por desgracia, señores delegados, el circulo no está material de más de dos tercios de la población del
completo; un sector, y no de los menores, sigue en la mundo entero. No, nosotros no podemos aceptar ese
sombra y la mitad de la población mundial no argumento simplista según el cual se trata de pro-
ocupa el lugar que en derecho le corresponde. Se nos blemas políticos que han de debatirse en otros lugares;
quisiera ocultar esta realidad y se proclama continua- estos problemas caben perfectamente en nuestros
mente que nuestra Organización es universal, pese a debates, pues ninguna creación humana se libra de
que de hecho sigue ausente de ella la gran China, la la sanción de lo político y de la política. Suele
China Popular, con su experiencia milenaria en el decirse que la política es inseparable de la vida y
campo de la salud pública y de la medicina, esa así ocurre con la política sanitária de tal o cual país,
gran China que ha realizado prodigios precisamente inseparable de la política propiamente dicha de ese
en la materia que nos incumbe. Es, en efecto, el país, del mismo modo que la que sigue nuestra
único país del mundo que haya logrado una armo- Organización está íntimamente ligada a la política de
niosa simbiosis de la medicina tradicional y de la las Naciones Unidas. El Secretario General de las
medicina científica, totalmente consagradas ambas a Naciones Unidas, U Thant, no ha dejado de señalarlo
la protección y al fomento de la salud de más de personalmente, viniendo así a reforzar nuestra actitud
setecientos millones de seres, con el brillante éxito que de siempre. No cabe duda de que los resultados de
todos sabemos. la política sanitaria de un gobierno o de una organi-
También siguen desocupados, hay que recordarlo zación están supeditados al buen éxito de tal o cual
francamente, los puestos que corresponden a otros política general. La certeza de esa afirmación está
países, cuyos pueblos y gobiernos tienen derecho confirmada por numerosos ejemplos reales en no
imprescriptible de participar activamente en las asam- pocos países.
bleas que pretenden ser universales. Así ocurre con la La realidad de esa conexión, de esa estrecha
República Democrática de Viet -Nam, ante todo, dependencia recíproca, la padecemos también nosotros
todavía expuesta a los horrores de una guerra muy cruelmente en los países en vías de desarrollo,
inhumana. Resultan paradójicos para la humanidad especialmente en Africa. En efecto, en dicho conti-
y para nuestro tiempo esos bombardeos ciegos, esas nente es donde el monstruo del imperialismo enarbola
dispersiones de gases tóxicos destructores del hombre su pabellón, haciendo y deshaciendo gobiernos con
en un mundo donde toda la actividad humana menosprecio de la voluntad de los pueblos y trastor-
debería tender a nuevas creaciones destinadas a lograr nando sin discernimiento programas de acción
el florecimiento de su ser en todos los lugares de económica y social que eran muy prometedores.
nuestro planeta. ¿Cómo es posible en esas condiciones, es decir, cuando
Vacíos están también los asientos de los representan- los que debían ser responsables se suceden rápida-
tes de los pueblos de la República Popular Democrática mente unos a otros, concebir, elaborar y realizar
de Corea y de la República Democrática Alemana, un plan coherente de acción sanitaria y social,
país éste donde los progresos de la ciencia y de la sobre todo en los países donde la escasez de cuadros
técnica médicas son dignos de notoriedad y merecen y de técnicos con experiencia es aterradora y en
comentarios y análisis objetivos en nuestros debates. donde haría falta contar con la estabilidad por lo
Por último, lo mismo hoy que en anteriores menos de los administradores sanitarios, ya que no
reuniones, no cesaré de estigmatizar esa aberración de los jefes de los departamentos?
del Gobierno Salazar, empeñado desesperadamente en Se nos pide, como declara el Director General en
apretar más sus garras de colonialista empedernido la introducción de su Informe sobre las actividades
sobre los pueblos de Angola, Mozambique y Guinea de la OMS en 1965, que reconozcamos «la capital
Bissau. Salazar y sus acólitos permanecen sordos a importancia de la planificación sanitaria como ele-
los ruegos y a las preocupaciones del Consejo de mento integrante del desarrollo social y económico ».
Seguridad y de las Asambleas de las Naciones Estamos dispuestos a ello, pero a condición de que
Unidas, siguiendo en eso el camino infernal trazado sea posible, porque por desgracia en las circunstancias
para ellos por Verwoerd y sus partidarios del actuales querer no es siempre poder, por lo menos
« apartheid ». El Comité Regional para Africa, en la poder en un futuro próximo. La planificación no
reunión celebrada en Lusaka, ha querido invitar a puede ser valedera y eficaz más que en la medida en
la 19a Asamblea Mundial de la Salud a asumir las que se lleva a cabo de un modo continuo y perma-
responsabilidades que le incumben con arreglo a la nente. En cambio, sólo tendrá resultados aleatorios,
Constitución de la Organización. En cualquier caso, incluso negativos, cuando las estructuras políticas y
nosotros, Estados Miembros de la Región de Africa, administrativas a que está supeditada estén anticuadas
no podemos seguir tolerando mucho tiempo los y vengan a trastornarla acciones exteriores inspiradas
caprichos anacrónicos del Gobierno portugués. en propósitos malévolos que son de todos conocidos.
Y hay quien quisiera que cerrásemos los ojos para Esta situación justifica la preocupación expresada por
no ver estas anomalías, estos monstruos de los nuevos el Director General en su Informe sobre las actividades
tiempos, que no denunciásemos ante esta Asamblea de la OMS cuando dice: «La escasez de fondos y la
la hidra del colonialismo y el demonio del neocolo- falta de personal debidamente preparado impiden a la
nialismo y del imperialismo, como si no se tratara de mayoría de los países en desarrollo abordar con
122 1 9a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

posibilidades de éxito la solución de los problemas, sino más bien una invitación a la atención continua,
cada vez más arduos y complejos, que plantea la a una vigilancia más intensa, a una unidad reforzada,
modificación de las condiciones del medio y que aca- a una solidaridad más humana y más conforme a las
rrearán inevitablemente un empeoramiento de la situa- aspiraciones de los pueblos, al establecimiento de un
ción sanitaria, a menos que puedan adoptarse medidas frente común de lucha contra la miseria y la enfer-
eficaces », o cuando se refiere a « la naturaleza de la medad, contra todo aquello que amenaza la dignidad
planificación en tanto que proceso continuo de interés del hombre, acosada y atormentada cada día, a
fundamental e inmediato para todas las colectividades todas horas, por tantos males y tantas tensiones en
humanas ». Nosotros ciudadanos de países africanos, todos los lugares de la pobre tierra.
hemos de meditar profundamente estas amargas Señor Presidente, señores delegados, no puedo dar
verdades si queremos garantizar la elevación del nivel por terminada mi intervención, que entrego a vuestras
de salud y el progreso económico y social de nuestros reflexiones, sin decir cuánto aprecio la gran clari-
pueblos, a no ser que estemos dispuestos a resignarnos videncia, el valor y la visión profética de nuestro
a hacer nuestra esa idea peregrina según la cual Director General al servicio de nuestra Organización,
somos unas naciones carentes de madurez e incapaces que actúa en una materia tan noble, o sencillamente
por ahora de organizarnos como verdaderas colecti- tan humana. No puedo silenciar tampoco la impor-
vidades, con lo cual podemos ser en cualquier momento
presa fácil del imperialismo y del neocolonialismo. tante y eficaz contribución que aportan al ritmo
Subsiste, sin embargo, un hecho que convendría frenético de desarrollo de mi país la OMS y su
recordar a cuantos se complacen en hacer y deshacer organismo hermano, el UNICEF, que me complazco
los gobiernos de Africa: es que, sobre todo en en ensalzar aquí, como cada año, por los eficaces
cuestiones de salud pública, esas fúnebres campanadas servicios que prestan como complemento de los
que acompañan a la degradación de la situación esfuerzos y sacrificios hechos por el pueblo de Malí
sanitaria en nuestros jóvenes países suenan también para liberarse de las enfermedades y causas de enfer-
para los pueblos de los otros continentes expuestos medad, con ánimo de trabajar y vivir en un ambiente
a sufrir, como nosotros, las consecuencias de esa de libertad y de dignidad. Esas felicitaciones las dirijo
situación, puesto que no hay barreras que se opongan también a la Agencia de los Estados Unidos para
a los virus o a los vectores. el Desarrollo Internacional, al Fondo Europeo de
Señores delegados, si no procedemos con cautela, Desarrollo y a los países amigos que nos prestan
si no afrontamos los problemas políticos en general y cooperación y asistencia bilaterales, en la medida en
los sanitarios en particular con más objetividad, más que todos contribuyen a una misma acción eficaz,
espíritu de cooperación desinteresada, más solidaridad con idéntica voluntad de proporcionar a la humanidad
real entre los pueblos de una humanidad embarcada mejores condiciones de vida para todos.
toda ella en el mismo navío, nos hallaremos pronto Por último, hago muy especialmente votos por la
ante la expresión concreta de ese grito de alarma prosperidad de los pueblos africanos, de sus gobiernos
lanzado por una voz muy autorizada, la del Presidente y de sus responsables en el campo de la salud, con
del Banco Mundial, George D. Woods, según el cual la esperanza de que muy pronto, y gracias al sistema
el programa que Kennedy llamó decenio para el regional de la Organización para la Unidad Africana,
desarrollo podría, si no recibe un apoyo creciente, dé sus mejores frutos un concepto más dinámico de
pasar a la historia como el decenio de la desilusión. la acción económica y social, que sea concorde con
Cierto que dentro de ese decenio la OMS prevé nuestra firme decisión de confiar ante todo en nosotros
muchos proyectos, muchos programas coherentes, por mismos para librar a Africa y al mundo entero de
lo menos a primera vista, que el Director General las grandes calamidades que provocan el estancamiento
ha enumerado concretamente en su Informe sobre de la obra de desarrollo creador del hombre. Me
las actividades de la OMS: intensificación de la forma- refiero en particular a las enfermedades transmisibles,
ción profesional de personal, sobre todo en los países de las que nosotros constituimos los más importantes
en vías de desarrollo; lucha intensiva, a la vez reservorios de virus, y a sus vectores.
coordinada y sincronizada, contra las enfermedades Señores delegados, teniendo en cuenta los nobles
transmisibles; investigaciones médicas aplicadas y objetivos de nuestra Organización, me permito evocar
mejor orientadas para atender las necesidades efectivas aquí, como tema de meditación, el manifiesto del gran
de los países; acción concertada de lucha contra las humanista Raoul Follereau dirigido a los jóvenes del
enfermedades degenerativas y el cáncer; abastecimiento mundo entero y titulado « Un día de guerra para
de agua potable y evacuación de residuos, nutrición, la paz ». Acaban de suscribir este manifiesto y de
etc. Todo ello es muy hermoso, todo viene a satisfacer dirigirlo al Secretario General de las Naciones Unidas
nuestras esperanzas de una vida mejor, pero no más de un millón de jóvenes de todos los países,
olvidemos, sobre todo en los países en desarrollo, con objeto de que los gobiernos y los hombres se
no olvidemos nunca esa pequeña reflexión de Sir percaten definitivamente de que ha llegado la hora
Francis Bacon según el cual « la esperanza es un para todos nosotros de que reine en este mundo un
buen desayuno, pero una mala cena ». poco más de amor y de fraternidad. Sólo así estaremos
Señor Presidente, señores delegados, hermanos afri- en condiciones de vencer a la enfermedad, la igno-
canos, esta nota pesimista no es un toque de rancia y la miseria.
alarma, ni desde luego un grito de deseperación, Les agradezco su amable atención.
SEPTIMA SESION PLENARIA 123

El PRESIDENTE (traducción del francés) : Gracias, Asamblea que ha entrado en plena fase de ejecución
Dr Dolo. Tiene la palabra el delegado de Camboya. una campaña de lucha contra la poliomielitis; se
han administrado ya 500 000 dosis de vacuna anti-
El Dr CHHAY HANCHENG (Camboya) (traducción poliomielitica a los niños de menos de seis años
del francés): Señor Presidente, señores delegados: y confiamos en que no tardará en lograrse una
Permítanme, en nombre de mi delegación y en el cobertura total.
mío propio, que presente mis calurosas felicitaciones Ha adquirido asimismo un gran impulso la
al Presidente por haber sido designado para dirigir las enseñanza de las ciencias médicas y paramédicas.
tareas de la 19a Asamblea Mundial de la Salud. Disponemos de una facultad de medicina y de otra
También felicito con sumo placer al Director General de farmacia.
por su excelente Informe sobre las actividades de la Camboya no ha escatimado nunca sus esfuerzos
OMS en 1965. Por último, quiero sumarme al home- por elevar el nivel económico y social de su pueblo.
naje que las demás delegaciones han rendido a la Nuestro país prosigue incansablemente su política de
Organización por los esfuerzos desplegados y los estricta neutralidad y desea vivir en perfecta armonía
éxitos cosechados en su afán de mejorar la salud y amistad con todos los países del mundo.
mundial. Para concluir, la delegación de Camboya desea que
Por su parte, Camboya, bajo la dirección de su la presente Asamblea obtenga un éxito completo en
jefe, el Principe Norodom Sihanouk, ha logrado sus trabajos, al servicio de su noble tarea de fomento
considerables mejoras en todas los aspectos del de la salud de la humanidad entera.
desarrollo nacional, pese a todo género de dificultades.
Desde su accesión a la independencia, Camboya ha El PRESIDENTE (traducción del francés): Gracias
dado un gran salto en lo que respecta a las realiza- Dr Chhay Hancheng. Tiene la palabra el delegado
ciones de alcance nacional y en particular en materia de la Costa de Marfil.
de sanidad, y lo ha dado por su propio mérito,
gracias a la energía de todo su pueblo, a la clarivi- El Dr N'DIA (Costa de Marfil) (traducción del
dente orientación del Principe Norodom Sihanouk y, francés): Señor Presidente, señores delegados: Séame
sobre todo, a su indefectible solidaridad y a su licito ante todo transmitir al Presidente las vivas
política de paz y de estricta neutralidad. felicitaciones de la delegación de la Costa de Marfil
En un periodo de algo más de diez años, el por su brillante elección a la presidencia de la
presupuesto sanitario se ha multiplicado casi por diez, 19a Asamblea Mundial de la Salud. Estoy convencido
el número de camas de hospital ha pasado de 2445
a 5839, el de las enfermerías rurales de 103 a 387, de antemano de que su competencia y su objetividad
el de los servicios de maternidad rural de 60 a 518 le permitirán dirigir de modo admirable y provechoso
y el de los médicos de 77 a 331. La calidad de la los debates de la presente reunión. Hago extensivas
asistencia prestada a los enfermos no cesa de mejorar. mis felicitaciones a los demás Miembros de la Mesa
Las enfermedades epidémicas están en vías de desa- de la Asamblea.
parición. Idénticos esfuerzos se han hecho para com- Felicitamos también en esta ocasión al Presidente
batir las enfermedades transmisibles, y a este respecto saliente, Dr Olguín, cuya ponderación y firmeza
se han registrado éxitos notables. permitieron que la 18a Asamblea Mundial de la
Hubo un tiempo en que el paludismo endémico Salud tomara decisiones importantes, que dejarán
existía en dos terceras partes de la superficie total huella indeleble en la historia de nuestra Organización.
del reino. La repercusiones de esa enfermedad, tanto La delegación de la Costa de Marfil presenta
en el estado sanitario de la población como en la también con placer y con orgullo sus fraternas
economía nacional, son muy importantes. El Gobierno felicitaciones al Profesor Alfred Quenum, Director
de Camboya ha intensificado la lucha antipalúdica con Regional para Africa, por la extraordinaria labor que
ayuda de la OMS; los resultados conseguidos son ha realizado ya en dicho continente y le exhorta a
satisfactorios y los índices parasitarios se han reducido que persevere en ese empeño a fin de mejorar la
de 50% a 5% en determinadas regiones que se acción sanitaria en la Región. Quisiera de paso decirle
consideraban antes como muy palúdicas. cuánto apreciaron las autoridades gubernamentales de
Lo mismo ha sucedido con otras enfermedades mi país su visita a Abidjan, en diciembre de
transmisibles, como el pian y la viruela, que han 1965, con motivo de la cual pudimos examinar de
sido completamente erradicadas. Por añadidura, los un modo fructífero determinados aspectos de la asis-
servicios sanitarios de Camboya han seguido luchando tencia prestada por la Organización a la Costa de
contra enfermedades tales como la tuberculosis, la Marfil. Deseo que se efectúen muchos contactos de
lepra y las parasitosis intestinales. En 1965 se creó esa índole en lo sucesivo.
en colaboración con la OMS un centro de lucha Señor Presidente, mi delegación ha examinado con
antituberculosa. En la actualidad se lucha enérgica- sumo interés el Informe Anual sobre las actividades
mente contra esta infección, con resultados satis- de la OMS en 1965 presentado por el Director
factorios. General, Dr Candau. Le transmito las calurosas feli-
Señor Presidente, la delegación de Camboya se pitaciones de mi delegación por la claridad y la
permite señalar asimismo a la atención de la precisión de este documento, gracias al cual hemos
124 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

podido apreciar de un modo objetivo la labor realizada Las enfermedades transmisibles han seguido ocu-
y los resultados conseguidos, y darnos cuenta también pando un lugar importante entre las actividades de
de los esfuerzos que aún hay que hacer, en particular la Organización en 1965. La campaña de erradi-
en la lucha contra las enfermedades transmisibles, la cación del paludismo continúa, pero no ha progre-
higiene del medio, la organización y el desarrollo de sado mucho su avance en nuevas zonas, en parti-
los servicios sanitarios nacionales, la enseñanza y la cular en los países de la Región de Africa, porque
formación profesional y la investigación médica. se ha tropezado con obstáculos técnicos, adminis-
Del estudio de dicho informe se desprende que trativos y financieros.
nuestra Organización ha ayudado en 1965, como en La lucha antituberculosa se ha desarrollado nota-
los años anteriores, a los Estados Miembros a sacar blemente a consecuencia de las recomendaciones del
partido de los conocimientos adquiridos y de los Comité de Expertos en Tuberculosis, que han servido
recursos disponibles y, al propio tiempo, ha fomen- de base para una acertada revisión de los métodos
tado las investigaciones científicas y técnicas que empleados en las actividades de lucha contra la
pueden contribuir a dar una mayor eficacia a las tuberculosis.
actividades nacionales. Sin embargo, para aprovechar La erradicación de la viruela, que es uno de los
del mejor modo posible los conocimientos y los objetivos principales de nuestra Organización, pro-
medios mencionados, parece indispensable que todos gresa lentamente por falta de medios materiales. Mi
los Estados, y en particular los países en vías de delegación señala a la atención de la Asamblea la
desarrollo, reconozcan y eliminen el principal obstáculo resolución WHA18.38, en particular los párrafos 6
puesto a la elevación del nivel de salud de los y 7 de su parte dispositiva, relativos a la movili-
pueblos del mundo, que es la penuria de personal zación de los medios indispensables para llevar a
debidamente preparado. Esta dolorosa situación cabo el programa. Conviene subrayar, sin embargo,
explica la importancia creciente que nuestra Organi- el gran paso dado en la Región de Africa con la
zación ha concedido a los programas de enseñanza iniciación del proyecto interpaíses AFRO 143 cuya
y de formación profesional durante el periodo com- finalidad no es otra que la de facilitar la planifi-
prendido entre el 1 de enero y el 31 de diciembre cación, la ejecución y la coordinación de los pro-
de 1965. En un año se pusieron a la disposición gramas de los Estados. Del mismo modo, están
de 61 Estados Miembros 255 profesores y se conce- estudiándose ciertas medidas que tal vez permitan
dieron 1794 becas de estudio, distribuidas del modo organizar en la Región la fabricación de vacunas
siguiente: Región de Africa: 278 becas, o sea el 16 %; liofilizadas.
Región de las Américas: 310 becas, o sea el 18 %; Después de estas observaciones acerca de deter-
Región de Asia Sudoriental: 150 becas, o el 8,5 %; minados puntos del Informe Anual del Director
Región de Europa: 471 becas, o el 27 %; Región del General, permítame, señor Presidente, que exponga
Mediterráneo Oriental: 302, o el 17% y Región del brevemente nuestras actividades sanitarias en 1965.
Pacífico Occidental: 238 becas, o el 13 %. En relación con la lucha contra las enfermedades
Conviene señalar de paso que del total de 278 transmisibles, he de mencionar ante todo que nues-
becas atribuidas a candidatos de. la Región de Africa, tro programa de erradicación de la viruela prosigue
138, es decir el 50 %, han sido para estudios rela- de un modo muy satisfactorio con arreglo al plan
cionados con la organización sanitaria y los servicios establecido. Los resultados obtenidos ilustran con
de salud pública, 49, o el 18 %, para estudios sobre elocuencia la magnitud del esfuerzo desplegado por
enfermedades transmisibles y 91, o el 32 %, para el Gobierno de la Costa de Marfil para acelerar
estudios de medicina clínica y de las ciencias médicas la solución del problema que la viruela plantea en
fundamentales, así como para el adiestramiento en la mi país. De 4214 casos declarados en 1961, hemos
enseñanza de materias paramédicas. llegado en 1965 a registrar solamente 3, y en 31
En su introducción al Informe Anual, el Director de diciembre del año último la cifra total de vacu-
General ha puesto claramente de relieve la pobreza naciones realizadas durante la fase de ataque y la
de los medios docentes que sufrimos en Africa, donde primera fase de mantenimiento ascendía a 6 636 000.
solamente seis escuelas o facultades de medicina están Durante el primer trimestre del año de 1966, la
equipadas de un modo racional. Muchos estableci- campaña de revacunación de los habitantes de
mientos docentes de países en vías de desarrollo Abidjan, realizada como parte de la segunda fase
tropiezan con graves dificultades para adquirir equipo de mantenimiento, alcanzó a 401 800 personas.
adecuado. Para remediar esta situación, la 18a Viene a completar y a reforzar la eficacia de nues-
Asamblea Mundial de la Salud pidió al Consejo tra acción una legislación sanitaria adecuada, hoy
Ejecutivo que estudiase la posibilidad de establecer día vigente, y una inspección sanitaria intensificada
un fondo de rotación que permitiera financiar la en las fronteras.
adquisición de enseñanza y de laboratorio destinado Mi delegación tiene el placer y la satisfacción de
a los centros de enseñanza médica. Mi delegación subrayar el interés cada vez mayor que la Oficina
ha tomado nota con satisfacción de la resolución Regional para Africa atribuye a nuestro programa
EB37.R15 del Consejo Ejecutivo en la que se de erradicación de la viruela, y así lo atestiguan
recomienda la creación de dicho fondo, cuya utilidad las frecuentes visitas de expertos que recibe la Costa
será sin duda grande para los Estados Miembros de Marfil.
de nuestra Organización y en especial para los que En lo que a la tuberculosis se refiere, los resul-
están en vías de desarrollo. tados de una rigurosa encuesta mediante pruebas de
SEPTIMA SESION PLENARIA 125

tuberculina nos han permitido determinar el grupo resumir del modo que sigue: Primera: la lepra es
de edad de la población que conviene vacunar de una causa de invalidez física considerable, puesto que
manera sistemática. Este grupo de edad va desde de 2564 enfermos examinados, 1024, o sea el 40%
los 0 a los 20 años, y abarca el 55% de la po- sufrían graves lesiones en las manos y en los pies.
blación. Por lo tanto, se han previsto y se reali- Segunda: de las tres principales formas clínicas de
zarán en un plazo de tres años 2 000 000 de vacu- la lepra, la forma lepromatosa parece ser la más
naciones. Para ejecutar esta campañana, utilizamos en mutilante, ya que comprende quizá un 73% de los
las zonas rurales una red muy densa de grupos es- casos de invalidez en comparación con un 41% para
pecializados de nuestro servicio nacional de lucha la forma tuberculoide y un 28% para la forma in-
contra las grandes endemias. determinada. Tercera: el coeficiente de gravedad es
Para el tratamiento de la enfermedad, seguimos más alto en los hombres que en las mujeres. En
empleando el sistema de una breve hospitalización la forma lepromatosa sufrían invalidez un 77% en
inicial de todos los casos contagiosos. Gracias a este los hombres y un 66% en las mujeres. Los mismo
sistema podemos aplicar a los enfermos un trata- ocurre con la invalidez causada por la forma in-
miento intensivo de varias semanas y de paso iniciar determinada, que es de un 31% en los hombres y
su educación, indispensable para seguir el trata- un 24% en las mujeres; solamente la forma tuber-
miento ambulatorio que siempre dura más de un culoide origina una tasa de invalidez igual en ambos
año. La vigilancia de los tratamientos sigue incum- sexos, a saber, el 41 %. Cuarta y última: las
biendo a grupos sanitarios, o, en su defecto, a lesiones afectan por igual a las manos y a los pies
comités locales que funcionan bajo la protección de (29% de lesiones de las manos y 28% de lesiones
la Asociación Antituberculosa de la Costa de Mar- de los pies). Predominan las lesiones bilaterales
fil. Este sistema nos permite no retrasar la exten- (61% de los casos). Finalmente, hay que insistir en
sión del programa de localización de casos. la gravedad de las lesiones en las extremidades in-
Se ha inaugurado en Bouaké, en la provincia feriores.
central de nuestro país, un nuevo centro antituber- La morbilidad por sarampión va disminuyendo
culoso cuyas actividades son análogas a las del constantemente como lo demuestra el hecho de que
centro de Abidjan. El nuevo establecimiento se hará los casos declarados fueron 66 700 en 1962,
cargo del programa de lucha antituberculosa en esta 35 000 en 1964 y 26 000 en 1965. Este resultado
región. espectacular se ha obtenido gracias a la importante
La tripanosomiasis retrocede sin cesar en nuestro ayuda prestada a mi país por la Agencia de los
país: en 1965 se descubrieron 577 casos nuevos. Estados Unidos para el Desarrollo Internacional.
Hay que señalar, sin embargo, la existencia de al- Que dicho organismo tenga a bien aceptar la ex-
gunos casos esporádicos, relacionados con los movi- presión del profundo agradecimiento de todos los
mientos de mano de obra agrícola extranjera, y de niños de la Costa de Marfil.
algunos pequeños focos, especialmente en la zona Una de las principales preocupaciones de mi país
forestal del sur del país. Gracias a las nuevas téc- sigue siendo la oncocercosis y la dracunculosis; en
nicas de electroforesis (inmunoelectroforesis e inmu- 1964 se localizaron 14 700 casos de oncocercosis,
nofluorescencia), hemos podido mejorar en un 50% y el año siguiente 18 200. A fines del año 1965
la busca de casos y revalorizar al mismo tiempo la se empezó a elaborar un censo general de los en-
fermos de oncocercosis. Simultáneamente, se están
actividad de los grupos móviles de localización. llevando a cabo investigaciones para averiguar la
En cuanto a la lepra, el número de casos regis- utilidad de las pruebas de Mazotti. Estamos experi-
trados acusa un ligero aumento: ascendía en 1965 mentando asimismo nuevos medicamentos para el
a 109 600, con un porcentaje de enfermos some- tratamiento de la oncocercosis y de la dracuncu-
tidos a tratamiento de alrededor del 80 %. Se han losis, y los resultados obtenidos hasta ahora son
puesto a disposición de los leprosos tres servicios alentadores.
modernos de cirugía reparadora. En el campo de la enseñanza y la formación
Por otra parte, hemos intensificado el programa profesional mi país ha iniciado un esfuerzo impor-
de rehabilitación social de esos enfermos mediante tante con la generosa y desinteresada ayuda de
la creación y el mejoramiento de asilos, la organi- Francia. Quiero decir aquí a los ilustres represen-
zación de poblados para asistencia ulterior, la en- tantes de ese gran país amigo cuánto aprecia y agra-
señanza de la artesanía y la apertura de oficinas dece esa ayuda la población de la Costa de Marfil.
de colocación en cada uno de los sectores de nues- Con objeto de fomentar la formación en el terri-
tro servicio nacional de lucha contra las grandes torio nacional del personal técnico indispensable se
endemias. Al mismo tiempo, se ha realizado sobre han creado, desde 1960, una escuela nacional de en-
la frecuencia y la intensidad de la invalidez física fermería y una escuela nacional de parteras en la
provocada por la lepra, una encuesta extendida a que se preparan los alumnos para la obtención de
una muestra de 2564 enfermos en la que estaban los diplomas oficiales. Esos centros docentes tiene ya
representadas todas las formas clínicas de la enfer- una vocación regional, puesto que acogen estu-
medad. Las conclusiones de ese estudio se pueden diantes procedentes del Alto Volta, de Níger y el
126 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

Congo (Brazzaville). Para la convalidación de los debiera ser, porque a pesar de los grandes éxitos
diplomas se ha concertado un convenio entre logrados el paludismo persiste en una gran parte del
Francia y la Costa de Marfil. mundo.
La escuela de medicina, que se transformará en En lo que se refiere a la viruela, falta todavía
facultad en octubre de 1966 con la llegada de un la decisión de emprender una campaña de erradi-
catedrático y de nueve ayudantes de cátedra, tiene cación. La viruela sigue siendo un serio problema de
también una vocación regional, como lo demuestra salud pública en varios países, algunos de ellos de la
la procedencia de los alumnos. En efecto, de una
matrícula total de 130 estudiantes, 64 son de la Región de Asia Sudoriental, y la existencia de esos
Costa de Marfil (49 %), 38 franceses (29 %) y 28 focos de infección constituye una amenaza incluso
nacionales de otros países de Africa (21 %). En oc- para los países de donde se ha erradicado la en-
tubre de 1966 empezará a funcionar en uno de los fermedad, ya que cuando la viruela se propaga no
grandes hospitales de Abidjan un centro hospitalario respeta ni fronteras - ni límites y no ejercen tampoco
universitario provisional, en espera de que se inau- en ella gran influencia las condiciones climáticas o
gure en 1969 el centro hospitalario y universitario de otra índole. Según se desprende de la experiencia
propiamente dicho en Cocody. Pronto un Instituto adquirida en numerosos países, entre ellos el mío,
Pasteur y un Instituto Nacional de Sanidad, actual- donde la viruela ha desaparecido desde hace mucho
mente en vías de construcción, vendrán a completar tiempo, es posible eliminar totalmente esa plaga que
ese conjunto de instituciones de enseñanza e inves- amenaza al mundo entero. En consecuencia, es
tigación, que será uno de los principales de Africa menester encauzar la labor de la OMS y de las
negra. autoridades sanitarias de todos los países hacia la
Para terminar, permítame señor Presidente que erradicación rápida y completa de la viruela y por
transmita a los directores de nuestra Organización, ello nuestra delegación aprueba el programa que la
a los del UNICEF y a los de la FAO, así como OMS ha preparado a ese respecto.
a los responsables de los programas de asistencia La tuberculosis sigue siendo un importante pro-
bilateral o multilateral, la profunda gratitud de mi blema sanitario tanto en los países avanzados como
país por su amplia ayuda para la realización de en los países en desarrollo. Por ello tomamos nota
nuestros diferentes programas nacionales de salud con satisfacción de la labor de la OMS para com-
pública. batir dicha enfermedad, pero estimamos que los es-
fuerzos y los recursos de la Organización no pueden
El PRESIDENTE (traducción del francés): Gracias, bastar por sí solos para resolver totalmente el pro-
Dr N'Dia. Tiene la palabra el delegado de Mon- blema que la tuberculosis plantea en todos los países.
golia. Fundándonos en esta opinión, creemos que la lucha
antituberculosa debe incumbir principalmente a las
autoridades sanitarias nacionales y a este propósito
El Dr DEMBEREL (Mongolia) (traducción del ruso) : no hay que olvidar que el problema de la tuber-
Señor Presidente, señores delegados, señoras y culosis está subordinado a la situación económica y
señores: Es para mí un gran placer felicitar al Dr social de cada país.
Sauter por su elección para el alto cargo de Presi- Nos damos perfecta cuenta de que para ampliar
dente de la 19a Asamblea Mundial de la Salud y las actividades de la OMS se necesita dinero. Sin
quiero hacer extensivas también mis felicitaciones a embargo, el ritmo de aumento del presupuesto nos
los Vicepresidentes de la Asamblea. parece demasiado rápido y estimamos que existe la
Permítanme a continuación que exprese breve- posibilidad de utilizar de un modo más racional y
mente mi opinión sobre algunas cuestiones tratadas económico los recursos disponibles. A este respecto,
en el Informe del Director General, Dr Candau. queremos hacer observar que la OMS debería selec-
Ante todo me corresponde el grato deber de feli- cionar sus actividades con arreglo a un criterio más
citar al Dr Candau por el interesante y circunstan- riguroso y llevarlas a cabo con mayor energía e
ciado Informe que ha preparado. intensidad. Nos parece indispensable estudiar los
Un estudio de dicho Informe muestra claramente medios de reducir los gastos administrativos y uti-
que durante el pasado año 1965 la Organización lizar los fondos así disponibles para la ayuda directa
Mundial de la Salud prosiguió sus actividades sani- a los países en vías de desarrollo.
tarias y dedicó sus principales esfuerzos a combatir Consideramos que, sin perjuicio de ciertas activi-
las enfermedades transmisibles. Del informe finan- dades del programa, como la lucha contra las en-
ciero se desprende que una parte considerable del fermedades transmisibles, el estudio de las enferme-
presupuesto de la OMS se ha destinado a costear dades degenerativas y la investigación, la Organiza-
las actividades de lucha contra las enfermedades ción Mundial de la Salud debería conceder todavía
transmisibles, tales como el paludismo, la viruela y más importancia a la formación y el perfecciona-
la tuberculosis. Nos complace el éxito de estos miento de personal médico. En este sentido, además
trabajos, pero hay que reconocer que los resultados de la concesión de becas, nos parecen muy útiles
obtenidos no siempre guardan relación con los re- los cursos de larga duración como el de 1965 en
cursos utilizados. la URSS sobre administración sanitaria y el organi-
Así, por ejemplo, consideramos que la campaña de zado en Checoslovaquia sobre estadística. En conse-
erradicación del paludismo no es tan eficaz como cuencia, pedimos al Director General que estudie la
SEPTIMA SESION PLENARIA 127

posibilidad de organizar cursos semejantes en años nuestro propio país mediante el envío de consul-
sucesivos. tores de la OMS.
Aparte estos métodos de formación, la labor de En lo que se refiere al desarrollo de los servicios
los consultores a largo plazo de la OMS puede ser sanitarios de nuestro país, deseamos asimismo señalar
asimismo una valiosa ayuda para el adiestramiento que en octubre del año pasado la República Popu-
de personal nacional sobre el terreno. Para que la lar de Mongolia celebró el cuadragésimo aniversario
labor de estos consultores dé resultados verdadera- de la creación de sus servicios de salud pública.
mente satisfactorios es preciso establecer, en cola- Aunque cuarenta años sean un periodo relativa-
boración con las autoridades sanitarias nacionales, mente breve desde el punto de vista histórico, du-
planes y programas de estudios para la formación rante ese lapso de tiempo hemos conseguido grandes
de médicos y de ayudantes de medicina en los dis- éxitos en materia sanitaria. Así, por ejemplo, mien-
tintos países. tras que a comienzos del siglo XX en la Mongolia
Vemos con viva satisfacción que el Director prerrevolucionaria no había ni un solo estableci-
General, Dr Candau, y el Director Regional, miento médico ni un solo médico con formación
Dr Mani, tienen siempre muy en cuenta nuestras científica, en esos cuarenta años se ha instalado en
sugerencias; los programas de* cooperación con Mon-
todo el territorio un sistema bien organizado de ser-
vicios de salud pública y de establecimientos médi-
golia se están desarrollando de un modo muy fruc- cos. Hoy día la población de Mongolia puede recibir
tífero. asistencia médica especializada y gratuita en cual-
El año pasado, gracias a la labor de un grupo quier lugar de nuestro inmenso territorio.
enviado por la OMS y de otro grupo de personal Según las cifras correspondientes a 1965, dispone-
nacional, pudo casi completarse un estudio sobre la mos de 91 camas de hospital y 13,5 médicos por
epidemiología de la brucelosis en diversas zonas de cada 10 000 habitantes y los gastos de los servi-
Mongolia y se han formulado ya recomendaciones cios de sanidad equivalen al 10% del presupuesto
para la lucha contra la citada enfermedad. total del Estado.
El trabajo conjunto de los grupos de la OMS y Un acontecimiento notable en la historia de nues-
de personal de Mongolia ha servido de base para tros servicios sanitarios fue, el año pasado, el exa-
men por nuestra autoridad legislativa máxima, el
crear un centro nacional de lucha contra la bruce - Gran Khural Nacional, de la situación sanitaria de
losis que ha dado ya comienzo a sus actividades. la República Popular de Mongolia y de los medios
Por otra parte, a propuesta de nuestro Ministerio más adecuados para seguir desarrollando los servi-
de Salud Pública, un grupo de epidemiólogos de la cios de salud pública. En esa ocasión se decidió
OMS y de especialistas de Mongolia han iniciado un mejorar radicalmente la calidad de los servicios
estudio sobre la epidemiología de la enfermedades médicos prestados a la población, mediante una
transmisibles de la infancia, tales como el saram- movilización de masas, de las organizaciones estata-
pión, la tos ferina, la difteria, etc., y sobre los les y de las asociaciones públicas.
métodos de lucha contra ellas. He mencionado este ejemplo como dato convin-
En 1965 se iniciaron los trabajos correspondientes cente del sumo interés y atención constante del
al proyecto Mongolia 3 (reorganización de la lucha Gobierno de Mongolia por los servicios nacionales
antituberculosa) y se ha dado ya comienzo a una de sanidad.
campaña de vacunación en masa con BCG. En el año en curso hemos empezado a ejecutar
Otros proyectos se encuentran ahora en su fase los trabajos del cuarto plan quinquenal que abarca
inicial y confiamos en que se desarrollen también el periodo 1966 -1970. Con arreglo a los objetivos del
satisfactoriamente; cerca de nuestro Gobierno y de plan se prevé una nueva ampliación y consolida-
nuestro Ministerio de Salud Pública encontrarán ción de la red de establecimientos de asistencia pre-
igual atención y apoyo que los proyectos anteriores. ventiva y curativa. Se mejorará considerablemente la
Es digno de mencionar el hecho de que los médi- calidad de los servicios médicos sobre todo en ma-
cos de Mongolia que han recibido formación básica teria de medicina preventiva y de higiene materno-
o superior como becarios de la OMS están ya ac- infantil y se intensificarán las actividades de inves-
tuando en sus respectivas especialidades y aprove- tigación médica.
chando eficazmente los conocimientos prácticos y Para terminar mi intervención deseo felicitar a los
teóricos que adquirieron gracias a las becas. antiguos Miembros Asociados que se han convertido
Consideramos que todos estos resultados se deben en Estados Miembros de nuestra Organización, es
a la asistencia de la OMS y a los constantes es- decir, Malawi, Malta y Zambia, y dar también la
fuerzos de nuestro Gobierno y de nuestro Minis- bienvenida a los nuevos Miembros, las Islas Mal-
terio de Salud Pública, que han sabido utilizar esa divas y Singapur, deseando que su cooperación con
ayuda de un modo racional y fructífero. la OMS y los demás Miembros sea lo más fructí-
Nuestros jóvenes médicos y demás especialistas fera posible.
necesitan formación básica y superior y, por lo tanto, Después de esta bienvenida alentadora he de in-
pedimos al Director General que estudie la posibili- sistir, por otra parte, en que no será posible con-
dad de aumentar el número de becas y nos ayude seguir la universalidad que constituye un principio
asimismo a mejorar la calidad de la enseñanza en de nuestra Organización mientras nuestras activi-
128 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

dades no se extiendan a todos los países y pueblos Quiero dar asimismo las gracias al Dr Evang, repre-
que permanecen fuera del ámbito de la OMS. Sub- sentante del Consejo Ejecutivo, por su notable e
rayamos este hecho en la primera sesión plenaria de impresionante informe sobre las reuniones 36a y 37a
la presente Asamblea y por eso nos sumamos al del Consejo. Y para terminar este preámbulo me he
parecer de los delegados que han proclamado su fi- reservado dar las gracias a nuestro Director General,
delidad al principio de universalidad de nuestra Or- Dr Candau, por su excelente Informe sobre las ac-
ganización. tividades de la OMS en 1965.
Deseo poner también de manifiesto que el pro- Nos damos perfecta cuenta de que el Director
pósito altamente humano de nuestra Organización General y el personal a sus órdenes han tenido
sólo podrá lograrse cuando la paz reine en todo el siempre presentes las imperiosas necesidades de los
mundo. Toda la humanidad amante del progreso ve países en vías de desarrollo y les han ayudado en
con preocupación e irritación la repugnante guerra todo momento, dando así cumplimiento a las resolu-
de los imperialistas norteamericanos en el Viet- ciones de nuestras Asambleas. Además, y nos parece
Nam. Es un hecho que los imperialistas norte- un hecho importante que merece ser destacado, bajo
americanos utilizan agentes químicos para extender la dirección del Dr Candau la OMS ha sabido en-
la guerra por el territorio del Viet -Nam y que al
bombardear ciudades y pueblos pacíficos destruyen contrar temas de trabajo que son de gran impor-
hospitales y otros centros de asistencia médica. En tancia y utilidad tanto para los países en vías de
el preciso momento en que todos nosotros, dele- desarrollo como para los más avanzados. A este
gados en la presente Asamblea Mundial de la Salud, respecto deseo mencionar el tema elegido para el
hablamos de fomentar la salud y de prolongar la Día Mundial de la Salud de 1966: « El hombre en
vida humana está ocurriendo algo absolutamente in- la gran ciudad ».
compatible con estos principios: en el Viet -Nam se Otro ejemplo digno de mención en este momento es
asiste a una bárbara matanza de una población el programa de intensificación de la lucha contra la
pacífica que lucha por su independencia y su viruela, enfermedad que amenaza de modo continuo la
libertad. humanidad entera. En este aspecto, Austria ha tomado
¿Cabe reconciliar este hecho con los objetivos
humanos y progresivos de nuestra Organización? A las medidas necesarias para fabricar vacunas antiva-
nuetro juicio, es imposible. riólicas liofilizadas en una escala que rebasa las
Por lo tanto, la Organización Mundial de la necesidades nacionales y que le permitirá contribuir
Salud debiera hacer cuanto esté a su alcance para a la ejecución de la campaña de vacunación en masa
detener esa guerra de agresión y fortalecer la paz en regiones donde la viruela es endémica.
en el mundo entero, en vista de que la defensa de Austria toma parte asimismo, dentro de los límites
la salud y el mejoramiento de las condiciones de qué sus medios limitados le imponen, en el programa
vida de todos los pueblos sólo son posibles en cir- de desarrollo de varios países. Estudian en Austria,
cunstancias de paz. junto con las alumnas autriacas, futuras enfermeras
El PRESIDENTE (traducción del francés): Gracias, Dr
de países africanos, y médicos de países de Africa y
Demberel. Tiene la palabra el delegado de Austria. de Asia amplian asimismo sus estudios en nuestro
país. Concedemos una ayuda financiera de cierta
El Dr SCHINDL (Austria) (traducción del inglés) : importancia a una clínica ginecológica de un país
Deseo ante todo, señor Presidente y señores dele- de Asia y se apoya asimismo financieramente el esta-
gados, hacer constar en nombre de mi delegación blecimiento de un centro sanitario en América Latina.
hasta qué punto nos satisface la elección del Además, Austria colabora en las actividades de las
Dr Sauter para el cargo de Presidente de la Asam- Naciones Unidas en Chipre, manteniendo allí un
blea. En la primera declaración del nuevo Presidente, hospital de campaña.
después de haberse posesionado de su alto cargo, Si se me pregunta cuál es el problema sanitario
quedaron patentes su elevación de espíritu y su larga más urgente que Austria ha de afrontar contestaré
experiencia de trabajo al servicio de nuestra Organi- que es la escasez de personal. Al decir esto no me
zación. refiero principalmente a los médicos, cuyo número
La Sra Grete Rehor, recientemente nombrada es suficiente aunque su distribución en las diversas
Ministro de Asuntos Sociales de Austria y respon- regiones de Austria resulta inadecuada como conse-
sable también de la cuestiones sanitarias, me ha cuencia del fenómeno mundialmente conocido de la
pedido que transmita sus saludos y sus mejores urbanización. El problema principal es la falta de
deseos por el buen éxito de nuestros trabajos a toda enfermeras. Esta escasez no obedece a que sean
la Asamblea. La Sra Rehor espera poder asistir a menos las jóvenes que eligen esta profesión, sino ante
la 20a Asamblea Mundial de la Salud. todo al hecho de que el número de enfermeras nece-
Permítanme asimismo que en nombre de mi Go- sarias aumenta rápidamente de año en año. Esta situa-
bierno me sume a los oradores precedentes para dar ción es un síntoma de un fenómeno de mayor
una cordial bienvenida a los dos nuevos Miembros alcance, que es la rápida evolución del mundo actual.
de nuestra gran familia, las Islas Maldivas y Sin- Se debe particularmente al hecho de que las familias
gapur. numerosas van desapareciendo mientras aumenta el
OCTAVA SESION PLENARIA 129

número de las que se componen de los padres y en res casadas a tiempo completo es una de las condi-
muchos casos de un solo hijo. Es lo más frecuente ciones indispensables para el desarrollo de la econo-
que tanto el padre como la madre ejerzan un empleo; mía nacional, así como para mantener un estado de
el 40% por ejemplo de las mujeres casadas de seguridad social en el conjunto de la población.
Austria están empleadas en fábricas y oficinas, lo Sabemos perfectamente que no existe un remedio
que constituye el porcentaje más alto de toda Europa. inmediato para estos problemas sociales, pero procu-
Este hecho suscita numerosas dificultades que hasta raremos hallar cuando menos soluciones parciales
ahora no se han superado. En caso de enfermedad, para los complejos problemas que he mencionado.
aunque sea leve, en el seno de una familia o bien Entre otras cosas reforzaremos los servicios de higie-
uno de los miembros de esa familia ha de ausentarse ne maternoinfantil y mejoraremos las escuelas de pár-
de su ocupación normal para cuidar al enfermo o su vulos y los centros de asistencia a la juventud, orga-
hospitalización es inevitable. Para las personas ancia- nizaremos la ayuda entre vecinos a cargo de jóvenes
nas, enfermas o sencillamente débiles, la colectividad voluntarias y construiremos para los ancianos locales
ha de encontrar lugar en un hospital o en un asilo apropiados en los que puedan prestarse ayuda mutua.
y aunque la colectividad pueda establecer el número Al referirme a estas cuestiones, señor Presidente,
necesario de hospitales y asilos y dotarles de un sólo he querido mencionar algunos de los problemas
número cada vez mayor de camas será imposible que son de especial importancia para mi país.
contratar suficientes enfermeras para asegurar el buen
funcionamiento de esas instituciones. El PRESIDENTE (traducción del francés) : Gracias,
Varios son los peligros, además, que acechan a Sr Schild.
los niños y los jóvenes que crecen sin los cuidados Señoras y señores, propongo que interrumpamos
y la educación que puede dar una familia. Muchos ahora el debate general. En efecto, hay todavía treinta
problemas de trastornos mentales, alcoholismo, toxi- y cinco oradores inscritos en la lista y si los debates
comanía, enfermedades venéreas, criminalidad y suici- prosiguen al mismo ritmo que hasta ahora, serán aún
dos entre los jóvenes tienen su explicación en esta necesarias de cinco a seis horas para terminar el
circunstancia. debate general. Quisiera una vez más pedir a todos
Por otra parte, en la era de la industralización los oradores inscritos en la lista que sean breves a
y de la urbanización resulta sumamente difícil modi- fin de evitar en lo posible las sesiones nocturnas.
ficar el sistema actual de vida y lograr por ejemplo Se levanta la sesión.
que las mujeras dejen de trabajar fuera de su hogar
y permanezcan en sus casas. El empleo de las muje- Se levanta la sesión a las 19,30 horas.

OCTAVA SESION PLENARIA

Miércoles, 11 de mayo de 1966, a las 9,30 horas

Presidente: Dr A. SAUTER (Suiza)

1. Primer informe de la Comisión de Asuntos Admi- El Dr Diba (Irán), Relator de la Comisión de


nistrativos, Financieros y Jurídicos Asuntos Administrativos, Financieros y Jurídicos, da
lectura del préambulo y de la sección 1 (Sueldos y
El PRESIDENTE (traducción del francés) : Señoras y subsidios de los titulares de puestos no clasificados)
señores, se abre la sesión. El primer punto de nuestro del primer informe de la Comisión (véase la página 509).
orden del día es la aprobación del primer informe
El PRESIDENTE (traducción del francés) : Muchas gra-
de la Comisión de Asuntos Administrativos, Finan-
cieros y Jurídicos, que figura en el documento cias, Dr Diba. ¿Está de acuerdo la Asamblea en
A19/12. Puesto que ese informe no ha sido distribuido adoptar la primera resolución que figura en ese infor-
por lo menos veinticuatro horas antes de la presente me, titulada « Sueldos y subsidios de los titulares de
sesión plenaria, se procederá a su lectura, conforme puestos no clasificados »? ¿ Hay algo que objetar?
a lo dispuesto en el Artículo 52 del Reglamento Inter- Puesto que no se formulan objeciones, queda adop-
rior de la Asamblea. Ruego por tanto al Relator de tada la resolución.
la Comisión, Dr Diba, que tenga a bien dar lecutra El Dr Diba da lectura de la sección 2 del informe
de ese primer informe. (Sueldo y subsidios del Director General).
130 198 ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE H

El PRESIDENTE (traducción del francés): ¿Está de El PRESIDENTE (traducción del francés): A petición
acuerdo la Asamblea en adoptar la segunda resolución del jefe de la delegación de los Estados Unidos de
titulada «Sueldo y subsidios del Director General »? América, tengo el placer de conceder ahora la pala-
Puesto que no hay nada que objetar, la resolución bra al honorable J.E. Fogarty, miembro de la Cáma-
queda adoptada. ra de Representantes y consejero de la delegación de
El Dr Diba da lectura de la sección 3 del informe ese país, que desea hacer una declaración acerca de
(Informe Financiero sobre las cuentas de la OMS en la resolución que el Relator acaba de presentar. Ruego
el ejercicio de 1965, Informe del Comisario de Cuentas al Sr Fogarty que suba al estrado.
y observaciones del Consejo Ejecutivo sobre ambos
documentos). El Sr FOGARTY (Estados Unidos de América)
(traducción del inglés): Señor Presidente, muy distin-
El PRESIDENTE (traducción del francés): ¿Está de
acuerdo la Asamblea en adoptar la tercera resolución, guido, competente y popular Director General, Dr
titulada «Informe Financiero sobre las cuentas del a Candau, señores vicepresidentes, distinguidos colegas
OMS en el ejercicio de 1965, Informe del Comisario y amigos, si se me permite una referencia personal
de Cuentas y observaciones del Consejo Ejecutivo directa, ésta es la séptima vez que tengo el privile-
sobre ambos documentos »? Puesto que no se for- gio de asistir a una Asamblea Mundial de la Salud
mulan objeciones, queda adoptada la resolución. como miembro de la delegación de los Estados
El Dr Diba da lectura de la sección 4 del informe Unidos. Sin embargo, nunca en anteriores ocasiones
(Estado de la recaudación de contribuciones anuales he tenido tanto placer como hoy en hallarme en una
y de anticipos al Fondo de Operaciones). reunión de la Asamblea.
El PRESIDENTE (traducción del francés): ¿Está de El año 1969 marcará el vigesimoprimer aniversario
acuerdo la Asamblea en adoptar la cuarta resolución, de la Organización Mundial de la Salud, que entrará
titulada « Estado de la recaudación de contribuciones en lo que podríamos llamar « la mayoría de edad ».
anuales y de anticipos al Fondo de Operaciones »? Por una feliz coincidencia, ese año se celebrará tam-
Puesto que no se formulan objeciones, queda adop- bién el centenario de la creación del Departamento de
tada la resolución. Sanidad de Massachusetts, el primer departamento de
sanidad moderno de los Estados Unidos de América.
El Dr Diba da lectura de la sección 5 del informe El pueblo norteamericano acogería por tanto con entu-
(Establecimiento de un fondo de rotación para el envío siasmo la reunión de la 22a Asamblea Mundial de
de material de enseñanza y de laboratorio a los centros la Salud en Boston, Massachusetts. Sus legisladores
de formación de personal médico). electos, miembros de la Cámera de Representantes,
El PRESIDENTE (traducción del francés): ¿Está de y del Senado de los Estados Unidos, se han hecho
acuerdo la Asamblea en adoptar la quinta resolución, portavoces de ese deseo popular en una resolución
titulada « Establecimiento de un fondo de rotación conjunta adoptada el 1 de marzo de 1966. Esa resolu-
para el envío de material de enseñanza y de labo- ción, ratificada por el Presidente Lyndon B. Johnson,
ratorio a los centros de formación de personal médi- autoriza a los Estados Unidos a invitar a la Organi-
co »? ¿Hay objeciones que fomular? Puesto que no zación Mundial de la Salud a que celebre en Boston
las hay, queda adoptada la resolución. la 22a Asamblea Mundial de la Salud que ha de
reunirse en 1969. Tengo el honor y la gran satisfacción
El Dr Diba da lectura de la sección 6 del Informe. personal de transmitir dicha invitación a la Asamblea
(Propuestas de créditos suplementarios para 1966). en el día de hoy.
El PRESIDENTE (traducción del francés): De confor- El Congreso de los Estados Unidos ha aprobado
midad con lo dispuesto en el Artfculo 70 del Regla- la mencionada resolución conjunta, en el convenci-
mento Interior de la Asamblea, la decisión acerca miento de que la celebración de la 22a Asamblea
de la resolución cuyo proyecto ha leído el Relator en Boston, Massachusetts, será mutuamente beneficio-
deberá adoptarse por mayoría de dos tercios de los sa para la Organización y para el país. Los ministros
Miembros presentes y votantes. Ruego por tanto a y los directores de sanidad de los 126 Estados Miem-
los delegados que estén a favor de la adopción de bros de la OMS tendrán así la oportunidad excepcional
la resolución sobre las propuestas de créditos suple- de observar la práctica seguida en materia de sanidad
mentarios para 1966 que tengan a bien levantar sus y medicina no sólo en Boston, sino también en toda
tarjetas. Muchas gracias. Ruego a los que estén en la région de Nueva Inglaterra y, por supuesto, en
contra que levanten las suyas. Ahora, los que se todos los Estados Unidos. También ofrecerá la Asam-
abstienen. blea la posibilidad de establecer o renovar vínculos
El resultado de la votación ha sido el siguiente: de amistad con personalidades eminentes de mi país
votos a favor, 103; votos en contra, 0; abstenciones, 4; en el campo de la sanidad y la medicina. Por otra
números de Miembros presentes y votantes, 103; parte, entidades sanitarias y médicas americanas y
número de votos requerido para la mayoría de dos ciertas organizaciones locales han sugerido ya que
tercios, 69. La resolución queda adoptada. para que la Asamblea Mundial de la Salud en los
Estados Unidos resulte particularmente útil desde el
El Dr Diba da lectura de la sección 7 del informe punto de vista profesional, podrían organizarse semi-
(Lugar de la reunión de la 22a Asamblea Mundial de narios con ella relacionados, visitas a instituciones y
la Salud.) proyectos y actividades sociales.
OCTAVA SESION PLENARIA 131

Boston ha sido calificado en otros tiempos de La excepcional contribución de Boston a la medi-


« centro del mundo » porque de allí brotaron las cina se ha dejado sentir en todo el mundo. En su
ideas que hicieron a los Estados Unidos de América. Escuela de Medicina y centro de adiestramiento están
Uno de sus ciudadanos famosos, el jurista, filósofo formándose médicos y profesores de la mayoría de
y escritor Oliver Wendell Holmes vertió su inspiración los países aquí representados. Deseo transmitirles la
en un canto de alabanza a Boston que, a pesar de cordial y sincera invitación de Boston a compartir
ser un dédalo de retorcidas callejuelas « aventaja a con ustedes el honor de acoger a la Asamblea Mun-
cualquier otra ciudad viviente o desaparecida por los dial de la Salud en 1969.
muchos caminos que ha abierto y ha mentenido abier-
tos para llegar, en derechura a la libertad de pensa- El PRESIDENTE (traducción del francés) : Muchas gra-
miento, de palabra y de acción ». cias, Sr Fogarty. ¿Está la Asamblea de acuerdo en
Fundada en 1620, Boston se convirtió en el Nuevo adoptar la resolución titulada « Lugar de reunión
Mundo en el hogar de campesinos, deudores acosados, de la 22a Asamblea Mundial de la Salud? La Asam-
refugiados politicos y disidentes religiosos que huían blea está de acuerdo; por consiguiente, la resolución
de toda Europa, es decir, el mismo pueblo que se queda adoptada.
asentaba en otras partes de lo que se llegó a llamar Tenemos ahora que aprobar este primer informe
las trece colonias. Aquellas gentes llegaban pobres en su totalidad. ¿Hay alguna objeción a que se adopte
pero llenas de esperanza y con la cabeza alta. Al el primer informe en su totalidad? Puesto que no
mismo tiempo que construían sus hogares y roturaban la hay, el informe queda aprobado.
los campos, edificaron centros de reunión e inventa-
ron, lo que no sólo en Boston, sino en toda la 2. Segundo informe de la Comisión de Asuntos Admi-
región de Nueva Inglaterra, se conoce con el nombre nistrativos, Financieros y Jurídicos
de « town meetings ». En esas reuniones debatían sus
problemas comunes, lo mismo que en las Naciones El PRESIDENTE (traducción del francés): Pasamos
Unidas, que son como un « town meeting » interna- ahora al segundo informe de la Comisión de Asuntos
cional, se debaten hoy los problemas de interés mun- Administrativos, Financieros y Jurídicos, que figura
dial. en el documento A19/14. Ruego el Dr Diba que dé
Si vienen ustedes a Nueva Inglaterra en 1969 para lectura al informe de conformidad con lo dispuesto
asistir a la Asamblea, y que sinceramente espero que en el Artículo 52 del Reglamento Interior.
así sea, encontrarán, no sólo los vestigios de un pasa-
do venerable, sino también las características actuales El Dr Diba (Irán), Relator de la Comisión de
de una sociedad dinámica y los indicios reveladores Asuntos Administrativos, Financieros y Jurídicos da
de un futuro prometedor. Podrán ver, además, que esa lectura del preámbulo y de la sección 1 (Contribuciones
región es una de las más cósmopolitas de nuestro de los nuevos Miembros para los ejercicios de 1965
país. y 1966) del segundo informe de la Comisión (véase
Boston, Massachusetts, queda a poca distancia por la página 509).
carretera de Providence, mi ciudad natal, capital del
Estado de Rhode Island, fundada en 1636 por Roger El PRESIDENTE (traducción del francés): Muchas gra-
Williams en agradecimiento, dijo, a «la providencial cias, Dr Diba. ¿Está de acuerdo la Asamblea en
misericordia con que Dios me asistió en la desgracia ». adoptar la primera resolución, titulada « Contribucio-
Un corto viaje por avión les permitirá visitar otras nes de los nuevos Miembros para los ajercicios de
partes históricas de Nueva Inglaterra, y dondequiera 1965 y 1966 »? ¿Hay objeciones que formular? Puesto
que ustedes vayan puedo prometerles que tendrán que no las hay, queda adoptada la resolución.
una cordial acogida y gozarán de la tradicional hospi- La segunda resolución que figura en él informe
talidad de la región. trata de la escala de contribuciones para el ejercicio
de 1967. Creo que la Asamblea estará de acuerdo
Permítanme terminar citando el testimonio autori- en que el Relator omita la larga enumeración de los
zado de la Enciclopedia Británica: Miembros y de las cuotas que figuran en esta reso-
Nueva Inglaterra conquistó el nombre de Suiza lución y que se limite a darnos lectura del encabe-
de América gracias al espíritu independiente de su zamiento de la misma.
pueblo en el periodo colonial y revolucionario. La El Dr Diba da lectura de la sección 2 del informe
región ha conservado ese título gracias a sus be- (Escala de contribuciones para el ejercicio de 1967),
llezas naturales, a su estimulante clina y a la habi- omitiendo la lista de los Estados Miembros y el por-
lidad demostrada por su pueblo para conservar sus centaje de las contribuciones.'
naturales atractivos y convertirse en un lugar de
vacación y recreo ... Desde la época colonial El PRESIDENTE (traducción del francés): ¿Está de
hasta la actualidad, una emigración constante de acuerdo la Asamblea en adoptar esta segunda resolu-
nativos de Nueva Inglaterra que ocupaban un lugar ción, titulada « Escala de contribuciones para el ejerci-
premiente en la literatura, el arte, la ciencia y la cio de 1967 »? ¿Hay objeciones que formular? Puesto
técnica ha ejercido su influencia en los Estados que no las hay, queda adoptada la resolución.
Unidos en una medida fuera de toda proporción
con la población o la superficie de la región de 1 Véanse la página 470 y Act. of. Org. mund. Salud 151, reso-
donde provenían. lución WHA19.11.
132 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

El Dr Diba da lectura de la sección 3 del informe lado « Estudio sobre los criterios seguidos en distintos
(Normas aplicables a los viajes). países para la convalidación de los títulos de medici-
na ». El texto de esa comunicación figura en el
El PRESIDENTE (traducción del francés): ¿Está de mencionado documento, que ha sido distribuido esta
acuerdo la Asamblea en adoptar la resolución titulada mañana. La Mesa de la Asamblea ha recomendado
« Normas aplicables a los viajes»? ¿Hay objeciones ? en su sesión del 10 de mayo que se incluya ese
Como no las hay, queda adoptada la resolución. punto suplementario en el orden del día y que se
Tenemos ahora que aprobar el informe en su tota- someta a la consideración de la Comisión del Progra-
lidad. ¿Hay objeciones? Puesto que no las hay, queda ma y del Presupuesto. Corresponde ahora a la Asam-
aprobado el informe. blea pronunciarse sobre esas recomendaciones de la
Muchas gracias, Dr Diba, por haber dado lectura Mesa.
de esos dos informes. ¿Está la Asamblea dispuesta a aceptarlas ? Puesto
que no se formulan objeciones, quedan adoptadas
las recomendaciones de la Mesa.
3. Primer informe de la Comisión del Programa y del
Presupuesto
5. Elección de Miembros facultados para designar a
El PRESIDENTE (traducción del francés): Pasamos una persona que forme parte del Consejo Ejecutivo
ahora a la aprobación del primer informe de la
Comisión del Programa y del Presupuesto. Se trata El PRESIDENTE (traducción del francés) : Pasamos
del documento A19/13. Como el informe no ha sido ahora al asunto siguiente, el punto 1.13: Elección de
distribuido veinticuatro horas antes de la presente Miembros facultados para designar a una persona
sesión, también se dará lectura del mismo de confor- que forme parte del Consejo Ejecutivo. El documento
midad con el Artículo 52 del Reglamento Interior A19 /10, que ha sido distribuido veinticuatro horas
de la Asamblea. Ruego por tanto al Relator de la antes de la presente sesión y del que por tanto
Comisión del Programa y del Presupuesto, Profesor no se dará lectura, contiene el informe de la Mesa, 1
Ferreira, que tenga la bondad de leer el informe. en el que figura la lista de los doce Miembros desig-
nados de conformidad con lo dispuesto en el Ar-
El Profesor Ferreira (Brasil), Relator de la Comi- tículo 100 del Reglamento Interior de la Asamblea.
sión del Programa y del Presupuesto da lectura del primer En virtud de ese mismo Artículo, la Mesa ha reco-
informe de la Comisión (véase la página 507). mendado ocho de los doce Miembros incluidos en
esa lista, cuya elección daría al Consejo una compo-
El PRESIDENTE (traducción del francés): Muchas gra- sición equilibrada. ¿Desea algún delegado formular
cias, Profesor Ferreira. ¿Está de acuerdo la Asamblea observaciones? Tiene la palabra el delegado de Suiza.
en adoptar la resolución sobre el programa de erra-
dicación del paludismo qud figura en este primer El Sr KELLER (Suiza) (traducción del francés): Señor
informe? Como no hay observaciones, queda adopta- Presidente, señores delegados: La delegación de Suiza
da la resolución. Someto ahora a la Asamblea el aprecia el honor que le ha hecho la Mesa de la
informe en su totalidad. ¿Hay observaciones ? Puesto Asamblea al incluir a su país en la lista de los doce
que no las hay, el informe queda aprobado y doy las Miembros entre los cuales se elegirán los ocho que
gracias al Profesor Ferreira por habernos dado lectu- han de formar parte del Consejo Ejecutivo. Ahora
ra del mismo. bien, Suiza no ha presentado su candidatura. Les
ruego, en consecuencia, que tengan a bien no votar
por nosotros.
4. Inscripción de un punto suplementario en el orden
del día El PRESIDENTE (traducción del francés): Muchas
gracias, Sr Keller. Tiene la palabra el delegado de
El PRESIDENTE (traducción del francés): Pasamos Suecia.
ahora al asunto siguiente: Inscripción de un punto El Dr ENGEL (Suecia) (traducción del inglés) : Señor
suplementario en el orden del día. El documento Presidente, señores delegados: Los cinco países nórdi-
relativo a dicho punto es el A19/1 Add. 4.
cos de Europa conceden gran importancia al prin-
El Director General ha recibido el 5 de mayo de cipio establecido de que uno de ellos habrá de ocupar
1966, es decir dentro del plazo fijado por el Artículo siempre un puesto en el Consejo Ejecutivo, conforme
12 del Reglamento Interior aplicable al caso, una a un sistema de rotación que ellos han acordado.
comunicación de la delegación de la Unión de Repú- En vista de que Noruega es Miembro saliente este
blicas Socialistas Soviéticas en la que se solicita la año, Suecia ha hecho saber par la vía diplomática
inscripción en el orden del día de la 19a Asamblea
Mundial de la Salud de un punto suplementario titu- 1 Véase la página 507.
OCTAVA SESION PLENARIA 133

ordinaria su deseo de designar a una persona que Si nos atenemos al documento de trabajo presentado
forme parte del Consejo. De conformidad con lo por la Secretaría, observamos que la Región de Africa
dispuesto en el Artículo 99 del Reglamento Interior, tiene teóricamente derecho a 5,54 puestos, es decir
las delegaciones de Dinamarca, Finlandia y Noruega, a cinco por lo menos, y la Región de Europa a
han sugerido a la Mesa que se conceda a Suecia el 6,13 puestos, es decir a seis como máximo.
derecho de designar a una persona para formar parte La delegación del Reino Unido de Gran Bretaña
del Consejo. En nombre de mi Gobierno, deseo e Irlanda del Norte prestó su apoyo a esa observa-
manifestar nuestro sincero agradecimiento por esa ción, que calificó de pertinente. En nombre de los
iniciativa tan amistosa. Estados Miembros de la Región de Africa, pediremos
Como puede verse en la lista de doce Miembros a la Mesa de la 19a Asamblea que tome las disposi-
preparada por la Mesa, Suecia no figura entre los ciones necesarias para que el Consejo Ejecutivo estudie
ocho que, a juicio de la ella, darían al Consejo una este problema y proponga una solución equitativa a
composición equilibrada en caso de ser elegidos. En la 20a Asamblea Mundial de la Salud. Invoco a este
ese grupo figuran sin embargo otros dos países de respecto el Artículo 24 de la Constitución, que prevé
Europa. En tales circunstancias, el Gobierno de Suecia una distribución geográfica equitativa para lograr una
ha decidido retirar este año su candidatura en favor participación equilibrada, habida cuenta de los porcen-
de Francia y de la URSS, pero espera que cuando tajes existentes actualmente en nuestra Asamblea, a
la presente el próximo año obtendrá el apoyo más los que me he referido.
completo. Sin embargo, por lo que hace a la presente reunión,
los Estados de la Región de Africa dan su confor-
El PRESIDENTE (traducción del francés): Muchas midad a la distribución actual.
gracias, Dr Engel. Tiene la palabra el delegado de Pido asimismo que mi intervención conste en el
Pakistán. acta de la sesión presente.
El PRESIDENTE (traducción del francés) : Muchas gra-
El Dr HAQUE (Pakistán) (traducción del inglés) : cias, Dr N'Dia. Tiene la palabra el delegado de
Señor Presidente, señores delegados: Nuestra delega- Somalia.
ción considera un gran honor que algunos miembros
de otras delegaciones hayan presentado el Pakistán El Sr HAJI BASHIR ISMAIL (Somalia) (traducción del
como candidato al Consejo Ejecutivo y que muchos inglés): Gracias, Sr Presidente. He pedido la palabra
de nuestros colegas nos hayan apoyado. Ahora bien, para dar las gracias en nombre de la delegación de
antes de empezar esta sesión, nuestro país hermano mi país al Dr Haque por haber apoyado la candida-
y amigo, Somalia, ha presentado su candidatura. tura de Somalia. El Dr Haque puede tener la seguri-
Como gesto de buena voluntad, la delegación de dad de que prestaremos todo nuestro apoyo a su
Pakistán desea retirar la suya, quedando entendido país cuando presente su candidatura en 1967.
que la presentará el próximo año; confiamos en que
entonces nos apoyarán la delegaciones que nos han El PRESIDENTE (traducción del francés): Muchas
prometido hacerlo. gracias Sr Haji Bashir Ismail. Tiene la palabra el
delegado de Senegal.
El PRESIDENTE (traducción del francés): Muchas gra- El Dr WONE (Senegal) (traducción del francés) : Señor
cias, Dr Haque. Señoras y señores: La elección se Presidente, señores delegados : En la lista de doce
efectuará por votación secreta. Tiene la palabra el Miembros que se ha propuesto, observarán ustedes
Dr N'Dia, Vicepresidente. el nombre de Kenia. Ahora bien, esa delegación no
está presente en esta Asamblea y el grupo africano,
El Dr N'DIA (Costa de Marfil) (traducción del en nombre del cual tengo el honor de hablar, ha
francés): Señor Presidente, señores delegados: En la propuesto dos nombres que ya figuran entre los ocho
reunión que la Mesa celebró el 9 de mayo de 1966, escogidos. Por consiguiente les rogamos que tengan
la delegación de mi país, en nombre de los Estados en cuenta que la candidatura de Kenia, a pesar de
Miembros de la Región de Africa, tuvo el honor de haber sido propuesta por un Miembro a quien no
señalar a la atención de los miembros de la Mesa conocemos, no debe ser motivo de dispersión de los
le cuestión de la distribución por regiones de los votos.
puestos en el Consejo Ejecutivo. La distribución actual
no es equitativa. En efecto, la Región de Africa, El PRESIDENTE (traducción del francés) : Muchas
con sus veintiocho Miembros, tiene cuatro puestos, gracias, Dr Wone. Quisiera ahora recordarles los nom-
lo mismo que la Región del Mediterráneo Oriental, bres de los ocho Miembros cuyo mandato expira.
formada por diecisiete Miembros, y la Región de Da la Región de Africa son Malí y Sierra Leona;
Europa, con treinta y tres Miembros, tiene siete de la Región de las Américas, Brasil; de la Región
puestos. de Asia Sudoriental, Indonesia; de la Región de
134 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

Europa, Noruega y Países Bajos; de la Región del que, a tenor de lo establecido en el Artículo 100, designe can-
Mediterráneo Oriental, Irán; y de la Región del didatos para los puestos que queden por cubrir, sin que su
Pacífico Occidental, Nueva Zelandia. Ruego ahora número pueda exceder del doble del número de vacantes.
al Director General Adjunto que dé lectura de los
artículos de la Constitución y del Reglamento In- Señor Presidente, la situación actual nos permite
terior relativos a la forma de escrutinio. Se trata esperar que no se den esas circunstancias, por lo
del apartado (b) del Artículo 18 y de los Artículos que quizá pueda abstenerme de leer el resto del ar-
24 y 25 de la Constitución, y de los Artículos 98,
100 y 101 del Reglamento Interior de la Asamblea. tículo, salvo si ello resultare necesario.

El DIRECTOR GENERAL ADJUNTO (traducción del El PRESIDENTE (traducción del francés): Muchas gra-
francés): Los textos que usted acaba de citar, señor cias, Dr Dorolle.
Presidente, figuran en la 17a edición de Documentos
Básicos, y en la página 6 se encuentra el apar- Señoras y señores: Para evitar equívocos repito que
tado (b) del Articulo 18 de la Constitución. los ocho Miembros deben ser elegidos entre los doces
propuestos por la Mesa, que son: Argentina, Bir-
Las funciones de la Asamblea de la Salud serán:... mania, Dahomey, Filipinas, Francia, Kenia, Nigeria,
(b) nombrar los Miembros que tengan derecho a designar Pakistán, Somalia, Suecia, Suiza y Unión de Repúbli-
una persona para el Consejo;
cas Socialistas Soviéticas. Por tanto sólo se puede
Los Artículos 24 y 25 de la Constitución figuran votar por los Miembros cuyos nombres acabo de leer.
en la página 8 del mismo volumen y forman parte Me permito recordar además las declaraciones que
del Capitulo VI, titulado « El Consejo Ejecutivo ». acaban de hacer las delegaciones de Suiza, Suecia y
Pakistán, que han expresado el deseo de sus paises
Artículo 24: El Consejo estará integrado por veinticuatro per-
sonas, designadas por igual número de Miembros. La Asam- respectivos de que no se les considere candidatos, así
blea de la Salud, teniendo en cuenta una distribución geográfica como la declaración del delegado de Senegal en lo
equitativa, elegirá los Miembros que tengan derecho a designar que respecta a Kenia.
a una persona para integrar el Consejo. Cada uno de los Miem-
bros debe nombrar para el Consejo una persona técnicamente En consecuencia, inscribirán ustedes en sus papele-
capacitada en el campo de la salubridad, que podrá ser acom- tas de voto ocho países. Las que contengan más o
pañada por suplentes y asesores. menos de ocho nombres, o nombres de paises que
Artículo 25: Los Miembros serán elegidos por un periodo de
no figuran en la lista de doce Miembros establecida
tres años y podrán ser reelegidos, ... por la Mesa, se considerarán nulas. Para facilitarles
la labor, las papeletas de voto que van a ser dis-
tribuidas contienen ocho casillas. Les ruego que ins-
Señor Presidente, el resto de ese articulo ya no criban un nombre en cada casilla.
es aplicable actualmente.
Los Artículos 98, 100 y 101 del Reglamento In- Las delegaciones serán llamadas al estrado por or-
terior, que se encuentran en las páginas 119 y 120 den alfabético francés. Sacaré ahora por sorteo una
de la recopilación, dicen lo siguiente: letra que indique el primer país que será llamado.
Artículo 98: De conformidad con los Artículos 18 (b), 24 y 25 Letra « L ». Laos será, por tanto, el primer país que
de la Constitución, se elegirán en cada reunión ordinaria de la votará.
Asamblea de la Salud los Miembros facultados para designar
a las personas que han de formar parte del Consejo. Quisiera saber si todas las delegaciones han recibido
su papeleta de voto. Ruego a las que no la hayan
Artículo 100: La Mesa de la Asamblea, teniendo en cuenta lo recibido que levanten sus tarjetas.
dispuesto en el Capítulo VI de la Constitución y en el Artículo 98
del presente Reglamento y las propuestas que los Miembros Tengo que designar ahora dos escrutadores. Ruego
hayan presentado, designará doce Miembros, cuyos nombres al Sr de Coninck (Bélgica) y al Sr Makama (Repú-
hará figurar en una lista que se comunicará a la Asamblea de
la Salud por lo menos veinticuatro horas antes de que ésta blica Unida de Tanzania) que suban al estrado para
se reúna para proceder a la elección anual de los ocho Miem- desempeñar esa función.
bros facultados para designar a una persona que forme parte
del Consejo.
La Mesa recomendará a la Asamblea ocho de los Miembros Los dos escrutadores ocupan su puesto en el estrado.
incluidos en esa lista, cuya elección pueda contribuir, en opi- Se procede a votación secreta: se llama a los si-
nión de la Mesa, a dar al Consejo, en su conjunto, una compo-
sión equilibrada. guientes Estados Miembros, siguiendo el orden alfa-
bético francés, empezando por la letra L.
Articulo 101: La Asamblea de la Salud elegirá en votación secreta
los ocho Miembros facultados para designar a las personas Laos, Líbano, Liberia, Libia, Luxemburgo, Mada-
que forman parte del Consejo entre los designados de confor- gascar, Malasia, Malawi, Malí, Malta, Marruecos,
midad con lo dispuesto en el Artículo 100. Los candidatos que
obtengan la mayoría necesaria serán elegidos. Si celebradas Mauritania, México, Mónaco, Mongolia, Nepal, Ni-
cinco votaciones quedaran aún por cubrir uno o más puestos, caragua, Níger, Nigeria, Noruega, Nueva Zelandia,
no se procederá a una nueva votación y se pedirá a la Mesa Países Bajos, Pakistán, Panamá, Paraguay, Perú,
OCTAVA SESION PLENARIA 135

Polonia, Portugal, Reino Unido de Gran Bretaña tanto proceder al recuento de los votos en la Sala XI
e Irlanda del Norte, República Arabe Unida, Repú- en presencia del Dr N'Dia, Vicepresidente.
blica Centroafricana, República Dominicana, Repú-
El Dr N'Dia, Vicepresidente, y los dos escrutadores
blica Federal de Alemania, República Unida de se retiran para efectuar el escrutinio.
Tanzania, Rumania, Rwanda, Senegal, Sierra Leona,
Singapur, Siria, Somalia, Sudán, Suecia, Suiza, Tai-
landia, Togo, Trinidad y Tabago, Túnez, Turquía, 6. Debate general acerca de los informes del Consejo
Uganda, Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas, Ejecutivo y del Informe del Director General sobre
Uruguay, Venezuela, Viet -Nam, Yemen, Yugosla- las actividades de la OMS en 1965 (continuación)
via, Zambia, Afganistan, Albania, Alto Volta, Ara-
bia Saudita, Argelia, Argentina, Australia, Austria, El PRESIDENTE (traducción del francés): Vamos ahora
Bélgica, Birmania, Bolivia, Brasil, Bulgaria, Burun- a continuar el examen de los puntos 1.10 (Examen
di, Camboya, Camerún, Canadá, Ceylán, Colombia, y aprobación de los informes del Consejo Ejecutivo
Congo (Brazzaville), República Democrática del sobre sus reuniones 36a y 375) y 1.11 (Examen del
Congo, República de Corea, Costa de Marfil, Costa Informe Anual del Director General sobre las activi-
Rica, Cuba, Chad, Checoslovaquia, Chile, China, dades de la OMS en 1965). Tiene la palabra el dele-
Chipre, Dahomey, Dinamarca, El Salvador, Ecua- gado de Yemen.
dor, España, Estados Unidos de América, Etiopía, El Dr EL WASSY (Yemen) (traducción del inglés):
Filipinas, Finlandia, Francia, Gabón, Ghana, Gre- Señor Presidente: Es para mí un gran honor felicitarle
cia, Guatemala, Guinea, Honduras, Hungría, India, por haber sido elegido para dirigir la Asamblea. Al
Indonesia, Irak, Irán, Irlanda, Islandia, Israel, elegirle, la Asamblea ha expresado el agradecimiento
Italia, Jamaica, Japón, Jordania y Kuwait. y la sincera consideración que les merecen tanto usted
El PRESIDENTE (traducción del francés): Deseo saber personalmente como su noble país, que ha venido a
si todas las delegaciones han sido llamadas. confirmar su hospitalidad tradicional al facilitar la cons-
Ruego ahora al Director General Adjunto que dé trucción en esta bella tierra de Ginebra del nuevo
lectura del Articulo 76 del Reglamento Interior. edificio de la Sede de la OMS.
Considero también mi deber expresar el agradeci-
El DIRECTOR GENERAL ADJUNTO (traducción del fran-
miento de la delegación de mi país a su predecesor,
cés) : Señor Presidente, el Artículo 76 del Reglamento
el Dr Olguín, por la excepcional y meritoria labor
que ha realizado. Compláceme particularmente mani-
Interior figura en la página 115 de Documentos Bási-
cos, 17a edición.
festar mi profundo reconocimiento a nuestro Direc-
tor General, el Dr Candau, y a sus colaboradores.
Articulo 76: En las votaciones secretas, la votación propia- Quisiera también mencionar especialmente a nuestro
mente dicha y el recuento de las papeletas habrán de hacerse Director Regional, el Dr Taba.
en la sala donde esté reunido el pleno pero, a no ser que la
Asamblea decida otra cosa, el escrutinio se verificará en una Permítame, señor Presidente, aprovechar la opor-
sala distinta, a la que tendrán acceso las delegaciones, bajo la tunidad que me brinda este debate general para ex-
dirección del Presidente o de uno de los Vice- presidentes de la poner algunas de las realizaciones de nuestra joven
Asamblea. Esta no tendrá que interrumpir sus deliberaciones república en materia de salud pública y asistencia
en espera de que se proclamen los resultados de la votación. social. Para empezar, quisiera recordar que nuestro
país, antes de su revolución contra el viejo régimen
El PRESIDENTE (traducción del francés): Muchas gra- anárquico, padecía las consecuencias de una aguda
cias, Dr Dorolle. falta de medios y de unas condiciones generales suma-
De conformidad con lo dispuesto en ese artículo, mente deficientes. Ante esa desafortunada situación,
pediré al Dr N'Dia, Vicepresidente, que tenga a bien no nos queda otro remedio que partir prácticamente
hacerse cargo del escrutinio y así podremos nosotros de cero y hemos tenido que superar toda suerte de
continuar nuestro trabajo. El escrutinio tendrá lugar dificultades antes de alcanzar algunos de nuestros ob-
en la Sala XI. Me permito recordar a la Asamblea jetivos inmediatos en lo que respecta a los diversos
que todas las delegaciones tienen acceso a esa Sala; servicios públicos.
pero, antes de que los escrutadores se retiren, he de Señor Presidente, permítaseme resumir algunas de
pedirles que comprueben en nuestra presencia si el esas realizaciones : el pasado año pudimos instalar
número total de papeletas de voto depositadas en la otras 860 camas en los hospitales de que dispone
urna coincide efectivamente con el número de dele- actualmente el país, y crear varios hospitales y dis-
gados que han participado en la votación.
pensarios nuevos. Con arreglo a nuestro plan de trata-
Los escrutadores proceden al recuento de papeletas. miento hemos organizado por primera vez en el país
hospitales especializados en el tratamiento de fiebres,
El PRESIDENTE (traducción del francés): Los escru- enfermedades mentales y del torax, lepra, ginecología
tadores anuncian que todo está en regla. Pueden por y pediatría. A nuestro juicio, los progresos realizados
136 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

son satisfactorios, sobre todo si se tiene en cuenta Señor Presidente, quisiera agradecer a la OMS y
que los pequeños y modestos hospitales de que antes al UNICEF la ayuda que nos prestan para los pro-
disponíamos estaban anticuados y carecían de lo in- gramas de formación profesional, que nos permitirá
dispensable. atender las necesidades del país en materia de per-
Me complace mucho informarles de que por primera sonal de enfermería, sanitario, de laboratorio, etc.,
vez nuestro país se halla libre de la viruela, enfer- así como la ayuda de la OMS en otras ramas de la
medad que ha sido erradicada. Desde 1964 no se ha sanidad. Expreso también mi profunda gratitud a
notificado ningún caso. Este resultado se ha logrado los Estados amigos que prestan su asistencia a nuestra
en colaboración con la OMS y con las misiones jóven república.
médicas de la República Arabe Unida.
Hemos llevado a cabo una campaña general de El PRESIDENTE (traducción del francés) : Muchas
vacunación contra el cólera para prevenir la posible gracias, Dr El Wassy. Tiene la palabra el delegado
propagación estacional del cólera El Tor. del Brasil.
Hasta ahora, la lucha antituberculosa se basaba en El Profesor FERREIRA (Brasil) (traducción del inglés):
nuestro país en la aplicación de medidas de trata- Gracias, señor Presidente. En primer lugar permítame
miento. Hoy día hemos vacunado con BCG a toda felicitarle por haber sido elegido para presidir esta
la población escolar y a una parte de la que está en Asamblea. Quisiera hacer algunas observaciones acer-
edad preescolar de Sana, y además hemos practicado
en gran escala la prueba de tuberculina. Está en pre-
ca de la actitud del Brasil como miembro de la
Comisión de Candidaturas cuando la candidatura del
paración una campaña de vacunación con BCG, que Dr Sauter para la Presidencia recibió el apoyo uná-
de hecho ha empezado ya bajo la dirección personal nime y entusiasta de la Asamblea. Mi delegación,
del Ministro de Sanidad. que estaba representada en esa Comisión, no sólo
Nuestra población escolar tiene ahora la suerte de votó a favor de usted por sus cualidades personales
vivir libre de enfermedades. Hemos creado un depar- como médico y colega, sino que quiso destacar la
tamento de higiene escolar bajo cuya jurisdicción están
importancia de este año en el que terminamos e in-
veintiún servicios de tres provincias, y confiamos en auguramos la nueva Sede de la OMS en territorio
que esos servicios se extiendan muy pronto a todo suizo. Porque este país, señor Presidente, es uno de
el país.
los símbolos de la paz, del entendimiento humano y
En lo que se refiere al paludismo, nos encontramos
de la tolerancia, y confiamos no sólo en que el edi-
en la fase preliminar de la erradicación. En las re- ficio donde nosotros y las futuras generaciones vamos
giones endémicas del norte, del sur y del oeste se han
a trabajar arraigue en un país que simboliza la
efectuado estudios e investigaciones, y a la población
libertad y la comprensión, sino también en que de
que en ellas habita se le facilita sin cesar medicamentos
ahora en adelante ese edificio sea más que una pales-
preventivos y curativos. tra de discusión y controversia, la institución hospi-
Nuestro interés por la estadística sanitaria va en talaria en que los doctores se reúnen para estudiar
aumento y hemos empezado a organizar el registro los problemas de los pacientes, los de sus familias y
de los nacimientos y las defunciones en todo el país. los del conjunto de la humanidad.
La aplicación de las medidas de cuarentena está Dicho esto, señor Presidente, quisiera destacar que
ahora a cargo de personal muy competente en todos Brasil y su delegación han examinado complacidos
los puertos de mar y en los aeropuertos. el Informe del Director General correspondiente a 1965.
La higiene de los alimentos está muy avanzada en Como usted recordará -y voy a dedicar unos minu-
nuestro país. Todos los mercados, así como el per- tos de la oportunidad que se me brinda a evocar
sonal que manipula los alimentos, son objeto de una algo bien conocido para los veteranos pero quizá no
estricta inspección sanitaria. tanto para los que no lo son - esta Organización
Ahora podemos hacer que sea una realidad la as- fue creada por un brasileño en 1945. Recordarán us-
piración de nuestro pueblo a disponer de agua potable tedes que cuando el Dr Karl Evang habló del naci-
para el consumo. El proyecto de abastecimiento de miento de la OMS mencionó el nombre del Dr de
agua de Taiz está en marcha, y otros análogos están Paula Souza que, con el Dr Sze sentó en 1945 las
en construcción en Sana y en otras varias provincias. bases y los principios para la creación en las Naciones
Los medicamentos plantean un grave problema. No Unidas de una organización sanitaria que entonces no
sólo tenemos que padecer la deficiente calidad de los existía. Hemos tenido la fortuna, a partir de aquel
que importamos, sino que hace algunos años sufrimos momento, de reproducir de una forma muy humana
las consecuencias de la escasez de reservas de los que el misterio de la Santísima Trinidad en nuestra Or-
nos son necesarios. Sin embargo, ahora se ha creado ganización; el padre es el Dr de Paula Souza; el
un servicio de importación y fabricación de esos pro- hijo el Dr Brock Chisholm; y el espíritu santo el
ductos que nos garantiza la calidad de los que reci- Dr Candau (un poco santo, con mucho espíritu).
bimos y nos permite preparar en el país importantes Nuestra delegación, señor Presidente, quiere también
fórmulas farmacéuticas. Ello se debe a la generosa destacar la importancia del informe del Consejo Eje-
ayuda de la República Arabe Unida. cutivo presentado por el Dr Evang con la partici-
OCTAVA SESION PLENARIA 137

pación del Dr James Watt, que preside el Comité celebra su 198 reunión y ve con agrado cuántas son
Permanente, y en el que se demuestra que esta parte las naciones que con ella luchan por alcanzar el ideal
de la estructura de nuestra Organización es en reali- que nos es común: la salud en el mundo.
dad la base en que descansa la Asamblea y el funda- En años anteriores hemos llegado a vacilar ante
mento del entendimiento entre los pueblos del mundo ciertos proyectos que exigía el interés de nuestra Or-
ganización, e incluso nos hemos opuesto a su ejecución
y la OMS. por consideraciones de orden político. Mi país deplora
Mi Gobierno está convencido de que, de las prin- amargamente esa actitud y desea que este año sean
cipales materias a que se refiere el Informe del únicamente los intereses humanitarios los que inspiren
Director General, hay tres aspectos a los que debe la marcha de nuestros debates. Por su parte, mi dele-
referirse nuestra delegación. Los dos primeros son las gación hará todo cuanto esté en su poder por faci-
campañas de erradicación del paludismo y de la vi- litar el logro de ese objetivo.
ruela. Durante años hemos vivido en plena incons- Aprovecho la ocasión que se me brinda para salu-
ciencia por lo que respecta a esas dos enfermedades, dar a los nuevos Miembros aquí presentes, que en
y creo que la mayoría de los países se vieron indu- este año se unen a nosotros.
cidos a unirse en un esfuerzo universal ante la ver- Diré ahora unas breves palabras sobre los problemas
de mi país en el orden sanitario.
güenza de que esas enfermedades existieran en sus Personal médico : Como en todos los países en desa-
territorios. A mi parecer, la función de la organización rrollo, el problema del personal médico es muy espi-
internacional consiste precisamente en estimular y noso. No cabe duda de que se han realizado
ayudar a los países a participar en una lucha univer- progresos considerables, si se piensa que hace cinco
sal contra esas enfermedades. No creo que la mayoría años nuestro país sólo contaba con dos médicos
de los que actualmente emplean una parte cada día nacionales, siendo así que actualmente dispone de 150.
mayor de sus recursos para ese fin lo hubieran hecho Por circunstancias históricas, la mayoría de ellos han
si no hubieran sido estimulados por la OMS, por estudiado en el extranjero con la ayuda de la OMS,
organismos como la Organización Panamericana de la que ha intervenido de modo decisivo y que puede
Salud y otros.
estar orgullosa de haber facilitado las becas necesa-
rias para que se formases 130 de ellos. Nuestras tres
Por último, señor Presidente, quisiera referirme es- facultades nacionales (Lovanium, en Leopoldville; la
pecialmente a la colaboración de la Organización Universidad Oficial del Congo en Elizabethville; y la
Panamericana de la Salud y la OMS en un nuevo Universidad Libre del Congo en Stanleyville) procuran
sueño que está convirtiéndose en realidad en mi país; por su parte que aumente cada año el número de los
es decir la Escuela Nacional de Salud Pública. alumnos que terminan sus estudios, teniendo en cuenta
El amplio edificio de que ahora disponemos, sus ins- la magnitud de las necesidades del país, donde sólo
talaciones, su material y la participación de ambas hay todavía 500 médicos para 15 millones de habi-
organizaciones están ayudando a mi país a realizar tantes. Se trata por tanto de un problema en el que
el viejo sueño de nuestro personal sanitario, a saber, mi país seguirá necesitando la colaboración del ex-
disponer de una escuela para formar personal de todas tranjero.
las categorías. La lucha contra las enfermedades transmisibles : No
Esos tres hechos, es decir, las campañas de erra- me extenderé sobre esta materia que es una de la
dicación de la viruela y del paludismo, y la parti- más difíciles. Como saben ustedes, desde hace tiempo
cipación en el establecimiento de una escuela de salud combatimos la viruela, pero debo advertir que no es
pública, son razones suficientes para que nuestro país fácil para un país que ha sufrido una rebelión ne-
acoja complacido y dé la aprobación más entusiasta fasta, sujeto por consiguiente y por añadidura a con-
al Informe del Director General. tinuos movimientos de población difícilmente contro-
lables, procurarse los medios necesarios y poner en
El PRESIDENTE (traducción del francés) : Muchas marcha un programa eficaz de lucha antivariólica.
gracias, Profesor Ferreira. Tiene la palabra el dele- A esta regla no escapan tampoco las demás en-
gado de la República Democrática del Congo. fermedades transmisibles. Pese a las dificultades seña-
ladas, mi Gobierno, que concede un interés especia -
El Sr TsHISHIMEI (República Democrática del Congo) lisimo a la salud de sus ciudadanos, no ha escatimado
(traducción del francés): Señor Presidente y honorables jamás los esfuerzos en ese sentido y ha logrado pre-
delegados: La delegación de la República Democrá- parar proyectos y obtener resultados concretos, tanto
tica del Congo tiene el honor de presentar a usted en lo que se refiere a la fabricación local de una
y a todos los miembros de la Mesa sus más cor- parte de la vacuna liofilizada para la campaña de erra-
diales felicitaciones por su elección. dicación de la viruela, como a la puesta en marcha
Hemos leído con el más vivo interés el Informe de programas preliminares de la erradicación. Una de
del Director General sobre las actividades de la OMS las mayores dificultades con que tropezamos es la
en 1965 y deseamos aprovechar esta ocasión para falta de medios de transporte. Por ello, mi país hace
decirle una vez más en qué medida este año vuelven un llamamiento solemne al Director General para que
a impresionamos sus méritos. estudie la posibilidad de facilitamos los vehículos que
La República Democrática del Congo se complace necesitamos y que nos permitirán llevar a buen término
de nuevo en participar en esta augusta Asamblea que nuestro programa de erradicación de la viruela. Si
138 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

hasta ahora no he hablado del número de casos de Aparte de las facultades, mi país concede una gran
viruela ha sido deliberadamente. En efecto, ustedes importancia a la enseñanza médica de carácter técnico
saben lo difícil que es para un país en desarrollo dar y paramédico. Estos estudios, que existen desde hace
precisiones en esta materia. Por otra parte, en general, tiempo, han evolucionado mucho desde el régimen de
nuestras estadísticas sólo reflejan la actividad de las la colonización, el cual se inspiraba principalmente en
instituciones de asistencia médica puesto que los casos las necesidades y los criterios de los colonizadores.
que no han solicitado nuestra intervención escapan a En resumen, con posteridad, mi país ha decidido or-
nuestro conocimiento. ¿Qué hacer cuando, además, ganizar las enseñanzas basándose en los siguientes
algunas de esas instituciones dejan de facilitar datos principios: estudios de carácter nacional pero con
como consecuencia de una desorganización como la bases comunes o comparables a las de los demás
que toda rebelión supone? países. Como ustedes comprenderán, una labor de tal
No obstante, para dar a ustedes una idea de la magnitud sólo puede realizarse a costa de enormes
gravedad del problema, citaré las cifras siguientes que esfuerzos, tanto por lo que respecta a la reorgani-
hemos conseguido para 1965: cerca de 4000 casos de zación de los programas y la preparación de los estu-
viruela, de los cuales unos 400 mortales. En el primer diantes, como a la contratación de personal docente.
trimestre del año en curso, hemos registrado ya 200 En lo que concierne a los estudiantes, los objetivos
casos, desgraciadamente con unos 20 fallecimientos. Por se han alcanzado mediante una reorganización de los
otro lado, sólo se ha podido vacunar aproximada- programas de enseñanza secundaria. Por el contrario,
mente a la quinta parte de la población. la contratación de personal docente tropieza todavía
Hay otras enfermedades que también nos preocupan, con grandes dificultades, dada la escasez de médicos
pero para ahorrar en lo posible vuestro tiempo, que nacionales con conocimientos suficientes en las dis-
es precioso, he decidido limitar la lista y, sobre todo, tintas disciplinas.
no entrar en detalles. Citaré, por ejemplo, entre ellas, El suministro de productos farmacéuticos: La in-
la peste, el sarampión, la bilharziasis, la lepra, la dustria se encuentra en una nueva fase de desarrollo
tuberculosis y la tripanosomiasis; éstas dos últimas, en mi país desde hace poco tiempo. En la actuali-
en especial la tripanosomiasis, son actualmente objeto dad se fabrican en el Congo los medicamentos más
de un programa de lucha intensiva para combatir las diversos, desde los productos tradicionales hasta los
recrudescencias registradas últimamente. antibióticos. Sin embargo, esta producción local es
Los laboratorios clínicos : Nuestros laboratorios, que todavía insucfiiente y muchos de ellos se siguen im-
fueron concebidos para intervenir tanto en activi- portando. Por consiguiente, también en esta esfera se
dades de medicina preventiva y curativa como en la nos plantean los problemas característicos de los países
investigación médica, están dotados de un equipo mo- en desarrollo. Nos referimos especialmente a los pro-
derno y adecuado si se dejan de lado los daños blemas que supone la inspección de las normas de
causados por la guerra civil. La penuria de personal calidad de los productos importados, y a tantos otros
capacitado tiene también importancia en esta esfera. que voluntariamente me abstendré de desarrollar a
Y, una vez más, el personal de la OMS que ha acu- fin de no prolongar demasiado el presente debate.
dido en nuestra ayuda ha permitido conseguir francas
mejoras después de la desorganización general que
siguió a la independencia de nuestro país, como con- El PRESIDENTE (tradución del francés): Muchas
secuencia de la partida en masa del personal capaci- gracias, Sr Tshishimbi. Tiene la palabra el delegado
tado que prestaba servicio entonces. Todavía care- del Uruguay.
cemos de médicos nacionales especializados en esta
materia. A nuestro juicio, el remedio a la situación El Dr MIGUES BARÓN (Uruguay): Señor Presidente:
que acabo de describir sería permitir que un grupo Permítame expresarle en nombre de la delegación de
de médicos de la OMS permanezca en el país durante Uruguay una cordial felicitación por su elección para
algunos años más, a fin de que nuestros servicios dirigir los debates de esta 19a Asamblea de la Orga-
se mantengan al nivel actual y podamos entretanto nización. Ello configura, a mi juicio, un reconoci-
preparar al personal nacional de reemplazo. miento mundial a los eminentes servicios prestados
La enseñanza de la medicina: Por lo que a la por usted a la causa de la salud y un homenaje a
enseñanza de la medicina propiamente dicha se re- Suiza, este bello país en que todos los dones parecen
fiere, nuestro país ve el porvenir con mucho opti- conjugados para que los hombres dialoguen con el
mismo. En efecto, las tres facultades existentes nos mejor espíritu para resolver los arduos problemas
dan entera satisfacción, aparte de las reservas que se del mundo.
han formulado acerca de cierta categoría de pro-
fesores que, cuando ya poseen una sólida reputación Corresponde saludar también a quienes por mérito
en sus especialidades respectivas, procuran que se los incuestionable han accedido a las vicepresidencias y a
traslade a una de las universidades de su país. la presidencia de las respectivas comisiones.
OCTAVA SESION PLENARIA 139

Especial mención debe merecer el enjundioso y por- Pero esta realidad feliz ha sufrido sus quebrantos;
menorizado Informe del Director General acerca de lo aquellas viejas estructuras que fueron suficientes para
mucho que nuestra Organización ha realizado en el mantener los controles de un buen estado sanitario
ejercicio 1965 -66, pero dando idea también de la mag- se han visto desbordadas con el advenimiento de
nitud de la responsabilidad que debe afrontar en los hechos nuevos, preñados de amenazas y peligros para
años venideros. la salud. Debo reconocer que mi país fue víctima,
como tantos otros, de una falsa impresión de seguri-
Estamos aún lejos de la meta trazada, pero es dad cuando el progreso de las campañas de inmuni-
necesario trabajar sin pausas, derogar hasta sus últi- zación y el empleo de las nuevas drogas permitió
mos vestigios toda limitación política, racial, filosófica creer en la erradicación definitiva de algunas enfer-
o económica que impida acercarnos al ideal de ver medades. Lo que ocurre a menudo es que cuando se
al hombre de los cinco continentes disfrutar del goce cree erradicada la enfermedad lo que se erradica es
integral de su salud. Esta es una tarea que debemos el mecanismo de la lucha; cesan las acciones de con-
continuar con optimismo e imaginación, caminando trol, se derivan los recursos a otros programas y el
siempre con una empecinada voluntad de alcanzar error se paga con sendos picos en las curvas de mor -
estos objetivos; con razón se ha dicho que entre los bimortalidad.
que en el mundo luchan por la salud no tienen lugar
los estáticos ni los pesimistas. Es así como hàn aparecido algunos focos de dif-
En el ámbito americano, mi país, con estructuras teria, y la rabia, favorecida por amplias fronteras
ya anticuadas, ha logrado un buen nivel sanitario. con zonas de rabia endémica, ha hecho su reapari-
Su mortalidad infantil, estimada en 43,9 por 1000 ción en el país, después de 30 años de ausencia en
nacidos vivos y la expectativa de vida al nacer esti- las estadísticas sanitarias. Y aunque su extensión está
mada en 68 años para los hombres y 71 para las circunscrita a un área muy limitada, la estamos en-
mujeres, son signos elocuentes. Después de esfuerzos frentando en una lucha tenaz y sin pausa con la
sostenidos habíamos conseguido erradicar la rabia, la ambición de erradicarla de nuevo en forma definitiva.
difteria, la viruela, la poliomielitis y, con la colabora- Debo destacar que la Organización ha sido sensible
ción de la Oficina Sanitaria Panamericana, Uruguay a nuestro problema y ha colaborado generosamente
quedó oficialmente inscrito en el registro de países con asesores, vacunas y equipo.
que han conseguido la erradicación del Aedes aegypti. Deseo llamar la atención sobre la creciente necesi-
Simultáneamente se logró un efectivo control sobre dad de establecer planes de lucha regionales, progra-
la tuberculosis, en una experiencia que fue señera en mados y dirigidos por la Organización. Las autoridades
América y que determinó una disminución marcada sanitarias nacionales casi nunca logran coordinar sus
en los índices de mortalidad. Gran valor le asignamos, acciones con las de los países vecinos, tornando in-
en la obtención de estos resultados, al empleo de la útiles todos los esfuerzos que se realizen para man-
vacuna BCG, a la acción de los dispensarios móviles tener limpias las fronteras. En nuestra opinión, se
y al subsidio familiar para los tuberculosos en trata- podrían establecer zonas de neutralización a lo largo
miento. En este momento sobran camas para tubercu- de las fronteras, donde la acción sanitaria fuera más
losos en el Uruguay. intensa y más profunda, protegiendo de esta manera
a los países de enfermedades importadas. Nuestra
La difteria ha desaparecido como enfermedad endé- ingrata experiencia con la viruela, la rabia y
mica, cediendo al esfuerzo de una vacunación siste- la poliomielitis nos da derecho a plantear esta
mática realizada casi siempre durante el primer año sugerencia.
de vida.
Nuestro país se ha hecho eco de la preocupación
Nuestra mortalidad infantil acusa uno de los índices de la Organización por el uso cada vez más frecuente
más bajos en un sistema que, aunque complejo en de psicofármacos y barbitúricos que, aunque no están
su estructura, posibilita un eficaz control de la salud considerados como estupefacientes en la clasificación
de la madre y del niño. No hay que olvidar, señor internacional, se extiende con caracteres epidémicos
Presidente, que el Uruguay no participa en la explo- entre los jóvenes de muchos países y, tomando de-
sión demográfica característica de sus hermanos de bida cuenta de la recomendación de la 18a Asamblea
América y debe cuidar con celo y preocupación la Mundial de la Salud al Director General en su reso-
salud y el desarrollo dedos escasos 60 000 niños que lución WHA18.47, el Gobierno ha emitido un decreto
nacen cada año. Tal vez eso explique cierta super- estableciendo la obligatoriedad de prescripción facul-
posición de servicios y una falta de coordinación tativa para el expendio de aquellas drogas y la aper-
que pueden notarse en nuestro sistema y que procu- tura de un registro de importadores, productores y
ramos corregir con la reciente creación a nivel central comerciantes con el correspondiente control adminis-
de un departamento de higiene maternoinfantil. trativo.
140 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

Pero hay un hecho que nos preocupa más aún. canzar la irreversibilidad a través de su instituciona-
Nuestro pais invierte una gran parte de sus recursos lización. Existe en la actualidad una conciencia cre-
destinados a la salud en medicamentos nacionales y ciente de la necesidad y la urgencia de la planificación
extranjeros, sin tener a su alcance los medios para del desarrollo en el Uruguay que abarca también el
poder controlar su calidad o su acción farmacológica. campo de la salud.
De esta manera ¿no estaremos siendo víctimas los Es probable que el proceso alcance mayor dina-
países de pocos recursos de mistificaciones comerciales mismo en 1967 y que el 1 de enero de 1968 se
o maniobras de adulteración desarrolladas con abso- puedan iniciar actividades de salud concretas en la
luta impunidad y frente a las cuales nos sentimos población, dentro de un marco programático.
impotentes? Pese a que la 18a Asamblea Mundial El país se está preparando pues, sin dilaciones,
de la Salud, por su resolución WHA18.36, invita a para absorber las responsabilidades correspondientes,
los gobiernos a adoptar las decisiones necesarias para abarcando varios aspectos: adiestramiento, sistemas
ejercer este control, el alto costo de los laboratorios estadfsticos, sistemas administrativos contables y trans-
hace que esta exhortación no pase de una buena in- formación sustancial de sus estructuras.
tención. La Organización Panamericana de la Salud ha El Gobierno del Uruguay, al aprobar este Plan
reconocido la importancia del problema y ha encomen- Nacional de Desarrollo, en el que está incluido el
dado a su Director General la elaboración de las sector salud, ya está expresando su voluntad de rea-
fórmulas más adecuadas para buscar su solución. Por lizar un gran esfuerzo en los próximos diez años
ello, señor Presidente, no creo asumir una indebida para que el hombre, engarzado en una realidad eco -
personería si, en nombre de los países de nuestra nomisocial tiránica y a veces deprimente, logre con-
zona, la más meridional de América, solicitamos de la jugar armónicamente sus anhelados ideales de salud
Organización un esfuerzo para montar en uno de y bienestar.
nuestros paises un laboratorio regional para el con-
trol de la calidad de las especialidades farmacéuticas. El PRESIDENTE (traducción del francés): Muchas gra-
El Gobierno uruguayo, en reciente resolución, ha ade- cias, Dr Migues Barón. Tiene la palabra el delegado
lantado oficialmente a la Oficina Sanitaria Panameri- de la República Arabe Unida.
cana su propósito de apoyo a esta iniciativa ofre-
ciendo sus recursos y su mejor disposición para que El Dr SHOUKRY (República Arabe Unida) (traducción
se concrete rápidamente esta aspiración. del inglés): Señor Presidente: Es para mí un gran
Pero, si bien es cierto que nos tienen muy ocu- placer expresarle, en nombre de la delegación de mi
pados los problemas de la prevención y la atención país, nuestra sincera felicitación por haber sido elegi-
médica, no por ello olvidamos el estudio de los fac- do unánimamente para presidir la 19a Asamblea
tores que nos conduzcan a una etapa que coloque Mundial de la Salud, que confia enteramente en usted
el hombre de nuestro tiempo dentro del marco de para que, a través de debates fructíferos, llegue a la
salud y bienestar que propugna el ideal de la Organi- adopción de resoluciones útiles. Hacemos también
zación Mundial de la Salud. En el año 1962, el extensivas nuestras felicitaciones a los vicepresidentes
Gobierno del Uruguay nombró una Comisión Inter- y los presidentes de las dos comisiones principales.
ministerial de Desarrollo Económico y Social integrada Vaya asimismo nuestro profundo reconocimiento al
por los técnicos más distinguidos del país, con el Dr Olguín, Presidente de la 18a Asamblea Mundial
cometido de realizar los estudios que sirvieran de base de la Salud, por la satisfactoria manera en que diri-
a un Plan Nacional de Desarrollo. Esta Comisión, gió nuestra pasada reunión.
con el apoyo de eminentes técnicos extranjeros y or- Expresamos al Dr Candau, Director General, nues-
ganismos internacionales, acaba de presentar este plan tro sincero agradecimiento y nuestra admiración por
que comprende los fundamentos para desencadenar su constructivo y completo informe para 1965. Lo
un proceso de desarrollo nacional en todos los sec- hemos leido con gran interés y atención y quisiéra-
tores de la actividad, con objetivos concretos a corto, mos formular algunas observaciones al respecto.
mediano y largo plazo (diez años). En nuestro con- Por lo que se refiere a la higiene del medio, cabe
cepto, este plan de desarrollo aprobado por el Go- señalar que todas las zonas urbanas de la República
bierno, constituye el hecho más positivo y trascendente Arabe Unida disponen de un suministro suficiente de
sobrevenido en la vida del país en los últimos veinte agua potable. El consumo diario por habitante en
años. El Cairo es actualmente de unos 250 litros, en
Naturalmente, señor Presidente, que el sector salud Alejandría 220 litros y en otras ciudades 150 litros,
está colocado con adecuada armonía en este proceso aproximadamente, cantidades que se proyecta aumen-
de desarrollo; en este momento, una comisión de tar en un 30 %. Al terminar el primer plan quin-
planificación de salud, trabajando en la órbita de quenal, se había conseguido dotar de agua potable
nuestro Ministerio, integrada por representantes de al 90% aproximadamente de la población rural, en
todos los organismos públicos y privados que actúan general mediante la instalación de fuentes públicas
en el campo de la salud, está ajustando los distintos en lugares no muy distantes. Con el segundo plan
puntos para desencadenar este proceso que debe al- quinquenal, que empezó en julio de 1965, se abaste-
OCTAVA SESION PLENARIA 141

cerá de agua potable al resto de la población de medidas muy estrictas para la vacunación de los
las zonas rurales. peregrinos nacionales y de sus contactos con una
Por lo que respecta a las enfermedades transmisi- vacuna mixta de vibriones de cólera Koch y El Tor.
bles, es alentador señalar que nuestro programa de Se efectúan análisis de heces al regreso de los pere-
erradicación del paludismo ha sido incluido en el grinos y durante su periodo de aislamiento. Nuestros
segundo plan quinquenal y que su presupuesto ha laboratorios producen vacuna en cantidad suficiente
sido aprobado. Es de esperar que el grupo de palu- para cubrir las necesidades locales y ayudar a las
dismo de la OMS llegará en breve para preparar naciones que lo soliciten.
el plan definitivo de operaciones, habida cuenta de Señor Presidente, mi país está firmemente conven-
la resistencia del vector y de los resultados obtenidos cido de la utilidad de los trabajos de investigación
con las medidas ordinarias de lucha que permitieron para resolver de manera adecuada y científica nuestros
reducir el número de casos de 150 000 en 1959 a problemas de salud pública. En nuestro Ministerio de
8000 en 1965. Dado el elevado coste del material Sanidad existen ahora seis instituciones de investiga-
importado que se necesita (aproximadamente $20 mil- ción perfectamente organizadas que son el Instituto
lones), hemos pedido que el UNICEF no reduzca de Medicina Tropical, el Instituto de Oftalmología,
su contribución de $5,2 millones. Están estudiándose el Instituto de Lucha contra los Vectores, el Instituto
los problemas que probablemente plantearán los vec- de Nutrición, el Centro de Investigaciones Virológicas
tores como consecuencia de la construcción de la y la Administración de Investigaciones Prácticas, de
presa de Asuán, y en un futuro muy próximo se Qalyub. Esas instituciones se ocupan sobre todo de
creará un servicio especial de investigación de vectores investigación aplicada y de encuestas epidemiológicas.
para que trabaje en colaboración con el centro de También se efectúan estudios en nuestras siete facul-
estudios biológicos que se está instalando en la zona tades de medicina, el Instituto de Investigaciones
del Lago Nasser. A este respecto, quisiera hacer exten- Médicas de Alejandría, el Instituto Superior de Salud
sivo nuestro agradecimiento al país hermano, la Repú- Pública de Alejandría, el Instituto de Investigaciones
blica de Sudán, por su entusiasta y eficaz colabora- sobre Bilharziasis de El Cairo y el Centro Nacional
ción en la vigilancia para prevenir la introducción
del Anopheles gambiae. de Investigaciones. Está organizándose además un cen-
En materia de bilharziasis, quisiera añadir a lo tro de preparación de vacunas de virus y rickettsias
indicado en el Informe del Director General, que para facilitar la erradicación de algunas enfermedades
están tomándose medidas para prevenir la propaga- transmisibles en nuestro país y ayudar en la ejecución
ción de la enfermedad en las nuevas zonas de regadío. de sus programas de erradicación a otros países que
En la provincia de Faiyum, del Alto Egipto, se lo soliciten.
emprenderán muy en breve estudios sobre el Bay- Apreciamos en todo su valor las actividades de la
luscide. En el Instituto de Investigaciones sobre Enfer- OMS en materia de investigación. La delegación de
medades Tropicales, en las universidades y en el mi país es partidaria de que se sigan fomentando,
Instituto Superior de Salud Pública de Alejandría coordinando y apoyando las investigaciones médicas
se están ensayando nuevos medicamentos como el y la formación de investigadores. El progreso de esos
Am- bilhar y el Abbot A16612. Todas esas actividades trabajos se podría facilitar prestando ayuda a los
vienen a sumarse a los proyectos conjuntos OMS/ centros nacionales de investigación mediante asesora-
UNICEF de lucha contra la bilharziasis y a la labor miento técnico, colaboración de consultores por corto
del centro de formación profesional de la provincia plazo y visitas más frecuentes de personal técnico
de Behera en el Bajo Egipto. de la OMS.
En cuanto a la viruela, en los últimos años se Señor Presidente, las estadísticas demográficas han
notificó que la enfermedad había sido completamente dado la voz de alarma ante el aumento excesivo de
erradicada en la República Arabe Unida. Quisiera nuestra población. Se ha decidido emprender un pro-
señalar que los siete casos registrados en 1961, 1962 grama de planificación familiar cuyas actividades han
y 1963 fueron todos localizados a bordo de buques empezado ya.
procedentes del Lejano Oriente que cruzaban el Canal Nuestra politica en materia de salud pública puede
de Suez. Esos casos fueron aislados por el servicio resumirse en los siguientes puntos: (1) mejorar la
de cuarentena de Suez. El programa de erradicación calidad de todos los servicios médicos prestados;
sigue en marcha con la ayuda de los servicios y (2) definir y abordar nuestros principales problemas
centros de sanidad rural, y para él se preparan canti- de salud pública, en especial las enfermedades endé-
dades suficientes de vacuna glicerinada y de vacuna micas como la bilharziasis y el paludismo; (3) exten-
desecada de linfa de ternera. Esta última ha dado der los servicios de asistencia médica a todas las
muy buenos resultados en las zonas cálidas y apartadas regiones del país; (4) facilitar medicamentos gratis
del país, donde se ha utilizado ampliamente. Nuestra o al precio más bajo posible a toda la población.
producción nacional nos permite participar en el pro- Para ello aumentamos sin cesar nuestra producción
grama de erradicación de la viruela si es preciso. nacional a fin de no tener que depender de las
Por lo que respecta al cólera, ha sido una suerte importaciones. En la actualidad, atendemos con dicha
que la peregrinación de 1966 haya sido declarada producción el 70% de nuestras necesidades; (5) seguir
exenta. En la República Arabe Unida se han tomado aumentando el personal de los servicios médicos y
142 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

mejorar su formación mediante programas de adies- y dispensará títulos comparables a los que se expiden
tramiento para todas las categorías; y (6). seguir en Gran Bretaña y en otros países. Los alumnos
intensificando las investigaciones médicas para resol- que terminen con éxito sus estudios recibirán sus
ver científicamente todos nuestros problemas. diplomas de la Royal Society of Health de Gran
Antes de concluir, mi delegación hace suyas las Bretaña.
palabras del distinguido delegado del Irak acerca de Entre las medidas de carácter preventivo, hay que
la importancia del empleo del árabe como idioma señalar también que la Organización nos ha facilitado
oficial en la Región del Mediterráneo Oriental, ya un profesor para otro curso más, el de enfermeras
que ello facilitaría mucho, no sólo la ejecución de comunales, que forman una categoría auxiliar de las
los proyectos en la Región, sino también la modi- visitadoras sanitarias. También dicho curso es el pri-
ficación del actual reglamento sanitario en lo concer- mero de su clase en nuestro país.
niente al cólera - labor que corresponde al Comité En los últimos doce meses, la Organización Mundial
de la Cuarentena Internacional de la OMS - de de la Salud ha enviado expertos para que nos aseso-
forma que las disposiciones revisadas dieran más rasen sobre problemas relacionados con nutrición,
autoridad a los países para su protección. educación sanitaria, salud mental y viruela. El asesor
Quisiera decir cuán profundamente agradecidos esta- en viruela para Africa oriental y central, Dr Ladnyi,
mos al Dr Taba, Director de la Oficina Regional ha venido a Zambia varias veces desde Nairobi, donde
para el Mediterráneo Oriental, así como a su per- reside. Ha dirigido un seminario sobre viruela y nos
sonal, por su sincera cooperación en la ejecución ha ayudado personalmente a preparar nuestra cam-
de los proyectos de la OMS en la Región. paña de erradicación de esa enfermedad. La dismi-
nución de la incidencia de la viruela ha sido muy
El PRESIDENTE (traducción del francés): Muchas gra- notable. A riesgo de hacer árida mi intervención,
cias, Dr Shoukry. Tiene la palabra el delegado de mencionaré, señor Presidente, algunas cifras compara-
Zambia. tivas. En 1964 se notificaron 2214 casos de viruela,
189 de ellos mortales. En 1965 hubo sólo 528 casos
El Dr MATOKA (Zambia) (traducción del inglés): notificados y 59 defunciones. Hasta fines de abril
Señor Presidente y distinguidos delegados: Como del presente año ha habido 49 casos y 9 defunciones,
jefe de la delegación de la República de Zambia distribuidos del modo siguiente: enero, 19 casos y
en la Asamblea Mundial de la Salud de este año 4 defunciones; febrero, 24 casos y 3 defunciones;
estimo mi deber felicitar al Dr A. Sauter por su marzo, 5 casos y 2 defunciones; abril 1 caso y nin-
elección tan merecida el alto cargo de Presidente de guna defunción. Si las cosas siguen así, al terminar
la Asamblea y, al mismo tiempo, hago extensiva mi el año habremos logrado reducir considerablemente
felicitación a los tres Vicepresidentes. la propagación de la enfermedad. En el pasado año
Señor Presidente, hace tan sólo un año que mi se efectuaron un millón y medio de vacunaciones
país adquirió la envidiable condición de Miembro aproximadamente. Es también interesante, aunque
de pleno derecho de esta augusta Asamblea. Es penoso, señalar que más del 35% de los casos y
natural por tanto que comience mi intervención en casi todas las defunciones fueron niños de menos de
ella haciendo una recapitulación de los beneficios que cinco años. Nuestros esfuerzos se orientan ahora
a mi país ha reportado el pasado año el hecho de perte- principalmente hacia la protección de los niños y los
necer a la Organización Mundial de la Salud. lactantes.
En 1964, la Organización decidió crear una oficina Hace unos meses recibimos a dos consultores de
para un representante que se ocupase de todas las reputación mundial para que nos asesorasen acerca
actividades en Africa central y meridional. A propues- de la creación de una escuela de medicina en la
ta de nuestro Gobierno, la Organización decidió que Universidad de Zambia. Gracias a esos expertos,
se estableciera en Lusaka. En 1965, quedó instalada facilitados por la Organización Mundial de la Salud,
muy cerca del Ministerio a que pertenezco, circuns- pudimos avanzar mucho más de lo previsto en la
tancia muy favorable puesto que podemos mantener preparación de los planes de dicha escuela.
un estrecho contacto con el representante, Dr Roberts, En el plano internacional, la Organización ha
para todos los asuntos que interesan a la Organiza- concedido algunas becas a médicos, enfermeras y
ción y a Zambia. ayudantes de medicina de nuestro país para que estu-
Hace mucho tiempo que en nuestro país se dejaba diasen los métodos más modernos en el extranjero
sentir la aguda necesidad de un curso bien organi- y pudieran luego implantarlos en nuestros servicios
zado para formar inspectores sanitarios. A este res- sanitarios. Creo que los distinguidos delegados esta-
pecto, siempre hemos dependido del personal que rán de acuerdo en que la ayuda que hemos recibido
estudiaba en el extranjero. Agradecemos a la Orga- de la Organización es importante.
nización que nos haya facilitando un profesor para Invirtiendo ahora los términos, podemos pregun-
ese curso, que comenzó en marzo del presente año. tarnos qué ha hecho Zambia por la Organización.
Es el primer en su género que se organiza en mi Hemos abonado nuestra contribución completa para
país y, aunque ha empezado con pocos alumnos, cubrir los gastos de la OMS y no creo que tenga-
ofrecerá la formación más completa en esa materia mos atrasos pendientes.
OCTAVA SESION PLENARIA 143

Muchos de ustedes recordarán que en septiembre les). Así, aunque actualmente disponemos de más de
del pasado año correspondió a Zambia el gran honor 360 centros de tratamiento ambulatorio, hay muchos
de acoger la reunión anual del Comité Regional enfermos que viven demasiado lejos para poder acudir
para Africa en nuestra capital, Lusaka. Asistieron a ellos con regularidad. Dicho sea de paso, esto
delegados de todos los países de Africa, muchos de ocurre también por lo que respecta a otras enferme-
ellos ministros en sus países. Para Zambia y para dades.
mí personalmente fue un doble honor puesto que,
como Ministro de Sanidad de mi país, fui elegido Si se me permite, quisiera pasar ahora a otro asun-
para presidir la runión. También nos vimos honrados to, y es el problema de la escasez de personal médico
con la asistencia de nuestro Director General, el Dr en los países en desarrollo como Zambia. Señor
Candau que permaneció entre nosotros más de la Presidente, tenemos que seguir pidiendo a otros países
mitad del tiempo que duró la reunión, y de nuestro que nos ayuden a resolver nuestros problemas de
Director Regional, el Dr Quenum que se quedó por personal. He hablado antes de nuestro propósito de
supuesto hasta que terminaron las sesiones. establecer en Zambia una escuela de medicina. Hasta
Quisiéramos hacer por la Organización algo más ahora hemos realizado progresos bastante satisfacto-
que hospedar a uno de sus comités regionales, pero rios en ese aspecto. Tenemos razones fundadas para
sólo tenemos un año y medio de edad como nación pensar que el próximo año empezarán sus estudios
y un año como Miembro de la Organización Mundial los primeros alumnos y que en 1974 dispondremos
de la Salud. Sin embargo, prometo, señor Presidente, de nuestros primeros médicos formados en el país.
que en un futuro no muy lejano pasaremos a ser Entre tanto, hay unos treinta y cinco zambianos que
una de las naciones que dan algo a la Organización cursan estudios de medicina en diversas facultades
en vez de figurar entre las que sólo reciben. del mundo.
Señor Presidente y distinguidos delegados: En Hace poco más de un año que la primera escuela
Zambia tenemos todavía pendientes muchos problemas oficial de enfermería empezó a formar enfermeras
sanitarios. La tuberculosis sigue costándonos muchas calificadas de la misma categoría que las que figuran
vidas y acaparando gran parte de las pocas camas en el registro oficial de Gran Bretaña y de otros
de que disponemos en los hospitales. Hasta hace países. Actualmente, sesenta y dos alumnas estudian
poco no hemos podido conseguir los servicios de un los métodos más modernos recomendados en países
especialista en tuberculosis. En este aspecto también, como Gran Bretaña. Esperamos disponer en 1968 de
esperamos la ayuda de la Organización Mundial de las primeras enfermeras nacionales formadas en el
la Salud. Nuestro especialista se ha ocupado de reco- país. En cuanto a la formación de auxiliares, se han
rrer las provincias del país y, de acuerdo con sus realizado grandes progresos. Hay unas 400 alumnas
recomendaciones, vamos a emprender la formación que se están preparando para ejercer la profesión
de auxiliares de lepra y tuberculosis que prestarán en Zambia. Después de seguir un curso de dos años
servicios en las zonas rurales. Esos auxiliares, que pasarán a ser las enfermeras auxiliares que todos
son veinticinco para empezar, serán destinados a los nuestros hospitales necesitan.
hospitales de las provincias y tendrán como funcio- Al mismo tiempo, la formación de auxiliares de
nes localizar los casos desconocidos, asegurarse de medicina se ha modernizado con el fin de atender
que los enfermos se someten con regularidad al trata- nuestras necesidades presentes. Los estudios iniciales
miento ambulatorio, y lograr que se examinen y se duran dos años y están organizados con arreglo a
traten si es necesario los contactos de todos los casos un sistema análogo al de las enfermeras que han de
conocidos. prestar servicio en Zambia. Después de practicar
La lepra es para nosotros un grave motivo de durante cuatro o cinco años en hospitales rurales y
preocupación. En 1939, sólo había en todo el país de distrito, así como en centros de sanidad rural,
250 enfermos que recibían tratamiento. En 1949 suma- los alumnos destacados ampliarán estudios durante
ban 1500. A principios de 1962, había 11 000 y en dos años a fin de capacitarles para dirigir los servicios
los últimos tres años su número ha aumentado consi- rurales. Al mismo tiempo, se ha establecido un plan
derablemente. Actualmente hay más de 18 000 enfer- provisional de adiestramiento avanzado para los auxi-
mos que reciben tratamiento por métodos modernos. liares de medicina que estudiaron por el anterior plan
Ese gran aumento de los casos tratados no significa de tres años y que hayan demostrado ser dignos de
necesariamente que la prevalencia de la enfermedad recibir esa formación. De esa forma nos aseguramos
haya aumentado; muy bien puede ocurrir que los el personal necesario para atender al creciente número
buenos resultados de la terapéutica actual atraigan de servicios de sanidad rural que pensamos instalar.
cada vez más a enfermos que buscan un método También se ha intensificado la formación de ayudan-
moderno de tratamiento dejando de lado los métodos tes de sanidad como corresponde al creciente interés
tradicionales. que nuestro país concede a las actividades preventivas
Zambia es un país extenso, con una superficie de en las zonas rurales.
casi 300 000 millas cuadradas, es decir, el equivalen- Señor Presidente, esta profusa descripción de nuestros
te de Francia y el Reino Unido juntos. Por lo mis- diversos planes de estudio revela nuestras insuficien-
mo, uno de los problemas de la lucha contra la cias por lo que a personal se refiere. Como se
lepra es la baja densidad de población fuera de las habrá observado, si se exceptúa el personal auxiliar,
zonas urbanas (seis habitantes aproximadamente por Zambia tiene todavía un largo camino que recorrer
milla cuadrada en la mayor parte de las zonas rura- antes de poder afirmar que dispone de personal nacio-
144 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

nal en número suficiente para dotar los servicios más 110 votos; Nigeria, 109 votos; Somalia, 109 votos;
fundamentales. Filipinas, 107 votos; Unión Soviética, 107 votos.
Por último, los recientes acontecimientos en un Además, han obtenido: Kenia, 14 votos; Suecia,
país vecino han impedido la creación de servicios 5 votos; Suiza, 5 votos y Pakistán, 3 votos.
médicos en Zambia con la rapidez que se esperaba. Basándose en el resultado de esta votación, pro-
Creo que es deber de esta Organización restaurar pongo a la Asamblea que adopte una resolución,
el gobierno legítimo, directa o indirectamente, y res- y ruego al Director General Adjunto que dé lectura
taurar por tanto la buena salud del país situado al del correspondiente proyecto.
sur del nuestro. No cabe duda de que mucha gente
necesita allí los servicios de un psiquiatra. Expresa- El DIRECTOR GENERAL ADJUNTO (traducción del
mos nuestro agradecimiento a los países que han francés): Señor Presidente: Como de costumbre, el
venido en nuestra ayuda facilitándonos petróleo y nombre de los países elegidos figurará por orden
otros artículos que necesitamos. alfabético y no en el orden en que usted acaba de
Señor Presidente, reitero mis felicitacioneo por su leerlos, que era el de la elección. El proyecto de
nombramiento. resolución estará concebido en los siguientes términos:
El PRESIDENTE (traducción del francés) : Muchas La 19a Asamblea Mundial de la Salud,
gracias, Dr Matoka.
Vistas las proposiciones de la Mesa de la Asam-
7. Elección de Miembros facultados para designar a blea,
una persona que forme parte del Consejo Ejecutivo ELIGE a los Estados siguientes como Miembros
(reanudación del debate) facultados para designar a una persona que forme
El PRESIDENTE (traducción del francés): Señoras y parte del Consejo Ejecutivo: Argentina, Birmania,
señores: Voy a anunciarles ahora el resultado de la Dahomey, Filipinas, Francia, Nigeria, Somalia y
votación correspondiente a la elección de los Miem- Unión de República Socialistas Soviéticas.
bros facultados para designar a una persona que
forme parte del Consejo Ejecutivo: El PRESIDENTE (traducción del francés): Muchas
gracias, Dr Dorolle.
Número de Miembros con derecho a
voto 116 ¿Hay observaciones que formular acerca de esa
Ausentes 3 resolución? Puesto que no las hay, la resolución
Abstenciones Ninguna queda adoptada.
Votos anulados Ninguno Ruego al Vicepresidente, Dr N'Dia, y a los escru-
Número de Miembros presentes y tadores, señor de Coninck y señor Makame, que
votantes 113 acepten la expresión de nuestro agradecimiento por
Número requerido para la mayoría la labor que acaban de realizar.
simple 57 Señoras y señores, muchas gracias. Se levanta la
sesión.
Los países elegidos son: Argentina, 112 votos;
Francia, 112 votos; Birmania, 111 votos; Dahomey, Se levanta la sesión a las 12,15 horas.

NOVENA SESION PLENARIA

Jueves, 12 de mayo de 1966, a las 12 horas

Presidente: Dr A. SAUTER (Suiza)

1. Entrega de la Medalla y el Premio de la Fundación La Medalla y el Premio de la Fundación Darling


Darling se conceden, como ustedes saben, para recompensar
trabajos de mérito excepcional en relación con la
El PRESIDENTE (traducción del francés): Se abre la patología, la etiología, la epidemiología, la terapéu-
sesión. El punto del orden del día que vamos a tica, la profilaxis del paludismo o con la lucha anti-
examinar es el 1.14. palúdica. Además de honrar a los eminentes mala -
riólogos que lo reciben, el premio perpetúa la memo-
Cúmpleme el grato deber de dar efecto a la reco- ria del Dr Samuel Taylor Darling, muerto en accidente
mendación del Comité de la Fundación Darling, el en el Líbano, al servicio de la Comisión de Paludismo
cual ha pedido que, como es ya costumbre, la entre- de la Sociedad de las Naciones.
ga del premio se haga durante una sesión plenaria Desde 1932, año en que se adjudicó por vez pri-
de la Asamblea. mera el Premio Darling, han recibido esta distinción
NOVENA SESION PLENARIA 145

nueve malariólogos, todos ellos conocidos por sus Elevado en 1948 a la Presidencia de la Comisión
destacados trabajos. de Paludismo del Ministerio de Sanidad de Rumania,
Este año, el Comité de la Fundación Darling, a pone su vasta experiencia al servicio del programa
propuesta del Comité de Expertos en Paludismo, ha antipalúdico de ese país. Puede considerársele como
concedido la Medalla y el Premio al Profesor Mihail el creador de la escuela rumana de malariologfa, pero
Ciucá y al Profesor Pëtr Grigor'evid Sergiev en reco- la fama de sus trabajos ha desbordado las fronteras
nocimiento de su importante contribución al progreso de Rumania y ha influido profundamente en los mala -
de la epidemiología del paludismo y de la lucha riólogos del mundo entero.
antipalúdica. El Profesor Sergiev, individuo de número de la
El Profesor Ciucá nació el mes de agosto de 1883 Academia de Ciencias Médicas de la Unión de Repú-
en Rumania, en el distrito moldavo de Dorohoi. Es blicas Socialistas Soviéticas, dos veces galardonado -
miembro fundador de la Academia de la República en 1946 y en 1952 - con premios nacionales por
Socialista de Rumania, y ha recibido numerosas distin- sus investigaciones malariológicas, nació en 1893 y
ciones de sociedades científicas de diversos paises. En cursó sus estudios de medicina en la Universidad de
1901 se matriculó en la Facultad de Medicina de Kazán, donde se graduó de doctor en 1917. En 1963,
Bucarest, donde trabajó en los laboratorios del Profe- el Profesor Sergiev recibió el título de « héroe del
sor Cantacuzinu, y donde se graduó de doctor en trabajo socialista» de la Unión de Repúblicas Socia-
1907. Poco después, el Dr Ciucá era ya una autoridad listas Soviéticas.
en materia de epidemiología; en 1922 fue nombrado Desde 1927, el Profesor Sergiev trabaja en el Ins-
profesor d'e Higiene en la Facultad de Medicina de tituto E. I. Marcinovskij de Parasitología Médica y
Jassy y en 1934 pasó a desempañar la cátedra de Medicina Tropical del Ministerio de Sanidad de la
microbiología en la Facultad de Bucarest y la Sub - URSS, y desde 1934 desempeña la Dirección de ese
dirección del Instituto Cantacuzinu. Durante su estan- Instituto.
cia en Jassy su interés por el paludismo, enfermedad Desde hace más de cuarenta años, el Profesor Sergiev
a cuyo estudio venía consagrándose desde 1914, es dirige la lucha contra varias enfermedades infecciosas,
decir desde su colaboración con Laveran en el Instituto pero sus trabajos científicos tratan sobre todo de
Pasteur de París. En mayo de 1924, la Comisión malariologfa. Por su iniciativa y bajo su dirección in-
de Paludismo de la Sociedad de las Naciones, le mediata se estableció en 1949 un vasto dispositivo de
nombró miembro correspondiente y desde ese año lucha antipalúdica en la Unión Soviética. Incorporado
hasta 1939 participó en muchas actividades de esa al plan quinquenal 1951 -1956, el programa antipalúdico
Comisión cuya Secretaría General desempeñó de 1928 nacional ha permitido eliminar prácticamente el palu-
a 1934. dismo del territorio de ese país.
En ese periodo, es decir de 1924 a 1934, efectuó Ha publicado el Profesor Sergiev más de doscientos
por cuenta de la Comisión, encuestas malariológicas artículos y obras sobre los fundamentos teóricos de
en distintos países de Europa, del Oriente Medio y la epidemiología del paludismo y sobre los problemas
del Extremo Oriente y organizó y dirigió cursos prácticos de la erradicación de la enfermedad, en par-
internacionales de malariologfa en el Instituto de ticular los de la quimioterapia antipalúdica. Su aná-
Higiene de París, en 1929, en el Instituto de Medicina lisis de la morbilidad palúdica y del paludismo en
Tropigal de Hamburgo, en 1930, en el Instituto de regresión presenta un interés muy especial y sirve de
Malariología de Roma, en 1932, y en la Oficina de base para la planificación a largo plazo de la lucha
Oriente de la Sociedad de las Naciones, en Singapur, antipalúdica en todo el territorio de la Unión Sovié-
en 1934. tica. También son muy conocidas sus investigaciones
Miembro del Primer Comité de Expertos en Palu- sobre el paludismo experimental; su estudio de las
dismo de la Organización Mundial de la Salud, el cepas de Plasmodium vivax es merecedor de una men-
Profesor Ciucá es además uno de los primeros espe- ción especial.
cialistas inscritos en el Cuadro de Expertos de esa La obra del Profesor Sergiev no se limita a los
especialidad y no ha dejado de tener una estrecha problemas de epidemiología, parasitología y quimio-
participación en las actividades internacionales. terapia del paludismo. A él se debe el perfecciona-
De las trescientas comunicaciones científicas que miento de varios aparatos para el rociamiento de los
sobre poco más o menos ha firmado el Profesor insecticidas empleados en la lucha contra los mos-
Ciucá, más de ciento veinte tratan del paludismo y quitos, las garrapatas y otros insectos en las regiones
dan testimonio fehaciente del interés de ese eminente de la Unión Soviética, donde se han construido últi-
malariólogo por la epidemiología y el tratamiento de mamente grandes centrales hidroeléctricas.
la enfermedad, por la parasitología y la inmunología, La participación del Profesor Sergiev en la acción
por la biología del mosquito vector y por los pro- sanitaria internacional data de los primeros tiempos de
blemas relacionados con el uso de insecticidas. Uno la Comisión de Paludismo de la Sociedad de las
de sus trabajos más conocidos es sin duda ninguna Naciones y ha continuado con su colaboración en
el estudio sobre la malarioterapia en la neurosífilis. los trabajos de la Organización Mundial de la Salud.
146 l9a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

Inscrito en el cuadro de Expertos en Paludismo el crítica de los métodos utilizados en aquella fecha,
año 1958, el Profesor Sergiev ha formado parte del determinaron en 1924 la organización de viajes colec-
Comité de Expertos de esa especialidad en 1960, 1962 tivos de estudios efectuados por malariólogos de repu-
y 1965 y ha desempeñado su Presidencia y su Vice- tación mundial pertenecientes a las diferentes escuelas
presidencia; también a pertenecido de 1959 a 1963 de malariología y la de misiones individuales de
al Comité Consultivo de Investigaciones Médicas de malariólogos especialistas o de miembros de la Secre-
la Organización Mundial de la Salud. taría General de la Comisión Internacional del Palu-
Su vasta experiencia práctica y sus trabajos de in- dismo de la Sociedad de las Naciones.
vestigación han valido al Profesor Sergiev su gran Durante el segundo viaje colectivo de estudios, en
renombre nacional; su participación en los trabajos 1925, los trabajos que se llevaban a cabo bajo la
del Comité de Expertos de la Organización Mundial égida de la Sociedad de las Naciones sufrieron el
de la Salud, y en incontables conferencias y congresos primer golpe de la adversidad; fue en efecto un dolo-
internacionales, le han permitido ejercer una influencia roso sacrificio la muerte trágica de Darling y de
considerable en la erradicación del paludismo. otros dos miembros del grupo, mientras otros com-
Profesor Ciucá, Profesor Sergiev, tengo la satis- pañeros quedaban gravemente heridos. Permítasenos,
facción de entregarles esta Medalla y este Premio y en esta solemne sesión, rendir respetuoso homenaje a
de felicitarles en nombre de la 19a Asamblea Mun- la memoria de los sabios malariólogos que -- ver-
dial de la Salud. dadera vanguardia - fueron los promotores de los
métodos técnicos que han permitido atacar científica-
Entre los aplausos de la Asamblea, el Presidente mente los problemas de salud pública en todo el
entrega la Medalla y el Premio de la Fundación Darling mundo. Citaré en particular los nombres de Darling,
al Profesor Ciucá y al Profesor Sergiev. Rajchman, Welsch, Cantacuzinu, Schiiffner, James,
El PRESIDENTE (traducción del francés): Tiene la Nocht, Brumpt, Marchoux, Marcinovskij, Ottolenghi,
palabra el Profesor Ciucá. Pittaluga, de Buen, Lothian, muerto este último en
el transcurso de este viaje de estudios.
El Profesor Ciucá (traducción del francés): Señor La muerte trágica del gran especialista Darling, en
Presidente, señor Director General: Estoy profunda- tan alto aprecio tenido por sus colegas del grupo,
mente emocionado por la alta distinción que supone atentos siempre a aprovechar sus conocimientos y su
recibir el Premio Darling, este décimo Premio Darling, vasta experiencia de la epidemiología, la entomología
que comparto con mi gran amigo el Profesor Sergiev, y las operaciones antipalúdicas en las regiones palú-
y que viene a honrar a uno de los últimos super- dicas de los Estados Unidos de América, representó
vivientes del grupo de malariólogos que en 1924 par- una gran pérdida, no solamente para esas regiones,
ticiparon en el primer viaje de estudios por los países sino también para cuantos en el mundo se dedican
palúdicos del sudeste de Europa. Aquellos hombres al estudio y a la investigación; en 1925 Darling
fueron, hace cuarenta y dos años, los iniciadores de estaba en el zénit de su alta competencia de espe-
los métodos científicos de evaluación epidemiológica cialista y de consejero experto en los problemas del
y de Iucha antipalúdica basados en estudios e inves- paludismo, como lo atestigua, por otra parte, el in-
tigaciones constantes de lo que podríamos llamar la forme' preparado por la Organización de Higiene de
constelación local de factores epidemiológicos. Sirva la Sociedad de las Naciones.
este premio de memoria a los países infectados de En esa gran organización internacional, la Sociedad
paludismo en particular y a todas las administraciones de las Naciones, a la que fui enviado por mi vene-
sanitarias, de la excepcional gravedad de ese mortífero rado maestro, el Dr Cantacuzinu, como representante
azote que alcanzaba, a raíz de la primera guerra mun- de Rumania, tuve ocasión de prestar mi modesta
dial, a más de la mitad de la población del mundo ; colaboración a sus campañas antipalúdicas partici-
sirva también a modo de recordatorio del empirismo pando en viajes colectivos de estudio y en misiones
que caracterizaba en aquella época los métodos de individuales; en la organización de cursos interna-
lucha antipalúdica y de la insuficiencia de las armas cionales de malariología en Europa y en Singapur,
a la sazón disponibles contra el paludismo. En las en 1937; en la preparación urgente de estudios
graves condiciones epidemiológicas, económicas, sani- preliminares y de investigación sobre la eficacia
tarias y sociales reinantes a la terminación de las dos y los límites de los medicamentos antipalúdicos
guerras mundiales, la solución del problema del palu- disponibles en aquella fecha (los antipalúdicos
dismo ofrecía, por lo mismo que excedía de las posi- sintéticos que han sido desde entonces objeto de
bilidades técnicas y financieras de cualquier adminis- un gran número de preparaciones, no empezaron
tración nacional, la única y la mejor oportunidad de a aparecer hasta 1925) ; en la creación, muy impor-
organizar con urgencia la cooperación internacional tante para ulteriores estudios, de los centros de
fundada en la coordinación de los esfuerzos bajo los malarioterapia estimulados por el gran hombre
auspicios de los órganos intergubernamentales de la de ciencia S. P. James que varias veces vino a
Sociedad de las Naciones de 1924 a 1939, y de la
Organización Mundial de la Salud, desde 1947 hasta
nuestros días. i Rapport sur le voyage d'études effectué par la Commission
La necesidad de obtener con urgencia informes y du Paludisme en Palestine en 1925; Report on the Study Tour
of the Malaria Commission in Palestina in 1925 (Organización
datos exactos sobre la magnitud, la distribución y las de Higiene de la Sociedad de las Naciones), Ginebra, 1925
características locales de la enfermedad, unida a la (C.H./Paludisme/52).
NOVENA SESION PLENARIA 147

Rumania y en colaboración con quien organizamos su eficacia relativa y sobre los límites de esta eficacia.
los centros de Socola y de Berceni, a imagen de los De 1949 a 1954, la Organización Mundial de la
cuales se crearon otros en la Unión Soviética, en Salud realizó ya trabajos preparatorios sobre los in-
Moscú y en Leningrado, así como en otros países. secticidas y sus métodos de empleo, algunos de ellos
En estas instituciones de infección experimental para en estaciones piloto de Rumania. Hemos seguido
el tratamiento de los paralíticos, que se han desa- aplicando, a título experimental, el método vinculado
rrollado y se desarrollan todavía hoy, investigaciones con el clima continental que puede calificarse de
experimentales internacionales que, coordinadas pri- método rumano. Consiste en un solo rociamiento
mero por la Sociedad de las Naciones y actualmente anual, y a pesar de haberse repetido los rociamientos
por los servicios de la Organización Mundial de la durante diecinueve años consecutivos en estas zonas
Salud, se refieren en particular a los factores epi- piloto - dos o tres pueblos - los vectores con-
demiológicos especialmente importantes para la crea- servan íntegra su sensibilidad a los insecticidas, DDT
ción de focos de paludismo. y HCH.
En 1947, la situación epidemiológica era sin duda En 1956, empezaron en todo el mundo grandes
aun más grave que después de la primera guerra programas de erradicación como parte del programa
mundial. La Comisión Interina constituida entonces, mundial de erradicacón lanzado por la Organización
y más tarde la Dirección del Paludismo y la sección Mundial de la Salud. Iniciado en mayo de 1955,
de investigaciones de la Organización Mundial de la
Salud procedieron con urgencia a la coordinación en sobre la base de nuestras observaciones, nuestro pro-
gran escala de los estudios e investigaciones, obra a pio programa se incorporó después al programa
la cual contribuye igualmente la Comisión Panameri- general de la Organización Mundial de la Salud. En
cana. La creación de centros coordinadores, de in- los documentos de la Organización Mundial de la
formación y de investigación, la organización de es- Salud figuran datos suficientes sobre el contenido del
tudios epidemiológicos y la colaboración entre grupos programa de investigaciones y estudios relacionados
científicos, los grandes estudios sobre los insecticidas con los métodos utilizados, para no tener que dete-
y sobre el comportamiento de los vectores locales nerme ahora en detalles que son de todos conocidos.
en diferentes países, los métodos de empleo de las El desarrollo de los programas de erradicación del
sustancias, que han constituido, hasta la fecha, una paludismo en el plano mundial iba a demostrar una
revolución de la epidemiología del paludismo, son vez más el papel fundamental - e incluso deter-
algunas de las actividades en curso. minante - de los estudios e investigaciones coordi-
En 1950, resonó un grito de alarma, al compro- nados con los trabajos de los especialistas en el
barse los primeros casos de resistencia adquirida contexto de los problemas mundiales del paludismo.
contra los insecticidas, que dio nuevos rumbos a la Recordaré que el programa global de erradicación
investigación. Existen hoy varios focos de resistencia de la Organización Mundial de la Salud, empezado
en Africa, en el Extremo Oriente y en el Pacífico en 1956 en sesenta y tres países, llega este año al
Occidental. término de su primer decenio. Los resultados comuni-
Pero en 1947 la situación epidemiológica de la cados, año tras año, a las Asambleas Mundiales
República Socialista Rumana era de una gravedad ex- de la Salud, revelan los progresos constantes que cada
cepcional. Vastas epidemias de falciparum provocaron año se han realizado. Pero incluso después de cuatro
centenares de casos en zonas rurales del litoral donde años solamente de operaciones de lucha, ciertos resul-
vivían más de 30 000 personas. Según los exámenes tados observados me sorprendieron especialmente. Se
verificados por nosotros mismos y por nuestros cola- trata de países que había tenido ya ocasión de visi-
boradores, el 98% de la población de ciertos pueblos tar, en los que había trabajado yo mismo como
era portadora de parásitos. Con la ayuda de la miembro del grupo, la India con su población de
Organización Mundial de la Salud y gracias después 472 millones de habitantes expuestos al paludismo,
a su intervención cerca de la Cruz Roja Interna- y otros países que presentan un cuadro análogo. En
cional y del Fondo Internacional de Socorro, pudimos 1965 había en la India 170 sectores en la fase de
obtener, con un mínimo de tiempo, en el espacio de consolidación, 142 en la de mantenimiento y 393 en
cuatro semanas, cantidades inmensas de insecticidas y la de ataque. Cuando se sabe cuál era la compleji-
de los productos antipalúdicos sintéticos conocidos dad de los problemas de la India, en la época a la
en aquel entonces. Permítaseme decir en esta ocasión cual me refiero, se da uno cuenta de que los resul-
que el pueblo rumano de la región de Tulcea, en tados del programa mundial de erradicación del palu-
particular, y también de otras regiones del país, no dismo son maravillosos; la palabra no es realmente
olvidará jamás la rapidez de estos envíos que per- exagerada. Los últimos resultados presentados a la
mitieron salvar a decenas de millares de niños y de 18a Asamblea Mundial de la Salud y ahora a la
adultos. I9a son impresionantes y tan sólo citaré las últimas
Al mismo tiempo, los resultados de las investi- cifras que, con su autorización, me encargaré de que
gaciones coordinadas de quimioterapia, realizadas sean publicadas en todos los países del mundo, palú-
bajo la égida de la Organización Mundial de la dicos y no palúdicos, para que todos se den cuenta
Salud en Socola, en Berceni y sobre el terreno, in- de lo que representa un programa de erradicación de
vestigaciones extendidas a todas las sustancias enton- una enfermedad como el paludismo. En 1966, de
ces conocidas, nos permitieron pronunciarnos sobre 1 576 millones de personas residentes en países ini-
148 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

cialmente palúdicos, 1 214 millones, o sea el 77% Asamblea: Les agradezco de todo corazón el gran
viven actualmente en zonas donde se ha eliminado el honor que me han hecho al adjudicarme la Medalla
paludismo o en las cuales los programas de erradi- y Premio Darling.
cación están en marcha. Atribuyo esta distinción no sólo a mis servicios
En presencia de estos resultados - ya sobrepasados personales, sino también a los servicios de esa gran
en esta fecha - puedo afirmar que la obra espec- cohorte de malariólogos soviéticos que además de
tacular de la Organización Mundial de la Salud en trabar incesantemente en las campañas de lucha con-
la erradicación mundial del paludismo representa una tra el paludismo y de erradicación, colaboran ahora
respuesta real y notable a las grandes palabras de en los combates contra otras enfermedades parasi-
Pasteur dirigidas a los jóvenes estudiantes de medi- tarias.
cina y microbiología en ocasión de inaugurarse el Tal como usted ha recordado, señor Presidente,
Instituto Pasteur, en 1888: «La ciencia - antorcha ingresé en los servicios de la campaña contra el palu-
que ilumina al mundo - no tiene fronteras; los dismo en la Unión Soviética hace ya largo tiempo,
beneficios de la ciencia pertenecen a la humanidad en 1927. Las primeras lecciones de control del palu-
entera. No se pregunta a una persona desgraciada dismo las recibí del malogrado Profesor Marcinovskij,
que está sufriendo de qué país es, a qué organiza- fundador del Instituto de Parasitología Médica de
ción social o religiosa pertenece. Sufre, hay que nuestro país y tuve entonces la suerte de asistir a
curarle; está amenazado por una epidemia, hay que cursos organizados por la Organización de Higiene de
protegerle. La humanidad saca provecho de los tra- la Sociedad de las Naciones, en Paris, y de trabajar
bajos que le llegan de todas partes; ... se apodera allí bajo la dirección del Profesor Brumpt.
con orgullo de todas las glorias científicas nacionales. Cuando regresé a la Unión Soviética en 1928 con-
La ciencia debe ser la personificación más elevada de sagré todas mis energías de joven médico al estudio
la patria ». Sólo los métodos científicos han abierto del paludismo en nuestro propio país, la Unión
el camino a la erradicación del paludismo y pueden Soviética.
impedir actualmente su reinstalación. Hay que decir que en esa época los enfermos abun-
daban en nuestro país. La Guerra Civil, que acababa
En el crepúsculo de mi modesta actividad científica, de terminar, y el primer establecimiento del poder
aplicada en la práctica durante cuarenta y dos años soviético exigió grandes esfuerzos del pueblo y del
y enteramente dedicada a la defensa de la salud hu- Gobierno en todos los frentes de la vida humana.
mana en el mundo y en mi país, creo haber hecho Pero, a pesar de esta situación difícil, en los pri-
cuanto he podido para cumplir el deber sagrado de meros meses después de terminada la Guerra Civil,
contribuir, en la medida de mis facultades, a la lucha el Gobierno Soviético organizó un servicio especial
victoriosa contra el paludismo, organizada, coordinada de lucha contra el paludismo, bajo la dirección del
y sostenida por la Sociedad de las Naciones y por Instituto de Parasitología Médica. Esta decisión se
la Organización Mundial de la Salud, victoria conse- explica: el paludismo entorpecía entonces la restau-
guida también en mi patria, la República Socialista ración de la economía soviética hasta el punto de
de Rumania, país que está en la fase de manteni- que en muchos distritos era imposible organizar la
miento desde el 5 de enero de 1965. vida y los esfuerzos de la colectividad cuyas energías
Para terminar mi exposición - bien pobre, com- y cuya salud se encontraban en gran parte aniquiladas.
parado con la inmensa y magnífica acción de la Orga- Teniendo todo esto en cuenta y el hecho de que
nización Mundial de la Salud tanto en el plano na- en esa época no contábamos con los poderosos me-
cional como en el internacional - permítanme dios de lucha de que disponemos hoy, empezamos
expresarles mi profunda gratitud por el gran honor en primer lugar a tratar a los enfermos, a res-
que me confieren, honor que recae igualmente sobre tablecer su salud y a darles oportunidades de trabajar
mis colaboradores y sobre mi patria, cuyos órganos fructuosamente y con este fin se estableció un sis-
responsables de la salud del pueblo han puesto a la tema de tratamiento del paludismo con los medios
disposición de la red de servicios antipalúdicos todos de que entonces se disponía - quinina, etc. - que
los medios necesarios para que pudieran desarrollarse nos permitió obtener los mejores resultados posibles
en buenas condiciones las operaciones de erradicación con los recursos reducidos que eran entonces los de
en la República Socialista de Rumania. la Unión Soviética.
Preciso es reconocer que el método de tratamiento
El PRESIDENTE (traducción del francés): Muchas llamado intermitente permitió, con recursos relativa-
mente modestos, restablecer la capacidad de trabajo
gracias Profesor auca. Tiene la palabra el Profesor de los enfermos. En vista de las características es-
Sergiev. peciales del paludismo en la Unión Soviética - prin-
cipalmente paludismo terciano producido por Plas-
El Profesor SERGIEV (traducción del ruso) : Señor modium vivax - establecimos un sistema encaminado
Presidente, señor Director General, miembros de la a prevenir las recaídas del paludismo en primavera,
NOVENA SESION PLENARIA 149

que en un gran porcentaje de casos se producían, tritos rurales, en las cuencas de los grandes ríos y
incluso después de detenida la primera serie de lagos, etc., una de las primeras cuestiones fue la de
accesos. saber si no sería posible encontrar un sistema de
Este sistema perfeccionado de tratamiento de las tratamiento para impedir rápidamente que los enfer-
recaídas dio buenos resultados. Hizo posible, par- mos se convirtieran en fuentes de infección para los
tiendo de la incidencia de la enfermedad durante el mosquitos. En este caso también vino a nuestra ayuda
año anterior, tratar a quienes la habían contraído un preparado sintético - plasmocida - un miembro
en el curso de ese periodo y administrarles medica- del grupo de las 8- aminoquinoleínas, obtenido sin-
mentos sin esperar a que empezaran los nuevos acce- téticamente por los químicos soviéticos. Su adminis-
sos, manteniéndolos así en estado constante de buena tración a cada uno de los enfermos durante la es-
salud y consiguiendo, de hecho, su cura radical. tación de transmisión del paludismo, produjo buenos
En la siguiente etapa de la quimioterapia pudimos resultados y sumamente interesantes. Es un hecho, en
añadir una nueva preparación sintética a nuestro efecto, que solamente unas horas después de haber
arsenal. tomado la primera dosis de este medicamento el en-
El Profesor Ciucá ya ha dicho que la Organiza- fermo deja de ser infeccioso para los mosquitos, pese
ción de Higiene de la Sociedad de las Naciones es- a que los accesos de paludismo todavía continúan. El
tableció un grupo especial para- estudiar el efecto de medicamento tiene la propiedad de influir en las fases
los antipalúdicos sintéticos. Uno de los países que sexuales del Plasmodium y excluye así la posibilidad
participaron en ese estudio fue la Unión Soviética. de que el mosquito se infecte. Tal fue la etapa
Dadas las distintas condiciones propias de las diver- siguiente, el siguiente paso en la lucha contra el palu-
sas partes de la Unión Soviética, en la zona casi dismo, mediante el empleo generalizado de medica-
subtropical y en la zona central, donde sólo se daba mentos sintéticos.
el paludismo terciano, llevamos a cabo una extensa Mientras dedicábamos sostenida atención al trata-
labor de investigación científica que sirvió de base miento del paludismo, no descuidamos el estudio del
para una serie de instrucciones que se distribuyó, por vector en un amplio frente, bajo la dirección del
medio de la Comisión de Paludismo de la Sociedad malogrado Profesor Beklemisev, gran entomólogo,
de las Naciones, por todo el mundo y en las cuales cuya labor teórica y práctica en la lucha contra el
se recomendaban nuevos principios y métodos de vector del paludismo fue considerable. Para este fin
tratamiento. No hay duda de que esto hizo posible se estudiaron datos « demográficos » y se prepararon
restaurar la salud de muchos enfermos y salvar un los medios de evaluar la efectividad de las medidas
gran número de vidas humanas. tomadas mediante el estudio de la composición por
Más tarde, en vista de la características especiales la edad de las poblaciones de mosquitos. El valor
de la Unión Soviética - me refiero a la distri- de este método no fué inmediatamente reconocido en
bución del paludismo terciano - descubrimos que en muchos lugares y especialmente en el Comité de Ex-
nuestro pais, especialmente en los distritos centrales pertos, mejor dicho, en una de las sesiones del Comité
y septentrionales, existe una subforma especial de palu- de Expertos, pero la experiencia es elocuente y los
dismo terciano, que se declara como enfermedad sola- éxitos que a veces no se reconocen inmediatamente,
mente una vez transcurridos de diez a catorce meses acaban por serlo cuando descansan sobre sólidos
después de la infección, es decir, que una persona cimientos científicos. Una vez repetida esta experiencia
completamente sana empezará de repente, en el curso en Africa, Gillies y Detinova, obtuvieron recompen-
de los meses anteriores a la aparición de los mos- sas abundantes y en particular el premio especial
quitos, a sufrir accesos de fiebre y a presentar pará- que les adjudicó el congreso celebrado en el Brasil
sitos palúdicos en su sangre. Estas cepas P. vivax en 1963. De este modo llegamos a una situación
llamadas de incubación prolongada suscitaron gran in- que nos permitió verificar científicamente los éxitos
quietud y, por lo tanto, concentramos en ellas nuestra que estábamos consiguiendo contra el mosquito vector.
atención a la vez que establecimos un plan para el
llamado tratamiento preventivo de los casos de palu- Cuando apareció el DDT y aumentaron conside-
dismo en la primavera. rablemente las oportunidades de atacar al mecanismo
En las zonas donde se habían dado casos de palu- de la transmisión de la infección, nos encontramos
dismo de breve incubación, durante el otoño del año en mejores condiciones de dar a nuestras medidas de
anterior, estimamos que, dada la relación entre las lucha contra el vector un alcance mucho mayor que
dos subformas de paludismo, se imponía el trata- cuando nuestras operaciones iban solamente dirigidas
miento preventivo de la población y mediante una ac- contra las larvas de los mosquitos del paludismo.
ción sistemática conseguimos cortar de raíz la posi- Empezó entonces una fase de ataque, de vigorosos
bilidad de que se produjera la infección.
Más tarde, en vista de que no disponíamos de ataques contra el paludismo. Con el empleo de me-
medios eficaces suficientes para la lucha contra los didas terapéuticas y de larvicidas en la lucha contra
mosquitos como vectores de la infección, especial- el mosquito lográbamos una reducción anual del 25%
mente en las vastas zonas pantanosas, en ciertos dis- en la incidencia del paludismo en la Unión Soviética,
150 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

pero cuando vino en nuestra ayuda el DDT, insec- ferencia internacional. Una vez terminadas se creó la
ticida de acción residual, pudimos acelerar nuestro OMS, con su división de paludismo, y nos asociamos
ataque contra el proceso epidémico en escala muchí- a su obra y a las actividades de asistencia en el
simo mayor. plano internacional. Desde un principio nos negamos
Así ocurrió que, después de la Segunda Guerra Mun- a admitir la idea de que el paludismo podía ven-
dial, cuando en muchos países había aumentado con- cerse con el solo empleo de DDT. Sabíamos por la
siderablemente la incidencia del paludismo, en nues- experiencia de nuestro país cuán insidiosa puede ser
tro país, pese al sistema de lucha ya establecido y esta enfermedad y cuán difíciles las condiciones epi-
en actividad, la incidencia de la enfermedad aumentó demiológicas de lucha en algunos casos y esto hizo
también a causa de las grandes migraciones provo- que durante la fase inicial de cooperación con la OMS
cadás por el ataque fascista contra la Unión Sovié- adoptáramos una actitud de crítica benévola ante
tica, pero así y todo pudimos vanagloriamos de un ciertas medidas. Abundantes han sido, a mi entender,
cierto éxito, porque el aumentó de la incidencia fue los frutos de esta actitud, puesto que en el trans-
solamente del 30% comparado con el periodo an- curso de los últimos años de estrecha cooperación
terior a la guerra. con la OMS hemos acabado por emplear un len-
Tan pronto como aparecieron las primeras señales guaje común y llegado a idénticas conclusiones, o
de que la guerra se aproximaba quizás a su fin, pu- sea que no se puede confiar exclusivamente en el
simos inmediatamente manos a la obra con energía DDT y que no es menos importante el tratamiento
y, cinco años después de terminada la Segunda Guerra de los enfermos a fin de evitar que éstos se con-
Mundial, la morbilidad había quedado reducida a una viertan en fuentes de infección para los mosquitos.
quinta parte. Tratar a los enfermos en el estado agudo permite
Durante los cinco años siguientes la redujimos a a menudo salvar su vida y su salud pero, esto aparte,
una centésima parte, y para 1955 el paludismo, como e incluso desde el punto de vista epidemiológico, la
enfermedad de masas, había sido vencido en nuestro reducción del número de fuentes de infección contri-
país. buye poderosamente a aumentar la efectividad del
Estos éxitos nos permitieron plantear la cuestión empleo del DDT. La acumulación de los esfuerzos
de la erradicación del paludismo en la Unión Sovié- multiplica sus efectos y buenos han sido los resul-
tica. Recabamos el acuerdo del Ministerio de Sanidad tados conseguidos en muchos países donde se está
y el Gobierno respondió anunciando que iba a em- utilizando este método combinado de lucha.
prenderse la erradicación del paludismo y asignando Algo más quiero decir. Entiéndaseme bien. Cuando
a la empresa los fondos necesarios. afirmo tal o cual proposición o defiendo una posi-
Así empezó la campaña para la erradicación final ción determinada no lo hago en modo alguno con
del paludismo. Mientras en 1934 había en nuestro el propósito de quitar importancia a la labor inmensa,
país quince millones de casos, en el curso de 1955 trascendental, de la Organización Mundial de la Salud
y hasta la fecha se han registrado solamente 390: en la lucha contra el paludismo. Creo que el gran
212 importados y 160 de origen local, según noso- servicio prestado por la OMS consiste en haber en-
focado la lucha contra el paludismo como problema
tros los llamamos; esto equivale a decir que mientras mundial. Mi deseo es que el trabajo se perfeccione,
el 8% de la población, o sea una persona de cada 12, que sea más rápido, que se apoye en la mejor base
sufría de paludismo, la incidencia ha disminuido científica posible. Esta es nuestra posición y, por lo
hasta el punto de que actualmente sólo tenemos un tanto, hablamos como amigos y no como críticos de
caso por cada millón y medio de habitantes. Esto la labor de la OMS.
fue, naturalmente, un gran triunfo y el Gobierno por Hemos visto durante los últimos tiempos cuán
decreto especial recompensó a un gran número de fácil era encontrar un lenguaje común. En efecto, en
malariólogos y nos concedió un premio nacional de la última reunión del Comité de Expertos, que tuve
primera clase. el honor de presidir, se llegó a un acuerdo com-
Estos son los resultados que deseaba comunicar. pleto para reconocer que ambos aspectos de nuestras
Resultados de mi labor como Director del Instituto actividades en el proceso epidemiológico - es decir,
de Parasitología Médica, organismo encargado de or- la lucha contra el mosquito mediante el empleo de
ganizar la lucha contra el paludismo en la Unión DDT y de otros insecticidas y, por otra parte, el
Soviética. Resultados de la labor a la que he dedi- tratamiento de los enfermos y de los portadores de
cado gran parte de mi vida. parásitos para reducir las fuentes de infección - son
Deseo ahora decir unas pocas palabras acerca de igualmente importantes para lograr los mejores y más
nuestros trabajos en la esfera internacional. Ya en amplios efectos.
1936, cuando participé en los ensayos internacionales Unas pocas palabras, por último, acerca del por-
sobre medicamentos sintéticos, nació una estrecha venir. Estoy profundamente convencido de que sal-
amistad con el Profesor Ciucá y durante muchos años dremos victoriosos de la lucha contra el paludismo,
trabajamos juntos en la Organización de Higiene. de que el paludismo debe ser y Será vencido. Pero
La guerra interrumpió esta labor, y mientras du- creo también que esto exigirá esfuerzos muy grandes
raron las hostilidades no se celebró ninguna con- por parte de todos nosotros - especialistas, adminis-
DECIMA SESION PLENARIA 151

tradores y directores de servicios sanitarios sobre el casos de paludismo en la Unión Soviética, continuaré
terreno - porque se trata, lo repito, de un muy trabajando, junto con la Organización Mundial de
astuto enemigo, capaz de aprovechar cualquier des- la Salud, en la lucha contra el paludismo y aseguro
cuido en nuestra táctica y estrategia para infiltrarse que pondré todas mis energías en lograr la victoria
otra vez a través de nuestras filas y hacer sentir su final contra el enemigo.
presencia con nuevos brotes de la enfermedad. Muchas gracias por el honor de que he sido ob-
Por mi parte, no creo que el hecho de que el jeto y por la atención con que se han escuchado
Profesor Ciucá y yo mismo hayamos recibido por mis palabras.
nuestra labor esta alta recompensa en esta Asamblea
internacional signifique en modo alguno que podamos El PRESIDENTE (traducción del francés) : Muchas
dormimos sobre nuestros laureles. Yo personalmente, gracias, Profesor Sergiev.
y creo que el Profesor Civa estará de acuerdo con- Señoras, señores, muchas gracias ; se levanta la
migo, prometo que a pesar de haber dado ya cua- sesión.
renta años de mi vida a la lucha contra el palu-
dismo y a pesar de que prácticamente no hay ya Se levanta la sesión a las 13 horas.

DECIMA SESION PLENARIA

Jueves, 12 de mayo de 1966, a las 14,30 horas

Presidente: Dr A. SAUTER (Suiza)

1. Inscripción de un punto suplementario en el orden del 2. Segundo informe de la Comisión del Programa y
día del Presupuesto

El PRESIDENTE (traducción del francés) : Señoras y El PRESIDENTE (traducción del francés) : El siguiente
señores: Se abre la sesión. punto del orden del día es el examen del segundo
informe de la Comisión del Programa y del Presu-
El primer asunto a examinar es la inscripción de puesto, documento A19/15, en el que se reproduce
un punto suplementario en el orden del día. El el proyecto de resolución sobre la cuantía del presu-
documento correspondiente es el A19 /1 Add.3. puesto efectivo y del nivel presupuestario para 1967,
El Director General recibió el 29 de abril de 1966 cuya aprobación se recomienda a la Asamblea. Según
es decir, dentro del plazo fijado en el Artículo 12 lo dispuesto en el Artículo 52 del Reglamento In-
terior, este informe, que no se ha distribuido con
del Reglamento Interior de la Asamblea de la Salud, veinticuatro horas de antelación, debe ser leído en
una comunicación de la delegación de Etiopía en la voz alta. Ruego al Profesor Ferreira, Relator de la
que ésta pide que se inscriba en el orden del día de Comisión del Programa y del Presupuesto, que tenga
la 19a Asamblea Mundial de la Salud la solicitud de a bien subir al estrado para leer el informe.
Etiopía respecto a la inclusión de este país en la
El Profesor Ferreira (Brasil), Relator de la Comi-
Región de Africa de la OMS. El texto de dicha sión del Programa y del Presupuesto, da lectura del
comunicación se reproduce en el documento men- segundo informe de la Comisión (véase la página 507).
cionado, que se les ha distribuido esta tarde.
En su sesión de hoy, la Mesa de la Asamblea ha El PRESIDENTE (traducción del francés) : Gracias,
recomendado que se añada ese punto suplementario Profesor Ferreira.
Les recuerdo que, con arreglo a lo dispuesto en
al orden del día. También ha recomendado que ese el Artículo 70 del Reglamento Interior de la Asam-
punto pase a informe de la Comisión de Asuntos blea, las decisiones sobre la cuantía del presupuesto
Administrativos, Financieros y Jurídicos. Corresponde efectivo deben tomarse por una mayoría de dos ter-
ahora a la Asamblea pronunciarse sobre el particular. cios de los Miembros presentes y votantes.
¿Está dispuesta la Asamblea a aceptar las recomen- Vamos ahora a someter el proyecto de resolución
a la votación de la Asamblea. Se ruega a las dele-
daciones de la Mesa respecto a ese punto suple- gaciones que estén a favor de la resolución que
mentario? No habiendo objeciones, así queda acor- levanten los carteles indicadores. ¿Votos en contra?
dado. ¿Abstenciones ?
152 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

El resultado de la votación es el siguiente: Número segundo informe de la Comisión del Programa y del
de Miembros presentes y votantes: 98; número de Presupuesto ? No habiéndola, queda aprobado el in-
votos requeridos para la mayoría de dos tercios: 66; forme.
votos a favor: 69; votos en contra: 29; abstenciones: 6.
Queda, por lo tanto, adoptada la resolución. Se levanta la sesión.
Debemos todavía aprobar el informe en su con-
junto. ¿Hay alguna objeción a que se apruebe el Se levanta la sesión a las 15 horas.

UNDECIMA SESION PLENARIA

Viernes, 13 de mayo de 1966, a las 14,30 horas

Presidenta interina: Dra Sushila NAYAR (India)

La PRESIDENTA INTERINA (traducción del inglés): El 2. Tercer informe de la Comisión de Asuntos Adminis-
Presidente de la Asamblea me ha pedido que le sus- trativos, Financieros y Jurídicos
tituya esta tarde.
La PRESIDENTA INTERINA (traducción del inglés) :
Aprovecho la ocasión para agradecer a todas las Cúmplenos a continuación decidir sobre la aprobación
delegaciones la honra que me han hecho al elegirme del tercer informe de la Comisión de Asuntos Ad-
para una de las Vicepresidencias, lo que me vale ministrativos, Financieros y Jurídicos, que ha de ser
ocupar hoy este lugar en sustitución del Presidente. leído en voz alta según lo dispuesto en el Artículo 52
Sé muy bien que ese honor no se debe a mis méri- del Reglamento Interior. Antes de que se dé lec-
tos personales, sino que es un homenaje a mi país, tura del informe, Sir William Refshauge desea for-
y mi delegación lo agradece hondamente. mular alguna observación. Doy la palabra a Sir
William Refshauge.
1. Tercer informe de la Comisión del Programa y del Sir William REFSHAUGE (Australia), Presidente de
Presupuesto la Comisión de Asuntos Administrativos, Financieros
y Jurídicos (traducción del inglés): Con la venia de
La PRESIDENTA INTERINA (traducción del inglés): la Presidencia, quisiera pedir a la Asamblea que no
Abordaremos sin más demora el orden del día de trate de la sección 6 del informe. "Como se hizo
esta sesión, que empieza con la aprobación de los saber en una sesión de la Mesa, es posible que la
informes de las comisiones principales. El primer pun- resolución de ese apartado haya de completarse y con -
to del orden del día es la aprobación del tercer vendría que se devolviera el proyecto correspondiente
informe de la Comisión del Programa y del Presu- a la Comisión de Asuntos Administrativos, Finan-
puesto que, según lo previsto en el Artículo 52 del cieros y Jurídicos.
Reglamento Interior, habrá de ser leído en voz alta La PRESIDENTA INTERINA (traducción del inglés) :
ya que no se ha distribuido con veinticuatro horas Ruego al Dr Diba, Relator de la Comisión de Asun-
de antelación. Ruego al Profesor Ferreira, Relator de tos Administrativos, Financieros y Jurídicos que suba
la Comisión, que tenga a bien subir al estrado para al estrado y dé lectura del tercer informe, con ex-
dar lectura del informe. cepción de la última sección, que es la que acaba
de mencionar Sir William, Presidente de la Comisión.
El Profesor Ferreira (Brasil), Relator de la Comi-
sión del Programa y del Presupuesto, da lectura del El Dr Diba (Irán), Relator de la Comisión de
tercer informe de la Comisión (véase la página 508). Asuntos Administrativos, Financieros y Jurídicos, da
lectura del preámbulo y de la sección 1 (Fondo de
La PRESIDENTA INTERINA (traducción del inglés): Mu- Operaciones: Adelantos autorizados en virtud de la
chas gracias, Profesor Ferreira. resolución WHA18.14, para el envío de suministros
¿Adopta la Asamblea la resolución que acaba de de urgencia a los Estados Miembros) del tercer informe
leerse, relativa al programa de erradicación de la de la Comisión (véase la página 509).
viruela? La resolución queda adoptada. La PRESIDENTA INTERINA (traducción del inglés):
Viene seguidamente la aprobación del informe en ¿Adopta la Asamblea esta primera resolución, de cuyo
su totalidad. ¿Hay alguna objeción a que se apruebe texto acaba de darse lectura? No habiendo obje-
el informe ? El informe queda aprobado. ciones, queda adoptada la primera resolución.
UNDECIMA SESION PLENARIA 153

El Dr Diba da lectura de la sección 2 del informe El DIRECTOR GENERAL ADJUNTO (traducción del
(Nombramiento del Comisario el Cuentas). francés) : Señora Presidenta : La observación que aca-
La PRESIDENTA INTERINA (traducción del inglés):
ba de hacer el delegado del Ecuador es muy atinada.
¿Adopta la Asamblea esta segunda resolución sobre Las dos resoluciones mencionadas llevan por título el
el nombramiento del Comisario del Cuentas ? ¿Alguna
enunciado del punto correspondiente del orden del
delegación desea formular observaciones? No ha- día, pero una vez impresas y publicadas, la primera
biendo ninguna observación, queda adoptada la se- se titulará: « Voto de gracias al Comisario de Cuen-
tas » y la segunda « Nombramiento del Comisario
gunda resolución.
de Cuentas ». Muchas gracias, señora Presidenta.
El Dr Diba da lectura de la sección 3 del informe
La PRESIDENTA INTERINA (traducción del inglés) :
(Nombramiento del Comisario de Cuentas).
Muchas gracias, Dr Dorolle. ¿Hay más observaciones
La PRESIDENTA INTERINA (tradución del inglés) : que formular? No habiéndolas, entiendo que la Asam-
¿Adopta la Asamblea la tercera resolución relativa, blea aprueba el informe de la Comisión, con excep-
como la anterior, al nombramiento del Comisario ción de la sexta resolución. El informe queda aproba-
de Cuentas? No habiendo observaciones queda adop- do. Muchas gracias, Dr Diba.
tada la resolución.
El Dr Diba da lectura de la sección 4 del informe 3. Informe del Presidente General de las Discusiones
(Establecimiento y gestión de fundaciones pro salud Técnicas
mundial) . La PRESIDENTA INTERINA (traducción del inglés) :
La PRESIDENTA INTERINA (traducción del inglés): El punto siguiente del orden del día se refiere al
¿Está conforme la Asamblea en adoptar la cuarta informe del Presidente General de las Discusiones
resolución, titulada « Establecimiento y gestión de fun- Técnicas. Ruego al Dr Carlos Luis González, Presidente
daciones pro salud mundial »? ¿Alguna delegación General de las Discusiones Técnicas, que tenga a
desea formular observaciones? No habiendo obser- bien subir al estrado para dar cuenta del informe.
vaciones queda adoptada la resolución. El Dr GONZÁLEZ (Venezuela), Presidente General
El Dr Diba da lectura de la sección 5 del informe de las Discusiones Técnicas: Señora Presidenta:
(Establecimiento de la Fundación Dr A. T. Shousha). Muchas gracias por la oportunidad que me ha dado
para traer a esta sesión plenaria el informe corres-
La PRESIDENTA INTERINA (traducción del inglés): ¿ Está pondiente a las discusiones técnicas que han tenido
conforme la Asamblea en adoptar la quinta resolución lugar durante la presente Asamblea.
titulada « Establecimiento de la Fundación Dr A.T. El texto completo del informe ha sido distribuido
Shousha »? No habiendo observaciones, queda adop- a los delegados y, por consiguiente, con el objeto
tada la resolución. de salvar a la Asamblea un tiempo precioso, espero
En vista de la declaración que acaba de hacer que ustedes me permitan no leerlo en su totalidad,
Sir William, no será necesario que el Relator dé sino más bien recalar algunos de los puntos impor-
lectura de la sexta resolución. Sin embargo, hemos tantes que contiene.
de adoptar el informe con excepción de la sexta Recordaré que el Consejo Ejecutivo, en su 34a
resolución. ¿Hay alguna objeción a que la Asamblea reunión, decidió que el tema de las dicusiones técnicas
lo adopte? Ruego al delegado del Ecuador que tenga de la 19a Asamblea Mundial de la Salud fuera el
a bien subir al estrado. « Acopio y utilización de datos estadísticos en los
El Dr MONTALVÁN (Ecuador): La observación que servicios nacionales y locales de sanidad ». Con el
me permito hacer en relación al documento en con- fin de preparar lo mejor posible el material que
junto es simplemente una cuestión de redacción, debía servir de base a dichas discusiones, a princi-
porque observo que el segundo título dice en el texto pios de septiembre de 1965 el Director General de
inglés « Appointment of the External Auditor » y en la OMS envió a los Estados Miembros, a los Miem-
el tercero también dice lo mismo « Appointment of bros Asociados y a las organizaciones no guberna-
the External Auditor ». Entiendo que el titulo segun- mentales interesadas un esquema de discusión, que
do se refiere a la renuncia del Comisario de Cuentas contenía una serie de cuestiones que podrían servir
y el título tercero al nombramiento, porque el segundo como guías para el estudio, a nivel de los países
texto menciona el propósito del Sr Uno Brunskog y de las organizaciones mencionadas, de diversos
de retirarse de la Organización y el tercero se refiere aspectos relacionados con el tema general escogido.
al nombramiento de un nuevo Comisario de Cuentas En el mismo documento o esquema se solicitaba que
de modo que yo creo que el título segundo debe los gobiernos enviaran a la OMS los puntos de
cambiarse. vista que consideraran pertinentes sobre sus respec-
tivos servicios de estadística sanitaria, tanto en lo
La PRESIDENTA INTERINA (traducción del inglés) : que respecta al funcionamiento como a la función
Muchas gracias. ¿Tiene algo que decir el Director que desempañaban dentro de la organización sanita-
General Adjunto? El Dr Dorolle tiene la palabra. ria nacional.
154 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE Il

Hasta el 1 de marzo de 1966 se habían recibido Con la venia de usted, señora Presidenta, me refe-
respuestas de sesenta y ocho gobiernos y de dos riré a algunos puntos del informe final que considero
organizaciones no gubernamentales. Estas respuestas merecen destacarse.
fueron analizadas y comentadas sumariamente por el Las respuestas de los gobiernos, corroboradas duran-
consultor nombrado por el Director General, el Dr te las deliberaciones aquí en Ginebra, manifestaron
John Knowelden, profesor de medicina preventiva claramente que frente a una convicción generalizada
y de salud pública de la Universidad de Sheffield, de que las estadísticas sanitarias son instrumentos
en un documento de referencia distinado a servir esenciales para la planificación y evaluación de los
como material de consulta en las dicusiones técnicas. servicios de salud, existe en muchos países, al mismo
Con fecha 9 de marzo de 1966, tal documento tiempo, una situación nada satisfactoria, por cuanto
de referencia fue enviado por la OMS a los gobier- aquéllas no proporcionan siempre la información
nos, así corno a las organizaciones intergubernamen - requerida y, además, no son usadas suficientemente
tals y no gubernamentales. por los administradores sanitarios. En este sentido,
De acuerdo con la información obtenida y el aná- se indicó que la información estadística de cualquier
lisis hecho en el documento de referencia citado, país debería: (a) adaptarse a las necesidades reales
emergieron algunos puntos que fueron considerados del país; (b) basarse en datos fidedignos, acopiados
de interés como para merecer un estudio detallado. por medio de sistemas compatibles con los recursos
Esos puntos se agruparon en cinco títulos que a del país; (c) basarse en datos cuyo procesamiento
manera de preguntas se presentaron a la consideración pueda hacerse con razonable prontitud como para que
de los participantes como guía general de las discu- lleguen también con prontitud a quienes deban utili-
siones. zarlos; y (d) corresponder, hasta donde sea posible,
Los tópicos sugeridos incluyeron aspectos tales como a métodos y nomenclaturas aceptables, a fin de que
tipo de datos más valiosos que deberían acopiarse, puedan ser comparables con las de otros países.
los métodos de recolección más apropiados, las nece- Se consideró esencial que todos los países dispu-
sidades más urgentes que los países confrontan en sieran de ciertas estadísticas básicas en los cuatro
materia de personal, la posición que los departamen- aspectos siguientes : demografía, condiciones de salud
tos de estadísticas deberían tener dentro de los ser- de la población, recursos de los servicios sanitarios
vicios de salud y los requerimientos para la ense- en personal, instituciones y equipo, y, finalmente,
ñanza y el entrenamiento de personal en los varios evaluación de la eficacia de tales servicios y de su
niveles que se requieren. Además de la documenta- uso por la población.
ción citada, se distribuyó una lista de referencias De particular importancia se consideraron las esta-
bibliográficas, que seguramente ha de ser muy útil dísticas demográficas derivadas de censos totales o
para las personas interesadas en la materia. basados en muestras, junto con el conocimiento del
Me es grato informar, señora Presidenta, que las número de nacimientos y muertes, el de aquéllos
discusiones técnicas se desarrollaron conforme al pro- especialmente para los países sujetos a la posibilidad
grama de trabajo preestablecido y tuvieron una asis- de cambios rápidos en la población o en los que
tencia bastante satisfactoria. Se inscribieron 183 parti- se han establecido programas de planificación familliar.
cipantes quienes, después de oir una disertación de Aceptando que las estadísticas de mortalidad y
apertura por el Presidente de las Discusiones, se morbilidad suministran información sobre las condi-
dividieron en ocho grupos de trabajo, cada uno de ciones de salud de la población, los participantes
los cuales examinó independientemente las cuestiones insistieron en que el tipo de datos requeridos y que
a las cuales me referí hace poco, durante las dos pueden obtenerse depende de la fase de desarrollo
sesiones que tuvieron lugar el viernes 6 de mayo. de un país dado. Así, estadísticas apropiadas de
Al día siguiente, en la mañana, sábado 7, los ocho causas de defunción, tradicionalmente parte esencial
grupos se reunieron en una sesión conjunta, durante de la información requerida en países desarrollados,
la cual el Presidente de las Discusiones sometió a serían muy difícil de obtener en regiones escasas
su consideración un documento preliminar que resu- en profesionales médicos. En relación con la morbi-
mió los puntos más importantes que emergieron de lidad, se sugirió que en muchos países en vías de
los informes individuales de los grupos. La revisión desarrollo, los datos procedentes de hospitales debe -
de ese documento preliminar dio origen a valiosos rían usarse más ampliamente, pues si bien ellos no
comentarios adicionales, los cuales fueron incorpora- dan una indicación precisa de la morbilidad general,
dos a aquél en un proyecto de informe final, prepa- constituyen frecuentemente las únicas fuentes de
rado por los dos relatores generales con la ayuda información dignas de crédito.
del consultor y el Secretario de las discusiones. Como la recolección de datos presenta problemas
Conforme a lo decidido en la sesión conjunta del particularmente serios para los países en desarrollo,
sábado 7 de mayo, tal projecto de informe final fue se consideró que deberían. dedicarse grandes esfuerzos
revisado posteriormente por los presidentes y relato- al diseño de métodos apropiados que tengan muy en
res de los grupos de trabajo; y una vez aprobado, cuenta la necesidad de simplificar los formularios y
vino a constituir el informe final, cuyo texto, como de evitar que se soliciten detalles innecesarios. Se
ya he indicado, se ha distribuido entre todos los expresó la opinión de que muchos de los métodos
delegados de la Asamblea. tan elaborados que se usan en los países desarrollados
UNDECIMA SESION PLENARIA 155

no resultan adecuados para los países en vías de dísticos no están suficientemente preparados para
desarrollo, por lo cual éstos deben estar siempre cumplir adecuadamente su labor, especialmente en lo
alertas acerca del peligro de aceptar tales métodos que respecta al papel que deberían desempeñar en
sin un previo análisis crítico. Igualmente se observó la planificación y evaluación de los programas de
que en los países desarrollados se venía acumulando, salud. Los participantes señalaron que tal situación
por virtud de la tradición, una masa de datos que se debe, por una parte, a que los administradores
luego no son utilizados completamente o que, en sanitarios no prestan la atención debida al valor de
todo caso, no se conforman enteramente a las nece- las estadísticas; y por la otra, a la muy frecuente
sidades de la época. También se recalcó que el uso falta de conocimiento de los estadísticos sobre los
más amplio de las encuestas especiales, en contra- problemas y necesidades a que debe enfrentarse el
posición con los métodos rutinarios de recolección, administrador.
sería muy ventajoso en todos los países para Se concluyó también que debería elevarse el status
proporcionar información mejor a las administraciones del departamento de estadística dentro de la organi-
sanitarias en muchos campos. zación sanitaria, así como incrementar las posibilida-
Particular énfasis se dio al valor que tienen en des de un mayor contacto y cooperación de dicho
todos los países los métodos de muestreo para reco- departamento con el resto de unidades de la organi-
ger datos estadísticos. También se indicó que como zación sanitaria nacional.
no siempre es posible llegar al ideal de obtener Para finalizar, señora Presidenta, debo mencionar
información para todo un país o región en su totali- lo relacionado con la educación y entrenamiento del
dad, hay muchas veces que buscar soluciones alterna- personal que, lógicamente, fue considerado como el
tivas, que si bien menos satisfactorias son también aspecto esencial de toda la cuestión. Los participantes
valiosas, como la concentración de la búsqueda de indicaron que las actividades de educación deben
datos en áreas seleccionadas y el establecimiento de cubrir una variedad de individuos, desde la enseñanza
zonas piloto. Los participantes sugirieron que sería de los estudiantes de medicina hasta el entrenamiento
muy bien recibido el asesoramiento de la OMS en del personal especializado, el cual tiene que incluir
estas cuestiones. no sólo a los estadísticos propiamente dichos a nivel
En el curso de las discusiones los participantes profesional, técnico y auxiliar, sino también a quienes
dedicaron alguna atención al uso de equipos modernos tienen la responsabilidad de recoger el material básico
para el procesamiento de datos. Algunos llegaron a como parte rutinaria de sus actividades.
sugerir que la OMS considerara la posibilidad de Se destacó la conveniencia de que la OMS incluyera
que los países con recursos insuficientes como para en su programa el desarrollo de cursos relacionados
tener su propio equipo pudieran utilizar un servicio con las varias técnicas de recolección de datos. Igual-
centralizado de computadoras. Sin embargo, hubo mente se indicó que la misma OMS debería extender
consenso general que nada se ganaría con manipular sus actividades educacionales para cubrir el amplio
por métodos modernos datos básicos de mala calidad, campo de las estadísticas sanitarias incluyendo ayuda
lo cual sucede desafortunadamente en muchas partes. para la realización de cursos locales y asesoramiento
Además, se insitió en el hecho de que los países en programas de enseñanza estadística a nivel de
pueden realizar considerables progresos en el desarrollo estudios médicos de pregrado para los funcionarios
de sus estadísticas de salud sin tener que esperar a médicos y sanitarios y para los técnicos estadísticos.
disponer de tales modernos equipos tecnológicos. También se indicó que la OMS podría prestar una
Al considerar la organización más conveniente que valiosa ayuda asesorando en la preparación de manua-
satisfaga las necesidades de los servicios nacionales les de trabajo en este campo.
y locales de salud, se favoreció la idea de que fun- Señora Presidenta: En las últimas páginas del
cione un departamento centralizado para procesar los documento distribuido aparecen los nombres de los
datos recogidos localmente, lo que permite la concen- participantes que generosamente consintieron servir
tración del siempre escaso personal calificado y un como presidentes y relatores de los grupos de trabajo
mayor uso de costosos equipos. Se llamó la atención y relatores para la presentación del informe final, así
sobre dos necesidades inherentes a una organización como los secretarios de grupos designados por el
de esta índole, a saber: la de estar pendiente de Director General. Es justo, y lo hago con especial
las variaciones de los datos requeridos de acuerdo complacencia, que aquí manifieste la más sincera
con las peculiares condiciones locales; y la de no gratitud a todos ellos por su valiosa colaboración
retardar el envío de la información analizada central- y especialmente que destaque el excelente trabajo
mente a las varias unidades que la requieren, parti- cumplido por el Secretario de las discusiones y su
cularmente los servicios sanitarios periféricos. adjunto, Drs Logan y Carter y por el consultor el
Tal vez la preocupación que se hizo más evidente Profesor Knowelden, tanto en la preparación como
en las discusiones se relaciona con el urgente impe- en el desarrollo propiamente dicho de las delibera-
rativo de definir claramente las funciones y responsa- ciones.
bilidades del departamento de estadística dentro de Sólo me resta, señora Presidenta, expresar mi recono-
la administración sanitaria nacional. Se llamó la aten- cimiento al Presidente de la 18a Asamblea y al Consejo
ción a que en la actualidad los departamentos esta- Ejecutivo por haberme conferido el honor de conducir
156 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

estas discusiones, a la Secretaría de la Organización Tiene la palabra el primero de los oradores inscritos
por todas las facilidades que me prestó y a usted en la lista, que es el delegado de Laos, Dr Saycocie.
y a todos los delegados por la paciencia que han El Dr SAYCOCIE (Laos) (traducción del francés) :
tenido en oir la presentación que acabo de hacer. Señora Presidenta, señores delegados : La delegación
Muchas gracias, Dr
de Laos quisiera ante todo asociarse a las que le
La PRESIDENTA INTERINA :
han precedido en el uso de la palabra para felicitar
González. Estoy persuadida de expresar los sentimien-
calurosamente al Presidente de la Asamblea por su
tos de todos los miembros de la Asamblea al dar elección. Hacemos extensiva esa felicitación a los
a usted las gracias por el acierto con que ha desem- Vicepresidentes, a los presidentes de las comisiones
peñado la Presidencia General de la Discusiones principales, a los relatores y a los restantes miembros
Técnicas y por su alocución inaugural que infundió de la Mesa. Estamos persuadidos de que, con su
a los participantes el entusiasmo que luego se mani- gran experiencia, el Presidente electo y la Vice-
festó en el curso de las deliberaciones. Es de esperar presidenta que hoy le sustituye han de dirigir los
que las conclusiones que tan admirablemente acaba debates a la satisfacción de todos y tenemos el
usted de resumir sean tenidas en cuenta por cuantos convencimiento de que la 19" Asamblea Mundial de
intervienen en la organización y en la administración la Salud terminará con éxito sus deliberaciones.
de los servicios sanitarios. Estoy segura de que cuan- La delegación de Laos no tiene ninguna observación
tos hemos tenido el privilegio de asistir este año a especial que formular respecto del Informe Anual del
las discusiones técnicas quedamos más que nunca Director General sobre las actividades de la Orga-
persuadidos de la importancia de la estadística para nización Mundial de la Salud en 1965. A nuestro
la planificación, la ejecución y la evaluación de los entender, ese Informe es como de costumbre muy
programas sanitarios. Otra vez, muchas gracias. completo y particularmente claro. La delegación de
El informe queda presentado a la Asamblea. ¿Algu- Laos felicita con toda sinceridad al Director General
na delegación desea formular observaciones? Me y a sus colaboradores por el excelente documento
permito recordar a los presentes que las discusiones que han presentado a la Asamblea.
técnicas organizadas con ocasión de la 19" Asamblea Por otra parte, el Real Gobierno de Laos nos
Mundial de la Salud no forman parte de los debates ha encomendado que expresemos en esta ocasión su
de la Asamblea. Propongo por tanto que, como se vivo agradecimiento a la Organización Mundial de la
ha hecho en anteriores reuniones, la Asamblea tome Salud y a las demás organizaciones y países amigos
nota del informe y vuelva a dar las gracias a cuantos cuya ayuda generosa y desinteresada ha permitido al
han contribuido al buen éxito de las discusiones y, Reino de Laos desarrollar debidamente la importante
en particular, a los presidentes y relatores de los acción que le incumbe en materia de salud pública.
grupos. ¿Están todas las delegaciones de acuerdo en Pese a dificultades de todo género, Laos ha podido
que se proceda de ese modo ? No habiendo observa- adelantar notablemente en 1965 la ejecución de los
ciones, la Asamblea toma nota del informe. programas de lucha contra distintas enfermedades
y de los planes de desarrollo rural, gracias a la
4. Debate general acerca de los informes del Consejo asistencia de las Naciones Unidas, de la Organización
Ejecutivo y del Informe del Director General sobre Mundial de la Salud y de otras instituciones inter-
las actividades de la OMS en 1965 (continuación) nacionales.
Laos, que ha conseguido en fecha aún reciente su
La PRESIDENTA INTERINA (traducción del inglés):
independencia, tiene el deber de concentrar su acción
Señores delegados: Vamos a reanudar, y espero que sanitaria, orientándola principalmente a la formación
a terminar, el debate acerca de los puntos 1.10, de personal médico y paramédico, por eso, el Minis-
« Examen y aprobación de los informes del Consejo terio de Salud Pública tiene en proyecto la creación
Ejecutivo sobre sus reuniones 36" y 37"» y 1.11 de escuelas de enfermería para alumnos de ambos
« Examen del Informe Anual del Director General sexos en las provincias importantes que disponen de
sobre las actividades de la OMS en 1965 ». La medios técnicos y del personal docente indispensables
Mesa me ha pedido que señale a la atención de la para ese menester. La Escuela de Enfermeras de
Asamblea las consecuencias del retraso que llevamos Vientiane apenas puede formar al año veinte enfer-
en el programa de trabajo del pleno - examen de meras, número muy insuficiente con relación a las
los puntos 1.10 y 1.11 - y de la Comisión del verdaderas necesidades del país. Por supuesto, el
Programa y del Presupuesto. Será difícil, si no impo- contenido de los planes de enseñanza y la duración
sible, terminar las deliberaciones en el plazo previsto, de los estudios en las nuevas escuelas se fijarán con
a no ser que se convoquen sesiones nocturnas la arreglo a los principios y a las normas que ha
semana que viene. Si pudiéramos acelerar las deli- establecido la Organización Mundial de la Salud.
beraciones de la Asamblea, acaso pudieran evitarse El Ministerio de Salud Pública ha preparado un
las sesiones nocturnas. Espero que lo consigamos si resumen de los proyectos de interés sanitario, entre
todos procuramos poner lo que esté de nuestra parte. los cuales cabe mencionar los siguientes: estableci-
UNDECIMA SESION PLENARIA 157

miento de un Instituto Pasteur, que vendrá a llenar ción requiere tratamiento, surgen las dificultades téc-
una verdadera necesidad, no sólo de los servicios nicas y materiales, la escasez del elemento humano
sanitarios sino de la agricultura y de los servicios capacitado y del económico. Cifras de costos elevados
de sanidad veterinaria; establecimiento de un labora- son un llamado de atención a nuestras ansias de
torio nacional de inspección y de investigaciones acción y a nuestras posibilidades. Y persiste el dilema:
científicas y establecimiento de un laboratorio nacional por una parte, exigencias de responsabilidad frente
de farmacología. Algunos de esos proyectos se han a necesidades de países con urgentes problemas que
sometido ya a la consideración de algunos países requieren solución; por otra, nuestra limitación de
amigos y estamos seguros de que por lo menos uno capacitad para emprenderlo. La solución está induda-
de ellos no tardará en ser realidad. blemente en una posición de equilibrio, establecida
sobre la base de una estricta determinación de prio-
La PRESIDENTA INTERINA (traducción del ingles): ridades; un equilibrio de acciones inmediatas y a
Muchas gracias, Dr Saycocie. El orador siguiente largo plazo, de realizaciones fundamentales de campo,
de la lista es el delegado de Argentina, Dr Olguín, y de las científicas de laboratorio; de la necesaria
que tiene la palabra. investigación y de la aplicación práctica de los resul-
tados que los estudios ofrezcan; un equilibrio entre
El Dr OLGUÍN (Argentina): Señora Presidenta: el necesario mantenimiento de la mayor efectividad
Hemos considerado siempre la participación en la de acción técnica, y un estricto ajuste y racionalización
Asamblea Mundial de la Salud, importante nivel de administrativa. Una posición de este tipo exige un
responsabilidad entre los problemas de salud del profundo análisis crítico y una permanente evalua-
mundo, como un privilegio. Este año ese sentimiento ción de los programas en ejecución y de los proyec-
ha sido exaltado por haber cabido a la Argentina tados, de las necesidades y de los recursos.
el honor, en ejercicio del mandato de la presidencia La persistencia de problema como el paludismo,
de la 18a Asamblea Mundial de la Salud, de presidir aun frente a los importantes progresos que el progra-
la inauguración de esta magna reunión y de asistir ma mundial ofrece, pero también frente a fenómenos
a la elevación a la presidencia del Dr Sauter, repre- de resistencia de los vectores, áreas y a zonas todavía
sentativo de tan destacadas cualidades personales, no protegidas.
profesionales y científicas, y del preponderante lugar Los focos de viruela endémica aún mantenidos en
que su país, Suiza, ocupa en el concierto de la Asia, Africa y América, a pesar de la disminución
ciencia y de la salud pública mundial. Por ello, en de la incidencia mundial, permanente posibilidad de
nombre de mi delegación y en el mío propio, deseo reintroducción y de propagación de la infección que
expresar al Dr Sauter nuestras cálidas felicitaciones. exigen destacar la necesidad de un esfuerzo conjunto
Séame permitido también expresar a usted, señora para la erradicación.
Vicepresidenta, y a los señores Vicepresidentes de la La amenaza actual que la reciente extensión del
Asamblea, así como a los presidentes y vicepresi-
dentes de las comisiones principales, a la autoridades cólera constituye; la importancia de la tripanosomia-
de la Asamblea, nuestras felicitaciones por vuestra sis que en América, en su manifestación como enfer-
elección. medad de Chagas -Mazza, ofrece aspectos de verdadera
Enfrentados a la tarea de debatir los problemas significación de salud pública y socioeconómica, sobre
de salud y los aspectos técnico -administrativos que todo en su repercusión cardiaca y la carencia de
su solución implica, se nos ofrece renovado el pano- posibilidad terapéutica efectiva; la importancia de
rama y la exigencia de la periódica revisión de las virosis, las necesidades urgentes en el campo de
nuestra posición frente a ella. Exigencia de flexibili- la nutrición en sus aspectos cualitativos y cuantita-
dad del programa, felizmente contemplada por la tivos y su característica de problemas fundamentales
Organización, de selección de campos de actividades de salud pública en gran número de los países en
y de establecimiento de prioridades que deben tener desarrollo; enfermedades carenciales por deficiencias
fundamentalmente en cuenta el criterio de preferencia proteicas, vitamínicas, anemias nutricionales y bocio
para las situaciones de urgencia y que realizados en endémico, alta morbilidad y mortalidad en la primera
condiciones básicas adecuadas ofrezcan resultados infancia; relaciones de hiponutrición con infecciones;
tangibles. Necesidad de consideración fundamental de estados de hiponutrición con repercusión generacional
las proyecciones economicosociales de esos problemas física y psíquica. Problemas de salud mental y pro-
y de su solución. gresivo reconocimiento de la necesidad de asignar
El enfoque doctrinario de la causalidad e interrela- la necesaria consideración a los aspectos, no sólo
ción de estos aspectos basados en una disposición psiquiátricos, sino psicológicos de los problemas indi-
y actitud mental y espiritual que posea una orienta- viduales y de la colectividad; importancia del sanea-
ción básica, es nuestra convicción, constituye un fac- miento del medio, del abastecimiento de agua potable
tor fundamental para el alcance de nuestros objectivos y de evacuación de residuos; acciones de grandes
de salud, bien social del hombre y para el hombre. exigencias de asistencia técnica, de recursos financie-
Pero, evidentemente, amplio es el campo y cuando ros siempre necesarios en gran escala; necesidad de
se pretende comprender en la acción a cuanta situa- participación de la comunidad en su contribución
158 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

con el propio esfuerzo humano y material de los Presidenta, expreso, en nombre de mi Gobierno,
gobiernos, de los capitales internacionales. Programas nuestro reconocimiento y nuestra decisión, tal como
de investigaciónes médicas y actividad de los centros empeñosamente lo venimos realizando, del manteni-
de referencia, de genética, de reproducción humana miento indeclinable de nuestra contribución, con los
y de la dinámica de las poblaciones, posibilidad de medios nacionales a nuestro alcance, a esta labor
extensión de las actividades al campo de la epide- común por la elevación de la salud.
miología y de la aplicación de las ciencias de la Nuestro país cumple su labor en salud con el
comunicación. criterio y concepto básico de la necesidad de partici-
Son todos aspectos, entre otros, que el Informe pación de todos los factores del sector en la plani-
Anual del Director General sobre las actividades de ficación general del desarrollo del país. Programas ge-
la Organización en el año 1965 nos ofrece. Informe nerales se cumplen en el campo de la promoción de la
completo, objetivo y realista que plantea la situación salud, de la prevención de las enfermedades, de la
actual sanitaria en el mundo. Frente a este planteo atención médica, de la recuperación. Programas mu-
surge, evidentemente, la urgente necesidad de intensi- chos de los cuales cuentan con valiosa colaboración
ficar las acciones para la solución de fondo de los internacional y que, dentro de las características
problemas, que sólo podrá ser alcanzada si los países políticas administrativas del país, de organización
cuentan con el necesario personal calificado para federal, se ejecutan con sentido nacional, regional
representar esos problemas actuales y futuros del y aun local y mediante la colaboración del Gobierno
subdesarrollo de población, de urbanización, de la nacional con las provincias y otras instituciones del
industrialización; si poseen la adecuada estructura Estado; programas que se vinculan con una preferen-
de servicios centrales y periféricos, si disponen de te intensificación de las acciones que tienden a con-
los fondos indispensables para las condiciones bási- cretar en un plano de adecuado desarrollo los meca-
cas necesarias para el desarrollo de los programas. nismos y los niveles de la planificación, en una
Difícil empresa pero factible con el empeño y la integración del Ministerio Nacional de Salud Publica,
contribución de medios que fundamenta la acción en los organismos nacionales responsables del estudio,
de los países y de la Organización en un esfuerzo de los aspectos económicos de la salud y de la
técnico y económico consolidado con una íntima coordinación del desarrollo económico en las provin-
coordinación y cooperación con las Naciones Unidas, cias con la participación del Ministerio Nacional de
con otros organismos especializados en una estrecha Salud Pública en la elaboración de la planificación
interdependencia interrelaciones entre los servicios nacional. Ejemplo de estas acciones son, entre otros,
internacionales y el fortalecimiento de los servicios el programa del servicio de salud pública del noroeste
nacionales, con una orientación de coordinación con argentino, programa integrado que incluye acciones
las actividades de carácter economicosocial por los en los diferentes campos de la salud de carácter
distintos grupos de organismos intergubernamentales, regional, que comprende seis provincias del noroeste
gubernamentales y privados. Empresa que exige una argentino y que tiene el fundamento y el significado
correcta planificación y programación, mejoramiento conceptual de contribución a la orientación de des-
de los servicios nacionales de salud como estruc- arrollo equilibrado regional del país, dentro del plan
tura y en la ejecución centroadministrativa, formación nacional de desarrollo.
y capacitación de personal profesional y auxiliar, El programa de abastecimiento de agua potable a
adecuada disponibilidad presupuestaria. poblaciones rurales, que fija como objectivo abastecer
El Informe del Director General junto con la a casi dos millones de habitantes en un periodo de
presentación de la labor cumplida por el Consejo seis años con un aporte de cuarenta millones de
Ejecutivo en la meditada elaboración de todo un dólares y en una contribución del 50% de fondos
programa y presupuesto, en sus distintos capítulos nacionales, provinciales y de la comunidad, y un
y temas, ofrece a la Asamblea un valioso material 50% del Banco Interamericano de Desarrollo. Se ha
de trabajo en que fundamentar la consideración y establecido para ello un plan nacional cuya ejecución
las decisiones adoptadas sobre los distintos aspectos se ha iniciado con la responsabilidad del Ministerio
de su responsabilidad. Por ello, la labor cumplida Nacional de Salud Pública, y en el que participan,
por la Organización, por la cooperación prestada a mediante especial acuerdo, las provincias.
nuestros países, por la importante acción que en La estructuración de un mecanismo de desarrollo
nuestro continente, América, cumple la Organización de la investigación en salud pública, fundamental-
Panamericana de la Salud, regional de la Organización mente en aspectos epidemiológicos, administrativos
Mundial de la Salud para las América, con la contri- y economicosociales, está orientada a la consideración
bución de los demás organismos internacionales que de los problemas de salud y con la disposición de
colaboran en los programas, Fondo de las Naciones un fondo adecuado destinado a esos fines.
Unidas para la Infancia, Programa de las Naciones La racionalización de los sistemas de atención
Unidas para el Desarrollo; por todo ello, señora médica, es importante capítulo que merece preferente
UNDECIMA SESION PLENARIA 159

consideración nacional; la formación y capacitación seguros que marcará un jalón de realizaciones en


de personal profesional, técnico y auxiliar, es un la labor de la Organización Mundial de la Salud.
aspecto en el que el Ministerio nacional tiene activa
participación en su promoción y apoyo dentro de La PRESIDENTA INTERINA (traducción del inglés) :
su jurisdicción o en la universidad y otras institu- Muchas gracias, Dr Olguín. Tiene la palabra el
ciones de responsibilidad docente en el país. delegado de Rumania, Dr Ioan.
El mejoramiento de las estadísticas, el reforzamien-
to de la descentralización ejecutiva y de la participa- El Dr IOAN (Rumania) (traducción del francés):
ción del Ministerio en el asesoramiento y el apoyo Señora Presidenta: Le ruego ante todo que acepte
regional y provincial a las administraciones de salud los plácemes de la delegación de Rumania por su
provinciales; la erradicación del paludismo, el control elección para el importante cargo que ocupa y en
de la tuberculosis y de la lepra, son programas que, cuyo ejercicio le deseamos un éxito completo.
como hemos expresado, cuentan con la valiosa cola- Quiero asimismo felicitar al Director General, Dr
boración de la Organización Mundial de la Salud/ Candau, por su interesante Informe Anual sobre las
Organización Panamericana de la Salud, el UNICEF, actividades de la Organización en 1965. No pocos
Banco Interamericano de Desarrollo y otros organis- de los problemas analizados en el Informe merecen
mos internacionales.
atención particular, pero como han de tratarse en
Casos de fiebre amarilla selvática, producidos a detalle en las comisiones principales, limitaré mis
fines del año pasado y comienzos del actual en la observaciones a algunos de sus aspectos especiales.
región noreste del país y en zonas vecinas de países Por lo que respecta al conjunto de los problemas
que habremos de examinar, celebramos que los esfuer-
limítrofes, con una zona geográfica y ecológica de
características comunes y en relación cronológica con
zos de los Estados Miembros y la ayuda de la
Organización hayan permitido obtener excelentes resul-
fenómenos naturales que determinaron importantes
inundaciones en la región, pusieron de manifiesto la tados en muchas de las actividades emprendidas para
importancia de la feliz circunstancia que significa mejorar la salud en el mundo entero. En la etapa
hallarse erradicado del territorio nacional el Aedes actual de su desarrollo, la Organización Mundial de
aegypti. Esa misma situación de inundaciones mostró
la Salud puede movilizar medios técnicos para aco-
la importancia del ofrecimiento de colaboración de cualquier tarea de orden
los países hermanos y de los organismos internacio- Muchos de los resultados logrados en los diecinueve
nales, colaboración que íntimamente agradecemos. Los
años de actividad de la Organización y la capacidad
casos de fiebre amarilla selvática comentados deter- técnica a que ésta ha llegado, son otros tantos
minaron intensas acciones de vacunación en las zo- motivos de optimismo.
nas, con vacuna de los institutos de Bogotá y de Ello no obstante, si se consideran los hechos desde
Río de Janeiro, cuya importante contribución desta-
un punto de vista crítico y objetivo, se llega a la
camos. Una reunión de nuestros técnicos con los de conclusión lógica de que la Organización no puede
desempeñar actualmente sus funciones en condiciones
Brasil y Paraguay y con los expertos de la Organización
óptimas. Buena parte de la población mundial sigue
Panamericana de la Salud en Iguazú, Argentina, dio
las bases para la acción coordinada entre nuestros
sustraída al ámbito de acción de la OMS, contra
el principio de universalidad sancionado en la Consti-
países sobre todos los aspectos epidemiológicos de
tución. Me refiero a la exclusión de los representantes
prevención y de control y en una ratificación de de la República Popular de China, de la República
cooperación entre nuestros países sucesivamente reno-
vada.
Popular Democrática de Corea, de la República
Democrática Alemana y de la República Democrática
Deseamos destacar también, señora Presidenta, por
de Viet -Nam, países todos ellos cuya acción social
último, la importancia que asignamos al Centro
Panamericano sobre Zoonosis, establecido en la y sanitaria es un título legítimo para dar a conocer
Argentina, y a la feliz circunstancia de un reciente una valiosa experiencia, pero que muy a su pesar
reforzamiento de este Centro ante iniciativa del Go- no pueden participar en nuestra común tarea, ni
bierno argentino y con la importante contribución aportar a la OMS su utilísima cooperación.
del Programa de las Naciones Unidas para el Des- Otro motivo de grave inquietud es la agresión
arrollo y la Organización Panamericana de la Salud, perpetuada por los Estados Unidos de América en
reforzamiento que entendemos facilitará la asunción Viet -Nam. La intervención de las fuerzas armadas
por parte del Centro de la amplia participación que estadounidenses en operaciones militares dirigidas con-
en el ámbito continental del problema de su respon- tra una población pacífica y los bombardeos siste-
sabilidad merece. máticos del territorio de la República Democrática
Señora Presidenta: La delegación de Argentina de Viet -Nam son amenazas contra la paz y la segu-
formula votos por el feliz desarrollo de la Asamblea, ridad de los pueblos. Sólo un clima de paz puede
que bajo la presidencia del Dr Sauter y de sus llevarnos a la solución verdadera de los problemas
colaboradores y autoridades de la Asamblea, estamos de salud pública que a todos nos preocupan.
160 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

Señores delegados: Quisiera encarecer asimismo la gracias a una importante ayuda extranjera no podrán
necesidad de que meditemos con mayor detenimiento consolidarse sin establecer y reforzar la infraestruc-
sobre la rapidez de la expansión de ciertos programas, tura de servicios sanitarios.
sobre los progresos efectuados en su ejecución, sobre Quiero señalar a este propósito que en Rumania
el equilibrio establecido entre los programas en ejecu- hemos tenido que vencer graves dificultades. Hace
ción y los programas nuevos, y sobre otras cuestiones veinte años las disponibilidades de personal médico
cuyo análisis retrospectivo nos sirva de base para y sobre todo de auxiliar eran muy insuficientes y
orientar con un criterio objetivo nuestras futuras estaban concentradas de preferencia en las ciudades;
actividades. Esa preocupación obedece de manera no había en el país centros sanitarios apropiados,
inmediata a la limitación de los recursos de la OMS ni se podía garantizar la asequibilidad de la asistencia
y a la necesidad consiguiente de darles el mejor médica y la situación y la dinámica de la morbilidad
empleo posible. Claro está que hay un orden de se conocían muy superficialmente.
prioridad y que debe establecerse una relación precisa En una primera etapa dimos prioridad a la forma-
entre los programas orientados a la solución de ción de médicos utilizando de manera juiciosa el
problemas universales y los destinados al mejoramiento personal disponible para ese menester. En la actualidad,
inmediato de la situación sanitaria en los países Rumania dispone de un médico por 680 habitantes
Miembros. Observamos, sin embargo, que las aprecia- y más del 67% de los médicos que trabajan en el
ciones sobre ciertos programas a cuya ejecución se país tienen una u otra especialidad y prestan servicio
han consagrado recursos considerables, la erradicación en centros de asistencia de distintos tipos.
del paludismo, por ejemplo, han de ser a veces La formación de personal sanitario de categorías
negativas por la inesperada lentitud de los progresos intermedia y auxiliar se ha intensificado paralelamente.
e incluso por los retrocesos registrados en algunas En la actualidad disponemos de un técnico sanitario
zonas. La experiencia enseña que si el programa de de grado medio o auxiliar por cada 247 habitantes.
erradicación no se asienta sobre bases adecuadas y Es de notar que las escuelas de formación de perso-
no se coordina estrechamente con la formación de
nal de categoría intermedia preparan en un plazo de
un personal médico y sanitario bastante numeroso dos o tres años técnicos sanitarios de diecisiete espe-
en los distintos territorios, no podrán obtenerse los cialidades; gracias a eso han podido organizarse en
resultados previstos ni, a mayor abundamiento, man- los últimos años importantes servicios ambulatorios
tener los que se hayan obtenido pese a las dificul- del tipo de las policlínicas, y grandes centros hospi-
tades materiales que a veces se presentan. Fundán- talarios equipados para la prestación de asistencia
dose en su dilatada experiencia, la Organización ha médica en todas las especialidades.
de prestar ayuda a los Estados Miembros, con el
fin preciso de que puedan evitar los errores técnicos Esos medios nos han permitido emprender la lucha
o administrativos que se han observado en la ejecu- contra las enfermedades transmisibles y contra las
ción de ciertos programas. Estos han de basarse, enfermedades crónicas y degenerativas que, como
no en el deseo de cosechar éxitos, sino en la certi- ocurre en tantos países, empiezan a ser en el nuestro
dumbre de obtener resultados positivos, sobre todo el grupo más importante de causas de morbilidad
de poder mantenerlos el tiempo necesario. Sólo en y de mortalidad.
ese caso estarán justificados los desembolsos por los Gracias a un sistema completo de estadísticas sani-
resultados. El acierto y la eficacia de todos los tra- tarias y a las encuestas periódicas practicadas por
bajos y programas sanitarios dependen ante todo de grupos de especialistas sobre grandes muestras de
las disponibilidades del personal médico y sanitario población, es posible seguir paso a paso la evolución
debidamente preparado, de la buena organización de del estado de salud de la población y determinar
los servicios y de su adecuada distribución territorial. con una precisión aceptable la urgencia de los distin-
La experiencia confirma enteramente lo que dice tos programas de fomento de la salud.
el Director General en la introducción de su Informe De ahí que nos parezca muy acertada la opinión
Anual, a saber que « los elementos más importantes del Director General cuando dice, en la introducción
de cualquier plan encaminado a establecer una red a su Informe, que « ese problema no admite ninguna
de servicios sanitarios son la determinación de las solución precisa y aplicable a todos lo países, pues
diferentes categorías de personal necesarias para esos en el mejoramiento de una administración nacional
servicios y la organización del correspondiente progra- es preciso tener en cuenta numerosos factores, como
ma de formación profesional ». Por cierto, que el la fase de desarrollo social y económico del país,
análisis de las dificultades encontradas en la ejecución
de los grandes programas de la OMS, en particular la evolución general de la situación sanitaria, las
los erradicación del paludismo y de la viruela, de- posibilidades ulteriores, etc. »
muestran que el principal factor limitativo sigue siendo Por más que nos preocupen los problemas que
la insuficiencia de personal médico y sanitario. Hay tenemos el propósito de resolver mediante una estre-
que añadir que los buenos resultados que se obtengan cha cooperación internacional, no debemos olvidar
UNDECIMA SESION PLENARIA 161

el complemento obligado de nuestros deseos, es decir, advertencia que el Director General hace sobre las
las disponibilidades de personal, los recursos materia- perspectivas de la situación sanitaria en los países
les y, por último, las posibilidades presupuestarias en desarrollo nos toca muy de cerca y nos sirve
de los Estados Miembros. de lección. Enseguida volveré sobre este asunto.
Estamos conformes en que la Organización debe Como neófito en esta Asamblea, me siento confun-
seguir desarrollándose y en que no puede desoir dido por la magnitud y la gravedad de los asuntos
ciertos imperativos; el problema que se plantea a que en ella se tratan. Confieso que también me
ese respecto es el de lograr un desarrollo normal impresiona la valía de las personas que me rodean,
y equilibrado de todas las actividades con sujeción y después de la brillante exposición del Presidente
a un índice prudencial de aumento del presupuesto. me encuentro en situación parecida a la de un adoles-
Esperamos que el afán de cooperación, la experien- cente muy reivindicativo, y al mismo tiempo intimidado
cia común de las delegaciones, la competencia técnica por los adultos sin duda porque los conoce mal.
de la Secretaría y, por último, nuestra voluntad uná- Me da ánimos, sin embargo, recordar que el Ministro
nime de superar ciertas dificultades, permitan encon- de Sanidad de Madagascar, predecesor mío en la I 8a
trar en esta reunión soluciones acertadas para los Asamblea Mundial de la Salud no vaciló ni en recono-
problemas que acabo de mencionar. cer el gran mérito de la Organización a que todos
pertenecemos ni en abogar por la limitación del
La PRESIDENTA INTERINA (traducción del ingles): asesoramiento técnico en beneficio de un aumento
Muchas gracias, Dr Ioan. considerable de la ayuda material. Parece como si en
Si me permiten que añada unas palabras, les diré esta ocasión el Ministro de Sanidad de Madagascar
que hay todavía veintiséis delegaciones inscritas para tuviera el don de ubicuidad o de clarividencia. Me
el debate y que, según me ha hecho saber el Director permito preguntárselo a usted, señor Director General,
General, habrá que celebrar una sesión nocturna si que el 22 de abril de 1966 ha hecho insertar en
no se agota hoy la lista de oradores. Convendría una publicación de la Organización Mundial de la
que, a ser posible, los señores delegados limitaran Salud su advertencia relativa al peligro de empeora-
el tiempo de sus intervenciones a lo estrictamente miento de la situación sanitaria en los países en
indispensable para las felicitaciones de usanza o para desarrollo.
hacer mención de uno o otro programa, es decir, Urge, pues, que, al amparo de una dialéctica abso-
a medio minuto más o menos. Me han asegurado lutamente imparcial, precisemos la naturaleza y el
que las declaraciones que los oradores deseen hacer origen de los múltiples obstáculos que en años ante-
podrán imprimirse íntegramente en las actas de las riores han comprometido en mayor o menor medida
sesiones, aun cuando las intervenciones se limiten a el establecimiento de una colaboración eficaz. Perso-
unos cuantos puntos importantes. La decisión incumbe nalmente, nos inclinamos a atribuir el origen de la
enteramente a las delegaciones, pero he pensado que gran mayoría de los obstáculos encontrados a un
debía poner en conocimiento de ustedes la indicación dogmatismo que acaso pudiera calificarse de «intran-
del Director General sobre la necesidad de convocar sigente » por parte de la Organización. Claro está
una sesión nocturna, si no conseguimos terminar el que no puede establecerse un plan de actividades sin
debate. Muchas gracias. un cuerpo de doctrina, pero ésta ha de ser bastante
Tiene la palabra el delegado de Madagascar, Sr flexible, lo mismo en los aspectos técnicos que en
Aridy, Secretario de Estado y Ministro de Sanidad. los administrativos y los financieros, para adaptarse
El Sr ARIDY (Madagascar) (traducción del francés) : de manera armoniosa a los problemas tan distintos
Señora Presidenta, señor Director General, señores a veces que se plantean en los países en plena
delegados, señoras y señores: En nombre de mi país transformación.
y de la delegación que lo representa en esta Asam- Puesto que existe el riesgo de que se agraven
blea, saludo al Presidente y a todos sus colaboradores, nuestro problemas sanitarios, como de manera tan
en particular a usted, señora Presidenta, y les felicito convincente indica el Director General, olvidémonos
cordialmente por su designación para la Mesa directiva momentáneamente del pasado, y en vez de prodigar
de la 19a Asamblea Mundial de la Salud, que coincide felicitaciones por otra parte muy merecidas, si se
con un brillante aniversario, el vigésimo del nacimiento tienen en cuenta los brillantes resultados con que
de nuestra Organización. Nos asociamos a todos, la OMS se ha hecho acreedora a nuestra honda
y a ustedes en particular, para hacer votos porque gratitud, investiguemos sin miramientos las causas de
el éxito más completo les acompañe en el desempeño las insuficiencias, que siempre podrán remediarse.
La colaboración entre Madagascar, país a la sazón
de sus delicadas funciones. de independencia muy reciente, y la Organización
Aprovecho la ocasión para felicitar asimismo muy Mundial de la Salud, empezó en 1960 con la prepa-
sinceramente al Director General, Dr Candau, por ración de un voluminoso documento de carácter
el explícito Informe que ha presentado y que parece fundamental para el conocimiento de la situación
haber hecho expresamente para Madagascar. La grave y de las perspectivas de nuestra acción sanitaria
162 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

durante un periodo largo pero indeterminado. ¿Eran En cuanto a los criterios universalmente recomen-
esos primeros acuerdos, esos primeros documentos de dados para la lucha contra la lepra, los hemos
base algo más que recomendaciones a largo plazo? aceptado en su totalidad porque consideramos que
¿Teníamos nosotros, en los primeros balbuceos de pueden aplicarse en la práctica.
nuestra independencia, capacidad técnica, administra- Si hemos generalizado cuanto era posible las
tiva y financiera suficiente para evaluar la utilidad « pruebas serológicas en papel », no es porque atri-
de los documentos que se nos presentaban o las buyamos a este método mayor eficacia que a las
consecuencias que podría acarrear la aceptación de pruebas con sueros recién preparados, sino porque la
obligaciones a largo plazo ? experiencia nos ha enseñado que las muestras de
Una vez establecidos esos textos de base, los exper- sangre no sirven para practicar análisis serios al
tos empezaron a estudiar los problemas de ejecución cabo de varios días de transporte en pésimas condi-
de programas de distintas especialidades. ¿Qué ocurrió ciones. En la práctica, los análisis serológicos « en
entonces? Que se presentaron ante nuestros técnicos papel » han dado en nuestro país resultados de validez
unos expertos que traían instrucciones y programas, indiscutible, si se los considera en su conjunto.
a nuestro entender, demasiado rígidos. Como era de Si no hemos suprimido las medidas de vigilancia
prever, las discusiones de carácter técnico no permi- de la peste, es porque tenemos la seguridad de que
tieron llegar siempre a una deseable coincidencia de persisten los reservorios de la infección y de que
opiniones. Acaso hubiera sido conveniente compaginar la endemia de peste, aunque atajada, no ha desa-
la experiencia adquirida por unos y otros, habida parecido todavía.
cuenta de nuestros medios humanos, financieros y Nos abstenemos asimismo de emprender ensayos
materiales para expurgar los tecnicismos menos buenos, espectaculares de profilaxis en masa contra la bilhar-
para no emprender más que lo hacedero y lo viable. ziasis porque nuestras disponibilidades financieras no
Desde entonces, esas discrepancias nos han perjudi- nos permitirían llevarlos a buen término en las
cado más o menos en las posibilidades de recibir condiciones actuales; sí aplicamos, en cambio, medi-
ayuda material del UNICEF con arreglo a los acuer- das preventivas en los lugares donde las consideramos
dos tripartitos. eficaces, o sea, en regiones de extensión forzosa-
Pero no nos alejemos de los resultados obtenidos mente limitada.
desde la independencia en la lucha contra las enfer- A los sueños hemos antepuesto la realidad y a
medades transmisibles. ¿Hasta dónde hemos llegado lo posible hemos preferido lo hacedero.
y qué nos queda por hacer antes de darnos por En resumen, si nos limitamos a las actividades
satisfechos? enunciadas, cuyos problemas son idénticos en general
Si en la lucha antipalúdica nos hemos empeñado, a los mismos que se plantean en la asistencia médica
en contra de todo y de todos, en mantener las dos y sanitaria, ¿qué es lo que necesitamos? Una ayuda
intensificada para la mayoría de los trabajos en curso
medidas profilácticas, es decir, la quimioprofilaxis y expertos de la OMS que vengan a nuestro país
asociada al empleo de imagocidas, no es porque en las fechas previstas y al cabo de plazos pruden-
consideremos qua uno u otro de esos métodos sea ciales para comprobar la buena marcha de las opera-
el mejor; aplicados a la perfección, uno y otro condu- ciones y para evaluar los resultados obtenidos en
cirán por fuerza a la erradicación total del paludismo. relación con las cantidades gastadas. No parece que
Pero la perfección es inasequible y por eso nos ha sea esto mucho pedir, ni reclamar cosas difíciles o
parecido que dos medidas de protección vallan más imposibles desde el punto de vista administrativo.
que una. Ni hemos obtenido ni esperamos obtener Tenemos fe en la Organización y por eso recurrimos
la erradicación total con los medios de que hoy a la comprensión que siempre han demostrado quienes
la representan. Esperamos, pues, que en estos próxi-
disponemos, pero hemos contenido ya la endemia mos días tenga eco nuestro llamamiento, para que
palúdica en todo nuestro territorio. podamos eliminar las causas de aplazamientos y
Recomendamos asimismo la inmunización antituber- retrasos que amenazan paralizar nuestra acción
culosa de todos los menores de 18 ó de 25 años, común.
porque nuestros medios de tratamiento son, y seguirán
siendo mucho tiempo, insuficientes y porque la vacu- La PRESIDENTA INTERINA (traducción del inglés):
nación con BCG es la única profilaxis eficaz en las Muchas gracias, Sr Aridy. Tiene la palabra el Dr
condiciones actuales de nuestro país. Si exigimos Montalván, delegado del Ecuador.
que los recién nacidos y los lactantes sean vacunados
por vía bucal y no intradérmica, no es porque consi- El Dr MoNTALVAN (Ecuador): Sean mis primeras
palabras para expresar en nombre de la delegación
deremos que el primero de esos métodos sea mejor del Ecuador nuestra más sincera felicitación al Dr
que el otro, sino sencillamente porque en las condi- Sauter, elegido presidente de la 19a Asamblea Mundial
ciones de nuestro país no disponemos de bastante de la Salud, tanto por sus elevados méritos perso-
personal para practicar con las garantfas debidas la nales cuanto por la representación que ostenta de
vacunación intradérmica de los niños de corta edad. este hermoso y hospitalario país, escogido por mil
UNDECIMA SESION PLENARIA 163

motivos como sede de tantas organizaciones interna- desarrollo económico y social y, desde luego, dentro
cionales que casi podría decirse constituyen el cerebro de él un plan decenal de salud fundamentado en el
del mundo contemporáneo, así como también iguales análisis de las informaciones disponibles en cuanto a
felicitaciones a usted doctora Sushila Nayar, delegada recursos, así como de las necesidades a satisfacer para
de la India, al Dr K.B. N'Dia, de Costa de Marfil, alcanzar determinadas metas. El plan en referencia,
por su elección de vicepresidente de la Asamblea que cumple en sus lineamientos generales con pre-
y expresar también el agracedimiento de la delegación ceptos de la nueva técnica de planificación, ha seña-
del Ecuador a todos los distinguidos Miembros de lado, como era de esperarse, como uno de los más
la Asamblea por la tan generosa distinción con que importantes pasos para su cumplimiento la revisión
se han servido honrar a nuestro país al haber desig- de la organización actual de las actividades de salud
nado como uno de los vicepresidentes de este magno del país, bastante dispersas y desconectadas al presente,
foro de la salud mundial al Ministro de Previsión orientándolas hacia la integración, y un robusto servi-
Social y sanidad del Ecuador, Dr Alfonso Roldós cio nacional de salud organizado bajo el principio
Garcés. de centralización normativa y descentralización ejecu-
Ahora bien, siendo el principal motivo de esta tiva, a efecto de lo cual se ha formulado una nueva
intervención el comentario del Informe presentado ley de estructuración del actual servicio sanitario
por el Director General, creo que me será también nacional de reformas al Código Sanitario y Ley de
permitido comenzar tales comentarios por una amplia Asistencia Social, tendientes todos a la creación del
expresión de aprobación y aplauso por la brillante servicio nacional de salud, y el nuevo Gobierno del
labor que tal Informe denota, lo cual, desde luego, país está decidido a poner en vigencia con el vigor
no significa sorpresa alguna para quienes desde hace necesario y la amplitud que permitan las disponibili-
algunos años hemos tenido oportunidad de apreciar dades económicas.
en forma evidente la obra de incesante progreso y Mientras tanto y a medida que estas disponibilida-
expansión de actividades y servicios que la OMS des y las alternativas políticas lo han permitido, se
viene desarrollando bajo la atinada dirección del Dr ha seguido cumpliendo con el desarrollo de los servi-
Marcolino Candau. cios comunes y los programas especiales, algunos de
Sería poco menos que imposible analizar uno a los cuales voy a permitirme mencionar, digamos así
uno los capítulos de tan importante documento, en en resonancia de los importantes puntos tratados por
cada uno de los cuales se pone de relieve el tesón el Director General en el Informe y en el orden
y eficiencia y, sobre todo, la extensión en superficie por él mencionado.
y profundidad de los problemas abordados por la La erradicación del paludismo, epopeya de la acción
Organización. Sin embargo, puede observarse que cada sanitaria contemporánea, tuvo en el Ecuador uno de
año nuevos rumbos o matices dan un carácter particu- sus pioneros, pues aunque otros países de mayor
lar el contenido del Informe, pues que el Director desarrollo y de mejor organización ya habían logrado
se esmera en interpretar y ejecutar las decisiones del los éxitos más notables y servido de ejemplo a los
Consejo, que a su vez transuntan los anhelos y demás, nos cupo la satisfacción de que en el informe
resoluciones de la Asamblea, organismo máximo de que el consultor especial de malaria de la Organiza-
ción Sanitaria Panamericana a la 13a Conferencia
expresión de los gobiernos Miembros de la Organiza-
ción. Y así - ahora me permito interpretar
constituye la tónica de este Informe lo referente a
- Sanitaria Panamericana, en 1950, expresara que el
Ecuador fue el primer país que en su legislación
la planificación en los programas de salud pública antipalúdica hiciera constar de manera expresa el
y no sólo en tanto ello fue el tema de las discusiones término de erradicación como objetivo de su campaña
técnicas de la última Asamblea, sino en que tal contra esta enfermedad. El concepto, que quedó con-
criterio da un sello característico a todas las activi- signado en una de las resoluciones de dicha Conferen-
dades de la Organización, el mismo que en los últi- cia, adquirió el carácter de panamericano en la
mos años se viene imprimiendo en los servicios de Conferencia de Santiago de Chile en 1954 y luego
salud de los países. de universal en la Octava Asamblea Mundial de la
En efecto, creo que todos o la mayor parte de Salud, reunida en México en 1955.
los gobiernos están actualmente empeñados en des- Desde entonces, mucha agua ha corrido bajo el
arrollar, por lo menos proyectar, sus actividades de puente y muchos esfuerzos se han realizado y, por
salud pública en conformidad con un plan elaborado qué no decirlo también, algunos se han desperdiciado.
concienzudamente y no dejando más que tales activi- Pero sí puedo decir, por lo que a nosotros respecta,
dades vayan simplemente al ritmo de las circunstancias que hemos sido tesoneros en la obra, con altas y
o de las improvisaciones. Nosotros, al igual que otros bajas derivadas de nuestra accidentada vida politica,
países de América, estimulados por aquel movimiento y ella sigue adelante como lo testimonia el hecho
de cooperación iniciado por el Presidente Kennedy de que zonas que constituyen más del 25% del área
de los Estados Unidos, llamado « Alianza para el primitivamente malárica y con un 52% de la pobla-
Progreso », hemos elaborado un plan decenal de ción afectada ya se encuentran en periodo avanzado
164 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

de consolidación y otras van ya a incorporarse a incrementar más la vacunación con BCG para lo cual
esta condición, subsistiendo en el país apenas dos estamos montando en el Instituto Leopoldo Izquieta
focos que pudiéramos decir constituyen áreas difí- Pérez una planta para producción en gran escala de
ciles, que no problemas, donde diversos factores, la BCG desecado, con objeto de facilitar su uso desarro-
mayor parte conocidos, mantienen aún la transmi- llando, si fuera posible, un programa de vacunación
sión, dando 1,1% de positividad en 161 370 muestras simultánea contra viruela y BCG que, a decir verdad,
de sangre examinadas procedentes de la encuesta fuimos de los primeros en ensayar en el mundo,
positiva y activa. cuando en 1948 investigadores del Instituto Nacional
de Higiene la usaron conjuntamente mezclada, por
Tenemos aún fe en la meta de la erradicación y métodos de escarificación, con éxito alentador.
así nuestro Gobierno acaba de proyectar un nuevo
periodo de operaciones, ataque intensivo y consoli- La bilharziasis felizmente no se encuentra aún en
dación, de cinco años, otorgando, mediante un présta- el Ecuador en ninguna de sus formas, siendo la
mo internacional, fondos que aseguren el financia- paragonimiasis la única trematodiasis de importancia
miento integral del proyecto con la ayuda adicional epidemiológica en el país. Tampoco tenemos filariasis,
de la Oficina Sanitaria Panamericana, la Organización pero sí existe, y en grado muy apreciable, la tripa -
Mundial de la Salud, el UNICEF y la ADI. Esperamos nosomiasis americana o enfermedad de Chagas a cuyo
y procuraremos que los técnicos interpreten debida- respecto me veo obligado a repetir lo que dijera en
mente los fenómenos biológicos y apliquen los proce- años anteriores, que es muy lamentable que el Informe
dimientos más apropiados para dar por terminada del Director General de la OMS no contenga ninguna
esta tarea que en nuestro país, poco desarrollado referencia a esta enfermedad que afecta una gran parte
aún, y de amplias zonas eminentemente tropicales, de la Región de las Américas.
han presentado todas las posibles dificultades ambien-
tales salvo, felizmente, la resistencia de los transmi-
Ya desde 1953 se erradicó el Aedes aegypti del
Ecuador y lógicamente desde entonces han desapare-
sores al DDT, que sigue siendo un insecticida cido los problemas epidemiológicos que él comporta:
todavía utilizable, aunque sí se ha manifestado en
forma ocasional la resistencia del Plasmodium falcipa-
fiebre amarilla urbana y dengue. Pero eso sí, se ha
mantenido siempre un servicio de vigilancia, sobre
rum a la cloroquina, que mencioné yo aquí en 1962.
todo en la frontera sur, por cualquier emergencia que
Dentro de los otros programas en los cuales hemos pudiera ocurrir, mientras la especie no se erradique
tenido la colaboración de la Organización Mundial totalmente del continente.
de la Salud y la Organización Panamericana de la Siguiendo todavía en el campo de las enfermedades
Salud debo mencionar en primer término el de erra- transmisibles, cabe mencionar el considerable avance
dicación de la viruela, otro de los grandes objectivos que se ha tenido en el control de la lepra, pues el
señalados por la OMS, y ahora podemos decir con servicio especial organizado con la cooperación de
satisfacción que, gracias a la inteligente y dinámica OPS /OMS y el UNICEF ha realizado ya una amplia
colaboración del consultor destacado por la Organiza- investigación de casos y sus contactos en el país,
ción Panamericana de la Salud, quien trabajó codo cubriendo un 15% de la población, con el descubri-
a codo con nuestro personal, pudo ser erradicada la miento de algunos casos incipientes.
viruela del territorio nacional desde 1964, siguiendo
desde entonces una campaña de consolidación en Los focos endémicos de peste existentes en el inte-
forma de vacunación integral en todas aquellas pobla- rior del país, sobre todo en la zona limítrofe con
ciones de mayor densidad donde corresponda y man- el Perú, han tenido una recrudescencia, llegando a
teniendo el servicio permanente en los centros de salud. producir la infección de una de las provincias costa-
neras, por lo cual se ha intensificado la lucha contra
La lucha contra la tuberculosis, que en el Ecuador esta enfermedad hasta llegar a organizar un programa
está en gran parte encargada a una entidad no especial, con ayuda internacional, con la debida
gubernamental, procede en concordancia con el Servi- amplitud para tratar de terminar con esta amenaza
cio Sanitario Nacional, habiéndose obtenido en los permanente para la integridad sanitaria de la nación.
últimos años una integración de servicios locales en Acuerdos fronterizos con el Perú, con quien tenemos,
un área de demostración a que después me referiré. diríamos así, intercambio de infección, nos alientan
Si bien es cierto que las estadísticas demuestran en más en la esperanza de obtener el fin de propuesto.
el Ecuador, como en otros países, el descenso de la
mortalidad específica, también lo es que la morbi- La rabia, introducida en el país en 1941, sigue
lidad persiste con un desplazamiento hacia las áreas siendo un problema de importancia, dado lo dramá-
rurales, a la par que estamos cambiando en gran tico e inexorable de la infección humana, por más
parte la estrategia en la atención de enfermos, incre- que el número de casos - doce - sea menor
mentando la atención domiciliaria, y proyectamos que el de muchas otras enfermedades. Pero, seguros
UNDECIMA SESION PLENARIA 165

de que ellos pueden evitarse por medidas más radica- lugar debo mencionar una nueva organización sanita-
les, se ha intensificado en gran escala la destrucción ria, que contempla el establecimiento de una división
de animales vagos y la vacunación de caninos. Actual- dedicada exclusivamente a la formación y adiestra-
mente el Instituto Nacional de Higiene está en el miento de personal en todos los niveles, utilizando
proceso de adopción de la preparación de vacunas, la cooperación de las diversas dependencias del Servi-
según el método de Fuenzalida y Palacios, que tan cio Nacional de Salud, especialmente del Instituto
halagüeños resultados parece dar, tanto para la vacu- Nacional de Higiene, como también de otras entidades
nación humana como para la canina. de servicio o enseñanza, principalmente las universi-
A las actividades que, al pasar, he mencionado del dades del país. Desde luego que en diversas de estas
Instituto Nacional de Higiene debo añadir que durante entidades vienen realizándose cursos más o menos
el año pasado ha ampliado sus servicios a la nación circunscritos o urgentes, pero mientras tanto se usa
con la creación de laboratorios satélites en todas las de las facilidades que la Organización Sanitaria Pana-
capitales de provincia y algunas otras ciudades de mericana y el Programa de Asistencia Técnica nos
importancia. Ahora se está aumentando y dentro de dan para la preparación del personal en el exterior.
dos meses se inaugurará una nueva edificación y labo- Entre las instituciones que en el pais contamos para
ratorios para incrementar y ampliar la preparación de el cumplimiento de esta labor de preparación de
productos biológicos necesarios para el país y extender personal se cuentan desde luego las universidades, por
el control de alimentos y drogas que le corresponde medio de sus facultades de medicina y sus escuelas
realizar. de enfermería, de ingeniería, química, etc. y por eso
En el campo del saneamiento ambiental, además de nos interesa grandemente lo que en ellas sucede al
las funciones que ejerce la división correspondiente respecto. Comprendiéndolo igualmente así, la OPS/
del Servicio Sanitario Nacional, se ha dado un paso OMS se ha interesado igualmente por estimular todo
de gran trascendencia con la creación del Instituto lo que significa programas en la enseñanza médica
Ecuatoriano de Obras Sanitarias, destinado fundamen- otorgando becas y otras facilidades de estudio que
talmente a la construcción de abastecimientos de agua han sido ofrecidas principalmente en las escuelas de
y alcantatillado. Según la ley de su creación, se le ha medicina y enfermería.
otorgado suficiente autonomía para que pueda des- En los afanes de reforma en la enseñanza médica,
arrollar su trabajo con la agilidad necesaria, autori- de conformidad con las modernas tendencias, cabe
zándolo a contratar con los municipios que estuvieren mencionar la organización en cada facultad de medi-
interesados para efectuar las respectivas obras en el cina de un departamento de medicina preventiva, que
cantón, ya que, según la legislación tradicional en el se propone, a través de cada una de las cátedras
país, corresponde a las municipalidades la higiene que lo integran, hacer realidad el anhelo de incorpo-
ambiental de su división. El Instituto ha iniciado su rar la mentalidad de la prevención en todo el trans-
trabajo con entusiasmo tal que el año anterior ha curso de la carrera, incluyendo prácticas en el terreno
efectuado un estudio en cuarenta y cinco sistemas de que den al futuro médico la convicción de que la
agua y construido veintiuno que benefician a 630 000 acción médica no puede ser individual, ni tampoco
habitantes y estudiado nueve y construido cuatro limitarse a lo curativo, descuidando la obra preven-
sistemas de alcantarillado que sirven en total a tiva de eminente carácter nacional.
152 000 habitantes. Como ustedes podrán haber apreciado, no ha sido
He mencionado anteriormente un programa de el propósito de esta intervención presentar un informe
demostración sanitaria y ahora quiero referirme a de labores de salud desarrolladas durante el año
él pues es, dentro del Ecuador, una experiencia que próximo pasado en mi país, sino solamente el exponer
juzgamos trascendental para el desarrollo de los algunos aspectos más destacados como un homenaje
servicios de salud pública del país, ya que tal pro- al magnífico Informe del Director General. Algo,
grama, que se realiza en una importante provincia como dijéramos, una muestra de cómo la filosofía
con la amplia colaboración de la Oficina Sanitaria actual de la salud pública que él interpreta y orienta
Panamericana /Oficina Regional de la OMS para las con extraordinaria inteligencia ha repercutido en la
Américas y UNICEF, está operando con el criterio actividad de los servicios de salud en nuestros países
de integración de servicios de salud que ha logrado que, desde luego, demandan cada vez más el apoyo
realizarse por la espontánea coordinación de las diver- y cooperación internacionales para su desarrollo.
sas entidades públicas y privadas que ejercitan activi- Y, por último, permitidme que en vez de decir
dades de salud, las que han aunado sus esfuerzos gracias, como generalmente se usa al terminar un
a un comando común. Se han establecido ocho discurso de esta índole, diga algo que creo más en
centros de salud en esta área, que cubren una pobla- consonancia con nuestras actividades: Salud.
ción de 676 000 habitantes y todos ellos atendidos La PRESIDENTA INTERINA (traducción del inglés) :
por personal, profesional y subprofesional, debida- Muchas gracias, Dr Montalván. Tiene la palabra el
mente adiestrado. Dr Chatty, de Siria.
Si el elemento básico para el desarrollo de los
servicios de salud es el referente a la formación y El Dr CHATTY (Siria) (traducción del inglés): Señora
adiestramiento del personal, especialmente del profe- Presidenta, señores delegados: Trataré de ser lo más
sional, no puedo dejar de referirme aquí a los esfuer- breve posible, pero no puedo de ningún modo omitir
zos que en tal sentido hemos realizado el año próximo la felicitación sincera de mi delegación al Dr Sauter
pasado en el país con el fin de mejorarlo. En primer por su elección para la Presidencia de la Asamblea.
166 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

Felicito asimismo a nuestra Presidenta interina, a los Salud decidió, sin vacilación, llenar ese vacío pres-
demás vicepresidentes y a los presidentes de las dos tándonos la ayuda que habríamos debido recibir del
comisiones principales. UNICEF. Ese proceder, tan acertado como oportuno,
Quisiera aprovechar esta ocasión para dar la bien- permitió evitar la interrupción del programa antipa-
venida a los nuevos Estados Miembros de nuestra lúdico en Siria e incluso la de otros programas seme-
Organización y para expresar la esperanza de que la jantes en los países vecinos, algunos de los cuales se
OMS sea en breve una organización verdaderamente han visto obligados en uno u otro momento a reanu-
universal, en la que no falte ninguna nación. dar las operaciones de ataque o han comprobado que
He de dar asimismo las gracias a los miembros del no se había interrumpido la reinfección en el territorio
Consejo Ejecutivo por el acierto de sus deliberaciones, nacional. En la introducción a su Informe Anual, el
sobre todo las habidas en la última reunión del Director General dice que «en la ejecución de los
Consejo. Mi delegación deplora, sin embargo, que en programas han ocurrido asimismo ciertos contratiem-
el curso de esos debates, el Consejo no llegara a dar pos, ocasionados en parte por la inestabilidad política
satisfacción al deseo tantas veces manifestado por el y sobre todo por razones administrativas, operativas
Subcomité A del Comité Regional para el Mediter- y economicosociales, o por falta de ayuda financiera
ráneo Oriental acerca de la admisión del árabe como ininterrumpida ». Esa afirmación corresponde sin duda
idioma oficial de trabajo en la Región. Seguimos a la realidad, pero queda algo incompleta, pues sólo
creyendo que el uso del árabe reportaría beneficios se refiere a una parte de las dificultades; a nuestro
y ventajas, y no cejaremos en nuestro esfuerzo, con entender la parte restante debe examinarse con el
la esperanza de que el Consejo se haga cargo de mismo detenimiento, con el mismo interés y con
nuestro punto de vista y acabe por aceptarlo. idéntico entusiasmo. Permítame, señora Presidenta,
Para terminar esta parte de mi intervención, per- que haga mía esa declaración del Director General
mítame, señora Presidenta, que felicite al Dr K. y que aproveche esta oportunidad para señalar a su
Evang por la elocuencia y el detenimiento con que atención los restantes aspectos del problema y muy
ha dado cuenta de los informes presentados. Pero particularmente la necesidad de intensificar las investi-
todavía han sido mayores la profundidad y la brillan- gaciones sobre las dificultades mencionadas, sobre
tez de las palabras pronunciadas por el Dr Evang otras cuestiones relacionadas con la ecología, las
en la aceptación del Premio Léon Bernard. El Dr causas y los motivos de la aparición y de la persis-
Evang es una de las figuras y una de las mentes tencia de distintas enfermedades, sobre los métodos
más esclarecidas de nuestra Organización. más adecuados para superar los obstáculos y sobre
Por lo que respecta a la acción desplegada por el las funciones que a ese respecto incumben a la
Director General y a su utilisimo Informe sobre las Organización.
actividades de la OMS en 1965, sólo diré que es Tratándose de un programa de tanta magnitud
para mí un honor y un placer reiterar al Dr Candau como la erradicación del paludismo hay que tener
la gran estima y el aprecio en que le tiene mi presentes cuestiones más complejas que las relaciona-
delegación y que hacemos extensivos directa e indirec- das con los vectores, los mosquitos o las formas de
tamente al Director Regional y al personal de la transmisión, no olvidemos que el factor humano inter-
Secretaria destinado en Ginebra y el resto del mundo. viene forzosamente en todos esos problemas, ni que
Los Estados Miembros de la Organización Mundial a cada paso nos encontramos con el hombre, con
de la Salud han de apreciar grandemente los cons- sus características individuales y sociales y con la
tantes esfuerzos de la Organización por facilitar la extrema complejidad de la condición humana.
aplicación de los conocimientos técnicos a los pro- Las deficiencias que han dado lugar a ciertos contra-
blemas locales de salud pública, por estimular las tiempos en los programas de erradicación del palu-
investigaciones y por establecer nuevas técnicas de dismo de distintas zonas son harto conocidas y los
acción sanitaria. Algunos Miembros necesitan la asis- inconvenientes que de ella han resultado podían ha-
tencia de la Organización y la reciben con agrade- berse previsto. Teniendo en cuenta lo ocurrido, la
cimiento; otros ven con agrado que los recursos Organización debería prepararse para superar dificul-
financieros de la OMS se usan con eficacia para tades semejantes en los años venideros y haría bien
mejorar las condiciones sanitarias en el mundo entero, en emprender los estudios e investigaciones indispen-
y particularmente en las regiones menos favorecidas. sables, sea con relación a los programas de erradi-
Por lo que a Siria respecta, diré que nos ha com- cación del paludismo, sea en otros sectores de acti-
placido y alentado, no sólo recibir asistencia técnica vidad. Por supuesto, no pretendemos que esas investi-
de la OMS, sino saber que la ayuda de la Organi- gaciones permitan allanar totalmente cualquier otro
zación se distribuye con justicia y equidad entre las obstáculo de la misma naturaleza, pero es evidente
actividades que la Constitución nos señala. que facilitarán la solución de los problemas que
A principios del año en curso se consideró que puedan presentarse y la ejecución de las actividades
urgía, por razones técnicas, reanudar las operaciones en menos tiempo y con menos gasto. Otro imperativo
de ataque del programa antipalúdico en algunas zonas que no deberia desdeñarse es la evaluación de los
de Siria. Esa decisión obligó a duplicar los fondos programas en todas las fases de su ejecución. Seguro
consignados para el citado programa en el presupuesto estoy de que ninguno de los presentes ignora que
nacional de 1966. Como el UNICEF se vió en la el respeto a la salud y a la dignidad del hombre
imposibilidad de seguir colaborando en el programa impone la obligación de modificar ciertas formas de
después de 1965, la Organización Mundial de la comportamiento, tarea larga y nada fácil.
UNDECIMA SESION PLENARIA 167

También se hace alusión en el Informe del Director de preocupación cada día mayor para las autoridades
General a la actividad cada vez más intensa que sanitarias del mundo entero y que el temor causado
despliega la Organización en materia de enseñanza por esa enfermedad llegó a su punto culminante hace
y formación profesional. Aun cuando todos celebra- unas semanas, con motivo de la acostumbrada congre-
mos la constante ampliación de esas actividades, acaso gación anual de gran número de personas procedentes
no esté de más recordar que nunca podremos consi- del mundo entero. Por suerte, esa congregación no
derarlas terminadas. Los programas de enseñanza y ha dado lugar a ningún brote epidémico, gracias a
de formación profesional exigen constantes aportacio- la vigilancia de las autoridades competentes del país
nes de iniciativas nuevas y de recursos cada vez más huésped y gracias a los incansables esfuerzos, a la
cuantiosos; el camino que falta por recorrer parece circunspección y a la cooperación de la OMS y de
muy largo y quizá no tenga fin. Incluso los países los Estados interesados. Ello no obstante, nadie se ha
más avanzados se limitan a decir que van acercándose dormido sobre los laureles, pues todavía está por ver
a un equilibrio objetivo entre las necesidades cada si esos posibles portadores han transmitido la enferme-
vez mayores y los medios disponibles para atenderlas. dad a uno u otro lugar; nadie ignora que, en
Apreciamos en lo que vale cuanto se ha hecho a algunos casos, la eliminación del vibrión El Tor en
este respecto y pediríamos a nuestro competentísimo las heces persiste hasta más de tres años. En las
Director General que adoptara medidas más audaces, diversas reuniones celebradas sobre ese problema en
si la Organización estuviera dispuesta a resolver el nuestra Región se ha dicho que la Asamblea debería
problema de fondo. Son muchos los grandes hombres revisar el reglamento vigente con objeto de modificar
que a lo largo de la historia han dejado su huella en algunas de sus disposiciones para que pueda prevenir-
ingentes pirámides y colosales monumentos, pero se con eficacia la propagación del cólera causado por
¿quién puede enorgullecerse de haber resuelto el el vibrión El Tor.
problema de la instrucción básica universal? Hace Con la venia de la Presidencia, terminaré mi inter-
doce años la delegación de Siria en la Asamblea vención dando las gracias al Director General y a
de la Salud declaraba en esta misma sala que la cuantos han intervenido en la construcción del nuevo
dotación de becas era una contribución muchísimo edificio de la Sede y felicitándoles por su acierto.
más eficaz, más duradera y más general para el Ese edificio, que ocupan ya los servicios de la Sede,
desarrollo de los servicios sanitarios que el envío de será un símbolo vivo de la sincera cooperación inter-
expertos. Los becarios que regresan a su país a la nacional en pro de la salud de todos los hombres,
terminación de sus estudios no son los únicos en sin distinciones de credo religioso, de color, de condi-
sacar provecho de la enseñanza de los centros extran- ción social o de régimen politico. Ojalá sea también
jeros, pues constituyen una reserva de personal capa- símbolo de la hermandad entre las naciones mientras
citado, de la que puede echarse mano para mantener la justicia, la libertad y la mutua comprensión sigan
el debido equilibrio entre el alcance o el número cimentando la paz y la prosperidad.
de los proyectos por realizar y las disponibilidades
de técnicos preparados para su ejecución. Esa afirma- La PRESIDENTA INTERINA (traducción del inglés) :
ción es a mi entender tan oportuna hoy como hace Muchas gracias, Dr Chatty. Tiene la palabra Sir
doce años. Tres años atrás, las autoridades de mi George Godber.
país se hicieron cargo de la urgencia de crear nuevas
escuelas de medicina y se recurrió a la Organización, Sir George GODBER (Reino Unido de Gran Bretaña
que nos envió a un grupo de asesores de gran e Irlanda del Norte) (traducción del inglés): Señora
competencia. Inspirándose en los acertados consejos Vicepresidenta: Permítame que abrevie mi interven-
de ese grupo, mi Gobierno decidió crear una escuela ción. No creo en la eficacia de la homeopatía,
de medicina en Alepo. Los asesores han de visitar pero me resigno gustoso a entregar el texto de mi
de nuevo mi país, donde los recibiremos gustosos, discurso, sin leerlo en alta voz, para que conste en
con la esperanza de que no se sientan muy defrau- el acta de la sesión, sin acortar el tiempo que otros
dados y de que tengan en cuenta que seguimos necesitan y sin poner a prueba la paciencia de usted.
tropezando con dos grandes obstáculos: la insuficien-
cia de recursos financieros y la falta de personal Texto íntegro de la intervención de Sir George
docente con la debida preparación. Ni que decir Godber:
tiene que atenderemos con mucho gusto las opiniones
del grupo acerca de esos obstáculos y que tomaremos Señor Presidente, señores delegados: Mi delegación
muy en cuenta sus propuestas que serán, sin duda se suma a las que la han precedido en el uso de la
ninguna, acertadas. palabra para celebrar el acierto de la presente Asam-
Señora Presidenta, la delegación de Siria comparte blea en su elección de Presidente el año que se
la inquietud que ha manifestado el delegado de Suecia inaugura el nuevo edificio de la Sede de la Organi-
por el abuso cada vez más difundido de ciertas zación. Felicito asimismo al Director General por su
drogas que causan hábito y aprovecha esta ocasión interesantísimo Informe Anual que pone de manifiesto
para felicitar al Dr Engel por su interesante informe su acierto y el de sus colaboradores.
sobre la contaminación de las preparaciones farma- Los que año tras año hemos de redactar informes
céuticas y las sustancias biológicas. para una u otra publicación sabemos el trabajo que
Permítame que añada, señora Presidenta, que la cuesta hacerlo, aun cuando sólo se trate de dar
continua propagación del cólera El Tor es un motivo cuenta de la situación sanitaria de un país y nos
168 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

preguntamos muchas veces si la utilidad efectiva de dispondrá jamás de bastante personal sanitario, pues
nuestros esfuerzos compensa ese trabajo. En el Informe las necesidades son ilimitadas y siempre quedárá algo
Anual del Director General hay, sin embargo, una que hacer para atenderlas. Es indispensable, por tanto,
abundancia impresionante de datos utilísimos para evitar que la formación del personal médico consuma
todos los médicos y, en particular, para mí. No inútilmente un tiempo que podría dedicarse a la
conozco otra publicación con tantas y tan útiles asistencia ; más de la cuarta parte de la vida de
referencias a los últimos adelantos de la asistencia un médico, desde que ingresa en la facultad hasta
médica. No sé si el Informe tiene entre el personal que termina su formación clínica transcurre por fuerza
médico y sanitario la difusión que merece, aunque en una u otra forma de aprendizaje. Ese tiempo de
espero que el Director General nos indique la cifra aprendizaje no debe acortarse con exceso, pero tam-
total de distribución, es decir, el número de ejempla- poco debe alargarse innecesariamente. La duración de
res que se envían a los gobiernos y el de los que se los estudios de perfeccionamiento de todas las ramas
venden directamente a los interesados. de la medicina es una cuestión que urge examinar
¿Hay bastante gente enterada de la ayuda que a con detenimiento, especialmente en la Gran Bretaña,
todos nos presta la OMS ? Estoy convencido de que donde se ha constituido una Real Comisión que ha
no pocas personas consideran que la Organización de informar sobre el sistema de enseñanza de la
sólo tiene utilidad para los países con servicios sani- medicina. Mucho celebraría que la OMS diera a exa-
tarios menos desarrollados. Claro está que son los minar también con más detenimiento los problemas
países con problemas de mayor gravedad los que que plantean a este respecto las profesiones y técnicas
más derecho tienen a la asistencia directa que es, auxiliares de la medicina, y las actividades de los
por definición, muy costosa. Pero en todos los capítu- especialistas en ciencias afines a la sanidad. Importa
los del Informe se hace referencia a intercambios de en extremo coordinar y mejorar los correspondientes
información mediante reuniones, comunicaciones de planes de enseñanza para que profesores y alumnos
expertos, etc. no sólo acerca de las actividades sani- no malgasten inútilmente su tiempo. En la Gran Bre-
tarias tradicionales, sino también sobre cuestiones taña ese personal - del que excluyo a las enfer-
médicas de extremada complejidad. Esos intercambios meras - dedica al trabajo en los hospitales casi
serían imposibles si no existiera una organización tanto tiempo como los médicos.
internacional encargada de coordinarlos; en realidad, Me parecen muy atinadas las numerosas referencias
si la OMS, con sus numerosas funciones no existiera, que se hacen en el Informe a los estudios sobre
tendríamos que crearla para ese menester. metodología de la planificación y a la necesidad de
La medicina evoluciona a un ritmo cada vez más capacitar a los médicos para los trabajos de esa
rápido, que acrecienta la importancia de las comu- naturaleza y las actividades de administración rela-
nicaciones internacionales. Hay muchas organizaciones cionadas con la medicina. Confieso mi aversión por
internacionales de medicina que organizan reuniones algunos términos del léxico que usan ciertos especia-
e intercambios de información sobre cuestiones de listas en la materia y por la mística de la planificación
alcance más o menos limitado, pero sólo hay una, - la palabrería sigue a veces para disimular la
la nuestra, que, en lo posible, abarca o procura desorientación - pero admito que hay un trabajo
abarcar todas las ramas del saber médico. Hubo por hacer. Si seguimos aplicando sin el debido discer-
una época en que la sanidad internacional se limi- nimiento los métodos tradicionales, correremos todos
taba casi exclusivamente a la aplicación de las un grave riesgo de malgastar nuestras limitadas dispo-
medidas de cuarentena. Esas medidas siguen siendo nibilidades de medios financieros y de personal técnico.
indispensables y en el Informe del Director General No está la Organización a cubierto de ese riesgo y
se hace hincapié en la absoluta necesidad de la noti- urge ya examinar con espíritu crítico algunos usos
ficación rápida y exacta de los casos, con arreglo a establecidos que pueden degenerar en pura rutina.
las estipulaciones internacionales, cuya utilidad ha La confianza ciega es una actitud fuera de lugar en
demostrado recientemente la propagación del cólera la medicina, aun cuando se trate de la erradicación
El Tor. Pero en la actualidad es menester que los del paludismo.
intercambios de información se hagan extensivos a En el Capítulo 7 hay una referencia enigmática a
todas las enfermedades transmisibles, pues cualquier las reuniones de grupos científicos de cuyos informes
descubrimiento sobre una de esas enfermedades puede se dice que son sobre todo para conocimiento del
servir para conocer y combatir otra que no se haya Director General. Algunos de esos informes se publi-
observado todavía en determinado país o que tenga can, pero quisiera saber si pueden obtenerse ejemplares
menos importancia. Todavía importa más organizar de otros, aunque sea en multicopista.
intercambios de información sobre las enfermedades En el Capítulo 5 encuentro otra alusión muy inte-
no transmisibles y estudiar su epidemiología. resante a « una reunión internacional sobre los meca-
Por lo que respecta al establecimiento de centros nismos neurofisiológicos subyacentes a la actividad
de referencia de la OMS para diversas especialidades, onírica y a los estados de conciencia, que se cele-
son muy importantes las designaciones efectuadas bró... con asistencia de especialistas de varias disci-
últimamente y también lo es que los nuevos centros plinas ». ¿No podrían considerarse aplicables las con-
se establezcan en el mayor número posible de países. clusiones de esa reunión al comportamiento de los
Las constantes referencias que se hacen en el Informe delegados en las sesiones plenarias de la Asamblea?
a la enseñanza y a la formación profesional responden El Dr Stewart, de la delegación de los Estados
a un criterio muy acertado. Ningún país dispone ni Unidos de América, ha manifestado el interés de su
UNDECIMA SESION PLENARIA 169

país por el fomento de la planificación familiar. con celo escrupuloso y clarividente, una administración
Esa planificación, hecha por las familias mismas y funcional, eficaz e imparcial y una rápida adaptación
no impuesta desde fuera, tiene en la actualidad capital a las exigencias cada vez mayores y más variadas de
importancia, más para los que todavía no han nacido, nuestras múltiples actividades. Y quisiera también
que para los actuales habitantes del globo terráqueo. hacer extensiva esta gratitud al conjunto del personal,
Todo lo que ha dicho el Dr Stewart me parece muy con especial mención de la excepcional competencia
atinado. El año pasado, la Asamblea adoptó una de los intérpretes y redactores, a la vez que felicito
resolución sobre este asunto y no cabía esperar que al Director General, por la buena mano que ha
en el Informe Anual debatido hubiera otra cosa que tenido en elegirle.
alusiones a los preparativos; supongo que en el Mi delegación tiene que proclamar también hasta
informe próximo se tratará el problema con mucho qué punto está satisfecha de los servicios del Director
más detenimiento. La Organización no puede seguir Regional de Africa, Dr Alfred Quenum y decirle que
absteniéndose de contribuir con aportaciones más el Senegal sigue con interés sus esfuerzos por obtener
positivas a la solución de uno de los problemas de el mejor rendimiento de los recursos de la Organi-
salud pública que mayor urgencia revisten en nuestros zación.
días. A los delegados de los Estados admitidos reciente-
Por último, señor Presidente, celebro en extremo mente en nuestro círculo me es grato darles la bien-
que haya progresado con la eficacia que todos sabe- venida. Es así como el fenómeno ineluctable del
mos la preparación de una actividad tan importante crecimiento de la Organización trae hoy a nuestro
como la investigación de ciertas cuestiones cuyo estu- lado a Singapur y las Islas Maldivas. Este fenómeno
dio sólo puede fomentar de manera adecuada la es alentador y continuará; no se detendrá hasta que
OMS; me refiero concretamente a la investigación todo el universo se encuentre legalmente representado
epidemiológica en escala mundial. Se ha tardado aquí; no se detendrá hasta que se llene el vacío
mucho en establecer un programa aceptable, pero el inmenso debido a la ausencia de la gran China; no
que se ha aprobado me parece viable. Dentro de los se detendrá hasta que los pueblos de Angola, de la
límites que deliberadamente se han impuesto a ese Guinea -Bissau, de Mozambique, hoy martirizados
programa, su ejecución podría ser una de las contri- por el colonialismo portugués, hayan recogido los
buciones más positivas de la Organización al fomento frutos de su heroica resistencia y accediendo a la sobe-
de la salud en el mundo entero. ranía vengan a este recinto y hagan oir su voz;
no se detendrá hasta que los últimos baluartes del
La PRESIDENTA INTERINA (traducción del inglés) : apartheid se hayan desplomado en Pretoria y en
Muchas gracias, Sir George. Tiene la palabra el Salisbury, y los pueblos sudafricanos y rhodesianos,
Dr Wone, de Senegal. blancos y negros, surgiendo de las ruinas polvorientas,
de las quimeras y de los mitos de los Werwoerd y
El Dr WONE (Senegal) (traducción del francés): de los Ian Smith, envíen delegados mucho más autén-
Señora Presidenta: El sacrificio a que se ha prestado ticos que los que la reprobación internacional ha
el brillante delegado del Reino Unido es realmente condenado a abandonar nuestro foro.
demasiado grande para el representante de un pequeño Señora Presidenta, señores delegados: Todas estas
país como el mío y quiero ante todo, con mis pri- ausencias quitan a nuestra Organización prestigio y
meras palabras, transmitir a todos ustedes, señores eficacia. Desaparecen inevitablemente, porque es ine-
delegados, así como a todos los ciudadanos de los vitable que todos los pueblos consigan su plena
Estados que ustedes representan el saludo amistoso y soberanía, pero nuestra Asamblea se engrandecería y
caluroso del pueblo y el Gobierno del Senegal. Dicho se acercaría más a sus objetivos más elevados si
esto, mi propósito es unir la voz de mi delegación contribuyera a acelerar este proceso oponiendose enér-
a todas las que la han precedido para felicitar con gicamente al colonialismo, al imperialismo, al racismo
sinceridad y entusiasmo al Dr Sauter por su brillante agresivo y maléfico y a todos sus defensores.
elección que le confía el cuidado de dirigir los trabajos Señora Presidenta, señores delegados: Este mo-
de la 19a Asamblea Mundial de la Salud. Este mento de la discusión no es el más adecuado para
homenaje lo dirigimos no solamente a su persona, comentar de manera original el Informe, pertinente
que todos admiramos por su rectitud, su competencia y convincente, del Director General. Todo se ha
y su distinción, sino también a su país tan acogedor, dicho, en términos excelentes, por las decenas de
tan amable y atractivo. Dirigimos asimismo nuestras oradores que me han precedido y quisiera evitar el
felicitaciones a los distinguidos representantes de la riesgo de parafrasear mal sus palabras. Me limitaré
India, del Ecuador y de la Costa de Marfil, elegidos simplemente a comentar el breve pasaje que trata
vicepresidentes, así como a los presidentes de las de la epidemia de fiebre amarilla que el Senegal
dos grandes comisiones. Todos ellos comparten con sufrió durante los meses de noviembre y diciembre
el Presidente, el honor y la carga que la Asamblea últimos.
unánimemente les ha confiado. Nuestro país, en efecto, fue víctima el último
El Senegal se complace en expresar, también este otoño de una brusca resurrección de esta pestilencia
año, sus elogios y su gratitud al Director General que un largo silencio había hecho descuidar y olvidar
de la Organización, Dr Candau, por su magistral prematuramente. Esta brusca « tempestad en un cielo
Informe y por su manera de dirigir, desde hace más sereno » ocurrió en circunstancias dignas de ser
de un decenio, los trabajos de nuestra Organización, expuestas en este lugar, porque están todavía muy
170 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

presentes en la memoria de varios países de nuestro nal, en Dakar, con catorce defunciones. Esta cifra,
continente y plantean un verdadero dilema a sus bastante elevada en relación con los 50 000 niños
administradores de salud pública. Los reservorios del vacunados de esta forma, condena a mi entender el
virus amarílico existen, en efecto, en varios de nues- empleo de esta vacuna fuera de los periodos de
tros países, abundantes, diseminados y a menudo epidemia en este grupo de edad y deja por lo tanto
inaccesibles, aunque identificables. Los mosquitos en pie el dilema que hace un momento evocaba. El
vectores y en especial los Aedes existen igualmente Instituto Pasteur de Dakar, además de su participación
sin que la perspectiva de su destrucción parezca insustituible en las operaciones durante toda la epi-
próxima. demia, nos ha servido igualmente de punto de apoyo
Sólo la vacunación constituye una defensa eficaz. científico y, funcionando en calidad de laboratorio de
Ahora bien, de las vacunas que existen actualmente, referencia de la OMS para los arbovirus (en el oeste
una, la del Instituto Pasteur de Dakar, fácil de obtener africano), ha demostrado una competencia que justifica
y a buen precio, dista mucho de ser inofensiva en ampliamente la elección de la Organización. Saluda-
la primovacunación, especialmente para los niños, y mos pues con entusiasmo su próxima ampliación,
mi país acaba de aprenderlo por penosa experiencia. gracias a la cooperación de la OMS, que le permitirá,
La otra vacuna, la 17D (cepa Rockefeller), de gran en particular, multiplicar considerablemente su capa-
inocuidad, es rara en el mercado mundial, su manejo cidad de producción de vacuna 17D, para atender las
es delicado y .sobre todo su precio es muy alto, lo necesidades de los países de la Región de Africa.
cual la pone fuera del alcance para una campaña de Antes de terminar, es natural que aproveche la
masa en mi país. Así pues, debido a los peligros de oportunidad de expresar en este recinto la gratitud
la vacuna de Dakar y del franco retroceso de la de nuestro Gobierno y de nuestro servicio de salud
endemicidad de la fiebre amarilla, los Estados del pública a los Estados que nos ayudan de forma
oeste africano, agrupados en la Organización de Coo- decisiva a consolidar y a extender nuestra infra-
peración y Coordinación de la Lucha contra las estructura sanitaria, por una parte a la República
Grandes Endemias, creyeron poder recomendar ya en Francesa que acaba de terminar la implantación, a
1959 que no se vacunara más que a los mayores de sus expensas, de nuestros servicios de grandes ende -
diez años, con lo cual un sector muy importante mias y, por otra parte, a la República Federal de
de la población quedó sin más protección que su Alemania, cuyo Ministro de Sanidad, presente en esta
buena estrella. Por lo tanto, esta relajación, de la sala, inaugurará el 25 de mayo de 1966, junto a la
cual encuestas serológicas recientes habían permitido residencia del Presidente de la República del Senegal,
observar los efectos por la franca disminución el nuevo hospital ultramoderno de Diourbel, cons-
del índice de protección, fue la causa de que se truido, amueblado y equipado enteramente por el
desencadenara la epidemia, favorecida por un brusco Gobierno de Bonn. Nada me parece tan alentador,
recrudecimiento del virus en el reservorio selvático en nuestro planeta atormentado e inquieto, como la
local. asistencia discreta, eficaz y desinteresada que ponen
El balance de este brote, breve pero grave, se elevó de manifiesto estos ejemplos.
a 141 defunciones, de las cuales alrededor del 90% Señora Presidenta, señores delegados: El peregrinaje
de niños de menos de diez años. Los poderes públicos que, cada primavera, dirige nuestros pasos a las
tomaron entonces medidas muy enérgicas y la asis- orillas pacíficas del lago Lemán, para asistir a la
tencia internacional, rápida y en gran escala, nos ha gran cita en donde se da y se recibe, es a nuestros
permitido sofocar la llamarada, revacunar a toda la ojos un acto esencial para la comprensión y la
población adulta del Senegal y emprender la vacunación amistad de los pueblos y de las naciones y para su
con vacuna 17D de toda la población infantil. Esta enriquecimiento mutuo. Al agradecer a todos este
última operación prosigue ahora con las vacunas enriquecimiento, nuestra delegación, utilizando la
facilitadas por la OMS y los técnicos facilitados por expresión tradicional senegalesa, a todos dice, sencilla
la asistencia técnica francesa. La OMS, Francia y el y sinceramente: «Que reine la paz! entre vosotros y
Instituto Pasteur de Dakar, fueron asimismo, durante en vuestros pueblos ».
toda la epidemia, nuestras fuentes principales de
sostén material, pero no fue menos valiosa la ayuda La PRESIDENTA INTERINA (traducción del inglés):
recibida de la República Federal de Alemania, de la Muchas gracias, Dr Wone. Tiene la palabra el Dr
Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Keita, delegado del Chad.
Internacional, del Gobierno de Israel, de la Cruz
Roja Internacional y del UNICEF. Otros concursos
hubiésemos podido obtener con sólo pedirlos, tan El Dr KEITA (Chad) (traducción del francés): Señora
grande fue el movimiento de solidaridad que animó Presidenta : Con motivo de su nombramiento, así
a todos los Estados representados en Dakar con motivo como el del Presidente y de todos sus colaboradores
de esta calamidad. de la Mesa de esta 19a Asamblea Mundial de la
La campaña de vacunación emprendida con toda Salud, tengo la satisfacción, en nombre de la dele-
urgencia nos llevó durante los primeros días a vacunar gación del Chad, que represento, de ofrecerles nuestra
incluso a los niños con la vacuna de Dakar y nos sincera felicitación. Debo igualmente dirigir al señor
permitió así darnos cuenta de la realidad y de los Director General los elogios más sinceros por su
límites de los riesgos de accidentes neurotrópicos. Fue completo y circunstanciado Informe sobre las activi-
preciso hospitalizar 191 casos de encefalitis postvacu- dades de la OMS en 1965.
UNDECIMA SESION PLENARIA 171

Seré muy breve en mi discurso, cuyo tema principal Informe del Director General, la Organización ha
será la escasez y la formación profesional de per- llegado, gracias al celo incansable de su Secretaría,
sonal médico y paramédico. Es la cuestión esencial a una fase de madurez. Hubiésemos preferido ver a
para nosotros y he aquí por qué: el 30 de junio la Asamblea y a las dos comisiones principales reuni-
de 1966 no quedarán en el Chad más que veinte das en el nuevo edificio. Nos sentimos aislados debido
médicos para cuatro millones de habitantes. Tengo, a la falta de contacto directo con el experimentado
sin embargo, que precisar que la OMS, el UNICEF personal de la Secretaría. Confío en que el Director
y el Fondo de Ayuda y Cooperación han hecho General tomará las disposiciones necesarias para que
esfuerzos en este sentido pero, por desgracia, queda a su debido tiempo se pueda corregir esta defi-
mucho por hacer. No tenemos ninguna escuela de ciencia.
medicina, aunque sí tenemos una escuela de enfer- El Informe del Director General es un documento
meras en la que se puede ingresar con sólo un que estimula y alienta. Con visión aguda y penetrante
certificado de primera enseñanza. La plantilla de ha presentado en su verdadera perspectiva las dificul-
nuestro personal médico auxiliar es de 685 personas. tades con que tropieza la Organización y los obstáculos
Me permito referirme a este problema ante esta que satisfactoriamente se van superando para estable-
augusta Asamblea para lanzar un llamamiento a todas cer sobre sólidos cimientos los principios fundamen-
las buenas voluntades capaces de ayudar al Chad en tales de la salud pública en la esfera de la
su acción sanitaria mediante el envío de médicos cooperación internacional.
(puesto que va a comenzar la estación de las lluvias La planificación sistemática, económica y social,
y la acompañan muchas calamidades), mediante la para acelerar el proceso de desarrollo, es una tarea
concesión de becas de estudios médicos (puesto que difícil. En el Pakistán el circulo vicioso de la malnu-
solamente la OMS nos ha dado seis en 1965) y, trición, la ignorancia y la enfermedad, sólo podrá
por otra parte, mediante la prestación de personal romperse si conseguimos un aumento del 7% anual,
docente para las dos nuevas escuelas de personal por lo menos, en nuestro producto nacional bruto.
médico auxiliar que vamos a crear. Aunque la concepción general del desarrollo rápido
abarca problemas de carácter político y cultural, y
La PRESIDENTA INTERINA (traducción del inglés) : puesto que el análisis cualitativo de las necesidades
Muchas gracias, Dr Keita. Tiene la palabra el bri- humanas básicas desgraciadamente requiere una inter-
gadier Hague, delegado del Pakistán. pretación cuantitativa, la atención se concentra en las
El Dr HAQUE (Pakistán) (traducción del inglés) : transformaciones económicas, único factor susceptible
Señora Presidenta y distinguidos delegados: Tengo de fácil medición. Por la noble misión que se ha
la honra de dar las gracias al Dr Sauter en nombre impuesto a sí misma, la Organización Mundial de la
del Gobierno del Pakistán y de mi delegación por su Salud está en condiciones de revisar antiguas ideas
elección a la presidencia de esta 19a Asamblea Mundial sobre los problemas de financiamiento de los grandes
proyectos de salud pública. Se concede cada día mayor
de la Salud. Es ésta, sin duda, una ocasión muy
grata para él, puesto que la presente reunión de la importancia al principio de autoayuda y puedo ase-
Asamblea es de importancia especial para su país. gurar a todos los Estados Miembros, cuya situación
El nuevo edificio de la Sede, símbolo de la coopera- económica es más afortunada, cuán vivo es nuestro
ción entre la Organización y su país, ha sido inau- deseo de poder hacer frente a nuestras responsabili-
gurado oficialmente por nuestro Presidente y su elec- dades. Las circunstancias nos han empujado, sin
embargo, a la conclusión de que es preciso dar nuevas
ción no es sólo un tributo a sus cualidades personales,
intelectuales y morales, sino también un testimonio dimensiones a la cooperación internacional en materia
de la profunda y justificada gratitud de los Estados de sanidad. Será preciso aceptar nuevas doctrinas si
Miembros a Suiza, país que siempre ha desempeñado se quiere que los proyectos de salud pública reciban
un papel sobresaliente en la esfera de la cooperación su debida parte de las inversiones internacionales en
internacional. Confío que con su gran experiencia los países en desarrollo.
llevará la labor de la Asamblea a una conclusión En este contexto, un programa que merece consi-
satisfactoria. deración especial es el de la erradicación de la
Aprovecho asimismo esta oportunidad para felicitar viruela, que el Director General ha sometido a la
a usted, señora Presidenta, a los demás vicepresidentes, consideración de esta Asamblea. Durante un periodo
y a los presidentes de las comisiones principales por de diez años se prevé un gasto total de $180 000 000.
su merecida elección. Y damos, por fin, la bienvenida De esta cantidad, $48,5 millones, es decir, menos del
a Singapur y a las Islas Maldivas, que vienen a
engrosar nuestra gran familia. 30% habrán de financiarse con recursos de fuentes
Este es un año histórico para la Organización externas. La participación razonable de la Organiza-
Mundial de la Salud. Lo es, no sólo porque la ción en esta asistencia de fuente extranjera se ha
Secretaría se ha trasladado a un nuevo edificio propio, calculado en un tercio de las inversiones totales de
sino también porque, como bien claro aparece en el este carácter. Si los pocos países donde, por desgracia
172 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

suya, la viruela es todavía endémica aceptan el papel Por último, quiero que conste en acta nuestra
que se les asigna, será necesario que inviertan colecti- gratitud a la OMS y a otros organismos por su
vamente más de $130 000 000 durante un periodo de ayuda. Continuaremos dedicando nuestras energías
diez años. Dudo de que sea posible para estas con empeño y lucidez, vinculados a este organismo
naciones movilizar esos $130 000 000 cuando sabemos internacional, a la tarea de eliminar todas las causas
que están ya recargadas con otros programas costosos, de miseria y enfermedad dentro de nuestros recursos
entre ellos los de erradicación del paludismo. Pedirles limitados.
además que contribuyan a reunir los $16 000 000 en
moneda extranjera que la OMS necesita puede ser la [Texto íntegro del discurso que el Dr Haque pro-
paja que quiebra la espalda del camello. ¿Sería dema- nunció en forma abreviada.]
siado esperar que otros países más afortunados, ya
libres de viruela, compartan esta carga adicional ? La PRESIDENTA INTERINA (traducción del inglés) :
Estoy seguro de que esta pequeña contribución de su Muchas gracias brigadier Haque. Tiene la palabra
parte reportaría grandes beneficios económicos y sani- el Dr Miyar, de Cuba.
tarios. El Dr MIYAR (Cuba) : Señora Presidenta, señores
Durante el año que nos ocupa, las circunstancias delegados : Sean nuestras primeras palabras, portado-
desfavorables no han impedido que los servicios sani- ras de un saludo de nuestro pueblo y Gobierno
tarios del Pakistán siguieran ampliándose. Hemos pre- Revolucionarios a los distinguidos representantes de
parado un plan nacional de veinte años de lucha los países que integran la Organización Mundial de
contra la tuberculosis. Durante los cinco primeros la Salud que hoy se reúnen para analizar en pro-
años de este proyecto, iniciado en junio de 1965, fundidad la situación sanitaria internacional, con el
calculamos que los gastos pasarán de sesenta millones fin de orientar los esfuerzos comunes de todas las
de rupias. El programa se basa en la integración de naciones hacia aquellos problemas que en escala mun-
las diversas actividades del programa y se confía en dial afectan más la salud del hombre. Deseamos al
que otras medidas paralelas de salud pública contri- mismo tiempo expresar nuestra felicitación al señor
buirán al éxito. Se ha progresado también satisfacto- Director General por su brillante Informe, que reco-
riamente en enseñanza médica y de salud pública. ge en forma objectiva los hechos más relevantes
Dentro de poco empezará a funcionar en Dacca un ocurridos en materia de salud en el mundo durante
nuevo instituto de estudios superiores de medicina el año 1965. Felicitamos a usted, Dr Sauter, por
tropical y salud pública para médicos graduados. la merecida elección de que fue objeto para presidir
Hemos lanzado un gran programa de planificación esta 19a Asamblea Mundial de la Salud, fiel expresión
familiar al cual se asignan, en el tercer plan quin- del respeto y consideración ganado por su país a
quenal, recursos diez veces mayores que en el segundo lo largo de su historia.
plan. Hemos emprendido este programa con gran El análisis cuidadoso del Informe del Director
vigor y confiamos en su éxito. Se dará cuenta, señora permite conocer toda una amplia gama de problemas
Presidenta, de que nuestra tasa de crecimiento demo- de salud que en forma diferenciada prevalecen con
gráfico, que varia entre el 2,6% y el 3 %, anulará los mayor o menor importancia sobre distintos grupos
beneficios que tratamos de conseguir a fuerza de de países y que nítidamente nos hablan de dos
duros trabajos y privaciones con el fin de elevar el mundos separados claramente por el nivel de desarrollo
nivel de vida de nuestro pueblo. Si la tasa de económico, social y sanitario de cada uno de ellos.
crecimiento no disminuye no podremos salir económi- Hace hincapié el Director en necesidades y proble-
camente de esta situación desfavorable ni tampoco mas de vital prioridad para los países subdesarrolla-
llevar a cabo nuestros programas sanitarios. Por lo dos, tales como la lucha contra las enfermedades
tanto, apelo a los miembros de esta ilustre Asamblea infecto -contagiosas, incluyendo las cuarentenables, pro-
para que consideren desapasionadamente este asunto blemas elementales de higiene del medio, la necesidad
y pido a la OMS y a otros organismos que presten de una cobertura mínima de servicios y la aplicación
ayuda a los países que desean asistencia en esta de principios generales de organización y administra-
esfera. ción sanitarios, el déficit de personal médico y auxi-
Antes de terminar deseo expresar la gratitud de mi liar, etc. Recoge el Informe simultáneamente, elemen-
Gobierno por la labor de la Organización en el tos de desarrollo que expresan claramente un notable
Pakistán. La Oficina Regional para el Mediterráneo avance y alcanzado, planteándose tareas y metas a
Oriental está dirigida por un hombre de ciencia de cumplir en tiempo determinado, capaces solamente de
verdadero mérito, aplicado con gran calor humano al ser alcanzadas por países altamente especializados.
estudio de las cuestiones científicas que ha de resolver. La importancia mayor que concebimos a este Infor-
El Dr Taba, a mi parecer, es un científico por su me es que trata de plasmar y al mismo tiempo
formación y un administrador por vocación y expe- plantea, la necesidad que tiene la Organización Mun-
riencia. En el Pakistán esperamos que esté dispuesto a dial de la Salud, mediante su trabajo sistemático,
seguir dirigiendo el personal médico y sanitario de la la cooperación internacional y el esfuerzo propio de
Región del Mediterráneo Oriental. los países, de promover el acercamiento entre los
UNDECIMA SESION PLENARIA 173

dos mundos antes señalados, evitando así que la tencia del mosquito al DDT. De acuerdo con la
profunda diferencia que los separa se haga mayor, positividad se planteó la posibilidad de someter áreas
no en base de la detención de unos, sino mediante a fase de consolidación, previa evaluación por personal
el crecimiento y el desarrollo de los otros. Sabemos, técnico especializado de la OSP para el primer semes-
sin embargo, que el planteamiento de un problema tre de 1966.
no significa forzosamente la solución del mismo, El programa de erradicación del Aedes aegypti
más aún si ese problema se refiere a diferentes mantuvo sus actividades en tres provincias del país
aspectos en materia de salud, tan íntimamente vincu- en sus ciclos de verificación y tratamiento con insecti-
lados al desarrollo económico y social de cada país. cidas, dándose inicio a las labores de reconocimiento
Considera nuestra delegación, que la primera y más geográfico, encuesta entomológica inicial y tratamiento
importante causa de enfermedad y muerte es el sub- de las áreas positivas para el mosquito transmisor
desarrollo en sí, generado por la explotación y la de la fiebre amarilla en otra provincia del país.
miseria a que han sido sometidos muchos países El programa nacional de lucha antituberculosa de
durante largos periodos de su historia; lo hemos nuestro país cursó su segundo año de trabajo. Con
podido reafirmar a lo largo del estudio del Informe, 41 unidades de fotorradiografía (fijas y moviles) se
así como en las distintas intervenciones de los dele- realizaron en toda Cuba, durante el pasado año,
gados de diferentes países. La falta de recursos eco- 1 032 351 microfilms, que representan aproximadamen-
nómicos, el analfabetismo, la insalubridad, la desnu- te el 25% de la población mayor de 15 años. Se
trición y otros factores que actúan de manera directa vacunaron con BCG 178 305 recién nacidos, el 69,9%
sobre la salud de la población, son elementos que del total de nacimientos del país; se realizó prueba
han determinado en nuestros países atrasados un de Mantoux a 170 037 escolares, revacunándose el
cuadro de salud claramente diferenciado del de los 91% de los mismos. Se han diagnosticado en 1965,
países más desarrollados. 4184 nuevos casos de tuberculosis y existen actual-
Escuchamos por ejemplo cifras sobre recursos hu- mente bajo tratamiento en nuestros dispensarios
manos expresadas por el Director General y posterior- 21 941. La tasa de incidencia por 100 000 habitantes
mente por diferentes delegados que muestran una es de 63.
penuria absoluta del personal necesario para desa- El progama nacional de control de la lepra obtuvo
rrollar programas de salud en muchos países. El un gran avance durante 1965. El registro nacional de
número escaso de médicos, personal de enfermería, enfermos arrojó este año la presencia de 4235 enfer-
técnicos, etc. no parece tener, en forma proporcional, mos. Están bajo control un 94,6% de los enfermos
una rápida y adecuada solución. El déficit educacio- y 6650 de sus contactos. Se notificaron 337 casos
nal crónico, la falta de personal con calificación nuevos en 1965 con una tase de 4,5 por 100 mil
adecuada para estudios médicos superiores, la falta habitantes.
de escuelas de medicina cierran el círculo vicioso La morbilidad por enfermedades diarreicas agudas
de la falta de personal que tienen estos países. El mantuvo su curva habitual durante el año, con alzas
estudio de los índices, tasas, causas de morbilidad estacionales en los meses de lluvia. La notificación
y mortalidad, como destaca el Informe del Director, mejoró en todo el país. El mejor indicador del des-
orienta hacia esas áreas gran parte de los esfuerzos arrollo del programa de lucha contra estas enferme-
de la OMS, por ser allí donde la lucha contra la dades diarreicas se expresa en la tasa de mortalidad.
enfermedad y la muerte tiene formas de expresión Esta continuó su tendencia descendente lográndose
más dramáticas. en 1965 la más baja mortalidad por este grupo de
Consideramos nosotros, que si bien tiene plena enfermedades en la historia de nuestro país. El aná-
vigencia el principio de que cada país busque solu- lisis de la misma señala: en 1965, 1977 defunciones,
ción a sus problemas en base a esfuerzos propios, o sea el 26,8 por 100 000. El descenso de la morta-
debe tomar en consideración la OMS los aspectos lidad desde el inicio del programa en 1962 hasta
extremadamente deficitarios de algunos de ellos, de 1965 ha sido superior a un 50 %.
forma tal, que el aporte solidario de la Organización Durante 1965 no se notificaron casos de polio-
y de otros países posibilite alguna mejoría ante tal mielitis en el país. Tampoco se presentaron casos de
situación. rabia humana y los casos de brucelosis humana
En lo que se refiere a malaria, el Informe aporta fueron en total 19, con una tasa de 0,3 por 100 000
elementos que deben preocuparnos pues señala, junto habitantes.
al logro de la erradicación por algunos países, otros Los casos de tétanos ocurridos durante el periodo
que no han podido dar comienzo aún por las razones que analizamos fueron ligeramente mayores que en
antes señaladas. En nuestro país, el programa de el año 1964. Se notificaron 502 casos, con una tasa
erradicación se desarrolló satisfactoriamente durante de 6,7 por 100 000 habitantes, en 1965.
1965. En este año solamente ocurrieron 125 casos Los programas de inmunización continuaron su
de la enfermedad con una tasa nacional de 1,7 por ritmo normal, principalmente con triple, duplex y
100 000 habitantes, menor que los 624 casos, con toxoide tetánico y antivariólica. Se realizó la quinta
tasa de 8,6, de 1964. El porcentaje de positividad campaña nacional de vacunación antipoliomielítica
bajó de 0,23% a 0,03% del total de láminas exa- inmunizándose 1 019 461 niños entre un mes y cuatro
minadas. No se presentaron dificultades al cumpli- años, es decir, el 97% del total de población de
miento en tiempo de los ciclos de rociado ni resis- ese grupo de edad en el país.
174 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

En lo referente a la higiene del medio, el Informe Durante el año 1965 se comenzaron a realizar
recoge la política desarrollada por la Organización, estudios sobre el estado de nutrición de nuestra pobla-
encaminada principalmente a la prestación de ayuda ción, mediante la constitución en el Instituto Nacional
a países subdesarrollados. La ayuda, tanto técnica de Higiene, Epidemiología y Microbiología de grupos
como económica, estamos seguros que abrirá alguna de trabajo formados por asesores especializados, per-
perspectiva, aunque reconocemos que es en este impor- sonal entrenado en becas de la OMS, bioquímicos
y técnicos.
tante sector donde se ponen de manifiesto más La planificación, como proceso sistemático dentro
claramente los factores económicos a que antes hici- de la estructura del Ministerio de Salud Pública,
mos referencia. continuó presidiento todas las actividades de salud
El ofrecimiento de agua en cantidad y calidad del país. La Dirección de Planificación del Ministerio
suficientes a la población, así como el establecimiento de Salud Pública mantuvo un intercambio constante
de mecanismos adecuados de disposición de residuales, con la Junta Central de Planificación, lo que aseguró
son metas perseguidas por todos los países. En el una adecuada coordinación entre planificación de
nuestro, el estudio por parte del Ministerio de Salud salud y el desarrollo económico de la nación. Consi-
Pública del cuadro higiénico de todas las colectivi- deramos altamente positivo, asimismo, el avance obte-
dades de más de mil habitantes en el país, unido nido en la recolección, procesamiento y utilización
a estudios realizados por el Instituto de Planificación de las estadísticas de salud. Los cursos recibidos
Física del Ministerio de la Construcción orientan al como becarios de la OPS por algunos funcionarios,
Gobierno respecto a las prioridades de inversión en la preparación de técnicas de primero y segundo
abastecimiento de agua, disposición de residuales y nivel, y la Organización del Departamento de Esta-
viviendas. dística del Ministerio han logrado un desarrollo
En lo referente a los servicios generales de salud indiscutible.
compartimos totalmente los preceptos recogidos en Debemos señalar que durante el año anterior, el
el Informe del Director. En nuestro país, el aspecto desarrollo de los programas de salud experimentó
más importante consistió en la amplificación mani- un cambio sustancial de calidad en el ofrecimiento
fiesta de la cobertura nacional en base principal- de servicios a la población. Estos servicios, antes
mente a la creación de unidades de tipo local, que estáticos y orientados en forma exclusiva a la curación
ofreciendo un servicio integral (preventivo- curativo) de los enfermos, comenzaron por primera vez a pro-
a comunidades antes desprovistas de los mismos, yectarse en forma dinámica a la comunidad. Las
significó un logro notable. La extensión horizontal tareas de terreno, íntimamente vinculadas a la orga-
de los servicios marchó parejamente al establecimiento nización comunitaria, ganaron en jerarquía dentro
de servicios especializados. de las actividades de salud. Así, se destacó la nece-
Cuenta el país con 150 hospitales y 70 clínicas sidad de dividir el territorio nacional en unidades
y un total de 49 949 camas, de las cuales 42 162 de extensión y población determinadas, de forma tal
son asistenciales, lo que arroja un índice nacional que el pueblo organizado y nuestros trabajadores
de 5,7 camas asistenciales por mil habitantes. Existen de terreno pudiesen aplicar en forma eficaz los pro-
además 202 policlinicos, 51 dispensarios rurales, 7 gramas de salud. Nacieron de esta forma las áreas
laboratorios provinciales y 16 regionales de higiene de salud y los sectores, siendo este último la unidad
y epidemiología, 36 clínicas dentales y 398 servicios territorial y demográfica elemental para la aplicación
estomatológicos. de los programas de salud. Podemos aceptar la secto-
El personal con que cuenta el país para ofrecer rización como la tarea más importante a impulsar
-servicios de salud al pueblo se divide en la siguiente en el momento actual por el Ministerio de Salud
forma: médicos, 6815, es decir, 9,2 médicos por Pública.
10 000 habitantes; personal de enfermería graduado: Debe señalarse que se ha seguido una política de
9039; estomatólogos : 1492; técnicos : 5299. promover sistemáticamente el incremento de los servi-
El presupuesto de salud pública durante 1965 fue cios más calificados del país y muy especialmente
de 140 510 645 pesos, siendo el 5,54% del presu- aquellos núcleos cuyo trabajo altamente especializado
puesto nacional. El per capita presupuestario fue de los ha situado en el umbral de una actividad médica
17,84 pesos por habitantes. Este presupuesto es 5,78 superior. Estos núcleos se están convirtiendo en los
veces payor que en 1958. Institutos de Docencia Superior e Investigación de
Los aspectos sobre educación y adiestramiento del nuestro país, elevando con actividad nuestra ciencia
Informe del Director se cumplimentaron adecuada- médica a los más altos niveles a que podemos
mente en el país. Las actividades aducativas siguieron aspirar.
su curso ascendente, cubriendo toda la gama de nues- Señora Presidenta, señores delegados: No podemos
tras actividades, a las que sirvió de complemento terminar nuestra intervención sin referirnos a dos
indispensable durante 1965. En las dos facultades problemas que estimamos altamente necesaria su con-
de ciencias médicas del país hay 4516 estudiantes sideración por esta Asamblea: Uno se refiere al
de medicina y 472 de estomatología, con un total principio de universalidad de nuestra Organización
de 388 profesores e instructores. Se graduaron durante donde deben estar representados todos los pueblos
1965, 326 médicos y 118 estomatólogos. En las escue- que con su trabajo se han ganado un presente y
las de docencia médica media se graduaron un total de construyen un futuro que teóricamente nadie puede
3088 enfermeras y otros técnicos durante el año 1965. negar. La ausencia de ellos, por motivos exclusivos
UNDECIMA SESION PLENARIA 175

de índole política, creemos nosotros, niega la propia Durante los últimos tres años, mi Gobierno ha
razón de ser de la OMS. Queremos destacar una logrado mejorar la relación entre el número de médi-
vez más que nunca podremos sentirnos satisfachos cos y la cifra de población, contratando más médicos
de nuestro trabajo en este organismo hasta que no en el extranjero; en la actualidad contamos con un
estén representados en el mismo la República Demo- médico por 2500 habitantes. Los proyectos compren-
crática Alemana, la República Popular de China, la didos en el primer plan quinquenal - que mi dele-
República Democrática de Viet -Nam y la República gación mencionó en la 18a Asamblea Mundial de la
Popular Democrática de Corea. Salud - progresan normalmente. Agradeceremos a
El otro punto se refiere también a problemas de la Organización Mundial de la Salud el envío de
salud, de bienestar, de felicidad del hombre. Se un grupo competente de planificación sanitaria para
refiere a una causa más agresiva que la viruela, más ayudarnos en la evaluación del plan sanitario actual
mortífera que la malaria, más demoledora que la y asesoramos sobre los planes futuros de mejora de
tuberculosis, que hoy, mientras nosotros analizamos los servicios sanitarios nacionales; sin embargo, el
problemas que pueden mitigarse trayendo salud y tiempo asignado a este grupo es demasiado breve
bienestar a nuestros pueblos se extiende, se desarrolla, para que pueda realizar un estudio detenido de la
cobra nuevas formas y muestra ante un mundo situación. Tengo de todos modos la seguridad de que
horrorizado e indignado los métodos más brutales el Director General dará la debida consideración
de exterminio, esta causa a la que nos referimos, a este punto.
señora Presidenta, es la guerra. No queremos dejar Señora Presidenta: Mi Gobierno, convencido de la
de expresar ante el grupo de naciones aquí repre- importancia de los servicios públicos de abasteci-
sentadas nuestra indignada condena por la guerra mientos de agua y evacuación de desechos para la
bárbara que en forma agresiva se desarrolla hoy salud pública, ha asignado $25 000 000 para el sumi-
contra un pequeño país, Viet -Nam, que no tiene nistro público de agua potable a diferentes partes
siquiera el derecho de estar sentado entre nosotros. del país. Otra cifra igual se ha destinado a mejorar
Señora Presidenta, por la dignidad y decoro de los las instalaciones de alcantarillado y de evacuación
hombres, por el respeto que todo país sea cual de desechos.
fuere su dimensión y población merece, nuestra dele- El Gobierno del Reino de Libia ha lanzado tam-
gación eleva su voz en esta Asamblea para que la bién un plan de construcción de viviendas, con un
agresión y el exterminio desaparezcan de nuestro presupuesto de $400 000 000 que se invertirán durante
planeta. un periodo de cinco años, que será una contribución
real a la mejora del saneamiento del medio y de
[El texto que antecede es la versión integra del los servicios de salud pública.
discurso pronunciado por el Dr Miyar en forma abre- Antes de terminar, y con su venia, señora, rendiré
viada.] homenaje al Dr Candau y al competente Director
de la Región del Mediterráneo Oriental, Dr Taba,
La PRESIDENTA INTERINA (traducción del inglés) : por la excelente labor que están realizando al ser-
Muchas gracias, Dr Miyar. Tiene la palabra el dele- vicio de los objetivos de nuestra Organización. Mi
gado de Libia, Dr Abdulhadi. delegación agradece satisfecha la ayuda prestada a mi
país por la Organización Mundial de la Salud.
El Dr ABDULHADI (Libia) (traducción del inglés):
Muchas gracias, señora Presidenta. De acuerdo con La PRESIDENTA INTERINA (traducción del inglés) :
su petición me limitaré a asociarme a los oradores Muchas gracias, Dr Abdulhadi. Tiene la palabra el
que me han precedido en el uso de la palabra para delegado del Alto Volta, Dr Conombo.
felicitar a los altos cargos de la Asamblea y al
Director General por su excelente Informe sobre las El Dr CoNOlvmo (Alto Volta) (traducción del francés) :
actividades desarrolladas durante 1965. Señora Presidenta, señores delegados, señoras y
Mi delegación observa con interés la atención que señores: Al dirigirme por primera vez a esta alta
la Organización presta a la formación profesional de Asamblea, no puedo más que felicitarme por el hecho
personal nacional médico y auxiliar, especialmente en de participar efectivamente en sus trabajos de los
los países en desarrollo. En Libia hay escasez de cuales el eco y el reconocimiento internacional expre-
personal técnico y estamos haciendo toda clase de san perfectamente bien la confianza que se les concede
esfuerzos por mejorar los servicios contratando médi- en todo el mundo. No hay ninguna duda de
cos y enfermeras en los países amigos; no obstante, que la salud de nuestro mundo, tan vasto y tan
consideramos que estamos privando a estos países pequeño a la vez, tan diverso y tan semejante,
de un personal calificado. dependa en gran parte de esa alta concepción que
Mi Gobierno ha inciado la construcción en Trípoli el hombre tiene de su semejante y, por lo tanto,
y en Benghazi de dos grandes hospitales de 1200 de los medios y conocimientos inmensos que dedica
camas cada uno, concebidos como centros de ense- a su defensa, a su conservación y a curarle de las
ñanza médica y paramédica, aparte su función cura- dolencias mórbidas que le acechan en todo momento.
tiva. Confiamos en que podremos contar con la valio- Visto desde aquí, el hombre no es un lobo para el
sa asistencia de la Organización Mundial de la Salud hombre.
al establecer, dentro de poco, nuestra primera escuela El examen del excelente Informe del Director
de medicina. General sobre el estado sanitario mundial, Informe
176 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

cuya amplitud y seriedad hacen honor a su autor, estaban fichados 142 109 enfermos de lepra, entre
el Dr Candau, a quien dirijo, así como a todo su una población de 3 859 176 habitantes, lo cual supone
personal, mis más sinceras felicitaciones al mismo una prevalencia de 36,8 por 1000. Para el tratamiento
tiempo que mi viva admiración, señala, por lo que de la enfermedad se emplea casi exclusivamente DDS,
se refiere al Alto Volta, diferentes puntos a los que sobre todo en forma de comprimidos. Estos se entre-
yo quisiera también referirme rápidamente. gan cada semana a los enfermos por los grupos
Estamos llevando a cabo una reorganización del ambulantes de tratamiento, cuya red se extiende a
servicio general de sanidad. Por otra parte, está en casi la totalidad del país. Sin embargo, en algunas
germen una organización local para la formación regiones cuyo acceso es especialmente difícil, los
profesional de personal médico auxiliar, pero pedi- comprimidos de DDS se distribuyen trimestralmente;
remos a nuestra Organización, como he tenido ya este procedimiento, que afecta actualmente a unos
ocasión de decir en comisión, que se nos concedan 10 000 enfermos, se utiliza en el Alto Volta desde
algunas becas y material para la formación de téc- 1962; en efecto, la falta de medios de locomoción
nicos de administración sanitaria y de especialistas obliga a servirse de distribuidores ocasionales para
de laboratorio. hacer llegar los compripidos a los pueblos. Recientes
Abastecer de agua a las poblaciones tiene igual- investigaciones clínicas demuestran que este tratamien-
mente para mi país una importancia capital, pero to podrá extenderse aún más en el futuro. Pero
a causa de la doble escasez de técnicos y de medios será necesario que se nos faciliten medios de trans-
financieros, este agua indispensable para la salud de porte. En 1965, 83 175 enfermos fueron «tratados
los 4 500 000 de habitantes del Alto Volta seguirá por lo menos una vez », o sea el 74,7% del total.
siendo un lujo todavía por mucho tiempo. Quisiera Consideramos los resultados obtenidos hasta ahora
que los países, los técnicos y dirigentes reunidos en como sumamente alentadores. En efecto, en 31 de
esta alta Asamblea, cuyo espíritu de solidaridad inter- diciembre de 1965 eran 35 921 los enfermos «en
nacional nunca se ha desmentido oigan mi voz y observación sin tratamiento », es decir prácticamente
nos ayuden. curados, lo cual representa el 25,2% de los enfermos
Sin detenerme a describir los diferentes servicios conocidos. A éstos se añaden 17 921 enfermos « lim-
que funcionan en el Alto Volta, quisiera tan sólo pios », es decir que no presentan ya señales clínicas,
resumir, en una palabra, nuestra verdadera angustia: pero cuyo tratamiento no ha durado todavía lo
la penuria de medicamentos. Medicamentos; ésta es bastante para que se les declare « en observación
la palabra clave de mi intervención en nombre del sin tratamiento ». En total, por lo tanto, el 31 de
Alto Volta. diciembre de 1965, 53 842 enfermos, o sea el 37,8%
Por el momento, he aquí, por lo que se refiere de los conocidos estaban clasificados como enfermos
a la situación sanitaria, las principales enfermedades que no presentan ninguna señal clínica de lepra.
contra las cuales nuestros médicos luchan cada día Por lo que se refiere a las treponematosis, los
sin descanso, con medios reducidos pero con una casos de sífilis endémica señalados en el norte del
técnica que suple en parte a esa escasez. país y de pian en el sur, son poco frecuentes:
No hablaré de todas las enfermedades, pues mis 2014 casos de sífilis, 266 de pian.
colegas africanos, en general, han mencionado ya En cuanto a la oncocercosis, se estima que son
aquí su amplitud; me limitaré a subrayar especial- aproximadamente 400 000 las personas aquejadas de
mente algunos casos, como el de la tripanosomiasis. esta enfermedad y 40 000 los ciegos por esta causa.
En 1965 se localizaron 221 nuevos casos de enfermos Esta cifra es anormalmente baja si se tiene en cuenta
afectados por tripanosomas. El número de nuevos lo que puede observarse en los pueblos. La oncocer-
enfermos sigue disminuyendo regularmente de año cosis aparece, por lo tanto, como uno de los pro-
a año; por ejemplo, 733 casos en 1957 comparados blemas de salud pública más importantes del Alto
con 563 en 1960, 375 en 1963. Ello se debe a Volta. La enfermedad está extendida por todo el sur
que no han cesado de aumentar el número de del país, más abajo del paralelo de Uagadugú, la
personas visitadas. Se ha llegado a un control muy capital. En muchas regiones, es corriente encontrar
satisfactorio de esta endemo -epidemia. El alcance del pueblos con una tasa de parasitación de 70 a 80 %.
trabajo realizado a este respecto se apreciará con Teniendo en cuenta la biología del vector simúlido,
sólo tener en cuenta que en 1940 todavía fueron es en esos valles, por lo tanto, es decir, en las
11 000 los nuevos casos de tripanosomiasis localiza- regiones más fértiles, donde la oncocercosis hace
dos entre 1 400 000 personas visitadas. La vigilancia mayores estragos. La importancia sociológica está a
ejercida continuamente por los equipos de exploración la vista. No solamente muchos habitantes de estos
del Servicio de Grandes Endemias, a los que nunca valles emigran hacia regiones más clementes; los que
se rendirá el homenaje que merecen, permite pensar se quedan en el lugar deben soportar la carga de
que los pequeños focos residuales, situados sobre un número a veces impresionante de ciegos.
todo en la región de Bobo -Dioulasso y de Benfora, Después de detenidos estudios preliminares, se aca-
desaparecerán en los años próximos. Sabemos, sin ba de emprender una campaña limitada contra la
embargo, que la tarea que queda por hacer es oncocercosis bajo la égida de la Organización de
inmensa. Coordinación y de Cooperación para la Lucha contra
En cuanto a la lepra, se considera ahora que se las Grandes Endemias (OCCLGE), con una importan-
ha llegado en el Alto Volta a una estimación correcta te ayuda del Fondo Europeo de Desarrollo, al que,
de la endemia leprosa. En 31 de diciembre de 1965, de paso, ruego acepte nuestro agradecimiento. Esta
UNDECIMA SESION PLENARIA 177

campaña, que asocia el tratamiento de los enfermos Sobre la viruela, ayer tuve ya ocasión de indicar
con trimelarsan a la lucha larvicida con DDT abarca cifras. Figuran en mi discurso y no las voy a repetir.l
las regiones vecinas de tres países: Malí, Costa de Por último, señora Presidenta, permítame que feli-
Marfil y Alto Volta. El campo es vasto, los traba- cite al Dr Sauter, brillantemente elegido para la
j adores y los medios son poco abundantes. presidencia de la 19a Asamblea Mundial de la Salud
El tracoma hace estragos en el norte del país, más y, conociendo la abnegación con que durante toda su
arriba del paralelo de Uagadugú. Se estima que esta vida se ha consagrado al servicio de los demás, nadie
enfermedad afecta del 5 al 10 % de la población de duda de que sabrá una vez más darnos una elevada
estas regiones. Una acción vigorosa es necesaria y expresión de su altruismo. Extendemos cordialmente
apelamos al mundo entero para que acuda a nuestro a usted, señora Presidenta, estas felicitaciones, igual
socorro. En las escuelas se llevan a cabo ensayos que a los vicepresidentes, a los presidentes de las
limitados de tratamiento sistemático. comisiones principales y a todo el personal que tanto
Con referencia a la tuberculosis, los cálculos basa- ha hecho para que estemos en condiciones de pronun-
dos en analogías con los países vecinos y las encuestas ciarnos sobre cuestiones de tanta importancia. A la
tuberculínicas limitadas que hasta ahora se han rea- Organización Mundial de la Salud expreso mi gratitud
lizado permiten pensar que hay en Alto Volta de sin límites.
40 000 a 80 000 tuberculosos. El tratamiento y el
mantenimiento son caros y no disponemos de medi- La PRESIDENTA INTERINA (traducción del inglés) :
camentos modernos. Hasta este año no se ha podido Muchas gracias, Dr Conombo. Tiene la palabra el
empezar una campaña general de vacunación con delegado de Nigeria, Dr Austen Peters.
BCG.
Los brotes epidémicos de otras enfermedades tales El Dr AUSTEN PETERS (Nigeria) (traducción del
como la meningitis son igualmente una causa de inglés): Señora Presidenta, señores delegados y miem-
inquietud para nuestro país. Durante los tres últimos bros de esta Asamblea Mundial de la Salud : En
años, se han señalado en 1963, 1048 casos, seguidos nombre de mi Gobierno, el Gobierno Federal Militar
de 235 defunciones; en 1964, 1268 casos y 240 de Nigeria, saludo a esta augusta Asamblea Mundial
defunciones; en 1965, 1294 casos y 245 defunciones. de la Salud y felicito al Presidente recién elegido,
El Alto Volta paga por lo tanto un tributo muy Dr Sauter, así como a los vicepresidentes, presidentes
elevado a esta terrible enfermedad. De todo el mundo de comisiones y demás colegas designados para ejercer
esperamos que, por solidaridad, se nos envíen anti- otros cargos.
bióticos y sulfamidas. Quiero también dar las gracias en nombre de mi
El sarampión fue objeto de una campaña global de delegación al Presidente saliente, Dr Olguín, por su
vacunación realizada de noviembre de 1962 a marzo excelente actuación y su contribución a la labor de la
de 1963 con la asistencia de los Estados Unidos de Asamblea durante el año pasado.
América, campaña que alcanzó simultáneamente a A los Estados Miembros nuevamente electos, las
731 546 niños de seis meses a cuatro años de edad Islas Maldivas y Singapur, transmito nuestros cordiales
y a consecuencia de la cual se observó una baja de saludos de bienvenida.
la incidencia durante dos años. En 1962, fueron Al Director General y al personal a sus órdenes
27 797 los casos y 1021 las defunciones; en 1963, he de felicitarles por la excelente marcha de los
7053 casos y 290 defunciones, y en 1964 se registraron servicios de la Secretaría.
5117 casos y 211 defunciones. Desgraciadamente, las Esta es la primera vez que he tenido el honor y
vacunas son caras y las vacunaciones no han podido el privilegio de representar a mi país en la Asamblea
continuar a un ritmo suficiente: no hemos podido Mundial de la Salud.
vacunar más que a 24 676 personas en 1963 y Hablo con plena autoridad en nombre de mi
33 652 en 1964, cuando hubiesen sido necesarias Gobierno y de mi país cuando afirmo que Nigeria
unas 200 000 dosis de vacuna anuales para proteger tiene en muy alta estima su condición de Miembro
sobre todo a los niños. Esto explica que, por falta de la Organización Mundial de la Salud y continuará
de vacunas, se registraran en el transcurso del año apoyando siempre a la organización en sus nobles
1965 no menos de 21 225 casos de sarampión, con empresas al servicio de la humanidad.
635 defunciones. Perdemos terreno, pero creo que con El año 1966 ha sido para nosotros, en Africa en
la ayuda de todos aquellos que se interesan por la general y en Nigeria en particular, un año de acon-
salud de nuestro país y están en condiciones de tecimientos importantes. Con el asentimiento popular
ayudamos, podremos combatir de nuevo la enferme- ha habido un cambio de Gobierno en Nigeria. Este
dad. Por nuestra parte estamos preparando un pro- cambio permitirá, entre otras cosas, la planificación
grama quinquenal de lucha. El Informe del Director más eficaz de los servicios de salud en el plano
General, al cual me refiero de nuevo, me permite dar nacional y facilitará la aplicación de los programas
las gracias a todos aquellos que nos han facilitado sanitarios en beneficio de todas las regiones de nuestro
vacunas: los Estados Unidos de América, que acabo vasto país.
de citar, pero también la ADI y la República Federal
de Alemania. 2 Véase la página 294.
178 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

Señora Presidenta y honorables delegados : Permí- Lepra: Nigeria es uno de los veintitrés países a
tanme recordar que mi país, con una población de los que la OMS ayuda para luchar contra la lepra.
cerca de 60 millones de habitantes y una superficie Esta ayuda de la OMS en la campaña contra la
de más de un millón de kilómetros cuadrados, es el lepra es sumamente valiosa y la demostración de los
país más poblado de Africa. Sus problemas sanitarios métodos de lucha contra esta enfermedad prosigue
son muchos y muy diversos. El Jefe del Gobierno, satisfactoriamente en las zonas piloto. Un centro de
Mayor General J. T. U. Aguiyi Ironsi, Comandante investigaciones de la lepra funciona en Uzoakoli,
Supremo de las Fuerzas Armadas de Nigeria y Jefe Nigeria Oriental, y la OMS colabora en las investi-
del Gobierno Federal Militar, ha declarado categó- gaciones sobre medicamentos antileprosos. Los emo-
ricamente su intención de asignar en Nigeria un lugar lumentos del personal proporcionado ascienden a
importante a la sanidad. Ha hablado repetidamente, $15 734; el costo de equipo y material a $200.
desde que cambió el Gobierno, de la necesidad de En la esfera de la administración sanitaria se activa
mejorar la salud de la nación y de los medios para intensamente la organización de nuestros servicios de
conseguirlo y reciente está todavía su discurso dirigido salud rural en las regiones meridionales de Nigeria
por radio a la nación hace unas pocas semanas, con en particular. Los emolumentos del personal propor-
motivo del Día Mundial de la Salud, fecha inaugural cionado ascendieron a $46 867, el costo de material
de la semana de la OMS en Nigeria. y equipo a $200.
En su discurso a la Asociación Médica de Nigeria Las demás actividades a las que la OMS ha pres-
del 29 de abril de 1966, el General Ironsi dijo, tado ayuda y proporcionado personal y equipo son:
entre otras cosas : « La práctica de la medicina es un servicios de laboratorio de salud pública, servicios
arte antiguo y venerable. Artistas consumados cuando epidemiológicos, administración sanitaria, servicios de
se trata de mitigar el dolor y socorrer a la huma- asesoramiento, enseñanza de la enfermería, higiene
nidad doliente, una de vuestras principales aspiraciones social y del trabajo, educación sanitaria, salud mental,
debiera consistir en llevar la pericia de los miembros enseñanza y formación profesional de personal sani-
de su profesión hasta el nivel más alto posible, de tario, estadísticas demográficas y sanitarias.
manera que el médico estuviera adecuadamente equi-
pado, no sólo para defender la salud de los ciuda- Prosigue la concesión de becas para ampliación de
danos, sino también para la difícil tarea de mejorar estudios de salud pública. Agradecemos mucho estas
el medio en que viven. Este aspecto es realmente becas y las demás que se nos conceden.
muy importante, puesto que los gigantescos programas He hablado extensamente de la ayuda que recibimos
de desarrollo de nuestro país dependen ante todo de de la OMS para hacer frente a algunos problemas.
nuestros principales recursos nacionales, es decir, de Me queda ahora por examinar lo que es necesario
los hombres y mujeres de este país. Confío en que hacer y cuál es el papel que corresponde a las
en la práctica de vuestra profesión y en el perfeccio- naciones en desarrollo, a la OMS y a las naciones
namiento de vuestra pericia, tanta importancia se desarrolladas en estas actividades.
asignará a la medicina preventiva como a la curativa ». ¿Cuáles son los problemas principales ? Una elevada
Aprovechamos esta oportunidad para dar las gracias mortalidad infantil. Nuestra tasa de mortalidad infan-
a la Organización Mundial de la Salud por el apoyo til, que fluctúa entre 60 y 80 por mil nacidos vivos,
que presta a diferentes programas sanitarios en es todavía muy elevada y se debe principalmente a
Nigeria. A este respecto mencionaré algunos de los enfermedades que son evitables. Se trata, natural-
proyectos sanitarios que estamos llevando a cabo en mente, de un problema complejo, debido en parte a
Nigeria en cooperación con la OMS. la ignorancia y a la pobreza y en parte a la falta
Para los programas preliminares de erradicación del de personal y de medios.
paludismo en las diferentes regiones de Nigeria con- El año pasado ampliamos nuestros centros de salud,
tamos con la ayuda de tres malariólogos, tres ase- tanto en las zonas rurales como en las urbanas. En
sores de sanidad pública, dos entomólogos, tres estos centros de salud proporcionamos servicios inte-
técnicos de laboratorio y tres técnicos de saneamiento. grados, tanto preventivos como curativos. Agrade-
Expresada en dinero, esta ayuda es del orden de cemos a la OMS y al UNICEF el equipo que han
$222 898, más otros $32 000 para la adquisición de proporcionado para estos centros y agradecemos asi-
equipo. mismo al Gobierno de la República Federal de
Las actividades de lucha contra la tuberculosis, que Alemania la ayuda prestada a la creación de centros
la OMS ha apoyado eficazmente, continuarán des- de salud en Nigeria septentrional. Esta ayuda nos
arrollándose hasta 1968 y esperamos que evolucionen ha permitido ampliar la infraestructura sanitaria de
y se conviertan en una campaña nacional de lucha la cual depende el éxito de muchos de nuestros
contra la tuberculosis. También a este respecto la programas, especialmente los de erradicación de enfer-
Organización ha proporcionado personal, conocimien- medades transmisibles. Damos asimismo las gracias al
tos y fondos; Nigeria ha recibido ayuda para este Gobierno de Israel por la asistencia prestada para la
programa y se espera que la experiencia adquirida formación profesional de personal superior.
podrá aprovecharse con carácter nacional. Los emo- En la esfera de las enfermedades transmisibles, los
lumentos del personal ascendieron a $49 515 y el problemas son muchos y formidables. Hay que luchar
valor del equipo fue de $100. contra el sarampión, el pian, la viruela, la tos ferina,
UNDECIMA SESION PLENARIA 179

el tracoma, la oncocercosis, la meningitis, etc. En Entre otras necesidades sanitarias pueden mencio-
nuestros centros de salud hemos dado comienzo a narse la mejora de la vivienda, la eliminación de
modestos programas de inmunización contra la virue- las aguas de albañal y otros desechos y el abaste-
la,la tos ferina, el tétanos y, en escala aún más cimiento de agua potable para toda la población.
modesta, contra el sarampión. No obstante, estos Son cuestiones que tienen una relación directa con la
programas no son de alcance suficiente para poder salud. Pero hay otros factores que tienen con el
detener la invasión de estas enfermedades. La onco- progreso de la salud una relación indirecta. Me
cercosis y la meningitis meningocócica constituyen refiero al desarrollo industrial; sin industrias produc-
problemas para los cuales no tenemos todavía tivas, ninguna nación podrá mantener los servicios
solución. sanitarios ni otros servicios sociales que haya esta-
Nos complace, por otra parte, poder anunciar que blecido. Me refiero a la educación básica, sin la
el pian ha pasado a en muchas zonas del
ser cual ningún progreso verdadero y duradero es posible
país un problema relativamente poco importante, en otras esferas. Me refiero al desarrollo agrícola,
gracias a la OMS y al UNICEF. Los beneficios sin el cual es imposible pensar en una política de
del programa de erradicación del pian han alcanzado nutrición eficaz. Me refiero al desarrollo de los
a más de dieciséis millones de nigerianos. medios de transporte y comunicación, esenciales para
Debemos expresar nuestro reconocimiento a la que la acción sanitaria pueda llegar a todos los
OMS y al Gobierno de los Estados Unidos por el rincones de mi país.
programa propuesto de erradicación de la viruela y Los países en desarrollo tienen que hacer frente
de lucha contra el sarampión en las diecinueve a todos estos problemas, aparte sus necesidades
naciones del Africa occidental. El éxito de este gran urgentes de salud pública; ¡ y han de hacerlo con
proyecto pondrá fin en esas naciones a las dos escasos recursos ! Por consiguiente, es clara y mani-
enfermedades más mortíferas para la niñez, a la vez fiesta la necesidad de asistencia en esas esferas directa-
que proporcionará la experiencia y la infraestructura mente relacionadas con la salud.
necesarias para hacer frente a otras enfermedades No obstante, el objetivo primordial de la asistencia
epidémicas. Como ha dicho el honorable delegado debiera ser el desarrollo de servicios nacionales con
de los Estados Unidos en su discurso, este programa los cuales poder hacer frente a los problemas del
será provechoso para más de 100 millones de per- país. En primer lugar, todas las organizaciones inter-
sonas en Africa occidental. Teniendo en cuenta que nacionales pueden ayudar a combatir todas las manio-
más de la mitad de esta población vive en Nigeria, bras encaminadas a mantener bajos los precios mun-
se comprenderá el interés especial de mi país por esta diales de los productos básicos, cuyas fuentes se
gran empresa sanitaria. encuentran en los países en desarrollo. Un poco de
La malnutrición es todavía uno de los principales consideración por parte de los interesados les dejará
problemas que los países en desarrollo tienen plan- beneficios suficientes, proporcionados a sus esfuerzos
teados y su relación con el sistema económico -social y elevará los recursos económicos de los países en
es muy estrecha. Se ha iniciado con resultados alen- desarrollo a un nivel que les permita mantener
tadores la enseñanza de la nutrición. La OMS, el muchos de sus propios programas de salud pública
UNICEF, la FAO, la Universidad de Ibadán y la con poca o ninguna asistencia.
Universidad de Londres patrocinan un curso de En segundo lugar, la formación de personal sanitario
nutrición de un año de duración para los países de de todas categorías es un punto al cual debiera darse
habla inglesa. Una parte del curso se desarrolla en la máxima prioridad, a fin de que, a su debido
Londres y otra parte, incluso las experiencias sobre tiempo, los países en desarrollo puedan administrar
el terreno, en Ibadán, Nigeria. Eso está bien, pero es y mantener sus propios servicios sanitarios sin asis-
urgente la necesidad de difundir la enseñanza de la tencia externa. A este respecto, se han creado escuelas
nutrición entre el personal sanitario auxiliar, los de medicina en dos de las cinco universidades de
maestros, educadores, etc. Los conocimientos de Nigeria y en estas dos escuelas se gradúan actualmente
nutrición deben generalizarse. Las madres, los esco- cien médicos al año. Sin embargo, si se considera la
lares, maestros y trabajadores deben aprender rudi- importancia de nuestra población y el hecho de que
mentos de nutrición. Los almuerzos y comidas esco- actualmente sólo disponemos de 2000 médicos en acti-
lares han sido experimentados con éxito en escuelas vidad aparece clara la necesidad, no sólo de ampliar
piloto; son un medio ideal de satisfacer en gran las escuelas de medicina existentes, sino de crear
parte las necesidades proteínicas de los niños. Para otras, si queremos alcanzar el nivel mínimo de un
establecer este servicio con carácter universal la asis- médico por 10000 habitantes en un futuro relativa-
tencia exterior es indispensable. mente próximo.
En resumen, no hay medio más eficaz que los Doy las gracias sinceras a la OMS, al UNICEF
programas de nutrición aplicada para sacar el máximo y a los Gobiernos del Reino Unido, Canadá y los
provecho de los recursos locales disponibles, proteíni- Estados Unidos por la asistencia que hasta ahora
cos y de otro género y aumentarlos mediante una han prestado para la creación de estas escuelas de
política agrícola vigorosa. Apreciamos el apoyo reci- medicina. Hay un margen muy amplio para continuar
bido del UNICEF para la producción en Nigeria la cooperación en esta esfera. También quisiera apro-
Septentrional del alimento complementario, rico en vechar la oportunidad para dar las gracias al Gobierno
proteínas, llamado «Arlac ». Confiamos en que se nos de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas por
ofrecerá asistencia para ampliar este plan. su reciente ofrecimiento de cooperación con el
180 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

Gobierno de Nigeria, para la creación de una tercera [El texto que antecede es la versión completa del
facultad de medicina en otra de nuestras universi- discurso pronunciado por el Dr Austen Peters, en
dades. Esperamos complacidos la ejecución de este forma abreviada.]
programa, preludio de muchos años de cooperación
fructífera. La PRESIDENTA INTERINA (traducción del inglés) :
Durante el año pasado tuvimos asimismo la gran Muchas gracias, Dr Austen Peters. Tiene la palabra
satisfacción de dar la bienvenida, en Nigeria, a un el delegado de Costa Rica, Dr Fernández Soto.
grupo de investigadores médicos rusos, que ahora
trabajan al lado de los científicos nigerianos. Cola- El Dr FERNANDEZ SOTO (Costa Rica): Señora
boraremos con cuantos quieran contribuir al progreso Presidenta, señores delegados: Es para mi un seña-
de la salud mundial. lado honor saludar en nombre de mi Gobierno a
En Nigeria van por buen camino los programas todos los países representados en la 19a Asamblea
para formar enfermeras, parteras y otro personal para- Mundial de la Salud. En nombre de mi delegación
médico. Ya no es más que una cuestión de tiempo y del mío propio felicito a nuestro nuevo Presidente,
que seamos capaces de atender las correspondientes Dr Sauter, y a los vicepresidentes por su elección.
necesidades de personal de los servicios sanitarios.
Felicito igualmente al Dr Candau, Director General,
por el excelente Informe presentado a la Asamblea y
Mientras tanto, sin embargo, necesitamos expertos por el acierto con que dirige los trabajos de la
que nos ayuden en nuestros programas de formación Organización Mundial de la Salud.
profesional; necesitamos más becas para poder formar Es Costa Rica un país en vías de desarrollo cuyas
a las personas del país que han de sustituir a los características de los últimos diez años acusan elevado
extranjeros; necesitamos más medios para extender crecimiento de la economía, pero a ritmo irregular,
nuestros programas de formación. Además, necesita- dependiendo del factor externo, especialmente de las
mos más medios y personal especializado para las exportaciones que poseen marcado carácter fluctual,
estadísticas sanitarias y la planificación sanitaria, para alto crecimiento de la población, concentraciones de
la educación sanitaria, para el control de la calidad la población y actividades socioeconómicas en áreas
de los productos farmacéuticos, que tanta falta hace. geográficas reducidas y una creciente influencia del
En este y en otros campos acogeremos complacidos sector público como promotor y ejecutor de inver-
todo esfuerzo de cooperación y asistencia. siones.
Nos gustaría subrayar especialmente la importancia Las condiciones de desarrollo muestran claramente
de la planificación sanitaria y de la educación sani- que la economía nacional ha sostenido con dificultad
taria en el plan general de desarrollo de los servicios su ritmo de crecimiento en los años comprendidos
sanitarios. La planificación sanitaria adecuada y entre 1950 y 1962, y que más bien existe una ten-
basada en unas estadísticas sanitarias de confianza dencia al deterioro a partir de 1955, año en que
gozarán en el programa nacional de desarrollo de la comienza la reducción de los precios del café.
prioridad que merece. La educación sanitaria adquiere Con una tasa de crecimiento de 3,7 % anual, en
una importancia aún mayor en una sociedad en la un periodo de diecinueve años duplicará su pobla-
que el nivel de educación es bajo y abunda la ción que, en el censo de 1954, fue de 1 356 000
superstición. Cualquier programa para el avance de habitantes. El censo de 1963 señaló que el 34,5
la salud tendrá que ir precedido y acompañado, por de las viviendas estaban en regular estado y que el
lo tanto, de un enérgico programa de educación 43,8 % estaban en malas condiciones, situación ésta
sanitaria para obtener la cooperación de las masas, que es más grave en áreas rurales. El 10 % de ellas
sin las cuales no se puede garantizar el éxito. Estamos, carecen de servicios domiciliarios de agua y más del
pues, determinados a que todos los programas sani- 60 % reciben aguas de pozos o cañerías que no
tarios cuenten con el apoyo de una buena educación reúnen los requisitos de potabilidad.
sanitaria a fin de garantizar el mayor éxito posible. Adaptando el indicador de analfabetismo en
Como no quiero hacerles gastar más tiempo, mayores de diez años, el censo de 1963 dio una
permítame, señora Presidenta, que le diga solamente cifra de 14 % de analfabetos sobre el total de la
que el Gobierno de Nigeria se da perfecta cuenta población. La tasa de mortalidad general por mil
de la inmensidad de los problemas sanitarios que habitantes fue de 8,5 en 1962 y la tasa de morta-
tiene que afrontar nuestro pueblo. Pero estamos igual- lidad infantil durante el mismo año fue de 90,2 por
mente decididos a encontrar una solución duradera mil nacidos vivos.
para esos problemas. Contamos con hombres y muje- En los últimos diez años, las diez primeras causas
res a los que se puede adiestrar y contamos con de muerte se han mantenido sin variante y las cuatro
recursos que todavía no han sido explotados. Lo que primeras han sido las enteritis, las enfermedades del
necesitamos es la acción catalizadora de la asistencia aparato circulatorio, tumores, neumonía y bronco-
de la OMS y de otras organizaciones internacionales, neumonía, que han representando el 42,1 % del total
así como de los paises amigos, una acción que nos de defunciones ocurridas en 1962.
permita alcanzar nuestro objetivo en el tiempo más En relación a enfermedades transmisibles y enfer-
breve posible. Nuestra experiencia pasada y reciente medades crónicas y degenerativas, la estructura de la
en materia de cooperación sanitaria nos induce a población, con más de la mitad de habitantes menores
confiar en que nuestro objetivo será alcanzado. de quince años caracteriza cierta patología en cuya
UNDECIMA SESION PLENARIA 181

presentación incide el bajo nivel inmunitario, defi- un documento que permitirá una expansión y el
cientes condiciones sanitarias y estado nutricional crecimiento racional de los servicios integrales de salud
inadecuado, limitaciones económicas, educación sani- al pueblo costarriqueño.
taria deficiente y otros factores que intervienen rela- Los servicios de salud prestados por una coordi-
tivamente en el nivel de salud. Por otra parte, un nación de acciones entre la Caja Costarriquense de
importante sector de población cuyo nivel de vida ha Seguro Social y el Ministerio de Salubridad Pública
superado las condiciones inferiores, se empieza a insi- se estima que cubren un 80% de la población del
nuar con patología propia de una expectativa de país. Esto incluye los planes de penetración dados
vida más amplia. Ciertos aspectos de la moderni- por las unidades móviles del Ministerio, que atienden
zación del medio han introducido nuevas caracte- aquellas poblaciones rurales donde no hay estable-
rísticas a la patología, que se manifiestan por un cimientos fijos y cuyas acciones son de carácter
aumento en los accidentes y nuevos problemas dentro preventivo, curativo y de promoción de la salud.
del rubro salud ocupacional. En el pasado, la multiplicidad de instituciones y
Por el marco general de referencia enumerado que la imprecisión de los campos de influencia de cada
indica un aprovechamiento máximo de los recursos una de ellas han impedido que hubiera una coordi-
existentes a nivel nacional, se han formulado progra- nación eficaz de las actividades de salud. Nuestro
mas, estableciéndose metas con diferentes espacia - país se encuentra ahora en el periodo de conversión
mientos cronológicos, considerándose los recursos de una programación ortodoxa a una planificación
disponibles y los necesarios. Además, se han estable- metodológica.
cido normas de rendimiento, a fin de evaluar, por En lo que al Ministerio de Salubridad Pública se
el número de actividades cumplidas, el progreso de refiere, fue elaborado el presupuesto por programas
los programas. del Ministerio para el presupuesto general del país.
A juicio del Gobierno de Costa Rica, uno de los Aun cuando este trabajo merece revisiones en su
principales problemas con que se enfrentan en estos metodología, contiene lineamientos generales, ponien-
momentos la OMS y otros organismos especializados do especial énfasis en el logro de una cuantificación
consiste en el establecimiento de diferentes sistemas de metas. Será una valiosa guía para ajustes futuros
de coordinación en la prestación de servicios de dentro de la programación en salud.
salud, cuando diversas entidades cumplen este propó- Correspondientes al capítulo de reformas estructu-
sito en un país. Costa Rica ha iniciado con bases rales se encuentran en la honorable Asamblea Legis-
sustanciales y pragmáticas un grado importante de lativa dos proyectos de ley tendientes a fortalecer
coordinación de organismos cuyo objeto es la presta- el Ministerio y a conciliar el necesario conocimiento
ción de aquellos servicios. Hace unos años, se ha de interrelación entre nuestras organizaciones que
confeccionado el diagnóstico del sector salud cuya contienen propósitos afines.
determinación de prioridades a nivel nacional ha cola- Cumpliendo orientaciones acerca de una más coor-
borado en la obtención de una conciencia acerca de dinada acción de los servicios de salud, todos los
una politica presupuestaria prudente en el sector. establecimientos del Ministerio que estaban destinados
Recientemente, se ha establecido a nivel de la a labores de medicina preventiva fueron integrados
Oficina Nacional de Planificación una comisión de a la Dirección General de Asistencia, donde se ubica
alto nivel, donde participan las más significativas la prestación de servicios directos a la población,
instituciones que prestan servicios de salud, así como pretendiendo con ello considerar otro gran sector del
el Servicio Nacional de Acueductos y Alcantarillados. Ministerio destinado a las acciones de carácter norma-
Con el propósito de continuar las actividades de tivo de salud.
planificación entre los subsectores de salud que siguen Se ha iniciado un plan de racionalización en salud
realizando reuniones para acordar la instalación de que cubrió primariamente una zona, se ha establecido
sus servicios de planificación, sus funciones, el adies- la segunda área y se encuentran en proceso de
planificación dos regiones más de un total de cinco,
tramiento de personal, el análisis y formulación, todo ello para ir resolviendo la superposición en la
cuando es el caso, de los registro estadísticos con cobertura de los servicios de salud y aprovechando
el propósito de establecer revisiones metodológicas del mejor los recursos.
diagnóstico de salud y formular planes de acción en El sistema de regionalización en salud ha permitido
el área de incidencia de cada subsector. la vinculación efectiva entre las fuertes estructuras
Por otra parte, la Oficina de Planificación del centrales y los organismos primarios representativos
Ministerio de Salubridad asumió la responsabilidad de la comunidad y por este conducto se ha logrado
sectorial y se conectó fundamentalmente con los una participación activa de las colectividades, parti-
sectoriales de educación, vivienda, transportes, todo cularmente en acciones de saneamiento del medio.
lo anterior con criterio de coordinación a nivel de Aquellos cuerpos representativos de las comunida-
la Oficina Nacional de Planificación. des, en convenios suscritos que implican aportes
Entre la Caja Costarriquense de Seguro Social y monetarios bilaterales con el Ministerio, se han
el Ministerio de Salubridad Pública se ha firmado empeñado en campañas para la construcción de
182 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

letrinas, y se han alcanzado niveles satisfactorios en Su elevación a la presidencia no es sólo un justo


plazos cortos. Otros progresos muy importantes se reconocimiento de su destacada contribución a la
han alcanzado en relación al nivel inmunitario de solución de problemas de salud pública, sino también
las poblaciones. el coronamiento de una carrera de servicios abnegados
Uno de los puntos subrayados ha sido la educación en una de las más difíciles carreras y de las más
y el adiestramiento nacional e internacional de toda remuneradoras espiritualmente.
clase de personal que preste servicio en los programas Confiamos en que, bajo su dirección, esta ilustre
de salud en constante expansión. Merece especial Asamblea avanzará con viva esperanza, amplia visión
atención la heterogeneidad de acciones que se están y voluntad firme hacia el objetivo de asegurar al
llevando a cabo con este propósito, cuyos enfoques mundo entero una de las libertades fundamentales
se han planteado desde especialidad hasta orienta- más necesarias para el completo desarrollo de la
ciones de poligrado, hasta la confección de un pro- personalidad humana.
grama de educación para parteras empíricas que se Quiero también felicitar por su elección a los tres
iniciará en el presente año. vicepresidentes y a los presidentes de las comisiones.
Otra observación que debe hacer este informe es Al Presidente saliente, Dr V. V. Olguín, de la
el apoyo que hemos tenido en nuestros países limí- Argentina, y a sus auxiliares de Irak, Suecia y
trofes respecto al control de enfermedades endémicas Ghana he de testimoniar la estima en que mi país
que afectan zonas fronterizas. Se han suscrito acuerdos tiene la labor realizada durante el año pasado bajo
con el Gobierno de Nicaragua para el control de la su acertada dirección.
rabia y medidas a adoptar en la erradicación de la Doy la bienvenida, en nombre de mi delegación,
malaria. Con el Gobierno de Panamá se han acor- a las Islas Maldivas y a Singapur, recién llegados a
dado normas en relación con las áreas maláricas esta gran familia de naciones.
colindantes, con el resto de países del istmo centro-
americano hay una coordinación general sobre dife- Por último, señora Presidenta, mi delegación,
rentes aspectos vinculados a la erradicación de la sumándose a los demás delegados, rinde especial
malaria, considerando el istmo en un contexto homenaje al Director General por su Informe lúcido,
regional. conciso, completo y equilibrado sobre las actividades
Muy significativa será la encuesta nutricional y de 1965. Al hacer hincapié en la importancia de la
mental que se llevará a cabo durante 1966 por el enseñanza y la formación profesional, el Director
Instituto de Nutrición de Centro América y Panamá General ha sentido con exactitud, creo yo, el pulso
y por el Gobierno de Costa Rica. Esta labor será de los países en desarrollo. Es, a mi modo de ver,
particularmente beneficiosa por la información que digno de encomio, pues entre la masa de los detalles
rendirá en relación con las disciplinas mencionadas.
y la diversidad de los asuntos que solicitan su
[El texto que antecede es la versión completa del atención, nuestro Director ha sabido orientar por el
discurso pronunciado por el Dr Fernández Soto en camino del éxito a la Organización que tan hábil-
forma abreviada.] mente dirige. Los árboles no le han impedido ver el
bosque.
La PRESIDENTA INTERINA (traducción del inglés) : Por lo que se refiere a Ghana y tal vez
Muchas gracias, Dr Fernández Soto. Tiene la palabra esto ocurra también en otros países en desarrollo -
el Sr Winful, delegado de Ghana. los dos factores fundamentales para el éxito de
cualquier programa sanitario son un buen abasteci-
El Sr WINFUL (Ghana) (traducción del inglés) : miento de agua y mano de obra especializada. Sin lo
Señora Presidenta: En vista de su invitación a la primero, la higiene del medio sería imposible y sin
brevedad y de las limitaciones de mis propios lo segundo ningún plan puede pasar de proyecto.
órganos vocales, había pensado antes en prescindir
de mis observaciones preliminares y dejar su publi- Mi delegación desea por lo tanto encomiar la
cación para más adelante. El extremo sacrificio del visión y el acierto con que la OMS y el Fondo
distinguido delegado del Reino Unido ha sentado sin Especial de las Naciones Unidas han preparado un
embargo, un precedente que considero digno de plan de abastecimiento de aguas y evacuación de
imitación, tanto más, señora Presidenta, por tener desechos para la zona metropolitana Accra /Tema. La
entendido que esta noche ha de atender usted otros ejecución de este plan será indudablemente un paso
compromisos. importante hacia la mejora del saneamiento del medio
y la eliminación de muchas enfermedades endémicas
Texto íntegro de la intervención del Sr Winful:
e inevitables. Es natural, por consiguiente, que pen-
Deseo aprovechar esta oportunidad, primero, para semos con interés en ampliar el proyecto a las zonas
saludar a esta Asamblea en nombre del Gobierno y rurales de Ghana, donde vive el 80% de la población
pueblo de Ghana y, segundo, para felicitar en nombre y es mayor la necesidad de medidas preventivas.
de la delegación de Ghana al Presidente electo de la Señora Presidenta: Hemos aprendido a costa de
19a Asamblea Mundial de la Salud. duras experiencias que era un fútil despilfarro con-
UNDECIMA SESION PLENARIA 183

centrar el esfuerzo en servicios de la medicina curativa, especialización a niveles técnicos y profesionales más
sin contar con una organización eficaz para luchar elevados; pero es necesario insistir en la lógica del
contra las enfermedades y prevenirlas. Por lo tanto, enfoque local. O la formación profesional de personal
Ghana durante los años últimos ha tratado de corregir local se intensifica o nos veremos constantemente
el desequilibrio heredado de su pasado reciente. Sin colocados en la situación embarazosa de tener que
embargo, a pesar de haberse dado mayor importancia recibir expertos internacionales que no podrán contar
a la medicina preventiva y menos a la curativa, el con el concurso de un personal homólogo, situación
pasivo sigue siendo formidable y el camino que que destruiría los propios fines que la asistencia de
queda por andar muy largo. Esto explica la reciente la OMS persigue.
decisión de suspender la construcción de nuevos No somos partirados del aislamiento intelectual;
hospitales y concentrar nuestro esfuerzo en las medi- pero no podemos aceptar el criterio de que el personal
das preventivas. experto importado o transplantado ha de ser forzo-
Con la creación de una infraestructura de servicios samente superior al buen material nativo. Hay otro
sanitarios básicos apropiadamente orientados hacia la peligro y me refiero a la sutil tentación de hacer
medicina preventiva esperamos no solamente elevar y copias fotostáticas de instituciones extranjeras que
mantener el nivel de salud de nuestro pueblo, sino solamente se distinguen de sus originales por el paisaje
fomentar también actividades económicas fructíferas.
Pero, por así decirlo, no podemos « hacerlo solos ». local en que están situadas. Un ejemplo reciente de
Para esta tarea, necesitamos la cooperación de la lo que digo fue la propuesta de establecer una
OMS y de los demás organismos especializados de escuela de medicina tropical dentro de una de medi-
las Naciones Unidas, así como la asistencia de todas cina de un país tropical. Evidentemente, en una
las naciones amigas. escuela de medicina de Europa hay motivos para
A este respecto, deseo manifestar que a poco de prever la especialización en una disciplina al margen
haber salido de Ghana mi delegación, se nos comu- de sus normales experiencias profesionales. Pero no
nicó que el Gobierno de los Estados Unidos, en está en modo alguno justificado que en una institu-
colaboración con la OMS, estaba dispuesto a ofrecer ción médica tropical donde la enseñanza de la medi-
ayuda a mi país y a otros dieciocho países africanos cina tropical es natural e inevitable se convierta en
para un programa global de inmunización destinado especialidad lo que es normal y corriente.
a erradicar la viruela y a luchar contra el sarampión Nuestra escuela de medicina recientemente estable-
en la Región de Africa. Agradecemos vivamente esta cida necesita urgentemente libros de texto y material
asistencia que constituye un buen ejemplo de solida- docente, a la vez que profesores de diversas disci-
ridad internacional para un programa remunerador. plinas, especialmente pediatría, anatomía, fisiología y
Una mayor madurez de conciencia es lo que el mundo microbiología. Además, nuestro servicio de asistencia
de hoy necesita. En puridad de verdad los problemas médica necesita instructores para la formación del
de los países en desarrollo no son problemas que personal médico y auxiliar, elemento indispensable
a ellos solos interesen, sino problemas del mundo del éxito de nuestro programa básico de servicios
entero, y de su solución apropiada en el momento sanitarios.
oportuno dependen la paz y la estabilidad del mundo. Nos permitimos sugerir, sin embargo, un aprove-
Quiero que conste en acta la gratitud del Gobierno chamiento más eficaz del sistema de contratación.
de Ghana a la OMS y al UNICEF por haber Algunos de los expertos hasta ahora seleccionados
sostenido nuestros esfuerzos con hombres, material, no se han dado cuenta de que es imposible trabajar
equipo y asesoramiento técnico, especialmente en la eficazmente en un vacío profesional. Hemos conocido
campaña de erradicación del paludismo, en la lucha a expertos que han pasado por alto o han ignorado
contra la tuberculosis, la bilharziasis y la lepra, así a sus homólogos locales y se han empeñado en tratar
como para la formación de personal. A este respecto, con los titulares de los puestos más elevados e
deseo mencionar especialmente la asistencia que la incluso con el jefe del Estado. Esta actitud está
OMS presta a nuestro proyecto de higiene materno- llena de peligros. Dejando completamente aparte la
infantil y al establecimiento de un departamento de descortesía de este proceder, es inevitable que los
estudios superiores de enfermería en la Universidad profesionales del país se sientan resentidos, a veces
de Accra. sin decirlo y otras veces diciéndolo. Se trata de
Mi delegación quisiera poner especialmente de personas que están naturalmente llamadas a contribuir
relieve este último proyecto aunque tan sólo fuera al desarrollo de su propio país y con las cuales
como ejemplo del realismo y del enfoque práctico de conviene establecer francos y leales contactos.
los problemas que desearíamos ver más a menudo. En conjunto, nos ha impresionado favorablemente
La formación profesional, insisto de nuevo en ello, el nivel de los expertos que se nos han enviado.
es la llave maestra de todos nuestros problemas; Muchos de ellos han demostrado que a su compe-
pero ha de ser una formación que responda a las tencia iban unidas, en alto grado, la abnegación y
necesidades peculiares de los países interesados. El la simpatía por nuestros objetivos y aspiraciones.
medio nativo proporciona un inteligible sistema de Entiendo, sin embargo, que ha llegado la hora de
referencia y, por lo tanto, es evidentemente el lugar estudiar de nuevo los criterios para la selección de
adecuado para formar personal destinado a servir en los asesores destinados a prestar servicio en Africa.
su propio país. Esto no descarta, por supuesto, la Algunas veces, la comprensión insuficiente, la ausencia
184 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

de simpatía por las necesidades y aspiraciones de la las condiciones de trabajo son muy desfavorables,
comunidad en la que prestan servicio, la intolerancia, con brotes y extensiones epidémicas. Las actividades
la falta de sentido de la realidad o de espíritu creador de lucha contra estas enfermedades se han desarrollado
de algunos expertos han creado serias dificultades regularmente todos los años. La limpieza completa de
para establecer con ellos una cooperación fructuosa. los focos sigue siendo todavía imposible debido a la
No se tiene a veces una noción suficientemente clara
de que Africa cuenta hoy con profesionales y técnicos situación local, pero se ha observado una neta dismi-
cuyos conocimientos y experiencia de las condiciones nución de los estragos de estas enfermedades.
locales podrían consultar y utilizar con provecho los El programa de erradicación del paludismo, cuyos
expertos visitantes. Surgen generalmente pocas dificul- resultados fueron muy alentadores durante los prime-
tades cuando el experto internacional es un profesional ros años, ha tenido que limitar sus actividades a
de talla; esos expertos poseen la madurez de espíritu, causa de la inseguridad de ciertas regiones lejanas,
la tolerancia y la modestia intelectual sin las cuales de gran endemicidad. No obstante, prosigue la acción
no puede haber verdadero compañerismo. antipalúdica para mantener el resultado obtenido y
Señora Presidenta, le ruego me perdone si, deseoso para evitar las posibles consecuencias desastrosas de
de cumplir con su requerimiento a los delegados para una interrupción total. Durante estos últimos tiempos
que sean breves, he presentado una imagen incom- en particular se ha comprobado la existencia de una
pleta de las necesidades de mi país. cepa de Plasmodium falciparum resistente a los medi-
Por último, Señora Presidenta, permítame que de camentos antipalúdicos sintéticos.
nuevo le felicite y le desee un éxito completo en el Se ha puesto bien de manifiesto el grave problema
ejercicio de su mandato. de la tuberculosis y en 1964 se reanudó con vigor
una campaña de vacunación con BCG, emprendida
La PRESIDENTA INTERINA (traducción del inglés): en 1954, a fin de realizar un programa de prevención
Muchas gracias, Sr Winful. Tiene la palabra el que alcanzara a todos los jóvenes. Para mejorar el
Dr Nguyen Ba Kha, delegado de Viet -Nam. servicio de localización de casos se ha creado en
Saigón un laboratorio nacional de referencia y se han
El Dr NGUYEN BA KHA (Viet -Nam) (traducción construido o van a construirse varios dispensarios
del francés): Señora Presidenta, señoras y señores antituberculosos. Con ayuda del UNICEF, un gran
delegados: Permítanme que, en nombre de la dele- número de visitadores domiciliarios completarán el
gación de la República de Viet -Nam, exprese mis tratamiento ambulatorio.
sinceras felicitaciones al Dr Sauter con motivo de su Se ha observado en estos últimos años una recru-
elección a la presidencia de la 19a Asamblea Mundial descencia de las enfermedades venéreas y contra estas
de la Salud, así como a usted misma y a los otros enfermedades hemos organizado un programa de
dos vicepresidentes. Mis felicitaciones se dirigen igual- lucha.
mente al Director General de la Organización Mun- Con ayuda de los países amigos esperamos también
dial de la Salud por su Informe sobre las actividades emprender en breve un programa de inmunización
de nuestra Organización durante el año 1965 y los contra la poliomielitis.
satisfactorios resultados obtenidos. Está en curso un programa de creación de labo-
La República de Viet -Nam ha puesto el máximo ratorios de salud pública para facilitar la ejecución
empeño en mejorar sus servicios medicosanitarios de diferentes programas y combatir eficazmente las
cuyas insuficiencias son el resultado de una guerra enfermedades transmisibles.
que ha durado más de veinte años. Gracias a la Las actividades de educación sanitaria, cuya impor-
ayuda generosa y continua de varias organizaciones tancia para la organización y el desarrollo de los
internacionales y de más de treinta países amigos, programas de salud pública es indudable, se están
gracias a la presencia de más de doscientos médicos ampliado por todos los medios disponibles y en
y de millares de trabajadores de sanidad llegados de dife- estrecha colaboración con el departamento de infor-
rentes partes del mundo, hemos podido a un tiempo mación.
atender a las necesidades y realizar progresos satis- El abastecimiento de agua de la ciudad de Saigón
factorios. mejorará a fines del año, cuando nuestro Servicio de
Para resolver el problema de la escasez de personal Aguas termine las obras en curso, cuyo costo total
competente, nuestro país ha previsto desde hace algu- se elevará a 30 millones de dólares. La población
nos años un programa de ampliación de los servicios de Saigón, que ha quintuplicado en estos últimos
de enseñanza y formación de personal técnico. Este veinte años, dispondrá de 120 litros por persona y
año una tercera y nueva facultad de medicina abrirá día, pero en las regiones rurales, la única solución
las puertas a sus alumnos. Acaban de crearse dos realizable sigue consistiendo en generalizar la cons-
nuevas escuelas de enfermeras en las provincias y se trucción de pozos higiénicos.
abrirá otra el año próximo para la población de los Están en curso de ejecución otros programas, por
altiplanos. ejemplo los de higiene maternoinfantil, vacunación
La lucha contra las enfermedades transmisibles sigue en masa contra las enfermedades transmisibles, eva-
siendo nuestra preocupación principal. Desde 1964, cuación de basuras en los grandes centros de pobla-
el cólera reaparece cada año, pero la importancia del ción, etc.
brote ha sido menor en 1966. La peste persiste en En el plan de desarrollo comunal de nuestro país
estado endémico en ciertas localidades remotas donde para combatir el hambre, la ignorancia y las enfer-
UNDECIMA SESION PLENARIA 185

medades ocupan un lugar importante los programas La PRESIDENTA INTERINA (traducción del inglés) :
de salud. Cada pueblo tendrá una maternidad con un Gracias, Dr Nguyen Ba Kha. Tiene la palabra el
puesto de primeros auxilios; cada distrito contará con Dr Benghezal, delegado de Argelia.
un dispensario y una maternidad, atendidos por
personal idóneo suficiente. Un sistema de evacuación El Dr BENGHEZAL (Argelia) (traducción del francés) :
asegurara el transporte de los enfermos a los hospi- Con la venia de la Presidencia, la delegación de
tales provinciales, donde se les podrá dispensar una Argelia se asocia sin reservas y con toda sinceridad
asistencia adecuada. a las felicitaciones que se le han dirigido con motivo
Las necesidades son enormes y los recursos limita- de su elección a la presidencia de la 19a Asamblea.
dos. Pero tenemos confianza en nuestro porvenir, pues Estamos persuadidos de que, bajo su autoridad, los
la presencia en nuestro país de diferentes organizacio- trabajos de nuestra Asamblea seguirán desarrollándose
nes internacionales y de más de treinta países amigos en ese clima de paz en que nos acoge cada año
nos demuestra que no estamos solos en nuestra lucha Ginebra. Esta elección es un reconocimiento de su
contra las enfermedades para ofrecer a nuestra pobla- competencia y de la contribución de usted y de su
ción una vida sana y mejor. Me permito aprovechar país al florecimiento de nuestra Organización.
esta ocasión para manifestar nuestra profunda gratitud Felicitamos asimismo a los vicepresidentes y a los
a la OMS, a los diferentes organismos internacionales miembros de la Mesa de la Asamblea y rendimos
y a los países amigos. homenaje al Dr Olguín, Presidente de la 18a Asamblea
Señora Presidenta, señoras y señores delegados: Mundial de la Salud, que ha sabido desempeñar su
Deploro que durante las sesiones precedentes ciertas misión con distinción y eficacia notables.
delegaciones se hayan creído en el deber de aludir a Señor Presidente, señor Director General, señores
la guerra de Viet -Nam de manera tendenciosa y falsa delegados : Hemos leído el Informe del Director Gene-
con fines propagandísticos. No piensa nuestra delega- ral con toda la atención que merece y agradecemos
ción seguir su ejemplo, abordando aquí un problema en particular los enormes esfuerzos que la OMS ha
politico que incumbe a otros organismos internacio- desplegado al servicio de nuestro país y de los países
nales y que no debe tratarse en esta Asamblea. en vías de desarrollo. Como ha reconocido el propio
Nuestra delegación se ve, sin embargo, en la obliga-
ción de restablecer la verdad. Director General, estos esfuerzos, aun siendo inmen-
Los verdaderos responsables de esta guerra son los sos, siguen siendo insuficientes. Hemos elegir
agresores que llegan de Viet -Nam del Norte. Esta decidirnos a que los enormes medios que se destinan
guerra subversiva que se nos impone es suscitada, a fines destructores se utilicen para el bienestar de toda
alimentada, equipada y dirigida por el régimen comu- la humanidad. Mientras se perpetúen las agresiones en
nista de Viet -Nam del Norte. Estos agresores han ciertos lugares, como el Viet -Nam, cuya heroica lucha
recibido ayuda en gran escala de sus aliados y han queremos saludar aquí, mientras no se reconozca a
aprovechado las condiciones geográficas, particular- todos los pueblos el derecho a disponer de sí mismos,
mente propicias a las infiltraciones, para proceder a mientras haya países arbitrariamente excluidos del
una verdadera invasión del Viet -Nam del Sur. Para
romper la resistencia de la población sudvietnamita concierto de las naciones, como ocurre con la China
no han retrocedido ante los crímenes más horrendos : Popular y otros, nuestra acción, por magnífica que
explosión de cargas de plástico y de granadas en los sea, seguirá siendo incompleta.
cines y restaurantes y a la salida de las fábricas y Por nuestra parte, estamos dispuestos a asociarnos
de las escuelas; asesinatos de periodistas, maestros y enteramente a toda obra de paz y de solidaridad
personal médico; destrucción y pillaje de dispensarios humana. El edificio, a cuya inauguración hemos tenido
y leproserías; voladura de ambulancias que transportan el honor de asistir, representa para todos nosotros el
enfermos. Solamente en el año 1965, el número de símbolo del esfuerzo común en pro del bienestar del
personas de los servicios médicos asesinadas y raptadas hombre. Nuestro Gobierno ha querido participar en
en pleno ejercicio de sus funciones se elevó a 118.
Entre las víctimas había enfermeras, parteras, rocia- este importante acontecimiento emitiendo dos sellos de
dores de DDT adscritos al programa antipalúdico, correos que darán a conocer las benéficas actividades
educadores sanitarios, conductores de ambulancias, de la OMS en los más apartados rincones de nuestro
etc. país.
Es el Viet -Nam del Sur la víctima de esta guerra Desde la independencia, la situación sanitaria de
provocada por los nordvietnamitas. Es en el territorio Argelia sigue siendo una grave preocupación para
del Viet -Nam del Sur donde los agresores nordvietna- nuestro Gobierno; esta situación se caracteriza todavía
mitas siembran cada día el terror, la destrucción y por una insuficiencia de medios que no permite
elluto. La lucha de nuestro ejército, de nuestro atender todas las necesidades; ya se trate de la infra-
pueblo y de sus aliados no tiene más que un estructura administrativa o de los cuadros médicos o
fin: detener la agresión comunista del Viet -Nam del
Norte. La paz volverá en cuanto el Viet -Nam del paramédicos, la escasez de personal especializado es
Norte renuncie a su agresión y a su acción subver- un grave impedimento, principalmente en las regiones
siva contra el Sur. Gracias, señora Presidenta. rurales. Argelia está decidida a salir de la era de los
186 l9a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

paliativos y de las soluciónes de urgencia e imprimir sanitaria, higiene del medio, nutrición, lucha contra
un nuevo rumbo a la organización de la sanidad en las enfermedades transmisibles, lucha contra el palu-
su territorio. Por ello, las soluciones previstas sobre dismo, lucha antituberculosa, lucha contra el tracoma
la base del balance que hemos efectuado exigen la (labor ésta que reviste una importancia particular en
aplicación de una política sanitaria acorde con nuestros nuestro país, donde hemos registrado más de 60 000
medios humanos y materiales y con nuestras opciones casos de ceguera, que plantean problemas sociales y
socialistas. económicos), higiene maternoinfantil e instalación ace-
El desarrollo de la medicina preventiva y de la lerada de laboratorios regionales de salud pública.
formación de personal absorben también nuestras (6) Formar los cuadros necesarios en un sector de
preocupaciones. Paralelamente, y para reducir las dis- tan vital importancia. Tenemos que reorganizar los
paridades regionales, concentraremos nuestros esfuer- programas de enseñanza y renovar los servicios de
zos en las zonas rurales abandonadas hasta ahora por hospitalización y tratamiento para adaptarlos a unas
los médicos y los cuadros sanitarios. En ese contexto necesidades que aumentan sin cesar.
se inscriben los recientes textos fundamentales publica- En este orden de ideas, procede mencionar el
dos en el Diario Oficial de la República Argelina esfuerzo constante que despliega nuestro Gobierno en
Democrática y Popular del 5 de abril de 1966. Estos favor de la formación y promoción de cuadros cada
textos sientan la premisa de una reorganización com- vez más numerosos y especializados. A esos efectos
pleta de las actuales estructuras, basada en la jerar- se ha descentralizado la enseñanza de la medicina;
quización de los servicios de asistencia y en la así a la Facultad de Medicina de Argel y a la Escuela
inspección planificada de la acción medicosocial. Un de Medicina de Constantina ha venido a añadirse la
programa de salud pública supone una administración Escuela de Orán. Estas dos últimas escuelas, que reci-
sanitaria sólida y estructuras y cuadros eficaces. Es un ben una atención particular de nuestro Gobierno,
proceso dinámico y continuo que conviene evaluar impedirán la saturación de la Facultad de Argel y
permanentemente conforme va desarrollándose e inte- permitirán a nuestros estudiantes trabajar en mejores
grarlo juiciosamente en otros programas sociales y condiciones.
económicos destinados a sacar a nuestro país de su En lo que respecta al personal paramédico, dedica-
estado de subdesarrollo, como con tanto acierto ha mos atención especial al desarrollo de un cuerpo
señalado en su Informe el Director General de la intermediario, los « adjoints médicaux » de salud públi-
OMS. ca (« feldshers » creo que se llaman en inglés), que
En aplicación de esos textos, serán objeto de una están llamados a promover nuestra política sanitaria
atención particular las materias que se enumeran a bajo la dirección de los médicos de circunscripción.
continuación y que exigirán de nosotros las siguientes Escuelas especializadas cuidan asimismo de formar
funciones : parteras, enfermeras, comadronas rurales, y asistentas
(1) Mejorar la eficacia del sistema de hospitales con- de enfermería. Nos parece útil señalar que se ha creado
centrando nuestros esfuerzos en los grandes centros un servicio central de administración de enfermería
sanitarios para hacer de ellos verdaderos centros de (evaluación de las necesidades, normas de trabajo,
asistencia, formación e investigación. Igualmente indis- funciones y perfeccionamiento del personal).
pensable es convertir los pequeños hospitales en (7) Para fomentar la salud pública, reforzaremos la
centros de diagnóstico y de tratamiento preventivo acción del Instituto de Salud Pública con objeto de
y curativo. centralizar la investigación científica pura, las investi-
gaciones aplicadas en las zonas piloto, los estudios de
(2) Reforzar los centros de salud, verdaderas células los programas y la formación y el perfeccionamiento
de base de la salud pública, destinando preferentemente del personal de las categorías intermedias.
a esos centros médicos y personal paramédico y Todos esos programas están en curso de ejecución;
aumentando el equipo de que disponen. Relacionando en todos ellos colaboran la OMS, el UNICEF y los
los centros de salud con los hospitales será posible países amigos, lo que demuestra que el pueblo argelino
mejorar el enlace entre estos dos servicios de asis- está siempre dispuesto a una sana cooperación sobre
tencia, que se complementarán mutuamente. todo en la esfera de la salud.
(3) Aumentar el número de zonas piloto, es decir,
el número de regiones donde se estudiarán nuevas [El texto que antecede es la versión completa del
técnicas y métodos de organización con objeto de discurso pronunciado por el Dr Benghezal en forma
extender su empleo en el país. abreviada.]

(4) Organizar servicios móviles a fin de llevar a los La PRESIDENTA INTERINA (traducción del inglés):
hogares más apartados los tratamientos preventivos y
curativos necesarios.
Gracias, Dr Benghezal. El delegado de la República
Arabe Unida ha pedido la palabra para una breve
(5) Intensificar la acción de los servicios preventivos intervención. Tiene la palabra el delegado de la
y las campañas de masa en materia de educación República Arabe Unida.
DUODECIMA SESION PLENARIA 187

5. Creación de una Fundación Dr A. T. Shousha: a decir que el Dr Shousha fue un hombre que
Declaración del delegado de la República Arabe dedicó toda su vida y su experiencia al fomento de
Unida la salud, pero en escala tanto nacional como inter-
nacional. Una de sus realizaciones en mi país fue la
El Dr EL -KADI (República Arabe Unida) (traducción
erradicación de la viruela y con este fin consagró
del inglés): Señora Presidenta: Gracias por haberme grandes esfuerzos a la producción de vacuna. Señora
concedido la palabra y gracias a ustedes, señores Presidenta: En nombre de mi delegación quiero dar
delegados, por haber aprobado la Fundación Dr A. las gracias sinceramente a todos los que han contri-
T. Shousha. Señora Presidenta: No tengo deseo de
buido a crear la Fundación Dr A. T. Shousha.
quitar mucho tiempo a la Asamblea ni me propongo
hacer una biografía del Dr Shousha, que muchos de La PRESIDENTA INTERINA (traducción del inglés):
los presentes conocen. El distinguido delegado de Irak Gracias, señor. Se levanta la sesión.
habló ayer al respecto en la Comisión de Asuntos
Administrativos, Financieros y Jurídicos. Me limitaré Se levanta la sesióón a las 18,25 horas.

DUODECIMA SESION PLENARIA

Martes, 17 de mayo de 1966, a las 20,30 horas

Presidente interino: Dr K. B. N'DIA (Costa de Marfil)

El PRESIDENTE INTERINO (traducción del francés) : Se cordialidad y amistad por su elección. Felicito igual-
abre la sesión. mente a los otros vicepresidentes y a los presidentes
de las comisiones principales que comparten la
El Presidente de la Asamblea me ha pedido que le dirección de nuestros debates.
sustituya. Quisiera aprovechar la oportunidad que se En nombre de Dahomey y de su delegación felicito
me ofrece para decirles cuánto agradezco el honor cordialmente al Dr Sauter por haber sido elegido para
que se ha hecho a mi país al nombrarme Vicepresi- presidir la 19a Asamblea Mundial de la Salud. Honra
dente de la Asamblea. En nombre de mi país y de la al Dr Sauter ese nombramiento, debido a su com-
delegación de Costa de Marfil en la 19a Asamblea petencia y a sus conocimientos, pero también nos
Mundial de la Salud, les doy las gracias sinceramente. honra a cuantos nos consideramos amigos de su
hermoso país.
1. Debate general acerca de los informes del Consejo Señores delegados: Aprovecho esta oportunidad
Ejecutivo y del Informe del Director General sobre para declarar cuánto agradece Dahomey el honor que
las actividades de la OMS en 1965 (continuación) se le ha hecho al elegirlo como Miembro facultado
para designar una persona que forme parte del
El PRESIDENTE INTERINO (traducción del francés) : Consejo Ejecutivo de nuestra Organización. Permíta-
Vamos a proseguir y terminar el examen de los seme, pues, en nombre de mi país y de su delega-
puntos 1.10 (Examen y aprobación de los informes ción, manifestar mi más humilde y sincero agrade-
del Consejo Ejecutivo sobre sus reuniones 36a y 379 cimiento.
y 1.11 (Examen del Informe Anual del Director Gene- El informe del Dr Evang, representante del Consejo
ral sobre las actividades de la OMS en 1965). Ejecutivo, y el del Director General, Dr Candau, han
Tiene la palabra el delegado de Dahomey, el pri- sido preparados y expuestos con claridad y precisión.
mero de los diez oradores todavía inscritos en mi Son documentos de gran valor que nos ofrecen una
lista. información útil y valiosa. Por eso nuestra delegación
da calurosamente las gracias al representante del
El Dr BADAROU (Dahomey) (traducción del francés) : Consejo Ejecutivo y al Director General por la com-
Permítame, señor Presidente, en nombre de la Repú- petencia con que han desempeñado sus altas funciones.
blica de Dahomey a la que tengo el honor de Como sucede a otros muchos Estados jóvenes, tiene
representar, y a título personal, felicitarle con toda Dahomey que enfrentarse con múltiples dificultades de
188 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

todo orden. En el sector sanitario, especialmente, los El problema de la higiene del medio está estre-
problemas son numerosos y exigen importantes esfuer- chamente ligado al de la educación sanitaria, actividad
zos. Teniendo en cuenta nuestros escasos recursos, que nos gustaría mejorar con más rapidez en nuestro
hemos comprendido que solamente una planificación país y para la que solicitaremos la ayuda de la
sanitaria que responda a nuestras necesidades nos OMS.
permitirá resolver por etapas los problemas que tene- Esperamos resolver estos problemas mediante una
mos planteados. planificación proporcionada a nuestros medios. Para
En la actualidad, estamos estableciendo con ayuda poder ejecutar este plan hemos de intensificar la
de la OMS un plan nacional de desarrollo de los formación y el perfeccionamiento del personal y nece-
servicios sanitarios. El objetivo de este plan es llegar sitaremos a ese efecto la ayuda de la OMS y del
a proteger a toda la población. Proyectamos reorga- UNICEF.
nizar nuestras estructuras administrativas y modernizar Quiero concluir mi exposición dándole las gracias,
y ampliar nuestros servicios sanitarios básicos. En señor Presidente, por haberme concedido la palabra
efecto nuestro plan quinquenal concede atención prio- y agradeciendo la atención con que se me ha
ritaria a la medicina preventiva, que parece ser la escuchado.
más eficaz y la más rentable cuando se quiere mejorar
y proteger la salud de nuestras poblaciones. El PRESIDENTE INTERINO (traducción del francés) :
Con objeto de no cometer errores o al menos de Gracias, Dr Badarou. Tiene la palabra el delegado
reducirlos en lo posible, no iniciaremos el programa de la República Centroafricana.
de modernización de todos nuestros servicios mientras
no se haya verificado su eficacia en una zona limitada. El Sr MAGALÉ (República Centroafricana) (traduc-
En esta zona de investigación sanitaria operativa, los ción del francés) : Señor Presidente : Permítame en
éxitos y los fracasos nos permitirán obtener conclu- primer lugar asociarme a las calurosas felicitaciones
siones constructivas. dirigidas por todos los delegados que me han prece-
Consideramos que corresponde al paludismo lugar dido a nuestro Presidente, Dr Sauter, por su elección
prioritario en nuestra planificación sanitaria. El pro- para la presidencia de la Asamblea.
yecto preliminar de la erradicación iniciado hace dos Felicito asimismo a los tres vicepresidentes y los
años en Dahomey ha de orientarse en función de los presidentes de nuestras dos comisiones. Le ruego tam-
dos objetivos siguientes: (1) el desarrollo de los bién, señor Presidente, que transmita al Presidente,
servicios sanitarios básicos, plataforma logística de señor Sauter, mi firme deseo de colaborar sin reservas
toda planificación sanitaria eficaz, y (2) la lucha en todos los trabajos que con tanta distinción y
antipalúdica propiamente dicha. En la fase inicial de reconocida competencia está dirigiendo.
las operaciones preliminares, actualmente en curso en Debo felicitar asimismo al Director General por su
Dahomey, las actividades antipalúdicas deben limitarse importante y completísimo Informe sobre las activi-
a combatir la enfermedad y todos los esfuerzos habrán dades de la Organización en el año 1965. Basta con
de concentrarse en el desarrollo y modernización de examinar, en la Parte III del Informe, la « Lista
nuestros servicios sanitarios. de proyectos » y compararla con las de años ante-
Además del paludismo, nuestros problemas más riores para comprobar hasta qué punto han crecido,
urgentes son los relacionados con la protección de la en número y variedad, las actividades de la Orga-
salud de las embarazadas y los niños, con la higiene nización. No puede menos de complacemos ver au-
del medio, la educación sanitaria y la formación y mentar de año en año la ayuda que la Organización
perfeccionamiento del personal. lleva a todos los Estados Miembros.
Las embarazadas y los menores de 5 años consti- Por su parte, mi país ha recibido y sigue reci-
tuyen un grupo muy vulnerable en nuestro país. biendo la ayuda de la Organización en diversos
Nuestro plan deberá prestar atención especial al órdenes de actividad; aprovecho esta oportunidad
desarrollo y robustecimiento de los servicios y activi- para agradecer muy sinceramente su ininterrumpida
dades de higiene maternoinfantil. Esperamos que vaya asistencia.
en aumento la ayuda que ya nos han prometido la No hay duda de que nuestros problemas sanitarios
OMS y el UNICEF. son casi los mismos que los de la mayoría de los
La higiene del medio es también uno de nuestros países de la Región de Africa en especial de Africa
problemas más importantes; a ese respecto, hemos de al sur del Sahara, pero tenemos mayores dificultades
agradecer una vez más a la OMS y al UNICEF el para resolverlos por la escasez de nuestros recursos
establecimiento de sistemas de distribución de agua y por estar situado nuestro país, como nadie ignora,
potable. Proyectamos intensificar nuestros esfuerzos en en el centro del continente, lo que hasta hace pocos
ese sector e integrar las actividades de saneamiento años ha entorpecido gravemente la explotación de
en las de los servicios sanitarios básicos. nuestras posibilidades y el progreso nacional.
DUODECIMA SESION PLENARIA 189

Cierto es que mi país tiene la suerte de no conocer de dos enfermeras instructoras, una de las cuales
ya, gracias a una lucha a la que con nuestros pro- ya desempeña sus funciones. Sin embargo, yo vengo
pios medios tratamos de dar la mayor eficacia posi- de Bangui, y puedo decirles que esta enfermera sólo
ble, las epidemias devastadoras de la viruela, la existe en el papel y no en la realidad. Por otra
tripanosomiasis y la meningitis cerebroespinal; sin parte, en la rúbrica « Higiene del medio » se prevé
embargo, el paludismo, las parasitosis intestinales, la un crédito para seguir retribuyendo a un ingeniero
lepra y la tuberculosis, para no citar otras enferme- sanitario, pero según mi versión, lo que se espera
dades, amenazan gravemente el estado de salud de en Bangui es el envío de un inspector sanitario que
nuestra población. todavía no está allí. Como he tenido ocasión de
decir ante la Comisión, esperamos que ese personal
En lo que concierne al paludismo, nos felicitamos llegue cuanto antes.
de que exista en Lomé, Togo, un centro internacional
de adiestramiento en actividades de erradicación, donde Permítame, señor Presidente, sugerir que la Orga-
el personal que ha de combatir esa endemia puede nización amplíe las listas de ciertas categorías de
seguir un curso de formación gracias a las becas asesores a fin de responder con mayor prontitud a
concedidas por la OMS. Pero esas becas, a razón las peticiones de los gobiernos.
de una o dos al año, me parecen insuficientes; en El Informe del Director General indica también
efecto, para proyectar una campaña preliminar de que la planificación previa es condición indispensable
la erradicación ha de disponerse de un número sufi- para el desarrollo de los servicios sanitarios. Mi
ciente de personal adiestrado. Permítame pues, señor Gobierno, percatado de esta necesidad, ha solicitado
Presidente, proponer que se concedan más becas con la ayuda de la Organización con ese fin. Esperamos
esa finalidad. recibir dicha ayuda con rapidez bastante para inte-
El problema de las parasitosis intestinales depende grar este plan en el de desarrollo nacional, actual-
en gran parte, por no decir totalmente, del sanea- mente en estudio.
miento y de la higiene del medio. También a ese Desearíamos prestar particular atención a las zonas
respecto ha de agradecer mi país la ayuda de la rurales menos favorecidas. El año pasado y valién-
Organización, que ha facilitado los servicios de un donos de nuestros propios medios, organizamos con
ingeniero sanitario para la especialización de personal fines experimentales una sección móvil que se encargó
y el establecimiento de una zona piloto de sanea- en una zona determinada de todos los servicios de
miento. Esta operación, cuya marcha era satisfactoria salud pública : asistencia médica, higiene maternoin-
y hacía esperar excelentes resultados, ha tropezado fantil, higiene del medio y educación sanitaria. Hubié-
por desgracia con la dimisión del ingeniero sanitario; ramos deseado ampliar y extender este experimento,
al no disponer de un sustituto inmediato, la forma- pero nos faltan los medios necesarios, a pesar de
ción del personal especializado se encuentra grave- ser modestos. Tal vez pudiese la Organización prestar
mente comprometida. su concurso para este tipo de actividades en un país
La formación de personal, cuya importancia ha como el mío, donde la asistencia médica es y será
sido claramente subrayada por el Director General, durante muchos años insuficiente.
es una de las preocupaciones de mi Gobierno. Por Entre las nuevas actividades de la Organización
supuesto, el personal médico se sigue formando en figuran las relacionadas con la reproducción humana.
el extranjero, gracias a becas nacionales o internacio- Mientras los gobiernos de diversos países se preocu-
nales. Lo mismo sucede con ciertas categorías de pan por la limitación de la natalidad, el mío ve
personal paramédico, pero el personal de enfermería con inquietud que desde hace varios años se está
se forma en el mismo Bangui. El nivel de los alum- despoblando una región sin que la reducida natalidad
nos de enfermería es todavía muy bajo y su forma- de esa zona pueda atribuirse a una enfermedad
ción muy elemental. En nuestro deseo de mejorar determinada. Se han iniciado ya los oportunos estu-
esa situación, hemos preparado un plan de operacio- dios para los que se solicitará el concurso de la
nes con ayuda de la Organización, que debe facili- Organización.
tarnos el personal necesario para organizar debida- Señor Presidente, señores delegados: No es mi
mente las enseñanzas de enfermería. Pero las dificulta-
propósito abusar de su atención, pero tampoco qui-
des de contratación no nos han permitido hasta siera terminar sin dar cuenta de todos los beneficios
ahora obtener ese personal docente.
obtenidos por mi país, gracias a la ayuda de la
Creo, señor Presidente, que estas observaciones no Organización. La campaña de lucha contra las trepo -
rebasan los límites de la moderación y la prudencia. nematosis ha reducido tanto su incidencia que estas
En efecto, en la página 109 de Actas Oficiales N0146, enfermedades ya no constituyen un problema de
se lee bajo el título de « República Centroafricana », salud pública; la marcha de la campaña contra la
rúbrica « Enfermería », que se ha previsto el envío lepra sigue siendo satisfactoria y a partir de este
190 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

año el número de leprosos que se considerarán ayuda posible, pues hasta ahora los programas de
curados pasará de varios millares; la misión de los asistencia han sido escasos. Citaré a continuación
expertos en tuberculosis acaba de terminarse y permi- algunos de los proyectos sanitarios realizados.
tirá iniciar, al terminar el año, la campaña de vacu- El pian, por ejemplo, está casi dominado y nues-
nación con BCG. tros grupos visitan a los pocos casos que de vez
Señor Presidente, señores delegados: Entre los países en cuando se manifiestan en algunos lugares.
en desarrollo, el mío es sin duda uno de los que Se han efectuado tres estudios sobre la oncocercosis,
tienen mayor necesidad de ayuda. Convencidos de a pesar de la extensión de los focos: el primero
que no ha de faltarnos, nos felicitamos de la exten- por intervención de la Oficina de Investigaciones
sión de los programas y del crecimiento de las Cientificas y Técnicas de Ultramar (ORSTOM), el
actividades de la Organización. segundo gracias a la cooperación francesa y el tercero
a cargo de la OMS.
El PRESIDENTE INTERINO (traducción del francés): La lepra sigue siendo una enfermedad bastante
Gracias, señor Magalé. Tiene la palabra en delegado común en el Congo (Brazzaville) y el número de
del Congo (Brazzaville). casos no ha disminuido desde que se inició el pro-
grama de lucha : de un total de 17 982 enfermos
El Sr GOKANA (Congo, Brazzaville) (traducción del registrados en 31 de diciembre de 1965, 4218 estaban
francés): Señor Presidente, señor Director General, en observación sin tratamiento; el número de casos
señores delegados : Permítanme que, en nombre de nuevos ascendía a fines de ese año a 914.
la delegación del Congo (Brazzaville) que tengo el Figuran en los registros 476 enfermos de tripano-
honor de dirigir, me sume a las felicitaciones dirigidas somiasis, de los cuales 423 son casos antiguos. En
por los oradores precedentes a nuestro Presidente 1965 sólo se volvió a examinar a 79 de éstos, pero
por su elección para dirigir los trabajos de la 19a se trató con lomidina a 23 378 personas.
Asamblea Mundial de la Salud. No desconocemos Combatimos sin descanso las enfermedades endé-
su interés por los problemas que interesan a la OMS micas, como el paludismo, la tuberculosis, las para-
y por eso esperamos que lleve a buen término los sitosis intestinales, las enfermedades venéreas, el saram-
debates de esta augusta Asamblea; le deseamos de pión, etc., pero nuestros recursos siguen siendo men-
todo corazón un éxito total en su trabajo y en la guados y solamente la ayuda de la OMS nos permi-
feliz conclusión del mismo. tirá dar verdadera eficacia a la campaña.
También felicitamos cordialmente a nuestro Presi- En cuanto a la tuberculosis, está en curso una
dente interino y a los vicepresidentes con él elegidos, encuesta acompañada de operaciones de localización
así como a los presidentes de las comisiones. de casos y vacunación. Dirige los trabajos el centro
Reciban asimismo nuestra felicitación el Director antituberculoso de Brazzaville. Los primeros resul-
General, Dr Candau, y sus colaboradores por el tados figuran en una estadística establecida en 1965
entusiasmo que han puesto en facilitar a las distintas con ayuda de la OMS.
delegaciones su participación en la Asamblea. Damos La bilharziasis constituye una amenaza muy grave
las gracias al Dr Alfred Quenum, Director de la en el Congo (Brazzaville), con 2267 casos de
Oficina Regional para Africa, en Brazzaville, por haber esquistosomiasis vesicular y 67 casos de esquitoso-
contribuido con su gran competencia a intensificar miasis intestinal. El centro de la endemia se encuentra
las buenas relaciones de la Organización y nuestro en el valle de Niari (regiones de Dolisie y de
Gobierno. Mucho le agradecemos también sus infati- Jacob) donde la tasa de infestación es del 90%
gables esfuerzos para conseguir que termine la cons- aproximadamente. Un examen efectuado en 1965 por
trucción de los locales definitivos de la Oficina el Instituto de Parasitología de París se reanudará
Regional. este año, con más medios, a fin de evaluar el
Después de la lectura del Informe Anual de la alcance geográfico del foco, que parece extenderse.
OMS para 1965, presentado por el Director General, Las dificultades principales son las siguientes: la
permítame, señor Presidente, que haga unas breves falta de un jefe de servicio de grandes endemias,
observaciones sobre nuestras actividades. Hemos pres- cuyas funciones se acumulan en la actualidad con las
tado a ese informe toda nuestra atención. Es mucho, del director de sanidad; la importancia excesiva de
en conjunto, cuanto se ha realizado, pero no menos ciertos sectores operativos, que impiden a los médicos
lo que queda por hacer, sobre todo en los países responsables inspeccionar debidamente las actividades;
en desarrollo. la falta de médicos; el mal estado de las carreteras,
La República del Congo (Brazzaville) se felicita algunas de ellas impracticables durante varios meses
en primer lugar por haber sido elegida para albergar
al año; la insuficiencia del parque móvil y de los
demás medios de transporte que ocasiona irregulari-
a la Oficina Regional de la OMS para Africa. dades en los circuitos de detección o de tratamiento;
Esperamos que este organismo internacional haga el elevado absentismo, que hace inútiles ciertas encues-
cuanto esté a su alcance para darnos la mayor tas; la insuficiencia de los conocimientos profesionales
DUODECIMA SESION PLENARIA 191

de los equipos móviles, razón por la que organi- Sería necesario en una primera etapa situar un
zaremos en los próximos años cursillos de repaso médico en la sede de cada prefectura, para llegar
en la Escuela Nacional de Pointe -Noire para todo después a disponer de dos, uno fijo y otro móvil.
el personal paramédico, a fin de que éste vuelva a Este último se encargaría de inspeccionar las distintas
adquirir las buenas costumbres que a veces parece unidades sanitarias y colaboraría estrechamente con
olvidar. el servicio de grandes endemias.
Citaré a continuación algunos proyectos en curso El Congo (Brazzaville) ha optado por la formación
que me parecen de especial interés. Después de una médica, en vez de escoger la acelerada. Unos cin-
larga preparación se ha concluido un acuerdo entre cuenta alumnos de nuestro país cursan estudios en
la OMS, el UNICEF y el Gobierno del Congo las facultades de medicina de Francia y de los países
(Brazzaville), que ha permitido al asesor responsable amigos.
del grupo establecer el proyecto, Congo 18 (Brazza- Hemos mencionado la cuestión de la formación
ville) sobre planificación sanitaria y desarrollo de los de los médicos en la reunión del Comité Regional
servicios sanitarios básicos. para Africa. Según nuestro criterio, no pueden existir
Se han inventariado con bastante detalle los servi- dos tipos de medicina, una para los países africanos
cios sanitarios y el personal de los mismos en 1965. en desarrollo y otra para los países europeos muy
Desde el punto de vista de su estructura orgánica, adelantados. Por eso hemos pedido que los estudiantes
el servicio de sanidad de la República del Congo de medicina sigan los mismos cursos que sus colegas
(Brazzaville) está constituido en la actualidad por los de Europa y que después de los estudios secundarios,
organismos y establecimientos que se enumeran a después del bachillerato para los países de habla
continuación : francesa, los alumnos inicien sus estudios médicos
en el primer año de facultad. Creemos que la medi-
(1) La Dirección de Sanidad que comprende un ser- cina no se aprende entre el tercero y el sexto curso,
vicio de grandes endemias, así como una inspección sino bien al contrario en los tres primeros años.
de farmacias y dispone de reservas de productos Desearíamos que la OMS se interesase en esta cuestión.
farmacéuticos. Convendría crear una facultad de medicina para
los paises del Africa central, pues hemos podido com-
(2) Una escuela de enfermos y enfermeras en Pointe- probar que muchos médicos jóvenes de países africa-
Noire, donde estudian dos años los alumnos que en nos que se han formado en Europa no quieren
ella ingresan con la preparación de los primeros volver a su país de origen después de obtener el
cursos de bachillerato. Esta escuela se convertirá en título de doctor en medicina, sea porque las condicio-
1967 en un centro de formación de enfermeros diplo- nes de vida en Europa son mejores o porque los
mados del Estado, parteras y asistentas sociales, a sueldos en nuestros países son muy bajos. En mi
ejemplo de la de Bra 77aville que prepara al mismo país, un médico joven comienza con 90 000 francos.
tipo de personal con los mismos diplomas que en Por lo tanto, queremos que los países que nos conce-
Francia. Creemos que la OMS no dejará de facili- den becas, los países amigos y la OMS, impongan
tarnos su eficaz ayuda. como condición el regreso obligatorio al país de
(3) El Hospital General de Brazzaville, establecimiento origen después de la obtención del título. De lo
autónomo con 760 camas. contrario, careceremos siempre de médicos, pues los
pocos con que se podría contar prefieren quedarse
(4) Un hospital de 650 camas en Pointe -Noire. en Francia o en otros países europeos.
Se están preparando un programa de formación
(5) Servicios de sanidad de las prefecturas que agru- de personal paramédico y un programa de educación
pan 17 centros médicos, 39 enfermerías, 159 dispensa- sanitaria en el que participa el Ministerio de Educación
rios, 11 centros de higiene maternoinfantil y grupos Nacional. También se está organizando una infra-
de tratamiento de la lepra, que se movilizan a pie, estructura sanitaria que se extenderá a todo el terri-
en bicicleta, por embarcación y automóvil, pero a torio de la República a fin de proteger a la totalidad
pesar de todo no llegamos a proteger a toda la de la población; se tienen en cuenta a ese efecto
población, dispersa en las selvas y en las sabanas. las posibilidades locales y las ayudas bilaterales, multi-
En cuanto al personal, el número de médicos laterales e internacionales.
autóctonos es insuficiente. En varias prefecturas faltan Como usted ve, señor Presidente, son muchos en
médicos. La mayor parte de la asistencia técnica nos mi país los proyectos que esperan su realización.
llega de Francia y de otros países amigos; aprove- Además de los planes de la campaña de erradicación
chamos esta ocasión para agradecerles sinceramente del paludismo, de la viruela, de la vacunación general
su concurso. La insuficiencia cuantitativa y cualitativa de los niños contra el sarampión y la poliomielitis,
de personal subalterno es manifiesta, sobre todo en la creación de nuevos servicios sanitarios trae consigo
las zonas rurales. un aumento de gastos que contribuye a agravar la
192 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

situación. Los responsables de los servicios sanitarios El PRESIDENTE INTERINO (traducción del francés) :
de la República del Congo (Brazzaville) hacen todo Gracias, señor Gokana. Tiene la palabra el delegado
lo posible por alcanzar el objectivo propuesto, que de Turquía.
es el mejoramiento de la salud de los congoleños
a fin de que gocen éstos de un estado de bienestar El Dr ALAN (Turquía) (traducción del francés):
físico, mental y social completo. Mi delegación espera Señor Presidente: Al igual que el distinguido delegado
que nuestro país reciba la ayuda material de la OMS de Ghana y para seguir el buen ejemplo dado por
por conducto de su Oficina Regional para Africa, Sir George Gobder, delegado del Reino Unido, voy
con objeto de hacer frente a la situación. a entregar mi declaración escrita a la Secretaría para
Mi exposición sería incompleta si silenciase los que conste en acta. Mucho me satisfaría que todos
trabajos de la Organización de Coordinación y de los presentes tuvieran ocasión de examinarla.
Cooperación para la Lucha contra las Grandes Ende -
mias en Africa central, que ha previsto la vacunación Texto íntegro del discurso del Dr Alan:
contra el sarampión, la viruela, la fiebre amarilla Señor Presidente: Me complace y honora asociarme,
y la poliomielitis de toda la población de los países en nombre de la delegación de Turquía, a los orado-
Miembros en un periodo de cinco años. res precedentes para dirigir al Dr Sauter mis más
No puedo terminar, señor Presidente, sin señalar calurosas y sinceras felicitaciones por su elección
con el debido respeto a su atención que nuestra para la presidencia de la 19a Asamblea Mundial de
Organización cuenta en la actualidad con 125 países; la Salud. Conociéndole desde hace ya varios años,
quedan sin embargo otros, cuyas poblaciones son de estoy convencido de que con su gran experiencia
las más numerosas del mundo, que han manifestado como sanitario, su gran sabiduría y su elevada compe-
su deseo de unirse a nosotros. No obstante su tencia en el sector de la acción internacional, los
llamada de angustia, cerramos los ojos y permane- trabajos de la Asamblea se verán coronados por el
cemos sordos. Tal actitud es comparable a la de éxito.
una madre que atendiese sólo el más hermoso de Como he participado en numerosas Asambleas en
sus hijos y abandonase al menos dotado o al inválido Ginebra y conozco la hospitalidad y la calurosa
nacido también de sus entrañas. Deseamos vivamente, acogida que Suiza y, en especial, el Cantón de Ginebra
señor Presidente, que se haga todo lo posible para nos reservan siempre, es para mí un grato deber
rectificar esas actitudes vergonzosas e inhumanas, pues hacer llegar, por conducto de nuestro Presidente, el
no habiendo fronteras para la enfermedad tampoco profundo agradecimiento de la delegación de Turquía
debe haberlas para la ayuda y la cooperación sani- al pueblo suizo y a su autoridades.
taria. En nombre de mi Gobierno, mi delegación Me complace también felicitar con toda cordialidad
expresa el deseo de que en fecha no lejana esos al Presidente saliente, Dr Olguín, por la competen-
países se incoporen a la Organización Mundial de cia con que ha dirigido los trabajos de la Asamblea
la Salud: es, en efecto, inconcebible que un país anterior.
como la China Popular, cuya población asciende a No podría dejar de felicitar a los tres vicepresi-
700 millones de habitantes y cuyos progresos cientí- dentes de la Asamblea, a los presidentes, a los vice-
ficos son enormes en todos los sectores, no participe presidentes y a los relatores de las comisiones por
en nuestros trabajos. su elección a esos altos cargos.
Permítaseme todavía referirme a la alarmante situa- La delegación de Turquía tiene la satisfacción de
ción creada en Viet -Nam del Norte por el bárbaro dar la bienvenida a los nuevos Miembros que han
bombardeo de la población civil, de las escuelas, de pasado a formar parte de nuestra Organización. Aco-
los hogares infantiles, de los hospitales, de los centros
sanitarios, de los lazaretos y de los sanatorios. A gemos con gran simpatía este acontecimiento que nos
estos odiosos crímenes perpetrados contra la humani- acerca más a la universalidad. Mi delegación espera
dad entera hay que añadir el horrible empleo de y desea que las condiciones sean favorables para
gases tóxicos contra un pueblo pacífico, que no ha alcanzar cuanto antes ese objectivo de la universali-
cometido otro pecado que el haber escogido un sis- dad con la mayor plenitud posible.
tema político que le parece mejor. La delegación del Teniendo en cuenta que estamos discutiendo tam-
Congo (Brazzaville), en nombre de su Gobierno, bién los informes del Consejo Ejecutivo, desearía,
pide por lo tanto a la Organización Mudial de la señor Presidente, agradecer en nombre de mi delega-
Salud que haga cuanto pueda por acabar con todos ción al Dr Evang, Presidente y representante del
estos crímenes inútiles, síntoma de la aparición de Consejo Ejecutivo, su magnífica presentación de los
una nueva forma de nazismo. Sólo así podrán las informes del Consejo sobre sus 36a y 37a reuniones.
autoridades médicas de Viet -Nam dar a ese pueblo
valeroso el más alto nivel de salud física y mental, No voy a entrar en el detalle de estos informes,
noble objetivo que la Organización Mundial de la pues mi delegación se reserva el derecho de hacer
Salud se propone alcanzar para todos los pueblos, uso de la palabra en las comisiones cuando lo juz-
sin discriminación alguna. gue oportuno.
DUODECIMA SESION PLENARIA 193

Aprovecho esta ocasión para cumplir el grato deber sanitarias según su importancia, y el médico jefe del
de dirigir en público mis cordiales felicitaciones al hospital es al mismo tiempo director de la zona sani-
Dr Karl Evang, a quien se ha concedido el Premio taria. Las zonas dependen del director provincial de
Léon Bernard. En su calidad de sanitario, el Dr sanidad al que asisten varios ayudantes y asesores. Al
Evang ha dedicado su vida a mejorar la salud de inicial el plan en 1963 se organizó este servicio de
la población, no sólo en su país sino en todo el salud pública, con carácter de proyecto piloto, en la
mundo. Según ha indicado muy acertadamente el provincia turca de Mus. El proyecto se extendió a
Presidente de la Asamblea, oímos siempre a este otras seis provincias en 1964, a cinco más en 1965
elocuente orador con gran atención y siempre apren- y a otras cinco en 1966, es decir, a un total de
demos algo de él. Baste como ejemplo reciente su diecisiete provincias, a las que corresponde aproxima-
última alocución. El Dr Evang es un verdadero damente la cuarta parte de la población (Turquía
maestro, un maestro internacional de la salud pública; tiene sesenta y siete provincias).
como trabajadores sanitarios, al concederle el Premio Tal vez se nos pregunte por qué hemos procedido
Léon Bernard, no hemos hecho más que satisfacer por etapas para crear un servicio sanitario nacional.
una de las numerosas deudas que con él tenemos. La respuesta es muy sencilla, pues todo se debe a la
Quiero dirigirme ahora a nuestro eminente, leal y escasez de personal y a la insuficiencia de los recursos
simpático Director General. Deseo, Dr Candau, en presupuestarios. Quiero, por esa razón, insistir en la
nombre de mi delegación y en el mío propio, felici- gran importancia que se debe dar a la formación del
tarle y darle las gracias por su excelente Informe personal y al aumento de los presupuestos sanitarios.
y por los trabajos realizados en 1965. El alcance Desde 1963, hemos empezado a establecer nuevas
de las actividades emprendidas no ha podido menos escuelas para enfermeras, parteras, técnicos de sanea-
de asombrar a las delegaciones presentes; la eficacia miento, técnicos de laboratorio, etc. Se ha creado
con que han sido ejecutadas esas actividades se debe también una segunda escuela superior de enfer-
sin duda a su competente dirección. Deseo igualmente mería. El establecimiento de todos esos centros se
felicitar y dar las gracias a cuantos han participado había previsto en el plan. También se creó otra
en estos trabajos, tanto en la Sede como en las facultad de medicina en Ankara, con lo que ascen-
regiones, sobre todo al personal de los proyectos, dieron a cuatro el número de centros de esa natura-
que actúa a menudo en condiciones desfavorables. leza. El quinto se inauguró el pasado mes de abril
Permítame, señor Presidente, que sin entrar en de- en la Universidad de Ataturk, en la provincia de
talles formule algunas observaciones de tipo general. Erzeroum. Esta nueva facultad presenta una particula-
En la introducción de su Informe, el Director General ridad. Por acuerdo entre la Universidad Autónoma
dice: «Uno de los medios más eficaces para sacar de Ataturk y el Ministerio de Sanidad, el profesorado
todo el partido posible de los conocimientos y los de la facultad de medicina y los médicos del servicio
recursos actuales es la planificación sistemática ». sanitario nacional trabajan en estrecha colaboración,
Efectivamente, antes de emprender cualquier tipo de no sólo en los hospitales, sino en los centros sanitarios
acción es necesario precisarla y preparar con ese rurales de la Región. Este sistema permitirá formar a
fin un plan que impida la dispersión de los esfuerzos. los futuros médicos en el servicio sanitario nacional y
En Turquía, empezamos a preparar en 1961 un plan prepararlos para el trabajo que les espera en la colecti-
quinquenal de desarrollo con una perspectiva de quince vidad. Por supuesto, no es fácil poner en práctica ese
años, del que forma parte integrante el plan sanitario. sistema de formación, incluso cuando se trata de una
Ese plan se inició en 1963 y el año anterior fue nueva facultad de medicina, pero todavía resulta más
el de la fase preliminar de la ejecución del plan. difícil si la facultad es antigua. En efecto, son las dos
El segundo plan quinquenal está a punto de termi- facultades de medicina más recientes de Turquía las
narse y pronto se someterá al Consejo Superior del que colaboran más estrechamente con el Ministerio
Plan. Una de las metas del plan sanitario es la de Sanidad. Esas facultades han destinado miembros
reorganización de los servicios sanitarios y la creación de su profesorado a las zonas rurales de demostración
de un servicio básico. Se ha adoptado el principio creadas por el Ministerio de Sanidad y envían allí a
de establecer un centro sanitario dotado de un médico sus estudiantes para hacer prácticas. Me permito
y dos o tres enfermeros para servir a una población señalar estos hechos a la atención de los delegados
de 7000 habitantes por término medio; esa cifra porque tal vez la experiencia turca pueda serles de
puede oscilar entre 5000 y 10 000 habitantes en fun- utilidad en caso de establecerse en sus países nuevas
ción de las condiciones locales. De cada centro sani- facultades de medicina. Creo que la preparación del
tario dependen cuatro o cinco subcentros rurales, personal sanitario durante sus estudios para el trabajo
dotados cada uno de una enfermera -partera rural
que atiende a un promedio de 2000 a 3000 habitantes. que le espera en la colectividad es de capital impor-
De los hospitales de zona dependen cuatro o cinco tancia; la intervención de la Organización Mundial de
centros sanitarios bajo su cargo; cada provincia se ha la Salud puede ser a ese respecto extremadamente
dividido en un número mayor o menor de zonas eficaz.
194 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

La planificación y la formación del personal direc- raciones son extremadamente significativas. El proble-
tivo son dos elementos esenciales para el estableci- ma es muy importante y tiene alcance internacional.
miento de un servicio básico. Una vez establecida la Los países interesados tendrían que colaborar con la
base, ya no resulta difícil ir levantando los distintos Organización Mundial de la Salud y entre ellos mismos,
« niveles » que sobre ella descansan: los « niveles » de facilitándose mutua ayuda; sin duda están dispuestos
las enfermedades transmisibles en general, la tubercu- a hacerlo. En virtud de su Constitución, la Orga-
losis, las enfermedades venéreas, la erradicación del nización Mundial de la Salud es el órgano rector
paludismo, la educación sanitaria, la higiene del medio, de todas las actividades sanitarias internacionales. La
etc. Se alcanza de ese modo una integración bastante delegación de Turquía agradece a la OMS por cuanto
completa de los servicios sanitarios. Sin dejar de ha hecho para combatir el cólera, pero su agrade-
aprovechar los conocimientos adquiridos, es necesario cimiento sería todavía mucho mayor si la Organi-
adquirir nuevos conocimientos y es para ello indis- zación contribuyese más activamente a detener la
pensable la investigación. Son, sin embargo, pocos los propagación de la enfermedad.
países que pueden dedicarse a la investigación; por Antes de terminar, señor Presidente, deseo reafirmar
consiguiente, la Organización ha de seguir durante la confianza de la delegación de Turquía en los
bastante tiempo, sin duda, estimulando y coordinando principios de la Organización Mundial de la Salud
ese tipo de trabajos. Permítaseme a ese propósito y en su humanitaria labor. Deseo que la 19a Asam-
elogiar las actividades de la Organización en este blea Mundial de la Salud obtenga un éxito total en
sector, cuya extensión siempre ha acogido y sigue sus trabajos.
acogiendo favorablemente la delegación de Turquía.
Nuestra Escuela de Salud Pública se dedica humil- El PRESIDENTE INTERINO (traducción del francés) :
demente a la investigación operativa; y faltaría a mi Gracias, Dr Alan. Tiene la palabra la delegada de
deber si no mencionase la ayuda que la Organización Liberia.
da a la Escuela de Salud Pública de Ankara, tanto
La Sra YAIDOO (Liberia) (traducción del inglés):
para la formación del personal como para la inves-
tigación.
Señor Presidente, señores delegados y observadores
de esta Asamblea, señoras y señores : Mucho nos
Para ser breve, según nos ha pedido nuestro Pre- satisface representar a Liberia en la 19a Asamblea
sidente, me abstendré de examinar en detalle los Mundial de la Salud.
distintos capítulos del Informe, aunque la erradicación El Presidente Tubman nos ha ordenado que les
del paludismo y de la viruela, las enfermedades transmitamos sus saludos personales, así como los del
transmisibles (en especial la tuberculosis), la higiene Gobierno y el pueblo de Liberia. También queremos
del medio, el agua potable y el aire puro, la educa- participarles la esperanza que hemos puesto en el
ción sanitaria, las enfermedades crónicas, la nutrición, éxito de esta Asamblea y nuestra certeza de que las
las estadísticas sanitarias, la inocuidad y la inspección decisiones tomadas en ella han de contribuir a la
de la calidad de los productos farmacéuticos, etc., consecución de los objetivos de la Organización Mun-
plantean problemas de manifiesta importancia. dial de la Salud y al mejoramiento de la salud de
Me referiré tan sólo, y si se me permite, al pro- toda la humanidad.
blema del cólera que se propaga rápidamente de una Señor Presidente: Tenga la bondad de comunicar
región a otra. El delegado de Jordania ha subrayado al Dr Sauter que, a nuestro entender, su elección
la importancia de la colaboración entre los países para el más alto puesto que en esta Asamblea cabe
interesados y la Organización. El delegado del Irán ocupar es testimonio de nuestro afecto por su her-
ha sugerido que se reúna un comité de expertos para moso país, de cuya hospitalidad venimos disfrutando
evitar que los gobiernos incurran en gastos enormes desde hace veinte años. Su elección se debe también
tomando medidas que ya no son necesarias. El dele- a la confianza que tenemos en su integridad y en su
gado de los Estados Unidos ha insistido, acertada- capacidad para dirigir satisfactoriamente nuestros tra-
mente, en la importancia de la higiene del medio y bajos. Hágale llegar, señor Presidente, nuestra sincera
en especial del abastecimiento de agua potable. El enhorabuena por el honor que se le ha otorgado.
delegado de Siria ha indicado la conveniencia de Mi delegación aprovecha esta oportunidad para dar
revisar las disposiciones del Reglamento Sanitario
la bienvenidad a las Islas Maldivas y a Singapur.
Internacional a fin de que las autoridades sanitarias
puedan tomar todas las medidas necesarias para pro- Me referiré a continuación al Informe del Director
teger su territorio contra la propagación del cólera. General sobre las actividades de la Organización
Tal vez otros delegados se hayan referido también a Mundial de la Salud en 1965. Felicitamos al Director
ese problema; les ruego que me perdonen por no General y a sus colaboradores por su exhaustivo,
haber tomado nota de sus palabras. Todas esas decla- minucioso y documentado Informe sobre las activi-
DUODECIMA SESION PLENARIA 195

dades de la Organización. El Informe da cuenta tanto Para no sobrecargar los trabajos de esta sesión
de los éxitos obtenidos como de lo fracasos y decep- plenaria con una larga y detallada exposición crítica,
ciones experimentados durante el año; todo ello ha abordaré aquí lo que me parece ser el eje de todas
de servir para estimularnos a trabajar más asidua- las actividades de la Organización, es decir, su doc-
mente en pro de los objetivos de la Organización. trina o, si ustedes prefieren, su política general.
En cuanto al programa mundial de erradicación
del paludismo, hemos emprendido en Liberia un pro- Nadie ignora que el objetivo de nuestra Organización
grama preliminar. Es una satisfacción comprobar los es alcanzar para todos los pueblos el más alto nivel
progresos realizados. Sin embargo, observamos con de salud. Se ha decidido a ese efecto adoptar una
pesar que la zona más extensa y la población más política de asistencia internacional. Para ser eficaz y
numerosa todavía no protegidas por los programas rentable, la asistencia técnica de la OMS debe consistir
de erradicación se encuentran en la Región de Africa. tanto en la aportación de personal como de material.
Aceptamos la nueva táctica de la Organización y nos Sin embargo, desde su creación, la OMS sólo practica,
esforzamos en desarrollar los servicios sanitarios bási- de hecho, la ayuda en materia de personal, que
cos indispensables para el programa de erradicación absorbe casi la totalidad del presupuesto. Cuando se
del paludismo; no obstante, si se evalúa con un examinan los distintos presupuestos de la Organización
criterio práctico la situación regional hay que con- la proporción destinada a la asistencia material es tan
cluir que en las condiciones actuales necesitaremos escasa que resulta prácticamente inexistente. Esta
todavía muchos años para alcanzar el objetivo pro- política, es decir la política de la Organización, se
puesto. Esperamos, por tanto, que la Organización practica desde hace ya casi veinte años.
se esforzará en desarrollar métodos más eficaces que Si se analiza el 10 % que constituye el promedio
nos permitan eliminar cuanto antes esta plaga de normal de aumento presupuestario, se verá que la casi
nuestro continente. totalidad queda generalmente absorbida por los gastos
Por último, señor Presidente, permítame expresar la de personal, y es muy poco lo asignado a la asis-
esperanza de que, con su eficaz dirección, los trabajos tencia material. La tasa de crecimiento del nuevo
de esta Asamblea se desarrollarán armoniosamente presupuesto, el de 1967, pasa del 17 %; pues bien,
hasta llegar a feliz término. ese aumento se dedica en su mayor parte a crear
69 puestos, de los cuales 39 corresponden a la nueva
El PRESIDENTE INTERINO (traducción del francés) : División de Investigaciones de Epidemiología y Cien-
Gracias, señora Yaidoo. Tiene la palabra el delegado cias de la Comunicación.
de Guinea.
Al presentar la situación financiera de la Organiza-
El Dr KEITA (Guinea) (traducción del francés) : ción, el Sr Siegel recordó estas admirables palabras
Señor Presidente, señores delegados: En nombre de de Heráclito : « sólo lo mudable es permanente ». El
la delegación de la República de Guinea, que tengo Subdirector General aplicaba esa cita a un proceso
el honor de presidir, debo ante todo dirigirles el evolutivo caracterizado por « la precisión de un des-
saludo de mi Gobierno y de mi país. arrollo sano y ordenado y la necesidad ineludible
Señor Presidente: Es para mí un placer pedirle que de las innovaciones ». Nada tengo que objetar a la
exprese al Dr Sauter, con ocasión de su brillante cita de nuestro eminente financiero cuando habla de
elección para la presidencia de la 19a Asamblea cambio, pero al menos que este cambio sea un
Mundial de la Salud, las sinceras felicitaciones de mi cambio dialéctico. A nadie voy a enseñar el preciso
delegación, así como mi más profunda admiración, contenido de ese término. Efectivamente, muy distinto
muy por encima de los cumplidos de rigor. Le deseo del cambio mecánico o accidental, es el cambio ori-
que desempeñe con todo éxito tan altas funciones. ginado por ciertas motivaciones y ciertas fuerzas e
Mucho me complace asociar en este homenaje a los incluso, diría, por ciertas voluntades. Los cambios
vicepresidentes de la Asamblea y a los presidentes dialécticos permiten avanzar, paso a paso, en el sen-
y relatores de las comisiones principales. tido del progreso. Nuestra situación se caracteriza por
Aprovecho esta ocasión para dar la bienvenida y la parcialidad de la asistencia o, si ustedes prefieren,
felicitar calurosamente a los nuevos Estados que han por el desequilibrio de la asistencia global con hiper-
sido admitidos recientemente en el seno de nuestra trofia de la asistencia técnica de personal. Pero el
Organización. motor del progreso sólo puede ponerse en marcha
Hemos seguido con mucho interés las palabras del gracias a la contradicción dialéctica que forzosamente
Presidente del Consejo Ejecutivo quien, en admirable ha de introducir la existencia de una asistencia
síntesis, nos ha presentado todo lo esencial de las técnica « material ». Sin este segundo factor, que es
36a y 37a reuniones. En cuanto al Informe del Director uno de los elementos principales de la contradicción,
General, es una obra maestra cuyo estudio ofrece só1Q cabe esperar de lo por venir un progresivo
grandes enseñanzas. aniquilamiento.
196 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

Es condición de un auténtico progreso posibilitar la dentalmente y gracias a una insistencia y vigilancia


organización de un desarrollo histórico o de un des- continuas. Deseamos que la asistencia material quede
arrollo en espiral, que evita la caída en un círculo explícitamente prevista en el presupuesto, aunque sea
vicioso y es garantía de un proceso ascendente. Debo globalmente al principio, como se hace con los puestos
decir a ese respecto que tenemos por misión progresar existentes o de nueva creación en lo que respecta a
de continuo, siguiendo nuestra línea directriz y hacia la asistencia « personal ».
los objetivos propuestos. En esa línea, forzosamente Desde el punto de vista constitucional, nada nos
ascendente, han de producirse cambios cuantitativos impide hacer evolucionar la política o la estrategia de
y cualitativos. la Organizaión. No hay a ese respecto limitación
Por lo tanto, si el presupuesto aumenta cuantitati- alguna, pues lo que importa es alcanzar rápida y
vamente, es, necesario que el dinamismo de las acti- totalmente los objetivos previstos. Podemos, además,
vidades de la Organización se intensifique en conse- fundarnos en el ejemplo de una organización de tan
cuencia, lo que, dicho de otro modo, responde al reconocida autoridad como las Naciones Unidas.
equilibrio de los elementos de cantidad y calidad. Quiero a ese propósito señalar a la atención de los dele-
Señores delegados, ha llegado la hora de examinar gados la resolución 2097 (XX) de la Asamblea Gene-
este problema crucial de la evolución de la política ral, que trata de la revisión y evaluación de las
general de la Organización y el de la necesidad de funciones y mecanismos del Consejo Económico y
darle las dimensiones de una asistencia global en la Social. La Asamblea General y el Consejo Económico
que queden debidamente equilibradas la ayuda « per- y Social (véase su resolución 1091 (XXXIX)) han
sonal » y la « material ». estimado que el considerable desarrollo de las activi-
Cuando nos referimos a ese problema en otra vidades de las Naciones Unidas y de los organismos
ocasión, se nos contestó que el UNICEF se ocupaba a ellas vinculados en el campo económico y social y
de las necesidades materiales y que la adopción de en el de los derechos del hombre hace necesaria una
tal política sobrecargaría el presupuesto. Nadie ignora revisión completa y una revaluación de las funciones
la importancia de la ayuda material facilitada por el del Consejo. La Asamblea General pidió que se
UNICEF. Pero esta asistencia, su alcance, contenido sometieran propuestas detalladas al Consejo en julio
y volumen, dependen de los criterios establecidos por de 1966 y después a la Asamblea misma en su vigesi-
la Junta Ejecutiva del UNICEF. Es lógico, pues, que moprimer periodo de sesiones.
la intervención del UNICEF sea limitada; por consi- Siguiendo el ejemplo del Consejo Económico y
guiente, en lo que respecta a algunos de nuestros Social, y de la Asamblea General de las Naciones
problemas, necesitamos la ayuda suplementaria de la Unidas, debemos examinar este importante problema
OMS. Me atrevería a decir que, en realidad, la para fomentar una política nueva que haga más eficaz
previsión o la práctica de la asistencia material no la intervención de la OMS en sus distintas activi-
puede gravar el presupuesto de la Organización, ya dades. Desde el punto de vista práctico, es hora de
que los fondos utilizados con esa finalidad proven- que nuestra Organización se transforme en este periodo
drían de las considerables economías hechas al reducir crítico de su mayoría de edad. Se encuentra la OMS
un personal manifiestamente excesivo. Se trata, una en una etapa en la que tiene el deber imperioso de
vez más, de establecer el debido equilibrio. tomar decisiones que den testimonio de su juventud
Sin esta ayuda, la mayoría de nuestros programas y vitalidad.
se ejecutarían en malas condiciones o ni siquiera No sólo cabe esperar de la Asamblea que sea sen-
llegarían a comenzar. Creo, al menos en lo que se sible a esa nueva nota, sino que adopte las dispo-
refiere a los países en desarrollo, cuyas cargas son siciones necesarias para actuar en forma decisiva. En
proporcionales a sus inmensas y complejas necesi- verdad, hay que apresurarse. Si no es posible decidir
dades, que por muy bien que se preparen proyectos de inmediato sobre este problema crucial, convendría
maravillosos, no será posible alcanzar los objetivos al menos que la Secretaría diese instrucciones útiles
propuestos a menos que, además de los expertos y para que este deseo fuese tomado en consideración.
asesores que la OMS envía, recibamos también ayuda Esperamos que el problema haya parecido a los
material. delegados de suficiente importancia para que la Asam-
En ciertos países no es satisfactoria la situación blea o el Consejo Ejecutivo encuentren el procedi-
de los programas, como sucede con el de la viruela, miento práctico para estudiarlo y darle feliz solución.
porque aunque el personal (de la OMS y nacional) Tenemos la firme esperanza de que nuestras palabras
ocupe su puesto, faltan en el último instante vacunas, no serán como el mensaje de una botella perdida en
refrigeradores y medios de transporte y otros instru-
mentos indispensables. Se me preguntará qué es lo el mar, pues creemos que la 19a Asamblea estará a la
que pretendo, puesto que las resoluciones actuales altura de sus responsabilidades.
mencionan ya en su parte dispositiva la posibilidad No quisiera terminar sin dirigir unas palabras de
de asitencia material. No hay duda de que se ha aliento a nuestro Director Regional. Su trabajo es
empezado a actuar en esa dirección, pero sólo inci- excelente y puede contar con nuestro total apoyo.
DUODECIMA SESION PLENARIA 197

Todavía me queda por cumplir un grato deber, el El PRESIDENTE INTERINO (traducción del francés) :
de dar las gracias muy cordialmente al dinámico Gracias, Dr Benyakhlef. Tiene la palabra el delegado
equipo de la Secretaría, así como a los intérpretes de Rwanda.
y demás personas anónimas cuyo eficaz trabajo ase-
gura el éxito de la presente Asamblea. El Sr HAKIZIMANA (Rwanda) (traducción del fran-
Señores delegados, después de rogarles que me cés): Señor Presidente, señores delegados, señoras y
perdonen por haber abusado de su tiempo, quiero señores: Es para la delegación de Rwanda un gran
expresar la esperanza de que la Organización Mundial honor felicitar al Dr N'Dia por su elección para la
de la Salud emprenda en su vigésimo aniversario un vicepresidencia de esta augusta Asamblea. Las felici-
nuevo camino hacia la supervivencia y la longevidad, taciones de la delegación de Rwanda van dirigidas
sin cejar en su lucha constante y determinada en también y en primer lugar al Dr Sauter, Presidente
favor de la salud de los pueblos de nuestro mara- de la Asamblea. La delegación de Rwanda felicita
villoso planeta. Muchas gracias por la atención que asimismo a nuestra vicepresidenta, así como a los
han querido prestarme. presidentes de las comisiones.
El PRESIDENTE INTERINO (traducción del francés): Después de examinar el Informe presentado a la
Gracias, Dr Keita. Tiene la palabra el delegado de 19a Asamblea de la Salud por el Dr Candau, Director
Marruecos. General de la Organización Mundial de la Salud, mi
delegación le ruega que acepte nuestra gratitud por
El Dr BENYAKHLEF (Marruecos) (traducción del los esfuerzos que despliega en favor de la salud de
francés) : Permítame, señor Presidente, que en nombre las poblaciones de los países en desarrollo.
de la delegación de Marruecos le felicite por su
elección para la vicepresidencia de la 19a Asamblea. Al concederme la palabra se me da oportunidad de
También felicito a los otros vicepresidentes y, por exponer brevemente ante esta magna Asamblea la
supuesto, al Dr Sauter, Presidente de la 19a Asamblea situación sanitaria del país que tengo el honor de
Mundial de la Salud. representar.
La delegación de Marruecos participa con gran
placer, como todos los años, en los trabajos de la Rwanda tiene una extensión de 26 338 km2 y cuenta
Asamblea. Quede aquí testimonio de toda la gratitud con unos 3 000 000 de habitantes. La densidad media
que Marruecos siente por la Organización Mundial de es algo superior a 100 habitantes por km2.
la Salud. Gracias a la ayuda de ésta, disponemos Rwanda tiene la dicha de desconocer la peste, el
de la infraestructura y el personal necesarios para cólera y la fiebre amarilla que, como ustedes saben,
asegurar la continuidad de la acción. Esta fase pre- han arrebatado durante siglos muchas vidas humanas.
liminar nos pareció requisito indispensable para poder La epidemia de viruela no ha reaparecido desde 1919
erradicar más tarde ciertas enfermedades. Hemos pre- gracias a la vacunación sistemática. Desde hace algu-
ferido desarrollar el conjunto de nuestros servicios nos años se utilizan vacunas preparadas en un labo-
sanitarios en vez de iniciar una acción, tal vez ratorio local. El tifus exantemático, que se manifestaba
espectacular, pero condenada al fracaso por ser pre- en pequeñas endemias, ha desaparecido desde 1940,
matura. Nuestros criterios de organización han preten- gracias al cambio del tipo de vestimenta y al empleo
dido ser racionales y armónicos. de insecticidas. La fiebre recurrente, el pian y la
La formación del personal de todas las categorías, tripanosomiasis están en vías de desaparición. El
tanto médico como paramédico, ha exigido elevadas paludismo experimenta desde hace algunos años un
inversiones. Esta formación consume mucho tiempo, manifiesto retroceso y ha dejado de ser el principal
pero gracias a ella ya estamos empezando a desarrollar problema sanitario del país.
en nuestro territorio actividades integradas de salud
pública, curativas y preventivas. Nuestro objetivo es El peligro que más inquieta a los servicios de
completar el establecimiento de nuestra infraestructura; sanidad de mi país es la tuberculosis. Se calculan en
esperamos iniciar con provecho la acción multilaterial 50 000 los casos de tuberculosis evolutiva. Como sólo
y coordinada en los diferentes sectores de la salud disponemos de un sanatorio de 180 camas, solamente
pública. un tuberculoso de cada 277 puede tener la suerte de
Sin embargo, los problemas suscitados por un cre- ingresar en el hospital. Las 3035 camas disponibles en
cimiento demográfico arrollador no facilitan las cosas. los 20 hospitales y los 84 dispensarios se reservan a
En la actualidad es ésta una de nuestras principales los casos de enfermedades corrientes. Diré de paso que
preocupaciones. los servicios de maternidad tienen un total de 1062
No quisiera terminar sin felicitar al Director Gene- camas.
ral, Dr Candau, por el brillante Informe que nos ha
presentado y por la buena disposición que siempre A pesar de todo, estamos convencidos de que,
ha mostrado hacia mi país. dentro de algunos años, este azote quedará dominado
198 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

gracias a la ayuda que la Organización Mundial de La ignorancia de las madres y el grado todavía
la Salud nos presta para vacunar a toda la población elemental de desarrollo son las causas de que un
con BCG, único medio de detener la propagación de número considerable de niños padezcan síndrome
la enfermedad. La campaña de vacunación va acom- pluricarencial (kwashiorkor). Esta situación se reme-
pañada de operaciones de localización para las que se diará pronto, pues el centro piloto de higiene mater-
dispone de medios apropiados. Los casos evolutivos noinfantil enseñará a las madres rwandesas a alimentar
y contagiosos se envían al sanatorio y las lesiones mejor a sus niños. Además, los esfuerzos desplegados
benignas reciben tratamiento ambulatorio. por el Gobierno y el pueblo de Rwanda para inten-
sificar el proceso de desarrollo han de mejorar la
Mi delegación expresa su gratitud al Dr Quenum, situación. Una vez más damos las gracias a la Orga-
Director Regional de la Organización Mundial de la nización Mundial de la Salud, que, por conducto
Salud para Africa, que ha hecho todo lo posible para del UNICEF, envía regularmente leche en polvo para
dotar al centro piloto de Rwamagana del personal y mejorar la alimentación de esos niños.
el material adecuados.
Señor Presidente de la 19a Asamblea, señor Direc-
Mi Gobierno no dejará incumplido su deber de tor de la Organización Mundial de la Salud: Mi
colaborar estrechamente con los técnicos enviados por delegación les reitera su agradecimiento y les desea
la Organización Mundial de la Salud. Se han tomado el mayor éxito en el desempeño de sus graves
todas las medidas necesarias para poner a disposición funciones.
de estos técnicos personal nacional que, con la expe-
riencia adquirida, podrá encargarse después del pro- El PRESIDENTE INTERINO (traducción del francés) :
grama antituberculoso. Me permito añadir que los Gracias, señor Hakizimana. Tiene la palabra el dele-
técnicos que nos ha ofrecido la Organización Mundial gado de El Salvador.
de la Salud cumplen su misión con entusiasmo y mi
Gobierno está satisfecho de sus servicios. El Dr AGUILAR RIVAS (El Salvador) : Señor Pre-
Asimismo, gracias a la asistencia técnica de la sidente: Ante todo, en nombre de mi delegación,
Organización Mundial de la Salud, pronto funcionará saludo muy atentamente a los honorables delegados
en Kibirizi un centro piloto de higiene maternoinfantil. que asisten a esta Asamblea, y permítame unirme a
Ya se ha incorporado al proyecto un médico, pero los distinguidos delegados que me han precedido para
esperamos con impaciencia la llegada de una enfer- felicitarle muy calurosamente por la merecida elección
mera experimentada que pueda adiestrar al personal recaída en el Dr Sauter, un hombre que se ha
autóctono. Tengo la certeza de que este centro permi- dedicado por largos años a cuidar de la salud de los
tirá mejorar la salud de la madre y del niño mediante habitantes de esta bella Suiza y que también ha
la acción preventiva y los consejos que ha de prodigar contribuido en las actividades de la salud mundial.
a las madres rwandesas. Deseo felicitar también a los tres vicepresidentes y
Nuestra segunda preocupación es la escasez de per-
dar la bienvenida a Singapur y las Islas Maldivas
y congratular a la Región del Mediterráneo Oriental
sonal médico. No sorprenderá a los delegados saber
que en mi país sólo disponemos de 29 médicos, por haber creado la Fundación Dr A. T. Shousha,
cuatro de ellos dedicados a la enseñanza, de 43 como homenaje a uno de los pilares de la Orga-
nización Mundial de la Salud y de su Región.
auxiliares médicos, 82 enfermeros, 42 enfermeras, 10
vigilantes sanitarios, 188 ayudantes de enfermería y Mi delegación también rinde homenaje al Dr I. C.
87 ayudantes de partería. Bien claro está que este Fang que ahora se retira a un merecido descanso,
personal es muy insuficiente para dar asistencia médica después de organizar y coordinar las actividades de
a tres millones de habitantes. Para remediar en parte salud en la Región del Pacífico Occidental y al Dr
esta escasez de personal médico, se inaugurarán en K. Evang por haber sido distinguido por el Premio
septiembre dos escuelas, una de enfermeras y otra Léon Bernard.
de enfermeros. Esperamos que esos centros, junto con
la escuela de auxiliares médicos y las dos escuelas Señor Presidente: El Informe presentado por el
de enfermeros existentes, nos permitan solucionar en Director y la Secretaría es un documento valioso que
pocos años este problema, ya que la Facultad de muestra al detalle las actividades y esfuerzos que se
Medicina de la Universidad de Butare y las escuelas llevaron a cabo durante el año de 1965, pero no
de medicina proporcionarán un contingente impor- menos valioso es el trabajo que presenta el Consejo
tante de personal sanitario. El Ministerio de Salud Ejecutivo que, con gran paciencia, minuciosidad y
Pública orientará a una parte del personal hacia las responsabilidad estudió y calificó el trabajo de la
especializaciones exigidas por la medicina preventiva, Secretaría. La lectura de este informe facilita com-
cuya instauración se impone en nuestros días. prender y estimar el Informe del Director General.
DUODECIMA SESION PLENARIA 199

Ha sido un trabajo pesado, pero hábilmente condu- citaciones dirigidas al Director General y a sus cola-
cido por los Drs Evang y Watt. boradores por el excelente y exhaustivo Informe
De todas las actividades que apoya la OMS, me presentado en esta reunión.
parece que las que se ajustan a todos los países es Señoras y señores, había preparado un discurso que
la de formación de personal, la de estadística de sólo duraría una media hora, pero con objeto de
salud y las de planificación. Esto no es una actividad evitar las sesiones de noche he prescindido de él y
aconsejable sólo a los países en vías de desarrollo, me limitaré a formular unas breves observaciones.
sino también para aquellos que se consideran desarro-
llados y para organizaciones como la OMS /OPS, para Texto íntegro del discurso del Dr Malhas:
que su ayuda esté acorde con la magnitud, trascen- Nos enfrentamos en Arabia Saudita con una situa-
dencia, vulnerabilidad y costo de los problemas que
ción única. Todos los años, en una época determinada
afectan a los países. cerca de 1 600 000 personas participan en una ceremo-
Como ya he tenido oportunidad de referirme a nia religiosa en la ciudad santa de La Meca. Con la
algunos aspectos de salud de mi país y vendrá otra mayor facilidad de los transportes, se espera que el
oportunidad en el informe sobre la situación de la número de participantes en este acto aumente a razón
salud en el mundo, no me resta más que hacer de un 10 a un 15% anuales. Las autoridades sani-
patente el agradecimiento de mi país por la ayuda tarias del Gobierno de Arabia Saudita tienen concien-
de la OMS, OPS y UNICEF por su colaboración cia cabal de sus deberes respecto a esas personas
en la formación de personal, planificación, lucha y respecto a la salud internacional.
contra el paludismo, tuberculosis, organización de Este año se ha señalado la posibilidad de que el
laboratorios y abastecimientos de agua, a la Agencia cólera se extienda de las zonas endémicas hacia occi-
de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional dente. Además de las medidas preventivas normales
por su contribución a formar personal, a crear el que el Gobierno toma durante ese periodo, se ha
servicio de unidades móviles para cuarenta poblacio- establecido un comité central del cólera para coordinar
nes, las cuales tendrán sus respectivos edificios en todas las medidas encaminadas a evitar la posible
1967, gracias a un préstamo de la ADI y así también
introducción de esta enfermedad. El Gobierno ha esta-
por el préstamo que actualmente está en trámite para blecido un presupuesto especial de unos $4 000 000
reforzar el presupuesto de la campaña antipalúdica, para combatir y prevenir el cólera. Se han examinado
a la República Federal de Alemania por un préstamo meticulosamente todas las vías de acceso al país por
para sustituir tres viejos y pequeños hospitales por tierra, mar y aire. Además de los centros principales
tres centros de salud situados en las regiones calificadas de cuarentena en funcionamiento, se han establecido
en deterioro, a Brasil por su ayuda al suministrar cuarenta y dos centros nuevos, con medios de aisla-
vacuna antivariólica para mantener una escala de pro- miento, transporte, desinfección y vacunación.
tección inmunitaria satisfactoria.
Se han adoptado medidas rigurosas de higiene del
Señor Presidente, señores delegados, esta colabora- medio. La educación sanitaria se ha intensificado por
ción internacional y de interpaíses ha servido de medio de la radio, la televisión y de secciones
estímulo a nuestro Gobierno y ha mejorado la inver- móviles que transmiten en siete idiomas distintos. Se
sión en salud. Así, en 1965, el presupuesto fue de han organizado centros de rehidratación, laboratorios
23 500 000 unidades monetarias del país y este año fijos y móviles y cursillos para vacunadores. Se ha
es de 30 000 000 de unidades monetarias. acondicionado de nuevo la estación de cuarentena de
Yeddah para hacer frente a una posible situación de
El PRESIDENTE INTERINO (traducción del francés): urgencia. Tengo la satisfacción de declarar que, hasta
Gracias, Dr Aguilar Rivas. Tiene la palabra el dele- la fecha, no se han registrado en Arabia Saudita
gado de Arabia Saudita. enfermedades cuarentenables. Quisiera a ese propósito
expresar nuestro reconocimiento a algunos delegados
El Dr MALHAS (Arabia Saudita) (traducción del y al Director Regional para el Mediterráneo Oriental
inglés) : Señor Presidente, señores delegados, señoras por el crédito que se nos ha concedido.
y señores: Permítanme felicitar al Dr Sauter en nom- En vista de la propagación del cólera El Tor en 1965
bre propio y en el de mi Gobierno y delegación por y de su persistente amenaza, y teniendo en cuenta las
haber sido elegido para presidir y guiar los destinos dificultades causadas por rumores falsos y por el abuso
de esta augusta Asamblea. Nos sumamos a las feli- de medidas excesivas, permítame proponer, señor
200 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

Presidente, que el Comité de la Cuarentena Interna- estímulo y nos ayudarán a encontrar la mejor forma
cional revise las medidas y disposiciones sanitarias de servir a la OMS y de conseguir que todos los
destinadas a combatir la propagación y la transmi- países alcancen el objetivo de la Organización.
sión de esta enfermedad. Creemos que debe prestarse El PRESIDENTE INTERINO (traducción del francés):
especial atención al Reglamento Internacional para Gracias, Dr Candau. Podemos ahora pronunciarnos
que los gobiernos no tomen medidas excesivas y acerca del Informe que el Director General ha pre-
subsanar las deficiencias que impiden comunicar con sentado sobre las actividades de la Organización en
tiempo a todos los países la presencia de la enfer- 1965. Teniendo en cuenta las observaciones y los
medad. testimonios de apreciación de los delegados, la pre-
Actualmente, están en curso de ejecución ocho sidencia concluye que la Asamblea desea expresar
proyectos que reciben asistencia de la OMS, además su satisfacción por la forma en que se ha concebido
de otros varios proyectos para los que se nos han y ejecutado el programa. Por lo tanto, propongo a
facilitado consultores por corto plazo. Complemen- la Asamblea que adopte el siguiente proyecto de
taremos el próximo año la campaña de vacunación resolución:
en masa contra la viruela, con lo que habremos con-
tribuido en cierta medida al esfuerzo sanitario mun- La 19a Asamblea Mundial de la Salud,
dial. El proyecto de erradicación del paludismo se Visto el informe del Director General sobre las
encuentra en su fase de consolidación. Se han incor- actividades de la OMS en 1965,
porado en el plan de estudios de los institutos de
educación sanitaria cursillos sobre estadística demo- 1. TOMA NOTA con satisfacción de las condiciones
gráfica. en que se ha preparado y ejecutado el programa
Señor Presidente, el Rey de Arabia Saudita y para 1965, de conformidad con los principios esta-
su Gobierno creen firmemente que la salud del blecidos por la Organización; y
mundo, al igual que la paz del mundo, es responsa- 2. FELICITA al Director General por la labor reali-
bilidad de todas las naciones. Quiero terminar expre- zada.
sando mi profundo agradecimiento al Director
Regional para el Mediterráneo Oriental y a sus ¿Está la Asamblea dispuesta a adoptar esta reso-
colaboradores por su inapreciable ayuda. lución ?
Por último, agradezco a todos ustedes su generoso No habiendo observaciones, queda adoptada la
entusiasmo y los infatigables esfuerzos que despliegan resolución.
en favor de sus semejantes.
Pasamos ahora a los informes del Consejo Ejecutivo.
El PRESIDENTE INTERINO (traducción del francés) : Quiero agradecer una vez más al Dr Evang su pre-
Gracias, Dr Malhas. Hemos terminado el examen sentación de estos informes. Como las comisiones
de los puntos 1.10 y 1.11 del orden del día y principales han terminado ya el examen de la parte
agradezco a todos su colaboración. Quisiera preguntar del informe que trata del proyecto de programa y
al Dr Evang, representante del Consejo Ejecutivo, si de presupuesto para 1967, es decir, el volumen de
desea formular alguna observación. Gracias, Dr Actas Oficiales No 149 (Consejo Ejecutivo, 37a reunión,
Evang. Parte II), podemos adoptar, como es costumbre, la
resolución en que se toma nota de los informes del
Tiene la palabra el Director General. Consejo Ejecutivo. Esa resolución dice así:
El DIRECTOR GENERAL (traducción del inglés) : Señor La 19a Asamblea Mundial de la Salud
Presidente, señores delegados: Me resulta práctica-
mente imposible comentar cuanto aquí se ha dicho. 1. TOMA NOTA de los informes del Consejo Ejecuti-
Nuestro debate acerca del Informe sobre las activi- vo sobre sus reuniones 36a y 37a; y
dades de la OMS en 1965 ha sido del mayor interés. 2. FELICITA al Consejo por la labor realizada.
Han participado en él setenta y ocho delegaciones, ¿ Hay observaciones ?
lo que es de extremada importancia para la Secreta-
ría, que ha tomado buena nota de las observaciones No habiéndolas, queda adoptada la resolución.
formuladas. Mucho agradecemos los elogios prodiga- Les agradezco su asistencia a esta sesión de noche.
dos al Informe y al trabajo de la Secretaría, pero
todavía agradecemos más las críticas y las distintas
propuestas que se han hecho, pues nos servirán de Se levanta la sesión a las 22,05 horas.
DECIMOTERCERA SESION PLENARIA 201

DECIMOTERCERA SESION PLENARIA

Miércoles, 18 de mayo de 1966, a las 17,30 horas

Presidente: Dr A. SAUTER (Suiza)

1. Cuarto informe de la Comisión de Credenciales sobre el ejercicio de 1964 ». ¿Alguna delegación desea
formular observaciones u objeciones? No habiéndolas
El PRESIDENTE (traducción del francés) : Señoras y declaro adoptada la resolución.
señores: Se abre la sesión. Pasemos al cuarto proyecto de resolución que lleva
El primer punto de nuestro orden del día es la eltítulo « Nombramiento de representantes en el
aprobación del cuarto informe de la Comisión de Comité de la Caja de Pensiones del Personal de la
Credenciales. Ruego al Relator de la Comisión, Dr OMS ». ¿Hay observaciones u objeciones que formu-
Benyakhelf, que dé lectura del informe. lar? No habiéndolas, declaro adoptada la resolución.
El quinto proyecto de resolución trata de la
El Dr Benyakhlef (Marruecos), Relator de
« Elección del país donde haya de celebrarse la 20a
la Comisión de Credenciales, da lectura del cuarto Asamblea Mundial de la Salud ». ¿Hay observaciones
informe de la Comisión (véase la página 506). u objeciones que formular? No habiéndolas, declaro
El PRESIDENTE (traducción del francés) : Gracias, Dr
adoptada la resolución.
Benyakhlef. ¿Alguna delegación tiene objeciones que Propongo que la Asamblea apruebe el informe en
formular a la aprobación del informe? No habiendo su conjunto ¿Hay alguna objeción a que se apruebe
objeciones se aprueba el informe. el cuarto informe de la Comisión de Asuntos Admi-
nistrativos, Financieros y Jurídicos? No habiéndolas
declaro aprobado el informe.
2. Cuarto informe de la Comisión de Asuntos Adminis-
trativos, Financieros y Jurídicos
3. Quinto informe de la Comisión de Asuntos Adminis-
El PRESIDENTE (traducción del francés): Pasamos trativos, Financieros y Jurídicos
ahora a la aprobación del cuarto informe de la Co-
misión de Asuntos Administrativos, Financieros y El PRESIDENTE (traducción del francés): El punto
Jurídicos. 1 Según lo dispuesto en el Artículo 52 del siguiente del orden del día es el examen del quinto
Reglamento Interior, no será necesario dar lectura informe de la Comisión de Asuntos Administrativos,
de este informe que se ha distribuido veinticuatro Financieros y Jurídicos. 2 Como el informe se ha
horas antes de la apertura de la sesión. distribuido también con veinticuatro horas de ante-
Someto, por tanto, a la adopción de la Asamblea lación no será necesario dar lectura de su texto.
el primer proyecto de resolución contenido en el in- Someto a la adopción de la Asamblea el primer
forme, que lleva el título « Centro Internacional de proyecto de resolución titulado « Estados Miembros
Investigaciones sobre el Cáncer: Informe relativo al que tienen atrasos de contribuciones de importancia
Acuerdo de Residencia entre el Gobierno de Francia bastante para que resulte aplicable lo dispuesto en
y la OMS ». ¿Hay alguna observación que formular el Artículo 7 de la Constitución ». ¿Alguna delega-
acerca de ese proyecto? ¿Hay alguna objeción a que ción desea formular observaciones y objeciones? No
se adopte? No habiendo objeciones, declaro adoptada habiendo observaciones ni objeciones, declaro adopta-
la resolución. da la resolución.
El segundo proyecto de resolución lleva el título El segundo proyecto de resolución lleva el título
« Prórroga del acuerdo con el Organismo de Obras siguiente: «Decisiones de las Naciones Unidas, de
Públicas y Socorro a los Refugiados de Palestina los organismos especializados y del Organismo Inter-
en el Cercano Oriente (Naciones Unidas). ¿Hay nacional de Energía Atómica en asuntos de interés
observaciones u objeciones que formular? No habién- para las actividades de la OMS: Asuntos administra-
dolas, declaro adoptada la resolución. tivos, financieros y de presupuesto ». ¿Hay observacio-
El título del tercer proyecto de resolución dice así: nes u objeciones que formular acerca del proyecto
« Informe Anual del Comité Mixto de la Caja Co- de resolución ? No habiéndolas, declaro adoptada la
mún de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas resolución.

1 Véase la página 509. 2 Véase la página 510.


202 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

El tercer proyecto de resolución trata de la debería sopesar cuidadosamente el pro y el contra


« Resolución AFR /RC15 /R2 adoptada por el Comité de las cuestiones debatidas. Por eso me extraña que
Regional para Africa en su 15a reunión, el 9 de
septiembre de 1965 ». ¿Alguna delegación desea formu- no haya examinado este problema cuando se trataba
lar observaciones ? Tiene la palabra el delegado de en la Comisión y que no invocara en aquella opor-
Suiza. tunidad los sentimientos humanitarios. Expresados a
última hora, esos sentimientos no obedecen, en mi
Sr KELLER (Suiza) (traducción del francés): Señor opinión, más que a una maniobra dilatoria; no creo,
Presidente, señores delegados: La delegación de Suiza,
pide que, según lo dispuesto en el Artículo 64 del por desgracia, que sean sentimientos auténticos.
Reglamento Interior de la Asamblea se ponga a Señores delegados, señores, les agradeceré que vuel-
votación por separado el segundo párrafo de la parte van a examinar este problema teniendo en cuenta,
dispositiva del proyecto. Suspender la asistencia técni-
ca a Portugal equivale de hecho a suspender la sobre todo, que el sufrimiento de las poblaciones de
ayuda a la población indígena y a las poblaciones Angola, Mozambique y la Guinea Bissau se debe a
vecinas, pues las enfermedades y las epidemias no los desmanes y las exacciones que contra ellos se
respetan fronteras. cometen. Aunque empecemos por disponer el cese de
¿Puede legítimamente la Asamblea privar de ayuda la asistencia técnica, nada cambiará porque los ser-
a unas poblaciones inocentes ? ¿No va el texto actual
del párrafo 2 del proyecto más lejos de lo que que- vicios facilitados a esos paises no son de ningún
rían sus autores ? La delegación de Suiza desea que provecho para sus habitantes, a los que esa medida
ese párrafo se ponga a votación por separado por no causará tampoco ningún perjuicio, pues de nada
razones puramente humanitarias, para que los miem- les sirve la asistencia técnica actual, que como ha
bros de la Asamblea tengan ocasión de considerar dicho el delegado del Senegal es, si bien se mira,
una última vez su actitud.
muy escasa. No hay que decir nada más para demos-
El PRESIDENTE (traducción del francés): Gracias, trar lo poco que importa a Portugal la salud de
señor delegado. Tiene la palabra el delegado de esas poblaciones; ahí quisiera yo que el delegado de
Guinea. Suiza hiciera pesar los sentimientos que él califica de
El Dr KEITA (Guinea) (traducción del francés): Señor
Presidente, señores delegados: Movido por los mis- Les pido, señores delegados, que no aplacen la
mos sentimientos humanitarios que acaban de invocar- solución de este problema; si vamos a votar, es
se, mi delegación pide a la Asamblea que vuelva a precisamente para ayudar a la OMS a encontrar una
examinar este asunto que ya ha sido extensamente salida práctica, honorable y humana a situación tan
discutido por la Comisión y sobre el cual ha termi- dolorosa. Pido a todos que se limiten a votar por
nado pronunciándose por una gran mayoría
de votos. No creo que la Asamblea quiera aplazar la adopción de la resolución propuesta, cuyos aspectos
la ,solución del problema. No es aquí donde jurídicos y técnicos ha examinado ya con todo dete-
hay que invocar consideraciones humanitarias sino nimiento la Comisión de Asuntos Administrativos,
en los lugares donde los hombres sufren, donde viven Financieros y Jurídicos. Señor Presidente, muchas
en regiones de segregación y donde no tienen dispen- gracias. Espero haberme expresado con claridad bas-
sarios que de verdad sean suyos, porque los dispen- tante para que la Asamblea adopte la decisión que
sarios, las clínicas de maternidad y los hospitales se se impone.
han construido para una parte especial de la población.
Los sentimientos humanitarios estarían más en su El PRESIDENTE (traducción del francés): Gracias,
lugar para denunciar la situación de los trabajadores señor delegado. Tiene la palabra el delegado de
forzados, de los esclavos, de los países hambrientos, Albania.
del territorio de Angola, donde la mortalidad infantil
llega al 90% y donde la natalidad no llega a com-
pensar las defunciones. El Profesor DIBRA (Albania) (traducción del francés) :
Los sentimientos humanitarios exigen que se dulci- Señor Presidente, señores delegados: Mi delegación
fique la especialisima política de Portugal. Señores se une a los países afroasiáticos que se han mani-
delegados, en nombre de esos sentimientos humani- festado por mayoría aplastante en favor de la pro-
tarios les pido que intercedan cerca del Gobierno de puesta. Comprendo muy bien los sentimientos huma-
Salazar para que siga una política menos rigurosa nitarios del delegado de Suiza pero, si nos dejamos
con los cuatro millones y medio de habitantes de llevar de estas consideraciones, sólo conseguiremos
Mozambique, con los cuatro millones de Angola y
con el millón largo de habitantes de la Guinea agravar la opresión del Gobierno portugués sobre los
Bissau. Si algunos sentimientos de piedad y de huma- países de Africa. Mi país ha sido y sigue siendo
nidad hay que invocar aquí son los que inspiran esas contrario a cualquier clase de colonialismo o de
poblaciones. neo -colonialismo. Portugal pertenece a Europa y Africa
Suiza es, creo yo, un país neutral y como tal pertenece a los africanos.
DECIMOTERCERA SESION PLENARIA 203

El PRESIDENTE (traducción del francés): Gracias, El PRESIDENTE (traducción del francés) : Muchas gra-
señor delegado. El delegado del Brasil tiene la palabra. cias, Dr Dorolle. Está claro, por tanto, que sólo
podrán hacer uso de la palabra dos oradores favo-
El Profesor FERREIRA (Brasil) (traducción del francés) : rables a la moción de división y dos opuestos a su
Señor Presidente, señores delegados : Cuando he visto adopción. El único delegado que hasta este momento
subir al estrado el delegado de Guinea he concebido se ha pronunciado respecto de la cuestión es el de
la esperanza de que el día de hoy marcara una Guinea, que se opone a la división. El delegado de
Albania no ha hecho ninguna mención expresa de la
fecha histórica en la vida de la Organización. La moción de división y convendría que nos aclarara
delegación del Brasil tiene, en efecto, autoridad indis- si su intervención debe considerarse contraria a esa
cutible para hablar sobre este problema, pues mi moción. Ruego al delegado de Albania que suba el
país (es un hecho histórico que nadie discute) no estrado.
tiene la menor posibilidad de dar cabida en su terri-
torio o en su línea de conducta a restricciones racia- El Profesor DIERA (Albania) (traducción del francés):
les, religiosas o económicas de cualquier clase que Señor Presidente: Le agradezco la oportunidad que
sean. Señor Presidente, el proyecto de resolución que me da de hacer otra vez uso de la palabra. Si
se ha presentado a la Asamblea vuelve a suscitar aceptamos una división nos resignaríamos a un expe-
la cuestión de la baja de Portugal en el Comité diente provisional y paliativo, cuando, en mi opinión,
Regional para Africa. La proposición del delegado hay que abordar el problema de frente y adoptar
medidas definitivas. Si los países africanos están de
de Suiza podría sin duda alguna dar a esa cuestión acuerdo con la división yo lo estaré también; como
un planteamiento menos rígido. Todo el mundo desea suele decirse, no puedo ser más papista que el papa.
que esta Organización se consagre a la protección Ya he dicho que mi país se opone a cualquier
de la salud en el mundo entero y que se abstenga forma de colonialismo y a cualquier especie de neo-
de pronunciar exclusiones contra este o el otro terri- colonialismo y en esas condiciones me reservo el
torio, sean cuales fueren las condiciones raciales, derecho a votar como lo hagan los países africanos.
económicas y religiosas.
No parece, por desgracia, que mi primera esperan- El PRESIDENTE (traducción del francés) : Tiene la
za se haya confirmado, pero aprovechemos por lo palabra el delegado de Mali.
menos la ocasión que se nos ofrece de mejorar la
situación y de fomentar el entendimiento entre los El Dr Sow (Mali) (traducción del francés): Señor
países. Nada más tengo que decir, si no es que la Presidente: Presento una moción contra la separación
delegación brasileña votará por la proposición del de los diferentes párrafos de la parte dispositiva del
delegado de Suiza y que apela a la generosidad y proyecto de resolución.
al sentido de la responsabilidad de todos los Miem-
bros para que se sumen a esa proposición, que no El PRESIDENTE (traducción del francés): Gracias,
responde a ninguna maniobra, sino a una actitud señor delegado. Dos delegados se han manifestado
clara y precisa. ya de modo inequívoco opuestos a la moción de
división. ¿Alguien quiere formular más observaciones?
El PRESIDENTE (traducción del francés): Gracias, Según el Reglamento sólo podré dar la palabra a
señor delegado. un orador favorable a la propuesta de división.
Ruego al delegado de Argelia que suba al estrado,
Señores delegados, se va a dar lectura del Artículo pero antes de que tome la palabra he de advertirle
64 del Reglamento Interior, que trata de las mociones que si quiere hablar sobre la moción de división,
de división de una propuesta. Ruego al Director sólo podrá hacerlo a favor de su adopción y no
General Adjunto que dé lectura del Artículo 64. en contra, pues ha habido ya dos intervenciones en
este sentido.
El DIRECTOR GENERAL ADJUNTO (traducción del
Trances) : Señor Presidente: El Artículo 64 del Regla- El Dr BENGHEZAL (Argelia) (traducción del francés):
mento Interior de la Asamblea figura en los Docu- En vista de que la mayoría de las delegaciones no
mentos Básicos, 17a edición, página 112, y dice: están representadas en la sala en un debate de
Un delegado o un representante de un Miembro Asociado importancia tan capital pido que se apliquen las
podrá pedir que distintas partes de una propuesta o de una disposiciones de los Artículos 60 y 62 del Reglamento
enmienda se pongan a votación por separado. Si se hacen y que se aplace, en consecuencia, el debate de esta
objeciones a esa demanda de división, se procederá a votar cuestión.
la moción de división. Sólo se concederá la palabra a dos
oradores para intervenir en favor de ella y a otros dos para El PRESIDENTE (traducción del francés) : Gracias, señor
hacerlo en contra. Cuando se acepte la moción de división, delegado. Ruego al Director General Adjunto que
las partes de la propuesta o de la enmienda ulteriormente dé lectura del Artículo 60 del Reglamento Interior.
aprobadas serán puestas a votación en bloque. Cuando
todas las partes dispositivas de la propuesta o de la enmienda
hayan sido rechazadas, se considerará que la propuesta o la El DIRECTOR GENERAL ADJUNTO (traducción del
enmienda ha sido rechazada en su conjunto. francés): Señor Presidente, el Artículo 60 del Regla-
204 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

mento Interior figura en los Documentos Básicos, 17a tarjetas, a una altura suficiente, pues desde la tribuna
edición, página 111, y dice: resulta dificil contar los votos. Muchas gracias. Ruego
Durante la discusión de cualquier asunto, un delegado
a las delegaciones opuestas a la moción que levanten
o un representante de un Miembro Asociado podrá pedir sus tarjetas. Muchas gracias. ¿Alguna delegación
el aplazamiento del debate sobre el punto que se está exami- se abstiene de votar? Muchas gracias.
nando. Además del autor de la propuesta, un orador podrá
intervenir en favor de ella y otro en contra, después de lo cual Los resultados de la votación son los siguientes:
la moción de aplazamiento del debate se pondrá inmediata-
mente a votación. Número de Miembros presentes y votantes 88
Número requerido para la mayoría simple 45 .

Como acaba de indicar el delegado de Argelia, Votos a favor de la moción de división . 33


el Artículo 62 da prioridad a la moción de suspen- Votos en contra 55
sión del debate sobre todas las demás propuestas Abstenciones 8
y mociones presentadas en una sesión, con excepción
de las mociones de orden. En consecuencia, la moción Queda, pues, rechazada la moción de división.
de aplazamiento tiene prioridad sobre la de división La Asamblea debe pronunciarse sobre la resolución
presentada anteriormente. en su conjunto. Concedo la palabra al delegado de
Nicaragua.
El PRESIDENTE (traducción del francés): Muchas
gracias, Dr Dorolle. El Artículo 60 del Reglamento El Dr MULLHAUPT (Nicaragua) : Señores delegados:
Interior permite hacer uso de la palabra a dos ora- Es solamente para una aclaración de voto. La dele-
dores, uno favorable a la moción y otro opuesto. gación de Nicaragua se abstuvo de votar sobre la
¿Quién desea hacer uso de la palabra? Tiene la división, sobre el asunto que se ha sometido a voto
palabra el delegado del Brasil. hace un momento, y lo hizo porque opina que la
Constitución actual de nuestra Organización no nos
El Profesor FERREIRA (Brasil) (traducción del francés) : permite suspender los derechos de un Estado Miem-
Gracias, señor Presidente. Señores delegados: Según bro.
el Reglamento, un orador podrá intervenir en favor
de la propuesta y otro en contra. Es evidente que
el aplazamiento del debate permitirla cambiar impre- El PRESIDENTE (traducción del francés): El resultado
siones y acaso llegar a ciertos acuerdos; según el de la votación obliga a la Asamblea a pronunciarse
paracer que ha expresado mi delegación, la propuesta sobre la totalidad de la resolución propuesta. ¿Hay
sería, por tanto, aceptable. Pero se ha hablado, por alguna objeción a que se adopte la resolución? No
otra parte, de maniobras dilatorias y la delegación habiéndola, declaro adoptada la resolución.
del Brasil, que no quiere ganar tiempo sino mantener
una posición, cree que el debate debe continuar y Tiene la palabra el delegado de Portugal.
se opone por tanto a la moción de suspensión.
El Sr de ALCAMBAR PEREIRA (Portugal) (traducción
El PRESIDENTE (traducción del francés): Gracias, del francés): Señor Presidente: Quiero que conste
señor delegado. Tiene la palabra el delegado de en acta que mi voto ha sido contrario a la moción.
Argelia. Muchas gracias.

El Dr BENGHEZAL (Argelia) (traducción del francés): El PRESIDENTE (traducción del francés): Gracias,
Si mi proposición ha de interpretarse como una señor delegado. Tiene la palabra el delegado de
maniobra, retiro la moción de aplazamiento, pues no Venezuela.
entra en mis costumbres urdir maniobras de ese
género.
El Dr CASTILLO (Venezuela): Muchas gracias, señor
El PRESIDENTE (traducción del francés) : Retirada la Presidente. En realidad pensé que la proposición se
moción de aplazamiento, la Asamblea habrá de pro- iba a poner a discusión y a votación, dada la natu-
nunciarse sobre la moción de división, contra la que raleza del asunto y los antecedentes que tiene. Hu-
han hablado ya los delegaciones. Como sólo ha biera votado en contra, como lo hice en la Comisión,
habido una intervención a favor de esta última por los motivos que expuse en aquella oportunidad
moción, puedo dar la palabra a otro delegado que y que desde luego no voy a repetir acá. Por este
la apoye. Si nadie pide la palabra para hacerlo, motivo hago constar expresamente que la delegación
abriré acto seguido la votación. ¿Alguna delegación de Venezuela vota en contra de la proposición que
desea hacer uso de la palabra? Nadie pide la pala- acaba de aprobarse.
bra.
La Asamblea va a votar sobre la moción de divi- El PRESIDENTE (traducción del francés): Tiene la
sión. Recuerdo a las delegaciones que se ha propuesto palabra el delegado de Francia.
poner a votación por separado el párrafo 2 de la
parte dispositiva del proyecto de resolución. Que las El Profesor AUJALEU (Francia) (traducción del
delegaciones favorables a la moción levanten sus francés) : Señor Presidente: Lo que he de decir se
DECIMOTERCERA SESION PLENARIA 205

dirige más a usted que a la Asamblea, pero estoy aquellos hombres que lucharon por darnos la inde-
físicamente en mala postura pues doy la espalda a pendencia y, justamente, por librarnos del estado de
la presidencia. colonialismo y en tal virtud no podemos dejar de
Varios delegados que han seguido atentamente el mirar con simpatía aquéllos que se esfuerzan por
debate sobre la moción de división, esperaban que, obtener semejante condición. Digo esto como intro-
a pesar de todo, el texto completo de la resolución ducción porque, pienso, supongo, que las instruc-
propuesta se pusiera a votación. La precipitación ciones o la resolución de mi Gobierno hubieran
con que ha declarado usted adoptada la resolución sido en un sentido determinado pero, desgraciada-
nos ha sorprendido mucho. Por mi parte, protesto mente, la forma como el asunto fue presentado en el
de que no se nos haya dado tiempo de expresar orden del día quizá no atrajo la atención para darnos
nuestra opinión. instrucciones concretas al respecto. Pero es que el
asunto que se debate hoy día es de una gran
El PRESIDENTE (traducción del francés) : Gracias, trascendencia. Tiene trascendencias políticas, interna-
profesor. Tiene la palabra el delegado del Ecuador. cionales y también de sanidad internacional. Hay dos
puntos en la resolución por cuya consideración sepa-
El Dr MONTALVAN (Ecuador) : Señor Presidente, rada voté porque creí que ambos merecían dos tipos
señores delegados: Me encuentro en una situación de consideraciones. El primero, atenido estrictamente
semejante a la que se han encontrado otros miembros a la Constitución y a las resoluciones de las Asam-
de la Asamblea que han expresado su opinión y a bleas enteriores, en realidad me dejaba muy perplejo
otros que quizá no lo hayan hecho todavía. Pensaba sobre si nosotros teníamos derecho de hacer la exclu-
que la proposición en su conjunto sería también sión a que se refería la resolución, por más que
votada. Entonces, al momento de votar quería hacer fuera una resolución que ayudara de alguna manera
constar mi abstención con relación a esta resolución. a reforzar esta liberación que nosotros aspiramos para
Ahora me he permitido solicitar la palabra porque todos los pueblos del mundo, no solamente para los
quiero explicar, además, el motivo de esa posición pueblos que allí son mencionados, sino para otros
que adopto como representante del Gobierno de mi pueblos que todavía viven en estado colonial.
país. En la parte segunda se hacía mención ya de un
Tengo que comenzar por decir que lamento profun- asunto, digamos así, que atañía más directamente a la
damente que esta resolución o este punto del orden cuestión sanitaria internacional; la ayuda a un país.
del día haya aparecido en el orden del día provisional En realidad existen resoluciones de la Asamblea de
solamente con la referencia de resolución número tanto las Naciones Unidas refiriéndose a las organizaciones
y tanto adoptada por el grupo regional de Africa. En especializadas para que tal ayuda sea suspendida a
estas condiciones, pese a la gran trascendencia que Portugal en vista de que el Gobierno del país no ha
este asunto tiene, quizás no fue atendido oportuna- aceptado las recomendaciones, sugerencias, requeri-
mente por el Gobierno de mi país y, en consecuen- mientos, digamos así, ya más apremiantes de la
cia, no recibimos ninguna instrucción con relación a Asamblea de las Naciones Unidas. Pero nosotros
un asunto tan trascendental. Quizás, si se hubiera
puesto en el orden del día el asunto de que se siempre pensamos que quizás haya algo que salvar,
trataba, alguna consideración hubiera tenido, como como lo dijo muy bien el delegado de Suiza, algo que
tuvieron, de parte de mi Gobierno, otros de los salvar de esto que pudiéramos decir un divorcio inter-
puntos del orden del día, respecto de los cuales nos nacional y de la supresión de una ayuda técnica a un
dieron instrucciones, por tratarse de cuestiones trascen- país. Yo recuerdo que estos requerimientos no son
dentales de la vida política de los pueblos. mandatorios para las instituciones asociadas y digo
Yo conozco bien el espíritu y la tendencia y, que recuerdo, que justamente en América tuvimos
digamos asf , la convicción anticolonialista del Gobier- un caso cuando nuestra organización internacional
no de mi país. En diversas circunstancias ha mani- americana, la Organización de los Estados America-
festado tal tendencia, y aunque no he leído actas de nos, adoptó resoluciones contra un determinado país
las sesiones de la Asamblea de las Naciones Unidas del continente que no seguía la política internacional
donde se han adoptado las resoluciones que se men- continental. Sin embargo, en nuestra organización
cionan en el documento que ha estado en circulación, sanitaria no lo excluimos y seguimos considerando
estoy seguro que la opinión de los delegados de mi a ese país como miembro y seguimos dándole ayuda
país ha sido también favorable a la adopción de en lo que se refería a la asistencia técnica y a todo
medidas que significasen la cesación de un estado lo que podía dar la Organización Sanitaria Paname-
colonial que ya no está de acuerdo con el momento ricana.
histórico del mundo. Todas estas reflexiones, señores, me han venido al
Nosotros, como bien saben ustedes, tuvimos nuestra leer los documentos porque me parece que tiene el
historia colonial y, si bien es cierto que guardamos documento una enorme trascendencia. Creo que el
las más cordiales relaciones con la Madre Patria, a la documento está votado, por lo menos la opinión de
cual recordamos deber nuestro idioma, cultura y civi- la Presidencia en la decisión ha sido considerarlo
lización actual, todavía guardamos también culto a adoptado, creo que el resultado de la votación hubiera
206 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

sido el mismo porque se han ya revelado exactamente La resolución queda adoptada.


las tendencias aquí, pero se decida o no una votación El asunto siguiente es el examen del cuarto proyecto
nueva sobre el problema para determinar el número de resolución contenido en el informe titulado « Insta-
de votos, yo quiero significar la abstención de la lación de la Sede: Informe sobre la financiación de
delegación del Ecuador en el problema reconociendo las obras » ¿Alguna delegación desea formular obser-
y reiterando la simpatía por la política anticolonialista vaciones u objeciones? No habiéndolas, declaro
que siempre ha sustentado el Gobierno de mi país. adoptada la resolución.
Quinto proyecto: «Instalación de la Sede: Dona-
El PRESIDENTE (traducción del francés): Señores dele- tivos de los gobiernos ». ¿Alguna delegación desea
gados: Siento haberme apresurado, pero cuando he formular observaciones y objeciones ? No habiendo
preguntado si alguna delegación deseaba formular observaciones ni objeciones, declaro adoptada la
objeciones nadie ha pedido la palabra. Para evitar resolución.
posibles equívocos propongo, en consecuencia, que nos Queda todavía en el informe un sexto proyecto
atengamos al Artículo 72 según el cual las votaciones de resolución titulado « Solicitud de admisión del
de la Asamblea se efectuarán de ordinario a mano Gobierno de Etiopía en la Región de Africa ». Como
alzada. ¿Está de acuerdo la Asamblea en que haya saben ustedes Etiopía ha pedido que este asunto
una votación a mano alzada sobre el texto integro suplementario del orden del día no se tratara en la
de la resolución? 19a Asamblea Mundial" de la Salud y la Comisión
Que las delegaciones favorables a la adopción de de Asuntos Administrativos, Financieros y Jurídicos
la resolución levanten su tarjeta. Que levanten la se ha abstenido, por tanto, de transmitir ningún
tarjeta las delegaciones opuestas a la adopción. proyecto de resolución sobre el particular. Bastará,
Muchas gracias ¿Hay alguna abstención? Muchas por tanto, que el pleno se limite a tomar nota de
gracias. la cuestión.
Sólo falta aprobar en su totalidad el quinto informe
Los resultados de la votación son los siguientes: de la Comisión de Asuntos Administrativos, Financie-
Número de Miembros presentes y votantes 81 ros y Jurídicos. ¿Hay alguna objeción que formular
Número requerido para la mayoría simple 41
a la aprobación del quinto informe? No habiéndola,
Votos a favor de la resolución 55
declaro aprobado el informe.
Votos en contra 26
Gracias, señoras y señores. Se levanta la sesión.
Abstenciones 15 Se levanta la sesión a las 18,30 horas.

DECIMOCUARTA SESION PLENARIA

Viernes, 20 de mayo de 1966, a las 12 horas

Presidente: Dr A. SAUTER (Suiza)

El PRESIDENTE (traducción del francés): Señoras y Comisión del Programa y del Presupuesto. 1 De con-
señores: Se abre la sesión. formidad con el Artículo 52 del Reglamento Interior
Ante todo hago saber que, por decisión de la de la Asamblea, no se dará lectura de este informe.
Mesa, la sesión de clausura de la 19a Asamblea Someto a la Asamblea la primera resolución incluida
Mundial de la Salud se celebrará esta tarde a las en este informe, titulada « Ampliación de las activi-
16 horas. dades de investigación de la OMS ». ¿Hay alguna
observación? ¿Hay alguna objeción a que se adopte
esa resolución? No habiéndolas, la resolución queda
1. Cuarto informe de la Comisión del Programa y del adoptada.
Presupuesto Someto a la Asamblea la segunda resolución, titu-
lada « Vigilancia internacional de los efectos nocivos
El PRESIDENTE (traducción del francés): Pasamos
ahora a la aprobación del cuarto informe de la 1 Véase la página 508.
DECIMOCUARTA SESION PLENARIA 207

de los medicamentos ». ¿Desean formular alguna El Profesor DIERA (Albania) (traducción del francés) :
observación ? ¿Hay alguna objeción a que se adopte Señor Presidente, señores delegados : Le agradezco,
la resolución? No habiéndolas, la resolución queda señor Presidente, que me haya concedido la palabra
adoptada. en esta última sesión de la Asamblea de nuestra
Someto a la Asamblea la tercera resolución incluida Organización. En la sesión del sábado, día 14 de
en el informe, titulada « Prevención de los accidentes mayo, se examinó detenidamente la propuesta relati-
del tráfico ». ¿Hay alguna observación? ¿Hay alguna
objeción? No habiéndolas, queda adoptada la reso- va a los efectos de las radiaciones atómicas. Mi inter-
lución. vención fue muy breve, porque habfamos llegado al
Pasamos a la cuarta resolución llamada « Rehabi- final de una jornada de mucho trabajo y los señores
litación ». ¿Alguna observación u objeción? No delegados estaban sin duda fatigados.
habiéndolas, queda adoptada la resolución. La delegación de Albania comprende el sincero
Quinta resolución: « Investigación sobre enferme- deseo de ciertos países a los que no sólo preocupa
dades cardiovasculares ». ¿Hay alguna observación? el cese o la suspensión de las pruebas de armas
¿Hay alguna objeción a su adopción? No habiéndo- termonucleares, sino también el desarme general efec-
las, la resolución queda adoptada. tivo, la prohibición y la destrucción total y definitiva
La sexta resolución se refiere a los « Efectos de del armamento nuclear.
las radiaciones atómicas ». Señor Presidente, se ha hablado y se seguirá
Tiene la palabra el delegado de Nueva Zelandia. hablando siempre del problema del desarme general y
completo, pero este problema, que es primordial para
la paz, la seguridad y la salud del mundo, ha que-
El Dr KENNEDY (Nueva Zelandia) (traducción del
inglés): Señor Presidente: La delegación de Nueva dado en suspenso. La cuestión surge en toda asamblea
Zelandia apoya resueltamente la resolución sobre los de carácter internacional, ya sea diplomática, sanita-
efectos de las radiaciones atómicas contenido en la ria o de cualquier otro tipo, pero nunca se encuen-
sección 6 del informe, cuya adopción por el pleno tran soluciones. Algunos dirán que la proposición
de la Asamblea ha sido recomendada por la Comi- de que se prohiba la producción de armas y se inicie
sión del Programa y del Presupuesto. En Nueva un desarme general efectivo, de que se prohiban y
Zelandia continuamos dando la mayor importancia se destruyan total y definitivamente las armas termo-
a la estricta aplicación de las normas de seguridad nucleares, no entra dentro de nuestra competencia.
en el empleo de las radiaciones ionizantes. En esta Pero yo creo que así es como hay que enfocar la
hora, cuando el empleo industrial de la energía ató- cuestión de la no diseminación del armamento nuclear.
mica se desarrolla rápidamente este rigor es más
necesario que nunca. Aunque, desde luego, hay en La propuesta que se acaba de formular es buena,
el medio ambiente otras sustancias tóxicas que pue- pero es algo deficiente y unilateral, y me parece que
den amenazar la salud pública, razones especiales no puede prosperar. No debemos dejarnos llevar,
inducen a preocuparse por los efectos de las radia- señor Presidente, por consideraciones generales estre-
ciones, cualquiera que sea su origen y vemos con chas y unilaterales, o por el deseo de dejar a salvo
agrado las medidas por las que se aboga en esta el prestigio de las grandes potencias atómicas, porque
resolución. de hacerlo así estaremos siempre bajo la amenaza de
Mencionaré a este respecto las conclusiones del la espada de Damocles.
Comité Científico de las Naciones Unidas para el Señor Presidente, siendo como somos una orga-
Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas, nización mundial de carácter universal, aunque en
cuyo informe sobre el tema de los niveles de preci- realidad no sea totalmente universal, nuestra consigna
pitación radiactiva revela un descenso de las radia-
ciones de este origen desde que se firmó el tratado debe ser siempre, parafraseando a Catón: « Des-
sobre la prohibición parcial de los ensayos nucleares. trúyanse todas las armas termonucleares, destrúyase
Dada la situación de Nueva Zelandia en el hemisferio la guerra ». Si así procedemos, quizá las potencias
sur, nuestras mediciones de las precipitaciones radiac- atómicas se vean obligadas a escuchar seriamente la
tivas muestran, sin embargo, un curva diferente. voz de la medicina en pro de la humanidad y de
El Gobierno de Nueva Zelandia espera que cesen un porvenir mejor para las generaciones futuras.
todas las pruebas nucleares en la atmósfera y apoyará Sin querer entrar en discusiones políticas, este
ciertamente sin reservas cualquier esfuerzo de esta proyecto de resolución sobre los efectos de las radia-
Organización que ponga de relieve las dimensiones de ciones atómicas hace alusión a las nuevas potencias
los problemas de salud pública que una elevación atómicas, a las más jóvenes. Se habla de «paraguas
brusca de los niveles de radiación atómica podría
crear. atómico ». Esto revela la inteción de desarmar a los
demás países, mientras las potencias supernucleares
El PRESIDENTE (traducción del francés) : Gracias, conservarían armas muy perfeccionadas, que han expe-
señor delegado. Sus declaraciones constarán en el rimentado ya y que seguirán perfeccionando para
acta de esta sesión. Tiene la palabra el delegado de colocar a los demás países en situación de inferio-
Albania. ridad y mantenerlos así bajo tutela.
208 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

Volvemos, pues, de buena o mala gana, a las objeciones? No habiéndolas, queda adoptada la reso-
famosas palabras del gran fabulista francés La lución.
Fontaine de que « el más fuerte lleva siempre razón ». La segunda resolución es la titulada « Resolución
Señor Presidente, transponiendo lo antedicho a de Apertura de Créditos para el ejercicio de 1967 ».
nuestro lenguaje médico, yo diría que la enfermedad
que son los efectos de la irradiación atómica exige ¿Alguna observación u objeción ? No habiéndolas,
un tratamiento etiológico y radical, y no un trata- queda adoptada la resolución.
miento sintomático y paliativo, como el propuesto; Tercera resolución: « Modo de presentación del
de lo contrario, creo que aumentará la resistencia proyecto de programa y de presupuesto ». ¿Hay
hasta el punto de que, más tarde, todas las tera- alguna observación ? ¿Alguna objeción ? No habién-
péuticas serán inútiles. Hay que emprender su erra- dolas, queda adoptada la resolución.
dicación de la misma manera que se está 'haciendo Se han adoptado las resoluciones contenidas en este
con las enfermedades transmisibles, con el paludismo informe y nos queda por aprobar el informe en su
y con la viruela, de las cuales tanto se ha hablado totalidad. ¿Hay alguna objeción? No habiéndola,
en nuestra Organización. Hay que erradicar, por lo
tanto, esta enfermedad de los efectos de las radia- queda aprobado el informe.
ciones atómicas, y la erradicación consiste en lo que
acabo de decir: desarme general efectivo y prohibición 3. Sexto informe de la Comisión del Programa y del
y destrucción completa y definitiva de las armas Presupuesto
termonucleares.
Señor Presidente, señoras, señores, si me permiten
El PRESIDENTE (traducción del francés) : Someto
una pequeña alegoría, diría yo que, desde que ter-
minó la Segunda Guerra Mundial, la cabellera de ahora a la Asamblea el sexto informe de la Comisión
Sansón ha crecido. No me refiero al verdadero San- del Programa y del Presupuesto. 2
són, que representa un ideal de fuerza y de libertad, La primera resolución se titula « Actividades que
sino a nuestro Sansón del siglo XX, un Sansón la OMS podría incorporar a su programa en relación
ciego, sombrío, agresivo y brutal; y si no intentamos con los aspectos sanitarios de la situación demográfica
cortarle la cabellera, y con ella la cabeza, a ese mundial ». ¿Hay alguna observación ? ¿Hay alguna
Sansón perverso, y nos limitamos a modificarle el objeción? No habiéndolas, queda adoptada la reso-
peinado para que parezca menos brutal, podemos lución.
estar seguros de que su fuerza y agresividad aumen-
tarán hasta que, un buen día, estallará su cólera, y La segunda resolución es la titulada « Octava Revi-
en este caso ¡pobre humanidad! sión de la Clasificación Internacional de Enferme-
Para terminar, señor Presidente, diré que la fuerza dades ». ¿Hay alguna observación u objeción? No
debe inclinarse ante el buen sentido para bien de habiéndolas, queda adoptada la resolución.
toda la humanidad. Tercera resolución: «Revisión del Reglamento de
Nomenclatura de la OMS ». ¿Hay alguna objeción?
El PRESIDENTE (traducción del francés): Gracias, No habiéndola, queda adoptada la resolución.
señor delegado. Sus declaraciones constarán también Cuarta resolución : « Convención Unica sobre Estu-
en el acta de la sesión. ¿Hay más observaciones ? pefacientes de 1961 ». ¿Alguna observación u obje-
¿Hay alguna objeción a que se adopte esta resolu-
ción ? No habiéndolas, queda adoptada la resolución. ción? No habiéndolas, queda adoptada la resolución.
Quinta resolución: « Inspección de la calidad de las
Se han adoptado, por lo tanto, las seis resolu- preparaciones farmacéuticas ». ¿Alguna observación
ciones contenidas en el cuarto informe de la Comi- sobre este tema? ¿Alguna objeción? No habiéndolas,
sión del Programa y del Presupuesto y nos queda queda adoptada la resolución.
ahora por aprobar el informe en su totalidad.
¿Hay alguna objeción? No habiéndola, queda apro- Sexta resolución : « Salud de los marinos: Estudio
bado el informe. sobre la naturaleza y la importancia de los problemas
planteados y de los servicios disponibles ». ¿Alguna
observación u objeción? No habiéndolas, queda adop-
2. Quinto informe de la Comisión del Programa y del tada la resolución.
Presupuesto Por fin, la séptima y última resolución de este
informe, titulada « Centro Internacional de Investiga-
El PRESIDENTE (traducción del francés): Pasamos al ciones sobre el Cáncer ». ¿Alguna observación u
informe siguiente, quinto de la Comisión del Pro- objeción? No habiéndolas, queda adoptada la reso-
grama y del Presupuesto. 1
lución.
Someto a la Asamblea la primera resolución incluida
en este informe, titulada « Proyecto de programa y Queda por aprobar el informe en su totalidad.
de presupuesto para 1967: Fondo de Donativos para ¿Alguna objeción? No habiéndola, queda aprobado
el Fomento de la Salud ». ¿Hay observaciones? ¿Hay el informe.

1 Véase la página 508. 2 Véase la página 508.


DECIMOQUINTA SESION PLENARIA 209

4. Séptimo informe de la Comisión del Programa y del El Profesor Ferreira da lectura de la sección 4
Presupuesto del informe (Estudio de los criterios seguidos en dis-
tintos países para la convalidación de los títulos de
El PRESIDENTE (traducción del francés): Pasamos al medicina).
séptimo informe de la Comisión del Programa y del
Presupuesto. Este informe no se distribuyó con veinti- El PRESIDENTE (traducción del francés): Gracias,
cuatro horas de anticipación y por lo tanto ruego al señor Relator. La Asamblea habrá comprobado que
Relator de la Comisión del Programa y del Presupues- esta cuarta resolución se ha leído con la pequeña
to, Profesor Ferreira, que lo lea. Tiene la palabra modificación presentada por la Comisión del Programa
el Profesor Ferreira.
y del Presupuesto y que sólo concierne al texto
francés. ¿Alguna observación sobre esta resolución?
El Profesor Ferreira (Brasil), Relator de la Comi- ¿Alguna objeción? No habiéndolas, queda adoptada
sión del Programa y del Presupuesto, da lectura del la resolución.
preámbulo y de la sección 1 (Programa de abaste-
cimiento público de agua) del séptimo informe de la El Profesor Ferreira da lectura de la sección 5
Comisión (véase la página 508). del informe (Decisiones de las Naciones Unidas, de
los organismos especializados y del Organismo Inter-
El PRESIDENTE (traducción del francés): Gracias, nacional de Energía Atómica en asuntos de interés para
señor Relator. ¿Está la Asamblea dispuesta a adoptar las actividades de la OMS: Asuntos de programa).
la primera resolución titulada « Programa de abaste-
cimiento público de agua »? ¿Hay alguna observación El PRESIDENTE (traducción del francés): Gracias,
u objeción? No habiéndolas, queda adoptada la Profesor Ferreira. ¿Está la Asamblea dispuesta a adop-
resolución. tar esta quinta resolución titulada « Decisiones de las
Naciones Unidas, de los organismos especializados y
El Profesor Ferreira da lectura de la sección 2 del Organismo Internacional de Energía Atómica en
del informe (Informes de los comités de expertos). asuntos de interés para las actividades de la OMS:
El PRESIDENTE (traducción del francés): Gracias, Asuntos de programa »? ¿Hay alguna observación?
señor Relator. ¿Hay alguna observación u objeción ¿Alguna objeción? No habiéndolas, queda adoptada
sobre el tema de la segunda resolución? No habién- la resolución.
dolas, queda adoptada la resolución. Queda por aprobar el informe en su totalidad.
¿Hay alguna objeción? No habiéndola, queda apro-
El Profesor Ferreira da lectura de la sección 3 bado el séptimo informe de la Comisión del Pro-
del informe (Tercer informe sobre la situación sani- grama y del Presupuesto, y doy las gracias al Pro-
taria mundial). fesor Ferreira por la lectura del texto.
El PRESIDENTE (traducción del francés) : Gracias, Señoras, señores, doy a ustedes las gracias. Se
señor Relator. ¿Alguna observación sobre esta tercera levanta la sesión.
resolución? ¿Alguna objeción? No habiéndolas, queda
adoptada la resolución. Se levanta la sesión a las 12,45 horas.

DECIMOQUINTA SESION PLENARIA

Viernes, 20 de mayo de 1966, a las 16 horas

Presidente: Dr A SAUTER (Suiza)

1. Clausura de la reunión clausura de nuestras Asambleas es siempre un mo-


mento lleno de emoción, en el que se manifiesta,
El PRESIDENTE (traducción del francés): Señoras y mejor que en los acalorados debates de las comi-
señores: Se abre la sesión. Algunas delegaciones han siones técnicas, el afecto de los delegados por esta
pedido la palabra. El primer orador inscrito en la Organización, símbolo cada vez más vivo de la soli-
lista es el Dr Bâ, delegado del Senegal, a quien doy daridad internacional y de la fraternidad entre los
la palabra. pueblos.
Señor Presidente: Este año me cabe el honor de
El Dr BA (Senegal) (traducción del francés): Señor dirigirme a usted en nombre del grupo de delegaciones
Presidente, señores delegados, señoras y señores: La africanas para decirle con toda sencillez y toda sin-
210 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

ceridad cuánto admiramos la competencia y destreza es decir, con toda objetividad, los problemas más
con que ha dirigido la 19a Asamblea Mundial de la difíciles y, sobre todo, a su firme decisión de superar
Salud. Sin embargo, más aún que estas brillantes los egoísmos nacionales y los antagonismos seculares
cualidades unánimemente reconocidas, admiramos el se deben nuestros éxitos. Poniendo todos sus cono-
espíritu humanitario de que ha sabido animar nuestros cimientos y esfuerzos al servicio del bienestar del
debates para que éstos estuvieran a la altura de los hombre, se han hecho dignos de la Organización
grandes problemas que teníamos planteados. Gracias Mundial de la Salud.
a ello hemos conseguido fácilmente y en una atmós- En forma lenta pero segura, un nuevo aliento anima
fera de fraternidad sortear obstáculos y resolver pro- nuestras Asambleas, a las que da mayor comprensión
blemas delicados, que todavía con gran frecuencia y tolerancia, sin que en ningún momento se sacri-
desencadenan pasiones y agudizan las divergencias. fique el rigor científico al sentimentalismo o a la
La 19a Asamblea Mundial de la Salud será el demagogia. En forma lenta pero segura nos acostum-
comienzo de una nueva etapa en la vida de una bramos a examinar los problemas sanitarios en toda
Organización que ha llegado a la madurez. En un su complejidad y a considerar al hombre que padece
mundo en plena transformación en el que se derrum- en su totalidad, pues vemos cada vez con claridad
ban los mitos y se esfuman las ilusiones, esta reunión mayor que los factores sanitarios y los demás factores
nos dará firme fundamento para esperar que la noble del desarrollo económico y social son inseparables.
ambición de las Naciones Unidas se realice gracias Saludamos esta revolución que se está operando ante
a la lúcida voluntad y a la tranquila decisión de nosostros y confiamos en el porvenir de la coopera-
hombres como usted, señor Presidente, y gracias ción internacional, que llegará a materializar un viejo
también al irreversible movimiento que empuja a sueño del hombre: la felicidad para todos en la
todos los pueblos hacia más cumplidos ideales de libertad y la fraternidad.
justicia, libertad y felicidad. Señores delegados: Nada más puedo decir, sino
Permítame, señor Presidente, asociar a este home- expresar la esperanza de que, gracias a todos ustedes.
naje a las autoridades federales suizas y a las de la OMS prosiga su marcha triunfal hacia la conse-
Ginebra, que no han escatimado esfuerzos para que cución de sus humanitarios objetivos. Permítanme que
la inauguración del nuevo edificio de la Organización les agradezca y felicite muy sinceramente por la posi-
fuese un éxito absoluto. Permítame también dar las tiva contribución que sin cesar aportan para resolver
gracias y felicitar a los vicepresidentes, a los presi- los problemas sanitarios de nuestros jóvenes países y
rogarles transmitan a sus gobiernos y a sus pueblos
dentes de las comisiones principales y al de las la amistad sincera del Africa en marcha.
discusiones técnicas, que con tanta brillantez han
desempeñado sus respectivas funciones. El PRESIDENTE (traducción del francés) : Gracias,
En cuanto a usted, señor Director General, no sería Dr Bâ. Tiene la palabra el Dr Montalván, delegado
fácil hablar sin repetir los reiterados y elocuentes del Ecuador.
elogios que se le han dirigido. Mencionar su compe- El Dr MONTALVAN (Ecuador) : Señor Presidente,
tencia resultaría ya una vulgar banalidad; me limi- señores delegados, damas y caballeros: Si hubiera
taré, pues, a desearle todavía más energía y entusiasmo tenido que evaluar mi propia personalidad antes de
para mantener el empuje de una Organización ya aceptar la honrosa distinción que me han hecho mis
muy compleja, en la que quedará para siempre la distinguidos colegas delegados de los diversos países
huella de su poderosa personalidad. Hablar de usted, de la Región de las Américas para que en su nombre
es también hablar de la Secretaría, de todo el personal ocupe yo esta tribuna en tan transcendental ocasión,
visible e invisible, cuyo talento suscita de continuo seguramente me habría excusado de hacerlo sin titu-
nuestra admiración. Tenga la bondad de transmitir a beo alguno, pues todos vosotros sabeis mejor que yo
todos nuestras felicitaciones y nuestra sincera gratitud. que entre los delegados de América hay muchos más
valiosos por su talento y ejecutorias personales y por
Señores delegados: Los ecos del mensaje del Secre- la magnitud física e institucional del país que repre-
tario General de las Naciones Unidas aún se oyen sentan quienes, en justicia, hubieran sido los llamados
en esta sala tan cargada de historia. Si podemos a hablar aquí en nombre de la Región.
hoy reconocer unánimemente los progresos de la Orga- He pensado si acaso ellos consideraron simplemente
nización Mundial de la Salud y ver complacidos una razón geográfica, pues que saben que colocado
cómo evoluciona la situación sanitaria mundial, a mi país en la mitad del mundo, los ecuatorianos
ustedes lo debemos. A su capacidad para asumir las podemos, empinados sobre una de las cumbres de
cargas más pesadas y para examinar como conviene, nuestros Andes, si no divisar hacia todas las latitudes
DECIMOQUINTA SESION PLENARIA 211

del continente, por lo menos percibir más fácilmente pero en tonos y resonancias muy distintos; aquello
el vibrar de los sentimientos de sus pueblos, el clamor que parece a veces una disputa es solamente como
de sus anhelos, el rugir de sus despechos y la armo- el sonar de instrumentos muy dispares (el violin, la
niosa amistad que brota de sus corazones. trompeta, el contrabajo, los timbales) que en definitiva
lo que dan es la sinfonía que deleita y que traduce
He pensado, si acaso..., pero no; no hay que la más alta manifestación de espiritualidad.
pensar más, ni vosotros lo hagáis tampoco para desci-
frar el enigma de esta extraña selección. Es que Aquí hemos escuchado, por ejemplo, a compañeros
América, más que continente, hemisferio del planeta, de recién nacidos países africanos, clamando con
es una región del mundo donde las razas de todos simpática vehemencia por las más elementales necesi-
sus ámbitos se juntan, amalgaman o funden para dar dades de salud, en contraste con otros de la vieja
un conjunto de pueblos que, aunque en diversos esta- Europa o de nuestros Estados Unidos rebosantes de
dios de desarrollo económico y cultural, han resultado cultura y de progreso, que con laudable amplitud
con una común característica de pujanza y de gene- ofrecen el tesoro de su ciencia, sus instituciones y aun
rosidad. Y esto último es lo que ha hecho que los recursos humanos y económicos para ayudar. Y entre
delegados de esta Asamblea escojan al más modesto ellos, todos los demás; algunos en camino de supe-
de sus compañeros para depararle el honor de repre- ración, otros detenidos aún por fenómenos circuns-
sentarlos en una ocasión en que se da término a una tanciales, otros debatiéndose en la enmarañada red
de las más excelsas jornadas que los países del mundo de prejuicios sociales o convicciones tradicionales que
realizan, inspirados en los más altos ideales de con- les impiden aún salir con paso firme hacia la con-
fraternidad universal. quista de la salud; pero todos alentando el mismo
ideal de procurar para todos igual bienestar.
Porque, si' en el mundo contemporáneo hemos visto
surgir numerosas entidades internacionales, orientadas Aquí hemos tratado esta vez, como en otras, diver-
al propósito de reunir a los diversos países para discutir sos problemas que han puesto de relieve tal común
los asuntos políticos, sociales o económicos a fin de afán, quizás fundamentado también en el egoismo
armonizar sus tendencias o intereses, algunas veces del que, claro, tampoco estamos exentos, ni como
antagónicos, en estas Asambleas de la Organización hombres, ni como naciones. Un ejemplo lo consti-
Mundial de la Salud sólo existe un ideal y un interés tuyen los programas de las campañas de erradicación
común: la salud universal, ya que, como lo hemos de enfermedades en que se encuentra empeñada la
dicho todos a nuestro debido turno, queremos la salud Organización Mundial de la Salud; que se vacunen
de los otros pueblos al igual que la del propio nuestro, todos lo demás pueblos, para evitar tener que seguir
porque ésta a su vez es resultante de las demás. gastando en vacunaciones en nuestro propio país (si
ya no tenemos la viruela); que se erradique el palu-
Verdad es que nos sentamos en iguales asientos, dismo del país vecino para evitar que nuestros mos-
pero con diversas perspectivas; no precisamente en lo quitos ya indemnes se puedan infectar; que los otros
que se refiere al ambiente externo que nos rodea, estén sanos para no temer la enfermedad; que todos
sino al del interno que traemos en nosotros como gocen del bienestar físico, mental y social, para no
viva imagen de nuestros pueblos, de sus necesidades, temer que puedan disputarnos el que hayamos logrado
de sus angustias y de sus insuficientes recursos para o tratemos de alcanzar.
resolverlos, y es así como muchos tenemos que pensar
y hablar, no como dijera el poeta « Con el pie en el Al fin y al cabo, ¿no es ésto también un hermoso
fango y la mirada en las estrellas », sino exactamente ideal? ¿no podría añadirse acaso como un apéndice
al revés, con los pies en la alfombra y la mirada al Sermón de la Montaña?
en las angustias de los que sufren la enfermedad, el Dispensadme compañeros que, llevado en las alas
hambre y la miseria. Pero allí están precisamente los de la fantasía, quizás me haya desviado de lo que
otros, aquellos que anduvieron antes en la senda del vosotros querríais que dijera en esta ocasión. Pero es
progreso y superaron etapas en el conocimiento, en el que pienso que estaréis fatigados al cabo de oir en
bienestar y la prosperidad; y es confortante, para el tantas sesiones el árido estilo de nuestra discusión de
prestigio de la especie humana, el apreciar cómo se cada día y de la apreciación prosaica de sus activi-
esfuerzan por otorgar con amplitud, a veces incom- dades. Más creo que debo obligatoriamente referirme
prendida, sus excedentes de saber y de potencia por a hechos descollantes de nuestras jornadas que termi-
ayudar a los demás a resolver los problemas coope- nan hoy.
rando con su capacidad técnica y económica. A veces
discutimos como si estuviéramos en pugna de algo, y Y al efecto, comienzo por dar gracias al Altísimo,
aun con los que dan y quieren dar; pero en verdad, porque nos ha deparado el bien de un clima casi
no hay tal discusión, se trata simplemente de anhelos invariablemente delicioso que nos ha permitido gozar
expresados, obligadamente sólo en cuatro idiomas, del ambiente y hospitalidad de esta ciudad, símbolo
212 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

universal de la hermosura, y desarrollar a plenitud cuatro de ellos se apresuraron a retirar sus candida-
nuestras actividades bajo la dirección tan tinosa y turas para testimoniar que, ni en ese aspecto, querían
acertada de nuestro digno Presidente de la Asamblea se produjeran grietas en la común armonía. Nosotros,
y los no menos dignos y eficientes presidentes de por ejemplo, los países de la Región de las Américas,
las comisiones principales y de las discusiones técnicas, mediante muy somera conversación, escogimos unáni-
gracias a los cuales, y a la tradicional eficiencia del memente un candidato, para llenar la vacante que
Director General y todo el personal de sus colabora- a nuestra Región correspondía.
dores, hemos podido cumplir un programa de trabajo Estimo de relevante valor la apasionante discusión
que a veces llegó a parecernos más allá de nuestras del monto del presupuesto para el año 1967, en que
posibilidades. se dio la aparente paradoja de que los países menos
Yo no me propongo, desde luego, reseñar el desa- potentes económicamente votaron por el aumento del
rrollo de esta Asamblea, pues además estoy seguro monto presupuestario, como queriendo significar que,
que si intentara hacerlo vosotros no me lo tolera- no importaba a costa de qué sacrificios, preferían
ríais; pero sí quiero realzar ciertos hechos que nos aumentar el valor de su contribución, para mantener
han parecido de especial significación como la más programas más ambiciosos de salud, mientras otros de
clara manifestación del espíritu que nos ha guiado en los más grandes países contribuyentes no parecían
nuestra reunión. aparentemente apoyar esta aspiración, pero no por
Por cierto que, como ya lo dije a título personal escatimar el otorgamiento de sus recursos, que lo hacen
hace pocos días, para quienes hemos tenido ocasión en cantidad mucho mayor en programas bilaterales,
de escuchar o leer otros informes anuales del Director sino solamente porque técnicamente consideraban que
General, Dr Marcolino Candau, el que ha presentado quizás no podrían operarse los programas en la
este año, con todo lo magnífico que es, no nos ha magnitud que el presupuesto lo hacia presumir.
sorprendido, sino ratificado en nuestro criterio de su Un incidente no más empañó nuestras reuniones;
capacidad y eficiencia; pero como ahora estoy hablan- pero también el cielo hermoso tiene nubes, las rosas
do en nombre de la Región de las Américas, permí- tienen espinas y la misma alegría tiene lágrimas que
taseme que añada la satisfacción especial que tan borran el dolor. Ojalá, que el viento de la com-
brillante desempeño nos significa, por ser el Dr Candau prensión disipe pronto esas nubes y un sol radiante y
de un país americano. Y al respecto creo que esplendoroso de libertad y júbilo ilumine todos los
cabe realzar que aún cuando la llamada « discusión rincones de la tierra para que allí surja plenamente
general », o sea los comentarios que cada país hace el bienestar.
alrededor del Informe del Director, pueda haber pare- No quiero extenderme demasiado en análisis ni
cido monótona o fatigante, la hemos estimado plena consideraciones que estáis cansados de escuchar y
de interés y de significación, toda vez que a través de tanto más, cuanto que os resta por oir mucho mejor
ella hemos tenido oportunidad de escuchar, digamos de lo que pueda yo decir, pero quiero, sí, resaltar
de primera mano, las inquietudes y problemas de que por más que mi voz no haya tenido la reso-
cada país y apreciar a través de las expresiones nancia ni la gallardía suficiente para concordar con
vertidas, el grado de desarrollo de sus servicios de la magnitud y el prestigio cultural y sanitario de mi.
salud, de sus éxitos y dificultades, a veces con resal- Región, sí he tratado de verter palabras plenas de
tantes coincidencias, apreciando también las soluciones sinceridad con el fin de haceros saber que las Amé-
adoptadas en las diversas etapas del desarrollo, deri- ricas unidas desde mucho tiempo atrás en un común
vando de allí valiosísima información y experiencia anhelo de procurar la salud de sus pueblos, sienten
para el mejor ejercicio del arte y ciencia de la admi- y aprecian estas reuniones como la más grande inter-
nistración de la salud pública de los pueblos. Sin pretación de su propio afán.
embargo, ha sido un criterio muy generalmente expre- Y ahora, séame permitido rendir, en nombre de las
sado la necesidad de adoptar alguna reglamentación delegaciones de los diversos países de la Región de
que haga más expedito y fructífero este aspecto del las Américas que hemos tenido la satisfacción de
programa de labores que se viene haciendo clásico en asistir a esta Asamblea, nuestro más amplio agrade-
las Asambleas. cimiento a la ciudad y al cantón de Ginebra que
Para quienes hemos tenido oportunidad de asistir nos dieran su magnífica hospitalidad; nuestro sincero
a otras de estas Asambleas, nos ha sido grato apreciar aplauso al señor Presidente de la Asamblea por el
el hermoso fenómeno ocurrido durante la elección de singular cierto dado a sus deliberaciones, a los señores
países Miembros capacitados para designar una per- vicepresidentes, que a su turno lo han reemplazado
sona para ocupar las vacantes en el Consejo Ejecutivo.
en sus difíciles funciones; a los presidentes, vice-
presidentes y relatores de las comisiones principales,
Mientras la Mesa de la Asamblea en atención a de las discusiones técnicas, quienes han rendido exce-
preceptos reglamentarios debió presentar el nombre lentes jornadas que han merecido muy justos y cálidos
de doce países para que de allí la Asamblea plenaria aplausos en el seno de las comisiones y al señor
escogiera por votación a ocho, los representantes de Director General de la OMS, Director Adjunto, Sub-
DECIMOQUINTA SESION PLENARIA 213

directores y demás personal del Secretariado, parti- Señores delegados : En esta Organización tenemos
cularmente a quienes interpretaron con singular des- nuestro propio sistema de valores y de principios
treza nuestras intervenciones, a todos quienes además morales, más valiosos para nosotros que la Consti-
agradecemos la importante colaboración prestada para tución o el Reglamento Interior. Esforcémonos en
el cumplimiento de nuestras funciones. conservarlos. Queridos colegas, las intervenciones de
todos ustedes en los debates han sido una lección
Señor Presidente, miembros de la Mesa, señores continua que, sin . duda, ha de contribuir considera-
delegados, señoras y señores: ¡Salud! blemente a la preparación de los futuros programas
de la OMS.
El PRESIDENTE (traducción del francés): Muchas Deseo, por último, a todos los delegados un feliz
gracias, Dr Montalván. Tiene la palabra el Dr Haque, viaje de regreso y el mayor éxito en su noble empeño
delegado del Pakistán. de trabajar por todos los medios en favor de la
humanidad.
El Dr HAQUE (Pakistán) (traducción del inglés) :
Señor Presidente, señores delegados, señoras y señores : El PRESIDENTE (traducción del francés): Gracias,
Es para mí un gran placer y un alto honor hacer Dr Haque. Tiene la palabra el Dr Benyakhlef, dele-
uso de la palabra no sólo en mi nombre y en el de gado de Marruecos.
mi delegación, sino en nombre de las delegaciones de
la Región del Mediterráneo Oriental, para expresar El Dr BENYAKHLEF (Marruecos) (traducción del
nuestra satisfacción por el feliz término de la l9a francés): Señor Presidente: Permítame manifestarle en
Asamblea Mundial de la Salud. nombre de los países de la Región de Europa nuestra
sincera gratitud y calurosa felicitación por la forma
Todos los presentes reconocerán que esta Asamblea magistral en que ha dirigido nuestros debates. Al
ha conservado bajo su capaz dirección, señor Presi- elegirle para la presidencia de la Asamblea sabíamos
dente, su espíritu tradicional de comprensión y estre- de antemano que nuestros trabajos se verían corona-
cha colaboración, incluso cuando se ha encontrado dos por el éxito. Este éxito, señor Presidente, se lo
ante ideas divergentes y puntos de vista en conflicto, debemos en primer lugar a sus cualidades personales,
y en casi todos los casos ha encontrado soluciones a su competencia en cuestiones de salud pública y a
susceptibles de aceptación general. Qué duda cabe de su gran experiencia en el seno de nuestra Organización.
que durante los debates ha habido momentos de mar
gruesa y vientos huracanados; sin embargo, gracias a La 19a Asamblea Mundial de la Salud será, sin
la destreza del piloto hemos desembarcado con éxito duda, un acontecimiento memorable en los anales de
el cargamento en el tiempo preciso y en buen puerto. la Organización. En efecto, en el curso de esta 19a
Asamblea Mundial de la Salud hemos tenido el privi-
Felicito a los tres vicepresidentes de la Asamblea, legio de asistir a la inauguración de este orgulloso y
y a los presidentes, vicepresidentes y relatores de las audaz edificio que con tanta majestad se eleva en el
comisiones por la gran labor que han realizado y cielo de Ginebra y al que ya casi se ha decidido
por la admirable disposición con que han compartido llamar « Palais de la Santé ». Nos sentimos orgullosos,
los trabajos de nuestro Presidente. señor Presidente, de nuestra Sede, a la que su país
ha aportado una contribución tan generosa y eficaz.
Es un verdadero placer para mí hacer constar en
Aprovecho esta ocasión para rogarle sirva de intérprete
acta lo mucho que mis colegas y yo hemos apre-
de nuestra gratitud ante las autoridades suizas.
ciado la excelente organización y los magníficos ser-
vicios de la Secretaría tan eficazmente dirigida por En la 19a Asamblea Mundial de la Salud hemos
el Dr Candau. El Director General, el Director tenido también el gran honor de recibir la visita del
General Adjunto, los subdirectores generales y los Secretario General de las Naciones Unidas, U Thant,
directores regionales han demostrado una vez más que con su presencia ha querido testimoniar el especial
con su valiosa contribución a los debates que la interés que siente por la Organización Mundial de
grandeza de una organización no reside en su nombre la Salud.
ni descansa en su historial. La grandeza es el precioso En el curso de los debates hemos examinado los
fruto del amor al deber de las personas que lo principales problemas de la salud mundial. No pre-
cumplen. Es algo que primero hay que alcanzar y tendemos, por supuesto, encontrar para todos solu-
conservar después con arduo y continuo esfuerzo. ciones milagrosas e inmediatas, sino contribuir, gracias
Tenemos la suerte de contar con un grupo de hombres a la ayuda mutua, a adelantar día a día y paso a
que reúnen esas condiciones. Quisiera expresar a todo paso en la lucha contra el sufrimiento.
el personal de la Secretaría en general y a los intér- Aunque nuestras opiniones hayan podido diferir,
pretes en particular nuestra sincera gratitud por su nuestros debates se han desarrollado siempre en el
contribución a los buenos trabajos de la Asamblea clima de serenidad que caracteriza a nuestra Orga-
y de sus comisiones. nización.
214 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

Permítame, señor Presidente, extender nuestro agra- tarías, que han ejecutado una magnífica labor para
decimiento y felicitaciones a los tres vicepresidentes tramitar los asuntos con éxito y a tiempo.
y a los presidentes de las comisiones principales, así
como a todos los miembros de la Mesa que le han En las dos comisiones se han discutido numerosos
problemas de enorme importancia para nuestros seme-
secundado en su labor y contribuido al éxito de la
19a Asamblea Mundial de la Salud. Felicitamos en jantes y el nivel de los debates ha sido muy elevado.
particular al Director General, Dr Candau, y a todos A ello han contribuido decisivamente los excelentes
sus colaboradores por su eficaz trabajo, la claridad informes presentados por el Director General, que
de sus informes y el infatigable esfuerzo que desplie- se ha hecho acreedor de nuestra profunda gratitud.
gan en pro de la salud . Los países de Asia Sudoriental agradecemos a
Reciban también mi homenaje los representantes del
nuestro Director Regional el espíritu de colaboración
Consejo en la 19a Asamblea Mundial de la Salud, y comprensión que siempre ha demostrado en los
el Presidente Evang y el Dr Watt, por la calidad de muchos problemas con que tropezamos para alcanzar
los informes que nos han presentado. Me es particu- los objetivos perseguidos en la promoción de la
larmente grato felicitar una vez más al Dr Evang por salud de nuestros pueblos. Agradezco también since-
la concesión de la Medalla y el Premio Léon Bernard; ramente la cordialidad y simpatía de todos los
nuestra Región se enorgullece de que ese galardón miembros del personal de la OMS.
haya recaído en él. Hemos tenido ocasión de conocer a colegas de
También están presentes en nuestro reconocimiento todas las partes del mundo y de cambiar impresiones
todos aquellos que han contribuido al éxito final de la sobre asuntos de común interés; recordaremos siempre
Asamblea: los intérpretes que nos han permitido esos gratos contactos. Deseo, en fin, a todos mis
entendernos, los traductores, las secretarias y todo el colegas bon voyage ; au revoir.
personal de la Organización Mundial de la Salud que
se ha privado del sueño muchas noches para que El PRESIDENTE (traducción del francés) : Gracias,
pudiésemos tener los documentos sin retraso. Dr Perera. Tiene la palabra el Sr Saito, delegado del
Japón.
Deseo a todos los delegados un feliz retorno a sus
hogares, y espero volverles a encontrar en la 20a
El Sr SAITO (Japón) (traducción del inglés): Señor
Asamblea Mundial de la Salud.
Presidente, señores delegados, señoras y señores: En
nombre de lo países de la Región del Pacífico
El PRESIDENTE (traducción del francés) : Gracias,
Occidental, posiblemente los más alejados de Ginebra,
Dr Benyakhlef. Tiene la palabra el Dr Perera, dele- tengo el honor de dirigirle, señor Presidente, así
gado de Ceilán. como a los vicepresidentes, presidentes y colaborado-
res de las dos comisiones principales, nuestra más
El Dr PERERA (Ceilán) (traducción del inglés) : cordial felicitación y sincero agradecimiento por la
Señor Presidente, distinguidos delegados, señoras y competencia e imparcialidad que han caracterizado
señores: Hemos llegado al final de la 19a Asamblea la dirección de la presente Asamblea.
Mundial de la Salud y ha llegado la hora de despe-
dirnos. Durante las tres últimas semanas hemos tra- Señor Presidente, estamos a punto de clausurar
bajado con ahínco, pero nos ha complacido hacerlo la reunión anual de la Asamblea Mundial de la
pues en todo momento ha prevalecido un espíritu Salud y de dar por terminado nuestro trabajo, cuyos
de comprensión mutua, de buena voluntad y de espléndidos resultados debemos al entusiasmo, a la
colaboración. paciencia y a la actividad que todos ustedes han
derrochado dirigiendo los debates. Es para mí un
Señor Presidente, aprovecho esta oportunidad para honor manifestar también nuestra profunda gratitud
manifestarle, en nombre de los delegados de la Re- al Director General y a sus colaboradores, a los
gión del Asia Sudoriental, nuestro agradecimiento y servicios de interpretación y de documentación, y a
admiración por la competenacia con que ha dirigido cuantos nos han prestado generosa y eficazmente su
los trabajos de esta augusta Asamblea. Doy también concurso. Por último, señor Presidente, tengo el ho-
las gracias a los tres vicepresidentes por el eficaz nor de declarar lo satisfechos que todos estamos de
concurso que han prestado al Presidente y a la la hospitalidad y la cordialidad con que una vez
Asamblea. Felicito asimismo a los presidentes de las más nos han acogido las autoridades de Ginebra
dos comisiones principales, Sir William Refshauge, y de la Confederación.
de la Comisión de Asuntos Administrativos, Financie-
rros y Jurídicos, y el Dr A. Nabulsi de la Comisión Queda cubierta con la 19a Asamblea Mundial de
del Programa y de Presupuesto, a los vicepresidentes la Salud una etapa más en la vida de la Organi-
y a los relatores, así como a las respectivas secre- zación; en efecto, hemos inaugurado en ella el nuevo
DECIMOQUINTA SESION PLENARIA 215

edificio de la Sede y añadido a una lista ya muy precarias, lo que ocasionaba a toda la Secretaría
extensa de actividades, nuevos proyectos de importan- pérdidas de tiempo y de esfuerzos que, de ahora
cia. Tengo la certeza de que la OMS seguirá aumen- en adelante, podrán dedicarse a un trabajo todavía
tando sus conocimientos y su capacidad a fin de más productivo.
desempeñar en la esfera de la salud mundial un Para cuantos han visitado los nuevos locales, el
alto cometido y conseguir mejores y más gratas nombre de la OMS quedará unido, de ahora en
condiciones de vida para todos los pueblos. adelante, a la visión de este magnifico " Palais de
la Santé ", tan impresionante por lo moderno de su
El PRESIDENTE (traducción del francés): Gracias, Sr construcción como por la sobriedad y sencillez de
Saito. Tiene la palabra el Dr Plojhar, delegado de sus instalaciones. Con esa sencillez que caracteriza
Checoslovaquia.
el interior de las oficinas y de las salas se com-
El Dr PLOJHAR (Checoslovaquia) (traducción del binan felizmente los magníficos donativos con que los
francés): Señor Presidente, señoras y señores: Permí- Estados Miembros han querido dar testimonio de que
taseme en esta sesión de clausura de la 19a Asamblea consideran como suyo el edificio de la OMS.
Mundial de la Salud agradecer de todo corazón a Además, la Asamblea ha decidido extender las
nuestro distinguido Presidente, Dr Sauter, así como actividades de la Organización al autorizar, de una
a los vicepresidentes de la Asamblea, al Director parte, la intensificación de la lucha contra la virue-
General y a todos sus colaboradores, el espléndido la, cuya erradicación queda ahora explícitamente
trabajo que han realizado. Los debates de la Asam- definida y, de otra, abriendo la posibilidad de que
blea y las resoluciones adoptadas son de la mayor la Organización trabaje a fondo en el sector de
importancia para el progreso de la salud mundial. las investigaciones de epidemiología y ciencias de la
Mucho agradecemos también al Gobierno Federal
Suizo, al Gobierno de la República y Cantón de comunicación aplicadas a los problemas sanitarios.
Ginebra y a las autoridades de la ciudad de Ginebra La Asamblea ha decidido así eliminar una enfer-
la grata atmósfera de trabajo con que rodean nuestra medad que ha sido durante siglos uno de los
Asamblea. azotes de la humanidad y todavía sigue constituyendo
Nuestras actividades se han caracterizado por el una grave amenaza. Estamos convencidos de que esa
espíritu de comprensión y de amistad. Esperamos amenza puede y debe ser conjurada con los medios
de todo corazón que en los años venideros este técnicos de que hoy disponemos. Otro programa
espíritu de colaboración amistosa siga inspirando cuan- capacitará a la Organización para obtener profundos
tos esfuerzos despleguemos para solucionar los graves conocimientos indispensables en la lucha contra las
problemas de la salud mundial. enfermedades que constituyen las principales causas
Permítaseme, en fin, desear a todos el mayor éxito de incapacidad y de mortalidad en un número
en su trabajo y despedirme hasta el año próximo. creciente de países.
A primera vista esta estrategia que, en vez de respetar
El PRESIDENTE (traducción del francés) : Gracias, el principio de la concentración de todos los medios
Dr Plojhar. en un solo objetivo, aborda al mismo tiempo proble-
mas diferentes, podría dar lugar a críticas. Sin
Señores delegados, señoras y señores: Una vez embargo, no hay en realidad otra elección. Estas
más, al llegar a su término nuestros trabajos, com- dos actividades son el resultado de largos trabajos
probamos que nuestras Asambleas, no obstante su preparatorios efectuados por el Director General
rápida sucesión, son mucho más que simples confe- y el Consejo Ejecutivo y no hay duda de que ha
rencias anuales para la tramitación de asuntos ruti- llegado la hora de actuar. En efecto, nadie ha
narios. La historia de nuestra Organización demues- rebatido esa conclusión en el curso de nuestros
tra que cada Asamblea puede considerarse como un debates. Tampoco cabe poner en duda que incumbe
paso más hacia el objetivo que la Constitución a la OMS la coordinación de estas actividades.
nos asigna. Al igual que las precedentes, la 19a La doble labor así emprendida, es decir, la movi-
Asamblea Mundial de la Salud se caracteriza por lización de todos los medios técnicos disponibles
ciertos acontecimientos que de seguro han de tener para erradicar ciertas enfermedades y la coordinación
considerable influencia en el porvenir de la Orga- a escala mundial de la investigación sobre enferme-
nización. dades que conocemos insuficientemente, exige consi-
No puedo detenerme, ni siquiera brevemente, en derables medios fiancieros. Las diferencias de opi-
las numerosas decisiones adoptadas en nuestros deba- nión manifestadas en la Asamblea no se referían
tes; me limitaré, pues, a comentar ciertos aspectos a los objetivos propuestos, sino al volumen de fondos
que, a mi parecer, revelan la vitalidad y el vigor que los países Miembros creen poder invertir cada
siempre renovado de la Organización Mundial de año en esos trabajos.
la Salud. Es inevitable el conflicto entre la importancia de
En primer lugar, la inauguración del nuevo edi- los objetivos que se fija la Organización y la nece-
ficio de la Sede es el final de una etapa difícil, sidad de limitar la participación financiera de los
en la que el trabajo de la Organización se ha Estados Miembros. Se trata de un dilema ante el
hecho en condiciones de alojamiento cada vez más que siempre se encontrará la Asamblea. Permítaseme,
216 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

sin embargo, hacer una manifestación de optimismo. El informe periódico sobre el estado sanitario
Cuando se discutía el presupuesto, asunto siempre mundial, el Informe Anual del Director General
espinoso, he sentido un gran alivio al ver la buena sobre las actividades de la OMS, las observaciones
voluntad de todos para llegar a un acuerdo suscep- de los delegados en el curso del debate general,
tible de general aceptación. La misma buena volun- así como el examen que cada año hacemos del
tad ha inspirado el examen de otros asuntos, no proyecto de programa y de presupuesto dan una
obstante las inevitables diferencias de opinión. Quiero idea de la inmensa actividad desplegada en todo el
felicitar a los miembros de la Asamblea por la digni- mundo para mejorar la salud de los pueblos. Pero
dad de sus intervenciones. La actitud constructiva al mismo tiempo nos dan una visión de conjunto
y la tolerancia son las mejores garantías del porvenir de todos los problemas que todavía esperan solución
de la Organización Mundial de la Salud. Son además y la necesitan con urgencia. Esos problemas son,
condición indispensable de la existencia misma de sin duda, de la mayor importancia, pero el admi-
una Organización que tiende hacia la universalidad nistrador sanitario sabe bien que los pueblos en
y quiere obtener resultados concretos y duraderos. desarrollo experimentan otras necesidades tanto en el
Sólo citaré como ejemplo, en ese sentido, la com- sector económico como en el social. Como indicó
prensión mutua que ha caracterizado este año las el Secretario General, U Tahnt, al transmitirnos
elecciones del Consejo Ejecutivo. personalmente el mensaje de las Naciones Unidas,
Las nuevas actividades que hemos decidido empren- hay una absoluta interdependencia entre les distintos
der nos obligan a interrogamos de nuevo acerca de factores que contribuyen al desarrollo de todos los
la importancia de la cooperación internacional en países.
el sector sanitario. La extensión de las actividades La marcha de esta Asamblea ha demostrado que
de la OMS parece confirmar cada vez más sus fun- el tiempo disponible no nos permite concluir el
ciones de coordinación y dirección. Cabe preguntar, examen de un orden del día muy importante sin
sin embargo, cuáles son las repercusiones exactas forzar un poco el curso de los trabajos y... sin
de la nueva situación en las actividades sanitarias recurrir a las sesiones nocturnas. Creo que será
nacionales. necesario estudiar cómo podremos abordar esta situa-
ción en las próximas Asambleas.
Algunos de los programas, que se consideran de A punto de terminar esta reunión, doy las gracias
mayor importancia, no podrán llevarse a buen tér- a los vicepresidentes de la Asamblea, a los presiden-
mino sin una estrecha colaboración entre todos los tes, vicepresidentes y relatores de las comisiones
países. La lucha contra una epidemia de viruela principales, que han asumido graves responsabilidades
plantea un problema que frecuentemente puede resol- y han desempeñado su cometido con gran competen-
verse a nivel nacional; en cambio, la erradicación cia, objetividad y amabilidad.
de esa enfermedad exige un esfuerzo común y una Nuestro agradecimiento se extiende al Presidente
dirección internacional. Esa acción común tiene General de las Discusiones Técnicas y a los presi-
influencia directa en la actividad de los servicios dentes de los grupos que han dirigido los trabajos
sanitarios de los países donde persiste la enfermedad. de 183 participantes sobre un tema de tan variados
Puede suceder así que una actividad concreta empren- aspectos como de reconocida importancia.
dida en ejecución de un programa internacional se Sin duda alguna, el éxito de esta Asamblea se
interfiera con las demás actividades en curso a nivel debe en buena medida al trabajo preparatorio que
nacional, lo que no deja de tener repercusiones el Consejo Ejecutivo ha realizado bajo la dirección
financieras con frecuencia importantes. de su distinguido Presidente, Dr Karl Evang, a quien
Por supuesto, la Organización no puede ni debe tuvimos el grato deber de entregar este año el
ocupar el lugar ni asumir las funciones de los Premio Léon Bernard. Reciba asimismo mi recono-
servicios sanitarios de los Estados Miembros. Sin cimiento el Dr James Watt, que también representaba
embargo, la colaboración internacional ejerce una al Consejo Ejecutivo en esta Asamblea.
influencia, que ha de ser un estímulo, en la acti- En cada reunión de la Asamblea, el Director
vidad de esos servicios, pues pone de manifiesto General y sus colaboradores tienen que asumir fun-
los problemas comunes, pemite someterlos a la consi- ciones administrativas y técnicas cada vez más difíciles.
deración detenida de los expertos y facilita su solución En la presente Asamblea Mundial de la Salud, el
mediante todos los recursos de la asistencia multi- Director General ha demostrado una vez más su
lateral. La acción en común constituye un nuevo competencia, su capacidad para solucionar los pro-
aliciente y suscita de inmediato en los responsables blemas técnicos, y el incansable entusiasmo con que
de los servicios sanitarios una actitud crítica respecto sirve a la gran causa de la Organización. Gracias
de sus propias funciones, a la vez que les brinda a sus cualidades y a las de su personal, todo se
nuevas posibilidades de orientación al permitirles ha resuelto en el tiempo preciso y a satisfacción
comparar su trabajo con el efectuado en otros países. general.
DECIMOQUINTA SESION PLENARIA 217

Damos también las gracias al Dr Dorolle, Director Por último, queridos colegas, reciban todos ustedes
General Adjunto, cuyos méritos y cuya gran influen- mi gratitud por la amabilidad y cortesía de que tan
cia en la buena marcha de la Organización nadie unánimemente me han hecho objeto en el ejercicio
desconoce, así como a los subdirectores generales, de mis funciones de Presidente.
a los directores regionales y a todo el personal que, Quiero, en fin, declarar una vez más la gran
a la vista o entre bastidores, asegura el buen fun- satisfacción con que he comprobado que, no obstante
cionamiento de ese complicado y asombroso instru- las inevitables diferencias de opinión sobre ciertos
asuntos, las decisiones de la Asamblea han sido
mento conocido con la modesta designación de aceptadas con un admirable espíritu de cordialidad
Secretaría de la Asamblea. y de cooperación. La Asamblea ha decidido que su
Damos las gracias también a los intérpretes, casi próxima reunión se celebrará otra vez en Suiza;
invisibles pero siempre presentes, por los que sentimos cúmpleme, pues, el grato deber de decirles « hasta
gran admiración. la vista », hasta el año que viene, y de desearles
No podría olvidar el valioso concurso de los un buen viaje de regreso a sus paises donde les
representantes de las Naciones Unidas y de los esperan numerosos trabajos.
organismos especializados, así como de otras muchas Señoras y señores, declaro clausurada la 19a Asam-
organizaciones no gubernamentales, cuya asidua asis- blea Mundial de la Salud.
tencia a nuestros debates pone de manifiesto su
interés por nuestras actividades. Se levanta la sesión a las 17 horas.
ACTAS RESUMIDAS DE LA MESA DE LA ASAMBLEA
Y DE LAS COMISIONES

MESA DE LA ASAMBLEA

PRIMERA SESION

Miércoles, 4 de mayo de 1966, a las 9,30 horas

Presidente: Dr A. SAUTER (Suiza)

1. Distribución de los puntos del orden del día entre decide que, en la sesión plenaria del jueves por la
las comisiones principales tarde, el Presidente, de conformidad con lo dispuesto
La Mesa acuerda recomendar a la Asamblea de la en el Artículo 99 del Reglamento Interior, invite a los
Salud que la distribución de los asuntos del orden Miembros a formular propuestas sobre la elección de
del día entre las comisiones principales sea la indicada los Miembros facultados para designar a una persona
en el orden del día provisional (documento A19/1), 1 que forme parte del Consejo Ejecutivo. Esas propues-
con las salvedades siguientes: tas deberán presentarse a más tardar el lunes 9 de
(1) supresión de los puntos 1.12 (Admisión de mayo a las 10 horas.
nuevos Miembros y Miembros Asociados (si pro-
cede)), 2.10 (Denominaciones comunes internacio- Después de oir un breve informe del Dr GONZÁLEZ,
nales para preparaciones farmacéuticas) y 3.9.1
(Adelantos autorizados en virtud de la resolución Presidente General de las Discusiones Técnicas, la Mesa
WHA18.14 para el envío de suministros de urgen- acuerda recomendar a la Asamblea que apruebe el
cia a los Estados Miembros (si los hubiere)), que programa reproducido en el documento A19 /Technical
no hay lugar a tratar; y Discussions /3 para las discusiones técnicas sobre aco-
(2) inserción en el orden del día suplementario de pio y utilización de datos estadísticos en los servicios
dos asuntos, cuyo examen incumbe a la Comisión nacionales y locales de sanidad, que se celebrarán el
de Asuntos Administrativos, Financieros y Jurídicos : viernes 6 de mayo por la mañana y por la tarde y
« Invitación para celebrar la 228 Asamblea Mundial
de la Salud fuera de la Sede » y « Normas aplicables el sábado 7 de mayo por la mañana.
a los viajes ».
La Mesa acuerda que las sesiones plenarias y las
2. Programa de trabajo de la Asamblea de la Salud sesiones de las comisiones se celebren de 9,30 a 12
y de 14,30 a 17,30. La Mesa se reunirá todos los
La Mesa fija la hora y el orden del día de las días a las 12 o a las 17,30.
sesiones del miércoles 4 y el jueves 5 de mayo, y
1 Véanse las páginas 23 -26. Se levanta la sesión a las 10 horas.

-219-
220 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

SEGUNDA SESION

Jueves, 5 de mayo de 1966, a las 17,30 horas

Presidente: Dr A. SAUTER (Suiza)

1. Programa de trabajo de la Asamblea de la Salud quedan aún unas ocho horas. Se continuará, pues,
el debate no sólo en la sesión plenaria convocada
Después de oir las declaraciones de los presidentes para el lunes de las 17 a las 19 horas, sino en la
de las comisiones principales sobre la marcha de los del miércoles 11 de mayo durante el escrutinio de
trabajos de cada una de ellas, la Mesa establece el la votación para elegir los miembros facultados para
programa de trabajo para el lunes 9 de mayo. designar a una persona que forme parte del Consejo
El PRESIDENTE comunica que todavía tienen que Ejecutivo y, si queda tiempo, inmediatamente después
intervenir 47 delegaciones en el debate general sobre de la elección.
los puntos 1.10 y 1.11 del orden del día, de modo
que hasta que termine el último orador de la lista Se levanta la sesión a las 17,45 horas.

TERCERA SESION

Lunes, 9 de mayo de 1966, a las 12 horas

Presidente: Dr A. SAUTER (Suiza)

1. Propuestas relativas a la elección de Miembros El Presidente propone que se siga el mismo pro-
facultados para designar a una persona que forme cedimiento que en años anteriores y que, después de
parte del Consejo Ejecutivo una votación preliminar, la Mesa establezca primero
una lista de doce Miembros, que se transmitirá a la
Por invitación del PRESIDENTE, el DIRECTOR GENE- Asamblea de la Salud, y luego una lista de ocho
RAL ADJUNTO da lectura del Artículo 24 de la Miembros cuya elección pueda contribuir, en opinión
Constitución y del Artículo 100 del Reglamento Inte-
rior de la Asamblea de la Salud, que fijan el proce- de la Mesa, a dar al Consejo en su conjunto una
dimiento aplicable a la elección. composición equilibrada, de conformidad con lo
dispuesto en el Artículo 100 del Reglamento Interior
El PRESIDENTE recuerda que se han presentado a la de la Asamblea de la Salud.
Mesa cuatro documentos:
(a) un cuadro indicativo de la distribución geográ- El Dr HAQUE (Pakistán) da las gracias a las dele-
fica por regiones de los miembros del Consejo gaciones que han sugerido el nombre de su país,
Ejecutivo, con mención de los nombres de los pero hace constar que su delegación no desea que
Estados Miembros cuyo mandato expira en mayo se tome en consideración la candidatura de Pakistán
de 1966; y propone en cambio la de Somalia.
(b) una lista, por regiones, de los Estados Miembros
de la OMS que están o han estado facultados para El Profesor AuJALEU (Francia) hace observar que
designar a personas que formen parte del Consejo; no se ha presentado a la Mesa un número suficiente
(c) una lista de los Estados Miembors cuyos nom- de candidaturas para poder establecer una lista de
bres han sido propuestos según lo dispuesto en el doce Miembros. Sin duda el procedimiento previsto en
Artículo 99 del Reglamento Interior de la Asamblea el Reglamento Interior de la Asamblea no es muy
de la Salud; satisfactorio y convendría modificarlo, pero de mo-
(d) un cuadro indicativo de la composición del mento la Mesa debería esforzarse por suscitar candi-
Consejo, por regiones, en 1965 -1966. daturas de países que, aunque no deseen ver su
MESA DE LA ASAMBLEA: TERCERA SESION 221

nombre inscrito en la lista de ocho Miembros, bución de cuatro puestos a la Región de Africa, que
consentirían en figurar en la lista de doce Miembros. cuenta en total con 28 Miembros, no es muy equitativa.
En efecto, la Región del Mediterráneo Oriental, que
El DIRECTOR GENERAL precisa, a fin de evitar comprende 17 Miembros, dispone también de cuatro
cualquier interpretación errónea, que los países deseo- puestos, y la Región de Europa, con 33 Miembros
sos de retirar su candidatura han de hacerlo en sesión dispone de siete. Si se calculara el número de puestos
plenaria de la Asamblea, en el momento de las en el Consejo en función del número de Miembros
elecciones. El delegado de Pakistán se ha limitado a de la Región de Africa, se obtendría un total de
expresar el deseo de retirar la candidatura de su cinco puestos para esta Región.
país en momento oportuno, es decir durante una En nombre de los Estados Miembros de la Región
sesión plenaria. de Africa, pide, por lo tanto, a la Mesa que señale
a la atención del Consejo Ejecutivo el hecho que
Sir George GODBER (Reino Unido de Gran Bretaña acaba de exponer.
e Irlanda del Norte) subraya que el Consejo no
cuenta en la actualidad con ninguna persona proce- El PRESIDENTE invita al Dr Martínez (México) y al
dente de Africa oriental y por eso propone que se Sr Makame (República Unida de Tanzania) a que
añada el nombre de Kenia a los que ya figuran en actúen como escrutadores.
la lista.
En contestación al Sr SAITO (Japón), el DIRECTOR
Respondiendo a la propuesta del Profesor AUJALEU GENERAL explica que la Mesa, después de establecer
(Francia), el PRESIDENTE acepta que se inscriba el una lista de doce Miembros, debe votar de nuevo
nombre de Suiza en la lista de doce Miembros. Sin para elaborar una lista de ocho Miembros que no
embargo, la delegación de Suiza no desea que el han de ser necesariamente los ocho primeros nombres
nombre de dicho país figure en la lista de ocho inscritos en la lista de doce Miembros.
Miembros.
A continuación, da lectura de una comunicación La Mesa procede, en votación secreta, a establecer
enviada por la delegación de Suecia, en la que se una lista de doce Miembros, que será transmitida a
recuerda que los cinco países de Europa septentrional la Asamblea de la Salud. El resultado de la votación
atribuyen una gran importancia al principio en virtud es el siguiente: Argentina, Birmania, Dahomey, Fili-
del cual uno de esos países está constantemente pinas, Francia, Kenia, Nigeria, Pakistán, Somalia,
facultado para designar a una persona que forme Suecia, Suiza y Unión de Repúblicas Socialistas
parte del Consejo Ejecutivo, con arreglo a un sistema Soviéticas.
de turno aceptado por los cinco países. Suecia había
manifestado su deseo de designar a una persona para Antes de que la Mesa proceda a establecer la lista
que formase parte del Consejo Ejecutivo, en sustitu- de ocho Miembros, el PRESIDENTE recuerda que las
ción de la persona designada tres años antes por delegaciones de Pakistán, Suecia y Suiza declararán
Noruega, y las delegaciones de Dinamarca, Finlandia en sesión plenaria que no desean ver tomada en
y Noruega habían sugerido, por consiguiente, el nom- consideración su candidatura.
bre de Suecia. Sin embargo, como otros dos países Se procede a continuación, en otra votación secreta,
europeos que no figuraban en la lista establecida para a establecer la lista de ocho Miembros, cuya elección
las elecciones el año anterior han manifestado su podría contribuir, en opinión de la Mesa, a dar una
deseo de ser elegidos, Suecia ha decidido retirar su composición equitativa al Consejo en su conjunto.
candidatura, con la esperanza de que el año próximo El resultado de esta votación es el siguiente: Argen-
recibirá un amplio apoyo. tina, Birmania, Dahomey, Filipinas, Francia, Somalia,
Como quiera que en la lista de los nombres Nigeria y Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas.
propuestos no figuran más que doce países, el Presi-
dente propone que se prescinda de la votación Por invitación del PRESIDENTE, el DIRECTOR GENE-
preliminar. RAL ADJUNTO da lectura del proyecto de informe
de la Mesa.
El Profesor AUJALEU (Francia) estima que ese pro-
ceder sentaría un precedente peligroso y que, además, El PRESIDENTE dice que dicho informe, 1 en el que
una votación preliminar es útil, pues permite evitar figuran los nombres de los Miembros propuestos, será
equivocaciones en el momento del escrutinio final. comunicado a la Asamblea de la Salud y anuncia
que la elección tendrá lugar en la sesión plenaria
El DIRECTOR GENERAL explica que la lista presen- prevista para el miércoles 11 de mayo por la
tada a la Mesa tiene un valor puramente informativo, mañana.
pues los miembros de la Mesa pueden en realidad
votar a favor de cualquier otro Miembro de su
elección. Una votación preliminar permitiría obtener, 2. Programa de trabajo de la Asamblea de la Salud
por lo tanto, indicaciones útiles.
El Dr VENEDIKTOV (Unión de Repúblicas Socialistas
El Dr N'DIA (Costa de Marfil) quiere dar algunas Soviéticas), desea saber en qué consideraciones se ha
explicaciones acerca de la votación antes de que llegue
el momento del escrutinio. Hace observar que la atri- 1 Véase la página 507.
222 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

basado la Asamblea para establecer el orden por el bajo encargado de establecer un procedimiento apli-
cual va examinando los diversos puntos inscritos en cable al examen de esas cuestiones y añade que la
su orden del día. Parece, en efecto, que hay cierta delegación soviética participaría de buen grado en ese
discrepancia entre el orden en que figuran los puntos grupo.
en el Journal de la Asamblea y el que consta en el
orden del día de la Asamblea. La Comisión del El DIRECTOR GENERAL insiste en que la Secretaria
Programa y del Presupuesto, por ejemplo, ha empe- no tiene nada que objetar a que se modifique el
zado a examinar los puntos relacionados con el procedimiento establecido. Sin embargo, recuerda que
programa dejando aparte el punto 2.2 (Examen y de conformidad con la resolución WHA 15.1, en la
aprobación del proyecto de programa y de presupuesto que se establece el procedimiento aplicable a la pre-
para 1967). Quisiera saber si se trata de un procedi- sente Asamblea, la Comisión de Asuntos Administra-
miento tradicional. tivos, Financieros y Jurídicos no puede celebrar sesio-
nes mientras la Comisión del Programa y del
El DIRECTOR GENERAL explica que en el orden del Presupuesto esté deliberando sobre los principales
día de la Asamblea no se indica el orden que se extremos del proyecto de programa (inciso (b) del
sigue para examinar los diversos puntos, pues es esta párrafo (1)) y sobre el límite máximo del presupuesto
una cuestión que incumbe a las propias comisiones. No (inciso (c)), y a su vez la Comisión del Programa
se puede abordar el punto 2.2 mientras no se haya y del Presupuesto no puede tampoco reunirse mientras
terminado el examen de los asuntos (sueldos y subsi- la Comisión de Asuntos Administrativos, Financieros
dios de los titulares de puestos no clasificados) que y Jurídicos delibere sobre previsiones distintas de las
tienen repercusiones en las propuestas de créditos que se refieren al programa de actividades. Por añadi-
suplementarios para 1966. Por otra parte, es impor- dura, en el párrafo 4 de dicha resolución, se establece
tante - aunque no absolutamente indispensable - que que la Comisión del Programa y del Presupuesto no
la Comisión del Programa y del Presupuesto examine examinará los asuntos de los incisos (b) y (c) del
inmediatamente los puntos relacionados con el pro- párrafo (1) mientras la Comisión de Asuntos Admi-
grama y el presupuesto para 1967, como el programa nistrativos, Financieros y Juridicos no dé por termi-
de erradicación de la viruela, la ampliación de las nado el examen de las cuestiones a que se refieren
actividades de la OMS en materia de investigación los incisos (a) y (b) del párrafo (2) (o sea, el
y el sistema internacional de vigilancia de los efectos examen de la situación financiera de la Organización
nocivos de los medicamentos. Precisa que el orden y la propuesta de escala de contribuciones). Si la
seguido por la Asamblea para examinar los puntos delegación de la Unión Soviética desea que se modi-
inscritos en su orden del día está inspirado en razones fique este procedimiento, se podría formular una
de conveniencia práctica y que no se trata de ninguna recomendación pidiendo al Consejo Ejecutivo que
tradición. estudie este asunto y que presente propuestas al
respecto en la 20s Asamblea Mundial de la Salud.
El Dr VENEDIKTOV (Unión de Repúblicas Socialistas
Soviéticas) estima que convendría empezar por deter- El Dr VENEDITKOV (Unión de Repúblicas Socialistas
minar los recursos con que la OMS podrá contar Soviéticas) acepta gustoso la idea de encomendar al
antes de discutir sobre los programas correspondientes. Consejo Ejecutivo el estudio de esta cuestión.

El DIRECTOR GENERAL hace observar que, antes de Sir George GODBER (Reino Unido) opina que el
poder pronunciarse sobre el nivel de presupuesto para número de miembros del Consejo no es suficiente,
1967, la Asamblea ha de tomar una decisión acerca habida cuenta del aumento registrado en el número
de las previsiones de créditos suplementarios para 1966 de Miembros de la OMS, y que la representación
y de la escala de contribuciones de 1967. En lo que de la Región de Africa es a todas luces insuficiente.
se refiere a los asuntos relacionados con el programa, Recuerda que otros organismos especializados han
subraya que el programa a largo plazo de la Orga- decidido ya ampliar la composición de sus órganos
nización, es decir, de hecho la política general de la ejecutivos. Opina que deberia iniciarse el correspon-
OMS, no puede establecerse en función de los recursos diente procedimiento de reforma de la Constitución
financieros disponibles para un ejercicio determinado. inmediatamente después de clausurada la presente
Asamblea.
El Dr VENEDIKTOV (Unión de Repúblicas Socialistas
Soviéticas) estima que, incluso si no se fija un nivel La Mesa fija el programa de sesiones del martes
máximo del presupuesto, se podrían cuando menos 10 de mayo.
determinar desde un principio ciertos límites presu-
puestarios. Propone la creación de un grupo de tra- Se levanta la sesión a las 14,20 horas.
MESA DE LA ASAMBLEA: CUARTA Y QUINTA SESIONES 223

CUARTA SESION
Martes, 10 de mayo de 1966, a las 12 horas
Presidente: Dr A. SAUTER (Suiza)

1. Marcha de los trabajos Gobierno de Etiopía; propone, en consecuencia, que


se difiera el debate sobre la inscripción de este nuevo
La Mesa oye los informes de los presidentes de punto en el orden del día.
las comisiones principales sobre la marcha de los
trabajos de cada una de ellas. El Dr EL KADI (República Arabe Unida) y el
Dr HAQUE (Pakistán) apoyan esta propuesta.
Tomando la palabra a invitación del Presidente, el Después de un cambio de impresiones la Mesa
Dr GONZÁLEZ, Presidente General de las Discusiones acuerda aplazar su decisión hasta el jueves 12 de mayo.
Técnicas, comunica que el informe final de las discu- La Mesa decide después recomendar a la Asamblea
siones técnicas está en preparación y que se presentará que inscriba en su orden del dia el punto propuesto
a la Asamblea el viernes 13 de mayo. por la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas y
que someta ese punto a la consideración de la Comi-
2. Inscripción de puntos suplementarios en el orden del sión del Programa y del Presupuesto.
dia
3. Programa de trabajo de la Asamblea de la Salud
El PRESIDENTE dice que ha recibido dentro de los
límites fijados en el Artículo 12 del Reglamento La Mesa establece el programa de trabajo para
Interior de la Asamblea de la Salud las siguientes el miércoles 11 de mayo.
comunicaciones:
El Dr VENEDIKTOV (Unión de Repúblicas Socialistas
(a) una comunicación del Gobierno de Etiopía, Soviéticas), recordando los debates de la víspera en la
que solicita la inscripción en el orden del dia de Mesa y en la Comisión del Programa y del Presu-
la demanda de que ese país forme parte de la puesto acerca del orden por el que han de examinarse
Región de Africa de la OMS; los puntos del orden del día, propone que se reco-
(b) una comunicación de la Unión de Repúblicas miende al Consejo Ejecutivo que inscriba en su orden
Socialistas Soviéticas donde se pide la inscripción del día la cuestión del procedimiento que ha de seguir
en el orden del dia de un punto titulado « Estudio la Asamblea de la Salud para el examen de los
sobre los criterios seguidos en distintos países para asuntos relacionados con el programa y el presupuesto
la convalidación de los títulos de medicina ». de la Organización.
Después de un cambio de impresiones se acuerda
El Dr NABULSI (Jordania) comunica a la Mesa que pedir al Director General que someta esta cuestión
el jefe de la delegación de Etiopía ha manifestado el al Consejo Ejecutivo en su 39a reunión en enero de
deseo de que se aplace durante dos días la decisión 1967.
acerca de la inscripción del punto propuesto por el Se levanta la sesión a las 12,40 horas.

QUINTA SESION
Miércoles, 11 de mayo de 1966, a las 9 horas
Presidente: Dr A. SAUTER (Suiza)

1. Marcha de los trabajos de las comisiones principales Sión de Asuntos Administrativos, Financieros y Jurí-
dicos, así como el primer informe de la Comisión
La Mesa oye los informes de los presidentes de del Programa y del Presupuesto.
las comisiones principales sobre la marcha de los
trabajos de cada una de ellas.
3. Programa de trabajo de la Asamblea de la Salud
2. Transmisión de los informes de las comisiones
principales a la Asamblea de la Salud La Mesa establece el programa de trabajo para el
jueves 12 de mayo.
La Mesa acuerda transmitir a la Asamblea de la
Salud el primero y el segundo informe de la Comi- Se levanta la sesión a las 9,15 horas.
224 l9a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

SEXTA SESION

Jueves, 12 de mayo de 1966, a las 11,40 horas

Presidente: Dr A. SAUTER (Suiza)

1. Marcha de los trabajos de las comisiones principales habrá que prever sesiones plenarias nocturnas para
la semana siguiente.
La Mesa oye los informes de los presidentes de
las comisiones principales sobre la marcha de los Sir George GODBER (Reino Unido de Gran Bretaña
trabajos de cada una de ellas. e Irlanda del Norte) propone pedir al Director General
que someta al Consejo Ejecutivo la cuestión de los
2. Transmisión de los informes de las comisiones prin- debates generales de las futuras Asambleas de la
cipales a la Asamblea de la Salud Salud. A su juicio, como ya declaró en anteriores
Asambleas, convendría limitar el tiempo asignado a
La Mesa decide transmitir a la Asamblea de la cada orador.
Salud el segundo informe de la Comisión del Programa
y del Presupuesto. El DIRECTOR GENERAL responde que en efecto con-
vendría que el Consejo Ejecutivo volviera a examinar
3. Inscripción en el orden del día de un punto suple- esa cuestión puesto que, a medida que aumenta el
mentario número de Miembros de la OMS, son más numerosos
los oradores que participan en el debate general. A
El PRESIDENTE recuerda que la Mesa debe pronun- fin de no prolongar la duración de las Asambleas de
ciarse acerca de la inscripción en el orden del día la Salud, podría estudiarse una limitación del tiempo
de una petición del Gobierno de Etiopía para que se asignado a cada orador para hacer uso de la palabra.
considere que ese país forma parte de la Región de
Africa. La Dra NAYAR (India) reconoce la importancia de
La Mesa decide recomendar a la Asamblea que ahorrar tiempo, pero subraya el interés que ofrecen
inscriba ese punto en el orden del día y confiar su los discursos pronunciados en el debate general por
examen a al Comisión de Asuntos Administrativos, las delegaciones de los países que han pasado a ser
Financieros y Jurídicos. recientemente Miembros de la OMS. A su juicio, esas
intervenciones aportan datos útiles sobre la situación
4. Programa de trabajo de la Asamblea de la Salud sanitaria de dichos países, por lo cual conviene no
establecer reglas demasiado rígidas en lo que se refiere
La Mesa establece el programa de trabajo para el a la limitación del tiempo asignado a cada orador.
jueves por la tarde y para el viernes 13 de mayo.
El Dr HAQUE (Pakistán) sugiere que se pida a los
El DIRECTOR GENERAL recuerda que en el debate Miembros que reduzcan voluntariamente la duración
general sobre los puntos 1.10 y 1.11 del orden del día de sus intervenciones en el debate general.
deben todavía tomar la palabra 29 oradores ; si el
debate general no termina el viernes por la tarde, Se levanta la sesión a las 12 horas.

SEPTIMA SESION

Viernes, 13 de mayo de 1966, a las 12,35 horas

Presidente: Dr A. SAUTER (Suiza)

1. Marcha de los trabajos de las comisiones principales 2. Transmisión de los informes de las comisiones
principales a la Asamblea de la Salud
La Mesa oye los informes de los presidentes de La Mesa acuerda transmitir a la Asamblea de la
las comisiones principales sobre la situación de las Salud el tercer informe de la Comisión del Programa
deliberaciones de cada una de ellas. y del Presupuesto.
MESA DE LA ASAMBLEA: OCTAVA SESION 225

Por lo que respecta al tercer informe de la Comi- Se acuerda autorizar a los presidentes de las comi-
sión de Asuntos Administrativos, Financieros y Jurí- siones principales para que fijen la hora de apertura
dicos, el DIRECTOR GENERAL señala una omisión en el de las sesiones a las 9 de la mañana, si lo
proyecto de resolución reproducido en la sección 6 estiman necesario.
(Instalación de la Sede).
La Mesa acuerda transmitir el informe a la Asam- El DIRECTOR GENERAL manifiesta su pesar por el
blea y decide que en ese momento el Presidente de retraso de las deliberaciones de la Asamblea; a su
la Comisión de Asuntos Administrativos, Financieros entender, la Mesa debería examinar en su sesión del
y Jurídicos proponga devolver a la Comisión el texto lunes 16 de mayo, la posibilidad de convocar sesiones
de la Sección 6 para que lo examine de nuevo. nocturnas.
Se acuerda encargar al Presidente que en la sesión
plenaria de la tarde señale a la atención de las
3. Programa de trabajo de la Asamblea de la Salud delegaciones la necesidad de acelerar las deliberaciones
de la Asamblea.
La Mesa fija el programa de sesiones del sábado
14 de mayo y el lunes 16 de mayo. Se levanta la sesión a las 13,5 horas.

OCTAVA SESION

Lunes, 16 de mayo de 1966, a las 12,50 horas

Presidente: Dr A. SAUTER (Suiza)

1. Marcha de los trabajos de las comisiones principales Por otra parte, todavía deben intervenir diez oradores
en el debate sobre los puntos 1.10 y 1.11 del orden del
La Mesa oye los informes de las presidentes de las día. El Director General propone, pues, que se prevean
comisiones principales sobre la marcha de los trabajos sesiones nocturnas para la Asamblea el 17 de mayo y,
de cada una de ellas. si es preciso, para la Comisión del Programa y del
Presupuesto el miércoles 18 de mayo.
2. Transmisión de los informes de las comisiones prin- La Mesa establece el programa de trabajo para el
cipales a la Asamblea de la Salud martes 17 de mayo, y fija una sesión a las 20,30
horas. Establece provisionalmente el horario de las
La Mesa acuerda transmitir a la Asamblea de la sesiones del miércoles 18 de mayo, advirtiendo que la
Salud el cuarto informe de la Comisión de Asuntos Comisión del Programa y del Presupuesto celebrará
Administrativos, Financieros y Jurídicos y el cuarto
informe de la Comisión del Programa y del Presu- una sesión nocturna si así lo exigen las necesidades
puesto. del trabajo.

A propuesta de Sir George GODBER (Reino Unido


3. Programa de trabajo de la Asamblea de la Salud de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) la Mesa, des-
pués de un cambio de impresiones, decide pedir al
El DIRECTOR GENERAL se declara vivamente preo-
cupado por el retraso de los trabajos de la Asamblea. Director General que someta a la consideración del
Son muchos los puntos del orden del día que todavía Consejo Ejecutivo el posible aumento del número de
no se han abordado y que, a su juicio, deben ser miembros del Consejo.
objeto de un examen detenido para que se pueda
orientar eficazmente a la Secretaría en sus trabajos. Se levanta la sesión a las 13,10 horas.
226 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

NOVENA SESION

Martes, 17 de mayo de 1966, a las 12,40 horas

Presidente: Dr A. SAUTER (Suiza)

1. Marcha de los trabajos de las comisiones principales 3. Fecha de clausura de la Asamblea de la Salud
La Mesa oye los informes de los presidentes de La Mesa acuerda aplazar hasta su sesión del miér-
las comisiones principales sobre la situación de las coles 18 de mayo la decisión sobre la fecha de
deliberaciones en cada una de ellas. clausura de la 19a Asamblea Mundial de la Salud.

2. Transmisión de los informes de las comisiones 4. Programa de trabajo de la Asamblea de la Salud


principales a la Asamblea de la Salud La Mesa establece el programa de sesiones del
miércoles 18 de mayo y acuerda que la Comisión
La Mesa acuerda transmitir a la Asamblea de la del Programa y del Presupuesto suspenda su sesión
Salud el quinto informe de la Comisión del Programa de la tarde a las 17,30 y la reanude, si es preciso,
y del Presupuesto, en unión del quinto y último a las 20,30.
informe de la Comisión de Asuntos Administrativos,
Financieros y Jurídicos. Se levanta la sesión a las 12,55 horas.

DECIMA SESION

Miércoles, 18 de mayo de 1966, a las 12,30 horas

Presidente: Dr A. SAUTER (Suiza)

1. Marcha de los trabajos de la Asamblea de la Salud supuesto y con el Director General, el PRESIDENTE
A petición del PRESIDENTE, el Dr N'DIA (Costa de
propone que la Asamblea de la Salud se clausure
el sábado, 21 de mayo.
Marfil), Vicepresidente de la Asamblea, comunica a la
Mesa que en la sesión plenaria de la víspera que Así queda acordado.
tuvo el honor de presidir, la Asamblea terminó el
examen de los puntos 1.10 y 1.11 de su orden del día.
El Dr NABULSI (Jordania), Presidente de la Comi- 3. Programa de trabajo de la Asamblea de la Salud
sión del Programa y del Presupuesto informa a la
Mesa sobre la marcha de los trabajos de dicha La Mesa establece el programa de trabajo para el
Comisión. jueves, 19 de mayo; la Comisión del Programa y del
Presupuesto suspenderá a las 18 horas su sesión de
la tarde para reunirse de nuevo a las 20,30 horas,
2. Fecha de clausura de la Asamblea de la Salud si es necesario.
Después de consultar con el Dr NABULSI (Jordania),
Presidente de la Comisión del Programa y del Pre- Se levanta la sesión a las 12,45 horas.
MESA DE LA ASAMBLEA: UNDECIMA Y DUODECIMA SESIONES 227

UNDECIMA SESION

Jueves, 19 de mayo de 1966, a las 9 horas

Presidente: Dr A. SAUTER (Suiza)

1. Marcha de los trabajos de las comisiones principales 3. Programa de trabajo de la Asamblea de la Salud
La Mesa oye el informe del Dr NABULSI (Jordania),
Presidente de la Comisión del Programa y del Pre- Después de escuchar la opinión del Dr NABULSI
supuesto, sobre la marcha de los trabajos de dicha (Jordania), Presidente de la Comisión del Programa y
Comisión. del Presupuesto y la del DIRECTOR GENERAL, la Mesa
establece el programa de trabajo para el viernes,
2. Transmisión de los informes de las comisiones 20 de mayo; se acuerda que la sesión de clausura
principales a la Asamblea de la Salud de la Asamblea se celebre el viernes 20 de mayo,
a las 16 horas.
La Mesa acuerda transmitir a la Asamblea de la
Salud el sexto informe de la Comisión del Programa
y del Presupuesto. Se levanta la sesión a las 9,15 horas.

DUODECIMA SESION

Viernes, 20 de mayo de 1966, a las 11,40 horas

Presidente: Dr A. SAUTER (Suiza)

1. Situación de los debates en las comisiones principales los presidentes de las comisiones principales por el
El Dr NABULSI (Jordania), Presidente de la Comi-
acierto con que han llevado a buen término una labor
sión del Programa y del Presupuesto, dice que la que no siempre ha sido fácil. Da las gracias asimismo
Comisión del Programa y del Presupuesto ha termi- a todos los miembros de la Mesa, cuyas interven-
nado su orden del día y ha aprobado su último ciones han sido siempre útiles, claras y concisas. Por
informe. último, expresa su gratitud al Director General y a
sus colaboradores por la eficaz ayuda que han prestado
2. Transmisión de los informes de las comisiones prin- a la Mesa.
cipales a la Asamblea de la Salud
El Dr VENEDIKTOV (Unión de Repúblicas Socialistas
La Mesa acuerda transmitir al pleno de la Asamblea Soviéticas), el Dr CAYLA (Francia), el Dr OLGUIN
de la Salud el séptimo y último informe de la
(Argentina) y el Dr RAO (India) rinden homenaje
Comisión del Programa y del Presupuesto.
al Presidente de la Mesa y a los presidentes de las
comisiones principales y dan las gracias al Director
3. Clausura de la sesión General y a la Secreteria por su colaboración.
El PRESIDENTE da las gracias a los Vicepresidentes
de la Asamblea de la Salud y felicita en especial a Se levanta la sesión a las 11,55 horas.
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO

PRIMERA SESION

Jueves, 5 de mayo de 1966, a las 14,30 horas

Presidente: Dr A. NABULSI (Jordania)

1. Alocución del Presidente 4. Marcha del programa de erradicación del paludismo


El PRESIDENTE da la bienvenida a los delegados, Orden del día, 2.3 '

en particular a los que participan por vez primera


en la Asamblea, así como a los representantes de El PRESIDENTE pide al Dr Kaul, Subdirector General,
las Naciones Unidas, los organismos especializados, que presente el informe del Director General sobre
el Organismo Internacional de Energía Atómica y las la marcha del programa de erradicación del palu-
organizaciones no gubernamentales. dismo. 1

2. Elección del Vicepresidente y del Relator El Dr KAUL, Subdirector General, dice que pre-
sentará el informe por capítulos.
Orden del día, 2.1
En el Capítulo 1, donde se expone la marcha
El Dr BERNARD, Subdirector General, Secretario, a general del programa, hay un gráfico y un mapa, a
petición del PRESIDENTE, señala a la atención de la juzgar por los cuales 1214 millones de habitantes, es
Comisión las disposiciones de los Artículos 25 y 36 decir, más de las tres cuartas partes de la población
del Reglamento Interior y da lectura del tercer informe
de la Comisión de Candidaturas (véase la página 507), de las zonas inicialmente palúdicas del mundo sobre
en el que se propone al Profesor Macúch (Checoslo- las que se dispone de información, viven hoy en
vaquia) y al Profesor Ferreira (Brasil) para ocupar, países donde están en curso programas de erradicación
respectivamente, los cargos de Vicepresidente y Relator. o donde ya se ha logrado erradicar totalmente la
enfermedad. La población de las zonas que se encuen-
Decisión: El Profesor Macúch (Checoslovaquia) y
el Profesor Ferreira (Brasil) son elegidos por unani- tran en la fase de consolidación y de mantenimiento
midad Vicepresidente y Relator, respectivamente. ha aumentado en 105 millones, en comparación con
1964.
La población de las zonas donde todavía no se han
3. Organización del trabajo
iniciado programas de erradicación es de 362 millones,
El PRESIDENTE dice que la Mesa ha recomendado de los cuales 77 millones viven en países que llevan
que la Comisión se reúna de 9,30 a 12 y de 14,30 a cabo sus programas de erradicación por etapas y
a 17,30 horas. 184 millones en países que están emprendiendo pro-
Así queda acordado. gramas y encuestas preliminares de la erradicación
con ayuda de la OMS.
A petición del PRESIDENTE, el SECRETARIO da lectura En 1965 quedaron inscritos en el registro oficial de
de los párrafos (1), (3) y (4) de la resolución la OMS de países donde se ha logrado la erradica-
WHA15.1, en los que se fija el mandato de la ción Bulgaria, China (Taiwan) y Trinidad y Tabago.
Comisión.
Jamaica y Rumania han entrado en la fase de man-
El PRESIDENTE señala que los puntos del orden del tenimiento, a la que han llegado también nuevos
día asignados a la Comisión son los puntos 2.2 a sectores de población de Albania, Argentina, Birmania,
2.17 del orden del día de la Asamblea de la Salud Grecia, India, Malasia (Sarawak), Siria, Venezuela y
(véase la página 23). Señala asimismo que el punto Yugoslavia. Se han hecho progresos en lo que se
2.10 (Denominaciones comunes internacionales para
preparaciones farmacéuticas) ha sido suprimido por la
Asamblea. ' Act. of. Org. mund. Salud 151, Anexo 14.

- 228 -
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: PRIMERA SESION 229

refiere al paso de ciertas zonas de la fase de Se ha prestado atención a la necesidad de evaluar


ataque a la de consolidación en trece países y se va rápidamente la eficacia de las medidas de ataque.
a emprender un programa de erradicación en la Repú- En el 10° informe del Comité de Expertos en Palu-
blica Arabe Unida. dismo 1 se fijaron ciertas normas aplicables con ese
Se ha tropezado con dificultades de carácter técnico fin y en el 12° informe del mismo Comité se han
y administrativo en la ejecución de varios programas
y algunos de ellos han empeorado durante el año, dado indicaciones más precisas sobre el modo de
debiéndose la mayor parte de los retrocesos a que aplicar esos criterios en la práctica. 2 Durante el año
no se han aplicado estrictamente los criterios reco- 1965 se han utilizado para evaluar los programas en
mendados para la interrupción de las pulverizaciones Brasil, Ecuador, Haití, Honduras, India, Mauricio,
y la entrada en la fase de consolidación, así como Nepal, Perú y Tanzania (Zanzíbar), grupos indepen-
a un error consistente en escatimar por razones de dientes, formados por personas que no estaban desti-
economía el personal encargado de las actividades de nadas a esos programas.
localización de casos. En los territorios que están en Se ha llegado a admitir plenamente la función
la fase de consolidación y que están próximos a esencial que incumbe a los servicios generales de
zonas difíciles, como Irak, Irán, México y algunos sanidad en la erradicación del paludismo; en las
países de Centroamérica, hay una llegada constante Américas, inspirándose en el seminario celebrado
de portadores de parásitos, que exige una vigilancia sobre esta cuestión en 1964, se reunió en 1965 en
sumamente estricta. México un segundo seminario con el fin de despertar
El éxito del programa mundial de erradicación el interés y llamar la atención hacia la necesidad de
depende en primer lugar de la constancia con que los una acción conjunta de los servicios sanitarios gene-
gobiernos prosigan sus esfuerzos hasta el logro del rales y los de erradicación del paludismo.
objetivo final y mantengan la vigilancia indispensable El Comité Regional para Asia Sudoriental trató
para impedir el recrudecimiento de la enfermedad y, en 1965 durante sus discusiones técnicas de la inte-
en segundo lugar, de que los organismos internacio- gración de los servicios de erradicación del paludismo
nales y bilaterales sigan prestando asistencia a los en los servicios generales de sanidad, con particular
países que emprenden programas de erradicación y referencia al programa de la India, donde más de la
aporten una ayuda mayor a los países que gracias a tercera parte de la población se encuentra en la fase
sus actividades preliminares de la erradicación alcan- de mantenimiento. No obstante, teniendo en cuenta
zarán un día un grado de desarrollo suficiente para la gran eficacia con que han de desarrollarse las
acometer programas de erradicación del paludismo, operaciones durante el programa, hay que precaverse
siempre que tengan asegurados los recursos financieros. contra una integración prematura, es decir, antes de
El Capítulo 2 se refiere a las modalidades de eje- tener la seguridad de que se logran los objetivos de
cución del programa. Si bien se plantean algunos pro- la erradicación del paludismo.
blemas técnicos, las deficiencias en la planificación Se aprovechan los programas preliminares de la
y la administración siguen siendo los principales erradicación para la formación de personal auxiliar
obstáculos que se oponen al mejoramiento de los y de inspectores, para ampliar los servicios sanitarios
programas. Otro impedimento de importancia es la básicos, para el suministro de medicamentos antipa-
falta de un sistema de financiación regular, suficiente
y puntual. lúdicos y la organización de servicios nacionales anti-
En los países donde se registraron en 1965 las palúdicos, así como para la delimitación de las zonas
principales demoras o retrocesos se ha iniciado una palúdicas y el estudio de su epidemiología en todas
detenida evaluación del programa con objeto de pre- las regiones del país. La duración y el ritmo de ejecu-
parar un plan a largo plazo con indicación precisa ción de un programa preliminar de la erradicación
de los objetivos.
estarán supeditados a los recursos existentes en
No se ha registrado ningún cambio importante en cada país y al grado de prioridad que concedan al
la metodología de las operaciones de ataque. El DDT programa las autoridades nacionales.
sigue siendo el insecticida preferido, aunque en algunos Por escasez de personal y de recursos, la marcha
programas han surgido dificultades debidas a la poca de los programas preliminares de la erradicación ha
suspensibilidad de los polvos humectables de DDT. sido generalmente lenta, y muchos programas que se
El problema fue examinado por el Comité de Exper- habían planeado no han empezado a ponerse en
tos en Insecticidas en su reunión de 1965, y se práctica, sobre todo en la Región de Africa. El
recomendaron especificaciones más rigurosas. Comité de Expertos en Paludismo ha de efectuar en
En las zonas donde, por razones técnicas, los su próxima reunión un examen completo de la situa-
métodos corrientes de pulverización con insecticidas ción en Africa.
normales de acción residual no han dado el resultado El Capítulo 3 se refiere al fomento de la metodo-
apetecido, se han aplicado con cierto éxito estos logía y la coordinación técnicas. En la reunión cele-
productos en dosis más altas o en ciclos más fre- brada en Ginebra en septiembre de 1965 2, el Comité
cuentes. En algunas zonas de Centroamérica se ha de Expertos en Paludismo examinó tres cuestiones
recurrido a la administración en masa de medica-
mentos, pero se ha comprobado que la población 1 Org. round. Salud Ser. Inf. técn., 1964, 272.
dispensa mala acogida a estas medidas cuando hay 2 Org. mund. Salud Ser. Inf. técn., 1966, 324.
que mantenerlas durante cierto tiempo. 3 Véase Org. mund. Salud Ser. Inf. teen., 1966, 324.
230 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

principales: el mantenimiento de la erradicación, una medicamentos. En los lugares donde se ha demostrado


la vez lograda; la función de la quimioterapia en la presencia de cepas resistentes, es preciso considerar
la erradicación del paludismo, y la evaluación de con urgencia la adopción de medidas encaminadas a
la respuesta a las medidas iniciales de ataque. interrumpir la transmisión mediante el empleo de
El Capítulo 4 trata del registro de las zonas donde insecticidas de acción residual. Hasta la fecha, la
se ha erradicado el paludismo. A fines de 1965 se resistencia a los medicamentos no se ha revelado como
habían inscrito en el registro oficial ocho países, tres un obstáculo práctico que se oponga a los progresos
de ellos durante el año, varios paises más han soli- de la campaña de erradicación.
citado que se certifique la erradicación. No hay que Durante el año pasado hubo pocos cambios en las
olvidar que la certificación es una fase de la erradi- características de la resistencia de los vectores del
cación y que el precio que ha de pagarse por la erra- paludismo a los insecticidas. No se notificaron nuevos
dicación es una vigilancia continua. casos de resistencia doble, pero constituyó en cambio
El Capítulo 5 trata de las medidas adoptadas para una novedad la aparición de resistencia al malatión
proteger las zonas que han quedado libres de palu- en el Anopheles albimanus en dos zonas de las Amé-
dismo. Subsiste un posible riesgo de reanudación de ricas. Han continuado los ensayos sobre el terreno
la transmisión por importación de casos de paludismo de insecticidas y de equipo, entre ellos una prueba
en las zonas exentas, que hoy día son el 57 % de las con malatión en Uganda, a juzgar por la cual este
zonas del mundo inicialmente palúdicas. En Europa, producto permite interrumpir la transmisión, y otros
por ejemplo, se importaron durante el periodo que ensayos con OMS- 43, OMS- 33 y diclorvós, que es
se estudia más de 600 casos, 407 de ellos de Africa un insecticida fumigante.
y 111 de Asia. Numerosos países han tomado medidas En el Capítulo 7 se exponen las actividades de
especiales para impedir la reintroducción de la enfer- investigación. Dada la importancia de las investiga-
medad y se han concluido varios acuerdos bilaterales ciones para resolver las dificultades técnicas encon-
y multilaterales para el intercambio de información tradas en el programa de erradicación, y de confor-
sobre los movimientos de población y sobre las midad con las recomendaciones formuladas por la
medidas adoptadas a fin de evitar el transporte de Asamblea de la Salud y el Consejo Ejecutivo, se ha
la infección de un país a otro. ampliado el alcance del programa de investigaciones
En el Capítulo 6 se facilita información sobre los sobre paludismo a fin de poder prestar más atención
problemas que plantea la erradicación del paludismo a problemas tales como la epidemiología de la enfer-
y sobre los métodos más adecuados para resolverlos. medad, la resistencia a los medicamentos y el compor-
Cuando no se consigue interrumpir la transmisión, tamiento de los vectores.
pese a una cobertura total con insecticidas de acción El Capítulo 8 se refiere a la formación de personal
residual mediante operaciones debidamente ejecutadas nacional para los programas de erradicación del palu-
en la fase de ataque, se piensa que se trata de una dismo. Ha proseguido la importante labor de los
« zona difícil ». La extensión de estas zonas difíciles centros internacionales de formación en erradicación
es todavía relativamente pequeña, pues representa sólo del paludismo, que han organizado catorce cursos, a
el 1 % del total de los territorios en que se han los que han asistido 295 funcionarios de los servicios
emprendido programas de erradicación. No obstante, nacionales. Para los programas preliminares de la erra-
las zonas difíciles presentan, desde el punto de vista dicación, está dándose adiestramiento en erradicación
operativo y psicológico, una importancia que no guar- del paludismo y técnicas de localización de casos al
da proporción con su superficie, por lo cual se han personal de los servicios sanitarios generales, tanto al
emprendido estudios intensivos sobre los factores que ejerce funciones directivas como a los auxiliares
responsables de su existencia. de los servicios periféricos. En varios países se adiestra
Se han notificado algunos casos de resistencia de al personal de los servicios de salud pública para que
los parásitos del paludismo a la cloroquina y a otras puede desempeñar la función que le corresponde
4- aminoquinoleínas, resistencia ésta que podría plan- durante la fase de mantenimiento.
tear un grave problema si llegara a propagarse. Se En el Capítulo 9 se dan detalles sobre los servicios
sigue la situación muy de cerca y, siempre que es técnicos consultivos de la OMS y sobre el número de
posible, se procura verificar los informes, empleando puestos correspondientes a las diversas categorías.
las normas y las técnicas recomendadas por el Grupo La situación del programa de erradicación del
Científico sobre resistencia de los Parásitos del Palu- paludismo, por regiones y por países, figura en el
dismo a los Medicamentos 1 y por el Comité de apéndice del informe que también contiene cuadros
Expertos en Paludismo en su 120 informe. 2 En algunos donde se indica detalladamente la marcha del pro-
de esos casos no se ha confirmado la resistencia a los grama de erradicación del paludismo en cada una de
las regiones.
' Org. mund. Salud Ser. Inf. técn., 1965, 296.
2 Org. mund. Salud Ser. Inf. técn., 1966, 324. Se levanta la sesión a las 15,15 horas.
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: SEGUNDA SESION 231

SEGUNDA SESION

Lunes, 9 de mayo de 1966, a las 9,30 horas

Presidente: Dr A. NABULSI (Jordania)

1. Marcha del programa de erradicación del paludismo Américas, sólo hay 205 000 habitantes de Colombia
(continuación) que no están protegidos por un programa de erradi-
Orden del día, 2.3 cación. De las cifras de dicho cuadro parece despren-
El PRESIDENTE, después de recordar a la Comisión derse que los habitantes de las selvas de los valles del
que el Dr Kaul, Subdirector General, presentó en la Marañón, Amazonas, Rio Branco, Río Negro y
sesión precedente el informe del Director General Orinoco no están incluidos en los totales comunicados
sobre la marcha del programa de erradicación del por los países a que pertenecen, a menos que se les
paludismo, 1 concede la palabra al representante del haya considerado, con cierto optimismo, como habi-
Consejo Ejecutivo. tantes de territorios que se encuentran en la fase pre-
paratoria. Por otra parte, 34 millones de personas
El Dr EVANG, Presidente del Consejo Ejecutivo, en Asia Sudoriental, 21 millones en la Región de
señala particularmente a la atención de la Comisión Europa, 78 millones en el Mediterráneo Oriental y
la resolución EB37.R33 del Consejo Ejecutivo sobre 38 millones en el Pacífico Occidental están todavía
el programa de erradicación del paludismo. Las deli- sin proteger por programas de erradicación del palu-
beraciones del Consejo sobre el particular constan dismo. En consecuencia, hay por lo menos 350
en las actas de su 372 reunión. 2 millones de personas que viven en zonas calificadas
en el informe de « no cubiertas por operaciones de
El PRESIDENTE declara abierto el debate general erradicación ».
sobre dicho punto. La situación actual de la erradicación del paludismo
en el mundo, según se expone en el informe, evolu-
El Profesor CoRRADETTI (Italia) dice que del análisis cionará probablemente en los próximos años de tal
del Cuadro 1, que figura en el informe del Director manera que las zonas en fase de mantenimiento y
General 8 se desprende que, en conjunto, la erradi- consolidación se extenderán progresivamente, mientras
cación del paludismo ha hecho progresos manifiestos que las zonas no cubiertas por operaciones de erra-
entre 1962 y 1965. Ha de tenerse en cuenta, sin dicación seguirán siendo más o menos las mismas.
embargo, que la mayor parte de los progresos se En el Capítulo 2 del informe se precisa que las
deben al paso de la fase de ataque a la fase de deficiencias administrativas y las insuficiencias de orden
consolidación y de ésta a la de mantenimiento, y que financiero han contribuido considerablemente a los
la reducción de las zonas no cubiertas por las ope- fracasos y retrasos registrados. Incluso se sugiere que
raciones de erradicación ha sido muy ligera. en algunos países no se ha llegado a entender el
En los cuadros al final del apéndice del informe 4, carácter de urgencia que presenta la ejecución del
en los que figura un estado detallado de la erradica- programa. En otros casos, una detenida planificación
ción del paludismo en la Región de Africa en 31 de se ha visto reducida a la nada porque algunos gobier-
diciembre de 1965, puede verse que la erradicación nos no han podido facilitar los fondos necesarios
del paludismo sólo se ha emprendido realmente en las para las operaciones previstas.
islas que rodean el continente africano y, dentro del El informe contiene ciertas afirmaciones claras y
continente, en algunas zonas situadas, como Sudáfrica, digna,s de elogio que hasta hace poco hubieran pare-
en la periferia del área de distribución del paludismo. cido heréticas, a propósito, por ejemplo, de la escasa
El resto del continente, con sus 150 millones de habi- eficacia de los polvos humectables, de la gran utilidad
tanes, está todavía al margen del programa de erra- de los medicamentos durante la fase de ataque y del
dicación del paludismo. En cuanto a la Región de las limitado valor operativo del empleo de sal medica-
mentosa. Por fin se ha reconocido lo mucho que
importa examinar una elevada proporción de frotis
1 Act. of. Org. mund. Salud 151, Anexo 14. de sangre para la evaluación epidemiológica de todas
' Véanse las actas resumidas de la 37a reunión del Consejo las fases de un programa de erradicación del paludis-
Ejecutivo (EB37 /Min /11 Rev.1, sección 2; EB37 /Min /12 Rev.!,
sección 1; EB37 /Min /13 Rev.1, sección 7; EB37 /Min /16 Rev.!, mo. Si los comités de expertos se hubieran puesto
sección 5). antes de acuerdo sobre todos estos puntos, se habría
8
Act, of. Org. mund. Salud 151, 67. evitado la aparición de muchas zonas difíciles y se
4 Act. of. Org. mund. Salud 151, 97. habría ahorrado dinero.
232 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

Los contratiempos que, según se indica en el informe, países que logren la erradicación del paludismo en un
han sufrido diversos países durante las fases de conso- plazo razonable gozan en conjunto de un nivel
lidación y mantenimiento demuestran que la extinción económico más alto que los países donde la erradi-
de Plasmodia en determinadas zonas es un proceso cación estará por fuerza más atrasada. Es evidente
a la vez difícil y largo. A ese propósito, recuerda que estos últimos necesitarán no sólo asistencia técnica,
que hace unos años, en la Segunda Conferencia sino un clima de seguridad mundial y suficientes
Europea sobre Erradicación del Paludismo celebrada
en Tánger se expresó el parecer de que antes de que recursos financieros para que la erradicación deje
pudiera darse por conseguida la eliminación total de de ser un puro sueño.
Plasmodia en determinadas zonas había de transcurrir
un periodo de semierradicación cuya duración podía El Dr KIVITS (Bélgica) felicita al Director General
muy bien calcularse en veinte años por lo menos. por la franqueza y objetividad de su informe. La
Uno de los puntos interesantes del informe es que erradicación del paludismo constituye el programa más
vuelve a recurrirse, en ciertas condiciones, a medidas vasto y ambicioso jamás emprendido por la OMS y
antilarvarias con productos químicos, tales como la cada año marca un nuevo progreso hacia la desapa-
aplicación de verde de París, y la utilización de rición del paludismo en el mundo entero. Sin embargo,
agentes naturales, tales como el pez Gambusia affinis. los progresos son menos rápidos de lo que se había
La vuelta a estas prácticas, el empleo sucesivo de previsto en un principio y se tropieza con dificultades
diferentes insecticidas y medicamentos y la combina- cada vez más numerosas y diversas, de orden admi-
ción de todas las técnicas disponibles dan la impresión nistrativo, financiero y técnico. Algunas administra-
de que en los casos de que se trata, las medidas ciones nacionales que han emprendido programas de
adoptadas son más de lucha que de erradicación,
proceso este último que, por definición, está limitado erradicación no siempre disponen de los fondos ni del
en el tiempo. Puesto que se ha abolido prácticamente personal necesarios para llevarlos a cabo conveniente-
toda fecha límite y se emplean técnicas tan diversas, mente y se han dado casos en que ha habido que
algunas de las cuales han resultado de escasa eficacia volver de la fase de consolidación a la fase de
en el pasado, ¿cabe preguntarse si existe alguna dife- ataque. En otros lugares, dificultades de orden político
rencia entre las operaciones encaminadas a la erradi- y social han impuesto la suspensión de las opera-
cación del paludismo y las operaciones normales de ciones de ataque. En varios países, sobre todo en
lucha antipalúdica? Africa, la insuficiencia de los servicios sanitarios de
Es preciso estimular a la OMS para que amplíe las base no permite pasar de los programas preliminares
investigaciones y puede decirse que todos los trabajos de la erradicación. Se han presentado también dificul-
mencionados en el Capítulo 7 son de gran impor- tades de orden técnico y es ya evidente que la desin-
tancia. Pero todavía es más importante reavivar el sectación no basta por sí sola y que resulta aconse-
interés mundial por las investigaciones malariológicas
después de veinte años de indiferencia que tan fatales jable que vaya acompañada de medidas antilarvarias y
han sido para los estudios y las enseñanzas de mala - de quimioterapia en masa. Respecto a la quimiotera-
riología. Vuelven a surgir ahora nociones científicas pia, después de haber descubierto la resistencia de
que hace muchos años eran moneda corriente. Existe ciertos plasmodios a las biguanidas y a la pirimeta-
una copiosa documentación malariológica en italiano, mina, se ha observado que ciertas cepas de Plasmo -
alemán, holandés, ruso, español y otros idiomas. La dium falciparum reaccionaban a la cloroquina de
OMS realizará, a su juicio, una labor sumamente útil manera decepcionante. Además, en algunos casos, las
resumiendo en inglés lo esencial de esa documentación. poblaciones que han de tratares no se han mostrado
Se debe felicitar al Director General por la fran- muy dispuestas a cooperar.
queza y la objectividad de su informe que muestra Todas estas dificultades no deben ser motivo de
que la situación es a la vez difícil y grave. Las desaliento. Por el contrario, deben estimular a la
esperanzas para el futuro residen en la organización Organización y a los gobiernos en su propósito de
de investigaciones fundamentales que ofrezcan nuevos llevar el programa a feliz término, de un lado inten-
medios de lograr la erradicación del paludismo. En el sificando las operaciones y ajustándose más estricta-
momento actual, la objetividad obliga a admitir que mente a las recomendaciones de los expertos y de
durante unos años habrá zonas donde la erradicación otro lado fomentando las investigaciones en todos los
del paludismo estará terminada o en la fase de man- sectores enumerados en el informe. Tal vez pueda
tenimiento, zonas difíciles y zonas donde será necesa- también sacarse una conclusión más general de la
rio modificar las condiciones o disponer de nuevos experiencia adquirida. En programas de tal magnitud,
medios de lucha antes de que pueda iniciarse la la generosidad y el optimismo deben ir acompañados
aplicación de medidas experimentales para la erradi- de una clara conciencia de los obstáculos que han de
cación. Un aspecto grave de la situación es que los superarse.
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: SEGUNDA SESION 233

La Dra NAYAR (India) quisiera completar los datos a este proyecto representa una suma de US $5,2
del informe sobre los progresos del programa de erra- millones.
dicación del paludismo en la India 1 y dice que desde El proyecto comprende la creación en todo el país
que se preparó ese documento han entrado en la de setenta y dos centros de erradicación del palu-
fase de mantenimiento más de cincuenta sectores. Las dismo dotados de personal competente, así como de
operaciones de erradicación se han terminado en zonas equipo y vehículos, para inspeccionar los trabajos de
habitadas por el 52 % de la población; el 34 % de localización activa de casos encomendados a 2500
la población del país vive en zonas que están en una estaciones sanitarias. El éxito del programa dependerá
fase avanzada de consolidación y el 14 %, formado en gran parte de que se desplieguen sin cesar
principalmente por habitantes de regiones fronterizas, esfuerzos eficaces para eliminar el reservorio de infec-
vive en zonas comprendidas en la fase de ataque. ción antes incluso de que empiece la fase de ataque,
Se prevé que, en 1969, el 90 % de la población vivirá pues Anopheles pharoensis manifiesta una fuerte resis-
en zonas en las que se hayan terminado las opera- tencia a la dieldrina y una elevada tolerancia al
ciones de erradicación. La situación del 10 % restante DDT. Como los métodos clásicos de lucha antipa-
dependerá de las condiciones existentes en los países lúdica han permitido reducir el número de casos de
vecinos. Las conferencias convocadas por la OMS para 100 000 en 1959 a 8000 en 1965, se confía mejorar
resolver ese problema son extremadamente útiles; es esos resultados completando los métodos de lucha con
de esperar que la cuestión reciba en el porvenir la un servicio de localización activa de casos que funcione
atención preferente que merece. a pleno rendimiento.
El paso de un tipo de servicio antipalúdico a otro En la fase preparatoria, que empezará en 1966 y
es sumamente importante y la ayuda de la OMS en durará tres años, se ha previsto crear un servicio de
ese sentido es muy apreciada. La India dispone de inspección de la erradicación del paludismo, trans-
grupos de evaluación y aplica normas estrictas para formar todos los puestos de lucha antipalúdica en
evitar que se retroceda de una fase a otra. Ha habido estaciones de erradicación mediante la contratación
retrocesos inevitables, pero en conjunto se han hecho y formación de personal suplementario, nombrar un
progresos importantes y constantes. Se han organizado agente de vigilancia en cada estación sanitaria rural
equipos formados por un hombre y una mujer que y capacitar inspectores sanitarios para controlar las
colaboran en la aplicación de las medidas antipa- actividades antipalúdicas de los centros sanitarios y
lúdicas y en la prestación de servicios sanitarios efectuar los exámenes microscópicos en cada estación
básicos; cada equipo atiende a 10 000 habitantes o a sanitaria.
2000 familias. De este modo, los trabajos de la fase Se ha emprendido en Asuan una campaña especial
de consolidación corren parejas con la prestación de de destrucción de larvas para prevenir la posible
servicios sanitarios básicos, procedimiento que se con- introducción de A. gambiae después de que se termine
sidera satisfactorio. la presa. Las operaciones de rociamiento empezarán
Se pregunta si no podría estudiarse la erradicación en 1969 ó 1970, después de la fase preparatoria, y
total de los mosquitos, que son vectores de otras se extenderán por etapas a todo el país. La forma-
enfermedades además del paludismo. No ignora las ción de personal se lleva a cabo desde 1959 en el
dificultades que semejante tarea traería consigo, pero centro regional de adiestramiento en erradicación del
quizá podría realizarse utilizando diversos métodos, paludismo que recibe ayuda de la OMS. Este centro
como el empleo de isótopos radiactivos, por ejemplo. ha contribuido mucho a preparar el personal necesario
La OMS debería interesarse por las investigaciones para la ejecución del programa.
sobre esa cuestión. Por otra parte, como la resis-
tencia a los medicamentos ocasiona cierta preocupa- El Dr ALDEA (Rumania) deduce del informe pre-
ción se sigue produciendo quinina en la India y en sentado a la Comisión que, no obstante los progresos
otros países. hechos en 1965, gracias a los cuales la población de
las zonas inicialmente palúdicas que han alcanzado la
El Dr SHOUKRY (República Arabe Unida) dice que, fase de mantenimiento y consolidación representa ya
en su país, el programa de erradicación del paludismo el 57 %, el programa de erradicación del paludismo
ha sido incluido en el segundo plan quinquenal que no ha tenido todo el éxito que se esperaba. La
empezó en julio de 1965. Se ha aprobado el presu- lentitud de los progresos no debe atribuirse a las
puesto necesario y se espera que la OMS revise el
programa establecido en 1959. El programa se aplicará llamadas « zonas difíciles », que no representan más
por etapas y se extenderá a todo el país en once que el 1% de la población que habita regiones en
años. Su costo total se calcula en US $50 millones, las que se han emprendido programas de erradicación
de los cuales US $20 millones se destinan a la del paludismo, sino más bien a ciertas dificultades de
importación de materiales. La aportación del UNICEF orden técnico y administrativo. El éxito de un pro-
grama de erradicación del paludismo descansa en un
' Act. of. Org. mund. Salud 151, 91. conocimiento completo de las características epidemio-
234 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

lógicas de la zona de que se trate, en la existencia de la población de las zonas inicialmente palúdicas
de una infraestructura sanitaria mínima y en la dispo- ha sido ya liberado del riesgo de paludismo endé-
nibilidad de suficiente material. Lanzar programas de mico. Es de lamentar, sin embargo, que haya sido
erradicación sin disponer de personal nacional sufi- preciso volver en ciertas zonas a la fase de ataque.
cientemente competente no puede más que ocasionar La Organización hará sin duda cuanto esté de su
retrasos, e incluso retrocesos, y acarrear, en conse- parte para mejorar la situación en esos países, sobre
cuencia, gastos suplementarios. La existencia de una todo por la amenaza que representa para los países
infraestructura sanitaria adecuada permite acelerar la vecinos.
ejecución de los programas de erradicación y garantizar En Israel, un organismo central dirige el programa
al propio tiempo la vigilancia epidemiológica necesaria. de erradicación del paludismo y la ejecución de los
La experiencia enseña, y Rumania, su país, constituye trabajos está a cargo de servicios especiales. La
un buen ejemplo, que la integración del programa responsabilidad del mantenimiento de la erradicación
de erradicación del paludismo en el plan general de incumbe a los funcionarios sanitarios de distrito,
salud pública permite realizar economías considerables pero todas las operaciones de mantenimiento son
y suprime muchos de los obstáculos con que se tro- objeto de una evaluación continua por parte de los
pieza en la fase de mantenimiento. Sin una adecuada servicios centrales. Se presta una atención particular
infraestructura sanitaria siempre se corre el riesgo de a los inmigrantes procedentes de países donde el
que reaparezcan focos cuando el programa pasa de paludismo es endémico, a los estudiantes extranjeros
la fase preliminar de la erradicación a la fase de la y a las personas que se dirigen a zonas endémicas
erradicación y se suspende el rociamiento. La evalua- o regresan de ellas. Al salir del país, esas personas
ción rigurosa de todos los factores epidemiológicos son inscritas en un registro y reciben instrucciones
que intervienen es, pues, un elemento decisivo para sobre las medidas preventivas que deben tomar;
el éxito de los programas de erradicación. a su regreso son sometidas a vigilancia. A fin de
En Rumania el programa de erradicación del palu- que los médicos, en particular los de formación
dismo está en la fase de mantenimiento y no se ha reciente, tengan conciencia del riesgo del paludismo,
se practican sistemáticamente pruebas específicas en
registrado ningún caso nuevo, a pesar de que las todos los casos inexplicados de fiebre alta. Sólo
condiciones que prevalecen en muchas partes del país subsisten en Israel dos pequeños focos de infección
son favorables al vector. Las pocas reapariciones espo- cerca de las zonas fronterizas; el 4% de la población
rádicas de la enfermedad registradas en los últimos del país vive en zonas que se considera han llegado
años, así como ciertos casos de infección postrans- a la fase de consolidación; el resto del territorio
fusional y algunos casos importados, se han localizado está en la fase de mantenimiento. No se ha resgis-
oportunamente gracias a las medidas de vigilancia. La trado ningún caso nuevo en los tres últimos años
aplicación de la prueba inmunofluorescente a los y se espera que Israel pueda declararse en breve
donadores de sangre ha dado resultados satisfactorios zona exenta de paludismo, de conformidad con los
y hoy se usa para localizar los portadores asinto- criterios establecidos por la OMS.
máticos. Como medida suplementaria de protección, La Dra DAELEN (República Federal de Alemania)
se está introduciendo en Rumania el sistema de la dice que su Gobierno aprecia en toda su importancia
tarjeta de aviso, basada en el modelo propuesto por los esfuerzos desplegados por la OMS en materia de
el Comité de la OMS de Expertos en Paludismo. 1 erradicación del paludismo. El programa, que tiene por
Al igual que en años anteriores, Rumania ha prestado objeto acabar con una de los plagas más antiguas
su concurso en 1965 a las actividades relacionadas con y extendidas de la humanidad, ha progresado sin
el paludismo emprendidas por la Organización tanto duda alguna; bien es verdad que ciertos factores,
ofreciendo su esfuerzo en el campo de la investiga- mencionados en el informe del Director General, han
ción como poniendo a disposición de los becarios de retrasado en los dos últimos años la marcha de las
la OMS la experiencia adquirida por sus especialistas operaciones. En lo que se refiere a los problemas
en materia de erradicación del paludismo. técnicos, podría ser de gran utilidad la quimioterapia,
Teniendo en cuenta que la falta de personal es a la que se hace referencia en la sección 7.4 del
el principal obstáculo con que tropieza el programa, informe. 2 Se recordará que los medicamentos anti-
propone que se enmiende la resolución porpuesta palúdicos sintéticos se descubrieron hace medio siglo
por el Consejo Ejecutivo en la resolución EB37.R33 en la República Federal de Alemania, lo que es una
a la 19a Asamblea Mundial de la Salud, añadiendo razón más para que el Gobierno de su país vea
al final del párrafo 5 de la parte dispositiva las con satisfacción el interés de la Organización por
palabras « y que incremente, además, la asistencia intensificar las investigaciones sobre esa materia. Se
facilitada para la formación de personal nacional ». necesitan medicamentos nuevos que sustituyan a los
de acción lenta que no pueden utilizarse en las
El Dr GJEBIN (Israel) observa con agrado, en el campañas en masa y a los que se han vuelto resis-
documento presentado a la Comisión, que el 57% tentes ciertos parásitos. Mucho complace también a
1 Org. mund. Salud Ser. Inf. técn., 1964, 272, 54-55. 2 Act. of. Org. mund. Salud 151, 83.
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: SEGUNDA SESION 235

su delegación que uno de los descubrimientos más en realidad zonas donde las medidas propuestas por
recientes en la quimioterapia del paludismo se haya el Comité de Expertos no han sido convenientemente
hecho en la República Federal de Alemania por el adaptadas a los programas de erradicación.
Profesor Schulemann, cuyas investigaciones han reci- Está de acuerdo con el Profesor Corradetti y
bido de la Organización una ayuda considerable. En estima que los conocimientos sobre los aspectos
estrecha cooperación con expertos de los Estados científicos y operativos de la evolución de la infección
Unidos se prosiguen los ensayos del medicamento palúdica son insuficientes. Esta insuficiencia de los
RC -12. Felicita al Director General por la clarivi- conocimientos puede agravarse, en muchos países,
dencia y la previsión que ha demostrado al sostener si se integra el programa de erradicación en los
a los institutos e investigadores que se ocupan de la servicios sanitarios generales.
quimioterapia del paludismo. Es de esperar que ese Es indispensable establecer un plan de conjunto y
apoyo no solamente se mantenga sino que, en la dar a la erradicación del paludismo un carácter
medida de lo posible, se intensifique. altamente prioritario. Para ello deben intensificar sus
esfuerzos, no sólo los gobiernos interesados, sino
El Dr BAHRI (Túnez) declara que la incidencia del también las organizaciones internacionales. El pro-
paludismo en Túnez se ha reducido considerablemente grama de erradicación del paludismo ha dado ya
gracias a un ataque sostenido e integrado contra la resultados considerables. La Organización debe ahora
enfermedad. Se sabe, sin embargo, que mientras proseguir sus esfuerzos con sentido de la realidad y
existan focos residuales siempre se correrá el riesgo procurar adaptar sus planes a las condiciones locales.
de que se produzcan brotes repentinos y de que se Para terminar, expresa la gratitud de su país a la
propague la enfermedad. Se ha decidido, en conse- Organización por la ayuda facilitada. España fue
cuencia, emprender en 1968 una campaña de erradi- inscrita en 1964 en el registro oficial de los países
cación basada en una sólida infraestructura sanitaria, que han conseguido la erradicación.
con un personal idóneo suficientemente numeroso, que
comprenderá 1400 enfermeras con conocimientos fun- El Dr DORMAN (Estados Unidos de América)
damentales de higiene del medio y epidemiología, y felicita al Director General por el excelente informe
cierto número de médicos higienistas, inspectores presentado a la Comisión. El Gobierno de los
médicos e ingenieros sanitarios. Existe ya en Túnez Estados Unidos apoya sin reservas el programa mun-
una zona piloto de medicina integrada que servirá dial de erradicación del paludismo y considera que
para familiarizar a ese personal con las técnicas de la OMS es el organismo competente para dirigir y
la erradicación del paludismo. Se espera así inte- coordinar las actividades emprendidas con ese fin.
rrumpir lo más rápidamente posible la transmisión del También agradece la asistencia facilitada por el
paludismo y asegurar después, con medidas adecua- UNICEF en este sentido.
das, la vigilancia y el mantenimiento de la erradi- Los Estados Unidos de América seguirán facilitando
cación a ciertos países, en virtud de acuerdos bilaterales,
La delegación de Túnez desea expresar su agrade- ayuda técnica y financiera para la ejecución de sus
cimiento al Director General y al Director Regional programas de erradicación del paludismo y, según
para el Mediterráneo Oriental por la ayuda recibida los recursos de que dispongan, extenderán tal vez
de la Organización a ese respecto. esa ayuda a otros países. Pero ello dependerá en
gran medida de que los gobiernos interesados se
El Profesor CLAVERO DEL CAMPO (España) estima que comprometan a tomar las disposiciones necesarias
el informe presentado a la Comisión contiene un para llevar a feliz término un programa de erradi-
análisis conforme a la realidad de la situación de la cación aprobado por la OMS y por los represen-
erradicación del paludismo. Es evidente que la tarea tantes de los Estados Unidos.
de la Organización ha resultado más difícil de lo que El éxito de las campañas de erradicación del palu-
se había previsto en un principio; tal vez el Comité dismo depende a la vez de los esfuerzos desplegados
de Expertos ha tendido en el pasado a formular por los gobiernos y de la determinación de los
recomendaciones demasiado dogmáticas. La delega- grupos nacionales de lucha antipalúdica de cada país.
ción española observa sin embargo con satisfacción Ejemplos excelentes de programas bien organizados se
que el Comité de Expertos se va a reunir con más encuentran en Ceilán, India, Pakistán y Venezuela,
frecuencia, pues su asesoramiento es muy útil para paises que han satisfecho las condiciones mínimas
los encargados de la erradicación del paludismo en enunciadas en el documento para la preparación de
los distintos países. Es difícil establecer una distinción programas de erradicación del paludismo editado por
clara entre la fase de ataque y la fase de consoli- la OMS. Otros países, en cambio, no han aportado
dación y difícil por lo tanto determinar en qué mo- a sus programas de erradicación un apoyo suficiente
mento deben dejar de aplicarse ciertos insecticidas. para reunir esas condiciones. La delegación de los
Por otra parte, las llamadas «zonas difíciles» son Estados Unidos entiende que toda desviación de esas
236 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE H

normas fundamentales que todos los países han acep- Pero antes de llegar a la fase de erradicación hay
tado ha de ser perjudicial para el programa de que administrar medicamentos antipalúdicos. En 1964,
erradicación. Insiste, pues, en que se observen riguro- el Gobierno francés facilitó a Camerún 40 millones
samente los criterios enunciados en el manual. de tabletas de Nivaquina y, como puede verse en las
Por otra parte, con objeto de mantener la continuidad correspondientes estadísticas, los resultados obtenidos
de los progresos y de evitar la reaparición del palu- en las escuelas del norte del país después de la
dismo en las zonas de las que ha sido erradicado, distribución de ese producto han sido impresionantes.
la OMS debe fomentar y sostener la organización La ayuda en forma de medicamentos e insecticidas
de programas en los países que aun no los han es sumamente útil y permitirá al país progresar
iniciado. rápida y eficazmente en la lucha antipalúdica.
Señala que la cuantía de los fondos asignados a
la erradicación del paludismo de 1965 a 1967 no El Dr BENGHEZAL (Argelia) dice que la campaña
ha cambiado prácticamente y que habrá probable- preliminar de la erradicación emprendida en Argelia
mente que aumentarla, ya que un mayor número de en 1963 ha fracasado rotundamente. En aquella época,
países necesitará ayuda en los próximos años. el país acababa de alcanzar la independencia; la
campaña preliminar de la erradicación se había em-
El Dr ELOM (Camerún) dice que en 1960 no prendido en una vasta región sin el apoyo de una
hubo más remedio que reconocer que las operaciones infraestructura sanitaria adecuada, sin personal idóneo
de erradicación del paludismo realizadas en Camerún y sin suficientes medios financieros, condiciones indis-
desde 1954 habían fracasado. A partir de entonces, pensables todas ellas para cualquier campaña de este
el número de casos de paludismo aumentó de tipo, sobre todo en los países en desarrollo. Por
390 244 en 1961, año en que cesaron las actividades fortuna, en junio de 1965 Argelia pudo modificar
antipalúdicas, a 643 869 en 1963. Fue, pues, necesario la política que se seguía en el país.
emprender en 1962 un nuevo programa preliminar
de la erradicación. El paludismo existe sobre todo en el norte, donde
Como ya ha dicho en sesión plenaria, la situación la infraestructura sanitaria está relativamente bien
epidemiológica del Camerún en lo que respecta al desarrollada. En cambio, en el interior la infraestruc-
paludismo es todavía un motivo de grave preocupa- tura es inadecuada y no hay médicos ni personal
ción: en Douala el 25% de los niños visitados en paramédico. Por eso, se está estudiando la posibilidad
el centro principal de higiene maternoinfantil son de erradicar el paludismo región por región. Hay
portadores de parásitos. Ha sido, pues, necesario
modificar en consecuencia el programa preliminar de tres departamentos con una gran densidad de pobla-
la erradicación. En primer lugar se ha creído oportu- ción y un potencial económico y agrícola relativa-
no cambiar el título de « Service d'éradication du mente elevado. Se estima, pues, que en esas zonas,
paludisme ». por el de « Service national de lutte donde los servicios están relativamente bien des-
contre le paludisme ». El programa se realizará en las arrollados y se dispone de personal idóneo en cantidad
siguientes etapas: de 1966 a 1968: programa preliminar apreciable, puede llevarse a cabo un programa eficaz
de la erradicación (fase inicial); de 1969 a 1970: pro- de erradicación. Hay, sobre todo, un departamento
grama preliminar de la erradicación( fase avanzada); que tiene un gran porvenir industrial, pero donde la
1971: fase preparatoria de la erradicación; de 1971 a endemicidad del paludismo es muy alta. Se observará
1973: erradicación y extensión de las actividades a todo
el país; 1974: operaciones de vigilancia en la primera una vez más que el fomento de la salud corre
zona. Para garantizar el éxito, es indispensable tener parejas con el progreso económico. Puesto que van
en cuenta ciertos elementos importantes, como, por a hacerse importantes inversiones financieras en ese
ejemplo, la planificación de los programas, la forma- departamento, es deber del Gobierno combatir allí
ción de personal de todas las categorías, la coordi- el paludismo. Hallándose ese departamento en la
nación de sus actividades y el desarrollo económico, frontera tunecina, es de esperar que Argelia pueda
social, industrial y cultural del país en su totalidad. coordinar sus esfuerzos con Túnez para erradicar
El informe presentado a la Comisión encarece la el paludismo.
importancia de dos factores esenciales para la ejecu-
ción de un programa de erradicación del paludismo. La OMS, con su inmensa experiencia en materia
Ante todo, es necesario conocer a fondo las condi- de erradicación del paludismo, debe disuadir a todos
ciones geográficas y sociológicas del país interesado. los países en desarrollo de emprender proyectos
Teniendo esto en cuenta, se han creado en Camerún ambiciosos irremediablemente abocados al fracaso,
dos zonas de demostración sanitaria que servirán de como ha ocurrido en su país.
modelo para otras cuatro que se crearán después.
En segundo lugar, los programas de erradicación
deben coordinarse con los de los países vecinos; a El Dr VASSILOPOULOS (Chipre) encuentra alentador
ese respeto el Camerún confía en que sus vecinos leer en el informe que en 1965 se ha erradicado el
emprenderán campañas de erradicación a más tardar paludismo en Bulgaria, China (Taiwan) y Trinidad
dentro de dos años. y Tabago. De los 1576 millones de personas que
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: SEGUNDA SESION 237

vivían en las regiones inicialmente palúdicas del como el mosquito y la propia enfermedad. También
mundo, 1214 millones (el 77 %) viven ahora en zonas se han hecho experimentos con diversos métodos y
donde el paludismo ha sido o está siendo erradicado, productos para determinar el mejor medio de erradi-
o donde se hallan en curso programas de erradicación. car la enfermedad en diferentes condiciones epidemio-
Fue Chipre uno de los primeros países que erra- lógicas. Gracias a la ayuda y al apoyo constantes del
dicaron el paludismo, llevándose a efecto la erradi- UNICEF y de la OMS han recibido adiestramiento
cación entre 1945 y 1950. Desde entonces está en más de 4000 personas.
curso un programa de mantenimiento cuyo costo En 1967 se emprenderá en toda la región meridional
anual es de £100 000 y no se ha registrado ningún un programa combinado de ataque. Los estudios
caso nuevo de paludismo. Ahora bien, con la inten- efectuados han demostrado que ninguna medida ni
sificación del tráfico internacional hay un grave peligro ningún método bastan por sí solos para interrumpir
de que los casos importados reanuden la transmisión. con eficacia o rapidez la transmisión, y que sólo se
Dos tipos de medidas son necesarias para consolidar logrará el éxito combinando todos los métodos, siste-
los resultados de la erradicación. En primer lugar, mas y productos que convienen para cada situación.
hay que tomar disposiciones en el plano nacional Se ha previsto, en consecuencia, una campaña general
para impedir el restablecimiento de la transmisión
del paludismo a través de casos o vectores impor- de rociamiento de DDT en todo el sur del país
tados. Desde que se erradicó la enfermedad funciona el DDT sigue siendo eficaz contra los vectores locales
en Chipre un servicio de vigilancia antipalúdica. En del paludismo y permitirá obtener resultados impor-
segundo lugar, hay que tomar medidas en el plano tantes; se emplean además nuevos medicamentos para
internacional contra la reintroducción de los vectores el tratamiento supresivo y para el tratamiento radical.
del paludismo. En Chipre se aplican en los puertos Las operaciones de lucha se refuerzan, siempre que
y aeropuertos internacionales medidas rigurosas, que es posible o necesario, con otras medidas contra los
consisten principalmente en rociar de insecticidas todos mosquitos, tales como las operaciones larvicidas, que
los barcos y aviones. se han reanudado en el sur del país en 1965. Se
han obtenido ya buenos resultados y se prevé que
El Dr NOZARI (Irán) dice que el paludismo es el programa será coronado por el éxito.
uno de los principales problemas de salud pública El Gobierno invierte 11 millones de dólares al año
planteados en Irán, donde el número de personas en la erradicación del paludismo, a la que da
expuestas a la infección era de quince millones. El prioridad absoluta entre los programas sanitarios
programa de erradicación del paludismo, que entra nacionales. Espera recibir asistencia técnica y finan-
ahora en su décimo año, ha costado ya más de ciera de las organizaciones internacionales en todas
100 millones de dólares y ha conocido éxitos y las fases del programa. Espera sobre todo que la
reveses. En lo que respecta al lado negativo, la OMS siga facilitando asistencia para la investigación
resistencia de Anopheles stephensi al DDT y a la y el estudio de los medios de resolver los problemas
dieldrina, así como las dificultades ocasionadas por más difíciles.
los desplazamientos de las tribus y las malas comuni-
caciones, casi han llevado al abandono de las ope- El Dr OLGUIN (Argentina) dice que el paludismo
raciones en el sur. En cuanto al lado positivo, las constituye un grave problema de salud pública, que
medidas de ataque aplicadas con regularidad en el por sus repercusiones patológicas, económicas y socia-
norte, donde viven las dos terceras partes de la les, impone una grave responsabilidad a las autori-
población, han dado como resultado un aumento dades sanitarias. Ha observado con satisfacción en el
constante de las zonas libres de paludismo y de las informe que han aumentado las zonas donde se ha
zonas en condiciones de entrar en la fase de conso- erradicado el paludismo o donde se han completado
lidación. En 1965, cerca de ocho millones de per- las diversas fases del programa de erradicación. Pero
sonas - o sea la mitad de la población expuesta hay todavía zonas muy extensas donde no se han
a la infección - entraron en la fase de consolidación. emprendido programas de erradicación o que se
Pero la rápida prosperidad que ha conocido el norte encuentran en la fase preliminar de la erradicación,
del país, una vez liberado del paludismo, ha atraído a causa sin duda de diversos problemas, sobre todo
a trabajadores y colonos del sur en tal cantidad que de orden técnico y administrativo, de los cuales el
ha sido necesario aplicar medidas protectoras contra más importante es la escasez de personal calificado
la reinfección en extensas zonas situadas a lo largo y de recursos financieros. Ello demuestra una vez
del Mar Caspio. En consecuencia, las operaciones de más la necesidad de planificar todas las fases del
ataque se han reanudado en algunas zonas y proba- programa a fin de garantizar una acción sostenida y
blemente habrán de proseguirse hasta que la enfer- una coordinación de las actividades nacionales, regio-
medad haya sido dominada en el sur. nales e internacionales. La cooperación regional, tal
Se han hecho estudios sobre los medios de resolver como la practican los países de la Región de las
los problemas planteados en el sur del país. El Américas, es importante no sólo para financiar las
Instituto de Investigaciones Sanitarias ha creado esta- campañas, sino para mantener una constante vigilancia
ciones experimentales y ha organizado grupos de que impida la reintroducción del paludismo en las
encuestas sobre el terreno para estudiar en diversas zonas donde ha sido erradicado. En todas las activi-
zonas el comportamiento del huésped humano, así dades antipalúdicas, y particularmente en las de vigi-
238 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

lancia, incumbe a los servicios sanitarios nacionales algunos de los contratiempos mencionados en el
una función de importancia fundamental. Estas cues- proyecto de resolución propuesto por el Consejo
tiones se tratan en las reuniones anuales de los Ejecutivo en la resolución EB37.R33. Las actividades
directores de los servicios nacionales de erradicación antipalúdicas, que a principios de siglo se limitaban
del paludismo. En su reunión de 1965, celebrada en a determinadas zonas, se extendieron en 1937 a las
Buenos Aires, se encareció la importancia de la edu- zonas rurales del interior, al emprenderse el plan
cación sanitaria popular y de la formación de personal nacional de lucha antipalúdica y salud pública. El
profesional técnico y auxiliar, así como la necesidad plan comprendía ciertas actividades fundamentales
de reunir todas las condiciones administrativas y de salud pública, como, por ejemplo, la higiene
financieras necesarias para la planificación y ejecución maternoinfantil, la educación sanitaria y la lucha
de los programas. contra las enfermedades transmisibles, de manera que
En Argentina se prosigue la campaña de erradi- se organizó bastante pronto una infraestructura sani-
cación del paludismo. Su duración ha tenido que taria capaz de sostener la lucha antipalúdica, que en
prolongarse a causa de ciertas dificultades encon- aquel entonces consistía en la aplicación de medidas
tradas en el nordeste, pero se espera alcanzar los antilarvarias. Los insecticidas se utilizaron por primera
objetivos fijados, con la ayuda de la OMS y del vez en 1946 con resultados satisfactorios; entre 1951
UNICEF. y 1955 se suspendió progresivamente el rociamento.
En 1955, la reaparición del paludismo en las zonas
El Dr LOFRUSCIO (Paraguay) hace suyas las obser- hiperendémicas obligó a reanudar el rociamiento en
vaciones del delegado de Argentina. En enero de las zonas afectadas. Así, cuando se emprendió en
1965, varios expertos de la Oficina Regional para las noviembre de 1958 el programa de erradicación del
Américas y de su país procedieron a una revisión paludismo, las operaciones de ataque se limitaron a
total del programa de erradicación, en el que se las zonas hiperendémicas, mientras que en las zonas
introdujeron cambios radicales de orden operativo, endémicas, donde la transmisión seguía interrumpida,
administrativo y orgánico. La Oficina Sanitaria Pana- sólo se proseguían las actividades de consolidación.
mericana (Oficina Regional de la OMS para las Entre 1958 y mayo de 1964 se interrumpió la
Américas) ha aprobado oficialmente el plan revisado transmisión en las zonas hiperendémicas y disminu-
y ha firmado con el Gobierno de Paraguay un acuerdo yeron considerablemente los reservorios de infección.
de cooperación en 1966. El Gobierno mantiene su Las operaciones de rociamiento se suspendieron en
participación financiera en el programa. En junio de diversas zonas, pero al cabo de unos meses se rea-
1965, la Junta Ejecutiva del UNICEF aprobó la nudó la transmisión de Plasmodium falciparum en una
participación de este organismo en el programa zona limitada en la que hubo que empezar de nuevo
paraguayo de erradicación del paludismo, a reserva las operaciones de ataque. La existencia de reservo -
de que el Gobierno se hiciera cargo de los gastos rios ignorados de portadores de P. malariae planteó
locales. La ayuda del UNICEF importará US $265 000 el problema de la infección por este parásito. La
en el primer año y alrededor de US $1 300 000 en reaparición de la infección por P. malariae después
los ocho años del programa, y consistirá en vehículos, de haberse interrumpido el rociamiento era tin fenó-
insecticidas, equipo de laboratorio y medicamentos. meno nuevo en la erradicación del paludismo, sobre
El Gobierno de Paraguay ha presentado una petición todo en un país tropical donde la transmisión no
de ayuda financiera a la Agencia de los Estados registra variaciones estacionales. Sugiere, pues, la pro-
Unidos para el Desarrollo Internacional (A DI) a fin cedencia de revisar los criterios admitidos hasta ahora
de obtener fondos suplementarios para hacer frente para la supresión del rociamiento, particularmente
a los gastos locales. en los países tropicales cuya población contiene reser-
El programa del Paraguay se basa principalmente vorios importantes de portadores de P. malaria.
en el rociamiento de las casas con insecticidas y Ante esta situación y teniendo en cuenta otras
en el tratamiento de casos individuales. El servicio dificultades de orden administrativo, el Gobierno de
nacional de erradicación del paludismo se esfuerza Ceilán acepta las propuestas formuladas en el párrafo
en mantener el paludismo dentro de unos límites 2 de la resolución EB37.R33 que el Consejo Ejecutivo
tolerables para que las obras de desarrollo nacional, ha recomendado a la Asamblea. El Gobierno de
tales como construcción de carreteras y presas, puedan Ceilán pide a la OMS que siga ayudando a los
continuar incluso en las zonas de elevada incidencia gobiernos a hacer evaluaciones anuales facilitándoles
palúdica. Es indispensable reanudar el programa de
erradicación del paludismo en Paraguay si no se personal y equipo, y propone que se constituyan
quiere poner en peligro el desarrollo económico de para cada región cuadros de expertos en métodos
la Región de las Américas. de evaluación. Ceilán posee un servicio sanitario de
base bien organizado, pero habrá que mejorarlo un
El Dr PERERA (Ceilán) señala que su país sufrió, poco para que reúna las condiciones que exigen las
cuando se suprimieron las operaciones de rociamiento, actividades de vigilancia en la fase de mantenimiento.
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: SEGUNDA SESION 239

Da la gracias a la OMS y a su Oficina Regional de habitantes de las zonas palúdicas (sin contar la
para Asia Sudoriental, y a los demás organismos China continental, Corea del Norte y el Viet -Nam
gubernamentales e internacionales que cooperan con del Norte) 1209 millones, o sea el 76 %, están pro-
Ceilán en sus esfuerzos para erradicar el paludismo. tegidos por programas de erradicación. Es alarmante
que el 1% de la población, o sea 12 millones de
El Dr HAQUE (Pakistán) dice que la erradicación personas, vivan en zonas difíciles. El informe señala
del paludismo ha hecho inmensos progresos bajo asimismo que si se localizaran bastante pronto las
la dirección de la OMS. Por fortuna, Pakistán no zonas difíciles sería posible resolver los problemas
tiene que resolver problemas administrativos ni dificul- técnicos y administrativos que plantean; para ello,
tades técnicas de gran importancia, pero se enfrenta el informe recomienda que se proceda a una evalua-
sin embargo con una grave situación económica. Con ción continua de los programas y se haga un balance
una población de alrededor de 100 millones de habi- anual a fin de que las actividades y el programa
tantes y un territorio dividido en dos partes separadas de erradicación puedan modificarse cuando sea nece-
por más de 2500 kilómetros ha de organizar dos sario.
programas de erradicación del paludismo. Y, sin Estos datos encarecen la importancia de la evaluación
embargo, el UNICEF ha suspendido sus préstamos y de los balances de operaciones para el éxito de
y los Estados Unidos de América han sustituido las los programas de erradicación del paludismo. Al
subvenciones por préstamos, por los cuales hay que prepararse los planes para el programa de Pakistán
pagar intereses. Aparte de que hay un límite para no se han escatimado esfuerzos para establecer un
la cantitad que puede recaudarse en moneda nacional, procedimiento de evaluación que ponga de manifiesto
la explosión demográfica reduce a la nada cualquier la antes posible los problemas administrativos y téc-
aumento de la renta nacional, de manera que no nicos y permita, así, tomar las medidas oportunas.
sólo no aumenta la renta por habitante sino que es El sistema de evaluación continua cuenta con un
probable que el gobierno se vea en la imposibilidad personal especializado que se encarga de esta labor
de llevar a buen término sus programas sanitarios. en todas las escalas, desde las zonas independientes
Se ha dado prioridad al programa de regulación de hasta las administraciones regionales, provinciales y
la natalidad, para el cual se han asignado en el nacionales. Además de la evaluación continua de
tercer plan quinquenal créditos de cuantía diez veces todas las del programa personal
mayor que en el segundo. Los planificadores se enfren- especializado y el personal administrativo, existe un
tan ahora con la ardua tarea de ejecutar el progra- sistema de evaluación independiente. El programa de
ma sanitario cuando aproximadamente el 40% del Pakistán comprende dos planes independientes para
presupuesto de sanidad se destina a la planificación cada una de las provincias geográficamente separadas:
familiar y la erradicación del paludismo no admite Pakistán Oriental y Pakistán Occidental. La ejecución
demoras ni interrupciones: una de dos, o se continúa del plan general se ha confiado a la administración
o se abandona. nacional central, que cuenta con suficiente personal
De todos modos, y a pesar de todos los proble- administrativo y técnico y está dirigida por un admi-
mas, Pakistán ha emprendido un programa de erradi- nistrador experimentado. La principal función de la
cación del paludismo que hasta ahora ha dado resul- administración central consiste en efectuar una evalu-
tados satisfactorios. Sería impensable interrumpir las ación independiente y continua de los programas de
operaciones por falta de fondos nacionales, dadas Pakistán Oriental y Pakistán Occidental a fin de que
las repercusiones que ello tendría para los países puedan corregirse las deficiencias técnicas y adminis-
vecinos de Pakistán con los que tiene unos 7000 trativas observadas. Además, se constituyen cada año
kilómetros de fronteras. En consecuencia, pide a la grupos especiales que proceden a una evaluación
OMS que estudie la posibilidad de evaluar de nuevo cuando ha terminado en una zona la fase de ataque
el programa de Pakistán y de autorizar los pagos y va a pasar a la fase de consolidación. Este sistema
ha resultado muy útil, pues permite hacerse una idea
locales en especie en lugar de en divisas. Según clara de la marcha del programa y determinar las
tiene entendido, los países cuyos programas de erra- zonas difíciles y los puntos débiles del plan, de
dicación del paludismo han tenido éxito son menos maniera que es posible tomar las medidas oportunas
extensos y tienen una elevada renta por habitante. en el momento crítico. Los grupos están formados
El problema de los grandes países cuya renta por por miembros del personal nacional del programa de
habitante es baja merece un estudio especial. erradicación del paludismo (del Pakistán Occidental
Dos problemas importantes se subrayan en el in- para el Pakistán Oriental, y viceversa), expertos de
forme. El primero es la necesidad de evitar la apa- los servicios sanitarios de la provincia interesada,
rición de zonas difíciles por medio de una evaluación expertos del instituto de malariología y de los institutos
continua de los programas. Como se dice en el de salud pública de Pakistán, asesores de la Agencia
informe, la población de las zonas difíciles representa de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacio-
el 1% del total de la población protegida por un nal y de la OMS (los que prestan servicio en el
programa de erradicación. Del total de 1586 millones Pakistán Occidental, para el Pakistán Oriental, y
240 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

viceversa) y expertos de la OMS y del Pakistán con a aplicarse en todas las zonas donde el programa
destino en la administración nacional del programa. de erradicación del paludismo pase de la fase de
Los grupos dedican aproximadamente un mes a eva- ataque a la fase de consolidación, de manera que
luar la situación en las zonas donde se ha terminado la organización de sanidad rural se desarrolle al
la fase de ataque. La amplitud y la duración de sus mismo tiempo que progresa el programa de erradica-
actividades aumenta a medida que se eleva el número ción del paludismo. Está firmemente convencido de
de las zonas donde se ha terminado la fase de ataque. que sólo podrá obtenerse un servicio dinámico de
También hacen una evaluación en las zonas vecinas sanidad rural adoptando el sistema de cobertura total
que se encuentran avanzadas en la fase de ataque a de la población y sacando el mayor partido posible
fin de descubrir los puntos débiles y decidir si en de la competencia y experiencia del personal de erra-
algunas de ellas puede acortarse esta fase, labor suma- dicación del paludismo.
mente útil, dado que las consideraciones financieras
tienen mucha importancia para el éxito de los progra- El Dr ARIF (Irak) dice que el programa de erra-
mas de erradicación. dicación del paludismo sigue recibiendo especial prio-
En lo que respecta al segundo problema - conso- ridad en su país. En 1957 comenzó el rociamiento
lidar los resultados de las campañas de erradicación con insecticidas de acción residual para proteger a
durante la fase de mantenimiento - se dice en el los cuatro millones y medio de personas expuestas
informes que en algunos países los servicios sanitarios a la infección en todo el país. En 1963 otras zonas
generales no están en condiciones de hacerse cargo alcanzaron la fase de consolidación, de modo que
de las actividades de vigilancia en la fase de mante- la población de las zonas en fase de ataque y some-
nimiento y que es preciso mantener en funciones tidas a rociamientos con insecticidas de acción residual
los servicios de erradicación, con el consiguiente y a vigilancia activa se elevaba a 400 000 habitantes
aumento de gastos. Dada la importancia del factor en vez de 2 800 000 en 1959. Pero por haberse reanu-
financiero, hay que evitar esa situación. En la ejecu- dado la transmisión en ciertas zonas en 1963, se
ción del programa de Pakistán se han tomado ya revisó en 1964 el plan de operaciones. Toda la región
las medidas necesarias para crear una organización septentrional fue sometida al régimen de la fase inicial
sanitaria rural completa y eficaz integrando en los de ataque, la región meridional al de la fase de
servicios sanitarios generales a todo el personal sani- ataque avanzada y la región central al de la fase
tario destinado a campañas de erradicación contra de vigilancia activa. Teniendo en cuenta la situación
determinadas enfermedades. La idea fundamental es epidemiológica en 1964, se dicidió en 1965 establecer
establecer una organización de sanidad rural dinámica en las tres regiones diversos grados de protección
en la que el personal aplique el método, puesto en con rociamiento de insecticidas de acción residual.
práctica en el programa de erradicación del paludismo, En 1957 se había utilizado DDT en todo el país,
de visitar periódicamente las viviendas a fin de abarcar pero a causa de la resistencia del vector A.stephensi
a toda la población. Con ese fin, se ha emprendido en la región meridional, se utilizó dieldrina en 1958
un proyecto piloto en el distrito de Dinajpur (la y en los tres años siguientes. Después de desaparecer
zona más avanzada de Pakistán Oriental, que está de esa región, el A. stephensi reapareció en Basorah
ya en el segundo año de la fase de consolidación), con una densidad excepcionalmente grande y se descu-
en el cual todo el personal sanitario estará bajo la brió que era resistente a la dieldrina y muy tolerante
autoridad directa del funcionario responsable del pro- al DDT. Irán, país vecino, ha declarado ya zona
yecto. La integración del personal de erradicación difícil su región meridional; la región meridional de
del paludismo en los servicios sanitarios generales se Irak, aunque se encuentra en situación bastante seme-
hará en cuatro etapas: asimilación del personal de jante, no ha sido declarada todavía zona difícil por
erradicación del paludismo al personal de los servicios considerarse que será posible interrumpir la transmi-
sanitarios generales en todas las escalas, siguiendo sión con rociamientos de DDT.
el sistema aplicado en el programa de erradicación; El examen de la situación epidemiológica en un
adiestramiento del personal de erradicación del palu- futuro próximo mostrará si se ha conseguido o no
dismo en las funciones de los servicios generales, y interrumpir por completo la transmisión en el sur.
viceversa; intercambio de funciones entre el personal Es posible que persista a un bajo nivel y que se
de los servicios sanitarios generales y el personal de estabilice a causa de la elevada tolerancia del vector
erradicación del paludismo; integración, en el momento al DDT y de la posible resistencia a este producto
oportuno, de todo el personal sanitario a fin de de una parte de la población vectora. Espera que
obtener una organización general compuesta por un se intensifiquen las investigaciones sobre los insecti-
personal sanitario polivalente. cidas y que se descubra un nuevo agente que permita
Cuando este procedimiento se haya elaborado en resolver el problema de la resistencia del vector a
detalle y se cuente con un plan preciso, empezará los insecticidas actualmente disponibles.

1 Act. of. Org. round. Salud 151, 72. Se levanta la sesión a las 12 horas.
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: TERCERA SESION 241

TERCERA SESION

Lunes, 9 de mayo de 1966, a las 14,30 horas

Presidente: Dr A. NABULSI (Jordania)

1. Marcha del programa de erradicación del paludismo States Overseas Mission y de la OMS ha permitido
(continuación) formar cierto número de médicos, enfermeras y téc-
Orden del día. 2.3 nicos.
Sin embargo, a partir de agosto de 1960 el servicio
El Dr SAYCOCIE (Laos) dice que como puede verse nacional de erradicación tuvo que suspender sus acti-
en la sección acerca de Laos del informe sobre la vidades porque el Gobierno no pudo facilitarle los
marcha del programa de erradicación del paludismo, I medios que el programa de erradicación exigía. Se
no siempre es posible llevar a buen término los planes ha estudiado la posibilidad de establecer con carácter
encaminados a establecer programas preliminares de experimental un programa sanitario polivalente que
la erradicación con asistencia de la OMS. podría iniciar sus actividades por una localización
El programa de Laos se inició en 1951 con la de casos a domicilio en zonas limitadas. La Agencia
ayuda financiera de los Estados Unidos. La campaña, de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacio-
dirigida por un malariólogo norteamericano con la nal (ADI) ha acogido favorablemente la petición de
colaboración de personal médico facilitado por el ayuda que se le dirigió, y se espera que a principios
Gobierno, sólo dio resultados parciales hasta 1956, del ejercicio financiero 1966 -1967 podrá reanudarse
año en que las autoridades firmaron con la United en Laos el programa de erradicación, por lo menos
States Overseas Mission un contrato de seis años en las regiones más seguras. Ahora bien, en caso de
con miras a intensificar sistemáticamente las obras de que la ADI no pudiera costear el programa, sería
riego. La labor preparatoria de la fase de ataque se muy de desear que la OMS asesorase al Gobierno
inició con resultados bastante alentadores. Un asesor de Laos sobre la medidas que procede adoptar.
de la United States Overseas Mission, asistido por
un médico especialista y cuatro técnicos tailandeses, El Dr JALLOUL (Líbano) felicita al Director General
colaboró desde 1956 hasta 1960 con un grupo análogo por su informe. Muy poco hay que añadir al resumen
de Laos compuesto de un administrador médico asis- que éste hace de la situación en el Líbano, donde
tido por otros tres médicos de la oficina central y los servicios antipalúdicos han permanecido en cons-
por un conjunto de técnicos seleccionados que habían tante alerta ante la continua amenaza de los casos
cursado seis años de estudios primarios y seguido importados.
un curso práctico intensivo de seis meses en la escuela Señala a la atención de la Asamblea el capítulo 3
de malariología de Tailandia. Después de cuatro años del informe, donde se menciona la primera reunión
de intensa labor realizada por los servicios antipa- de la Junta de Coordinación Antipalúdica de Jorda-
lúdicos, en 1961 el Gobierno inició la ejecución del nia, Líbano y Siria, celebrada en junio de 1965.
programa mediante las habituales encuestas malario- Esas reuniones seguirán celebrándose periódicamente
métricas y las operaciones de rociamiento con DDT con fines de intercambio de datos y ayuda mutua.
y de localización de casos. También se realizaron
algunos estudios entomológicos, pero sus resultados Da la gracias a la OMS por la ayuda que ha
no fueron concluyentes. prestado para el programa de su país.
Entre octubre de 1959 y marzo de 1960 se efectuaron
encuestas y rociamientos en la mayor parte de las El Dr GONZALEZ (Venezuela) expresa su satisfacción
provincias, lográndose así proteger a 813 000 personas por el informe sobre erradicación del paludismo, que
de 1 200 000 que era la cifra prevista en el programa. considera objetivo, sin pesimismos negativos ni opti-
La imposibilidad de alcanzar el objetivo fijado se mismos infundados.
debió a dificultades de orden administrativo y financie- Dice que se referirá más que a lo ya logrado a
ro, a la precaria situación política del país y a la lo que falta todavía por hacer en su país. En
falta de una infraestructura sanitaria adecuada.
Desde que empezó el programa, la principal preocu- Venezuela queda en fase de ataque el 4% de lo que
pación del Gobierno fue la formación del personal en principio era zona palúdica. Ese sector relativamente
especializado; a este restecto, la ayuda de la United pequeño ha resultado muy difícil de liberar de la
enfermedad y ha demostrado claramente lo acertado
' Act. of. Org. mund. Salud 151, 95. de la llamada ley de utilidades decrecientes.
242 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

De la experiencia conseguida con el programa de erradicación es una empresa difícil, como ha señalado
erradicación, su país ha sacado algunas lecciones el delegado de Venezuela, país que ha marcado la
interesantes. La primera se refiere a la epidemiología pauta en materia de erradicación del paludismo.
del paludismo, que no puede someterse a reglas La dificultad se debe sobre todo a la perfección que
rígida y ortodoxas. Es preciso adaptarse a muchas exigen todas las fases de la campaña, siendo así que
condiciones, a veces inesperadas, que obligan a la perfección no suele ser atributo de las obras
tomar nuevas medidas, realizar cambios frecuentes humanas. Por eso, hay que compensar las imperfec-
y adoptar decisiones rápidas. Esa epidemiología no ciones a fuerza de tesón.
puede aprenderse en los libros de texto sino con Otro punto importante es la necesidad de organizar,
la experiencia cotidiana. En muchos casos, la solución sobre todo en las zonas rurales, una infraestructura
depende no sólo de factores económicos sino de la sanitaria que sirva de base al programa y permita
posibilidad de disponer de un personal abnegado y proseguir la campaña en la fase final de vigilancia
entusiasta. epidemiológica. En su país no se ha logrado crear
Otra lección es el precio que ha habido que pagar aún la infraestructura necesaria. Ante ese problema
por no haber interesado a los servicios generales no cabe sino incorporar a los servicios generales de
de sanidad en la campaña desde el principio. Todavía sanidad todo el personal de la campaña antipalúdica
hoy, y a pesar de que en las zonas en fase de o que los servicios sanitarios den prioridad a la
mantenimiento existe un servicio de búsqueda pasiva organización de dicha campaña para que ésta compren-
de casos por cada 3500 habitantes como término da la vigilancia y la evaluación, y se consoliden
medio, la mitad de las muestras de sangre recogidas los resultados conseguidos.
en ellas se han obtenido por el sistema de locali- Por último, felicita a la Organización por la labor
zación activa y por personal especializado. realizada.
Expresa su satisfacción por la importancia concedida
a las investigaciones, en particular las encaminadas a El Dr Hsu (China) declara que el informe ofrece
decubrir medicamentos de acción prolongada y fáciles una visión muy completa de la situación de la erra-
de administrar; estos trabajos ofrecen particular interés dicación del paludismo en todo el mundo, así como
para su país. En la política general del programa de las actividades y de los progresos realizados.
de erradicación es preciso distinguir lo que es factible
de lo que es fácil y no dejarse llevar por el entusiasmo Su delegación se congratula particularmente de que,
ante los progresos iniciales. según se indica en el informe, Taiwan haya quedado
incluido en 1965 en el registro oficial de la OMS
El Dr MONTALVAN (Ecuador) dice que el informe de países que han logrado la erradicación, con lo
sobre la marcha de la erradicación del paludismo cual la población de zonas primitivamente palúdicas
en todo el mundo es uno de los más completos donde ya se ha conseguido la erradicación pasa de
que hasta ahora se han presentado. 32 a 44 millones de personas. Da las gracias en
El Ecuador fue uno de los primeros países que nombre de su Gobierno a la OMS, y en particular
emprendieron una campaña de erradicación. Desde a la Oficina Regional para el Pacífico Occidental,
un principio se utilizaron insecticidas de acción resi- por la continua asistencia que le han prestado para
dual, principalmente DDT, y a pesar de todos los la ejecución del programa.
problemas que surgieron esos productos siguen siendo En 1947, año en que se inició la lucha antipalúdica
el instrumento esencial de la erradicación. Los demás en Taiwan, se registraban aproximadamente 1 200 000
métodos pueden aplicarse sólo en zonas especiales casos anuales entre una población de 6 millones de
donde no pueden lograrse buenos resultados por los habitantes, es decir, un caso por cada cinco habitantes.
medios normales. Hoy son muy numerosas las zonas Tras 16 años de esfuerzos desplegados por el Gobier-
del mundo que se han beneficiado de los insecticidas no con la ayuda de la OMS, la enfermedad ha
de acción residual; en muchas de ellas se ha logrado quedado erradicada por completo y desde 1962 no se
la erradicación y en otras se ha pasado ya a la han descubierto nuevos casos a pesar de las intensas
fase de consolidación.
En su país, a pesar de todas las vicisitudes econó- actividades de localización.
micas y políticas, se han logrado resultados muy En 1964 se acabaron de transferir a los servicios
satisfactorios y se ha podido iniciar en una zona ordinarios de sanidad las actividades de vigilancia
extensa una fase de consolidación muy avanzada que que estaban a cargo del servicio nacional de erradi-
equivale casi a la erradicación. Quedan sin embargo cación del paludismo, con lo cual las operaciones
zonas difíciles en las que los problemas se deben de vigilancia en todo el país han pasado a depender
más que a resistencia biológica a deficiencias adminis-
trativas derivadas de las dificultades económicas. directamente del servicio sanitario local. Uno de los
Dice que en vez de entrar en detalles sobre la principios fundamentales del programa de erradicación
campaña de su país, prefiere destacar algunos prin- del paludismo en Taiwan ha sido la centralización
cipios generales. En primer lugar, toda campaña de de la dirección y la descentralización de las operacio-
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: TERCERA SESION 243

nes. Una vez organizada la localización pasiva de fase actual. Si se descuida la vigilancia, surge el
casos y reforzados convenientemente los servicios peligro de que aparezcan nuevos casos, incluso cuando
generales de sanidad, se supone que estos últimos se dispone de la infraestructura sanitaria fundamental.
están en condiciones de asumir las actividades de Como puede apreciarse en el informe, en el pasado
vigilancia propias de la fase de mantenimiento. año no se registró ni un solo caso de paludismo
Los buenos resultados del programa emprendido en Yugoslavia, y el país se encuentra ahora en la
por su Gobierno se deben a que éste se ajustó fase de mantenimiento. De todos modos, la vigilancia
siempre a los procedimientos y métodos de erradica- continúa.
ción recomendados por la OMS en 1955. La campaña de erradicación del paludismo debe
La importancia del programa para el desarrollo proseguirse con energía y adaptarse a las nuevas
económico es muy grande. En los últimos dieciséis condiciones y problemas. La OMS debería concentrar
años Taiwan ha realizado enormes progresos en agri- sus esfuerzos en las zonas difíciles, particularmente
cultura, industria y comunicaciones. El producto nacio- en Africa, y en las actividades de investigación, que
nal bruto aumentta ahora a un ritmo del 7% anual. pueden audar a resolver muchos de los obstáculos
Los economistas reconocen plenamente lo mucho que de orden técnico y médico con que tropieza la cam-
ha contribuido a ello el personal sanitario al lograr paña de erradicación.
la erradicación del paludismo y comprenden la Apoya la enmienda propuesta por la delgación
importancia económica de las actividades sanitarias de Rumania.
en general.
El ejemplo de Taiwan demuestra la posibilidad de El Dr ALAN (Turquía) felicita al Director General
erradicar el paludismo y la importancia de la coopera- por su excelente informe y por las actividades empren-
ción internacional. didas por la Organización.
Su país tanía ya una experiencia de un cuarto de
El Sr MAGALE (República Centroafricana) se suma siglo cuando en 1957 transformó su programa de lucha
a las palabras de felicitación de los oradores prece- antipalúdica en un programa de erradicación. Sin
dentes y apoya la propuesta hecha en la sesión embargo, a pesar de esa larga experiencia y de los
anterior por la delegación de Rumania de que se grandes esfuerzos realizados, todavía no se ha podido
añada a la resolución. EB37.R33 un párrafo relativo
a la necesidad de intensificar la asistencia para la erradicar la enfermedad, objetivo que, conforme
formación de personal nacional. La razón de que su plan inicial, se pensaba alcanzar en cinco años.
país no haya podido iniciar aún un programa preli- Esa situación se debe a dificultades de orden
minar de la erradicación es precisamente la falta de administrativo, financiero y técnico. Una ojeada a la
pesonal capacitado y para formarlo se ha establecido sección del informe referente a su país 1 revela que
en Lomé (Togo) un centro internacional. Aunque su esas dificultades persisten. Se indica que el retraso
país está muy satisfecho de dicho centro, éste no del programa de rociamientos se ha debido a dificul-
basta todavía para formar todo el personal que se tades financieras, a demoras en el suministro de
necesita. Confía pues en que la OMS intensificará insecticidas y a la falta de personal, que no ha sido
sus esfuerzos en materia de formación de personal,
requisito imprescindible para la ejecución de un pro- posible contratar en número suficiente a causa de
grama bien concebido. los bajos sueldos. Otro punto importante es el de
De momento, la campaña de su país se limita la integración de la campaña en los servicios de
a los rociamientos y a la distribución profiláctica de salud pública. A ese respecto tiene especial interés
nivaquina entre los niños de edad preescolar, 80 000 el siguiente pasaje del informe:
de los cuales han sido ya protegidos de ese modo. Los servicios de salud pública, integrados en el
El Gobierno tiene el propósito de recurrir en breve plan de nacionalización, vienen experimentando
a la OMS para estudiar las posibilidades de un progra- desde 1963 un desarrollo dirigido a establecer un
ma preliminar de erradicación. sistema de centros rurales de sanidad, cada uno
de ellos capaz de atender a 9000 personas. La
El Profesor GER[Ó (Yugoslavia) felicita al Director nueva organización ha sido aplicada primeramente
General por su excelente informe en el que aclara en en las provincias orientales y continuará extendién-
gran parte las dificultades encontradas, tanto de natu- dose hasta 1975, en que se espera conseguir la
raleza subjetiva como objetiva. Esas dificultades se cobertura total del país. Desde su comienzo, las
deben en primer lugar, sobre todo en Africa, a que actividades antipalúdicas han formado parte del
los servicios sanitarios básicos no procuran cobertura servicio nacionalizado de sanidad pero todavía es
suficiente y con harta frecuencia a que es imposible pronto para de terminar el grado de perfeciona-
aplicar los métodos adecuados por falta de fondos miento logrado en esa integración.
suficientes.
Está demostrado que la erradicación del paludismo En la prática, los centros de sanidad mencionados
es perfectamente posible. Su país también ha tenido en ese párrafo permitirán atender a 7000 personas
que hacer frente a grandes dificultades y sólo gracias
a una constante vigilancia ha conseguido llegar a la 1 Act. of. Org. mund. Salud 151, 93.
244 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

y no a 9000. El Gobierno turco ha depositado gran- damente en 1957. En otros términos, el paludismo
des esperanzas en la integración de los servicios, que está desapareciendo gradualmente en la zona costera.
ya ha empezado a dar resultados satisfactorios. Aun- El programa de erradicación ha acelerado ese proceso
que todavía quedan problemas por resolver, lo que y gracias a ello el de enero de 1961 se pudo
1

importa, como dijo el delegado de Bélgica en la iniciar la fase de consolidación en dicha zona.
sesión anterior, es no dejarse desanimar. La tercera zona es la parte septentrional situada
La delegación turca apoya sin reservas el programa al sur de la región costera ; se trata de una zona de
de investigaciones expuesto en el capítulo 7 del infor- sabana ondulada que representa el 6% del territorio
me e insiste sobre todo en las ventajas de la quimio- total y está habitada por el 5% de la población,
terapia de acción prolongada. El Gobierno de Turquía en su mayoría amerindios. Excepto en raros puntos,
seguirá colaborando en el programa de erradicación el paludismo es allí hiperendémico debido a la presen-
no obstante la modestia de los medios de que dispone. cia del A. darlingi. También en esa zona se ha logrado
interrumpir la transmisión de la enfermedad.
El Dr VAN DER KuYP (Países Bajos) felicita al La cuarta zona es la región montañosa situada al
Director General por su informe; en conjunto, la sur de la sabana; esta zona representa el 60% del
delegación de su país está de acuerdo con las con- territorio total y en ella vive el 7% de la población.
clusiones formuladas. El paludismo por falciparum es holoendémico en esa
Los Países Bajos, es decir, la parte europea parte del país, donde también existe el A. darlingi.
del Reino de los Países Bajos, halla a punto
se A pesar de las diversas medidas de ataque - rocia-
de ingresar en el registro que lleva la OMS de las miento de las viviendas con insecticidas de acción
zonas donde se ha logrado la erradicación del palu- residual, quimioterapia en masa y aplicación de larvi-
dismo. En la parte del Caribe, las Antillas Neerlan- cidas - todavía no se ha logrado hacer un recono-
desas, nunca se ha señalado un caso de paludismo; cimiento geográfico completo ni tratar con insecticidas
la enfermedad existe exclusivamente en la parte del todas las viviendas, ni mucho menos generalizar las
Reino situada en el continente americano, es decir, actividades de vigilancia. Para agravar las cosas, la
en Surinam, país en desarrollo de clima húmedo y tolerancia o inmunidad han desaparecido.
tropical y una extensión de 162 000 km2. El censo La quinta zona, que es la parte montañosa del
de 1964 reveló que la densidad de población era de interior que limita con Brasil, representa el 25% del
2 habitantes por km2 y que el 46% de la población territorio total y está habitada por un millar de
no llegaba a los 15 años de edad. El presupuesto amerindios. El paludismo por .falciparum es hiperen-
nacional es de más de 110 millones de florines de démico tanto en los niños como en los adultos. Se
Surinam (1 dólar de los Estados Unidos = 1,85 florines ha señalado la presencia de A.darlingi. Es muy difícil
de Surinam), de los cuales más de diez millones se llevar a cabo en esa región un programa de erradi-
destinan a salud pública; de éstos, la campaña de cación del paludismo; no hay carreteras, se desconoce
erradicación del paludismo absorbe casi 600 000 flori- a la vez el número de indígenas nómades que viven
nes, lo que representa el 5,8% del presupuesto de aislados y la situación de la mayor parte de sus
sanidad o el 0,54% del presupuesto total. poblados, las viviendas no tienen paredes y la población
El Gobierno de Surinam agradece la asistencia nómada huye de los extranjeros. Sin embargo, la
prestada por la OMS, la OPS y el UNICEF para distribución de sal medicamentosa podría constituir
la erradicación del paludismo. Los trabajos prepara- una solución.
torios de la campaña se iniciaron el 1 de noviembre En las zonas difíciles se encuentran los siguientes
de 1957 y la fase de ataque el 5 de mayo de problemas: penuria de personal; dificultades de trans-
1958; en ella trabajan 162 miembros del personal porte por la abundancia de rápidos y cascadas; densi-
nacional. dad de población escasa (0,2 habitantes aproximada-
Desde el punto de vista de la epidemiología del mente por km2), con poblados dispersos y viviendas
paludismo, Surinam puede dividirse en cinco zonas. de difícil acceso;nomadismo; existencia de poblados
La primera comprende Paramaribo, la capital, donde sagrados donde no se permite la entrada de extran-
vive el 34% de la población y en cuyos alrededores jeros ni las actividades de rociamiento; insuficiencia
ha habido casos esporádicos de paludismo; el 1 de de datos geográficos; construcción de nuevas viviendas
enero de 1961 se inició allí la fase de mantenimiento. y transformación de las existentes después de efectuado
La segunda zona es la franja costera, región llana el tratamiento insecticida; utilización de refugios noc-
de carácter agrícola y rural que representa el 9% turnos provisionales muy apartados de los poblados;
del territorio total y comprende el 54% de la pobla- resistencia de la población a cooperar, por descon-
ción. En esa zona ha habido a veces catastróficas fianza o respeto a los tabús; desaparición rápida de
epidemias de paludismo. Aunque los agentes predomi- los efectos del rociamiento de las paredes, bien a
nantes son el Plasmodium vivax y el P. malariae, causa del humo o por eliminación del insecticida;
el 14% de los casos se deben todavía al P. falciparum. número insuficiente de puestos de localización de
El vector es el Anopheles asquasalis. Según los datos casos; retrasos en el envío de las extensiones de
comunicados por los médicos de esa zona, el número sangre a los laboratorios; localización activa de casos
de nuevos casos registrados fue de unos 14 000 en defectuosa, y posible transmisión extradomiciliaria por
1931, 7000 en 1941, 1000 en 1951 y 300 aproxima- vectores secundarios.
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: TERCERA SESION 245

El 93% aproximadamente de la población de Suri- países que erradicaron el Aedes egypti, logro importan -.
nam ha quedado ya libre del paludismo endémico te en un país de 8,5 millones de kilómetros cuadrados
y las partes septentrional y occidental del interior y con 80 millones de habitantes. Este éxito hizo
se encuentran en la fase preliminar de la consolidación. pensar que no sólo sería posible combatir el paludismo
Sin embargo, la transmisión sigue siendo intensa en sino tembién erradicarlo.
las zonas difíciles de las partes central y oriental Hacia 1930 su país se vio invadido por el Anophe-
del interior, mientras que el problema de los territo- les gambiæ procedente de Africa, cuya irrupción costó
rios más al interior aún está por estudiar. al Brasil centenares de miles de vidas humanas e
Los expertos de la OMS que pensaron que el hizo que el paludismo pasase a ser una de las causas
paludismo quedaría erradicado en Surinam en 1961 más importantes de mortalidad. En el norte del país
fueron demasiados optimistas y su opinión engendró fallecieron en pocos años unos 300 000 palúdicos, no
esperanzas infundadas aparte de que hizo difícil conven- obstante tratarse de una enfermedad que raras veces
cer al Ministerio de Finanzas de la necesidad de tiene carácter mortal.
continuar el programa. Ahora bien, tampoco hay Fue entonces cuando se consideraron seriamente las
motivos para caer en un pesimismo exagerado. Suri- posibilidades de erradicación. El A. gambiae era una
nam cuenta con personal competente de la OMS especie nueva en el país y los ejemplares importados
establecido en su propio territorio y ha empezado a de Africa por vía aérea eran poco numerosos. El
colaborar con el Brasil, la Guayana Francesa y la ataque se dirigió contra el mosquito y no contra la
Guayana Británica, si bien es cierto que esa colabo- enfermedad. En los diez años transcurridos desde el
ración deberá intensificarse; el programa se ha ejecu- fin de las operaciones no se ha vuelto a descubrir
tado con bastante continuidad puesto que el Gobierno ni un solo mosquito de esa especie.
no ha interrumpido sus asignaciones de fondos; Si se actúa con perseverancia y determinación la
hasta ahora, el A. darlingi no se ha hecho resistente idea de la erradicación puede convertirse en realidad,
a los insecticidas, ni tampoco el parásito a los medi- y es alentador a este respecto que el mundo esté
camentos; en el curso superior del Surinam se ha unido en la empresa común. Sería deplorable que la
construido una importante central hidroeléctrica y un 19a Asamblea Mundial de la Salud diera a los gobier-
nos la impresión de que la erradicación es imposible.
embalse de 1350 km2 que recubre una de las antiguas En realidad ha sido lograda ya en bastantes sitios,
zonas difíciles. La población de esas zonas acepta la por ejemplo en el propio país que dio nombre a
sal cloroquinada, y en mayo de 1966 empieza a la enfermedad, Italia.
funcionar una fábrica de sal medicamentosa con la Se ha ocupado durante 40 años de la lucha anti-
que se espera conseguir satisfactorios resultados. palúdica en el Brasil y recuerda que hace 30 años,
cuando sólo se disponía de métodos muy primitivos,
El Dr KEITA (Chad) dice que su país constituye se hubiera considerado ilusoria la idea de eliminar
una zona difícil por lo que al paludismo se refiere. el paludismo de vastos territorios. Pero cuando se
La enfermedad es muy frecuente y los rudimentarios dispone de armas verdaderamente eficaces, cuando la
métodos empleados para combatirla consisten en el erradicación se puede considerar como un problema
empleo de DDT en los centros administrativos, la puramente técnico, nadie tiene derecho a decir que
quimioprofilaxis de determinados sectores de la pobla- el logro de ese objectivo es una utopía; se trata
ción, como los escolares y el ejército, y ciertas acti-
simplemente de un problema de técnica, de fe, de
medios financieros y de perseverancia. Los países no
vidades del Service des Grandes Endémies que des- están solos en su lucha contra el paludismo. Colaboran
graciadamente no se extienden a la totalidad del país. con ellos la OMS y sus oficinas regionales, el UNICEF
No hay ningún programa claramente definido, como y la Agencia de los Estados Unidos para el Des-
tampoco personal especializado o medios financieros. arrollo Internacional, aparte la ayuda que puedan
No obstante, es de agradecer la asistencia prestada obtener en virtud de acuerdos intergubernamentales.
po el Fondo de Ayuda y Cooperación (FAC), que Al regresar a sus países respectivos, todas las dele-
ha facilitado medicamentos antipalúdicos. gaciones tendrán el estímulo de saber que la OMS
Ahora bien, está ya en condiciones de anunciar participa en sus esfuerzos. Se debe pues felicitar al
al país vecino, Camerún, donde el programa de Director General, al personal de la Secretaría y a
erradicación está en marcha, que el Gobierno del todos los que contribuyen a ganar esa auténtica batalla
Chad espera recibir en breve la visita de un consultor que hoy libra el mundo contra el paludismo.
de la OMS que evaluará la situación con vistas a la
preparación de un programa adecuado. Puesto que la El Dr SCHINDL (Austria) dice que en los países
falta de personal nacional amenaza con poner en donde no se ha registrado desde hace muchos años
peligro ese programa, acoge con agrado el proyecto ningún caso de paludismo indígena, la desaparición
de enmienda de la delegación de Rumania. gradual de los médicos que conocían bien la enfer-
medad tiene el peligro de que no se diagnostiquen
El Profesor FERREIRA (Brasil) dice que la historia ni se traten adecuadamente los casos importados.
del paludismo en su país presenta dos hechos muy Por esa razón, el Ministerio de Asuntos Sociales de
dignos de señalar. El Brasil fue uno de los primeros su país ha pedido a las autoridades académicas
246 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

pertinentes, de conformidad con lo dispuesto en el fueron numerosos los casos en que hubo que regresar
párrafo 6 de la resoluución WHA18.3 de la 18a a la fase de ataque después de haber alcanzado la
Asamblea Mundial de la Salud, que intensifiquen el de consolidación.
estudio clínico y epidemiológico del paludismo en el Por haberse retrasado en el establecimiento de nue-
programa ordinario de estudios de medicina. vos programas nacionales hoy nos encontramos que
al lado de países donde ya se ha erradicado el
El Dr NOVGORODCEV (Unión de Repúblicas Socia- paludismo hay otros que todavía no han empezado
listas Soviéticas) estima que al examinar el informe las actividades; es más, el número de países que han
del Director General sobre la marcha del programa llegado a las fases preparatoria o de ataque no sólo
de erradicación del paludismo en 1965 conviene tener no aumenta sino que en realidad disminuye. Si esta
en cuenta la experiencia acumulada en los diez años situación no se corrige, dentro de pocos años nos
de operaciones efectuadas según los principios enun- encontraremos con que cada vez es mayor la distancia
ciados en 1965 por el Comité de Expertos en Palu- que separa a los países donde ya se ha erradicado
dismo en su sexto informe. No cabe duda de que el paludismo de aquéllos donde todavía no se ha
se han conseguido resultados muy positivos gracias iniciado el programa.
en gran parte a la labor de la OMS. No obstante, La eficacia de la labor de la OMS se ha evaluado
un análisis detenido del informe del Director General en función de los resultados de las campañas y, en
sobre las actividades en 1965 en comparación con particular, de ciertos índices como el número de
los informes de años anteriores da la impresión de habitantes de las zonas liberadas del paludismo. Ese
que, en general, el programa de erradicación se índice se ha obtenido en gran parte fundándose en
encuentra en crisis, ya que en algunas partes del los éxitos alcanzados en los países económicamente
mundo los progresos han sido muy modestos. Es desarrollados y en la India; ahora bien, no hay que
evidente que ha llegado el momento de revisar las olvidar que esos países recibieron poca o ninguna
tareas más urgentes y los principales objetivos del ayuda de la Organización. La contribución aportada
programa, así como los métodos y principios seguidos al conjunto del programa por los países que llevan
y la intervención de la OMS en su ejecución. El a cabo sus campañas con la ayuda de la OMS no
objectivo primordial del programa es erradicar el ha sido ahora muy importante, en la mayor parte
en un plazo relativamente breve. En la de los que carecen de los recursos necesarios para
actualidad, a los diez años de operaciones, todavía emprender un programa de erradicación y también
estamos muy lejos de ese objetivo. Nadie, por ejem- en aquéllos, como los de Africa tropical, donde los
plo, se atrevería a predecir cuándo quedará libre el métodos uniformes recomendados por la Organización
continente africano de la enfermedad. han resultado ineficaces, la OMS no ha conseguido
Una campaña de tal magnitud no puede realizarse verdaderos éxitos.
sin una clara idea de sus objectivos y del tiempo Hay que señalar que la OMS, limitado su radio
necesario para alcanzarlos. Ha llegado pues el momen- de acción por falta de relaciones con la República
to de examinar y revisar planes y calendarios de Popular de China, la República Popular Democrática
actividades a fin de ajustarlos a la realidad, teniendo de Corea y la República Democrática de Viet -Nam,
en cuenta la experiencia adquirida y la actual situa- no puede considerarse como un organismo verdadera-
ción del mundo. mente mundial en la lucha contra el paludismo. La
Los métodos y principios adoptados para la erradi- delegación de la URSS ha puesto de relieve más
cación del paludismo han sido excesivamente simplis- de una vez que, mientras no se coordinen las acti-
tas y demasiado uniformes para su aplicación en todos vidades de erradicación de esos países, no será posible
los países. Las muchas modificaciones introducidas lograr un progreso ininterrumpido en Asia. Podría
en la doctrina inicial han permitido conservarla pero decirse incluso que la falta de un frente unido en
no la han hecho más universal ni más eficaz. el sur y sudeste de Asia, así como en Africa, es
Las principales críticas se pueden dirigir a la forma el principal obstáculo con que tropieza el programa.
Aunque no es fácil decidir qué métodos han de
de organizar las campañas. Los hechos demuestran utilizarse para prevenir las dificultades que acechan
que los resultados más espectaculares y duraderos a la campaña mundial de erradicación del paludismo,
se han conseguido en países como Bulgaria, Italia, se trata de algo que no admite demora. No está
Rumania, la Unión de Repúblicas Socialistas Sovié- en contra del programa de erradicación tal como
ticas y los Estados Unidos de América, donde el está concebido, pero recuerda que la delegación de
programa de erradicación ha representado una verda- su país ha previsto siempre las dificultades y ha
dera prolongación de las anteriores medidas de lucha. señalado que la simplificación excesiva de los métodos
Po el contrario, en los muchos países donde la erra- es peligrosa y puede hacer cundir el desaliento. Debe
dicación se inició sin tener previa experiencia de la procurarse por todos los medios enviar expertos a
lucha antipalúdica sólo se han conseguido resultados los países, particularmente a los de Africa. A este
inestables y pasajeros que con frecuencia han sido respecto, su delegación porpone que se cree una
más dificiles de consolidar que de lograr. En 1965 comisión de especialistas eminentes de diez o quince
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: TERCERA SESION 247

países para que hagan un estudio crítico del programa que la enfermedad se localiza en algunas zonas peque-
mundial de erradicación del paludismo en los últimos ñas bien delimitadas.
diez años y presenten a la 20a Asamblea Mundial de Los progresos realizados gracias a la campaña de
la Salud sus recomendaciones sobre la manera de erradicación del paludismo guardan íntima relación con
continuarlo. los factores siguientes: primero, los rociamientos intra-
La delegación de la URSS apoya la enmienda del domiciliarios efectuados durante el periodo 1958 -1963,
delegado de Rumania al proyecto de resolución, pues aunque incompletos, protegieron las zonas de mayor
estima que dicha enmienda permitirá mejorar la situa- incidencia; a partir de 1964 se efectuaron tres tandas
ción, particularmente en los países en desarrollo. de rociamiento de cobertura integral con todos los
requisitos técnicos que permitieron proteger a toda
El Dr ESPAILLAT (República Dominicana) dice que la población expuesta. Además, el DDT utilizado a
en un principio se estimó que el 81% de la super- partir de 1962 resultó eficaz para interrumpir la
ficie de su país y el 82% de la población estaban transmisión. Segundo, la cura radical de todos los
afectados por el paludismo; en las zonas palúdicas casos comprobados de paludismo a partir de 1964
vivían aproximadamente 2 932 000 personas. En 1948 ha sido un factor determinante de la disminución
se iniciaron los rociamientos con DDT en las zonas de la enfermedad. Tercero, las medidas necesarias
de mayor incidencia. En 1957 su Gobierno firmó para interrumpir la transmisión en los focos persis-
con la OPS, la OMS y el UNICEF un convenio tentes de paludismo se adoptaron sin demora alguna.
para la erradicación del paludismo, iniciando ese En cuarto y último lugar la reorgnización del servicio
mismo año la fase preparatoria del programa. En antipalúdico ha permitido a éste adoptar con rapidez
1958 se pasó a la fase de ataque con rociamientos decisiones de carácter administrativo y técnico.
anuales de dieldrina, pero en marzo de 1960 éstos
fueron interrumpidos al comprobarse la resistencia El Dr AUJOULAT (Francia) observa que en todos
del vector a dicho insecticida. Se decidió entonces los exámenes anuales sobre la marcha de la erradica-
utilizar DDT aplicado en ciclos de nueve meses, ción del paludismo que desde hace diez años viene
por no disponerse de recursos suficientes para efectuar efectuando la Comisión, ésta se ha visto siempre obli-
ciclos semestrales. Desgraciadamente, por diversas gada a reconocer que, pese a las muchas victorias
razones hubo que prolongar las dos primeras tandas obtenidas, todavía queda mucho por hacer para alcan-
de rociamiento durante trece y doce meses respecti- zar el objetivo final de la campaña. En muchos
vamente, y en la segunda tanda sólo se roció el países, en particular de América del Sud, Africa y
50 % de la viviendas. A pesar de ello, la prevalencia Asia Sudoriental, la erradicación es aún incompleta.
del paludismo había disminuido en 1961. Hasta en los países donde se han realizado grandes
Las deficiencias de este programa fueron evidentes, progresos subsisten zonas difíciles. Hay además otras,
y en agosto de 1962 se suspendió la tercera tanda como la sabana africana, donde ha habido incluso
de rociamientos con DDT para aumentar el personal que reconocer que se ignora la manera de interrum-
y adiestrarlo mejor. La cuarta tanda se inició en pir el ciclo de transmisión.
noviembre de 1962, pero debido a las deficiencias Algunos Estados admiten que han sido demasiado
presupuestarias se tardó once meses en rociar el ambiciosos y que no contaron con la resistencia de
94,3% de las viviendas. En el último trimestre de los vectores a los insecticidas; es posible que no
1963 se preparó un plan adecuado y se firmó un hayan dado la importancia debida a la necesidad de
nuevo convenio tripartito que estipulaba el estable- disponer de una red de servicios básicos de sanidad
cimiento en enero de 1964 de un servicio nacional para pasar de las actividades preliminares a' la fase
de erradicación del paludismo, con autonomía técnica de ataque o que no hayan evaluado adecuadamente
y administrativa, con un presupuesto adecuado y bajo las exigencias de la fase de consolidación.
la jurisdicción de un consejo técnico. En abril de Según lo indicado en el proyecto de resolución
1964, después de haber sometido todo el personal propuesto en la resolución EB37.R33, el fracaso es
a un adiestramiento en el servicio, se inició la pri- atribuible a deficiencias de planificación y dirección,
mera tanda de rociamientos, quedando sólo sin rociar a la escasez de medios materiales y a dificultades
el 11,2% de las viviendas. La segunda tanda completa de orden financiero; por otra parte, el éxito de la
de rociamientos con DDT empezó en octubre de campaña depende del esfuerzo perseverante de los
1964 y terminó en abril de 1965, quedando sólo un gobiernos, de la vigilancia a cargo de personal técnico
8,8% de viviendas no tratadas. Después del tercer y de la asistencia ininterrumpida de organismos bila-
ciclo, que duró desde abril de 1965 hasta diciembre terales y multilaterales. La delegación de su país
del mismo año, se puso término a los rociamientos apoya esa resolución con la enmienda propuesta por
en la región oriental que entrará en fase de consoli- Rumania.
dación al cabo de un año de vigilancia epidemiológica Ahora bien, no conviene descuidar el aspecto
satisfactoria. técnico de la campaña de erradicación. Todo el
La incidencia del paludismo acusa una franca ten- mundo está ahora persuadido de la importancia que
dencia descendente y en 1965 se registraron sólo 84 tiene en las zonas difíciles la quimioterapia, si es
casos. Además, en los últimos años se ha observado preciso asociada con campañas de desinsectación.
248 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

Pero también en este aspecto han surgido problemas de acuerdo con la recomendación de la OMS de que
inesperados: algunos países han observado que la se adopte el método de desinsectación de aeronaves
distribución sistemática de cloroquina producía resul- « con los calzos quitados ». Hace ya tres años el
tados incompletos. En consecuencia, la Asamblea representante de Mauricio desaconsejó ese método
Mundial de la Salud pidió que las campañas preli- a la OMS y, desgraciadamente, sus temores han
minares y las campañas de erradicación propiamente resultado fundados. En dos ocasiones, las autoridades
dichas fueran acompañadas de una labor de investi- sanitarias de su país han sido inducidas a confusión,
gación. El programa de investigaciones presentado por ya sea deliberadamente o por ignorancia, por tripu-
el Director General comprende trabajos de epide- laciones de aeronaves que declararon haber efectuado
miología, inmunología y entomología y es muy alen- el rociamiento de éstas por el método indicado
tador; asimismo hay que felicitar a la OMS por los cuando en realidad lo habían hecho sólo unos momen-
estudios de quimioterapia que han permitido descubrir tos antes del aterrizaje. En consecuencia, Mauricio ha
y ensayar varios medicamentos antipalúdicos que pare- abandonado ese método y ha empezado a hacer
cen ser muy eficaces. Las investigaciones han demos- rociar las aeronaves a su llegada al país. Propone
trado también el grado en que la OMS ha adaptado por tanto que la OMS revise su recomandación a
sus métodos y objetivos a los adelantos técnicos más ese respecto y confía en que otros países compartan
esperanzadores y modernos, así como su determina- su parecer.
ción de perseverar en la campaña hasta conseguir el
éxito definitivo. El Dr MIYAR (Cuba) dice que Cuba emprendió
la erradicación del paludismo con un estudio preli-
El Sr GUADEY (Etiopía) dice que en el informe minar iniciado en 1959 con objeto de delimitar la
Etiopía figura entre los países de la Región del zona palúdica del país. En 1961 se llegó a la con-
Mediterráneo Oriental que tienen en marcha un clusión de que esa zona tenía una extensión de
programa preliminar de la erradicación. 1 Desea seña- 37 202 km2 y contaba 2 267 000 habitantes. La fase
lar que desde principios de 1966, el programa de de ataque se inició en toda la zona palúdica en
erradicación del paludismo en Etiopía ha alcanzado 1962. En 1965 se registraron 125 casos de paludismo
ya la fase de ataque. La zona en que dicho pro- en vez de 628 en 1964; en aquel mismo año, sólo un
grama se lleva a cabo comprende aproximadamente 0,03% de las muestras de sangre examinadas fueron
la tercera parte de la superficie total del país y en positivas y no se observó fenómeno alguno de resis-
ella viven 4 000 000 de personas. Se espera que el tencia. En vista de ello, en el primer semestre de
programa quede completado en 1979, con lo que 1966 se efectuó una evaluación de la campaña y el
Etiopía quedará libre de uno de sus más graves pro- 15 de marzo, en colaboración con los técnicos de la
blemas de salud pública. OSP, se decidió pasar a la fase de consolidación
El Gobierno de Etiopía agradece a la OMS y a en una zona habitada por 400 000 personas. La
los Estados Unidos de América la valiosísima ayuda campaña se ha realizado en su totalidad con la
que le han prestado, sin la cual no hubiera podido ayuda de la OPS y de acuerdo con los principios
abordar tan difícil e importante empresa. y normas generales establecidos en las diversas
reuniones de la Organización.
El Dr TEELOCK (Mauricio) dice que en su país no
se ha registrado ni un solo caso de paludismo indígena
desde enero de 1965. Las recomendaciones del grupo 2. Organización de los trabajos
de evaluación de la OMS están ya llevándose a la
práctica. Sin embargo, su país se encuentra frente a El Dr DOUBEK (Checoeslovaquia), refiriéndose al
dos problemas principales: evitar la importación de orden del día, sugiere que la Comisión no empiece
por el examen de asuntos como el programa de
casos del extranjero y evitar la introducción de erradicación de la viruela (punto 2.4) o la ampliación
vectores del paludismo en el país. Por lo que al de las actividades de la OMS en materia de investi-
primer problema se refiere, el Gobierno de Mauricio gación (punto 2.6), que requieren un detenido examen
se congratula de que, según se indica en el informe previo desde el punto de vista de sus repercusiones
de la OMS, el archipiélago de la Reunión esté a presupuestarias, sino que en su próxima sesión exa-
punto de emprender un programa de erradicación mine en primer lugar asuntos de poca importancia
del paludismo y espera que también Madagascar llegue respecto al presupuesto de 1967.
pronto a un acuerdo con la OMS para emprender
una campaña de erradicación. En cuanto al segundo El Dr BERNARD, Subdirector General, Secretario,
problema, el principal vector, Anopheles funestus, dice que se ha estudiado la posibilidad de que la
quedó erradicado en 1951 pero subsiste el peligro de Comisión prefiriese examinar los puntos mencionados
su reintroducción. A este respecto, su país no está por el delegado de Checoeslovaquia antes que las
repercusiones presupuestarias de los mismos. Por otra
1 Act. of. Org. mund. Salud 151, 73. parte, la Comisión podría tratar de las repercusiones
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: CUARTA SESION 249

presupuestarias indicadas al estudiar, conforme al de la viruela dependía en gran parte del nivel
punto 2.2.1 del orden del día, las características presupuestario y que debería ser examinado deteni-
principales del programa. La Comisión puede optar damente. Apoya por tanto la sugerencia del delegado
por una u otra de esas soluciones y la Secretaría de Checoeslovaquia y propone que la Comisión pase
atenderá a sus deseos. a otros asuntos del orden del día, empezando por
el punto 2.12, y aplace el examen del programa de
El Dr EVANG, representante del Consejo Ejecutivo, erradicación de la viruela y la ampliación de las
recuerda a la Comisión que el asunto se discutió actividades de la OMS en materia de investigación
en los primeros tiempos de la Organización y que hasta que se haya examinado y aprobado el proyecto
ya entonces se manifestaron dos pareceres distintos. de programa y de presupuesto para 1967 (punto 2.2).
Mientras unos delegados estimaban que la Asamblea
debería fijar el nivel presupuestario y examinar luego El DIRECTOR GENERAL ADJUNTO dice que en los
cada punto del orden del día, otros sostenían debates se ha procurado seguir el orden establecido
que no se puede pedir a los gobiernos que inviertan en la resolución WHA15.1. Como el delegado de
fondos en proyectos sobre los cuales poco o nada Checoslovaquia ha sugerido otra solución, corres-
se les ha dicho. El procedimiento que actualmente ponde a la propia Comisión decidirse por una u
se sigue es una solución intermedia entre esas dos otra.
posiciones.
El PRESIDENTE pone a votación el orden del debate
El Dr NOVGORODCEV (Unión de Repúblicas Socia- propuesto en el orden del día.
listas Soviéticas) dice que hay algunos asuntos que la
Comisión puede examinar, como por ejemplo el pro- Decisión: Se aprueba ese orden por 58 votos contra
grama de abastecimiento público de agua (punto 14 y 10 abstenciones.
2.12) y los puntos que siguen a éste en el orden
del día. Al parecer, el Consejo Ejecutivo consideró
en su 37a reunión que el programa de erradicación Se levanta la sesión a las 17,05 horas.

CUARTA SESION

Martes, 10 de mayo de 1966, a las 9,30 horas

Presidente: Dr A. NABULSI (Jordania)

1. Marcha del programa de erradicación del paludismo estanquen las actividades o que no puedan llevarse
(continuación) a buen término. Cuando se inició el programa de
Orden del día, 2.3 erradicación se dijo que era urgente extender las
actividades a todas las zonas palúdicas del mundo,
El Dr QUIRÓS (Perú) señala que del mapa No 1, por la amenaza de que se desarrollara la resistencia
adjunto al informe sobre la situación del programa a los insecticidas. Hoy se sabe ya que esa resistencia
de erradicación del paludismo 1 se desprenden dos existe pero que su importancia es relativa y, en
hechos fundamentales : primero, que aún existen cambio, han surgido otros problemas más serios. De
extensas zonas donde no se ha interrumpido la trans- acuerdo con el delegado del Brasil, considera posible
misión, como ha señalado ya el delegado de Italia, la erradicación, pero de nada sirven las declaraciones
y, segundo, que las zonas donde más ha avanzado el idealistas y confiadas si hay que esperar indefinida-
programa y donde el paludismo se ha erradicado mente a que se inicien los programas en las zonas
están, salvo raras excepciones, fuera de la región que quedan por proteger. Los países donde los pro-
tropical y comprenden países de condiciones ecoló- gramas están ya bastante avanzados deben asimismo
gicas favorables a la erradicación y con poblaciones preocuparse por la situación del resto del mundo.
bastante estables. Está plenamente justificado que se pida una intensi-
Considera que después de diez años de experiencia ficación de los programas.
hay que revisar el programa para evitar que se Como nadie ignora, la dificultad fundamental estriba
en la falta de recursos humanos y financieros. Por
1 Act. of. Org. mund. Salud 151, 66. ese motivo, la delegación del Perú propuso en 1961
250 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

a la 14a Asamblea Mundial de la Salud que se adoptase mentarias, basadas en la administración de compri-
la resolución WHA14.38, pues consideraba indispen- midos de una asociación de amodiaquina y prima -
sable que se definieran las tendencias del programa quina. Los resultados tampoco han sido muy satisfac-
de erradicación y que se encontrara el modo de torios, circunstancia que se atribuye en el informe a
sacar el mejor partido posible de las disponibilidades que la población no tomó los comprimidos con
de recursos; la delegación del Perú había previsto, y regularidad. En realidad la resistencia de la pobla-
trataba de evitar, el pesimismo y la inseguridad que ción es bastante natural, pues parte de un lamentable
reinan en la actualidad, porque no se ha sabido hacer error cometido al principio de la campaña, con la
frente a las dificultades económicas ni determinar el administración de dosis excesivas a bastantes niños.
costo exacto del programa. Como Tanzania no está en condiciones de allegar
Es necesario, pues, cumplir esa resolución, en otras los fondos necesarios para el programa de erradicación
palabras, hay que evaluar la situación y precisar el del paludismo, sólo le resta la posibilidad de esta-
costo de las operaciones restantes, así como el total blecer un plan más lento y encomendar su ejecución
de las sumas que podrán movilizarse con este fin. a los servicios sanitarios nacionales, que van exten-
diendo su acción a las zonas rurales mediante la
El Dr MTAWALI (República Unida de Tanzania), creación de una red de centros de salud que servirán
refiriéndose a la descripción del informe sobre el
programa de erradicación del paludismo en las islas de ulteriormente para la lucha antipalúdica y para otras
Zanzíbar y Pemba, 1 advierte que la falta de activi- campañas. Ese programa no figura en los informes
dades de erradicación en Tanzania continental no de la OMS entre los programas preliminares de la
obedece a desinterés de su Gobierno por la campaña. erradicación del paludismo porque en realidad se ha
El paludismo es uno de los problemas sanitarios más establecido para la organización de servicios generales
graves del pais y el Gobierno está muy interesado por de sanidad.
resolverlo, pero hasta ahora se han presentado muchos A su juicio, no es Tanzania el único país donde
obstáculos. En primer lugar, el paludismo no es el la falta de fondos impide la erradicación del palu-
único problema importante del país. En segundo lugar, dismo. Para resolver ese problema algunos de los
la parte continental de Tanzania es inmensa y su paises interesados piensan que la OMS debería estu-
población está muy diseminada; lanzar una campaña diar con urgencia e interés la posibilidad de perfeccio-
nacional de erradicación con los métodos actuales, nar otros métodos de lucha antipalúdica, por ejemplo,
que han sido eficaces en otros lugares, supondría una la administración de fármacos de acción prolongada
labor tan ingente que obligaría a emplear en esa o técnicas eficaces de inmunización, para eliminar la
atención todos los fondos que actualmente se asignan parasitosis del hombre. Al mismo tiempo deben esta-
a los servicios sanitarios, cada vez más sobrecargados blecerse planes minuciosos para una mayor integración
de trabajo. En esas circunstancias, el Gobierno de de los programas de erradicación del paludismo en
Tanzania no cree que se vaya a disponer en lo los servicios sanitarios fundamentales. En conse-
inmediato de los fondos necesarios para cumplir la cuencia, considera muy oportuno que se haya previsto
resolución que el Consejo Ejecutivo propone a la para 1967 la reunión de una conferencia internacional
Asamblea (resolución EB37.R33), y en la que se insta para las Regiones de Africa y del Mediterráneo
a los gobiernos de los países que todavía no han Oriental.
emprendido programas de erradicación a que lo hagan
con la mayor urgencia posible. El Dr EFFENDI RAMADLAN (Indonesia) indica que, en
En lo que respecta al programa de erradicación su país, el servicio de erradicación del paludismo, esta-
en Zanzíbar y Pemba, la incidencia del paludismo blecido en 1959 y transformado en 1962 en Dirección
ha disminuido considerablemente después de ocho de Operaciones Antipalúdicas, es distinto de los demás
años de rociamientos con insecticidas de acción servicios del Ministerio de Salud Pública, pues depende
residual, pero la enfermedad no ha sido erradicada, directamente del Ministro del ramo, al que asisten un
según el informe, porque no se ha conseguido la director técnico y un director ejecutivo. En la ejecu-
cobertura integral. Ahora bien si no se ha conse- ción del programa se ha dado prioridad a Java,
guido la cobertura integral en dos pequeñas zonas donde viven los dos tercios de la población del
del país bastante bien comunicadas, cabe preguntarse país y donde los servicios de higiene rural y las
qué posibilidades de éxito puede haber, aun contando comunicaciones son mejores que en las islas perifé-
con los fondos necesarios, en la zona continental, ricas. A falta de disposiciones legislativas, el decreto
donde menos del 5% de sus diez millones de habi- presidencial del 17 de febrero de 1959, asegura la
tantes viven en zonas urbanas fácilmente accesibles, continuidad del programa; el propio Presidente inició
y el resto está diseminado por cerca de un millón la fase de ataque rociando de insecticida una casa
de kilómetros cuadrados con escasímismas comunica- en un poblado del centro de Java el 12 de noviembre
ciones. de 1959, fecha en la que se celebra todos los años
En vista de los resultados poco satisfactorios el día nacional de la lucha antipalúdica.
obtenidos en Zanzíbar y Pemba, se han iniciado El calendario de la erradicación abarca cuatro
en el norte de Zanzíbar operaciones de ataque suple- etapas: la preparatoria, de unos tres años de dura-
ción; la de ataque, también de unos tres años; la
1 Act. of. Org. mund. Salud 151, 88. de consolidación de un año aproximadamente y la
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: CUARTA SESION 251

de mantenimiento, durante la cual la lucha antipa- del programa ha de costearse exclusivamente con los
lúdica se integrará en la actividad de los servicios recursos del Gobierno indonesio. Pese a los trastornos
generales de sanidad. El programa se ha desorrollado sociales, a los movimientos de poblaciones y a las
hasta ahora en tres fases sucesivas separadas por catástrofes naturales, como inundaciones y erupciones
intervalos de un año, empezando por cuatro zonas volcánicas, el programa se desarrolla satisfactoria-
con una población total de 6,5 millones de habi- mente en Java, donde el personal trabaja con verda-
tantes. En 1963, la totalidad de Java, la isla de dero entusiasmo y los estudiantes universitarios, en
Bali y la Provincia de Lampung, en Sumatra meri- especial los de medicina, están dispuestos a colaborar
dional, estaban protegidas por operaciones de ataque en las operaciones emprendidas en zonas rurales.
y se efectuaban rociamientos de insecticidas en cua- Para los próximos años de ejecución del programa
renta y dos zonas pobladas por unos 64,5 millones se prevén emigraciones en masa a las islas periféricas.
de personas. A fines de 1963 se habían iniciado las El personal de la campaña antipalúdica está ya
operaciones de vigilancia en treinta y tres zonas con integrado en la plantilla de los servicios sanitarios
57 millones de habitantes y en el curso del año básicos.
sólo se habían encontrado 5040 casos positivos, lo El programa de erradicación del paludismo es el
que corresponde a uno por 10 000 habitantes. La más importante de los programas nacionales de Indo-
transmisión del paludismo se ha interrumpido ya en nesia y el tercero del mundo, pues abarca unos
la costa septentrional de Java, excepción hecha de sesenta millones de personas. Es de desear que las
ciertas zonas circunscritas y remotas donde a veces operaciones no se vean dificultadas por falta de
se observan casos nuevos, aunque con poca frecuen- insecticidas y medicamentos antipalúdicos; convendría
cia. En 1963 hubo, en cambio, varios brotes epidé- que la OMS prestara ayuda para la adquisición de
micos causados por cepas de Anopheles leucosphyrus ese material.
y de A. aconitus resistentes a la dieldrina, y favore-
cidos por otros factores como las deficiencias del El Sr DEDEI (Albania) dice que, antes de la
rociamiento de insecticidas, la cobertura incompleta, liberación, su pais estaba considerado como el más
la vigilancia inadecuada, la resistencia de los vectores, palúdico de Europa. Mientras no se puso término
los movimientos de población y ciertas costumbres, a la ocupación extranjera, Albania no pudo dar los
como la de dormir al aire libre y la entrada en la pasos necesarios para combatir la enfermedad. La
zona de casos importados. Por lo que respecta a los ampliación y el perfeccionamiento de las actividades
vectores, la especie A. sundaicus ha manifestado sanitarias, lo mismo preventivas que curativas, su
resistencia al DDT en la costa septentrional y a la extensión a las zonas rurales, el aumento del número
dieldrina en la meridonial, la especie A. Aconitus se de médicos y la adopción de otras medidas han
ha hecho resistente a la dieldrina en muchas zonas sentado los cimientos del programa antipalúdico,
del interior, y en ciertos lugares ambos vectores que en 1958 se transformó en programa de erra-
sobreviven a los rociamientos con cualquiera de los dicación.
insecticidas. En la costa septentrional se ha podido En 1965 se examinaron 125 413 muestras de sangre
eliminar la especia A. sundaicus utilizando dieldrina y se diagnosticaron dieciocho casos de paludismo (en
en lugar de DDT. La evaluación practicada en el vez de sesenta en 1964). De esos dieciocho casos,
segundo semestre de 1963 demostró que podrían catorce, causados por Plasmodium vivax, correspon-
iniciarse al año siguiente las operaciones de conso- dían a las zonas de consolidación del programa en
lidación en seis zonas de Java central y cinco de el centro del país y todos ellos procedían de cuatro
Java oriental. focos muy próximos entre sí. Los cuatro casos
En 1963 se estudiaron asimismo los resultados de restantes se dieron en las zonas de mantenimiento,
las encuestas preliminares practicadas en las islas en tres de ellos, debidos a transfusiones de sangre, el
periféricas y se evaluaron detenidamente todos los parásito era de la especie P. malariae y el cuarto,
elementos necesarios para las distintas fases del pro- importado del extranjero, era una infección con
grama de erradicación. Se ha decidido organizar en P. vivax. Las especiales condiciones de Albania,
Kalimantan las actividades preliminares de la erradi- país pequeño en rápido desarrollo, los movimientos
cación y se ha pedido ayuda a la OMS para la interiores de población y otros factores, obligan a
ampliación y el mejoramiento de los servicios de proseguir las actividades de investigación pasiva de
sanidad rural de esa isla. En 1955 trabajaban en la casos en las zonas de mantenimiento hasta que se
campaña antipalúdica unas 1500 personas de las que haya alcanzado la erradicación total, si se quiere
muy pocas tenían la formación necesaria y sólo tres evitar la reintroducción del paludismo en los lugares
eran médicos; en 1963, por el contrario, la plantilla saneados. Todos los enfermos de paludismo se hospi-
del servicio de erradicación del paludismo comprendía talizan y se someten a tratamiento radical. En las
30 000 funcionarios debidamente capacitados, veinti- zonas infestadas se practican análisis de sangre y se
nueve médicos y sesenta y seis inspectores sanitarios. procede a la distribución en masa de pirimetamina
Ese personal es en su mayoría joven y ha recibido y al rociamiento de las viviendas con DDT.
formación en centros nacionales, aunque no faltan los Al comienzo de la estación epidémica de 1966
que han estudiado en el extranjero con becas de la situación del programa de erradicación del palu-
organismos internacionales. dismo en Albania es favorable y todo permite prever
En cuanto a la situación actual, ha habido que que en 1967 se iniciarán las operaciones de mante-
establecer un orden de prioridades, pues la ejecución nimiento en la última zona del país.
252 196 ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

El Dr KAUL, Subdirector General, toma la palabra primera intervención, el Comité de Expertos en Palu-
para contestar a la preguntas formuladas durante el dismo, que ha de reunirse este mismo año, va a consi-
debate. Los cuarenta y dos oradores que han inter- derar la situación del continente africano ; cuando se
venido en éste han aportado datos y observaciones conozcan sus conclusiones se podrán proponer algunas
muy útiles acerca del programa de erradicación del modificaciones para fijar objetivos asequibles en lo
paludismo. Debates como el que acaba de desarrollarse que respecta al desarrollo paralelo de los servicios
son de capital importancia y de inestimable utilidad sanitarios rurales y de la erradicación del paludismo.
para el Director General y para la Secretaría, cuando Por el momento, no se señalan plazos de ejecución
se trata de organizar las futuras actividades de la para los programas preliminares de la erradicación
OMS. Las indicaciones facilitadas por los oradores del paludismo, con lo que muchos países consideran
sobre los resultados conseguidos en sus países demues- que la cosa no tiene mayor urgencia y no dan a
tran que, en general, el programa se desarrolla de esos programas la debida prioridad, ni arbitran los
manera satisfactoria, aunque con bastante lentitud. Si recursos necesarios de personas y medios materiales.
se tienen en cuenta los éxitos del programa, ni los Otra razón de la lentitud con que progresa la
escasos contratiempos, ni la lentitud del progreso que erradicación son los problemas técnicos. Ni las zonas
estaba prevista, justifican la alarma expresada por un donde estos problemas se plantean han aumentado
corto número de delegaciones. Se ha hecho referencia ni han surgido dificultades nuevas. La resistencia de
asimismo a los beneficios que el programa ha repor- los vectores apenas se ha modificado y las dificul-
tado ya a varios países, tanto en lo que respecta a la tades de orden epidemiológico, ecológico y humano
salud y a la eficiencia, como en el orden económico. que se oponen a la interrupción de la transmisión
Cabe afirmar en definitiva que el programa se des- en ciertas regiones pueden superarse hasta cierto
arrolla de manera bastante satisfactoria. punto si se combinan acertadamente las medidas de
La cuestión de la lentitud se ha enfocado desde la fase de ataque. Varios delegados han afirmado
tres puntos de vista distintos. Conviene tener presente, que se volvía a los antiguos métodos, por ejemplo
sin embargo, que el programa de erradicación del al uso de larvicidas. No es ése el caso; lo que
paludismo es una experiencia biológica sin prece- ocurre es que los métodos nuevos y antiguos se
dentes en la que intervienen grupos de población, utilizan simultáneamente durante la fase de ataque
vectores y parásitos. En la ejecución de un programa en las zonas donde no basta emplear los insecticidas
de esa naturaleza, no cabe recurrir a precedentes ni a de acción residual, cuyo uso sigue siendo el funda-
experiencias anteriores, sino que es necesario impro- mento de las operaciones de erradicación. La combi-
visar y perfeccionar las técnicas al mismo tiempo nación de los rociamientos de insecticidas con el
que se desarrollan las operaciones. Como han dicho tratamiento medicamentoso se utiliza cada vez más,
muchos delegados, se sabía desde el primer momento no sólo en las zonas difíciles, sino en todos los
que la erradicación no sería empresa fácil y que su casos en que se quiere acortar la fase de ataque.
logro, aunque viable, requería una gran perfección La lentitud con que avanza el programa resulta
en las operaciones, la cobertura total de los rocia- asimismo de un tercer grupo de dificultades: las de
mientos y la perseverancia en su repetición, con orden administrativo y financiero que se plantean en
sujeción a unos plazos precisos. Ninguno de esos los países y cuya supresión incumbe ante todo a las
requisitos es fácil de cumplir y las pocas dificultades autoridades nacionales; por eso la Asamblea Mundial
encontradas no prueban que haya en la metodología de la Salud y el Consejo Ejecutivo instan de cuando
actual nada fundamentalmente erróneo. en cuando a los Estados Miembros a que sigan
Se ha aludido, en primer lugar, a la lentitud de dando la debida prioridad a la ejecución del pro-
la erradicación a propósito del estancamiento de las grama antipalúdico. La Organización, dentro de los
actividades antipalúdicas en ciertas zonas donde limites de sus atribuciones y de sus recursos, está
habrían debido emprenderse programas de esa natura- siempre dispuesta a prestar toda la ayuda que se le
leza para proteger a la población. Esas observaciones pida y que buenamente pueda dar, pero no dispone
son muy atinadas e interesan sobre todo al continente de grandes medios materiales o financieros; esos
africano. No estará de más recordar que, cuando la medios han de arbitrarse en el país o mediante
Asamblea Mundial de la Salud aprobó en 1955 el acuerdos bilaterales. A este respecto cita los ofre-
programa de erradicación del paludismo, se abstuvo cimientos de ayuda en régimen bilateral o nacional
de recomendar su extensión al continente africano hechos en la presente Asamblea por algunas delega-
por dos razones: primero el desarrollo todavía insu- ciones; así por ejemplo, la delegación de los Estados
ficiente de sus servicios sanitarios y, segundo la Unidos ha mencionado la posibilidad de que su
necesidad de esperar a que terminaran los estudios país intensifique la ayuda prestada en ejecución de
emprendidos sobre los métodos más adecuados para acuerdos bilaterales. Ese ofrecimiento es muy oportuno
interrumpir la transmisión en ciertas zonas del Africa y puede reportar ventajas muy grandes a numerosos
tropical (las regiones de sabana) y a que la OMS países. Por otra parte, el UNICEF ha prestado
llevara a cabo algunos proyectos piloto en esas asimismo una importante ayuda para la ejecución
zonas y determinara la procedencia de aplicar medidas y el mantenimiento del programa en diferentes países.
especiales. Los métodos actuales dan buenos resultados Respecto de las cuestiones precisas suscitadas en el
en el resto de Africa y los problemas que ahora se curso de debate, recuerda que varias delegaciones
plantean resultan de la escasez de personal, de mate- han encarecido la necesidad de intensificar los pro-
rial y de medios económicos. Como explicó en su gramas de investigación. Se han emprendido ya inves-
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: CUARTA SESION 253

tigaciones sobre distintos problemas, entre ellos los que se está examinando, no se hace ninguna petición
relacionados con los insecticidas y los agentes quimio- sobre ese particular pero nada impide a la Comisión
terapéuticos, y la Organización colabora en muchas hacerla, si lo estima oportuno.
de esas actividades.
También se ha tratado de la necesidad de enco- El PRESIDENTE indica que la Comisión ha de exa-
mendar las evaluaciones del programa de erradicación
del paludismo a personas ajenas a la Organización; minar la enmienda propuesta por la delegación de
es de advertir a ese respecto que la OMS ha sido Rumania para que se añadan al final del párrafo 5
la primera en fomentar las citadas evaluaciones que de la parte dispositiva del proyecto de resolución
le parecen de la máxima utilidad. El Comité de que figura en la resolución EB37.R33 las siguientes
Expertos en Paludismo que se reunirá este mismo palabras: «y que incremente, además, la asistencia
año examinará en detalle la situación del programa facilitada para la formación de personal nacional; y ».
de erradicación, para cuyo estudio se siguen métodos
y criterios sujetos a revisiones constantes. El Dr AUJOULAT (Francia) propone que se modi-
La propuesta de que se organice una campaña de fique el proyecto de resolución que figura en la
erradicación de los mosquitos es de la mayor impor- resolución EB37.R33 añadiendo al final del párrafo 4
tancia. En el Brasil se ha emprendido ya la erradi- de la parte dispositiva las siguientes palabras:
cación de las especies Aedes aegypti y Anopheles
gambiae. En muchos países de América Latina pro- que tome cuantas disposiciones sean necesarias,
gresa de manera satisfactoria la erradicación de incluso las transferencias de fondos con cargo a
A. aegypti que ya se ha conseguido en gran parte la asignación de este programa, para intensificar
del continente. La especie A. gambiae se ha erradicado todas las actividades e investigaciones, en particular
ya del Brasil y del Alto Egipto, pero es de advertir de carácter inmunológico, entomológico y quimio-
que esta última especie, como la anterior, limitan la terapéutico, que permitan mejorar la eficacia de
implantación de sus criaderos a las inmediaciones de las campañas antipalúdicas en las zonas difíciles
las viviendas. Se ha observado que la erradicación o en las zonas donde persiste la transmisión.
de las poblaciones importadas de A. gambiae resulta
más fácil que la de las cepas autóctonas de la La delegación de Francia considera, en efecto, que
misma especie; cada vez que se ha intentado erra- los cuantiosos fondos destinados a la erradicación
dicar los mosquitos anofeles de Chipre y de Cerdeña del paludismo no tendrán aprovechamiento óptimo
se han observado reinfestaciones. El uso de insecti- ni se lograrán plenamente los objetivos del programa
cidas de acción residual acarrea gastos importantes mientras no se haya esclarecido por completo el
y exige una mano de obra abundante; por otra comportamiento de los vectores. La intensificación
parte, la resistencia a los insecticidas plantea un pro-
blema grave que la Organización viene estudiando de las investigaciones tiene, pues, importancia pri-
desde hace bastante tiempo. Acaso sea posible com- mordial.
batir un día la propensión a la resistencia mediante
modificaciones genéticas; en cualquier caso, se está El Dr NOVGORODCEV (Unión de Repúblicas Socia-
estudiando el empleo de esos métodos en combina- listas Soviéticas) propone a la Comisión que se
ción con otros. En los próximos años se efectuarán añada al final de la parte dispositiva del proyecto
ensayos prácticos en pequeña escala de otros métodos de resolución que figura en la resolución EB37.R33
todavía en fase experimental, por ejemplo la esterili- el siguiente párrafo :
zación radiológica de los mosquitos machos. Es 7. ENTIENDE que convendría establecer un comité
evidente, por tanto, la necesidad de proseguir las de especialistas de diferentes países para analizar
investigaciones básicas antes de organizar una cam- la situación actual y la orientación ulterior del
paña de erradicación de los mosquitos. programa mundial de erradicación del paludismo
Se ha dicho que la desinsectación de las aeronaves, y pide al Director General que tome las dispo-
una vez retirados los calzos de las ruedas para el siciones necesarias para la constitución de ese
despegue, es ineficaz; sin embargo, si ese método comité y para la organización de sus actividades.
no se aplica, la OMS apenas puede hacer otra cosa
que seguir instando a los países a que lo utilicen.
Hay en estudio un nuevo método consistente en la Responde esa propuesta al deseo de facilitar a la
fumigación de insecticidas con un dispositivo instalado Secretaría el estudio de las dificultades encontradas
en el propio avión; las compañías aéreas lo conside- en la ejecución del programa de erradicación del
ran en principio aceptable y su experimentación se paludismo. El Comité examinaría los progresos rea-
ha iniciado ya. Es de suponer que ese procedimiento lizados, daría instrucciones sobre la orientación ulte-
será verdaderamente infalible. rior de las actividades y, teniendo en cuenta las
La OMS procede periódicamente a la evaluación propuestas de los expertos destacados en distintos
crítica y a la revisión del programa de erradicación países y la situación en diferentes lugares del mundo,
del paludismo. El delegado de la URSS ha pedido formularía recomendaciones para la continuación del
que se someta a la 20a Asamblea Mundial de la programa, para la práctica de nuevas investigaciones
Salud un informe a este respecto y el Director General y para la aplicación de los resultados obtenidos en
lo hará con mucho gusto. En la resolución EB37.R33, estudios anteriores.
254 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

En modo alguno debe tomarse la propuesta por dispone el Director General permitirán dar satis-
una manifestación de desconfianza en la Secretaría; facción al deseo expresado en esa propuesta; en caso
de lo que se trata es de ayudar a ésta a consi- de necesidad podría modificarse ligeramente la estruc-
derar los problemas desde el punto de vista de los tura del Comité de Expertos.
gobiernos. El Subdirector General ha precisado que
el Comité de Expertos en Paludismo hace una evalua- El Profesor CORRADETTI (Italia) se suma a la
ción critica de todos los proyectos del programa, propuesta de modificación presentada por la dele-
pero la delegación de la URSS considera que sería
preferible recurrir a un comité de otro tipo. Los gación de Francia.
miembros de los comités de expertos no representan
a los gobiernos, sino que expresan opiniones pura- El Dr MONTALVAN (Ecuador) no tiene inconve-
mente personales y les resultaría muy difícil erigirse niente en que se apruebe la enmienda propuesta por
en portavoces de las administraciones nacionales inte- la delegación de Rumania, que responde a una nece-
resadas. Si la Secretaría pudiera conseguir que un sidad experimentada por muchos países.
comité de expertos examinara todos los obstáculos También está de acuerdo con el fondo de la
que estorban la ejecución del programa establecido enmienda presentada por la delegación de Francia,
por la OMS para la erradicación del paludismo, es
posible que la delegación de la URSS aceptara ese aunque parece oportuno introducir una modificación,
proceder a condición de que se presentara a la 20a sólo en el texto francés, para sustituir las últimas
Asamblea Mundial de la Salud un informe sobre palabras « encore soumises à la contamination » por
todos los aspectos de interés para la buena marcha « encore soumises à la transmission ».
del programa. Se suma a las observaciones formuladas por los
delegados de la India y de los Estados Unidos de
La Dra NAYAR (India) dice que su delegación América acerca de la enmienda propuesta por la
votará a favor de las propuestas de intensificación URSS. Parece superfluo recargar con nuevos órganos
de las investigaciones y los programas de enseñanza.
También está de acuerdo con la conveniencia de una el sistema actual, sobre todo teniendo en cuenta
evaluación, pero no cree que sea necesario crear con que los expertos escogidos a título personal pueden
ese objeto un comité especial; no hay a primera expresar con mayor libertad opiniones científicas y
vista ninguna razón para que un subcomité del Comité objectivas. Cualquier gasto suplementario estaría efec-
de Expertos en Paludismo no pueda encargarse de tivamente mejor empleado en la investigación.
evaluar los programas y de orientar en consecuencia El Profesor FERREIRA (Brasil) hace suyas las obser-
las actividades. El hecho de que los miembros del vaciones de los delegados de la India y el Ecuador.
Comité de Expertos deliberen a título puramente
personal no parece un inconveniente puesto que los Lo que más importa es, sin duda alguna, conocer
gobiernos precisan en estos asuntos el asesoramiento opiniones autorizadas acerca de los problemas de la
de los expertos y el parecer de los especialistas no erradicación del paludismo y el actual Comité de
ha de cambiar porque el grupo en que se les reúna Expertos está en condiciones de dar una opinión
se llame de una manera o de otra. Los gastos autorizada.
suplementarios que acarrearía la reunión de un comité
especial estarían mejor empleados en intensificar las El Dr BERNARD, Subdirector General, Secretario,
investigaciones y la formación de personal. propone que, según lo indicado por el delegado del
Ecuador, se modifique el final del texto presentado
El Dr DORMAN (Estados Unidos de América) se por la delegación francesa para adaptarlo al texto
suma sin reservas a la propuesta de enmienda pre- inglés, dándole la redacción siguiente: «dans les
sentada por la delegación de Rumania, pues está zones difficiles ou dans celles où la transmission
persuadido de que el empleo de personal local debi- de la maladie existe encore ». No será necesario
damente preparado es, con mucha diferencia, el
cambiar el texto inglés.
método más satisfactorio.
La delegación de los Estados Unidos votará asi-
mismo a favor de la enmienda propuesta por la El Dr AUJOULAT (Francia) acepta la modificación.
delegación de Francia sobre la necesidad de inten-
sificar las investigaciones. El DIRECTOR GENERAL ADJUNTO dice que la modi-
Respecto a la propuesta de la URSS, está de ficación propuesta por el delegado de la URSS tiene
acuerdo en que debe vigilarse la ejecución de los por objeto asegurar la continuidad en la inspección
programas pero considera que la actual estructura científica y técnica del programa de erradicación,
del Comité de Expertos y los medios de que ya pero hay pareceres distintos en cuanto a la mejor
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: CUARTA SESION 255

forma de ejercerla; a ese respecto acaso fuera útil de la propuesta, pero, en cualquier caso, la mejor
dar a la Comisión algunos datos sobre las funciones solución sería mantener el sistema actual. Entre los
del Comité de Expertos en Paludismo. delegados que participan en las deliberaciones de la
Desde que se inició la campaña de erradicación, Comisión hay antiguos presidentes del Comité de
el Comité de Expertos en Paludismo establecido por Expertos en Paludismo que, sin duda, se prestarán a
la Asamblea de la Salud se ha reunido siete veces. atestiguar sobre la utilidad de la labor realizada por
A cada reunión han asistido ocho o nueve expertos ese Comité.
escogidos por su experiencia entre especialistas de
todos los países del mundo; muchos de ellos dirigen El Dr OLGUfN (Argentina) considera muy útil la
los programas de erradicación del paludismo en sus resolución EB37.R33 sobre el programa de erradica-
propios países y otros son entomólogos, inmunólogos, ción del paludismo. Por lo que respecta a las pro-
epidemiólogos o especialistas en quimioterapia. Más puestas de modificación presentadas por diversas dele-
de una vez han participado en las deliberaciones gaciones, está completamente de acuerdo con el texto
administradores sanitarios. Además del Comité de de la delegación de Rumania, en el que se encarece
Expertos, se han reunido en 1960 y en 1964 sendos la necesidad de formar personal nacional. También es
grupos científicos sobre quimioterapia antipalúdica y muy acertada la propuesta de la delegación de Francia
sobre resistencia de los parásitos y se han celebrado sobre la necesidad de fomentar las investigaciones.
diversas conferencias, por ejemplo, en las Regiones Respecto de la modificación propuesta por la
del Pacífico Occidental y del Asia Sudoriental en URSS, está de acuerdo con el fin perseguido, pues
1954, en el Mediterráneo Oriental y en Europa en considera indispensable que el programa de erradica-
1956, en Bucarest en 1958 y en Bangkok y Bagdad ción del paludismo sea objeto de evaluación ade-
en 1957. En 1962, se celebró además una reunión cuada, so pena de renunciar a su buena ejecución
sobre coordinación y al año siguiente se convocó y a su éxito definitivo. Parece, sin embargo, que la
otra sobre la erradicación del paludismo en Africa; estructura actual ofrece todos los elementos necesarios
en 1965 se reunió un Comité de Coordinación para para el logro de los objetivos que se ha propuesto
América Latina. Se han convocado, por último, la OMS y por lo tanto no se inclina a favor de
varias reuniones de comités de coordinación para la creación de un nuevo organismo de inspección o
examinar problemas comunes a grupos de paises evaluación.
vecinos. Elogia la declaración del Director General Adjunto
Como muy bien ha advertido el delegado de la sobre las reuniones científicas celebradas en relación
URSS, los miembros del Comité de Expertos deli- con el programa; a ese respecto es de señalar que
beran a título personal, y no como representantes en América Latina se celebran reuniones periódicas
de los gobiernos respectivos. La malariología no es de los directores de servicios de salud y representantes
una cuestión de política oficial, sino de conoci- de la OMS. Esas reuniones permiten evaluar el pro-
mientos científicos y si hubiera que nombrar un grama de erradicación del paludismo y formular
comité intergubernamental, habría que reunir asi- propuestas y criticas que contribuyen a mejorar su
mismo a especialistas de la máxima competencia ejecución.
científica.
El problema está en decidir si el comité propuesto El Dr CoNOIvrBO (Alto Volta) se suma a la pro-
por el delegado de la URSS aportaría algo útil a la puesta de modificación presentada por la delegación
organización actual. Parece muy posible que un nuevo de Rumania: seria inútil emprender un programa de
comité diera lugar a duplicaciones de actividades, erradicación del paludismo sin disponer de personal
y entorpeciera el funcionamiento de una organización suficiente y debidamente capacitado; por eso debe
ya bastante compleja. Ello no obstante, las disposi- ayudar la OMS a los países que desean organizar el
ciones del Articulo 18, párrafo (e), de la Constitución, adiestramiento de su propio personal. También es
facultan a la Asamblea de la Salud para establecer muy acertada la propuesta de modificación presentada
un comité de esa naturaleza si lo considera necesario por la delegación de Francia que encarece la necesi-
para el desempeño de las funciones de la OMS. Es dad de las investigaciones, sobre todo en materia
de advertir que, por otra parte, el Artículo 13 del
Reglamento Interior de la Asamblea obliga al Direc- de inmunología, entomología y quimioterapia. Los
tor General a informar a la Asamblea de la Salud problemas que plantean la resistencia, o las reacciones
sobre las consecuencias financieras de cualquier pro- anómalas a ciertos medicamentos, justifican plena-
puesta antes de que ésta se examine en sesión mente la necesidad de esas investigaciones. Por otra
plenaria. La propuesta del delegado de la URSS parte, si se desea la completa erradicación del palu-
tendría consecuencias financieras importantes pues dismo y se quiere sacar todo el partido posible de los
nada se ha previsto a este respecto en los presu- recursos actuales, es indispensable organizar los pro-
puestos de 1966 y 1967. Convendría, por tanto, que gramas en escala regional. Desde ese punto de vista
se diera a la Secretaría el tiempo necesario para las investigaciones que propone la delegación de
estudiar más a fondo las consecuencias financieras, Francia tendrían una utilidad inapreciable.
256 l9a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

Aprueba sin reservas el criterio en que se inspira Se han propuesto tres modificaciones; en la primera,
la modificación propuesta por la URSS, pero si se presentada por la delegación de Rumania, se encarece
trata de crear un comité de especialistas en malario- la necesidad de formar personal nacional; la delega-
logía, la Asamblea de la Salud no deberá olvidar ción de Turquía está de acuerdo con la mayoría de
que ciertos países en desarrollo no participan en el los oradores que han participado en el debate en
programa de erradicación del paludismo por falta de que se trata de una cuestión fundamental y se suma,
los necesarios recursos financieros. Aun cuando esos por tanto, a la propuesta de modificación. En la
países no participen en la campaña de erradicación segunda propuesta, presentada por la delegación de
han adquirido en el transcurso del tiempo una expe- Francia, se pide la intensificación de las investiga-
riencia indiscutible de la lucha antipalúdica y conocen ciones, sobre todo las de interés para las llamadas
de cerca las condiciones locales; por eso convendría zonas difíciles. En una intervención anterior, ha decla-
invitarlos a que enviaran representantes al comité de rado que su delegación votará por la aprobación
especialistas, cuya composición no debiera limitarse a del programa de investigaciones, sobre todo en lo que
personalidades de renombre internacional. se refiere a la quimioterapia. Como la modificación
propuesta por la delegación de Francia permitirá al
Si algunos países no han podido emprender pro- Director General intensificar las investigaciones sobre
gramas de erradicación no es por falta de interés erradicación del paludismo, la delegación de Túnez
de sus gobiernos, sino por la insuficiencia de sus está naturalmente de acuerdo en que se acepte.
recursos materiales y financieros. Tal vez a este res- Por lo que respecta a la tercera modificación, que
pecto la Organización pueda prestar ayuda a ciertos es la propuesta por la delegación de la URSS, la
organismos regionales interesados en la cuestión y mayoría de los observadores han reconocido su
organizar, en colaboración con diversos gobiernos, acierto, en lo fundamental, pero han expresado ciertas
campañas de erradicación de alcance regional. dudas sobre las posibilidades de aplicación. El
Director General Adjunto ha explicado cómo evalúa
El Dr BAHRI (Túnez) apoya sin reservas la enmienda la OMS la ejecución del programa por medio de
presentada por la delegación de Rumania y aunque comités de expertos, conferencias internacionales,
está de acuerdo en lo esencial con la propuesta seminarios, etc. Aun reconociendo la utilidad de las
francesa, teme que dé lugar a una disminución de recomendaciones formuladas en todas esas reuniones,
la asistencia prestada a los países en desarrollo. La comparte la opinión del delegado de Alto Volta
delegación de Túnez considera, por tanto, que en sobre la composición de los comités de expertos,
ese último texto debería suprimirse la frase incidental que acaso no responda a un criterio de distribución
geográfica equitativa. Es indiscutible la valía de los
«incluso las transferencias de fondos con cargo a la
expertos de renombre internacional que forman esos
asignación de este programa ». No hay que descartar comités, pero desde el punto de vista de la aplicación
en efecto, la posibilidad de cargar esos gastos en práctica de sus conocimientos sería conveniente que
otros capítulos del presupuesto o en la consignación todos ellos pudieran visitar las zonas rurales y las
del programa de investigaciones médicas de la OMS. zonas con problemas especiales para hacerse una idea
En cuanto a la modificación propuesta por la más precisa de las condiciones locales. El criterio
delegación de la URSS, la considera también acep- con que se analiza en la actualidad la ejecución del
programa parece excesivamente teórico; convendría
table en lo fundamental, pero teme que un nuevo por tanto que el delegado de la URSS aclarara si
comité de especialistas dé lugar a duplicaciones y esta dispuesto a que se pida al Director General
sobrecargue la organización ya compleja de los ser- que siga estudiando la cuestión y que informe sobre
vicios antipalúdicos de la OMS. Considera, pues, que ella en ulteriores reuniones de la Asamblea o del
según ha indicado el Director General Adjunto, la Consejo Ejecutivo.
cuestión debe estudiarse con más detenimiento.
El Dr JALLOUL (Líbano) está de acuerdo con las
El Dr ALAN (Turquía) considera que el proyecto observaciones del Director General Adjunto y declara
de resolución recomendado por el Consejo Ejecutivo que su delegación votará sin ninguna reserva a favor
a la Asamblea de la Salud en la resolución EB37.R33 de las propuestas de modificación presentadas por
presenta gran interés y abarca la casi totalidad de las delegaciones de Rumania y Francia. En lo que
los problemas planteados en la campaña de erradi- respecta a la modificación propuesta por la delegación
cación del paludismo. Asistió a la 37a reunión del de la URSS, parece superfluo encargar a un segundo
Consejo Ejecutivo, en la que se acordó proponer a comité que siga de cerca el desarrollo del programa
la Asamblea el proyecto de resolución y, por consi- de erradicación; ese comité sería, en realidad, redun-
guiente, lo apoya con mucho gusto. dante con el Comité de Expertos en Paludismo.
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: QUINTA SESION 257

El Dr BA (Senegal) se suma a las propuestas El Profesor GOOSSENS (Bélgica), plantea una cuestión
presentadas por las delegaciones de Rumania y de de orden y pide que se cierre el debate.
Francia, con la modificación recomendada por la
delegación de Túnez. El SECRETARIO declara que las delegaciones de Túnez
y de Senegal han presentado dos nuevas propuestas
En lo que respecta a la propuesta de modificación de modificación, que vienen a sumarse a las comuni-
presentada por la URSS, nadie pone en duda la cadas por Rumania, Francia y la URSS. Propone
necesidad de analizar la marcha del programa de que la Secretaría se ponga en contacto con las citadas
erradicación y sería muy conveniente que se empezara delegaciones y que los textos propuestos puedan
a estudiar la posibilidad de mejorar el sistema actual. presentarse por escrito en la próxima sesión.
Acaso pudieran refundirse los textos propuestos por
la delegación de Francia y por la delegación de la El Dr HAQUE (Pakistán) propone que al final del
URSS añadiendo al final del texto francés la frase párrafo 6 de la parte dispositiva del proyecto de
siguiente: « y que dedique atención especial al análisis resolución, recomendado a la Asamblea por el Consejo
de la marcha del programa mundial de erradicación Ejecutivo en su resolución EB37.R33, se añadan las
palabras « y que empiecen a prestar ayuda en ese
del paludismo y al estudio de las posibilidades de sentido a los países que todavía no la reciben ».
su ulterior ampliación ». De ese modo el Director
General podría decidir si esa recomendación es apli- El PRESIDENTE ruega al Dr Haque que presente
cable al sistema actual y, en el caso contrario, por escrito su proyecto de modificación.
informar en una reunión ulterior del Consejo Ejecuti-
vo o de la Asamblea de la Salud. Se levanta la sesión a las 12 horas.

QUINTA SESION

Martes, 10 de mayo de 1966, a las 14,30 horas

Presidente: Dr A. NABULSI (Jordania)

1. Marcha del programa de erradicación del paludismo Su Gobierno no se ha declarado jamás incapaz de
(continuación) emprender un programa preliminar de la erradicación.
Orden del dia, 2.3 Convendría pues introducir la rectificación pertinente
en el informe del Director General.
El Dr N'DIA (Costa de Marfil), después de hacer
observar que su delegación no había podido intervenir El PRESIDENTE dice que la declaración del delegado
en el debate sobre la resolución propuesta por el de la Costa de Marfil constará en acta.
Consejo Ejecutivo en su resolución EB37.R33 a causa
de la moción de orden presentada por la delegación El DIRECTOR GENERAL ADJUNTO desea presentar
de Bélgica, dice que no es exacto que la Costa de públicamente sus excusas a la delegación de Bélgica
Marfil haya declarado « que todavía no ha sido por no haber sugerido inmediatamente en la sesión
posible iniciar un programa preliminar de la erradi- anterior que el Presidente concediera la palabra a esta
cación », como se asegura en el informe del Director delegación para plantear una cuestión de orden. La
General sobre la marcha del programa de erradicación acústica de la sala es deficiente y la Secretaría no se
del paludismo. La realidad es que en 1963 se
percató de que la delegación de Bélgica deseaba
plantear una cuestión de esta índole. Lo único que
sometió a la consideración del Gobierno de la Costa se hizo fue inscribir el nombre de Bélgica en la lista
de Marfil un proyecto de erradicación del paludismo de oradores.
preparado por la OMS. Este proyecto se limitaba
a las actividades preliminares de la erradicación. Ahora El Profesor GOOSSENS (Bélgica) acepta las excusas
bien, el Gobierno considera que la actual infraestuc- de la Secretaría.
tura sanitaria del país es suficiente para iniciar un
programa de erradicación propiamente dicho y en El PRESIDENTE recuerda que las delegaciones de
ese sentido ha entablado negociaciones con la OMS. Rumania, Francia, la URSS, Túnez, Turquía, Pakistán
258 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

y Senegal han presentado enmiendas al proyecto de erradicación de la viruela en todos los países es
resolución contenido en la resolución EB37.R33. un requisito esencial para el éxito de todo el pro-
grama. Importa pues prestar la atención debida a la
El Dr BERNARD, Subdirector General, Secretario, planificación si no queremos que los esfuerzos de un
aclara que la propuesta de enmienda presentada por país se vean anulados por los fracasos de otros.
la delegación de Francia con la modificación de la Los organismos de carácter multilateral y bilateral
delegación del Ecuador (véase la página 254) sólo deben continuar intensificando su ayuda a los progra-
es aplicable al texto francés. La delegación de la mas de lucha antivariólica. Entre las posibles fuentes
URSS ha pedido también que se inserte la palabra de financiación de estos programas se mencionaron
las cinco siguientes: subvenciones de los mismos
« especial » a continuación de la palabra « comité » gobiernos; fondos provenientes del presupuesto ordi-
en la primera línea de la enmienda que ha propuesto. nario de la OMS, si así lo decide la Asamblea
Mundial de la Salud; contribuciones de los países
El PRESIDENTE pregunta si los miembros de la a la Cuenta Especial para la Erradicación de la
Comisión desean poner a votación por separado cada Viruela; fondos provenientes de acuerdos bilaterales;
una de las enmiendas propuestas. y fondos de organismos internacionales como el
UNICEF y las Naciones Unidas con cargo a los
El Dr AUJOULAT (Francia), apoyado por el Dr programas de asistencia técnica. Varios miembros del
NOVGORODCEV (Unión de Repúblicas Socialistas Sovié- Consejo pusieron de relieve que el fracaso parcial de
ticas), sugiere que los autores de las diversas enmiendas varios programas de erradicación se debe a la falta
se pongan de acuerdo para redactar un texto único. de material y suministros. A este respecto, el Dr
Evang señala a la atención de la Comisión el
El PRESIDENTE propone que se reúna inmediata- párrafo 4 de la parte dispositiva de la resolución
mente un grupo compuesto por los delegados de EB37.R16.
Brasil, Estados Unidos de América, Francia, India, Como sabe la Comisión, el problema presenta tres
Pakistán, Rumania, Senegal, Túnez, Turquía y la elementos: los aspectos técnicos, los principios relati-
URSS, a fin de redactar un texto único que incor- vos al financiamiento de la cooperación con los
pore todas las enmiendas propuestas. Estados Miembros y los detalles del propio financia-
miento. La Comisión deberá considerar los dos pri-
Así queda acordado. meros elementos mencionados y podrá discutir el
Se suspende la sessión a las 14,55 horas y se asunto con más detalle cuando examine el proyecto
reanuda a las 15,35 horas. de presupuesto para 1967. En vista del carácter
categórico con que está redactado el primer párrafo
dispositivo de la resolución WHA18.38, el Consejo
2. Programa de erradicación de la viruela Ejecutivo considera que ha llegado el momento de
decidir si los países están realmente dispuestos a
Orden del dia, 2.4 ejecutar el programa de erradicación de la viruela.
El PRESIDENTE invita al Presidente del Consejo
Ejecutivo a que presente el tema referente al programa El Dr KAUL, Subdirector General, dice que las
de erradicación de la viruela. informaciones recogidas por el Director General en
cumplimiento de la resolución WHA18.38 y presen-
tadas en su informe 2, sin ser completas, le han
El Dr EVANG, representante del Consejo Ejecutivo, permitido determinar y evaluar las actividades
indica que las opiniones del Consejo Ejecutivo sobre desarrolladas en todo el mundo y preparar un pro-
el programa de erradicación de la viruela están refleja- grama adecuado para acelerar la erradicación de
das en la resolución EB37.R16. En el curso del la viruela en todas las zonas endémicas. En sus reu-
debate sobre esta cuestión, los miembros del Consejo niones de 1965, todos los comités regionales adoptaron
resoluciones que, en conjunto, son favorables a la
pusieron de relieve el hecho de que la viruela consti- intensificación del programa global de erradicación
tuye un problema sanitario tanto para los paises de la viruela y hacen hincapié en la necesidad de fa-
desarrollados como para los que están en vías de litar a los países donde la enfermedad es endémica
desarrollo. También hicieron alusión a que en varios materiales y servicios que les permitan completar sus
países altamente desarrollados las complicaciones propios recursos a fin de iniciar y llevar a cabo el
programa.
postvacunales causan una mortalidad mayor que la La viruela se presta excepcionalmente bien a la
poliomielitis y la difteria juntas. El Consejo señaló erradicación, ya que puede ser detectada rápidamente,
asimismo que la sincronización de los programas de sus víctimas no suelen transmitir el virus durante más

1 Véase Act. of Org. mund. Salud 149, 75 -79. 2 Act. of. Org. mund. Salud 151, Anexo 15.
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: QUINTA SESION 259

de dos semanas y quedan inmunizadas para siempre de erradicación, había aproximadamente 81 000 casos
contra todo contagio ulterior. La erradicación puede registrados. El número de casos declarados desde
lograrse de un modo relativamente sencillo y directo, entonces ha oscilado de un año a otro, alcanzando
inmunizando mediante la vacunación a un número un máximo de unos 99 000 casos en 1963 y descen-
de personas suficiente para interrumpir la transmisión. diendo a la mitad de esta cifra en 1964 y 1965.
El estudio efectuado revela que muchos de los pro- Parece haberse logrado ya la erradicación en América
gramas de erradicación carecen de un mecanismo del Norte, Centroamérica, Europa, Africa del Norte
adecuado de vigilancia. Es necesario pues intensificar y las regiones del Mediterráneo Oriental y del
las medidas de este género en todos los programas Pacífico Occidental, así como en algunos países suda-
nacionales. También es importante extremar la vigi- mericanos. Las zonas endémicas comprenden seis
lancia en el plano regional, ya que el desarrollo del países asiáticos, todos los países africanos al sur del
tráfico internacional y las continuas migraciones de Sahara, y tres países de Sudamérica. La transmisión
población de unos países a otros favorecen la propa- de la enfermedad de los países endémicos a las zonas
gación de la infección. exentas de viruela sigue planteando problemas. El
Cuadro 5 del Capítulo 3 muestra la morbilidad
El informe trata también de la metodología de los registrada en Europa a consecuencia de la importa-
programas de vacunación y de la posibilidad de utilizar ción de casos, y en el Capítulo 3 se expone además
a este efecto inyectores de presión en ciertas zonas. la situación del programa de erradicación por regiones
Asimismo se analizan las ventajas y los inconve- y por países.
nientes de los distintos sistemas. Toda campaña
exige una cuidadosa planificación y una revisión Es indispensable y urgente emprender programas de
constante a fin de lograr la máxima eficacia. Importa erradicación en todos los países endémicos. El lanza-
también verificar de continuo el grado de cobertura miento y la ejecución de los programas exigirá un
del plan de vacunación tanto en el plano nacional esfuerzo máximo por parte de cada país, así como
como en el local. el envío de técnicos, equipo, vacunas y material
diverso. También habrá que reforzar el personal de
La orientación de los programas de mantenimiento la OMS tanto en la Sede como en las oficinas regio-
puede variar mucho de unos países a otros. Ahora nales y en los países a fin de conseguir el dinamismo,
bien, sea cual fuere el sistema empleado, lo esencial la dirección, la coordinación y la vigilancia que requie-
es que alcance a las poblaciones rurales, a ciertos re todo esfuerzo concertado. Los detalles del programa
sectores especiales como son los niños y los emi- propuesto para 1967 figuran en Actas Oficiales NO 146
grantes, y las poblaciones urbanas en las zonas den- (Anexo 3, Parte VI).
samente pobladas y de nivel socioeconómico bajo.
Los programas han de llevarse a cabo, siempre que El suministro de vacunas liofilizadas depende de
sea posible, en estrecha colaboración con los servicios la producción local, los envío de la OMS y las
sanitarios generales. La experiencia que éstos adquie- contribuciones de ciertos países en virtud de acuerdos
ran con tal colaboración les será muy beneficiosa bilaterales. Se estima que para 1967 harán falta unos
para organizar las operaciones de vigilancia de otras 55 millones de dosis de vacuna. Las necesidades de
enfermedades transmisibles. otros suministros y equipo, incluso medios de trans-
porte, refrigeradores y otro material, para los progra-
El éxito del programa de erradicación depende en mas de 1967 se han evaluado en función de los
gran parte de la producción de vacunas liofilizadas, datos facilitados por diversos países.
infinitamente más estables que la clásica vacuna gli-
cerinada y, por consiguiente, muy útiles para los En varios países del Africa occidental se proyecta
programas de vacunación en masa, particularmente iniciar un vasto programa de erradicación merced
en las zonas tropicales. La producción de vacuna a un acuerdo bilateral con los Estados Unidos. Un
liofilizada exige, sin embargo, laboratorios bien equi- país del Africa oriental ha recibido una asistencia
pados y un personal profesional y técnico competente similar de la URSS. Por su parte, la OMS ayudará
y experimentado. De ahí la necesidad de limitar la a los países endémicos a planificar sus programas
fabricación de estas vacunas a unas pocas instituciones nacionales de erradicación, fomentará la colaboración
de envergadura y capacidad suficiente para abastecer entre países vecinos y coordinará las operaciones sobre
un buen número de países. una base regional. En la medida en que la asisten-
cia bilateral a los países endémicos se intensifique
Los Cuadros 1 -4 del Capítulo 3 del informe 1 podrá estudiarse la posibilidad de acelerar el progra-
muestran el estado actual de la viruela en el ma mundial de erradicación propuesto. El Programa
mundo. En 1959, cuando se inició el programa global Mundial de Alimentos y la Liga de Sociedades de
la Cruz Roja han ofrecido ayuda a la OMS para su
1 Véase Act. of Org. mund. Salud 151, 110. programa de erradicación de la viruela.
260 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

El Capítulo 5 contiene información sobre las perspec- (1) la Liga puede preparar recomendaciones relati-
tivas a largo plazo .1 A este respecto se ha preparado vas a la educación sanitaria en materia de vacuna-
un plan provisional para los próximos diez años, ción ;
basado en las informaciones disponibles sobre los
programas nacionales y en las consideraciones técnicas (2) todas las sociedades de la Cruz Roja pueden
formuladas por el Comité de Expertos en Viruela. contribuir a popularizar la vacunación;
Es de esperar que este plan ayudará a los Estados
Miembros a preparar y poner en práctica sus respec- (3) los miembros de la Cruz Roja y de las asocia-
tivos programas de erradicación. ciones juveniles pueden colaborar en las campañas
En los Cuadros 6 a 10 se indica el desarrollo de vacunación en masa y, en algunas zonas endé-
probable de los programas de cada uno de los países micas, recibir incluso un adiestramiento como vacu-
clasificados por regiones. El Cuadro 11 contiene un nadores.
cálculo aproximado del número de vacunaciones que
se practicarán, con asistencia internacional, en el Las autoridades sanitarias pueden contar pues con
curso del programa a largo plazo. Respecto al costo una cooperación verdaderamente eficaz de los volun-
del programa, la información disponible corrobora tarios y auxiliares de la Cruz Roja en sus campañas
el cálculo inicial (aproximadamente 0,10 dólares por de vacunación en masa.
vacunación) y confirma que las campañas nacionales Esta actividad puede ser sumamente beneficiosa
podrán costearse del modo siguiente: un 70% del para el futuro de la humanidad.
desembolso total con cargo a los recursos nacionales
y un 30% con cargo a la asistencia técnica (vacunas,
vehículos, suministros y material). En el Cuadro 12 El Dr GONZÁLEZ (Venezuela) dice que su delegación
se indica el costo anual previsto del programa. Se ha escuchado con gran interés las declaraciones del
espera que desde la fase de ataque de la campaña Presidente del Consejo Ejecutivo y del Subdirector
hasta la de mantenimiento puedan realizarse 1790 General sobre el programa de erradicación de la
millones de vacunaciones, lo que representa una cober- viruela.
tura total de la población de las zonas endémicas. Venezuela inició un programa de erradicación en
El coste global de la campaña se ha calculado en 1949 y el último caso indígena se registró en 1954.
US $ 180 000 000, de los que un 30% aproximada- En 1962 se declaró en la zona fronteriza un pequeño
mente corresponden a la asistencia internacional. brote de viruela importada que no adquirió una
El objetivo de la erradicación mundial no podrá
alcanzarse en un futuro previsible si no se redoblan extensión considerable gracias a la eficaz infraestruc-
y coordinan adecuadamente los esfuerzos y se utilizan tura sanitaria del país.
recursos financieros considerables. Ahora bien, la erra- Su delegación aprecia los esfuerzos hechos por la
dicación dejaría de ser un objectivo remoto si se Organización para erradicar la viruela, pero se reserva
aceptara el plan expuesto en el informe, si se consi- su opinión sobre los aspectos económicos del programa.
guieran los recursos adicionales necesarios y si los En lo que se refiere a los aspectos técnicos, sus-
países afectados tomaran medidas urgentes para plani- cribe las consideraciones generales expuestas en el
ficar y poner en marcha sus programas de erradicación, párrafo 2.1 del informe sobre la importancia de las
integrándolos en un programa a largo plazo. zonas rurales de población dispersa como reservorios
El Profesor LIBov (Liga de Sociedades' de la Cruz
de la enfermedad y fuentes de diseminación a las
Roja) dice que la Cruz Roja representa una de las ciudades. Estas zonas constituyen los focos más impor-
mayores fuerzas humanitarias del mundo de hoy. tantes de reinfección.
La Liga de Sociedades de la Cruz Roja considera La función de los servicios sanitarios generales en
que una de sus obligaciones es prestar ayuda a las los programas de erradicación de la viruela es deci-
autoridades sanitarias en el campo de la medicina siva. Aunque en la fase de ataque conviene emprender
preventiva, especialmente en la lucha contra las enfer- campañas específicas con personal capaz de proteger
medades infecciosas y está dispuesta a desempeñar a toda la población en poco tiempo, importa integrar
la tarea que le corresponda en el programa de la cuanto antes las actividades antivariólicas en los
erradicación de la viruela. servicios sanitarios generales a fin de evitar ulteriores
Existen actualmente sociedades nacionales de la dificultades.
Cruz Roja en cuarenta y tres paises afectos de viruela
endémica o esporádica. Estas sociedades cuentan 16 En el informe se subraya con razón la necesidad
millones de miembros. La Liga les ha pedido infor- de evaluar los programas durante su ejecución. Para
maciones sobre su participación en el programa de que esta evaluación sea objectiva deberá encomendar-
erradicación de la viruela y algunas han contestado se a un servicio independiente.
que ya habían colaborado en él en 1965 y que La erradicación, aunque factible, no es empresa
pensaban seguir haciéndolo. fácil. La fase de ataque no basta por sí sola y debe
La Cruz Roja puede participar en el programa de completarse con operaciones de mantenimiento que
erradicación de diversas formas: habrán de proseguirse hasta que la enfermedad haya
sido erradicada de vastos territorios o incluso del
' Véase Act. of. Org. mund. Salud 151, Anexo 117. mundo entero.
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: QUINTA SESION 261

El Dr ADEMOLA (Nigeria) agradece a la Organiza- Teme que no se haya comprendido bien el alcance
ción la ayuda prestada a Nigeria en sus esfuerzos por del programa. Sería desastroso que, después de haber
erradicar la viruela, enfermedad que constituye una gastado tanto tiempo, dinero, material y esfuerzos,
de las mayores preocupaciones de su Gobierno. el programa fracasase por la falta de participación
del público. Urge pues que la OMS tome las medidas
Como puede verse en el informe, de un total de necesarias para el envío de educadores sanitarios a
50 550 casos registrados en 1965, 15 875 han sido los principales proyectos sanitarios que ha emprendido
observados en Africa y 4566 en Nigeria. En los y sobre todo a los relacionados con la erradicación
pasados cuatro años Nigeria ha tratado de consti- de la viruela y del paludismo; que cree un equipo
tuir una reserva de vacunas con el fin de emprender de consultores (antropólogos, especialistas en psicolo-
un programa de erradicación. Las mayores dificultades gía aplicada y estadígrafos) encargado de precisar los
han surgido en relación con la financiación del pro- problemas sociales, culturales y educativos que habrá
grama, proyecto para cubrir una vasta zona poblada que resolver antes de iniciar estos programas; y que
por unos 60 millones de habitantes. Sin embargo, facilite expertos en material educativo para que expe-
en noviembre de 1965, la Agencia de los Estados rimenten y elaboren medios audiovisuales adecuados,
Unidos para el Desarrollo Internacional ofreció ayuda asesoren sobre la evaluación de los programas y
para llevar a cabo un programa de erradicación en formen personal local. En todo el mundo se acusa
Africa occidental, programa del que Nigeria constituye la falta de especialistas en ciencias del comporta-
el elemento principal. Expresa la gratitud de su
miento, pero esta penuria es extrema en los países
Gobierno por ese ofrecimiento que le permite empren- en desarrollo, que habrán de recurrir a los servicios
der la erradicación de la enfermedad. de la OMS en esta esfera. Es esencial que estos
El programa proyectado abarca un periodo de países puedan disponer de tales servicios en la fase
cinco años y comprende tres fases: de preparación, preparatoria de la planificación. También se precisará
de ataque y de mantenimiento. Diversos equipos la ayuda de la OMS para los trabajos de plani-
especializados emprenderán intensas campañas de va- ficación y presupuesto relacionados con estos aspec-
cunación, zona por zona, al mismo tiempo que otros tos del programa.
equipos locales de personal sanitario se encargarán
de las operaciones de limpieza y de la vacunación El Profesor SCORZELLI (Brasil) dice que el Brasil
de los recién nacidos. Existe el proyecto de utilizar es uno de los países donde todavía existe viruela,
jeringas de aire comprimado, con los cuales puede aunque la situación no es tan grave como en otras
vacunarse un mínimo de medio millón de personas regiones. La presencia de la enfermedad es ya de por
al año. Setenta equipos formados cada uno por cuatro sí una cuestión grave, pero además tiene importantes
vacunadores utilizarán estos inyectores no sólo contra repercusiones sobre la erradicación en toda Sudamé-
la viruela, sino también contra el sarampión, enfer- rica, ya que el Brasil sostiene estrechas relaciones con
medad que en esta zona causa una mortalidad muy sus países limítrofes. Las autoridades están preparando
elevada. Se espera que las operaciones se sincroni- por esta razón un programa de erradicación que
zarán con las de los otros países de Africa occidental permitirá evitar la propagación de la enfermedad a
y que la ADI y la OMS se encargarán de coordinar los países vecinos. Ya se ha hecho un gran esfuerzo
las actividades. de vacunación y adopción de otras medidas profi-
lácticas en la vasta zona fronteriza con Perú, en la
Ningún programa nacional puede tener éxito sin que la población está muy diseminada y no pasa de
la cooperación de todos los ciudadanos; sin embargo, 15 000 personas. El Brasil espera iniciar en 1966 un
esta cooperación tropieza con diversos obstáculos: programa conjunto de erradicación en colaboración
ignorancia, superstición, pereza, indisciplina en la con Paraguay, Uruguay y Argentina.
declaración de nacimientos, nociones erróneas y mol- Aunque la vacunación antivariólica se practica en
des culturales distintos. La educación sanitaria consti- Brasil desde 1804, las actividades no se han llevado
tuye pues un elemento esencial de todo programa de a cabo con la necesaria continuidad, principalmente
erradicación de la viruela, especialmente en los países por razones psicológicas y administrativas. Una de
en desarrollo; por desgracia, esta labor educativa no ellas es la benignidad de la enfermedad, que hace
ha recibido hasta ahora la atención que merece. que la gente no aprecie en su justo valor la impor-
Tan necesario es estudiar las creencias y opiniones tancia de la vacunación y la revacunación. Además
de la población como la etiología, el diagnóstico, hay que cubrir un enorme territorio de 8 500 000
el tratamiento y la prevención de la enfermedad. Es kilómetros cuadrados. En la mayor parte del Brasil
muy necesario también ocuparse del ensayo preliminar la densidad de población es muy baja y los recursos
del material educativo y del adiestramiento de perso- económicos son escasos. Muchas partes del territorio
nal médico y paramédico ; para esta labor se necesi- son de difícil acceso y sólo puede llegarse a ellas
tarán medios financieros adecuados. por vía fluvial. Esta situación tiene también un aspecto
262 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

favorable, ya que en estas zonas la enfermedad no A consecuencia de la deficiente infraestructura sani-


se propaga con tanta facilidad como en las zonas taria de muchas regiones del país ha sido necesario
de población más concentrada. Es posible que una constituir un personal especial para la campaña de
campaña antivariólica intensiva en las regiones de erradicación de la viruela. No obstante, se está
mayor densidad de población permita eliminar la haciendo lo posible por mejorar dicha infraestructura.
enfermedad del país más rápidamente que si la Debido a las características del país y la necesidad
erradicación se hubiese realizado con un riguroso de una acción urgente, en la fase de ataque no se
criterio epidemiológico. atribuye excesiva importancia a la detección epide-
El Brasil, por su larga tradición y gran experiencia miológica de casos y se concentra el esfuerzo en las
en campañas contra diversas enfermedades, ignora vacunaciones y revacunaciones en masa, a fin de
las dificultades técnicas. Los problemas son de tipo proteger a un 80 ó 90% de la población de cada
material y administrativo, pero es de esperar que región. Más adelante, la fase de mantenimiento per-
quedarán resueltos gracias a ciertas importantes modi- mitirá tomar medidas de carácter más técnico.
ficaciones que se van a introducir en el programa. De este modo será posible consolidar y mejorar
los resultados obtenidos en la campaña de erradi-
Se ha hecho una planificación estratégica para dar cación iniciada a mediados de 1963. En algunas
prioridad a aquellas regiones que, a causa de emi- partes del país se ha vacunado ya aproximadamente
graciones internas, pueden dar lugar a la introducción al 80% de los habitantes. El número de casos cono-
de la enfermedad en otras regiones. También se ha cidos tiende a descender, pues ha pasado de 7745
modificado la legislación a fin de darle mayor flexibi- en 1961 a 2120 en 1965. Desde 1963 han sido
lidad y aprovechar mejor los recursos disponibles para vacunados más de 24 millones de personas, de un
la campaña contra la viruela y otras enfermedades. La total de 90 millones. Es evidente que cuanto más
vacunación se ha intensificado gracias al uso de importantes sean los recursos disponibles, más rápi-
inyectores de presión y se espera disponer de 150 damente se conseguirá la erradicación. Se espera que
instrumentos de ese tipo dentro de uno o dos meses. la fase de ataque termine en 1968, mientras que la
A este respecto conviene recordar un importante fase de mantenimiento durará tres años más. Las
estudio experimental efectuado en el Brasil con la operaciones podrán acelerarse si se cuenta con la
colaboración de especialistas del Centro de Enferme- cooperación de las organizaciones internacionales y
dades Transmisibles de Atlanta (Estados Unidos de de los países que estén en condiciones de ayudar.
América). Este ensayo ha servido para demostrar A su vez, el Brasil puede suministrar vacuna a
que el empleo de dichos aparatos permite acortar quienes la necesiten. El costo de la vacunación se
considerablemente las operaciones y reducir su costo calcula en unos diez centavos de dólar por persona
en un 25 %. De los 150 inyectores mencionados, y esta suma, aunque parezca pequeña, puede repre-
80 han sido suministrados por la Organización Pana- sentar un desembolso considerable para un país
mericana de la Salud con destino a la zona nordeste, agobiado por múltiples problemas y obligado a com-
treinta por el Gobierno de los Estados Unidos de batir diversas enfermedades endémicas.
América en ocasión de la campaña de vacunación
antitifóidica emprendida en los Estados de Guanabara El Dr BADDOO (Ghana) felicita al Director General
y Río de Janeiro, y cuarenta han sido adquiridos por su programa de erradicación de la viruela a
por el Ministerio de la Salud Pública. Estos inyectores escala mundial. La morbilidad variólica sigue en
se utilizarán en las zonas más densamente pobladas, Ghana un curso descendente desde 1963 y el país se
mientras que en las otras se utilizarán los métodos congratula de que la viruela sea una enfermedad
habituales. La campaña de vacunación antitifóidica fácilmente erradicable. De ahí que haya acogido con
ha proporcionado al personal la experiencia necesaria agrado el proyecto de iniciar una campaña de erra-
del nuevo método, ya que se practicaron 5 500 000 dicación en Africa occidental y que agradezca a la
inyecciones, y ha dado excelentes resultados desde OMS y a los Estados Unidos de América su colabo-
ración en este proyecto. Cierto es que se precisa una
el punto de vista epidemiológico. Un vacunador expe- estricta vigilancia de las operaciones, pero no lo es
rimentado puede llegar a practicar 100 inyecciones menos que éstas serán estériles si no se cuenta con
en una hora. un suministro suficiente de vacuna, materiales, vehícu-
El Brasil produce vacunas de buena calidad y los y medios de conservación. El Gobierno de Ghana
ajustadas a las normas de la OMS. En su mayor ruega pues a la OMS que intensifique su asistencia
parte se trata de vacunas liofilizadas, fabricadas por y le ayude a obtener la vacuna liofilizada, el material
y los vehículos que necesita para llevar a cabo su
tres laboratorios establecidos con la ayuda de la programa.
Organización Panamericana de la Salud y capaces
de producir 53 millones de dosis anuales. Por consi- El Dr EL -KADI (República Arabe Unida) dice
guiente, la producción no sólo cubre las necesidades que, desde hace tiempo, la viruela está completamente
del- Brasil, sino que permite abastecer a otros paises. erradicada de su país. Los siete casos registrados,
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: QUINTA SESION 263

uno en 1961, cuatro en 1962 y dos en 1963, fueron No hay necesidad de buscar justificaciones en las
descubiertos a bordo de barcos procedentes del Lejano economías que podrán realizar los países que logren
Oriente que hacían la travesía del canal de Suez, y eliminar la enfermedad de su territorio. Cabe pre-
fueron puestos en cuarentena en el propio Suez. guntarse, en efecto, si los administradores estarán
La erradicación se ha logrado mediante la vacuna- dispuestos a renunciar algún día a un método de
ción obligatoria de los niños en los dos primeros protección tan eficaz como la vacunación contra una
meses de vida, completada por un programa trimes- enfermedad tan temible y contagiosa. Si ese día llega,
tral de vacunación. será sólo cuando la ciencia y la técnica hayan modi-
La producción de vacuna en la República Arabe ficado completamente el enfoque del problema.
Unida, que llega a 21 millones de dosis por año, El excelente informe y las actas resumidas de la
de las cuales 2 millones se preparan en forma dese- 37a reunión del Consejo Ejecutivo no le han hecho
cada, no sólo cubre las necesidades del programa cambiar de opinión en cuanto al tiempo que aún
nacional, sino que permite abastecer a otros países. habrá de transcurrir antes de que se erradique del
La vacuna de linfa desecada se ha revelado muy planeta el último caso de viruela, pese a la simplicidad
útil en las zonas tórridas y aisladas, sobre todo en de la técnica actual. Se indica en el informe que, a
verano. pesar de la asistencia prestada por la OMS, algunos
países tropiezan con obstáculos debidos a la falta de
El Dr DOUBEK (Checoslovaquia) recuerda que, fondos y personal, a errores en el enfoque de las
como se indica en la introducción del informe, el operaciones o a la imperfección de sus estructuras
problema ha sido ya objeto de sendas resoluciones administrativas. No hay que olvidar que los medios
de la 11a y 18a Asambleas Mundiales de la Salud puestos a disposición de los países por la OMS no
(resoluciones WHA11.54 y WHA18.38). representan más que una pequeña parte del esfuerzo
Aunque desde 1962 no se ha registrado un solo que estos han de realizar por sí mismos y que este
caso de viruela en Checoslovaquia, este país está esfuerzo rebasa en muchos casos sus recursos, pese a
sumamente interesado en que la decisión relativa al las ayudas bilaterales o multilaterales que puedan
programa de erradicación de la viruela se ponga en recibir.
práctica cuanto antes. Checoslovaquia, aun siendo La lucha contra la viruela debe ser una de las
una pequeña república de sólo 14 millones de habi- mayores preocupaciones de la Organización. Tanto la
tantes, gasta más de US $ 1 000 000 al año en la asistencia bilateral como la multilateral, sobre todo en
vacunación y la revacunación antivariólicas. Sería, forma de suministros de vacuna liofilizada, son indis-
pues, para ella de gran utilidad si el personal pensables y deben ser generosas. La eficacia de esta
médico y los recursos materiales empleados actual- ayuda se verá aumentada si las prestaciones se
mente en actividades de vacunación quedasen libres adaptan a las posibilidades de los países beneficiarios,
para dedicarlos a otras actividades sanitarias. sin comprometer otros aspectos de su política sani-
En algunos países se han previsto campañas de tarias.
erradicación muy prolongadas. Por su parte, la dele-
gación de Checoslovaquia considera que la fase de El Dr EL -KAMAL (Argelia) dice que los impor-
ataque debe reducirse todo lo posible mediante el tantes desplazamientos de población que se han pro-
empleo de equipos de vacunación experimentados.
La delegación checoslovaca apoya la propuesta que ducido a raíz de la independencia de Argelia hicieron
figura en el informe del Director General relativa al temer la aparición de graves complicaciones sanitarias.
programa mundial intensivo de vacunación antivarió- El éxodo de las poblaciones rurales a las ciudades
lica. Este programa permitiría erradicar la viruela de y la instalación en las llanuras de habitantes de las
ciertos países en pocos años y evitaría el importante regiones montañosas (que durante los siete años de
desembolso anual que exigen las actividades de reva- conflicto no recibieron ninguna asistencia médica pre-
cunación. Los fondos necesarios para el programa ventiva) podían fácilmente haber desencadenado bro-
propuesto representan una mera fracción de las sumas tes de enfermedades epidémicas. El peligro se veía
que ciertos países invierten anualmente en reva- agravado por la existencia de numerosos focos endé-
cunación.
micos en el país.
El Professor GOOSSENS (Bélgica) declara que la Esta alarmante situación incitó al Gobierno y a
erradicación de la viruela es, junto con la del las autoridades sanitarias a emprender un programa
paludismo, el objetivo más ambicioso que jamás se nacional de vacunación en masa. La lucha antiva-
haya fijado la Organización. Y es también motivo riólica se encuentra así situada en primer plano de
de júbilo si se piensa en los daños que causa la la acción preventiva.
enfermedad en las zonas donde es endémica. Es Un examen de las estadísticas nos dará una idea
indiscutible la importancia de la empresa que la de la importancia de la acción emprendida. Durante el
Organización se propone acometer y para justificarla periodo comprendido entre el 1 de enero de 1963 y
basta recordar los principios en que se basa la el 31 de octubre de 1965 se han practicado cerca
Organización. de 6 400 000 vacunaciones, lo que significa que más
264 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

de la mitad de la población de Argelia ha sido Irak representan un riesgo permanente de importación


vacunada o revacunada. Estas campañas masivas han de la enfermedad. A fin de mantener la inmunidad de
sido realizadas a despecho de grandes dificultades, la población, cada cuatro años se llevan a cabo
debidas a penuria de personal médico y paramédico, campañas de vacunación en masa. La última campaña
y los esfuerzos realizados se han visto coronados por tuvo lugar en el bienio 1962 -63 y la próxima se
el éxito. Durante los años 1963, 1964 y 1965 no se iniciará en octubre de 1966 por medio de vacunas
ha registrado en toda Argelia un solo caso de de linfa y vacunas liofilizadas de fabricación nacional.
viruela. Se ha utilizado solamente vacuna glicerinada Se han adquirido seis inyectores de presión que se
y, por tanto, sólo ha sido posible llevar a cabo utilizarán en la próxima campaña de vacunación.
estas campañas en primavera y otoño. Para la com- Para erradicar la viruela es indispensable realizar
pleta erradicación de la enfermedad se necesita vacuna un esfuerzo a escala mundial. Convendría precisar el
liofilizada; las autoridades sanitarias han proporcio- sentido de la declaración que figura en el informe 1,
nado al Instituto Pasteur de Argelia el equipo y material según la cual se espera que el saldo de $4 000 000 se
necesarios para la producción de esta vacuna, que cubra mediante acuerdos bilaterales o por otros orga-
empezará en septiembre de este año. Con ello, su nismos internacionales.
país podrá proseguir su programa de vacunación y (Véase la continuación del debate en el acta
revacunación de modo racional y contemplar con resumida de la octava sesión, sección 1.)
calma las perspectivas futuras. Por último, al des-
arrollar su producción de vacuna liofilizada, Argelia
se verá capacitada para responder al llamamiento 3. Marcha del programa de erradicación del paludismo
de la Organización y contribuir a la erradicación (reanudación el debate)
mundial de la viruela con los medios a su dispo- Orden del día, 2.3
sición. El PRESIDENTE invita al Dr Rao, Presidente del
grupo encargado del anteproyecto, a que presente
El Sr TSHISHIMBI (República Democrática del su informe.
Congo) dice que su país es uno de los más afectados
por la endemia variólica; las víctimas de la enferme- El Dr RAO (India), Presidente del grupo encargado
dad se cuentan por centenares y no son raras las del anteproyecto, dice que el grupo encargado del
epidemias. Aunque teóricamente la viruela es más anteproyecto ha decidido recomendar a la Comisión
fácil de erradicar que el paludismo, la endemia que adopte el siguiente proyecto de resolución:
persiste por la dificultad de llevar a la práctica los La 19a Asamblea Mundial de la Salud,
proyectos.
La delegación congoleña ha acogido con cierta Visto el informe del Director General sobre la
alarma la recomendación, formulada en el informe, ejecución del programa de erradicación del palu-
de limitar los centros de producción de vacuna dismo; 2
liofilizada, puesto que en su país, donde ya se Enterada de que sólo un país ha venido a
dispone de bastante material para iniciar dicha pro- sumarse en 1965 a los que habían emprendido
ducción y donde los programas de lucha y erradi- anteriormente programas de erradicación;
cación requieren gran cantidad de vacuna, la única Considerando que la erradicación del paludismo
solución reside en intensificar y mejorar la producción ha adelantado con más lentitud de lo que se
nacional de vacuna. Por otra parte, la República esperaba y enterada de que, en ciertos países, ha
Democrática del Congo ha puesto sus esperanzas en sido necesario suspender en algunas zonas las
la OMS para obtener las becas que necesita a fin operaciones de consolidación para iniciar de nuevo
de formar el personal nacional indispensable para las de la fase de ataque;
esta labor.
Aunque la República Democrática del Congo tiene Persuadida de que las deficiencias de planifica-
solamente 500 médicos para atender a una población ción y de gestión, así como la falta de medios
de 15 millones de habitantes, una buena proporción materiales siguen siendo los principales obstáculos
de esos profesionales podrá dedicarse a la lucha para el mejoramiento de los programas y de que
antivariólica. El verdadero problema son los vehículos. los errores administrativos y las dificultades finan-
Por ello desea que el proyecto de resolución conte- cieras agravan con frecuencia los problemas técnicos
nido en la resolución EB37.R16 del Consejo Ejecutivo retrasando la cabal ejecución de las operaciones
se interprete, cualquiera que sea la política tradicional de ataque o de consolidación;
de la OMS, de modo que incluya también el envío Persuadida de que la flexibilidad en la financia-
de medios de transporte, sin lo cual podría peligrar ción de los programas es un requisito indispen-
el éxito del programa. sable para la acertada solución de los problemas
técnicos, administrativos y de operaciones;
El Dr HAMDI (Irak) dice que el último caso de
viruela registrado en su país se remonta a 1957. Sin ' Act. of. Org. mund. Salud 151, 121.
embargo, los lugares de peregrinación existentes en 2 Act. of. Org. mund. Salud 151, Anexo 14.
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: QUINTA SESION 265

ejecución de esas actividades en la medida de lo


Enterada con satisfacción de que se han iniciado posible y les pide que empiecen a prestar ayuda
las operaciones de las fases de mantenimiento y en ese sentido a los países que todavía no la
consolidación en nuevas zonas y de que la OMS reciben.
ha autorizado la inscripción de dos países más en
el registro oficial de zonas en que se ha conse- El Dr WEDDERBURN (Jamaica) se pregunta si es
guido la erradicación del paludismo; y realmente necesario anteponer la palabra « medios »
Persuadida de que el éxito de la campaña a la palabra « materiales » en el cuarto párrafo del
mundial de erradicación del paludismo depende preámbulo del proyecto de resolución.
ante todo del esfuerzo perseverante de los gobiernos
por llevar a buen término los respectivos pro- El Dr BERNARD, Subdirector General, Secretario,
gramas nacionales y por mantener la vigilancia dice que este enunciado forma parte del texto del
debida para impedir la reaparición de la enfermedad proyecto original de resolución propuesto en la reso-
y, en segundo lugar, de la asistencia ininterrumpida lución EB37.R33 del Consejo Ejecutivo. Corresponde
de los organismos internacionales y bilaterales, a la expresión francesa « moyens matériels ».

1. INSTA a los gobiernos de los países que todavía El Dr ADEMOLA (Nigeria) estima que no se ha
no han emprendido programas de erradicación a insistido suficientemente en la constitución de la
que intensifiquen la preparación de planes nacio- infraestructura imprescindible para todo programa de
nales para que el paludismo pueda erradicarse erradicación.
cuanto antes;
El Dr DORMAN (Estados Unidos de América) dice
2. ENCARECE a los gobiernos de los países donde que, en su opinión, la necesidad de esta infra-
hay en curso programas de erradicación que prac- estructura está implícita en la referencia a los servicios
tiquen anualmente evaluaciones críticas de esos sanitarios básicos que figura en el párrafo 3 de la
programas y que examinen y modifiquen los planes parte dispositiva del proyecto de resolución presen-
detallados de operaciones siempre que sea necesario tado por el grupo encargado del anteproyecto.
para adaptarlos a situaciones nuevas o para superar
dificultades técnicas o administrativas; El Dr ADEMOLA (Nigeria) aclara que no se refería
a las fases de ataque y mantenimiento, sino a la
3. PIDE a los gobiernos que todavía no disponen de primera etapa preparatoria de una compaña de erra-
los servicios sanitarios básicos indispensables para dicación. En Nigeria, por ejemplo, el « comité de
la fase de mantenimiento, que inicien cuanto preerradicación » no ha podido adoptar disposiciones
antes su organización; con miras a la erradicación por falta de dicha infra-
4. PIDE al Director General (a) que atienda las estructura y del dinero necesario para establecerla.
peticiones de asistencia y asesoramiento técnico No conviene, pues, menospreciar esta dificultad.
que se reciban de los gobiernos para las mencio- El Dr HAQUE (Pakistán) dice que la noción de
nadas evaluaciones; (b) que tome cuantas disposi- « infraestructura » es poco precisa. Se considera que
ciones sean necesarias para intensificar, ateniéndose dicha infraestructura existe cuando se dispone de un
al plan general de financiación del programa de centro sanitario rural por cada 50 000 personas. ¿Pero
erradicación del paludismo y sin menoscabo de las seria esto suficiente para hacer frente a las necesi-
operaciones sobre el terreno, todas las actividades dades de un programa de erradicación del paludismo
e investigaciones, en particular de carácter inmu- en su fase de mantenimiento ? En cualquier caso,
nológico, entomológico y quimioterapéutico, que la constitución de tal infraestructura es ya de por
permitan mejorar la eficacia de las campañas anti- sí una empresa a largo plazo, sobre todo para un
palúdicas en las zonas difíciles o en las zonas país en desarrollo. Si es necesario emprender un
donde persiste la transmisión; y (c) que dedique programa de erradicación del paludismo, el propio
atención especial, quizás incluso mediante la crea- personal encargado de esa labor podría constituir
ción de un comité especial, al análisis de la marcha la infraestructura requerida.
del programa mundial de erradicación del paludismo
y al estudio de las posibilidades de su ulterior El Sr TSHISHIMBI (República Democrática del
ampliación; Congo) pregunta cómo serán financiadas las medidas
5. PIDE al Director General que intensifique los previstas en el párrafo 4 de la parte dispositiva del
esfuerzos desplegados por la Organización con proyecto de resolución, en particular si el comité
objeto de obtener ayuda material para mejorar la especial mencionado en el inciso (c) de este párrafo
eficacia de los programas y que incremente, además, entraña gastos suplementarios.
la asistencia facilitada para la formación de personal El Dr MONTALVAN (Ecuador) considera que pueden
nacional; y distinguirse dos tipos diferentes de infraestructuras
6. ENCARECE a los gobiernos y a los organismos sanitarias: en primer lugar, los servicios sanitarios
internacionales y bilaterales de asistencia que sigan básicos que se precisan para un programa preliminar
dando prioridad a los programas preliminares y a de la erradicación y, en segundo lugar, la red de
las compañas de erradicación a fin de acelerar la servicios sanitarios imprescindible para la fase de
266 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

mantenimiento. En Ecuador se han iniciado las opera- El Dr AUJOULAT (Francia) señala a la Comisión
ciones a base de una red rudimentaria de servicios que el texto del proyecto de resolución apenas difiere
sanitarios rurales que, pese a sus insuficiencias, ha del que propuso el Comité Ejecutivo. El grupo encar-
permitido llegar a una fase que autoriza las más gado de la revisión no ha hecho más que añadir las
fundadas esperanzas. Sin embargo, estos servicios no enmiendas propuestas por diversas delegaciones. La
son adecuados para la fase de mantenimiento. Por
lo tanto, propone que en el proyecto de resolución propuesta de creación de un comité especial, que
se mencionen los servicios sanitarios básicos indispen- parece suscitar cierta oposición, se hizo tan sólo
sables para establecer el programa de erradicación para ofrecer una posible ayuda al Director General
y llevar a buen término la fase de mantenimiento. en aquellos casos que se necesitara un completo
El comité especial mencionado en el párrafo 4 de análisis del estado del programa con miras a su futuro
la parte dispositiva se revela innecesario, ya que sus desarrollo. Las propuestas sobre la creación de una
funciones se superpondrán a las del Comité de Exper- infraestructura y la formación del personal están ya
tos en Paludismo. Sin embargo, para dar satisfacción implícitas en la resolución tal como ha sido presentada.
al deseo expresado por la delegación de la URSS,
el Comité de Expertos debería componerse teniendo
en cuenta la distribución geográfica y la representación El DIRECTOR GENERAL dice que no puede contestar
de los países que se encuentran en diferentes etapas a la pregunta del delegado de la República Demo-
de desarrollo de sus programas. crática del Congo sobre la financiación del comité
especial, por no saber aún la naturaleza que tendrá
Sir George GODBER (Reino Unido de Gran Bretaña tal comité y ni siquiera si será creado. Si se esta-
e Irlanda del Norte) propone una enmienda del bleciera, habría naturalmente que tomar las disposi-
párrafo 3 de la parte dispositiva del proyecto de ciones necesaria para su financiación. De momento,
resolución que espera refleje las distintas opiniones sin embargo, le es muy difícil predecir lo que se hará.
de los delegados en lo que concierne a la definición
de los requisitos previos para la erradicación del A invitación del PRESIDENTE, el SECRETARIO pro-
paludismo. Sugiere que dicho párrafo podría modi- pone que el Comité tome una decisión acerca de las
ficarse como sigue : enmiendas propuestas por los delegados del Reino
3. PIDE a los gobiernos que todavía no disponen Unido, Argentina y Nigeria, respectivamente.
de los servicios sanitarios básicos indispensables
para la erradicación que inicien cuanto antes su El Dr KAUL, Subdirector General, da lectura de la
organización. primera enmienda, propuesta por el delegado del
Reino Unido y consistente en la siguiente modificación
En lo que se refiere al párrafo 4 de la parte del párrafo 3 de la parte dispositiva.
dispositiva, las posibles dificultades que presente la
creación de un comité especial deberán confiarse al 3. PIDE a los gobiernos que todavía no disponen
buen criterio del Director General. de los servicios sanitarios básicos indispensables
para la erradicación que inicien cuanto antes su
organización.
El Dr OLGUÍN (Argentina) no considera justificada
la creación de un mecanismo especial como es el
comité propuesto, y pide que se supriman las palabras El Profesor FERREIRA (Brasil) dice que la cuestión
« quizás incluso mediante la creación de un comité de la infraestructura como requisito previo le recuerda
especial » en el párrafo 4 (c) y que se confíe esa el problema del huevo y la gallina: si para iniciar
labor a los servicios existentes. Para mayor claridad, la campaña de erradicación del paludismo hay que
al comunicar esta resolución a los países convendría esperar a que se establezcan los servicios sanitarios
adjuntar las actas de los debates habidos. básicos, nos exponemos a que la erradicación nunca
pueda llevarse a cabo.
El Sr ABRAR (Somalia) dice que comparte la inquie-
tud del delegado de Nigeria acerca de la cuestión El PRESIDENTE pone a votación la enmienda pro-
de la infraestructura. Su delegación aprueba la enmien- puesta por la delegación del Reino Unido al párrafo 3.
da propuesta por el delegado del Reino Unido. Decisión: Se aprueba la enmienda por 75 votos
a favor, 2 en contra y 11 abstenciones.
El PRESIDENTE pregunta a los delegados de Nigeria
y de Argentina si también ellos estarían dispuestos El Dr KAuL da lectura de la segunda enmienda,
a aceptar dicha enmienda. propuesta por el delegado de Argentina y consistente
en suprimar las palabras « quizás incluso mediante
El Dr ADEMOLA (Nigeria) dice que la enmienda, la creación de un comité especial» del párrafo 4
aunque útil, es todavía insuficiente. Propone que en (c) de la parte dispositiva.
el párrafo 5 de la parte dispositiva, después de las
palabras « ayuda material para », se añada « consti- El PRESIDENTE pone a votación la segunda enmien-
tuir una infraestructura sanitaria y... ». da propuesta.
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: SEXTA SESION 267

Decisión Se aprueba la enmienda por 39 votos a espera que más pronto o más tarde acabará creándose
favor, 23 en contra y 25 abstenciones. un comité capaz de hacer un estudio detallado y
cuidadoso de las actividades antipalúdicas de la
El Dr KAUL da lectura de la tercera enmienda, Organización.
propuesta por el delegado de Nigeria y consistente
en incluir tras las palabras « ayuda material para » El Dr AUJOULAT (Francia) dice que su delegación
en el párrafo 5 de la parte dispositiva « constituir se ha abstenido de votar sobre el conjunto de la
una infraestructura sanitaria y... ». resolución a causa de la confusión que ha creado
en particular la votación sobre la segunda enmienda.
El PRESIDENTE pone a votación la tercera enmienda Desea que quede claro que todos aquellos que han
propuesta. votado en contra de la segunda enmienda están en
Decisión: Se aprueba la enmienda por 49 votos favor de la creación de un comité especial.
a favor, 3 en contra y 32 abstenciones. El DIRECTOR GENERAL asegura al delegado de
Francia que la Secretaría está suficientemente enterada
El PRESIDENTE invita a la Comisión a votar el de la situación. Asegura también a los delegados
texto íntegro del proyecto de resolución con las del Alto Volta y de la URSS que se tomará nota
modificaciones introducidas. de sus observaciones. Como no ha conseguido entender
Decisión: Se aprueba el proyecto de resolución con exactitud lo que se espera del comité especial,
con las modificaciones introducidas por 81 votos acogerá con agrado cualquier observación o explica-
a favor, ninguno en contra y 8 abstenciones. ción de los delegados.
En lo que se refiere a la composición de los comités
El Dr CONOMBO (Alto Volta) declara que al votar de expertos, el Director General comprende el deseo
la segunda enmienda había tenido en cuenta lo dicho del delegado del Alto Volta de ver representados
en el debate de la mañana, es decir, que no se en ellos a los países en desarrollo y de hecho
pretende excluir del comité especial a los represen- comparte tal interés. Sin embargo, no cree que los
tantes de los países en desarrollo y de los que aún expertos deban ser representantes de sus gobiernos,
no han emprendido programas de erradicación del puesto que en tal caso cabría la posibilidad de que
paludismo. no fueran verdaderos expertos. Es un principio de
la OMS que los expertos sean, en primer lugar y
El PRESIDENTE declara que esta observación del por encima de todo, expertos y no representantes
delegado del Alto Volta constará en acta. de los gobiernos. Por su parte, habrá todo lo posible
para que el análisis de las actividades de la Organi-
El Dr NOVGORODCEV (Unión de Repúblicas Socia- zación en materia de erradicación del paludismo se
listas Soviéticas) dice que la delegación soviética se haga en las mejores condiciones.
ha abstenido de votar sobre la resolución en su
conjunto porque considera necesario constituir un comi-
té que pueda trabajar sobre una base más amplia 4. Primer informe de la Comisión
que el Comité de Expertos, que sólo representa a El Profesor FERREIRA (Brasil), Relator, da lectura
los propios expertos. Sin tratar de poner en duda del proyecto de primer informe de la Comisión del
la utilidad del Comité de Expertos, estima que no Programa y del Presupue sto.
está en condiciones de influir como sería de desear Decisión: Se adopta el informe (véase a página 507).
en la labor de la Organización. Aunque la propuesta
de su delegación no ha hallado el eco que esperaba, Se levanta la sesión a las 18 horas.

SEXTA SESION
Miércoles, 11 de mayo de 1966, a las 14,30 horas
Presidente: Dr A. NABULSI (Jordania)

1. Examen y aprobación del proyecto de programa y de sobre el proyecto de programa y de presupuesto


presupuesto para 1967 presentado por el Director General y reproducido
Orden del día, 2.2 en Actas Oficiales No 146.
Examen de las características principales del programa; El Dr EvANG, representante del Consejo Ejecutivo,
Informe sobre el nivel presupuestario dice que de conformidad con lo dispuesto en la
Orden del día, 2.2.1 y 2.2.2 resolución WHA7.37 y con la práctica establecida,
El PRESIDENTE pide al representante del Consejo el Comité Permanente de Administración y Finanzas
Ejecutivo que exponga las observaciones del Consejo examinó detenidamente el proyecto de programa y
de presupuesto presentado por el Director General
1 Remitido en el primer informe de la Comisión y adoptado para 1967. El Comité examinó también los asuntos
por la Asamblea de la Salud (resolución WHA19.13). de mayor importancia mencionados en la resolución
268 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

WHA5.62, las consecuencias que pueda tener para tación del proyecto de programa y de presupuesto,
los gobiernos el nivel presupuestario propuesto, la así como la resolución del Consejo EB37.R29 sobre
Resolución de Apertura de Créditos propuesta para este mismo tema.
el ejercicio financiero de 1967, el estado de recaudación
La Parte 3 del Capítulo III se refiere al examen
de las contribuciones y de los anticipos al Fondo de de los programas y las previsiones de gastos del
Operaciones, la escala comparativa de contribuciones Fondo de Donativos para el Fomento de la Salud,
para los años 1965, 1966 y 1967, la previsión de las después del cual el Consejo adoptó dos resoluciones:
disponibilidades de ingresos ocasionales y las probables
la resolución EB37.R16 en la que recomienda que la
aportaciones de los gobiernos para la ejecución en sus
19a Asamblea Mundial de la Salud decida inter alia
países de proyectos que reciben ayuda de la OMS.
que la «participación de la OMS en el programa
El informe del Comité Permanente de Administra- de erradicación de la viruela se costee con asignaciones
ción y Finanzas fue presentado al Consejo y éste lo del presupuesto ordinario de la Organización »; y la
examinó teniendo en cuenta las observaciones formu- resolución EB37.R19 en la que se expresa la opinión
ladas. El informe del Consejo figura en Actas Oficiales
de que « para asegurar la cabal ejecución del programa
No 149 y consta de cuatro capítulos. de erradicación de la viruela, según lo dispuesto en la
En el Capítulo 1 se exponen los antecedentes del resolución WHA18.38 de la 18a Asamblea Mundial de
programa general de trabajo de la Organización, su
la Salud, será necesario incorporar las previsiones de
estructura, la procedencia de los fondos utilizados para
gastos correspondientes a los presupuestos ordinarios
financiar sus actividades, los métodos de preparación
de 1967 y de los ejercicios sucesivos ». En conse-
del proyecto anual de programa y de presupuesto y
cuencia, el Consejo recomienda que se adopte una
la estructura del presupuesto ordinario. resolución en la que se diga que:
El Capítulo II describe la clasificación y el cómputo
de las previsiones presupuestarias. El Consejo, después La 19a Asamblea Mundial de la Salud:
de analizar los principios y los procedimientos utili-
zados en la clasificación y el cómputo de las pre-
visiones presupuestarias, hizo suyo el parecer del
I. ESPERA que aumentan las contribuciones al Fondo
Comité Permanente de que los principios y proce-
dimientos aplicados son satisfactorios. de Donativos para el Fomento de la Salud;
En el Capítulo III se da cuenta del examen detallado 2. INVITA al Director General a que adopte todas
y análisis de las previsiones presupuestarias por el las disposiciones que puedan contribuir a la ejecu-
Comité Permanente y el Consejo. Es de notar que el ción eficaz de los programas propuestos con cargo
proyecto de presupuesto presentado en Actas Oficiales al Fondo de Donativos para el Fomento de la
No 146 no tiene en cuenta las consecuencias presu- Salud.
puestarias para 1966 y 1967 de la revisión de sueldos
y subsidios del personal profesional y de los titulares
de puestos no clasificados, vigente a partir del 1 de El Capítulo IV se refiere a los asuntos más impor-
enero de 1966. Considerando que el aumento de los tantes tratados por el Consejo. Se divide en cuatro
costos no modifica las propuestas del programa del partes; la Parte 1 trata de las consecuencias presu-
Director General en Actas Oficiales No 146, el Comité puestarias del aumento de las escalas de sueldos y
Permanente y el Consejo decidieron examinar éste por subsidios del personal de categoría profesional y de
separado, y así se hace en la Parte 1 del Capítulo IV los titulares de puestos no clasificados y de la modi-
de Actas Oficiales No 149. ficación de las normas aplicables a los viajes. El
En la Parte 1 del Capítulo III se exponen las Consejo reconoció la necesidad de añadir la cantidad
observaciones generales del Comité Permanente y del de $1 958 000 al presupuesto efectivo para 1967, para
Consejo sobre el nivel del presupuesto efectivo pro- cubrir el importe de los reajustes que entraron en
puesto para 1967 y las causas principales del aumento vigor el 1 de enero de 1966.
sobre el nivel presupuestario de 1966.
La Parte 2 del Capítulo III contiene el análisis La Parte 2 del Capítulo IV se refiere a las
detallado del proyecto de programa y de presupuesto cuestiones examinadas por el Consejo en cumpli-
por el Comité Permanente y el Consejo, y las conclu- miento de la resolución WHA5.62. El Consejo consi-
siones del Consejo. Es de notar que el Consejo, dera que las asignaciones propuestas son suficientes
haciendo suyo el parecer del Comité Permanente, para que la OMS pueda desempeñar sus funciones
estimó que las asignaciones propuestas en cada sección constitucionales y que el proyecto de programa para
de la Resolución de Apertura de Créditos eran satis- 1967 se ajusta al programa general de trabajo para
factorias. Las conclusiones del Consejo en lo que
respecta al Programa de Actividades figuran en los el periodo 1967 -71. El Consejo estima que el programa
párrafos 153, 156, 195 y 337. Señala asimismo a la previsto puede ejecutarse durante el ejercicio pre-
atención de la Comisión los párrafos 333 a 336, rela- supuestario, con la reserva de que el programa de
tivos al examen por el Consejo del modo de presen- erradicación de la viruela sólo podrá ejecutarse a
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: SEXTA SESION 269

condición de que se incluyan en el presupuesto en el presupuesto ordinario una asignación para cubrir
ordinario los créditos correspondientes, como reco- los gastos de ese programa para 1967 ($2 415 000),
mienda el Consejo, de que los países interesados lo que eleva el presupuesto efectivo a $51 615 000. El
participen activamente en el programa y de que no Director General está totalmente de acuerdo con la
se interrumpa la ayuda bilateral necesaria. Al consi- recomendación del Consejo.
derar en general las consecuencias financieras del Si la l9a Asamblea Mundial de la Salud decide
proyecto de presupuesto, el Consejo examinó los que el presupuesto efectivo para 1967 sea de
ingresos ocasionales disponibles, las escalas de contri- $51 515 000 (como lo recomienda el Consejo Ejecutivo
buciones, el estado de la recaudación de contribu- en la resolución EB37.R20, cuenta habida de la
ciones anuales y de anticipos al Fondo de Opera- decisión de la Asamblea de suprimir la asignación
ciones, la participación financiera de los gobiernos de $100 000 para el Fondo de Rotación para el
en los proyectos emprendidos en sus respectivos países Envío de Material de Enseñanza y de Laboratorio,
con la ayuda de la OMS, y una serie de otras y de incluir esta partida en las previsiones suple-
cuestiones. mentarias para 1966), el aumento del nivel presu-
La Parte 3 del Capítulo IV contiene las recomen- puestario será de $7 033 200, o sea un 15,81% más
daciones del Consejo relativas al texto del proyecto que el correspondiente a 1966, incluidas las previ-
de Resolución de Apertura de Créditos para 1967. siones suplementarias para dicho año. Téngase en
Las secciones relativas a « Otros gastos reglamentarios cuenta que, prescindiendo de algunas partidas no
de personal » han sido suprimidas y los costos corres- periódicas que produjeron una disminución del 0,78%,
pondientes se incluirán en las secciones dedicadas a un 4,04% ha sido necesario para mantener el nivel del
Ejecución del Programa, Oficinas Regionales y Servi- personal y de otras necesidades permanentes en 1966;
cios Administrativos; de esta forma se da una idea un 3,67% para ampliaciones de proyectos de asistencia
más cabal de los costos totales de las actividades en a los gobiernos; un 3,45% para otros menesteres,
estas secciones. Hay una sección nueva (Sección 9: incluido un 2,02% para actividades recomendadas por
Fondo de Rotación para el Envío de Material de la Asamblea Mundial de la Salud; y un 5,43%
Enseñanza y de Laboratorio), consecuencia de una para el programa de erradicación de la viruela.
recomendación del Director General, apoyada por el Las dificultades con que tropieza el Director Gene-
Consejo Ejecutivo en la resolución EB37.R15, para ral cuando propone el presupuesto son inherentes a
asignar en el proyecto de presupuesto para 1967 a la constante preocupación de tener presentes las nece-
dicho Fondo de Rotación un crédito inicial de sidades de los diversos Estados Miembros y, al mismo
$100 000. tiempo, de proponer un aumento modesto para no
La Parte 4 del Capítulo IV contiene la recomen- sobrecargar las finanzas de los países. Fuese cual
dación del Consejo sobre el nivel del presupuesto fuera la cuantía del presupuesto que el Director se
efectivo para 1967. Como puede verse en la resolu- atreviera a presentar a la Asamblea, las necesidades
ción EB37.R20, el Consejo acordó recomendar a la de los diversos Estados Miembros nunca quedarían
19a Asamblea Mundial de la Salud la aprobación de
un presupuesto efectivo de $51 615 000. Esta cantidad totalmente satisfechas. La labor de la OMS sólo
ha de permitir hacer frente a los costos previstos en representa una pequeña parte de las actividades sani-
las propuestas de programa presentadas por el Direc- tarias internacionales; las sumas procedentes de otras
tor General (teniendo en cuenta el aumento de las fuentes son considerables y la ayuda bilateral a los
escalas de sueldos y subsidios del personal de cate - gobiernos absorbe recursos superiores a los de la
goría profesional y de los titulares de puestos no OMS. La Organización trata de disponer de medios
clasificados), así como a los costos del primer año suficientes para ayudar a los países a sacar el mejor
del programa de erradicación de la viruela. partido posible de los recursos internacionales que
están a su disposición. Los países en desarrollo
El DIRECTOR GENERAL dice que, como ha explicado necesitan la ayuda de una organización internacional
ya el representante del Consejo Ejecutivo, cuando se que les aconseje en materia de prioridades y en la
preparó el proyecto de programa y de presupuesto preparación de planes que, entre otras cosas, les
para 1967 presentado en Actas Oficiales No 146, no permitan aprovechar de la manera más inteligente los
resultó posible tener en cuenta el aumento de los recursos procedentes de todas las fuentes. Sin aumen-
sueldos y subsidios del personal de categoría profe- tar su presupuesto, la OMS no podrá cumplir esta
sional en vigor a partir del 1 de enero de 1966. Al misión.
examinar el proyecto de presupuesto, el Consejo Examinando las distintas partes del programa, se
Ejecutivo observó que para poder tomar en conside- ve claramente que las peticiones de aumentos para
ración esos aumentos, la cifra total del presupuesto ayudar a los gobiernos están muy por debajo de los
efectivo para ejecutar los programas inscritos en deseos de éstos. En 1965, el Director General asistió
Actas Oficiales NO 146, asciende a $49 200 000, a tres reuniones de comités regionales y llegó a la
excluido el costo del primer año del programa de conclusión de que en las tres regiones la ayuda soli-
erradicación de la viruela. Como consecuencia de este citada por los gobiernos era siempre superior a la
examen, el Consejo decidió recomendar que se incluya que habían recibido en años anteriores. El problema
270 l 9 ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

consiste en saber cómo pueden emplearse mejor los pero este año, circunstancias especiales obligan al
escasos recursos que la Organización facilita. En los Director General, con la anuencia del Consejo Ejecu-
comités regionales se ha examinado seriamente la tivo, a solicitar a la Asamblea Mundial de la Salud
necesidad de abordar con un criterio diferente el que tenga a bien aprobar el presupuesto tal como ha
problema de los gastos y se ha llegado a la conclu- sido presentado. Cualquier reducción de las propuestas
sión de que no era posible en todos los casos significaría una reducción de los servicios prestados
formarse una idea clara sobre la mejor forma de a los Estados Miembros. Es en estos últimos años,
emplear el dinero. precisamente, cuando habrá que aumentar la ayuda
Como siempre, la Asamblea Mundial de la Salud a los países para que éstos puedan resolver sus
está interesada en varios proyectos nuevos. En la Sede problemas. En muchos casos, los medios escasean y
está el programa intensivo de investigación adoptado es necesario mejorar la organización para hallar
en 1959 con la recomendación, como ha pasado con mejores soluciones a los problemas de salud que los
otros proyectos, de que parte de las actividades se países tienen planteados. El único deseo del Director
financien con donativos. En los últimos dos años, la General es que los países que puedan permitírselo,
Asamblea ha examinado la forma de establecer unas estén dispuestos a contribuir y se percaten de que
bases más sólidas para el programa de investigación, su sacrificio no es proporcionalmente mayor que el
aprovechando al máximo la evolución de los cono- de los países en desarrollo, aunque la contribución
cimientos sobre epidemiología y la aplicación de las de estos últimos sea inferior.
ciencias matemáticas a la biología y a la medicina
y, en 1965, la Asamblea pidió al Director General El Sr SIEGEL, Subdirector General, dice que la
que tomara las disposiciones necesarias para desar- Secretaria está dispuesta a ampliar la información
sobre el punto que se discute respondiendo a cual-
rollar las actividades de investigación de la OMS quier petición en este sentido. Hay otros dos docu-
y los servicios de epidemiología y ciencias de la mentos más que pueden ser útiles. El primero es el
comunicación. El Director General ha dado cumpli- primer informe de la Comisión de Asuntos Adminis-
miento a este encargo. Si la Organización ha de trativos, Financieros y Jurídicos a la Comisión del
aprovechar estos nuevos conocimientos, no debe Programa y del Presupuesto (véase la página 510),
dejarse influir por las circunstancias y permitir que y se refiere a ingresos ocasionales disponibles. A esta
estos programas queden insuficientemente dotados. Comisión se le pidió que prestara atención al hecho
Igualmente, la Asamblea Mundial de la Salud le de que en el segundo párrafo de su informe, relativo
encargó que siguiera de cerca la cuestión de los al empleo de los ingresos ocasionales y otros ingresos
efectos nocivos de los medicamentos, y se ha presen- disponibles para ayudar a financiar el presupuesto
tado una propuesta de modesto alcance para financiar para 1967, se menciona una suma superior en
esta actividad. La suma prevista es muy poca cosa $100 000 a la recomendada por el Consejo y el
en relación con las cantidades que son necesarias Director General cuando el Consejo celebró su 37a
para atender los problemas de los países en desarrollo, reunión. Señala asimismo a la atención de la Comi-
y el estudio de los efectos nocivos de los medica- sión el párrafo 24, página 86 de Actas Oficiales
mentos ha tenido que reducirse a un proyecto piloto No 149, donde se propone para contribuir a financiar
como paso previo para acometer actividades en mayor el presupuesto de 1967 un total de $1 325 200, o
escala. Lo mismo puede decirse del estudio de los sean $211 800 menos que en 1966. Sin embargo, la
aspectos sanitarios de la situación demográfica mun- Comisión de Asuntos Administrativos, Financieros y
dial, al cual se destinan $84 500 en el proyecto de Jurídicos consideró que se disponía de $100 000 de
presupuesto para 1967. ingresos ocasionales, y recomienda en su informe que
Hay, finalmente, el programa de erradicación de se destine a financiar el presupuesto de 1967 un
la viruela que se viene discutiendo desde 1958. Al total de $1 425 200.
principio se pensó en un programa de tres o cuatro Para facilitar la labor de la Comisión, el Director
años de duración. Ahora se pide a la Asamblea de General ha presentado un proyecto de resolución en
la Salud que considere su transformación en un pro- términos análogos a los proyectos de resolución sobre
grama de diez años. Los precedentes, erradicación el presupuesto efectivo y el nivel presupuestario
del paludismo, abastecimiento público de agua y pro- presentados en años anteriores.
gramas de investigación médica, no inducen al Director La 19a Asamblea Mundial de la Salud
General a recomendar que un programa a largo
plazo se base sobre donativos voluntarios. Resuelve:
Estos son los elementos principales del programa (1) que el presupuesto efectivo para 1967 sea de
de la Organización, que, junto con los aumentos de US$ . . ;
sueldos, obligan al Director General a establecer un
proyecto de presupuesto más elevado, como el que (2) que se establezca el nivel presupuestario en
tiene la responsabilidad de proponer. Además, la cuantía igual a la del presupuesto efectivo indi-
evolución normal de la Organización exigirá un au- cado en el párrafo anterior, más las contribu-
mento continuo del presupuesto. Los aumentos serán ciones correspondientes a la Reserva no repar-
de menos consideración que en el caso presente, tida; y
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: SEXTA SESION 271

(3) que el importe de las contribuciones de los cación de la viruela y a la asignación de fondos
Miembros se fije en cuantía igual a la del pre- para actividades aprobadas por la Asamblea Mundial
supuesto efectivo para 1967 después de practicar de la Salud, es decir, las relacionadas con las
las deducciones siguientes: investigaciones de epidemiología y ciencias de la comu-
nicación. Nadie puede negar que estas actividades sean
(i) US $1 301 560, importe del reembolso con necesarias, paro ¿hay algo innecesario en el campo
cargo a las asignaciones de Asistencia Técnica de la salud ?
del Programa de las Naciones Unidas para el Todavía quiere hacer tres observaciones más. Pri-
Desarrollo; mero, ningún país puede permitirse el lujo de realizar
inmediatamente todos los trabajos que considere
(ii) US $123 640, importe de los ingresos oca- necesarios; incluso los países más ricos han de limitar
sionales disponibles para 1967. sus gastos y por eso es necesario hacer planes a
largo plazo. Segundo, parece ser que al preparar el
La cifra, cuya inserción se recomienda en el programa de la Organización no se ha prestado
párrafo (1) del proyecto de resolución, es de suficiente atención al orden de prioridades. Cuando
$51 515 000, cifra igual a la propuesta primitiva del se comienza una nueva actividad importante, es indis-
Director General y del Consejo Ejecutivo, menos pensable examinar las actividades que están ya en
$100 000, en vista de la decisión tomada en sesión curso, tanto para evitar duplicaciones como para
plenaria, de establecer en 1966 el Fondo de Rota- descubrir dónde pueden realizarse economías. Tercero,
ción para el Envío de Material de Enseñanza y siempre es posible reducir los gastos y contentarse
de Laboratorio, con lo cual desaparece la necesidad con menos, cuando es, como ahora, absolutamente
de incluir $100 000 para este fin en el proyecto de necesario. Pero estas decisiones han de imponerse
presupuesto para 1967. casi siempre desde el exterior.
Las cifras que se indican en el párrafo (3) del Piensa que las nuevas actividades de la Organiza-
proyecto de resolución han sido incluidas en el texto ción pueden llevarse a cabo gradualmente, durante un
siguiendo la recomendación de la Comisión de Asun- periodo de varios años si es necesario. En lo que
tos Administrativos, Financieros y Jurídicos de emplear al programa de erradicación de la viruela se refiere,
esas cantidades para financiar el presupuesto de 1967. le ha sorprendido el número de expertos que se
considera necesario y asimismo la propuesta relativa
a los laboratorios de virología; Europa erradicó la
El PRESIDENTE invita a la Comisión a comenzar viruela sin saber siquiera que se trataba de una
el examen del proyecto de programa y de presu- virosis. Se pueden seguramente introducir también
puesto para 1967. economías en otras partidas del presupuesto y un
examen detallado de las propuestas permitiría descu-
El Profesor AUJALEU (Francia) dice que desde brir dónde hacerlo. Por el momento, lo único que
hace varios años su delegación no oculta hasta qué puede decir es que la delegación de Francia no está
punto le preocupan los aumentos en el presupuesto dispuesta a votar un presupuesto tan elevado. Si la
de la Organización y en repetidas ocasiones ha soste- Organización continúa sin escuchar las advertencias
nido que el presupuesto no debe aumentar a un que se están haciendo desde hace varios años, el
ritmo anual superior al aumento de las rentas nacio- número de Miembros descontentos aumentará. La
nales de los Estados, que son sus principales contri- Organización no puede funcionar adecuadamente sin
buyentes, es decir, entre un 5 y 6 %. Sin embargo, la confianza total de todos sus Estados Miembros.
el año pasado la delegación de Francia votó a favor La delegación de Francia, por lo tanto, propone
del aumento del 10% del presupuesto para 1966, oficialmente que se reduzca el nivel del presupuesto
en vista del estado de desarrollo en que se encontraba a $50 millones.
la Organización y de las grandes necesidades sanitarias
de la mayoría de los países del mundo. Pero sea cual El Dr PLEVA (Checoslovaquia) dice que la delega-
sea el criterio que se emplee ahora para calcular el ción de su país ha estudiado cuidadosamente el
aumento del presupuesto para 1967, la cifra que la proyecto de programa y de presupuesto para 1967
delegación de Francia estaría dispuesta a aprobar del Director General que pone en evidencia la canti-
queda superada con mucho. dad e importancia de los problemas con que se
El primer aumento básico de las previsiones eleva enfrenta la Organización. El Director General y su
el nivel presupuestario en $5 068 200, o sea un 11% personal merecen elogios por el esfuerzo dedicado a
más, aproximadamente, que en 1966. El segundo, la preparación de este documento.
debido a la inclusión del programa de erradicación Desea primeramente referirse, con los datos a la
de la viruela en el presupuesto ordinario lo eleva a vista, al ritmo alarmante con que crece el presupuesto
$51 615 000 (cifra ligeramente reducida ahora por la de la Organización; a pesar de las advertencias de
transferencia de $100 000 a las previsiones suplemen- muchos Estado Miembros, ha alcanzado un nivel que
tarias para 1966). Así es que, dejando a un lado rebasa prácticamente sus posibilidades. Se aprobó el
los aumentos reglamentarios de gastos de personal presupuesto de 1966 a pesar de que representaba el
y comparando solamente las cifras comparables, el 9% de aumento respecto del de 1965. Pero después
aumento es de un 17% aproximadamente. Esto se debe, se presentó un presupuesto suplementario para atender
desde luego, a la inclusión del programa de erradi- los aumentos de sueldo del personal, de modo que en
272 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

realidad el presupuesto de 1966 fue un 12% más El Dr JALLOUL (Líbano) dice que el Director Gene-
elevado que el de 1965. Si se aprueba el presupuesto ral no tiene la posibilidad de ejecutar todas las
recomendado por el Consejo Ejecutivo para 1967, misiones que se le encomiendan si no se le facilitan
será superior en más del 17% al presupuesto de recursos suficientes. Si no se abordan ahora los pro-
1966 y en casi el 23% del aprobado en un principio blemas sanitarios existentes, la situación puede empeo-
por la Asamblea de la Salud para ese año. Unos rar y la Organización tendrá que afrontar más tarde
aumentos tan importantes que elevan el nivel presu- problemas mucho más complicados. Su delegación
puestario a más de $50 000 000 son inadmisibles. apoya, por lo tanto, el presupuesto que recomiendan
No cabe negar la lógica del argumento aducido el Director General y el Consejo Ejecutivo.
por el Director General de que los aumentos se deben
a la introducción de nuevas actividades recomendadas El Dr ENGEL (Suecia) dice que su delegación
por la Asamblea de la Salud. Parece, sin embargo, observa complacida que la parte del presupuesto cuya
que ha llegado el momento de reflexionar sobre cómo base son los donativos disminuye de año en año.
se formulan las recomendaciones de la Asamblea de Su delegación es siempre partidaria de que las
la Salud. Si bien es verdad que se deben a un actividades basadas en donativos pasen a formar
genuino deseo de mejorar el trabajo de la Organiza- parte del presupuesto ordinario. En sesión plenaria
ción y de aumentar el esfuerzo desplegado para habló con encomio del programa de investigación
resolver los problemas sanitarios mundiales, se aprue- propuesto por el Director General e hizo constar
ban a menudo, debido a la falta de tiempo, sin que su Gobierno está totalmente de acuerdo con la
haber sido debidamente evaluadas y sin un cabal política adoptada. Los créditos presupuestos para el
conocimiento de sus consecuencias financieras que en programa de investigación le parecen también muy
este momento representan el aspecto más importante. adecuados. Se le ha dicho que no será posible
Si, debido al gran volumen de trabajo acumulado en utilizar la totalidad de la suma asignada para el
la reunión de la Asamblea, la Secretaría no puede programa de erradicación de la viruela y se pregunta
preparar toda la información necesaria sobre las se esto es cierto.
consecuencias financieras que resulten de tales reco- Su delegación espera que no se reduzca el presu-
mendaciones, debe aplazarse su adopción hasta una puesto recomendado por el Director General y el
reunión ulterior. Solamente de este modo se podrán Consejo Ejecutivo,
evitar las desagradables sorpresas de aumentos pre- de las actividades de la Organización.
supuestarios excesivos que son la consecuencia de
recomendaciones de la propia Asamblea. El Dr JuRICIC (Chile) dice que el aumento de los
sueldos del personal es una consecuencia de una reso-
Todavía existe otro aspecto del problema. Dentro lución de la Asamblea General de las Naciones
de las recomendaciones de la Asamblea, el Director Unidas, que sería difícil no tener en cuenta. El
General está plenamente autorizado durante la prepa- aumento de $1 600 000, consecuencia de la amplia-
ración del proyecto de presupuesto para examinar los ción del programa, es razonable y moderado, dada
programas existentes y tiene el deber de mantener el la amplitud de la labor de Organización. Otros
presupuesto en unos límites aceptables para los Estados $700 000 de aumento se destinarán a programas de
Miembros, limitando algunos proyectos y suprimiendo investigación.
incluso otros cuando sea necesario. Si así se hace, la Una suma aproximada de $2 400 000 ha sido asig-
Asamblea de la Salud podrá dedicar más tiempo a nada al programa de erradicación de la viruela. Ana-
la evalucación científica de cada actividad propuesta, lizando esta cifra puede verse que el aumento de la
en vez de perder tiempo en debates sobre cifras. No contribución de los países libres de viruela es sólo una
se trata de aumentar el volumen del programa de la fracción insignificante de lo que gastan ahora en
Organización incluyendo actividades nuevas para las mantener la inmunidad y evitar la introducción de
que son necesarias elevados recursos financieros, sino la viruela, y que las contribuciones de los países
más bien de mantener la calidad del programa y de donde la viruela es endémica representan una
comparar el valor de las diversas actividades que lo pequeñísima fracción de las cantidades que habrían
componen.
de gastar en resolver los problemas epidemiológicos
Durante varios años muchas delegaciones han subra- y de asistencia médica. Para los países libres de
yado la necesidad de un aumento moderado, las viruela, postergar la iniciación del programa significa
cifras propuestas varían entre el 5 y el 7 %, pero seguir gastando en programas secundarios sumas
nunca más del 8 %. Un aumento del 23% no res- importantes que podrían dedicarse a proyectos de
ponde en modo alguno a los deseos de los Estados mayor urgenica en beneficio de los países menos
Miembros. Por esta razón será muy difícil que su favorecidos. Por estas razones la delegación de Chile
delegación vote a favor del proyecto de programa votará el presupuesto presentado por el Director
y presupuesto para 1967 en su conjunto. General.
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: SEXTA SESION 273

El Dr IVERSEN (Noruega) anuncia que su dele- llegado el caso. Sin embargo, el programa impone
gación votará el nivel presupuestario recomendado por una pesada carga a los países Miembros, en especial
el Director General y el Consejo Ejecutivo. Sólo a aquellos cuya situación financiera es difícil. Como
debe abstenerse la Organización de ofrecer ayuda ha dicho el jefe de su delegación en el debate
cuando falten el personal capacitado o el material, general, el presupuesto ha de aumentar si se quiere
pero la escasez de dinero no puede servir de excusa que la Organización progrese. Pero paralelamente con
para reducir sus actividades. Se ha dicho que la OMS este aumento, deben mejorarse los métodos de trabajo
no puede llevar a cabo el programa de erradicación de la Organización. Su delegación está convencida de
de la viruela; de ser esto cierto el Director General que la Organización tiene reservas que no se aprove-
lo hubiese dicho. chan lo suficiente. La plantilla administrativa aumenta
El aumento del presupuesto que se propone ha de todos los años, sin que se intente mejorar la eficiencia
resultar una pesada carga para los presupuestos nacio- de su personal. Es frecuente la duplicación de fun-
nales de algunos países, especialmente para los países ciones y los viajes en comisión de servicio no siempre
en desarrollo. Hay que reconocer, sin embargo, que necesarios. Su delegación apoya las líneas generales
la falta de salud es frecuentemente una causa del programa, pero opina que es preciso encontrar
de pobreza. Uno de los sistemas de acortar distancias soluciones que tengan en cuenta los recursos de los
entre los países desarrollados y los que están en países y el desarrollo necesario de la OMS. Segura-
desarrollo es mejorar la salud y, en consecuencia, la mente es posible encontrar una solución intermedia
capacidad de trabajo y el nivel de vida de estos que mantenga el presupuesto dentro de límites acep-
últimos. El presupuesto que se propone puede pare- tables para los países Miembros.
cer elevado, pero es modesto comparado con las
sumas que los países gastan en proyectos de natu- El Dr GONZÁLEZ (Venezuela) declara que aunque
leza destructiva. su país no figura entre los mayores contribuyentes de
la Organización, no por eso deja de preocuparse por
El Dr BENGHEZAL (Argelia) dice que los pro- los constantes aumentos del presupuesto, sobre todo
blemas que tienen planteados la mayoría de los en los dos últimos años. No quiere detenerse a exa-
países que han accedido a la independencia en el minar los aspectos técnicos del problema ni formular
curso de los veinte años de existencia de la OMS objeciones al programa, que considera bueno, pero
son muy distintos de los problemas de los países para una organización sanitaria lo más importante
desarrollados. A los países en desarrollo se les ha no es lo ideal, sino lo realizable. El Director General
aconsejado frecuentemente que traten de sacar el ha hablado de las necesidades, pero la escasez de los
máximo producto de sus recursos presupuestarios. recursos disponibles no es posible pasarla por alto.
Pero estos países, por su parte, opinan que la propia Hay que establecer prioridades para las actividades de
Organización no siempre utiliza su presupuesto de la salud pública, así como las correspondientes priori-
forma más eficaz. Por ejemplo, el personal de la dades presupuestarias.
OMS es excesivo. Los países en desarrollo están Se pregunta si la labor de investigación propuesta
principalmente interesados en la formación de personal
sobre epidemiología y ciencias de la comunicación
nacional, capaz de resolver los problemas de sanidad no ha de duplicar trabajos que ya se están realizando
de su país mejor que los expertos extranjeros. y considera que para estos fines se podría asignar
Esperan, por lo tanto, estos países que el presupuesto, en el presupuesto para 1967 una cantidad inferior a
a cuyo aumento no se oponen en principio, sea $500 000. Está de acuerdo con lo dicho por el
empleado de la mejor manera, es decir, en la forma- delegado de Checoslovaquia, sobre la adopción dema-
ción de personal y en el suministro de material. siado precipitada de las resoluciones y la necesidad
El Profesor GERIC (Yugoslavia) dice que su de una evaluación adecuada. Quizás pueda conside-
Gobierno lleva varios años votando en favor de los rarse de nuevo la resolución WHA18.43 acerca del
presupuestos que propone el Director General. El desarrollo de las actividades de investigación de la
programa propuesto para 1967 está muy bien plani- OMS. ¿Es asimismo verdaderamente necesario asignar
ficado y tiene en cuenta ciertos problemas de prioridad. $2 400 000 para el programa de erradicación de la
Aunque su estructura sea la tradicional, contiene tres viruela ?
puntos que requieren particular atención: el aumento Su delegación no podrá votar el presupuesto reco-
de los sueldos del personal ; el programa de erra- mendado por el Director General.
dicación de la viruela, si ha de ir incluido en el
presupuesto ordinario; y la ampliación de las activi- El Dr IMAM (República Arabe Unida) recuerda a
dades de investigación de la OMS. los reunidos que la erradicación en los países en
Resulta muy difícil decidir si algunos de estos tres desarrollo de enfermedades transmisibles tales como
puntos puede reducirse y cuál de ellos hay que reducir la viruela y el cólera ha de redundar en beneficio del
274 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PA RTE II

mundo entero. La Organización debe asimismo con- grama de erradicación de la viruela asciende a
centrar sus esfuerzos en el suministro de material y $180 000 000, repartidos a lo largo de diez años, y
en la formación de personal local. El dinero inver- de esta suma unos 48 millones procederán de la
tido en los programas de erradicación es dinero muy asistencia bilateral y multilateral, sin olvidar los recur-
bien invertido y el programa de investigación que se sos del presupuesto ordinario. Esto significa que los
propone ha de ayudar a los países en desarrollo a países en desarrollo habrán de aportar $130 000 000
resolver sus problemas de salud pública. Su dele- en diez años solamente para la lucha contra la
gación apoya, por lo tanto, el presupuesto que viruela. Sabiendo que los países libres de viruela
propone el Director General. gastan $70 000 000 únicamente para protegerse contra
esa enfermedad, ha oído con desaliento al Director
El Dr MONTALVÁN (Ecuador), refiriéndose a la General afirmar que los donativos para el programa
importancia que los países en desarrollo dan al pro- de erradicación eran muy escasos. Un donativo volun-
grama de erradicación de la viruela, dice que apoya tario, aunque sólo fuera de una parte pequeña de
las manifestaciones del delegado de Chile. El programa esos $70 000 000, sería de gran ayuda para los países
no es importante solamente para aquellos países que en desarrollo.
padecen la enfermedad, sino para países que, como La OMS es un catalizador, y los países en desa-
Colombia y el Perú, habiéndola erradicado, deben rrollo están comenzado a aportar una contribución
continuar programas intensivos de vacunación para modesta, en beneficio de la salud mundial. En el
evitar que reaparezca. Pakistán, por ejemplo, cursan ya estudios de medi-
Subraya la importancia de la ayuda a los países en cina 250 estudiantes de otros países en desarrollo
desarrollo y dice que considera apropiado el aumento y su país ha proporcionado asimismo, para los
presupuestario propuesto. Hay que ayudar a esos programas de paises vecinos, vacunas contra la virue-
países a hacer frente a sus necesidades y dejar la la y el cólera. Por lo tanto, la carga que pesa sobre
tarea de revisar los gastos para más adelante y aceptar los paises desarrollados empezará a disminuir en los
el presupuesto recomendado por el Director General. años venidores.
Reserva su parecer sobre el nivel presupuestario
El Dr PERERA (Ceilán) felicita al Director General hasta que hayan hablado otros delegados. El aumento
por el programa propuesto para 1967. Ceilán es un de las contribuciones voluntarias permitiría quizas
reducir la cifra del presupuesto, pero, aun sin estos
país en desarrollo y necesitado de toda la ayuda que donativos, prefiere pedir al Director General que
pueda proporcionársele. El programa de erradicación reduzca el presupuesto sin perjuicio de recurrir a los
de la viruela, esperado durante tan largo tiempo, ha créditos suplementarios, si fuere preciso. No le pedirá,
de beneficiar tanto a los países en desarrollo como en cambio, que suprima ningún punto del programa
a los desarrollados. Su país, por consiguiente, votará propuesto.
el presupuesto recomendado por el Director General.
El Dr FELKAI (Hungría) dice que el presupuesto
El Dr HAQUE (Pakistán) dice que en ciertos aspectos de 1967 va mucho más allá que el de los dos años
considera que el programa del Director General es anteriores. La OMS desempeña las funciones que tiene
demasiado modesto. Se ha hablado de prioridades, encomendadas con una competencia cada vez mayor.
pero los países que de repente se ven afectados por Pero aunque el programa de la OMS intenta definirlas
y analizarlas científicamente, la ejecución de esas
una enfermedad no conocen el significado de esa tareas ha resultado a menudo poco satisfactoria. Los
palabra. Hace poco, Irán ha gastado $10 000 000 en objectivos principales, tales como la erradicación del
la lucha contra el cólera a raíz de un pequeño brote paludismo y de la viruela, están bien definidos, pero
de esa enfermedad, y el Reino Unido y Suecia han su ejecución sufre frecuentes retrasos.
dedicado importantes sumas a la lucha contra la El examen de los programas de la OMS revela
viruela. que, para 1967, unos $29 000 000 han sido asignados
No se ha examinado a fondo la cuestión de la a las actividades en los países y que esta cantidad,
plantilla de personal administrativo de la Organiza- sin contar los trabajos de investigación, está distri-
ción; es posible que pueda reducirse, aunque su dele- buida entre más de veinte grupos de actividades. Si
gación tiene depositada su entera confianza en el se tiene en cuenta que dentro de cada uno de esos
Director General y en los miembros del Consejo grupos se ofrecen servicios a un gran número de los
Ejecutivo, que han examinado detenidamente la cues- 123 Estados Miembros, se llega a la conclusión de
tión, y es de suponer que han afinado tanto en el que es muy poco lo que corresponde a cada pais.
cálculo que no es posible esperar un gran ahorro a La causa del fracaso parcial de la ejecución de las
este respecto. tareas inscritas en el programa de la OMS es la
Pero por otra parte las inversiones que efectúan los fragmentación excesiva de los recursos disponibles.
países en desarrollo para cuestiones sanitarias les resul- A escala mundial, queda mucho por hacer en el
tan cada vez una carga más pesada. Las contribu- campo de la salud, donde las necesidades aumentan
ciones de los paises en desarrollo son muy elevadas tanto más cuanto más rápido es el desarrollo de la
en comparación con sus recursos. El costo del pro- cultura general. Su delegación estima que la OMS
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: SEXTA SESION 275

ha de seleccionar aquellas tareas que aparezcan como Para hacer frente a los costos del programa, el
las más necesarias y concentrar en ellas los recursos Director General propone un presupuesto efectivo de
disponibles. Las actividades de la OMS no están $47 242 000 que representa un aumento de $4 800 000,
determinadas por las necesidades sanitarias generales o un 11,31 %, sobre el nivel aprobado para 1966.
de los pueblos, sino por los medios financieros de En el Apéndice 1 de las Notas Explicativas (página
que dispone la Organización. Para emplear estos
medios con el máximo provecho posible, es preciso xxxvil de Actas Oficiales N0146) puede observarse
coordinar las actividades de la OMS con las de las que $1 599 194, o sea casi la tercera parte del aumen-
Naciones Unidas y de los organismos especializados, to de $4 800 000, son necesarios para mantener el
y estrechar, al propio tiempo, la colaboración con nivel de personal de 1966 y para atender otros
los servicios de sanidad de cada país. Su delegación gasto corrientes, y que $1 605 375, o sea algo más
opina, por lo tanto, que la OMS ha de renunciar de la tercera parte, se destinará a cubrir un aumento
a tener sus institutos de investigación propios y moderado de las actividades solicitadas por los gobier-
encargar a las entidades nacionales de investigación nos. Otras causas importantes del aumento, en su
existentes que realicen ese trabajo. Aplicando este mayoría basados en resoluciones concretas de la
principio, crecería la eficacia de los programas y al Asamblea Mundial de la Salud, son la investigación
mismo tiempo se eliminaría la necesidad de aumentar
todos los años el presupuesto. Resulta difícil para su médica, las investigaciones de epidemiología y cien-
delegación poder aceptar el aumento del 17% para cias de la comunicación, la vigilancia de los efectos
1967. nocivos de los medicamentos, los aspectos sanitarios
Refiriéndose a las cifras de 1965, dice que las asig- de la población mundial, la erradicación de la viruela,
naciones para gastos administrativos y de personal y el fortalecimiento de ciertos servicios establecidos
son excesivas. Hay que encontrar la forma de acrecen- en la Sede y las oficinas regionales. Para el conjunto
tar la eficacia de la Organización y al mismo tiempo de esas actividades se prevé un costo de $1 595 431.
reducir los gastos administrativos y de personal. Tal Durante la 37a reunión del Consejo Ejecutivo se
reducción permitirá a la OMS aumentar la asistencia hizo hincapié en la repercusión de ciertos factores
a los servicios de salud pública de los países en sobre el presupuesto. El primero es la introducción
desarrollo. En nombre de la delegación de Hungría
propone : (1) que el aumento anual del presupuesto ordi- de las nuevas escalas de sueldos y subsidios, que
nario no exceda del 4 o 5% y guarde así proporción por sí solo representa una suma de $1 958 000. Por
con el aumento de la renta nacional de la mayoría desgracia, ese aumento ha coincidido con el primer
de los países; (2) que el programa de erradicación de año del proyecto de erradicación de la viruela, cuyo
la viruela se prevea sólo para el año siguiente y no costo previsto es de $2 415 000, lo que hace que el
por diez años; y (3) que una parte de la contribución presupuesto efectivo para 1967 exceda al de 1966
que a cada país le corresponde en el programa de en un 16,95 %.
erradicación de la viruela pueda aportarse en forma
de vacunas. Estas propuestas tienen por objeto per-
mitir que la OMS pueda ofrecer la mayor ayuda La resolución WHA18.38 sobre la erradicación de
posible con los recursos disponibles. Espera que sus la viruela es muy concreta. Pide al Director General
propuestas merezcan el apoyo de los países Miembros que
y de la Secretaría. gestione de nuevo la aportación de los recursos
financieros y de otro tipo necesarios para la erradi-
El Dr AL -AKTA (Siria) dice que está totalmente cación mundial de la viruela, particularmente los
conforme con el Director General en que una reduc- que puedan obtenerse a título de donativo, en
ción del presupuesto afectaría a las actividades de la ejecución de programas bilaterales o por mediación
OMS y en especial al programa, de erradicación de de instituciones como el UNICEF y el Programa
la viruela. Este programa es beneficioso tanto para
los países desarrollados como para los que están Ampliado de Asistencia Técnica de las Naciones
en desarrollo. Los delegados han de recordar que el Unidas; y
Reino Unido y otros países de economía desarrollada ...que intensifique la prestación de asesoramiento
han padecido recientemente casos de viruela. Su dele- técnico y de servicios consultivos con objeto de
gación aprueba sin reservas el presupuesto del Director acelerar la ejecución del programa y de ayudar a
General. los países en la obtención de la vacuna, los medios
de transporte y el resto del material necesario.
El Dr RAO (India) dice que su delegación apoyará
resueltamente las propuestas del Director General, en El Director General ha subrayado que, sin un
vista de la preferencia que en ellas se da a la lucha
y eliminación final de las principales enfermedades esfuerzo mucho más intenso y mejor coordinado y
transmisibles, a la investigación, al desarrollo de los sin el empleo de grandes recursos, la erradicación
servicios de salud rural, a la enseñanza y formación global de la viruela no será una meta alcanzable a
profesional, y a la mejora de la administración de fecha fija y que en tales circunstancias es esencial
la salud pública. prever un programa de diez años.lIndicó también
276 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

que muchos países han decidido aportar ayuda esfuerzos por librar al mundo de la viruela, el cólera
bilateral únicamente si se cuenta con el concurso y otras enfermedades transmisibles.
activo de la OMS para organizar el mecanismo de Su delegación, considerando que el Director General
coordinación necesario. Un aumento en el presupuesto siempre ha empleado los fondos disponibles de la
destinado a este fin ha de afectar tanto a los países manera más satisfactoria y apropiada, votará el nivel
desarrollados como a los países en desarrollo. presupuestario propuesto.
Formulará un ruego a los países desarrollados.
Si han de gastar dinero en la erradicación de la El Dr OLGUÍN (Argentina) subraya la grave respon-
viruela el desemboloso será de 78 dólares por cada sabilidad que incumbe a todas las delegaciones cuando
dólar con cargo al presupuesto de la OMS. Una se trata de aprobar el proyecto de presupueso, que
solución posible consiste en ofrecer incentivos a los es el fundamento de todos los programas y la base
países donde la enfermedad es endémica y que están misma de la labor de la Organización. Las propuestas
llevando a cabo un programa de erradicación, como contenidas en Actas Oficiales No 146 y 149 son el
se hizo en el caso de la erradicación del paludismo. resultado del trabajo serio y concienzudo de la Secre-
Entonces los países que llevaban a cabo un programa taría y del Consejo Ejecutivo. La dificultad consiste
recibieron una bonificación calculada con arreglo a en que, si bien todos los países comparten el criterio
una escala decreciente sobre la parte del presupuesto en que se basan estas propuestas, carecen de medios
ordinario dedicada a la erradicación del paludismo. para financiar los programas propuestos. Ante este
dilema, su delegación ha manifestado ya en distintas
El Profesor PESONEN (Finlandia) dice que su dele- ocasiones que la única solución consistía en establecer
gación comprende perfectamente las ingentes dificulta- prioridades y tomar todas las medidas posibles para
des con que tropiezan los países Miembros y sus racionalizar los servicios administrativos, evitando así
administradores sanitarios para aplicar sus programas que el nivel presupuestario se eleve bruscamente.
sanitarios en beneficio de sus pueblos. Su Gobierno Este sistema de prioridades y de racionalización
opina que una parte importante de la renta nacional administrativa se tuvo ya en cuenta en el estudio
debe asignarse a los servicios de sanidad, por cons- que el Director General y el Consejo Ejecutivo llevaron
tituir éstos la mejor garantía de desarrollo económico a cabo, pero, a pesar de la importancia de los
y cultural. programas que se han de realizar, considera que el
La delegación de Finlandia considera que la cantidad nivel presupuestario debe ser menor que el propuesto
prevista para la investigación en 1967 peca de mode- a la Asamblea de la Salud.
rada. El auténtico progreso de la Organización depen-
de de los adelantos de la investigación en la medicina El Dr LAYTON (Canadá) felicita al Director General
y en las ciencias aplicadas. y a sus colaboradores por la labor realizada en la
preparación del proyecto de programa y de presupues-
Su delegación apoyará el proyecto de programa to. Cuando en el mes de diciembre de 1965 llegaron
y de presupuesto que se propone en el supuesto de las propuestas contenidas en Actas Oficiales No 146,
que se conteste afirmativamente a la pregunta formu- la reacción de su Gobierno fue positiva y de admira-
lada a la Secretaría por el delegado de Suecia sobre ción por la forma en que el Director General había
las posibilidades prácticas de utilizar la suma de tenido en cuenta las necesidades de la Organización
$2 415 000 prevista para el programa de erradicación y las decisiones de la 18a Asamblea Mundial de la
de la viruela. Salud. Pero, posteriormente, su Gobierno se ha creído
en el caso de modificar su actitud ante las recomenda-
El Dr HAMZA (Sudán) felicita al Presidente y a ciones adicionales formuladas por el Director General
los demás miembros de la Mesa por su elección. y por el Consejo- Ejecutivo en su 37a reunión.
Preocupa a su delegación el nivel presupuestario
Es una causa de decepción ver cómo muchos orado- de $51,6 millones propuesto en Actas Oficiales No 149,
res no han hecho eco a la nota de optimismo dada en el que figuran partidas adicionales de considerable
por el Director General. Es sabido que los problemas cuantía. Una de éstas, el aumento de sueldos y
sanitarios, especialmente cuando se trata de enferme- subsidios recomendado por la Junta Consultiva de
dades transmisibles, no reconocen fronteras, y la Administración Pública Internacional, que alcanza casi
Constitución de la Organización se basa en este $2 000 000, no se presta a discusión en cuanto se
principio. Sería muy de lamentar que algunos países ajusta al sistema de remuneraciones de las Naciones
que hasta ahora no han escatimado su ayuda adop- Unidas. Otras dos cuestiones, sin embargo, son causa
taran una actitud de retraimiento. Por cada dólar de preocupación. La primera es la impresión que los
aumentos han de producir entre los Miembros, espe-
que la Organización aporta a los programas de lucha cialmente en los países en desarrollo, cuyas contribu-
contra las enfermedades transmisibles, los países inte- ciones serán mucho más elevadas y cuyos recursos
resados han de aportar de diez a doce dólares. son escasos. En segundo lugar, su delegación abriga
Mientras antiguos problemas pierden gravedad surgen ciertas dudas sobre la posibilidad de ejecutar eficazmen-
otros nuevos. Ha llegado la hora de redoblar los te el programa de erradicación de la viruela, y de
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: SEXTA SESION 277

obtener un rendimiento que guarde proporción con Como puede verse, la resolución tiene en cuenta
la cuantía de los fondos que se proponen, sobre las necesidades de desarrollo, y no se puede negar
todo durante el primer año del programa. A este que éstas existen, de los organismos especializados,
respecto su delegación tiene muy presente que por así como el costo a los Estados Miembros. Ha
cada dólar que gaste la Organización, el país en llegado la hora de tener en cuenta esas consideraciones
donde el programa se ejecute ha de gastar una canti- e intentar poner en vigor la resolución de las Naciones
dad mucho mayor. El objetivo final del programa Unidas. -

se vería mejor servido si durante el primer año, o Finalmente, la resolución pide economías y el orador
algo más, que será el periodo crítico, se procediera expresa el mismo deseo. La Comisión considera el
con más lentitud, a fin de dar al programa una presupuesto de la Organización cada año por separado,
base administrativa más sólida y más sencilla. pero ahora se habla a menudo de que se presta
mucha atención a la planificación en el campo de la
Su Gobierno está firmemente convencido de que salud, así como en otros sectores. Observando año
es necesaria una reducción importante del nivel presu- tras año la tasa de expansión del presupuesto, puede
puestario propuesto en la resolución EB37.R20, en verse que se ha pasado por breves periodos de cre-
interés de la eficacia y del progreso positivo de la cimiento moderado y que la curva es muy irregular.
Organización y de su programa general. Su delegación Los Miembros han acudido a la Organización para
confía en que el Director General encuentre la solu- que ésta les asesore sobre sus programas de plani-
ción al problema. Sin embargo, ha de ser una solución ficación sanitaria, y se les ha dicho que en toda
que no redunde en perjuicio de su programa perma- programación a largo plazo hay que tener en cuenta
nente. Invita, por lo tanto, al Director General a que el desarrollo económico y los recursos. El programa
considere e indique cuáles son, a su juicio, las reduc- presentado a la Comisión abarca un periodo de tiempo
ciones posibles dentro del marco general del proyecto determinado, pero no informa sobre las consecuencias
de programa y de presupuesto para 1967. financieras. Todo programa concebido de esta forma
resultará poco realista, ya que no se tienen en cuenta
El Dr HIJAZI (Jordania) felicita al Director General sus posibilidades reales de aplicación.
y a sus colaboradores por la presentación del proyecto Es hora ya de que se emprenda un estudio de
de programa y de presupuesto. Su delegación, después las operaciones o de las finanzas que permita a los
de un examen detenido, se complace en poder apoyar Estados Miembros saber de antemano lo que puede
la propuesta.
preverse para dentro de, por ejemplo, cinco años,
sin comprometer por ello en modo alguno a las
futuras Asambleas, cada una de las cuales seguirá
El Profesor VANNUGLI (Italia) recuerda a la Comi- gozando de autonomía y autoridad completas para
sión que la cuestión del aumento del presupuesto decidir. La Organización se prepara ahora para nuevas
actividades. Se sabe lo que estas actividades exigirán
de la Organización no sólo ha preocupado a muchas en los primeros años, pero se desconoce cuál pueda
de las delegaciones presentes, sino también a la ser la situación en un futuro más lejano.
organización central, las Naciones Unidas. A este La tasa de crecimiento del presupuesto ha sido
respecto estima de atención el Anexo 20, Apéndice 2, determinada de distintas maneras. Se ha dicho que
de Actas Oficiales No 148, que reproduce el texto sobre la base del presupuesto efectivo para 1966, con
de una resolución adoptada por la Asamblea General inclusión de las previsiones suplementarias, el aumento
de las Naciones Unidas, estableciendo un comité sería aproximadamente de un 17 %, pero ambos valores
especial de expertos sobre el cual el Director General no son comparables puesto que se desconocen las
ha informado ya. El tercer párrafo de esa resolución previsiones suplementarias para 1967.
Su delegación no desea colocarse en una posición
declara que la Asamblea General tiene competencia... extrema y está dispuesta a colaborar con quienes
para proceder a un examen general de los presu- busquen una fórmula de transacción. No pensamos
puestos de la Organización y de dichos organismes en una reducción radical del presupuesto, sino en
que se referiría especialmente a los puntos siguientes : mantener su crecimiento dentro de límites razonables.
Espera que se encuentre una solución en este sentido
y se asocia a las observaciones del delegado del
(b) Los medios de conseguir que las actividades Canadá.
de las Naciones Unidas y de los organismos rela-
El Dr ESPAILLAT (República Dominicana) apoya
cionados con ellas en virtud de los Artículos 57 el proyecto de presupuesto que el Director General
y 63 de la Carta se continúen de la manera y el Consejo Ejecutivo han propuesto y añade que,
más eficaz y económica, teniendo en cuenta en lo si bien el aumento del presupuesto significa un sacri-
posible las necesidades del desarrollo y las obliga- ficio para los países en desarrollo, ese sacrificio merece
ciones que imponen a los Estados Miembros esas la pena. Expresa el interés de su país en recibir
actividades. ayuda para su programa de erradicación de la viruela.
278 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

En la República Dominicana no se han registrado Sir George GODBER (Reino Unido de Gran Bretaña
casos de viruela desde 1921, pero, dado el bajo e Irlanda del Norte) dice que todas las organizaciones
índice de protección de la población, es necesario sanitarias buscarán siempre más dinero, porque siem-
aplicar medidas preventivas. pre habrá más cosas que puedan hacer. Sin embargo,
la OMS es una organización sanitaria entre varias
El Dr FLEURY (Suiza) declara que su delegación y no puede pretender a la totalidad de los fondos
ha estudiado con interés el proyecto de programa disponibles. El delegado de Francia ha expuesto sus
y de presupuesto para 1967 que recomienda el Consejo motivos de preocupación ante la tasa de aumento del
Ejecutivo, y da las gracias al Director General por presupuesto, que equivaldría a un aumento de las
sus persuasivas explicaciones. Su Gobierno comparte contribuciones para 1967 de un 25% aproximadamente
el deseo ya expresado por otros de que se reduzca más que en 1966. Tres puntos principales contribuyen
la tasa de crecimiento del presupuesto, pero piensa al aumento: el aumento de los gastos de personal;
que esta reducción no debe redundar en perjuicio el programa de erradicación de la viruela; y los
de la eficacia. trabajos de investigación, a los que corresponde la
Suiza aprueba la inclusión del programa de erradi- parte más modesta. Su delegación opina, sin embargo,
cación de la viruela en el presupuesto ordinario, y que el nivel propuesto para el programa de investi-
considera acertada la idea de prever para la ejecución gaciones es un punto de partida adecuado y que
del programa un périodo de diez años. Para mejor permitirá evitar la inflación en el futuro.
garantizar el éxito del programa, su Gobierno apro- El delegado de la República Unida de Tanzania
bará el aumento de $2 400 000 inscrito con este fin afirmó que no es posible destinar fondos a un progra-
en el presupuesto para 1967. De nada sirve que la ma principal, tal como el de erradicación del palu-
Asamblea asigne nuevas tareas importantes a la dismo, sin debilitar otros servicios sanitarios básicos
Organización, si no le da medios para ejecutarlas. y necesarios. En el caso de la viruela es inútil
emprender grandes campañas de vacunación si no
hay suficientes servicios sanitarios básicos para asegu-
El Dr ALAN (Turquía) se suma a los oradores
anteriores en sus felicitaciones al Director General rar la cobertura total de la población y la continua-
y a sus colaboradores por la excelente labor realizada
ción del esfuerzo inicial. Por lo tanto, los principios
en la preparación del proyecto de programa y de del programa de erradicación de la viruela han de
presupuesto para 1967. Agradece asimismo al Consejo
ser más lentos, no sólo por razones de orden finan-
Ejecutivo el meticuloso examen que ha llevado a cabo.
ciero, sino también por consideraciones de eficacia.
Las economías que se podrán hacer como consecuen-
Examinando las actas de las anteriores Asambleas cia del programa no serán perceptibles hasta dentro
Mundiales de la Salud es fácil comprobar que la de varios años.
delegación de Turquía ha sido siempre favorable a A su juicio una fórmula de transacción razonable
los aumentos moderados del presupuesto de la Orga- podría consistir en iniciar el programa de erradicación
nización y siempre ha votado a favor de los pro- de la viruela con una asignación inferior en
yectos presentados por el Director General. Sin embar- $1 000 000 a la propuesta por el Director General, o
go, no podrá esta vez votar el presupuesto presentado sean unas tres quintas partes de la suma que se
a la Comisión por las razones ya expuestas por las propone. Esto puede significar que el programa haya
delegaciones de Francia, Checoslovaquia, Yugoslavia, de iniciarse a nivel regional. Sea como fuere, en
Venezuela, Canadá y otras. Como buen administrador, ningún caso debe intentarse una ofensiva precipitada
el Director General ha defendido su presupuesto con en todo el frente. Utilizando los ingresos ocasionales
elocuencia y valentía. Nada más justo y natural, y para financiar el Fondo de Rotación para el Envío de
por su parte felicita al Director General muy sincera- Material de Enseñanza y de Laboratorio a los centros
mente. Ha hecho lo que los propios delegados, en su de formación de personal médico se obtiene una eco-
calidad de administradores sanitarios hacen en sus nomía de $100 000 en el presupuesto para 1967, y
países. Pero aun después de defender los presupuestos quizá pudieran economizarse otros $100 000 mediante
que presentan, no siempre reciben lo que piden porque pequeñas reducciones. Su delegación opina, por lo
los recursos de sus países son insuficientes. tanto, que se ha de rebajar el nivel presupuestario
El nivel del presupuesto de la Organización ha en $1 200 000 aproximadamente.
llegado a un punto que ya no permite a muchos
Miembros soportar la carga que se les impone. Su El Sr TURBANSKI (Polonia) dice que en la 18a
propio país difícilmente podrá hacer frente a la Asamblea Mundial de la Salud su delegación, aunque
contribución que se le asigna y se reserva el derecho, no del todo satisfecha por la tasa de aumento pro-
como han hecho otras delegaciones, de intervenir de puesta, votó a favor del presupuesto con la esperanza
nuevo en el debate cuando se discuta el nivel presu- de que el Director General había emprendido la
puestario. marcha por el buen camino. Desgraciadamente, esta
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: SEXTA SESION 279

esperanza no se ha visto confirmada. La preocupa- también la investigación, indispensable para poder


ción de su delegación ante el presupuesto y su tasa ejecutar los programas. Es imposible escoger entre el
de crecimiento quedó ya expresada durante el debate programa de erradicación de la viruela y el de
general. Su delegación comparte sin reservas la opi- investigación, y decidir en cuál de los dos conviene
nión de quienes han declarado que no pueden aceptar efectuar economías. Su delegación apoya, por lo
el nivel presupuestario propuesto por el Director tanto, el presupuesto tal como ha sido presentado.
General. Apoya asimismo la sugestión del delegado
de Checoslovaquia y cree que el Director General y El Dr AL -WAHBI (Irak) dice que en la sexta sesión
el Consejo Ejecutivo han de examinar seriamente y plenaria su delegación no ocultó sus aprensiones ante
revisar el procedimiento de adopción de los progra- el aumento general del presupuesto y la tendencia de
mas, a fin de evitar situaciones como la presente. los aumentos propuestos. A un crecimiento normal y
saludable de la Organización nada tiene que oponer,
El Sr BARAHONA LÓPEZ (Honduras) dice que su pero una comparación con el primer presupuesto de
delegación apoya sin reservas el presupuesto y el la OMS revela que la cifra se ha multiplicado por
programa de erradicación de la viruela. Aunque no diez. Toda organización ha de crecer naturalmente
se ha registrado ningún caso de viruela en Honduras durante sus primeras etapas, pero el año 1967 parece
desde hace cuarenta años, le han impresionado las ser un año crítico para la OMS. Hasta ahora no se
estadísticas citadas por delegados de países vecinos, había producido nunca un aumento de esta impor-
estadísticas que cuando se ven escritas parecen menos tancia, aunque hay que reconocer que en gran parte
alarmantes que cuando se escuchan de labios de los es consecuencia de las decisiones de las Naciones
miembros de la Comisión. El programa de erradica- Unidas sobre sueldos y subsidios. Confía en que el
ción de la viruela debe aprobarse para que los países Director General hará todo lo posible para ayudar a
puedan recibir la ayuda necesaria. los Estados Miembros y buscar la forma de reducir
Su delegación confía plenamente en el Director el nivel presupuestario sin detrimento del programa
General y en sus colaboradores y está segura de que de la Organización. Se podrían reducir los gastos de
han preparado el programa científicamente y con espí- viaje, que representan más del 10% del proyecto de
ritu de justicia. Si el Director General opina que no presupuesto. Aunque el principio de que el personal
puede ordenar de otro modo las prioridades del debe viajar es bueno, y ciertos gastos de viaje son
programa, sus propuestas de presupuesto deben totalmente necesarios, considera que el Director Gene-
aceptarse. ral puede reducir las asignaciones para viajes de
consultores por corto plazo. Una serie de pequeñas
El Dr BA (Senegal) dice que a veces se siente economías pueden sumar una gran cantidad. Por
cohibido al intervenir en la discusión del presupuesto, ejemplo, renunciando a la creación de nuevos puestos,
dado que la contribución de su pais es relativamente tales como los que se proponen para los servicios
pequeña, pero este sentimiento desaparece cuando de Higiene Social y del Trabajo, y de Gerontología
piensa que la Organización existe para el bien de y Enfermedades Crónicas no Transmisibles, mencio-
todas la naciones y que, si un peligro amenaza a nados en Actas Oficiales No 146, páginas 75 y 78,
un Miembro, todos se ven igualmente amenazados. podrían economizarse unos $35 000. Sin embargo, su
A cada uno de los Miembros se le pide que dé lo delegación no aprueba ninguna reducción en las
que pueda, cada uno pide lo que necesita y las actividades del programa y en especial no desea que
necesidades del Senegal son inmensas. En diciembre se retrase el programa de erradicación de la viruela.
de 1965 una epidemia de fiebre amarilla en su país El delegado de Italia ha dicho que había llegado
alarmó a todos los países del mundo. A costa de la hora de que la Organización evaluara sus activi-
un gran esfuerzo nacional, que a pesar de todo dades. Este punto fue mencionado en la 33a reunión
no hubiera sido posible sin la valiosa ayuda inter- del Consejo Ejecutivo cuando el miembro designado
nacional recibida, el Gobierno consiguió que la epi- por el Japón propuso la creación de un grupo de
demia quedara limitada al Senegal. Si la epidemia se expertos en evaluación. En aquella fecha el Consejo
hubiese extendido a otros paises, los gastos habrían Ejecutivo pensó que ese examen podía aplazarse hasta
sido enormes. Una situación semejante existe en el que se terminara el estudio sobre organización que
mundo en el caso de la viruela. el propio Consejo estaba llevando a cabo, pero la
El aumento del presupuesto refleja en gran parte delegación del Irak espera que el Director General
las demandas de la Asamblea Mundial de la Salud, la tome ahora este asunto en consideración.
cual ha pedido al Director General que tome medidas
en ciertos sectores; para cumplir este encargo necesita El Profesor FERREIRA (Brasil) dice que parece estar
tener medios financieros. Algunos delegados se han generalizada la opinión de que el ritmo de aumento
referido a las prioridades; a su juicio, la lucha contra de la OMS debe ser más lento. Pero no es posible
la viruela es una de las prioridades, como lo es olvidar que la cantidad que el Director General
280 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

solicita responde a la necesidad de llevar a cabo El Dr HOOGWATER (Países Bajos) dice que, aunque
programas que han sido discutidos por la Comisión. la cifra de $51 515 000 puede parecer elevada para el
El porcentaje de la escala de contribuciones muestra presupuesto de 1967 de la OMS, no lo es en realidad
que 111 países contribuyen con menos del 1 %; ocho cuando se compara con las tareas que se encomiendan
entre el 1y el 5 % y solamente cinco contribuyen a la Organización. La delegación de los Países Bajos
con más del 5 % del presupuesto anual. El nivel está completamente de acuerdo con las observaciones
presupuestario propuesto por el Director General no sobre prioridades del delegado del Pakistán. Cada
entraña un esfuerzo desmesurado para ninguno de los Estado Miembro ha de velar por el buen empleo de
países contribuyentes. Se pueden hacer pequeñas eco- su contribución a la OMS. Sin embargo, los aumen-
nomías, pero su delegación opina que la Asamblea tos del presupuesto de la OMS deben ser paulatinos,
puede confiar en el buen criterio del Director General y a este respecto su delegación hace suyas las opi-
y debe adoptar su propuesta. niones expresadas por el delegado del Reino Unido.
Ha de ser posible efectuar reducciones sin disminuir
El Dr AL -AWADI (Kuwait), después de felicitar al la eficacia de la Organización.
Director General por su presentación del presupuesto,
dice que en vista de que la Organización crece, es El Professor GOOSSENS (Bélgica) apoya la propuesta
natural que su presupuesto aumente. Es vital que la del delegado del Reino Unido que, a su juicio, ofrece
Organización ajuste su ritmo a las evoluciones del una magnífica oportunidad de poner de acuerdo los
mundo. Las actividades de la Organización son posi- dos puntos de vista divergentes expuestos ante la
tivas en muchos aspectos importantes y por esta razón Comisión. En cuanto a los futuros programas de la
su delegación apoya el nivel presupuestario propuesto Organización, comparte la opinión del delegado de
por el Director General y considera que se debe Checoslovaquia de que de ahora en adelante se debe
dejar a su buen criterio la cuestión de las posibles predeterminar el costo de cualquier nueva actividad
economías. encomendada al Director General.

El Dr STEWART (Estados Unidos de América) se El Dr NOVGORODCEV (Unión de Repúblicas Socia-


suma a las demás delegaciones que han felicitado listas Soviéticas) dice que le parece acertada la decisión
al Director General por su presentación del presu- de fijar el nivel del presupuesto antes de hacerse el
puesto. El Consejo Ejecutivo ha recomendado la examen detallado del programa de actividades, ya que
inclusión en el proyecto de presupuesto original de una así se permite a la Comisión evaluar los distintos
suma adicional para el primer año del programa de aspectos del presupuesto y llegar a conclusiones tenien-
erradicación de la viruela y en consecuencia el aumento do en cuenta las propuestas de los oradores. El
general es de un 17 % sobre el presupuesto para Director General, que ha presentado un informe muy
1966. Es éste el mayor aumento en varios años y detallado y muy bien preparado sobre sus propuestas
representará una pesada carga para muchos países. Su para 1967, quizá pueda examinarlas de nuevo, teniendo
delegación acepta la asignación de un crédito para el en cuenta todas las observaciones formuladas y
programa de erradicación de la viruela en el presu- presentar nuevas sugerencias.
puesto de 1967. No duda que ese programa es acon- Está conforme con la mayoría de los oradores. El
sejable y oportuno; simplemente recomienda unos presupuesto de la Organización crece muy rápida-
comienzos más modestos en beneficio del propio mente y en esto se diferencia de los presupuestos
programa. Es un hecho, por otra parte, que incluso nacionales. Varios delegados han hablado de la nece-
en el mejor presupuesto pueden introducirse econo- sidad de revisar la actitud frente a los aumentos del
mías y por esa razón su delegación propone una presupuesto y se han recordado las conclusiones del
transacción, es decir, que el nivel presupuestario se comité especial de expertos de las Naciones Unidas
fije en $50 400 000, suma suficiente para atender todas sobre esta cuestión. No se debe permitir que el pre-
las necesidades del programa. Dentro de ese total se supuesto de la OMS crezca tan rápidamente. Incluso en
puede asignar una cantidad de $1 400 000 para el los paises desarrollados los presupuestos de sanidad
programa de erradicación de la viruela. no crecen tan rápidamente como el presupuesto de la
OMS por insuficiencia de los fondos disponibles para
El Dr STRALAU (República Federal de Alemania) los servicios sanitarios nacionales, y algunos de estos
dice que su Gobierno está preocupado por el alar- países que no tienen aún establecido un servicio de
mante aumento de los presupuestos anuales. Conven- sanidad no pueden crearlo por falta de recursos.
Además, algunos países tienen problemas de divisas
cido de que una pequeña reducción de un 2 % aproxi- debidos a restricciones del comercio y los países sin
madamente del proyecto de presupuesto no ha de reservas de oro tienen que pagar en moneda conver-
impedir que la Organización llene satisfactoriamente tible, lo cual agrava esas dificultades. Lo que algunos
su cometido, apoya las propuestas del Reino Unido consideran ser un aumento relativamente pequeño,
y de los Estados Unidos de América. resulta una carga insostenible para otros. Más aún,
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: SEPTIMA SESION 281

los países son miembros de otras organizaciones podrían también reducirse. Por ejemplo, en el proyecto
internacionales cuyas contribuciones también aumen- de programa y de presupuesto para 1967 se propone
tan. la creación de nuevas secciones que, en cierto modo,
Los países desarrollados prestan también ayuda van a duplicar el trabajo de las secciones de epide-
bilateral en la esfera de la salud y esa ayuda se miología y estadística. El Sr Siegel, Subdirector Ge-
extiende a la erradicación de la viruela; esto aparte,
su opinión coincide con la de los delegados que neral, ha manifestado ante la Comisión de Asuntos
estiman preferible comenzar el programa de erradica- Administrativos, Financieros y Jurídicos que con el
ción de la viruela paulatinamente para no caer en los nuevo equipo de tratamiento de datos mejorará el
errores que se cometieron en el programa de erradi- trabajo de la Organización en esos aspectos; sin duda
cación del paludismo. Está convencido de que la OMS es así, pero no ve que sea urgente organizar la
todavía no ha entablado conversaciones con los gobier- sección responsable de las nuevas técnicas, ya que los
nos para ver si están dispuestos a hacerse cargo de resultados no se han de sentir, como demuestra la
los gastos adicionales del programa de erradicación experiencia de algunos países, hasta dentro de un par
de la viruela. Si no se llega a un acuerdo con ellos, de años.
no habrá garantía de que los $2 000 000 que se Cree que si el Director General y el Subdirector
proponen sean empleados de la manera más acertada. General examinan de nuevo el presupuesto, encon-
Convendría que la OMS tenga presentes las palabras trarán la posibilidad de presentar nuevas propuestas
del delegado de Checoslovaquia y no se apresure suplementarias y constructivas teniendo en cuenta las
demasiado. Es mejor comenzar sobre una base sólida, observaciones formuladas en la Comisión. Comparte
aunque sea con menos recursos pero con mayor la preocupación de la mayoría de los delegados ante
rentabilidad. la tasa de crecimiento del presupuesto. Su delegación
Estima también, como el delegado de Irak que es difícilmente podrá votar el presupuesto presentado por
posible introducir economías en las actividades de la el Director General.
OMS. El delegado de Irak ha mencionado los viajes
en comisión de servicio, pero hay otros gastos que Se levanta la sesión a las 18,35 horas.

SEPTIMA SESION

Jueves, 12 de mayo de 1966, a las 9,10 horas

Presidente: Dr A. NABULSI (Jordania)

1. Examen y aprobación del proyecto de programa y de delegación de los Estados Unidos acerca del estable-
presupuesto para 1967 (continuación) cimiento para 1967 de un presupuesto efectivo de
Orden del día, 2.2 $50 415 000 y de la iniciación en ese mismo año
Examen de las características principales del programa; de un programa de erradicación de la viruela con
Informe sobre el nivel presupuestario (continuación) una consignación presupuestaria del orden de
Orden del día, 2.2.1 y 2.2.2 $1 400 000, que vendría a sumarse a las cantidades
Sir George GODBER (Reino Unido de Gran Bretaña actualmente disponibles. Esa propuesta responde a las
e Irlanda del Norte) dice que su delegación se adhiere ideas expuestas por su propia delegación al respecto.
a la propuesta formulada 1 en la sesión anterior por la
En la propuesta de la delegación de los Estados Unidos
se pedía que se modificara de la siguiente manera el proyecto El Dr ADESUYI (Nigeria) encarece a los miembros de
de resolución preparado por el Director General para facilitar la Comisión la conveniencia de que, al examinar el
la labor de la Comisión (véase la página 270):
En el párrafo (1) de la parte dispositiva inclúyase la cantidad proyecto de programa y de presupuesto del Director
$50 415 000. General, tengan en cuenta que no responde ni con
Añádase el siguiente párrafo (2): mucho a las necesidades de las poblaciones que, a
(2) RESUELVE que el programa de erradicación de la viruela
se inicie en 1967 con una consignación presupuestaria del causa de la pobreza y de su deficiente situación
orden $1 400000, que se sumará a las cantidades actual- sanitaria, poco o nada pueden hacer por sí solas. Los
mente disponibles.
Cámbiese la numeración de los párrafos (2) y (3) por (3) Estados Miembros, en especial los que están en des-
y (4) respectivamente. arrollo, confían en la acción catalizadora de la OMS.
282 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

Los países desarrollados destinan, naturalmente, canti- todo, el presupuesto es fruto del trabajo de la
dades muy considerables a atenciones sanitarias. Los Asamblea de la Salud; su base son las decisiones
que están en desarrollo, a pesar de su pobreza, adoptadas en las precedentes reuniones. El Director
aportan sus contribuciones a la OMS para que su General y el personal a sus órdenes merecen los
economía nacional no se vea paralizada por el defi- más calurosos elogios por el presupuesto que han
ciente estado sanitario. preparado, con moderación y sentido de la respon-
sabilidad, habida cuenta de las múltiples decisiones
El Director General sólo merece plácemes por su de la 18a Asamblea Mundial de la Salud.
juiciosa distribución de los escasos fondos disponibles. Después de un detenido examen del asunto y oídas
Refiriéndose a las diversas partidas de gastos en que las diversas declaraciones al respecto, su delegación
podrían quizá hacerse economías, dice que los aumen- apoya la propuesta de las delegaciones de los Estados
tos de sueldos del personal son inevitables y están, Unidos y del Reino Unido.
por otra parte, en consonancia con las medidas
adoptadas en los países. El aumento de la suma El Sr ABRAR (Somalia) felicita al Director General
destinada a la ejecución de proyectos es pequeño si y al Consejo Ejecutivo por la labor realizada en la
se tiene en cuenta su amplitud. Las investigaciones, preparación del proyecto de programa y de presu-
por ejemplo, son imprescindibles y de importancia puesto para 1967. Es considerable el aumento del
primordial en todos los aspectos del programa. Visto presupuesto total, pero el programa comprende
el estado actual de los conocimientos científicos, la muchas actividades importantes, entre ellas las inves-
existencia de la viruela es un cargo de conciencia para tigaciones y la erradicación de la viruela, y aunque
todos los países, y se pregunta si las naciones que en principio celebraría una reducción, no ve la forma
destinan sumas astronómicas al armamento no podrían de efectuarla sin menoscabo de actividades que revisten
dedicar el equivalente de los gastos de un día en gran importancia y que sin duda alguna están justifi-
armamento a la erradicación de esta enfermedad. A cadas. No cree, por lo tanto, que haya más solución
ese respecto, cita el ejemplo del Gobierno del Irán, que apoyar el proyecto de programa y de presupuesto
cuya contribución de $700 000 a la campaña de la presentado por el Director General.
UNESCO contra el analfabetismo equivale a los gastos
de un día por el concepto indicado. Hay que llevar El Dr PopovICI (Rumania) elogia la labor del
adelante el programa de erradicación de la viruela. Su Director General al presentar un proyecto de pro-
éxito redundará en beneficio de los países desarrollados grama y de .presupuesto que facilita un examen a
que invierten sumas considerables en la lucha contra fondo del mismo.
esa enfermedad. Al preparar el programa de erradica- En los últimos años, los presupuestos de la Orga-
ción conviene ajustarse en lo posible a la realidad para nización han aumentado a un ritmo a veces alar-
hacer el mejor uso de los fondos tan generosamente mante. La imprescindible ampliación de las actividades
aportados, incluso los que se obtienen en virtud de de la OMS para atender las crecientes necesidades
acuerdos bilaterales. No cabe duda de que la cantidad de los Estados Miembros debe estudiarse de antemano
que el Director General solicita para el programa con detenimiento para que el aumento del programa
de erradicación de la viruela es relativamente pequeña guarde proporción con los recursos disponibles. En
en comparación con lo que gastan los países en sus consecuencia, su delegación se adhiere a la sugestión
servicios sanitarios. Su propio país recibe ayuda finan- de la delegación de la Francia, de que el aumento del
ciera del Gobierno de los Estados Unidos para la presupuesto no pase de un límite razonable y se
lucha contra la viruela y son muchos los países que ajuste a las posibilidades económicas de los que a él
pueden hacer muy poco sin ayuda exterior. Ruega contribuyen. No ignora que esto supone una ardua
a la Comisión que lo tenga bien presente y no labor para la Secretaría. Convendría, por ejemplo,
insista en que se reduzcan las ya insuficientes asigna- que se facilitase a la Asamblea de la Salud el
ciones propuestas para la erradicación de la viruela. examen de las características y el alcance de futuros
programas, ofreciéndole diversas variantes, tanto en el
Felicita al Director General por haber presentado orden práctico como en el financiero, para cada
un presupuesto equilibrado que se ajusta a la realidad actividad principal; con ello, la Asamblea estaría en
y da las gracias al representante del Consejo Ejecutivo condiciones de elegir la tasa de expansión que esti-
por sus explicaciones. mase más conveniente. Elogia al Director General por
la forma dada a las propuestas relativas al programa
Sir William REFSHAUGE (Australia) dice que a su de erradicación de la viruela. No cabe duda de que
delegación, lo mismo que a muchas otras, le preocupa hubiese sido más fácil formarse una idea de cómo
la cuantía del aumento del presupuesto para 1967 en evolucionarán las actividades de intensificación de las
relación con los presupuestos de ejercicios anteriores. investigaciones médicas de haberse presentado de
Ahora bien, hay que tener presente que, después de modo análogo las propusteas correspondientes.
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: SEPTIMA SESION 283

Es importante que la OMS logre un máximo de ya han reportado considerables beneficios. No es


eficiencia con mínimo de gastos. Por lo que respecta dudoso que los gastos de investigación pueden tradu-
a los aumentos de sueldos, se inclina a pensar que cirse en economías en los programas de lucha contra
mediante una evaluación y redistribución del personal las enfermedades transmisibles.
quizá pudiera éste encargarse de algunas nuevas Son muy de agradecer las cantidades que detinan
funciones sin necesidad de gastos adicionales. Su a la erradicación de la viruela los países desarrollados
delegación no estima imposible una reducción apre- que se hallan libres de esa enfermedad. En Pakistán
ciable del nivel presupuestario propuesto por el Oriental, el número de defunciones por viruela pasó
Director General, sin menoscabo para los intereses de de 80 000 en 1958 a 18 en 1964, como resultado
los Estados Miembros. de la campaña de erradicación emprendida. No obstan-
te, la amenaza de esa enfermedad sigue existiendo,
El Dr SCHINDL (Austria) dice que la labor que particularmente a causa de la creciente rapidez de
tiene ante sí la OMS es ilimitada; en consecuencia, los medios internacionales de comunicación, y el
el problema que se plantea es esencialmente de posi- programa de erradicación reportará seguramente con-
bilidades en el orden económico. Es aceptable un siderables beneficios a todos los países. El delegado
elevado nivel presupuestario en vista de la meritoria de la URSS ha dicho que el aumento del presupuesto
labor que se realiza, particularmente en los países en de la OMS no guarda proporción con el aumento
desarrollo, pero todo presupuesto ha de ser examinado de los presupuestos nacionales de sanidad. Algunos
necesariamente en relación con los gastos de los países en desarrollo se ven obligados a reducir esa
países. Su delegación apoya la propuesta del dele- parte de sus presupuestos nacionales en periodos de
gado de los Estados Unidos. dificultades económicas. El Director General ha señala-
do que los países interesados tendrán que recaudar
El Sr SAITO (Japón) dice que su delegación consi- en el transcurso de diez años una suma de US
dera de la máxima importancia el programa de $120 000 000 en monedas nacionales para el programa
erradicación de la viruela y por ello apoyó la adop- de erradicación de la viruela, sin contar las contri-
ción de la resolución WHA18.38 por la 18a Asamblea buciones en monedas convertibles, con cargo al presu-
Mundial de la Salud. Pero la Comisión se enfrenta puesto ordinario para ese programa. La inclusión
ahora con un dilema: virtualmente no hay límite para con cargo al presupuesto ordinario de otros progra-
las actividades que la OMS podría emprender; sin mas (como el del Codex Alimentarius en 1965) y
la consiguiente elevación de las contribuciones en
embargo, es necesario restringirlas en cierta medida moneda convertible aumentan de manera despropor-
y ponerlas a tono con la cuantía de los fondos cionada las dificultades de los países en desarrollo.
disponibles, como han señalado algunas delegaciones. Por esa razón, la delegación de su país prefiere la
Por lo que se refiere concretamente a la erradica- propuesta inicial, formulada en Actas Oficiales NO 146,
ción de la viruela, recuerda que en todos los progra- o sea, que el programa de erradicación de la viruela
mas mundiales emprendidos, los paises han tenido siga financiándose con cargo al Fondo de Donativos
necesariamente que soportar una parte considerable para el Fomento de la Salud.
de los gastos. En el programa de erradicación del Insta encarecidamente a los países desarrollados
paludismo, por ejemplo, el 70% aproximadamente de a hacer donativos que permitan llevar adelante el
los gastos totales ha sido costeado por los países, programa de erradicación de la viruela del modo
el 10% por la OMS y el 20% mediante acuerdos más eficaz. Su propia delegación se siente obligada
bilaterales o multilaterales; pero la parte correspon- a votar a favor de la propuesta de las delegaciones
diente a los países podría reducirse mediante un de los Estados Unidos y del Reino Unido.
aumento de la ayuda bilateral. De hecho, todo lo
que la Asamblea de la Salud puede hacer es encarecer El Dr EVANG, representante del Consejo Ejecutivo,
a los gobiernos la conveniencia de coordinar sus dice que ha escuchado con gran interés las interesantes
gastos con los del programa mundial, pero a ese manifestaciones de los oradores que han intervenido
respecto no corresponde al Director General la labor en el debate. Recuerda que el Consejo Ejecutivo y
de lograr que los diversos gobiernos actúen en ese su Comité Permanente de Administración y Finanzas
sentido. Quizá fuera conveniente, por lo tanto, ajus- estimaron en la reunión de enero que el nivel del
tarse a la realidad e iniciar la erradicación de la presupuesto efectivo quizás fuera motivo de preocu-
viruela mediante proyectos piloto y estudios prelimi- pación para bastantes países. En consecuencia, era
nares. Un comienzo más modesto y en circunstancias un deber evidente del Consejo Ejecutivo hallar la
más favorables podría redundar en beneficio del pro- manera de efectuar economías que permitieran reducir
grama de erradicación. Basándose en las considera- dicho nivel presupuestario. Asegura a la Comisión
ciones que anteceden, apoya la propuesta de las que el Consejo Ejecutivo y su Comité Permanente
delegaciones de los Estados Unidos y del Reino acometieron esa tarea con decisión y pleno conoci-
Unido. miento de los aspectos técnico y financiero. Durante
el estudio efectuado, se concedió atención principal
El Dr HAQUE (Pakistán) dice que, a su juicio, a los problemas que con más frecuencia se han
no cabe reducir los gastos de investigaciones, que mencionado en el presente debate.
284 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

Algunos de los comentarios hechos podrían dar OMS. Cree que todo asesoramiento que se reciba
la idea errónea de que la cuantía finalmente incluida acerca de la orientación de la labor de la OMS
en el proyecto de presupuesto de 1967 para la erradi- puede redundar en beneficio de ésta.
cación de la viruela ha sido propuesta únicamente Importa también tener presente que la administra-
por el Consejo Ejecutivo y no por el Director ción de una organización internacional es distinta de
General. Para dejar las cosas bien en claro, desea la administración de los servicios sanitarios nacionales;
manifestar de manera expresa que, a juicio del Conse- el carácter de los intereses y presiones en juego no es
jo, la cifra destinada a la erradicación de la viruela, el mismo y hay que hacer un detenido análisis de la
lo mismo que las demás, ha sido incluida a propuesta situación antes de formular críticas en público. A su
del Director General, con el asentimiento del Consejo. juicio existe además, en cierta medida, un problema
Se ha manifestado también el temor de que, en de comunicación puesto que hay países que tienen
relación con el programa de erradicación de la viruela ideas distintas acerca de lo que se entiende por
la Asamblea de la Salud esté adoptando resoluciones servicios administrativos.
sin proceder al examen cuidadoso del asunto. Desea No se adentrará en el asunto de la cuantía del
recordar a la Comisión que cuando la 18a Asamblea presupuesto. Teniendo en cuenta la actual situación
Mundial de la Salud adoptó su resolución WHA18.38, del mundo, es muy pequeño. Sin embargo, es im-
los Estados Miembros no sólo hablan tenido varios prescindible pensar en lo que los países están dispues-
años para estudiar la cuestión mientras se preparaba tos a pagar. El delegado de Nigeria se ha referido
el programa, sino que, además, obraba en poder de a un asunto sobre el que desea informar a la Comisión.
la Asamblea de la Salud un informe del Director Hace exactamente dos semanas que un pals ha ofre-
General sobre las consecuencias de orden financiero. 1 cido un donativo de $700 000 para la campaña contra
En las conclusiones a que ha llegado el Consejo el analfabetismo: en una carta abierta, Su Majestad
Ejecutivo se ha tenido en cuenta el hecho, puesto de Imperial el Shainshah del Irán ha informado a la
relieve también en la presente reunión por algunos UNESCO que había decidido poner a disposición de esa
delegados, como los de Nigeria y Pakistán, de que organización el equivalente de los gastos de un día del
tanto los países en desarrollo como los países des- presupuesto militar del Irán para la campaña contra el
arrollados gastan sumas enormes en la prevención analfabetismo. Y el donativo es de $700000. Ha habido
de la viruela. Si interviene la OMS y su programa también otros gestos análogos. Hace unos años, el Pre-
de erradicación tiene éxito, esas sumas podrán desti- sidente de la República Francesa ofreció destinar parte
narse a otros fines y la Organización habrá establecido del presupuesto militar ala lucha contra el cáncer, y el
así, indirectamente, lo que podríamos llamar un gigan- Presidente de los Estados Unidos de América pidió al
tesco fondo de rotación para la erradicación de Congreso de su país que aprobara leyes encaminadas a
enfermedades. mejorar la situación sanitaria y la educación popular en
todo el mundo. La cuestión del mejor medio de
El DIRECTOR GENERAL, contestando a las preguntas
canalizar esa ayuda es otro problema, y recuerda que
formuladas en el curso del debate, dice que ciertas el Secretario General de las Naciones Unidas, el Pre-
observaciones suelen repetirse cada vez que se examina sidente del Banco Internacional de Reconstrucción y
la cuantía del presupuesto. Efectivamente, en la sesión Fomento y el Administrador del Programa de las
anterior se habló de la posibilidad de introducir Naciones Unidas para el Desarrollo han insistido en
mejoras administrativas en la Organización. Aunque la conveniencia de intensificar las actividades de
está dispuesto a oir toda critica directa sobre el carácter multilateral con preferencia a las de carácter
funcionamiento de la Organización, desea recordar bilateral. De hecho, los gobiernos gastan sumas más
que, en los últimos años, diversos comités han efec- importantes que las del presupuesto de la OMS en
tuado estudios a ese respecto. La OMS acoge con atenciones sanitarias y en programas bilaterales de
agrado esos estudios y está dispuesta a aceptar cual- carácter constructivo generalmente. El problema no es,
quier propuesta de orden constructivo. Actualmente se por lo tanto, de cuantía de fondos, sino del conducto
lleva a cabo un estudio a cargo del comité especial de a través del cual los gobiernos desean dar esos fondos
expertos de las Naciones Unidas, al que la OMS ha y ésa es una consideración que hay que respetar. Como
facilitado todos los datos posibles; por supuesto, no Director General, cree que el presupuesto de la Orga-
ha planteado siquiera la cuestión de la constitucio- nización ha de ser lo más elevado posible. Pero está
nalidad en cuanto al derecho de ese comité a exami- por otra parte convencido de que interesa muy espe-
nar ciertos detalles de la situación interna de la cialmente a la OMS evitar dentro de ella un conflicto
de opiniones entre los países desarrollados y los países
1 Véase Act. of. Org. mund. Salud 143, Anexo 19. en desarrollo.
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: SEPTIMA SESION 285

Refiriéndose a algunas de las observaciones formu- pero sin sacrificar por ello el desarrollo normal de los
ladas, manifiesta que la 18a Asamblea Mundial de la servicios sanitarios. No debe permitirse que los servi-
Salud demostró gran sagacidad al encomendarle el cios básicos de sanidad sufran menoscabo por la prio-
examen de ciertos problemas. Se ha hecho referencia ridad que se conceda a una actividad determinada.
a la necesidad de la planificación. No vacila en afirmar En un organismo como la Asamblea Mundial de la
que el presupuesto de la Organización ha seguido una
Salud es fácil despertar suceptibilidades; a ningún país
evolución normal y uniforme. Sólo ha habido aumen-
tos bruscos en partidas que había el propósito de le gusta que lo califiquen de « país de viruela » o
costear mediante donativos y que hubieron de ser «país de cólera »; pueden sentirse heridos su prestigio
incluidas en el presupuesto ordinario, o cuando ha y su orgullo nacional. Si lo importante es disponer
sido preciso financiar ciertos aumentos de sueldos. de servicios sanitarios normales, la erradicación de la
Algunos proyectos de importancia secundaria relativos viruela ha de considerarse como una actividad más
a gerontología o higiene social y del trabajo, por del programa ordinario de mejoramiento de esos servi-
ejemplo, han sido hasta ahora considerados por la cios y no debe permitirse que dificulte su desarrollo o
Organización en relación con otros programas y no los paralice. Sin personal sanitario adecuado y sin un
constituyen, por lo tanto, actividades nuevas. Es evi- mínimo de servicios de sanidad, sería difícil llevar a
dente pues que en el programa no se ha dejado buen término un programa de erradicación de la
nada al azar y que la evolución de las actividades
es normal y continua. viruela, lo mismo que ha sido difícil llevar a buen
término el programa de erradicación del paludismo
La intensificación del programa de investigaciones y que será difícil llevar a la práctica otras campañas
médicas acordada por la l la Asamblea Mundial de la
generales que la Comisión examinará en breve.
Salud fue una decisión lógica y la aprobación oficial
definitiva de las actividades que la OMS venía de- Se le ha preguntado si la Organización podría
sarrollando en pequeña escala desde hacía años. destinar la suma de $2 400 000 a la erradicación de la
Aunque el programa de investigaciones de la OMS viruela. La respuesta es afirmativa. Hay que recordar,
es limitado y actúa principalmente de catalizador, sin embargo, que esa suma no representaría nada si
ha resultado utilísimo en muchas esferas. Sus recientes no siguieran en marcha los programas bilaterales y
propuestas sobre intensificación de las investigaciones si los propios países no estuvieran dispuestos a
médicas no fueron aceptadas por la Asamblea, pero invertir fondos en el programa. Cuando presentó
ésta llegó de todos modos a la conclusión de que al Consejo Ejecutivo su programa de lucha contra
el Director General debería limitarse a un programa la viruela manifestó al Consejo que, a juzgar por
más modesto aunque impulsando las actividades y la experiencia adquirida con otros programas, du-
servicios de investigación de la OMS en materia de daba de que fuera posible financiarlo con dona-
epidemiología y de aplicaciones de las ciencias de la tivos; está persuadido de que las actividades de ese
comunicación. En consecuencia, después de realizadas programa deben costearse con cargo al presupuesto
las consultas técnicas necesarias, ha presentado un ordinario. Ha presentado algunas sugerencias al
programa mínimo que permitirá a la Organización Consejo Ejecutivo sobre la financiación del programa
hacer algo en esas materias partiendo de una base pero, al parecer, el Consejo las ha estimado inacepta-
más adecuada. Como ya declaró ante el Consejo bles, por lo que no insistirá en ellas. Actualmente no
Ejecutivo, la Organización no dispone todavía de le corresponde a él ni a la Secretaría hallar una
personal que pueda encargarse de las actividades solución al problema; la decisión han de adoptarla los
propuestas. Cree que la labor que pueda realizarse propios gobiernos. En un principio se pensó que el
en esas esferas será muy útil para otros sectores de programa se podría llevar a término en tres años,
la Organización y que con ella se dará además al pero se ha dado cuenta de que esto sería ilusorio
programa de investigaciones un punto de partida más después de oir las dificultades con que tropezarían
firme. Sus conclusiones a ese respecto vienen dictadas algunos Estados Miembros, por ejemplo, para la cober-
por su propia experiencia y han recibido el apoyo tura de las zonas apartadas. Si la Asamblea Mundial
del Consejo Ejecutivo. de la Salud decide incluir en el presupuesto la suma
Confía en que no se interpreten mal sus palabras de $2 400 000 para erradicación de la viruela, tanto
si declara que el lanzamiento de una campaña de él como el personal a sus órdenes harán cuanto sean
erradicación de la viruela, o de otras campañas de capaces por lograr que se dé a esos fondos el
ese tipo, ofrece para él ciertas dificultades. Está preo- mejor destino posible y que no se malgaste nada. Si
cupado profundamente por el estado de desarrollo de la Asamblea decide asignar para el primer año una
algunos servicios sanitarios nacionales y por los efectos suma inferior a la propuesta, se encontrará en el
perjudiciales que para esos servicios puedan tener las deber de advertir a los gobiernos que han de estar
campañas referidas. La erradicación total de la viruela preparados para un aumento del presupuesto de 1968
es un objetivo que debe alcanzarse lo antes posible, que permita situar el programa en un nivel razonable.
286 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

Al decidir acerca del nivel del presupuesto efectivo, cos de sanidad; hasta que no se reduzca la creciente
la Comisión debe tener en cuenta dos factores: la diferencia que separa a los países en desarrollo de los
necesidad de un presupuesto muy elevado y la nece- desarrollados mediante la adopción de una política
sidad de que éste sea aceptable para la gran mayoría comercial y económica adecuada, los primeros, que
de los Miembros de la Organización. No puede reco- desean ardientemente una auténtica independencia en
mendar a la Asamblea Mundial de la Salud que el orden financiero, seguirán dependiendo de los dis-
adopte la propuesta de la delegación de Francia. Al tintos tipos de asistencia bilateral y multilateral.
decir esto, tiene en cuenta lo que considera el interés Si la delegación de su país insistió el día anterior
primordial de la Organización y su deseo de obtener en que la cuantía del presupuesto efectivo sea la que
la plena cooperación de todos los gobiernos. La cuan- ha propuesto el Director General, fue porque está
tía del presupuesto para 1967 es para él menos impor- convencida de que la situación sanitaria del mundo
tante que el hecho de seguir contando con el apoyo mejorará gracias a la continua buena voluntad de
de todos los Estados Miembros. todos los gobiernos. Aunque el mejoramiento de la
No cree que la Organización pueda seguir prospe- situación sanitaria no sea el modo más eficaz de
rando con una tasa de aumento anual del 4 ó el 5 %. elevar el nivel de vida, está seguro de que la OMS
Se cubrirían así únicamente los gastos reglamentarios hará todo lo que pueda en las esferas de su com-
adicionales. Para un desarrollo normal de las activi- petencia. Y aunque pueda reducirse la cuantía del
dades de la Organización es preciso que la tasa de presupuesto efectivo al nivel sugerido por las dele-
aumento anual del presupuesto sea de un 10 a un gaciones de las Estados Unidos y el Reino Unido,
12 %. Queda ya poco tiempo para decidir lo que la su delegación no apoyará jamás esa propuesta si con
Organización desea realmente hacer. El Decenio para ello se causara perjuicio a la campaña de erradicación
el Desarrollo se encuentra ya en su segunda mitad y de la viruela. La viruela es un azote, sobre todo en
la diferencia que separa a los países en desarrollo de los países en desarrollo, y hay que intensificar las
los países desarrollados se ahonda cada vez más. Hay investigaciones para preparar vacunas eficaces que
que hacer algo en los años que quedan del Decenio impidan la terrible pérdida de vidas humanas que
y si no se aprovecha esta oportunidad es probable que esa enfermedad ocasiona.
nunca vuelva a presentarse.
El Dr NOVGORODCEV (Unión de Repúblicas Socia-
El PRESIDENTE declara clausurado el debate general listas Soviéticas) sugiere que la Comisión decida prime-
e invita a la Comisión a examinar las distintas ramente acerca del nivel del presupuesto efectivo y
propuestas que se le han presentado. luego, cuando se examinen en detalle los programas,
acerca del orden de prioridades, teniendo en cuenta la
El Sr. SIEGEL, Subdirector General, enumera estas cantidad que se apruebe. La delegación de su país
propuestas. votará a favor del nivel presupuestario propuesto por
la delegación de Francia.
El Dr AL -WAImI (Irak) hace suyas las palabras
del delegado de Nigeria y del representante del Consejo El Dr HAQUE (Pakistán) considera muy laudable la
Ejecutivo acerca de la erradicación de la viruela. Pre- propuesta de la delegación de los Estados Unidos de
fiere que el presupuesto efectivo tenga el nivel pro- que se inicie en 1967 el programa de erradicación
puesto por la delegación de Francia, pero está dis- de la viruela con $1 400 000, además de las sumas
puesto a aceptar la cuantía que, como transacción, normalmente disponibles, pero no podrá apoyarla si
ha sugerido la delegación a los Estados Unidos apo- no se dan garantías de que la aprobación de la
yada por la del Reino Unido. Se opone en cambio suma propuesta no redundará en perjuicio de otras
enérgicamente a toda reducción en detrimento de las actividades.
actividades en los países y no puede, por consiguiente,
apoyar la enmienda al proyecto de resolución pro- El Profesor GERI6 (Yugoslavia) recuerda que en la
puesta por las delegaciones de los Estados Unidos sesión anterior insistió en la importancia de llegar a
y el Reino Unido. Quisiera, sin embargo, que a la una solución intermedia sobre el nivel del presupuesto
resolución que propone un nivel presupuestario de efecitivo. La propuesta de las delegaciones de los
US $50 415 000 se le añadiese una disposición en el Estados Unidos y el Reino Unido parece aportar esa
sentido de que las actividades en los paises no resulten solución, pero sólo podrá apoyarla si se suprime su
afectadas por las reducciones. segunda parte, porque se opone a que se reduzca el
presupuesto en la parte relativa al programa de erra-
El Dr BA (Senegal) formula tres observaciones im- dicación de la viruela. Si las delegaciones de los
portantes; debe evitarse toda confrontación entre los Estados Unidos y el Reino Unido no pueden retirarla,
países en desarrollo y los países desarrollados; en el su delegación votará por la propuesta inicial del
presupuesto de la Organización no se consignan fondos Director General que recibió el apoyo del Consejo
suficientes para el mejoramiento de los servicios bási- Ejecutivo.
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: SEPTIMA SESION 287

El Dr EL -KAMAL (Argelia) dice que su delegación Apoya por tanto la propuesta de que los gastos del
votará por la propuesta primitiva del Director General programa de erradicación de la viruela se incluyan en
el presupuesto ordinario de 1967 y, teniendo en cuenta
apoyada por el Consejo Ejecutivo. Su gobierno con- que cualquier reducción afectaría necesariamente a las
cede gran importancia a la erradicación de la viruela actividades en los países, apoyará también para dicho
y está dispuesto a poner vacuna antivariólica liofilizada ejercicio un presupuesto efectivo de la cuantía pro-
a disposición de la OMS a partir de septiembre de puesta por el Director General y aprobada por el
1966. Quisiera aclarar que aunque su pafs tiene en la Consejo Ejecutivo.
mayor estima la asistencia extranjera a los servicios El Dr GONZALEZ (Venezuela) plantea una cuestión
sanitarios en desarrollo, se trata solamente de un de orden y propone que se clausure el debate de
factor más entre otros. Los países en desarrollo no conformidad con lo dispuesto en el Articulo 61 del
deben vivir de actos filantrópicos; deben depender de Reglamento Interior. El debate ha sido muy completo
sus propios recursos. Todos los organismos especia- y han quedado aclarados todos los puntos.
lizados, incluso la OMS, atraviesan una crisis que no El PRESIDENTE, en vista de que no se formulan
se puede resolver con palabras. Cuando se resuelva el objeciones, somete a votación la moción para el cierre
problema del desarme podrán resolverse todos los del debate sobre el examen de las características
demás. principales del programa y sobre el nivel presu-
puestario.
El DIRECTOR GENERAL se siente obligado a señalar Decisión: Se aprueba la moción por 93 votos a
que la aprobación de la propuesta del Irak le colo- favor, ninguno en contra y 5 abstenciones.
caría en una situación sumamente difícil. No acierta a
ver la manera de reducir los gastos en un millón de El PRESIDENTE declara clausurado el debate.
dólares sin perjuicio alguno para las actividades en los
países. Si el deseo general es que no se reduzcan El Sr SIEGEL, Subdirector General, después de enu-
esas actividades, la Asamblea de la Salud debería merar las distintas propuestas presentadas a la Comi-
aprobar un presupuesto efectivo de la cuantía que él sión, dice que, conforme a lo dispuesto en el Artículo
65 del Reglamento Interior, se someterán a votación
ha propuesto y que el Consejo Ejecutivo ha reco- en el siguiente orden: (1) propuesta de la delegación
mendado. de Francia, de un presupuesto efectivo de
US $50 000 000; (2) propuesta de la delegación del
El Dr DIBA (Irán) dice que se ha abstenido de Irak, de un presupuesto efectivo de $50 415 000, con
tomar la palabra antes porque está convencido de la salvedad de que el programa de actividades en los
que el presupuesto presentado por el Director Gene- países no se verá perjudicado por la aprobación de
ral y apoyado por el Consejo Ejecutivo ha sido ese nivel presupuestario; (3) propuesta de las dele-
objeto de un detenido examen tanto en el Consejo gaciones de los Estados Unidos y del Reino Unido,
de un presupuesto efectivo de esa misma cuantía,
como en su Comité Permanente de Administración y incorporando a la resolución que se adopte un párrafo
Finanzas, donde el Director General aceptó todas las relativo a la consignación de $1 400 000 para el
economías posibles. En el curso del debate se han programa de erradicación de la viruela; y, por último,
expresado recelos acerca de las posibles consecuencias la propuesta inicial de un presupuesto efectivo de
que cualquier reducción del nivel presupuestario ten - $51 515 000, presentada por el Director General y
dría para los programas en los países, en particular recomendada por el Consejo Ejecutivo, cuenta habida
los relativos a las enfermedades transmisibles. Por lo de la reducción de $100 000, para la creación de un
que respecta a la viruela, hay países como el Irán fondo de rotación para el envío de material de
donde, con los medios actuales de transporte y de enseñanza y de laboratorio a los centros de forma-
comunicación y después de prodigiosos esfuerzos y ción de personal médico actualmente consignados
en las propuestas de créditos suplementarios para
grandes gastos, se ha logrado la erradicación completa, 1966.
pero que siguen en peligro mientras existan focos De conformidad con lo dispuesto en el Artículo 70
endémicos. En consecuencia, debe dejarse a la OMS del Reglamento Interior, la decisión sobre la cuantía
cierta libertad de acción para que pueda emprender del presupuesto efectivo habrá de adoptarse por una
un programa de erradicación de esa enfermedad en mayoría de dos tercios de los Miembros presentes y
escala mundial. Es indudable que si se tuviera que votantes. Esa condición no es aplicable al texto de la
mantener el programa a base de donativos, éste resolución, que se podrá aprobar por mayoría simple.
quedaría dentro de unos años en la misma situación Quizá la Comisión estime conveniente decidir primero
a que llegá el programa de erradicción del palu- acerca de la cuantía del presupuesto efectivo y votar
dismo. Mientras la viruela persista, los paises libres luego, por párrafos si fuera preciso, el texto de la
resolución.
de la enfermedad se verán obligados a seguir dedi-
cando sumas importantes a la prevención. Así queda acordado.
288 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

El PRESIDENTE somete a votación la propuesta de (1) que el presupuesto efectivo para 1967 sea de
la delegación de Francia, de un presupuesto efectivo US $51 515 000;
de $50 000 000.
(2) que se establezca el nivel presupuestario en
El resultado de la votación es el siguiente: Número cuantía igual a la del presupuesto efectivo indicado
de Miembros presentes y votantes: 84; mayoría en el párrafo anterior, más las contribuciones
de dos tercios: 56; votos a favor: 18; votos en correspondientes a la Reserva no Repartida; y
contra: 66; abstenciones: 17.
(3) que el importe de las contribuciones de los
Decisión: Se rechaza la propuesta. Miembros se fije en cuantía igual a la del presu-
El PRESIDNETE somete a votación la propuesta de puesto efectivo para 1967 después de practicar las
la delegación de los Estados Unidos, apoyada por las deducciones siguientes :
delegaciones del Irak y el Reino Unido, de un pre- (i) US $1 301 560, importe del reembolso con
supuesto efectivo de $50 415 000. cargo a las asignaciones de Asistencia Técnica del
Programa de las Naciones Unidas para el
El resultado de la votación es el siguiente: Número Desarrollo ;
de Miembros presentes y votantes: 90; mayoría
de dos tercios, 60; votos a favor, 36; votos en (ii) US $123 640, importe de los ingresos ocasio-
contra, 54; abstenciones, 7. nales disponibles para 1967.
Decisión: Se rechaza la propuesta. Decisión: Se aprueba el proyecto de resolución.
El PRESIDENTE somete a votación la propuesta de
un presupuesto efectivo de $51 515 000, presentada por El Dr HAQUE (Pakistán) explica que ha votado a
el Director General y recomendada por el Consejo favor de un presupuesto efectivo de cuantía interme-
Ejecutivo. dia propuesto por la delegación de los Estados Unidos
y apoyado poi las delegaciones de Irak y el Reino
El resultado de la votación es el siguiente: Número Unido porque, aun deseando demostrar que el pro-
de Miembros presentes y votantes: 86; mayoría de grama de erradicación de la viruela ofrece interés
dos tercios, 58; votos a favor, 60; votos en para su país, se ha visto obligado a tener en cuenta
contra, 26; abstenciones, 12. las posibilidades de éste en cuanto al pago de la
Decisión: Se aprueba la propuesta de un presu- contribución correspondiente.
puesto efectivo de $51 515 000. (La continuación del debate sobre el proyecto de
El PRESIDENTE señala que, como resultado de la programa y de presupuesto para 1967 figura en el
decisión que acaba de adoptarse, quedan desechadas acta resumida de la novena sesión, sección 2).
las propuestas de la delegación del Irak y de las
delegaciones del Reino Unido y los Estados Unidos 2. Segundo informe de la Comisión
de América relativas a la resolución que ha de adop-
tarse sobre el presupuesto efectivo. A invitación del PRESIDENTE, el Profesor FERREIRA
Somete a la Comisión el siguiente proyecto de (Brasil), Relator, da lectura del proyecto de segundo
resolución : informe de la Comisión.
La 19a Asamblea Mundial de la Salud Decisión: Se aprueba el informe (véase la página 507).
RESUELVE: Se levanta la sesión a las 11,25 horas.

OCTAVA SESION

Jueves, 12 de mayo de 1966, a las 16 horas

Presidente: Dr A. NABULSI (Jordania)

1. Programa de erradicación de la viruela (continua- Desearía saber con qué fundamento se afirma que
ción de la quinta sesión, sección 2) sería necesario vacunar a la casi totalidad de los
Orden del día, 2.4 habitantes de las zonas de alta endemicidad. En
Colombia y en Ecuador se ha conseguido la erradica-
El Dr JuRICIC (Chile) dice que, disipadas ya las ción cubriendo uniformemente en todo el país a
dudas sobre el financiamiento del programa de erradi- poco más del 80% de la población. Es ésta una cues-
cación de la viruela en 1967 gracias a la resolución tión importante, pues los gastos aumentan en pro-
adoptada hoy por la Asamblea de la Salud, se referirá
solamente a algunos aspectos técnicos del proyecto 1 Remitido en el segundo informe de la Comisión y adoptado
presentado. por la Asamblea de la Salud (resolución WHA19.15).
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: OCTAVA SESION 289

gresión no aritmética, sino geométrica, a medida que El Dr VENEDIKTOV (Unión de Repúblicas Socialistas
se extiende la cobertura. Soviéticas) considera de la mayor importancia el
Importa mucho basar la evaluación en las reacciones programa de erradicación de la viruela. La cuestión
positivas y no sólo en el número de vacunaciones. Es se ha debatido ya en otras ocasiones y la decisión de
preciso organizar una vigilancia permanente que emprender la campaña se tomó en 1958 a iniciativa
permita verificar si las técnicas empleadas son correctas de la delegación de la Unión Soviética, cuya posición
y la vacuna de buena calidad. En efecto, conoce dos no ha cambiado. El informe 1 ha interesado vivamente
casos de lotes de vacuna liofilizada que habían perdido a su delegación. Ese documento pone de manifiesto
su actividad dos o tres meses después de haberse la importancia de la labor realizada; el planteamiento
probado satisfactoriamente en el laboratorio. Sin una del programa es satisfactorio y el método previsto
vigilancia permanente de las operaciones de vacuna- parece practicable.
ción, podía haberse administrado a varios cientos de La Unión Soviética facilita a diversos países una
miles de personas una vacuna ineficaz. considerable ayuda bilateral para erradicar la viruela;
los resultados obtenidos hablan por sí solos. Espera
Encarece la necesidad de disponer de laboratorios
que, en atención a esa experiencia, se le permitirá
para el diagnóstico virológico de la viruela. Es posible
criticar amistosamente las propuestas sometidas a la
confundir casos de viruela con casos de varicela, y
Comisión.
viceversa.
Todo plan de campaña, y máxime tratándose de la
Expresa, por último, su confianza en el éxito del erradicación mundial de una enfermedad, debe,
programa y espera que el proyecto presentado por el además de preciso, ser objetivo y comprensible para
Director General permita a los países interesados todos los países participantes y basarse en considera-
alcanzar la erradicación. ciones financieras, económicas y sociales concretas;
es decir, el plan detallado de operaciones debe estable-
El Dr BAHRI (Túnez) dice que la viruela no plantea cerse con arreglo a esos principios generales. La
en Túnez ningún problema desde hace más de veinte Organización ha de realizar todavía una ardua tarea.
años y que desde 1945 no se ha declarado un solo El programa de erradicación sólo podrá ejecutarse si
caso. Pero ello no es óbice para que Túnez siga los países donde existe la viruela emprenden impor-
aplicando estrictamente y con carácter obligatorio un tantes campañas nacionales para erradicarla, si se
programa de vacunación antivariólica general cada tienen en cuenta y coordinan todas las fuentes de
cinco años y de vacunación anual de los recién nacidos. ayuda bilateral y multilateral y si está bien concebida
El programa, que está integrado en los servicios sani- la función rectora y coordinadora de la OMS.
tarios de base, se realiza de puerta a puerta en los Según se indica en el informe, se necesitarán en los
medios rurales, y en los centros sanitarios de base en diez años de ejecución del programa 180 millones de
las zonas urbanas y suburbanas. La vacunación dólares, de los cuales el 70% correrá a cargo de los
simultánea con BCG y contra la viruela en las escuelas países que emprendan campañas de erradicación. El
primarias está a cargo de grupos móviles. Se da presupuesto de la Organización, incluso tomado en
preferencia ala vacuna líquida glicerinada del Instituto su cifra más alta, sólo permitiría atender el 30% de
Pasteur de Túnez. los gastos, o sea 48 millones de dólares, a razón de
La delegación tunecina encarece la importancia de unos 5 millones de dólares por año.
evaluar la proporción de reacciones positivas, que Si en una estructura tan compleja se pasa por alto
oscila en Túnez entre el 85 y el 90% en las primova- cualquier factor económico, social o de otro orden,
cunaciones. Señala asimismo la necesidad de una o si se comete un error, correrá peligro no sólo un
legislación adecuada que declare obligatoria la vacuna- programa regional, sino el programa mundial de
ción en el primer año de vida, al ingresar en la escuela erradicación. Al cabo de diez años podría, por ejemplo,
primaria, al iniciar los estudios secundarios y cada resultar imposible reducir o suspender la vacunación
cinco años a partir de entonces. e incluso terminar en diez años la campaña de erradi-
La población de Túnez se hace cargo de la impor- cación. El hombre no es infalible y pueden cometerse
errores en el cálculo de los recursos, en la evaluación
tancia de la vacunación, que ya no considera costumbre
de las dificultades y en la elección de los métodos.
extraña. La vacunación antivariólica es una tarea a Es, pues, necesario examinar con objetividad y deteni-
largo plazo, una tarea que no tiene término y que hay miento todos los aspectos de esa vasta campaña:
que repetir constantemente. Tal es la condición del
éxito. 1 Act. of. Org. mund. Salud 151, Anexo 15.
290 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

los aspectos nacionales, bilaterales y multilaterales y móviles de vacunación. Cada persona vacunada queda
los relacionados con las actividades de la Organiza- inscrita en un registro y recibe un certificado que ha
ción. Sería lamentable repetir al comienzo de esta de llevar consigo junto con su tarjeta de identidad
campaña los errores cometidos en la ejecución del para presentarlo cuando se le pida.
programa de erradicación del paludismo. Las campañas en masa se organizan con cuidado
Ahora que el presupuesto de 1967 está virtualmente y los créditos necesarios se consignan con un año de
aprobado, es indispensable tomar las medidas más antelación. Generalmente, cada campaña no dura
eficaces para realizar la campaña teniendo en cuenta más de un mes. Conveniene mucho acortar todo lo
las previsiones presupuestarias. posible ese periodo, pues es más fácil así convencer
Convendría organizar, bajo la égida de la OMS, a la población, los vacunadores actúan con más
una conferencia sobre la erradicación de la viruela entusiasmo y energía y los gastos son más reducidos.
con la participación de expertos, representantes de los Debe organizarse una vigilancia continua de las
ministerios de sanidad y representantes de organismos personas que no han quedado vacunadas. Para ello
financieros o de planificación, a fin de estudiar con conviene proseguir la campaña por medio de servicios
detenimiento los recursos disponibles y determinar fijos y móviles. Erradicada la viruela en el Líbano,
qué países y servicios están dispuestos a ofrecer espera que otros países alcancen, con la ayuda de la
ayuda práctica y financiera. El tiempo que se dedique OMS, el mismo resultado.
a examinar de nuevo las dificultades técnicas, los
problemas de organización y las posibilidades de El Dr SHAHGHOLI (Irán) dice que la vacunación
colaboración no será tiempo perdido, pues más vale antivariólica empezó en su país hace mucho tiempo,
estudiar de antemano las soluciones que esperar a que pero que hasta hace ocho años se declaraban todavía
los obstáculos se presenten cuando la campaña esté epidemias que causaban gran número de muertes,
bastante adelantada. sobre todo entre los niños.
Como ha dicho el jefe de su delegación, la Unión En 1950 se implantaron métodos enérgicos y hoy
Soviética ha tomado las disposiciones oportunas para está ya inmunizado alrededor del 90% de la población.
ofrecer una contribución voluntaria de 75 millones de En 1961 se descentralizó la campaña de erradicación
dosis de vacuna. La Unión Soviética está dispuesta a y se hizo responsable a cada provincia de la vacunación
facilitar los especialistas necesarios para formar en su territorio. Estas medidas han sido muy eficaces
personal, a establecer en su territorio un laboratorio y no ha habido desde entonces riesgo de epidemias.
o centro de referencia de la OMS, a organizar cursos Por medio de la red de servicios que cubre todo el país,
y a tomar cuantas medidas puedan ser útiles. seguirán aplicándose las medidas ordinarias de
En la fase actual de la campaña de erradicación hay prevención.
que sacar el mayor partido posible de la experiencia La experiencia adquirida en el programa iranio
adquirida por todos los países en esta materia: de vacunación en masa podrá ser útil a los países
estudiar todas las posibilidades de coordinar los donde existan focos endémicos. Nos hemos servido
esfuerzos y, después de un detenido examen de todos de agujas corrientes de coser, que se utilizaban una
los aspectos de la cuestión, poner en marcha la cam- sola vez. No se ha empleado ningún antiséptico para
paña. Si se procede de ese modo, la erradicación de la limpiar el punto de vacunación. Se han efectuado
viruela deberá ser un objetivo viable. millones de vacunaciones en poco tiempo, sin com-
plicaciones ni problemas. El método es muy práctico
El Dr JALLOUL (Líbano) dice que el Líbano está y sencillo para los países en vías de desarrollo.
exento de la viruela desde 1957, pues a partir de en- El grado de inmunidad es actualmente muy alto
tonces no se ha declarado un solo caso. Para obtener en Irán, pero ningún país puede considerarse protegido
ese resultado se han desplegado grandes esfuerzos. si no se toman rápidamente las medidas oportunas
Se ha aprobado una ley que declara obligatoria la para organizar una campaña mundial, sobre todo en
vacunación cada cuatro años. La primera campaña los países endémicos. A ese fin, debe proseguirse e
de vacunación en masa se llevó a cabo en 1957, la intensificarse la asistencia bilateral e internacional.
segunda en 1960, la tercera en 1964 y la cuarta se La OMS deberá coordinar el programa y dirigirlo y
realizará en 1968; cada campaña se ha extendido a orientarlo convenientemente para que la erradicación
más del 80% de la población. Entre una y otra vacuna- sea posible a escala mundial.
ción en masa se vacuna, antes de los seis meses, a
todos los recién nacidos y se observa y vacuna a El Dr SAYCOCIE (Laos) declara que su país no tiene,
todas las personas que por cualquier motivo no se en rigor, un programa de erradicación de la viruela,
hayan vacunado en el curso de la campaña. pero prosigue la acción sistemática iniciada por las
La educación sanitaria fue uno de los principales autoridades francesas, que consiste en la ejecución
medios empleados para conseguir que la población de campañas anuales de vacunación, gracias a las
aceptase la vacuna. Se han creado servicios fijos y cuales no se ha diagnosticado en Laos ningún caso de
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: OCTAVA SESION 291

viruela desde hace algunos años. Puede decirse que la Fundándose en la experiencia adquirida en su país,
enfermedad ha sido erradicada. La baja densidad de la delegación de la India coincide con el delegado del
población y el aislamiento del territorio, que le protege Reino Unido en que para los países en desarrollo
contra la contaminación exterior, es uno de los será muy difícil mantener la situación de inmunidad,
factores que ha contribuido a este resultado. temporalmente adquirida, si no organizan eficazmente
Desde que Laos alcanzó la independencia, se utiliza los servicios sanitarios de base. Cuando un programa
la vacuna desecada que preparan los Institutos Pasteur de erradicación del paludismo llega a la fase de
de Saigón, Phnom -Penh y Bangkok. Las vacunaciones mantenimiento hace falta disponer de personal sani-
anuales en cada una de las dieciséis provincias están tario polivalente y de un núcleo de servicios sanitarios
a cargo de dos o tres grupos compuestos de dos o tres de base para continuar la lucha contra las enferme-
vacunadores experimentados. Cada grupo opera en dades transmisibles. Cuando el programa está todavía
una parte de su provincia, incluso en las aldeas más en la fase de ataque o en la de consolidación, se necesi-
alejadas, y desempeña su cometido de manera metódica tará personal distinto para la erradicación de la viruela;
y sistemática para que no haya que visitar ninguna si sólo se emprende la erradicación de la viruela,
aldea más de una vez cada dos o tres años. Gracias a habrá que tener presente que el personal contratado
ese sistema se ha vacunado prácticamente a toda la a ese efecto ha de formar después el núcleo de los
población. futuros servicios sanitarios. En ese caso, es indispen-
Las estadísticas de vacunación son las siguientes : sable que los países donde la enfermedad sea endémica
1961: 160 000 vacunaciones; 1962: 260 000; 1963: reciban el debido asesoramiento técnico para planificar,
327 000 y 1964: 330 000. Un análisis de estos datos organizar y ejecutar el programa de erradicación, a
demuestra que la proporción de vacunados respecto fin de integrarlo ulteriormente en los servicios sani-
de la población total ha aumentado de año en año, tarios de base. Como es de prever que los países en
hasta pasar del 25% en 1964. Ha quedado pues vacu- vías de desarrollo dispondrán de muy escasos fondos,
nada o revacunada toda la población en un periodo incumbe a la OMS dar el debido asesoramiento para
de cuatro años. Por otra parte, los servicios sanitarios sacar de los recursos disponibles el mayor partido
provinciales mantienen un programa permanente de posible. Es preciso también que los países en des-
vacunación escolar y atienden también a toda persona arrollo aprovechen la experiencia de los que ya han
que desee ser vacunada. No se conoce la situación realizado campañas de erradicación.
exacta en el territorio del Pathet Lao, pero se supone Encarece la importancia de la educación sanitaria.
que la población sigue protegida contra la enfermedad. En diversos países donde se han emprendido pro-
Las principales dificultades con que tropieza el gramas de erradicación, los programas de lucha contra
Gobierno son la situación política, que no da a los las distintas enfermedades van acompañados de pro-
vacunadores la seguridad necesaria para visitar ciertas gramas especiales de educación sanitaria. Sería
zonas, la falta de personal experimentado y la situa- probablemente más económico organizar la educación
ción financiera provocada por la guerra civil. sanitaria sobre bases más amplias, de manera que
comprenda la lucha contra las enfermedades trans-
El Dr RAO (India) dice que la campaña nacional de misibles en general, a integrar en ella el programa
erradicación de la viruela empezó en la India el contra la viruela.
último trimestre de 1962. Hasta ahora se han practicado
alrededor de 434 millones de vacunaciones. En 1962/ El Dr KADEVA HAN (Camboya) dice que su país está
1963 se declararon 85 496 casos con 26 000 defun- exento de viruela desde 1960. La vacunación de los
ciones; en 1964/1965 hubo 25 000 casos y 7000 defun- recién nacidos o de los niños en edad escolar es
ciones. Estas cifras demuestran la utilidad de la obligatoria. Las operaciones de mantenimiento se
campaña en curso. Se prevé que la fase de ataque combinan con la campaña contra el pian emprendida
quedará completada en 1966; las operaciones de con ayuda de la OMS en las tres provincias del norte
limpieza se llevarán a cabo en 1967 y el programa y del nordeste. La producción local de vacuna es
entrará en la fase de mantenimiento en 1968. suficiente para las necesidades del país. Habiéndose
La vacuna liofilizada que se emplea actualmente vacunado ya el 80% de la población, se considera
procede de la Unión Soviética y se obtiene en virtud imposible la reaparición de la viruela. La campaña
de un acuerdo bilateral. Se han recibido 650 millones continúa y se mantiene una estrecha vigilancia a lo
de dosis. Agradece en nombre de su Gobierno esa largo de las fronteras del país.
ayuda. Se está tratando de preparar vacuna en cuatro
centros, pero parece ser que la producción será muy El Dr CVAHTE (Yugoslavia) dice que su delegación
inferior a la que se había previsto en un principio; está muy satisfecha del programa presentado por el
se necesitan 180 000 000 de dosis cada año y sólo es Director General y aprueba las propuestas pre-
posible producir en el país 60 000 000. Se espera que supuestarias, pero considera que serla muy conveniente
el consultor de la OMS tome las disposiciones opor- solicitar donativos y recurrir a la asistencia bilateral y
tunas para el suministro de las restantes. multilateral para la erradicación de la viruela. Cuanto
292 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

mayor sea el éxito de las actividades de la Organiza- actividades menos urgentes, y de solicitar al propio
ción, mayores serán sus posibilidades financieras y tiempo asistencia financiera de las Naciones Unidas
técnicas. y otros organismos internacionales.

El Dr ALDEA (Rumania) dice que el estudio de la El Dr BLOOD (Estados Unidos de América) declara
viruela demuestra que la erradicación mundial de la
que su delegación reconoce la necesidad de que la
OMS asuma enérgicamente la dirección de las activi-
enfermedad es realizable. A diferencia de los métodos dades de la erradicación de la viruela en todos los
empleados para combatir otras enfermedades, la niveles, en la seguridad de que el programa se llevará
inmunización de un porcentaje suficiente para interrum- a su término. La incorporación en el presupuesto
pir la transmisión es un método relativamente sencillo ordinario de los fondos destinados a la erradicación
y de fácil verificación. Se trata en esencia de un pro- de la viruela contribuirá mucho a garantizar la con-
blema de organización. El éxito de las operaciones tinuidad.
depende de que el personal pueda practicar numerosas El Presidente Johnson ha prometido el apoyo de
vacunaciones en poco tiempo. Considera, pues, los Estados Unidos para alcanzar la erradicación
insuficientes los métodos indicados en el informe del mundial de la viruela en 1975. En ejecución del
programa mundial, los Estados Unidos facilitan
Director General presentado a la 37a reunión del asistencia a un grupo de programas nacionales de
Consejo Ejecutivo. Los medios de practicar el máximo vacunación en Africa occidental, donde, con ayuda
de vacunaciones varían de un país a otro, y en fun- de la Agencia de los Estados Unidos para el De-
ción de las condiciones locales. Tres son los requisitos sarrollo Internacional y en estrecha consulta con la
indispensables que deben cumplirse en las fases pre- OMS, se han preparado planes de erradicación de la
paratorias y de ataque de la erradicación de la viruela: viruela. La función coordinadora de la Organización
el primero, formar personal que convendrá escoger es esencial.
entre grupos con fácil acceso a la población local; el No obstante las costosas medidas tomadas en los
segundo, emprender una campaña preliminar de últimos quince años, la susceptibilidad de las pobla-
educación sanitaria para recabar el concurso de la ciones a la viruela aumenta sin cesar a causa de la
natalidad y de la pérdida natural de inmunidad. Es
población, punto cuyo interés ha indicado ya con indispensable terminar sin demora las actividades de
evidente acierto el delegado del Líbano; tercero, erradicación, a la vez que el programa debe seguir su
adoptar las medidas indispensables para disponer en marcha progresiva, ajustada a las posibilidades de
todo momento de vacunas. Incumbe especialmente a los países interesados.
las administraciones sanitarias nacionales hacer que
se cumplan estos requisitos. El Dr Sow (Mali) de las gracias al Director General
por haber expuesto con tanta exactitud en el informe
La OMS emprendió su programa de erradicación sobre el programa de erradicación de la viruela la
de la viruela en 1959. Según los datos disponibles, se situación y los puntos de vista de los países de Africa,
registraron ese año 80 000 casos y más de 98 000 en sobre todo en lo que se refiere a sus necesidades de
1963. personal, equipo, vacuna y suministros diversos. Le
Según se indica en la página 300 de Actas Oficiales
felicita asimismo por su defensa del proyecto de
presupuesto para 1967.
N° 119, se consideraban necesarios $10 millones para Su delegación agradece a la OMS los servicios del
el programa de 1962; en 1967 esa suma ha pasado experto enviado a Mali para la campaña de erradica-
a $48,5 millones. El coste previsto de $0,11 por ción de la viruela y los suministros prometidos, a
inmunización en el nuevo programa parece excesivo, la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo
pues todos los gastos, salvo el coste de las vacunas, Internacional el envío de vacunas y vehículos para un
correrán a cargo de los países interesados; incluso el programa quinquenal de vacunación combinada contra
precio de la vacuna podría reducirse por medio de la viruela y el sarampión en dieciocho países africanos
un acuerdo y de la colaboración entre los países y a la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas,
productores. Estima pues necesario examinar de nuevo Suiza y los Países Bajos las vacunas facilitadas.
En lo que se refiere a la coordinación que, según ha
las previsiones de gastos para el programa, teniendo señalado el delegado de los Estados Unidos, es fun-
en cuenta la posibilidad de utilizar personal local ción esencial de la OMS, pregunta si no se podría
para la vacunación y la vigilancia. Se podrían organizar combinar mejor la erradicación de la viruela con
cursos de metodología de la erradicación de la viruela actividades preventivas, por ejemplo, con la vacuna-
para el personal sanitario nacional, lo que permitiría ción antiamarílica.
a la OMS reducir los gastos de consultores no fami- El proyecto de resolución que se recomienda a la
liarizados con las condiciones locales. Asamblea de la Salud en la resolución EB37.R16
es un motivo de gran satisfacción para la delegación
Dada la importancia del programa, convendría de Malí. Espera solamente que por los « suministros
asimismo estudiar las posibilidades de dedicar a la y el equipo » mencionados en el inciso (a) del párrafo 4
erradicación de la viruela sumas más importantes se entiendan las vacunas, los medios de transporte y
procedentes de donativos, incluso a expensas de otras el material de refrigeración que tanto necesita su
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: OCTAVA SESION 293

país; y que « los servicios » a que se hace alusión en el creciente volumen de las comunicaciones y del tráfico
inciso (b) de dicho párrafo 4 comprendan la coopera- aéreo, podría reaparecer en esos países.
ción regional tan deseada por el Director Regional
para Africa. No duda que el Consejo Ejecutivo ha El Dr KRUISINGA (Países Bajos) dice que su dele-
tenido presentes esas necesidades al redactar la gación aprueba las declaraciones hechas en sesión
resolución, que será aprobada sin reservas por la plenaria por las delegaciones de Chile, la India, la
delegación de Mali. Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas y los
Estados Unidos de América sobre la importancia del
El Profesor BABUDIERI (Italia) dice que su dele- programa de erradicación de la viruela. Recuerda
gación está en principio de acuerdo con el proyecto que en la 18a Asamblea Mundial de la Salud, la
de intensificación de la lucha contra la viruela, tal delegación de Checoslovaquia llamó la atención sobre
vez la única enfermedad transmisible que pueda el importantísimo problema de los programas de
erradicarse en un plazo razonable; quede bien enten- vacunación, necesarios únicamente por la frecuencia
dido, sin embargo, que las zonas donde ha de practi- de los brotes epidémicos de viruela.
carse la vacunación en masa deberán disponer de La intensificación de las actividades de la OMS
equipo suficiente, de servicios sanitarios de base y de contra la viruela es del mayor interés. Ahora bien, el
programa presentado a la Comisión no es ni mucho
personal competente. menos tan sencillo como se pretende. Dada la escasez
El informe del Director General sobre el programa de personal competente, habrá que concentrar los
no menciona en absoluto la posibilidad de emplear, en esfuerzos en las zonas densamente pobladas donde
ciertas condiciones, técnicas profilácticas basadas en existe la enfermedad. En Europa se han identificado
el empleo de un nuevo producto antiviral cuya eficacia ya dieciocho casos en 1966, mientras que en 1965
fue confirmada en el Congreso Internacional sobre sólo se registró uno. La importanción de la enfermedad
Enfermedades Infecciosas celebrado en Munich a a las zonas exentas de viruela endémica representa una
principios de año. Se ha comprobado que este pro- amenaza constante para el programa.
ducto protege eficazmente a las personas no vacunadas Es indispensable para el buen éxito de la campaña
que accidentalmente están expuestas a la infección e
utilizar vacunas que respondan a las normas reco-
mendadas por la OMS, especialmente en las revacuna-
interrumpe la transmisión de la enfermedad entre las ciones, pero también en los casos en que se emplean
personas en las que la acción protec- inyectores de aire comprimido.
tora de la vacuna se produce demasiado tarde. La delegación de los Países Bajos tiene cuatro
cuestiones que suscitar a propósito del tema debatido.
El Dr GJEBIN (Israel) insiste en que una campaña En primer término, sin dejar de aceptar las conclu-
de erradicación de la viruela no debe constituir una siones expuestas en el informe respecto al suministro
actividad aislada. Cualquiera que sea el grado de de vacuna (párrafo 2.2), desea saber cómo va a
desarrollo de los servicios sanitarios básicos de un conseguir la OMS la limitación del número de centros
país, la campaña ha de ser parte de un plan sanitario de preparación de vacuna a unos cuantos estableci-
general. El personal y los medios de transporte pueden, mientos relativamente importantes, capaces de abas-
y en muchos casos deben, emplearse también para tecer a varios países.
Convendría, en segundo lugar, saber qué medidas
combatir otras enfermedades. piensa tomar la OMS para extender el empleo de los
inyectores de presión, mencionados en el párrafo
El Dr BENGHEZAL (Argelia) considera un error 2.4.3 y en el capítulo 3, bajo el epígrafe « Africa ». Y
comparar la erradicación de la viruela con la del En tercer lugar, la delegación de los Países Bajos
paludismo, como han hecho algunos oradores. La desearía recibir explicaciones más detalladas a pro-
erradicación del paludismo es mucho más complicada. pósito del párrafo del informes donde se dice que si se
Si se dispone de vacuna y de otros suministros es retrasa o prolonga la ejecución del programa aumentará
posible llevar a cabo una campaña antivariólica con el coste total del mismo. ¿Podría la Secretaría pre-
personal menos capacitado, como se ha hecho en parar otros Cuadros 11 y 12 para dar idea aproximada
Argelia. Gracias al concurso de la población y en del aumento de gastos que ocasionaría un programa
especial del personal docente, el Día Mundial de la prolongado o de las economías que permitiría hacer
Salud se ha vacunado a dos millones de argelinos. un programa más corto? ¿ Hasta qué punto son
aproximadas las cifras de los Cuadros 11 y 12?
El adiestramiento de vacunadores puede hacerse en Por último, señala a la atención de los miembros
pocas horas. de la Comisión el capitulo del Primer Informe del
El programa de erradicación de la viruela presentado Comité de Expertos en Viruela 4 dedicado a la quimio-
por el Director General no excede de las posibilidades terapia, en el que se recomienda (páginas 26 y 34)
de los Estados Miembros. Argelia, que ha erradicado
la enfermedad, defenderá el programa calurosamente ' Véase Act. of Org. mund. Salud 151, 108.
por solidaridad con los países en desarrollo. Los 2 Véase Act. of. Org. mund. Salud 151, 109 y 112.
países más adelantados deben participar en la erra- 2 Véase Act. of Org. mund. Salud 151, 120 -121.
dicación de una enfermedad antiquísima que, con el ' Org. mund. Salud Ser. /nf. técn., 1964, 283.
294 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

que en las zonas endémicas se practiquen estudios un plan de doce años en virtud del cual se vacunará
comparativos de los nuevos medicamentos. Pregunta a toda la población cada tres años y se evaluará la
si la OMS ha tomado alguna medida para dar efecto a situación con la misma periodicidad. El Gobierno
esa recomendación del Comité de Expertos en Viruela. está convencido asimismo de que la vacunación
¿ Cuáles son los criterios seguidos en la actualidad? domiciliaria es el único método que permitirá con-
¿ Se sigue adoptando la misma posición? seguir la completa erradicación de la enfermedad.
La delegación del Pakistán no cree que la campaña
El Dr ALAN (Turquía) recuerda que Turquía se de vacunación deba atender prioritariamente a la
dispone a conmemorar el 200° aniversario de la fecha población urbana; sabe por experiencia que la viruela
en que Lady Mary Wortley Montagu, esposa del es una enfermedad rural. Tan pronto se haya con-
Embajador del Reino Unido en Turquía, explicaba seguido o se esté a punto de conseguir la erradicación
en carta a una de sus amistades que en Turquía, es indispensable crear laboratorios de virología para
según había observado viajando por el país, se utilizaba distinguir el virus de la varicela y de la viruela. Los
el pus de las víctimas de la viruela para vacunar de grupos de evaluación deben estar formados por
manera primitiva a los niños. Después de dos siglos epidemiólogos, virólogos y personas con experiencia
de vacunación, Turquía está exenta de viruela endé- de la erradicación de la viruela. Los progresos reali-
mica, aunque ha sufrido un importante brote epidé- zados en Pakistán Oriental son satisfactorios. Faltan
mico en 1943 y un brote local en 1957. Por su larga sin embargo tubos precintados de cristal y vehículos.
experiencia de la viruela, Turquía atribuye una Si se recibe de la OMS y de los países que facilitan
importancia muy grande al programa de erradicación asistencia bilateral el equipo necesario, será posible
proyectado por la OMS, por el que felicita al Director llevar el programa a feliz término.
General y a sus colaboradores. Se asocia no obstante a
los delegados que han pedido al Director General y a El Dr CoNOMBO (Alto Volta) dice que la decisión
sus colaboradores que pongan el mayor cuidado en la que ha tomado la Organización de ejecutar un pro-
ejecución del programa. Turquía conoce bien las grama de erradicación de la viruela en diez años
dificultades y desearía que se aprovechara su ex- reportará inmensos beneficios a la salud del mundo.
periencia. Independientemente de las campañas de vacunación,
hay que tomar las disposiciciones necesarias para que
La delegación turca votará a favor del proyecto el programa se emprenda simultáneamente en todos
de resolución. los países de una región, a fin de evitar el peligro de
que la enfermedad se transmita de un país endémico a
El Dr HAQUE (Pakistán) dice que su país es una un país exento de viruela. Será preciso asimismo aplicar
región endémica, pero que los casos son menos medios adecuados de vigilancia en los aeropuertos.
numerosos en la parte occidental, donde viven cin- En Alto Volta se registraron en 1962, 1554 casos, de
cuenta millones de personas y donde los medios de ellos 123 mortales; en 1963, 335 casos, con diecinueve
transporte y de comunicación son relativamente defunciones; en 1964, ocho casos, ninguno de ellos
buenos. Los encargados de la encuesta sobre tuber- mortal y en 1965, catorce casos, sin ninguna defun-
culosis practicada en Pakistán Occidental observaron ción. En el mismo periodo se practicaron las siguientes
que el 80% de las personas examinadas llevaban la vacunaciones : 1 411 748 en 1962; 1 583 184 en 1963 ;
marca de la vacunación antivariólica. A pesar de ese 1 516 877 en 1964 y 1 353 608 en 1965. Se practicaron
además las siguientes vacunaciones combinadas contra
elevado porcentaje, se han declarado en la parte la viruela y la fiebre amarilla: 366 572 en 1962;
occidental del país de 2000 a 3000 casos de viruela. 271 057 en 1963 y 488 397 en 1964.
El Pakistán Oriental, que tiene cincuenta y cinco No obstante la asistencia facilitada por los Gobiernos
millones de habitantes, es una zona de elevada endemi- de los Estados Unidos de América, Francia y la
cidad en la que se declararon 80 000 casos en 1958. República Federal de Alemania, y por el UNICEF,
Por falta de fondos hubo que limitar el programa de que el Gobierno de Alto Volta agradece profunda-
erradicación a la parte oriental del país. Las opera- mente, el país, como otros muchos que se encuentran
ciones empezaron en 1961 con la ayuda de la OMS en vías de desarrollo, carece de laboratorios, equipo
y del UNICEF y de conformidad con el plan de y vehículos. El considerable aumento del presupuesto
erradicación de la OMS. Se visitó cada casa, se de la OMS, debería utilizarse, como ha recomendado
hicieron fichas familiares y para la población flotante el Consejo Ejecutivo, para atender esas necesidades.
y se vacunó a los cincuenta y cinco millones de habitan- La Organización debería asimismo esforzarse en
tes de la zona. En 1964 sólo se declararon cuarenta facilitar a los países inyectores de presión. La dele-
y tres casos, dieciocho de ellos mortales; la esperanza gación de Alto Volta votará a favor de la resolución,
del Gobierno, que creía haber erradicado la enferme- cuya adopción se recomienda en la resolución
dad, duró muy poco, pues en 1965 se declararon 400 EB37.R16.
casos en la misma región. Este resultado convenció
al Gobierno de que la enfermedad no podía erradi- El Dr KEITA (Chad) dice que la viruela tiene
carse si no se vacunaba a toda la población. En carácter endémico en Chad. Desde hace algunos años
consecuencia, se ha implantado en Pakistán Oriental se ejecutan programas de vacunación dirigidos por el
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: OCTAVA SESION 295

Servicio contra las Grandes Endemias. A pesar de El Sr MAGALÉ (República Centroafricana) declara
sus seis sectores de actividad, dicho servicio no abarca que, excepción hecha de un pequeño brote declarado
por desgracia la totalidad del país. La vacunación en 1962, su país está exento de viruela desde hace
de los recién nacidos se efectúa en las maternidades. varios años, resultado que ha de atribuirse a las
En conjunto, se ha vacunado al 60% de la población. campañas de vacunación en masa realizadas por el
Queda todavía mucho por hacer, pero se espera Servicio contra las Grandes Endemias. Ese servicio
realizar grandes progresos con la asistencia del Fondo se extiende a todo el territorio y, gracias a la acción
de Ayuda y de Cooperación de la Comunidad Fran- de una decena de grupos médicos móviles, practica
cesa, de la OMS, del UNICEF y de la Agencia de los anualmente visitas sistemáticas a toda la población.
Estados Unidos para el Desarrollo Internacional. En virtud de una ley votada en 1963, es posible
Esta última organización ha llevado ya a cabo una sancionar a los que intenten eludir la inspección. Existe
campaña antisarampionosa. Por no haberse extendido un plan trienal de vacunación. Cada sector del Ser-
a todo el territorio el Servicio contra las grandes vicio está dividido en tres subsectores y en la visita
endemias, por la falta de medios financieros para la sistemática del sector por el equipo móvil se procede
adquisición de vacuna y vehículos, y por la penetración a la vacunación de todos sus habitantes. Se ejerce en
en el país de extranjeros sin vacunar, se producen brotes todo el país una vigilancia constante y siempre que
epidémicos en Chad. Es de esperar que, gracias a la se señala un caso de viruela se envía un grupo a la
aplicación de la resolución EB17.R16 y a las activi- zona en cuestión y se vacuna a toda la población de
dades de erradicación emprendidas por los países la misma. La vacunación sistemática impone, sin
vecinos, pronto desaparezca en Chad la plaga de la embargo, una pesada carga a los países. Por ello, la
viruela. República Centroafricana se congratula de que la
Organización proyecte aumentar su ayuda a los países
El Sr HAJI BASHIR ISMAIL (Somalia) advierte que el facilitándoles vacuna, equipo y medios de transporte.
hecho de que su país no figure en el Cuadro 2 del
informe presentado a la Comisión no significa que
El Dr WONE (Senegal) dice que, gracias a la ayuda
esté enteramente exento de viruela. La enfermedad
se manifiesta en ciclos de siete años, y ha habido brotes
de la OMS, su país ha ejecutado un eficaz programa
de lucha antivariólica. Sería de desear, sin embargo,
en 1944/1945, en 1952 y en 1959. Se ha señalado que la Organización facilitase una ayuda más im-
también un caso en 1966, pero no ha sido declarado
portante a los laboratorios de referencia, como los
por estar divididas las opiniones respecto al diagnóstico.
En enero de 1966 se declararon veintiséis casos de
del Instituto Pasteur de Dakar, a fin de reducir el
precio de las vacunas de preparación local. Ha leído
viruela en Somalia Francesa, pero gracias a los con interés en el informe que la viruela es práctica-
esfuerzos desplegados en ese país no se ha propagado
mente inexistente en la Guinea Portuguesa. Es para-
la enfermedad a Somalia. Sabiendo que la enfermedad
tiene carácter endémico en Etiopía y en Kenia, dójico que los pocos casos registrados en Senegal se
produzcan en una región muy próxima a la frontera,
Somalia está siempre al acecho de casos de viruela y
donde ha sido necesario reforzar los servicios sanitarios
ejecuta programas de vacunación en masa cada cinco
nacionales ; en efecto, Senegal teme que la viruela se
o seis años.
importe de una región en la que, según el informe del
El Dr LELIGDOWICZ (Polonia) declara que su Director General, no existe la enfermedad.
delegación está de acuerdo con los oradores que
consideran llegado el momento de erradicar la viruela El Dr KAUL, Subdirector General, dice que la
de todo el mundo. Ninguna organización dispone de Secretaría ha tomado nota de las observaciones de los
tantos medios como la OMS para llevar a cabo una delegados, y en particular de lo mucho que han insis-
campaña mundial de erradicación. A juicio de la tido en la necesidad de ejecutar el programa lo antes
delegación polaca, la función de la OMS debe consistir posible. También ha tomado nota de las indicaciones
en coordinar y centralizar las actividades de erradica- sobre la conveniencia de que la Secretaría aproveche
ción. Las contribuciones voluntarias deben ser mayores la experiencia de diversas administraciones sanitarias
que las aportadas hasta ahora. La delegación de Polonia y la adquirida por la propia Organización en el
ha tomado nota con satisfacción del ofrecimiento programa de erradicación del paludismo. Según parece,
de la delegación de la URSS, que se compromete a las modalidades técnicas de la ejecución del programa
facilitar a la OMS 75 millones de dosis de vacuna y se han definido con bastante claridad. Señala a la
personal competente. También es muy de agradecer atención de los delegados el informe del Comité de
que la delegación de los Estados Unidos se haya Expertos en Viruela,' en la sección titulada « Quimio-
ofrecido a colaborar con ciertos países. Está seguro profilaxis y Quimioterapia» se da cuenta de la situa-
de que otros muchos países podrán sumarse a esa
acción. Polonia desearía facilitar a la OMS personal
adiestrado. Org. mund. Salud Ser. Inf. técn., 1964, 283.
296 I 9 ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

ción actual respecto de los compuestos antivirales. a fondo las cuestiones relacionadas con los inyectores
Es de señalar asimismo el informe del Grupo de de presión, los laboratorios de vacuna liofilizada y
Estudio sobre Integración de las Campañas en Masa la creación de centros regionales, más bien que
contra Enfermedades Determinadas en los Servicios nacionales, para la preparación de vacuna. Con ayuda
Generales de Sanidad.' En la sesión anterior el del UNICEF, la OMS ha facilitado ya a varios países
Director General ha señalado que, a pesar de la medios de preparación de vacuna.
sencillez de los métodos, no será fácil conseguir Señala a la atención de la Comisión el proyecto de
definitivamente la erradicación. Los gastos aumentarán resolución presentado por el Consejo Ejecutivo en su
si no se ejecuta rápidamente el programa. Las cam- resolución EB37.R16.
pañas de vacunación habrán de repetirse si no se
llevan a cabo en el plazo de tres a cuatro años señalado El Dr BENGHEZAL (Argelia) propone que se añada
para la cobertura total. al cuarto párrafo dispositivo de la resolución un inciso
El ofrecimiento de la Unión Soviética de suministrar (c), donde se disponga que la OMS mantenga una
setenta y cinco millones de dosis de vacuna se ha inspección rigurosa de las vacunas.
recibido con gran satisfacción. Habiendo resuelto la
Asamblea que la campaña se financie con cargo al El Dr KAUL recuerda que la Organización, por
presupuesto ordinario, podrá la Organización, por conducto de su Comité de Expertos en Patrones
conducto de las oficinas regionales y en consulta con Biológicos, ha establecido para la vacuna antivariólica
los comités regionales, entablar negociaciones para la ciertos requisitos que se han dado a conocer a todos
ejecución del programa en todas las zonas endémicas. los laboratorios productores. Todas las vacunas
La preparación del programa y las previsiones de donadas a la Organización se someten a examen para
gastos de que se da cuenta en el informe se basan en comprobar si se ajustan a dichos requisitos. La Or-
el supuesto de que los acuerdos actuales de asistencia ganización facilita también a los países productores
bilateral serán por lo menos mantenidos, si no amplia- medios para ensayar las vacunas. La modificación
dos. Se agradecen los ofrecimientos de vacunas propuesta parece pues innecesaria.
liofilizadas, así como todo tipo de asistencia. El cuarto
párrafo dispositivo de la resolución recomendada en El Dr BENGHEZAL (Argelia) retira la propuesta de
la resolución EB37.R16 demuestra que el Consejo modificación.
Ejecutivo, merced a la experiencia adquirida en la Decisión: Se aprueba el proyecto de resolución
ejecución del programa de erradicación del paludismo,
la recomendado en la resolución EB37.R16.2
y medios de transporte. Será necesario examinar más Se levanta la sesión a las 17,55 horas.

NOVENA SESION

Viernes, 13 de mayo de 1966, a las 9,30 horas

Presidente: Dr A. NABULSI (Jordania)

1. Tercer informe de la Comisión Ampliación de las actividades de la OMS en materia


de investigación
A invitación del PRESIDENTE, el Profesor FERREIRA
(Brasil), Relator, da lectura del proyecto de tercer
informe de la Comisión. Orden del día, 2.6
Decisión: Se aprueba el informe (véase la página 508). El PRESIDENTE dice que, con objeto de acelerar los
trabajos, quizá pudiera la Comisión examinar el
punto 2.6 del orden del día (Ampliación de las activi-
2. Examen y aprobación del proyecto de programa y de
dades de la OMS en materia de investigación), y el
presupuesto para 1967 (continuación de la séptima punto 2.7 (Vigilancia internacional de los efectos
sesión, sección 1)
nocivos de los medicamentos, véase la página 306)
Orden del día, 2.2

z Remitido en el tercer informe de la Comisión y adoptado


1 Org. mund. Salud Ser. Inf. técn., 1965, 294. por la Asamblea de la Salud (resolución WHA19.16).
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: NOVENA SESION 297

cuando trate de las correspondientes asignaciones de las medidas y objetivos propuestos ; en las secciones 4
presupuestarias para el programa de actividades. y 5 se exponen las relaciones existentes entre los siste-
mas de observación y vigilancia, en especial la obser-
El Dr BERNARD, Subdirector General, Secretario, vación de las enfermedades transmisibles, la vigilancia
presenta la documentación relativa a los puntos 2.2.3, de los efectos nocivos de los medicamentos y los
2.6 y 2.7 del orden del día y señala que las delegaciones estudios sobre dinámica de la población; la sección 6
de Chile, Italia, Pakistán y Somalia han presentado el se ocupa de la investigación operativa. Señala a la
siguiente proyecto de resolución acerca de las activida- atención de la Comisión las deliberaciones del Consejo
des de investigación de la OMS : Ejecutivo sobre este asunto, de las que se da cuenta en
las páginas 21 a 30 de Actas Oficiales No 149.
La 19a Asamblea Mundial de la Salud,
Después de examinar el programa de investigaciones
Visto el informe que, en cumplimiento de la resolu- de la Organización, el Comité Permanente de Adminis-
ción WHA18.43, le ha presentado el Director tración y Finanzas pidió al Director General algunas
General, en unión del acta del debate habido acerca aclaraciones; la información correspondiente se encon-
de ese informe en la 37a reunión del Consejo Eje- trará en tres declaraciones hechas en la 37a reunión del
cutivo, y enterada de la resolución EB37.R13 que Consejo Ejecutivo, que se reproducen por extenso en
el Consejo adoptó a continuación del citado debate, las páginas 23 a 29 de Actas Oficiales No 149. Estas
declaraciones son las del Dr Payne, Director del
1. TOMA NOTA del informe del Director General; y
Departamento de Epidemiología y Salud Pública de
2. HACE SUYO el parecer expresado por el Consejo la Escuela de Medicina de la Universidad de Yale,
en la resolución EB37.R13, de que el programa el Profesor Murray Eden, catedrático de Electrotecnia
propuesto por el Director General para las investiga- del Instituto Politécnico de Massachusetts y adjunto
ciones sobre epidemiología y para la aplicación de de la cátedra de Medicina Preventiva en la Facultad
las ciencias de la comunicación a la solución de los de Medicina de Harvard, y la del propio Director
problemas de salud pública abrirá una etapa General. Los miembros de la Asamblea de la Salud
importante y esencial para el logro de los objetivos encontrarán en ellas la respuesta a muchas de sus
enunciados en la resolución WHA18.43. dudas.
Según ha indicado ya la víspera, la propuesta
El PRESIDENTE invita a la Comisión a estudiar sometida a la Comisión es consecuencia de anteriores
capítulo por capítulo la Parte II (Programa de activi- debates acerca del desarrollo de las actividades de
dades) de Actas Oficiales No 146, empezando por la investigación de la OMS. En 1964, la Asamblea de la
sección 4, Ejecución del Programa. Salud decidió, previo examen de un extenso programa
de investigaciones médicas, atenerse a un programa
Examen detallado del programa de actividades más modesto. Con la ayuda de expertos de todo el
Orden del día, 2.2.3 mundo, se ha efectuado un nuevo análisis del problema
y se ha llegado a la conclusión de que la propuesta
Sección 4.1 Despachos de los Subdirectores Generales presentada a la Comisión corresponde al mínimo de
No se formulan observaciones. actividades indispensables para el funcionamiento
adecuado de la Organización. No cabe obtener
Sección 4.2 Investigaciones de Epidemiología y Ciencias resultado alguno si se carece en absoluto de una base.
de la Comunicación Además, la presencia de una nueva categoría de
personal reportaría considerables beneficios, no sólo
El DIRECTOR GENERAL dice que su informe sobre la al programa de investigaciones de la Organización,
ampliación de las actividades de investigación de la sino a todos los servicios de ésta. Muchas de las
OMS, preparado de conformidad con lo dispuesto actividades de la OMS podrían tener así más sólido
en la resolución WHA18.43, figura en el Anexo 10 de fundamento y la influencia de la nueva división bien
Actas Oficiales No 148, páginas 58 -64. Expone ese podría ser en el curso de los próximos años una
documento el desarrollo de las actividades de investi- fuente de satisfacciones para la Asamblea de la Salud.
gación de la OMS, sobre todo en los sectores de la Se ha objetado que las nuevas actividades sólo
epidemiología y las ciencias de la comunicación. En la ofrecen interés para un pequeño número de países,
introducción, se resumen los antecedentes del asunto pero la Asamblea de la Salud debe comprender que
y se hace referencia a la resolución WHA18.43. el programa de investigaciones interesa a todos. Se
En la sección 1 se explica la importancia de las investi- necesitan, sin duda alguna, nuevos conocimientos y la
gaciones epidemiológicas para las actividades de la OMS es el organismo más adecuado para emprender
Organización; la sección 2 se refiere a las investiga- investigaciones teóricas de epidemiología. A ese
ciones sobre la aplicación de las ciencias de la comu- respecto, deberían aprovecharse los adelantos de las
nicación a los problemas sanitarios; la sección 3 trata matemáticas y del cálculo automático. Coordinando
298 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

las investigaciones efectuadas por los servicios de la El Dr GONZÁLEZ (Venezuela) dice que, a pesar de
Sede con ayuda de especialistas en epidemiología teórica las explicaciones dadas en los diversos documentos
y en la ciencia de la comunicación, se podría realizar y de las declaraciones de los tres oradores que le han
una labor más eficaz que hasta ahora. precedido, sigue abrigando ciertas dudas acerca de
la propuesta sometida a la Comisión.
Por último, repite que el objetivo de su propuesta
es dar una base más firme a las actividades de la En primer lugar, cree que con el establecimiento del
Organización. Tal es, a su juicio, la principal tarea nuevo servicio se produciría una duplicación de activi-
de un director general. dades. Por ejemplo, según se indica en la Sección 4.2,
página 21 de Actas Oficiales N° 146, una de las
funciones de la nueva división será el «(1) estableci-
El Dr EVANG, representante del Consejo Ejecutivo, miento de métodos para la investigación de las causas
dice que, de conformidad con lo dispuesto en la que motivan las diferencias entre las zonas de alta y
resolución WHA18.43 y en particular en el párrafo 2 baja morbilidad ». En el párrafo (1) de la sección 4.4.4
de la parte dispositiva, el Consejo ha examinado con (Estudios Epidemiológicos) se menciona una función
detenimiento el programa de investigaciones de la análoga. Otro ejemplo de posible duplicación respecto
Organización. Como ha dicho el Director General, el de las funciones enumeradas en los párrafos (3) y (5)
Consejo ha oído las opiniones de dos eminentes de la Sección 4.2 en relación con la dinámica de las
hombres de ciencia, el Dr Payne y el Profesor Murray; poblaciones está en la aparente analogía de aquéllas
cualquier miembro de la Asamblea de la Salud que con la función a que se refiere el párrafo (5) de la
abrigue dudas sobre el particular puede consultar Sección 4.8.8 (Reproducción Humana).
el texto íntegro de sus declaraciones y de la del También abriga ciertas dudas respecto al informe
Director General. La decisión del Consejo Ejecutivo del Director General sobre la ampliación de las
figura en la resolución EB37.R13. actividades de investigación de la OMS (Anexo 10
de Actas Oficiales No 148). En efecto, el informe no
Sir George GODBER (Reino Unido de Gran Bretaña delimita con claridad el futuro programa de investiga-
e Irlanda del Norte) apoya la propuesta del Director ciones de la OMS. Importa sin embargo a los países
General y dice que las propuestas presentadas en las conocer el ritmo de desarrollo del programa, a fin de
dos reuniones precedentes de la Asamblea de la Salud determinar sus repercusiones financieras. El Director
rebasaban, a juicio de su delegación, los límites de lo General ha dicho que la propuesta para 1967 constituye
practicable. Por el contrario, la propuesta sometida a una simple base, el punto de partida de un servicio de
la Comisión responde exactamente a la idea que su investigaciones epidemiológicas que se desenvolverá
delegación tiene de la función que incumbe a la OMS en lo sucesivo a un ritmo normal. Quisiera saber qué
respecto a las investigaciones. Como ha dicho el entiende el Director General por « ritmo normal ».
Dr Evang, las declaraciones hechas por el Director Por una parte, no cree que, según ha afirmado el
General, el Dr Payne y el Profesor Murray Eden en la orador precedente, sólo la OMS esté en condiciones de
37a reunión del Consejo Ejecutivo contienen informa- emprender investigaciones epidemiológicas; hay insti-
ción de gran utilidad sobre el particular. tuciones nacionales que han realizado muchos estudios
de alcance e importancia universal, por ejemplo en
El proyecto se refiere esencialmente a la coordina- materia de tuberculosis.
ción de las investigaciones y al fomento de los estudios
epidemiológicos de carácter global. La OMS es el Por último, se ha hecho referencia a la necesidad de
único organismo competente para trabajar con efi- nuevos conocimientos. Aunque éstos son sin duda
cacia y de modo aceptable para todos en el estudio alguna necesarios, no es menos importante dar
epidemiológico de problemas como el linfoma maligno aplicación práctica a los ya existentes; la OMS
en Africa, las variaciones en la incidencia de la leuce- debiera por tanto ocuparse principalmente de ese
mia y la nefritis en el sudeste de Europa. Ninguna aspecto de la cuestión. Tomando como ejemplo la
otra institución podrá hacer en esas materias los erradicación de la viruela, la solución se hallará
mismos progresos que la OMS; en efecto, ésta puede actuando en las condiciones locales y no mediante
coordinar y estimular los trabajos en diferentes países modelos matemáticos o estudios epidemiológicos.
y, si es preciso, efectuar ella misma estudios prácticos.
El DIRECTOR GENERAL comprende que la documen-
La delegación del Reino Unido apoya la nueva tación presentada y las declaraciones hechas en la
propuesta que prevé un programa más modesto, 37a reunión del Consejo Ejecutivo puedan haber dado
susceptible de ejecución eficaz. Además, como ha al Dr González la impresión de que se producirá
dicho el Director General, el programa de investiga- cierta duplicación de actividades. Cree, sin embargo,
ciones sería útil a todos los Estados Miembros y no que no será ése el caso. El Dr González ha citado como
sólo a algunos de éstos. ejemplo los trabajos sobre dinámica de las poblacio-
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: NOVENA SESION 299

nes; ahora bien, la posibilidad de duplicación queda hacerlo. En otras palabras, la OMS es la única organi-
aquí eliminada por el empleo de diferentes tipos de zación que puede realizar los estudios comparativos
personal. De modo análogo, no puede haber duplica- necesarios para la solución de ciertos problemas
ción con el servicio de estudios epidemiológicos, puesto epidemiológicos.
que el personal de éste está compuesto de médicos y Por último, está plenamente de acuerdo con el
expertos en epidemiología general, mientras que la Dr González en que es necesario aplicar los conoci-
nueva división empleará matemáticos, especialistas en mientos existentes y en que ello constituye una im-
epidemiología teórica, sociólogos y otros expertos en portante función de la OMS. Hay que comprender, sin
ciencias sociales. Por supuesto se establecerá entre embargo, que en muchos sectores los conocimientos
ambos servicios la coordinación necesaria. Lo mismo actuales son insuficientes para encontrar soluciones
cabe decir respecto de la vigilancia de los efectos definitivas. Tal es el caso de la tuberculosis y la lepra.
nocivos de los medicamentos, de las enfermedades Incumbe a la OMS estimular las investigaciones para
transmisibles y de los trabajos estadísticos en general, que los paises con más necesidades y menos recursos
a cuyo propósito se ha estimado que podría producirse lleguen a solucionar sus problemas. En consecuencia,
cierta duplicación con las nuevas actividades de si bien está de acuerdo con el Dr González en que la
metodología epidemiológica. También se trata aquí Organización debe aprovechar los conocimientos
de una diferencia de grado: la división se ocuparía adquiridos, espera que el Dr González coincida con
más del establecimiento de una base científica que del él en que la OMS ha de esforzarse en resolver algunos
problema práctico de la aplicación de ciertas técnicas de los problemas de mayor importancia.
epidemiológicas conocidas a la lucha contra deter-
minadas enfermedades. Sin embargo, como ya
declaró en el Consejo Ejecutivo, está totalmente El Dr BRANSCOMB (Estados Unidos de América)
dispuesto a examinar las posibilidades de duplicación, recuerda que siempre se ha considerado a la investi-
a delimitar las funciones de los diferentes servicios y, gación elemento esencial para el logro de los objetivos
si es preciso, a efectuar los cambios correspondientes. de la OMS; hay que aclarar, sin embargo, la respon-
Ahora bien, para ello necesitaría más tiempo pues, sabilidad y funciones precisas de la Organización en
aun no habiendo a su juicio duplicación, es difícil esa esfera. La delegación de su país considera que el
citar ejemplos concretos mientras las actividades no programa presentado por el Director General es a la
hayan comenzado efectivamente. El problema pre- vez adecuado y factible.
ocupa manifiestamente a muchos delegados; espera Como ha señalado el Presidente de la Asamblea
que las seguridades que ha dado faciliten el debate. de la Salud, la Organización ha llegado quizá al
momento más importante de su historia por lo que a
Es posible que el Dr González haya interpretado las investigaciones se refiere. Basándose en ello, la
mal su referencia a los requisitos mínimos; se trata delegación de los Estados Unidos se cree obligada a
simplemente de la base indispensable para iniciar una dar su parecer sobre las cuestiones de importancia
labor útil. No ha querido en ningún caso dar la vital que será necesario abordar a medida que el
impresión de que la división crecerá rápidamente, lo programa toma forma. Es indispensable aclarar
que obligaría a la Asamblea de la Salud a abordar cada cuanto antes toda diferencia de interpretación respecto
año un aumento considerable de los gastos. La división, a los objetivos del programa.
como otros servicios de la OMS, se desenvolverá a un
ritmo normal, aunque esa expresión sea susceptible Urge ante todo precisar la finalidad del programa de
naturalmente de diversas interpretaciones. Es evidente investigación. Las investigaciones teóricas se han
opuesto con frecuencia a las aplicadas, cuando no se
que algunos delegados siguen pensando en la magnitud
puede ni debe separar radicalmente ambos sectores.
del programa que anteriormente se les presentó; Por supuesto, se daría prioridad a las investigaciones
pueden estar seguros, sin embargo, de que no es su
aplicadas, pero probablemente no sería fácil conseguir
intención emprender nada que no sea susceptible de
los servicios de especialistas eminentes si no se les
realización. El programa sólo se ampliará si la Asam-
permite estudiar también cuestiones fundamentales.
blea de la Salud así lo decide.
De modo análogo, no siempre se podría pedir a otros
Respecto a otras observaciones del Dr. González, organismos la solución de los problemas básicos que
pone de relieve que la labor principal de la división automáticamente plantea todo programa de investi-
sería la coordinación. No se pretende restar importancia gaciones aplicadas. Hay que enfocar el asunto de
a los estudios epidemiológicos emprendidos en dis- modo positivo y llegar a un acuerdo sobre los objetivos
tintas partes del mundo; ahora bien, mientras para y el carácter del programa, cuya finalidad ha de ser
los gobiernos es prácticamente imposible estudiar las apoyar, reforzar y promover los servicios que la
diferentes condiciones del medio en el contexto Organización presta a la acción sanitaria en todo el
epidemiológico de ciertas enfermedades, para una mundo. La nueva división no debe eludir los problemas
organización internacional resulta relativamente fácil prácticos fundamentales y limitarse a los más acadé-
300 l 9 ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

micos de la investigación. El estudio de determinadas La propuesta sometida a la Comisión no tiene por


ciencias fundamentales, como la epidemiología y las qué ser el comienzo de un programa que deba exten-
matemáticas, no es elemento del programa de investi- derse de continuo a nuevos sectores médicos. Su
gaciones de la OMS, pues incumbe por entero a las delegación se opone a ello, no sólo por los gastos que
universidades y a otros centros de investigación. Esa tal evolución acarrearía, sino porque resultaría radical-
noción está implícita en el informe del Director General mente modificado el carácter de la OMS. Por último,
pero, a juicio de la delegación de los Estados Unidos, al tiempo que apoya la propuesta del Director General,
habría que enunciarla explícitamente con carácter de pide que se informe al Consejo Ejecutivo y a la
principio rector para la ejecución del programa. Asamblea de la Salud acerca de la marcha del pro-
grama y de las investigaciones emprendidas.
Con la definición de la finalidad del programa está
estrechamente vinculada la cuestión de la relaciones El Dr HOWORKA (Polonia) dice que su dele-
de éste con los programas nacionales de investigación. gación, no obstante ser partidaria del establecimiento
No se pretende que la nueva división compita con las de una división de investigaciones de epidemiología
organizaciones nacionales. Según ha dicho el Director y ciencias de la comunicación, no desconoce las dificul-
General en su informe al Consejo Ejecutivo, la OMS tades presentes y futuras del Director General para
sólo puede emprender un programa de investigación llevar a cabo el proyecto. Esas dificultades son de dos
cuando éste rebase, por su naturaleza, las posibilidades clases. En primer lugar, es probable que los recursos
de ejecución de los centros o universidades nacionales. de la Organización no basten para costear la asistencia
Por eso, el Director General ha propuesto investiga- que urgentemente necesitan algunos países en des-
ciones de epidemiología y ciencias de la comunicación arrollo. Por otra parte, la necesidad de no aumentar
sobre problemas de carácter típicamente internacional excesivamente las contribuciones limita los recursos
o que sólo puede resolver satisfactoriamente una disponibles.
institución como la OMS. El programa presentado
tendría objetivos inconfundibles y no coincidiría con El programa propuesto prevé un plan de acción
los trabajos efectuados por las organizaciones nacio- eficaz y practicable en un contexto perfectamente
nales. Es de esperar que la nueva división coopere con definido. Si se alcanzan sus objetivos, las actividades
los diversos centros que trabajan sobre los mismos de la nueva división tendrán grandes repercusiones
problemas, que los informe acerca de sus actividades en todos los países, tanto en los más adelantados
y que solicite su asesoramiento, sobre todo en lo que como en los que se encuentran en vías de desarrollo.
se refiere a la contratación de personal. El resultado El problema de la ayuda inmediata podrá resolverse
de la nueva empresa dependerá en realidad de la con mayor prontitud y economía; será posible también
medida en que se establezca esa cooperación. organizar mejor los servicios médicos sobre todo en lo
que respecta a la administración, la formación de
Otra cuestión importante es la de la integración de personal y el empleo de los fondos. Una de las tareas
los trabajos de la nueva división en las demás activi- a que concede mayor importancia la delegación de
dades de la OMS. La delegación de su país no desea Polonia es la de mejorar la estructura y el funciona-
entrometerse en los problemas de organización interna, miento de la OMS; la nueva división podría ser un
cuya solución incumbe al Director General, pero no instrumento muy útil para ayudar a los servicios
vería con agrado que el nuevo programa quedase sanitarios nacionales y a las diversas secciones de la
disociado del trabajo de las demás divisiones. Se propia OMS a obtener resultados óptimos con un
crearían con ello problemas graves, tanto para la mínimo de gastos.
nueva división como para las actividades de la OMS El programa ofrece también ventajas económicas
en general. El establecimiento de la nueva división menos evidentes. La adopción en todo el mundo de
tampoco supone que las demás hayan de interrumpir normas simplificadas y uniformes facilitaría la mecani-
sus actividades de investigación; se trata, por el zación y la automatización en gran escala, con las
contrario, de intensificar y no de reducir las investi- consiguientes ventajas de orden financiero.
gaciones y de estimular ese tipo de trabajo en toda
la OMS. Precisamente, la Asamblea de la Salud Los recursos de la división serán limitados porque,
rechazó la idea de crear un centro de investigaciones como ha indicado, el aumento de las contri-
independiente del resto de la Organización. buciones no puede exceder de un porcentaje
determinado y, además, han de atenderse en primer
A juicio de la delegación de los Estados Unidos, el término las necesidades más acuciantes. Esos dos
programa expuesto queda limitado por su propia factores, uno de orden financiero y otro de orden moral,
definición, pues obliga por una parte a obtener el explican por qué las actividades de la OMS han de
concurso de los grandes centros nacionales de investi- ajustarse a la necesidad de practicar economías y por
gación y exige, por otra, que el trabajo de la OMS qué dichas consideraciones han de regir también el
responda ante todo a criterios de eficacia práctica. establecimiento de la nueva división. Es imprescindible
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: NOVENA SESION 301

por tanto obtener dentro de la propia Organización Según afirmó el Profesor Payne en su declaración,
los recursos necesarios para poner en práctica el los sesenta primeros años del presente siglo se con-
proyecto. siderarán excepcionales por dos razones : primero,
La delegación de Polonia ha estimado siempre que por haberse registrado en ellos un adelanto científico
la nueva división ofrecería importantes ventajas de sin precedentes en la historia de la humanidad;
orden económico, científico y educativo. Su país, que segundo, porque la aplicación a corto y a largo plazo
dispone de eminentes matemáticos y médicos, está de los conocimientos adquiridos ha sido casi insigni-
dispuesto a cooperar estrechamente con ella. ficante. Esa observación es muy pertinente. La Orga-
nización Mundial de la Salud no es sólo un organismo
La Dra AMMUNDSEN (Dinamarca) apoya la resolu- que pide a los países desarrollados para dar a los que
ción del Consejo Ejecutivo y el programa expuesto por están en desarrollo; en efecto, también los países ricos
el Director General. necesitan la ayuda de la OMS. Si países como Brasil
se interesan especialmente por problemas como los
Quizá sea útil explicar la experiencia de su propio planteados por el paludismo y la helmintiasis, los
país. Dinamarca es uno de los países cuyos comités de países adelantados han de abordar otros más espinosos,
investigaciones médicas mantienen contacto con el como la delincuencia juvenil o las enfermedades
servicio de la OMS que el Director General ha descrito mentales y profesionales. Lo que no cabe poner en
como base de la nueva división. La idea de establecer duda es que el Director General, que no desconoce
un registro completo de investigaciones médicas fue esos problemas, procurará que la nueva división sea
acogida en principio con entusiasmo, pero ahora se útil para todos y contribuya al desarrollo normal de la
nota cierta resistencia de los investigadores a ser OMS.
inscritos en él y a dar precisiones sobre sus trabajos.
Posiblemente temen que el registro revele una duplica- El Dr OLGUÍN (Argentina) dice que el programa de
ción de actividades y que ello suponga el cese de las investigaciones de la Organización ha incluido desde
subvenciones. Está segura de que, llegado el caso, un principio el estudio científico de los problemas
Dinamarca participará plenamente en el programa. sanitarios. A su juicio la actividad de la OMS debe
Ha explicado la experiencia de su país para prevenir orientarse al fomento de las investigaciones en los
a otros contra el error de querer ir demasiado deprisa. centros nacionales y en los que se dedican a deter-
minadas especialidades, a fin de coordinar los trabajos
El Profesor SENAULT (Francia) dice que las pro- y favorecer el intercambio de conocimientos. Recuerda
puestas del Director General responden a las peticiones que en la 17a Asamblea Mundial de la Salud la dele-
formuladas el pasado año, en particular a las de la gación de la Argentina señaló la importancia que
delegación de Francia. Esta se congratula especial- concedía al programa y a la intensificación de las
mente de que el Director General haya tenido en investigaciones de epidemiología y ciencias de la
cuenta ciertas reservas por ella formuladas y de que comunicación. Es imprescindible mantener el mayor
se haya conseguido un delicado equilibrio entre las intercambio posible de información sobre las activi-
diferentes actividades del programa de la nueva dades de los centros de investigación para evitar
división. Es evidente que sólo la OMS puede lograr duplicaciones, gastos superfluos y esfuerzos innece-
la centralización imprescindible para una coordinación sarios; corresponde a la OMS establecer esa coordina-
eficaz de la acción sanitaria. El proyecto presentado a ción. El programa es importante y le parece, en la
la Comisión prepara el camino para el mejoramiento forma prevista, prudente y practicable.
de la salud pública en los próximos decenios; la
delegación de su país está plenamente satisfecha de la El Dr HAQUE (Pakistán) se pregunta por qué los
manera en que el Director General proyecta ponerlo países en desarrollo son aparentemente alérgicos a la
en práctica. expresión « Centro Mundial de Investigaciones Sani-
Sin embargo, teniendo en cuenta las repercusiones tarias ». Está seguro de que no habría duplicación de
financieras del programa, quisiera pedir al Director actividades, porque ningún investigador puede em-
General que los gastos se repartan en varios ejercicios, prender un proyecto sin estar al tanto de todo lo que
con lo cual se evitarían ulteriores dificultades para ya se ha hecho sobre el particular. No cabe duda
llevarlo adelante. tampoco de que los centros nacionales de investigación
estarían dispuestos a colaborar con la OMS. Prueba
El Profesor FERREIRA (Brasil) dice que la Comisión
de ello es la prontitud con que los Estados Unidos de
América han prestado ayuda a los países en desarrollo,
está ocupándose de la creación de un nuevo servicio como el suyo propio, para combatir el cólera, la
de la OMS, asunto que ha de interesar a todas las poliomielitis y otras enfermedades.
delegaciones. Los problemas de los países en desarrollo Como representante de uno de los países que patro-
son tan evidentes que resulta difícil aplicar métodos cinaron la resolución WHA18.43, cuyo texto fue
complicados para su solución. fruto de un compromiso, pide encarecidamente a la
302 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

OMS que sirva a ese respecto de núcleo y que, evitando a la era espacial. Nadie querrá que la OMS no esté
la duplicación de actividades, emprenda investigacio- a la altura de nuestro tiempo. Las objeciones y comen-
nes útiles para los paises en desarrollo. La Organiza- tarios formulados ayudarán al Director General a
ción también debe ayudar a esos países a establecer y hacer de la nueva división un verdadero centro de
poner en marcha sus propios servicios de investigación. investigaciones en la OMS, centro que será la base
de la coordinación internacional de esas actividades
El Dr ALDEA (Rumania) recuerda las deliberaciones y que pudiera muy bien convertirse en un centro
del Consejo Ejecutivo sobre el mismo asunto. Lo docente para los países que desean iniciar programas
fundamental en una enfermedad es su etiología, la nacionales de investigación. También cree, como el
combinación de factores internos y externos que delegado de Pakistán y otros oradores, que la nueva
influyen en los procesos biológicos. Las modernas división se ocuparía sobre todo de los problemas que
investigaciones etiológicas son extremadamente com- interesan a los países en desarrollo.
plejas pues requieren la adaptación de gran variedad Al tiempo que apoya el proyecto asegura que las
de métodos y disciplinas. Pero hay además otro factor instituciones de investigación de su país están dis-
muy importante. En efecto, conforme al criterio puestas a cooperar estrechamente con la nueva
tradicional, la especificidad etiológica respondía al división. Quisiera, sin embargo, que se facilitaran
comportamiento conocido de la mayoría de las algunas precisiones acerca de las etapas previstas para
enfermedades, inclusive las transmisibles; ahora bien, el establecimiento de aquélla; los aspectos técnicos y
resulta cada vez más evidente que todas las enferme- financieros interesan, en efecto, a todos los Estados
dades tienen una etiología múltiple. Miembros.
El propósito del Director General es utilizar los
servicios de especialistas eminentes, lo que necesaria- El Dr VENEDIKTOV (Unión de Repúblicas Socialistas
mente dará excelentes resultados. Pregunta si no con- Soviéticas) dice que su delegación reconoce que las
vendría recurrir en primer término a los especialistas investigaciones científicas deben ser una de las prin-
de elevada competencia que ya trabajan en la Organiza- cipales actividades de la OMS. La ciencia, recluida
ción. A ese respecto, quisiera referise a la cooperación en otros tiempos en la pura teoría, se ha convertido en
entre la nueva división y las demás de la OMS, aspecto una actividad muy productiva con amplias repercu-
ya mencionado por otros oradores. El proyecto que siones económicas, sociales y sanitarias. Así lo de-
se examina constituye una nueva empresa, y en tales muestra la experiencia de su propio país, donde las
casos resulta difícil a veces decidir cómo se va a ciencias empezaron a cultivarse inmediatamente
proceder. Comparte la preocupación del delegado de después de la revolución, en un momento en que el
Venezuela ante la posibilidad de una duplicación de país era todavía muy débil económicamente y se
actividades. Además, si bien es cierto que las dis- hallaba en situación difícil, pero, incluso en esas
cusiones teóricas son útiles en el momento oportuno, circunstancias, se apreció claramente que sólo cabía
no hay que olvidar las consecuencias de orden pre- obtener resultados satisfactorios con un desarrollo
supuestario, y ya se han formulado objeciones a ese económico científicamente fundado.
respecto. Convendría por tanto examinar las posibili-
dades ya abiertas a la Organización antes de establecer En la Unión Soviética se considera que la acción
una nueva división cuyas funciones y cuyas relaciones sanitaria ha de tener un fundamento científico, pues
con los demás servicios de la OMS todavía no se han de otro modo no es posible organizar un sistema
definido con claridad. adecuado de sanidad y asistencia médica ni combatir
Por último, pensando en un índice bibliográfico las enfermedades graves. Conviene que todos los países
que ha tenido ocasión de ver en la Oficina Internacio- adopten ese principio como punto de partida. La
nal del Trabajo, propone el establecimiento de un experiencia adquirida por la Unión Soviética en la
fichero que daría a los especialistas de todos los países lucha antipalúdica, mucho antes de que se hubiera
una idea de la información disponible. descubierto el DDT, constituye un ejemplo de lo que
se debe hacer para resolver los problemas partiendo
El Profesor Gm& (Yugoslavia) dice que, como de una base científica. Otros dos ejemplos particular-
miembro del Consejo Ejecutivo y del Comité Perma- mente reveladores son la poliomielitis y la viruela.
nente de Administración y Finanzas, ha apoyado la Fue posible dominar e incluso erradicar la primera
ampliación de las actividades de investigación de la gracias a los estudios científicos realizados en los
OMS. Los comentarios y objeciones formulados en el Estados Unidos de América, en la Unión de Repúblicas
Consejo Ejecutivo se refirieron principalmente al Socialistas Soviéticas y en algunos otros países. La
problema de la coordinación entre la división propuesta lucha contra la viruela sólo empezó a ser eficaz
y los servicios existentes, es decir, a la posible duplica- cuando, mediante la investigación científica, se
ción de actividades y en nada afectaban la idea central consiguió vacuna desecada termostable que pudo
de la resolución WHA18.43. La OMS está todavía utilizarse para las campañas de vacunación, incluso
en la era artesanal por lo que respecta a las ciencias en regiones tropicales.
de la comunicación, mientras que tanto éstas como La OMS no debe duplicar las actividades de los
la automatización y la mecanización han llegado ya centros nacionales de investigación, sino coordinarlas
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: NOVENA SESION 303

y organizar el intercambio de datos prácticos, y Por lo que respecta a las observaciones del delegado
fomentar las investigaciones en colaboración. Una de Pakistán, no cree que nadie sea alérgico a la
de las principales actividades científicas de la OMS expresión « Centro Mundial de Investigaciones Sani-
es la organización de comités de expertos. Algunos de tarias »; ocurre simplemente que esas palabras
ellos trabajan intensa y regularmente mientras que pueden ser interpretadas de distinto modo. Si se trata
otros sólo se reúnen en contadas ocasiones. Importa, de un centro para la coordinación de las actividades
pues, al preparar los planes de investigación de la científicas nada hay que objetar; pero si se trata de la
OMS, seguir dando la importancia debida a la labor organización o administración de los proyectos de
de los comités de expertos. También es indispensable investigación, habrá sin duda dificultades. En efecto,
que los países en desarrollo tengan la mayor partici- no es fácil imaginar un centro que no disponga de sus
pación posible en las actividades de investigación. propios laboratorios, sus técnicos y sus institutos, ni
Esos países no siempre disponen de medios para comprender cómo podrán participar en sus trabajos
construir laboratorios importantes, pero muchos de los países en desarrollo, que no disponen de especia-
ellos cuentan con eminentes personalidades científicas. listas suficientes para atender sus propias necesidades.
Una de las principales funciones de la OMS es la de Conviene por tanto obrar con prudencia para evitar
asociar a los centros cientfficos de los paises en de- errores.
sarrollo en el esfuerzo mundial de investigación. A su juicio, la OMS debe confiar en la cooperación
de los Estados que están dispuestos a ofrecer a la
También sería útil examinar periódicamente los Organización las instalaciones de sus centros nacio-
planes de investigación que han de realizarse con nales. Personalmente puede asegurar que la Unión
ayuda de la OMS. En la lista de proyectos de esa de Repúblicas Socialistas Soviéticas cooperará sin
índole hay algunos de interés e importancia, pero reservas, ofrecerá sus instalaciones y compartirá con
también hay otros anticuados que quizá sólo se con- otros países la experiencia de sus técnicos en muy
servan por puro hábito. diversas disciplinas cientfficas. Su país no tiene in-
Apoya la propuesta de establecimiento de una nueva conveniente en entablar negociaciones definitivas a
división y de ampliación de las actividades de la OMS ese respecto.
en el sector de las investigaciones epidemiológicas y Sugiere que, con total independencia de las resolu-
médicas. Sabido es que las investigaciones epidemio- ciones que adopten, Director General y sus
lógicas y la comparación de las tasas nacionales de asesores científicos estudien a fondo los debates de la
morbilidad pueden resolver problemas que aguardan Comisión; además, quizá pudiera prepararse un in-
solución desde hace tiempo. Las ciencias de la comu- forme para distribuirlo a los Estados Miembros antes
nicación son importantísimas, pero no hay que de la 20a Asamblea Mundial de la Salud.
olvidar la complejidad de esas disciplinas. Las publi- Será necesario invertir sumas muy considerables;
caciones médicas se cuentan por miles, pero la informa- por otra parte, las posibilidades de investigación que
ción que contienen es por lo menos anterior en un se ofrecen a la OMS son inmensas. Hay que procurar
año a los últimos descubrimientos. Se necesitan por por tanto aprovechar bien la cooperación interna-
tanto nuevos métodos para obtener la información cional y obtener el mejor resultado posible de cada
necesaria y conviene a ese respecto proceder con inversión que se efectúe.
prudencia y detenimiento para no iniciar precipitada-
mente actividades que no estén plenamente justificadas. El Dr KRUISINGA (Países Bajos) dice que la delega-
Abriga también ciertas dudas acerca de la estructura ción de su país ha estudiado detenidamente la pro-
de la nueva división y de sus relaciones con los demás puesta relativa a las investigaciones de epidemiología
servicios de la OMS. A esa cuestión se han referido y ciencias de la comunicación y considera que el plan-
ya otras delegaciones y no insistirá en ella puesto que teamiento del problema es satisfactorio. Recuerda que
la distribución de funciones entre los diversos servicios al iniciar la OMS sus actividades de investigación se
es de la competencia del Director General. Celebraría, insistió en el posible riesgo de que la Organización
a pesar de todo, que se facilitasen algunos datos avanzase con demasiada rapidez en ese sector. Por
objetivos acerca de los medios a que recurrirá el consiguiente, el prudente plan presentado en el pro-
Director General para evitar la duplicación de acti- yecto de programa y de presupuesto es digno de en-
vidades que a primera vista parece posible. Suscribe comio, pues tiene muy en cuenta todas las actividades
cuanto ha dicho el delegado de los Estados Unidos en curso que no deben resultar menoscabadas por la
sobre los inconvenientes de la duplicación de funciones nueva empresa. Tiene entendido, además, que la
y el rápido aumento del presupuesto. En el Consejo Organización concentrará sus esfuerzos en aquellas
Ejecutivo se hizo notar también la posibilidad de que esferas en que sólo su acción pueda ser verdaderamente
la nueva división se desarrollase demasiado deprisa eficaz por disponer, en virtud de su propia estructura,
y necesitase un presupuesto muy elevado, lo que, a de la información científica necesaria. El desarrollo
juicio de su delegación, no es conveniente. de la nueva división se seguirá con el mayor interés.
304 l9 ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

El Profesor GOOSSENS (Bélgica) se felicita de que el limitarse exclusivamente al trabajo teórico y con-
Director General haya ajustado el programa de vendría darle posibilidades prácticas de emprender
investigaciones a los límites fijados por las Asambleas algunos estudios en pequeña escala sobre los distintos
precedentes. No cabe duda de que sólo la OMS está problemas sanitarios.
en condiciones de asimilar y aprovechar al máximo Pide por tanto encarecidamente que se establezca
la información disponible sobre epidemiología y esa división, por considerarla un paso indispensable
ciencias de la comunicación. Teniendo en cuenta sobre para dar solución a los problemas sanitarios de todos
todo que el Director General hará todo lo posible para los países, siempre que esa ampliación de las activi-
evitar la duplicación, no sólo en lo que respecta a dades de investigación no debilite los esfuerzos des-
los centros nacionales, sino dentro de la OMS, la plegados por la OMS en otros sectores.
delegación de su país apoya la propuesta del Director
General, ya aprobada por el Consejo Ejecutivo. El Dr MORK (Noruega) dice que todavía subsisten
algunos problemas teóricos en lo que respecta a las
La Dra NAYAR (India) dice que su delegación apoya investigaciones epidemiológicas, sobre todo en el
la propuesta de ampliación de las actividades de caso de las enfermedades crónicas. En efecto, no sólo
investigación médica, sobre todo en los sectores que hay un largo periodo de exposición antes de que la
se han mencionado. Quisiera, sin embargo, reiterar enfermedad se manifieste sino que es necesario tener en
ciertas observaciones que su delegación hizo ya en cuenta una gran diversidad de factores. Conviene,
ocasiones anteriores. pues, efectuar investigaciones fundamentales sobre los
Aunque la investigación epidemiológica es posible medios de investigación, especialmente para los trabajos
a escala mundial, tal vez resulte más eficaz a escala de epidemiología. No obstante las importantes sumas
regional. Por consiguiente, recomienda que las invertidas, los resultados no siempre han sido satis-
oficinas regionales centralicen esos trabajos salvando factorios, lo que ha de atribuirse en parte a los proble-
para ello si es preciso las barreras que puedan existir mas metodológicos. Podría parecer, a primera vista,
entre las regiones. Conviene aprovechar mejor los que el problema interesa sobre todo a los países
servicios de que éstas disponen, en particular los desarrollados, a causa de las enfermedades cardio-
existentes en los distintos paises. Deberán intensificarse vasculares frecuentes en ellos y de las condiciones
los esfuerzos desplegados para mejorar las actividades urbanas en general desfavorables; sin embargo, los
nacionales, en el entendimiento de que la OMS se rápidos progresos realizados permitirán a los países
encargará del tratamiento de la información para en desarrollo evitar los efectos nocivos de la industria-
obtener de ésta el rendimiento óptimo. La OMS debe lización y la urbanización que habrán de abordar a
dedicar también atención creciente a la aplicación de medida que aumentan sus recursos económicos y se
los resultados de las investigaciones, todavía más modifican sus condiciones de vida.
desatendida en algunos países, y no limitarse a acumular La aplicación de los resultados de la investigación
un volumen cada vez mayor de datos. operativa es de tanto interés para los Estados Miem-
Ha llegado el momento de que el Director General bros como para la OMS, ya que permitiría aprovechar
examine de nuevo la posibilidad de que los comités de mejor los recursos disponibles. Se han expresado
expertos realicen algunos de sus trabajos fuera de la
Sede, sobre todo cuando el estudio de las condiciones ciertas dudas acerca de las relaciones entre los centros
locales sea de particular interés. nacionales de investigación y la división proyectada.
Le satisface que se haya garantizado la eliminación Esos recelos no parecen fundados. La cooperación
de posibles actividades coincidentes, pero quisiera con la división propuesta resultará sin duda alguna
también que se asegurase la intensificación de las útil para todos. Tal vez no sea prudente limitar
investigaciones en los países. Seria de desear asimismo demasiado el desarrollo de esas investigaciones mien-
que la OMS no se limitase a acopiar datos, sino que se tras no se haya tenido oportunidad de estudiar su
ocupara también de hacer aplicar los resultados de las evolución espontánea. Su delegación se complace en
investigaciones a fin de que éstos redunden en bene- apoyar la propuesta del Director General acerca de
ficio de toda la humanidad y desaparezcan gradual- la división de investigaciones de epidemiología y
mente las diferencias de nivel de vida entre los distintos
países. ciencias de la comunicación.

El Dr JALLOUL (Líbano) dice que su delegación El Dr ALAN (Turquía) cree que hay un acuerdo
está plenamente convencida de la necesidad de esta- unánime respecto a la importancia de la investigación.
blecer una división de investigaciones epidemiológicas El Director General ha asegurado tanto al Consejo
y apoya las sugerencias del delegado de los Estados Ejecutivo como a la Asamblea de la Salud que no
Unidos de América. La finalidad de la nueva división habrá duplicación de actividades y esa afirmación
no será sustituir a los servicios nacionales de investiga- puede considerarse como una garantía absoluta. Las
ción, a los que deberá facilitar la información necesaria, reservas manifestadas acerca de la cooperación con
pues el acopio y difusión de datos ha de ser una de las los centros nacionales no parecen justificadas, pues la
funciones de dicho servicio. Su acción no deberá OMS nunca se ha negado a colaborar y, por otra
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: NOVENA SESION 305

parte, algunos centros han dado ya su asentimiento. función de la OMS en el fomento de las investigacio-
Son pocos los centros que reúnen condiciones para nes médicas;
efectuar los trabajos previstos; por consiguiente, la Considerando que los centros de investigación
inversión propuesta puede ser una de las más produc- podrían contribuir poderosamente a la ampliación
tivas de la historia de la OMS. Se asocia a las dele- de esos estudios; y
gaciones que han insistido en la necesidad de iniciar
los trabajos con prudencia y desea el mayor éxito a la Visto el programa de la Organización en relación
nueva empresa. con las enfermedades cardiovasculares,
1. PIDE al Director General que estudie la manera
El Profesor BABUDIERI (Italia) dice que su dele- de seguir ampliando el programa de la OMS en
gación se pronuncia sin reservas en favor del estableci- relación con las enfermedades cardiovasculares y,
miento de una división de investigaciones de epidemio- en particular, el establecimiento de un centro
logía y ciencias de la comunicación. Espera que, mundial de la OMS para el estudio de la etiología,
cuando se haya adquirido la experiencia necesaria y se el tratamiento y la prevención de la aterosclerosis
disponga de fondos suficientes, esa actividad de la y de las cardiopatías isquémicas; y
OMS siga extendiéndose.
2. PIDE al Director General que informe sobre la
El Dr DOUBEK (Checoslovaquia) considera que el cuestión en la 20a Asamblea Mundial de la Salud.
establecimiento de la división de investigaciones de
epidemiología y ciencias de la comunicación da El DIRECTOR GENERAL propone, Con objeto de
cumplido efecto a lo dispuesto en la resolución evitar confusiones, que se aplace el examen del
WHA18.43. Hay que aplicar métodos científicos a la proyecto de resolución hasta el momento de abordar
solución de los problemas internacionales más acu- la sección correspondiente a las enfermedades cardio-
ciantes, entre los que figura el de las enfermedades vasculares.
cardiovasculares, cuya importancia ha señalado ya su
delegación en sesión plenaria. El Dr DOUBEK (Checoslovaquia) acepta la propuesta
Insiste en la gravedad de esas enfermedades, que se (véase la página 319).
están convirtiendo en un problema sanitario de al-
cance universal, según se indica en el Tercer Informe El Dr EL -KAMAL (Argelia) apoya la propuesta
sobre la Situación Sanitaria Mundial. 1 Su delegación del Director General acerca de la nueva división. La
está firmemente convencida de que ante esa creciente OMS debe reforzar los centros nacionales de investi-
amenaza no basta con intensificar los trabajos de gación, particularmente los de los países en desarrollo.
epidemiología y ciencias de la comunicación. El Por supuesto, es indispensable evitar la duplicación de
estudio de la etiología de la ateroesclerosis y las actividades entre la nueva división y los demás centros.
cardiopatías isquémicas bajo el patrocinio de la OMS Como ejemplo de colaboración en materia de investi-
podría acelerar la solución del problema. Tal vez fuese gaciones, cita los trabajos realizados en su país por
posible establecer un centro internacional de investi- grupos de investigadores con el concurso del Gobierno
gaciones sobre aterosclerosis y cardiopatías isqué- de Checoslovaquia. Cree que la propuesta del Director
micas, como se ha hecho recientemente para el cáncer. General merece apoyo unánime.
La función de dicho centro sería fomentar y emprender,
con la cooperación internacional, el estudio de las El Profesor GARCÍA ORCOYEN (España) apoya sin
causas, el tratamiento y la prevención de las ateros- reservas la propuesta del Director General. Le satisface
clerosis y las cardiopatías isquémicas. Su delegación la marcha de las actividades de investigación en la
considera que se trata de un problema urgentísimo OMS y no duda que los centros nacionales aportarán
y ha preparado el siguiente proyecto de resolución su concurso. Está seguro de que el Director General
que desearía someter a la Comisión: tendrá tanto éxito en la ejecución de su propuesta
como en su preparación.
La 19a Asamblea Mundial de la Salud,
Habida cuenta de la importancia de las enferme- El Dr HAQUE (Pakistán) dice que la división de
dades cardiovasculares, particularmente la ateroscle- investigaciones de epidemiología y ciencias de la
rosis, y de la urgencia de combatirlas; comunicación cuyo establecimiento se propone para
dar efecto a la resolución WHA18.43 tendrá, entre
Considerando que, en su resolución WHA18.43, otras funciones, la de estudiar nuevas técnicas de
la 18a Asamblea Mundial de la Salud pidió al investigación operativa aplicables a los problemas de
Director General que continuara el estudio sobre la salud pública y la de profundizar en el conocimiento
de los aspectos sanitarios de la dinámica de las pobla-
1 Act. of Org. mund. Salud 155. ciones. Su delegación estima, por consiguiente, que ese
306 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

servicio será de la máxima importancia. Sin embargo, El Dr ALDEA (Rumania) propone que se modifique
para aplicar al estudio de esas y otras materias los el segundo párrafo de la parte dispositiva del proyecto
métodos de investigación de la epidemiología, las de resolución sobre ampliación de las actividades de
ciencias de la comunicación y las disciplinas bio- investigación de la OMS, presentado por las delega-
médicas es necesario disponer de un auténtico centro ciones de Chile, Italia, Pakistán y Somalia. Se trataría
sanitario mundial. Espera que la nueva división consti-
de incluir, después de las palabras «problemas de
salud pública » la frase siguiente: « teniendo en cuenta
tuya el punto de partida de esas actividades, cuyo las actividades de otras divisiones de la OMS, así como
objetivo último ha de ser el establecimiento de un las necesidades de los Estados Miembros ».
centro mundial de investigaciones sanitarias.
Se pronuncia en favor del proyecto de resolución El DIRECTOR GENERAL, sin oponerse a la propuesta
presentado a la Comisión. de la delegación de Rumania, hace notar que la
estructura interna de la OMS en el orden técnico y
El DIRECTOR GENERAL agradece vivamente a los administrativo es de la sola incumbencia del Director
delegados sus interesantes observaciones, que se ten- General, que informa al respecto al Consejo Ejecutivo
drán debidamente en cuenta. y a la Asamblea Mundial de la Salud.
Asegura una vez más que se mantendrá una vigi-
lancia incesante para evitar la duplicación de activi- El Dr ALDEA (Rumania) dice que, en vista de esa
observación, retira su enmienda.
dades en el conjunto de la Organización. No cree que
ese problema esté planteado por el momento. Seguirá
estudiando en detalle la situación e informará sobre El PRESIDENTE somete a la Comisión el proyecto' de
el particular al Consejo Ejecutivo en su reunión de resolución sobre ampliación de las actividades de
enero de 1967. investigación de la OMS, presentado por las delega-
Aunque la nueva división se ha incluido en el pro- ciones de Chile, Italia, Pakistán y Somalia (véase la
grama para 1967, sólo se han consignado fondos para página 297).
ocho meses de ese ejercicio, puesto que el estableci- Decisión: Se aprueba el proyecto de resolución.'
miento de aquélla llevará algún tiempo. Por consi-
guiente, él no estará en condiciones de informar en Sección 4.3 Organización y coordinación de investiga-
detalle a la 20a Asamblea Mundial de la Salud acerca ciones.
del funcionamiento de la división y habrá de limitarse No se formulan observaciones.
a exponer en líneas generales su evolución dentro de
la estructura de la OMS. Se levanta la sesión a las 12,20 horas.

DECIMA SESION

Sábado, 14 de mayo de 1966 a las 9 horas

Presidente: Profesor P. MACÚCH (Checoslovaquia)

1. Examen y aprobación del proyecto de programa y de Invita a la Comisión a proseguir el debate sobre el
presupuesto para 1967 (continuación) programa de actividades que figura en la Parte II:
Orden del día, 2. 2
Programa de Actividades, de Actas Oficiales NO 146.

Vigilancia internacional de los efectos nocivos de los Examen detallado del programa de actividades (con-
medicamentos tinuación)
Orden del dia, 2. 2. 3
Orden del día, 2. 7

El PRESIDENTE indica que ocupa la presidencia a peti- Sección 4.4 Estadística sanitaria
ción del Dr Nabulsi, que no puede asistir a la sesión. No se formulan observaciones.
Agradece el honor que se ha hecho a su país, a su
delegación y a él mismo al nombrarle Vicepresidente 1 Remitido en la sección 1 del cuarto informe de la Comisión
de la Comisión. y adoptado por la Asamblea de la Salud (resolución WHA19.34).
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: DECIMA SESION 307

Sección 4.5 Biología y farmacología carácter de proyecto piloto. Por supuesto, es indispen-
El PRESIDENTE señala a la atención el punto 2.7 del sable localizar los efectos nocivos de los medicamentos,
orden del día relativo a un sistema internacional de sobre todo los efectos graves e imprevisibles. No
vigilancia de los efectos nocivos de los medicamentos, obstante, el riesgo de interpretación errónea de los
asunto que ha de estudiarse al examinar la sección 4.5. datos por personas que no conocen a fondo la situación
El Dr EVANG, representante del Consejo Ejecutivo, del país en que se han recogido, así como la novedad
recuerda que el Consejo ha estudiado el estableci- de los métodos científicos que han de aplicarse, obligan
miento de un sistema internacional de vigilancia de a efectuar investigaciones operativas y metodológicas
los efectos nocivos de los medicamentos teniendo en antes de establecer un sistema de vigilancia que consti-
cuenta la resolución WHA18.42 y el informe presen- tuya una auténtica garantía de seguridad.
tado al Consejo por el Director General (Actas Ofi- Un estudio piloto supondría la distribución de los
ciales NO 148, Anexo 11). datos entre los distintos centros de los países que ya
Varios miembros del Consejo han insistido en la han iniciado una acción a este respecto; la cooperación
importancia del problema y en la complejidad de la entre los centros nacionales quedaría asegurada por
situación actual, en la que existen riesgos muy con- un centro de la OMS dotado de personal y equipo
siderables de que los medicamentos provoquen enfer- suficientes para el tratamiento de la información y
medades. En realidad, los medicamentos han de para la evaluación clínica y estadística de los informes.
considerarse como un nuevo elemento del medio El estudio permitiría determinar las posibilidades de
químico del hombre. Tanto las personas que disfrutan un programa operativo de mayor alcance para dar a
de un estado normal de salud como los enfermos conocer de inmediato los riesgos de los medicamentos,
consumen un enorme volumen de medicamentos. En para localizar los efectos sospechosos que exigen más
consecuencia, se ha considerado indispensable que la detenido estudio y para facilitar sistemáticamente a los
OMS encuentre un medio que le permita al menos servicios sanitarios nacionales información de interés
empezar a abordar los innumerables problemas plan-
teados en ese sector. para la acción que aquéllos puedan haber previsto en
Señala a la atención la resolución EB37.R14, que lo que respecta a la vigilancia de los efectos nocivos de
obtuvo de inmediato la aprobación del Consejo los medicamentos. Las investigaciones metodológicas
Ejecutivo. necesarias en la fase inicial del proyecto piloto han
de ser una de las funciones de la proyectada división
El Dr KAUL, Subdirector General, indica que la de investigaciones de epidemiología y ciencias de la
Asamblea Mundial de la Salud viene esforzándose, comunicación. Esa división trabajaría en estrecho
dede su 15a reunión, en preparar un programa para contacto con el servicio de farmacología y de toxico-
asegurar la inocuidad de los medicamentos. Se ha logía, del que dependerá la organización y funciona-
decidido que el objetivo principal de un programa de miento del sistema internacional de vigilancia de los
esa naturaleza ha de ser el registro y evaluación efectos nocivos de los medicamentos. El grupo cientí-
sistemáticos de los efectos de los medicamentos que,
aunque inseparablemente ligados a la acción terapéu- fico que se reunió en noviembre de 1965 para estudiar la
tica de éstos, no sean los buscados por el médico y vigilancia internacional de los efectos nocivos de los
resulten nocivos para el enfermo. Convendría disponer medicamentos estableció un método de trabajo que
cuanto antes de información suficiente sobre el parti- especifica el tipo de informes que los centros nacionales
cular a fin de evaluar todas las posibilidades de la han de transmitir al centro de la OMS y las responsa-
acción terapéutica y comparar los riesgos con los bilidades de aquéllos y de éste. Las recomendaciones
beneficios, para prevenir a tiempo posibles catástrofes del grupo se reprodujeron en el informe complemen-
atribuibles a los medicamentos. Diversos grupos tario del Director General al Consejo Ejecutivo (Actas
científicos convocados por el Director General en el Oficiales NO 148, Anexo 11, páginas 71 y 72). El grupo
curso de los tres últimos años han indicado las limi- científico ha indicado que, tanto en la fase inicial como
taciones que, a ese respecto, presentan los experimentos ulteriormente, incumbe a la OMS coordinar las activi-
con animales y, por consiguiente, la necesidad de dades nacionales, pero no formular recomendaciones
efectuar observaciones en el hombre; en el informe ni tomar decisiones sobre asuntos que sean, en lo
del Director General al Consejo Ejecutivo se resumen esencial, de la competencia de las autoridades
esas consideraciones fundamentales. nacionales.
Para dar efecto a lo dispuesto en la resolución El proyecto piloto de investigación exige disponer
WHA18.42, el Director General convocó en 1965 un de servicios complejos de cálculo automático, que no
grupo de consultores encargado de examinar los podrían instalarse de inmediato en la OMS. En la
problemas relacionados con el establecimiento de un 18a Asamblea Mundial de la Salud, el Gobierno de los
programa internacional para la vigilancia de los efectos Estados Unidos ofreció a la Organización los servicios
nocivos de los medicamentos. Los consultores decla- de que dispone para el tratamiento de la información.
raron unanimemente que la OMS debía asumir la Los consultores han recomendado que se acepte ese
responsabilidad de ese programa, pero que la natura- ofrecimiento, que en ningún caso obligaría a la OMS
leza precisa de éste sólo podría definirse después de a aplicar en detalle los métodos utilizados en los
practicar diversas investigaciones preliminares con Estados Unidos para el acopio, análisis e interpretación
308 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

de los datos; la OMS se limitaría en principio a utilizar análisis a los Estados Miembros a fin de que éstos
los servicios, extremadamente completos, de trata- dispongan con conocimiento de causa la acción
miento de la información. El grupo internacional de la oportuna.
OMS sería una entidad autónoma a la que el centro Es necesario considerar en su justa perspectiva las
de los Estados Unidos podría transmitir datos, al igual ventajas y riesgos de todo medicamento, ya que la
que cualquier otro centro nacional. En consequencia, mayoría de las preparaciones en uso, incluso la
el Director General recomienda la aceptación del aspirina, producen, al menos en una minoría de
ofrecimiento de los Estados Unidos a fin de poner en enfermos, efectos distintos de los exclusivamente tera-
práctica el proyecto de sistema internacional de vigi- péuticos, que pueden ser mínimos en unos casos y
lancia de los efectos nocivos de los medicamentos. graves en otros.
El Consejo Ejecutivo discutió con detenimiento ese Gracias al eficaz sistema establecido en Australia,
asunto en su 37a reunión; sus conclusiones figuran en los médicos y los hospitales de todo el país comunican
Actas Oficiales No 149, páginas 30 -31, así como en su los efectos nocivos de los medicamentos a un registro
resolución EB37.R14. central del Servicio de Sustancias Terapéuticas del
Departamento de Salud Pública del Commonwealth.
El Dr GODDARD (Estados Unidos de América) Las notificaciones recibidas se analizan en cooperación
felicita al Director General por la diligencia y eficacia con el Comité Australiano de Evaluación de los Medi-
con que ha dado efecto a la resolución WHA18.42. camentos que asesora acerca de todos los problemas
El Gobierno de los Estados Unidos ofrece una vez relacionados con la inocuidad de los productos tera-
más los servicios de que dispone para el tratamiento péuticos y, en particular, sobre los efectos nocivos.
de la información sobre los efectos nocivos de los Se están organizando dispositivos de vigilancia para
participar en el proyecto piloto previsto por la OMS.
medicamentos. Su delegación cree, con el Subdirector De conformidad con lo dispuesto en la resolución
General, que conviene iniciar esas actividades con WHA17.39, se han comunicado a la OMS las deci-
carácter de proyecto piloto. Es necesario todavía siones oficiales acerca de la prohibición o limitación
estudiar a fondo los procedimientos óptimos para el del empleo de diversas preparaciones farmacéuticas.
acopio y difusión de esos datos y para su evaluación. Los servicios ofrecidos a la OMS por los Estados
Felicita al Consejo Ejecutivo por su oportuno estudio Unidos para el tratamiento de la información recibida
del tema. Su delegación apoya sin reservas el estableci- de los Estados Miembros contribuirían considerable-
miento, por la OMS, de un sistema internacional de mente al éxito del proyecto. La información facilitada
vigilancia. por la OMS sería del mayor interés para los médicos
de todos los países y contribuiría sin duda a mejorar
las normas de prescripción y, por consiguiente, a
El Dr SCHINDL (Austria) dice que, en su fase actual, proteger a la población contra los posibles efectos
la vigilancia de los efectos nocivos de los medica- nocivos. La importancia del proyecto resulta más
mentos plantea diversos problemas, cuya solución se visible si se tiene en cuenta que apenas se ha salido
considera de la mayor importancia en su país. El en el curso de los veinte años últimos de la era de la
instituto de farmacología de una universidad de Austria cirugía peligrosa cuando ya se ha iniciado otra en la
ha indicado que las comunicaciones de la OMS acerca que cabe esperar análogos peligros de la farmacología.
de los medicamentos no dan suficientes detalles acerca El proyecto sólo será llevado a buen término si se
de las decisiones tomadas por los Estados Miembros cuenta con la cooperación sin reservas de los médicos
de todo el mundo; la OMS ha de hacer cuanto esté a
respecto a una preparación determinada; propone pues su alcance para estimular esa colaboración.
que, de ahora en adelante, se haga referencia en dichas
comunicaciones a los documentos pertinentes. Cabe El Dr HAQUE (Pakistán) apoya sin reservas el
citar, a título de ejemplo, el caso de la medicina proyecto piloto previsto.
respecto a cuyo empleo hay opiniones divergentes. Es Insiste en los problemas planteados por los nuevos
necesario, sin duda alguna, evitar toda pérdida de medicamentos en los países en desarrollo. En Pakistán
tiempo en situaciones de gravedad, pero no es menos no se utiliza ninguna preparación que no haya sido
conveniente que, antes de informar a los Estados sometida a minuciosos ensayos. Se reciben en ocasiones
Miembros, los expertos de la OMS examinen a fondo algunos medicamentos importados que no han sido
los datos y la documentación disponibles cuando éstos objeto de una serie completa de pruebas, por no existir
proceden de una sola fuente. la enfermedad contra la que actúan en el país produc-
tor; en tales casos, los ensayos toxicológicos, farma-
cológicos y clínicos se efectúan en Pakistán. Se pre-
El Dr JOHNSON (Australia) apoya sin reservas la gunta si la OMS no podría tratar de mejorar la
ejecución de un proyecto piloto de investigación con- situación.
forme a los criterios expuestos por el Director General.
Es indispensable reunir y estudiar los datos de proce- El Dr ENGEL (Suecia) recuerda que ha sido su
dencia nacional para evaluar correctamente los efectos delegación la primera que suscitó en la Asamblea
nocivos descritos y comunicar los resultados de esos Mundial de la Salud el tema de los efectos nocivos
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: DECIMA SESION 309

de los medicamentos. Ha seguido, en consecuencia, con en consecuencia, algunos gobiernos han tomado las
el mayor interés la marcha de las actividades y ha visto oportunas precauciones.
con satisfacción los trabajos preparatorios efectuados Dice que en ningún caso se opone al proyecto; por
por el Director General, así como las conclusiones el contrario, Checoslovaquia desea participar en él.
formuladas por el Consejo Ejecutivo.
Su delegación apoyará el proyecto de resolución La Sra RIDEOUT (Canadá) dice que la rápida proli-
presentado por el Consejo Ejecutivo. Considera indis- feración de nuevos productos, junto con el aumento
pensable, aunque el tema no se haya tocado expresa- de la demanda, ha dado lugar a un aumento paralelo
mente en el texto de la resolución, llamar la atención de los efectos nocivos. Apenas se conocen, por el
sobre la necesidad de incluir en los informes previstos momento, los efectos y riesgos de las preparaciones
sobre los efectos nocivos de los medicamentos datos farmacéuticas, especialmente en lo que respecta al
sobre las drogas que engendran dependencia, de con- empleo combinado de medicamentos y a los posibles
formidad con las recomendaciones del correspondiente efectos crónicos.
Comité de Expertos, reunido en julio de 1965. La Dirección de Medicamentos y Alimentos de
Canadá ha tomado las disposiciones oportunas para
El Dr DANNER (República Federal de Alemania) la clasificación de los datos procedentes de informes
señala que la Asociación Médica de su país ha creado sobre los efectos nocivos. Después de la reunión de
hace unos cinco años un centro para el acopio de un grupo de especialistas que evaluó los resultados
datos sobre la acción de los medicamentos, en parti- obtenidos, se decidió proseguir esa actividad introdu-
cular sobre sus efectos nocivos. Todos los médicos ciendo algunos cambios metodológicos. La delegación
deben comunicar sus observaciones, lo que ha permi- de Canadá está dispuesta a facilitar toda la información
tido reunir un considerable volumen de información. que se desee sobre esos trabajos. Ofrece a la OMS la
Cree que convendría establecer un sistema análogo cooperación sin reservas de su Gobierno.
a escala mundial y aprueba las disposiciones tomadas
a ese respecto por la OMS. El Dr VASILJEV (Unión de Repúblicas Socialistas
Su delegación apoya la resolución EB37.R14 y está Soviéticas) se refiere a la complejidad de los problemas
dispuesta a participar en el proyecto piloto de científicos relacionados con la vigilancia de los efectos
investigación. nocivos de los medicamentos. Su delegación ha visto
con satisfacción las resoluciones adoptadas al respecto
El Dr DOUBEK (Checoslovaquia) cree que el Consejo por la Asamblea de la Salud y el Consejo Ejecutivo.
Ejecutivo ha obrado con la debida prudencia al El número de preparaciones farmacéuticas aumenta
declarar que era prematuro referirse a un sistema de continuo; por consiguiente, es necesario estudiar
mundial de vigilancia. El problema es extremadamente más a fondo todos los posibles efectos secundarios, a
complejo. Considera oportuno iniciar un proyecto fin de que los médicos conozcan de antemano los
piloto que, en dos o tres años, permitiría reunir datos riesgos que pueden producirse.
abundantes, sobre todo acerca del empleo de las Otro aspecto del problema es el relacionado con la
calculadoras; duda, sin embargo, que al final de ese calidad de los medicamentos exportados, sobre todo
periodo sea posible emprender la acción a escala a los países en vías de desarrollo. No es raro que los
mundial, es decir, no cree que los resultados obtenidos laboratorios farmacéuticos envíen a esos países, por
presenten utilidad para todos los médicos. Para hacerse razones exclusivamente comerciales, productos de
idea del tipo de problemas que contribuyen a la calidad inferior a la de los que se destinan al país
complejidad del proyecto basta tener en cuenta el productor. Las mismas normas de calidad se aplican
alcance y naturaleza de las variaciones de los efectos en la URSS a los medicamentos destinados a la impor-
nocivos de determinados medicamentos en las distintas tación que a los destinados al consumo nacional.
regiones. Cita a ese respecto los diversos efectos produ- Por otra parte, los efectos nocivos no plantean en la
cidos por los medicamentos antituberculosos. Unión Soviética un problema de tanta gravedad como
Otro problema importante es el de saber cómo en otros países. No obstante, se está organizando un
pueden reunirse con rapidez suficientes indicaciones centro encargado de comprobar la inocuidad de todas
acerca de los efectos secundarios nocivos para reco- las preparaciones farmacéuticas fabricadas en el país.
mendar la adopción de medidas preventivas. La locali- Su delegación sigue con interés los estudios efec-
zación temprana de las posibles complicaciones de- tuados, con una excelente organización, por los centros
pende en considerable medida de la organización de
nacionales de los Estados Unidos de América y de
Canadá. Sin embargo, tiene el convencimiento de que
los servicios sanitarios. Recuerda, a título de ejemplo, sería prematuro establecer un centro internacional.
que hace tres años Checoslovaquia comunicó a la Los medicamentos empleados no son los mismos en
OMS los graves efectos secundarios de algunas sulfa- todos los países; un examen de los catálogos de los
midas de acción retardada que la administración sani- laboratorios productores revela las diferencias en las
taria de su país había descubierto con extrema rapidez; formas farmacéuticas, incluso para una misma sus-
310 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

tancia. Se trata de variaciones en la pureza, en los activas que tienen efectos farmacológicos, es necesario
aditivos, etc. La situación es mucho más compleja en tener en cuenta, por supuesto, la posible potenciación
el caso de los medicamentos que contienen más de de la toxicidad.
una sustancia activa, cuyo número no deja de aumen-
tar. Algunos laboratorios farmacéuticos mantienen en El Dr RAO (India) se pronuncia en favor de la
secreto la composición de sus productos. Por otra recomendación formulada en la resolución EB37.R14,
parte, hay medicamentos que se deterioran en determi- de la aceptación del ofrecimiento de los Estados
nadas condiciones climáticas. En algunos casos, los Unidos para el tratamiento de los datos y de las medi-
efectos nocivos están ocasionados no por la sustancia das propuestas por el Director General. La delegación
de base, sino por los aditivos. Ese conjunto de factores de la India sugiere que el proyecto piloto se lleve a
parece aconsejar la acción a nivel nacional. Tal vez cabo mediante la ejecución de proyectos particulares
lo más conveniente sea que la OMS empiece por en cada región.
efectuar una encuesta sobre la experiencia adquirida en La Organización debe estimular a los gobiernos a
los centros nacionales y esperar al menos dos o tres crear sistemas nacionales de vigilancia y ha de asesorar-
años antes de decidir acerca de la oportunidad de un los a ese respecto. En un país de gran extensión como
centro internacional. la India, se necesitan también centros secundarios para
abordar problemas como los que suscita la diversidad
El Dr KENNEDY (Nueva Zelandia) dice que en su de efectos, según ha indicado el delegado de Checoslo-
país funciona, desde hace más de un año, un sistema vaquia. La tioacetazona, por ejemplo, ha producido
de vigilancia de los efectos nocivos de los medica- efectos muy distintos en el norte y en el sur de la
mentos. En consecuencia, Nueva Zelandia está en India a causa de las diferencias en los hábitos alimen-
condiciones de confirmar la indiscutible importancia tarios, los modos de vida y el grado de resistencia de
que un servicio de ese tipo tiene para la salud pública. la población. El problema es de extremada importancia
En virtud de la Ley de Alimentos y Medicamentos, para la India, sobre todo si se tienen en cuenta las
toda preparación farmacéutica nueva o modificada ha carencias alimentarias que en la actualidad padece
de ser objeto de una comunicación dirigida al Departa- el país. Algunas ciudades disponen ya de medios de
mento de Sanidad, que recibe unas 450 notificaciones estudio, pero éstos son aún insuficientes; sería del
cada año. En una tercera parte de los casos, aproxi- mayor interés para la India recibir el asesoramiento
madamente, se trata de productos enteramente nuevos, de la OMS pero el establecimiento de un sistema
apenas utilizados o totalmente desconocidos en la nacional y de centros secundarios de vigilancia.
práctica clínica. Aunque esos médicamentos hayan
sido objeto de detenidos estudios mediante pruebas de El Dr GJEBIN (Israel) cree que el proyecto piloto
toxicidad en animales y de ensayos clínicos y pruebas tendría mucha más eficacia si aumentase el número
de actividad y de toxicidad en el hombre, desde el de centros nacionales y el de países que se ajusten a
punto de vista administrativo se consideran « en lo dispuesto en el párrafo 2 de la parte dispositiva
prueba » por un periodo indeterminado, después de de la resolución WHA18.42. Interesa sobre todo deter-
su comercialización en el país. minar cómo puede obtenerse la información más fide-
digna del mayor número de países. Como primera
El sistema de vigilancia de los efectos nocivos es un providencia, convendría establecer un cuadro metodo-
importante dispositivo epidemiológico para la inspec- lógico uniforme. Tal vez se podría encargar a un grupo
ción de esos productos. La información procedente del de expertos la preparación de un plan preliminar para
extranjero se recibe con interés y es de la mayor el acopio de datos, de conformidad con las recomen-
utilidad. Nueva Zelandia apoya la idea de establecer daciones de la OMS sobre el particular, y colaborar
un sistema internacional de vigilancia y está dispuesta con los países en la fase inicial de la organización de
a cooperar con los servicios nacionales de otros centros nacionales. Se dispondría así de un modelo
Estados Miembros en la ejecución de un proyecto susceptible de adaptación a las condiciones locales y se
piloto que sirva de base para la creación de un sistema podría establecer un servicio internacional de vigilancia,
auténticamente mundial. uniforme y práctico, en un grupo de países que consti-
En Nueva Zelandia, la Comisión de Efectos Nocivos tuirían una muestra representativa de la población
de los Medicamentos estudió en el curso de su primer mundial. En efecto, un proyecto piloto fundado en
año de funcionamiento los informes sobre los efectos los sistemas que se aplican en los países más adelan-
atribuibles a una sola preparación. Sin embargo, la tados podría resultar inaplicable en otros.
Comisión entiende que el problema es muy complejo No parece posible, a su juicio, establecer en fecha
y que, en caso de utilización terapéutica de varias relativamente próxima un centro mundial bajo los
preparaciones activas, la interacción de éstas es de la auspicios de la OMS. Por consiguiente, es muy de
mayor importancia. Cuando se encuentran en el agradecer el generoso ofrecimiento del Gobierno de
medio humano sustancias químicas extremadamente los Estados Unidos de facilitar medios para el trata-
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: DECIMA SESION 311

miento de datos. Por supuesto, la interpretación de éstos. En ese sentido, la resolución EB37.R14 aporta
definitiva de los datos presentados y de los resultados una interesante contribución y debe ser apoyada.
obtenidos correspondería, de conformidad con la
práctica de la OMS, a un grupo internacional de El Dr FELKAI (Hungría) dice que su país ha partici-
especialistas escogidos en un cuadro de expertos. pado en el acopio de datos sobre los efectos secundarios
de las preparaciones farmacéuticas, en aplicación de
Sir George GODBER (Reino Unido de Gran Bretaña lo dispuesto en la resolución WHA16.36 de la
e Irlanda del Norte) cree que la importancia del 16a Asamblea Mundial de la Salud. La parte adminis-
problema va en aumento. Se trata, en efecto, de una trativa de los trabajos se ha confiado al Instituto
consecuencia inevitable del progreso de las investiga- Nacional de Farmacia que, en el curso de los dos
ciones farmacéuticas. Se corre el riesgo de que los últimos años, ha adoptado diversas medidas, sobre
fabricantes hagan aceptar sustancias peligrosas a todo respecto a la modificación del empleo de determi-
poblaciones insuficientemente informadas. El único nados productos. En Hungría, los fabricantes están
medio de evitar por completo los efectos nocivos sería obligados a presentar al Instituto Nacional de Farmacia
la prohibición de los medicamentos de gran actividad. toda la documentación acerca del empleo de nuevos
Lo que se pretende por el momento es establecer medicamentos antes de la comercialización de éstos.
criterios uniformes respecto a las informaciones sobre Mediante su revista mensual sobre preparaciones
efectos nocivos y adoptar métodos más eficaces para farmacéuticas, el Instituto ha dado en diversas oca-
su acopio y análisis. Sin duda alguna, los servicios siones gran difusión a las comunicaciones recibidas
de tratamiento automático de la información, generosa- de la OMS sobre diversos problemas, como el empleo
mente ofrecidos por los Estados Unidos, serán de la de los antibióticos del grupo de la tetraciclina, la
mayor utilidad. prescripción de los medicamentos a las embarazadas
Un elemento importante es la verificación de los o los efectos tóxicos ocasionados por el empleo pro-
datos en el país de origen. Una calculadora permite longado de la fenacetina. Se ha preparado en Hungría
obtener con facilidad informaciones detalladas, pero un informe sobre los efectos secundarios de la sulfame-
no juicios de valor. En consecuencia, el principal toxipiridazina y la información correspondiente se ha
problema reside en la evaluación de los resultados, distribuido a los Estados Miembros.
cuya comunicación debe ser ininterrumpida. Desde hace diez años, los médicos están obligados
También es dificil, cualquiera que sea el medica- a comunicar a las autoridades sanitarias todo fenó-
mento de que se trate, determinar con precisión las meno anormal o todo efecto secundario atribuible a
cantidades empleadas, sobre todo en el caso de pro- los medicamentos. Se espera mejorar pronto ese
ductos muy utilizados, como las progesteronas. El servicio enviando a los médicos y a los farmacéuticos
sistema establecido en el Reino Unido es bastante cuestionarios que permitirán a las autoridades sani-
sencillo. Los médicos comunican sus observaciones tarias y al cuadro de expertos formular las oportunas
en tarjetas postales ya franqueadas a un comité central conclusiones con la mayor rapidez.
encargado de las operaciones de análisis. El objetivo La delegación de Hungría cree que seria necesario
perseguido es conseguir que se señalen todos los efectos intensificar la colaboración internacional en ese sector.
nocivos, lo que, por supuesto no sucede. No obstante, Incumbe a la OMS reunir, analizar y distribuir a las
toda nota publicada sobre el particular en la prensa autoridades sanitarias nacionales datos acerca de los
médica hace que aumente de inmediato el número de métodos más eficaces para ensayar y poner en circula-
notificaciones recibidas. Es necesario, por lo tanto, ción nuevos medicamentos. El Director General se ha
reavivar periódicamente la atención de los médicos. referido a ese aspecto del problema en su Informe
Es también de la mayor importancia evaluar los Anual para 1965,1 pero sería necesario, en interés
datos recogidos, lo que resulta especialmente difícil en de la salud pública, acelerar el establecimiento de la
el caso de numerosos medicamentos. Como bien ha cooperación internacional.
indicado el delegado de Checoslovaquia, no cabe
esperar una solución rápida del problema. Se han El Dr PERRET (Suiza) se pronuncia en favor de la
hecho ya algunos progresos que sería posible intensifi- propuesta de iniciar un proyecto piloto de investigación
car mediante una cooperación internacional ajustada para la vigilancia de los efectos nocivos de los medica-
a los criterios expuestos en la resolución EB37.R14. mentos. Considera asimismo que los datos recogidos
La Organización ha hecho ya un trabajo muy útil han de ser objeto de verificación cuidadosa antes de
tratando de obtener un grado razonable de uniformidad su difusión. En esa fase, deberán tenerse en cuenta
metodológica entre los diferentes países; gran parte los datos acumulados por el fabricante, aun cuando no
de los estudios propuestos por el delegado de la URSS representen más que un aspecto del problema. Por
han sido iniciados ya por la OMS. otra parte, la delegación suiza considera, al igual que la
Es esencial en todo sistema de vigilancia asegurar la
transmisión de los datos necesarios y el análisis eficaz 1 Act. of. Org. mund. Salud 147, 69.
312 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE Il

delegación sueca, que la dependencia engendrada por las investigaciones de laboratorio y las observaciones
un medicamento ha de incluirse entre los efectos efectuadas en los ensayos prácticos de los medica-
nocivos. No es otro el punto de vista del Comité de mentos. En lo que respecta al primer tipo de datos,
Expertos en Drogas que Causan Dependencia. convendría normalizar los criterios seguidos en el
empleo de animales de laboratorio a fin de obtener
El Dr OLGUíN (Argentina) insiste en la importancia resultados uniformes. Para el segundo tipo de informa-
del proyecto, teniendo en cuenta los progresos de la ciones, la Organización ha de establecer las normas
quimioterapia y ciertas consecuencias trágicas que han oportunas o preparar un proyecto de cuestionario para
ocurrido. Es de agradecer que los Estados Unidos de el registro de las observaciones.
América hayan ofrecido sus servicios de tratamiento Teniendo en cuenta el posible conflicto de intereses,
de la información, ya que es indispensable coordinar los datos obtenidos deberán considerarse confiden-
las actividades y comparar los datos a nivel inter- ciales mientras no se llege a una decisión definitiva.
nacional. Importa no olvidar la contribución de los De otro modo, la Organización podría encontrarse en
centros nacionales y la necesidad de que los médicos una situación delicada respecto de las firmas comer-
completen la información obtenida mediante los ciales interesadas. Conviene asimismo estudiar los
trabajos de laboratorio. Por otra parte, el conjunto del medios de obtener informaciones en caso de contratos
problema está estrechamente vinculado a la enseñanza. bilaterales entre países para la venta y adquisición de
Asimismo, es esencial adoptar las oportunas disposi- medicamentos.
ciones legislativas, coordinadas dentro de lo posible
a nivel nacional, y establecer un sistema de inspección La Dra AMMUNDSEN (Dinamarca) declara que su
administrativa. delegación aprueba la iniciativa tomada por la OMS
En Argentina, incumbe al Ministerio de Asistencia respecto de los efectos nocivos de los medicamentos.
Social y Salud Pública la inspección de las prepara- Para un país como Dinamarca es indispensable
ciones farmacéuticas, mediante evaluaciones técnicas disponer de un sistema nacional de vigilancia como el
y exámenes de laboratorio. Ha sido creado por ley el recomendado en la resolución WHA18.42. En conse-
Instituto Nacional de Farmacología y de Normali- cuencia, se está organizando un comité nacional com-
zación de Drogas y Medicamentos que, entre otros puesto de especialistas eminentes y se espera que dicho
aspectos, de este rubro. pueda colaborar con otros países. A su juicio
disposiciones legislativas respecto del valor técnico y la esa colaboración es el único medio de asegurar la
calidad de los medicamentos. Dichas medidas se uniformidad de los datos recibidos y, en consecuencia,
completan con otras adoptadas en circunstancias espe- la eficaz utilización de los servicios de cálculo auto-
ciales sobre el precio de las preparaciones farmacéu- mático. Es de esperar que la propuesta examinada por
ticas.
la Comisión sirva para persuadir a las autoridades
financieras, tanto en Dinamarca como en otros países,
En conclusión, propone que se indique obligatoria- de la necesidad de las actividades previstas.
mente, en las instrucciones que acompañan a los La delegación danesa agradece a los Estados Unidos
medicamentos, el contenido exacto de éstos y los de América que hayan ofrecido sus servicios de trata-
efectos nocivos a que pueden dar lugar. Su delegación miento de la información y apoya la resolución
se pronuncia en favor del proyecto piloto cuya impor- EB37.R14.
tancia ha sido señalada ya por numerosos oradores.
El Dr PERERA (Ceilán) indica que el Ministerio de
El Dr ALDEA (Rumania) explica que existe en su Sanidad de su país ha organizado un comité encargado
país un instituto nacional de investigación encargado de asesorar a los médicos empleados por el Gobierno
de inspeccionar las preparaciones farmacéuticas. Se acerca de la utilización racional y económica de los
dispone también de diversos laboratorios auxiliares medicamentos. Dicho comité ha establecido en fecha
que colaboran en los trabajos de inspección. La reciente un subcomité para el estudio de los efectos
industria farmacéutica pertenece al Estado y no es nocivos de los medicamentos. El subcomité analizará
posible preparar producto alguno que no haya sido los informes recibidos y comunicará los resultados
autorizado por el instituto nacional. Respecto de la de su trabajo al Ministerio de Sanidad y a la Dirección
necesidad de informaciones, indica que el instituto da de Sanidad. A comienzos de 1966, el comité empezó a
noticias frecuentes en sus publicaciones médicas acerca publicar una revista que se envía gratuitamente cada
de los efectos nocivos de determinados medicamentos. trimestre a todos los médicos de los servicios oficiales
Los embalajes están numerados con objeto de facilitar (3000 ejemplares, aproximadamente). Esa publicación
la información en caso de accidente. servirá también para notificar los efectos nocivos de
Reconoce que uno de los elementos más importantes los medicamentos.
del proyecto es la colaboración entre los centros
nacionales de investigación, en la que las autoridades El Dr KAUL, Subdirector General, recuerda que en
de su país están dispuestas a participar. La información la resolución WHA18.42 se pide al Director General
es de decisiva importancia a esos efectos. La OMS que estudie la posibilidad de reunir, analizar y difundir
recibirá dos tipos de datos, a saber: los resultados de información sobre los efectos nocivos de los medica-
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: DECIMA SESION 313

mentos. Señala, a ese propósito, que los progresos Por invitación del PRESIDENTE, el Profesor FERREIRA
realizados a nivel nacional son de la mayor importancia, (Brasil), Relator, da lectura del siguiente proyecto de
pues permiten comunicar los datos obtenidos a todos resolución
los países.
A juicio del Director General, la OMS necesita La 19a Asamblea Mundial de la Salud,
adquirir mayor experiencia, y por tal motivo se ha Vistos los informes del Director General sobre la
propuesto iniciar las actividades con un proyecto vigilancia internacional de los efectos nocivos de los
piloto. Se ha señalado, con toda razón, en el curso medicamentos ;
del debate la complejidad del problema planteado por Vistas las resoluciones WHA15.41, WHA16.36,
los efectos nocivos de los medicamentos. El objetivo WHA17.39 y WHA18.42 que se adoptaron en las
inmediato del proyecto piloto de investigación es reuniones 15a, 16a, 17a y 18a de la Asamblea Mundial
establecer métodos adecuados de vigilancia, pero la de la Salud, sobre la importancia de organizar la
difusión general de las informaciones obtenidas no se compilación, la evaluación y la difusión sistemática
ha previsto todavía. Por el momento, la Organización de informaciones acerca de los efectos nocivos de
sólo puede difundir las comunicaciones recibidas de los los medicamentos;
gobiernos en aplicación de la resolución WHA16.36.
También se ha hecho referencia en el curso del debate Vista la resolución EB37.R14 del Consejo Ejecu-
a las drogas que causan dependencia; por supuesto, tivo, relativa a la vigilancia internacional de los
se señalarán los efectos de esa naturaleza observados efectos nocivos de los medicamentos;
en el curso de las actividades de vigilancia y se Convencida de la imperiosa necesidad de organi-
aplicarán las recomendaciones de los expertos sobre zar en escala internacional la compilación y la
el particular. difusión de informaciones sobre los efectos nocivos
Se han formulado diversas observaciones respecto de de los medicamentos; y
la inspección de la calidad de las preparaciones farma-
céuticas. Se abstendrá por el momento de comentar ese Considerando que el empleo de los servicios
problema, que ha de tratarse al examinar otro asunto disponibles en los Estados Unidos de América para
del orden del día. la ordenación y análisis de datos han de facilitar el
Respecto a los estudios detallados sobre la posibili- buen funcionamiento del sistema internacional
dad de establecer un sistema internacional de vigilancia, propuesto,
indica que la Organización trabaja ya desde hace 1. ENCARGA al Director General que ponga en
tiempo en ese sentido; muchos de los estudios men- ejecución un proyecto piloto de investigación, en las
cionados por el delegado de la Unión de Repúblicas condiciones que se indican en su informe, con
Socialistas Soviéticas ya están suficientemente adelan- objeto de establecer un sistema internacional para la
tados para servir de orientación. Por ejemplo, un grupo vigilancia de los efectos nocivos de los medica-
científico convocado en 1965 para estudiar los métodos mentos; y
de ejecución, examinó el tipo de informes que los
centros nacionales deben enviar a la OMS y las 2. ACEPTA el generoso ofrecimiento que ha hecho
respectivas funciones de dichos centros y de la Organi- el Gobierno de los Estados Unidos de América de
zación. Las indicaciones de ese grupo científico ser- contribuir a esa actividad con servicios de ordena-
virán a la OMS para emprender el proyecto piloto. ción y análisis de datos.
Otro aspecto del problema, que el Director General
tiene en estudio y a cuya complejidad se ha referido El Dr VASILJEV (Unión de Repúblicas Socialistas
el representante del Pakistán, es el de los ensayos para Soviéticas) cree que la creación de centros nacionales
determinar la inocuidad y eficacia de las preparaciones es de capital importancia. Sin embargo, el proyecto de
farmacéuticas. Las conclusiones de un grupo de exper- resolución no contiene indicación alguna a ese respecto,
tos, que se ha reunido en fecha reciente para establecer por lo que propone que se añada al final del párrafo 1
los principios aplicables a los ensayos preclínicos sobre de la parte dispositiva la frase siguiente: «fundándose
la inocuidad de los medicamentos, constituyen el en los trabajos de los centros nacionales ».
comienzo de un programa que puede ser de la mayor
utilidad e interés. De conformidad con su propósito El Dr WILLIAMS (Estados Unidos de América) pide
de hacer cuanto esté a su alcance para contribuir al que la modificación propuesta por el representante
funcionamiento de los centros nacionales de vigilancia, de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas se
la Organización no dejará de examinar las observa- presente por escrito.
ciones formuladas en el curso del debate.
El Dr GONZALEZ (Venezuela) considera suficiente-
El Dr EVANG, representante del Consejo Ejecutivo, mente clara la redacción del párrafo 1 de la parte dispo-
señala que el punto examinado se refiere a la vigilancia sitiva; es evidente que para dar efecto a lo dispuesto
internacional de los efectos nocivos de los medica- en ese párrafo, el Director General deberá estimular
mentos. En el curso del debate se ha hecho referencia el establecimiento de centros nacionales. Pide, por
a la inspección de la calidad de las preparaciones tanto, al delegado de la Unión de Repúblicas Socialis-
farmacéuticas, tema que corresponde a otro asunto tas Soviéticas que reexamine su propuesta a fin de no
del orden del día y que la Comisión tendrá oportunidad introducir modificación alguna en el proyecto de
de examinar más adelante si así lo desea. resolución.
314 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

El Dr VASILJEV (Unión de Repúblicas Socialistas No hay modificación en el resto del párrafo, salvo la
Soviéticas) cree que tal vez convendría constituir un indispensable para la concordancia del verbo. Insertar
pequeño grupo de trabajo encargado de examinar en en el párrafo 1 de la parte dispositiva, después de las
detalle el proyecto de resolución. palabras « efectos nocivos de los medicamentos »,
la frase siguiente: «utilizando los datos que faciliten
Sir George GODBER (Reino Unido de Gran Bretaña los centros nacionales ».
e Irlanda del Norte) indica que tal vez fuese posible Decisión: Se adopta la modificación por 44 votos
resolver el problema sustituyendo, en la modificación a favor, 4 en contra y 22 abstenciones.
presentada por la delegación de la URSS, la palabras
«fundándose en los trabajos de los centros nacio-
nales » por la frase siguiente: « utilizando los datos El PRESIDENTE pone a votación el proyecto de
que faciliten los centros nacionales ». resolución con las modificaciones introducidas.
Decisión: Se aprueba el proyecto de resolución por
El Dr ALAN (Turquía) se pronuncia en favor del 71 votos a favor, ninguno en contra y 3 absten-
proyecto de resolución en su forma inicial, y se asocia ciones.'
a las observaciones formuladas por el delegado de
Venezuela. En el párrafo 2 del informe complemen- Sección 4.7 Enfermedades Transmisibles
tario del Director General al Consejo Ejecutivo
(Actas Oficiales No 148, Anexo 11, página 71) se El Dr WILLIAMS (Estados Unidos de América)
indica que convendrá invitar a los servicios nacionales indica, a propósito de la sección 4.7.1 (Tuberculosis),
de vigilancia a que participen en la ejecución del que un crédito que apenas pasa de $100 000 por año
proyecto, con sujeción a los principios, las disposicio- le parece inadecuado si se tiene en cuenta la importancia
nes y las normas técnicas que se especifican en dicho del problema sanitario planteado por la tuberculosis
informe. Es evidente que cuando se le pida que inicie en todo el mundo y sus graves repercusiones econó-
un proyecto piloto de investigación, el Director micas y humanas. El Director General ha señalado
General solicitará el concurso de los organismos en una sesión precedente que es extremadamente
nacionales. El proyecto de resolución parece englobar difícil combatir esa enfermedad por la falta de medica-
todos los aspectos del problema. mentos y vacunas de eficacia bastante. A pesar de la
exactitud de esa afirmación, los medicamentos y las
El Dr JALLOUL (Líbano) apoya también el proyecto vacunas son de alguna utilidad y permiten en todo .
de resolución. La modificación propuesta por la caso reducir la mortalidad por tuberculosis. Es de
URSS da la impresión de que todos los países dis- esperar que el Director General pueda aumentar los
ponen de centros de vigilancia, lo que por supuesto fondos destinados a la lucha antituberculosa en
no sucede. Propone, por su parte, que el proyecto de futuros presupuestos.
resolución se complete invitando a crear centros de
esa naturaleza a los países que carecen de ellos. El Dr KAUL, Subdirector General, dice que se
tomará nota de las observaciones del delegado de los
El Dr GONZÁLEZ (Venezuela) plantea una cuestión Estados Unidos. Sin embargo, no ha de olvidarse que
de procedimiento al indicar que la Comisión se en- las actividades antituberculosas no se limitan a los
cuentra ante un proyecto de resolución y un proyecto servicios de la Sede, sino que se extienden a los pro-
de modificación, y que el asunto ya se ha discutido por gramas ejecutados en los países a los que se destinan
extenso. Pide pues que se cierre el debate para someter créditos muy elevados, según se indica en las pági-
a votación el proyecto de resolución y la modificación nas xx y xxI del proyecto de programa y de pre-
propuesta. supuesto. No obstante, cree, al igual que el delegado
de los Estados Unidos, que debería intensificarse el
A petición del PRESIDENTE, el Dr BERNARD, Sub- programa de lucha contra la enfermedad.
director General, Secretario, hace uso de la palabra
e indica que, en virtud de lo dispuesto en el Artículo 61 El Dr AZURIN (Filipinas) señala, a propósito de la
del Reglamento Interior de la Asamblea de la Salud, sección 4.7.9 (Cuarentena Internacional), un problema
se permitirá a dos oradores oponerse al cierre del que interesa particularmente a la Región del Pacífico
debate antes de votar sobre la correspondiente moción. Occidental. En 1961, el cólera hizo su aparición en
esa Región y se ha propagado con extremada rapidez,
El Dr DOUBEK (Checoslovaquia) apoya la modifica- a pesar de todas las medidas adoptadas para comba-
ción propuesta por la URSS. tirlo. El sistema de notificación de casos organizado
por la OMS ha funcionado con eficacia; todos los
El PRESIDENTE, en ausencia de oposición a la moción países han impuesto las medidas restrictivas previstas
presentada declara cerrado el debate. por el Reglamento Sanitario Internacional e incluso
Pide a la Comisión que se pronuncie sobre la las han sobrepasado en algunos casos. No ha sido
enmienda propuesta por la URSS y modificada por el posible, sin embargo, interrumpir la propagación de la
Reino Unido, o sea: Insertar en el último párrafo del enfermedad. Algunas de las medidas adoptadas han
preámbulo, después de las palabras « Considerando sobrepasado sin duda alguna las disposiciones del
que », la frase siguiente: «tanto la cooperación con
los centros nacionales establecidos para la vigilancia 1 Remitido en la sección 2 del cuarto informe de la Comisión
de los efectos nocivos de los medicamentos como ». y adoptado por la Asamblea de la Salud (resolución WHA19.35).
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: DECIMA SESION 315

Reglamento Sanitario Internacional y el comercio tres posibilidades, pero prosiguen los trabajos de
se ha visto entorpecido en Filipinas por las restric- investigación. Con el patrocinio de la OMS se han
ciones impuestas por otros países, sobre todo respecto convocado simposios internacionales para el estudio
a las importaciones de alimentos y madera y a los del problema en Sofia en 1960 y 1963, y en Dubrovnik
viajes. en 1964. El problema etiológico es de decisiva im-
La ineficacia de las medidas restrictivas obligó a portancia y la OMS podría aportar una ayuda ina-
buscar otras soluciones y se decidió que la investiga- preciable mediante la obtención de datos sobre la
ción era el único procedimiento adecuado para morbilidad por nefropatía endémica en otras regiones.
abordar el problema. En 1964, el Gobierno de Filipinas
concluyó con el Gobierno del Japón y la OMS un Sección 4.8 Servicios de Salud Pública
acuerdo tripartito de investigación a fin de determinar
la eficacia de la vacuna anticolérica, la función de los No se formulan observaciones.
portadores en la transmisión de la enfermedad y 1a,
viabilidad del vibrión en los alimentos.
La experiencia ha demostrado en su país que las Sección 4.9 Protección y Fomento de la Salud
vacunas empleadas actualmente no son muy activas y El Dr BERNARD, Subdirector General, Secretario,
sólo confieren inmunidad por un breve periodo; la indica que la Comisión deberá examinar diversos
protección de seis meses teóricamente conferida por proyectos de resolución que irá presentando a medida
la vacuna no es real y será necesario preparar una que se consideren las secciones correspondientes del
vacuna de eficacia mayor si se quiere dominar la documento presupuestario. En lo que respecta a la
enfermedad. Hay además otros datos que conviene sección 4.9.1 (Higiene Social y del Trabajo) las
tener en cuenta. Se ha descubierto, por ejemplo, un delegaciones de Finlandia, Islandia, Noruega y Suecia
portador de cólera que excretaba vibriones desde han presentado el siguiente proyecto de resolución
hacía tres años. Por otra parte, muchas de las restric- sobre prevención de los accidentes del tráfico
ciones previstas por el Reglamento Sanitario Inter-
nacional para evitar en lo posible la presencia de La 19a Asamblea Mundial de la Salud,
vibriones en los alimentos no están justificadas. Urge Persuadida de que la protección de la salud pública
efectuar una revisión del Reglamento para suprimir contra toda clase de riesgos es una función impor-
determinadas medidas restrictivas que entorpecen tante de las administraciones sanitarias;
innecesariamente el comercio y los viajes.
Agradece la activa participación de la OMS en las Considerando que el constante aumento del
investigaciones efectuadas en su país y el envío de número de accidentes del tráfico acarrea gravísimas
eonsultores y expertos cuyos servicios han sido de consecuencias;
cxtremada eficacia. Agradece también la cooperación Persuadida de la necesidad de intensificar las
del Gobierno japonés y la ayuda que éste ha prestado investigaciones en escala internacional sobre la
mediante el envío de personal. Es de esperar que la intervención que, según se ha comprobado en
OMS publique en breve el informe sobre las investi- anteriores trabajos científicos, tienen en los acci-
gaciones practicadas en ejecución de este proyecto. dentes del tráfico los factores humanos y los de
orden médico; y
El Dr ALDEA (Rumania) se refiere, a propósito de Enterada con satisfacción de las disposiciones que
la sección 4.7.10 (Vigilancia Epidemiológica Mundial), ha tomado la OMS para dar a conocer a los Estados
al problema de la nefropatía endémica, del que ya ha Miembros la importancia de ese problema,
hablado en la 18a Asamblea Mundial de la Salud.
Las manifestaciones clínicas de esa enfermedad, PIDE al Director General que estudie las posibili-
algunos de cuyos síntomas se han advertido por dades de intensificar la acción de la OMS en la
primera vez en 1958, son la insuficiencia renal crónica, prevención de los accidentes del tráfico, dedicando
la anemia, la azotemia progresiva con ausencia de atención especial a los aspectos humanos y médicos
hipertensión arterial y la atrofia renal. El proceso del problema y a la coordinación de las investiga-
desencadenado puede ser mortal en un periodo de dos ciones internacionales.
a cuatro años. La enfermedad tiene una incidencia
anormalmente elevada en un sector limitado y en La delegación de Francia ha propuesto que se
determinadas familias. Los análisis estadísticos han añada a la parte dispositiva un segundo párrafo que
demostrado que entre 1951 y 1966 la proporción de dina
casos de nefropatía endémica ha oscilado entre el 8 y
el 9% de la población del sector considerado (el 2. PIDE al Director General que informe al Consejo
promedio en el resto del país ha sido de 0,1 %). Ejecutivo y a la Asamblea de la cuantía anual de los
Además de haberse manifestado en la zona sudeste gastos suplementarios indispensables para aprove-
de Rumania, la enfermedad ha hecho su aparición en char debidamente las posibilidades mencionadas en
Bulgaria y Yugoslavia. Los tres países han estudiado el párrafo anterior.
en común los posibles orígenes de la enfermedad:
etiología infecciosa, tóxica o alérgica. No ha sido El Profesor PESONEN (Finlandia) recuerda que en
posible por el momento confirmar ninguna de esas numerosos países se protege a la población contra las
316 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

enfermedades infecciosas mediante campañas de influencia mucho mayor en los accidentes de lo que
vacunación y medidas de saneamiento. Sin embargo, generalmente se les atribuye. Se trata de un problema
a medida que el número de defunciones por enferme- que convendría estudiar a fondo.
Apenas se conoce la acción de los factores humanos,
dades infecciosas disminuye sensiblemente, sobre pero las investigaciones realizadas hasta la fecha
todo entre los grupos más jóvenes, aparece otro tipo de indican que son una de las causas importantes de los
riesgo que adquiere cada vez mayor volumen y causa accidentes del tráfico. Según los resultados de algunas
en esos mismos grupos un número más elevado de investigaciones, habría que atribuir a dichos factores
muertes que todas las enfermedades infecciosas el 90% de los accidentes; sin embargo, no será posible
reunidas. Según las estadísticas disponibles, más de llegar a una conclusión definitiva mientras no se
100 000 personas fallecen cada año en accidentes de efectúen estudios más detallados. .
trafico y ese número aumenta de continuo. Entre Es indispensable establecer métodos que permitan
los 15 y los 25 años, los hombres están particular- evitar los accidentes del tráfico y poner fin a una
mente expuestos a ese riesgo que, en los países donde situación de creciente gravedad. Los métodos preven-
la motorización esta muy extendida, constituye la tivos han sido ya muy útiles en muchas situaciones
causa principal de defunción en dicho grupo, con una peligrosas. A juicio de los autores del proyecto de
resolución, ese problema incumbe tanto a las autori-
tasa de mortalidad que pasa a veces del 30 %. dades sanitarias como a las responsables de las
Las estadísticas revelan también que por cada comunicaciones y los transportes. Se trata de señalar
persona fallecida en un accidente del tráfico es nece- la importancia que el problema presenta para la salud
sario contar de diez a quince heridos graves y de pública y de pedir al Director General que estudie las
treinta a cuarenta heridos leves. Los accidentes del posibilidades de intensificar la acción de la OMS para
tráfico imponen, por consiguiente, una grave carga a remediar la situación, coordinando por ejemplo los
los servicios quirúrgicos de los hospitales; las víctimas trabajos de investigación y las actividades educativas.
de esos accidentes y los casos de invalidez permanente
ocupan una elevada proporción de camas de hospital El Dr. AUJOULAT (Francia) declara que su delega-
y exigen los cuidados de un gran número de personal ción, al igual que los autores del proyecto de resolu-
médico muy especializado. No parece haber muchos ción, tiene conciencia cabal de la gravedad de los
indicios de que la situación mejore; por el contrario, problemas suscitados por los accidentes del tráfico
las cifras más recientes del informe epidemiológico y está convencida de que la OMS debería estudiar los
aspectos humanos y médicos de la cuestión y coordinar
demográfico de la OMS 1 demuestran que el problema
las investigaciones internacionales. Sin embargo, cree
se ha ido agravando de año en año. Si se confronta que convendría obtener información acerca de la
el número de muertes en accidentes del tráfico en el cuantía de los gastos suplementarios indispensables
periodo 1950 -1952 con las cifras registradas diez para approvechar debidamente las posibilidades de
años más tarde en un periodo comparable, se com- intensificar la acción de la OMS en la prevención de
prueba un considerable aumento en Austria, Bélgica, los accidentes del tráfico. Por tal razón, propone que
Canadá, Dinamarca, Escocia, Finlandia, Francia, se añada un nuevo párrafo al proyecto de resolución,
Inglaterra y Gales, Italia, Japón, República Federal en la esperanza de que dicha propuesta sea aceptada
de Alemania, Suecia, Suiza y Venezuela. Sin embargo, por los autores de aquél.
algunos países escapan a esa tendencia catastrófica,
en particular los Estados Unidos de América. Ese El Profesor PESONEN (Finlandia), el Dr ENGEL
dato y otros recogidos en el informe demuestran que (Suecia), el Dr TuaNN (Noruega), y el Dr SIGURDSSON
una acción preventiva bien concebida puede ser (Islandia) aceptan la modificación.
eficaz. En todo caso, las defunciones y traumatismos
graves ocasionados por los accidentes del tráfico El Dr LAYTON (Canadá) se pregunta si esa modifica-
siguen multiplicándose y las autoridades sanitarias de ción es realmente necesaria. En efecto, el Artículo 13
la mayoría de los Estados Miembros de la OMS han del Reglamento Interior de la Asamblea Mundial
de la Salud y el Artículo 18 del Reglamento Interior
de abordar a ese respecto dificultades crecientes. del Consejo Ejecutivo disponen que el Director General
Intervienen en los accidentes del tráfico diversos informe sobre las consecuencias técnicas, adminis-
factores causales, cuyos aspectos médicos y humanos
presentan particular interés para las autoridades trativas y financieras de todas las cuestiones que
sanitarias. Según una opinión muy generalizada, el figuren en el orden del día de la Asamblea o del
estado médico del conductor influye sólo en una Consejo.
proporción de accidentes muy pequeña por compara-
ción con las variaciones del estado psíquico y del El Profesor VANNUGLI (Italia) se asocia a las
comportamiento; sin embargo, ese supuesto no ha observaciones formuladas por el delegado de Finlandia
sido objeto de comprobación rigurosa. Cree que los al presentar el proyecto de resolución. La prevención
factores psíquicos y del comportamiento tienen una de los accidentes del tráfico es de decisiva importancia.
En el curso de los últimos años se ha ido reconociendo
1 Rapp. épidém. démogr.; Epidem. Vital Statist. Rep., 1965, que, en la mayoría de los casos, los accidentes han de
18, 101 -161. atribuirse al hombre. Las administraciones sanitarias
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: DECIMA SESION 317

están estudiando el problema, al igual que la OMS, el Decisión: Se adopta el proyecto de resolución pro-
Consejo de Europa y numerosas organizaciones no puesto por las delegaciones de Finlandia, Islandia,
gubernamentales. El Ministerio de Sanidad de Italia Noruega y Suecia, con la modificación propuesta
ha establecido una división especial que se ocupa de por la delegación de Francia.1
todos los problemas relacionados con la prevención
de los accidentes del tráfico. Convendría pedir a la El PRESIDENTE presenta un proyecto de resolución
OMS que evaluara los esfuerzos desplegados en ese sobre rehabilitación preparado por las delegaciones
sentido y preparase una especie de inventario de los de Finlandia, Islandia y Noruega, que dice así:
medios disponibles para la prevención de ese tipo de La 19a Asamblea Mundial de la Salud,
accidentes. La información así reunida serviría de
base para programas ulteriores. Considerando que en la Constitución de la OMS
Cabe dividir las actividades preventivas en dos se define la salud como « un estado de completo
grupos principales, a saber: (1) prevención de los bienestar físico, mental y social, y no solamente la
accidentes mismos, y (2) prevención de las consecuen- ausencia de afecciones o enfermedades»;
cias de los accidentes. Corresponderían al primer grupo Considerando que los adelantos de la terapéutica,
las disposiciones encaminadas a garantizar la seguri- que han reducido la mortalidad de numerosas
dad en el interior de los vehículos. Al segundo corres- enfermedades y lesiones traumáticas, acarrean al
pondería sobre todo la acción educativa: qué hacer o propio tiempo un aumento del número de enfermos
no hacer en caso de accidente, primeros auxilios y crónicos y de las secuelas de invalidez permanente;
organización de una red de centros y puestos de Persuadida de la importancia de la rehabilitación
socorro. Es indispensable efectuar los oportunos para la atenuación de las secuelas físicas, mentales
estudios. En efecto, los países necesitan asesoramiento y sociales de las enfermedades y las lesiones trau-
para todas esas actividades, por ejemplo, para el máticas ; y
establecimiento de centros y puestos de socorro.
La delegación de Italia apoya el proyecto de resolu- Enterada con satisfacción de las medidas que la
ción y acepta, al igual que los autores del texto, la OMS ha adoptado en relación con ese problema,
modificación francesa. 1. PIDE al Director General que siga reuniendo datos
sobre las necesidades en materia de rehabilitación,
La Dra NAYAR (India) apoya sin reservas el proyecto sobre el número y la eficacia de los centros de
de resolución. No ve inconveniente en aceptar la rehabilitación disponibles, y sobre la organización
modificación propuesta por el delegado de Francia, a administrativa que se ha dado a los servicios de
pesar de considerarla innecesaria. esa especialidad en los distintos países Miembros;
2. ENCARECE la necesidad de que los servicios de
El Dr HAQUE (Pakistán) señala que, en la sesión rehabilitación se ocupen no sólo de las enferme-
precedente, el Director General ha recordado a la
Comisión que las funciones que le incumben en razón dades y las lesiones traumáticas del aparato loco-
de su puesto no deben enunciarse en el texto de las motor, sino de todos los procesos patológicos que
resoluciones. acarrean secuelas de invalidez, en particular las
enfermedades mentales y cardiovasculares, y señala
El DIRECTOR GENERAL indica que según las disposi- a la atención de la OMS las oportunidades que se le
ciones, extremadamente importantes, del Artículo 13 ofrecen de fomentar la acción de esos servicios;
del Reglamento Interior de la Asamblea Mundial 3. PIDE al Director General que al preparar el
de la Salud, la Asamblea no puede examinar ninguna
propuesta sin que el Director General haya informado programa de la OMS tenga en cuenta la necesidad
acerca de sus posibles consecuencias financieras. La de intensificar la formación de personal médico y
adopción de la modificación propuesta por el delegado paramédico para contribuir a la ampliación de los
de Francia permitiría al Director General informar al servicios de rehabilitación; y
Consejo Ejecutivo, sin tener que preparar apresurada- 4. SEÑALA A LA ATENCION de los Estados Miembros
mente un informe para la presente reunión de la la importancia de que los servicios de rehabilitación
Asamblea de la Salud. En consecuencia, considera se integren en las administraciones sanitarias
aceptable la modificación propuesta. nacionales.
El Dr HAQUE (Pakistán) se considera satisfecho con La delegación de Francia ha propuesto que se
esa explicación. altere el orden de los dos últimos párrafos de la parte
dispositiva y que se añada un párrafo 5 concebido en
El PRESIDENTE, después de señalar que la modifica- los siguientes términos :
ción ha sido aceptada por los autores del proyecto de
resolución, pide a la Comisión que se pronuncie sobre 1 Remitido en la sección 3 del cuarto informe de la Comisión
el texto así modificado. y adoptado por la Asamblea de la Salud (resolución WHA19.36).
318 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE Il

5. PIDE al Director General que, antes de decidir crónicas y dice lo siguiente: « Respecto a las estadís-
la ampliación de las actividades de la OMS en ticas de morbilidad, los países en vías de desarrollo
materia de rehabilitación, informe al Consejo han de atender sobre todo el problema de las enferme-
Ejecutivo y a la Asamblea de las consecuencias de dades transmisibles, al paso que los países más ade-
orden presupuestario que esa decisión acarrearía. lantados atenderán preferentemente a las enferme-
dades crónicas y a las distintas formas de incapacita-
La delegación de Austria ha propuesto que se ción, especialmente entre las personas de edad avan-
incorpore en la tercera línea del párrafo 1 de la parte zada ».
dispositiva, después de la palabra « disponibles », la Sería ocioso exponer en detalle la situación de los
frase siguiente: «sobre los obstáculos que se oponen hospitales, donde muchas camas están ocupadas en
al éxito de los tratamientos de rehabilitación médica ». la actualidad por personas que padecen distintos
tipos de enfermedades crónicas. Además, el número
El Dr SCHINDL (Austria) dice que los servicios de de víctimas de accidentes graves, ya muy elevado,
salud pública y los servicios de previsión social se han sigue aumentando con rapidez. No es sorprendente
impuesto como tarea especial la rehabilitación eficaz pues que las administraciones sanitarias de algunos
de todas las personas impedidas. En Austria, el per- países teman ver ocupadas casi todas sus plazas de
sonal sanitario competente procura sobre todo obtener hospital por víctimas de accidentes del tráfico. Hay
el concurso de la persona más importante en el pro- también diversos tipos de personas gravemente
ceso de rehabilitación, es decir, el enfermo mismo, impedidas, como los ciegos y los sordos, que viven
que ha de adquirir conciencia de su propia respon- fuera de los hospitales. No pretende enumerar todas
sabilidad respecto a su salud y rehabilitación, en cuyo las enfermedades que pueden ocasionar una invalidez,
proceso ha de intervenir de manera activa. Algunas pero no puede menos de referirse al numeroso grupo,
disposiciones de la legislación social (por ejemplo, con frecuencia olvidado, de las personas que padecen
la cuantía de la pensión concedida a los inválidos trastornos psiquiátricos y han quedado gravemente
después de un accidente o la asignada a una persona impedidas a consecuencia de una hospitalización
en caso de jubilación anticipada) no siempre sirven excesivamente prolongada y apenas se benefician de
de estímulo para la participación activa en el proceso los servicios de rehabilitación. Si esa situación no se
de rehabilitación. Además, según la legislación remedia, casi todos los hospitales psiquiátricos estarán
ciertos países, los esfuerzos de rehabilitación terminan llenos de enfermos crónicos que no será posible rein-
cuando resulta claro que el inválido es irrecuperable tegrar a la colectividad. Existen diversos métodos de
desde el punto de vista laboral. rehabilitáción para prevenir la invalidez total de esos
A su juicio, sería necesario seguir asegurando ayuda enfermos. Dichos métodos se han utilizado con tanta
médica y humanitaria a esas personas a fin de que eficacia en algunos países que la demanda de camas
éstas pudiesen dar a su vida el mayor sentido posible. de hospital ha disminuido considerablemente. Cabe
Tales consideraciones han movido a su delegación a también establecer y aplicar procedimientos nuevos
proponer que se añada la frase « sobre los obstáculos que permitirían a los enfermos mentales aprovechar
que se oponen al éxito de los tratamientos de rehabili- los grandes adelantos de la ciencia médica.
El proceso de rehabilitación ha de comenzar cuanto
tación médica » después de la palabra « disponibles » antes en el curso de la fase aguda de una enfermedad
en el párrafo 1 de la parte dispositiva del proyecto de y durante su tratamiento y deberá proseguir mientras
resolución. Es de esperar que la Comisión acepte la al enfermo no abandone el hospital. Deberá pro-
modificación propuesta. longarse además hasta que el interesado esté en
condiciones de asumir de nuevo la función que
El Profesor PESONEN (Finlandia) señala que en desempeñaba previamente en la colectividad o de
materia de rehabilitación se concede gran importancia ocupar un nuevo puesto de trabajo después de un
a la prevención de las enfermedades y de los traumatis- periodo de reorientación. El proceso de rehabilitación
mos que pueden acarrear una invalidez permanente y exige por su misma complejidad la intervención de
que se han obtenido a ese respecto resultados muy diversas disciplinas y técnicas. El trabajo de grupo es
notables. Se están intensificando, por otra parte, los
esencial para obtener resultados óptimos en la re-
habilitación del enfermo y, lo que no es menos im-
esfuerzos desplegados para establecer métodos y portante, para impedir que una enfermedad acarree
medios de rehabilitación física, profesional y social, la invalidez.
A pesar de todo, las actividades de rehabilitación no Gracias a los adelantos de la ciencia médica ha
reciben de las autoridades sanitarias toda la atención sido posible en muchos países prevenir un gran número
debida. El número de personas de edad avanzada va de enfermedades, lo que ha suscitado nuevos proble-
en aumento en casi todos los países del mundo y lo mas de rehabilitación de enfermos gravemente im-
mismo sucede con el número de enfermos crónicos. pedidos que en otro tiempo nó habrían sobrevivido.
El informe sobre las discusiones técnicas celebradas Los programas de rehabilitación de algunos países
en el curso de la presente Asamblea Mundial de la han alcanzado una fase avanzada, al menos en lo que
Salud insiste en la importancia de las enfermedades respecta a ciertos tipos de invalidez. Esos programas
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: DECIMA SESION 319

tienen importantes consecuencias sociales y económi- Considerando que los centros de investigación
cas, pues reducen la duración total de la invalidez, podrían contribuir poderosamente a la ampliación
permiten disminuir el coste de la asistencia institu- de esos estudios; y
cional, de los seguros de enfermedad y de las pen- Visto el programa de la Organización en relación
siones de invalidez y, sobre todo, capacitan pronto a con las enfermedades cardiovasculares,
los enfermos y a los heridos para llevar una vida útil
y productiva. El progreso de la medicina ha permitido L PIDE al Director General que estudie la manera
establecer nuevos métodos de rehabilitación cuyos de seguir ampliando el programa de la OMS en
beneficios podrían extenderse a nuevos tipos de relación con las enfermedades cardiovasculares y,
enfermos. Urge, por consiguiente, mejorar las posi- en particular, el establecimiento de un centro
bilidades de rehabilitación médica. mundial de la OMS para el estudio de la etiología,
Espera que el proyecto de resolución que la Comi- el tratamiento y la prevención de la aterosclerosis y
sión examina obtenga la adhesión unánime de ésta. de las cardiopatías isquémicas; y
Por su parte, acepta las modificaciones propuestas 2. PIDE al Director General que informe sobre la
por las delegaciones de Austria y Francia. cuestión en la 20a Asamblea Mundial de la Salud.
El Dr AUJOULAT (Francia) explica que su dele- El Dr DOUBEK (Checoslovaquia) no tiene intención
gación ha propuesto que se invierta el orden de los de repetir las observaciones que ya ha formulado en
dos últimos párrafos de la parte dispositiva por con- la novena sesión respecto del problema cada vez más
siderar que el párrafo 4 está relacionado con el pá- grave planteado por las enfermedades cardiovascula-
rrafo 2. El párrafo suplementario es análogo al que la res. A juicio de su delegación, la OMS podría destinar
delegación de Francia propuso incorporar al proyecto parte de sus recursos a la intensificación de las investi-
de resolución sobre los accidentes del tráfico. gaciones sobre dichas enfermedades. Seria importante
en ese sentido el establecimiento de un centro inter-
El Dr SIGURDSSON (Islandia) y el Dr TJDNN nacional de investigaciones sobre la etiología, el
(Noruega) aceptan las modificaciones propuestas por tratamiento y la profilaxis de la aterosclerosis y de las
los representantes de Austria y de Francia. cardiopatías isquémicas.

El PRESIDENTE entiende que la Comisión acepta las El Dr SPAANDER (Países Bajos) dice que, aunque su
modificaciones propuestas por los representantes de delegación cree que deben proseguir los estudios
Austria y de Francia. sobre las enfermedades cardiovasculares, entiende
Pone a votación el proyecto de resolución presen-
también que sería prematuro establecer un centro
internacional de la OMS como el previsto en el
tado por las delegaciones de Finlandia, Islandia y proyecto de resolución. Es indispensable estudiar más
Noruega, con las modificaciones propuestas por las a fondo esa posibilidad y solicitar el asesoramiento
delegaciones de Austria y de Francia. de los expertos. Pide que se suprima la última frase
Decisión: Se aprueba el proyecto de resolución, del párrafo 1 de la parte dispositiva y que dicha
con las modificaciones propuestas.' resolución termine después de las palabras « en-
fermedades cardiovasculares ».
El PRESIDENTE llama la atención sobre un proyecto
La Dra NAYAR (India) apoya esa propuesta, sin
de resolución acerca de las investigaciones sobre las desconocer la importancia de las cardiopatías isqué-
enfermedades cardiovasculares, presentado por la micas como causa de morbilidad y de mortalidad. Al
delegación de Checoslovaquia, en la sesión precedente estudiar las posibilidades de expansión del programa
(véase el acta resumida de la novena sesión, sección 2), emprendido por la OMS para combatir las enferme-
que dice así : dades cardiovasculares, el Director General podría
prestar cierta atención a la importancia de los aceites
La 19a Asamblea Mundial de la Salud, hidrogenados y los ácidos grasos saturados y no
Habida cuenta de la importancia de las enferme- saturados en las cardiopatías. Cree que la Organiza-
dades cardiovasculares, particularmente la ateros- ción deberfa estimular los trabajos de investigación en
clerosis, y de la urgencia de combatirlas; diferentes regiones, reunir y difundir informaciones y
colaborar en la intensificación y el mejoramiento de
Considerando que, en su resolución WHA18.43, los programas ya iniciados, en lugar de crear su
la 18a Asamblea Mundial de la Salud pidió al propio centro.
Director General que continuara el estudio sobre
la función de la OMS en el fomento de las investi- El Dr ALAN (Turquía) no desconoce la extremada
gaciones médicas; importancia de las investigaciones médicas, pero se
suma a la opinión de los dos delegados precedentes.
1 Remitido en la sección 4 del cuarto informe de la Comisión y Propone que el párrafo 2 quede redactado en los
adoptado por la Asamblea de la Salud (resolución WHA19.37). siguientes términos :
320 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

PIDE al Director General que informe sobre la nes Unidas tres informes sobre la cuestión y ha de
cuestión y que antes de decidir la ampliación de las informar en el vigesimoprimer periodo de sesiones
actividades de la OMS en relación con las enferme- de la Asamblea General sobre los riesgos probables
dades cardiovasculares, ponga en conocimiento del de las citadas explosiones;
Consejo Ejecutivo y de la Asamblea las conse-
cuencias de orden presupuestario que acarrearía esa Enterada de la advertencia que se hacía en el
decisión. segundo informe del citado Comité Científico sobre
la posibilidad de que « los efectos de cualquier incre-
Esa modificación permitirá armonizar el texto con el
de los otros dos proyectos de resolución que la Comi- mento de la irradiación sólo se manifiesten plena-
sión ha aprobado. mente al cabo de varios decenios en el caso de las
enfermedades somáticas o tras muchas generaciones
El Profesor GOOSSENS (Bélgica) apoya la propuesta en el caso de las lesiones genéticas »; y
de supresión de la segunda frase del párrafo 1 de la Enterada, en particular, de la resolución 1762
parte dispositiva y aprueba la modificación del (XVII) de la Asamblea General de las Naciones
párrafo 2 presentada por el delegado de Turquía.
Unidas, que condena todos los ensayos de armas
El Dr DOUBEK (Checoslovaquia) no cree que la nucleares, y de la resolución 2032 (XX) que exhorta
supresión de la segunda frase del párrafo 1 de la a todos los países a que respeten el espíritu y la
parte dispositiva sea una solución muy satisfactoria, letra del tratado de prohibición de los ensayos de
pero está dispuesto a aceptar esa modificación y el armas nucleares en la atmósfera, en el espacio
nuevo texto del párrafo 2. ultraterrestre y debajo del agua;

El PRESIDENTE dice que, no habiéndose formulado


Lamentando que, no obstante lo dispuesto en
objeción alguna respecto de las modificaciones, puede dichas resoluciones, se hayan hecho ensayos de
considerarse que éstas quedan aprobadas. armas nucleares,

Así queda acordado. 1. FELICITA al Comité Científico de las Naciones


Decisión: Se aprueba el proyecto de resolución Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radia-
propuesto por la delegación de Checoslovaquia, ciones Atómicas por su valiosa contribución a la
con las modificaciones introducidas en el curso del obtención y a la difusión de conocimientos sobre los
debate.' efectos nocivos y los niveles peligrosos de intensidad
de esas radiaciones, y declara su satisfacción por la
El PRESIDENTE invita a la Comisión a examinar el valiosísima ayuda que han prestado al Comité la
proyecto de resolución sobre los efectos de las radia- OMS y otros organismos internacionales;
ciones atómicas presentado por las delegaciones de
Afganistán, Argentina, Brasil, Ceilán, Etiopía, Fili- 2. REITERA lo expresado en la resolución WHA13.56
pinas, Ghana, India, Indonesia, Irak, Mauricio, sobre la necesidad de que las autoridades sanitarias
Nigeria, Noruega, República Arabe Unida, Singapur nacionales « asuman las importantes funciones que
y Yugoslavia. El texto de dicha resolución es el les incumben en las cuestiones de salud pública
siguiente: relacionadas con las radiaciones de cualquier
origen », y se ratifica en lo reafirmado en la resolu-
La 19a Asamblea Mundial de la Salud, ción WHA17.47, sobre «la responsabilidad de la
OMS en las actividades sanitarias relacionadas con
Enterada de la creciente inquietud de la opinión las radiaciones ionizantes, incluso la protección
mundial por los efectos nocivos que puede tener contra los riesgos de irradiación y el empleo de las
para la generación actual y para las generaciones radiaciones y de los isótopos radiactivos en medi-
venideras el aumento de los niveles de irradiación, cina »;
como consecuencia de los ensayos de armas nucleares
y termonucleares que vienen a sumarse a las demás 3. INVITA a todos los países a que velen por la salud
causas de contaminación radiactiva; de la generación actual y de las generaciones veni-
Enterada de que la Asamblea General de las deras, aunando sus esfuerzos para evitar que
Naciones Unidas delibera desde 1954 sobre la aumente la intensidad de la radiación ambiente;
imperiosa necesidad de suspender y poner término 4. PIDE al Director General que, en atención a la
a todas las explosiones experimentales de armas especial naturaleza del peligro que amenaza la
nucleares; salud de la generación actual y de las generaciones
Enterada de que el Comité Científico establecido venideras, continúe el detenido estudio emprendido
en 1955 por las Naciones Unidas para el Estudio sobre los efectos de las radiaciones en la especie
de los Efectos de las Radiaciones Atómicas ha humana y que informe con la frecuencia necesaria
presentado ya a la Asamblea General de las Nacio- a la Asamblea Mundial de la Salud sobre esa
cuestión con objeto de señalar a la atención de todos
Remitido en la sección 5 del cuarto informe de la Comisión los interesados las medidas que deban adoptar los
y adoptado por la Asamblea de la Salud (resolución WHAI9.38). Estados Miembros; y
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: DECIMA SESION 321

5. INSTA a los Estados Miembros a que hagan uso proyecto de resolución cuyo objetivo es reducir y tal
de la ayuda de la OMS para la organización y el vez eliminar una terrible amenaza a la que está expuesto
mejoramiento de sus respectivos programas de el hombre actual y que puede tener más graves efectos
protección de la salud contra los riesgos inherentes que ninguna de las enfermedades conocidas por la
a las radiaciones. ciencia médica. Los riesgos de la radiactividad tienden a
anular cuanto se ha conseguido en los sectores de la
El Dr QUIRÓS (Perú) apoya sin reservas el proyecto medicina y de la salud pública.
de resolución y aprovecha esta oportunidad para La mayoría de la humanidad respiró aliviada cuando
protestar contra los ensayos nucleares y termonu- se concluyó el acuerdo de prohibición parcial de los
cleares en nombre de todos los pueblos del mundo cuya ensayos atómicos que Filipinas, como tantos otros
salud amenazan esas experiencias. La Comisión no países, ha suscrito. Se trata de una importante medida
ignora que las poblaciones de la costa sudoeste de para la obtención del objetivo perseguido, que es la
Latinoamérica están particularmente expuestas. prohibición total de dichos ensayos. Por desgracia,
algunos países siguen efectuando ensayos en la atmós-
El Dr BA (Senegal) apoya en principio el proyecto de fera, lo que amenaza el bienestar del hombre y
resolución. Entiende, sin embargo, que el proyecto es compromete los laboriosos esfuerzos desplegados por
incompleto. Su país, según ha proclamado su Presi- las Naciones Unidas para detener la proliferación de
dente, está dispuesto a seguir una política de lucha las armas nucleares y conseguir el desarme atómico.
por la paz y, por consiguiente, se pronuncia en favor Esos ensayos contribuyen a aumentar el nivel de
del desarme general y vigilado; las enormes sumas contaminación radiactiva de la atmósfera y entorpecen
gastadas en armas de destrucción en masa podrían la acción encaminada a utilizar en la medicina y en
utilizarse mejor en actividades constructivas de la industria, y con toda clase de fines pacíficos, la
cooperación internacional. Como la mera existencia energía atómica.
de armas nucleares constituye por sí misma un peligro, La Asamblea dejaría de cumplir la misión que le
la única forma de proteger a la humanidad sería incumbe en la protección de la salud si no sumase su
destruir todas las armas atómicas y prohibir los autorizada voz a las que condenan todas las activi-
ensayos. El último párrafo del preámbulo resulta dades que pueden contribuir al aumento del nivel de
insuficiente si no se menciona la necesidad de destruir radiactividad. En consecuencia, su delegación
todas las reservas de armas nucleares y atómicas. Por carece la necesidad de que el proyecto de resolución
lo tanto, para abreviar el debate propone que se sea unánimemente aprobado por la Comisión.
suprima dicho párrafo, con lo que su delegación
podría votar a favor de la resolución. El Sr DEDEI (Albania) apoya las observaciones de
los representantes de Senegal y de Argelia. El problema
del desarme ha de abordarse en su totalidad. Su
El Dr EL -KAMAL (Argelia) también aprueba en delegación se pronuncia en favor del desarme completo
principio el proyecto de resolución, pero entiende que y de la destrucción de todas las reservas de armas
dicho texto podría considerarse tendencioso. Su nucleares. Si se quiere que el mundo viva en paz es
delegación se pronunciat á en favor del proyecto si se indispensable prohibir todos los ensayos, sin excep-
acepta la modificación propuesta por el delegado del ción alguna. Apoya la propuesta de supresión del
Senegal. La prohibición parcial de las experiencias último párrafo del preámbulo.
nucleares, estipulada en los textos vigentes, es insufi-
ciente. Ante las nuevas técnicas desarrolladas en El Dr GÓMEZ CRESPO (Organismo Internacional de
ciertos países y las docenas de explosiones que ya han Energía Atómica) recuerda que, en virtud de lo
tenido lugar, cabe preguntarse si la explosión de la dispuesto en el Artículo III, A.6 de sus Estatutos, el
bomba china ha aumentado apreciablemente los Organismo Internacional de Energía Atómica debe
peligros ocasionados por las experiencias anteriores. establecer normas de seguridad para todas las opera-
Argelia se pronuncia por la prohibición total de los ciones de su competencia. Por lo tanto, se han adop-
ensayos atómicos y la destrucción de todas las reservas tado dichas normas respecto de todos los aspectos
de armas nucleares. importantes de la utilización de la energía atómica
con fines pacíficos, desde la extracción de uranio
El Dr Sow (Malí) dice que su delegación apoya hasta el funcionamiento de reactores y el transporte
por entero los puntos de vista de los delegados de de combustibles nucleares.
Senegal y de Argelia. A su juicio, el último párrafo del En esos trabajos se colabora, en la medida de lo
preámbulo no aporta ningún nuevo elemento a la necesario, con la OMS, la FAO, la OIT y la OMM.
condenación de principio de las armas nucleares. Por El Organismo participa también en las actividades del
lo tanto, pide encarecidamente a los autores del Comité Científico de las Naciones Unidas para el
proyecto que supriman dicho párrafo. Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas.
Nadie desconoce las importantes funciones que
El Dr AZURIN (Filipinas) declara que su delegación incumben a las autoridades sanitarias en la protección
está orgullosa de figurar entre las que patrocinan un de la salud contra los peligros de irradiación. El
322 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

Organismo se encuentra en posición análoga y entiende pero no ha podido votar a favor de ésta por no parecerle
que dichas funciones sólo pueden ser eficazmente aceptables ciertas consideraciones del preámbulo y
desempeñadas mediante una estrecha colaboración por haberse opuesto Francia a la resolución 1762
nacional e internacional. La necesidad de tal cola- (XXVII) de la Asamblea General de las Naciones
boración ha sido explícitamente reconocida por la Unidas.
Asamblea Mundial de la Salud y por los Directores
Generales de ambas organizaciones. Si ese factor no
se menciona en el proyecto de resolución, tal vez éste El Dr SPAANDER (Países Bajos) dice que el estudio
resulte incompleto y en escasa armonía con las del informe acerca de las bases técnicas de la legislación
resoluciones adoptadas por la Conferencia General sobre alimentos irradiados, redactado por el Comité
del Organismo. Mixto FAO /OIEA /OMS 2 revela que las nuevas e
interesantes técnicas de irradicación de los alimentos
La Dra NAYAR (India) hace uso de la palabra en tal vez puedan utilizarse pronto con eficacia para la
calidad de coautora del proyecto de resolución e indica conservación de aquéllos. En tales circunstancias, inte-
que en el texto de éste se mencionan las resoluciones resa contar con el asesoramiento de la OMS acerca de
adoptadas en reuniones anteriores de la Asamblea, los aspectos sanitarios de la alimentación y de los
en las que se hace referencia explícita a la importancia programas de nutrición y respecto del empleo de
y a la necesidad de una estrecha cooperación y cola- nuevas técnicas, como la irradiación de los alimentos.
boración entre los diversos organismos citados. Esas
observaciones responden, a su entender, a la objeción Por supuesto, es indispensable establecer una estrecha
suscitada. colaboración y coordinación tanto a nivel nacional
Por otra parte, los autores del proyecto han querido como internacional para formular orientaciones gene-
insistir sobre todo en los peligros que presenta para la rales adecuadas en este sector relativamente nuevo.
salud la elevación de los niveles de radiactividad. En La coordinación es indispensable también no sólo
ese contexto no caben las consideraciones relativas al entre los diversos servicios de la OMS, sino entre
desarme, completo o incompleto, por importantes que los distintos organismos interesados, como la FAO,
sean. El debate sobre el desarme no es de la incum- y el OIEA.
bencia de la Comisión. Si se tienen en cuenta los aspectos fisiológicos, to-
El último párrafo del preámbulo se ha tomado de xicológicos y microbiológicos de la alimentación, cabe
resoluciones anteriores de la Asamblea Mundial de
la Salud y los autores no han pretendido acusar a preguntarse si la OMS dispone de un mecanismo
ningún país en particular. interno para coordinar los trabajos de farmacología,
toxicología, veterinaria de salud pública y contamina-
El Dr GÓMEZ CRESPO (Organismo Internacional de ción del medio con las actividades sobre nutrición
Energía Atómica) agradece las explicaciones de la y sobre radiaciones e isótopos en cuanto respecta al
delegada de la India, pero sigue creyendo que conven- tratamiento de los alimentos con radiaciones ioni-
dría señalar en la parte dispositiva del proyecto de zantes. La evaluación de los posibles riesgos del con-
resolución la necesidad de que el Organismo y la sumo general de alimentos irradiados exige una intensa
OMS colaboren estrechamente en las actividades cooperación interna entre las divisiones y servicios
consideradas. interesados.
Su delegación ha visto con satisfacción que la FAO,
El PRESIDENTE pone a votación la enmienda con- el OIEA y la OMS colaboran ya en actividades de
sistente en suprimir el último párrafo del preámbulo esa naturaleza. El origen de esa colaboración está,
del proyecto de resolución, según ha propuesto el
delegado de Senegal, apoyado por los delegados de sin duda alguna, en las disposiciones de la resolución
Argelia, Malí y Albania. WHA17.47, que reitera la responsabilidad de la OMS
en las actividades sanitarias internacionales relaciona-
Decisión: Se aprueba la modificación por 53 votos das con las radiaciones ionizantes y pide al Director
a favor, 12 en contra y 9 abstenciones. General que siga procurando establecer la más estrecha
colaboración entre la OMS y las demás entidades
El PRESIDENTE pone a votación el proyecto de competentes en asuntos de interés común. Su delega-
resolución modificado.
ción ha visto también que se ha creado en Viena
Decisión: Se aprueba el proyecto de resolución, con una división mixta FAO /OIEA encargada de los traba-
la modificación introducida, por 76 votos a favor, jos sobre problemas en que la energía atómica se
2 en contra y 2 abstenciones.' relaciona con la agricultura. Además, el activo y
eficaz Comité Mixto FAO /OMS de Expertos en Nutri-
El Dr AUJOULAT (Francia) explica que su delega- ción viene formulando desde 1948 principios básicos
ción no se opone a la parte dispositiva de la resolución, para la resolución de problemas técnicos relacionados
con la nutrición; fruto de esa actividad es el informe
1 Transmitido en la sección 6 del cuarto informe de la
Comisión y adoptado por la Asamblea de la Salud (resolución
WHA19.39). 2 Org. mund. Salud; Ser. Inf. técn., 1966, 316.
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: UNDECIMA SESION 323

técnico al que se ha referido. Su delegación considera bar que los créditos previstos en 1967 para los progra-
de la mayor importancia las recomendaciones formu- mas de nutrición apenas acusan un ligero aumento,
ladas en dicho informe e insiste en el gran interés siendo así que los destinados a otras actividades de
de una colaboración estrecha entre los tres organismos más reducido interés, como las relacionadas con la
citados en cuanto respecta a la conservación y trata- higiene dental y las enfermedades cardiovasculares, son
miento de los alimentos y a la descontaminación de proporcionalmente mucho más elevados. Sin duda
los forrajes. Por supuesto, la OMS debe seguir desem- alguna, la mayoría de los miembros de la Comisión
peñando una función directiva en ese orden de activi- preferirían que se atendiese más a fondo el problema
dades. de la nutrición, teniendo en cuenta sobre todo que
en las actuales circunstancias la expectativa de vida
El Dr EL -KAMAL (Argelia) hace notar la creciente no pasa de los cuarenta años en los países menos
importancia de los trabajos sobre nutrición en un adelantados.
momento en que millones de seres humanos mueren
de hambre en todo el mundo. Es sorprendente compro- Se levanta la sesión a las 13,40 horas.

UNDECIMA SESION

Lunes, 16 de mayo de 1966, a las 9 horas

Presidente: Dr A. NABULSI (Jordania)

1. Cuarto informe de la Comisión El Dr ALDEA (Rumania) dice que el desarrollo


El PRESIDENTE anuncia que el Relator indicará los industrial, el crecimiento de las ciudades antiguas y
títulos pero no leerá el texto completo de las reso- la aparición de ciudades nuevas crean condiciones en
luciones contenidas en el proyecto de cuarto informe las que ciertos factores del medio adquieren una impor-
de la Comisión. tancia determinante en la evolución de la salud públi-
ca. El aumento de las necesidades de energía eléctrica
El Profesor FERREIRA (Brasil), Relator, da lectura ha exigido la construcción de centrales térmicas alimen-
de la introducción del informe y los títulos de las tadas con carbón, cuya combustión provoca la emisión
resoluciones, que se aprueban una por una. de grandes cantidades de monóxico de carbono, óxido
Decisión: Se aprueba en su totalidad el cuarto de nitrógeno y, sobre todo, de dióxido de azufre.
informe (véase la pagina 508). No es sorprendente, por lo tanto, que en las zonas
donde están situadas esas centrales térmicas predo-
minen las enfermedades broncopulmonares, tanto cró-
2. Examen y aprobación del proyecto de programa y de nicas como aguadas, las oftalmías, las dermatitis y las
presupuesto para 1967 (continuación) afecciones del aparato digestivo. Los esfuerzos desple-
gados hasta ahora para impedir que los gases nocivos
Orden del día, 2.2
se propaguen por el aire no han sido satisfactorios.
Examen detallado del programa de actividades (conti- Como las posibilidades de resolver este problema
nuación de la décima sesión) mediante investigaciones médicas son muy escasas,
su delegación opina que la OMS debería tratar de
Orden del día 2.2.3 persuadir a las Naciones Unidas, a otros organismos
Sección 4.10 Higiene del Medio y a las organizaciones no gubernamentales interesadas
para que colaboren con ánimo de encontrar una
El Dr BERNARD, Subdirector General, Secretario, solución.
hace observar que la cuestión del abastecimiento
público de agua se incluye en la sección relativa a El Dr KENNEDY (Nueva Zelandia) dice que su dele-
la higiene del medio, pero piensa que las delegaciones
tal vez deseen reservar sus observaciones al respecto gación advierte complacida que se ha cubierto el
hasta que se llegue al punto 2.12 del orden del día: puesto de Director de la División de Higiene del
« Programa de abastecimiento público de agua » Medio.
(véase el acta resumida de la decimoséptima sesión, Las normas establecidas por la Organización, en
sección 1). particular las normas internacionales para el agua
324 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

potable, son sumamente valiosas. Su delegación agra- En lo que respecta a la planificación de ciudades
decería que se le facilitase información sobre lo que y pueblos a que ha aludido el delegado de Nigeria,
se ha hecho en relación con los criterios e índices dice que la Organización ha emprendido diversos
sobre la pureza del aire que se definen en el informe estudios y colabora estrechamente con el Centro de
del Comité de Expertos en Contaminantes de la las Naciones Unidas de Vivienda, Construcción y
Atmósfera. 1 ¿Ha tomado la Organización alguna Planificación en cuestiones de urbanización y de orde-
medida para establecer y recomendar métodos unifor- nación urbana. Algunos de los trabajos de la Orga-
mes de muestreo y de análisis del aire? nización relativos a la planificación y a la mejora de
las redes de abastecimiento de agua y de otras instala-
El Dr HAQUE (Pakistán) subraya la gran importancia ciones sanitarias contribuirán sin duda a una plani-
del saneamiento del medio en los países en desarrollo ficación mejor de las ciudades y de los pueblos.
y pregunta si se han iniciado investigaciones con
objeto de adoptar métodos económicos de saneamiento
en esos países. Sección 4.11 Enseñanza y Formación Profesional
El Dr WILLIAMS (Estados Unidos de América)
El Dr ADEMOLA (Nigeria) se suma a lo dicho por pregunta si su delegación está en lo cierto al entender
el delegado del Pakistán. El saneamiento del medio que en 1967 se gastarán algo más de tres millones
tiene gran importancia en los países donde las ciu- de dólares en la totalidad del programa de enseñanza
dades se desarrollan rápidamente, las aldeas se constru- y formación profesional. Esta cifra parece corresponder
yen sin ningún plan previo y carecen de las instala- a la que figura en la página xxx de Actas Oficiales
ciones sanitarias elementales de importancia funda- No 146.
mental para la salud. Quiere saber si la OMS sola, La Organización ha realizado una excelente labor
o en colaboración con otras organizaciones, se inte- en lo que se refiere a la formación de personal
resa por la planificación de los pueblos o ciudades directivo de salud pública, pero se ha ocupado rela-
y presta asesoramiento técnico en la materia. tivamente poco de la formación de personal sanitario
subalterno. Acaso sea necesario organizar una serie
El Sr ATKINS, Director de la División de Higiene de programas de formación en masa destinados a
del Medio, dice que la Secretaría aprecia el interés miles de trabajadores sanitarios, que habrían de llevar-
demostrado por el delegado de Rumania por la se a cabo en el plano local, según el sistema de
cuestión de los efectos tóxicos derivados de la exis- adiestramiento en el servicio.
tencia de centrales térmicas. La Organización está
tratando, a través de grupos científicos y de consul-
tores, de establecer criterios y normas sobre los efec- El Dr RAO (India) estima que la formación de
tos de la contaminación del aire y del agua por las personal sanitario es uno de los elementos más impor-
centrales térmicas y sobre los medios de combatir esos tantes de la planificación sanitaria nacional. La India
efectos. En esa tarea, la OMS colabora con otros cuenta con numerosas escuelas de medicina, pero
organismos, como la OMM. muchos médicos abandonan el país porque no se les
En contestación a la pregunta del delegado de ofrecen medios para ampliar estudios y porque las
Nueva Zelandia sobre los métodos de medición de condiciones de trabajo son más atrayentes en los
la pureza del aire, dice que un grupo científico estudia países desarrollados. La India se propone crear centros
actualmente los problemas de metodología relaciona-
dos con esta cuestión. La Organización tiene también de estudios superiores, pero necesitará para ello perso-
el propósito de preparar un catálogo más completo nal internacional capaz de dar una enseñanza especia-
de los efectos de determinados contaminantes, tales lizada. La OMS debería procurar que los centros de
como el dióxido de azufre y el monóxido de carbono. ampliación de estudios de los países en desarrollo
Se va a crear un centro internacional que colaborará recibieran la ayuda necesaria.
en la elaboración de métodos de muestreo y análisis Es preciso conceder particular importancia a la
del aire y que estudiará también los efectos de ciertos formación de personal paramédico en los países en
contaminantes sobre el hombre. desarrollo, donde la proporción entre los médicos
En respuesta a la pregunta del delegado de Pakistán y ese tipo de personal es a lo sumo de 1:1 a 1:2.
acerca del estudio de métodos económicos de sanea- Resulta imposible asegurar el funcionamiento de los
miento del medio, dice que en el presupuesto para
1967 se han consignado créditos para costear ciertos
servicios sanitarios nacionales sin una plantilla suficien-
trabajos de investigación encaminados a preparar te de personal paramédico.
diseños sencillos de instalaciones de abastecimiento de Su delegación advierte complacida que la Asamblea
agua, utilizando materiales locales. La Organización Mundial de la Salud ha aprobado el Fondo de
reconoce la importancia de la cuestión, y la necesidad Rotación para el Envío de Material de Enseñanza
de reducir los costos a fin de poder instalar servicios y de Laboratorio a los Centros de Formación de
de saneamiento en otras zonas que las necesitan. Personal Médico y espera que el funcionamiento de
ese Fondo se prorrogue más alla del periodo inicial
1 Org. mund. Salud Ser. Inf. técn., 1964, 271. de cinco años.
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: UNDECIMA SESION 325

El Profesor FERREIRA (Brasil) dice que en los pro- « La lucha contra las enfermedades transmisibles en
gramas de las escuelas de medicina se debe destacar el hombre ». El Gobierno del Canadá espera disponer
la importancia de las actividades de salud pública de un número suficiente de ejemplares de la versión
de las que muchos médicos se desinteresan. Es preciso francesa, que aparecerá en septiembre, para poder
intensificar las actividades docentes de la Organiza- distribuirlos a todas las escuelas de medicina de
ción. La OMS rendirá al mundo un gran servicio si lengua francesa.
consigue inculcar la necesidad de la educación sani-
taria. El Dr GJEBIN (Israel) indica que los planes de
El Dr HAQUE (Pakistán) hace suyas las observacio- estudios de medicina, tanto universitarios como de
nes del delegado de la India. En Pakistán hay doce perfeccionamiento, difieren considerablemente según
escuelas de medicina, de las que salen cada año los países. Tal vez fuera útil que la OMS estableciera
unos mil médicos, pero se necesita ayuda para mejo- unos requisitos mínimos, en particular para los diplo-
rar la organización de esos centros docentes. La mas de especialización. Los estudiantes de medicina
contratación de profesores para la enseñanza universi- no suelen estar al corriente de los problemas de
taria ha tenido un éxito limitado, pero la OMS ha salud pública. Si bien es importante que los países
prometido enviar profesores a los centros de amplia- desarrollados ofrezcan medios de formación postuni-
ción de estudios. A este propósito debe prestarse gran versitaria a los estudiantes de países en desarrollo,
atención a la metodología de la enseñanza: hay es asimismo indispensable que los médicos procedentes
médicos muy competentes en su especialidad que son de estos países no permanezcan demasiado tiempo
incapaces de impartir sus conocimientos a otras en el extranjero. ¿Sería posible que la OMS pidiera
personas. a los países desarrollados que obligasen a los estu-
Los médicos se marchan de los países en desarrollo diantes de países en desarrollo a regresar a su país
porque el extranjero les ofrece mejores medios de de origen lo antes posible depués de terminar sus
ampliación de estudios y porque en sus países el estudios?
ejercicio de la profesión está mal remunerado. Tal
vez la OMS podría hacer algo para persuadir a los El Dr JALLOUL (Líbano) agradece a la OMS la
economistas de los países en desarrollo de que los ayuda que ha prestado a su país en la esfera de la
médicos han de percibir una remuneración adecuada. enseñanza profesional. Una acción sanitaria eficaz es
La Organización prestaría asimismo un gran servicio imposible si no se reconocen debidamente la necesidad
si preparase, a fin de ponerlo en conocimiento de y la importancia de ese trabajo. En el Líbano que
los economistas de los países en desarrollo, un cuadro no hay ni uno de cada cien médicos que se sienta inte-
exponiendo el volumen de trabajo que puede exigirse resado por la labor sanitaria, porque las actividades
razonablemente a un médico. En la actualidad el de salud pública no ocupan un lugar bastante impor-
número de enfermos aumenta mucho más rápidamente tante en el plan de estudios de medicina y la pro-
que el de médicos, con lo que éstos se encuentran fesión sanitaria se considera poco remuneradora. En
abrumados de trabajo. efecto, los sueldos que se pagan a todas las categorías
de personal sanitario son bajos. A pesar de que se
El Dr KEITA (Chad) dice que en su país no hay han creado escuelas de formación de enfermeras de
ninguna escuela de medicina, que sólo ejercen cuatro salud pública y de técnicos de laboratorio, sólo ingre-
médicos autóctonos y que, en total, se dispone de san en los servicios de sanidad los diplomados de
veinte solamente para atender a cuatro millones de esas escuelas que no encuentran trabajo en otra parte.
habitantes. Comparte la opinión expresada por el Una recomendación de la OMS en la que se instara
delegado del Pakistán acerca del volumen de trabajo a los gobiernos a aumentar los sueldos del personal
impuesto a los médicos. Espera que el Director de los servicios de salud pública contribuirá a elevar
Regional para Africa prestará una atención particular el nivel de dichos servicios.
a las demandas de becas presentadas por su país
para la formación de médicos. El Dr BADDOO (Ghana) indica que, en respuesta
En lo que se refiere al personal paramédico, no a un llamamiento hecho por su delegación el año
hay en el país más que una escuela de enfermería anterior, la escuela de medicina recientemente esta-
cuyo programa de estudios ha sido preparado por blecida en Ghana ha recibido suministros de libros.
la OMS y que está dirigida por una instructora de Lo que ahora necesita es personal docente. En conse-
enfermería destinada a un proyecto de la Organiza- cuencia, la delegación de Ghana reitera su petición
ción y asistida por dos enfermeras enviadas por de ayuda, especialmente en lo que se refiere al envío
Francia. Chad quisiera abrir otras dos escuelas de de personal, de material de enseñanza y de libros
enfermería, pero no ha podido hacerlo por falta de de texto. Se asocia a los oradores que han subrayado
personal directivo. Toda ayuda que puedan prestarle la importancia de la enseñanza y la formación
la Organización y Francia a este respecto será muy profesional.
bien acogida. Su país necesita enfermeras, no para
la ejecución de proyectos, sino como personal perma- El Dr GALAHOV (Unión de Repúblicas Socialistas
nente. Soviéticas) dice que su delegación toma nota con
El Dr CRAWFORD (Canadá) dice que en el Canadá satisfacción del interés que la OMS presta a la for-
se ha revisado y traducido al francés el folleto de mación de personal médico superior y de personal
la Asociación de Salud Pública de los Estados Unidos: paramédico.
326 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

Sabido es que la Unión Soviética ha adquirido una Comparte la preocupación que han expresado los
gran experiencia en la formación de médicos, de delegados de la India y de Pakistán ante la emigra-
personal paramédico y de personal docente, así como ción de los médicos; en ciertos países en desarrollo
en el establecimiento de normas de trabajo para los los médicos se han convertido en un « artículo de
médicos y para el personal paramédico; por eso su exportación ». Turquía tropieza con ciertas dificultades
delegación estima que la OMS podría sacar mayor para retener a sus médicos, una vez formados. Coin-
partido de esa experiencia. La Unión Soviética está cide con el delegado de los Estados Unidos de
dispuesta a reforzar su colaboración con la OMS para América acerca de la necesidad de utilizar técnicos
la elaboración de programas de formación superior de sanitarios, además de ingenieros sanitarios, en los
médicos y de personal paramédico. servicios de higiene del medio. Por otra parte, está
conforme con el delegado de Brasil en que es preciso
El Dr ALDEA (Rumania) recuerda que numerosas conceder más atención a la formación sanitaria. Las
organizaciones internacionales, entre ellas el Consejo escuelas de medicina no atribuyen a la medicina
Económico y Social de las Naciones Unidas y la preventiva y sanidad general la importancia que estas
materias merecen.
Conferencia General de la UNESCO, han adoptado En abril de 1966 se ha inaugurado la quinta
varias resoluciones encaminadas a ampliar los medios
de formación profesional. La OMS debería aprovechar
facultad de medicina de Turquía, en la Universidad
todas las posibilidades que ofrece la aplicación de de Ataturk. En virtud de un acuerdo entre el Minis-
esas resoluciones y coordinar sus actividades de adies- terio de Sanidad y las autoridades universitarias, los
tramiento con las de otras organizaciones. profesores de la facultad y los médicos de los servicios
sanitarios colaboran estrechamente, no sólo en los
La existencia de un personal sanitario competente hospitales y consultorios, sino también en los servicios
contribuye a mejorar el nivel de vida y a fortalecer de sanidad rural de la región. Este método facilita el
la economía. Rumania emprendió en 1948 una cam- adiestramiento de los médicos dentro de los servicios
paña antipalúdica; de no haberse iniciado esa cam- sanitarios del país y les capacita para el ejercicio
paña se hubieran registrado cada año 300 000 casos práctico de su profesión. En las facultades de medi-
de paludismo, que hubieran exigido un desembolso de cina más antiguas no es tan fácil poner en práctica
cerca de trece millones de leis en un plazo de diez este sistema. Sin embargo, algunos profesores de las
años. Al reducir el número de casos de paludismo el dos facultades más recientes han sido destinados a
Gobierno ha ahorrado cerca de cuarenta y dos zonas rurales a las que se ha enviado asimismo a
millones de jornadas de trabajo. El aumento de la estudiantes de medicina para que hagan prácticas
capacidad de trabajo de la población se ha traducido antes de obtener su título. Recomienda este método
naturalmente en la elevación del nivel de vida. de capacitación del personal sanitario para la práctica
El invertir en salud pública las mayores sumas de su profesión y considera que la OMS podría
posibles no puede reportar más que ventajas. La fomentar su adopción.
OMS debería utilizar los recursos que puedan faci-
litarle las demás organizaciones y consignar en los El Dr WAHID (Afganistán) se suma a lo que han
futuros presupuestos una proporción mayor de cré- dicho los oradores precedentes sobre la formación
ditos para enseñanza y formación profesional. del personal médico y paramédico. Para atraer a los
servicios de salud pública a médicos, enfermeras y
El Dr EFFENDI RAMADLAN (Indonesia) dice que personal paramédico, es preciso realzar el prestigio de
su Gobierno no ignora la importancia que reviste la la profesión sanitaria.
formación de personal paramédico y desea crear cen-
tros con ese fin. Actualmente está tratando de incor- El Profesor PESONEN (Finlandia) estima que la
porar a los servicios sanitarios el personal encargado labor de la OMS en materia de enseñanza y forma-
de la campaña antipalúdica. Para llevar a cabo esa ción profesional es eficaz como lo demuestran los
tarea hacen falta nuevas escuelas. Los directores de resultados obtenidos hasta ahora. En realidad, se trata
los servicios de salud pública son médicos jóvenes que de un problema que la OMS no puede resolver por
han seguido cursos de especialización en sanidad sí sola. La instrucción preliminar y básica de la
durante cuatro años. Se ha abierto una escuela de población incumbe más a lo UNESCO y debería
enseñanza superior en la que se organizan cursos de solicitarse la ayuda complementaria de esa organi-
sanidad de dos años para médicos y personal para- zación.
médico. El obstáculo que se opone a que Indonesia
siga creando nuevas escuelas de este género es la falta
El Dr EL -KAMAL (Argelia) observa que la asigna-
de equipo. ción correspondiente a una sección importante, a
saber, enseñanzas teóricas y prácticas de salud pública,
El Dr ALAN (Turquía) explica que su país atribuye ha descendido de más de $36 000 en 1965 a $34 540
mucha importancia a la formación teórica y práctica en 1967, según consta en Actas Oficiales NO 146,
de personal sanitario de todas las categorías. Las página 81. En Argelia, más de la cuarta parte del
becas concedidas por la OMS para el estudio de presupuesto nacional está dedicado a la formación
cuestiones relacionadas con la enseñanza y la forma- profesional. Los países en desarrollo deben encargarse
ción profesional son sumamente apreciadas. ellos mismos de la formación de personal sanitario
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: UNDECIMA SESION 327

para evitar que los estudiantes enviados al extranjero que nadie para apreciar la eficacia de los planes de
regresen excesivamente especializados y con la inten- estudios y ver la manera de evitar que surjan estu-
ción de trabajar sólo en las ciudades. Un decreto diantes «inadaptados ». Hay que investigar más a fondo
recientemente promulgado en Argelia prohibe prácti- los tipos de conocimientos necesarios, la naturaleza
camente la especialización de los médicos antes de de las enfermedades, el volumen de trabajo del per-
haber cumplido el servicio médico nacional. sonal sanitario, etc., teniendo en cuenta las condiciones
Lo más necesario en los países en desarrollo es la efectivas de la práctica de la profesión. De lo con-
medicina general. En Argelia, en virtud de un decreto trario, los médicos serán incapaces de hacer frente a
de 4 de abril de 1966, se asimila la escala de sueldos la situación provocada por centenares de enfermos
de los médicos y farmaceuticos de sanidad a la del africanos que acuden a los dispensarios y habrán de
personal de los centros y hospitales clínicos. Es indis- abandonar de grado o por fuerza las zonas rurales
pensable crear incentivos de esta índole para atraer al para regresar a los lugares donde hay centros univer-
personal hacia los servicios de salud pública. sitarios que son con frecuencia los únicos sitios en
Cada vez resulta más difícil en Argelia contratar a donde saben trabajar. Demasiados médicos pasan a
personal paramédico. Por eso se ha decretado también servicios curativos especializados, cuyo mayor prestigio
la distribución de los honorarios abonados en los refleja de hecho una situación heredada de países más
consultorios externos de los hospitales y los centros avanzados.
sanitarios con el fin de mejorar la retribución del
personal paramédico. Los paises en desarrollo que El Profesor SENAULT (Francia) dice que la delega-
desean atraer personal para los servicios de salud ción de Francia toma nota con satisfacción de los
pública deben tener presentes estas consideraciones. esfuerzos desplegados por la OMS para conseguir, en
todos los países, un nivel elevado en la formación
El Sr MAGALÉ (República Centroafricana) está de del personal sanitario. Está de acuerdo en que hay
acuerdo con los delegados de Pakistán y de Chad. necesidad de intensificar la integración de la medicina
En la República Centroafricana no hay mas que un preventiva y social en los planes de estudios de medi-
médico para los dos millones de habitantes. En una cina. Numerosos estudiantes se interesan sobre todo
ciudad de 100 000 habitantes no hay ni un solo por la terapéutica y el diagnostico, en detrimento
ginecólogo en ejercicio. Se agradece mucho la asisten- de la medicina preventiva, a la que no se concede
cia técnica de Francia para poner remedio a la falta suficiente prioridad ni se introduce a tiempo en los
de personal. Se ha creado una escuela de enfermería planes docentes, ni siquiera en los países en que se
en que se forman cada año de veinte a treinta preparan reformas de los estudios de medicina.
enfermeros. El personal docente es muy escaso. Las Muchos delegados han deplorado el hecho de que el
autoridades han dirigido una petición para el envío de personal médico competente no se instale siempre en
esa clase de personal a la Oficina Regional para las zonas en donde más se necesita. La delegación de
Africa y a Francia, y su delegación se ha enterado Francia estima que este problema no es de la incum-
con satisfacción de que esa ayuda está en camino. Se bencia de la OMS, que no tiene autoridad para
tiene el propósito de ampliar los servicios de la obligar a los estudiantes a regresar a sus países de
escuela para lo cual se agradecería la asistencia mate- origen. Se trata más bien de un asunto que debe
rial de la OMS. solucionarse mediante acuerdos entre gobiernos.
Espera, como el delegado de Nigeria, que los pro-
El Dr ADEMOLA (Nigeria) dice que debe tenerse gramas de estudios se adaptarán a las condiciones de
en cuenta el hecho de que las condiciones en que los países interesados. Los estudiantes extranjeros que
trabaja el personal sanitario en los países más avanza- cursan su carrera en Francia adquieren sin duda unos
dos influyen profundamente sobre la actitud de los conocimientos médicos, pero no son siempre los que
médicos de los países en desarrollo. Muchos de los mejor corresponden a sus respectivos países de origen.
médicos que enseñan en estos últimos países se han
formado en los países más desarrollados, donde la El Dr OLGUÍN (Argentina) dice que las enseñanzas
acción sanitaria preventiva no suele apreciarse ni remu- fundamentales de salud pública deberían darse desde
nerarse debidamente. Es preciso asimismo revisar los los comienzos de la carrera de medicina y que los
planes de estudios de medicina, ya que los estudiantes programas de las escuelas de medicina deberían tener
han de aprender a conceder a la medicina preventiva una orientación que permitiera adquirir una noción
la importancia que merece. No pocos de los estu- integral de la medicina, tanto curativa y preventiva
diantes que regresan de países más avanzados estiman como social. El tipo de personal debe estar de
que lo más importante es la terapéutica. Por eso es acuerdo con las características locales. Es antieconó-
preciso orientar de un modo adecuado a los estu- mico destinar personal muy especializado a regiones
diantes con respecto a la medicina preventiva. donde la asistencia médica básica podría encomen-
Los planes de estudios de medicina en los países en darse a médicos con menos preparación. En Argentina
desarrollo son a menudo inadecuados. Muchos copian se envía a los médidos jóvenes a trabajar a un
los que se han concebido para atender las necesi- programa de demostración en un área rural y este
dades de países más avanzados y por eso no atribuyen procedimiento puede recomendarse, siempre que exista
bastante importancia a la medicina preventiva. Hay un núcleo de instructores capaces.
que reconocer que los problemas de la enseñanza Para que un programa de formación sea eficaz, es
difieren según los países. La OMS está mejor situada indispensable la colaboración de las escuelas de salud
328 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

pública y la presencia de centros científicos en las desarrollo necesitan más médicos generales que hayan
diferentes regiones. En este último aspecto, la ayuda recibido una formación combinada sobre los tres
de la OMS puede ser muy valiosa. Para terminar, aspectos de la medicina, es decir, la enseñanza, la
señala la importancia de las investigaciones sobre los prevención y el diagnóstico. Hasta ahora, ha predo-
métodos de enseñanza y el interés de los estudios minado siempre el factor curativo, lo que explica las
interdisciplinarios. En materia de salud pública es ne- deficiencias de los servicios sanitarios en los países de
cesario lograr la integración de las actividades de que se trata. El Ministro de Salud Pública de Came-
enfermería, saneamiento e ingeniería. rún se ve obligado a subrayar continuamente que la
medicina preventiva debe ser la preocupación esencial
El Dr AGUILAR (El Salvador) indica que en su de los países en desarrollo, y en particular de los
país se ha preparado un plan de selección de las que no cuentan con un personal suficiente.
categorías de personal médico y paramédico que se
necesitan, habida cuenta de que en cada país la El Dr HAQUE (Pakistán) recuerda que se ha
situación sanitaria es distinta. En El Salvador no celebrado, bajo los auspicios de la OMS, una confe-
hay escasez de personal, pero debe prestarse atención rencia sobre medicina preventiva. Piensa que la
a la orientación y a la categoría del personal sani- mayoría de los países en vías de desarrollo disponen
tario. Coincide con los oradores que le han precedido hoy día de profesores exclusivamente dedicados a la
en que puede ser peligroso adiestrar personal nacional enseñanza de la medicina preventiva y social. Lo que
en el extranjero. ahora convendría sería una base que permitiera a un
Hay necesidad de más personal paramédico, cuyas eminente especialista en la materia realizar un viaje a
condiciones de empleo han de mejor arse a fin de fin de dar charlas en las escuelas de medicina, desta-
atraer candidatos. cando la importancia de la salud pública y de la
medicina preventiva.
El Dr AL -AKTA (Siria) dice que su país padece esca- El Dr MIYAR (Cuba) dice que en su país se
sez de personal médico y paramédico. Hace unos años piensa que, en todo programa, una de las necesidades
se decidió establecer en Alepo una escuela de medicina más importantes es la de velar por que se conceda
de un nivel comparable a la que existe en Damasco, atención suficiente a la medicina preventiva, tanto al
pero, pese a la buena voluntad manifestada, el proyecto comienzo como al final de los estudios. La asistencia
no avanza, por dificultades financieras, técnicas y admi- de la OMS a los países que se enfrentan con graves
nistrativas. A este respecto, se agradecería mucho problemas debería comprender también el asesora-
toda la ayuda que pueda prestar la OMS o los miento para la elaboración de programas de enseñanza.
organismos de asistencia multilateral o bilateral. En lo que se refiere a la preparación del personal
El Dr RAO (India) dice que en la Tercera Con- técnico y auxiliar, la OMS y el UNICEF deberían
ferencia Mundial sobre Enseñanza de la Medicina, colaborar a fin de conseguir que el ritmo de desarrollo
que se reunirá en la India en noviembre de 1966, se mantenga e incluso se acelere. Es importante que
con la participación de la OMS, se tratará de la el personal menos técnico tenga la posibilidad de
enseñanza de la medicina como factor del desarrollo perfeccionarse para facilitar su promoción a puestos
social y económico. Esa reunión será una excelente superiores. En Cuba, por ejemplo, se han logrado
ocasión para que todos los países examinen juntos el éxitos gracias a un sistema que consiste en dar a las
problema. enfermeras auxiliares y a otras categorías de personal
Pide al Director General que convoque un comité auxiliar una formación paralela al ejercicio de su
de expertos en enseñanza de la medicina encargado profesión; al cabo de dos años, ese personal está en
de estudiar la manera de adaptar esa enseñanza a condiciones de ingresar en escuelas de enfermería y en
las necesidades de los diversos países en desarrollo, centros de enseñanza técnica.
habida cuenta de los requisitos mínimos internacional- Algunos países prefieren formar a los médicos en
mente admisibles. La reunión de ese comité le parece su propio territorio, como ocurre en Cuba. Se ha
muy necesaria, pues en la mayoría de los países creado en la isla, hace tres años, una segunda facultad
en desarrollo ha de prestarse atención preferente a la de medicina, y una tercera estará terminada el año
higiene maternoinfantil, a la lucha contra las enfer- próximo con objeto de dar más importancia a ciertos
medades transmisibles, a la planificación familiar y a aspectos del programa que todavía no se han tratado
la medicina social y preventiva, y en particular a las bastante, en particular en relación con las ciencias
aptitudes de mando que deben reunir los directores fundamentales. El delegado de la URSS ha señalado
de los servicios médicos. Esta petición debería exami- que los países adelantados deberían poner su personal
narse inmediatamente como parte de la asistencia a a disposición de los que están en desarrollo a fin
los países para la organización de sus servicios de de facilitar la formación de personal; Cuba ha recibido
salud pública. Las necesidades de personal sanitario ya ayuda de Bulgaria, Checoslovaquia, Hungría,
han de calcularse en función de las posibilidades Rumania y la URSS.
económicas y del tipo de personal que conviene En lo que respecta al personal sanitario especiali-
formar lo antes posible. zado, convendría darle ya una orientación adecuada
durante la fase intermedia de los estudios, a fin de
El Dr ELOM (Camerún) está de acuerdo en que encaminar a los especialistas hacia la profilaxis y
los médicos han de formarse teniendo presentes las apartarles de las disciplinas clínicas. Con este fin
necesidades de sus propios países. Los países en podría ser muy útil el sistema de becas de la OMS.
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: UNDECIMA SESION 329

En lo que respecta a la administración sanitaria, se de su presupuesto, en actividades en las que ha cola-


ha recibido una importante ayuda de la Oficina borado la OMS.
Sanitaria Panamericana y también han aportado su Es ésta la primera vez en que habla como Sub-
ayuda, para la organización de escuelas nacionales director General. Por eso espera que le perdonarán
de sanidad, Bulgaria, Checoslovaquia, Hungría y la si traspasa los límites de su competencia al hacer
URSS. algunas observaciones personales. Le ha complacido
Por último, es esencial que cada país conserve sus oir a algunos delegados decir que se han cometido
propios recursos y que sus médicos no se vean obli- errores en la orientación de la formación profesional,
gados a buscar mejores condiciones de trabajo en el errores evidentemente inevitables, por razones histó-
extranjero. ricas, ya que a menudo los países carecían de expe-
riencia en la materia al salir de la era colonial.
El Dr MONTALVÁN (Ecuador) comparte la opinión Hasta hace poco no les ha sido posible abandonar
del delegado de Cuba. Las condiciones, como las nece- ciertos métodos típicos de una época en la que la
sidades, varían de un país a otro, sobre todo en enseñanza médica era una reproducción demasiado
materia de personal. En algunos países hace falta más fiel de la de los países adelantados y cualquier
personal especializado; en otros, más personal auxiliar. desviación de esa tradición se veía con recelo por
Las Actas Oficiales N° 146 definen claramente las la metrópoli.
funciones de la OMS y proporcionan una base sólida La era colonial ha terminado y se advierte una
para la cooperación en diversas esferas. Debería pres- sana tendencia a enfocar el problema con una per spec-
tarse ayuda a los países en función de sus necesi- tiva nueva. Es evidente que los métodos de enseñanza
dades, estimulándoles a veces para que creen sus teórica y práctica aplicados en países adelantados no
propias escuelas y otras veces facilitando la forma- son los más eficaces, por ejemplo, en un país que
ción de personal en el extranjero. Teniendo en cuenta cuenta con un médico por cada dos millones de
las resoluciones adoptadas por la OMS en las que se habitantes. Hay países que no se han visto obligados
recomienda la integración de los distintos aspectos de a inspirarse en ningún modelo y que han creado
la medicina preventiva, El Ecuador ha creado depar- instituciones adecuadas para satisfacer las necesidades
tamentos de esta disciplina que permitirán poner en locales. Sea lo que fuere, si los países que han
práctica los principios mencionados por el delegado heredado los defectos de la era colonial se reunieran
de Brasil, Profesor Ferriera, al subrayar la importancia en un club oficioso, está seguro de que la OMS
de la medicina preventiva durante todas las fases de pondría de buen grado sus servicios a su disposición.
la enseñanza. Este es el sentido en el que personalmente quisiera
ver progresar las actividades de la OMS en el campo
El Ecuador necesita el asesoramiento de la OMS docente. Al decir seto, no quiere dar a entender que
para organizar programas de medicina preventiva, los países en desarrollo necesiten un personal de
como necesita su asistencia técnica. El plan de acción segunda categoría, sino un personal cuya formación
de la OMS en materia de enseñanza debe preparse sea especialmente adecuada para resolver los proble-
teniendo muy en cuenta las diferentes necesidades de mas médicos y sanitarios particulares planteados en
los diversos países. esos países.
La pérdida de personal médico que sufren los países
El Dr KAREFA- SMART, Subdirector General, indica que envían los estudiantes de medicina al extranjero
que, además de unos tres millones de dólares que se comprende perfectamente; es difícil reprochar a
figuran en el presupuesto ordinario, pueden encontrarse esos estudiantes que aprovechen sus pasaportes para
créditos suplementarios destinados a la enseñanza y irse a países donde las tareas para las que han sido
la formación profesional con cargo a fondos extra - formados están mejor remuneradas.
presupuestarios, al Fondo de Donativos para el
Fomento de la Salud y a diversas actividades regio-
nales e interregionales. Se tomará nota de todas las Seccion 4.12 Servicios de Edición y de Documentación
observaciones formuladas durante el debate en curso,
pero desea contestar concretamente a algunos de los El Profesor CLAVERO DEL CAMPO (España) señala
puntos suscitados. a la atención de la Comisión las palabras « según
Exceptuando tal vez la lucha contra las enferme- los casos » que figuran en la sección 4.12.1 (Tra-
dades transmisibles, la enseñanza y la formación ducción) aplicadas a los idiomas en los que deben
profesional es la materia que mejor se presta a la traducirse los documentos. En el segundo párrafo del
ayuda multilateral y bilateral. El Director General preámbulo de la resolución WHA7.32 se alude a la
facilitará complacido la ayuda y el personal de la conveniencia de adoptar nuevas medidas « para que
OMS a los países que concierten acuerdos de ese el español llegue a ser idioma de trabajo de la
tipo. El Fondo de Donativos para el Fomento de Asamblea y del Consejo Ejecutivo ». A pesar de que
la Salud es otro medio financiero cómodo para quienes la Organización ha seguido desarrollándose desde
deseen contribuir a reforzar la asistencia de la OMS. 1954, año en que la Asamblea Mundial de la Salud
Las actividades de enseñanza y formación profe- manifestó ese deseo, no se ha hecho ningún progreso
sional son también de la competencia de la UNESCO en el empleo del español y si bien se traducen a
y del UNICEF. En 1965, este último organismo ha ese idioma documentos oficiales, no se traducen, en
empleado ocho millones de dólares, es decir el 36 cambio, los documentos de trabajo, que serían de
330 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

gran utilidad para los delegados de los países de de personal directivo. La India ha creado un instituto
lengua española, sobre todo teniendo en cuenta la nacional de administración y de formación sanitaria
forma concienzuda y minuciosa con que la Asamblea que sirve de centro de preparación de funcionarios
estudia y discute la redacción de sus decisiones. Ha superiores, sean o no médicos, que se ocupan de
planteado esta cuestión en la presente sesión porque planificación, de administración y de otras actividades
ha observado que en la sección 4.12.1 se aumentan relacionadas con el desarrollo sanitario del país.
los créditos para contratar traductores y porque estima
que la situación actual no responde a los deseos Expresa la gratitud de su país por la asistencia
expresados por la Asamblea de la Salud. técnica que recibe de la Organización. Recientemente
le ha facilitado los servicios de un administrador
El DIRECTOR GENERAL ADJUNTO hace observar sanitario y el Gobierno de la India confía en que
que el punto suscitado por el delegado de España se intensificará la cooperación, que contribuirá al
es de naturaleza jurídica, puesto que se trata de éxito del instituto nacional.
disposiciones del Reglamento Interior de la Asamblea Se ha observado que una de las causas principales
y que, por lo tanto, es de la competencia de la de que algunos programas no se lleven â la práctica
Comisión de Asuntos Administrativos, Financieros y es la falta de comprensión por parte de los adminis-
Jurídicos. Sin embargo, puede afirmar que, aunque se tradores. Es éste un punto muy importante y espera
modifique ese Reglamento, la plantilla actual de per-
sonal y los créditos asignados a ese servicio son que la OMS pueda aumentar su ayuda para asegurar
insuficientes para permitir la traducción al español el éxito del programa de formación. Sugiere que tal
de los documentos presentados al Consejo Ejecutivo vez fuera útil destacar a algunos administradores de
y a la Asamblea de la Salud. Lo que se hace Estados Miembros de una región determinada a países
actualmente es el máximo de lo que preveía la en vías de desarrollo de la misma o de otras regiones
resolución WHA7.32, mencionada por el delegado de para observar como los programas sanitarios se orga-
España. Es imposible hacer más sin modificar el nizan, se administran y se ejecutan. A menos que
Reglamento Interior y aumentar consideramente el se haga un estudio comparativo, será muy difícil que
presupuesto. los administradores logren que los Gobiernos compren-
dan su punto de vista o que consigan estimular a
Sección 4.13 Lucha contra los Vectores otros países para que intensifiquen su acción sanitaria.
Sección 4.14 Coordinación de Programas
Sección 4.17 Suministros
No se formulan observaciones.
El Profesor FERREIRA (Brasil) pone de manifiesto
las dificultades con que tropieza la OMS para enviar
Sección 4.15 Preparación y Evaluación de Programas suministros a diversos países, debido a las formali-
dades aduaneras y a otros trámites burocráticos. Cree
El Dr RAO (India) pone de relieve la importancia que la Organización debería persuadir a esos países
que reviste la evaluación del programa en la fase de que su intención es ayudarles mediante el envío
actual del Decenio de las Naciones Unidas para el de suministros y equipo y de que no deben crearle
Desarrollo. El Director General ha indicado cómo complicaciones. Brasil, precisamente, necesita medica-
deben preparar sus planes los países en desarrollo y mentos y material de laboratorio, pero varias veces
ha llegado el momento de que se haga una evalua- no ha podido obtener esos suministros a tiempo por
ción con objeto de determinar en qué medida se han haber tropezado con sus propios reglamentos.
alcanzado los objetivos fijados.

El Dr BERNARD, Subdirector General, Secretario,


dice que el punto planteado por el delegado de la Sección 4.18 Ordenación y Análisis de Datos
India coincide con la preocupación del Director Gene- Sección 4.19 Interpretación
ral por saber en qué medida los programas alcanzan
sus objectivos, no sólo en lo que se refiere a la No se formulan observaciones.
Organización y a los países a los que presta servicio,
sino también teniendo en cuenta la acción conjunta
emprendida con motivo del Decenio de las Naciones
Unidas para el Desarrollo. La Secretaría ha tomado Sección 5 Oficinas Regionales
nota de la opinión del delegado de la India sobre
esta cuestión. El Dr BERNARD, Subdirector General, Secretario,
hace observar que la sección 5 no es más que una
descripción general de las funciones y atribuciones de
Sección 4.16 Formación de Personal Directivo las oficinas regionales. El proyecto de programa y
de presupuesto correspondiente a las distintas regiones
El Dr RAO (India) dice que su delegación concede se examinará cuando se llegue al Anexo 2 de Actas
una gran importancia a las actividades de formación Oficiales N° 146.
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: UNDECIMA SESION 331

Sección 6 Comités de Expertos nado al nuevo edificio de la Oficina Regional, mientras


que los $674 100 restantes, o sea el 79 %, se utilizarán
No se formulan observaciones. para reforzar las actividades en los países. Si bien
se consignan créditos para remunerar 453 puestos
Sección 7 Otros Gastos Reglamentarios de Personal de personal destinado a las actividades en los países
en 1967, en comparación con 437 en 1966, (sin
El PRESIDENTE explica que de esta sección se ocupa- contar los servicios de veintisiete consultores por corto
rá la Comisión de Asuntos Administrativos, Financie- plazo, es decir dos más que en 1966) no aumentará
ros y Jurídicos. la plantilla de la Oficina Regional, según se desprende
de la página 274. En la página 275 se consigna
un crédito para remunerar a otro asesor en estadística
Anexo 2 Actividades Regionales demográfica y sanitaria a fin de atender las necesidades
y peticiones urgentes de muchos gobiernos de la
Africa Región.
El PRESIDENTE pide al Director Regional para Africa El número de proyectos previstos para 1967 es de
que presente las previsiones presupuestarias correspon- 237, en comparación con 224 en 1966. En el cuadro
dientes a su Región (Actas Oficiales N °146, páginas de la página 275 se resumen las actividades en los
107 -129 y 271 -306). países, incluidas las que corresponden a la República
Democrática del Congo. La mayor parte de los cré-
El Dr QUENUM, Director Regional para Africa, ditos consignados para esas actividades se destinarán
indica que el proyecto de programa y de presupuesto a la lucha contra las enfermedades transmisibles, y
de la Región de Africa que le incumbe presentar el paludismo por sí sólo absorberá el 31% del presu-
es el resultado de las deliberaciones de la 15a reunión puesto ordinario. Conviene advertir, sin embargo, que
del Comité Regional y del estudio detallado a que el porcentaje de los fondos utilizados para la erradi-
el Consejo Ejecutivo ha sometido en su 39a reunión, cación del paludismo en 1967 es inferior en un 3%
las previsiones presupuestarias presentadas por el al de 1966. La proporción de los créditos asignados
Director General. Las previsiones de gastos se han a la lucha contra las demás enfermedades transmi-
establecido teniendo en cuenta las prioridades adopta- sibles es más o menos idéntica a la de 1966, aun
das en materia de salud pública en los países de la cuando las cifras absolutas sean más elevadas.
Región y ateniéndose, en la medida de lo posible, Las cantidades relativamente módicas consignadas
en primer lugar a las demandas oficiales de los con cargo al presupuesto ordinario para enseñanza
gobiernos; en segundo lugar a las directivas del cuarto y formación profesional no permiten hacerse una
programa general de trabajo para el periodo 1967- idea exacta de la importancia de esas actividades en
1971 (Actas Oficiales No 143, Anexo 3), y en tercer la Región de Africa. En cambio, si se tienen en cuenta
lugar al nivel presupuestario fijado por el Director los fondos de que se espera disponer con cargo a
General para la Oficina Regional de Africa. la asistencia técnica, los créditos previstos para
Según se indica en el cuadro de la página 271 de enseñanza y formación profesional ascenderán a
Actas Oficiales No 146, el total de gastos presupuestos $881 177, en 1967, en lugar de $847 474 en 1966.
para la Región de Africa en 1967 asciende a Si a esta cantidad se añade la cifra prevista para
$14 034 643, de los cuales $12 844 156 se destinan la dotación de becas - excluidos los créditos para
a actividades en los países. Las previsiones de gastos costear los gastos de asistencia a reuniones y semi-
con cargo al presupuesto ordinario acusan, en relación narios - se obtiene una cifra de $1 103 377, es decir
a 1966, un aumento neto de $708 331, equivalente el 10% aproximadamente del presupuesto ordinario
a un 11,5 %. Ese aumento obedece en primer lugar y del Programa Ampliado de Asistencia Técnica, en
a un incremento de los gastos correspondientes a la vez de $830 324 en 1966.
plantilla actual ($312 416, o sea un 5% aproximada- En las páginas 278 a 304 figuran las previsiones
mente) y en segundo lugar a la ampliación de los relativas a los programas de los diversos países de la
servicios prestados a los gobiernos ($396 415, es decir Región; en las página 304 a 306 puede verse que,
un aumento de 5,5 %). Los gastos previstos con cargo en vez de los veintisiete programas interpaíses de
al presupuesto ordinario corresponden a 110 proyec- 1966, se han previsto veintinueve en 1967, lo que
tos, en comparación con 105 en 1966, y a 103 becas representa el 13% del presupuesto total. Además de
sobre diversas materias que importan en total $427 900. estas cifras, señala las que figuran en el Anexo 3
Si se excluyen los fondos extrapresupuestarios desti- (Fondo de Donativos para el Fomento de la Salud),
nados a la adquisición de suministros y equipo, que que importan en total $959 451, de los cuales
importan $3 011 200 en 1967 en comparación con $672 583 se destinan a la erradicación del paludismo.
$2 854 700 en 1966, las previsiones para todas las En el Anexo 4 figuran los proyectos adicionales
operaciones costeadas con cargo al presupuesto ordi- y los proyectos de la Categoría II del Programa
nario, el Programa Ampliado de Asistencia Técnica, Ampliado de Asistencia Técnica que interesan a veinti-
el Fondo Especial de las Naciones Unidas y los cinco países y territorios de la Región de Africa y
Fondos de Depósito ascienden en total a $11 023 443, que importan $1 609 721, y se indican también las
lo que supone un aumento de $845 754, o sea el actividades que convendría llevar a cabo si se dispu-
8,3% con respecto a 1966. De este aumento, $171 654, siera de fondos suficientes.
es decir el 20,3% servirán para adquirir equipo desti- El proyecto de presupuesto para 1967 se ha prepara-
332 l9a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

do teniendo en cuenta los siguientes objectivos princi- ficios mutuos es tan amplio que todo lo que se
pales: (1) prioridad a la enseñanza y la formación necesita para emprenderlas es iniciativa y recursos
profesional con objeto de atenuar la grave escasez de humanos y financieros. Aunque la imagen tradicional
personal sanitario; (2) desarrollo y fortalecimiento de de Africa como continente azotado por las epidemias
la infraestructura sanitaria como único medio efectivo y por otras enfermedades mortales se va desvane-
de proseguir la campaña contra las enfermedades ciendo lentamente, queda todavía mucho por hacer
transmisibles; (3) coordinación e integración de las para transformar este continente en un lugar saludable
actividades en todos los planos. A este propósito donde la existencia resulte placentera. Precisamente
los programas interpaíses exigen una atención cada porque la OUA tiene conciencia de la inmensidad
día mayor, pero para que resulten plenamente eficaces de la tarea pendiente es por lo que ha creado una
es preciso que los gobiernos atribuyan aún más comisión especial encargada de mejoar la higiene,
importancia al problema de la coordinación de las el saneamiento y la nutrición de los africanos. La
actividades sanitarias entre países vecinos, particular- OUA asume esa responsabilidad y hará cuanto esté
mente en las campañas contra las enfermedades ende - a su alcance dentro de los límites impuestos por el
moepidémicas. tiempo, por sus disponibilidades humanas y materiales.
Espera que todos los esfuerzos de que son capaces La colaboración de otras organizaciones pemitiría,
los pueblos africanos se dediquen en 1967 a elevar sin embargo, acelerar las operaciones y la OUA
el nivel de salud y a intensificar el progreso social y continuará contando con la cooperación máxima de
económico de que dependen las condiciones sanitarias. la OMS para prevenir las enfermedades epidémicas
La ayuda internacional, por muy útil que sea, no y endémicas.
puede ser más que un complemento y en ningún Señala que de los treinta y seis Estados Miembros
caso puede reemplazar a los esfuerzos de los países de la OUA, dos pertenecen a la Región de Europa
interesados. de la OMS, seis a la del Mediterráneo Oriental
y los restantes a la de Africa. La OUA ha pedido,
en una resolución, que se examine la posibilidad de
El Sr BULIRO: (Organización de la Unidad Africana) agrupar a todos los Estados africanos (salvo Sudáfrica)
recuerda que desde su creación en 1963 la Organi- en la misma Región. Las ventajas que ofrecería desde
zación de la Unidad Africana (OUA) ha procurado el punto de vista administrativo el establecimiento
mantener un contacto lo más estrecho posible con de una sola región para todos los Estados africanos
las Naciones Unidas y los organismos especializados. son evidentes. En la actualidad, si la OUA ha de
Ha procedido de este modo, no sólo porque los pedir a la OMS que se ocupe de algún asunto, en
Estados Miembros de la OUA pertenecen a su vez nombre de todos sus Estados Miembros, debe escribir
a esas organizaciones, sino también porque el deseo a las tres regiones, cada una de las cuales habrá
de ayudar de estas últimas es relativamente sincero tal vez de aprobar una resolución distinta relativa a
y está exento de condiciones inaceptables. En realidad, esa petición. Las diferencias en la interpretación de
las relaciones entre la OMS y la OUA son anteriores esa petitión y de las resoluciones adoptadas a conse-
a la fundación de la OUA ya que algunos miembros cuencia de ella pueden provocar retrasos y confusiones
actuales de ésta mantenían desde hacía tiempo fructí- e incluso suscitar divergencias en la ejecución del
feras relaciones con la OMS y, por otra parte, la mismo proyecto. Para tener en cuenta debidamente
antigua Comisión de Cooperación Técnica en Africa las condiciones del medio y de la propagación de
al Sur del Sahara (actualmente fusionada con la OUA) las enfermedades, bastaría con crear subregiones u
había establecido una activa cooperación con la OMS. oficinas auxiliares dentro de la Región de Africa.
Se estima que esas relaciones, no sólo deben ampli- Cuando la OUA adoptó la resolución mencionada
arse, sino formalizarse mediante un acuerdo negociado. en noviembre de 1964, pidió al Director General
Con este fin, el Director General de la OMS y el de la OMS que sometiera la cuestión al órgano
Secretario General Administrativo de la OUA han competente de la OMS, pero el Director General
intercambiado informaciones preliminares. En el párra- estimó que eran los Estados interesados en la trans-
fo 2 de la parte dispositiva de una resolución de ferencia los que habían de tomar la iniciativa. Espera
la Comisión de Higiene, Saneamiento y Nutrición que el problema se discuta y tal vez se resuelva en
de la OUA se pide que las dos organizaciones la 19a Asamblea Mundial de la Salud, sea en atención
coordinen activamente sus actividades y programas a su propia importancia, sea como consecuencia de
mediante un acuerdo oficial, con el fin de lograr la la notificación inicial hecha al Director General en
máxima eficacia y una utilización más económica carta del 16 de noviembre de 1964, sea como punto
de los recursos humanos y materiales disponibles. principal al tratar de una resolución aprobada por
Espera proceder con funcionarios de la OMS a un el Subcomité A del Comité Regional para el Medi-
cambio de impresiones que tal vez permita progresar terráneo Oriental en septiembre de 1965. La forma-
hacia la redacción de los artículos de un proyecto ción de una región única facilitaría y aceleraría la
de acuerdo entre las dos organizaciones, que luego cooperación entre las dos organizaciones, así como
se transmitiría a los órganos competentes de la OUA. la ejecución de los programas adoptados, por lo que
Entre tanto se espera que se seguirá menteniendo un confía en que la decisión a este respecto se considere
estrecho contacto. como urgente. Dada la existencia de la OUA - orga-
El campo de las actividades que se ofrecen a nización africana que tiene por misión coordinar e
ambas organizaciones y que pueden reportarles bene- intensificar la cooperación y los esfuerzos encaminados
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: UNDECIMA SESION 333

a lograr una vida mejor para los pueblos de Africa - el parecer de las delegaciones de Argelia y de Nigeria
el mantenimiento del antiguo sistema no está ya y estima que el representante de la OUA debe tener
justificado. la posibilidad de expresarse.
Hace observar que alguno de los puntos inscritos
en el orden del día de la Comisión tienen mucha El DIRECTOR GENERAL ADJUNTO tiene la impresión
importancia para Africa. Por eso, hace un llamamiento de que se ha interpretado de un modo erróneo la
general a los delegados a fin de que tengan presente intención del Presidente, que no ha sido privar del
que los países en desrrollo necesitan más ayuda derecho a hacer uso de la palabra al representante
sanitaria que los países avanzados y espera que los de una organización internacional que, de conformi-
programas de la OMS y la orientación de su ayuda dad con el Artículo 70 de la Constitución, mantiene
reflejen esa preocupación. relaciones efectivas y coopera estrechamente con la
La Región de Africa ha señalado a la atención OMS y que, por consiguiente, con arreglo al Artículo
de la Asamblea de la Salud una resolución acerca 47 del Reglamento Interior, puede tomar parte en sus
de los territorios portugueses de Africa. Esa resolu- deliberaciones. Lo que el Presidente ha querido hacer,
ción no se refiere únicamente a la situación sanitaria en realidad, ha sido señalar al representante de la
de los refugiados que en ella se mencionan. Conviene OUA que estaba colocando a la Comisión en una
determinar si los habitantes de los territorios portu- situación difícil al tratar en la Comisión del Programa
gueses de Africa tienen acceso a los mejores servicios y del Presupuesto el punto 3.5 del orden del día,
sanitarios que ofrece el Gobierno y lo mismo cabe « Resolución AFR /RC15 /R2 adoptada por el Comité
preguntarse respecto a las condiciones en que viven Regional para Africa en su 15a reunión, el 9 de septiem-
los africanos en Sudáfrica y Rhodesia del Sur. En bre de 1965 »; ese punto ha sido transmitido a la
contra de todos los principios humanos y morales Comisión de Asuntos Administrativos, Financieros y
admitidos y en contra de la Declaración Universal Jurídicos, donde se está debatiendo en estos momentos
de los Derechos Humanos, de las Naciones Unidas, los y por lo tanto no es de la competencia de la
Comisión del Programa y del Presupuesto.
gobiernos de esos países consideran a los africanos
como seres infrahumanos y les imponen un trata- El PRESIDENTE ruega a los delegados que han protes-
miento de opresión, de degradación y de discrimina- tado que le disculpen. No ha tenido el propósito
ción. En oposición a los principios de la Constitución de interrumpir a un observador, sino de hacer lo
de la OMS, los africanos de esos países no pueden que acaba de explicar el Director General Adjunto.
beneficiarse de los mejores servicios sanitarios que se
ofrecen a la población blanca. Refiriéndose en particular El Dr AHMETELI (Unión de Repúblicas Socialistas
a Portugal, quisiera saber si la OMS - Organización Soviéticas) dice que su delegación ha seguido atenta-
que goza de tanto prestigio entre los africanos - mente la explicación del Director General Adjunto
tolerará una situación semejante o se abstendrá de y que la complacido oir al Presidente asegurar que
tomar las medidas que se imponen contra un Estado no ha tenido la intención de interrumpir al represen-
Miembro que viola su Constitución. ¿Puede acaso la tante de la Organización de la Unidad Africana.
OMS exponerse a la acusación de no tratar por Sin embargo, . de hecho le ha interrumpido, y la
igual a todos sus Miembros ? delegación de la Unión Soviética estima que debe
permitirse a dicho representante que termine su decla-
El PRESIDENTE siente tener que interrumpir al orador, ración.
pero explica que el problema planteado por éste se
ha examinado ya en años anteriores y que la Comisión El Dr ADEMOLA (Nigeria) se asocia a lo dicho
le ha dedicado ya mucho tiempo. En consecuencia, por el delegado de la Unión de Repúblicas Socialistas
concede la palabra al orador siguiente. Soviéticas. Es desagradable interrumpir a cualquier
orador en medio de su declaración. El procedimiento
El Dr EL -KAMAL (Argelia) protesta contra el pro- que debería haberse seguido es el siguiente: después
cedimiento aplicado. La Organización de la Unidad de dar las gracias al observador por su intervención,
Africana representa a todos los Estados de Africa y señalar que se trataba de un asunto que estaba
ha de autorizarse a su portavoz a proseguir su examinando otra Comisión y que por lo tanto su
declaración. declaración no iría segida de ningún debate. Muchos
delegados estiman que es de mal gusto interrumpir
El Dr ADEMOLA (Nigeria) apoya la objeción. Es in- de ese modo a cualquiera que esté haciendo una
admisible que se utilice semejante procedimiento para declaración importante.
impedir la discusión de un problema. La corrección
más elemental exige que el representante de la OUA El Sr ZOUHIR (Túnez) suscribe las observaciones
- que ha sido invitado a tomar la palabra - pueda formuladas por los delegados de la Unión de Repú-
decir lo que tenga que decir. blica Socialistas Soviéticas y de Nigeria y pide enca-
recidamente que se permita reanudar su intervención
El Dr GALAHOV (Unión de Repúblicas Socialistas al observador de la Organización de la Unidad
Soviéticas) dice que la delegación soviética comparte Africana.
334 19& ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

El PRESIDENTE está conforme en que el representante Asamblea de la Salud y de las comisiones principales.
de la OUA termine su declaración, siempre que se La Secretaría había entendido que el representante de
atenga al orden del día de la Comisión. la Organización de la Unidad Africana deseaba refe-
rirse a problemas de cooperación técnica y por eso
El Sr BULIRO (Organización de la Unidad Africana) indicó que la Comisión competente era la del Pro-
indica que, en su calidad de observador, se ha remi- grama y del Presupuesto. Ruega que se disculpe a
tido al Director General y no ha especificado perso- la Secretaría si ha cometido una equivocación. Por
nalmente ante cuál de las comisiones deseaba hacer supuesto el representante de la OUA puede también
uso de la palabra. Como observador no estimaba hacer una declaración ante la otra Comisión, si así
tener derecho a pedir a la Comisión que se ocupara lo desea.
de un problema, y se ha limitado a aludir a los
problemas planteados en Africa. El Dr AHMETELI (Unión de Repúblicas Socialistas
La cuestión que había suscitado antes de la inte- Soviéticas) ha escuchado atentamente la explicación
rrupción puede parecer fuera de lugar a algunas per- dada por el Director General Adjunto. Personal-
sonas, pero tiene en cambio mucha importancia para mente, sin embargo, ha interpretado las observaciones
quienes diariamente han de afrontar el problema e del representante de la OUA como una declaración
intentar resolverlo. Es por lo tanto totalmente proce- de un carácter estrictamente técnico. Ha aludido a un
dente que se pida una respuesta y la OMS cumpliría asunto puramente técnico, relacionado con la salud
por lo menos con una obligación moral si examinara pública y por eso él no cree que hubiera ninguna
las medidas que Portugal aplica a los africanos en los razón para oponerse a que dijera lo que ha dicho.
territorios que administra para averiguar si son con-
formes a la Constitución. En opinión de la OUA, no El Profesor CORRADETTI (Italia) subraya la necesidad
lo son. de prestar mayor atención a las enfermedades para-
Espera que la resolución reciba en la Comisión de sitarias en Africa. Hay que reconocer que, pese a los
Asuntos Administrativos, Financieros y Jurídicos el esfuerzos de la OMS, se ha adelantado poco en la
apoyo que merece. La decisión que tome la OMS lucha contra esas dolencias, en particular porque los
tendrá una profunda repercusión en Africa. diversos gobiernos y la propia Organización no se han
Seguirá con gran interés los debates de la preocupado bastante de determinados aspectos de esas
e informará al respecto al Secretario General y a los enfermedades. No se ha concedido la atención que
órganos competentes de la OUA. Si los Estados merece, por ejemplo, a la estrecha relación existente
africanos obtienen alguna ventaja gracias a las deci- entre unas condiciones de vida deficientes y el índice
siones de la Asamblea de la Salud, habrán empezado parasitario elevado en una población determinada.
a cosechar los frutos de un proceso que empezó hace La Conferencia sobre las repercusiones del desarrollo
muchos años. Una de las tareas de la OUA es económico en la prevalencia de las enfermedades
conseguir que los beneficios que para sus Estados parasitarias, que se menciona en la página 248 de
Miembros se derivan de la labor de la OMS conti- Actas Oficiales No 146, será un primer paso hacia
núen materializándose, que se encuentren nuevos con- una adecuada evaluación del problema. La delegación
ductos para extender aún más esas ventajas y que las de Italia estima, sin embargo, que podría hacerse
dos organizaciones se asocien de una manera más mucho más con miras a una mejora general del medio
estrecha, a fin de poder mejorar los servicios que ambiente y del nivel de vida. Se trata esencialmente
prestan a los Estados africanos independientes de un de una cuestión en la que han de estudiarse a la vez
modo objetivo y eficaz en sus respectivos campos de los factores sociales, económicos y sanitarios, con
acción. Para terminar, desea a la Organización un objeto de llegar a una solución de conjunto que
éxito total en sus tareas futuras. permita evitar los fracasos y los gastos inútiles.
Su delegación es partidaria de que se intensifi-
El DIRECTOR GENERAL ADJUNTO deplora que haya quen las actividades de lucha contra las enferme-
habido una interpretación errónea acerca de la comi- dades parasitarias en general y de que se les atribuya
sión ante la cual el representante de la OUA deseaba una mayor prioridad. Esos trabajos serán de gran
hacer uso de la palabra en la Asamblea de la utilidad, tanto para los países en desarrollo como
Salud. Como ya lo ha indicado, los representantes para las regiones menos favorecidas de los paises
de organizaciones intergubernamentales con las cuales avanzados.
la OMS ha establecido relaciones pueden participar,
sin derecho a voto, en las deliberaciones de la Se levanta la sesión a las 12,40 horas.
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: DUODECIMA SESION 335

DUODECIMA SESION

Lunes, 16 de mayo de 1966, a las 14,30 horas

Presidente: Dr A. NABULSI (Jordania)

1. Examen y aprobación del proyecto de programa y de el Director Regional abrigue la intención de intensi-
presupuesto para 1967 (continuación) ficarlos, pues los considera esenciales para el éxito de
las campañas sanitarias, en especial las dirigidas contra
Orden del día, 2.2 las enfermedades transmisibles, que en Africa tienen
un carácter de verdadera urgencia.
Examen detallado del Programa de Actividades (con-
tinuación) El Dr AMORIN (Togo) suscribe las palabras de
Orden del día, 2.2.3 gratitud dirigidas por el delegado del Camerún al
Africa (continuación) Director Regional por su labor en el pasado año.
Le complacen en particular los esfuerzos que el
El Dr ELOM (Camerún) felicita al representante de Director Regional consagra a la formación de personal
la Organización de la Unidad Africana y le agradece sanitario en Africa, por los que su país se muestra
la declaración que hizo en la sesión anterior sobre los muy agradecido.
problemas de la Región de Africa, declaración que la
delegación del Camerún encuentra perfectamente justi- El Dr LEKIE (República Democrática del Congo)
ficada y que apoya sin reservas. da las gracias al Director General y al Director
En nombre de todas las delegaciones africanas, Regional por la ayuda que prestan a su país. Respecto
felicita calurosamente al Director Regional por la a los proyectos en curso, lamenta la marcha del
valiosa labor que ha llevado a cabo en el breve entomólogo para el que sigue habiendo asignación
tiempo transcurrido desde que ocupó su cargo. Espera en el proyecto República Democrática del Congo 5,
que con la colaboración de todos los Estados Miem- y ruega al Director General y al Director Regional
bros de la Región y de la OMS, el programa que hagan todo lo posible para que vuelva al país,
alcanzará un éxito completo. pues los servicios de ese especialista son indispensables
Se declara satisfecho de los proyectos incluidos en para terminar los trabajos preparatorios de las encues-
el programa de 1967 para su país, en particular los tas entomológicas.
designados Camerún 2, Camerún 10 y Camerún 19;
en una intervención anterior ya indicó la nueva El Dr HAQUE (Pakistán) manifiesta que ha escu-
orientación indispensable para el éxito del proyecto chado con atención las declaraciones de los delegados
Camerún 2 (Programa preliminar de la erradicación de los países africanos y que comprende perfecta-
del paludismo). En lo que se refiere al proyecto mente sus necesidades. Todas las instituciones médicas
Camerún 10 (Servicios sanitarios) se requiere ayuda del Pakistán están abiertas a los naturales de esos
técnica para desarrollar los servicios sanitarios rurales países y si bien las escuelas de medicina cuentan ya
y de la colectividad, que constituyen la vanguardia del con cierto número de estudiantes africanos, todavía
plan destinado a resolver la penuria de médicos; hay sitio para algunos más.
insta a la OMS a que prosiga su ayuda a ese
proyecto hasta 1970 y a que la aumente en caso El Dr ADEMOLA (Nigeria) felicita también al Direc-
necesario. El proyecto Camerún 19 (Escuela de Medi- tor Regional por su labor. Los países africanos están
cina de Yaundé) versa sobre el problema vital y muy agradecidos a la OMS por haber elegido a una
permanente de la formación de médicos. Los estudios persona de la Región que, por lo tanto, conoce bien
preliminares para la instalación de la escuela de sus problemas. En lo que se refiere al conjunto del
medicina están casi terminados y el principal problema programa regional, sugiere que la OMS podría ayudar
pendiente es la obtención de los fondos precisos para a los países africanos a cooperar sobre determinados
la construcción de la escuela y del hospital clínico problemas; sería útil, por ejemplo, que los represen-
correspondiente; su Gobierno espera que con la ayuda tantes de los distintos países se facilitaran mutua-
de los países desarrollados amigos y de la OMS, la mente información sobre la marcha de los programas
escuela podrá entrar en funcionamiento antes de 1971. preliminares de la erradicación del paludismo o incluso
El proyecto guarda una evidente relación con la con- que se pusieran de acuerdo sobre términos tales como
cesión de becas para estudiantes de medicina, que « programa preliminar de la erradicación» e «infra-
deberían ser más numerosas. estructura », cuyo significado no está perfectamente
El Camerún concede una gran importancia a los claro para todos, también sería beneficioso el inter-
proyectos interpaíses y su Gobierno se felicita de que cambio de opiniones entre los países que combaten
336 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE I[

las mismas enfermedades: oncocercosis, bilharziasis y africanos deben hacer frente a numerosos problemas y
meningitis cerebroespinal, por ejemplo. la limitación de los recursos disponibles les obliga con
Aunque el programa facilita ciertas indicaciones frecuencia a seleccionar las cuestiones más urgentes. Si
sobre la incidencia de las enfermedades en distintos los gobiernos puedieran facilitar más fondos a la
países, no presenta en cambio un cuadro epidemio- OMS, el Director General estaría en condiciones de
lógico general. Convendría preparar un mapa epide- ampliar los programas.
miológico de toda la Región. Agradece también las intervenciones de los delega-
Su país agradece a la OMS y a la Unión de dos del Pakistán y de la India; ha tomado buena
Repúblicas Socialistas Soviéticas la ayuda que le han nota de sus ofertas y no dejará de aprovecharlas, en
prestado para su programa de formación. especial las que se refieren a la formación postuni-
versitaria. Los estudiantes africanos podrán benefi-
La Dra NAYAR (India) desea sumarse a las mani- ciarse mucho de las enseñanzas adquiridas en las
festaciones de gratitud dirigidas a la OMS y a la instituciones y escuelas de esos países, donde los
Oficina Regional. La India ha ofrecido siempre con problemas son análogos a los de Africa.
agrado sus servicios a los estudiantes de medicina y El Secretario de la Comisión se encargará de
al personal médico y paramédico de los países afri- responder al delegado de la República Democrática
canos. En la actualidad se han ampliado los medios del Congo, en vista de la situación especial en que
disponibles, en especial para estudiantes de lengua se encuestra ese país.
francesa. En el Instituto de Pondichery se están
ampliando rápidamente los servicios de formación El Dr BERNARD, Subdirector General, Secretario,
universitaria y postuniversitaria. indica que el entomólogo asignado al programa pre-
liminar de la erradicación del paludismo en la Repú-
El Dr QUENUM, Director Regional para Africa, blica Democrática del Congo ha sido retirado hace
agradece sinceramente a los miembros de la Comisión unas semanas porque se estimó que su presencia no
sus manifestaciones de aprecio, que transmitirá al era necesaria en la fase actual de las actividades, pues
personal de la Oficina Regional. ya se habían compilado todos los datos precisos. El
Ha tomado nota de las observaciones del delegado delegado de ese país puede tener la seguridad de que
del Camerún sobre el programa preliminar de la tan pronto como sea necesario para la marcha del
erradicación del paludismo. El problema mencionado programa, la OMS enviará un entomólogo. Las mo-
se plantea en todos los programas análogos de la dificaciones en estos programas son inevitables, pues
Región y es objeto de creciente preocupación para la han sido establecidos con gran antelación y es indis-
Organización. Se está estudiando la manera de allanar pensable que conserven la necesaria flexibilidad.
los obstáculos y dificultades existentes y, como antes
ha señalado, el Comité de Expertos en Paludismo se
ocupará con particular interés de la Región de Africa Las Américas
en su reunión de 1966.
El delegado del Camerún ha señalado la necesidad El PRESIDENTE pide al Director Regional para las
de aumentar el número de becas. Como Director Américas que exponga el proyecto de programa y
Regional siempre ha insistido en la importancia de los de presupuesto para esa Región (Actas Oficiales
problemas de enseñanza y formación profesional en la No 146, páginas 130 -167 y 307 -350).
Región de Africa y con frecuencia ha pedido a los
gobiernos que precisaran sus necesidades en el marco El Dr HoRwITZ, Director Regional para las Amé-
de sus planes generales de desarrollo, con objeto de ricas, declara que el proyecto de programa y de
que la Oficina Regional hiciera todo lo posible para presupuesto de la Región para 1967 se ha establecido
satisfacerlas. en función de los progresos efectuados por los gobier-
Da las gracias al delegado de Togo por sus amables nos hacia la consecución de los objetivos para el
palabras. decenio 1961 -1971 que se fijaron en la Carta de
Se ha tomado nota de las observaciones del delegado Punta del Este y fueron aprobados por el Comité
de Nigeria, muy valiosas y pertinentes, y espera que Regional en 1961.
El primero de esos objetivos consistía en reducir
en un porvenir no muy lejano puedan organizarse a la mitad el índice de mortalidad de los niños
reuniones tales como las sugeridas; el seminario sobre menores de cinco años registrado en 1961. La mor-
la enseñanza de la medicina en la Región de Africa, talidad de los niños de esa edad constituía uno de
celebrado recientemente en Yaundé, constituye un los principales problemas sanitarios planteados en
paso en ese sentido. Latinoamérica y en la región del Caribe : en 1963,
Da también las gracias a los delegados de los el 41% de las defunciones registradas en la Región
países no africanos y en particular al delegado de eran de niños menores de cinco años; el índice de
Italia que han manifestado su preocupación por los mortalidad variaba entre el 58% y el 13% en los
problemas sanitarios de todo el mundo. Los países distintos países, mientras que sólo es del 7% en
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: DUODECIMA SESION 337

América del Norte. Entre 1955 y 1963 se han causas de mortalidad y provocan el 11% de las
efectuado progresos manifiestos, pues la mortalidad defunciones registradas en todos los grupos de edad;
por enfermedades del aparato digestivo, por enferme- los niños menores de cinco años son los más expuestos.
dades infecciosas y por causas desconocidas ha sido Si además se tienen en cuenta otras enfermedades
reducida en 35 %, 41% y 35 %, respectivamente. Esos transmisibles, como el sarampión, la tos ferina y la
progresos, que se espera consolidar en los próximos difteria, se comprenderá por qué el 25,7% del pre-
cinco años, se han debido entre otras causas a la supuesto regional se ha dedicado en 1967 a la lucha
disminución de la frecuencia de las enfermedades contra las enfermedades transmisibles; esa proporción
transmisibles, el mejoramiento de la nutrición y de la comprende un 6,6% destinado a la lucha contra la
higiene del medio, la reducción del analfabetismo y fiebre aftosa y otras zoonosis de importancia para la
la expansión de los servicios sanitarios, sobre todo producción de proteínas animales y para la economía
en las zonas urbanas. Todas estas actividades sani- de la Región.
tarias se han llevado a cabo dentro del proceso El saneamiento del medio es un elemento primordial
general de desarrollo. Un examen de cada factor de la lucha contra las enfermedades transmisibles y
confirmará los progresos efectuados y justificará la su erradicación. En 1967, el 1,8% del presupuesto se
cooperación de la OMS. destina a la erradicación del Aedes aegypti y a la
Respecta a las enfermedades transmisibles, los go- vacunación contra la fiebre amarilla selvática. El
biernos han acordado erradicar el paludismo y la vector ha reaparecido en El Salvador y ha provocado
viruela de la Región e intensificar la lucha contra en 1966 un brote grave de fiebre amarilla en la
otras enfermedades de este grupo, como son las Argentina y el Brasil, a lo largo del río Paraná. En
infecciones intestinales y la tuberculosis. A fines de Venezuela y Jamaica se va a ensayar un nuevo
1965, la población de las zonas palúdicas ascendía a insecticida fosfatado, el Abate, y en Venezuela se
104 millones de personas. El programa emprendido han obtenido buenos resultados con el Baytex en la
en 1965 ha liberado a cincuenta y cuatro millones de lucha contra cepas resistentes. En 1967 se celebrará
seres humanos de la amenaza del paludismo, ha una conferencia regional para promover la erradicación
mejorado sus condiciones de vida y ha aumentado los de Aedes aegypti.
recursos naturales de la región. Se espera que los El programa de abastecimiento de agua en América
restantes cincuenta millones de personas obtengan Latina ha sido impulsado por la acción de los
análogos beneficios. Los progresos efectuados desde gobiernos y la ayuda de los organismos internacio-
1961 han sido notables y el número de personas que nales de crédito, en particular el Banco Interamericano
viven en las zonas en fase de consolidación o man- de Desarrollo. Entre 1961 y abril de 1966 se han
tenimiento llega hoy a treinta millones. En trece países, invertido más de $902 000 000 para atender las necesi-
el número de defunciones ha pasado de 43 368 en el dades de cuarenta y seis millones de personas,
periodo 1950 -1952 a 10 833 en 1960 -1962 y a 2285 $760 000 000 en los distritos urbanos y $142 000 000
en 1964. La dedicación del 15% de los fondos de la en las zonas rurales. Nueve países han conseguido
Oficina Regional en 1967 a la lucha antipalúdica está suministrar agua potable al 70 % de la población
plenamente justificada. En el curso de los diez años urbana, pero se está todavía lejos del objetivo fijado
últimos, el 73% de los fondos destinados al programa para las zonas rurales, que es el suministro de agua
de erradicación del paludismo en la Región de las al 50 % de la población antes de 1971.
Américas ha procedido de los gobiernos y el 27% La evacuación de las aguas residuales plantea
restante de organismos internacionales, bilaterales o también un grave problema en las zonas rurales. El
multilaterales. 12,4 % del presupuesto para 1967 (aproximadamente
En lo que respecta a la viruela, el número de $2 400 000) se destina al saneamiento del medio.
casos declarados en ocho países fue de 3047 en 1964, Respecto a los programas sanitarios especiales, se
y los primeros informes para 1965 registran la apari- refiere particularmente al de nutrición, que consumirá
ción de 1535 casos en cinco países. En todos los el 10 % del presupuesto total de 1967 (aproximada-
países del continente se efectúa en la actualidad una mente $2 000 000). El desequilibrio existente en Latino-
encuesta para determinar la cuantía de los fondos de américa entre la población y los recursos disponibles
origen nacional o internacional dedicados a la erradi- reviste especial gravedad en materia de producción de
cación de la viruela en un periodo de cinco años. alimentos. En 1964, la producción per capita ha sido
Entre tanto, la Organización Panamericana de la poco más alta que en 1954 a causa del constante
Salud ha incluido una suma de $150 000 en su aumento de la población. Por otra parte, el consumo
presupuesto ordinario para 1966, con el fin de facilitar medio, calculado en función de la ración proteínica
al Brasil vehículos e inyectores de presión. individual ha aumentado en el último decenio en diez
La mortalidad actual por tuberculosis es de 25 por de los once países de los que se poseen datos, y
100 000 en América Central y en la región del Caribe, especialmente en el Brasil, México y Venezuela. Las
y de 32 por 100 000 en América del Sur, mientras proteínas animales constituyen sólo el 30 % de la
que en los Estados Unidos y el Canadá es respecti- ración proteínica total. En 1964, el valor energético
vamente de 4,2 y 3,5 por 100 000. La cifra máxima de la ración diaria era inferior a 2500 calorías por
registrada ha sido de 73 por 100 000. habitante en 14 paises y a 2000 calorías en otros tres.
En dieciséis de los veinte países de América Latina Entre las mezclas de proteínas vegetales utilizadas
sobre los que se poseen datos, las enfermedades como paliativos destaca la Incaparina, cuyo empleo
diarreicas constituyen una de las cinco principales ha estimulado las investigaciones sobre otras proteínas
338 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

indígenas en distintos países. Hay que prestar la debida esas instituciones se encuentran principalmente en los
atención a la importación de proteínas animales. distritos urbanos y muestran diferencias en cuanto
Uno de los objetivos de la Carta de Punta del al número y a la formación del personal, que tiende
Este era mejorar la nutrición en los grupos de pobla- a aumentar más en cantidad que en calidad. Ese es el
ción más vulnerables; a este respecto, el problema de motivo de que el Comité Regional conceda tanta
los niños de edad preescolar, en especial en las zonas importancia a la asistencia médica en el marco de la
rurales, requiere un enfoque distinto del habitual. actividad sanitaria. En colaboración con el Banco
Como se ha afirmado con frecuencia, la base de Interamericano de Desarrollo se ha creado un comité
toda actividad sanitaria es el personal. Las estadísticas conjunto para determinar la política de financiamiento
oficiales muestran que en América Latina hay 5,8 aplicable a la construcción de establecimientos sanita-
médicos por 10 000 habitantes y 111 escuelas de medi- rios y se ha dado prioridad a los hospitales clínicos
cina de las que salen 6800 licenciados al año. En los y a los servicios sanitarios incluidos en los programas
últimos veinte años se ha duplicado el número de de desarrollo de la colectividad. En la aplicación de
escuelas, y el de licenciados aumenta regularmente. Sin la política que se adopte, la Oficina Regional actuará
embargo, todavía puede mejorarse la calidad de la como entidad de asesoramiento técnico de los Gober-
enseñanza, así como los servicios y libros de texto nadores del Banco, como en el caso de los pro-
de que disponen los estudiantes; también es preciso gramas de abastecimiento de agua.
que cierto número de médicos de las ciudades vayan Para aumentar el rendimiento de la asistencia médica
a trabajar a los distritos rurales. En lo que a las se ha asesorado a los gobiernos en cuanto al mejor
enfermeras se refiere la situación es más grave, pues modo de utilizar sus recursos, por ejemplo, reduciendo
la proporción por 10 000 habitantes es sólo la mitad la estancia de los enfermos en los hospitales y aumen-
que la de médicos; la proporción es ligeramente tando las consultas para enfermos ambulatorios. No
superior si a las enfermeras tituladas se suman las obstante, los índices de mortalidad generales y espe-
auxiliares. Cierto es que sólo del 25 al 50 % de las cíficos muestran la magnitud de lo que todavía queda
enfermeras auxiliares de los distintos países han reci- por hacer.
bido una enseñanza regular. La planificación sanitaria constituye el único medio
La proporción de dentistas es solamente de 2,3 de colmar el foso existente entre las necesidades, por
por 10 000 habitantes y, pese a los aumentos registra- un lado, y el personal y los recursos disponibles, por
dos, está todavía muy por debajo de las necesidades. otro. Se han celebrado ocho cursos internacionales para
En 1961 se introdujo la fluoruración del agua en unos 200 altos funcionarios de sanidad, cinco en
sesenta ciudades de diez países y en 1963 aumentó colaboración con el Instituto Latinoamericano de
esa cifra a 114 ciudades de los mismos países, lo que Planificación Económica y Social y tres en la Escuela
constituye el 24,3 % de la población urbana dotada de Higiene de la Universidad Johns Hopkins. En los
de abastecimiento-de agua. La penuria de ingenieros cursos nacionales sobre métodos de planificación han
sanitarios y de especialistas en higiene industrial o de participado unos 500 funcionarios. En los ministerios
la vivienda plantea también difíciles problemas, sobre de salud pública de quince países en distintas etapas
todo si se tiene en cuenta la importancia de los de desarrollo se han creado servicios de planificación,
programas de higiene del medio emprendidos por los mientras que en seis países se ha establecido un plan
gobiernos con la ayuda de capitales extranjeros. En sanitario nacional que abarca todas las actividades
toda América Latina hay sólo 2000 ingenieros sani- dependientes del ministerio competente. En otros
tarios, y por ello es fundamental que la planificación países se han compilado datos para determinar la
comprenda un estudio científico de los recursos huma- naturaleza de los problemas sanitarios y establecer un
nos utilizables para las actividades sanitarias. Es de orden de prioridades. Es de esperar que la experiencia
esperar que en 1967 terminen los ensayos metodoló- adquirida permitirá institucionalizar la planificación
gicos efectuados en Colombia en los tres últimos años. sanitaria por medio de un centro panamericano en el
En lo que se refiere a la cooperación directa con que colabore el Instituto Latinoamericano de Plani-
las universidades, las instituciones oficiales y otros ficación Económica y Social. El proyecto correspon-
establecimientos de enseñanza técnica, el programa diente ha sido presentado al Programa de Desarrollo
esbozado constituye la base de las actividades de de las Naciones Unidas.
enseñanza y de formación profesional de la Oficina Es difícil hacer una planificación sanitaria correcta
Regional para 1967. Se ha destinado a esas actividades sin mejorar los sistemas de estadística demográfica y
una suma total de $1 900 000, es decir el 9,8 % del sanitaria y por ello el 3,1 % del presupuesto de 1967,
presupuesto, pero esa proporción ascendería al 30 o sea algo más de $600 000, se destina a contratar
si se incluyera en ella todas las actividades educativas consultores y a sufragar actividades de formación e
del programa general. investigación sobre la materia. También es preciso
En 1964, los hospitales de la Región contaban con mejorar las prácticas y los métodos administrativos
760 000 camas, es decir con 3,2 por 1000 habitantes, para satisfacer la creciente demanda de los gobiernos.
proporción muy inferior a las necesidades teóricas de En 1967 se dedicarán a esta labor más de $170 000.
4,5 camas por 1000 habitantes. En lo que respecta a De conformidad con la resolución WHA18.49 sobre
otras instituciones sanitarias, existía una por cada los aspectos sanitarios de la situación demográfica en
17 000 habitantes en un conjunto de quince países; el mundo, la Oficina Regional ha asesorado al Gobier-
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: DUODECIMA SESION 339

no del Perú sobre el establecimiento de un centro de La planificación y la evaluación a escala nacional,


estudios de población y a fines de 1965 tuvo lugar un seguida de un análisis de la situación a nivel regional,
seminario sobre el mismo tema. La Escuela de Salud puede facilitar a la OMS los elementos necesarios
Pública de Chile y la Universidad de Sao Paulo para evaluar el estado de la salud en todo el
preparan un curso multidisciplinario sobre las rela- mundo, especialmente de su aspecto social.
ciones entre la salud y la dinámica de las pobla-
ciones, y es de esperar que se encuentren los fondos El Dr COMISSIONG (Trinidad y Tabago) desea
necesarios para organizar cursos análogos en otras señalar tres cuestiones de gran importancia para su
universidades de la Región. La Oficina Regional ha país. La primera de ellas es la planificación sanitaria;
creado un servicio de dinámica demográfica destinado su país está agradecido a la OMS por la ayuda
a reunir y distribuir datos sobre los programas ejecu- que le ha prestado a este respecto por conducto
tados por los gobiernos y las instituciones privadas de la Oficina Regional. Un requisito previo para la
con ayuda internacional. planificación es la existencia de un sistema administra-
El programa consta en total de 434 proyectos; tivo apropiado, y por ello su país ha emprendido
el número de becas se eleva a 951 y el de parti- una profunda reorganización de sus servicios sanitarios,
cipantes en seminarios o en otras reuniones de estudio que no se podría haber llevado a cabo sin el
a 384. El aumento propuesto en relación con el asesoramiento y la ayuda de la OMS y de los
presupuesto para 1966 es del 7,7 %, sin contar la consultores de la Oficina Regional, ayuda por la
contribución del UNICEF cuyo total para 1967 se que su Gobierno siente un profundo agradecimiento.
desconoce todavía. La segunda cuestión importante es el paludismo.
Los gobiernos se han fijado como objetivo general En fecha reciente, Trinidad y Tabago quedó inscrita
de los programas sanitairos del decenio 1961 -1971 un en el registro de las zonas donde se ha erradicado
aumento de cinco años de la expectativa de vida de el paludismo, pero poco tiempo después la brusca
todos los individuos nacidos en ese periodo. En cinco aparición de un foco ha servido para recordar que
países donde se calcularon los índices de longevidad los problemas no terminan una vez conseguida la
en el periodo 1950 -1960 se ha comprobado un aumento erradicación; el foco comprendía un reducido número
de la expectativa de vida de cinco años como de casos de cuartana en una zona circunscrita de Ta-
mínimo e incluso de diez en uno de ellos. El bago. La identificación del parásito de la cuartana hizo
descenso de la tasa de mortalidad en los niños pensar que el brote podía ser una recrudescencia
menores de cinco años permite esperar que se alcance de un caso latente provocado por la infección de
el objetivo fijado. un vector ya conocido, el Anopheles aquasalis, que
Tan pronto como estén en marcha los planes persiste todavía en esa zona. No puede descartarse
sanitarios nacionales de todos los países, podrán empero la posibilidad de que el brote estuviera
definirse con mayor precisión los objetivos generales originado por un caso importado, pues Tabago es
de la Carta de Punta del Este y fijar otros especiales un centro turístico al que acuden numerosos visitantes
para determinados países. No cabe duda de que ello
de todas partes del mundo y, por supuesto, de
países en los que todavía existe el paludismo. Nunca
ocasionará modificaciones en el programa de servicios se insistirá demasiado en la necesidad de las activi-
consultivos de la Oficina Regional. dades de vigilancia; la indiferencia, la incapacidad
para diagnosticar clínicamente la enfermedad por
El Dr OLGUÍN (Argentina) considera que el in- falta de práctica y por el descenso de la inmunidad
forme del Director Regional es una clara exposición colectiva debido a la ausencia de exposición a la
de la situación sanitaria en las Américas y de las infección son otros tantos problemas que habrá que
realizaciones de la OMS, pues muestra el estado resolver.
actual de la salud pública, los progresos realizados La tercera cuestión importante es la erradicación
y lo que todavía queda por hacer. La evaluación del Aedes agypti. Las observaciones formuladas a
ese respecto por el Director General de Sanidad de
está basada en la política enunciada por los países los Estados Unidos al tratar del Informe del Director
americanos en la Carta de Punta del Este, que ha General han sido muy oportunas, en particular su
pasado a ser la máxima expresión de política sani- declaración en sesión plenaria de que el riesgo de
taria de los gobiernos y de la Oficina Sanitaria reintroducción de la enfermedad persistirá mientras
Panamericana /Oficina Regional de la OMS para las no desaparezca el vector A. aegypti y que el objetivo
Américas. Las evaluaciones periódicas permiten hacer que se impone en la actualidad es la erradicación;
un examen crítico de los programas para ponerlos este es, en efecto, el objetivo del programa ejecutado
de acuerdo con los objetivos fijados, que sólo se en la parte meridional de los Estados Unidos, que,
alcanzarán si la planificación sanitaria nacional forma según ha creído entender, se extiende también a los
parte integrante de los planes sanitarios generales. territorios estadounidenses de la región del Caribe.
Para conocer con exactitud la situación actual de Sería injusto suponer que los Estados Unidos han
las Américas convendría poseer un sistema de índices adoptado estas medidas como reacción ante la epi-
de evaluación establecidos por métodos estadísticos. demia de dengue que se desencadenó en la región
340 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

del Caribe hace dos años y que alcanzó los territorios para las Américas, pero abriga ciertas inquietudes
de los Estados Unidos en dicha región al tiempo en cuanto al programa para 1967, sobre todo en lo
que respetaba las islas de Trinidad y Tabago, referente a la erradicación del paludismo y de la
exentas de A. aegypti. La prensa norteamericana pidió viruela. Es lamentable que una enfermedad como la
que se prohibiera la entrada en los Estados Unidos viruela que casi está ya erradicada, pues sólo persiste
de personas procedentes de Jamaica, sin tener en un foco central en la Región, no pueda ser objeto
cuenta que el dengue es enfermedad muy frecuente de un ataque decisivo por la falta de recursos
en Puerto Rico. La población de Trinidad y Tabago económicos. Ve con agrado que podrán tomarse
no ha comprendido nunca que los Estados Unidos sumas considerables del Fondo de Donativos para
de América hayan tardado tanto tiempo en reconocer el Fomento de la Salud para proseguir las importantes
su obligación de combatir activamente el A aegypti; actividades ya iniciadas.
el mayor contribuyente de la OMS y de la Oficina En el programa para la Región de las Américas
Regional para las Américas debería hacer todo lo no se concede la debida atención a determinadas
posible para eliminar una situación que existe dentro cuestiones, y entre ellas a las enfermedades parasitarias
de sus fronteras y obstaculiza los progresos de uno y sobre todo a la bilharziasis y la oncocercosis.
de los programas de erradicación más importantes Desea destacar, como ya lo hizo en 1962 y 1963,
de la Organización. Ha oido decir que han pasado la insuficiente atención prestada al grave problema
a México desde los Estados Unidos huevos viables epidemiológico planteado por la enfermedad de Chagas
de Aedes en los neumáticos de los automóviles, en Sudamérica, en América Central y en algunas
y el delegado de México podría confirmar o desmentir regiones de los Estados Unidos. No sólo hay que
esa noticia. estudiar los aspectos epidemiológicos de la enfermedad,
La generosidad del Gobierno de los Estados Unidos sino también su distribución geográfica y la aplicación
en otros sentidos les dispensa de las críticas que de insecticidas para combatirla. Insta a que el problema
merecerían por haber permitido la proliferación del sea considerado como una cuestión que afecta a todo
A. aegypti; dicho Gobierno ha declarado que iba
a poner la casa en orden, y es de esperar que el continente y no sólo a uno o dos países.
adopte enérgicas medidas para erradicar cuanto antes
el A. aegypti de todas las zonas de las Américas El Dr Williams (Estados Unidos de América) se
que dependen de los Estados Unidos. suma en nombre de su delegación a los elogios dirigi-
Sería conveniente también que adoptaran medidas dos al Director Regional por la labor de la OMS
análogas otros países - el Reino Unido, Francia y la OPS en la Región de las Américas. Gracias a
y los Países Bajos - que tienen territorios en la los esfuerzos del Director Regional y de sus colabo-
Región del Caribe. Los territorios en los que nada radores, la salud pública ocupa un lugar destacado
se ha hecho son aquellos que dependen todavía de en el programa interamericano enunciado en la Carta
la metrópoli ; por ejemplo, en Santa Lucía, que es
un territorio británico, el A. aegypti ha sido erradicado de Punta del Este.
pero la falta de un sistema de mantenimiento apro- Subraya la importancia de la nutrición, tanto a
piado ha provocado la reinfestación total de la isla. escala mundial como regional. La malnutrición protei-
Es frecuente que la resistencia a los insecticidas nicocalórica, en especial en los niños pequeños, consti-
sirva de excusa a la inacción, como sucede en el tuye uno de los problemas sanitarios más graves. La
caso de Jamaica, país vecino de Trinidad y Tabago. OPS consagra sumas más importantes a las actividades
A esa excusa puede oponerse el hecho, mencionado de nutrición que la propia OMS; esta afirmación no
varias veces por el Relator de la Comisión, de que debe interpretarse en modo alguno como una crítica
el Brasil erradicó el A. aegypti por los métodos
clásicos en una época en que todavía no existían de la labor de la OMS, que cada vez dedica más
los insecticidas. No cabe duda de que otros países fondos a esas actividades, y no duda de que se
pueden hacer hoy lo que el Brasil hizo ayer. Es mantendrá esa tendencia.
difícil para un pequeño país como Trinidad y Tabago En respuesta a las observaciones del delegado de
que, con ayuda de la OMS, pero también a costa Trinidad y Tabago sobre la erradicación del A. aegypti,
de grandes sacrificios financieros, ha conseguido erra- indica que no es exacto afirmar que las autoridades
dicar el peligroso mosquito, guardar silencio ante el de los Estados Unidos han iniciado su acción impul-
riesgo constante de reinfestación debido a la negligencia sadas por una determinada epidemia, pues la realidad
de otros países que poseen recursos sobrados para es que lo han hecho en vista de que ciertos Miembros
adoptar las medidas necesarias. La Organización no de la OPS deploraban que los Estados Unidos estu-
puede hacer nada a menos que los propios países
tomen la iniciativa y desempeñen su parte en el vieran exportando aparentemente A. aegypti a los
esfuerzo común. países latinoamericanos. En consecuencia, las autori-
dades norteamericanas decidieron erradicar el A.
El Dr MONTALVÁN (Ecuador) se suma a las aegypti de los territorios de los Estados Unidos, y
palabras de elogio del delegado de la Argentina por ese proceso, que se inició en 1963, se extenderá a
el informe sobre las actividades de la Oficina Regional la parte meridonial de los Estados Unidos, con inclu-
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: DUODECIMA SESION 341

Sión de Puerto Rico y las Islas Vírgenes. Se han reintroducción del A. aegypti en otros países, opina
recibido informes inquietantes sobre la reaparición del que los Estados Unidos contribuirían decisivamente a
vector en la región del Caribe, aunque no en Trinidad la deseable erradicación mundial del A. aegypti si la
y Tabago, así como en las regiones septentrionales de efectuaran en sus propios territorios. Aunque no con-
América del Sur. Como este hecho puede impedir que sidera oportuno proponer una resolución especial
se logren progresos satisfactorios, espera que el Direc- sobre la cuestión, pide al Director Regional que pre-
tor Regional se ocupará del problema con objeto de pare una encuesta completa de la situación actual en
conseguir la erradicación definitiva del A. aegypti. la que se indique la existencia o la falta de planes
de erradicación.

El Dr JuRICIC (Chile) desea señalar algunos aspec- El Dr AGUILAR (El Salvador) recuerda que su
tos del programa de 1967 que tienen interés para el país fue declarado libre de A. aegypti en 1959, pero
mejoramiento de los servicios sanitarios nacionales. Ve que la reintroducción del mosquito en 1965 por
con agrado los esfuerzos que se realizan para estable- personas procedentes del extranjero ha infestado de
cer una metodología de la planificación sanitaria como nuevo al país.
parte de los planes nacionales de desarrollo económico
y social; esa actividad se ve reforzada por los pro- Los progresos mencionados en el informe del
gramas de enseñanza, que facilitan igualmente la Director Regional son una prueba de la fructífera
organización de programas nacionales. Algunos países colaboración establecida entre la OMS, la OPS y la
se encuentran ya en condiciones de planificar las Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo
actividades sanitarias a corto y largo plazo con la Internacional.
ayuda de la OMS. Para aumentar la eficacia de los En su propio país, la experiencia ha mostrado que
programas es preciso modernizar los métodos adminis- el mejor modo de resolver los problemas consiste en
trativos de los servicios sanitarios, y esta labor no darles un enfoque regional, y a ese respecto cita la
puede hacerse sin una ayuda apropiada. La inclusión valiosas actividades del Instituto de Nutrición de
de la asistencia médica en el marco de la seguridad Centro América y Panamá. La erradicación del palu-
social debe ser también objeto de especial atención dismo se ha emprendido también a nivel regional con
por parte de la OMS. ayuda de la ADI, de los Estados Unidos. El Mercado
Común Centroamericano representa también otro
Opina que la parte del proyecto de programa y de ejemplo de colaboración constructiva.
presupuesto para 1967 dedicada a la Región de las
Américas hace patente el armónico desarrollo de las Da las gracias en nombre de su país por la ayuda
actividades y la justa apreciación de las necesidades recibida de la Oficina Regional.
regionales y nacionales.
El Dr HORWITZ, Director Regional para las Amé-
ricas, agradece los elogios tributados a la labor de
El Profesor FERREIRA (Brasil) se declara muy la Oficina Regional y asegura que proseguirán los
satisfecho por la cooperación internacional lograda actuales esfuerzos.
por la OMS y la OPS y se asocia a los delegados Pasando a las diversas cuestiones suscitadas se mani-
que han manifestado su agrado por la labor que fiesta de acuerdo respecto a la necesidad de evaluar
se realiza en la Región. el rendimiento de los servicios sanitarios y los efectos
Los progresos sanitarios logrados por los distintos sociales de lo ya conseguido. La Oficina Regional
países guardan una relación directa con la mejora de ha cooperado con el Gobierno de Trinidad y Tabago
las condiciones de vida en todo el continente, y la en el mejoramiento de los métodos administrativos
labor del Director Regional y de sus colaboradores y opina que la planificación sanitaria llevada a cabo
constituye un motivo de satisfacción. en ese país puede citarse como modelo.
En lo que se refiere al problema de la erradicación Respecto al A. aegypti, manifiesta que se van a
del A. aegypti planteado por el delegado de Trinidad ensayar nuevos insecticidas para la erradicación del
y Tabago, en su calidad de delegado del Brasil y vector. En 1967 se va a celebrar una importante
no como miembro del Consejo Directivo de la OPS, conferencia sobre ese tema y entonces sería al momento
desea subrayar la enorme importancia que tiene esa apropiado para presentar el informe solicitado por el
erradicación para las Américas. En realidad, esa difícil delegado del Brasil sobre la erradicación del A.
tarea se ha llevado a buen fin en algunos países, y aegypti. La reaparición de la cuartana en Tabago
por ello sorprende observar que los Estados Unidos, muestra la necesidad de ejercer una continua vigilancia.
que han facilitado una ayuda tan generosa en muchos En respuesta al delegado del Ecuador, indica que
aspectos, no hayan conseguido todavía la erradicación. si bien se habían asignado más de $700 000 a la
Sin pretender que esa situación sea la causa de la Cuenta Especial para la Erradicación de la Viruela,
342 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

como la Asamblea de la Salud ha aprobado la incor- posible para reemplazar los exámenes radiológicos
poración del programa antivariólico al presupuesto colectivos, que resultan muy costosos, por exámenes
ordinario, las actividades de erradicación se iniciarán de laboratorio de fácil ejecución.
tan pronto como el Director General abra los créditos En ciertos países se han iniciado proyectos de lucha
necesarios con cargo a ese presupuesto. Respecto a la antileprosa, algunos de los cuales, en particular el de
bilharziasis y otras parasitosis es de esperar que el Tailandia, tienen gran alcance. Tampoco en este caso
nombramiento de un asesor regional y de consultores se puede pensar en una solución rápida, pues aunque
por corto plazo, así como la concesión de diversas los métodos actuales permiten una disminución notable
becas, hagan más eficaz la lucha contra esos procesos. de la enfermedad, no es probable que logren su eli-
La enfermedad de Chagas plantea un vasto pro- minación total.
blema, algunos de cuyos aspectos han sido analizados La filariosis plantea un problema casi insoluble.
por un grupo de estudio y por diversos comités La creciente industrialización provoca un desplaza-
asesores. Como resultado de las recomendaciones miento de la población de las zonas endémicas y con
formuladas, dos laboratorios preparan en la actualidad ello la difusión de la enfermedad a nuevas zonas. En
antígenos de diagnóstico que permitirán estudiar la todas partes se señala la presencia del Culex fatigans
incidencia y la prevalencia de la enfermedad. Las y por otro lado el saneamiento resulta difícil por los
investigaciones de Fejfar y Davies han confirmado la enormes gastos que serían necesarios para conseguir
existencia de complicaciones cardiacas específicas de la una verdadera mejoría de la situación.
enfermedad de Chagas. En muchos países no se ha Aunque todos los países de la Región poseen ya
iniciado todavía un programa sistemático de lucha una infraestructura sanitaria, todavía queda mucho
contra la enfermedad, pero los Gobiernos del Brasil
y de la Argentina llevan ya a cabo actividades bastantes por hacer para atender a la totalidad de la población,
amplias con la colaboración de la OMS. Asimismo en especial en las zonas rurales. Existe una gran
ha de tenerse en cuenta que el problema de la en- penuria de personal de todas las categorías - médicos,
fermedad de Chagas guarda sin duda una estrecha enfermeras y auxiliares -y por ello una gran parte
relación con el de la vivienda. de la ayuda se destina a formación profesional. Hasta
ahora la OMS no ha podido facilitar profesores para
las escuelas de medicina durante periodos prolongados
y en consecuencia se utilizan consultores por corto
Asia Sudoriental plazo y se hace un mayor empleo de los seminarios y
de las sesiones de enseñanza práctica. Los países
El PRESIDENTE pide al Director Regional para el desarrollados no están en condiciones de facilitar el
Asia Sudoriental que dé cuenta del proyecto de número de profesores que exigiría el rápido desarrollo
programa y de presupuesto de esa Región (Actas de la escuela de medicina porque ellos mismos carecen
Oficiales No 146, páginas 168 -186 y 351 -372). del personal necesario. En esas condiciones, es induda-
ble que la formación médica dada en los países en
El Dr MANI, Director Regional para Asia Sud- desarrollo sufrirá un descenso de calidad. En el caso
oriental, indica que el proyecto de programa y de de las enfermeras, la situación ofrece mejores perspec-
presupuesto de 1967 muestra un ligero aumento de tivas; la OMS ha podido enviar el personal necesario y
las actividades en los países, financiadas con cargo al se dedica actualmente a promover en cada país el
presupuesto ordinario. En la actualidad se trata de perfeccionamiento de las enfermeras diplomadas. El
modificar la orientación de las actividades prácticas programa comprende también algunos proyectos que
concediendo mayor importancia a la enseñanza y la se refieren a la formación de personal auxiliar y para-
formación profesional y reduciendo el número del médico.
personal de la OMS enviado por largo plazo, en Como corolario de la mayor importancia concedida
especial para programas de lucha en gran escala a la formación profesional, el número de becas se ha
contra las enfermedades transmisibles, en los que la aumentado de 105 en 1966 a 190 en 1967. De los
mayor parte del trabajo puede confiarse al personal treinta y ocho proyectos nuevos, quince tratan ex-
nacional con el apoyo de consultores y de un núcleo clusivamente de enseñanza y formación profesional.
de funcionarios de la Organización. El total de proyectos de todas las categorías para 1967
El 37% aproximadamente del presupuesto regional es de 125.
se destina a la lucha contra las enfermedades trans- La necesidad de integrar los servicios antipalúdicos
misibles. No es éste el momento de tratar del paludismo en la infrastructura sanitaria general ha llevado al
y la viruela, que son ya objeto de puntos concretos del Comité Regional a pedir que se estudien las posibili-
orden del día. dades prácticas de dicha integración. La Oficina
El segundo gran programa de la Región es el de Regional se ocupa actualmente de evaluar el volumen
lucha antituberculosa, cuyos objetivos principales son de trabajo de las enfermeras -parteras auxiliares y de
la detección de casos y la quimioterapia domiciliaria calcular el personal de enfermería necesario en los
de los enfermos. Hasta ahora el problema principal servicios de consulta de un gran hospital. También
ha consistido en conseguir que los enfermos tomen los se le ha pedido que estudie las dimensiones, funciones
medicamentos durante un periodo ininterrumpido de y plantilla de personal de los centros de formación
doce meses por lo menos. Por otra parte, se hace lo práctica para estudiantes de medicina y que evalúe
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: DUODECIMA SESION 343

el volumen de trabajo de los agentes sanitarios de base, los centros de enseñanza facilitasen asistencia médica
especialmente en lo que se refiere a atribuciones, a las regiones rurales circundantes.
formación y ámbito de actividad. Todos esos proyectos Los estudios sobre el volumen de trabajo de los
están incluidos en el proyecto de programa y de agentes sanitarios de base tienen gran interés y sería
presupuesto. conveniente estudiar más a fondo sus posibilidades de
La Dra NAYAR (India) felicita sinceramente al ascenso.
Director Regional por el magnífico programa des-
arrollado en la Región bajo su competente dirección. Por último, conviene fomentar en lo posible la lucha
Está totalmente de acuerdo en que determinados contra el cáncer y la higiene mental.
programas revisten una especial importancia pero
quisiera formular algunas sugestiones. En lo que se El Dr WAHID (Afganistán) felicita al Director
refiere a la tuberculosis y la lepra habría que intensificar Regional por su excelente informe.
las actividades de la OMS y para ello posiblemente Refiriéndose a un problema que se plantea en su
sería útil la realización de proyectos piloto. En la pais y quizá en otros países en desarrollo, subraya la
India se han iniciado ya distintos proyectos de investi- necesidad de establecer servicios de higiene preescolar
gación que sería conveniente ampliar. y escolar integrados en los servicios sanitarios gene-
No cabe duda de que el problema de la filariosis rales.
es difícil y a ese respecto desea insistir sobre lo que ya En relación con el problema planteado por el
dijo a propósito de la erradicación del paludismo, es tracoma, el sarampión, la tos ferina y la difteria, da
decir,la conveniencia de emprender una acción las gracias a la OMS por el envío de vacuna triple y de
concertada para eliminar los mosquitos Culex y inyectores de presión. Señala también la importancia
Anopheles, quizá por irradiación o por otros medios de de los problemas de abastecimiento de agua, sanea-
lucha genética. Aunque subsistan los problemas de miento del medio y nutrición.
saneamiento del medio, la desaparición del vector
La lucha contra los accidentes (que representan una
sería un gran adelanto en la solución del problema.
importante causa de mortalidad de la infancia), la
Señala las dificultades que plantean en su país los higiene dental y las estadísticas sanitarias son otros
aparatos de rayos X, indispensables en la mayor parte tantos problemas para cuya solución resulta muy
de los casos de tuberculosis por cuanto el análisis valiosa la ayuda de la OMS.
del esputo no siempre da indicaciones suficientes. Las
frecuentes averías de esos aparatos han provocado Su país no dispone todavía de estadísticas sobre
gastos considerables y por ello sería útil organizar en enfermedades y accidentes profesionales; sin embargo,
la Región talleres o centros de formación de técnicos. como a medida que se industrializa el país aumentan
rápidamente esos riesgos profesionales, sería con-
Respecto a las dificultades que encuentran las veniente estudiar el problema en su conjunto, esta-
escuelas de medicina de la Región para atraer pro- blecer el examen médico previo al empleo y promulgar
fesores de los países desarrollados, convendría estudiar una legislación adecuada.
la posibilidad de contratar profesores por cierto
número de años en el momento de su jubilación, pues
El Dr PRADHAN (Nepal) expresa el agradecimiento
parece que algunos estarían dispuestos a aceptar esas
ofertas. Los talleres de prácticas constituyen un valioso
de su país a la OMS y a la Oficina Regional por la
medio de enseñanza. Convendría también evaluar los ayuda recibida y felicita en especial al Director
Regional, cuyas orientaciones inspiran la acción
sistemas de examen. Existe por último el problema de
los médicos de los países en desarrollo que emigran a sanitaria de todos los países de la Región.
otros más desarrollados porque en éstos reciben una
mejor remuneración; se trata evidentemente de una El Dr HAQUE (Pakistán) felicita al Director Regional
cuestión difícil, pero la OMS puede contribuir a por su informe y por la labor de la Oficina Regional.
resolverla ocupándose al menos de que esos médicos El mejoramiento de la situación sanitaria en la Región
adquieran en el extranjero una formación apropiada de Asia Sudoriental repercute naturalmente en el
y procurando que en su mayoría regresen al país de Pakistán. Desearía recibir las estadísticas relativas a
origen. determinados problemas, que podrían ser muy útiles
para las autoridades sanitarias de su país.
La OMS podría facilitar también una ayuda a
largo plazo en ciertos sectores de la medicina, como ya
lo hace en cuestiones de enfermería. Es preciso incluir El Dr EFFENDI RAMADLAN (Indonesia) da las gracias
en los planes de estudio de medicina la enseñanza de al Director Regional por el magnífico trabajo llevado a
los métodos de investigación, ya que los estudios cabo en la Región.
operativos tienen gran importancia para la integración Merece subrayarse la importancia de las investiga-
de los servicios sanitarios. También convendría que ciones sobre las actividades sanitarias en las zonas
344 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

rurales, en las que trabajan hoy los estudiantes de da ocasión a la Oficina Regional de evaluar su trabajo
medicina y los alumnos que siguen carreras paramédi- y de mejorar así sus planes para el porvenir.
cas y donde los programas de enfermería y de en- El examen del programa regional para 1967 permite
señanza han sido muy beneficiosos. comprobar que, al igual que en el pasado, se concede
Para hacer frente al problema de la tuberculosis, la máxima importancia a la enseñanza y la formación
Indonesia necesita grandes cantidades de suministros
profesional. La Oficina Regional se propone en primer
y de material. La formación de personal nacional tiene
también una importancia superlativa y la concesión lugar proseguir su ayuda para la formación de becarios,
de becas sería muy bien recibida. tratando en especial de elegir aquellos candidatos que
Pese a los daños ocasionados por distintas catás- al regresar a sus respectivos países ocuparán puestos
trofes naturales, los servicios sanitarios nacionales de profesores en distintas disciplinas médicas. Con
funcionan de un modo satisfactorio. El principal ese objeto se ha establecido un programa de becas
problema es la falta de suministros y equipo, que no en cada país de la Región. En su reunión de septiembre
pueden facilitar el UNICEF ni la UNESCO. En la de 1965, el Comité Regional examinó un estudio
isla de Timor, en la zona fronteriza con el Timor analítico del programa general y estimó que, dada la
Portugués, la filariosis constituye un grave problema importacia de éste, convenía proseguirlo.
y es de esperar que la OMS pueda facilitar el material
En segundo término, la Oficina Regional concederá
necesario para el tratamiento de la enfermedad.
La integración del personal del servicio de erradi- ayuda para mejorar la enseñanza universitaria y
cación del paludismo en los servicios sanitarios ha postuniversitaria, en especial en materia de medicina
sido total y ese personal se ocupa actualmente de preventiva; esta ayuda consistirá en el envío de con-
distintas actividades. sultores y conferenciantes, concesión de becas a
profesores y suministro de pequeñas cantidades de
El Profesor FERREIRA (Brasil) estima que un Director material didáctico a ciertos establecimientos docentes.
Regional de la talla del Dr Mani merece el respeto y En Argelia, Marruecos y Turquía se procederá a la
la admiración de todos y está seguro de que todos los
formación de enfermeras, parteras, técnicos de
países de la Región de las Américas comparten ese
sentimiento. saneamiento y algunas otras categorías de personal
sanitario. La Facultad de Medicina de Rabat (Marrue-
El Dr MANI, Director Regional para Asia Sud- cos) dispondrá de dos nuevos profesores y algunos '
oriental, ha tomado buena nota de las sugerencias miembros de su personal docente recibirán becas;
formuladas por el delegado de la India, en especial las en Argelia, un especialista en pedagogía médica contri-
relacionadas con la investigación operativa, y espera buirá a la formación de auxiliares médicos, y en tres
reforzar las actividades de la Oficina Regional en el de los países más avanzados de la Región - los
sentido preconizado. La investigación constituye una Países Bajos, Polonia y Checoslovaquia - se llevarán
necesidad imperiosa en diversos sectores y hará todo
lo posible para intensificarla en la Región.
a cabo algunos proyectos sobre enseñanza de la
El delegado del Pakistán puede tener la seguridad medicina.
de que todas las estadísticas y demás datos compilados La Oficina Regional dedica gran parte de su pre-
en la Región se encuentran a su disposición. supuesto a actividades de formación de personal, que
Se hace cargo de la extremada gravedad de la situa- no sólo son útiles para los países de la Región, sino
ción planteada en Indonesia en materia de suministros también para los de otras regiones. La creación de dos
y equipo, situación que la OMS tratará de resolver del escuelas internacionales de perfeccionamiento de
mejor modo posible. La Organización está dispuesta a enfermeras, una en Edimburgo para alumnas de
conceder becas para mejorar los servicios sanitarios lengua inglesa y otra en Lyon para las de lengua
de Indonesia. francesa, constituye un importante progreso en ese
Da las gracias al delegado del Brasil por sus amables
sentido. Por otra parte, el envío de un epidemiólogo
palabras.
a la Escuela de Sanidad de Rennes contribuirá a
mejorar la enseñanza de los alumnos de expresión
Europa francesa en otras regiones.
El PRESIDENTE pide al Director Regional para La Oficina prestará también cierta ayuda para la
Europa que dé cuenta del proyecto de programa y de organización de cursos como los patrocinados por la
presupuesto de la Región (Actas Oficiales NO 146, OMS en ocasiones anteriores, por ejemplo sobre
páginas 187 -203 y 373 -397). administración de los servicios médicos y la salud
pública. Conveniene prestar especial atención a la
El Dr VAN DE CALSEYDE, Director Regional para formación de ingenieros sanitarios y, dentro de las
Europa, dice que el examen anual de las actividades limitadas posibilidades existentes, la Oficina contri-
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: DUODECIMA SESION 345

buirá a la organización de cursos en francés, inglés y el servicio de reproducción de documentos además


ruso, algunos de los cuales pueden ser especialmente de seis despachos, lo que permitirá disponer de más
útiles para alumnos de otras regiones. espacio para los servicios profesionales. Aprovecha
En tercer lugar, la Oficina Regional ha iniciado la la ocasión para expresar su gratitud al Gobierno de
publicación de un boletín sobre enseñanza de la Dinamarca.
medicina, con el fin de facilitar el intercambio de Teniendo en cuenta los reajustes impuestos por la
información científica y fomentar el progreso de los renovación del personal y las demoras con que se
estudios médicos. cubren los nuevos puestos, el proyecto de presupuesto
El pronunciado interés de la Oficina Regional por de la Oficina Regional para Europa muestra un
las cuestiones de formación profesional no debe aumento de $215 273, es decir, del 8,18% en relación
interpretarse en el sentido de que desatienda otros con 1966. De esa cifra, $106 866 (4,06 %) corresponden
aspectos del programa. La lucha contra las enferme- a los puestos de plantilla previstos ya en 1966, lo que
dades transmisibles prosigue sin tregua y aunque el deja una diferencia de $108 407 (4,12 %) destinada a
paludismo está prácticamente erradicado en la aumentar la ayuda a los gobiernos de la Región. El
Europa continental, la campaña antipalúdica continúa total de asignaciones para becas diversas se eleva a
en otros países de la Región. Por otra parte, algunas $404 270, lo que supone un aumento de $33 370 en
enfermedades transmisibles como la tuberculosis, las relación con 1966. El número de proyectos, que era
enfermedades venéreas y determinadas infecciones de sesenta y seis en 1966, ha pasado a sesenta y nueve,
oculares representan todavía una grave amenaza para sin contar los treinta y tres proyectos de concesión
la salud de la población de la Región de Europa. de becas.
Al tiempo que se combate a las enfermedades
transmisibles con los métodos clásicos y de eficacia En la página 373 de Actas Oficiales No 146 se obser-
probada, se efectúan trabajos de investigación para vará que el total de gastos de la Oficina Regional
mejorar dichos métodos, y la Oficina Regional se cargados a Otros Fondos Extrapresupuestarios se eleva
mantiene al corriente de los progresos efectuados en a $1 143 000 ($1 332 000 en 1966) y que los gastos
los sectores más avanzados de la sanidad. cubiertos con fondos administrados por la OMS
Pese a la notable expansión de las actividades de serán de $4 270 637, lo que representa un aumento de
la Oficina Regional, para 1967 sólo se han previsto $243 894, es decir, del 6,05% en relación con 1966.
dos nuevos puestos, ambos en la categoría de servicios En la página 377 de Actas Oficiales No 146 aparece
generales. De los noventa puestos que figuran en el un resumen de las actividades de la Región en los
proyecto de presupuesto (ochenta y ocho en 1966) países en el que no se incluyen los proyectos adicio-
ventinueve corresponden a personal profesional y nales presentados por los gobiernos, que figuran en
sesenta y uno a funcionarios de servicios generales; y el Anexo 4 del volumen. El coste de esos proyectos
de los cuarenta y un puestos previstos para 1967 bajo adicionales es de $547 950, pero sólo se pondrán en
el epígrafe « Oficiales sanitarios regionales », veinte ejecución si se dispone de los fondos necesarios.
pertenecen a la categoría profesional y veintiuno a la Subraya finalmente la fructífera y armoniosa cola-
de servicios generales. El nuevo puesto previsto en el boración que la Oficina Regional mantiene con los
presupuesto de 1967 se destina a un funcionario de distintos organismos de las Naciones Unidas, en
esta última categoría. especial con el UNICEF y las demás instituciones
El aumento de la plantilla plantea de nuevo el especializadas. Los Estados Miembros siguen facili-
problema de la falta de espacio, previsto ya en 1960 tando a la Oficina Regional sugerencias sumamente
cuando el Gobierno danés acordó ampliar los locales constructivas que permiten a ésta mantenerse al
y construir una sala de conferencias. Ciertas dificul- corriente de las necesidades nacionales y le ayudan a
tades de tipo jurídico habían limitado entonces las mejorar sus programas.
posibilidades de construcción en la zona propuesta, de
modo que no pudo llegarse a una decisión definitiva
hasta mayo de 1965, fecha en la que una nueva legis- El Profesor SENAULT (Francia) considera que la
lación permitió superar las dificultades mencionadas. existencia en la Región de distintos grados de desarrollo
El Gobierno danés ha informado al Director Regional y de necesidades obliga al Director Regional a hacer
que a fines de 1968 estará terminado el nuevo edificio. una difícil selección de prioridades. La delegación
Hasta entonces, pues, no se podrá pensar en ninguna francesa rinde homenaje al Director Regional y a sus
expansión notable de las actividades de la Oficina colaboradores por el programa realista y meticuloso
Regional, pues el espacio de que se dispone es ya que ha presentado a la Comisión.
limitado y es probable que la situación empeore todavía
más. Informado de la situación existente, el Gobierno
danés ha decidido construir un edificio provisional El Dr BENYAKHLEF (Marruecos) estima que el
que se podrá ocupar en junio de 1966 y que albergará Director Regional ha obrado con acierto al dar
346 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

primacía en su programa a la formación profesional. obtener un producto que sirve de suplemento alimen-
Su país se ha beneficiado ampliamente de la ayuda de ticio para el periodo de destete y que pronto se fabri-
la OMS a ese respecto, y la reciente visita del Director cará a escala industrial. Se ha enterado con gran interés
General y del Director Regional muestra la importancia de las actividades que se desarrollan en España, donde
que se concede a las cuestiones de enseñanza en la existe un magnífico servicio de nutrición que, entre
Región. Su delegación nota también con satisfacción otras cosas, fomenta mucho el consumo de pescado
la importancia que se otorga a los problemas de por la población.
erradicación del paludismo y de lucha contra las La tuberculosis plantea otro problema de primordial
enfermedades transmisibles en la Región de Europa. importancia. Parece que las elevadas sumas gastadas
Para la solución de estos problemas Marruecos recibe en la lucha antituberculosa han agravado la situación
igualmente una generosa ayuda de la Organización. al aumentar el número de enfermos con bacilos resis-
Aunque la situación sanitaria en la Región de tentes a los medicamentos. La OMS debería revisar
Europa ha alcanzado un nivel muy elevado, todavía los principios en que se funda el tratamiento de la
quedan por resolver problemas graves, como la lucha tuberculosis, pues la era de los sanatorios ha terminado
contra la tuberculosis y el suministro de agua potable, y, sobre todo en los países en desarrollo, el tratamiento
en especial en los países en desarrollo. La Oficina ambulatorio - como el ensayado por el Dr Fox en
Regional debe otorgar más primacía a esas cuestiones Madrás - constituye el método de elección. Conven-
que a otras como la higiene dental, cuyo interés, dría que la OMS patrocinara las investigaciones desti-
aunque indudable, es inferior al de los dos problemas nadas a descubrir antibióticos más baratos e incapaces
que acaba de citar. de suscitar resistencia en el bacilo. En lo que se refiere
a las ventajas relativas de la radiografía y la bacterios-
El Profesor BABUDIERI (Italia) observa que en el copia no está de acuerdo con el delegado de la India:
programa de la Región no se hace referencia a un la bacterioscopia, al menos en los países en desarrollo,
problema sanitario muy importante: la hepatitis vírica. es mucho más conveniente por resultar más económica.
Cierto es que en diciembre de 1963 se reunió en En Argelia sólo se somete a examen radiológico a
Ginebra un comité de expertos y que en Praga se ha los niños de edad escolar que presentan una reacción
celebrado un simposio sobre la cuestión; no obstante, intradérmica de más de 8 mm.
desearía que en el futuro programa de la Región se Respecto a la enseñanza y la formación profesional,
concediera más importancia a los estudios sobre ese indica que en su país hay 1500 estudiantes matriculados
problema. En la actualidad se desconoce todavía el en las escuelas de medicina, cifra que oscila entre
agente de la hepatitis vírica, y por ello sería conveniente 4000 y 4500 en 1976 de acuerdo con el plan decenal
promover los estudios y las investigaciones sobre esa aprobado por el Gobierno. En vista de la necesidad
cuestión. En distintos laboratorios se están haciendo de personal superior, en noviembre de 1966 se celebrará
trabajos de aislamiento del virus. Pregunta al Director una oposición, abierta al personal nacional, para
Regional si sería posible que la OMS fomentara el cubrir los puestos docentes vacantes. El principal
intercambio de cepas de virus y de sueros pues es problema de Argelia es la falta de profesores y el
posible que así se llegara a identificar antes el verdadero Gobierno ha subrayado siempre esa necesidad en sus
agente de la enfermedad. relaciones con Francia; sin embargo, Francia necesita
también los servicios de los profesores disponibles y
El Dr BENGHEZAL (Argelia) indica que, en los últimos por ello su país se ha visto obligado a buscarlos en
cuatro años, el 90% del total del presupuesto para otros países, en especial para las enseñanzas de sanidad.
actividades sanitarias de su país se ha dedicado a la Argelia desea organizar la enseñanza médica con un
medicina curativa. Sin embargo, los expertos de la enfoque sanitario e intensificar la formación de
OMS y algunos médicos de Argelia han convencido personal auxiliar. Este último asunto, que ha sido
a las autoridades de que adopten ciertas medidas en estudiado en colaboración con Francia y la OMS,
los pequeños hospitales que pueden dar lugar a una revestirá especial importancia durante muchos años
importante reducción de los gastos. Los recursos que en los países en vías de desarrollo que tratan de elevar
queden así disponibles podrán dedicarse a la medicina el nivel de salud de su población.
preventiva. Agradece a la Organización su orientación
en ese sentido. La Dra AMMUNDSEN (Dinamarca) felicita al Director
Salvo el programa de erradicación del paludismo, Regional y a sus colaboradores por el trabajo efec-
todos los programas preparados con ayuda de la tuado en la Región y por las magnificas relaciones que
OMS están ya en curso de ejecución. La nutrición sostienen con las autoridades danesas. Le agrada notar
plantea en Argelia un problema grave, y se espera que que se han superado las dificultades jurídicas plantea-
en 1967 la OMS seguirá fomentando las actividades das por la construcción del nuevo edificio y que la
sobre la cuestión, sobre todo teniendo en cuenta que Oficina Regional podrá disponer en fecha próxima de
gracias a la ayuda de la Organización ha sido posible locales apropiados. El mundo médico se interesa cada
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: DUODECIMA SESION 347

vez más por la OMS y sus actividades, y desea dar El Dr VAN DE CALSEYDE, Director Regional para
las gracias a la Organización, en la persona del Director Europa, da las gracias a todos los delegados que han
Regional para Europa, por la labor que lleva a cabo. felicitado a la Oficina Regional por su labor.
En respuesta a las observaciones del delegado de
Italia sobre la hepatitis vírica, indica que se hace
El Dr LELIGDOWICZ (Polonia) opina que el aumento referencia a esta enfermedad en la página 30 de
de la frecuencia de las enfermedades venéreas en la Actas Oficiales No 146, como parte de las actividades
Región justifica la adopción de un programa inter- en la Sede (sección 4.7.4, Virosis, bajo el epígrafe
países. Si la situación financiera lo permite, podría «Otros gastos: (a) Grupo científico sobre enterovirosis
organizarse un simposio sobre esa cuestión, en cuyo (especialmente sobre la hepatitis vírica) ». Aunque la
caso Polonia brindaría gustosa su hospitalidad. Oficina Regional no tiene nada previsto a ese respecto,
la Secretaría ha tomado nota de la sugestión relativa
al intercambio de cepas entre laboratorios.
El Dr KRUISINGA (Países Bajos) felicita al Director En lo que se refiere a las observaciones del delegado
Regional por su informe y le da las gracias, así como de los Países Bajos, indica que un examen de la
a sus colaboradores, por la labor efectuada. La dele- sección 9 (Enfermedades crónicas y degenerativas,
gación de los Países Bajos confía en que la Oficina página 201 de Actas Oficiales No 146), muestra que los
Regional concederá una creciente atención a las enfer- deseos manifestados por el Comité Regional en su
medades degenerativas crónicas, en especial a las última reunión han sido tomados en cuenta. La
enfermedades cardiovasculares, así como a los proble- Organización proseguirá los trabajos iniciados, a los
mas de higiene mental, cuya importancia en la Región que el Comité Regional concede gran importancia.
es cada vez mayor como ya se indicó en la reunión Agradece al delegado de Polonia el ofreci-
que celebró el Comité Regional en Estambul en 1965. miento de su país de acoger un simposio sobre
las enfermedades venéreas; no obstante, si bien
reconoce que el problema es grave, duda de que se
El Profesor CLAVERO DEL CAMPO (España) dice que
obtengan nuevos datos antes de 1967. La Oficina
además de los proyectos incluidos bajo el epígrafe Regional estaría dispuesta a organizar ese simposio
España en la página 196 de Actas Oficiales NO 146, en 1969, a no ser que el Comité Regional prefiriera
están en ejecución en su país algunos otros programas celebrarlo en 1968.
y entre ellos el programa de nutrición que recibe Para terminar, de las gracias a los delegados de
ayuda conjunta de la OMS y de la FAO y que ha Argelia y Marruecos, cuya presencia entre los países
mencionado- el delegado de Argelia. Igualmente se han de la Región garantiza un enfoque realista de todos los
emprendido campañas de lucha contra la poliomielitis, problemas. Agradece al delegado de Argelia sus pala-
el tracoma y la tuberculosis que, aunque no reciben bras sobre las fructíferas y amistosas relaciones exis-
ayuda directa de la OMS, se benefician del asesora- tentes entre la Oficina Regional y las autoridades
miento de los comités de expertos. sanitarias argelinas, análogas a las que también se
mantienen con las autoridades de Marruecos.
España comprende que no debe pedir más ayuda
económica a la Organización y que los recursos
disponibles deben utilizarse ante todo en los países en
Mediterráneo Oriental
desarrollo.
El PRESIDENTE pide al Director Regional que pre-
sente el proyecto de programa y de presupuesto de la
El Dr TOLEDO (Malta) felicita al Director Regional Región (Actas Oficiales No 146, páginas 204 -225 y
para Europa y a sus colaboradores por la importante 398 -426).
labor que realizan, entre otras cosas, ayudando a
Malta, especialmente en materia de suministro de agua El Dr TABA, Director Regional para el Mediterráneo
y alcantarillado, salud mental, diabetes y enseñanza de Oriental, declara que el programa regional de 1967
la medicina. abarca una amplia gama de problemas y actividades
y se ha establecido teniendo en cuenta las necesidades
Malta posee una antigua y acreditada escuela de prioritarias de los países interesados. Como ya indicó
medicina y una escuela de enfermeras, pero carece en ocasiones anteriores, todos los países de la Región
de medios para la ampliación de estudios. Las becas se desarrollan con celeridad, aunque el nivel de
de la OMS han contribuido a resolver ese problema. desarrollo en que se encuentran varía grandemente de
unos a otros. Algunos países de la Región han pre-
Con el fin de ganar tiempo y de atender los deseos parado ya sus planes sanitarios a largo plazo, por lo
del Presidente no da detalles sobre la labor realizada general con ayuda de la OMS, y los han integrado en
en Malta con ayuda de la OMS y se limita a dar las sus planes generales de desarrollo económico y social.
gracias por esa ayuda en nombre de su Gobierno. Por desgracia, el desarrollo normal de los servicios
348 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

sanitarios se ve dificultado muchas veces por la falta la especialización en distintas disciplinas médicas y
de personal capacitado. sanitarias. Los institutos de sanidad de Alejandría,
Teherán y Lahore reciben en la actualidad una ayuda
Como supone que los miembros de la Comisión especial. El programa interpaíses comprende también
habrán examinado en detalle el programa general de proyectos de formación especializada patrocinados por
la Región, reproducido en Actas Oficiales No 146, no la OMS. Se han celebrado cursos interregionales de
se ocupará de todos los aspectos de las actividades y citopatología y se ha previsto la organización de otros
se limitará a tratar de dos cuestiones solamente: la cursos sobre virología, anestesiología e ingeniería
enseñanza y la formación profesional, y la lucha sanitaria.
contra el cólera.
La enseñanza y la formación profesional son objeto El número de becas, elemento fundamental de la
de creciente interés en la Región a causa de la penuria ayuda de la OMS a los países de la Región, se ha
general de personal profesional y técnico. El 30% elevado a 274 en 1965, y es de esperar que todavía
aproximadamente del presupuesto regional se destina aumentará más y que serán objeto de mayor atención
a proyectos que se refieren exclusivamente a la forma- las disciplinas más especializadas. En 1965 más del
ción profesional, que a su vez ocupa un importante 20% de las becas se concedieron a mujeres, mientras
lugar en un elevado número de otros proyectos. En que en 1961 esa proporción sólo fue del 8%. Como de
especial la enseñanza de la medicina recibe cada vez costumbre se han otorgado bastantes becas a estu-
mayor atención en todos los países de la Región, como diantes de países que carecen de facultades de medicina,
lo muestra el hecho de que en la actualidad existen con lo que el número de becarios de la OMS de ese
treinta y cinco facultades de medicina, cuando sólo grupo asciende ya a sesenta y ocho. Cincuenta becarios
había ocho hace veinticinco años. En 1965 se han de la Región han acabado la carrera y algunos ocupan
inaugurado dos facultades más y en los próximos ya puestos de responsabilidad en sus respectivos países.
años se espera la creación de otras cuatro en Siria, La importancia y el volumen del programa de becas
Arabia Saudita, Kuwait y Libia, que en la actualidad de la Región obliga a revisarlo continuamente, misión
se encuentran en la fase de estudio o de planificación. que corre a cargo del personal de la Oficina Regional
o de consultores especializados. En conjunto, el pro-
La ayuda de la OMS en materia de formación pro- grama ha mejorado mucho en los últimos años.
fesional adopta formas muy diversas. Se han nombrado
consultores por corto plazo para ayudar a los gobiernos Al tratar de la enseñanza y la formación profesional
en la organización de nuevas facultades, y otros por hay que mencionar también a la enfermera, profesión
largo plazo para asesorar sobre la mejora de los que en la Región es objeto de creciente aceptación e
servicios existentes y para enseñar distintas disciplinas interés. El programa de la OMS comprende la ayudal
médicas, tales como las ciencias fundamentales. En a distintos establecimientos superiores de enseñanza,
1965 se han concedido veinte becas a profesores para como las escuelas de enfermería de Alejandría, Teherán
permitirles una especialización más profunda en sus y Bagdad, así como a otras escuelas que forman
respectivas disciplinas. Por otra parte se ha facilitado personal de categoría profesional o auxiliar. Se trata
a las facultades de medicina y a sus bibliotecas una sobre todo de formar personal superior, no sólo del
gran cantidad de material y equipo, y a ese respecto docente, sino también del destinado a desempeñar
será muy útil la resolución de la 19a Asamblea Mundial funciones directivas en los ministerios de sanidad y en
de la Salud sobre el establecimiento de un fondo de los hospitales, a fin de dar a la enfermería la impor-
rotación. Igualmente hay que señalar la creación en tancia que merece en los servicios o programas sani-
la Oficina Regional de un puesto de asesor en enseñanza tarios de los países. A fines de 1966 se celebrará en
de la medicina. La OMS ha contribuido también a la Teherán un seminario sobre el mejoramiento de los
formación de bibliotecarios médicos, para los que servicios de enfermería en toda la Región. En 1967
la Oficina Regional ha organizado dos cursos con la el Comité Regional examinará, en el marco de sus
cooperación de la Universidad Americana de Beirut. discusiones técnicas, la enseñanza teórica y práctica
Se han celebrado diversas conferencias sobre la ense- de la enfermería, con objeto de estudiar la mejor
ñanza de la medicina, así como reuniones de profesores. manera de satisfacer las necesidades de la Región.
En 1967 se reunirá un nuevo grupo de profesores, y Se ha creado también un pequeño cuadro regional de
para 1968 se prevé la reunión de una conferencia enfermeras, compuesto por profesionales de especial
sobre enseñanza médica con participación de todas las formación y experiencia, que se encargará de asesorar
escuelas de medicina de la Región. La OMS patrocina sobre los problemas de enfermería y en particular sobre
y fomenta además el intercambio de profesores de la organización de servicios de enfermería en la Región.
medicina entre los países de la Región. En lo que se Es de esperar que a medida que vaya aumentando el
refiere a la enseñanza postuniversitaria, el programa número de enfermeras que integran ese cuadro, éste
es también muy amplio y comprende en particular llegue a convertirse en un organismo consultivo capaz
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: DUODECIMA SESION 349

de ayudar a la Oficina Regional a mejorar los servicios de los servicios sanitarios, en especial de los de higiene
de enfermería de la Región. maternoinfantil, tiene igualmente gran trascendencia,
El cólera, que es el otro aspecto del programa pues la mortalidad provocada por el cólera en los
regional que desea comentar, ha sido motivo de niños es diez veces mayor que en los adultos.
preocupación en el pasado año para todos los Estados El brote de cólera de 1965 ha movido a la Oficina
Miembros de la Región y de la Organización. La Regional a facilitar ayuda a los gobiernos en la lucha
enfermedad, en particular la forma El Tor, progresa contra la enfermedad y para ello ha organizado dos
hacia el oeste desde 1961 y en el verano de 1965 cursos regionales de formación de bacteriólogos y
desbordó sus focos endémicos e invadió nuevas zonas epidemiólogos, en Beirut y Teherán respectivamente,
de la Región, planteando así el peligro de una difusión y un viaje de estudios para altos funcionarios de
más amplia, incluso de carácter mundial. Los riesgos sanidad que comprendía la visita a algunos países
se agravan por la intervención de cierto número de donde el cólera es endémico desde hace tiempo. Tam-
factores como la rapidez de los medios de transporte bién en la reunión del Comité Regional se presentó
modernos, la elevada densidad de la población urbana una comunicación sobre los últimos progresos en
y rural en algunas zonas y la falta de condiciones de materia de epidemiología del cólera y de lucha contra
salubridad satisfactorias en vastas regiones del mundo. la enfermedad yen un seminario interregional celebrado
Los resultados de las últimas investigaciones y encuestas en Alejandría las autoridades sanitarias tuvieron oca-
de la OMS confirman el peligro de una mayor difusión sión de examinar los distintos aspectos del problema.
de la enfermedad. El vibrión El Tor suele producir En 1966 se organizará en Dacca un curso sobre los
cuadros clínicos de menor gravedad que los del cólera aspectos clínicos del cólera, donde existe un instituto
clásico, pero también resiste mejor las condiciones de sanidad dotado de laboratorios bien equipados y
ambientales desfavorables; hasta hace unos años se en el que se efectúan numerosas investigaciones. Para
pensaba que los portadores no tenían gran impor- fines del año se prevé la celebración de otro seminario
tancia en la difusión de la enfermedad, pero en la interregional análogo al viaje de estudios de 1965. Es
actualidad se ha cambiado de opinión. El estado de muy de agradecer la ayuda que facilita la Sede, en
portador puede durar en un individuo hasta tres años particular la División de Enfermedades Transmisibles,
e incluso más tiempo. El tratamiento de los portadores para la organización de cursos y seminarios de forma-
no siempre da resultados satisfactorios y la investiga- ción profesional.
ción bacteriológica no es fácil; el examen de las heces Es sabido que otra forma de difusión del cólera son
no siempre permite descubrir el vibrión y a veces es las peregrinaciones, sobre todo en el pasado. Existen
necesario utilizar un purgante para obtener cultivos en la Región numerosos lugares santos y todos los
positivos. Es probable que la vacunación sólo sea interesados conocen perfectamente el riesgo que ellos
eficaz en el 30% aproximadamente de los casos y que representan. Así, es alentador comprobar que la última
de todos modos sólo proporcione una inmunidad de peregrinación a La Meca, en la que participaron un
seis meses como máximo. El Reglamento Sanitario millón y medio de personas, fue declarada indemne y
Internacional es útil pero tiene el defecto de limitarse no se señaló en ella ninguna enfermedad cuarentenable.
a exigir un certificado de vacunación válido que no En lo que se refiere al conjunto del programa, el
siempre significa la existencia de una inmunidad dura- Director Regional indica que las peticiones de ayuda
dera. Así pues, incluso una estricta aplicación del hechas por los países son mucho más numerosas que
Reglamento no basta en todos los casos para proteger las incluidas en el proyecto de programa, incluso si
a los países. Es evidente que la declaración rápida de se tienen en cuenta las comprendidas en las « hojas
la enfermedad constituye un elemento de gran impor- verdes » (Anexo 4) de Actas Oficiales NO 146. Como
tancia, no sólo para los servicios sanitarios del país la mayor parte de las demandas han de atenderse con
interesado, sino también para los países vecinos y el cargo al presupuesto ordinario de la Organización, los
resto del mundo. Esa declaración puede evitar sos- países de la Región se inquietan de que no hayan
pechas injustificadas y la adopción de medidas excesi-
vas y a veces innecesarias; en muchos casos, las restric- aumentado los restantes recursos, por ejemplo, los
ciones a la exportación, incluso de productos alimen- del Programa de las Naciones Unidas para el Desarro-
ticios, carecen de una base científica. llo, por lo menos en los que se refiere a la parte dedicada
Los gobiernos pueden facilitar sobremanera la pre- a proyectos sanitarios. Señala a la atención de la
vención del cólera si mejoran sus servicios de salud Comisión que algunos proyectos de Libia y Arabia
pública y fomentan la educación sanitaria. La impor- Saudita se han financiado con fondos de depósito.
tancia del saneamiento, en especial del suministro de Termina agradeciendo a los países de la Región su
agua potable y de la eliminación de basuras, está fuera fructífera y estrecha colaboración con la Organización.
de toda duda. Es esencial también que los epidemió-
logos aprendan las modernas técnicas de vigilancia El Dr HAQUE (Pakistán) deplora que si bien el
epidemiológica y lucha contra el cólera, los bacterió- presupuesto de la Organización ofrece en conjunto
logos los nuevos métodos de detección del vibrión y un aumento del 18% aproximadamente, el presupuesto
los clínicos los tratamientos más recientes. La mejora para la Región del Mediterráneo Oriental acusa en
350 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

realidad una disminución. Se han suprimido algunos mejorar la enseñanza de la enfermería y la higiene del
puestos de importancia y entre ellos el de un virólogo, medio. La OMS ha contribuido también a mejorar la
pese a la urgente necesidad de fomentar los trabajos enseñanza de la medicina mediante la concesión de
de los laboratorios de virología en los países de becas y el envío de profesores de ciencias médicas
endemia variólica. El Pakistán, cuyos servicios sani- fundamentales a la Facultad de Medicina de Túnez.
tarios eran muy reducidos hace dieciocho años, es un En fecha reciente Túnez ha sido honrado con la
vasto país que pronto alcanzará una población de visita del Director General y del Director Regional,
105 millones de personas. Por ello resulta muy difícil que han podido comprobar sobre el terreno el alcance
comprender los motivos que han llevado a esa disminu- de la ayuda de la Organización y el esfuerzo que
ción del presupuesto. Túnez efectúa para la realización de su programa.
Deplora también que no se haya establecido un
centro regional en el Pakistán.
El Sr ABRAR (Somalia) manifiesta asimismo su
Hace ya tres años que la Organización prometió
profundo agradecimiento al Director Regional y a la
ayuda al Pakistán para la lucha contra el cáncer de Organización por su ayuda.
laringe, pero hasta ahora no ha recibido información
alguna al respecto. Es de lamentar que la Organización En Somalia faltan médicos y por ello se ha dado
no haya creído conveniente fomentar las investigaciones prioridad a la enseñanza universitaria de la medicina
sobre la patología cardiovascular en los países en dentro de las actividades de formación profesional.
desarrollo, que probablemente darían resultados de La Organización otorga ya un gran interés a esa
interés. importante cuestión, pero espera que todavía pueda
El Director Regional ha señalado la importancia incrementar la ayuda concedida al respecto.
de una rápida declaración de los casos de cólera. En
el Pakistán, las diarreas no coléricas son cuatro veces El Dr JALLOUL (Líbano) felicita al Director Regional
más frecuentes que los casos de cólera diagnosticados y, y a sus colaboradores por la labor efectuada en la
dadas las dificultades de diagnóstico, no es fácil
.
Región en general y les agradece especialmente la
obtener una mayor rapidez en las notificaciones. ayuda concedida al Líbano, sobre todo en materia de
Respecto al cólera El Tor, las diferencias que presenta enseñanza y formación profesional, erradicación del
con el cólera clásico parecen ser más bien cuantitativas paludismo, higiene rural, higiene mental, medicina
que cualitativas y a ese respecto sería conveniente social y del trabajo y lucha contra la bilharziasis. La
realizar nuevas investigaciones. En el Pakistán se ha ayuda técnica facilitada al Líbano para la lucha contra
hecho una gran labor de vacunación y en el 75% de el cólera ha permitido al país verse libre de la enferme-
los casos se consigue una inmunidad que dura en dad que le amenazaba hace unos meses.
general unos nueve meses. No cree que las personas Es de esperar que la Organización siga prestando
vacunadas puedan propagar el cólera y pregunta si la ayuda al Líbano en relación con el bocio, la hepatitis
OMS tiene noticias al respecto. infecciosa, el tracoma, la tuberculosis, la higiene del
La labor realizada por el Pakistán en los últimos trabajo, la nutrición y la actual reorganización de los
dieciocho años no habría sido posible sin la ayuda servicios sanitarios.
de la OMS y del UNICEF. El país cuenta hoy con
doce escuelas de medicina, cuatro institutos para Comparte la inquietud del delegado del Pakistán en
postgraduados y una escuela de enfermeras. Su lo que se refiere a la disminución del presupuesto
Gobierno agradece también a los Estados Unidos de regional.
América su ayuda en materia de enseñanza médica,
lucha contra las enfermedades transmisibles e investi- El Dr AL- ADWANI (Kuwait) da las gracias al Director
gación, y en particular les da las gracias por su cola- Regional y a sus colaboradores por su ayuda y su
boración en la creación de un instituto de ciencias cooperación constantes, y en particular por la partici-
fundamentales y en el fomento de las investigaciones pación en el reciente estudio sobre las posibilidades de
de laboratorio sobre el cólera. crear una escuela de medicina en Kuwait.
Expresa por último su agradecimiento personal al En la reunión del Comité Regional en Addis Abeba
Director Regional por su amabilidad, comprensión se hizo una exposición detallada de las medidas adop-
y ayuda. tadas por Kuwait para evitar la importación del
cólera, medidas que el Gobierno considera indispen-
El Dr BAHRI (Túnez) hace suyas las manifestaciones sables para proteger al país y que se basan en datos
de agradecimiento dirigidas poi: el orador precedente confirmados por la Sede la OMS.
al Director Regional.
La OMS ha ayudado a Túnez a establecer una Espera que se encontrará pronto el medio de utilizar
infraestructura sanitaria con miras a iniciar el pro- el árabe como lengua de trabajo en la Oficina Regional,
grama de erradicación del paludismo en 1968, así como cuestión cuya importancia ha sido subrayada a menudo
a organizar un servicio de estadística sanitaria y a en los últimos años.
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: DUODECIMA SESION 351

El Dr GJEBIN (Israel) manifiesta su profundo agra- Se suma a los demás delegados en los elogios dirigi-
decimiento al Director Regional y a sus colaboradores dos al Director Regional por su labor.
por la ayuda y el asesoramiento que han facilitado a
su país.
El Dr EL -KADI (República Arabe Unida) da las
Le agrada observar que la Organización va a nom- gracias al Director Regional y a la Organización por
brar un segundo asesor regional sobre enfermería, su ayuda, y en especial por la destinada al proyecto
pues es evidente la necesidad de estudiar mejor el piloto de lucha contra la bilharziasis, el centro anti-
reclutamiento y la formación de las enfermeras, la poliomielítico, la enseñanza de la enfermería, el Insti-
reforma de los planes de estudios y la introducción tuto Superior de Sanidad de Alejandría, el centro de
de la sanidad en la enseñanza de la enfermería. formación para la lucha antipalúdica y el centro de
investigaciones virológicas.
El Dr RAMZI (Siria) da las gracias al Director Regio- Igualmente da las gracias a otras organizaciones
nal por su informe y su ayuda. internacionales, y en particular al UNICEF, por su
En su país se concede la mayor importancia a la ayuda a distintos proyectos sanitarios.
medicina preventiva. Se ha iniciado una campaña de Es de esperar que un aumento de la ayuda para la
vacunación contra la poliomielitis y agradece la ayuda investigación y la formación profesional a nivel nacio-
de todos los que han facilitado a Siria la vacuna nal e internacional contribuya a resolver los actuales
necesaria. Gracias a la vacunación obligatoria contra problemas de salud pública.
la viruela, desde hace veinticinco años no se registra Se suma a las observaciones formuladas por los
en Siria ningún caso de esa enfermedad; a ese respecto, oradores precedentes respecto al empleo del idioma
el país agradecería a la OMS que le facilitara ayuda árabe en la Región.
técnica para la fabricación de vacuna liofilizada.
El Sr TARCICI (Yemen), en nombre del Dr El Wassy,
El Dr HAMDI (Irak) agradece a la Organización Ministro de Salud Pública. del Yemen, ausente por
la ayuda facilitada al Irak, especialmente en materia desgracia de Ginebra, manifiesta su profunda gratitud
de erradicación del paludismo, enseñanza y formación al Director Regional por la comprensión y competencia
profesional, higiene del medio, epidemiología, higiene con que se consagra al mejoramiento del estado sani-
rural y enfermería. tario de la Región.
Irak ha pedido que se cree en Bagdad un servicio Apoya a los oradores que han destacado la impor-
regional de inspección de preparaciones farmacéuticas; tancia de la adopción del árabe como idioma de
anuncia que se ocupará nuevamente del tema cuando trabajo en la Región.
se presente el proyecto de resolución que la delegación El Dr NozARI (Irán), después de agradecer a la
del Irak ha preparado junto con otras delegaciones Organización la ayuda prestada, cita algunos nuevos
(véase el acta resumida de la decimosexta sesión, e importantes proyectos emprendidos en el Irán con
sección 3). cargo al Programa de Asistencia Técnica: el Instituto
El Comité Regional ha aprobado algunas resolu- Superior de Enfermeras, el Laboratorio de Inspección
ciones sobre el empleo del árabe como lengua de de Medicamentos y el Instituto de Nutrición. Las
trabajo y a ese respecto la Organización debería asignaciones de Asistencia Técnica para los proyectos
adoptar medidas concretas, pues ello facilitaría el sanitarios del ejercicio 1967 -68 han sido reducidas casi
trabajo en la Región. a la mitad en relación con el periodo 1965 -66, y, por
La eficacia de la lucha contra el cólera El Tor se ve otra parte, el presupuesto ordinario ha experimentado
limitada por la falta de una vacuna activa, el elevado también una disminución. En esas condiciones, la
número de portadores y la insalubridad de la Región. ejecución de los proyectos no puede realizarse con
Las peregrinaciones a los lugares santos representan un arreglo a los planes trazados y solicita la ayuda de la
riesgo de infección para la población del Irak. La Organización a ese respecto.
situación se complica aún más por el hecho de que la
declaración de casos de cólera El Tor en los países El Dr TREISH (Libia) felicita al Director Regional
endémicos dista de ser satisfactoria. Convendría tam- por su magnífico informe y agradece a la Organización
bién fomentar las investigaciones, en especial sobre la ayuda que presta a su país, en especial en relación
inmunología, epidemiología y quimioterapia de la con la enfermería, la erradicación del paludismo y
enfermedad. Su país va a pedir una revisión del la bilharziasis.
Reglamento Sanitario Internacional y el Comité de En febrero de 1966 llegó a Libia un grupo de cuatro
la Cuarentena Internacional tendrá que fijar los cri- expertos enviados por la OMS para estudiar y evaluar
terios internacionalmente aplicables a los viajeros que los servicios médicos existentes y colaborar en su
procedan de zonas de endemia colérica o se dirijan a reorganización. Los cuatro meses que ha de estar el
ella. El criterio actual, es decir la posesión de un grupo en Libia parecen un periodo demasiado breve
certificado internacional de vacunación válido, no para que pueda llevar a cabo su trabajo con eficacia, y
resulta satisfactorio. pide que se prolongue la duración de la misión.
352 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

Hace suyas las observaciones de los precedentes es una decisión de política que incumbe al Consejo
oradores sobre la importancia del empleo del árabe Ejecutivo y que éste ha tratado ya en distintas oca-
como idioma de trabajo. siones. La importancia del árabe para la Región no
admite duda alguna, pues es la lengua materna y
El Dr TABA, Director Regional para el Mediterráneo oficial de la mayor parte de los países, y agradece al
Oriental, da las gracias a los delegados por sus amables Director General la comprensión que ha demostrado a
palabras en nombre de sus colaboradores y en el suyo ese respecto.
propio.
Para ahorrar tiempo a la Comisión, se propone Pacifico Occidental
tratar personalmente con los delegados los problemas
de sus respectivos países, y así se limitará a responder a El PRESIDENTE pide al Director Regional para el
las cuestiones de interés general para toda la Región. Pacífico Occidental que presente el proyecto de pro-
grama y de presupuesto de la Región (Actas Oficiales
Los delegados del Pakistán y el Líbano han aludido No 146, páginas 226 -246 y 427 -457).
al nivel presupuestario de la Región y al aumento del
presupuesto total de la Organización. Indica que el El Dr FANG, Director Regional para el Pacífico
aumento global del 16% aproximadamente del presu- Occidental, declara que teniendo en cuenta los reajustes
puesto ordinario de la Organización se debe a la por renovación de personal y los atrasos previsibles en
inclusión del programa de erradicación de la viruela, la contratación, el presupuesto ordinario de 1967 para
sin el cual ese aumento sería del 12 %. De conformidad la Región supera en $270 343 (7,63 %) al de 1966.
con la resolución aprobada en la presente Asamblea, De esa diferencia, $54 634 (1,54 %) corresponden a
el programa de erradicación de la viruela en la Región los aumentos de sueldo del personal ya existente en
del Mediterráneo Oriental se incluirá también en el 1966, y el resto $215 709 (6,09 %) se destina a ampliar
presupuesto ordinario, con lo que se dispondrá de una los servicios prestados a los gobiernos de la Región.
importante suma adicional. Excluido el presupuesto Las asignaciones para becas sobre distintas materias
de erradicación de la viruela, el presupuesto regional ascienden a $892 950, lo que supone un aumento de
muestra un aumento ligeramente inferior al 10 %, lo $163 210 en relación con 1966. Además de ochenta y
que parece razonable si se tienen en cuenta las necesi- seis proyectos que tratan únicamente de becas, el
dades de otras regiones. Los delegados pueden tener programa comprende otros setenta y cinco proyectos,
la seguridad de que el presupuesto total de la Organiza- frente a setenta y dos en 1966.
ción se distribuye entre las distintas regiones del modo En la página 430 de Actas Oficiales No 146 se
más equitativo posible en función de las necesidades presenta un resumen del programa general de la
de cada una. Asimismo, dentro de cada región, los Región, ordenado por tipos principales de actividades.
créditos más elevados se destinan a aquellos países Las modificaciones en el orden de prioridad adoptado
cuyas necesidades, que no siempre son proporcionales por los gobiernos para el desarrollo sanitario general
a su superficie o a su población, parecen ser mayores. son escasas. Los programas están preparados de modo
Por ejemplo, Etiopía, Yemen y Somalia figuran entre que se obtenga el máximo resultado a largo plazo con
los países del Mediterráneo Oriental que tienen mayor los medios disponibles, teniendo en cuenta la capacidad
participación en el programa. de los países para absorber y utilizar totalmente la
ayuda facilitada por la Organización.
En respuesta al delegado del Pakistán, confirma la
Las actividades de administración sanitaria siguen
aparición del cólera en personas vacunadas, incluso
consumiendo una gran proporción del presupuesto,
con una vacuna especialmente eficaz; en la India y
pues la necesidad de reforzar las administraciones
Filipinas, por ejemplo, se han observado casos de
sanitarias nacionales en los países en desarrollo persis-
cólera en individuos inmunizados, a pesar de haberse
ensayado doce tipos distintos de vacuna. Considera
tirá durante varios años todavía. La planificación
sanitaria nacional constituye uno de los principales
que la declaración de los casos de cólera es sumamente objetivos. También se otorga gran importancia a la
importante y confía en que los gobiernos no dejarán integración de las campañas en masa en las actividades
de declarar todos los casos que se observen, incluso de los servicios sanitarios generales, integración que
aunque parezcan dudosos. por distintas causas no es fácil de realizar; por fortuna,
Respecto al empleo del árabe en la Oficina Regional, cada vez son más los administradores sanitarios que
comprenden que no se trata sólo de incorporar los
los delegados saben perfectamente que ya se hace servicios especiales en la estructura de los servicios
amplio uso de esa lengua, en especial cuando se trata sanitarios generales, sino también de integrar las
de relaciones con países en los que su empleo puede actividades sanitarias en los planes nacionales de
ser especialmente valioso para la ejecución del pro- desarrollo economicosocial.
grama de la Organización. Sin embargo, el empleo Aunque se han mejorado las medidas de lucha
del árabe como idioma oficial de trabajo de la Región contra las enfermedades transmisibles y se han amplia-
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: DECIMOTERCERA SESION 353

do los programas de vacunación, el único país de la Región se ha preparado un nuevo proyecto interpaíses;
Región que ha conseguido la erradicación del palu- un grupo especial organizará en distintos países
dismo es China (Taiwan) y si bien los restantes pro- seminarios, cursos y demostraciones para el personal
gramas de erradicación avanzan en general de un modo de esos servicios.
satisfactorio, las dificultades administrativas y finan- La enseñanza y la formación profesional son objeto
cieras y la inseguridad reinante dificultan en algunos de gran atención y se hace todo lo posible para facilitar
casos su desarrollo normal. Un equipo independiente e impulsar el desarrollo de los centros regionales de
de evaluación proseguirá el análisis del estado de la formación. La OMS presta ayuda a la Facultad Real
erradicación del paludismo y de otros aspectos del de Medicina de Camboya, el Instituto Nacional de
programa antipalúdico de la Región. Sanidad y la Escuela de Sanidad de Corea, la Universi-
La lucha antituberculosa constituye todavía una dad de Malasia y la Universidad de Singapur mediante
necesidad urgente y es de esperar que la difusión de el envío de consultores y conferenciantes, y la concesión
los datos sobre los métodos modernos y sobre la de becas. Las actividades de formación profesional y
utilidad de los proyectos piloto se traduzca en un las demostraciones son una parte importante de todos
aumento de las peticiones de ayuda. El grupo consul- los proyectos patrocinados por la OMS. Por primera
tivo regional sobre tuberculosis, que ya ha facilitado vez se ha emprendido en la Región un proyecto
asistencia a ocho países, proseguirá sus actividades. interpaíses de ayuda a las escuelas de salud pública
Se está preparando un programa intensivo de lucha (página 246 de Actas Oficiales No 146), nuevo tipo
contra el cólera que todavía no figura en el proyecto de actividad que proseguirá en el futuro y cuya finalidad
de programa y de presupuesto presentado a la Comi- es informar a los profesores o directores de centros de
sión. De conformidad con la resolución aprobada enseñanza que reciben becarios de la Región acerca
por el Comité Regional en su 16a reunión se han adop- de la formación general de esos becarios y sobre los
tado las disposiciones necesarias para recoger infor- problemas sanitarios de sus países de origen, a fin de
mación sobre los recursos de los países en caso de que puedan orientar en consecuencia las actividades
epidemias repentinas de cólera. Igualmente se recoge
información sobre la fabricación y las disponibilidades docentes.
de vacuna con objeto de que la Oficina Regional pueda Para terminar declara que, a su entender, el pro-
indicar a los países dónde pueden obtenerla en caso yecto de programa y de presupuesto representa la
de urgencia. También se proyecta celebrar un seminario mejor forma de aprovechar los recursos disponibles
regional y se propone ampliar el mandato del grupo
consultivo sobre enfermedades transmisibles para que y responde a las principales necesidades de los gobier-
pueda ocuparse también de las cuestiones relativas al nos de la Región.
cólera.
Para mejorar los servicios de cuarentena de la Se levanta la sesión a las 19 horas.

DECIMOTERCERA SESION

Martes, 17 de mayo de 1966, a las 9 horas

Presidente: Dr A. NABULSI (Jordania)

1. Examen y aprobación del proyecto de programa y de atender las necesidades de los Estados Miembros en
presupuesto para 1967 (continuación) los sectores en los que precisan ayuda de la OMS.
Hay que agradecer al Director Regional que haya
Orden del día, 2.2 preparado todas las propuestas con tanto acierto.
Examen detallado del Programa de Actividades (con- Su única objeción se refiere a la asignación prevista
tinuación) de $2000 al año para los gastos de viaje de los asesores
regionales, suma que le parece insuficiente.
Orden del día, 2.2.3 Antes del establecimiento de la Oficina Regional
Pacífico Occidental (continuación) en 1950, la situación sanitaria de la Región del Pacífico
Occidental, devastada por la guerra, era muy precaria.
El Dr Hsu (China) manifiesta la satisfacción de su Es posible incluso que el paludismo haya causado
delegación por los programas propuestos para 1967. más muertes que la propia guerra, aparte de que eran
Después de haberlos examinado, el Comité Regional asimismo frecuentes el cólera, la viruela y otras
ha concluido que engloban toda la Región y permiten enfermedades transmisibles. La penuria de institu-
354 19$ ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

ciones médicas y sanitarias era muy grande y escaseaba precedido, agradece al Dr Fang la ponderación con
también el personal debidamente formado. que durante muchos años ha dirigido la Región del
Durante los últimos dieciséis años, la ayuda prestada Pacífico Occidental y le desea a él y a su esposa
por la Oficina Regional a los Estados Miembros en la una jubilación larga y feliz. Duda no obstante de que
organización de sus campañas contra las enfermedades una persona con la capacidad, la energía y la experien-
transmisibles y de programas intensivos de erradica- cia del Dr Fang pueda permitirse el lujo de un retiro
ción del paludismo, así como de enseñanza y forma- prolongado y está seguro de que su talento aún será
ción profesional del personal nacional indispensable puesto a prueba en otras muchas ocasiones.
para la expansion de los servicios sanitarios, ha Malasia, pequeño país poblado por sólo nueve
contribuido mucho al progreso de todos los Estados millones de habitantes, ha tenido la suerte de resolver
Miembros de la Región. En la actualidad ya no se los problemas del desarrollo económico y ha alcanzado
declaran casos de viruela y está en perspectiva la un grado de progreso que, dentro de la parte asiática
erradicación del paludismo, aparte de que existe una de la Región, sólo es superado por el del Japón. La
red de organizaciones de salud pública y abundante OMS ha contribuido en gran parte a ello. En el plan
personal sanitario profesional. quinquenal del país se concedió gran importancia al
En nombre de su Gobierno, da las gracias por estas desarrollo rural y, a este respecto, la Organización ha
realizaciones a la Oficina Regional, cuyo Director, su prestado una asistencia considerable tanto en materia
compatriota el Dr Fang, dejará su cargo en julio de ordenación sanitaria rural como en cuestiones de
de 1966 después de haber servido a la Organización erradicación del paludismo, formación del personal,
con eficacia y éxito durante quince años. Expresa higiene maternoinfantil, etc.
además eI agradecimiento de su país a los gobiernos Antes de que se iniciase la campaña de erradicación
de otros Estados Miembros y al Director General y al del paludismo en Sarawak, el número de defunciones
personal de la Sede por el apoyo que han prestado al ocasionadas cada año por esa enfermedad era de
Director Regional. 40 000. A pesar del rápido desarrollo demográfico,
Su delegación da asimismo su más cordial bien- esa cifra se ha reducido últimamente a 2000 y, si no
venida al Dr F. Dy, que sucederá al Dr Fang como hubiese sido por acontecimientos ajenos a la voluntad
Director Regional, y se compromete a apoyarle sin de su Gobierno, en 1968 se habría logrado la erradica-
reservas, no sólo porque el Dr Dy ha ayudado a su ción. Su país desea expresar su gratitud a los que le
Gobierno a erradicar el paludismo y a realizar otros han prestado ayuda bilateral, en especial a los partici-
muchos programas, sino también porque conoce bien pantes en el Plan de Colombo: el Reino Unido de
sus méritos acádemicos, sus extraordinarias dotes de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Australia, Nueva
mando y capacidad, su dilatada carrera en la OMS Zelandia y Canadá.
(iniciada en 1951) y sus excelentes relaciones de Se ha dicho que la OMS podría haber obtenido
trabajo con los Estados Miembros. El Comité Regional mejores resultados en esta zona. Aunque sin duda
ha tenido un gran acierto al elegir el nuevo Director esto es cierto, forzoso es reconocer que en muchos
Regional. casos la culpa ha sido de los propios países que, por
Asegura que su Gobierno seguirá prestando como ejemplo, no han sido capaces de aprovechar la ayuda
siempre todo su apoyo a la Oficina Regional bajo la que se les concedía o de secundar con personal na-
nueva dirección del Dr Dy. cional la labor de los expertos que les ha enviado la
Organización.
El Dr KENNEDY (Nueva Zelandia) declara que su Da la bienvenida al Dr Dy, que ha trabajado en la
delegación desea felicitar al Dr Fang por su excelente Región durante muchos años y después de felicitarle
informe y sobre todo agradecerle sus servicios como por su merecido nombramiento de Director Regional,
Director Regional. Lamenta mucho la marcha del le ofrece la cooperación y el apoyo de la delegación de
Dr Fang, que se ha hecho acreedor de la máxima Malasia.
gratitud de la delegación de Nueva Zelandia, y le
manifiesta su sincero deseo de que en compañía El Dr SAYCOCIE (Laos) expresa su satisfacción por el
de su esposa disfrute de muchos años de vida feliz programa que ha presentado el Director Regional y
y de un descanso al que le dan pleno derecho sus por los proyectos ejecutados en su país. Le agrada
cuarenta años de abnegada actividad en pro de la sobremanera ver que los siete proyectos de Laos
salud pública. siguen figurando en el presupuesto de 1967. Hasta
Da asimismo la bienvenida al Dr Dy. ahora todos los programas han dado plena satis-
facción a su Gobierno, en cuyo nombre da las gracias
El Dr CHONG CHUN HIAN (Malasia) felicita al al Director Regional por el espíritu de comprensión
Director Regional por el lúcido programa que ha de que ha dado pruebas en todo momento. El Dr Fang
propuesto para 1967, que su delegación espera sea puede estar orgulloso de su obra, ya que gracias a su
un año de éxitos. Como los dos oradores que le han ayuda y a su labor infatigable Laos ha podido llevar
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: DECIMOTERCERA SESION 355

a cabo sus programas sanitarios. Ahora que va a Felicita al Dr Fang por el acierto y la competencia
jubilarse, el Gobierno de Laos tiene mucho gusto en con que ha sabido dirigir y ejecutar los muchos
desearle un descanso que sin duda ha merecido. programas de la Región.
A su sucesor, el Dr Dy, le da la bienvenida y le
felicita por su eleción, deseándole toda clase de éxitos El Sr SAITO (Japón) dice que su país se ha benefi-
y espera que bajo su dirección Laos seguirá disfrutando ciado mucho de los servicios y programas de la Or-
en todo lo posible de la valiosa asistencia de la OMS. ganización desde que ingresó en ella en 1951. El
Por su parte, el Gobierno de Laos seguirá como Japón ha aprovechado todas las oportunidades que se
siempre prestando al Director Regional todo su apoyo la han ofrecido en forma de seminarios, cursos de
y su cooperación. formación, becas y consultores. Ha obtenido gran
número de becas de corta duración para estudiar
distintos aspectos de los servicios de asistencia médica
El Dr PARDO (Filipinas), al igual que los oradores y sanitaria en los países más desarrollados y la adminis-
que le han precedido, le desea al Dr Fang una feliz tración sanitaria japonesa ha procurado siempre
jubilación. El Dr Fang deja en Manila muchos amigos sacar el máximo partido de la experiencia adquirida
que le recordarán siempre. Por fortuna, esta ocasión por los becarios.
no será la única que tendrán los Estados Miembros Gracias a la asistencia de la OMS y gracias también
de la Región de despedir al Dr Fang. Espera que el a los esfuerzos ininterrumpidos de su propio país, la
Dr Fang volverá a Manila y le brindará así una nueva esperanza media de vida en el Japón es en 1965 de
oportunidad de despedirse de él. 68 años en el hombre y de 73 en la mujer. Habiéndose
Su delegación felicita al Director Regional por su así beneficiado de los servicios de la OMS, su Gobierno
excelente informe. También ha leído con todo cuidado desea a su vez contribuir a la buena marcha del
el Informe Anual del Director General y a este respecto programa de la Organización y a cooperar en la noble
desea hacer algunas observaciones sobre las críticas causa de mejorar la salud de todos los pueblos del
formuladas en relación con el programa de erradica- mundo.
ción del paludismo en Filipinas. El programa de Su delegación se asocia al homenaje rendido a la
erradicación del paludismo fue uno de los primeros en labor del Director Regional y su personal. Está muy
iniciarse a raíz de la decisión de la Asamblea de la agradecido al Dr Fang por la labor realizada bajo su
Salud de emprender un programa mundial de erradi- dirección en beneficio de los países de la Región y
cación. En ese época, la lucha antipalúdica estaba espera que en compañía de su esposa disfrutará de un
ya muy adelantada en su país. Por desgracia, después merecido descanso. Felicita también al Dr Dy y le
han surgido dificultades y aún subsisten ciertos ofrece todo el apoyo de su Gobierno.
problemas.
El presupuesto para el programa regional de palu- El Profesor FERREIRA (Brasil) dice que una ocasión
dismo se ha reducido en un 50% aproximadamente en como ésta rebasa el plano regional y debe enjuiciarse
relación con el del ejercicio anterior. El nuevo Go- desde un punto de vista universal. Desde antiguo
bierno filipino que ha entrado en funciones en enero admira al Dr Fang, cuya vida enteramente consagrada
de 1966 tiene la intención de hacer un mayor esfuerzo a la Organización merece el agradecimiento, no sólo
en este sector y ha nombrado un nuevo Secretario de de los representantes de su Región, sino también de
Sanidad que se ocupará sobre todo de la erradicación las delegaciones del mundo entero, que sin duda
del paludismo. En vista de ello y del esfuerzo que se desean hacerle patente su reconocimiento por los
propone hacer su país, espera que los créditos des- largos años y el esfuerzo que ha consagrado al mejora-
tinados al paludismo en el presupuesto de la Región miento de la salud.
se aumenten en la medida necesaria para atender una
importante necesidad de la Región en esta materia: El Dr FANG, Director Regional para el Pacífico Occi-
la formación del personal. En la página 237 de Actas dental, refiriéndose a las observaciones del delegado
Oficiales No 146 puede verse que las asignaciones para de la China respecto a la escasa asignación para gastos
becas del programa de erradicación del paludismo son de viaje de los asesores regionales,dice que este asunto
sólo de $10 000, cifra a todas luces insuficiente, por ha preocupado siempre a la Oficina Regional, en vista
lo que espera que las reducciones que puedan operarse de la extensión de la Región y la abundacia de terri-
en otras partidas se acreditarán a ésta, a fin de obtener torios insulares. Desde la Oficina de Manila hasta
el máximo rendimiento docente del centro de forma- Sydney hay 8000 kilómetros y desde Sydney a Nueva
ción en erradicación del paludismo de Manila. La Zelandia otros 3000, por no hablar ya de la remota
demanda de un personal de vigilancia más numeroso Polinesia Francesa. El viaje de un asesor desde
y preparado encarece la necesidad de la formación Australia a la Polinesia Francesa agota casi el pre-
profesional. supuesto del año. De igual forma, si la Sede pide que
356 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

un asesor asista a una reunión en Ginebra se consume roides. La vigilancia de esos posibles efectos exige
el total de créditos asignados a esa partida y las activi- técnicas de ensayo que sólo están al alcance de un
dades de la Región sufren en consecuencia. Así, no personal muy especializado que disponga de tiempo
sin buena razón, la Oficina Regional se ha visto obliga- suficiente, así como gran número de animales de
da a decir a veces a la Sede que no puede enviar aseso- experimentación de distintas especies y razas. En Italia
res a las reuniones de Ginebra. estos ensayos incumben al fabricante del medicamento
y también al instituto universitario apropiado, que
En vista de los escasos créditos consignados para tienen la obligación de comunicar los resultados al
viajes, la Región ha tratado de economizarlos organi- comité consultivo de medicamentos del Ministerio de
zando grupos móviles, uno en el Pacífico meridional Sanidad. Como el número de fármacos que hay que
y otro que se ocupa sobre todo de tuberculosis y que ensayar aumenta de día en día, la valoración de sus
actúa en la mayor parte de la Región. Así se espera efectos oncógenos y teratógenos tiende a convertirse
evitar la necesidad de efectuar viajes numerosos de en la única labor de los institutos farmacológicos
asesores. No obstante, es innegable que los créditos italianos, obligándoles a prescindir de cualquier otra
previstos a este efecto son insuficientes y espera que actividad científica. Por otra parte, los ensayos efec-
su sucesor consiga ampliarlos. tuados en el laboratorio productor no se pueden
aceptar como totalmente fidedignos. En la actualidad,
Da las gracias a los delegados que han elogiado tal como están las cosas, la vigilancia de estos medica-
su labor, así como a los gobiernos de la Región del mentos es con frecuencia incompleta y el comité
Pacífico Occidental por su amabilidad y cortesía consultivo sobre medicamentos se encuentra con
inagotables. Su colaboración, apoyo y comprensión frecuencia perplejo sobre la conveniencia de autorizar
han facilitado en gran medida su trabajo. Todo lo o prohibir la venta de un determinado fármaco.
que se ha hecho en la Región del Pacífico Occidental Las instalaciones actuales son insuficientes para que
se ha debido en parte a las orientaciones y el apoyo pueda ejercerse una vigilancia oficial directa. Los
del Director General y de sus colaboradores, así como nuevos medicamentos no pertenecen a un solo país;
a la abnegación y lealtad del personal de la Oficina una vez descubiertos y ensayados, su uso se extiende
Regional. Es un gran privilegio haber trabajado para al mundo entero y con frecuencia se les somete a
distintos ensayos, casi siempre incompletos e insufi-
la Organización y está orgulloso de haber vivido esta cientes, en cada uno de los países en que se van a
experiencia. emplear. Por consiguiente, es muy necesaria la cola-
boración internacional en este sector. Las pruebas
El PRESIDENTE se felicita de ser el último en tomar deben efectuarse con métodos uniformes y universal-
la palabra para ensalzar el excelente informe sobre las mente aceptados y, a poder ser, debiera encargarse
actividades de la Organización en la Región del de ellas una organización internacional dotada del
Pacífico Occidental. Desde la creación de la Oficina personal necesario y que contase con el apoyo finan-
Regional, el Director Regional ha recibido continua- ciero de los gobiernos y de los fabricantes interesados.
La OMS le parece la organización mejor calificada
mente pruebas de la confianza y de la amistad, no para ocuparse de este asunto. Aunque no le parece que
sólo de las delegaciones de los países a los que ha sea éste el momento más oportuno para presentar un
servido, sino también de las de todos los países proyecto de resolución sobre la materia, su delegación
representados en la Asamblea de la Salud. Con gran espera que el asunto no se descuidará.
satisfacción reitera al Dr Fang todas las expresiones
de admiración y le desea una jubilación feliz y activa. El Profesor CORRADETTI (Italia) dice que convendría
En el momento de despedirse de él formula el deseo fomentar e intensificar las investigaciones sobre la
de que sus caminos vuelvan a cruzarse. El Dr Fang es epidemiología de la leishmaniosis y en especial sobre
digno de la Organización y puede enorgullecerse de la importancia de los animales domésticos y salvajes
haber sido uno de sus miembros más eficaces y como reservorios. Las leishmaniosis cutáneas y visce-
rales son cada vez más frecuentes en algunas zonas y
brillantes. como se conoce mal la epidemiología de esta enferme-
La Comisión en pleno aclama al Dr Fang. dad en muchos sitios, toda iniciativa que la OMS
pueda tomar en esta materia será muy bien acogida.

Programas interregionales y otras actividades técnicas El Dr GONZÁLEZ (Venezuela) comprende la nece-


sidad y la justificación de los programas interregionales
El Profesor BABUDIERI (Italia) desea hacer algunas y otras actividades técnicas cuya descripción figura
observaciones respecto al ensayo de medicamentos, en las páginas 247 -265 de las Actas Oficiales NO 146.
Desea, sin embargo, llamar la atención sobre el hecho
cuestión que no figura como punto independiente en de que los créditos asignados a esas actividades
el orden del día de la 19a Asamblea. Su Gobierno tiene tienden a aumentar; en efecto, según el resumen de la
gran interés en que se vigilen adecuadamente los página 458, mientras que en 1965 ascendían a unos
posibles efectos oncógenos y teratógenos de los nuevos $4 400 000, para 1967 se prevén unos $5 250 000. Se
fármacos de síntesis y de numerosas hormonas este- pregunta si no sería posible especificar un poco más
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: DECIMOTERCERA SESION 357

esas actividades y ordenarlas en la región correspon- dichas, ayuda a las investigaciones y otros servicios
diente. Por ejemplo, el proyecto Interregional 156, técnicos, y colaboración con otras organizaciones. El
de servicios integrados de salud pública, que consiste mismo delegado expresó también el deseo de que se
en un servicio de asesoramiento a los países en el que especifiquen más claramente las regiones o región a
trece funcionarios están a disposición de los gobiernos que se destinan los programas interregionales. En lo
que soliciten su ayuda. Como cree que se trata de sucesivo, la Secretaría tratará de satisfacer este deseo
servicios de asesoramiento de larga duración, pregunta
si no sería posible ordenarlos en la región donde lo mejor que le sea posible.
realmente se presten. El proyecto Interregional 156, al que se ha referido
Otro punto que tiene gran interés para su delegación el delegado de Venezuela consiste en constituir un
se refiere al proyecto de investigación PHA 1, que cuadro de especialistas sanitarios antes de conocer las
figura en la página 257 de las Actas Oficiales No 146, necesidades reales, a fin de evitar las largas demoras
que trata de un asunto muy importante, consistente que a veces se producen a la hora de cubrir determina-
en la fijación de indicadores sanitarios para la evalua- dos puestos.
ción de los servicios de salud pública. El empleo de
indicadores sanitarios con dicho fin interesa mucho a El Dr BTESH, Director de la División de Organiza-
su país y le gustaría saber quién está llevando a cabo
esos trabajos, iniciados en 1965, lo que se hace y lo ción y Coordinación de Investigaciones, en respuesta
que se espera obtener. a la última cuestión suscitada por el delegado de
Venezuela dice que en 1955 se estableció un Grupo
La Dra NAYAR (India) encarece la importancia de de Estudio sobre Medición del Nivel de Salud que
la cooperación interregional. Hay muchos problemas examinó los indicadores en uso, propuso otros nuevos
y programas comunes a varias regiones. Sin duda, el y concluyó que aún será preciso establecer algunos
enfoque regional es eficaz en cuestiones sanitarias, más.' En consecuencia, recomendó que la OMS
pero debe combinarse con una acción interregional, estudie desde un punto de vista general el empleo de
especialmente en asuntos como la enseñanza de la indicadores sanitarios, y en 1965 se decidió ejecutar un
medicina y de la sanidad, la administración sanitaria, proyecto piloto para lo cual se eligió una colectividad
la higiene matemoinfantil y la contaminación del de 100 000 personas en Irlanda del Norte. El objetivo
agua. Su delegación espera que se irá concediendo una del proyecto consistía en obtener informaciones sobre
importancia cada vez mayor a esta cooperación metodología. El estudio acaba de terminarse y se
interregional.
está analizando el material recogido; es de esperar
que gracias a él la Organización podrá aplicar deter-
El Dr HAMDI (Irak) dice que su delegación acoge minados métodos a las zonas en desarrollo.
con satisfacción el seminario sobre leishmaniosis que
se describe en la página 248 de las Actas Oficiales El Dr ALDEA (Rumania) desea hacer algunas ob-
No 146, y espera que en él se tendrán en cuenta las servaciones sobre la sección que trata de la colabora-
formas viscerales de la enfermedad. Respecto a la ción con otras organizaciones, en especial con el
veterinaria de salud pública, su Gobierno espera que OIEA y la OIT. La colaboración de la OMS con esas
la OMS organice un seminario sobre hidatidosis, ya organizaciones es un medio muy útil para estudiar los
que en la Región del Mediterráneo Oriental y en su problemas sanitarios derivados del empleo en gran
propio país se han declarado algunos casos de esta escala de radiaciones ionizantes. El hecho de que
enfermedad. A este respecto es necesario proceder a estas tres organizaciones hayan estudiado en común
estudios epidemiológicos, especialmente de los reser- desde hace algunos años problemas de tal importancia
vorios de infección. y de que su colaboración sea cada vez más estrecha
autoriza a esperar que podrán dedicarse a estudiar
El Dr NOZARI (Irán) observa que en los programas otros aspectos de la cuestión de la protección contra las
interregionales no hay ninguna asignación para higiene radiaciones ionizantes. Esta colaboración, manifestada
maternoinfantil, no obstante ser ésta una de las concretamente en 1965 por el establecimiento de las
principales actividades de salud pública, especial- nuevas normas aplicables a la protección contra las
mente en los paises en desarrollo. Convendría que los radiaciones, no puede por menos de ser provechosa
ulteriores programas interregionales comprendieran para la salud pública.
actividades de higiene maternoinfantil. Convendría, no obstante, considerar ciertos proble-
mas en los que la OMS no ha colaborado todavía con
El DIRECTO}t GENERAL ADJUNTO afirma que la el OIEA o que no están directamente relacionados con
Secretaria ha tomado buena nota de los comentarios esta última organización. En la actualidad, las radia-
y deseos de las distintas delegaciones. El delegado de ciones médicas constituyen la principal fuente de
Venezuela ha citado el cuadro de la página 458 y ha irradiación artificial de importancia leucemógena y
dicho que los créditos asignados a los programas genética. El Comité Científico de las Naciones Unidas
interregionales tienden a aumentar. A este respecto para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones
conviene no olvidar que el cuadro en cuestión se Atómicas ha emprendido una vasta labor de compila-
refiere a las tres partes del programa que se examinan
actualmente: actividades interregionales propiamente ' Org. mund. Salud Ser. Inf. técn., 1957, 137.
358 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

ción de datos estadísticos sobre la irradiación médica. El Dr VASSILOPOULOS (Chipre) se refiere a la pre-
No obstante, como los datos reunidos se han obtenido valencia de la hidatidosis en su país y apoya la petición
por métodos muy diversos y con muestras estadísticas del delegado del Irak de que la OMS organice un
defectuosas, no se ha podido evaluar correctamente la seminario sobre esta enfermedad. Por último, pide
importancia real de esa irradiación. Incumbe, pues, oficialmente al Director General y al Director Re-
a la OMS la misión de convocar un comité de expertos gional que estudien la posibilidad de ayudar a su país
para que formule las normas metodológicas aplicables a erradicar la hidatidosis.
al estudio de la irradiación de las poblaciones. Tales
normas versarán principalmente sobre el tipo de El DIRECTOR GENERAL ADJUNTO dice que ha tomado
muestras estadísticas apropiado para evaluar correcta- nota de las observaciones del delegado de Chipre.
mente la irradiación terapéutica, los métodos de El delegado de Rumania ha suscitado en su importante
medición de dosis admisibles para las gónadas y la intervención el problema global de las actividades de
médula ósea y, por último, el análisis estadístico de la Organización en materia de radiaciones, tanto en
los datos obtenidos. Sería útil asimismo emprender lo que se refiere a su propio programa como al que
bajo la dirección de la OMS un estudio piloto de realiza en cooperación con el Organismo Internacional
evaluación de los posibles efectos de la irradiación de Energía Atómica. En el escaso tiempo disponible
médica sobre las poblaciones, así como un estudio no es posible contestar detalladamente a todas las
comparativo sobre el aumento de la irradiación que cuestiones planteadas. No obstante, el delegado de
provocan en los diversos países los reconocimientos Rumania puede estar seguro de que se está haciendo
radiológicos. También se podría encomendar a un todo lo posible para llegar a una cooperación eficaz
grupo de expertos de la OMS la labor de fijar limites y estrecha con el OIEA. Para nadie es un secreto que
aplicables al diagnóstico con rayos X e isótopos las funciones del Organismo Internacional de Energía
radiactivos, así como la de establecer las indicaciones Atómica en lo que se refiere a los aspectos sanitarios
y las dosis máximas permisibles de rayos X, gamma, de la energía atómica y las de la OMS en lo que se
etc. Tal vez se podrían normalizar ciertos métodos de refiere a la radiación y la salud se confunden en ciertos
diagnóstico y de tratamiento. Cada vez adquieren sectores y de ahí que sea preciso lograr una coopera-
mayor importancia las consecuencias patológicas de ción extraordinariamente estrecha. Las dos organiza-
los cambios de nivel de radiactividad natural derivados ciones han intercambiado recientemente oficiales de
de la constante transformación de los modos de vida enlace; en la Sede de la OMS hay un funcionario
y del trabajo y, sobre todo, las consecuencias a largo técnico que actúa como oficial de enlace del Organismo
plazo o susceptibles de afectar a las generaciones Internacional de Energía Atómica y la OMS ha
venideras. Para evaluar con precisión la irradiación nombrado otro funcionario técnico para que actúe
natural de las poblaciones a partir de datos obtenidos como oficial de enlace en Viena. Los problemas
con métodos uniformes, la OMS debería llevar a planteados por el delegado de Rumania se refieren
cabo, con la colaboración de los Estados Miembros, sobre todo a los efectos de las radiaciones usadas en
un vasto programa de investigaciones. Los estudios la práctica médica. Esta es una materia que la Organiza-
sobre la irradiación natural contribuirían asimismo a ción ha estudiado desde que empezó a ocuparse de
aclarar la influencia de este factor ambiental sobre la radiaciones, pues pronto observó que una de las
salud pública. Como cada vez es más frecuente el fuentes más importantes del aumento de la radiactivi-
empleo de sustancias fuertemente radiactivas, los dad eran las actividades médicas tales como el uso de
investigadores de ciertas industrias están expuestos a los rayos X para los reconocimientos en masa. La
un riesgo creciente de contaminación radiactiva y de Organización ha tratado de normalizar los métodos
síndromes de irradiación, y conviene que los médicos utilizados y los sistemas de protección del material
estén preparados para diagnosticar y tratar a estos radiológico, y ha trabajado en colaboración estrecha
enfermos. El OIEA está preparando un plan destinado con la Comisión Internacional de Protección Radio-
a los organismos nacionales que podría ser útil tanto lógica y con la Comisión Internacional de Unidades y
a nivel nacional como internacional en casos de Medidas Radiológicas. En Actas Oficiales No 146,
accidente. La OMS se ha ocupado del problema de página 260, sección 18, se mencionan algunos estudios
los accidentes de irradiación aguda y ha analizado los relacionados con varios de los problemas que ha
principales ocurridos hasta 1962. Un grupo de expertos planteado el delegado de Rumania. Los efectos de la
ha estudiado asimismo la cuestión de la vigilancia radiactividad natural elevada, a los que aludió el
médica de las personas expuestas a las radiaciones delegado de Rumania, han sido estudiados con ayuda
por razones profesionales. Se podría también empren- de la OMS en el sur de la India, donde se analizaron
der un programa de investigaciones sobre el diagnóstico los posibles efectos genéticos y somáticos en una
precoz de la irradiación y de la contaminación interna, población bastante estable expuesta durante genera-
así como sobre diversos problemas clínicos, terapéu- ciones a una elevada radiactividad ambiente. Si
ticos y profilácticos. Sobre la base de este programa el delegado de Rumania lo desea, se le pueden pro-
se podrían organizar después diversos tipos de cola- porcionar más detalles. En cualquier caso se ha tomado
boración local, regional y mundial. buena nota de sus observaciones y la Secretaría las
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: DECIMOTERCERA SESION 359

estudiará muy atentamente cuando se ocupe del antituberculosa, el OOPSRPCO suele coordinar sus
programa de la Organización sobre radiaciones e actividades con las del gobierno huésped y existe el
isótopos. proyecto de organizar a corto plazo la vacunación
con BCG de todos los recién nacidos y de todos los
El Dr SHARIF (Organismo de Obras Públicas y niños que ingresan en las escuelas.
Socorro a los Refugiados de Palestina en el Cercano Un estudio reciente ha puesto de manifiesto un
Oriente) toma la palabra a invitación del Presidente y descenso continuo de la incidencia del paludismo, la
dice que más de un millón y cuarto de refugiados árabes tuberculosis, la fiebre tifoidea, la difteria, la tos ferina
de Palestina viven en una zona que comprende terri- y el tétanos del recién nacido. Se ha observado asi-
torios de Jordania, Líbano, Siria y la Faja de Gaza mismo una considerable disminución en la incidencia
de la República Arabe Unida. Entre los servicios del tracoma y otras oftalmopatías transmisibles y de
prestados por el OOPSRPCO a los refugiados figura la poliomielitis. Aparte de un reciente caso de fiebre
un programa sanitario que se efectúa con la coopera- recurrente, desde hace varios años no se produce
ción y asistencia de la OMS. En su resolución ningún caso ni de esta enfermedad ni de ninguna otra
WHA3.7I.4, la Tercera Asamblea Mundial de la de las cuarentenables.
Salud, aprobó por vez primera un acuerdo OMS/ Las diarreas del adulto y las gastroenteritis infantiles
OOPSRPCO que después se ha renovado varias veces. siguen constituyendo un problema epidemiológico
Durante los dieciséis años en los que el OOPSRPCO importante y la hepatitis infecciosa va haciéndose cada
ha asistido a los refugiados, los servicios sanitarios vez más frecuente. El sarampión, la varicela y las
prestados bajo la dirección técnica y la vigilancia de paperas siguen haciendo su aparición de acuerdo con
la OMS se han ido desarrollando continuamente hasta sus habituales variaciones cíclicas. El OOPSRPCO
transformarse en un programa sanitario que com- expresa su agradecimiento a la OMS, gracias a la cual
prende casi todos los aspectos de la medicina curativa ha recibido un importante donativo de vacuna anti-
y preventiva. El Organismo presta asistencia médica sarampionosa muerta que le permitirá iniciar una
en 122 dispensarios a los que acuden aproximadamente campaña contra esta enfermedad.
1 200 000 refugiados; la asistencia comprende recono- Los servicios de enfermería del OOPSRPCO siguen
cimientos y consultas médicas, administración de contribuyendo poderosamente a la buena marcha del
medicinas e inyecciones, curas y vendajes, tratamientos
programa sanitario en favor de los refugiados. El
40% de la población de refugiados vive en campos
oftalmológicos y, dentro de ciertos limites, dentales. administrados por el OOPSRPCO. Esos campos dis-
Las consultas de especialistas, los servicios de labora- ponen de los servicios esenciales de saneamiento y los
torio y de hospitalización se facilitan gracias a la problemas que plantean se examinan en cooperación
cooperación de instituciones benéficas, oficiales o con los municipios interesados. Durante el año pasado
particulares, que generalmente ofrecen subvenciones. se intensificaron las actividades de educación sanitaria:
Hay que tener en cuenta que el 40% de los refugiados cada semana se organizó un dia de la salud y cada mes
son niños y jóvenes de menos de 16 años y que la se efectuó una campaña de propaganda sobre un tema
edad del 17% de la población total refugiada no llega concreto de sanidad. Se ha organizado un servicio
a los seis años; el crecimiento demográfico es casi del de higiene escolar y en las escuelas se concede cada
3% anual. Ocho centros especializados prestan vez mayor importancia a la educación sanitaria. En
asistencia de higiene maternoinfantil. Los partos se 1965 se incluyó la educación sanitaria como asignatura
atienden normalmente a domicilio, aunque algunos independiente en el programa de estudios de una de las
partos normales tienen lugar en las maternidades escuelas normales del Organismo y es de esperar que
dependientes del Organismo. Naturalmente, los partos durante el próximo año escolar esta innovación se
anormales son enviados al hospital. Los recién nacidos extenderá a todas las escuelas normales del magisterio.
y algunos niños menores de tres años son asistidos en Las raciones diarias básicas distribuidas entre los
los centros de higiene infantil, donde se les somete a refugiados proporcionan 1500 calorías en verano y
reconocimientos periódicos. 1600 en invierno por persona y no figuran en ellas ni
En ciertos puntos estratégicos se han establecido proteínas animales ni alimentos frescos. Se ha organi-
quince centros diurnos de dietética y rehidratación zado un programa de distribución de leche y suple-
que contribuyen en gran medida a salvar vidas in- mentos alimenticios para proteger de deficiencias
fantiles. En esos centros se suministran dietas especiales nutricionales a los grupos más expuestos. Los lactantes
y lo mismo se hace en los establecimientos distribui- de seis meses a un año y los de menos de seis meses que
dores de suplementos alimenticios que tiene el Or- no son alimentados por sus madres reciben una
ganismo. mezcla de leche completa y leche descremada y los
Gracias a un programa de vacunación sistemática niños de uno a quince años una ración de leche líquida.
de los lactantes y niños y a las campañas periódicas de También se ha establecido un programa de distribución
revacunación, la población está inmunizada contra la de leche entre los escolares durante el curso. A los
viruela, el tétanos, la difteria, la tos ferina, la polio- niños de menos de seis años de edad y a otros niños
mielitis y las fiebres tifoidea y paratifoideas. Las seleccionados por razones médicas se les da al medio-
campañas se combinan con los programas corres- día una comida caliente bien equilibrada desde el
pondientes de los países huéspedes. Para la lucha punto de vista nutritivo. A las embarazadas y madres
360 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

lactantes y a los tuberculosos tratados a domicilio se varios ejemplares del informe sobre los servicios sani-
les proporcionan raciones suplementarias. Se adminis- tarios del Organismo.
tran además cápsulas de vitamina A y D a las personas
que asisten a los centros de alimentación suplementaria
y a los niños de las escuelas primarias del OOPSRPCO. Fondo de Donativos para el Fomento de la Salud
El OOPSRPCO ha organizado un sistema de cursos
y becas para refugiados que desean hacerse médicos, El Dr BERNARD, Subdirector General, Secretario, da
dentistas, enfermeras, veterinarios, inspectores de salud lectura del siguiente proyecto de resolución que el
pública, técnicos de laboratorio, farmacéuticos y Consejo Ejecutivo, en su resolución EB37.R19, ha
técnicos de rayos X. Para conservar y mejorar los recomendado a la Asamblea para su adopción :
conocimientos y la competencia profesional de los
médicos, las enfermeras y otros sanitarios empleados La 19a Asamblea Mundial de la Salud,
en el Organismo, el departamento de sanidad ha Considerando que los programas propuestos con
organizado programas de adiestramiento en el servicio. cargo al Fondo de Donativos para el Fomento de la
Se hace todo lo posible por reducir los gastos al Salud y reproducidos en el Anexo 3 de Actas
mínimo imprescindible; en servicios sanitarios se ha Oficiales NO 146 son satisfactorios;
gastado poco más de un centavo de dólar por persona y
día. El crecimiento demográfico natural y el mejor Considerando que esos programas son comple-
conocimiento de los servicios que se les ofrecen hacen mentarios de los financiados con cargo al presupues-
que los refugiados hagan un uso cada vez mayor de to ordinario de la Organización; y
los servicios sanitarios del Organismo. Vista la resolución WHA19.16 acerca del método
El presupuesto del OOPSRPCO acusa desde hace para financiar el programa de erradicación de la
algún tiempo un déficit que aumenta sin cesar y que viruela,
en 1966 llegará a ser de $4 200 000. No obstante, el
Organismo ha hecho numerosas peticiones de fondos, 1. ESPERA que aumenten las contribuciones al
con lo que espera poder mejorar su situación financiera Fondo de Donativos para el Fomento de la Salud; y
durante el ejercicio de 1966. El OOPSRPCO espera que
en de fondos suficientes 2. INVITA al Director General a que adopte
para mantener sus servicios sanitarios a un nivel las disposiciones que puedan contribuir a la ejecución
satisfactorio. eficaz de los programas propuestos con cargo al
Da las gracias por anticipado a la Asamblea que, Fondo de Donativos para el Fomento de la Salud.
sin duda, aprobará la prórroga del acuerdo entre el Decisión: Se aprueba, sin comentarios, el proyecto
Organismo y la OMS hasta el 30 de junio de 1969, de resolución.'
fecha en que expira asimismo el mandato del
OOPSRPCO, tal como ha sido prolongado por la
Asamblea General de las Naciones Unidas en su Anexo 4. Proyectos adicionales presentados por los
último periodo de sesiones. Esto permitirá que el gobiernos y no incluidos en el Proyecto de Programa
Organismo siga colaborando eficazmente con la OMS y de Presupuesto.
y beneficiándose de su asistencia y de las orientaciones
y el asesoramiento de sus expertos. No se formulan comentarios sobre el Anexo 4.
El OOPSRPCO aprovecha esta ocasión para agra-
decer a los gobiernos de los países huéspedes (Jordania,
Proyecto de Resolución de Apertura de Créditos
Líbano, Siria y República Arabe Unida) su cordial
cooperación y el apoyo que han prestado continua- El Dr BERNARD, Subdirector General, Secretario,
mente a los programas del OOPSRPCO. Expresa llama la atención sobre el proyecto de Resolución de
asimismo su agradecimiento a otros muchos gobiernos, Apertura de Créditos recomendado por la Comisión
instituciones benéficas, sociedades filantrópicas y a de Asuntos Administrativos, Financieros y Jurídicos
todos los particulares que han contribuido al programa en su segundo informe a la presente Comisión (véase
sanitario del Organismo. la página 510). En el texto recomendado se dejan en
El PRESIDENTE toma la palabra como miembro de
blanco las asignaciones de las secciones 4, 5 y 6 para
la delegación de Jordania y felicita al Dr Sharif por que la Comisión del Programa y del Presupuesto
la organización de los servicios sanitarios del Orga- inscriba las cantidades correspondientes. Dichas canti-
nismo. Espera que no se interrumpa la colaboración dades son $41 614 190, $4 903 633 y $262 000 respec-
entre Jordania y el OOPSRPCO. tivamente.

El Dr BERNARD, Subdirector General, Secretario, ' Remitido en la sección 1 del quinto informe de la Comisión
advierte a los delegados que tienen a su disposición y adoptado por la Asamblea de la Salud (resolución WHA19.40).
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: DECIMOTERCERA SESION 361

Completado en la forma indicada, el proyecto de (i) US $1 301 560 importe del reembolso con cargo a las
resolución sería el siguiente: asignaciones deAsistencia Técnica del
Programa de las Naciones Unidas para
La 19a Asamblea Mundial de la Salud el Desarrollo
RESUELVE abrir para el ejercicio financiero de 1967 un crédito
de US $54 717 890, repartido como sigue: (ii) US $ 23 640 importe de las contribuciones señaladas
a los nuevos Miembros por ejercicios
anteriores

Sesión Asignación de los créditos Importe (iii) US S 100 000 importe de la transferencia de la Cuenta
US S de Disposición de la Asamblea
PARTE I: REUNIONES ORGÁNICAS
Total US $1 425 200
1. Asamblea Mundial de la Salud 402 000
2. Consejo Ejecutivo y sus Comités 184 200
Comités Regionales 124 800
Las contribuciones señaladas a los Estados Miembros ascien-
3.
den, en consecuencia, a US $53 292 690.
Total: Parte I 711 000
Decisión: Se aprueba el proyecto de Resolución de
Apertura de Créditos.1
PARTE II: PROGRAMA DE ACTIVIDADES

4. Ejecución del Programa 41 614 190


5. Oficinas Regionales 4 903 633
6. Comités de Expertos 262 000 2. Modo de presentación del proyecto de programa y de
presupuesto
Total: Parte II 46 779 177
Orden del día, 2.2.4
PARTE IH: SERVICIOS ADMINISTRATIVOS El Dr EVANG, representante del Consejo Ejecutivo,
7. Servicios Administrativos 3 524 177 recuerda que en la 17a Asamblea Mundial de la Salud
varios delegados expresaron el deseo de que el proyecto
Total: Parte III 3 524 177 de programa y de presupuesto se presentara de modo
que resultase más fácil identificar el total de las
asignaciones que la OMS destina a cada una de sus
PARTE 1 V : OTRAS ATENCIONES actividades. En consecuencia, la 17a Asamblea Mundial
8. Fondo para la Construcción del Edificio de
de la Salud, en su resolución WHA17.21, pidió al
la Sede 500 000 Director General y al Consejo Ejecutivo que estudiasen
la posibilidad de dar progresivamente una presentación
Total: Parte IV 500 000 funcional a los futuros proyectos de programa y de
Total: Partes I, II, III y IV 51 515 000 presupuesto a fin de ofrecer una visión completa de
todas las actividades dedicadas a un problema determi-
nado. El Director General presentó en la 37a reunión
PARTE V: RESERVA
del Consejo Ejecutivo un informe 3 sobre las medidas
9. Reserva no repartida 3 202 890 que convendría adoptar a este respecto. A título de
ejemplo, el Director General presentó también en esa
Total: Parte V 3 202 890 misma ocasión unas reseñas de programas 3 en las
TOTAL GENERAL 54 717 890 que se describen en sus grandes líneas las actividades
de la OMS en dos sectores, y que fueron preparadas
de acuerdo con las sugerencias y recomendaciones
H. De conformidad con las disposiciones del Reglamento formuladas durante los debates celebrados sobre esta
Financiero, se librarán las cantidades necesarias para atender cuestión en el Comité Permanente de Administración
el pago de las obligaciones contraídas entre el 1 de enero y el y Finanzas y en la 35a reunión del Consejo Ejecutivo.
31 de diciembre de 1967, sin que su importe pueda exceder
de los créditos abiertos en el párrafo I. Después de haber estudiado esas reseñas y haber
A pesar de lo dispuesto en el presente párrafo, el Director examinado el informe del Director General, el Consejo
General limitará las obligaciones que hayan de contraerse adoptó la resolución EB37.R29 en la que se recomienda
durante el ejercicio financiero de 1967 a la cuantía del pre- a la 19a Asamblea Mundial de la Salud un proyecto
supuesto efectivo establecido por la Asamblea Mundial de
la Salud, es decir de las Partes I, II, III y IV.
' Remitido en la sección 2 del quinto informe de la Comisión
III.El importe de los créditos abiertos en el párrafo I, y adoptado por la Asamblea de la Salud (resolución WHA19.41).
deducción hecha de las cantidades que a continuación se z Act. of. Org. mund. Salud 148, Anexo 15.
indican, se cubrirá con las contribuciones de los Miembros: 3 Act. of. Org. mund. Salud 149, Apéndice 5.
362 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

de resolución cuyo segundo párrafo de la parte disposi- relación con el presupuesto total. Sin embargo, esa
tiva pide al Director General « que inserte en los disminución no ha tenido lugar en el presupuesto
volúmenes de Actas Oficiales correspondientes a los ordinario, sino en el capítulo de « Otros Fondos
presupuestos de 1968 y de los ejercicios sucesivos, Extrapresupuestarios », que han disminuido en casi
informes sobre determinadas actividades del programa, medio millón de dólares. Como la mayor parte de
como los presentados a modo de ejemplo al Consejo esos fondos procede del UNICEF, es fácil deducir
Ejecutivo en relación con el proyecto de programa y que la reducción de la asistencia de esta institución
de presupuesto de 1967 ». ha sido bastante perceptible para la Región del
Mediterráneo Oriental.
El PRESIDENTE da la palabra al representante del Aunque no trata de discutir la política del UNICEF,
Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia. ha observado que la asistencia para actividades sani-
tarias parece ir disminuyendo al tiempo que aumenta
Sir Herbert BROADLEY, Fondo de las Naciones la destinada a la enseñanza. Pide encarecidamente al
Unidas para la Infancia, expresa su satisfacción UNICEF que mantenga su ayuda para actividades
por las disposiciones adoptadas respecto a la presen- sanitarias; la salud es la base del desarrollo en todos
tación en el proyecto de programa y de presupuesto los países y hay que concederle una importancia
de la OMS de los créditos asignados por el UNICEF primordial en todo lo relacionado con la infancia.
a los proyectos de interés para los Estados Miembros
de la OMS. El UNICEF había tratado hasta ahora de El PRESIDENTE suscribe lo dicho por el orador
indicar por adelantado las sumas que incluiría en su precedente.
presupuesto a fin de que se las pudiera incorporar en
el proyecto de programa y de presupuesto de la OMS, El Dr GALAKHOV (Unión de Repúblicas Socialistas
pero ese sistema resulta incómodo para la Junta Soviéticas) propone que el método seguido en la
Ejecutiva del UNICEF que se reúne después de sección relativa al Fondo de Donativos para el Fo-
haberse preparado el programa de la OMS. A partir mento de la Salud del proyecto de programa y presu-
de ahora, la información sobre las contribuciones del puesto para 1967 (página 479 de Actas Oficiales
UNICEF incluida en el proyecto de programa y de No 146 y siguientes), donde se incluyen los cuadros
presupuesto se referirá sólo a los créditos ya aprobados a continuación del texto al que se refieren se aplique
por la Junta Ejecutiva. Cierto es que, con este sistema, también en el resto de la publicación y en especial en
las cifras correspondientes al tercer año de las previ- el Anexo 2 (Actividades Regionales), que empieza
siones de la OMS pueden prestarse a equívocos, puesto en la página 107. Los cuadros sinópticos por regiones
que el total de los créditos asignados a ese tercer quedan quizás demasiado desligados del texto y po-
ejePcicio financiero no se conocerá más que cuando ya drían incluirse entre los cuadros de las páginas numera-
se haya reunido la Junta Ejecutiva del UNICEF, lo que das con cifras romanas o bien precediendo al texto
normalmente sucede después de haberse celebrado la relativo a la Región de Africa.
Asamblea Mundial de la Salud. Podría adoptarse una presentación similar para la
Espera, sin embargo, que cuando se publiquen los parte del volumen que trata de la Sede, en cuyo caso
próximos presupuestos no habrá errores de interpre- el texto de la sección 4 (Ejecución del Programa) iría
tación en lo que respecta a la importancia de la coope- seguido de los cuadros correspondientes y a continua-
ración del UNICEF con la OMS. En 1965, un 75% ción vendría el texto y los cuadros relativos a Servicios
del presupuesto del UNICEF se dedicó a proyectos Administrativos.
de sanidad y de nutrición, y no hay ninguna duda de Esas modificaciones, no sólo simplificarían la lectura,
que esta cooperación proseguirá por lo menos en la sino también la preparación del volumen.
misma medida.
Da las gracias a los miembros de la Comisión que La Dra NAYAR (India) dice que no es sólo en la
han subrayado la importancia de la cooperación del parte del presupuesto relativa a la Región del Medi-
UNICEF en ciertos sectores antes examinados por la terráneo Oriental donde parece observarse una dismi-
Comisión. Sus observaciones se pondrán en conoci- nución: en el cuadro referente a la Región de Asia
miento del Director Ejecutivo del UNICEF y de sus Sudoriental, página 351 de Actas Oficiales No 146,
colaboradores de la Sede de Nueva York. puede observarse una disminución de casi $3 500 000,
que quizá también se deba a una reducción de la ayuda
El Dr AL-WAHBI (Irak) dice que la obra del del UNICEF. Espera que la tendencia que revelan
UNICEF en muchos países, y especialmente en el suyo, estas cifras no se mantenga.
es digna del máximo agradecimiento. No obstante,
desea decir algo que le gustaría trascendiese hasta la El DIRECTOR GENERAL dice que, si bien la OMS
Sede del UNICEF: en la sesión anterior, los delegados presenta detalladamente los créditos asignados por el
del Pakistán y del Líbano han comentado que el UNICEF para los proyectos aprobados por su Junta
presupuesto que se asigna ala Región del Mediterráneo Ejecutiva, al mismo tiempo indica la asistencia que
Oriental, en Actas Oficiales No 146, ha disminuido en espera recibir durante el ejercicio financiero que se
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: DECIMOTERCERA SESION 363

considera. No obstante, como el UNICEF cierra su 3. Quinto informe de la Comisión


ejercicio financiero en fecha diferente, no puede pro-
porcionar a la Organización los presupuestos detallados El Profesor FERREIRA (Brasil), Relator, da lectura del
de su asistencia, de forma que las cifras correspondien- proyecto de quinto informe de la Comisión del
tes a los proyectos asistidos por el UNICEF en el Programa y del Presupuesto.
tercer año mencionado en el volumen del presupuesto Decisión: Se adopta por unanimidad el quinto
son sólo provisionales. Recientemente, las dos organi- informe de la Comisión del Programa y del Presu-
zaciones han acordado que, en el porvenir, se dará la puesto (véase la página 508).
cifra global para el ejercicio financiero y, por ello, en
los cuadros del presupuesto de 1968 figurará la cifra
total que represente las sumas con que el UNICEF 4. Actividades que la OMS podría incorporar a su
espera contribuir a las actividades sanitarias. Así, no programa en relación con los aspectos sanitarios de
será posible establecer un presupuesto detallado hasta la situación demográfica mundial
que la Junta Ejecutiva del UNICEF haya aprobado Orden del día, 2.15
definitivamente las subvenciones destinadas a los
diversos proyectos. El PRESIDENTE invita al Director General a presentar
Respecto a las observaciones de los delegados del ese punto del orden del día.
Irak y la India, explica que la reducción se debe a
que en el proyecto de presupuesto no se incluyen El DIRECTOR GENERAL señala a la atención de la
todas las sumas aportadas por el UNICEF. La cons- Comisión las diferentes secciones de su informe sobre
tante cooperación entre el UNICEF y la OMS en el este asunto.2 Para facilitar su examen, se reproduce en
sector sanitario autoriza a suponer que los proyectos él la resolución (WHA18.49), adoptada al respecto por
de la Organización seguirán recibiendo la ayuda la 18a Asamblea Mundial de la Salud. La Parte I del in-
acostumbrada. forme es una introducción en cuya sección 1 se exponen
La sugerencia del delegado de la Unión Soviética se
las actividades realizadas por la OMS en relación con
los aspectos sanitarios de la situación demográfica mun-
estudiará con toda atención, aunque en realidad el dial desde la 18a Asamblea Mundial de la Salud, y se
sistema que propone ya se había aplicado anterior- menciona en particular el estudio hecho por el Comité
mente. El método actual de presentación se ha adop- Consultivo de Investigaciones Médicas sobre los
tado para acelerar la publicación del volumen del informes de los grupos científicos que han estudiado
presupuesto. La cuestión se examinará debidamente y
los resultados del estudio se comunicarán al Consejo problemas relacionados con esta materia. El Comité
Ejecutivo y a la Asamblea Mundial de la Salud. Consultivo de Investigaciones Médicas ha examinado
asimismo las relaciones existentes entre la dinámica de
la población y la salud pública, sobre todo en lo que
El PRESIDENTE somete a votación el siguiente respecta a los factores biológicos y sociales que influyen
proyecto de resolución recomendado por el Consejo sobre la dinámica de la población y a las relaciones
Ejecutivo en su resolución EB37.R29:
entre los servicios sanitarios y el desarrollo demo-
La 19a Asamblea de la Salud. gráfico, y ha formulado diversas propuestas sobre las
investigaciones más convenientes y recomendado la
Vistos los informes del Director General y del cooperación entre los gobiernos y las organizaciones
Consejo Ejecutivo sobre el modo de presentación del nacionales competentes. La Sección 2 de la introducción
proyecto de programa y de presupuesto, trata de las actividades de las Naciones Unidas en esa
materia durante el mismo periodo de tiempo y men-
1. DA SU CONSENTIMIENTO para que se introduzcan ciona los debates del Consejo Económico y Social y el
las modificaciones propuestas por el Director Gene- examen hecho por la Asamblea General de los informes
ral en la presentación de los datos y las previsiones del Consejo Económico y Social y de la Segunda
referentes a los envíos de suministros y equipo del Conferencia Mundial de la Población, que se reunió en
UNICEF para la ejecución de proyectos con ayuda Belgrado en septiembre de 1965. La Asamblea General
de ese organismo y de la OMS; y ha demorado hasta su 210 periodo de sesiones la
adopción de un proyecto de resolución al respecto. La
2. PIDE al Director General que inserte en los sección 2 describe asimismo las actividades del
volúmenes de Actas Oficiales correspondientes a los UNICEF y las relaciones de éste con la OMS en
presupuestos de 1968 y de los ejercicios sucesivos, lo que se refiere a los aspectos sanitarios de la situa-
informes sobre determinadas actividades del pro- ción demográfica mundial.
grama, como los presentados a modo de ejemplo al La Sección 1 de la Parte II del informe se refiere a
Consejo Ejecutivo en relación con el proyecto de los grupos científicos que se han reunido desde la
programa y de presupuesto de 1967. 18a Asamblea mundial de la Salud. En su informe,$
Decisión: Se aprueba el proyecto de resolución.' el Grupo Científico sobre Inmunología de la Repro-

1 Remitido en la sección 3 del quinto informe de la Comisión


a
Act. of. Org. mund. Salud 151, Anexo 13.
y adoptado por la Asamblea de la Salud (resolución WHA19.42). 3 Org. mund. Salud Ser. Inf. técn., 1966, 334.
364 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

ducción Humana dice que las investigaciones inmuno- mismo la utilización de nuevas especies animales para
lógicas permitirán conocer y tal vez incluso prever el las investigaciones de laboratorio, en especial el posible
momento de la ovulación en los primates superiores empleo de diferentes especies de carnívoros con fecun-
y en la mujer. El informe 1 del Grupo Científico sobre dación y nidación diferidas, así como la posibilidad
Química y Fisiología de los Gametos concede impor- de estudiar los mecanismos inmunopatológicos.
tancia especial a las numerosas posibilidades de investi-
La Sección 3 está dedicada a las subvenciones a los
investigadores, la Sección 4 a las subvenciones para
gación existentes sobre el desarrollo de las células formación e intercambio de investigadores, la Sec-
germinales masculinas y sobre las secreciones del ción 5 a los servicios consultivos para los gobiernos
aparato genital. El Grupo Científico sobre Aspectos (la OMS proporciona a los gobiernos que lo solicitan
Clínicos de la Administración Oral de Gestógenos ha informaciones sobre los distintos problemas de la
examinado detalladamente en su informe 2 todos los reproducción humana) y la Sección 6 contiene una
datos válidos existentes sobre el uso de los esteroides enumeración de las reuniones sobre problemas de
activos por vía oral, sus efectos secundarios y sus reproducción humana en las que la OMS ha estado
contraindicaciones. El Grupo Científico sobre los representada.
Aspectos Fundamentales y Clínicos de los Dispositivos La Parte III del informe trata del futuro programa
Intrauterinos ha indicado en su informe 3 que un 29% de la OMS. Es de esperar que el programa expuesto en
aproximadamente de los dos millones de mujeres la Parte II se ampliará aún más en todos sus aspectos
y sobre todo en lo que se refiere a los servicios con-
observadas hasta ahora no puede, por distintas razones, sultivos prestados por la OMS a los gobiernos. En la
utilizar contraceptivos intrauterinos. Los informes de Parte III se menciona el informe presentado por el
todos estos grupos científicos se han publicado ya en Director General 4 a la 18a Asamblea Mundial de la
la Serie de Informes Técnicos de la OMS y están a Salud y se hace hincapié en la parte de ese informe
disposición de los delegados. dedicada a los servicios consultivos de la OMS. Se
Otros tres grupos científicos deben reunirse en 1966. considera que la OMS tiene el deber de asesorar a los
El primero se ocupará del ciclo ovulatorio y examinará gobiernos que lo soliciten de acuerdo con la política
todos los aspectos del ciclo menstrual de la mujer, claramente definida por la Asamblea en el curso del
en especial las variaciones de la temperatura basal y debate sobre la resolución WHA18.49, y debe asimismo
facilitar informaciones sobre la reproducción humana.
los demás signos de la ovulación. El segundo estudiará Los programas de los países deben comprender activi-
los aspectos clínicos de la administración de gestógenos dades sobre los aspectos médicos de la esterilidad y de
por vía oral y se reunirá todos los años para examinar la planificación familiar como parte de las funciones
los progresos que se vayan haciendo en esta materia. generales de los servicios sanitarios locales, especial-
Por fin, el tercer grupo, que se reunirá también todos mente de los servicios de higiene maternoinfantil, y
los años, estudiará los aspectos fundamentales y prestar particular atención a la formación del personal
clínicos de los dispositivos intrauterinos. profesional y auxiliar.
Como en años anteriores, un grupo de consultores Espera haber hecho un resumen suficientemente
temporeros tratará de clasificar las recomendaciones expresivo de la evolución del programa desde la
de los grupos científicos por orden de preferencia y 18a Asamblea Mundial de la Salud y haber dado una
estudiará la manera de ponerlas en prácticas. idea clara de cómo la Secretaría concibe el desarrollo
ulterior de ese programa.
La Sección 2 de la Parte II trata de los servicios de
ayuda a las investigaciones y en especial del estableci-
La Sra RETTIE (Federación Internacional para el
miento de colecciones de hipófisis humanas, labor en Planeamiento Familiar) pone de relieve las rela-
la que han colaborado ya Polonia, la India y Yugos- ciones que existen entre la planificación familiar y la
lavia. Piensa que este programa ofrece a la Organiza- protección maternoinfantil, así como la necesidad de
ción una ocasión excelente para fomentar las investi- que la Organización Mundial de la Salud desempeñe
gaciones y espera que participarán otros países en él. una función activa en la coordinación de las activi-
También se indica en dicha Sección 2 que la Biblioteca dades en ese sector.
de la OMS servirá de centro de documentación en
cuestiones de reproducción humana y se anuncia el La Federación ve con satisfacción que la OMS ha
establecimiento de una lista de las instituciones y de decidido convocar diversos grupos científicos para
los investigadores que se ocupan de estos problemas, estudiar la contracepción, y considera de la máxima
así como una bibliografía sobre las variaciones étnicas importancia las investigaciones sobre reproducción
y geográficas de la reproducción humana (que llega humana y regulación de la fecundidad.
hasta el año 1965 inclusive) y un análisis crítico de Son muchos los países que han iniciado una política
esta bibliografía. Se espera que este análisis crítico de planificación familiar basada en consideraciones
podrá publicarse a principios de 1967. En el apartado médicas, económicas y demográficas. Diversos gobier-
de servicios destinados a la investigación se cita asi- nos han comprendido asimismo que el éxito de sus
planes de desarrollo económico está estrechamente
1 Org. mund. Salud Ser. Inf. técn., 1966, 333. relacionado con el ritmo de crecimiento demográfico.
2 Org. mund. Salud Ser. Inf. técn., 1966, 326.
3 Org. mund. Salud Ser. Inf. técn., 1966, 332. 4 Act. of. Org. mund. Salud 143, Anexo 18.
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: DECIMOTERCERA SESION 365

Poco a poco se abre paso la idea de que la mejor forma Mundial de la Salud de prestar asesoramiento, a
de llevar a cabo esa política es proporcionar a los demanda de los gobiernos, sobre los aspectos médicos
padres los necesarios conocimientos, consejos y ayuda de la planificación familiar y sobre la función que estos
dentro del marco de los servicios sanitarios generales servicios deben desempeñar dentro de la comunidad.
y de que la única solución viable a ese respecto es La Federación desearía que la OMS intensificase sus
integrar estas actividades en los programas de higiene actividades en este sector y estima que conviene insistir
maternoinfantil. Las Naciones Unidas, los organismos en la necesidad de coordinar mejor las actividades de
especializados y otras instituciones, así como diversas los diversos organismos de las Naciones Unidas y de
fundaciones y la Federación Internacional para el Pla- otras instituciones interesadas.
neamiento Familiar deben coordinar sus esfuerzos para
ayudar a los gobiernos a mejorar sus servicios de El Dr WEDDERBURN (Jamaica) dice que en los países
higiene maternoinfantil que deben estar siempre dis- que acaban de conseguir la independencia suele con-
puestos a aconsejar y prestar ayuda en materia de siderarse que el único medio de alcanzar el desarrollo
planificación familiar. La OMS podría asumir la económico consiste en frenar el crecimiento demo-
dirección de estas actividades del mismo modo que lo gráfico continuo. Importa pues que las poblaciones
ha hecho en la lucha y la erradicación de las principales comprendan la necesidad de limitar el número de
enfermedades y en el mejoramiento de los servicios hijos. En los sectores menos cultos de muchos países
sanitarios, acción que en numerosas regiones se ha en desarrollo existe la firme convicción de que la
traducido en una reducción considerable de la mortali- mujer demuestra su feminidad y el hombre su virilidad
dad infantil y una elevación de la expectativa de vida. teniendo cierto número de hijos, lo que da idea de la
La Federación considera indispensable intensificar las ingente labor educativa necesaria para que el programa
campañas en masa contra las enfermedades, pero pueda tener éxito. El empleo generalizado de disposi-
estima asimismo que no por ello hay que descuidar la tivos intrauterinos y de contraceptivos orales habrá
asistencia individual que a su vez mejorará la educación de llegar a todas las capas de la población. En Jamaica
sanitaria y el sentido de la responsabilidad de la se han creado por todas partes dispensarios en los
población. Es también necesario fomentar en todo el que se colocan gratuitamente dispositivos intrauterinos
mundo la enseñanza de la citología y la práctica de los a todas las mujeres que lo piden. El Ministerio de
estudios citológicos. La OMS debería fijar normas Sanidad pone también gratuitamente esos aparatos
destinadas a mejorar la calidad de los servicios de a disposición de los médicos, que pueden utilizarlos
higiene maternoinfantil de los Estados Miembros y para su clientela particular, y lo único que se les pide
asegurarse de que la planificación familiar tiene en es que lleven un fichero y lo comuniquen al Ministerio;
esos servicios el lugar que le corresponde por su impor- naturalmente, sus honorarios por este tipo de inter-
tancia para el bienestar físico, mental y social de vención deben ser moderados. De momento, el Minis-
madres e hijos. terio fomenta sobre todo los dispositivos intrauterinos,
En todos los países que han adoptado programas por considerarse que permiten obtener buenos resulta-
de planificación familiar hay gran escasez de personal dos con mayor rapidez. El Gobierno tiene la intención,
preparado y la OMS puede hacer una labor muy útil en su momento, de poner a disposición del público
si fomenta la creación de instituciones nacionales de todos los medios de contracepción de eficacia demos-
formación para médicos y enfermeras -parteras. Señala trada.
a la atención de la Asamblea de la Salud el informe de A juicio de su delegación la función de la OMS debe
una comisión consultiva de las Naciones Unidas para consistir en difundir informaciones sobre los adelantos
la planificación familiar en la India, en el que se en esta materia, fomentar las investigaciones sobre
advierte que ningún estudiante de medicina debería métodos contraceptivos sencillos y eficaces, enviar
abandonar la facultad sin haber recibido una formación consultores a los países que deseen emprender pro-
apropiada sobre los modernos métodos de contracep- gramas de limitación de la natalidad, y proporcionar
ción. Convendría que los Estados Miembros de la fondos y material a los Estados Miembros que lo
OMS adoptasen medidas para que todos los alumnos soliciten para ampliar sus programas en este sector.
de medicina de países en desarrollo que cursan sus
estudios en el extranjero recibieran una formación
en materia de planificación familiar. La Dra NAYAR (India) dice que el informe del
Director General, las resoluciones por él citadas y las
Por último, la Federación advierte a la Asamblea palabras de la representante de la Federación Inter-
Mundial de la Salud que son cada vez más numerosas nacional de para el Planeamiento Familiar ponen clara-
las organizaciones internacionales, gubernamentales y mente de manifiesto la importancia de este asunto. El
no gubernamentales, que se interesan por la planifica- ritmo actual de desarrollo demográfico es inquietante.
ción familiar. Esas organizaciones, en general, han Entre 1900 y 1920 la población mundial aumentó en
acogido favorablemente la decisión de la 18a Asamblea unos 212 millones de habitantes; en el siguiente decenio,
366 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

el aumento fue de 208 millones; entre 1930 y 1940, de más de 18 000 clínicas de este tipo, mientras que en las
225, y en los diez años que van de 1950 a 1960 ha sido ciudades, los hospitales, maternidades y casas de
de 473 millones. Es de suponer que este ritmo de convalecencia prestan asesoramiento y asistencia. Se
aumento va a proseguir y entre 1970 y 1980 vendrán a recurre a todos los métodos útiles de contracepción:
sumarse a la población unos 700 millones de personas, los tradicionales, la esterilización y los dispositivos
cifra no muy alejada de los 750 millones de habitantes intrauterinos. A este respecto, observa que en el
que en 1750 constituían la población del globo. párrafo 1 (d) de la Parte II del informe del Director
En los países en desarrollo, el problema es especial- General se dice que en el 29 %, aproximadamente, de
mente acuciante. La OMS ha hecho mucho para reducir los dos millones de mujeres observadas no pueden
la mortalidad. En la India se producían cada año cien utilizarse los dispositivos intrauterinos. La experiencia
millones de casos de paludismo, con medio millón de en la India es bastante diferente y tal vez haya habido
fallecimientos; el año pasado hubo 5000 casos en zonas alguna confusión en las cifras. En el 29 o el 30% de
fronterizas y desde hace años no ha habido ninguna todas las mujeres que acudieron a los ambulatorios o
defunción por esta causa. La mortalidad materna es clínicas de la India no estaba indicada la utilización
hoy diez veces menor de lo que era, la infantil también de dispositivos intrauterinos porque estaban embara-
ha disminuido y la mortalidad por viruela es mucho zadas, porque padecían alguna infección local o por
menor que antes y pronto será nula. Si el índice de alguna otra razón. Entre las mujeres a las que se
natalidad se mantiene como ahora, el aumento resul- colocó el dispositivo, casi un millón, la proporción
tante de la población causará problemas fácilmente de expulsiones no fue superior a 1,5 %, las extracciones
comprensibles. El índice de crecimiento demográfico, por hemorragias o contracturas no llegaron a 3,5% y
que hace veinte años era aproximadamente de 1,1, en la frecuencia de embarazos fue de 0,5 %, aproximada-
el censo de 1950 -1960 había subido a 2,1 y entre mente. Así pues, el total de fracasos es de un 5 o un
1960 y 1965 se calcula que habrá alcanzado 2,3. La 6% y no de 29 %. Incluso si la proporción de éxitos
población de la India aumenta pues en unos doce fuese de 90 %, el resultado sería muy interesante y
millones de personas al año. justificaría la utilización de contraceptivos intrau-
Si bien hay que evitar que las enfermedades causen terinos.
estragos en las poblaciones de todo el mundo, también Desearía saber si la OMS ha realizado algún estudio
se ha de procurar que todos los pueblos realicen su sobre el número total de mujeres que empiezan a tomar
deseo de mejorar el nivel de vida. Para alcanzar un las píldoras y siguen tomándolas sin interrupción
desarrollo económico y social que permita a todos los durante todo un año. Se ha observado que para la
padres satisfacer las necesidades de sus hijos, para que mujer es extraordinariamente difícil tomar las píldoras
éstos tengan una infancia feliz y un desarrollo normal, regularmente durante todo el ciclo reproductor y
es absolutamente necesario que el índice de crecimiento sabido es que si dejan de tomarlas dos o tres veces
demográfico disminuya en todo el mundo y sobre todo en el mes los efectos del tratamiento desaparecen.
en los países en vías de desarrollo.
Respecto a la esterilización, al iniciarse el programa
Diversos estudios han demostrado que tanto en las
zonas urbanas como rurales de la India, el 70% de los
predominaban las mujeres, pero a medida que éste
matrimonios desean ayuda para reducir el número de
se ha ido desarrollando han acudido cada vez más
sus hijos. La edad legal mínima para el matrimonio hombres y en la actualidad la proporción de éstos es
de más del 75%. Se han organizado campos de orienta-
es aún bastante baja, de dieciséis años, y el promedio
ción en los que se reúnen cincuenta o sesenta personas
de hijos de la mujer India es de seis a siete. Diversas
encuestas muestran que las mujeres de distintos países
durante un fin de semana; en ellos se dan charlas,
se celebran debates, se proyectan películas y se utilizan
desean un número de hijos no muy elevado: el pro-
todas las técnicas propias de un seminario, y después
medio es, en el Japón, 2,8; en Ceilán, 3,2; en Tailandia,
las personas que desean hacerse esterilizar tienen a su
3,8 y en la India y en Corea 4. El Gobierno de la
disposición los servicios de un grupo de médicos.
India está consiguiendo que se acepte la idea de la
familia reducida y, en general, preconiza las familias de Los servicios de planificación familiar de la India
tres hijos como máximo. están integrados en los servicios sanitarios generales.
En la India, la planificación familiar ha adquirido Es de esperar que la OMS dé a este respecto normas
gran desarrollo dentro del programa de higiene terminantes a su propio personal y a los organismos
maternoinfantil y de asistencia pública. Esta innovación a los que asesora con objeto de que los países que
ha sido bien acogida por los padres, ya que todo el deseen proseguir la planificación familiar dispongan
mundo busca la felicidad y la salud para su propia de toda la ayuda posible para integrar el programa
familia, esté o no interesado en el desarrollo económico en sus servicios sanitarios básicos y que éste llegue a
general. Unas 20 000 clínicas de la India cuentan con ser una parte fundamental del programa de protección
un servicio de planificación familiar a disposición de los maternoinfantil. Los países que no deseen recibir
matrimonios que lo soliciten. En zonas rurales hay ayuda siempre podrán atenerse a sus propios pro-
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: DECIMOCUARTA SESION 367

gramas, pero en el caso de la India la asistencia de la Convendría que la OMS estudiase la frecuencia y
OMS en la planificación familiar constituye una necesi- las consecuencias de los abortos, y las posibilidades
dad esencial para la salud y la protección de las madres de resolver este problema. Aunque el aborto es ilegal
y los hijos.
Ya se ha mencionado la necesidad de intensificar en la India, los abortos criminales son frecuentes como
los programas de análisis citológicos. Su delegación sucede en otros muchos países donde aún no se ha
apoya sin reservas esas actividades y considera que los pensado en establecer programas de planificación
programas de distribución de contraceptivos intrau- familiar y causan una morbilidad y una mortalidad
terinos podrían muy bien combinarse con los de considerables. La libre utilización de técnicas de
detección y profilaxis del cáncer basados en la organi-
zación de clínicas citológicas y el estudio de los frotis planificación familiar quizá redujera los peligros del
recogidos. Los organismos que, como el UNICEF, se aborto generalizado y atenuara sus trágicas conse-
interesan directamente por la protección de la madre cuencias.
y del niño deberían fomentar en todo lo posible estos
programas. Se levanta la sesión a las 12,30 horas.

DECIMOCUARTA SESION

Jueves, 17 de mayo de 1966, a las 14,30 horas

Presidente: Dr A. NABULSI (Jordania)

1. Examen y aprobación del proyecto de programa y Jamaica, Malasia, Mauricio, Noruega, Países Bajos,
de presupuesto para 1967 (continuación de la deci- Pakistán, República Arabe Unida, Singapur, Suecia
motercera sesión, sección 1) y Túnez:
Orden del dia, 2.2 La 19a Asamblea Mundial de la Salud,
Examen detallado del Programa de Actividades (con- Visto el informe del Director General sobre las
tinuación) actividades que la OMS podría incorporar a su
programa en relación con los aspectos sanitarios
de la situación demográfica mundial;
Orden del dia, 2.2.3
Vistas las disposiciones del párrafo (1) del Artículo
El Dr AL -AKTA (Siria) da las gracias en nombre 2 de la Constitución;
de su Gobierno al Dr Sharif, Director de los Servicios Enterada de las deliberaciones de la Segunda
Sanitarios del OOPSRPCO, por la labor que ha rea- Conferencia Mundial de Población, reunida en
lizado en favor de la salud de 1 200 000 refugiados septiembre de 1965, en las que se atribuyó gran
palestinos. Como ha dicho el Dr Sharif en la sesión importancia al desarrollo de la población y a sus
precedente de la Comisión, los créditos disponibles repercusiones sobre el individuo y la sociedad;
no permiten facilitar a los refugiados servicios sani- Enterada de las actividades de las Naciones Unidas
tarios suficientes. Es de esperar que el mundo entero respecto de un programa a largo plazo sobre los
se haga cargo un día del infortunio de los refugiados, problemas demográficos;
y puedan éstos, antes de que sea demasiado tarde,
recuperar su patria y participar en el progreso de la Enterada con la mayor satisfacción de que el
humanidad. UNICEF intervendrá posiblemente en ese orden
de actividades;
Enterada con satisfacción de que la OMS ha deci-
2. Actividades que la OMS podría incorporar a su dido entablar relaciones oficiales con la Federación
programa en relación con los aspectos sanitarios Internacional de Planificación Familiar;
de la situación demográfica mundial (continuación Considerando que la OMS y los grupos científicos
de la decimotercera sesión, sección 4) convocados por la Organización han contribuido
Orden del día, 2.15 al acopio y a la difusión de datos sobre muchas
cuestiones relacionadas con la reproducción humana;
El PRESIDENTE dice que se ha presentado a la
Comisión el siguiente proyecto de resolución, propues- Persuadida de la insuficiencia de los conocimientos
to por las delegaciones de Ceilán, China, Dinamarca, científicos disponibles acerca de la reproducción
Estados Unidos de América, Finlandia, India, Islandia, humana;
368 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

Enterada de que varios gobiernos están empren- necesario emprender nuevos estudios sobre los aspectos
diendo programas nacionales de planificación fami- teóricos y prácticos de la cuestión.
liar; y
A juicio de la delegación italiana, el programa
Persuadida de la importancia de que se incorporen propuesto ahora por el Director General en su infor-
enseñanzas sobre los aspectos sanitarios de los
problemas de población a los planes de estudio me va más allá de las disposiciones de la resolución
establecidos para la formación de médicos, enfer- WHA18.49. Es de esperar que la decisión que tome
meras, parteras y personal sanitario de otras cate- la Comisión al final del debate sea satisfactoria para
gorías, todos y tenga en cuenta a la vez la solución adoptada
y el objetivo principal de la Organización. No tiene
1. APRUEBA el informe 1 del Director General sobre de momento la intención de entrar en detalles, pero
las actividades que la OMS podría incorporar a escuchará con interés las observaciones que formulen
su programa en relación con los aspectos sanitarios las demás delegaciones sobre el proyecto de resolución
de la situación demográfica mundial; presentado a la Comisión.
2. PIDE al Director General que prosiga y amplíe
el programa ya establecido; El Dr Sow (Malí) dice que el proyecto presentado
a la Comisión trata, en efecto, de la planificación
3. PIDE al Director General que asesore al UNICEF familiar. Emplea ese término intencionadamente por
y a otros organismo de las Naciones Unidas sobre considerar que se ha producido un cambio manifiesto
los aspectos sanitarios de la situación demográfica, de opinión. En la resolución WHA18.49 no se hacía
con inclusión de la asistencia que debe facilitarse mención expresa de la planificación familiar propia-
a los Estados Miembros;
mente dicha y el grupo de trabajo constituido bajo
4. AUTORIZA al Director General para extender a la presidencia del Dr Watt para redactar esa resolución
los Miembros que lo pidan los servicios de la tuvo buen cuidado de no utilizar dicho término a
OMS en esta materia por medios tales como el fin de no modificar, en su sentido o alcance, los
asesoramiento de expertos en la planificación y fines y principios de la Organización.
ejecución de los programas, la formación de perso-
Hay que felicitar al Director General por su exce-
nal y la evaluación de las actividades;
lente informe y por el rigor con que se ha atenido
5. PIDE al Director General que estudie la posibilidad a las disposiciones de la resolución WHA18.49. Esa
de integrar los servicios de planificación familiar resolución se redactó a la luz de las siguientes consi-
en la planificación sanitaria general, sobre todo en deraciones: el grupo de trabajo que redactó su texto
los servicios de higiene maternoinfantil, de los consideró que la planificación familiar estaba estrecha-
países donde esa solución se considera necesaria; y mente vinculada a ciertos factores económicos, sociales
culturales y psicológicos. Se reconoció que los proble-
6. PIDE al Director General que informe a la 20a mas de la reproducción humana interesaban a la
Asamblea Mundial de la Salud sobre las actividades vez a la familia y a la sociedad en su conjunto,
de la OMS en relación con la reproducción humana. y se reconoció además que la dimensión de la familia
Invita a la Comisión a iniciar el debate. debería depender de la libre elección de cada matri-
monio. El grupo de trabajo estimó que era de la
competencia de las administraciones nacionales deter-
El Profesor VANNUGLI (Italia) felicita al Director
General por su informe sobre esta cuestión, 1 y dice minar si procedía, y en qué medida, difundir infor-
que el asunto es a la vez importante y complejo. maciones y facilitar servicios sobre los aspectos sanita-
La 18a Asamblea Mundial de la Salud lo estudió rios de la reproducción humana. Consideró, además,
en detalle y adoptó la resolución WHA18.49, en que no incumbía a la Organización apoyar ni fomentar
ejecución de la cual ha realizado ya la OMS una ningún tipo de política demográfica. Su cometido
labor muy útil. En efecto, los aspectos científicos de consiste más bien en facilitar información técnica
la cuestión han sido examinados por diversos grupos sobre los aspectos sanitarios de la reproducción huma-
cuyos informes, preparados y distribuidos rápidamente, na, pero sin emprender actividades de carácter operati-
son de considerable interés. Sin embargo, hay que vo. Debe felicitarse al Director General por haber
resolver todavía varios problemas difíciles y será limitado su informe a los aspectos científicos de la
cuestión. Su delegación observa con inquietud que el
1 Act. of Org. round. Salud 151, Anexo 13. proyecto de resolución presentado por varios delegados
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: DECIMOCUARTA SESION 369

tiene un alcance mucho mayor y trata expresamente El Dr JuRICIC (Chile) dice que la tasa de creci-
de la regulación de la natalidad. El proyecto de miento demográfico de Latinoamérica, un 3% al año,
resolución prevé incluso el apoyo material y técnico es la más alta del mundo. Chile no es una excep-
del UNICEF y la ayuda de la OMS a los Estados ción, puesto que tuvo una tasa de crecimiento anual
Miembros para el establecimiento de servicios de de 1,75% entre 1936 y 1950 y del 2,33% entre
planificación familiar. Indiscutiblemente, la planifica-
ción familiar es una cuestión sobre la que toca 1951 y 1956. Este fenómeno se debe exclusivamente
decidir a la familia o a las autoridades nacionales al descenso de la mortalidad, dado que la natalidad
competentes en los países donde un excesivo creci- se ha mantenido invariable. La tasa de crecimiento
miento demográfico podría tener repercusiones econó- demográfico anual se ha establecido en un 2,4%
micas. Sin embargo, antes de dar su apoyo a una desde 1965. La población, que se duplicó entre
propuesta que hace de ese principio uno de los que 1885 y 1940, quedará duplicada de nuevo en 1975.
rigen la política de la Organización, necesita recibir El problema se complica aún más por la emigración
ciertas informaciones detalladas. No es posible suscri- interna del campo a las grandes ciudades, fenómeno
bir tal principio en un país como Malí, que no que interesa sobre todo a los grupos comprendidos
tiene más que una población de cuatro millones de entre los quince y los cuarenta y cinco años. Conviene
habitantes en una superficie de 1 200 000 km2 y
necesita impulsar el crecimiento demográfico para no olvidar estos factores cuando se estudia el proble-
poder aprovechar sus recursos. No puede negarse que ma de la población.
muchos países tienen buenas razones para defender Cada región y cada país tienen sus problemas
la planificación familiar, pero nada le convencerá de particulares y sería peligroso generalizar. El problema
que sea ésa una política prudente en los países en
vías de desarrollo. de la población no debe examinarse exclusivamente
Nada demuestra que la disminución de la natalidad desde el punto de vista demográfico y económico;
lleve automáticamente a un país al progreso econó- hay que tener en cuenta también ciertos factores
mico. Es necesario tener en cuenta otros factores sociales y éticos. Todo cambio del ritmo de creci-
de igual importancia, como los aspectos económicos, miento demográfico entraña a la larga un cambio de
sociales, culturales, psicológicos y sanitarios mencio- la composición de la población por edades. El número
nados en la resolución WHA18.49. Por otra parte, de niños disminuiría, pero aumentaría el de personas
quedan todavía por resolver muchas cuestiones téc- de edad avanzada, lo que tendría graves repercusiones
nicas. ¿Qué garantía puede darse, por ejemplo, respecto sobre la vida económica y social del país. Es difícil
de los efectos a largo plazo de las preparaciones llegar a un justo equilibrio entre estos elementos
estrogénicas o de los dispositivos intrauterinos? Los
conocimientos sobre esas cuestiones son todavía insu- activos y pasivos de la población una vez que se
ficientes y es justo que el Director General haya han adquirido determinados hábitos en lo que respecta
proseguido los oportunos estudios. a la planificación familiar.
El problema sólo puede resolverse a escala nacional. La posibilidad de que el crecimiento excesivo de la
Las delegaciones que han presentado el proyecto de
resolución conocen la situación de sus países. Deben población entorpezca el desarrollo económico puede
comprender, sin embargo, que otros países tienen existir en determinadas regiones, pero en Chile y en
diferentes problemas y que los dos puntos de vista otros países es muy dudoso que se produzca, sobre
son válidos. todo si se supone que el descenso de la natalidad
A juicio de su delegación, el texto presentado a no modifica la estructura social y económica del
la Comisión no ofrece ninguna ventaja con respecto país. Por eso, el Gobierno de Chile actúa a ese
a la resolución WHA18.49. Además, introduce un respecto con gran cautela.
elemento que carece de validez universal y es contrario
a los principios generales de la Organización. Es En cambio, el nacimiento de un nuevo hijo puede
necesario atenerse al espíritu de la Constitución. Nada crear a la familia considerables dificultades de orden
se opone a que la OMS tenga en cuenta las necesi- económico. Así ocurre con frecuencia en Chile, y
dades de ciertos países en materia de planificación buena prueba de ello son los 130 000 abortos anuales
familiar, pero las actividades correspondientes no (uno por cada dos nacimientos), practicados en la
pueden figurar entre las que la Organización ejecuta mayor parte de los casos por manos inexpertas y
en virtud de los principios fundamentales. Al exa- con las graves consecuencias que ello supone para la
minar el proyecto de programa y de presupuesto
para 1967, la Comisión ha tenido oportunidad de salud física y mental de la madre. El aborto es la
observar el número de programas incluidos en las causa del 40% de las defunciones de embarazadas;
páginas verdes de Actas Oficiales N° 146. Sería prefe- los problemas resultantes del aborto representan una
rible que la Organización concentrara sus esfuerzos elevada carga para el servicio nacional de sanidad.
en la lucha contra las principales enfermedades trans-
misibles, en lugar de asignar fondos a la prestación Chile empezó a ocuparse de los problemas de la
de asistencia para la planificación familiar. Por las natalidad en 1936, pero hubo que esperar hasta 1962
razones expuestas no podrá apoyar el proyecto de para que la Asociación Chilena de Protección de la
resolución. Familia, entidad privada afiliada a la Federación
370 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

Internacional para el Planeamiento Familiar empren- ción humana y sobre el perfeccionamiento de los
diera una acción organizada. En 1965, el Ministerio de métodos de regulación de la natalidad.
Sanidad y el Servicio Nacional de Sanidad crearon
varias comisiones encargadas de asesorar sobre la El Dr MERRILL (Estados Unidos de América) dice
política que había de seguirse en materia de población, que su delegación, que ha examinado con deteni-
de coordinar las actividades relacionadas con la regu- miento el informe del Director General, se felicita
lación de la natalidad y de mantener contactos con de que el proyecto de programa y de presupuesto
otras organizaciones que se ocupan del problema. para 1967, contenido en Actas Oficiales No 146,
Por su respeto a la libertad y a la dignidad del indivi- mencione varias veces la cuestión demográfica. Tam-
duo, el Gobierno chileno no puede intervenir directa bién es alentador que la Organización haya tomado
ni indirectamente en un asunto que es de la incum- disposiciones para dar efecto a la resolución WHA 18.49,
bencia exclusiva de la pareja conyugal. En Chile este participando en diversas conferencias sobre población,
principio está profundamente enraizado en la familia realizando investigaciones y publicando documentos.
y en la sociedad por razones psicológicas, religiosas En su deseo de contribuir de manera concreta al
y éticas. Corresponde al Estado arbitrar los medios entero cumplimiento de esa resolución, se asocia a las
para proteger la salud y el bienestar de las personas delegaciones que desean recibir aclaraciones de la
y suscitar con ese fin mejores condiciones de trabajo, Asamblea de la Salud a propósito de la ayuda y
educación, salud y nutrición para el individuo y la orientación que debe darse al Director General. Las
familia. En esas condiciones será posible también actividades de planificación familiar han de integrarse
estudiar el problema de las dimensiones de la familia en los programas sanitarios. La OMS, centro de acción
en función de un programa constructivo de higiene sanitaria mundial, debe asumir la dirección de los
maternoinfantil. La política demográfica no debe esta- trabajos relativos a los aspectos sanitarios del proble-
blecerse exclusivamente en términos númericos, sino ma y facilitar a los Estados Miembros que lo soliciten
en relación con las metas del desarrollo económico servicios técnicos consultivos sobre todos los aspectos
y social y teniendo en cuenta que la población es médicos de la reproducción humana, especialmente
a la vez productora y consumidora. la planificación familiar, el tratamiento de la esterilidad
y la regulación de la fecundidad. En consecuencia,
Corresponde al Estado, en materia de regulación la Organización ha de efectuar investigaciones médicas
de la natalidad, la función de aconsejar y educar, y sanitarias y facilitar los medios de adiestramiento
no sólo a los padres, sino a los jóvenes que han e información que exijan los problemas relacionados
de serlo un día, en los diversos aspectos del problema con la planificación familiar y la regulación de la
y sus consecuencias médicas, morales y sociales y fecundidad. También podría hacer estudios sobre la
respecto de las ventajas e inconvenientes de los diver- eficacia, la actividad y la inocuidad clínicas de los
sos métodos disponibles. Esa educación debe confiarse diversos métodos de regulación de la fecundidad,
a médicos o a personal auxiliar debidamente adiestra- publicar los resultados de estos trabajos y compilar
dos, capaces de inculcar a los padres el recto sentido los obtenidos en las encuestas de la misma naturaleza
de la responsabilidad familiar. practicadas en los diversos países. La OMS debe
participar, cuando convenga, en la formación del
Los programas de regulación de natalidad deben
personal sanitario y médico de todas las categorías
formar parte de los programas generales de sanidad
que interviene en la planificación familiar. Es muy
e integrarse en la acción ordinaria de los servicios
satisfactorio comprobar en el informe del Director
sanitarios, ya que el establecimiento de programas
separados podría causar graves daños a la organización
General que las actividades se han iniciado ya en
la mayoría de estos sectores.
sanitaria del país. En Chile, el Servicio Nacional de
Sanidad ha abordado el problema de esa manera y Respecto al tercer párrafo de la Parte III del
organizado servicios de planificación de la familia en informe del Director General, que trata del programa
las clínicas de maternidad. El hecho de que el Servicio futuro, todo el mundo está de acuerdo en que corres-
Nacional de Sanidad atienda al 70% aproximadamente ponde a cada país decidir la prioridad que ha de
de la población chilena, que corresponde a grupos darse a la planificación familiar en el programa nacio-
de bajos ingresos económicos y natalidad muy elevada, nal de sanidad. Nadie desconoce tampoco la necesidad
influirá decisivamente en la aplicación de la política de un servicio sanitario organizado. Ahora bien, con-
oficial en materia de regulación de la natalidad. viene no olvidar que un buen programa de regulación
de la natalidad, organizado por la OMS y por el
Entiende que la Organización debe seguir desem- gobierno interesado, ofrece grandes posibilidades de
peñando como hasta ahora su función de facilitar estimular y reforzar los demás servicios sanitarios,
servicios consultivos a los gobiernos y formar perso- en particular los de higiene maternoinfantil. La historia
nal. Al propio tiempo, la Organización deberá intensi- de la acción sanitaria demuestra que los programas
ficar sus proyectos de investigación sobre la reproduc- expresamente destinados a la solución de nuevos pro-
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: DECIMOCUARTA SESION 371

blemas sanitarios han servido también para alcanzar escogido de preferencia a otros métodos contracepti-
objetivos más amplios. vos en los programas nacionales porque son eficaces,
Refiriéndose a la resolución 1084 (XXXIX) del no ofrecen ningún peligro, pueden ponerse y quitarse
Consejo Económico y Social que figura como apéndice fácilmente y son aceptables para la población. El
en el informe del Director General, dice que su programa nacional de planificación familiar por medio
delegación aprueba las disposiciones del inciso (b) del de estos dispositivos se llevará a efecto de 1966 a
párrafo 5 de la parte ejecutiva en que se pide al 1968 y estará dividido en dos partes. Primero se
Secretario General de las Naciones Unidas que facilite establecerá un programa para integrar las actividades
a los gobiernos que lo soliciten servicios de asesora- de planificación familiar en los servicios generales de
miento y programas de formación práctica en cuestio- salud pública mediante la formación del personal
nes demográficas. A su juicio, el proyecto de resolución médico y paramédico necesario. En segundo lugar se
presentado a la Comisión permitirá a la OMS extender pondrá en ejecución un programa de contracepción
este tipo de servicios. por dispositivos intrauterinos que estará a cargo de
La delegación de los Estados Unidos de América los grupos móviles compuestos de un ginecólogo,
se felicita asimismo de que otras organizaciones inter- una partera, una ayudante de enfermería y una asisten-
nacionales, en particular el UNICEF, procuren coope- ta social, destinados en cada región. Se ha previsto
rar sin reservas con la OMS en el sector considerado. un sistema de vigilancia para garantizar la eficacia
La Organización podría, con sus expertos y consultores, y la inocuidad; el programa será objeto de una
aportar una valiosa contribución. evaluación.
En el curso del pasado año ha aumentado el Con sus publicaciones, sus investigaciones, su aseso-
número de países que han decidido incluir la plani- ramiento y su asistencia, la OMS puede facilitar a
ficación familiar en los servicios sanitarios nacionales, los países que lo soliciten una ayuda eficaz para
sea como elemento integrante de los mismos o como resolver en el ámbito nacional los problemas demo-
actividad prioritaria. La explosión demográfica trae gráficos que se les planteen a corto y a largo plazo.
aparejados una inquietud proporcional a la gravedad
del problema y un propósito decidido de tomar Para tranquilidad del delegado de Mali, dice que
medidas concretas. Cabe esperar que la OMS reciba los programas de planificación familiar no son irrever-
cada vez más peticiones de asistencia; por ello es sibles. Una vez que se ha llegado a cierto equilibrio,
indispensable que la Organización esté dispuesta a las actividades pueden reducirse o suspenderse. Por
responder con la misma eficacia de que ha dado otra parte, más vale dirigir oficialmente la regulación
prueba en otras. ocasiones. de la natalidad que tolerar los abortos clandestinos,
En los Estados Unidos, como en muchos otros con todos los riesgos que implican para la salud.
países, se ha establecido el pasado año una política Es indispensable, in embargo, aplicar métodos ino-
bien definida en todos los niveles de la administración fensivos que puedan ser empleados y verificados por
pública. Buena prueba de ello es el programa nacional,
para el cual ha establecido normas concretas el
un personal médico y auxiliar competente.
Secretario de Sanidad, Educación y Asistencia Social. Por estas razones, la delegación de Túnez se com-
El Presidente Johnson ha manifestado varias veces place en ser una de las que patrocina el proyecto
su preocupación por el grave problema con que se de resolución presentado a la Comisión.
enfrenta el mundo y ha prometido una intensificación
de la asistencia a los países que no puedan resolver El Dr BENGHEZAL (Argelia) considera que un pro-
por sí solos sus problemas sanitarios. En su mensaje grama de salud pública debe, como muy bien se ha
al Congreso sobre los programas de ayuda internacio- dicho, formar parte integrante del programa social
nal, asignó a la cuestión demográfica un lugar prio- y económico de un país en desarrollo. En Europa
ritario.
La delegación de los Estados Unidos apoyará el y en los Estados Unidos de América, la regulación
proyecto de resolución presentado a la Comisión. de la natalidad es el resultado natural del progreso
cultural y económico. Ahora bien, si se considera
El Dr BAHRI (Túnez) dice que los aspectos sanitarios el proyecto de resolución presentado a la Comisión
de la situación demográfica mundial son de interés no hay que olvidar que, como ha dicho el Secretario
vital para ciertos países en vías de desarrollo, donde General de las Naciones Unidas, la distancia que
el crecimiento demográfico sobrepasa al desarrollo separa a los países más adelantados de los que se
económico y social. encuentran en vías de desarrollo es cada vez mayor.
En Túnez, donde se experimentan desde hace dos Estos últimos están obligados a vender sus materias
años dispositivos intrauterinos y se han hecho unas primas a precios cada vez más bajos y a pagar cada
6000 inserciones, los resultados confirman las conclu-
siones del Grupo Cientifico de la OMS sobre los vez más caros los artículos manufacturados. Se trata,
Aspectos Fundamentales y Clínicos de los Dispositivos ante todo, de un problema económico y cultural.
Intrauterinos. 1 Los dispositivos intrauterinos se han Como ha dicho el delegado de Malí, cada país en
vías de desarrollo tiene sus problemas que debe resol-
1 Org. mund. Salud Ser. Inf. técn., 1966, 332. ver según sus propias concepciones. La elección de
372 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

la política que ha de seguirse sobre el particular se sino de desarrollar la fecundidad en los países donde
ha hecho en Argelia después de largos estudios. así convenga. Es indudable que incumbe a la OMS
En cuanto a los diversos productos utilizados para fomentar le programa como parte de los servicios de
regular la natalidad, considera que la administración higiene maternoinfantil y de educación sanitaria en
de gestógenos orales, cuyos efectos a largo plazo se general.
desconocen todavía, a las mujeres no instruidas de
las países en desarrollo plantea un grave problema
moral. El Dr TOTTIE (Suecia), coautor también del
Su delegación sigue, pues, apoyando la resolución proyecto de resolución, recuerda que ha encarecido
WHA18.49, pero quiere al propio tiempo prevenir frecuentemente la importancia que los problemas
a los países en vías de desarrollo contra los peligros demográficos mundiales tienen para las actividades de
inherentes a la adopción de una política de limitación la OMS y en particular para las de higiene materno -
de la natalidad. Sin duda alguna, ha llegado el mo- infantil. Se felicita del programa propuesto, pues cree
mento de que dichos paises ocupen en el mundo el que la planificación familiar debe formar parte de las
lugar que les corresponde. actividades de todos los servicios nacionales de sani-
dad. La decisión de pedir asesoramiento sobre cues-
El Dr HAQUE (Pakistán), hablando en calidad de tiones de limitación de la natalidad o de regulación
coautor del proyecto de resolución, dice que el proble- de la fecundidad es una decisión de orden personal,
ma debe examinarse teniendo en cuenta la situación de pero la situación demográfica actual y sus repercu-
muchos países que, como el suyo, carecen de medios siones sobre la salud y sobre las condiciones de vid a
para realizar los programas más indispensables de erra- en general obligan ineludiblemente a poner al alcance
dicación de las enfermedades. Si Malí tiene cuatro de la población los conocimientos actuales y los
habitantes por kilómetro cuadrado, Pakistán, cuya medios disponibles. Dado el rápido progreso de los
población actual es de 100 millones de habitantes, conocimientos científicos sobre la planificación familiar
tiene 1000 por milla cuadrada. En Pakistán sigue y el tratamiento de la esterilidad es deber de la
habiendo gente que muere de paludismo y de viruela OMS reunir, evaluar y difundir los conocimientos
porque la falta de fondos impide la rápida ejecución actuales en beneficio de los Estados Miembros.
de los programas de erradicación. Si se dispusiera de
medios se podría erradicar el cólera en unos meses. El Dr HOWORKA (Polonia) dice que, a conse-
La producción agrícola resulta muy inferior a las cuencia de los cambios sociales producidos en su
necesidades. La mortalidad es elevada entre los lac- país después de la guerra, el problema de la repro-
tantes, los niños de uno a cuatro años y las madres ducción se considera como una cuestión que afecta a
de familias numerosas. Una encuesta nacional ha de- cada individuo, sobre todo a cada mujer, y que reviste
mostrado que la malnutrición está muy extendida. Con a la vez una gran importancia social y nacional. Sólo
una población improductiva del 44% hay que librar podrá realizarse la igualdad completa entre los sexos
una verdadera lucha contra el tiempo. Los adultos si se da a las mujeres la posibilidad de decidir en
pueden esperar, pero no los niños; a éstos hay que cuestiones de reproducción y si reciben toda la asis-
alojarlos, vestirlos y educarlos. tencia necesaria de los servicios nacionales de sanidad
No es cierto que el problema demográfico incumba y de organismos no gubernamentales. El servicio
exclusivamente a la familia, pues lo que afecta al sanitario de Polonia ha velado por la aplicación
individuo afecta a la familia y, por consiguiente, a práctica de estos principios organizando una red de
toda la nación. Se ha dicho también que el problema hospitales y de centros sanitarios de asistencia a la
no es universal, pero sería imposible decir lo mismo madre, la formación de personal médico y paramédico,
del problema de la malnutrición infantil. la producción en gran escala de contraceptivos y la
Respecto a la sugerencia de que la OMS se limite a prestación de asistencia prenatal y obstétrica por los
facilitar servicios consultivos, se pregunta si habría servicios de higiene maternoinfantil.
sido posible erradicar el paludismo o la viruela en los
países hoy exentos de estas enfermedades de haberse La interrupción autorizada del embarazo reciente en
limitado la OMS a una simple función de asesora- los hospitales ha ofrecido un valioso medio a la
miento. Es evidente que la OMS debe intervenir campaña contra el aborto criminal. Los interesantes
activamente en el programa demográfico. No se trata resultados obtenidos han servido de incentivo para
de imponer medidas, sino de ofrecer medios a quienes seguir extendiendo la acción emprendida. La tasa de
los necesitan. El objetivo perseguido es espaciar los natalidad, que era una de las más altas de Europa
nacimientos de manera que la población disfrute de antes de la guerra, ha disminuido en casi la mitad.
mejores condiciones de vida y salud. Es inconcebible También ha disminuido la mortalidad materna y sobre
para él que algunos delegados se opongan al programa, todo la mortalidad y la morbilidad por aborto. Estos
pues no se trata simplemente de limitar la natalidad, resultados hablan en favor de la política adoptada,
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: DECIMOCUARTA SESION 373

no obstante las inevitables dificultades con que se ninguna política demográfica; su función consiste en
tropieza. facilitar asesoramiento técnico sobre los aspectos sani-
Un problema como el de la regulación de la repro- tarios de la reproducción humana a los gobiernos
ducción exige investigaciones cuidadosamente organi- que lo soliciten, pero no proceder a la ejecución
zadas. Los problemas planteados por los aspectos directa de operaciones que son de la exclusiva
incumbencia de cada país. Dada la insuficiencia de
educativos de la cuestión se resolverían más rápida- los conocimientos científicos sobre reproducción
mente si fuese posible contar con la ayuda de la OMS. humana, su delegación apoya calurosamente el pro-
Cree que en muchos países, al igual que en Polonia, grama de investigaciones recomendado por el Comité
el desconocimiento de las nociones más elementales Consultivo de Investigaciones Médicas.
de la reproducción es uno de los principales obstácu-
los con que tropieza la regulación de los procesos El Dr EL -KADI (República Arabe Unida) dice
demográficos naturales. Se podría superar esta difi- que la población de la República Arabe Unida es
cultad por medio de programas de vulgarización de unos treinta millones de habitantes y aumenta a
adaptados a los diferentes grupos de edad y razón de 700 000 por año, aproximadamente, como
niveles de instrucción. Importa organizar programas resultado de la estabilización de la tasa de natalidad
destinados a los jóvenes y escoger y formar edu- (alrededor de cuarenta por mil) y de un marcado
cadores competentes. La experiencia adquirida por descenso de la tasa de mortalidad infantil. La dismi-
su país en la preparación de estos programas nución de la mortalidad se debe a la creación y el
demuestra que las películas documentales constituyen desarrollo de los servicios sanitarios, en particular de
el medio más eficaz para difundir los conocimientos los centros de higiene maternoinfantil cuyo número
sobre las funciones sexuales y de reproducción. En asciende a veintiséis en las zonas urbanas y rurales.
vista de la gran demanda de películas educativas de Se ha emprendido un proyecto de planificación fami-
este género y de la dificultad del tema, cree que las liar bajo la dirección de un comité que preside el
películas deben ser uno de los medios para fomentar Primer Ministro y cuya vicepresidencia ocupa el
los conocimientos sobre la reproducción en los pro- Ministro de Sanidad. También se ha iniciado un
gramas de la OMS. programa intensivo de educación sanitaria para
En los últimos años, la Organización ha obtenido recabar el concurso de la población, condición indis-
valiosos resultados en las investigaciones científicas pensable para el éxito del proyecto. Su Gobierno
coordinadas sobre problemas de reproducción. Los agradecerá mucho la ayuda que la OMS y el
informes de los grupos científicos de la OMS publi- UNICEF puedan ofrecer, facilitando asesoramiento
cados hasta ahora son útiles, no sólo por las solu- técnico y equipo.
ciones que ofrecen, sino por los nuevos problemas
que revelan y las nuevas ideas que exponen. Los El Profesor PESONEN (Finlandia) felicita al Direc-
centros científicos y médicos de Polonia aprecian la tor General por su excelente y lúcido informe. Ha
importancia de las actividades de la OMS en materia observado con satisfacción el gran interés de la OMS
de investigaciones sobre la reproducción y están por las investigaciones sobre reproducción humana,
dispuestos a ofrecer su más completa cooperación. materia en la que los conocimientos siguen siendo
muy insuficientes, no obstante los considerables pro-
El Dr N'DIA (Costa de Marfil) dice que el gresos de la investigación sobre métodos contra-
problema demográfico es un motivo de preocupación ceptivos.
para ciertos países en vías de desarrollo, como lo Finlandia estudia sobre todo la cuestión de la
ha demostrado la encuesta practicada por el Consejo planificación familiar en su relación con la salud,
Económico y Social de las Naciones Unidas. Pero pues es indudable que las madres y los miembros
esa preocupación no es general. Algunos países de la de las familias demasiado numerosas adolecen de mala
Región de Africa están insuficientemente poblados. salud y experimentan otras dificultades. Según el
Costa de Marfil, con una superficie de 322 000 km2 segundo y el séptimo párrafos del preámbulo de
(las tres cuartas partes de la de Francia) sólo tiene la Constitución de la OMS, deben hacerse asequibles
cuatro millones de habitantes, es decir, algo menos a todo el mundo los progresos de la ciencia médica,
de la duodécima parte de la población francesa. entre los que cabe contar los conocimientos sobre los
Sabido es que para el desarrollo económico y social métodos contraceptivos. Debe considerarse como uno
de un país es indispensable disponer de una mano de los derechos fundamentales de cada ser humano
de obra suficiente y especializada. Estas realidades el ser informado sobre los adelantos de la ciencia
explican la política demográfica de su Gobierno. Los médica en esa materia, e incumbe particularmente a
problemas de la reproducción humana interesan tanto las autoridades sanitarias difundir informaciones sobre
a la familia como a la sociedad, pero la dimensión la planificación familiar. Tal actividad debe ser asi-
de la familia incumbe exclusivamente a ésta. Las mismo una de las funciones normales de los servicios
administraciones sanitarias nacionales de ciertos países de higiene maternoinfantil y de otros servicios sani-
superpoblados, Miembros de la OMS, que han deci- tarios. Además, los profesores de las escuelas de
dido difundir informaciones sobre la planificación medicina y en particular los de obstetricia y gineco-
familiar y organizar los servicios necesarios, actúan logía han de estar familiarizados con la cuestión, a
en ejercicio de sus derechos soberanos. A juicio de su fin de dar a conocer a los alumnos la extremada
delegación no incumbe a la OMS apoyar ni promover importancia de los programas de planificación familiar.
374 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

El problema estriba sobre todo en la actitud de los etc., serán inagotables y que la población seguirá
profesores interesados. siendo escasa. Pide a los que así piensan que acepten
El proyecto de resolución que patrocina es bastante una idea más racional de las relaciones previsibles
modesto; es de esperar, sin embargo, que su adop- entre la productividad y la reproducción humana y
ción permita a la OMS intensifiar la acción iniciada en que si no quieren aprobar el proyecto de resolución,
materia de planificación familiar. se abstengan al menos de votar en contra.

El Sr WALTER (Mauricio) dice que se han oído El Dr BENGHEZAL (Argelia) suscita una cuestión de
opiniones divergentes sobre un tema discutido y orden al pedir que se le conceda el derecho de
apasionante. No comprende que la OMS, uno de respuesta.
cuyos principales objetivos es el fomento de la salud,
pueda rehusar su ayuda, en la forma que sea, a El PRESIDENTE le indica que tendrá ocasión de
los países que la soliciten. Los delegados de Malí intervenir de nuevo en el curso del debate.
y de Argelia han hecho llamamientos vehementes.
Gracias a la intervención del delegado argelino, se ha El Sr WALTER (Mauricio), interviniendo también
enterado de que la reproducción humana puede ser para plantear una cuestión de orden, dice que, a su
una cuestión política, y de que donde hay hambre, entender, todo delegado tiene derecho a responder a
pobreza y sufrimiento se puede considerar a las muje- las observaciones que puedan considerarse como un
res como máquinas de hacer hijos. Hay que decir la ataque personal, pero no conoce disposición alguna
verdad a las mujeres sin recurrir a eufemismos para aplicable a las críticas dirigidas a un Estado.
hacerla más agradable. No hay que ocultar la verdad
hablando de la santidad de los vínculos matrimo- El Sr WALLOT (República Centroafricana) declara
niaels. Si los hijos tuvieran que concebirlos los haberse enterado con vivo interés de que el pro-
hombres está seguro de que no habría problema. grama propuesto por la OMS permitiría facilitar a los
Esos delegados no deben olvidar que gobernar es gobiernos que lo pidan servicios consultivos sobre los
prever y que es así como hay que enfocar el aspectos médicos y el tratamiento de la esterilidad.
problema, pues no se trata de una cuestión pura- Hay en su país una extensa región de más de
mente nacional, sino de un problema enteramente 100 000 km2 cuya densidad de población varia de
internacional. Tendrán que pasar cinco años para que 0,12 a 3 habitantes por kilómetro cuadrado y que se
se manifiesten los efectos de la regulación de la está despoblando a un ritmo qúe entorpece gravemente
natalidad: menos niños y, por consiguiente, menos el desarrollo económico del país. Estudios médicos y
escuelas y menos maestros necesarios. Y habrá que sociológicos han demostrado que los abortos y la
esperar diez años para que se dejen sentir los esterilidad se deben a la inestabilidad de los matri-
beneficios en la enseñanza secundaria y diecinueve monios y a la patología genital. Estudios hechos en
años para que esas consecuencias sean visibles en el 600 parejas durante el periodo de 1958 -1960 y en
mercado de la mano de obra. Todo lo que pide es 220 parejas durante el año en curso han confirmado
que la OMS se ocupe de los aspectos sanitarios que la esterilidad de las mujeres y la inestabilidad
del problema. La reproducción excesiva es causa de conyugal se manifiestan muy pronto y que la esterili-
anemia y debilidad. El programa no obliga a ningún dad guarda relación con la patología genital. No se
Estado a hacer lo que no quiere; no se olvide que conocen todavía los resultados completos de la encues-
en el proyecto de resolución se habla de facilitar ta de 1966 en lo que se refiere a la patología
servicios a los Estados « que lo pidan », sin embargo, genital, pero puede decirse que, a pesar de la reduc-
los gobiernos que rehúsen el programa no deben ción conseguida gracias a una campaña en masa
impedir que otros lo disfruten. Es posible que dentro realizada en los años 1960 -1963, no se ha puesto
de unos años, cuando vean que no pueden atender las coto a las treponematosis endémicas. La blenorragia
necesidades más esenciales de su población, esos está también en regresión, pero hay todavía diversas
mismos gobiernos se arrepientan de no haber adoptado formas de uretritis; las lesiones genitales y horma -
el programa. Se pregunta si esos países saben que nales no se tratan y los abortos son frecuentes.
hay maternidades donde ingresan cada día veintidós Su Gobierno desea remediar cuanto antes la situa-
mujeres, no para dar a luz, sino para ser tratadas de ción, pero no puede financiar un programa de la
las consecuencias de un aborto. ¿Se dan cuenta de la envergadura necesaria. Por ello se felicita de las
carga que esto representa para los recursos nacionales, actividades previstas por la OMS en relación con la
para los servicios sanitarios y para los bancos de reproducción humana y acogerá con agrado cualquier
sangre, y la pérdida de tiempo que supone para los propuesta de asistencia bilateral o multilateral.
ginecólogos?
La finalidad del proyecto de resolución que patro- El Profesor FERREIRA (Brasil) presenta el siguiente
cina es promover la salud. Quienes se oponen a él proyecto de resolución que patrocinan su delegación
suponen al parecer que habrá siempre espacios ilimi- y las de Argentina, Austria, Bélgica, Francia y
tados, que los recursos de minerales, petróleo, oro, México:
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: DECIMOCUARTA SESION 375

La 19a Asamblea Mundial de la Salud, OMS. Según se indica en el informe del Director
General, durante el último año se han hecho muchos
Visto el informe que, en cumplimiento de la estudios para dar efecto a la resolución adoptada por
resolución WHA18.49, ha presentado el Director la 18a Asamblea Mundial de la Salud: a base de las
General; recomendaciones de un grupo de trabajo compuesto de
Vistas las disposiciones del párrafo (1) del Artículo representantes de las diversas corrientes de opinión
2 de la Constitución; sobre el problema demográfico, con inclusión de los
que quieren que la OMS tome disposiciones y de los
Enterada de la resolución 1084 (XXXIX) del que se oponen a ello, y de un representante incluso
Consejo Económico y Social, de los debates habi- de la Santa Sede. A su juicio, la mejor posición que
dos en la Segunda Conferencia Mundial de Pobla- puede adoptar la Organización es la que propugna la
ción y de las deliberaciones ulteriores de la Asam- resolución WHA18.49 citada en el proyecto de reso-
blea General de las Naciones Unidas en su vigé- lución del que es coautor. Ante la infinidad de
simo periodo de sesiones; aspectos morales, médicos, sociales y económicos que
Considerando que la OMS y los grupos cientí- el problema presenta sería preferible que la OMS
ficos convocados por la Organización han contri- procediera con cautela y no se comprometiese a
buido al acopio y a la difusión de datos sobre sostener el punto de vista particular de ningún
muchas cuestiones relacionadas con la reproducción Estado Miembro ni de sus representantes. Como ha
humana; hecho notar el delegado de Malí, este problema no
existe en los países insuficientemente poblados. Ade-
Persuadida de la insuficiencia de los conocimien- más, no conocemos todavía todos sus datos. Se trata
tos científicos disponibles acerca de la reproducción de una cuestión que concierne física y espiritual-
humana; mente al ser humano y reviste una importancia capital
Enterada de que varios gobiernos están empren- en las relaciones entre el hombre y la mujer, en el
diendo programas nacionales de planificación fami- afecto y en la estabilidad familiar; por otra parte, hay
liar; y ciertas consideraciones religiosas que no cabe pasar
por alto. La Organización no debe abandonar su
Persuadida de la importancia de que se incor- posición neutral entre los elementos que desean medi-
poren enseñanzas sobre los aspectos sanitarios de das radicales y los que se oponen a ellas. Nadie
los problemas de población a los planes de estudio puede afirmar en estos momentos que los métodos
establecidos para la formación de médicos, enfer- propuestos son inofensivos ni que la esterilización
meras, parteras y personal sanitario de otras cate- no aumentará los problemas mentales y espirituales
gorías, del hombre.
En consecuencia, aporta su apoyo a una resolu-
1. TOMA NOTA con satisfacción del informe del ción prudente que recomienda que no se tome de
Director General; momento ninguna decisión susceptible de compro-
meter a la Organización en una actividad que no es
2. REITERA la declaración de principios contenida en de la incumbencia de un organismo internacional.
el preámbulo de la resolución WHA1 8.49; Cuando haya pasado suficiente tiempo para poder
emprender investigaciones adecuadas será posible
3. APRUEBA el programa propuesto en la parte III actuar sin peligro. La acción preconizada es seme-
del informe del Director General; jante a la propuesta por la 18a Asamblea Mundial
de la Salud, por el grupo de trabajo y por el
4. CONFIRMA que es función de la OMS asesorar Consejo Ejecutivo.
a los Miembros que lo pidan para la ejecución de
programas relacionados con la planificación familiar El Dr AUJOULAT (Francia) se asocia a los oradores
e integrados en la acción de los servicios sanitarios que han expresado su satisfacción por el admirable
establecidos, sin menoscabo de las actividades pre- informe presentado por el Director General. Hay que
ventivas y curativas que incumben normalmente a felicitar al Director General por haber dado efecto tan
esos servicios; y rápida y cabalmente a las recomendaciones de la
18a Asamblea Mundial de la Salud, teniendo presentes
5. CONFIRMA además que dicha función de la OMS los principios establecidos y la aplicación práctica de
en materia de planificación familiar debe compren- los mismos.
der los aspectos médicos de la esterilidad y de la Cree conveniente recordar los principios en que han
planificación familiar como parte de las funciones fundarse todas las actividades de la OMS en el
generales de los servicios locales de sanidad, y en sector considerado. En primer lugar, corresponde a
particular de los servicios de higiene maternoinfantil, cada familia decidir libremente sus dimensiones. En
y que debe dedicarse atención especial a la forma- segundo lugar, la política demográfica es de la incum-
ción de personal profesional y no profesional. bencia de las administraciones nacionales. En tercer
lugar, no corresponde en modo alguno a la OMS
Se hace cargo de la responsabilidad que asume al fomentar una política demográfica determinada. En
participar en el debate sobre un problema que recla- virtud de la decisión tomada por la 18a Asamblea
maba desde hace mucho tiempo la atención de la Mundial de la Salud, la función de la OMS sigue
376 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE H

consistiendo en favorecer la ampliación de los cono- Por todas esas razones, su delegación no puede
cimientos sobre la reproducción humana, sobre los aceptar la propuesta contenida en el proyecto de
aspectos médicos de la regulación de la fecundidad y resolución presentado por las delegaciones de Ceilán,
sobre los aspectos sanitarios de la situación demo- China, Dinamarca, Finlandia y otros países. Esa
gráfica. Es significativo que la resolución WHA18.49 propuesta tiende a forzar a la OMS y, a través de
haya dividido en dos partes el programa de acción ella, a todos los Estados Miembros. Se opone a toda
del Director General. Incluye una de ellas los servicios extensión de las actividades que no esté fundada en
de referencia y estudios, y la otra los servicios consul- el programa previsto el año anterior, cuyo valor ha
tivos en forma de asesoramiento técnico a los gobier- sido bien demostrado por las disposiciones tomadas
nos que lo pidan, con exclusión de cualquier actividad por el Director General. Nada justifica que se tomen
de carácter operativo. En ejecución de ese programa decisiones precipitadas, como la que implica el
se ha facilitado una información técnica muy completa proyecto de resolución, en una organización mundial
preparada por expertos cuyos estudios han contri- compuesta de naciones ricas y pobres y de países
buido de manera considerable a los conocimientos superpoblados y subpoblados. La OMS debe limitarse
actuales. La OMS ha realizado una valiosísima labor a su cometido esencial en esa esfera, que ha sido
publicando esos documentos. Las actividades previstas perfectamente definido el año anterior y admirable-
son extremadamente interesantes. Se declara, pues, en- mente desempeñado desde entonces.
teramente de acuerdo con el Director General respecto
a la forma en que ha interpretado la petición que le El Dr CVAHTE (Yugoslavia) recuerda que la Segunda
hizo la Asamblea Mundial de la Salud a propósito de Conferencia Mundial de Población se celebró en
los aspectos sanitarios de la reproducción humana. Belgrado en 1965. La planificación familiar, como
Esta nueva actividad no debe redundar en detri- medida destinada a limitar la expansión demográfica
mento de las actividades normales de la OMS en en los países, cuando ello es necesario, no puede
materia de servicios sanitarios. La regulación de la tener éxito si se prevé independientemente del des-
fecundidad puede ser considerada en ciertos casos arrollo económico y social. Cualquier medida que se
como una necesidad por el individuo, la familia o el tome para limitar el número de nacimientos sin tener
Estado. Como quiera que sea, la OMS no debe en cuenta las causas del problema está condenada al
olvidar nunca que ha sido creada para fomentar fracaso. Es indispensable educar a la población para
la salud como estado de completo bienestar físico, que sepa aplicar con el mayor provecho los cono-
mental y social. Es impensable que la Organización cimientos actuales. La planificación familiar no puede
pueda desviarse de sus objetivos fundamentales para reemplazar al desarrollo económico y social, sino que
ir más allá de lo que ha decidido la 18a Asamblea debe ser parte integrante del mismo. Su delegación
Mundial de la Salud y comprometer su prestigio y apoya, pues, el programa de carácter más amplio que
sus recursos en la prestación de asistencia operativa. se propone.
Es más, parece contradictorio sugerir que el UNICEF,
organismo creado para aliviar la miseria de los niños, El Dr Hsu (China) dice que su delegación se
dedique una parte de sus insuficientes recursos a
impedir la vida. El UNICEF ha demostrado que cuenta entre las patrocinadoras del primer proyecto
puede hacer bastante más que asumir funciones de de resolución, pues considera que la resolución adop-
carácter neomalthusiano. Ya es una gravísima respon- tada por la 18a Asamblea Mundial de la Salud ha
sabilidad para un Estado adoptar una política de surtido un efecto favorable y estimulante y que es
limitación de la natalidad que, a fin de cuentas, necesario ahora ayudar al Director General a tomar
equivale a impedir la vida de ciertos seres para mejorar las disposiciones convenientes.
la de otros. Un Estado puede adoptar tal política si El problema demográfico es grave para numerosos
cree que ese es su deber, pero la intervención de los países. El Gobierno de su país sabe lo mucho que
organismos de las Naciones Unidas en esa esfera sería importa frenar el rápido crecimiento de la población;
improcedente. De hecho se asume muchas veces la en consecuencia, ha emprendido en Taiwan un vasto
responsabilidad de la regulación de la natalidad sin programa de planificación familiar que ocupa un ele-
conocer bien sus posibles repercusiones a corto o a vado lugar en el orden de prioridades de sus pro-
largo plazo en el equilibrio biológico, cultural, ético gramas sanitarios. El programa nacional iniciado en
e incluso social y económico de un país. La plani- 1965 se basa en el empleo de un dispositivo intra-
ficación familiar no puede considerarse como un reme- uterino. Las observaciones efectuadas indican que de
dio decisivo contra el subdesarrollo, pues son tantos cada diez mujeres de veinte a cuarenta años, una ha
los problemas que plantea como los que resuelve. Por ensayado ese método y que probablemente tres de
ello no es posible formarse una idea enteramente clara cada diez mujeres han tenido ocasión de hablar de
de los aspectos sanitarios de la situación demográfica. planificación familiar con personal sanitario especia-
La OMS no debe subestimar la terrible responsabilidad lizado. Varias encuestas por sondeo practicadas en
en que incurriría si adoptara conclusiones dogmáticas. 1965 revelan que el 60% de las mujeres que aceptan
La planificación familiar no debe considerarse parte el dispositivo intrauterino lo conservan al cabo de un
integrante de la planificación sanitaria general. año y el 45% al cabo de 18 meses. Lo más urgente
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: DECIMOCUARTA SESION 377

es seguir extendiendo la educación sanitaria para directamente en la fecundidad y en la situación demo-


prolongar ese periodo. La mayor parte de las mujeres gráfica. Las mujeres tienden a casarse más tarde y a
no pueden adquirir píldoras contraceptivas y el tener el primer hijo a una edad más avanzada; ha
Gobierno no está en condiciones de facilitarlas gra- mejorado el nivel de vida y disminuido la mortalidad
tuitamente. infantil. El Estado ha facilitado la participación de
Su delegación es, pues, partidaria de que la OMS
la mujer en la producción nacional creando una
extensa red de establecimientos preescolares y esco-
emprenda investigaciones sobre reproducción humana
para encontrar métodos de regulación de la fecundidad
lares. Las favorables condiciones sociales y econó-
más eficaces y susceptibles de utilización general. micas han permitido a las mujeres planificar sus
Espera que la OMS refuerce su cooperación con las familias. Por su parte, el Estado ha podido estimular
organizaciones no gubernamentales y los institutos de
a las mujeres a tener hijos y otorgarles al propio
investigación.
tiempo el derecho a tenerlos o no tenerlos lega-
lizando el aborto y el uso de contraceptivos.
En consecuencia, se ha mejorado la situación sani-
El Sr KENNAN (Irlanda) da las gracias al Director taria, se ha reducido la mortalidad infantil y general
General por su informe, que constituye una interpre- y se ha estabilizado la tasa natural de crecimiento
tación completa y objetiva de la resolución adoptada demográfico.
por la 18a Asamblea Mundial de la Salud para
conciliar los diferentes puntos de vista expresados. Según los especialistas de la URSS, la población
Querer ir más allá de esa resolución sería romper mundial del año 2000 estará más cerca de los 4,5
el equilibrio obtenido en un delicado problema sobre o los 5 mil millones de personas que de los 7 ó
el que unos y otros sostienen opiniones firmes y 10 000 millones que se citan en los documentos
sinceras. No puede, pues, apoyar el proyecto de publicados por organismos nacionales e internacio-
resolución presentado por las delegaciones de Ceilán, nales.
China, Dinamarca, Finlandia y otros países. Recuerda
a los delegados que la Asamblea General de las Nacio- De todos modos, aunque la llamada explosión
nes Unidas no se ha pronunciado sobre ese asunto. demográfica resulte menos grave de lo que fuera de
temer, quedan por resolver problemas médicos urgen-
tes. La resolución de la 18a Asamblea Mundial de la
El Dr LISICYN (Unión de Repúblicas Socialistas Salud ha sido muy útil y el Director General merece
Soviéticas) dice que, a todas luces, los problemas ser felicitado por el informe que ha presentado en
demográficos son objeto de atención por parte de los cumplimiento de dicha resolución. El informe define
más variados sectores. En el último decenio se han claramente la función que incumbe a la OMS.
estudiado considerablemente los distintos aspectos
científicos del problema y se ha encarecido la impor- En cuanto a los aspectos médicos del problema,
tancia de los factores económicos, sociales, culturales la higiene maternoinfantil reviste una importancia
y psicológicos en el crecimiento de la población. Se capital. Hay otros sectores, como la educación sani-
ha comprobado entre otras cosas que para que un taria y la profilaxis de las enfermedades infecciosas,
país se desarrolle satisfactoriamente hace falta un en los que la OMS puede facilitar a los países
aumento del 3 al 4% de la renta nacional por cada material y asesoramiento de expertos. Las circunstan-
aumento del 1% de la población. Son, sin duda cias epidemiológicas desfavorables, los insuficientes
alguna, los países en vías de desarrollo los que conocimientos sanitarios de la población, etc., oca-
tropiezan con más dificultades para satisfacer esos sionan una elevada mortalidad infantil; ese fenómeno
requisitos. hace que, por ley de compensación, las mujeres
En la Unión Soviética, a pesar de veinte años tengan más hijos, lo que influye desfavorablemente
dedicados a la guerra o a reparar las consecuencias sobre su salud y las priva de la posibilidad de parti-
de ésta, el potencial económico nacional ha aumen- cipar en el desarrollo de la sociedad. El mejora-
tado considerablemente. En el curso de cincuenta años, miento de las condiciones generales de vida y del
la población ha aumentado en un 41 %, los recursos nivel de salud da lugar a una planificación familiar
económicos fundamentales han aumentado diez veces, consciente. El aborto es entonces un mecanismo
la renta nacional se ha multiplicado por 21 y la regulador. En todos los países, desarrollados o en
renta por habitante por 19. La producción ha aumen- vías de desarrollo, los abortos son numerosos. Sin
tado, pues, más deprisa que la población. embargo, biológica y mentalmente, constituyen un
traumatismo para la mujer. El estudio de los factores
La participación de las mujeres en la producción biológicos, psicológicos, etc., determinantes del aborto,
nacional ha sido un factor extremadamente impor- y un estudio de sus consecuencias médicas facilitarían
tante, que guarda relación con el nivel de instrucción la legalización de esa práctica y harían mejorar en
y de cultura y con otras cuestiones que influyen consecuencia las condiciones en que se recurre a ella.
378 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

En la URSS se ha legalizado el aborto para favorecer micas, sociales y culturales, así como la de los factores
la salud de la mujer, fundándose en datos estadísticos sanitarios y de los servicios de sanidad para la solu-
seguros. Sin embargo, el descenso de la natalidad en ción de los problemas demográficos nacionales. Con-
el país se ha debido principalmente no a la legaliza- vendría que los autores de los dos proyectos de
ción del aborto, sino al mejoramiento de las condi- resolución establecieran de común acuerdo un texto
ciones sociales y económicas. único aceptable para todas las delegaciones. No
Aunque el aborto no influye directamente en la parece haber diferencias de principio entre los dos
situación demográfica, constituye un medio importante proyectos, que sólo difieren en lo que respecta al
de regulación del número de nacimientos en una alcance de las futuras actividades de la OMS. En
familia, lo que representa un importante problema cualquier caso, las funciones que haya de asumir la
médico a propósito del cual podría la OMS realizar OMS deben definirse muy claramente en la resolución;
una útil labor estimulando las investigaciones sobre para él esas funciones deben ser las que el Director
métodos de interrupción del embarazo. General ha indicado en su informe.
En lo que respecta a la prevención de la concep-
ción, tiene gran importancia para todos los países la Sir George GODBER (Reino Unido de Gran Bretaña
obtención de contraceptivos eficaces e inofensivos, e Irlanda del Norte) encarece la gravedad de la
pues los programas de planificación familiar, como los situación demográfica en numerosos países; la realidad
que han emprendido varios países por recomendación no debe quedar encubierta con consideraciones filosó-
de los economistas, requieren dispositivos baratos y ficas. De aquí a fines del siglo la población del
de uso relativamente sencillo. Tal vez fuese conve- Reino Unido habrá aumentado probablemente en una
niente crear un centro internacional de la OMS, o tercera parte. Pero lo que más importa son los pro-
un centro que funcionase bajo los auspicios de ésta blemas de cada una de las familias que constituyen
para coordinar los esfuerzos desplegados y estudiar los la nación. Como ha dicho el delegado de la India,
posibles efectos secundarios nocivos. En varios países
ninguna mujer debe enfrentarse con un embarazo que
se utilizan en gran escala contraceptivos cuya inocui- no ha deseado; entra aquí en juego una de las
dad y eficacia están todavía por demostrar. Un centro libertades fundamentales del individuo. Por otra parte,
internacional podría también emprender trabajos mantener una tasa de reprodución humana demasiado
sobre la biología de la reproducción humana y sobre alta equivaldría a favorecer la muerte y no la vida.
sus aspectos inmunológicos, bioquímicos y fisiológicos.
Otra cuestión médica es la necesidad de educar al Importa que los países que lo deseen reciban ayuda
de la OMS para resolver sus problemas de esterilidad
público en diversas cuestiones, como la mejor edad y fecundidad. Por supuesto, sería improcedente toda
para el matrimonio y para el nacimiento del primer ingerencia en los asuntos de un país y ha de consi-
hijo y de . los siguientes, los peligros de no tener derarse que el proyecto de resolución presentado por
hijos, etc. las delegaciones de Ceilán, China, Dinamarca, Fin-
En resumen, si la planificación familiar es en gran landia y otros países responde a las objeciones del
medida consecuencia lógica del desarrollo económico, delegado de Francia, puesto que en el cuarto párrafo
la solución de los problemas médicos sigue siendo dispositivo figuran las palabras « que lo pidan » y en
de decisiva importancia. el quinto párrafo dispositivo las palabras « donde esa
En lo que respecta al proyecto de resolución pre- solución se considere necesaria ». Así, pues, la OMS
sentado, la delegación soviética comparte el parecer no intervendría en los asuntos de los países, sino que
de que la OMS debe limitar sus recomendaciones respondería a las peticiones de éstos. Actualmente,
a las cuestiones puramente médicas y técnicas. Las todos los países necesitan ayuda en materia de pla-
decisiones de principio en materia demográfica siguen nificación, formación profesional e investigación. La
siendo de la incumbencia de los Estados y más OMS debe dar instrucciones para la solución de este
particularmente de las familias. Además, la OMS no problema urgente siempre que se ' le pida. Apoya,
está en condiciones de recomendar un método de pues, el proyecto de resolución patrocinado por las
planificación familiar que sea satisfactorio desde el delegaciones de Ceilán, China, Dinamarca, Finlandia
punto de vista médico, ya que hay muchos proble- y otros países, entre los que desea incluir el suyo
mas que deben estudiarse más a fondo, especialmente propio.
los métodos contraceptivos y el aborto. De todos Los delegados de Brasil y de Francia han propuesto
modos, la OMS puede, como parte de la ayuda que que la OMS se matenga en la posición que adoptó
facilita para el desarrollo de los servicios sanitarios, en la anterior Asamblea Mundial de la Salud. No
formular recomendaciones sobre diversos aspectos de puede aceptar esa propuesta, ya que el problema
la cuestión. Ahora bien, todo lo que cabe conseguir demográfico mundial ha evolucionado desde entonces.
con las actividades sanitarias es establecer cuanto antes
un equilibrio óptimo entre la población y los recursos
económicos; sabido es que los factores más impor- El Dr BA (Senegal) considera justo que los Estados
tantes son los de orden social y económico, en Miembros se preocupen del problema de los abortos,
especial la elevación del nivel de producción, sobre puesto que como ha dicho un delegado hay en su
todo en la agricultura. país un aborto por cada dos nacimientos normales y
Considera pues que los dos proyectos de resolución la tasa de mortalidad entre las mujeres que abortan
sometidos a la Comisión deben contener un párrafo ha llegado al 40 %. Sin embargo, no es ése un
que señale la importancia de las condiciones econó- problema de planificación familiar, sino de profilaxis
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: DECIMOCUARTA SESION 379

postnatal. Lo que importa averiguar es si la constante de todos. En el Senegal se ha optado por la


negativa de algunos países a legalizar el aborto entor- segunda solución y se da prioridad al desarrollo
pece la difusión de técnicas inofensivas y seguras de económico, más bien que a las inversiones sociales.
interrupción del embarazo y asistencia después del En el estado actual de los conocimientos científicos
aborto. Estas técnicas no se conocen suficientemente; sobre planificación sanitaria, la OMS no debe enca-
convendría saber cuántos países han legalizado el minarse en una dirección que todavía no es segura.
aborto, evitando así los peligros de ese tipo de Sería preferible que contribuyese eficazmente al
intervención y las infecciones consiguientes. Pero el aumento de los conocimientos, a fin de poder llegar
aborto no es en modo alguno el único aspecto de la a conclusiones de definitiva validez. Se reserva el
cuestión y no tiene el propósito de extenderse sobre derecho a intervenir de nuevo sobre el contenido de
el particular. los proyectos de resolución presentados.
Cuando se establecieron en el Senegal los dos
primeros programas de desarrollo se procuró tener El Sr TATEBAYASHI (Japón) dice que al final de la
en cuenta la influencia de la estructura de la pobla- Segunda Guerra Mundial el Japón se encontró en
ción y de las tendencias del desarrollo demográfico un caos social y en una situación económica catas-
en el desarrollo social. Se ha comprobado que la trófica. La explosión demográfica ocasionada por la
población del país es joven, crece rápidamente y tiene repatriación de seis millones de japoneses que vivían
una expectativa de vida muy baja. La población en ultramar y por la elevada tasa de natalidad
infantil de menos de diez años representa, aproxi- vinieron a complicar la situación. En 1948 se aprobó
madamente, el 40% del total de habitantes; la tasa una ley que autorizaba el aborto por prescripción
de mortalidad infantil es tan alta que las ventajas médica o por razones sociales. El resultado fue que
de un crecimiento demográfico del 2,5% se anularían los abortos legales resultaron mucho más inofensivos
si los servicios de sanidad fueran insuficientes. Se han que los ilegales. En los años siguientes, el número de
emprendido estudios en colaboración con el UNICEF abortos provocados aumentó de tal manera que el
para adoptar una política de protección de la infancia Gobierno consideró necesario frenar esa tendencia a
en todas las fases: antes del nacimiento, antes y fin de proteger a las madres contra posibles daños;
después del destete, en la edad preescolar y en los en 1952 el Gobierno decidió iniciar y estimular un
años escolares y universitarios. Cuando ha oído a movimiento de planificación familiar para reemplazar
ciertos delegados hablar de una política de higiene la interrupción del embarazo por la práctica de la
maternoinfantil para justificar la planificación familiar, contracepción.
se ha preguntado si comprendía bien lo que se enten- Al principio, varias organizaciones benéficas se
día por higiene maternoinfantil. En Senegal se entiende encargaron de dar a conocer a la población los
por higiene matemoinfantil la asistencia a la mujer métodos de planificación familiar, pero en 1955 el
desde la concepción hasta el parto y la asistencia Ministerio de Sanidad y Asistencia Social emprendió
al niño en todas las fases de su desarrollo. No se un programa especial para estimular la práctica de la
trata de limitar la natalidad, sino de facilitar una contracepción entre las familias pobres. En ejecución
ayuda. de ese programa, los centros sanitarios de las pre-
Sin embargo, hay que procurar ser objetivo; los fecturas y de los municipios inspeccionan los servicios
problemas no son los mismos en todos los países de planificación familiar organizados en cada localidad
y la OMS debe interesarse por las dificultades de bajo los auspicios del Estado o de organizaciones
todos sus Estados Miembros. Al establecer sus pro- benéficas. Los centros sanitarios, además de haber
gramas, la Organización no debe concentrarse exclu- abierto consultas permanentes de planificación fami-
sivamente en un sector de actividad, sino que debe liar, organizan clases para las madres, cursos de
establecer un orden de prioridad y, al propio tiempo, iniciación, coloquios, etc. Enfermeras y parteras capa-
satisfacer las necesidades. Respecto al orden de priori- citadas para instruir en técnicas contraceptivas dan
dad, algunos Estados Miembros podrán considerar también consejos individuales. El Estado y la admi-
nistración local atienden una parte de los gastos de
que la planificación familiar es extremadamente impor- los servicios de asesoramiento individual y de sumi-
tante, pero es posible que otros la consideren de poca nistro de dispositivos y productos contraceptivos en
importancia. No es posible ignorar esas diferencias que consiste el programa especial para las familias
entre las necesidades de los diversos países. indigentes.
Lo más difícil es determinar hasta qué punto la Además de los servicios facilitados por medio del
explosión demográfica compromete el desarrollo eco- programa gubernamental, algunas grandes empresas
nómico de los países, sobre todo el de los países en comerciales, industriales, mineras y de transporte dan
vías de desarrollo. El principal problema es el hambre. orientaciones sobre planificación familiar como parte
Hay quien dice que la única manera de resolverlo de los servicios de asistencia facilitados a sus emplea-
consiste en reducir el número de bocas y hay quien dos. Desde 1963 está en curso un proyecto especial
cree que el problema debe resolverse aumentando la que tiene por objeto instruir en planificación familiar
producción de alimentos y poniéndola a disposición a los recién casados por medio de manuales y de
380 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

clínicas ambulantes que recorren las zonas rurales. Considera que las opiniones divergentes expresadas
Según una encuesta por sondeo practicada por la por los miembros de la Comisión podrían conciliarse
prensa, se calcula que el 52% de las parejas casadas en un proyecto de resolución único, semejante al
utilizan contraceptivos y que en 1964 el número de adoptado por la 18a Asamblea Mundial de la Salud.
interrupciones artificiales del embarazo disminuyó a Tal proyecto de resolución permitiría a los gobiernos
879 000. La planificación familiar constituye una im- obtener el asesoramiento de la OMS si lo desean.
portante actividad de los servicios nacionales y
locales de salud pública. Esta actividad se inició
hace veinte años. El Dr OLGUíN (Argentina) dice que el problema
del crecimiento demográfico es sin duda alguna
Su delegación estima que corresponde a los Estados universal, aunque pueda tener diferentes aspectos en
Miembros decidir si ha de adoptarse o no una diferentes regiones y países. Importa considerar sus
política de regulación de la natalidad. Como Miembro aspectos a largo plazo, así como sus aspectos inme-
de la OMS, interesa al Japón que cada niño crezca diatos. La resolución adoptada por la 18a Asamblea
en buena salud al amparo del amor de una madre Mundial de la Salud ha tenido en cuenta los aspectos
sana. Considera pues extremadamente importante que del problema de que puede ocuparse la OMS. El
los países que vayan a adoptar una política de pla- texto está bien equilibrado y concilia en cierto modo
nificación familiar tomen las disposiciones necesarias puntos de vista divergentes. Importa no romper ese
para que los métodos utilizados sean técnicamente equilibrio.
satisfactorios. Por ello, entiende que la OMS debe
emprender nuevos estudios sobre las técnicas de Se desprende claramente del informe del Director
planificación familiar. General que todavía queda mucho por hacer, no
sólo antes de que pueda darse una solución inmediata
El Dr CHHAY HANCHENG (Camboya), después de
al problema del desarrollo demográfico, sino antes
felicitar al Director General por su excelente informe, incluso de que pueda preverse una solución a largo
dice que la cuestión de la planificación familiar, por plazo. La OMS debe seguir facilitando servicios con-
interesante que sea, importa principalmente a los sultivos a los gobiernos que lo pidan para organizar
países desarrollados y superpoblados. Camboya no se
las actividades de planificación familiar como parte
encuentra actualmente en ese caso. Es un país joven, de sus servicios de sanidad, sin entorpecer sus fun-
todavía poco poblado y con recursos más que sufi- ciones normales de prevención y tratamiento de las
cientes para alimentar a su población. Acumula cada enfermedades. Estas actividades deben confiarse a los
año excedentes exportables de alimentos y podría servicios locales de sanidad y desarrollarse en estrecha
relación con las de los servicios de higiene materno -
alimentar fácilmente a una población mucho más
numerosa. La ley sanciona severamente todo acto infantil. Su delegación estima que el proyecto de
anticonceptivo y se ejerce una vigilancia estricta contra
resolución del que es coautor está bien equilibrado
la venta de contraceptivos y abortivos. Su delegación
y, sin dejar de tener en cuenta los diferentes puntos
se opone a toda resolución sobre la planificación de vista de las delegaciones, permitirá a la OMS
familiar por considerar que cada país tiene derecho proseguir su acción en el sector considerado.
soberano a decidir en cuestiones de reproducción
humana. El Dr ADEMOLA (Nigeria) dice que, a juicio de su
delegación, las actividades destinadas a proteger la
El Dr NCHINDA (Camerún) se asocia a los ora- salud y a estudiar los aspectos clínicos del empleo
dores que han felicitado al Director General por su de contraceptivos orales son de importancia funda-
excelente informe y por la forma en que ha desem- mental para los países en vías de desarrollo, super-
peñado su cometido. Sin desconocer las dificultades poblados o subpoblados, y para los países desarro-
de los países que han de hacer frente a los pro- llados. Espera que las investigaciones permitan pronto
blemas planteados por la explosión demográfica, a los países aumentar su población como quieran y
considera que hay que pensar también en los pro- cuando quieran. Muchos países necesitan que las
blemas de los países que se encuentran en la situa- mujeres puedan tener hijos sin daño para su salud y
ción inversa. El problema de su país no estriba en que esos hijos puedan criarse sanos y engendrar un
limitar la población, sino en mejorar la salud y reducir día hombres sanos que contribuyan al progreso nacio-
la tasa de mortalidad. Las prácticas abortivas no nal. Pero el problema no consiste solamente en traer
están legalizadas, pero el paludismo y otras enferme- hijos al mundo. Hay que alojarles, alimentarles y
dades ocasionan cada año un gran número de abortos. darles trabajo, lo que quiere decir que hay también
Su delegación no puede aceptar ninguna propuesta que acrecentar el producto nacional bruto. La OMS
encaminada a limitar la natalidad. Se trata de un debe hacerse cargo de que el bienestar de la familia
asunto sobre el que debe decidir cada gobierno. no está limitado necesariamente a la familia misma.
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: DECIMOQUINTA SESION 381

En colaboración con la UNESCO y la FAO, podría El Dr KEITA (Guinea) no cree que un grupo de
estudiar con provecho la relación entre el producto trabajo pueda conciliar los puntos de vista, extre-
nacional bruto y el crecimiento demográfico. madamente diferentes, de los dos proyectos de reso-
La labor ya realizada por la OMS en relación con lución. Propone que se aplace el debate hasta el
los aspectos sanitarios de la población mundial es día siguiente.
digna de economio. Su delegación apoya el proyecto
de resolución presentado por las delegaciones de A petición del PRESIDENTE, el Dr BERNARD,
Ceilán, China, Dinamarca y otros países, a pesar de Subdirector General, Secretario, da lectura del Artículo
que sólo menciona una parte de la labor que ha de 60 del Reglamento Interior de la Asamblea de la Salud,
realizarse. relativo a las propuestas de aplazamiento del debate.
El PRESIDENTE sugiere que, en vista de lo avanzado El PRESIDENTE dice que puede hablar un orador
de la hora, se aplace el debate hasta el día siguiente. a favor de la propuesta y otro en contra, después
de lo cual se pondrá inmediatamente a votación la
La Dra NAYAR (India) sugiere la conveniencia de propuesta de aplazamiento del debate.
crear un grupo de trabajo que procure recoger en
un solo proyecto de resolución las diferentes indica- El Dr CONOMBO (Alto Volta) apoya la moción.
ciones y puntos de vista expresados durante el debate.
Los dos proyectos de resolución presentados a la La Dra NAYAR (India) precisa una cuestión de
Comisión difieren poco en el fondo; sería posible procedimiento al indicar que si algún miembro de la
presentar una propuesta aceptable para todos. Comisión considera que el proyecto de resolución
no recoge sus puntos de vista puede participar en la
El Dr Sow (Malí) señala que algunos miembros reunión del grupo del trabajo.
de la Comisión no han tenido todavía ocasión de
intervenir sobre el asunto debatido. Estima que no El PRESIDENTE pone a votación la moción de
conviene presentar una propuesta conciliatoria mien- aplazamiento del debate hasta el día siguiente.
tras no se haya escuchado a todos.
Decisión: Se adopta la moción por 53 votos a
El Dr MERRIL (Estados Unidos de América) y favor, ninguno en contra y 7 abstenciones.
el Sr WALTER (Mauricio) apoyan la propuesta de
la delegada de la India. Se levanta la sesión a las 18,30 horas.

DECIMOQUINTA SESION

Miércoles, 18 de mayo de 1966, a las 9,15 horas

Presidente: Dr A. NABULSI (Jordania)

1. Actividades que la OMS podría incorporar a su Las delegaciones de Costa de Marfil, Dahomey,
programa en relación con los aspectos sanitarios Malí y Senegal han propuesto una enmienda a la
de la situación demográfica mundial (continuación) segunda resolución (la de las seis delegaciones). Dicha
enmienda entrañaría las cuatro modificaciones siguien-
Orden del día, 2.15 tes:
El PRESIDENTE recuerda a la Comisión que se han (1) en el préambulo colocar el sexto párrafo antes
presentado dos proyectos de resolución: el primero del cuarto párrafo ;
(véase la página 367) patrocinado por las delegacio- (2) al final del párrafo 3 de la parte dispositiva
nes de Ceilán, China, Dinamarca, Estados Unidos añadir la frase « en aplicación de las disposiciones
de América, Finlandia, India, Islandia, Jamaica, Mala- de la resolución WHA18.49 »;
sia, Mauricio, Noruega, Países Bajos, Pakistán, Reino
Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Repúbli- (3) en el párrafo 4 de la parte dispositiva, sustituir
ca Arabe Unida, Singapur, Suecia y Túnez; el segundo la frase « asesorar a los Miembros » por la frase
(véase la página 374) propuesto por las delegaciones
« dar asesoramiento técnico a los Miembros »;
de Argentina, Austria, Bélgica, Brasil, Francia y (4) reemplazar el párrafo 5 de la parte dispositiva
México. por el siguiente párrafo:
382 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

5. PIDE al Director General que informe a la de la natalidad sólo deben difundirse como parte
20a Asamblea Mundial de la Salud sobre las de los programas de higiene maternoinfantil. El prin-
actividades de la OMS en relación con la repro- cipio de que una mujer no debe tener un niño que
ducción humana. no desea se ve complicado por el hecho de que los
La delegación de la Unión de República Socialistas deseos de las gentes pobres y poco instruidas dependen
Soviéticas ha propuesto verbalmente otra enmienda de la condiciones en que viven. Sería absurdo enseñar
que se presentará por escrito en el curso de la a las mujeres a no tener niños antes de enseñarles
sesión (véase la página 385). a educar decentemente los que pueden tener.
La delegación de la India ha propuesto también Felicita al Director General por su informe, 1 que
que se forme un grupo de trabajo encargado de sigue fielmente las directivas trazadas por la 18a
conciliar los distintos proyectos de resolución y en- Asamblea Mundial de la Salud, encomendando a la
miendas en un solo texto. Tiene el propósito de pedir Organización la tarea de informar a los países sobre
a la Comisión, una vez terminado el debate sobre el conjunto de los problemas demográficos y no sólo
este punto del orden del día, que se pronuncie acerca sobre la regulación de la natalidad. Por las decisiones
de la propuesta de la delegación de la India; si no que tome, la Organización puede ejercer una gran
se aprueba la formación del grupo de trabajo, some- influencia sobre los países, y no hay que olvidar
terá a votación las distintas resoluciones y enmiendas. que los problemas demográficos revisten un carácter
nacional. Las medidas que se tomen en el plano
Invita a la Comisión a proseguir el debate. internacional habrán de ser de carácter general y
susceptibles de adaptarse a la situación de cada país.
El Dr MARTINEZ (México) declara que de todos La armonía entre las distintas políticas demográficas
los países de Latinoamérica, región del mundo donde no se alcanzará por la mera difusión de medidas
la explosión demográfica es impresionante, México es anticoncepcionales, que pueden ser objeto de una apli-
uno de los que presentan una tasa de crecimiento cación para eliminar la amenaza biológica que los
demográfico más elevada, con un 3,2% anual. Sin « desposeídos » representan para los más privilegiados.
embargo, ese país es un ejemplo de cómo se pueden
superar los problemas demográficos mediante un au- El Profesor SCORZELLI (Brasil) hace observar que
mento de la producción; el índice de expansión econó- un programa de regulación de la natalidad bien
mica ha sido de un 6% anual y se producen alimentos orientado ofrece una solución para los problemas
en cantidades más que suficientes para atender las nece- económicos de los países en desarrollo, donde el
sidades de la creciente población. Habida cuenta de las descenso de la tasa de mortalidad debido a los progre-
condiciones culturales, económicas y sociales, la educa- sos de la salud pública no está compensado por una
ción constituye el mejor modo de frenar el creci- reducción de la natalidad, lo que lleva consigo un
miento de la población, y la justicia social el mejor aumento del elemento más joven e improductivo de
programa para armonizar el aumento de población la problación. Sin embargo, también puede esgrimirse
con el desarrollo económico y social. Su delegación el argumento opuesto: la solución del problema demo-
confía sinceramente en que la OMS no adoptará gráfico reside en el desarrollo económico basado en
ninguna decisión dictada por el miedo, pues ya ha el progreso acelerado de la tecnología y la ciencia.
pasado la época en que los hombres formaban bandas El Brasil cree en esta última solución.
para protegerse los unos de los otros. La Organización La aplicación de medidas de planificación familiar
debe ser un instrumento de asistencia mutua. resulta, no obstante, necesaria en algunos países para
La expansión demográfica es una expresión del resolver en lo inmediato urgentes problemas econó-
progreso de la vida humana. Verdad es que las micos, docentes y sanitarios. Esos países tienen dere-
condiciones no son las mismas en todo el mundo cho a emplear tales medidas y ese derecho no se
y que incluso en un mismo país existen a menudo les puede negar con argumentos morales o económicos.
situaciones demográficas distintas, como sucede en Lo único que puede hacerse es insistir en favor de
México. El crecimiento demográfico es en ciertas la utilización de los medios más humanos y menos
regiones tan rápido que no permite prestar la debida nocivos para la salud.
atención a las necesidades de las nuevas generaciones. El Brasil tiene una densidad de 9,5 habitantes por
Existen en cambio grupos culturales humanos amena- kilómetro cuadrado y por ello no parece necesaria
zados de desaparición y convendría que la OMS una política de regulación de la natalidad; si se
prestara también atención a ese aspecto del problema. mantiene la tasa de- crecimiento demográfico actual
Hasta el momento actual ninguna civilización ha se llegará a una densidad de 22 habitantes por
aplicado medidas de regulación de la natalidad para kilómetro cuadrado a fines de siglo y, aun teniendo
favorecer el progreso cultural; cuando esas medidas en cuenta las diferencias regionales, no se plantearán
se han aplicado en el pasado ha sido siempre para problemas demográficos.
mantener una situación cultural existente. La regulación de la natalidad presenta un aspecto
En el mejor de los casos la regulación de la nata- positivo que es la disminución del número de abortos,
lidad sólo servirá para completar ciertas medidas
fundamentales. Las informaciones sobre regulación 1 Act. of. Org. mund. Salud 151, Anexo 13.
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: DECIMOQUINTA SESION 383

pero diffcilmente puede considerarse ese aspecto como por la seis delegaciones, con la enmienda el párrafo
factor determinante de una política demográfica. Los 5 de la parte dispositiva propuesta por cuatro países
gobiernos deben recurrir a la educación para permitir africanos, pues desea que prosigan las actividades
la decisión personal en materia de regulación de la iniciadas por el Director General sobre los aspectos
natalidad. Hay que proseguir las investigaciones desti- sanitarios de la situación demográfica mundial.
nadas a perfeccionar los métodos de regulación de
la natalidad, sin que una atención exagerada a este El DIRECTOR GENERAL estima que es su deber, en
problema vaya en perjuicio de los programas sanita- tanto que Director General de la Organización, tratar
rios. Los servicios de planificación familiar han de de precisar la situación tal como él la enfoca. Tenien-
integrarse de un modo horizontal en los servicios do en cuenta que le corresponderá poner en práctica
de higiene maternoinfantil y no formar servicios inde- la resolución, cualquiera que sea, que apruebe la
pendientes, verticales, que podrían absorber una parte Comisión, necesita comprender claramente las diferen-
de los fondos destinados a las actividades de medicina cias entre las resoluciones y el sentido que ha de
preventiva. De lo contrario se llegaría a largo plazo atribuirse a cada frase. Son muchos los delegados
a una disminución del crecimiento demográfico por que no ven diferencia alguna entre los dos proyectos
un aumento de la mortalidad y no por una reducción de resolución; uno de ellos autoriza al Director
de la natalidad. Es natural que quienes desean aplicar General, sobre la base del informe que ha presentado
una solución demográfica a los problemas económicos sobre el problema, para organizar programas de de-
prefieran un tipo vertical de servicio de planificación mostración en los países, colaborar en la formación
familiar y que, además, pidan a la OMS que empren- de personal y ayudar a los países a organizar la
da actividades operacionales en lugar de limitarse a planificación familiar como parte integrante de los
cooperar en la preparación de normas y reglamentos. servicios sanitarios del pais. Según han indicado dife-
La delegación del Brasil prefiere que la Organización rentes delegados esto es lo que se ha hecho en
asuma una función técnica como organismo consultor muchos de los paises representados en la Comisión,
encargado de ayudar a los gobiernos que lo piedan. y son estas mismas actividades - y no otras - las
que se propone que se conffen a la Organización
en el proyecto de resolución basado en su informe.
El Profesor GOOSSENS (Bélgica) dice que los oradores Algunos delegados han preguntado dónde residen las
anteriores han destacado el hecho de que los problemas dificultades si las dos resoluciones son tan parecidas.
demográficos son, ante todo, problemas nacionales Ha escuchado con la mayor atención todas las observa-
que dependen de las condiciones sociales, económicas ciones formuladas y en especial las de los delegados
y morales que existen en cada país. A su entender de Suecia, el Reino Unido y los Estados Unidos de Amé-
ésa es la causa de que se tropiece con dificultades rica, en tanto que coautores, con otras delegaciones,
para redactar una resolución aceptable para todas de uno de los proyectos de resolución. El delegado
las delegaciones. Recuerda los prolongados debates de los Estados Unidos de América ha dicho clara-
que sobre el mismo tema tuvieron lugar en la 18a mente que la planificación familiar puede ser un
acicate para el desarrollo de los servicios sanitarios,
Asamblea Mundial de la Salud. Su delegación hubiera pero él duda mucho de que esa afirmación tenga
querido evitar una repetición de esos debates y por una base técnica sólida y corresponda a la realidad.
eso patrocina con otros cinco delegaciones, una reso- Si bien es cierto que, en los Estados Unidos de
lución basada en la aprobada por la 18a Asamblea América, la higiene maternoinfantil ha desempeñado
Mundial de la Salud, que ha permitido al Director ese papel, los dos problemas no son en absoluto
General llevar a cabo la excelente labor descrita en análogos.
su informe. El proyecto de resolución de las seis ¿Cuál es la situación actual? Algunos países utilizan
delegaciones invita al Director General a proseguir parte de los fondos destinados a la salud pública
por un camino que ya ha dado resultados satisfacto- para oganizar programas de planificación familiar;
rios. No se puede pedir más; esa resolución debería lo hacen para satisfacer necesidades que les son
ser aceptable para todos porque no prejuzga el porve- propias, pero las autoridades sanitarias deben actuar
nir ni va en contra de los deseos de los distintos en esa esfera con gran prudencia. Ciertos países han
países. destinado ya a esa finalidad el 25% del presupuesto
La delegación de Bélgica está dispuesta a aceptar de los servicios sanitarios y ello ha repercutido desfa-
la enmiendo propuesta por Costa de Marfil, Dahomey, vorablemente en la lucha contra el paludismo y la
Malí y Senegal y, si los demás autores de la resolu- tuberculosis. La Comisión ha oído que algunos países
ción comparten su opinión, habría que discutir una no pueden proseguir la erradicación del paludismo
enmienda menos. o del cólera porque tienen que dar prioridad absoluta
a la planificación familiar. Se hace cargo de la gra-
El Dr MONTALVAN (Ecuador) está de acuerdo con vedad del problema con que se enfrentan tales países,
los oradores precedentes en que la política demo- pero se pregunta si debe darse a la política que ellos
gráfica depende de las distintas condiciones econó- se han visto forzados a adoptar un alcance internacio-
micas que imperan en los diferentes países. Su nal y hacer que llegue a ser la política de la Orga-
delegación apoya el proyecto de resolución presentado nización. Opina que la Organización Mundial de la
384 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

Salud debe seguir luchando para mejorar los servicios intervención urgente. Lo que la OMS puede hacer
sanitarios y no para distraer los fondos disponibles es evitar que otros países lleguen a encontrarse en
hacia otros tipos de actividades. Reconoce que por la misma situación.
desgracia ciertos países se ven obligados a actuar así; Desde hace un año se ha iniciado en el mundo
ahora bien, los promotores de la planificación familiar un trastrocamiento del orden de prioridades. Hasta
visitan todos los países y tratan de convencer a las entonces el desarrollo económico venía en primer
gentes de que se conceda prioridad absoluta a ese lugar, pero ahora se dice que unos cuantos dólares
programa, cualquiera que sea el volumen de población. invertidos en la regulación de la natalidad son más
En Latinoamérica y Africa se han desplegado esfuer- rentables que centenares dedicados al desarrollo eco-
zos para fomentar la planificación familiar sin tener nómico. Ese trastrocamiento de las prioridades es
en cuenta la situación real de los países. causa de tensiones en todos los países. Piensa que la
En tanto que Director General de la OMS, sugiere Organización Mundial de la Salud tiene que poner
que se inicie, antes de que sea demasiado tarde, en en práctica un vasto programa en materia de plani-
la mayoría de los países la integración de la plani- ficación familiar. No puede aportar más que una
ficación familiar en los servicios sanitarios. Eso es lo contribución parcial a la solución de los dramáticos
que sugiere el proyecto de resolución basado en su problemas del presente, pero es mucho lo que puede
informe. Un delegado ha dicho que no hay tiempo hacer para evitar los problemas del mañana. Una
que perder, pero ¿qué puede hacer en realidad la organización internacional que trabaja en la esfera
OMS? ¿Dónde están los fondos para ayudar a los de la salud no puede fomentar la planificación fami-
países más afectados ? Nadie ha preguntado al Director liar en detrimento de los servicios sanitarios. En la
General de qué fondos dispone y qué va a hacer resolución presentada por las delegaciones de Suecia,
la Organización, pero se pide a la OMS que preste los Estados Unidos, el Reino Unido y otros países
su apoyo moral a cualquier tipo de programa. No se afirma claramente que la planificación familiar no
quiere que se interpretan mal sus palabras; todos debe depender necesariamente del desarrollo de los
los países tienen derecho a adoptar sus propias deci- servicios sanitarios, interpretación que ha confirmado
siones, pero no hay que olvidar que una organización
eldelegado de los Estados Unidos de América.
Estima que esa idea no es satisfactoria desde el
internacional no puede inmiscuirse en decisiones de punto de vista técnico y que una organización inter-
carácter eminentemente político. Si un país decide nacional como la OMS debe adoptar una posición
que lo que precisa es una disminución de su pobla- absolutamente clara.
ción y no un programa de planificación familiar y
que en la actualidad debe reducir el índice de creci- El Dr KEITA (Guinea) felicita al Director General
miento demografico para mantenerlo ulteriormente a por haber expuesto valientemente su posición y se
un nivel estable, es muy difícil que un organismo declara de acuerdo con sus opiniones. La Comisión
internacional se asocie a esa decisión. no llegará nunca a un acuerdo unánime sobre el
Siente la mayor estima por los países que deben problema que se debate. Los países son diferentes,
afrontar el problema en toda su gravedad, pero la como lo son sus problemas y sus necesidades; los
Comisión debe tener en cuenta que de lo que se países muy adelantados, con gran densidad de pobla-
trata es de aplicar métodos de regulación de la ción y con gobiernos que pueden aplicar programas
natalidad que son irreversibles en los países donde de planificación familiar, son libres, igual que los
los servicios de sanidad están poco desarrollados; no países en desarrollo, de aplicar las soluciones que
se refiere sólo a la esterilización que, como ya ha consideren adecuadas a sus propios problemas. La
dicho, no es irreversible. En efecto, no es irreversible única política posible para la Organización es planear
en los países adelantados, donde puede efectuarse una un programa por etapas que tenga en cuenta la
operación que restablezca la función reproductora, resolución WHA18.49. El proyecto de resolución pre-
pero sí lo es en los países en desarrollo que cuentan sentado por las delegaciones de la Argentina y otros
con servicios médicos menos perfectos. En esos países, países, con las enmiendas propuestas por los delega-
la simple colocación de un dispositivo intrauterino dos de Costa de Marfil, Dahomey, Malí y Senegal,
efectuada por un servicio móvil puede ser irreversible, se ajusta el espíritu de la resolución adoptada por
pues una vez que se ausenta el equipo móvil nadie la 18a Asamblea Mundial de la Salud. La delegación
puede quitar el dispositivo en caso de que resulte de Guinea no piensa que sea posible ir más lejos.
necesario o de que la mujer lo desee. La reversibilidad
de una medida depende del grado de desarrollo de El Dr IVERSEN (Noruega) recuerda que los párrafos
los servicios médicos. de la parte dispositiva de la resolución WHA18.49
Una organización internacional no puede asumir fueron cuidadosamente redactados por un grupo de
la responsabilidad de tales programas y sólo los trabajo que sopesó cada palabra para evitar todo
gobiernos pueden hacerlo, a título individual. La equívoco, en particular en lo que se refiere a la
Comisión sabe que algunos gobiernos se enfrentan frase « con exclusión de cualquier actividad de carácter
con problemas muy graves y que se han visto obli- operacional » del párrafo 2 (b). Se ha preguntado
gados a adoptar decisiones sumamente difíciles, pero al Director General si esta frase significa que, a
en lo que se refiere a la OMS nada justifica una petitión de un Estado Miembro, la OMS puede faci-
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: DECIMOQUINTA SESION 385

litar, por ejemplo, el asesoramiento de expertos para El Dr CHATTY (Siria) estima que la declaración
la planificación y ejecución de un programa. La del Director General ha aclarado la situación. Su
contestación ha sido afirmativa, como lo ha sido la país no ha previsto la aplicación de medidas de
respuesta dada a la pregunta de si la OMS puede planificación familiar y por ello le preocupa la deci-
prestar asesoramiento técnico para la formación de sión que pueda adoptar la Organización. La asistencia
personal a los Miembros que lo pidan. Por consi- a la madre y al niño tiene una base ética indiscutible,
guiente, la resolución se ha interpretado en el sentido
de que la OMS puede ayudar a evaluar esos progra- pero no puede decirse lo mismo de la aplicación de
mas y asesorar sobre otros aspectos de la reproduc- medidas anticoncepcionales, respondan o no a impera-
ción humana a los países que lo soliciten. La frase tivos económicos. Por consiguiente no se debe pedir
«con exclusión de cualquier actividad de carácter a la OMS que intervenga en esta cuestión. Es conve-
operacional » sólo trata de evitar que la OMS esta- niente que efectué estudios, pero prestar ayuda para
blezca en un país Miembro un servicio propio de los programas de planificación familiar a los países
planificación familiar o institución análoga. Queda que lo soliciten sería ir demasiado lejos.
entendido que la ejecución de esos programas incumbe
exclusivamente al gobierno y a los servicios de salud El Dr SCHINDL (Austria) acepta todas las enmiendas
pública del país interesado. que se han presentado al proyecto de resolución del
Su delegación opina, por lo tanto, que el proyecto
de resolución en cuya redacción ha participado no que es coautor. La delegación de Bélgica le ha pedido
contiene nada nuevo ni va más allá de la decisión que señale que también acepta esas enmiendas.
adoptada por la 18a Asamblea Mundial de la Salud.
La propuesta de un nuevo texto obedece únicamente El Dr LISICYN (Unión de República Socialistas
al afán de esclarecer la situación y destacar la impor- Soviéticas) indica que su delegación ha presentado
tancia de los aspectos sanitarios del problema. Huelga por escrito una enmienda al proyecto de resolución
añadir que cada país ha de decidir por sí mismo que considera más aceptable porque refleja la función
si pedirá o no ayuda a la OMS. Además, son en de la OMS y los deseos de la mayoría de sus
definitiva la mujer y su familia quienes han de decidir Miembros. La enmienda consiste en insertar entre el
el número de hijos que la mujer desea tener.
segundo y el tercer párrafo del preámbulo del pro-
Su delegación ve con agrado los rápidos progresos
que, con ayuda de la OMS, se han realizado en las yecto de resolución presentado por las seis delega-
investigaciones sobre los distintos aspectos de la repro- ciones, el párrafo siguiente:
ducción humana, y toma nota con satisfacción de Advertida de la influencia de las condiciones econó-
la creación de un centro de documentación. micas, sociales y culturales en la solución de los
El proyecto de resolución no modifica la función
de la OMS, pero ofrece la ventaja de eliminar las problemas demográficos, y persuadida de la gran
dudas y malas interpretaciones que pudieran existir importancia de los aspectos sanitarios de esos pro-
todavía entre los Estados Miembros. blemas ;

El Dr AUJOULAT (Francia) dice que su delegación Su delegación apoya también las enmiendas pro-
acepta las enmiendas propuestas por las delegaciones puestas por las delegaciones de Costa de Marfil,
de Costa de Marfil, Dahomey, Malí y Senegal, así Dahomey, Malí y Senegal. El nuevo texto refleja la
como por la Unión de Repúblicas Socialistas Sovié- opinión de que los aspectos médicos de la planifica-
ticas al proyecto de resolución del que es coautor. ción familiar han de integrarse en las actividades de
los servicios sanitarios, pero sin tener prioridad sobre
El Dr BENGHEZAL (Argelia) destaca la importancia el desarrollo de esos servicios; la OMS no debe
de las reservas de dispositivos y de comprimidos intervenir en la política demográfica de un país,
anticoncepcionales que sería preciso reunir para un responsabilidad que incumbe al gobierno y a la fa-
país de 100 millones de habitantes. El Director General
ha expuesto claramente la situación. Si la OMS se milia, y debe limitarse a estudiar los aspectos médicos
lanza por ese camino, hay que darle los medios del programa. El texto tiene en cuenta, por último,
necesarios. Es posible que el problema pueda solucio- la situación financiera de la Organización y la necesidad
narse en países como Dinamarca, Estados Unidos de no reducir los recursos que pueden dedicarse a la
de América, Finlandia y Suecia, pero no todos los solución de otros problemas importantes, en particular
países cuentan con servicios sanitarios muy avanzados. a la erradicación de la viruela y del paludismo.
La aplicación del programa proyectado exigiría un
personal médico y paramédico muy considerable. Por El Dr MERRILL (Estados Unidos de América) dice
todo ello, su delegación apoya el proyecto de reso- que su delegación está enteramente de acuerdo en
lución presentado por las seis delegaciones, con las
enmiendas propuestas. que la ejecución de cualquier resolución depende del
Director General y de sus colaboradores. Por eso
El Profesor VANNUGLI (Italia) apoya también esa importa mucho que los objetivos de la resolución
resolución con las enmiendas propuestas y felicita el presentada por la delegación de los Estados Unidos
Director General por su declaración. y de otros países no se presten a ningún equívoco.
386 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

Como ya ha declarado, su delegación opina que las las delegaciones de Argentina, Austria, Bélgica, Brasil,
actividades de planificación familiar han de ser parte Francia y México.
integrante de los servicios sanitarios. No se pretende Su delegación está dispuesta a aceptar la adición
que tales actividades sustituyan a ninguno de los al preámbulo del párrafo propuesto por la delegación
servicios sanitarios existentes, pero es importante tener de la URSS, así como la inclusión en el párrafo 3
en cuenta la posibilidad de que la planificación fa- de la parte dispositiva del texto propuesto por las
miliar estimule y refuerce a otros servicios sanitarios delegaciones de Costa de Marfil, Dahomey, Malí y
y en especial a los de higiene maternoinfantil. Senegal. En lo que se refiere a la nueva redacción
del párrafo 5, preferiría que se añadiera como párrafo
El Dr MUDALIAR (India) se pregunta qué giro 6 y se conservara el párrafo 5 en la forma actual
habría tomado el debate en el caso de que los que define claramente la posición de la OMS respecto
miembros de la Comisión fueran en su mayoría espo- al problema.
sas y madres. La planificación familiar presenta dos Aunque siempre ha sido partidario de la creación
aspectos, uno que interesa a la familia y otro a la de grupos de trabajo para buscar soluciones aceptables
nación en su totalidad. Desde el punto de vista para todos, estima que en el caso presente las diferen-
familiar, el problema no es nuevo, pues uno de los cias son tan profundas que difícilmente podría elimi-
deberes más importantes del médico que asiste a la narlas un grupo de trabajo. En, realidad, ese procedi-
madre y al niño es desde hace tiempo, y lo seguirá miento no serviría más que para prolongar el debate.
siendo, aconsejar sobre la planificación familiar cuan-
do existe una indicación médica y está en juego la El Dr DoLO (Malí) propone el cierre del debate
salud de la madre y de la familia. a fin de que los miembros de la Comisión puedan
En lo que se refiere al aspecto nacional de la estudiar los proyectos de resolución. Apoya las obser-
planificación familiar, es cierto que no todos los vaciones del delegado de la Argentina en lo que se
países se enfrentan con los mismos problemas, pero refiere a la creación de un grupo de trabajo.
en el proyecto de resolución del que es coautora su
delegación, sólo se pide al Director General que preste El Dr BERNARD, Subdirector General, Secretario,
ayuda a los países que lo estimen necesario. En recuerda a la Comisión que, de conformidad con lo
algunos países donde la salud pública plantea un dispuesto en el Artículo 61 del Reglamento Interior,
grave problema, el hecho de que se dediquen a la una vez propuesto el cierre del debate, no se concederá
planificación familiar parte de los fondos destinados
a otros tipos de actividades sanitarias no contribuirá la palabra más que a dos de los oradores que la
a aumentar, sino que permitirá reducir los sufrimientos. hayan pedido para oponerse. al cierre del debate y
¿Podrá resolverse alguna vez el problema de la tuber- que seguidamente se procederá a votar la moción.
culosis si no se aplica la planificación familiar? Si la Comisión se pronuncia en favor de la moción,
¿Será posible dominar muchas enfermedades y, por quedará cerrado el debate sobre este punto del orden
ejemplo, erradicar la viruela si prosigue el crecimiento del día y la Comisión tendrá que votar en primer
intensivo de la población? Los Miembros de la OMS lugar sobre la propuesta de la delegación de la India
pertenecen a una gran familia, pero cada uno tiende en favor de la creación de un grupo de trabajo.
a prestar mayor atención a sus propias necesidades. En caso de que esa propuesta sea rechazada, pasará
Los países poco poblados se preocupan por falta a votar sin más debate los proyectos de resolución
de mano de obra y los países superpoblados se
inquietan por la existencia de un excedente de pobla- y las enmiendas presentados.
ción que ha de emigrar y puede así causar problemas
a otras naciones. Se trata, pues, de un problema de El Dr AL -Wmun (Irak) manifiesta que la Asamblea
orden internacional y no nacional que exige una mayor de la Salud nunca ha escatimado el tiempo ni los
comprensión mutua. esfuerzos para tratar de conciliar opiniones contradic-
Reconoce la utilidad de las experiencias que lleva torias. Cuando se trató este problema en la 18a
a cabo la OMS, pero éstas deben tener una finalidad Asamblea Mundial de la Salud, la Comisión estableció
precisa, es decir mostrar a los países interesados el un grupo de trabajo que, después de una reunión
modo de poner en práctica los resultados obtenidos. que se prolongó hasta la noche, redactó un excelente
Respeta los sentimientos de quienes no pueden apoyar proyecto de resolución que fue ulteriormente aproba-
el proyecto de resolución del que su delegación es do como resolución WHA18.49. Opina que en la
coautora, pero aun en el caso de que la resolución situación actual, un grupo de trabajo allanaría el
sea rechazada, su país seguirá por el camino que
estima apropiado. Vería con agrado la creación de terreno para llegar a un acuerdo y apoya, en conse-
un grupo de trabajo si ése puede ser el medio de cuencia, la propuesta del delegado de la India.
llegar a un acuerdo.
El Profesor VANNUGLI (talia) tenía la impresión
El Dr OLGUÍN (Argentina) comparte enteramente las de que se iba a tratar de conciliar los diferentes
opiniones del Director General, que son precisamente puntos de vista para evitar una votación por separado,
las que se expresan en el proyecto presentado por pero si la Comisión aprueba el cierre del debate,
19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II 387

será preciso votar inmediatamente. Propone una breve El DIRECTOR GENERAL indica que la Secretaría se
suspensión del debate. encuentra en una posición delicada porque se ha dado
cuenta de que ha cometido un error. Si su interpre-
El SECRETARIO señala a la atención de la Comisión tación es correcta, el delegado de la India ha propuesto
el Artículo 62 del Reglamento Interior, que dice así: en debida forma que se cree un grupo de trabajo.
Luego se han formulado dos propuestas más: una
A excepción de las mociones de orden, las que se refieran a de aplazamiento del debate y otra ulterior de cierre
las cuestiones siguientes tendrán precedencia, por el orden que
se indica, sobre todas las demás propuestas o mociones presen-
del debate. Antes de cerrar el debate la Secretaría
tadas en la sesión: tendría que haber indicado al Presidente que pusiera
a votación la propuesta de creación del grupo de
(a) suspensión de la sesión; trabajo. A fin de regularizar la situación, desde el
(b) levantamiento de la sesión; punto de vista jurídico, sugiere que la Comisión
(c) aplazamiento del debate sobre el punto que se esté dis- acepte por una mayoría de dos tercios que se abra
cutiendo; y de nuevo el debate para poner a votación la propuesta
(d) cierre del debate sobre el punto que se esté discutiendo. del delegado de la India.
El PRESIDENTE somete a la Comisión la propuesta
Así, pues, se ha presentado a la Comisión una de que se abra de nuevo el debate.
propuesta de aplazamiento del debate, que tiene
precedencia sobre la moción de cierre del debate y El resultado de la votación es el siguiente: Número
que ha de ser votada en primer lugar. de miembros presentes y votantes, 67; número de
votos necesarios para la mayoría de dos tercios, 45;
El Dr AUJOULAT (Francia) pregunta cuál es la votos a favor, 43; votos en contra, 24; abstenciones,23.
definición exacta de las expresiones « suspensión de Decisión: Se rechaza la propuesta de reapertura
la sesión », « levantamiento de la sesión », « aplaza- del debate.
miento del debate » y « cierre del debate ».
El SECRETARIO indica que las propuestas sobre las que
El Sr VIGNES, Servicio Jurídico, responde que en el la Comisión ha de pronunciarse son las siguientes: el
Artículo 59 del Reglamento Interior se encuentran proyecto de resolución patrocinado por las delegaciones
definidas las dos primeras expresiones; por «suspen- de Ceilán, China, Dinamarca, Estados Unidos de
sión de la sesión » se entiende el aplazamiento tempo- América, Finlandia, India, Islandia, Jamaica, Malasia,
ral de los trabajos de la sesión y por « levantamiento Mauricio, Noruega, Países Bajos, Pakistán, Reino
de la sesión », la terminación de todos los trabajos Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, República
hasta que se convoque una nueva sesión. Las palabras Arabe Unida, Singapur, Suecia y Túnez (véase la
« aplazamiento del debate » del Artículo 62 significan página 367); el proyecto de resolución presentado por
que el debate sobre un punto determinado se remite las delegaciones de Argentina, Austria, Bélgica, Brasil,
para más tarde y que la Comisión puede proseguir Francia y México (véase la página 375); la enmienda a
sus trabajos sobre los demás puntos del orden del este último proyecto de resolución propuesta por las
día; y « cierre del debate » quiere decir que ha termi- delegaciones de Costa de Marfil, Dahomey, Malí y
nado la discusión sobre el punto del orden del día Senegal (véase la página 381); y otra enmienda al
de que se trate y que se ha de pasar a votar las mismo proyecto de resolución presentada por la
propuestas presentadas a la Comisión sin más delegación de la Unión de Repúblicas Socialistas
discusión. Sovieticas (véase la pagina 385).
El delegado de la Argentina ha aceptado los
El PRESIDENTE pide al delegado de Italia que precise cambios que figuran en los tres primeros párrafos
si su intención era pedir el aplazamiento o el cierre de la propuesta de las delegaciones de Costa de
del debate. Marfil, Dahomey, Mali y Senegal, pero ha sugerido
que el texto propuesto para sustituir al párrafo 5
El Profesor VANNUGLI (Italia) había pensado que, del proyecto de resolución presentado por las dele-
por razones de orden práctico, tal vez hubiera sido gaciones de Argentina, Austria, Bélgica, Brasil, Fran-
conveniente proponer el aplazamiento del debate pero cia y México sea considerado como un nuevo
para no complicar las cosas retira su propuesta. párrafo 6.
El Presidente ha de determinar el orden en que
deben someterse a votación esas propuestas.
El PRESIDENTE somete a votación la propuesta de
cierre del debate. El Dr KEITA (Guinea) se pregunta si en lugar de
Decisión: Se aprueba la propuesta por 78 votos votar sucesivamente sobre las tres enmiendas, no se
a favor, ninguno en contra y 5 abstenciones. ahorraría tiempo pidiendo al delegado de la Argentina
388 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

que retirara el párrafo 5 de su proyecto de resolución, El SECRETARIO hace observar que, si bien, en el
con lo cual se podría votar de una sola vez sobre curso del debate, las delegaciones de Argentina,
todos los textos. Austria, Bélgica y Francia han declarado que aceptaban
las enmiendas propuestas por los cuatro países afri-
El Dr OLGUÍN (Argentina) acepta esa propuesta. canos y la URSS, no lo han hecho así las delegaciones
de Brasil y México.
El SECRETARIO indica que la Comisión ha de decidir
El Profesor SCORZELLI (Brasil) y el Dr MARTÍNEZ
en qué orden se votarán los proyectos de resolución (México) indican que sus delegaciones aceptan las
y las enmiendas propuestas, y da lectura del Artículo enmiendas propuestas.
66 del Reglamento Interior. La primera propuesta
formulada ha sido el proyecto de resolución patro- El Dr KRUISINGA (Países Bajos) pregunta si regla-
cinado por Ceilán y otras diecisiete delegaciones. mentariamente puede admitirse que los delegados del
El Presidente opina que debe votarse primero sobre Brasil y México apoyen las enmiendas después de
el proyecto de resolución presentado por las delegacio- haberse cerrado el debate.
nes de Argentina y de otros cinco países por ser el que
más se aparta del original. Hay además dos enmien- El Profesor FERREIRA (Brasil) dice que el Brasil
das a ese proyecto de resolución, una propuesta por estaba en la lista de oradores antes de que se
cuatro países africanos y otra por la URSS. Da presentara la moción de cierre del debate y que la
lectura del Artículo 65 del Reglamento Interior aprobación de ésta le ha impedido tomar la palabra
relativo al orden de las votaciones de las enmiendas. en favor de las enmiendas propuestas.
El Presidente estima que la enmienda propuesta por
los cuatro países africanos es la que más se aparta El DIRECTOR GENERAL estima que el delegado de
del fondo de la propuesta primitiva y que por ello los Países Bajos ha suscitado una cuestión de gran
ha de votarse en primer lugar. Por consiguiente, importancia. En efecto, una de las enmiendas elimina
la Comisión deberá votar primeramente sobre la un párrafo de la propuesta original y modifica total-
enmienda de las delegaciones de los cuatro países mente la situación. Sugiere por ello que la Comisión
africanos, después sobre la enmienda propuesta por vote en primer lugar cada una de las enmiendas
la delegación de la URSS, luego sobre el proyecto y después los proyectos de resolución.
de resolución presentado por las delegaciones de la
Así queda acordado.
Argentina y otros cinco países, habida cuenta de
las decisiones adoptadas en la votación de las enmien-
El PRESIDENTE somete a votación la enmienda
das y, por último, sobre el proyecto de resolución
propuesta por las delegaciones de Costa de Marfil,
patrocinado por las delegaciones de Ceilán y de
Dahomey, Malí y Senegal (véase la página 381).
otros diecisiete países.
Decisión: Se aprueba la enmienda por 64 votos
El Dr MONTALVÁN (Ecuador) interviene para una a favor, 11 en contra y 13 abstenciones.
cuestión de orden, y declara que, como las delega-
ciones que patrocinan el proyecto de resolución El PRESIDENTE somete a votación la enmienda .
propuesta por la delegación de la Unión de Repúblicas
presentado por Argentina y otros cinco países están
Socialistas Soviéticas (véase la página 385).
dispuestas a aceptar las enmiendas propuestas por
los cuatro países africanos y la URSS, debe aplicarse Decisión: Se aprueba la enmienda por 78 votos
la quinta frase del Artículo 65 del Reglamento a favor, ninguno en contra y 12 abstenciones.
Interior que dice así:
El PRESIDENTE somete a votación el proyecto de
Si el autor de una propuesta acepta una enmienda a su pro-
puesta, la enmienda pasará a formar parte integrante de la resolución presentado por las delegaciones de Argenti-
propuesta primitiva y no será preciso votarla por separado. na, Austria, Bélgica, Brasil, Francia y México, con
las enmiendas aprobadas. Su texto es el siguiente :
Propone, por consiguiente, que se someta a votación
La 19a Asamblea Mundial de la Salud,
el proyecto de resolución presentado por las delega-
ciones de la Argentina y otros cinco paises con las Visto el informe que, en cumplimiento de la reso-
enmiendas propuestas por las delegaciones de los lución WHA18.49, ha presentado el Director
cuatro países africanos y de la URSS. General;
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: DECIMOQUINTA SESION 389

Vistas las disposiciones del párrafo (1) del Ar- El Dr MERRILL (Estados Unidos de América) pide
tículo 2 de la Constitución; que se efectúe una votación nominal, de conformidad
Advertida de la influencia de las condiciones eco- con lo dispuesto en el Artículo 72 del Reglamento
nómicas, sociales y culturales en la solución de los Interior.
problemas demográficos, y persuadida de la gran
importancia de los aspectos sanitarios de esos Se procede a votación nominal; se llama a los
problemas; Estados Miembros siguiendo el orden alfabético francés,
empezando por Afganistán, por haber salido por sorteo
Enterada de la resolución 1084 (XXXIX) del Con- la letra A.
sejo Económico y Social, de los debates habidos
en la Segunda Conferencia Mundial de Población El resultado de la votación es el siguiente:
y de las deliberaciones ulteriores de la Asamblea
General de las Naciones Unidas en su vigésimo A favor: Afganistán, Albania, Alto Volta, Argelia,
periodo de sesiones; Argentina, Australia, Austria, Bélgica, Brasil, Bulga-
Enterada de que varios gobiernos están empren- ria, Camerún, Canadá, Colombia, Congo (Brazza-
diendo programas nacionales de planificación fami- ville), Congo (República Democrática del), Costa
liar; de Marfil, Cuba, Chad, Checoslovaquia, Chile,
Dahomey, Ecuador, España, Etiopía, Filipinas,
Considerando que la OMS y los grupos cientfficos Francia, Gabón, Ghana, Guinea, Honduras,
convocados por la Organización han contribuido Hungría, Irán, Irlanda, Israel, Italia, Líbano, Libia,
al acopio y a la difusión de datos sobre muchas Luxemburgo, Madagascar, Malawi, Malí, Malta,
cuestiones relacionadas con la reproducción huma- Marruecos, Mauritania, México, Mongolia, Nigeria,
na; Paraguay, Perú, Polonia, Portugal, República
Persuadida de la insuficiencia de los conocimientos Centroafricana, República Dominicana, República
cientfficos disponibles acerca de la reproducción Federal de Alemania, Rumania, Senegal, Sierra
humana ; y Leona, Somalia, Siria, Sudán, Tailandia, Unión
de Repúblicas Socialistas Soviéticas, Venezuela,
Persuadida de la importancia de que se incor- Zambia.
poren enseñanzas sobre los aspectos sanitarios de
los problemas de población a los planes de estudio En contra: Ceilán, China, Dinamarca, Estados
establecidos para la formación de médicos, enfer- Unidos de América, Finlandia, India, Islandia,
meras, parteras y personal sanitario de otras Jamaica, Japón, Nepal, Noruega, Nueva Zelandia,
categorías, Pakistán, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda
del Norte, República Arabe Unida, República de
1. TOMA NOTA con satisfacción del informe del Corea, Singapur, Suecia, Túnez.
Director General;
Abstenciones: Camboya, Grecia, Indonesia, Irak,
2. REITERA la declaración de principios contenida Kuwait, Laos, Malasia, Países Bajos, Suiza, Trinidad
en el preámbulo de la resolución WHA18.49; y Tabago, Turquía, Viet -Nam, Yugoslavia.
3. APRUEBA el programa propuesto en la parte III Ausentes: Arabia Saudita, Birmania, Bolivia,
del informe del Director General, en aplicación Burundi, Costa Rica, Chipre, El Salvador, Guate-
de las disposiciones de la resolución WHA18.49; mala, Jordania, Liberia, Mónaco, Nicaragua, Níger,
Panamá, República Unida de Tanzania, Rwanda,
4. CONFIRMA que es función de la OMS dar
Togo, Uganda, Uruguay, Yemen.
asesoramiento técnico a los Miembros que lo pidan
para la ejecución de programas relacionados con Decisión: Se aprueba el proyecto de resolución
la planificación familiar e integrados en la acción por 64 votos a favor, 19 en contra y 13 absten-
de los servicios sanitarios establecidos, sin menos-
ciones. 1
cabo de las actividades preventivas y curativas
que incumben normalmente a esos servicios; y
Se levanta la sesión a las 12,15 horas.
5. PIDE al Director General que informe a la 20a
Asamblea Mundial de la Salud sobre las actividades 1 Remitido en la sección 1 del sexto informe de la Comisión
de la OMS en relación con la reproducción humana. y adoptado por la Asamblea de la Salud (resolución (WHA19.43).
390 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

DECIMOSEXTA SESION

Miércoles, 18 de mayo de 1966, a las 14,30 horas

Presidente: Dr A. NABULSI (Jordania)


después: Profesor P. MACÚCH (Checoslovaquia)

1. Informe sobre la Conferencia Internacional para la Ceilán, Chile, Dinamarca, Estados Unidos de América,
Octava Revisión de la Clasificación Internacional Pakistán y Venezuela, el siguiente proyecto de resolu-
de Enfermedades ción :
Orden del dia, 2.13
La l9a Asamblea Mundial de la Salud,
El Dr IzMERov, Subdirector General, presenta este
punto y dice que la revisión periódica de la Clasifica- Visto el informe de la Conferencia Internacional
ción Internacional de Enfemedades es una de las para la Octava Revisión de la Clasificación Inter-
funciones que incumben a la OMS en virtud de lo nacional de Enfermedades; y
dispuesto en el Artículo 2 (s) de la Constitución.
La Organización efectuó la sexta revisión en 1949, Enterada de las recomendaciones de la Conferen-
la séptima en 1955 y ha terminado hace poco la cia acerca de la Octava Revisión de la Clasificación
octava. Los trabajos preparatorios de la Octava Internacional de Enfermedades,
Revisión, que se iniciaron en 1961, han sido realizados
por el Comité de Expertos en Estadistica Sanitaria
y el Subcomité de Clasificación de Enfermedades. 1. APRUEBA la lista detallada de categorías de tres
El noveno informe del Comité de Expertos en dígitos y de subcategorías facultativas de cuatro
Estadística Sanitaria y las recomendaciones adjuntas dígitos propuesta por la Conferencia para la Octava
se distribuyeron a los Estados Miembros para que Revisión de la Clasificación Internaional de Enfer-
sirviesen como documentación de base en los debates medades y acuerda que el nuevo texto entre en
de la Conferencia Internacional para la Octava Revi- vigor el 1 de enero de 1968;
sión de la Clasificación Internacional de Enfermedades,
que se celebró en Ginebra el mes de julio de 1965. 2. RECOMIENDA a los Estados Miembros que emplean
Participaron en esta reunión treinta y seis Estados
Miembros y un Miembro Asociado de la Organización, subcategorías de cuatro dígitos que, salvo en casos
así como varios representantes de organizaciones inter- excepcionales, utilicen la lista aprobada al efecto
nacionales y no gubernamentales. y que indiquen en sus publicaciones nacionales
La Conferencia estudió las propuestas de revisión las variantes que hayan adoptado; y
y propuso varias modificaciones. Recomendó asimis-
mo que la lista detallada de categorías y subcategorías, 3. PIDE al Director General que se publique una
tal como había sido modificada, constituyera la Octava nueva edición del Manual de la Clasificación
Revisión de la Clasificación Internacional de Eferme- Internacional de Enfermedades, Traumatismos y Cau-
dades, y que se examinara de nuevo el Reglamento sas de Defunción.
de Nomenclaturas de la OMS habida cuenta de la
Octava Revisión y de las observaciones hechas
durante la Conferencia con objeto de que las modi- La historia de la cooperación internacional en ma-
ficaciones fuesen aprobadas por la Asamblea Mundial teria de ,clasificación de enfermedades se remonta a
de la Salud. El Consejo Ejecutivo examinó en su hace más de cien años. En conjunto, los esfuerzos
37a reunión el informe de la Conferencia Internacional
y señaló en su resolución EB37.R21 a la atención encaminados a establecer una clasificación interna-
de la Asamblea la recomendación de la Conferencia cional han ocasionado gastos relativamente reducidos,
de que la Octava Revisión entrase en vigor el pero han tenido una enorme influencia en el desarrollo
1 de enero de 1968 y de que se tomasen las de los servicios sanitarios de todos los países. Está
medidas oportunas a ese efecto. seguro de que un conocimiento verdadero de los efectos
Se han distribuido a la Comisión dos documentos, que ha tenido la clasificación y de la medida en
uno con el informe de la Conferencia Internacional que ha aumentado la capacidad de los países para
y otro con un proyecto de reglamento adicional intercambiar información sobre sus problemas sanita-
que modifica el Reglamento de Nomenclatura de rios habría justificado esfuerzos materiales y financie-
la OMS. ros mucho mayores.
El Dr LINDER (Estados Unidos de América) pre- El Subdirector General ha mencionado ya los distin-
senta, en nombre de las delegaciones de Canadá, tos órganos que han intervenido en la revisión de
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: DECIMOSEXTA SESION 391

la Clasificación Internacional durante los tres o cuatro 3. PIDE al Director General que someta a la
últimos años. Ha sido preciso a ese efecto reconciliar aprobación de la 20a Asamblea Mundial de la
intereses divergentes, ya que las clasificaciones varían Salud el Reglamento revisado;
de un país a otro, e incluso dentro de un mismo 4. AUTORIZA al Director General para que, con
país. La Secretaría ha realizado una magnífica labor arreglo a lo dispuesto en el Artículo 23 de la
al armonizar la gran variedad de preocupaciones y Constitución, prepare y someta a la aprobación
objetivos a que responde el empleo de la clasificación.
de la Asamblea un compendio de las recomenda-
Ninguna clasificación estadística será jamás perfecta
ciones, definiciones y normas que puedan ser útiles
y es evidente que cada país hubiera preferido en a los Estados Miembros para la compilación de
determinados puntos soluciones distintas. Los Estados
estadísticas sanitarias y que faciliten la compara-
Unidos de América habrían propuesto algunos cambios
ción internacional de esas estadísticas; y
si la clasificación estuviera exclusivamente destinada
a ese país. No obstante, tanto el Comité de Expertos 5. PIDE al Director General que dé a los Estados
en Estadística Sanitaria como la Conferencia Interna- Miembros oportunidad de examinar el proyecto
cional han insistido en que es indispensable llegar de revisión del Reglamento y el proyecto de com-
a un acuerdo internacional en materia de clasificación, pendio de recomendaciones y de formular las obser-
siempre que se garantice la flexibilidad necesaria para vaciones que estimen oportunas antes de que se
que la aplicación de aquélla se adapte a las necesi- sometan esos documentos a la consideración de
dades nacionales. La propuesta presentada a la Comi- la Asamblea.
sión asegura ese margen de flexibilidad; espera que
la Asamblea adopte la Octava Revisión para que El Reglamento de Nomenclatura, establecido de
ésta entre en vigor el 1 de enero de 1968. conformidad con lo dispuesto en el Artículo 21 de
la Constitución tiene por objeto principal la aplicación
Las delegaciones de Australia, Canadá, Ceilán, de la Clasificación Internacional. Dicho Reglamento
Chile, Dinamarca, Estados Unidos de América, Norue-
ga, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del no se ha revisado desde hace mucho tiempo y su
delegación considera que ha llegado el momento de
Norte y Venezuela han presentado también un pro- hacerlo, a fin de introducir las modificaciones que
yecto de resolución que habrá de adoptarse si se
aprueba la Octava Revisión de la Clasificación Inter- se estimen necesarias. Conviene señalar que los tra-
nacional de Enfermedades. Este proyecto dice así: bajos propuestos no entorpecerán ni retrasarán en
modo alguno la entrada en vigor de la lista revisada,
La 19a Asamblea Mundial de la Salud, pues queda mucho tiempo para efectuarlos antes de
que entre en vigor. Se pide también al Director Gene-
Enterada del informe y de las recomendaciones de ral que en su estudio sobre la revisión del Regla-
la Conferencia Internacional para la Octava Revi- mento determine si debe o no establecerse una distin-
sión de la Clasificación Internacional de Enferme- ción entre: (a) las cuestiones que deben seguir sujetas
dades, que se reunió en Ginebra del 6 al 12 de a reglamentación internacional y (b) las cuestiones
julio de 1965; y respecto de las cuales sería preferible formular sólo
Considerando que, una vez aprobada la Octava recomendaciones internacionales. Si se hiciera esa
Revisión de la Clasificación Internacional de Enfer- distinción, sería posible abreviar el Reglamento, que
medades, habrá que revisar en consecuencia el tampoco habría de revisar la Asamblea con tanta
Reglamento de Nomenclatura de la OMS, frecuencia. Por otra parte, podría entonces agruparse
el material técnico que no pertenece al Reglamento
1. PIDE al Director General que haga un estudio con otras recomendaciones hechas por comités de
preparatorio de la revisión del Reglamento de expertos de la OMS y por la Asamblea a fin de
formar un compendio de recomendaciones, definicio-
Nomenclatura; nes y normas, gracias a las cuales la OMS podría
contribuir en medida mucho mayor a mejorar la
2. RECOMIENDA que se establezca en ese estudio calidad y la comparabilidad internacional de las esta-
una distinción entre (a) las cuestiones que deben dísticas sanitarias.
seguir sujetas a una reglamentación internacional Hace sólo unos días, la Asamblea oyó el informe
de carácter preceptivo, por ejemplo, el uso obli- sobre las discusiones técnicas dedicadas precisamente
gatorio de la Clasificación Internacional de Enfer- a las estadísticas sanitarias. Se señaló en esas discu-
medades para la compilación de estadísticas oficia- siones la necesidad de disponer de mejores datos para
lesde mortalidad y morbilidad en los Estados la planificación y la evaluación de los servicios sani-
tarios. Al intensificarse en muchos países la planifica-
Miembros, y (b) las cuestiones respecto de las ción de conjunto, los proyectos sanitarios han de
cuales sería prefelible formular simples recomenda- competir con otras actividades relacionadas con el
ciones con arreglo a lo previsto en el Artículo 23 desarrollo económico y social. En consecuencia, impor-
de la Constitución; ta cada vez más que los argumentos alegados en
392 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

pro de la acción sanitaria no se funden únicamente infecciones bacterianas, con arreglo a un criterio
en razones humanitarias, sino que se basen también etiológico, y se ha subdividido después en silicotu-
en una información exacta y detallada acerca de los berculosis, tuberculosis pulmonar, etc., es decir, en
problemas sanitarios. de los diversos países. La pre- subdivisiones clínicas de gran importancia práctica
paración de un compendio de definiciones, recomen- que su delegación considera aceptables. En otros casos,
daciones y normas exigiría pocos esfuerzos y acarrea- sin embargo, se confunden los criterios etiológicos,
ría pocos gastos a la OMS; esas definiciones, reco- clínicos e incluso epidemiológicos. La meningitis asép-
mendaciones y normas existen ya, dispersas en distin- tica, por ejemplo, se clasifica como virosis, cuando
tos documentos y bastaría reunirlas bajo un solo en realidad no es más que un síndrome clínico oca-
título. Es bien sabido que los trabajos de estadís- sionado a veces por virus, pero a veces por agentes
tica de la OMS rebasan con mucho los límites de distintos como las leptospiras. Las enfermedades
la clasificación de enfermedades y del estudio de los venéreas se incluyen en el mismo capítulo ateniéndose
problemas directamente relacionados con esa clasifica- a criterios epidemiológicos. Sabe que la clasificación
ción. Su delegación cree que un compendio de todas actual no es puramente científica, sino que se ha
las recomendaciones, normas y definiciones podrá ser hecho también con fines prácticos, pero considera
una guía muy útil para orientar a los países deseosos que deberían emplearse criterios uniformes para pro-
de mejorar sus servicios de estadística sanitaria y porcionar un cuadro menos confuso de las enferme-
un poderoso instrumento en manos de la OMS para dades infecciosas. Es posible que no haya comprendido
fomentar la comparabilidad internacional de los datos. las razones a que obedecen las diferentes categorías
adoptadas y en ese caso agradecería que se le diese
El Dr DOUBEK (Checoslovaquia) dice que la Octava una explicación precisa. De momento, no puede acep-
Revisión de la Clasificación Internacional de Enferme- tar una clasificación tan confusa y deplora no poder
dades es el brillante resultado de la colaboración asociarse tampoco a los elogiosos comentarios que
entre la OMS y sus Estados Miembros y cree opor- se han pronunciado en la sesión.
tuno subrayar que a partir de enero de 1968 la En segundo lugar, quiere referirse a algunos puntos
clasificación se empleará en todo el mundo. La apli- concretos de la Clasificación que no son más que
cación práctica de la Octava Revisión suscitará sin unos pocos ejemplos de los muchos que le parecen
duda algunos problemas la nueva edición del inaceptables. La ornitosis, que no es sinónimo de
Manual, prevista para 1967, será de gran utilidad. psitacosis, el tracoma y la conjuntivitis por inclusiones
Es esencial conseguir, no sólo que se aplique la se enumeran entre las virosis, junto con la rabia,
Clasificación Internacional, sino que se haga una las paperas y la hepatitis infecciosa. Esta clasificación
interpretación uniforme de los términos de diagnóstico es inexacta, porque los agentes de las enfermedades
mencionados en las diferentes categorías. Sabido es mencionadas no se siguen considerando todos como
verdaderos virus. La mejor solución hubiera consisti-
que la Octava Revisión trata de conciliar posiciones do en agrupar las infecciones de que se trata bajo el
divergentes y que no ha sido posible en algunas título de infecciones por Bedsonia y añadirles la
partes encontrar soluciones definitivas. A este respecto, linfogranulomatosis venérea y la enfermedad por
se limitará a mencionar la sección relativa a las arañazo de gato. Entre las fiebres hemorrágicas trans-
enfermedades que generalmente se consideran transmi- mitadas por artrópodos no se mencionan las trans-
sibles y la referente a los trastornos mentales. No mitidas por ácaros, a pesar de que el « mal de los
se pretende con esa observación rebajar la importan- rastrojos », existente en Argentina, enfermedad trans-
cia de la labor realizada; se han hecho grandes mitida por ácaros, es bien conocido y causa bastantes
progresos en muchas cuestiones, sobre todo en la muertes. En el texto inglés se designa correctamente
adaptación de la Clasificación a los adelantos cientí- la fiebre Q, pero esta expresión se ha traducido
equivocadamente al francés como « fièvre du Queens-
ficos y en la mayor precisión de las nociones corres- land », cuando la letra « Q » no corresponde en
pondientes. Hay que felicitar al Director General realidad a « Queensland » sino a « query ». Asimismo,
por su tarea, sin la cual no se hubiera podido llevar se ha asimilado la leptospirosis icterohemorrágica a
a cabo con buen éxito el trabajo de revisión. la enfermedad de Weil, lo que es inexacto. La enfer-
medad de Weil no es más que un síndrome clínico
El Profesor BABUDIERI (Italia) desea formular dos caracterizado por ictericia y hemorragia y descrita
clases de observaciones acerca de la clasificación de antes de que se descubrieran las leptospiras. La
enfermedades infecciosas que figura en el apéndice 2 enfermedad de Weil puede ser causada por diferentes
del Informe de la Conferencia Internacional. Se trata serotipos de leptospiras, en cambio, la leptospirosis
en primer término, de los criterios generales adoptados icterohemorrágica es una infección provocada por el
en esa clasificación. Parece que se ha tomado como serotipo icterohemorrágico que no presenta necesaria-
base la etiología, por lo menos para las divisiones mente los síntomas clínicos descritos por Weil.
principales, y que sólo se han usado criterios clínicos Podría citar otras muchas inexactitudes de este
de significado práctico en algunas subdivisiones. La género, pero se da cuenta de que el informe no ha
tuberculosis, por ejemplo, se ha incluido entre las sido preparado por la OMS y que resulta imposible
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: DECIMOSEXTA SESION 393

revisar el trabajo en su conjunto en la fase actual. del Reglamento de Nomenclatura del modo siguiente:
Sin embargo debería modificarse el orden numérico « La lista detallada, con o sin las subcategorías de
de las enfermedades en la lista. Sugiere que se revisen cuatro dígitos » a fin de poner así de manifiesto el
los principales criterios de clasificación antes de la carácter facultativo del empleo del cuarto dígito. No
próxima revisión general y se rectifiquen los errores obstante, la modificación de la serie de subdivisiones
y las inexactitudes. Cree que una estrecha colaboración de cuatro dígitos es un asunto muy diferente, pues
entre estadígrafos y especialistas de distintas enferme- como se indica en el informe de la Conferencia, no
dades resulta indispensable y espera que esta necesidad debería hacerse esa modificación más que en circuns-
se tenga en cuenta en modificaciones ulteriores de la tancias excepcionales, como cuando las subcategorías
lista. de cuatro dígitos internacionalmente recomendadas
resultaran inadecuadas a efectos nacionales y no se
El Dr ARNAUDOV (Bulgaria) dice que la estructura pudieran completar mediante otras subcategorías de
de la Clasificación Internacional de Enfermedades ha cuatro dígitos. La delegación de Australia apoya este
mejorado mucho gracias a la reciente revisión. La criterio, puesto que el objetivo de la Clasificación
única propuesta que desea hacer es de orden práctico. es conseguir la comparabilidad internacional de los
Conviene que el texto de la edición revisada se datos. Los comités de expertos competentes de los
reciba lo antes posible e importa en especial que los Estados Miembros deberían tener ocasión de estudiar
países donde no se habla inglés, francés, español o cualquier revisión o variación propuesta del Regla-
ruso reciban una copia de la Clasificación revisada mento y de transmitir a la Secretaría las observaciones
en el momento de iniciar la impresión de las edicio- que estimasen oportunas.
nes en los idiomas mencionados, es decir a fines de En cuanto esté terminada la Octava Revisión, sería
1966. Sería posible así preparar la traducción a los conveniente, a juicio de su delegación, preparar y
demás idiomas nacionales y publicarla casi al mismo distribuir a los Estados Miembros un documento en
tiempo que las ediciones internacionales. De esa mane- que se explicaran los cambios introducidos en la
ra, la Clasificación revisada podría entrar en vigor Clasificación Internacional de Enfermedades desde que
en todos los países a partir del 1 de enero de 1968, se hizo la Sexta Revisión. Sería un documento básico
según se ha previsto. de utilidad, no sólo para orientar a los usuarios
de la Clasificación, sino también para los miembros
El Dr JOHNSON (Australia) felicita al Dr Logan, de las comisiones nacionales de estadística demográ-
a la Dra Cakrtova y a sus colegas por su manera fica que dentro de poco tiempo empezarán a preparar
de dirigir la tarea monumental que ha llegado casi la Novena Revisión.
a su fin. Pregunta si ya puede indicarse en qué Le Conferencia Internacional para la Octava Revi-
fecha precisa el Manual revisado estará a disposición sión ha recomendado a la OMS que, teniendo en
de los Estados Miembros en 1967. Su Gobierno desea- cuenta la especificidad requerida, prepare una adapta-
ría que sus servicios de cifrado tuvieran tiempo sufi- ción de la Clasificación revisada que pueda aplicarse
ciente, antes del 1 de enero de 1968, para familiari- en mayor medida al establecimiento de índices hospi-
zarse con los cambios propuestos en la Clasificación, talarios. No existe ningún sistema totalmente satisfac-
puesto que el Manual es prácticamente la « biblia » torio de cifrado para los archivos de hospital, pero
del personal de aquellos servicios. un método basado en la Clasificación Internacional
La Conferencia Internacional para la Octava Revi- de Enfermedades y comparable al utilizado en dicha
sión de la Clasificación Internacional de Enfermedades Clasificación ofrecería ventajas evidentes. No se desco-
que se celebró en julio de 1965 hizo hincapié en noce la importancia de las estadísticas de hospital
el Artículo ll del Reglamento de Nomenclatura en para la administración, la planificación sanitaria nacio-
el que parece imponerse una obligación respecto a un nal y las investigaciones; ese tipo de datos constituye
acto que es de incumbencia puramente nacional. En un valioso material para el estudio general del nivel
esencia, ese artículo se refiere al carácter confidencial de salud. La delegación de Australia considera que
de la información médica contenida en el certificado la adaptación mencionada ha de considerarse asunto
de causa de defunción. Conviene, sin duda, conseguir relativamente urgente y que no debe aplazarse varios
que todos los certificados médicos relativos a la morta- años, pues entonces habrán establecido su propio
lidad o a la morbilidad sean de carácter confidencial, sistema más hospitales.
pero en una época en que se desarrollan planes Su delegación estima que la revisión de la Clasi-
sanitarios nacionales y se extienden tantos certificados ficación es un proceso continuo y que al tiempo que
sobre morbilidad no es posible garantizar que dichos se hace la Octava Revisión ha de iniciarse ya la
certificados sean completamente confidenciales. Las Novena.
autoridades hacen a este respecto cuanto está a su
alcance. El Dr LISICYN (Unión de Repúblicas Socialistas
En lo que se refiere a los Artículos 2 y 4 del Soviéticas) se asocia a las felicitaciones que, por la
Reglamento de Nomenclatura, su delegación está con- importancia y utilidad de su trabajo, han recibido el
forme en que el empleo de las subcategorías de cuatro Director General y los participantes en la Conferencia
dígitos ha de seguir siendo facultativo. Preferiría inclu- Internacional para la Octava Revisión de la Clasi-
so que se redactase el inciso (a) del Artículo 14 ficación Internacional de Enfermedades.
394 19a. ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

La Octava Revisión representa un considerable en lengua rusa, contribuiría muy útilmente a la


progreso; la forma de presentación es ahora más compleja tarea de perfeccionamiento de la Clasificación
flexible y cómoda y facilitará en medida mucho mayor Internacional de Enfermedades.
que las anteriores revisiones la comparabilidad inter-
nacional de las estadísticas, aun cuando, según han El Dr IzMEROV, Subdirector General, dice que se
indicado oradores precedentes y la propia Conferencia, limitará en su intervención a las cuestiones generales
el trabajo dista mucho todavía de ser perfecto. No y pedirá a la Dra Cakrtova que conteste a las
siempre se ha logrado la uniformidad deseable, sobre preguntas técnicas hechas durante el debate.
todo en la elección de categorías y grupos de enfer- La Secretaría agradece a los miembros de la Comi-
medades. Por ejemplo, la sección de enfermedades sión la comprensión que han demostrado ante las
infecciosas y parasitarias comienza con las enferme- dificultades con que se ha tropezado para establecer
dades infecciosas intestinales, lo que corresponde a la Clasificación Internacional de Enfermedades. Indica
una clasificación de las afecciones con arreglo a su que el problema ha sido estudiado por expertos duran-
localización en el organismo y no según la naturaleza te la Conferencia Internacional y recuerda que incluso
del agente causal o su etiología. Sin embargo, este en un mismo país hay diferentes criterios de clasifica-
criterio tampoco se ha aplicado con entero rigor, ción de las enfermedades; los miembros de la Comi-
puesto que la categoría mencionada comprende sólo sión admitirán que no puede ésta abrir una nueva
las enfermedades bacterianas y protozoariass pero no discusión sobre el tema.
las virosis, que figuran en otra categoría. La cate-
goría « Otras enfermedades bacterianas » no responde En el programa para 1967, el Director General
tampoco a la clasificación según el agente causal propone la creación de un nuevo centro en Moscú,
y comprende además enfermedades como la difteria con objeto de resolver los problemas planteados por
y la lepra, que se diferencian considerablemente por la interpretación y la aplicación de la Clasificación
su naturaleza, su importancia epidemiológica, etc. Internacional de Enfermedades en los países que utili-
Resultan también imprecisas las categorías de enfer- zan el ruso u otros idiomas eslavos. Da las gracias
medades por virus. En la sección relativa a las entero - al delegado de los Estados Unidos que tan dispuesto
virosis del sistema nervioso central se ha seguido el se ha mostrado a ayudar a ese respecto en la Confe-
principio de la clasificación con arreglo a la locali- rencia Internacional de 1965.
zación, mientras que para las virosis transmitidas por
artrópodos se ha aplicado el criterio del mecanismo La Dra CAKRTOVA (Organización de Servicios de
de transmisión. Hay otros casos en los que se han Estadística Sanitaria) no contestará en detalle a las
agrupado las enfermedades con arreglo a principios observaciones técnicas que se han hecho. La mayor
diferentes. Con estos ejemplos no pretende disminuir parte de ellas se refieren a la primera sección de la
la importancia del enorme trabajo realizado para Clasificación, en que se trata de las enfermedades
preparar la revisión, sino indicar simplemente que infecciosas. Es ésta la sección respecto de la cual ha
aún queda mucho por hacer. sido más dificil conciliar puntos de vista divergentes.
Asimismo, en beneficio de la comparabilidad, es Algunos paises querían que la Clasificación se fundara
indispensable dar uniformidad internacional a las en la etiología y otros en la epidemiología. También
definiciones de nacido vivo, mortinato, periodo peri- ha habido paises que han propuesto otras bases de
natal, aborto, etc. Se han hecho progresos, pero aún clasificación. El texto actual constituye una transac-
no se han resuelto definitivamente los problemas. ción; se ha decidido seguir utilizando simultáneamente
Su delegación apoya los dos proyectos de resolu- varias directrices, en espera de hallar una solución
ción presentados a la Comisión por considerar que mejor para la Novena Revisión.
ambos están encaminados al logro de una mayor Otro problema es el de la fecha exacta de apari-
armonía, uniformidad y, ante todo, una mejor compa- ción del Manual de la Clasificación Estadística Interna-
rabilidad en la clasificación de las enfermedades y, cional. Algunos países han hecho saber ya a la Secre-
en especial, de las subcategorías facultativas de cuatro taría que necesitarían recibir el texto antes de 1967,
dígitos. Apoya también la propuesta del delegado de pues será necesario traducirlo a los respectivos idiomas
Bulgaria. Tiene entendido, a este propósito, que en nacionales. La Secretaría puede enviar a los países,
la Conferencia Internacional para la Octava Revisión sección por sección, una versión provisional de los
se ha concertado un acuerdo preliminar acerca de términos de diagnóstico de la lista revisada, a fin de
la publicación de una versión rusa de dicha revisión. iniciar la traducción. La comparación de esa lista
Por último, sugiere que tal vez sería acertado que
la OMS crease, para los países europeos que utilizan con la versión definitiva, cuando ésta aparezca en
principalmente la lengua rusa, un centro de clasi- 1967, bastaría para introducir las enmiendas necesa-
ficación de enfermedades semejante a los que ya rias. Algunos países han empezado ya, por iniciativa
funcionan en Londres y en Caracas. Un centro de propia, a preparar listas de términos de diagnóstico
esta índole, que se dedicaría a mejorar la clasificación que se incluirán en cada rúbrica y serán objeto de
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: DECIMOSEXTA SESION 395

la oportuna verificación cuando la OMS publique la Por esas razones, la 18a Asamblea Mundial de la
versión oficial. Salud ha autorizado al Director General, en su reso-
lución WHA18.46 a que consulte con los órganos
El PRESIDENTE pone a votación el proyecto de de fiscalización de estupefacientes de las Naciones
resolución sobre la Octava Revisión de la Clasifica- Unidas la conveniencia de modificar el Artículo 3
ción Internacional de Enfermedades presentado por de la Convención Unica, con objeto de que las
las delegaciones de Canadá, Ceilán, Chile, Dinamarca, decisiones relativas a la fiscalización de nuevas sustan-
Estados Unidos de América, Pakistán y Venezuela cias sigan siendo adoptadas por la OMS. Como indicó
(véase la página 390). en el informe presentado al Consejo Ejecutivo en su
Decisión: Se aprueba el proyecto de resolución.' 37a reunión, el Director General pudo comprobar
en consulta con el Comité Central. Permanente de
El PRESIDENTE pone a votación el proyecto de Estupefacientes y el Organo de Fiscalización de
resolución sobre revisión del Reglamento de Nomen- Estupefacientes que ambos compartían la inquietud de
clatura de la OMS, presentado por las delegaciones la OMS en cuanto a posibles demoras.
de Australia, Canadá, Ceilan, Chile, Dinamarca, El representante de la OMS planteó el asunto en
Estados Unidos de América, Noruega, Reino Unido la 20a reunión de la Comisión de Estupefacientes,
de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Venezuela celebrada en diciembre de 1965. La Comisión no
(véase la página 391). consideró oportuno modificar la Convención Unica,
que acababa de entrar en vigor. No obstante, con
Decisión: Se aprueba el proyecto de resolución. 2 el fin de atender la petición de la OMS, la Comi-
sión decidió que, si la Organización formulaba una
recomendación acerca de la inspección de un nuevo
2. Convención Unica sobre Estupefacientes de 1961 estupefaciente en un momento en que la Comisión
Orden del día, 2.8 no estuviera reunida, ni fuera a reunirse antes de
tres meses, sus miembros deberían comunicar el opor-
El Dr KAUL, Subdirector General, dice que el tuno dictamen por correspondencia o por telegrama.
informe presentado por el Director General en la La Comisión consideró que de este modo se podían evi-
37a reunión del Consejo Ejecutivo acerca de la Con- tar retrasos perjudiciales en espera de que se modifique
vención Unica sobre Estupefacientes de 1961 figura de nuevo la Convención Unica, y precisó que el
en el Anexo 8 de Actas Oficiales No 148. sistema había de revisarse periódicamente.
Con arreglo a la resolución WHA7.6, se decidió Después de examinar en su 37a reunión el informe
informar a la Asamblea de la Salud acerca de cual- del Director General, el Consejo Ejecutivo recomendó
quier cambio habido en las funciones que incumben a la 19a Asamblea Mundial de la Salud, en su
a la Organización en relación con la fiscalización resolución EB37.R11 que invitara al Director General
internacional de los estupefacientes. Estas funciones a informar en ulteriores reuniones del Consejo y de
se modificaron considerablemente en virtud de lo la Asamblea sobre las observaciones que pueden mo-
dispuesto en la Convención Unica sobre Estupefacien- tivar la introducción de nuevos perfeccionamientos
tes de 1961, que entró en vigor en diciembre de en el sistema internacional de fiscalización de estu-
1964. En consecuencia, la cuestión se sometió a la pefacientes, con objeto de asegurar la pronta protec-
consideración de la 18a Asamblea Mundial de la ción de la salud pública.
Salud.
En aplicación de los tratados internacionales ante- El Profesor FERREIRA (Brasil), Relator, da lectura
riores sobre fiscalización de estupefacientes, la OMS del siguiente proyecto de resolución :
estaba y sigue estando autorizada para decidir si un
medicamento debe o no someterse a fiscalización La 19a Asamblea Mundial de la Salud,
internacional. La Convención Unica transfiere esa
facultad a la Comisión de Estupefacientes del Consejo Vista la resolución WHA18.46;
Económico y Social de las Naciones Unidas. Este Vista la resolución EB37.R11;
cambio ha suscitado dificultades prácticas, porque la
Comisión de Estupefacientes sólo se reúne una vez Visto en informe del Director General acerca de
al año, lo que puede ocasionar retrasos en la adop- la Convención Unica sobre Estupefacientes de 1961;
ción de medidas de fiscalización internacional de y
productos nuevos para dar efecto a las recomenda- Enterada de las disposiciones que ha tomado la
ciones del Comité de Expertos en Drogas que Causan Comisión de Estupefacientes del Consejo Económico
Dependencia. y Social,
' Remitido en la sección 2 del sexto informe de la Comisión
y adoptado por la Asamblea de la Salud (resolución WHA19.44). 1. ESPERA que esas disposiciones eviten retrasos
x Remitido en la sección 3 del sexto informe de la Comisión innecesarios en la fiscalización de los estupefacien-
y adoptado por la Asamblea de la Salud (resolución WHA19.45). tes peligrosos; y
396 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

2. INVITA al Director General a que informe en (c) que dé cuenta de los resultados obtenidos
ulteriores reuniones del Consejo y de la Asamblea al Consejo Ejecutivo y a la 20a Asamblea Mun-
sobre las observaciones que puedan motivar la intro- dial de la Salud.
ducción de nuevos perfeccionamientos en el sistema
internacional de fiscalización de estupefacientes, con El Dr EVANG, representante del Consejo Ejecutivo,
objeto de asegurar la pronta protección de la dice que el Consejo ha basado sus recomendaciones
acerca de la inspección de la calidad de las prepara-
salud pública. ciones farmacéuticas en la resolución WHA18.36 y
Decisión: Se aprueba el proyecto de resolución. 1 en el informe del Director General sobre esta cuestión.
En vista del interés que suscita esta cuestión entre
los Estados Miembros, el Consejo Ejecutivo ha dedi-
cado más tiempo a su examen que al de la mayor
3. Inspección de la calidad de las preparaciones parte de los otros puntos del orden del día. Entre
farm acéuticas otros aspectos importantes, ha examinado la cuestión
Orden del día, 2.9 fundamental de los ensayos de establecimiento de
El PRESIDENTE señala a la atención de la Comisión un sistema de inspección durante los últimos quince
el proyecto de resolución presentado por las delega- años. El Consejo sabe que cada vez se encuentran
más dificultades. Sabido es que en numerosos países
ciones de Bélgica, Estados Unidos de América, India se han creado o se están creando nuevos laborato-
Irak, Luxemburgo, Países Bajos, República Federal rios donde sa fabricarán medicamentos destinados,
de Alemania y Suecia. El texto de dicho proyecto no al consumo interior, sino a la exportación.
es el siguiente : Conviene tener en cuenta las dificultades con que
La 19a Asamblea Mundial de la Salud, tropiezan a este respecto los países en vías de desa-
rrollo, que se ven obligados a importar la mayor
Considerando que en la resolución WHA18.36 la parte de las preparaciones farmacéuticas que utilizan,
Asamblea Mundial de la Salud encareció la nece- a pesar de que los exportadores, según han señalado
sidad de que se adoptaran disposiciones oportunas varios miembros del Consejo, no siempre indican si
para la adecuada inspección de la calidad de las se ha efectuado en el país de origen la inspección
preparaciones farmacéuticas y pidió al Director de la calidad del producto exportado. No cabe olvi-
dar, a ese respecto, que por motivos económicos
General que siguiera gestionando la aplicación de la mayoría de los países en desarrollo no podrán
principios y normas internacionalmente aceptados crear de inmediato sus propios laboratorios de inspec-
para esa inspección; ción. Un delegado de un país económicamente avan-
Vista la resolución EB37.R22 del Consejo Ejecu- zado ha hecho notar que, en las circunstancias actua-
tivo ;
les, incluso países como el suyo encontraban dificul-
tades para establecer un sistema satisfactorio de
Visto el informe del Director General sobre la inspección.
inspección de la calidad de las preparaciones farma- Desde un punto de vista más amplio, se ha plan-
céuticas; y teado también la cuestión de determinar en qué
medida podrá la OMS imponer una reglamentación
Enterada de las propuestas que se formulan en de la calidad de las preparaciones farmacéuticas que
ese documento sobre el establecimiento de una son objeto de comercio internacional y a este propó-
inspección adecuada, en constante colaboración con sito se ha hecho referencia a los párrafos (d) y
la Organización Mundial de la Salud, (e) del Artículo 21 de la Constitución.
En el Consejo Ejecutivo hubo una interesante
PIDE al Director General: confrontación de opiniones acerca de la expresión
« inspección de la calidad ». En el informe del Director
(a) que siga prestando ayuda a los Estados General se ha definido esta actividad como una
Miembros deseosos de mejorar la inspección inspección aplicable a la identidad, pureza, actividad,
de la calidad de las preparaciones farmacéuticas esterilidad y estabilidad de las preparaciones farma-
y de establecer laboratorios de esa especialidad céuticas. Se ha señalado a la atención del Consejo
para atender necesidades nacionales o regionales que, con arreglo a la legislación vigente en determi-
y suplir las deficiencias de los servicios de
inspección disponibles;
nados países, el empleo de un medicamento determi-
nado debe ser objeto de una justificación para tener
(b) que perfeccione las medidas propuestas en el la seguridad de que no se trata de un producto
informe del Director General, particularmente por anticuado o de que no existen otras preparaciones
lo que respecta al establecimiento de normas más indicadas.
generales de calidad para las preparaciones farma- El Consejo Ejecutivo tuvo en cuenta todos estos
céuticas y a la inspección de la calidad de los factores antes de adoptar la resolución EB37.R22.
productos destinados al comercio internacional; y
El Dr KAUL, Subdirector General, dice que el
1 Remitido en la sección 4 del sexto informe de la Comisión representante del Consejo Ejecutivo ha facilitado
y adoptado por la Asamblea de la Salud (resolución WHA19.46). prácticamete toda la información indispensable para
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: DECIMOSEXTA SESION 397

tratar el asunto. Sin embargo, quisiera añadir algunas tencia complementaria de la OMS, es indispensable
precisiones acerca de las medidas tomadas por el ponerse de acuerdo sobre los principios generales
Director General desde que se celebró la 18a Asam- que conviene observar y definir con precisión qué
blea Mundial de la Salud en lo que respecta a la se entiende por calidad de los medicamentos y por
inspección de la calidad de las preparaciones farma- inspección de dicha calidad. De nada serviría esta-
céuticas.
En septiembre de 1965 se envió a todos los Estados blecer laboratorios de referencia de la OMS si no
Miembros una circular con objeto de obtener infor- se fijaran antes unas normas generalmente aceptadas
mación sobre las medidas adoptadas o previstas para a las que fuera posible remitirse. Tampoco podría la
la inspección de la calidad de los medicamentos OMS extender un certificado de calidad sin establecer
importados o de producción nacional. Se recibieron previamente un código en que se definieran las prácti-
unas treinta y dos contestaciones en que se indicaban cas aceptables de fabricación y las normas generales
las medidas aplicables a la inspección de la calidad aplicables a la inspección de los laboratorios produc-
de los medicamentos en otros tantos países. tores.
El representante del Consejo Ejecutivo ha mencio- La Organización debe, por supuesto, proseguir sus
nado el párrafo (d) del Artículo 21 de la Constitución; actividades: formación de personal técnico para los
fue precisamente para dar cumplimiento a lo dispuesto laboratorios de inspección, concesión de becas, prepa-
en ese párrafo y en el párrafo (u) del Artículo 2 ración de especificaciones para la Farmacopea Interna-
y en el Artículo 23 por lo que se decidió preparar
la Farmacopea Internacional. La segunda edición de cional y elección de denominaciones comunes para
esa obra, en la que figuran 500 preparaciones farma- las substancias farmacéuticas.
céuticas, aparecerá probablemente a fines de 1966. Como los laboratorios de inspección serian elemento
La Organización propone especificaciones para la básico de las actividades de verificación de la calidad,
inspección de la calidad de las preparaciones farma- es indispensable que la OMS colabore en el estable-
céuticas en una serie de documentos que se envían cimiento de laboratorios nacionales o regionales en
a los especialistas y los laboratorios nacionales. Cuan- los lugares donde tales servicios sean insuficientes.
do se llega a un acuerdo sobre esas especificaciones, Además, si la Comisión estima que la OMS debe
se incluyen en la Farmacopea Internacional. intensifiar sus esfuerzos en el sector considerado, urge
En el informe del Director General sobre esta cues-
tión se hace referencia a una propuesta oficiosa de definir con claridad la orientación que ha de darse
que se elabore con la ayuda de la OMS un sistema a esas actividades.
de certificados que permita obtener información sobre Por último, aclara que las observaciones precedentes
todas las preparaciones farmacéuticas destinadas a la no deben considerarse como una crítica. Por el contra-
exportación y las necesarias garantías del país expor- rio, su delegación está dispuesta a apoyar al Director
tador de que se ha verificado la inspección de la General en sus esfuerzos. El proyecto de resolución
calidad en la fábrica y en los laboratorios de los presentado a la Comisión, del que es coautora su
servicios oficiales. Significaría ese proyecto, que todos delegación, trata de los puntos concretos que acaba
los fabricantes inscritos en el registro de exportadores de mencionar.
se comprometerían a respetar los principios de una
producción de calidad. Si se pusiera en práctica ese El Dr HAQUE (Pakistán) felicita al Director General
sistema, cada lote de medicamentos producido con
destino a la exportación habría de verificarse y decla- por su circunstanciado informe y añade que, en el
rarse aceptable. Con este fin, la OMS tendría que momento de acceder a la independencia, Pakistán
ejercer un control permanente y movilizar un gran carecía prácticamente de industria farmacéutica. No
número de inspectores con libre acceso a los labora- obstante, hay en la actualidad 185 fábricas de productos
torios nacionales de inspección de la calidad y a las farmacéuticos en el conjunto del territorio. La regla-
empresas exportadoras. Después de estudiar a fondo mentación vigente para garantizar la fiscalización de
esa propuesta, el Director General llegó a la conclusión esos productos no es complicada: cada empresa debe
de que el sistema era impracticable, porque no sería organizar un laboratorio capaz de comprobar que todos
posible organizar un sistema legislativo y administra- los lotes de medicamentos fabricados responden a
tivo tan complejo ni a escala nacional ni a escala las especificaciones de la Farmacopea Internacional.
internacional. Antes de enviar cualquier medicamento a las provin-
cias se verifica su calidad en los servicios mencionados;
El Dr SIDERIUS (Países Bajos), después de dar las en caso de duda, se somete la cuestión al arbitrio
gracias al Director General por su informe, dice que del laboratorio central. Este laboratorio tiene también
su delegación comprende perfectamente la complejidad por cometido velar por la calidad de todos los
del problema planteado por la inspección de la calidad medicamentos importados o exportados.
de las preparaciones farmacéuticas y las dificultades Pese a estas medidas, cabe todavía introducir mu-
con que se tropieza para determinar el mejor medio chas mejoras. No hay, por ejemplo, un número sufi-
de extender las actividades de la OMS en esta materia. ciente de inspectores de la industria farmacéutica, si
Los diversos informes presentados dan una idea bien se está haciendo todo lo posible por aumentarlo.
completa de ese conjunto de problemas. También se procura mejorar los servicios provinciales
Antes de determinar las modalidades de una asis- de laboratorio. Se han establecido laboratorios en los
398 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE Il

puertos de Chittagong y Karachi (situados en Pakistán calidad, deberían tenerse en cuenta los medicamentos
Oriental y Occidental, respectivamente) con objeto que se suministran por vía parenteral, así como ciertas
de que verifiquen la calidad de los medicamentos soluciones y ungüentos. Los motivos que aconsejan
destinados a la exportación. Otro laboratorio que está este proceder se hallan en el folleto sobre contamina-
en vías de organización se encargará de las investi- ción microbiológica de los medicamentos que ha sido
gaciones especialmente complicadas y de las pruebas distribuido a la Asamblea de la Salud al principio
de determinados medicamentos, en particular los utili- de la reunión.
zados para combatir las enfermedades tropicales, así
como de ciertas plantas de interés médico, algunas El Dr ADEMOLA (Nigeria) dice que, a medida que
de las cuales han demostrado ser muy eficaces. los países recurren a métodos científicos de tratamiento
En Pakistán incumbe al laboratorio central super- de las enfermedades, va aumentando también la de-
visar la labor de los laboratorios provinciales, que manda de medicamentos, con lo que la necesidad
a su vez controlan el trabajo de los inspectores. Ha de inspeccionar la calidad de estos productos se
escrito a la Organización para pedirle que someta a convierte en un grave problema. Los países con
ensayo muestras de medicamentos procedentes del recursos limitados se sienten tentados por la posibilidad
laboratorio central, pero en respuesta sólo se le de comprar la mayor cantidad posible de preparaciones
han indicado los nombres de algunos laboratorios en los mercados donde los precios son más bajos
privados. Recurrir a los servicios de estos laboratorios y no disponen de medios de averiguar si las prepa-
resultaría sin embargo muy costoso y Pakistán agra- raciones así adquiridas se han deteriorado como
decería mucho a la OMS que ensayara gratuitamente consecuencia de un almacenamiento excesivamente
muestras de medicamentos enviadas por el laboratorio prolongado o si en realidad han sido de calidad
central a fin de garantizar la más alta calidad posible. insuficiente desde que se fabricaron. Los países en
desarrollo necesitarían una ayuda considerable para
El Dr DOUBEK (Checoslovaquia) dice que las reco- llegar a verificar las preparaciones farmacéuticas. Con
mendaciones de la 18a Asamblea Mundial de la Salud frecuencia, por falta de fondos o de conocimientos
acerca de la inspeccion de la calidad de las prepara- técnicos, no pueden esos países realizar ellos mismos
ciones farmacéuticas y las formuladas por el Comité las pruebas necesarias. Por consiguiente, agradecerían
de Expertos en Especificaciones para las Preparaciones a la OMS que idease algún sistema para poner a su
Farmacéuticas 1 vienen aplicándose de hecho en Che- disposición los servicios de países más avanzados,
coslovaquia desde hace diez años. Fundándose en la a fin de comprobar la calidad de ciertos medicamen-
experiencia así adquirida, la delegación de Checoslova- tos. Se trata de un problema urgente que exige un
detallado examen.
quia aconseja a los países que aún no han empezado
a ejercer esa fiscalización que apliquen las recomenda-
ciones contenidas en el informe del Director General. La Dra DAELEN (República Federal de Alemania)
El Comité de Expertos ha subrayado la importancia dice que del informe del Director General se despren-
de la estabilidad de los medicamentos y la de los de claramente la complejidad del problema, sobre
estudios sobre esta cuestión. En realidad, pocos son todo en los países que carecen de laboratorios ade-
los medicamentos suficientemente estables para ser cuados. Como ha dicho el delegado de Países Bajos,
conservados indefinidamente y, a pesar de ello, sólo es menester que la OMS siga prestando su asistencia
en algunos casos llevan sus etiquetas indicaciones a los Estados Miembros con arreglo a las orienta-
precisas sobre la fecha de fabricación y todavía menos ciones dadas en el informe del Director General y
sobre la fecha límite para su empleo. Sin estas con el fin de mejorar la calidad de las preparaciones
indicaciones, es dificil determinar la estabilidad de los farmacéuticas. Además de prestar ayuda a los países
productos y garantizar que los medicamentos no han que no disponen de servicios idóneos, hay que
estado almacenados demasiado tiempo. Por lo tanto, procurar establecer principios generales aplicables a la
los fabricantes de productos farmacéuticos deberían calidad de los medicamentos. Tales son las razones
indicar en todas sus etiquetas la fecha de fabricación por las que su delegación figura entre las que han
y, en la medida de lo posible, la fecha límite para presentado el proyecto de resolución a la Comisión.
su uso, como ya se hace en algunos casos.
El Profesor SCORZELLI (Brasil) dice que en el informe
El Dr TOTTIE (Suecia), hablando en su calidad de del Director General se describen claramente las
coautor del proyecto de resolución, dice que la dele- dificultades con que tropieza la inspección de la cali-
gación de Suecia ha tomado nota con satisfacción dad de los medicamentos. En vista de la importancia
del informe del Director General sobre la inspección que estos productos tienen para la protección y el
de la calidad de las preparaciones farmacéuticas. restablecimiento de la salud, y para evitar que se
Entiende la delegación de Suecia que, al elaborar conviertan en un factor negativo, es preciso someter
principios generales aplicables a la inspección de la los medicamentos a un control. No sólo deben eli-
minarse las sustancias peligrosas o anticuadas, sino
que deben verificarse durante todo el proceso de
1 Org. mund. Salud Ser. Inf. técn., 1965, 307. fabricación los productos autorizados. La inspección
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: DECIMOSEXTA SESION 399

de la calidad es un problema tan amplio como antes de llegar a su destino final. Tratándose de
complejo, según ha declarado el Director General pequeñas industrias, la fiscalización de los medicamen-
en su excelente informe. tos se podría encomendar a un laboratorio central
Cierto es que los países en vías de desarrollo establecido con ese fin o a los laboratorios oficiales.
tropiezan con más dificultades que los económica- En Brasil se ha considerado mejor la segunda solución.
mente avanzados, que disponen de recursos técnicos Con el transcurso del tiempo, las dificultades irán
y materiales mucho más abundantes; sin embargo, en aumento. Por eso, la OMS debe coordinar las
también estos últimos han de afrontar graves proble- actividades emprendidas en todo el mundo y a ese
mas. Las técnicas aplicadas en el examen de los respecto tiene un importante cometido la División
numerosos productos sintéticos que hoy día se utilizan de Biología y Farmacología. Convendría, sin embargo,
han de estar basadas en unos requisitos mínimos, seguir ampliando esa División y reforzar su autoridad,
que se podrán ir modificando a medida que avancen de manera que con el tiempo pueda actuar como
los conocimientos científicos. Estos requisitos deberán centro internacional de referencia. Esto no significa
ajustarse a los criterios generales en virtud de los que la OMS haya de asumir las funciones de un
cuales se acepta un medicamento en el mundo entero. laboratorio de referencia, puesto que siempre podría
Es esta una exigencia que no excluye la posibilidad recurrir a los laboratorios existentes. Los laboratorios
de recurrir a otras técnicas si se considera oportuno. de referencia constituirían un elemento del sistema de
coordinación que funcionaría bajo la dirección del
Ha de examinarse asimismo la cuestión de los centro de referencia de la OMS. Este establecería los
aditivos utilizados durante el proceso de fabricación, requisitos científicos mínimos y fomentaría la cola-
pues dichos productos pueden también presentar serios boración bilateral y multilateral entre los países intere-
inconvenientes.
sados. También podría encargarse de las técnicas y
A su juicio, las dificultades encontradas en los países del material necesarios para los exámenes de laborato-
técnicamente avanzados, cualesquiera que sean sus rio, así como de los principios aplicables a la forma-
estructuras sociales y políticas, no pueden compararse ción de personal y a la evaluación de la calidad de
con las que existen en las naciones en vías de desarrollo. los medicamentos. El asunto podría someterse a la
Muchas de éstas han llegado a la independencia en la consideración del Director General, que tal vez consi-
época actual de gran desarrollo tecnológico y por dere necesario pedir fondos suplementarios. En vista
eso han de estudiar una serie mucho mayor de medi- de la importancia y urgencia de la cuestión, deberá
camentos que los países avanzados. Habida cuenta de tenerse debidamente en cuenta cualquier petición de
los especiales problemas planteados en los países menos recursos adicionales que haga.
desarrollados, debería proporcionárseles ayuda técnica
y material, sea en virtud de acuerdos bilaterales y El Dr ARIF (Irak) se asocia a los oradores que le
multilaterales o por conducto de la OMS, que podría han precedido para dar las gracias al Director General
colaborar en la formación de especialistas, el esta- por su excelente informe. En su calidad de coautor
blecimiento de técnicas y la elección de material. del proyecto de resolución insiste en la importancia
En lo que respecta a Brasil, donde la acción sani- de la inspección de la calidad de las preparaciones
taria tiene una larga tradición, los requisitos técnicos farmacéuticas, cuestión que recibe en su país atención
son de elevado nivel, pues la industria farmacéutica prioritaria. En efecto, Irak ha pedido ayuda al Director
está bastante desarrollada. No obstante, sigue impor- General para organizar un laboratorio que se encarga-
tándose una cantidad considerable de materia prima
rá de ese trabajo y ha inscrito en su plan quin-
quenal los créditos necesarios. En 1965, la OMS ha
cuya calidad debe verificarse de nuevo al llegar al enviado a dos consultores para que asesoren a este
país. Los laboratorios de las grandes empresas indus- respecto. Refiriéndose al párrafo (c) de la parte dispo-
triales están plenamente capacitados para aplicar las sitiva de la resolución EB37.R22, pide al Director
técnicas necesarias y así lo hacen en beneficio de la General que examine la posibilidad de utilizar como
calidad de sus propios productos. En este sector, laboratorio de referencia para la Región el establecido
para evitar una repetición inútil de los trabajos, en Irak.
bastará con encargar a inspectores procedentes de
los laboratorios oficiales que verifiquen la aplicación El Dr GJEBIN (Israel) dice que, como se indica
de las técnicas requeridas. Este es el criterio que se en el informe del Director General, tiene suma impor-
preconiza actualmente. Sin embargo, existen también tancia para los países en vías de desarrollo que no
empresas de menor importancia importadoras de mate- se exporte medicamento alguno sin haber sido someti-
ria prima. En el caso de éstas, lo mejor sería que do previamente a la mismas medidas de inspección
de la calidad que se aplican a los productos destinados
el país exportador se encargase de la inspección y al consumo interno. Este problema ha sido tratado
facilitase los datos pertinentes. Desgraciadamente esas ya por el Consejo Ejecutivo y después de oir al
medidas no siempre están previstas; puede ocurrir representante del Consejo no es preciso hacer comen-
además que se reexporte un producto varias veces tarios detallados en la presente sesión.
400 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

Según ha declarado el Director General en su Tiene que formular las siguientes observaciones
informe y ha repetido el Subdirector General, la OMS acerca del informe del Director General. En primer
no puede asumir de modo permanente la responsabi- lugar, sería conveniente que las preparaciones farma-
lidad de la inspección y la fiscalización de los medi- céuticas fueran acompañadas de certificados de calidad
camentos destinados a la exportación. Sería necesario extendidos por un instituto del Estado o por el
que los Estados Miembros aplicasen a los medica-
mentos exportados las normas vigentes para las laboratorio de un instituto médico o farmacéutico.
preparaciones destinadas al consumo nacional; un Los certificados no deben ser expedidos por institutos
llamamiento de la OMS con este fin tendría, sin duda, químicos.
gran efecto moral. Esta práctica se sigue desde hace En segundo lugar, si bien la publicación de la
muchos años en Israel y en una reunión de directores Farmacopea Internacional es una realización de impor-
de laboratorios nacionales de inspección celebrada tancia, dicho trabajo no ha sido aceptado todavía
en 1964 en Leyden, el representante israelí propuso como documento de validez internacional, probable-
un sistema para controlar la calidad de los nuevos mente por las grandes diferencias de calidad de la
medicamentos sobre los que no existen todavía mono- fabricación de medicamentos en los distintos países
grafías en la farmacopeas ni en las publicaciones y por la diversidad de las especificaciones nacionales.
científicas de gran difusión. Teniendo en cuenta el Convendría que la OMS asegurase el contacto
considerable lapso de tiempo que media entre la
introducción de los medicamentos en el mercado y entre los institutos nacionales encargados de la inspec-
la publicación de las monografías oficiales, convendría ción de las preparaciones farmacéuticas. Preconiza en
que los institutos nacionales de fiscalización de medi- particular la adopción de un estatuto aplicable a
camentos cooperasen estrechamente para crear un esos establecimientos oficiales. Propone también que
centro técnico encargado de la compilación de las se convoque una conferencia internacional con objeto
monografías y de los datos sobre medicamentos nuevos. de establecer métodos para determinar los efectos
La información recogida se enviaría a un laboratorio teratógenos y blastomógenos de los medicamentos.
central para su verificación y se remitiría de nuevo
al centro técnico que la distribuiría a los laboratorios La Dra AMMUNDSEN (Dinamarca) da las gracias
nacionales. Tal vez ese sistema fuese particularmente al Director General por su informe sobre un pro-
útil en los pequeños países que no están en situación
de inspeccionar por sus propios mdios la calidad blema tan difícil y de tanta importancia en su
de los productos que emplean y sólo podría ponerse país.
en práctica por conducto de la OMS. Existe desde hace tiempo una legislación aplicable
a los medicamentos destinados al consumo interno,
El Dr CVAHTE (Yugoslavia), después de felicitar
pero el problema planteado por la exportación de
al Director General por su excelente informe, señala productos farmacéuticos constituye una novedad y
determinados problemas graves que sólo se pueden no ha sido resuelto todavía. Por eso no ha sido
resolver mediante una legislación internacional. Es posible hasta la fecha imponer una inspección estatal
indispensable, en primer lugar, proponer especificacio- a todos los exportadores de medicamentos. Conocida
nes internacionales que puedan aceptar todos los es la calidad de los productos farmacéuticos utilizados
fabricantes y que puedan codificar y adoptar los en Dinamarca, cuyo Gobierno está dispuesto a poner
Estados Miembros de la OMS. En segundo lugar, sus servicios a disposición de cualquier paíse en de-
hace falta crear más laboratorios nacionales y orga- sarrollo que desee efectuar pruebas de calidad.
nizar un laboratorio internacional encargado de veri- Diversos delegados han aludido a las diferencias
ficar la calidad de las preparaciones farmacéuticas. existentes entre las normas y requisitos de los distintos
La cooperación internacional tendría la ventaja de países. Sería conveniente que la OMS prosiguiese e
dar ocasión a los países en desarrollo de utilizar, intensificase sus trabajos de normalización y requisitos
bajo la supervisión de la OMS, los laboratorios de a tenor de las indicaciones dadas en el informe
los países más avanzados. del Director General, con el fin de estimular a los
Apoyará cualquier iniciativa que tenga por objeto países deseosos y capaces de ejercer su propia inspec-
favorecer el estudio del delicado problema debatido. ción. A ese respecto se asocia a las observaciones
La Organización podría intervenir útilmente en la del delegado de Israel.
elaboración de un reglamento internacional y verá con
agrado los estudios que el Director General emprenda
La dificultad más grande proviene de que el
con esta finalidad.
problema examinado pertenece a un nuevo sector
en el que han sido escasos los intercambios de
conocimientos y de experiencia. Se trata, sin embargo,
El Dr ARNAUDOV (Bulgaria) dice que Bulgaria ha de un sector de especial interés para la OMS, que
creado un instituto especial del Estado que se encarga reúne todas las condiciones necesarias para favorecer
de verificar la calidad de todos los medicamentos los contactos internacionales. Los contactos regiona-
importados, todas las preparaciones biológicas y anti- les, como los que ya existen entre los países escan-
bióticas fabricadas en el país, todos los lotes de dinavos, son sumamente valiosos. Dinamarca ha
productos exportados y todo el material estomatoló- iniciado también una estrecha cooperación con
gico importado. Australia, con resultados satisfactorios para ambos
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: DECIMOSEXTA SESION 401

países. En 1967 ó 1968 se organizará en Dinamarca, absoluta de que los productos adquiridos son de
en colaboración con la OMS, un curso abierto a la buenad calida, Somalia los compra a empresas de
participación de los representantes de otros países. prestigio a precios que le resultan excesivos.

El Dr JOHNSON (Australia) dice que en la 18a El Dr MONTALVAN (Ecuador) felicita al Director


Asamblea Mundial de la Salud la delegación austra- General por su notable informe. Hace suya la suge-
liana insistió en que el único medio realmente eficaz rencia de que los laboratorios nacionales controlen
de verificar la calidad de los medicamentos importados la calidad de los medicamentos destinados al consumo
es el control de muestras representativas en un interno y a la exportación. En Ecuador, el Instituto
laboratorio oficial del país importador. Ese método Nacional de Higiene dispone de un servicio exclusi-
permite inspeccionar otros factores, como las condi- vamente encargado de las pruebas químicas, biológicas
ciones de embalaje, almacenamiento y transporte, y farmacéuticas de los medicamentos. En la actualidad
que pueden repercutir desfavorablemente en la calidad este departamento estudia también los problemas del
de una preparación farmacéutica, sobre todo cuando etiquetado y la descripción de los productos. En
intervienen también el tiempo, la distancia y el esta labor encuentra serias dificultades ocasionadas
clima. Reitera el apoyo de su país a toda acción por el gran número de preparaciones que inundan
encaminada a garantizar una inspección adecuada actualmente el mercado mundial, algunas de las cuales
de la calidad de las preparaciones farmacéuticas. son resultado de auténticas investigaciones científicas,
Con arreglo a la ley vigente en Australia en materia mientras que otras sólo se fabrican con fines comer-
de sustancias terapéuticas, los medicamentos, importa- ciales.
dos o de fabricación nacional, han de ser ensayados Una manera práctica de favorecer la inspección
por el laboratorio nacional de patrones biológicos. de los productos farmacéuticos sería exigir un certi-
La certificación de la calidad de las preparaciones ficado de origen en el que el laboratorio que introdu-
exportadas se hace de conformidad con las normas jera un producto hubiera de certificar que su venta
del país importador. ha sido autorizada en el país de donde procede.
Convendría organizar por conducto de la OMS, Un certificado extendido en países con el equipo
la notificación de las normas modificadas que corres- adecuado para ensayar medicamentos y con una
pondan a productos recién introducidos en el mercado. reglamentación estricta constituiría una garantía sufi-
Ejemplo de esto son el palmitato de cloranfenicol ciente de calidad. Se podrían aceptar, por ejemplo,
y la suspensión de esta misma sustancia para adminis- con toda confianza los productos certificados por las
tración por vía oral. El palmitato y el estereato autoridades competentes de los Estados Unidos de
de cloranfenicol existen en forma amorfa y cristalina, América.
pero en la segunda forma citada ninguno de los Insta a que se establezca la cooperación internacio-
dos ésteres mencionados tiene eficacia terapéutica. nal necesaria para que todos los países productores
Por eso interesa saber cuál es la cantidad de estearato de medicamentos puedan extender certificados del
que hay en el producto para determinar la cantidad tipo sugerido. No propone en realidad que esta
de componente inactivo, es decir, de cristales poli- propuesta se incorpore al proyecto de resolución,
morfos A. La OMS debería estudiar la posibilidad sino simplemente que sea tenida en cuenta por la
de facilitar a los Estados Miembros la información OMS y los principales países productores.
pertinente sobre la inspección de la calidad de las
preparaciones farmacéuticas en los casos en que, El Dr CASTILLO (Venezuela) dice que su país
a juzgar por los últimos datos científicos obtenidos, exige un certificado de origen para los productos
parezca indicado modificar considerablemente los pro- farmacéuticos y que sólo acepta los certificados
cedimientos aplicados. extendidos por las autoridades sanitarias competentes
del país de fabricación. En cuanto a los medica-
El Profesor SENAULT (Francia) propone que en el mentos que se encuentran aún en fase experimental,
proyecto de resolución presentado a la Comisión se se exigen datos cuya exactitud vaya debidamente
sustituya la palabra « perfeccione », al principio del certificada. En ciertos casos se pide información
párrafo (b) de la parte dispositiva por las palabras suplementaria sobre los posibles efectos teratógenos,
« ponga en aplicación » y que se reemplacen también y si los datos facilitados se estiman insuficientes,
las palabras « el informe del Director General » por se solicita un dictamen de la Organización Paname-
« su informe ». ricana de la Salud, del Servicio de Alimentos y
Medicamentos de los Estados Unidos o de la OMS.
El Sr ABRAR (Somalia) suscribe plenamente lo Da las gracias a las mencionadas organizaciones
dicho por el delegado de Nigeria. Somalia importa por su cooperación y su asistencia continuas.
medicamentos de más de veinte países que se encuen-
tran en diferentes etapas en desarrollo. Como carece El Dr FELKAI (Hungría) dice que ya aludió larga-
de medios para verificar esos productos, no tiene mente al problema de la inspección de la calidad
más solución que dar por supuesto que son de de las preparaciones farmacéuticas en la 18a Asam-
buena calidad. No ignora que la OMS presta toda blea Mundial de la Salud y que no se propone
la ayuda posible, pero espera que esté en condiciones repetir sus observaciones con todo detalle. No
de intensificar su asistencia, pues la situación es obstante, cree necesario insistir en que los esfuerzos
desesperada. A veces, con objeto de tener la seguridad y las realizaciones de la OMS (publicación de la
402 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

Farmacopea Internacional, establecimiento de normas han facilitado mucha información complementaria


internacionales, selección de denominaciones comu- y el Director General acoge con agrado las críticas
nes internacionales, etc.) representan un progreso constructivas que han formulado.
enorme, pero no han permitido resolver el problema Se ha aludido con frecuencia a la ejecución del
de la inspección de la calidad de los medicamentos en programa y se ha tomado nota de todas las obser-
los países en vías de desarrollo. Parece lógico que esos vaciones hechas al repecto: normas internacionalmente
países dispongan de institutos nacionales de inspección, aceptables, principios básicos de una fabricación de
pero carecen de los especialistas y medios mate- calidad, manuales para inspectores, estudio de las
riales necesarios. Por eso, desea insistir en la propuesta características microbiológicas y de la contaminación,
hecha por su delegación en la 18a Asamblea Mundial inspección y certificación de los medicamentos intro-
de la Salud a fin de que la OMS prepare un ducidos en el comercio internacional. Puede asegurar
registro de laboratorios nacionales de inspección que a la Comisión que el Director General intensificará
reúnan todas las condiciones necesarias y envíe a sus esfuerzos a fin de ayudar a los Estados Miembros
los Estados Miembros que no disponen de institutos a poner en práctica esa serie de principios, normas
nacionales una lista de laboratorios a los que y criterios prácticos.
aquéllos pueden recurrir. Esa lista, que podría prepa- El Director General estudia también la cuestión
rar un comité de expertos de la OMS, resultaría de los laboratorios nacionales, regionales e internacio-
de gran utilidad para los países en desarrollo. nales y ha atendido ya algunas peticiones de ayuda
Los expertos húngaros examinan actualmente con para el establecimiento de laboratorios nacionales.
mucho interés el proyecto de segunda edición de Examina actualmente la posibilidad de organizar
la Farmacopea Internacional y la Comisión de la diversos laboratorios regionales de referencia. También
Farmacopea Húngara ha adoptado muchas de las explora las posibilidades de creación de un centro
propuestas que figuran en esa edición. La sexta internacional de referencia y estudia, con los respon-
edición de la Farmacopea Húngara, que acaba de sables del Programa de las Naciones Unidas para el
aparecer, se basa principalmente en la nomenclatura Desarrollo, la obtención de los recursos financieros
de la Farmacopea Internacional y tiene en cuenta indispensables. Para resolver algunos de los problemas
también las normas internacionales. Las normas más complejos hará falta una ardua labor y una
químicas y biológicas son cada vez más importantes, acción enérgica basada en la cooperación de los
y propone que se amplíe el Centro Internacional Estados Miembros.
de Referencia de la OMS en Estocolmo. Algunos delegados se han referido a la impor-
Por desgracia, no ha sido posible basar la Farma- tancia de determinados aspectos del programa y han
copea Húngara en las normas de calidad de los hablado de la necesidad de convocar una conferencia
medicamentos que figuran en la Farmacopea Inter- sobre los ensayos para determinar los efectos tera-
nacional y es que las farmacopeas nacionales contienen tógenos de los medicamentos. El Director General
con frecuencia métodos más modernos y requisitos no ignora la importancia de los problemas mencio-
más limitados. La publicación de las farmacopeas nados y, en lo que respecta a las pruebas, explica
regionales, como la Pharmacopoea Nordica o la que se propone convocar un grupo científico en no-
Farmacopea Europea, demuestran que la Farmacopea viembre de 1966.
Internacional no ha conseguido plenamente su objetivo. No habiendo divergencias respecto a la ejecución
Es de esperar que los métodos de la Farmacopea del programa, no le parece preciso examinar en detalle
Internacional se extraigan de las diferentes farmaco- los problemas expuestos. Se ha tomado nota de todas
peas existentes, sin someterlos a evaluación experi- las propuestas y observaciones formuladas. Quiere
mental. Para los trabajos experimentales, el Comité hacer patente la gratitud del Director General por
de la Farmacopea Internacional debería disponer de la generosidad de muchos Estados Miembros que
los servicios de un laboratorio nacional con objeto han ofrecido sus laboratorios nacionales a la OMS
de modernizar los métodos analíticos de la Farma- para la verificación de muestras de medicamentos.
copea Internacional, que se convertiría así en una La Organización ha aceptado ya ese género de ofertas,
auténtica guía universal para la inspección de los a las que recurrirá más en lo sucesivo. En la
medicamentos exportados e importados. Hungría se actualidad está estudianto la posibilidad de concertar
atiene a la nomenclatura modelo que es de gran un acuerdo permanente con esa finalidad. La OMS
utilidad para la acción sanitaria mundial y presen- espera asimismo ampliar el programa e incluir en
tará propuestas relativas a medicamentos nuevos él la formación de personal destinado a los países
preparados por la industria farmacéutica húngara. que deseen crear sus propios laboratorios; se proyecta
organizar cursos análogos al descrito por el delegado
El Dr KAUL, Subdirector General, dice que durante de Dinamarca.
los debates se ha puesto de manifiesto una vez
más la importancia fundamental de la inspección El Dr BERNARD, Subdirector General, Secretario,
de la calidad de los medicamentos. Los delegados señala de nuevo a la atención de la Comisión la
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: DECIMOSEXTA SESION 403

enmienda del párrafo (b) del proyecto de resolución marinos y de los servicios disponibles que se empren-
que ha sido propuesta por el delegado francés dió a petición de la 1la Asamblea Mundial de la
(véase la página 401). Salud. Se ha preparado un informe basado en las
contestaciones a un cuestionario que se envió a todos
Decisión: Se aprueba la modificación. los Estados Miembros. Dicho informe fue estudiado
sucesivamente por el Comité Mixto OIT /OMS de
El SECRETARIO da lectura del proyecto de resolu- Salud de los Marinos en 1961, por el Consejo
ción modificado : Ejecutivo en su 29a reunión y por la 15a Asamblea
Mundial de la Salud. El Consejo Ejecutivo y la
La 19a Asamblea Mundial de la Salud, Asamblea de la Salud aprobaron resoluciones en las
Considerando que en la resolución WHA18.36 que pedían al Director General que continuase los
la 18a Asamblea Mundial de la Salud encareció esfuerzos desplegados para ayudar a los países a
la necesidad de que se adoptaran disposiciones proteger la salud de los marinos, en colaboración
oportunas para la adecuada inspección de la calidad con la OIT y con la Organización Consultiva Marí-
de las preparaciones farmacéuticas y pidió al tima Intergubernamental. También pedían al Director
Director General que siguiera gestionando la apli- General que emprendiera en 1965, en cooperación
cación de principios y normas internacionalmente con la OIT, un estudio sobre la evolución de los
aceptados para esa inspección; servicios organizados pata atender la salud de los
marinos en todo el mundo y que informara al
Vista la resolución EB37.R22 del Consejo Ejecu- Consejo Ejecutivo y a la 19a Asamblea Mundial
tivo ; de la Salud en 1966.
Visto el informe del Director General sobre la En consecuencia se preparó, en colaboración con
inspección de la calidad de las preparaciones la OIT, un segundo cuestionario, que se remitió
farmacéuticas; y a todos los Estados Miembros en noviembre de 1964.
Enterada de las propuestas que se formulan en Las contestaciones recibidas se analizaron en un
ese documento sobre el establecimiento de una estudio sobre las disponibilidades de servicios sanita-
inspección adecuada, en constante colaboración rios para los marinos que se presentó al Consejo
con la Organización Mundial de la Salud, Ejecutivo en su 37a reunión y que este órgano ha
transmitido a la 19a Asamblea Mundial de la Salud.
PIDE al Director General: El estudio mencionado se adjunta al informe presenta-
(a) que siga prestando ayuda a los Estados do a la Comisión; en un addéndum figuran las
Miembros deseosos de mejorar la inspección contestaciones de cinco países (Ceilán, Noruega,
de la calidad de las preparaciones farmacéuticas Pakistán, Turquía y Yugoslavia) recibidas demasiado
y de establecer laboratorios de esa especialidad tarde para su inclusión en el documento presentado
para atender necesidades nacionales o regionales al Consejo.
y suplir la deficiencias de los servicios de inspec- El informe distribuido a la Comisión es esencial-
ción disponibles; mente una descripción de las prácticas actualmente
seguidas para prestar asistencia sanitaria a las gentes
(b) que ponga en aplicación las medidas propues- de mar, basado en las contestaciones de los Estados
tas en su informe, particularmente por lo que Miembros al cuestionario reproducido en el informe.
respecta el establecimiento de normas generales En la introducción se reseñan brevemente las activi-
de calidad para las preparaciones farmacéuticas dades de la OMS encaminadas a mejorar los servicios
y a la inspección de la calidad, cuando se de asistencia sanitaria a los marinos. Figura a conti-
trate de productos objeto de comercio interna- nuación un análisis detallado de las contestaciones
cional; y de los gobiernos al cuestionario. Se hace luego un
(c) que dé cuenta de los resultados obtenidos estudio comparado de la información facilitada por
al Consejo Ejecutivo y a la 20a Asamblea los gobiernos en respuesta a los cuestionarios de 1959
Mundial de la Salud. y 1964. Por último, se incluyen las conclusiones del
estudio.
Decisión: Se aprueba el proyecto de resolución. En términos generales, si bien se ha progresado
poco en la compilación de datos sobre enfermedades
y accidentes de los marinos, se ha adelantado algo
4. Salud de los marinos: Estudio sobre la naturaleza en la prestación de asistencia sanitaria. Algunos o
y la importancia de los problemas planteados y incluso todos los requisitos relativos a los servicios
de los servicios disponibles médicos que debe haber a bordo de los buques
Orden del día, 2.11 se han adoptado en once países desde 1959. Como
se indica en el último párrafo del informe, los
El DI KAREFA -SMART, Subdirector General, presenta cambios son forzosamente lentos en cualquier plan
un estudio sobre la naturaleza y la importancia de acción internacional. Ha habido mejoras, lo que
de los problemas planteados por la salud de los de por sí es alentador, pero han de seguirse haciendo
todos los esfuerzos posibles para mantener e intensi-
' Remitido en la sección 5 del sex to informe de la Comisión ficar los resultados obtenidos. Desde ese punto de
y adoptado por la Asamblea de la Salud (resolución WHA19.47). vista, la solución más eficaz es el establecimiento
404 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE Il

de un sistema preciso de estadísticas de morbilidad servicios sanitarios destinados a los marinos, el


entre marinos. Cuando se disponga de datos fidedignos Acuerdo de Bruselas de 1924 (con arreglo al cual
será posible tomar nuevas medidas para eliminar los ha de haber servicios a la disposición de los marinos
riesgos que amenazan la salud de los marinos, mercantes para el tratamiento de las enfermedades
objetivo que están determinados a alcanzar cuantos venéreas) sigue siendo el instrumento internacional
intervienen en la navegación marítima. más importante de organización de la asistencia
médica a dicho grupo profesional.
La Organización se ha ocupado también de otros Incumbe a la OIT mejorar las condiciones de tra-
aspectos de la salud de los marinos. En el tercer bajo y de alojamiento a bordo. Ejemplos de la labor
informe del Comité Mixto OIT /OMS de Salud de de este organismo son las recomendaciones que ha
los Marinos 1 se recomendó que la OIT, la OMS adoptado acerca de los botiquines médicos a bordo
y la OCMI tomaran medidas urgentes para establecer de los buques y sobre consultas médicas por radio
un plan internacional destinado a proporcionar aseso- a los barcos en alta mar. Por otra parte, existen
ramiento médico a los buques en alta mar, e convenciones y recomendaciones de la OIT que
informaran ampliamente al Comité en su próxima tratan de aspectos concretos de la salud de los mari-
reunión sobre los resultados obtenidos. En cumpli- nos, tales como el reconocimiento médico obligatorio
miento de esta recomendación, se elaboró y presentó de los jóvenes enrolados en la marina mercante y
en marzo de 1965 al Comité Mixto OIT /OMS, un el examen médico de los marinos en general.
plan en tres partes, en que se preveía el suministro Desgraciadamente, no todos los países han ratificado
de guías y botiquines médicos utilizables a bordo las convenciones de la OIT, por lo cual todavía hoy
de los buques y se proponía la revisión de la hay un número desconocido de gentes de mar que no
sección médica del Código International de Señales. tienen acceso a los servicios recomendados.
El citado Comité Mixto recomendó que se pusiera Todos los países con puertos internacionales y
ese plan en conocimiento de todos los Estados marina mercante deberían buscar los medios más
Miembros. El plan está a punto de salir de la eficaces de resolver los problemas especiales y de
imprenta y aparecerá en breve como guía médica manifiesta importancia planteados a los marinos.
internacional para buques. Comunica por último a Hasta ahora se ha desaprovechado la ocasión única
la Comisión que en Manila y en el mes de diciem- que por su profesión tiene el marino de conocer
bre de 1966 se reunirá un seminario interregional otros países y pueblos, y se ha descuidado su nece-
mixto OIT /OMS sobre problemas sanitarios de los sidad de relaciones humanas a bordo y en los puertos,
marinos. en detrimento tanto del marino como de la gente que
conoce en tierra. Los problemas de salud y de
Se suspende la sesión a las 17,30 horas y se reanuda bienestar de los marinos se pueden clasificar en tres
a las 20,45 horas, ocupando entones la presidencia categorias principales: los planteados a bordo, los que
el Vicepresidente, Profesor Macúch (Checoslovaquia). surgen en los puertos y los que conciernen a su
familia y a sus contactos. Estos problemas deberían
El Dr TJONN (Noruega) señala ciertos hechos que preocupar también a los organismos gubernamentales
ilustran la especial naturaleza de los problemas sani- y locales.
tarios de los marinos. Se desconoce la cifra exacta Los hombres de mar exponen a mucha gente al
de la población (es decir, de los marinos, sus riesgo de contraer ciertas enfermedades y están
familias y sus contactos), pero el Comité Mixto expuestos ellos mismos a peligros profesionales y a
OIT /OMS de Salud de los Marinos, en su tercer agentes patógenos diferentes de los que amenazan
informe, ha estimado el tonelaje mercante mundial la salud de los demás grupos profesionales. En
entre unos 110 y 120 millones de toneladas, y el tanto que sector profesional, los marinos proceden
número de marinos enrolados en buques de navega- hasta cierto punto de segmentos de la población
ción de altura en unos 750 000. En el informe se diferentes de los que proporcionan miembros a otras
subrayó la importancia esencial de salvaguardar la profesiones. Todas estas cuestiones se estudian con
salud de las personas dedicadas a una industria de detenimiento en un trabajo presentado por el
tanta envergadura y de naturaleza tan especializada, Dr Evang, Presidente del Consejo Ejecutivo, durante
cuyos problemas quedan oscurecidos por la gran la conferencia sobre salud y bienestar de los marinos,
movilidad típica de esa profesión. Cada vez que un que organizó en Marsella el mes de febrero de 1959
buque de altura llega a un puerto, un grupo de la Oficina Regional de la OMS para Europa.
población nuevo y mal definido se mezcla con la Para estudiar estos problemas de salud se requieren
población local. datos estadísticos. A este respecto proporciona valiosa
La composición de la población marítima sufre información un trabajo debido al Dr A. Otterland,
cambios como consecuencia de los progresos técnicos de Suecia (Acta Medica Scandinavica,1960), en el
y de la circunstancia de que las nuevas naciones que se analizan las causas de defunción registradas
constituyen marinas mercantes como parte integrante entre los marinos en activo, desde 1945 a 1954.
de su desarrollo económico. En diciembre de 1956, la OMS convocó un grupo
Aunque diversos grupos, comités y organismos de estudio encargado de examinar el Acuerdo de
gubernamentales hayan hecho mucho por mejorar los Bruselas de 1924. Dicho grupo llegó a la conclusión
de que el mecanismo de los reglamentos sanitarios
1 Org. mund. Salud Ser. Inf. técn., 1961, 224. internacionales no se prestaba a la organización de
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: DECIMOSEXTA SESION 405

una campaña internacional de lucha contra las enfer- 2. ENTIENDE que deben hacerse mayores esfuerzos
medades venéreas y de que no procedía derogar para mejorar los servicios de asistencia sanitaria
el Acuerdo de Bruselas mientras no se estableciesen a los marinos en los grandes puertos; y
disposiciones análogas y adecuadas mediante un
acuerdo internacional más amplio destinado a fomen- 3. PIDE al Director General:
tar la salud de los marinos en general. En los (1) que estudie en colaboración con los países
diez años transcurridos desde entonces, la marcha interesados la posibilidad de establecer por lo
de los programas nacionales e internacionales de menos dos centros piloto de asistencia sanitaria
higiene y bienestar de los marinos no ha sido muy a los marinos, en regiones distintas; y
alentadora. El actual recrudecimiento de las enferme-
dades venéreas puede ser un indicio de que las (2) que informe sobre la cuestión en la 39a
medidas aplicadas son insuficientes. Se necesitan reunión del Consejo Ejecutivo y en la 20a
asimismo medidas que permitan proteger a los países Asamblea Mundial de la Salud.
que han llevado a cabo programas de erradicación
del pian. La delegación de Noruega estima que la Tiene entendido que las delegaciones de Francia
OMS debería estudiar a fondo el problema de la y de Rumania van a proponer modificaciones; la
salud de los marinos y actuar sin pérdida de tiempo delegación de Noruega las aceptará gustosa.
con el fin de mejorar las condiciones de salud y
bienestar de esa profesión. El Dr ALDEA (Rumania) felicita a la OIT y a
Los centros de asistencia sanitaria y social esta- la OMS por su estudio conjunto sobre la salud
blecidos por algunos países en los puertos principales y el bienestar de los marinos, trabajo que recabará
para sus propios marinos han demostrado su utilidad. la atención de los gobiernos respecto de los princi-
Puesto que no todos los países que poseen una pales aspectos de tales problemas.
marina mercante pueden establecer centros de ese Las condiciones de trabajo y el modo de vida
tipo en todos los puertos importantes, sólo se puede de los marinos exigen unos servicios sanitarios espe-
prestar esa asistencia mediante la cooperación inter- ciales.. En Rumania, la asistencia sanitaria a los
nacional. Los centros mencionados deberían ser autó- marinos incumbe a los servicios médicos estatales
nomos desde el punto de vista financiero y funcionar de que dispone la población en general, pero también
sin ayuda de la OMS ni de ningún otro organismo le son aplicables las medidas especiales de que se
nacional o internacional, pero podrá ser necesaria benefician los trabajadores. Se han facilitado detalles
una inversión inicial para su creación, cuestión ésta sobre las modalidades de esta asistencia en la contes-
que se puede tratar directamente con los países tación al cuestionario de la OMS y esa información
interesados. El personal de los centros deberá incluir detallada se ha incorporado al estudio que acaba
médicos, dentistas, enfermeras y diversos auxiliares, de presentarse a la Comisión. Quiere hacer una
en particular asistentes sociales de todos los países corrección en dicho estudio, respecto de los exámenes
participantes. Los servicios habrán de adaptarse a previos al enrolamiento : todas las categorías de tra-
las características de la población beneficiaria. Los bajadores de Rumania, incluidos naturalmente los
centros deberán cooperar con las entidades de seguros marinos, han de someterse a la prueba de diagnóstico
sociales y con los armadores, y los servicios habrán serológico de la sífilis antes de incorporarse al trabajo,
de ser costeados por los armadores, los seguros o con arreglo al sistema de exámenes médicos obligato-
los interesados. rios.
Es evidente que harán falta muchos trabajos prepa- Los servicios sanitarios de los puertos nacionales
ratorios antes de llegar al establecimiento en gran son en general satisfactorios. Las dificultades empiezan
escala de centros sanitarios de esta índole. En más allá de las aguas territoriales (particularmente
consecuencia, su delegación, junto con las de la India, en las largas travesías) y en el caso de buques
Nigeria y los Estados Unidos de América, presenta que no llevan a bordo personal sanitario capacitado.
a la Comisión el siguiente proyecto de resolución, Sugiere dos tipos de disposiciones que podrían adoptar
con el que se pretende conseguir al menos la creación conjuntamente la OIT y la OMS para intentar
de dos centros sanitarios piloto para marinos : resolver esas dificultades. En primer lugar, se podría
compilar y publicar la información facilitada por las
La 19a Asamblea Mundial de la Salud, administraciones sanitarias nacionales acerca de los
servicios médicos disponibles para los marinos en
Enterada de la resolución WHA15.21 de la 15a los puertos del mundo entero, incluidas las direc-
Asamblea Mundial de la Salud acerca de los ciones de los centros sanitarios y otros servicios
problemas de salud de los marinos, y de la útiles e indicaciones sobre las modalidades de pago
resolución EB37.R25, adoptada por el Consejo de la asistencia recibida; esta información se man-
Ejecutivo; tendría al día mediante la publicación periódica de
Visto el informe del Director General sobre la boletines en que se podrían exponer también cues-
naturaleza y la importancia de los problemas de tiones tales como la reglamentación en materia
salud de los marinos y sobre los servicios dispo- de vacunaciones. En segundo lugar, debería propug-
nibles, narse un acuerdo internacional entre todos los
países que poseen servicios de consulta médica por
1. TOMA NOTA del informe del Director General; radio, con objeto de asegurar a todos los buques
406 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

la posibilidad de establecer en alta mar comuni- materia de navegación, protección del trabajo y
cación inmediata por radio con un centro médico sanidad cooperan en la elaboración de normas y
especializado que se encargará de dar consejos reglamentos para mejorar en todo lo posible las
en materia de diagnóstico, de tratamiento y de condiciones de trabajo y alojamiento en los barcos.
empleo de los medicamentos. Si se concertase un Los aspectos sanitarios, cuya importancia es tan
acuerdo de esta índole, se podría publicar la infor- evidente, se tienen en cuenta desde que se ponen
mación sobre las emisiones y las estaciones de radio los buques en grada. Su delegación espera que la
en el boletín relativo a los servicios médicos. OMS y la OIT adopten los mismos principios.
El proyecto de resolución presentado a la Comisión El hecho de que los marinos estén expuestos a
sería aceptable para su delegación si se añadiese al determinadas enfermedades y el problema que plantea
párrafo 3 de la parte dispositiva un nuevo apartado la asistencia médica adecuada a bordo de los buques
que llevaría el número (2), con lo que el actual justifican cuantos esfuerzos se hagan para mejorar la
apartado (2) pasaría a ser apartado (3). El texto situación. Por eso, su delegación se suma a las que
sería el siguiente: proponen el proyecto de resolución que acaba de
presentarse a la Comisión.
(2) que intervenga acerca de los Estados Miembros
para que en todos los puertos se pongan a disposi- El Dr VASILJEV (Unión de Repúblicas Socialistas
ción de los marinos los servicios necesarios de Soviéticas) indica que su delegación ha estudiado con
asistencia médica especializada; gran interés el informe presentado a la Comisión.
El proyecto conjunto de resolución que han presentado
El Dr GJEBIN (Israel) considera conveniente estable- las delegaciones de Noruega y otros países y la modi-
cer un programa internacional de adiestramiento de ficación propuesta por el delegado de Rumania pare-
los marinos en primeros auxilios. La OMS debería cen aceptables a su delegación.
utilizar su influencia cerca de los gobiernos para En la Unión Soviética, todos los marinos extranjeros
lograr que los interesados asistan con regularidad disponen gratuitamente de la asistencia médica nece-
a cursos de repaso de varias semanas de duración. saria, incluidos los servicios de consultorio y la hospi-
No ignora que los marinos se muestran reacios a talización. Estos servicios médicos gratuitos son utili-
dedicar al estudio el tiempo que pasan en tierra zados por centenares de marinos en los puertos de
y que las compañías navieras se resisten a abonar Leningrado, Odessa y Vladivostok, por ejemplo.
sueldos durante el tiempo dedicado a esos cursos. Existen también centros especiales que organizan y
Se agradecería también que la OMS proporcionase dirigen la labor de las instituciones médicas reserva-
más asesoramiento sobre los conocimientos especiales das a los marinos. Los buques de altura y los de
(cirugía u obstetricia, por ejemplo) que deben adquirir navegación interior disponen de la asistencia médica
los médicos de abordo. necesaria; los barcos que llevan más de mil pasajeros
llevan dos médicos y dos practicantes y los buques
El Dr TOTTIE (Suecia) dice que su delegación mercantes y de pesca cuya tripulación es de cuarenta
ha seguido con mucho interés la labor de la OMS hombres, o más, tienem un médico a bordo.
en relación con la salud de los marinos. Los países La Unión Soviética facilitará de buen grado cual-
nórdicos han colaborado en el establecimiento de quier información o ayuda que puedan ser de utilidad
algunas normas comunes aplicables a los requisitos para el establecimiento de los dos centros piloto que
sanitarios que se exigen para ser admitido en la han sido propuestos.
profesión marinera y continuar ejerciéndola. No
obstante, el movimiento de personal es elevado entre El Dr BROTHERSTON (Reino Unido de Gran Bre-
los marinos, hasta el punto de que un 30 %, apro- taña e Irlanda del Norte) recuerda que es tradicional
ximadamente, de los que se enrolan abandonan la el interés de su país por los marinos. Su delegación
profesión cada año. A tenor de los reglamentos da las gracias al Director General y a sus colabo-
vigentes en Suecia, los médicos quedan autorizados, radores por la atención continua que prestan a la
después de seguir un cursillo de especialización para salud de los marinos; rinde asimismo particular
firmar los certificados que acreditan la salud de los tributo al Dr Evang, Presidente del Consejo Ejecutivo,
marinos y, por lo general, la asistencia de éstos por los esfuerzos que desde hace muchos años
está a cargo de los mismos facultativos. Con objeto despliega en ese sector.
de seguir mejorando los servicios de sanidad para los Su delegación toma nota con satisfacción del
hombres de mar, el Ministerio de Asuntos Exteriores informe presentado a la Comisión, que da una exce-
de Suecia viene organizando desde hace diez años lente idea de conjunto de los servicios de que
viajes de estudio en que participan marinos mercantes, disponen los marinos en los diferentes puertos del
armadores y médicos. Se han visitado la mayoría mundo y por conducto de los cuales se va con-
de los puertos importantes del mundo y los resultados siguiendo una mejora gradual. Es inevitable que en
obtenidos han sido muy satisfactorios. Estos viajes una descripción tan amplia como la que se ha
han permitido comprobar también que era preciso hecho se peque por falta de precisión al tratar de
mejorar todavía más los servicios sanitarios de nume- la morbilidad entre marinos. Su delegación espera
rosos puertos. que el Director General y sus colaboradores seguirán
Con arreglo a la nueva legislación relativa a la atendiendo de cuando en cuando los problemas men-
seguridad a bordo, las autoridades competentes en cionados; tal vez sea útil, por ejemplo, recopilar en
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: DECIMOSEXTA SESION 407

una monografía de la OMS la información facilitada ras de salud pública y asistentes medicosociales. El
en el presente debate. cuidado de la salud de los marinos interesa vivamente
Las condiciones de la asistencia a los marinos se en Países Bajos, cuyas autoridades se han mostrado
están modificando gracias a la utilización que se hace siempre dispuestas a aceptar nuevas sugerencias que
hoy día de las comunicaciones por radio y de los tiendan a perfeccionar la asistencia sanitaria.
helicópteros, medios que permiten intervenir con más En el informe presentado a la Comisión se reseñan
eficacia que en el pasado. Por consiguiente, es nece- la morbilidad y las causas de defunción y de trau-
sario que todas las autoridades competentes procuren matismos entre los marinos. Para abordar de un modo
mantener sus métodos al día. objetivo y eficaz estos problemas hace falta obtener
Así se procede en el Reino Unido, país en el una información mucho más exacta sobre la morbili-
que funciona desde hace muchos años un servicio de dad y la mortalidad de los marinos. Es de esperar
radio que hace llegar, desde centros hospitalarios que uno de los objetivos de los centros piloto sea
especialmente elegidos, los consejos de expertos a los adquirir la información necesaria.
marinos cuya salud está en peligro. Este servicio se
está ampliando. También se está revisando la guía El Dr ARNAUDOV (Bulgaria) dice que en su país
de instrucciones médicas para los capitanes de buques se han establecido servicios médicos especialmente
y se están haciendo planes para mejorar el adiestra- destinados a los marinos. Es obligatorio someterse a
miento de los oficiales de la marina mercante en los un examen previo al ejercicio de la profesión para
métodos de primeros auxilios que se describen en la determinar si el candidato reúne los requisitos médicos
guía citada. necesarios. También son obligatorios los exámenes
Su delegación apoya sin reservas el proyecto de médicos periódicos de todos los marinos enrolados en
resolución presentado a la Comisión. De momento, barcos búlgaros. La asistencia médica gratuita se presta
no parece necesario crear centros especiales de higiene no sólo a los marinos búlgaros, sino a las tripula-
de los marinos en el Reino Unido, puesto que todo ciones de buques pertenecientes a países con los que
marino, sea británico o de otra nacionalidad, puede Bulgaria ha concertado un acuerdo. En alta mar, la
asistencia médica corre a cargo de los médicos de
recurrir gratuitamente a los servicios de los médicos bordo. Con arreglo a la duración de las travesías,
generales, de los hospitales y de las instituciones se utilizan cinco tipos diferente de botiquines médicos
especializadas gracias al servicio nacional de sanidad. a bordo de los buques.
Su delegación suscribe también la modificación pro- Bulgaria agradecería a la OMS que le facilitase
puesta por Rumania y la que tiene intención de información sobre los convenios vigentes en la actua-
proponer Francia. En términos generales, el Reino lidad, sobre las consultas médicas por radio, sobre
Unido apoyará los esfuerzos de la Organización para las normas para la selección de medicamentos y
perfeccionar su documentación y experiencia en este suministros destinados a los botiquines de a bordo y
importante sector de la acción sanitaria. sobre las muestras de informes estadísticos, etc.
Asimismo, agradecería que la OMS le prestara su
El Dr KRUISINGA (Países Bajos) dice que su país, ayuda para fomentar los contactos entre centros
que posee grandes puertos y cuenta con muchos médicos e instituciones responsables de la salud de
marinos entre su población, se interesa enormemente los marinos.
por los servicios sanitarios puestos a su disposición. Su delegación apoya la modificación del proyecto
Debe prestarse especial atención a las enfermedades de resolución que ha propuesto la delegación de
venéreas, a los trastornos de origen alimentario, a la Rumania y apoyará la que va a proponer la dele-
tuberculosis y a los problemas de salud mental. gación de Francia.
Tienen suma importancia el examen médico previo
al enrolamiento y los reconocimientos periódicos ulte- El Dr BLOOD (Estados Unidos de América) dice
riores. Su delegación atribuye también mucha impor- que, a juicio de su delegación, convendría actuar
tancia a la asistencia a bordo, para la cual es con arreglo a las orientaciones dadas en el proyecto
indispensable dar adiestramiento en primeros auxilios de resolución, del que es coautora. Incumbe a la
cuando no hay médico. También son muy útiles los OMS tomar la iniciativa de fomentar el estableci-
servicios bien organizados de consultas por radio y de miento de una red de centros sanitarios que responda
helicópteros proporcionados por los países costeros. a las necesidades de los marinos en el mundo entero.
En cuanto al proyecto de resolución, su delegación Constituiría un excelente comienzo la aprobación de
subraya el gran valor de una estrecha cooperación la resolución en que se pide al Director General que
entre los países que se interesan en los proyectos estudie la posibilidad de establecer por lo menos dos
piloto propuestos. En 1951 se estableció en Rotterdam, centros piloto de asistencia sanitaria a los marinos.
en virtud de un acuerdo entre la OMS y las autori- Al estudiar ese asunto, es necesario que el Director
dades de Países Bajos, un centro de demostración General considere varios aspectos concretos del pro-
especializado en lucha antivenérea. En 1953 y 1954 blema. En primer lugar, habrá de averiguar en qué
dicho centro ha constuitido cinco grupos de estudio y medida podrá obtenerse la cooperación de las cajas de
ha organizado cursos sobre lucha antivenérea para seguro de enfermedad y de los navieros y determinar
médicos de sanidad, técnicos de laboratorio, enferme- la cuantía de los fondos suplementarios o recursos de
408 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

distinta procedencia utilizables para financiar esos miento gratuito de las enfermedades venéreas y de
centros, a fin de que funcionen en régimen de auto- las treponematosis.
nomía financiera. Por otra parte habrá de buscar el Sin embargo, aunque suscribe el proyecto de
emplazamiento más adecuado para los centros piloto resolución, su delegación desea proponer que se añada
propuestos, determinar la naturaleza de los servicios al final del apartado (1) del párrafo 3 de la parte
que ésten a cargo de dichos centros y fijar sus dimen- dispositiva, y después de las palabras « en regiones
siones en función de las características y el volumen distintas », la frase siguiente : « y que informe sobre
del tráfico portuario. Deberá también delimitar clara- la cuantía anual de los gastos suplementarios que
mente las categorías de personas con acceso a esos ocasionaría el funcionamiento de esos centros ».
servicios y examinar la posibilidad de confeccionar un
modelo de notificación de la morbilidad adecuado El Dr LAYTON (Canadá) dice que las principales
para su uso por los centros piloto y susceptible de características del sistema seguido en Canadá en
facilitar más adelante la adopción de un modelo relación con los servicios de higiene de los marinos
internacional. Por añadidura, el Director General se exponen en el estudio presentado, por lo que no
habrá de estudiar las relaciones entre los centros considera necesario dar otros detalles. Sin embargo,
propuestos y la OMS, en lo que respecta a la evalua- cabría mejorar en su país algunos aspectos de la
ción de las actividades de dichos centros, a fin de situación, por ejemplo, las consultas por radio y la
poder presentar en el momento oportuno las reco- compilación de datos estadísticos, que no se atienden
mendaciones pertinentes a la Asamblea de la Salud. tanto como en otros países. Esta circunstancia se debe
Su delegación da por supuesto que el Director quizá al hecho de que en el registro de buques de
General invitará a la OIT a dar su parecer sobre Canadá figuran muy pocos barcos dedicados al tráfico
los medios de intensificar la cooperación entre ambas internacional. Si bien no existe ningún servicio de
organizaciones. consultas por radio, se proporciona asesoramiento
médico a los buques en alta mar por conducto de
El Dr JOHNSON (Australia) dice que en su país las estaciones de cuarentena de Canadá y se tiene el
cuantas personas desean dedicarse a la profesión de propósito de ampliar y perfeccionar este sistema com-
marino han de someterse a un examen médico y a binándolo con la asistencia médica prestada por el
un reconocimiento torácico por rayos X. Los menores servicio de guardacostas.
de dieciocho años han de pasar exámenes médicos Su delegación apoya el proyecto de resolución
anuales y los mayores de esa edad deben ser y las modificaciones propuestas por las delegaciones
examinados cada vez que permanecen en tierra durante de Francia y de Rumania.
un año o más.
En Australia, país que ha firmado el Acuerdo de
Bruselas, el tratamiento de las enfermedades venéreas El Dr CASTILLO (Venezuela) apoya la propuesta
es gratuito. La asistencia médica a los marinos de establecimiento de centros piloto, pero considera
corresponde a los médicos generales privados, que que la OMS debe esforzarse en obtener el apoyo
suelen ser remunerados por las compañías navieras. financiero de las organizaciones internacionales y pri-
Cada compañía tiene su propio consultor médico, un vadas que se interesen de un modo u otro por el
médico general, que presta asistencia cuando se le comercio marítimo. Quisiera que se le diese alguna
solicita. garantía de que la propuesta mencionada no impondrá
Los médicos que son funcionarios del servicio de una carga presupuestaria excesiva a la Organización.
cuarentena del Departamento Federal de Sanidad
cooperan siempre con los servicios de consulta médica El Sr LAGHDAF (Mauritania) señala que, aunque
por radio y efectúan también los exámenes médicos Mauritania no tiene más que un puerto, la riqueza
previos al enrolamiento. Los barcos matriculados en pesquera de sus costas atrae a muchas embarcaciones
Australia se someten a inspección anual. Esta inspec- dedicadas a esa industria. Por eso, su Gobierno
ción es completa y se extiende a los servicios de quisiera recibir información sobre la organización de
enfermería, al equipo médico y a las reservas servicios sanitarios para los marinos.
farmacéuticas.
Su delegación hace suya la opinión del Consejo El Dr AL -WAHBI (Irak) felicita al Director General
Ejecutivo y desea poner en conocimiento de la por su excelente informe. Coincide con el delegado
Comisión que su país está tratando de organizar un
sistema bienal de examen radiológico de tórax para de Venezuela en que es preciso tener en cuenta las
todos los marinos australianos. posibles repercusiones presupuestarias del estableci-
miento de los dos centros piloto. Espera que el
El Profesor SENAULT (Francia) dice que su dele- Director General dé algunas garantías sobre el
gación apoya sin reservas el proyecto de resolución particular.
presentado por las delegaciones de Estados Unidos
de América, la India, Nigeria y Noruega, así como El Dr KAREFA- SMART, Subdirector General, asegura
la enmienda propuesta por la delegación de Rumania. a la Comisión que, en el caso de que sea adoptada
A este respecto señala que, con arreglo a la la propuesta de creación de centros piloto, el Director
legislación vigente en Francia, los marinos, de cual- General tomará en consideración todas las cuestiones
quier nacionalidad que sean, tienen derecho al trata- planteadas en el debate. En todas las actividades
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: DECIMOSEXTA SESION 409

relacionadas con la salud de los marinos se ha (3) que informe sobre la cuestión en la 39a
colaborado y se seguirá colaborando con la OIT. reunión del Consejo Ejecutivo y en la 20a
Conviene indicar que muchos de los problemas Asamblea Mundial de la Salud.
planteados figuran ya en el orden del día del semi- Decisión: Se aprueba el proyecto de resolución.'
nario mixto convocado por ambas organizaciones
para finales de año.
Asegura al delegado de Venezuela que el Director
General tendrá muy en cuenta las posibles reper- 5. Informe acerca del Centro Internacional de Investi-
gaciones sobre el Cáncer
cusiones presupuestarias del proyecto y hará las
averiguaciones necesarias respecto de las ofertas de Orden del día, 2.5
ayuda de otros organismos, tanto más cuanto que El DIRECTOR GENERAL presenta el informe 2 acerca
las contribuciones que se reciban facilitarán mucho del Centro Internacional de Investigaciones sobre el
el trabajo de la Secretaría. Cáncer y recuerda que éste fue establecido por la
resolución WHA18.44 de la 18a Asamblea Mundial
El PRESIDENTE pone a votación la enmienda pro- de la Salud. En su primera reunión, celebrada en
puesta por la delegación de Rumania (véase la Lyon los días 23 y 24 de septiembre de 1965, la
página 406). Junta de Gobierno del Centro designó a los miembros
Decisión: Se aprueba la modificación. del Consejo Científico, pidió al Director General que
entrase en relación con posibles candidatos para el
El PRESIDENTE pone a votación la modificación
cargo de Director del Centro, y tomó las medidas
necesarias para asegurar durante el periodo transitorio
propuesta por la delegación de Francia (véase la
el funcionamiento técnico y administrativo de aquél.
página 408).
La Junta de Gobierno decidió asimismo establecer
Decisión: Se aprueba la modificación. la sede del Centro en Lyon. El 4 de marzo de 1966,
el Director General comunicó a los Estados partici-
El PRESIDENTE invita a la Comisión a votar acerca pantes que había nombrado Director al Profesor
del proyecto de resolución, con las modificaciones John Higginson, del Centro Médico de la Universidad
introducidas cuyo texto es el siguiente: de Kansas.
El Consejo Científico celebró su primera reunión
La 19a Asamblea Mundial de la Salud, en Ginebra, a principios de abril de 1966. En el
Enterada de la resolución WHA15.21 de la 15a curso de la reunión examinó las propuestas de progra-
Asamblea Mundial de la Salud acerca de los proble- ma para 1966 y 1967 y trató en términos generales
mas de salud de los marinos, y de la resolución de la orientación futura de las actividades del Centro.
EB37.R25, adoptada por el Consejo Ejecutivo; y La Junta de Gobierno celebró su segunda reunión
Visto el informe del Director General sobre la a fines de abril de 1966 en Lyon. En esta reunión
naturaleza y la importancia de los problemas de tomó nota de las recomendaciones del Consejo Cien -
salud de los marinos y sobre los servicios disponibles,
.tífico y aprobó las propuestas presupuestarias del
Director para los ejercicios de 1966 y 1967. Aprobó
1. TOMA NOTA del informe del Director General; asimismo el informe del Director sobre las operaciones
financieras del Centro en 1965. En las reuniones
2. ENTIENDE que deben hacerse mayores esfuerzos primera y segunda de la Junta de Gobierno fueron
para mejorar los servicios de asistencia sanitaria admitidos en calidad de Estados participantes, con
a los marinos en los grandes puertos; y arreglo a los Estatutos, Australia, Israel y la Unión
de Républicas Socialistas Soviéticas. Hay en la actua-
3. PIDE al Director General: lidad ocho Estado participantes.
Explica a la Comisión que se le presenta el informe
(1) que estudie en colaboración con los países únicamente para su conocimiento y dice que tal vez
interesados la posibilidad de establecer por lo desee ésta aprobar una resolución en que tome nota
menos dos centros piloto de asistencia sanitaria del mismo.
a los marinos, en regiones distintas, y que infor-
me sobre la cuantía anual de los gastos suple- El Dr BARTELS (Países Bajos) indica que en el
mentarios que ocasionaría el funcionamento de presupuesto de Países Bajos para 1966 se asignan
esos centros; los créditos necesarios para la participación de este
paíse en los trabajos del Centro. No obstante quiere
(2) que intervenga cerca de los Estados Miembros
para que en todos los puertos se pongan a 1 Remitido en la sección 6 del sexto informe de la Comisión
disposición de los marinos los servicios necesarios y adoptado por la Asamblea de la Salud (resolución WHA19.48).
de asistencia médica especializada; y 2 Act. of Org. mund. Salud 151, Anexo 9, parte 1.
410 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

poner de manifiesto que, a juicio de su Gobierno, expertos, habida cuenta del desarrollo de los progra-
todos los Estados Miembros de la OMS deberían mas sanitarios de los respectivos países.
tener la posibilidad de ser asimismo miembros de
cualquier organismo que funcione bajo el patrocinio El Dr JOHNSON (Australia) dice que su delegación
de la OMS. Por otra parte insiste en que la Organiza- considera muy valiosos los informes de los comités
ción debe precaverse contra toda descentralización de expertos publicados en la Serie de Informes
Técnicos. El contenido de dichos trabajos se pone
inútil de sus trabajos de investigación. en conocimiento de los grupos de especialistas, ya
que el Gobierno de Australia entiende que las autori-
El PRESIDENTE invita a la Comisión a votar acerca dades sanitarias han de estar al corriente de las
del siguiente proyecto de resolución : cuestiones de su competencia.
La 198 Asamblea Mundial de la Salud, Sin embargo, su delegación no es partidaria de que
se establezca un solo cuadro nacional de expertos
Visto el informe del Director General acerca de en cada pais, porque para constituir un grupo de
las actividades del Centro Internacional de Investi- especialistas en todas las cuestiones de que se ocupa
gaciones sobre el Cáncer desde su establemimiento la OMS haría falta reunir a demasiadas personas.
por la resolución WHA18.44 de la 18a Asamblea En Australia, el Consejo Nacional de Investigaciones
Mundial de la Salud, Sanitarias y Médicas, que preside el Director General
de Sanidad, consta de tres comisiones principales y
TOMA NOTA del informe. de cuarenta y un comités y subcomités. Tiene cada
Decisión: Se aprueba el proyecto de resolución.' comité de seis a dieciséis miembros, considerados
todos ellos como autoridades en sus respectivas especia-
lidades. Las atribuciones de cada comité dependen
de la materia de su competencia. Las cuestiones
6. Informes de los comités de expertos estudiadas se extienden a todos los sectores de la
sanidad: investigaciones médicas, epidemiología, aditi-
Orden del dfa, 2.16
vos alimentarios, higiene del trabajo, antibióticos,
El Dr EVANG, representante del Consejo Ejecutivo, nutrición, higiene de las radiaciones, accidentes del
presenta ese asunto e indica que la OMS ha elaborado tráfico y medicina tropical. Muchos de los comités
un nuevo método para la rápida compilación y difusión han constituido subcomités. Los informes de los comi-
de la opinión de los expertos y de los resultados tés de expertos de la OMS se transmiten al comité
de las investigaciones científicas. Hasta la fecha se australiano competente para que los examine a esca-
la nacional.
han publicado en la Serie de Informe Técnicos 335 El Consejo Nacional de Investigaciones Sanitarias
informes de comités y otros grupos de expertos y Médicas, que estudia dos veces al año las reco-
(incluidos los grupos convocados conjuntamente por mendaciones de sus comités, está compuesto de repre-
la OMS y las Nacionaes Unidas u otros organismos). sentantes del Departamento Federal de Sanidad, del
Estos trabajos versan sobre más de doscientos temas. Director General de Sanidad de cada Estado, de
Es muy importante dar a las conclusiones de los representantes de todos los colegios médicos (médicos
informes la mayor difusión posible. Por tal razón, generales, cirujanos, anatomopatólogos, pediatras,
el Consejo ha adoptado la resolución EB37.R8, en la radiólogos) y de representantes de las facultades de
que recomienda a la Asamblea de la Salud que, medicina, de la Escuela de Enfermeras y de la
mediante la oportuna resolución, señale a la atención Asociación Médica Australiana. Esta estructura pare-
de los Estados Miembros la conveniencia de establecer, ce ser, a su juicio, la que más se ajusta a las
siempre que sea posible, grupos nacionales de expertos condiciones de Australia y resulta mejor que un solo
que examinen las recomendaciones de los comités de cuadro nacional de expertos.
expertos. Si la Comisión suscribe esta propuesta,
puede recomendar a la Asamblea Mundial de la Salud El Dr BENGHEZAL (Argelia) apoya la propuesta.
que apruebe la siguiente resolución: Argelia ha creado ya comités nacionales de expertos,
La 19a Asamblea Mundial de la Salud, como el comité consultivo, compuesto exclusivamente
por expertos argelinos, que estudia actualmente todos
Vista la resolución EB37.R8 que adoptó el Conse- los aspectos de la lucha antituberculosa. Las conclu-
jo Ejecutivo en su 37a reunión; y siones de dicho comité se comunicarán a la OMS.
Persuadida de la gran utilidad y de la importan- Se han establecido comités análogos para estudiar
otras enfermedades transmisibles.
cia que tienen los informes de los comités de
expertos de la Organización Mundial de la Salud, El Dr HAQUE (Pakistán) dice que, si bien conviene
PROPONE que los Estados Miembros establezcan dar mayor difusión a los informes de los comités
un cuadro nacional de expertos que se encargue de expertos, coincide con el delegado de Australia
de estudiar las recomendaciones de los comités de en que un solo cuadro de expertos no podrá entender
en la gran variedad de temas tratados. En Pakistán
' Remitido en la sección 7 del sexto informe de la Comisión se encarga a comités especiales de expertos el examen
y adoptado por la Asamblea de la Salud (resolución WHA19.49). de esos informes, que se transmiten luego a las
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: DECIMOSEXTA SESION 411

personas más directamente interesadas. No cree posible interesados y de los expertos que han dedicado su
que un solo cuadro de expertos pueda examinar tiempo al estudio de diversos problemas.
debidamente todas las recomendaciones de los comités
de .expertos.
El Profesor VANNUGLI (Italia) considera que la
situación es perfectamente clara. Se reconoce en gene-
Sir George GODBER (Reino Unido de Gran Bretaña
e Irlanda del Norte) considera extremadamente útiles ral que los informes de los comités de expertos
los informes preparados por los comités de expertos constituyen una contribución muy valiosa para el
de la OMS, pero no tiene la certeza de que se conocimiento de una amplia serie de problemas y
haya hecho todo lo posible para dar a esos trabajos merecen la mayor atención en todos los sectores
la mayor difusión en el Reino Unido. Comparte las nacionales. Al parecer, para la propagación de estos
dudas de los delegados de Pakistán y de Australia trabajos se siguen diferentes prácticas según los países.
acerca de la posibilidad de que un solo cuadro Por consiguiente, la modificación sugerida por el
nacional de expertos pueda examinar con la debida delegado del Reino Unido es preferible al texto
atención las recomendaciones de todos los comités original del proyecto de resolución y apoya esa
de expertos. En consecuencia, propone que la parte enmienda.
dispositiva del proyecto de resolución se redacte del
modo siguiente:
El Dr GALAHOV (Unión de Repúblicas Socialistas
PROPONE que los Estados Miembros se encarguen
de tomar las disposiciones adecuadas para considerar
Soviéticas) dice que su delegación aprecia grande-
la aplicación de las recomendaciones de los mente la labor de los comités de expertos y la
comités de expertos, habida cuenta del desarrollo abundante información facilitada en ellos. La consti-
de los programas sanitarios de los respectivos países. tución de cuadros nacionales de expertos favorecería
la difusión de informaciones y la aplicación de las
El Dr AL -WAHBL (Irak) duda de la conveniencia recomendaciones de los comités. Por otra parte, el
de establecer un cuadro de expertos y coincide en examen en mayor escala de los problemas analizados
general con la opinión de los delegados de Australia, por los comités de expertos acrecentaría la utilidad
Pakistán y Reino Unido. de sus trabajos. Las funciones de los cuadros nacio-
nales de expertos cuya creación se propone deberían
determinarse en función de la experiencia de los
El Dr EVANG, representante del Consejo Ejecutivo,
dice que éste no ha pretendido insistir en que cada responsables de los servicios sanitarios de cada país.
Estado Miembro establezca un solo cuadro nacional
de expertos. En la resolución se sugiere simplemente El Dr OLGUIN (Argentina) insiste en la importancia
la posibilidad de proceder de este modo. Sin embargo,
lo que sí ha pretendido el Consejo es estimular a de los informes de los comités de expertos, que
las autoridades nacionales a organizar un mecanismo tienen un gran valor científico y pueden aplicarse
que permita estudiar las recomendaciones de los co- directamente en los servicios nacionales de sanidad.
mités de expertos. Por supuesto, las particulares En su opinión, incumbe a los ministerios nacionales
características de ese mecanismo dependerán de las de sanidad difundir los informes mencionados a fin
condiciones de cada país. de que todos los interesados, incluidos los organismos
sanitarios y las universidades, saquen de ellos el mayor
El Dr CASTILLO (Venezuela) se suma a las observa- provecho posible. Un mecanismo como el propuesto
ciones del delegado de Irak. Tal vez no se aprovechen por el Consejo Ejecutivo existe ya en algunos países.
por entero los esfuerzos desplegados por la Secretaría En consecuencia apoya la modificación propuesta por
para elegir con acierto a los expertos en las distintas el delegado del Reino Unido.
materias tratadas, puesto que en numerosos países
los informes de los comités de expertos sólo llegan
a un grupo restringido de especialitas pertenecientes El Dr AL -WAHBI (Irak) sigue abrigando el temor
a los servicios sanitarios o directamente interesados de que, pese a las explicaciones del Presidente del
por las cuestiones estudiadas. Muchos de esos valiosos Consejo Ejecutivo, el proyecto de resolución recomen-
informes, que constituyen estudios circunstanciados dado dé lugar a excesivas complicaciones en los países.
por expertos de prestigio mundial sobre más de No ha de olvidarse que los informes de los comités
doscientos temas, serían de gran utilidad para los de expertos representan en principio la opinión colec-
médicos generales. A su juicio, las fundaciones médicas tiva de un grupo internacional de especialistas y no
nacionales son los organismos más indicados para necesariamente la política de la propia Organización.
difundir los informes entre los médicos y los miem-
bros de profesiones afines, como los ingenieros sani- Si la Comisión aprueba un proyecto de resolución
tarios. De este modo las citadas fundaciones realiza- como el propuesto, los gobiernos podrían concluir
rían una misión muy valiosa, que redundaría en que los informes técnicos representan en realidad
beneficio de la propia Organización, de los países la política de la OMS en un sector determinado.
412 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

El Dr MONTALVAN (Ecuador) se pregunta cuál El Dr Sow (Malí) dice que los informes de comités
será la repercusión del proyecto de resolución en de expertos deben ser estudiados a nivel nacional
algunos países. No será facíl, según se ha indicado, para apreciar debidamente el alcance de los problemas
que un solo cuadro de expertos examine los informes tratados. No obstante, considera que el delegado
de todos los comités, habida cuenta del gran número de Irak ha hecho una observación muy oportuna
de temas estudiados. Sería necesario prever la creación al señalar que los informes de los comités no repre-
de varios cuadros nacionales de expertos. La Comisión sentan necesariamente la política de la OMS. De
ha oído a los delegados de diversos países muy cualquier orden que sea la indudable utilidad de las
adelantados. Sin embargo, el problema no se plantea recomendaciones hechas por los comités de expertos,
del mismo modo en los menos desarrollados; es los servicios nacionales de sanidad no pueden aplicar-
necesario saber en el caso de éstos si conviene las ciegamente; por el contrario, han de analizarlas
constituir un cuadro nacional de expertos o simple- en función de la condiciones locales. En consecuencia
mente asegurar la transmisión de los informes a las apoya el proyecto original de resolución en que se
personas interesadas. propone el establecimiento de cuadros nacionales de
Se reconoce unánimemente la gran calidad de los expertos, en la medida de lo posible, para estudiar
informes preparados por los comités de expertos, los problemas tratados. Desde el punto de vista
que se estudian con mucha atención. Las reuniones constitucional es evidente que cada país tiene entera
de dichos comités han permitido establecer normas libertad para aplicar o no, según se estime oportuno
y recomendaciones de reconocida utilidad. No obstan- las recomendaciones de los comités, pues éstas no
te, como ha señalado el delegado de Irak, los informes han sido oficialmente sancionadas por la OMS o la
representan una contribución científica teórica y no Asamblea de la Salud y carecen por lo tanto de
exponen necesariamente la política de la OMS. Por carácter obligatorio. Es indispensable distinguir clara-
supuesto, esos trabajos son de gran utilidad para los mente el estudio de las recomendaciones y su aplica-
paises en los diversos sectores de la acción sanitaria. ción, a la que alude la enmienda presentada por el
No puede suscribir por entero la enmienda pro- Reino Unido. En consecuencia, su delegación prefiere
puesta por el delegado del Reino Unido, pues se atenerse a la letra y al espíritu del proyecto original
hace referencia en ella a la aplicación de las reco- de resolución para dar complimiento a la recomenda-
mendaciones de los comités de expertos, que no ción del Consejo Ejecutivo.
siempre resulta practicable en algunos países por
distintas razones. Preferiría un texto en que se pusiera
El Dr BENGHEZAL (Argelia) señala que en el proyecto
de manifiesto la necesidad de utilizar del mejor modo de resolución propuesto para dar cumplimiento a la
posible la valiosa información contenida en los infor- recomendación del Consejo Ejecutivo se propone que
mes de los comités de expertos. El párrafo de la parte se « sometan a consideración » las recomendaciones
dispositiva del proyecto de resolución podría redac- de esos comités. Es suficientemente claro y no tiene
tarse del modo que sigue: por qué suscitar ninguna duda. Por lo tanto, apoya
RECOMIENDA que los Estados Miembros adopten ese texto.
las medidas adecuadas para dar la máxima difusión
a los informes de los comités de expertos en los Sir George GODBER (Reino Unido de Gran Bretaña
círculos interesados y aprovechar en la mayor e Irlanda del Norte) insiste en que ha presentado su
medida posible las recomendaciones y sugerencias
enmienda con el solo objeto de que las autoridades
contenidas en esos informes. sanitarias nacionales adopten las disposiciones que
El Dr ALDEA (Rumania) reconoce también la estimen más convenientes para dar la máxima difusión
importancia de la labor realizada por los comités a la recomendaciones de los comités de expertos.
de expertos. Según su propia experiencia los grupos Tal vez la creación de cuadros nacionales de expertos
de especialistas estudian y discuten las recomenda- no sea el único método aplicable. Puesto que la
ciones de los comités de expertos, comparándolas, OMS considera la opinión de los comités de expertos
cuando así procede, con las prácticas nacionales en suficientemente valiosa para financiar sus reuniones,
el sector considerado; en efecto, los informes de los sin duda merece también la pena procurar que esa
comités sirven para poner al día los conocimientos opinión se transmita a las personas interesadas. No
sobre las distintas disciplinas. En las revistas médicas ha tenido el propósito de insistir en la aplicación
aparecen resúmenes y traducciones íntegras o parciales de las recomendaciones de los comités y se ha referido
de los informes. Por consiguiente aprueba la enmienda tan sólo a la procedencia de considerar su aplicación.
del delegado del Reino Unido, que refleja con exacti-
tud la situación. Por supuesto, incumbe a las admi- El Dr BADDOO (Ghana) teme que los países en
nistraciones sanitarias nacionales la adopción de las desarrollo encuentren dificultades para establecer cua-
medidas que se hayan de adoptar. dros nacionales de expertos con la finalidad mencio-
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: DECIMOSEPTIMA SESION 413

nada en el proyecto de resolución. En Ghana existe de expertos y se atendrá estrictamente a las orienta-
un pequeño comité permanente al que pueden sumarse ciones del Consejo.
otros especialistas. Apoya la modificación propuesta
por el delegado del Reino Unido. El DIRECTOR GENERAL indica que la Comisión
ha de pronunciarse sobre un proyecto de resolución,
El Dr SAITO (Japón) dice que en su país se cuya aprobación puede decidir si acepta la recomen-
aprecian y utilizan mucho los informes de los comités dación del Consejo Ejecutivo, sobre una modificación
de expertos, aun cuando no se haya establecido propuesta por la delegación del Reino Unido y sobre
ningún mecanismo especial para el estudio de todos otra modificación propuesta por la delegación de
esos documentos. Está comprobado el interés que Ecuador. Tal vez el trabajo se simplificaría si la
suscitan entre los médicos. Japón agradece a la OMS Comisión esperase a que se distribuyeran los textos
que promueva la preparación de esa clase de informes. de la modificaciones y aplazase el debate hasta la
La enmienda propuesta por el delegado del Reino próxima sesión.
Unido es pertinente y la apoyará. Asi queda acordado.
(Véase la continuación del debate en el acta resu-
El Dr Sow (Malí) cree que la definición de cuadros mida de la decimoséptima sesión, sección 2.)
nacionales de expertos varía de un país a otro. No
obstante, tienen los gobiernos entera libertad para 7. Sexto informe de la Comisión
constituir un cuadro de especialistas encargados de
dar su parecer sobre la procedencia de aplicar las A invitación del PRESIDENTE, el Profesor FERREIRA
recomendaciones de los comités de expertos, habida (Brasil), Relator, da lectura del proyecto de sexto
cuenta de las condiciones locales. Esta observación informe de la Comisión.
es válida para todos los países, tanto avanzados Decisión: Se aprueba el informe (véase la pá-
como en vías de desarrollo. El Consejo Ejecutivo gina 508).
ha realizado una tarea muy útil al estudiar en su
conjunto la cuestión de los informes de los comités Se levanta la sesión a las 23,5 horas.

DECIMOSEPTIMA SESION

Jueves, 19 de mayo de 1966, a las 9,30 horas

Presidente: Dr A. NABULSI (Jordania)

1. Programa de abastecimiento público de agua: El informe consta de cuatí o partes : establecimiento


Informe sobre la marcha de las actividades del programa de la OMS de abastecimiento público
de agua, marcha del programa, actividades de la
Orden del día, 2.12
OMS más necesarias en la actualidad y recursos
financieros disponibles para el programa; es decir,
el pasado, el presente y el porvenir.
El Dr IzMEROV, Subdirector General, presenta este Cada vez es más evidente que el abastecimiento
punto del orden del día y dice que la cuestión público de agua es un factor esencial para el progreso
del abastecimiento público de agua preocupa a todos social y económico de los países en desarrollo, y
los países, sea cual fuere su grado de desarrollo. este hecho justifica sobradamente cualquier esfuerzo
Mientras que los países desarrollados precisan canti- que se haga por acelerar el programa. Ahora bien,
dades de agua cada vez mayores y tropiezan con el las repercusiones sanitarias tienen asimismo una impor-
problema de la contaminación por los efluentes indus- tancia capital y prueba de ello es la extensión del
triales, los que aún están en desarrollo se enfrentan cólera, que tantas preocupaciones causa a la OMS
con la necesidad de encontrar el agua necesaria para y a las autoridades sanitarias en general. Nadie
el consumo humano. De conformidad con la resolución ignora que un buen abastecimiento de agua potable
es esencial para suprimir ciertas enfermedades trans-
WHA17.40 de la 17a Asamblea Mundial de la Salud, misibles que, especialmente en los países en desarrollo,
el Director General ha presentado un informe sobre causan una morbilidad y una mortalidad muy elevadas.
la cuestión, que es el segundo de su clase desde Pero también en los demás países es preciso mejorar
que se inició el programa en cumplimiento de la y vigilar la calidad higiénica del agua que se sumi-
resolución WHAl2.48. Cierto número de puntos de nistra a la población. Los servicios sanitarios de todos
este informe parecen revestir especial importancia. los países están llamados a desempeñar una función
414 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

extraordinariamente importante en todo lo referente La 19a Asamblea Mundial de la Salud,


a la instalación y el mantenimiento de los sistemas Visto el informe del Director General sobre el
de distribución de agua potable. programa de abastecimiento público de agua;
Desde el punto de vista de los fondos invertidos,
el programa de abastecimiento público de agua se Reiterando los principios enunciados en la resolu-
presenta en forma muy satisfactoria: los cuadros del ción WHA17.40 acerca del fomento y la organi-
Anexo 8 del informe indican los préstamos para zación de programas nacionales;
abastecimiento de agua concedidos por bancos inter- Persuadida de que el abastecimiento de agua
nacionales y programas de ayuda bilateral durante potable es condición necesaria para la protección
el periodo de 1958 a 1965. La suma total asciende y el fomento de la salud individual y colectiva
a $477 millones. No obstante, es de lamentar que y requisito previo del progreso económico y social
aún sea tan grande el número de personas que y más particularmente del desarrollo industrial y
carecen de agua potable y que en los países en del mejoramiento de las condiciones de vivienda;
desarrollo se calcula en un 90% de la población. Enterada de que son cada vez más numerosas
El problema es grave, tanto en las zonas rurales las instituciones de crédito internacionales, bilatera-
como en las urbanas. les y nacionales que consideran acertada la inversión
Resultan muy instructivos los importantes progresos de medios financieros en sistemas de abastecimiento
realizados en las Américas. Estos progresos son el de agua debidamente organizados y administrados;
resultado de diversos factores: comienzo precoz del
programa, existencia previa de un grupo de ingenie- Enterada de los resultados que, pese a la limita-
ros sanitarios experimentados, prioridad otorgada por ción de sus recursos de personal y de sus medios
los gobiernos al abastecimiento público de agua e económicos, ha obtenido la OMS en la moviliza-
intervención del Banco Interamericano de Desarrollo, ción de ayuda técnica y financiera para las encuestas
recientemente creado, que ha sabido ver que el preliminares de esas inversiones y para los corres-
abastecimiento público de agua puede ser una empresa pondientes programas de obras;
rentable. Considerando que esos resultados nada desdeña-
En el informe se examinan las principales moda- bles son, sin embargo, insuficientes para atender
lidades de acción de la OMS, que hasta ahora han las necesidades cada vez mayores consiguientes al
sido las siguientes; labor de fomento y estímulo, crecimiento demográfico, agravadas por la demora
creación de instituciones, asistencia técnica, encuestas en resolver los problemas planteados de antiguo,y
previas a las inversiones, estudios de gestión, forma-
ción de personal, publicaciones y cooperación con las Persuadida de la gran importancia que tiene el
demás organizaciones. Además de proseguir todas abastecimiento de agua en el medio rural, no
estas actividades, convendría ocuparse también de sólo para el mejoramiento de la salud pública,
otras, como la planificación y la ejecución de progra- sino para el desarrollo de la economía, especial-
mas nacionales a largo plazo, la financiación de los mente de la agricultura, y para el progreso social ;
proyectos, la investigación, la compilación de datos
y el establecimiento de normas. 1. RECOMIENDA a los Estados Miembros:
La OMS ha hecho uso de todos los recursos
disponibles para financiar el programa de abasteci- (i) que establezcan objetivos asequibles y progra-
miento público de agua, incluido su propio presu- mas viables para remediar en sus respectivos
puesto ordinario, la Cuenta Especial para el Abaste- países las insuficiencias actuales y para atender
cimiento Público de Agua y el Programa de las sin demora las necesidades que acarree la ulterior
Naciones Unidas para el Desarrollo. Las asignaciones expansión demográfica;
previstas para este programa en el presupuesto
ordinario han aumentado lenta pero continuamente. (ii) que establezcan, en caso necesario, organis-
Por otra parte, la Cuenta Especial para el Abaste- mos locales, regionales o nacionales para la
cimiento Público de Agua, de la que se extrajeron planificación, la construcción y la gestión de sis-
fondos importantes durante las primeras fases del temas de abastecimiento de agua en colaboración
programa de la OMS, en los últimos años no ha estrecha con las administraciones sanitarias y que
bastado para alcanzar los objetivos propuestos. den a esos organismos las atribuciones legales,
En su opinión, si se pretende que los nuevos tributarias, financieras y administrativas indispen-
sistemas de abastecimiento público de agua no se sables para su buen funcionamiento;
limiten a seguir el crecimiento de las poblaciones (iii) que los Ministerios de Salud Pública sigan
urbanas y rurales, sino que además vayan colmando fomentando y apoyando la acción de los servicios
los atrasos de necesidades acumuladas, los Estados nacionales que tengan a su cargo la organiza-
Miembros deberán conceder una importancia mucho ción y la gestión de sistemas de abastecimiento
mayor a este programa. de agua;
Señala a la atención de la Comisión el siguiente
proyecto de resolución recomendado por el Consejo (iv) que se establezcan cauces de comunicación
Ejecutivo en su resolución EB37.R32, para que lo directa entre los organismos de planificación,
adopte la 19a Asamblea Mundial de la Salud : los servicios oficiales de abastecimiento de agua
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: DECIMOSEPTIMA SESION 415

y los Ministerios de Salud Pública para que en Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo.
la organización de los proyectos de abasteci- El empleo de los fondos aplicables a fines diversos
miento de agua se tomen muy en consideración para el aprovechamiento de los recursos hídricos
las posibles consecuencias de orden sanitario; exige, en efecto, una coordinación entre las distintas
(v) que se saque todo el partido posible de la organizaciones y es la OMS la que ha tenido el
asistencia técnica y de los préstamos de las mérito de tomar esa iniciativa. La delegación de los
organizaciones internacionales y de otras entidades Estados Unidos observa asimismo satisfecha que cada
para la instalación de sistemas de abastecimientos vez son más los países dispuestos a prestar asistencia
de agua; bilateral y se felicita de que el Director General
(vi) que se lleven al día relaciones de los proble- haya tratado de reunir datos sobre los programas de
mas planteados en cada país y de las medidas asistencia bilateral relativos al abastecimiento público
adoptadas para resolverlos de manera que los de agua; una buena información a este respecto es
objetivos y los programas nacionales puedan esencial para hacerse una idea precisa del conjunto
cotejarse con esos datos y revisarse periódica- del problema y de los recursos disponibles de diversas
mente ; procedencias. El Gobierno de los Estados Unidos
se ha mostrado siempre favorable al programa de
(vii) que todos los interesados en manifestar su abastecimiento público de agua por considerar que
adhesión al programa de la OMS para el abaste- es una de las actividades más importantes de la
cimiento público de agua lo hagan por medio OMS y de la OPS y ha hecho donativos a am-
de donativos a la cuenta especial correspondiente; bas organizaciones a fin de contribuir a la ejecu-
Y ción de los proyectos correspondientes. Como el
(viii) que se mejoren los sistemas rurales de jefe de la delegación de los Estados Unidos de
abastecimiento de agua utilizando los materiales América afirmó en una de las sesiones plenarias,
más asequibles; el reciente brote de cólera en regiones previa-
mente exentas de la enfermedad demuestra la
2. INVITA a los Estados Miembros a que concierten
acuerdos para la creación de entidades reguladoras necesidad de disponer de un abastecimiento adecuado
en todos los casos en que las aguas de ríos de agua potable. El agua potable es absolutamente
internacionales hayan de utilizarse para el consumo imprescindible para la salud pública. Un buen progra-
humano; y
ma de abastecimiento público de agua despierta el
interés general y con frecuencia hace que la colectivi-
3. PIDE al Director General: dad acepte de buen grado otras medidas vitales de
salud pública en el sector del saneamiento del medio.
(i) que siga colaborando con los Estados Miem- En octubre de 1965 el Presidente Johnson anunció
bros, con los demás organismos internacionales el lanzamiento del programa « Agua para la Paz »,
y con todas las entidades interesadas para esti- esfuerzo masivo de cooperación internacional enca-
mular y promover la organización de programas minado a resolver los distintos problemas relacionados
de abastecimiento público de agua; con el abastecimiento de agua. En febrero de 1966
(ii) que intensifique la prestación de ayuda a declaró de nuevo que la Agencia de los Estados
los Estados Miembros para el abastecimiento Unidos para el Desarrollo Internacional intensificaría
de agua de las zonas rurales; y sus programas mundiales de abastecimiento de agua
(iii) que informe a la 2D Asamblea Mundial potable en colaboración directa con los países en
de la Salud sobre la ejecución del programa desarrollo y con las organizaciones internacionales,
de la OMS. a fin de reducir la frecuencia de enfermedades diarrei-
cas. La delegación de los Estados Unidos espera que
El Dr MERRILL (Estados Unidos de América) dice la OMS tome la dirección de esta empresa colectiva
que su delegación está muy satisfecha por la cantidad y que siga otorgando la máxima prioridad a su
de datos concretos que figuran en el informe del programa de abastecimiento público de agua.
Director General y por el análisis objetivo que en Ha observado que, a pesar del importante aumento
él se hace de los progresos realizados y de los del presupuesto ordinario que se propone, los créditos
problemas pendientes. El informe pone de relieve previstos para el programa de abastecimiento público
hasta qué punto es necesario que la OMS active de agua apenas han variado. No ignora las dificul-
el programa, para lo cual habrá de ayudar a los tades del problema que plantea la selección de priori-
países en materia de ordenación a largo plazo de dades al Director General y, por lo tanto, considera
los recursos hídricos, análisis y planificación de proyec- que la Asamblea debe orientarle a ese respecto. El in-
tos de abastecimiento público de agua, construcción forme del Director General pone de manifiesto que éste
de instalaciones, enseñanza y formación profesional, comprende perfectamente la necesidad de acordar
investigación, compilación y distribución de datos y especial prioridad a este programa. Por su parte,
establecimiento de normas. Mención especial merecen el Gobierno de los Estados Unidos sigue contribuyendo
los progresos realizados en lo referente a la coopera- al logro de los objetivos de este importante programa
ción con los otros organismos vinculados a las de la OMS. Propone que se modifique la resolución
Naciones Unidas como el UNICEF, la FAO, el recomendada por el Consejo Ejecutivo añadiendo
Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento, entre los incisos (ii) y (iii) del párrafo 3 de la parte
el Programa Ampliado de Asistencia Técnica y el dispositiva el nuevo inciso siguiente:
416 198' ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

que al preparar los proyectos de programa y de organización ha colaborado solamente en once proyec-
presupuesto ordinario preste en lo sucesivo la tos : cinco en las Américas, uno en Europa, uno
debida prioridad a la habilitación de los recursos en Asia Sudoriental, dos en Africa, uno en el Pacífico
materiales y de personal indispensables para que Occidental y uno en el Mediterráneo Oriental. La
la OMS pueda ejercer su función directiva y llevar Cuenta Especial para el Abastecimiento Público de
a cabo las actividades del programa hasta alcanzar Agua tampoco resuelve el problema, ya que los donati-
los objetivos propuestos por el Director General vos han sido casi nulos en 1964 y 1965. Su delegación
a la 17a Asamblea Mundial de la Salud. estima pues que habrá que encontrar otros medios
de financiación para el programa de abastecimiento
La Dra DAELEN (República Federal de Alemania) público de agua y que convendría intensificar los
elogia la labor realizada por la Organización en el esfuerzos en las regiones más necesitadas. El fomento
sector del abastecimiento público de agua. Como es de producción nacional del material requerido para
evidente que con el programa y el presupuesto actuales equipar los sistemas de abastecimiento de agua favore-
apenas se pueden atender las necesidades existentes, cerá el desarrollo de tales sistemas, pues permitirá
su delegación aprueba la propuesta del delegado de a los países economizar divisas. Conviene asimismo
los Estados Unidos de América de que se modifique estimular la asistencia bilateral y dedicar mayor aten-
ción al adiestramiento del personal.
el proyecto de resolución que figura en la resolución Su delegación apoya sin reservas el proyecto de
EB37. R32. resolución recomendado por el Consejo Ejecutivo con
las enmiendas propuestas por las delegaciones de los
El PRESIDENTE señala a la atención de la Comisión Estados Unidos de América y de la Unión de Repú-
una enmienda presentada por escrito por la delegación blicas Socialistas Soviéticas.
de la Unión de República Socialistas Soviéticas y
que consiste en reemplazar la palabra « prioridad » El Dr RAO (India) felicita al Director General
por « atención » en el nuevo inciso (iii) propuesto por su excelente informe y da la bienvenida al
por la delegación de los Estados Unidos y en añadir Sr Atkins, Director de la División de Higiene del
a continuación del cuarto párrafo expositivo del Medio, como miembro del personal de la Sede. En
proyecto de resolución recomendado por el Consejo su primero, segundo y tercer planes quinquenales,
Ejecutivo el siguiente párrafo: el Gobierno indio ha realizado un esfuerzo gigantes-
co para abastecer de agua al país.
Persuadida de que la responsabilidad de la OMS La cuestión tiene dos aspectos diferentes: el abaste-
debe abarcar principalmente las relaciones entre los cimiento de agua en el medio urbano y el abasteci-
programas de abastecimiento público de agua y la miento en el medio rural. En lo que respecta a este
salud pública; último, importa señalar que en un total de 500 000
pueblos y aldeas, las dos terceras partes no disponen
El Sr ASSAR (Irán) declara que su Gobierno ha de un abastecimiento de agua apta para la bebida.
estudiado el informe del Director General con interés En consecuencia se han tomado disposiciones para
y aprobación, ya que en los planes de desarrollo excavar pozos e instalar bombas. La mayor parte
de su país se concede gran importancia al abasteci- de los poblados del tercio restante se encuentran en
miento público de agua. Durante los diez últimos zonas remotas donde el agua es escasa y hay que
años se han inaugurado en Irán más de 200 redes captarla en lugares de difícil acceso, lo que implica
de abastecimiento urbano de agua, lo que representa gastos importantes y trabajos prolongados. El costo
una inversión de más de $100 millones. A fines de de este programa se ha calculado en 6000 millones
1967 empezará a disminuir la carga financiera que de rupias. Como en unos cincuenta distritos existen
supone la instalación de sistemas urbanos de abaste- zonas de endemia colérica se ha dado al abasteci-
cimiento de agua y en el cuarto plan de desarrollo miento de agua potable en estas zonas especial
se podrá prestar más atención al abastecimiento de prioridad.
agua en el medio rural. En lo que respecta a los servicios urbanos, la
Una lectura cuidadosa del informe muestra que los industrialización y la urbanización han provocado
progresos del programa de abastecimiento público una gran proliferación de viviendas en las zonas
le agua en todo el mundo han sido insignificantes suburbanas, donde el agua es escasa o falta total-
en relación con las necesidades globales; aun cuando mente y no existe ningún sistema de evacuación; la
el estudio realizado sobre las necesidades de abaste- consecuencia ha sido un notable aumento de los
cimiento en setenta y cinco países en desarrollo casos de filariosis. Las autoridades sanitarias han
puso de manifiesto que el problema era especialmente enviado grupos de investigadores a todas las regiones
grave en Asia y Africa, el 60% de los créditos del país con objeto de estudiar el problema y el
internacionales se ha concentrado en las Américas, Gobierno se encuentra ya en situación de evaluar
donde reside sólo el 15% del total mundial de pobla- y establecer los planes necesarios con la ayuda y la
ciones urbanas mal abastecidas. Teniendo en cuenta orientación de los organismos internacionales, en espe-
la importancia del abastecimiento de agua para la cial de la OMS.
salud de los niños, la participación del UNICEF en La formación del personal de todas las categorías
este programa es realmente muy escasa, ya que esta tiene suma importancia. Como el mantenimiento de
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: DECIMOSEPTIMA SESION 417

las redes de distribución de las zonas rurales exigirá Respecto al inciso (iii) del párrafo de la parte
1

un personal preparado y numeroso, en el programa dispositiva, dice que el problema de la financiación


de desarrollo comunal se ha concedido a la forma- no es tan grave en los pueblos que han alcanzado
ción del personal un lugar importante. Sin la partici- cierto grado de desarrrollo económico, pues los prés-
pación de las poblaciones interesadas no será nada tamos se pueden amortizar por medio de un impues-
fácil instalar las necesarias canalizaciones o introducir to sobre el agua. Hay, no obstante, pequeños poblados
cualquier otra innovación técnica. Su delegación cree que no tienen medios suficientes para financiar el
que la OMS debe seguir prestando ayuda para la abastecimiento de agua. En esos casos, el Ministerio
formación técnica del personal de todas las categorías de Salud Pública deberá encargarse de la planifica-
y que debe asimismo seguir dotando becas con este ción y la ejecución de los programas necesarios.
fin. Su Gobierno ha organizado cursos de especiali- En el Brasil existen regiones donde la bilharziasis
zación más o menos completos para ingenieros y y las enfermedades diarreicas son endémicas y donde
personal auxiliar y espera que con el personal dispo- es absolutamente esencial el abastecimiento de agua
nible pronto se podrá poner en marcha el programa potable, pero que no han podido ser incluidas en
del cuarto plan quinquenal. los planes de financiación nacionales, bilaterales o
Existe una junta central de lucha contra la conta- internacionales porque no podrían reembolsar los
minación del agua cuya competencia se extiende tanto fondos que se les concedieran. ,Propone pues que el
a los ríos interiores como a las aguas interestatales inciso (iii) se modifique de la siguiente manera:
o internacionales, y el Ministerio de Sanidad ha que los ministerios de salud pública sigan fomen-
preparado un proyecto de ley de lucha contra la tando y apoyando la acción de los servicios nacio-
contaminación del agua.
nales que tengan a su cargo la organización y
La India desea agradecer públicamente la ayuda gestión de sistemas de abastecimiento de agua, pero
que recibe en virtud del programa de abastecimiento
que la organización y gestión de los programas
público de agua.
siga siendo de la competencia del ministerio de
Su delegación apoya la resolución recomendada por
sanidad siempre que los aspectos médicos y sanita-
el Consejo Ejecutivo y la enmienda propuesta por rios sean los más importantes y cuando no parezca
la delegación de los Estados Unidos de América. probable que las instalaciones de abastecimiento
puedan ser financiadas de manera satisfactoria por
El Profesor FERREIRA (Brasil) advierte que el proble-
medio de los recursos locales;
ma del abastecimiento público de agua potable se
plantea con urgencia siempre que se forman nuevas
colectividades. Desde la Conferencia de Punta del El Dr JALLOUL (Líbano) dice que donde no hay
Este, a raíz de la cual el Banco Interamericano de agua no hay vida; sin embargo, este agua tan
Desarrollo decidió apoyar financieramente la creación necesaria puede ser un amigo o un enemigo, ya
de redes de distribución de agua, la demanda de que en todos los países, sea cual fuere su desarrollo,
agua potable en las América no ha dejado de aumen- se encuentran aguas puras y aguas contaminadas.
tar. Para atender esta demanda se han creado en Como su Gobierno no ignora la importancia que
el Brasil cinco organismos encargados de la distri- tiene el abastecimiento de agua potable, ha decidido
bución de agua potable, a los que el Gobierno concede establecer un Ministerio de Recursos Hídricos y
anualmente una subvención de unos $50 000 000. Eléctricos, que actuará en estrecha colaboración con
También se han conseguido créditos del Banco Inter- el Ministerio de Salud Pública, el cual a su vez
nacional de Reconstrucción y Fomento, del Banco coopera estrechamente con la OMS. De esta forma,
Interamericano de Desarrollo y en virtud de acuerdos el Gobierno espera alcanzar su objetivo de abastecer
bilaterales. Así, pues, en los programas de abasteci- de agua potable a toda la población.
miento público de agua se invierten enormes cantida-
des de dinero. El Dr HAQUE (Pakistán) dice que en los países
La recomendación del inciso (ii) del párrafo 1 de en desarrollo todavía existe una cierta confusión sobre
la parte dispositiva del proyecto de resolución presen- las competencias respectivas de los ministerios de
tado a la Comisión le parece poco enérgica, por sanidad, de los de obras públicas o de los departa-
lo que sugiere que se modifique de la siguiente mentos de ingeniería sanitaria en lo relativo a la
manera; dirección de los programas de abastecimiento público
de agua. En el Pakistán Occidental estas funciones
que, siempre que sea necesario, las autoridades de eran de la incumbencia del Ministerio de Sanidad,
salud pública participen sistemáticamente en el pero recientemente se han transferido a un nuevo
establecimiento de organismos locales, regionales o departamento de ingeniería sanitaria de reciente crea-
nacionales responsables del abastecimiento de agua ción. En el Pakistán Oriental se han transferido
y que den a esos organismos las atribuciones legales, de ese departamente a un nuevo servicio de obras
tributarias, financieras y administrativas indispensa- de abastecimiento de agua y alcantarillado. Como
bles para su buen funcionamiento. con harta frecuencia es de lamentar la falta de
418 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

coordinación entre estos departamentos, conviene Sir George GODBER (Reino Unido de Gran Bretaña
siempre cerciorarse de que los programas de abaste- e Irlanda del Norte) dice que la principal virtud
cimiento público de agua están en manos de los del informe del Director General es su equilibrio.
servicios más apropiados para esta función. Es evidente que por mucho que la Organización
En Pakistán también han surgido dificultades de se interese por el abastecimiento de agua, los recursos
coordinación en cuanto al emplazamiento de los necesarios han de proceder en gran parte de los
pozos o en otras fases de ejecución del programa. gobiernos y de otros participantes en los programas.
Respecto a la financiación de los programas de La delegación del Reino Unido apoya la enmienda
abastecimiento urbano de agua, pone de relieve que propuesta por la delegación de la Unión de Repúblicas
los países de baja renta nacional por habitante Socialistas Soviéticas, en la que se define perfecta-
suelen encontrar dificultades para amortizar los cré- mente la función de la OMS, pero vacila en aceptar
ditos internacionales, cuyos tipos de interés suelen la propuesta de la delegación de los Estados Unidos
ser elevados. Se pregunta si no sería posible esta- por considerar que no es imprescindible; en conse-
blecer para esos programas, tan esenciales para la cuencia propone que se complete el inciso (iii) del
salud pública, algún sistema de créditos con un tipo párrafo 3 de la parte dispositiva del proyecto de
de interés más moderado. resolución recomendado por el Consejo Ejecutivo
En lo que se refiere al abastecimiento de las del modo siguiente:
zonas rurales, en el Pakistán Oriental se han abierto (iii) que presente a la 21a Asamblea Mundial de
numerosos pozos entubados con el fin principal de la Salud un informe sobre la marcha del programa,
combatir el cólera. Sin embargo, como el agua de acompañado de una estimación de los gastos
algunos de esos pozos no resultaba potable por suplementarios anuales previsibles.
su elevada concentración de hierro, la población
ha vuelto a los pozos excavados. El Dr OLGUIN (Argentina) subraya la importancia
Como las obras de abastecimiento público de agua del abastecimiento de agua y la de sus repercusiones
resultan caras para los países en desarrollo y con económicas, sociales y sanitarias. El problema afecta
gran frecuencia los pozos entubados no resuelven a grandes poblaciones, pero su solución exige un
el problema, convendría estudiar la posibilidad de despliegue de medios y de personal que no todos
conseguir un nuevo tipo de pozo que sea a la los países poseen. Para soslayar esas dificultades es
vez económico y seguro. esencial la participación económica y financiera inter-
En ciertas regiones del Pakistán son frecuentes nacional en el desarrollo de los programas de abaste-
los cálculos urinarios entre el personal del ejército cimiento de agua, en particular los de las zonas
cuyo régimen dietético, a base sobre todo de carne rurales, ya que la gran masa de la población rural
fresca y agua, está calculado científicamente. Como carece de agua potable.
es posible que la causa de ese fenómeno esté en el Desea destacar la labor desarrollada en las Américas
agua, lo señala a la atención de la OMS. en el campo del abastecimiento de agua, acción
basada especialmente en los planes y metas fijados
El Dr GJEBIN (Israel) dice que el abastecimiento en la Carta de Punta del Este. La OPS, sobre la
insuficiente de agua potable es el mayor peligro base de las decisiones de los ministerios de salud
que amenaza la salud pública en los nuevos núcleos pública tomadas en 1963, ha desarrollado asimismo
urbanos de población. Las personas que habían una importante actividad en la que han participado
mantenido cierto equilibrio con su medio ambiente financieramente algunos organismos de crédito como
en los sectores rurales donde antes vivían se encuen- el Banco Interamericano de Desarrollo.
tran profundamente perturbadas por el modo de vida En Argentina, la Obra Sanitaria de la Nación
de la ciudad, aparte de la falta de higiene general es reponsable de los programas de abastecimiento
que viene a sumarse a otros factores que amenazan de agua y, a partir de las decisiones de la Carta
su salud. En consecuencia, la OMS obra con gran de Punta del Este, el Ministerio de Salud Pública
acierto al redoblar sus esfuerzos en favor de los inició un programa de gran alcance con la colabora-
programas de abastecimiento público de agua. Los ción de la OPS y la participación financiera del
créditos que el presupuesto ordinario asigna a estas Banco Interamericano de Desarrollo. Ese programa
actividades han aumentado algo, pero convendría se destinó especialmente a las poblaciones rurales
aumentarlos mucho más si se quiere que los progra- de menos de 3000 habitantes hasta abarcar, en el
mas tengan la estabilidad y la continuidad que plazo de seis años, a una población de dos millones.
precisan. Aprueba asimismo la ayuda que representa El costo del programa se cifra en $40 millones,
el establecimiento de normas internacionales para el de los que el Gobierno de la Argentina y las
agua potable y de métodos uniformes de análisis. autoridades provinciales y locales aportarán un 50%
La delegación de Israel apoya las enmiendas pro- y el resto se amortizará mediante créditos internacio-
puestas por las delegaciones de los Estados Unidos nales. El programa, que requiere ayuda en materia
de América y de la Unión de Repúblicas Socialistas de formación del personal, educación del público
Soviéticas. y envío de técnicos, constituye un ejemplo de la
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: DECIMOSEPTIMA SESION 419

importancia que tiene la participación de los ministe- técnicos de saneamiento. En el programa argelino
rios de sanidad en los programas de abastecimiento de abastecimiento público de agua se concede gran
de agua. importancia a la formación del personal superior,
No ignora que estos programas tienen con frecuen- en especial ingenieros de salud pública. Con ayuda
cia repercusiones administrativas y jurídicas, lo que de la UNESCO se ha podido establecer una escuela
complica la regulación internacional de las actividades politécnica de la que en 1966 saldrá una promoción
de abastecimiento de agua en diferentes países. En de treinta a cuarenta ingenieros que empezarán a
el informe del Director General y en el proyecto trabajar en el Ministerio de Obras Públicas; de ese
de resolución recomendado por el Consejo Ejecutivo total es de esperar que por lo menos dos ingenieros
en su resolución EB37.R32 se encarece justamente sanitarios podrán disfrutar de becas de la OMS,
la importante función de las autoridades nacionales. ya que estos profesionales constituyen un enlace
Su delegación apoya el proyecto de resolución vital entre el Ministerio de Sanidad y el de Obras
con las enmiendas propuestas y acogerá favorablemen- Públicas.
te cualquier otra propuesta relativa a la intensificación
de estas actividades. El Dr BAHRI (Túnez) dice que en los programas
de abastecimiento de agua en los sectores rurales
El Dr BENGHEZAL (Argelia) dice que el informe conviene tener presente el peligro de introducir el
del Director General responde a las principales paludismo y la bilharziasis en regiones indemnes
preocupaciones del Gobierno de Argelia que, en de estas enfermedades; así pues, la vigilancia del
diciembre de 1965, presentó a la OMS su propio agua consumida debe integrarse en la acción sani-
informe sobre la situación en el país. taria rural. Al igual que el delegado del Brasil,
Gran parte de las aguas de lluvia que recibe piensa que es necesario examinar con todo detalle
Argelia se pierden en el mar, a pesar de que el problema del costo del agua, pues conviene
los embalses existentes retienen ya un millón de reducirlo todo lo posible tanto en el campo como
metros cúbicos al año, y el Gobierno prosigue su en la ciudad para poner el agua al alcance de
obra de construcciones hidráulicas. Aunque, como todo el mundo.
es natural, el consumo doméstico recibe la máxima
prioridad, no hay que olvidar por ello la existencia El Dr GALAHOV (Unión de Repúblicas Socialistas
de otras necesidades. Plantéase así el problema de Soviéticas) dice que como ya en Asambleas anteriores
evaluar debidamente los recursos, así como sus su delegación ha expresado sus puntos de vista
posibilidades de aprovechamiento y su distribución generales, en la presente se limitará a formular
óptima. algunas sugerencias concretas.
Los ensayos de desalinización efectuados en Argelia Es esencial distinguir claramente los aspectos sani-
no han dado resultados rentables. La contaminación tarios de los aspectos técnicos y económicos del
del agua no plantea todavía un problema grave abastecimiento de agua, a fin de evitar la confusión
en las grandes ciudades, suficientemente equipadas
de instalaciones de filtración y esterilización. Por que ha mencionado el delegado del Pakistán respecto
desgracia no puede decirse lo mismo de los pueblos a la autoridad responsable de los programas de
y recientemente se han registrado tres epidemias abastecimiento de agua.
de tifoidea atribuibles al agua contaminada. El delegado del Reino Unido ha suscitado un
En 1964 se ha hecho una encuesta en 169 núcleos punto interesante y muy digno de tenerse en cuenta
de población cuyos resultados se presentaron al al referirse al equilibrio necesario en todo plan
Comité del Agua, formado por representantes de los de abastecimiento de agua. Desearía ir todavía más
ministerios de salud pública, obras públicas, gober- allá: la OMS debe aprovechar su posición y su
nación, agricultura, industria y hacienda. Se ha puesto autoridad para estimular una participación cada vez
así de manifiesto que las necesidades existentes son más importante de otras organizaciones, ocupándose
considerables, pese a que el consumo está racionado. ella solamente de los aspectos sanitarios, inclusive la
También se ha hecho un cálculo de las necesidades formación del personal, y el adiestramiento en educa-
en 1970, especialmente en las ciudades de Argel ción sanitaria, como mencionó el delegado del
y Constantina. El Gobierno está dispuesto a emplear Pakistán.
238 millones de dinares en la región de Argel y Para recordar que la OMS debe concentrar sus
225 en la de Orán; en estas dos regiones reside esfuerzos en este tipo de actividades, su delegación
la cuarta parte de la población total del país y ha propuesto que se introduzca en el proyecto de
en ellas están situadas las principales concentraciones resolución que figura en la resolución EB37.R32 del
industriales. Consejo Ejecutivo una enmienda (véase la página 416).
Los actuales servicios argelinos están ya en condi- Si se aprueba esa enmienda, así como la otra modi-
ciones de procurarse los medios científicos y técnicos ficación que ha propuesto su delegación (o sea el
necesarios para resolver los problemas corrientes, pero sustituir la palabra « prioridad » por « atención »
agradecerían a la OMS que siguiera ayudándoles en el nuevo apartado (iii) del párrafo 3 de la parte
en ciertos sectores, sobre todo en la formación de dispositiva que propuso la delegación de los Estados
420 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

Unidos (véase la página 416), estará dispuesto a posibilidades de abastecimiento de agua en otras
apoyar el proyecto de resolución con la enmienda nueve ciudades, de una duración de dos años y un
propuesta por la delegación de los Estados Unidos. costo de $300 000. La petición comprende asimismo
cuatro becas para la formación de un ingeniero, dos
El Dr DOUBEK (Checoslovaquia) felicita al Director químicos y un técnico.
General por su informe. Su delegación observa com- La delegación de Malí apoya plenamente el proyecto
placida que los Estados Miembros han respondido al de resolución y la enmienda propuesta por la dele-
llamamiento de la OMS sobre el programa de gación de la Unión de Repúblicas Socialistas Sovié-
abastecimiento público de agua. Las actividades de la ticas.
Organización son muy útiles tanto para los países
en desarrollo como para los demás. En el informe El Dr ESPAILLAT (República Dominicana) dice que
se encarece la importancia que un abastecimiento en su país sólo un 15% de la población dispone
adecuado de agua tiene, no sólo para la salud, sino de agua corriente y que el resto utiliza aguas super-
también para la economía nacional. ficiales que no ofrecen suficiente garantía sanitaria.
La OMS debería ocuparse más de establecer nor- Esta situación repercute en el índice de mortalidad,
mas sobre los equipos e instalaciones de abaste- frena el desarrollo económico y fomenta el éxodo de
cimiento de agua utilizables en los países en desarrollo, las poblaciones rurales. Para hacer frente a este
así como de fomentar el intercambio regular de problema, su Gobierno ha recurrido a los contratos
informaciones sobre la legislación y los reglamentos bilaterales, como el concertado con el Banco Intera-
existentes en esta materia. mericano de Desarrollo, y a los servicios de asesoría
La delegación checoslovaca apoya el proyecto de de la Organización Panamericana de la Salud. En la
resolución recomendado en la resolución EB37.R32 República Dominicana se ha constituido un Instituto
con las enmiendas presentadas por la delegación de Nacional de Aguas Potables y Alcantarillado, que se
la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas y por ocupa de todos los problemas referentes al abaste-
la delegación del Reino Unido. cimiento de agua y que realiza su tarea en co ope-
El Dr Sow (Malí) dice que su país considera ración con el ya citado Banco Interamericano de
extraordinariamente importante el programa de abaste- Desarrollo.
cimiento de agua. En Malí sólo existe una red de
abastecimiento de agua potable en la capital, Bamako, El Dr KRUISINGA (Países Bajos) subraya que en
y esa red es ya insuficiente por la rápida expansión el proyecto de resolución que figura en la resolución
de la ciudad. El Fondo de Desarrollo para Países y EB37.R32 queda bien claro que los problemas rela-
Territorios de Ultramar, de la Comunidad Económica cionados con el abastecimiento de agua no se limitan
Europea, ha decidido financiar la ampliación necesaria a los países en desarrollo. Los países desarrollados
y se espera que proporcionará un 50% del total tropiezan también con el problema de que cada vez
previsto ; el Gobierno de la República Federal de han de recurrir con más frecuencia a las aguas
Alemania facilitará el 50% restante. Hay otras cuatro superficiales. Cuando los ríos atraviesan distintos
ciudades donde una parte de la población dispone países, este problema sólo se puede resolver mediante
de agua canalizada, aunque sin tratar. Sólo el 3% acuerdos internacionales. En el segundo párrafo de la
aproximadamente de la población de Malí dispone de parte dispositiva del proyecto de resolución se habla
agua corriente, proporción que se eleva al 25% en el de « entidades reguladoras », y la delegación de los
conjunto de Africa al Sur del Sahara; en cuanto a la Países Bajos considera prematuro decidir ahora cómo
población urbana, las proporciones son del 25 y del han de concertarse esos acuerdos y quién se ha
50% respectivamente. La situación se agrava aún más de ocupar de ello.
con el éxodo continuo de la población rural a La delegación de los Países Bajos apoya la enmienda
las ciudades. propuesta por la delegación del Reino Unido.
En once ciudades se han establecido planes de Señala a la atención de la Comisión las palabras
captación de agua y se han previsto ensayos de del Presidente General de las Discusiones Técnicas
bombeo. Da las gracias a la OMS por haber enviado celebradas en el curso de la 17a Asamblea Mundial
a Malí un ingeniero sanitario que colaborará en las de la Salud y citadas en el informe del Director
obras de abastecimiento público de agua. En febrero General: ya había señalado él la escasez de los
y marzo de 1966 un grupo de especialistas de la recursos de que dispone el servicio de la Organización
OMS visitó Malí para estudiar las redes de abaste- Mundial de la Salud encargado del abastecimiento
cimiento de todo el país, así como los sistemas público de agua. Se trata de una declaración que
existentes en la capital; el grupo ha llegado a la merece tenerse muy en cuenta.
conclusión de que los planes establecidos eran insu-
ficientes y deberían ponerse al día en función de la El Dr EFFENDI RAMADLAN (Indonesia) dice que
evolución ulterior. El grupo preparará una demanda en su país hay una gran necesidad de buenos sistemas
destinada al Fondo Especial de las Naciones Unidas de abastecimiento de agua. En especial, dos nuevos
para la financiación de un plan que se divide en programas de desarrollo rural exigen un abasteci-
dos partes: estudio preliminar sobre la instalación miento higiénico de agua. A ese respecto sería
de una red de alcantarillado y una estación de necesario establecer escuelas de ingeniería sanitaria en
bombeo en Bamako, de quince meses de duración y las principales ciudades y provincias. Varios funcio-
un costo de $300 000, y segundo, estudio de las narios de salud pública están especializándose en
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: DECIMOSEPTIMA SESION 421

saneamiento del medio en el Instituto de Tecnología concedido por dicho Banco fue para el programa de
de Bandung, en la academia de inspectores sanitarios abastecimiento de agua de Arequipa (Perú).
y en las escuelas de técnicos de saneamiento. Importa La ayuda exterior es sumamente importante en
asimismo integrar el personal de lucha antipalúdica materia de abastecimiento de agua en las zonas
en los grupos de salud pública que se ocupan del rurales, y en Chile se está llevando a cabo un
saneamiento del medio. El abastecimiento de agua es extenso programa de ese tipo en cuya financiación
de la competencia del Ministerio de Sanidad, del participa el Banco Interamericano de Desarrollo con
Ministerio de Obras Públicas y del Instituto de un 50 %. Aunque las administraciones rurales colabo-
Tecnología. El Gobierno indonesio agradecería mucho ran en la ejecución de estos programas mediante
a la OMS que le ayudase a establecer las escuelas aportaciones financieras y prestación de mano de
que necesita. obra, el retraso acumulado obligará a proseguir el
Es significativo que, gracias a la atención concedida esfuerzo durante muchos años si se quieren alcanzar
al saneamiento y al abastecimiento de agua potable, las metas fijadas. Expresa por último el agradecimiento
entre el millón de personas afectadas por las recientes de su país a la OMS y al UNICEF y les pide
inundaciones de Solo no se haya declarado ningún que continúen la labor emprendida.
brote de cólera o de enfermedades diarreicas.
El Dr KEITA (Chad) dice que las enfermedades
El Dr SAYCOCIE (Laos) dice que, gracias a la intestinales de origen hídrico son uno de los princi-
asistencia del Gobierno del Japón, en 1965 ha que- pales problemas sanitarios de -su país; la morbilidad
dado terminado el sistema de abastecimiento de agua llega al 37% y la mortalidad al 17 %. El problema
de Vientiane. La estación está ya en marcha y la red del abastecimiento público de agua tiene la máxima
de distribución está siendo ampliada a fin de abastecer importancia en Chad, país constituido en sus dos
terceras partes por zonas desérticas y donde en
de agua potable a toda la capital. En cuanto a los 1965 se produjo una gravísima epidemia de hepatitis
programas de abastecimiento de agua en las zonas vírica. Gracias a la ayuda de la OMS y del
rurales, con ayuda de la OMS se han construido en UNICEF ha podido iniciarse un proyecto para el
Thadeua pozos que abastecen de agua potable a unas que la primera ha facilitado los servicios de un inge-
10 000 personas. Por otra parte, la Agencia de los niero sanitario y el segundo ha concedido doce becas
Estados Unidos para el Desarrollo Internacional ayuda
al Gobierno en la ejecución de los programas de para seguir un curso de salud pública. Sólo las seis
abastecimiento de agua para los pueblos de nueve ciudades principales de Chad disponen de redes de
abastecimiento de agua; para el resto del país existen
zonas de desarrollo rural y también para los campos 78 pozos, lo que no evita la penuria de agua, ya
de refugiados. que no se dispone de personal de laboratorio y de
No obstante, el abastecimiento de agua de muchas entretenimiento de las instalaciones y los pozos no
ciudades en las provincias deja mucho que desear están construidos con arreglo a las normas actuales.
y en otras no existe ningún tipo de instalción. Más El ingeniero sanitario enviado por la OMS ha iniciado
de 10 000 pueblos de Laos no tienen ningún sistema un proyecto piloto en una población de 300 habitantes
de abastecimiento o carecen de agua potable. (Mandelia, situada a 50 km de Fort Lamy), y
El programa de abastecimiento está estrechamente después de cuatro meses de actividades se ha conse-
ligado al de la evacuación de aguas residuales. A guido una notable reducción de las infecciones intes-
este respecto, el Gobierno de Laos desea señalar a la tinales, cuya frecuencia ha descendido del 75% al 15 %.
atención de la OMS la situación de Vientiane, donde En vista de estos excelentes resultados, el Gobierno
ya se han hecho los estudios necesarios pero se agradecería mucho que se incrementase la asistencia
precisa ayuda financiera. Tiene entendido que la OMS de la OMS y del UNICEF. Su delegación felicita al
y las Naciones Unidas han llegado a un acuerdo de Director General por el informe presentado y apoya
colaboración sobre los proyectos del Fondo Especial plenamente el proyecto de resolución que figura en
relativos a la vivienda, saneamiento del medio, abaste- la resolución EB37.R32, así como las modificaciones
cimiento de agua y alcantarillado. Esta asistencia propuestas.
seria muy útil para Vientiane, donde el aumento de
la población está creando problemas de saneamiento El Dr ALAN (Turquía) dice que su delegación
que llegarán a ser insolubles si no se instalan a concede gran importancia al programa de la OMS
breve plazo buenos sistemas de agua y de alcan- de abastecimiento público de agua y da las gracias
tarillado. a la Organización por su asistencia en los proyectos
emprendidos en su país, que se enumeran en el
El Dr JuRICIC (Chile) felicita al Director General Anexo 1 del informe del Director General.
por su informe que juntamente con el documento En cuanto al problema de los organismos compe-
Hechos, publicado por la OPS, describe perfectamente tentes en materia de abastecimiento público de agua,
la labor realizada en favor del abastecimiento público algunos delegados se han pronunciado por el Minis-
de agua. Dice que el mayor acierto de la Oficina terio de Sanidad, mientras que otros han considerado
Sanitaria Panamericana ha sido establecer metas dece- más idóneo el Ministerio de Obras Públicas o un
nales en la Carta de Punta del Este, así como haber servicio análogo. A su juicio, es el gobierno de cada
interesado en el asunto al Banco Interamericano de país el que ha de determinar qué autoridad ha de
Desarrollo, de tal modo que el primer préstamo encargarse del abastecimiento de agua, pues la consti-
422 193 ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE H

tución y estructura administrativa difiere de unos Especial de las Naciones Unidas, la Organización
países a otros. El Consejo Ejecutivo ha hecho muy debería preparar proyectos modelo y una documen-
bien en tener en cuenta en su resolución las distintas tación técnica apropiada, así como aumentar la
posibilidades y en incluir en el párrafo 1 de la parte asistencia que presta actualmente para el estudio y
dispositiva diversas recomendaciones muy impor- la evaluación de los métodos de aprovechamiento
tantes, como la del inciso (iv) de « que se establezcan y desarrollo de los recursos hidráulicos. La Organiza-
cauces de comunicación directa entre los organismos ción debería seguir prestando la necesaria asistencia
de planificación, los servicios oficiales de abasteci- para la formación del personal técnico de inspección
miento de agua y los Ministerios de Salud Pública que, una vez especializado, podría desarrollar estas
para que en la organización de los proyectos de actividades en sus propios países. Convendría asimis-
abastecimiento de agua se tomen en consideración mo que publicara un mayor número de monografías
las posibles consecuencias de orden sanitario ». Si se sobre distintas cuestiones relativas al abastecimiento
cumple esta recomendación, cada país podrá resolver de agua potable y a la evacuación de desechos.
el problema por sí mismo. Su delegación apoya las enmiendas de las delega-
Felicita al Director General por su excelente informe ciones de la Unión Soviética, de los Estados Unidos
y señala a la atención de los delegados la declaración y del Reino Unido.
del Presidente General de las Discusiones Técnicas
de la 173 Asamblea Mundial de la Salud, declaración El Dr KENNEDY (Nueva Zelandia) considera que en
citada al final del informe y a la que ya ha aludido el texto inglés la palabra « mainly » resultaría más
el delegado de los Países Bajos. El Director General adecuada que « primarily » en el nuevo párrafo que
afirma que desearía hacer todavía más, pero que la delegación de la URSS propone incluir en el
carece de los medios necesarios para satisfacer todas preámbulo.
las demandas de asistencia. En consecuencia, la
Asamblea debe adoptar las medidas oportunas para
que el Director General pueda intensificar las activi- El Dr GALAHOV (Unión de Repúblicas Socialistas
dades de la Organización en el sector del abaste- Soviéticas) acepta la sugerencia.
cimiento público de agua. Por ello, está dispuesto a
apoyar las enmiendas propuestas por las delegaciones El Dr AL -WAHBI (Irak) felicita al Director General
de los Estados Unidos de América y del Reino por su informe y al Consejo Ejecutivo por la resolu-
Unido, así como la propuesta de la delegación de la ción que ha redactado. Su delegación apoyará todas
Unión Soviética de añadir un nuevo párrafo al las enmiendas que se han propuesto y en especial
preámbulo. En cambio, no comprende muy bien por la de la delegación del Reino Unido, pues considera
qué razón la delegación soviética propone que se que es muy importante aclarar la situación y él
reemplace la palabra « prioridad » por la palabra personalmente desearía saber cómo van a repartirse
« atención » en el nuevo inciso (iii) propuesto por la los fondos.
delegación de los Estados Unidos. De hecho, con- En los debates sobre el presupuesto ya se dijo
sidera más oportuno invitar a los Estados Miembros que los proyectos de saneamiento y en particular
a que concedan « prioridad », y no atención a la los proyectos de abastecimiento de agua se prestan
necesidad de prever el personal y los recursos nece- especialmente bien a la financiación con cargo al
sarios para que la Organización consiga los objetivos Fondo Especial de las Naciones Unidas. Recuerda
que se ha fijado. al Director General que son muchos los países en
desarrollo que, como el Irak, precisan asistencia,
El Dr ALDEA (Rumania) aprueba las recomenda- particularmente en forma de envío de consultores,
ciones sobre el abastecimiento público de agua que para formular y plantear las peticiones al Fondo
figuran en el párrafo 1 de la parte dispositiva Especial y al Banco Internacional de Reconstrucción
del proyecto de resolución que propone el Consejo y Fomento, con el fin de obtener ayuda para sus
Ejecutivo. En el programa de Rumania se han tenido programas de abastecimiento público de agua. Los
ya en cuenta casi todas esas recomendaciones. Entre desembolsos que exigen esos programas son tan
el comité oficial de aguas y la inspección sanitaria importantes que es necesario aprovechar todas las
del Estado existe un estrecho enlace sancionado por posibilidades existentes de financiación.
diversas leyes, disposiciones y normas sobre abasteci-
miento de agua potable. En los planes de desarrollo, El Dr Hsu (China) dice que su delegación está
sobre todo en el plan quinquenal que terminará en satisfecha de las actividades de la OMS descritas en
1970 y que prevé la instalación de 30 000 kilómetros el informe del Director General. Agradece en especial
de nuevas redes de abastecimiento, se han tenido que en el informe se cite a la República de China
asimismo en cuenta las recomendaciones y los estudios (Taiwan) como ejemplo de la asistencia prestada por
de las autoridades sanitarias. El comité oficial de la OMS para las encuestas previas a las inversiones
aguas vigila las cuencas hidrográficas y el aprovecha- y las actividades de formación. El Gobierno ha
miento del agua, mientras que las autoridades sani- aceptado las recomendaciones de la OMS y en 1963
tarias son responsables de la calidad del agua inició un plan quinquenal de desarrollo de los sistemas
distribuida en las ciutades. de abastecimiento público de agua. Su objetivo era
Su delegación considera que, para que puedan aumentar hasta un 41,5% la proporción de habitantes
intensificarse los esfuerzos de la OMS y del Fondo abastecidos de agua canalizada; en 1964 la proporción
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: DECIMOSEPTIMA SESION 423

era ya del 32,17 %. Para cumplir ese objetivo se nes que hay que tomar con el agua. Aunque es
precisa realizar un gasto de US $22 000 000. Además, importante establecer laboratorios capaces de analizar
para aumentar y mejorar los recursos hídricos, hace el agua destinada a la bebida, sería vano por ahora
dos años se terminó un gran embalse en el norte pensar en la instalación en todos los países de
del país, que abastecerá de agua a un millón de laboratorios dotados de personal muy especializado
personas aproximadamente, y en la parte meridional y costosos equipos. La OMS tiene el proyecto de
está en construcción otra presa mucho mayor. recomendar a los gobiernos que establezcan labora-
Con la asistencia del UNICEF se inició en 1963 torios sencillos en los que puedan realizarse pruebas
un plan quinquenal cuyo objeto es mejorar el abaste- simples pero útiles. En el porvenir, la Organización
cimiento de agua de las zonas rurales y en virtud estudiará los problemas de abastecimiento de agua
del cual se instalarán 500 sistemas sencillos de distri- en todos los países, distribuirá informaciones al res-
bución que abastecerán a dos millones de personas pecto y recomendará la adopción de normas nacio-
que viven en núcleos rurales de menos de 2500 nales para el agua potable.
habitantes. En 1965 han quedado terminadas sesenta Pide al Director de la División de Higiene del
y seis instalaciones y en el transcurso de 1966 está Medio que se encargue de contestar a las cuestiones
prevista la terminación de otras noventa y seis. técnicas que se han suscitado.
A pesar de todos estos esfuerzos, se ha llegado
a la conclusión de que los planes de abastecimiento El Dr ATKINS, Director de la División de Higiene
público de agua no progresan con la rapidez debida del Medio, expresa su satisfacción por el desarrollo
y que será necesario recurrir a la asistencia exterior. de los debates y por las constructivas sugerencias
El Director General ha afirmado en su informe formuladas por los delegados, que se tendrán muy
que, en vista del ritmo actual de los proyectos en cuenta para orientar el programa.
destinados a proporcionar suficiente agua potable a El delegado de Irán ha hecho observar que en
los países en desarrollo, es probable que el objetivo el Anexo 1 del informe del Director General sólo
que se ha fijado la OMS, aunque modesto y realista, se mencionan once proyectos asistidos por el
no se alcance, a menos que todas las partes intere- UNICEF. En realidad hay aproximadamente otros
sadas acentúen considerablemente sus esfuerzos. Esta treinta proyectos que comprenden el abastecimiento
declaración muestra bien cuál es la situación mundial de agua y que reciben asistencia del UNICEF; estos
en este sector de actividad. Por ello, su delegación proyectos no se mencionan en el informe, que sólo
apoyará la resolución recomendada por el Consejo se refiere a los proyectos en los que el abasteci-
Ejecutivo. miento de agua es la actividad principal. Se alegra
de que se haya suscitado este asunto; la asistencia
El Dr IzMERov, Subdirector General, declara que del UNICEF es efectivamente muy útil para la buena
la Secretaría ha seguido estos debates con gran marcha del programa de abastecimiento público de
interés y no menos satisfacción. Los gobiernos dedican agua y se espera que vaya en aumento.
cada vez mayor atención al problema del abasteci- En cuanto a la necesidad de incrementar las
miento público de agua y se dan cuenta de que actividades de investigación y desarrollo, subrayada
las enfermedades de origen hídrico amenazan la salud por el delegado del Pakistán, la Secretaría considera
de sus poblaciones y la vida económica de los que convendría mejorar y simplificar los proyectos
propios países. La Organización no se ocupa de la de construcción, tanto urbano como rurales, a fin
construcción material de los sistemas de abastecimiento de asegurar la distribución de agua sana y, al mismo
de agua de los países, sino que se encarga de prestar tiempo, de utilizar al máximo los materiales locales.
asistencia técnica por medio de consultores y otro Cierto es que también sería necesario simplificar el
personal que asesora a los gobiernos en los problemas funcionamiento. Por último, convendría estimular la
de abastecimiento de agua. Un comité de expertos fabricación de ciertos tipos de material, como las
ha establecido normas internacionales para el agua tuberías de plástico. En el porvenir se insistirá
potable, recomendadas a los Estados Miembros. especialmente en este problema.
Las observaciones hechas por los miembros de la Respecto al problema del ministerio o servicio
Comisión serán de gran ayuda a la Secretaría para más adecuado para ocuparse del abastecimiento de
organizar y orientar sus trabajos. El aspecto más agua, las distintas condiciones de los países obligan
importante, como se ha puesto de relieve en los a adoptar diferentes formas de organización. No
debates, es el de la formación del personal superior, obstante, es fundamental tener en cuenta que el agua
que puede dividirse en dos categorías: los ingenieros está destinada sobre todo al consumo humano y
encargados de encontrar y captar el agua, cuya que entraña ciertos riesgos si no se toman las
importancia es grande en el medio rural donde es precauciones apropiadas. Teniendo en cuenta la carga
necesario obtener el máximo rendimiento de los que para todo el mundo suponen las enfermedades
recursos locales, y el personal que ha de vigilar de origen hídrico, es evidente que los organismos
la calidad del agua y que, naturalmente, debe conocer sanitarios están llamados a desempeñar una función
bien los métodos de educación sanitaria. Importa, primordial en materia de abastecimiento de agua.
en efecto, que todo el mundo conozca las precaucio- La distribución de agua a las ciudades plantea
424 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

problemas muy complejos que afectan instancias y la responsabilidad del saneamiento del medio, incluido
organismos muy diversos, pero si se da prioridad el abastecimiento de agua, se pueda considerar como
al consumo humano no cabe duda de que la adminis- injerencia en los asuntos interiores de los gobiernos.
tración sanitaria habrá de ejercer una función direc- La Asamblea de la Salud formula numerosas recomen-
tiva en el desarrollo y la distribución de los recursos daciones y ello no implica que los gobiernos queden
hidráulicos, así como en la vigilancia de la calidad, obligados a modificar sus constituciones o su organi-
a fin de asegurarse de que el agua suministrada zación.
es suficiente y no transmite nunguna enfermedad. En segundo lugar, él ha tomado la palabra como
representante de un Gobierno que le ha dado deter-
El PRESIDENTE declara cerrado el debate general, minadas instrucciones sobre la materia y no puede
pero advierte que los delegados pueden formular expresarse como si se tratase de un asunto puramente
observaciones sobre las enmiendas que han presen- personal. Los servicios de abastecimiento de agua que
tado las delegaciones del Brasil, la Unión de Repúbli- no dependen del ministerio de sanidad no están
cas Socialistas Soviéticas, el Reino Unido y los capacitados para ejercer una vigilancia aceptable desde
Estados Unidos de América. el punto de vista sanitario y, por ello, cree que el
abastecimiento de agua debe ser competencia de las
Sir George GODBER (Reino Unido de Gran Bretaña autoridades sanitarias. Esas funciones son especialmen-
e Irlanda del Norte) expresa la esperanza de que te importantes en el caso de las pequeñas colectivi-
la delegación del Brasil acceda a retir ar las enmiendas dades aisladas, que apenas despiertan el interés por
que ha propuesto, ya que en ellas parece decirse el carcater antieconómico de las instalaciones que en
a los gobiernos cómo han de organizar su propia ellas puedan hacerse.
administración. No cree que ésa sea una función
que incumba a la OMS. El Dr HAQUE (Pakistán) apoya la modificación
propuesta por la delegación del Brasil y dice que
El Profesor GERIe (Yugoslavia) es de la misma todo el mundo debería reconocer que el abasteci-
opinión. miento público de agua no se puede organizar sin
una participación activa de las autoridades sanitarias.
El Dr AL- ADWANI (Kuwait) considera que las Cierto es que en algunos países esto plantea dificul-
modificaciones propuestas por la delegación del Brasil tades administrativas. La idea fundamental de la
son excesivamente restrictivas. Las autoridades de salud delegación del Brasil es que se debe explicar cla-
pública no son las únicas en el abaste- ramente a los responsables del abastecimiento pú-
cimiento público de agua. blico de agua que las autoridades sanitarias deben
intervenir también en estas actividades. No ve qué
El Dr Sow (Malí) anuncia que apoyará las enmien- se han de hacer objeciones a que se presente esta
das propuestas por la delegación del Brasil. propuesta a los gobiernos, que después podrán
aceptarla o no, según crean conveniente.
El Dr ALAN (Turquía) repite que es el propio
país el que ha de decidir cuál es la autoridad El Dr KEITA (Guinea) apoya la modificación pro-
competente. En consecuencia, no puede aceptar las puesta por la delegación del Reino Unido. En su
modificaciones propuestas por la delegación del Brasil. país existe un ministerio competente en problemas
de agua que mantiene buenas relaciones con su propio
El Dr MERRILL (Estados Unidos de América) departamento y en consecuencia no está dispuesto
acepta la modificación propuesta por la delegación a apoyar la enmienda propuesta por la delegación
de la Unión Soviética y, si ello ha de servir para del Brasil.
simplificar el procedimiento, tiene mucho gusto en
aceptar también la modificación de la enmienda de El PRESIDENTE recuerda a la Comisión los Artículos
los Estados Unidos que propone la delegación del 56 y 66 del Reglamento Interior de la Asamblea
Reino Unido. de la Salud, de conformidad con los cuales se pondrá
a votación en primer lugar la enmienda que más se
El Sr ASSAR (Irán) declara que su delegación no aparte del fondo de la propuesta primitiva. Por consi-
puede aceptar la enmienda propuesta por la delegación guiente, somete a votación la enmienda presentada
del Brasil, ya que en el Irán existen ministerios por la delegación del Brasil.
independientes para el agua y para la energía. Res-
pecto a la modificación que propone la delegación Decisión: Se rechaza la enmienda por 51 votos
del Reino Unido, se pregunta si el informe sobre la en contra, 11 a favor y 17 absteciones.
marcha del programa no se podría presentar a la
20a Asamblea Mundial de la Salud en lugar de El SECRETARIO toma la palabra a invitación del
esperar a que se reúna la 21a. PRESIDENTE y dice que la propuesta de la delegación
de la Unión Soviética comprende dos enmiendas:
El Profesor FERREIRA (Brasil) declara que lamenta la primera (véase la página 416) es una modificación
mucho no poder retirar la enmienda que propone. de la propuesta de la delegación de los Estados
No puede hacerlo por dos razones: en primer lugar, Unidos de América, que por haber sido ya aceptada
porque no se explica que una resolución donde se por esta última delegación no hay necesidad de
recomienda que se confíe a las autoridades sanitarias someter a votación.
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PROPUESTO: DECIMOSEPTIMA SESION 425

La segunda enmienda se refiere a la inclusión Enterada de los resultados que, pese a la limi-
de un nuevo párrafo a continuación del cuarto tación de sus recursos de personal y de sus
párrafo del proyecto de resolución que figura en la medios económicos, ha obtenido la OMS en la
resolución EB37.R32. Con la enmienda de la delega- movilización de ayuda técnica y financiera para las
ción de Nueva Zelandia, que ha aceptado la delegación encuestas preliminares de esas inversiones y para
de la Unión Soviética y que se refiere sólo al los correspondientes programas de obras;
texto inglés, el nuevo párrafo sería el siguiente: Considerando que esos resultados nada desdeña-
Persuadida de que la responsabilidad de la OMS bles son, sin embargo, insuficientes para atender
debe abarcar principalmente las relaciones entre las necesidades cada vez mayores consiguientes al
los programas de abastecimiento público de agua crecimiento demográfico, agravadas por la demora
y la salud pública; en resolver los problemas planteados de antiguo; y
Persuadida de la gran importancia que tiene el
El PRESIDENTE somete a votación esta enmienda. abastecimiento de agua en el medio rural, no
sólo para el mejoramiento de la salud pública
Decisión: Se adopta la enmienda por 75 votos sino para el desarrollo de la economía, especial-
a favor, ninguno en contra y 2 abstenciones. mente de la agricultura, y para el progreso social,

El PRESIDENTE somete a votación la modificación I RECOMIENDA a los Estados Miembros:


propuesta por la delegación de los Estados Unidos (1) que establezcan objetivos asequibles y progra-
de América, modificada a propuesta de la delegación mas viables para remediar en sus respectivos
de la Unión Soviética. paises las insuficiencias actuales y para atender
sin demora las necesidades que acarree la ulterior
Decisión: Se adopta la enmienda por 76 votos expansión demográfica;
a favor, ninguno en contra y 0 abstenciones.
(2) que establezcan, en caso necesario, organismos
locales, regionales o nacionales para la plani-
El PRESIDENTE somete a votación la enmienda ficación, la construcción y la gestión de sistemas
propuesta por la delegación del Reino Unido de de abastecimiento de agua en colaboración estre-
Gran Bretaña e Irlanda del Norte. cha con las administraciones sanitarias y que
Decisión: Se adopta la enmienda por 76 votos den a esos organismos atribuciones legales, tribu-
a favor, ninguno en contra y 3 abstenciones. tarias, financieras y administrativas indispensables
para su buen funcionamiento;
El PRESIDENTE somete a votación el proyecto de (3) que los ministerios de salud pública sigan
resolución con las enmiendas introducidas. Su texto fomentando y apoyando la acción de los servi-
es el siguiente: cios nacionales que tengan a su cargo la orga-
nización y la gestión de sistemas de abasteci-
La 19a Asamblea Mundial de la Salud, miento de agua;
Visto el informe del Director General sobre el (4) que se establezcan sauces de comunicación
programa de abastecimiento público de agua; directa entre los organismos de planificación,
los servicios oficiales de abastecimiento de agua
Reiterando los principios enunciados en la reso- y los ministerios de salud pública para que en
lución WHA17.40 acerca del fomento y la orga- la organización de los proyectos de abasteci-
nización de programas nacionales; miento de agua se tomen muy en consideración
las posibles consecuencias de orden sanitario;
Persuadida de que el abastecimiento de agua
potable es condición necesaria para la protección (5) que se saque todo el partido posible de la
y el fomento de la salud individual y colectiva asistencia técnica y de los préstamos de las
y requisito previo del progreso económico y social organizaciones internacionales y de otras enti-
y más particularmente del desarrollo industrial y dades para la instalación de sistemas de abaste-
del mejoramiento de las condiciones de vivienda; cimiento de agua;
(6) que se lleven al día relaciones de los proble-
Enterada de que son cada vez más numerosas mas planteados en cada país y de las medidas
las instituciones de crédito internacionales, bilate- adoptadas para resolverlos de manera que los
rales y nacionales que consideran acertada la inver- objetivos y los programas nacionales puedan
sión de medios financieros en sistemas de abaste- cotejarse con esos datos y revisarse periódica-
cimiento de agua debidamente organizados y admi- mente ;
nistrados;
(7) que todos los interesados en manifestar su
Persuadida de que la responsabilidad de la OMS adhesión al programa de la OMS para el
debe abarcar principalmente la relaciones entre los abastecimiento público de agua lo hagan por
programas de abastecimiento público de agua y medio de donativos a la cuenta especial correspon-
la salud pública; diente; y
426 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

(8) que se mejoren los sistemas rurales de El Dr Sow (Mali) dice que el texto presentado
abastecimiento de agua utilizando los materiales a la Comisión constituye un enfoque del problema
más asequibles; más acertado que el que se había manifestado en
2. INVITA a los Estados Miembros a que concierten la sesión anterior, cuando el delegado del Reino
acuerdos para la creación de entidades reguladoras, Unido presentó su enmienda.
en todos los casos en que las aguas de ríos No obstante, quisiera saber por qué razón se ha
internacionales hayan de utilizarse para el consumo omitido la idea de los cuadros nacionales de expertos,
humano; y tal como había recomendado el Consejo Ejecutivo
3. PIDE al Director General: en su resolución EB37.R8.
(1) que siga colaborando con los Estados Miem- El DIRECTOR GENERAL dice que el proyecto de
bros, con los demás organismos internacionales
y con todas las entidades interesadas para esti- resolución al que se refiere la enmienda propuesta
mular y promover la organización de programas es el que figura en el documento sobre los informes
de abastecimiento público de agua; de los comités de expertos presentado a la Comisión
(2) que intensifique la prestación de ayuda a los por la Secretaría. El Consejo Ejecutivo en realidad
Estados Miembros para el abastecimiento de no ha recomendado una resolución. El párrafo al
agua de las zonas rurales; que se refiere la enmienda propuesta es el siguiente:
(3) que al preparar los proyectos de programa PROPONE que los Estados Miembros establezcan
y de presupuesto ordinarios preste en lo sucesivo un cuadro nacional de expertos que se encargue
la debida atención a la habilitación de los de estudiar las recomendaciones de los comités
recursos materiales y de personal indispensables
para que la OMS pueda ejercer su función de expertos, habida cuenta del desarrollo de los
directiva y llevar a cabo las actividades del pro- programas sanitarios de los respectivos paises.
grama hasta alcanzar los objetivos propuestos
por el Director General a la 17a Asamblea El Dr Sow (Malí) dice que de todas formas desea
Mundial de la Salud; y preguntar a los coautores de la enmienda por qué
(4) que presente a la 21a Asamblea Mundial se ha abandonado la idea contenida en la resolución
de la Salud un informe sobre la marcha del EB37.R8.
programa, acompañado de una estimación de
los gastos suplementarios anuales previsibles. El Dr EVANG, representante del Consejo Ejecutivo,
Decisión: Se aprueba el proyecto de resolución da las gracias al delegado de Malí por sus observa-
por 82 votos a favor, ninguno en contra y ciones y explica que el texto modificado que se ha
2 abstenciones. 1 presentado ahora a la Comisión en forma de enmienda
corresponde perfectamente al objetivo que se propuso
2. Informes de los comités de expertos (continuación el Consejo al recomendar a la Asamblea que adoptase
de la decimosexta sesión, sección 6) la resolución.
Orden del día, 2.16 El Dr KEITA (Guinea) dice que no está de acuerdo
El PRESIDENTE anuncia que la Comisión habrá con la explicación que ha dado el representante del
de ocuparse seguidamente de una enmienda que las Consejo Ejecutivo sobre la intención de éste. Cuando
delegaciones de Australia, Ecuador, Irak, Países Bajos, examinó el problema el Consejo Ejecutivo introdujo
Pakistán y Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda la idea de establecer cuadros nacionales de expertos.
del Norte proponen introducir en el proyecto de Precisamente porque los países no están obligados a
resolución sobre los informes de los comités de exper- considerar como sacrosantas las recomendaciones de
tos (véase la página 410). La propuesta consiste en los expertos designados por la OMS, el Consejo
reemplazar el párrafo dispositivo por el siguiente texto :
decidió proponer que los países estableciesen cuadros
PROPONE que los Estados Miembros se encarguen nacionales de expertos. Es natural, por ejemplo, que
de dar una amplia difusión a las recomendaciones los gobiernos pueden no sentirse obligados por las
de los comités de expertos y que hagan el mejor recomendaciones teóricas de los comités de expertos
uso posible de esas recomendaciones teniendo en de la OMS formados únicamente por representantes
cuenta, en la forma en que lo juzguen necesario, de países que no tienen experiencia de oncocercosis
el desarrollo de los programas de los respectivos o de paludismo. Por esa razón se propuso que en
países. cada país un cuadro nacional de expertos examinase
Este texto viene a reemplazar las modificaciones las decisiones de los expertos de la OMS y formu-
que se habían presentado por separado durante el lase recomendaciones al gobierno. El texto de la
debate habido en la sesión anterior. enmienda propuesta no está, pues, de acuerdo con la
recomendación del Consejo Ejecutivo y más concre-
1 Remitido en la sección 1 del séptimo informe de la Comisión tamente con el párrafo 2 de la parte dispositiva de
y adoptado por la Asamblea de la Salud (resolución WHA19.50). la resolución EB37.R8, que dice asf :
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: DECIMOCTAVA SESION 427

RECOMIENDA a la Asamblea de la Salud que, Su delegación habría preferido la enmienda pro-


mediante la oportuna resolución, señale a la aten- puesta en la sesión anterior por la delegación del
ción de los Estados Miembros la conveniencia de Ecuador, pero está dispuesta a aceptar la enmienda
establecer, siempre que sea posible, grupos nacio- común que ahora se presenta a la Comisión.
nales de expertos que examinen las recomendaciones
de esos comités.
Sir George GODBER (Reino Unido de Gran
El Dr JALLOUL (Líbano) es de la misma opinión Bretaña e Irlanda del Norte) está de acuerdo con
que el delegado de Guinea. Como ha podido compro- lo dicho por el delegado de los Países Bajos. Al
bar personalmente, los comités de expertos de la plantear esta cuestión, lo único que pretendía era
OMS emiten a veces informes que no contienen evitar que se tratara de dar lecciones a los países
recomendaciones destinadas a los ministerios de salud sobre la manera de resolver problemas que ellos
pública sobre las medidas adecuadas. Los cuadros conocen mejor que nadie. En realidad, su intención
nacionales de expertos serían muy útiles para los era contraria a toda forma de paternalismo. En el
ministerios de sanidad y para los países en general.
proyecto de resolución inicialmente presentado a la
El Dr BENGHEZAL (Argelia) dice que la enmienda Comisión se propone la creación de un cuadro de
propuesta no concuerda con el párrafo 2 de la parte expertos, y no cree que todos los gobiernos deseen
dispositiva de la resolución EB37.R8, que es claro, adoptar este procedimiento. Aunque personalmente
breve y preciso. Su delegación votará en contra de habría aceptado una enmienda en la que se propu-
la enmienda, que considera paternalista. siese el establecimiento de un cuadro de expertos o el
El Dr KRUISINGA (Países Bajos) pone de relieve recurso a cualquir otra medida, considera que limi-
que la situación varía mucho de unos países a otros. tarse a aconsejar el establecimiento de un grupo de
Las propias palabras pueden tener significados dife- expertos constituye una propuesta excesivamente
rentes y son susceptibles de interpretaciones erróneas. restrictiva.
Un cuadro nacional de expertos como el que se
menciona en la resolución EB37.R8 podría ser un El Dr MONTALVAN (Ecuador) interviene como
estorbo en algunos países. No cree que todos los coautor de la enmienda que se debate y dice que
países tengan necesidad de adoptar las medidas que le parece excelente la recomendación que figura en la
sugiere la OMS para poner los informes de los resolución EB37.R8 de que se establezcan cuadros de
comités de expertos al alcance de los grupos intere- expertos. No obstante, como lo que verdaderamente
sados. Hay que dejar a los propios países que interesa es aprovechar al máximo las recomendaciones
decidan por sí mismos cuál es el mejor modo de de los comités de expertos, los coautores de la
hacerlo. Su delegación no recomendaría nunca a la enmienda han considerado que la mejor forma de
administración sanitaria nacional que estableciera un alcanzar este objetivo consiste en dejar a cada país
cuadro nacional de expertos, pues semejante recomen- en libertad para estudiar esos informes y tratar de
dación podría ser mal interpretada. Lo importante es dar a éstos la mayor difusión posible y de extraer
dar a los informes la máxima difusión posible y de su recomendaciones el máximo provecho.
aprovechar al máximo las recomendaciones formu-
ladas. Se levanta la sesión a las 12,45 horas.

DECIMOCTAVA SESION

Jueves, 19 de mayo de 1966, a las 14,30 horas

Presidente: Dr A. NABULSI (Jordania)

1. Informes de los comités de expertos (continuación) RECOMIENDA a los Estados Miembros que adopten
Orden del día, 2.16 las medidas adecuadas para dar la mayor difusión a
los informes de los comités de expertos en los medios
El PRESIDENTE recuerda que se ha presentado a la interesados y para sacar el mayor provecho de sus
Comisión una enmienda al proyecto de resolución recomendaciones.
sobre los informes de los comités de expertos, que ha
sido propuesta por las delegaciones de Australia y
otros cinco países (véase la página 426). La delegación El Dr BA (Senegal) no cree que existan divergencias
del Ecuador ha presentado además otra modificación fundamentales entre los delegados: todos parecen
redactada en los términos siguientes: coincidir en que las recomendaciones de los comités
428 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

de expertos de la OMS deben tener amplia difusión y que en la reunión anterior preguntó por qué en la
en que deben cumplirse de la forma más completa enmienda propuesta por las seis delegaciones no se
hacía alusión a los cuadros nacionales de expertos.
posible, teniendo en cuenta las necesidades y las cir-
cunstancias nacionales. Estos son los dos puntos El Dr HAPPI (Camerún) dice que las opiniones que
vitales, y personalmente acogería complacido cual- formuló en calidad de miembro del Consejo Ejecutivo
quier resolución que viniera a reafirmarlos. Parece ser concuerdan totalmente con el proyecto de resolución
que la principal divergencia existente entre las enmien- presentado inicialmente a la Comisión. Como dijo el
delegado de Guinea, los informes de los comités de
das presentadas es si se deben o no establecer cuadros expertos de la OMS pecan de demasiado teóricos y es
de expertos nacionales. En la mayoría de las enmiendas preciso adaptar sus recomendaciones a las necesidades
se recomienda que los Estados Miembros tomen locales. Convendría pues que esos informes fueran
medidas apropiadas, entre las cuales podría incluirse examinados por cuadros nacionales de expertos a fin
el establecimiento de dichos cuadros de expertos. No de que éstos los estudiasen y seleccionasen lo más con-
veniente para hacer frente a las necesidades de cada
hay razón alguna para detallar en la resolución esas caso. Por lo tanto, preferiría que no se modificase el
posibles medidas, toda vez que está perfectamente proyecto de resolución.
claro el sentido de la expresión « medidas apropiadas ».
No es de prever ningún conflicto entre los cuadros El Dr Sow (Mali) hace observar que en la resolución
nacionales de expertos y los comités de expertos de la EB37.R8 se recomienda a la Asamblea una resolución
que señale a los Estados Miembros la conveniencia de
OMS, ya que en uno y otro caso los miembros se establecer cuadros nacionales de expertos « siempre
nombrarán según los criterios establecidos. que sea posible », dejándoles así en libertad de cons-
Estima que la enmienda propuesta por las seis dele- tituir o no constituir tales cuadros.
gaciones en la sesión anterior (véase la página 426) es Es posible que si también se añadiesen las palabras
algo confusa; en cambio, la propuesta por el Ecuador, « siempre que sea posible » al proyecto de resolución
presentado a la Comisión quedarían resueltas las
aun siendo esencialmente la misma, resulta más clara y dificultades. Quizás el delegado del Reino Unido, que
más sencilla, por lo menos en la versión francesa. ha indicado ya que sería posible llegar a una solución
Convendría pues que la Secretaría introdujera algunas intermedia entre el proyecto de resolución original y la
pequeñas modificaciones en el texto de la enmienda enmienda de las seis delegaciones, pueda sugerir un
propuesta por las seis delegaciones. proyecto de resolución apropiado.

Sir George GODBER (Reino Unido de Gran Bretaña


El Dr HAQUE (Pakistán) explica que la enmienda de e Irlanda del Norte) propone que la enmienda de las
las seis delegaciones se presentó porque la mayoría de seis delegaciones se modifique como sigue :
los delegados consideraban que no era posible que cada PROPONE que los Estados Miembros se encarguen
Miembro estableciera su propio cuadro nacional de de dar una amplia difusión a las recomendaciones de
expertos. Actualmente hay 200 comités de expertos, lo los comités de expertos sometiéndolas a la considera-
que significa que hay 200 disciplinas y 200 informes ción de un cuadro nacional de expertos, o de cual-
diferentes, y no es de esperar que un cuadro nacional quier otra manera, a fin de garantizar la mejor
aplicación posible de esas recomendaciones, habida
de expertos pueda abarcar tal variedad de temas. Es cuenta del desarrollo de los programas sanitarios de
posible que algunos países desarrollados puedan esta- los respectivos países.
blecer un cuadro de expertos suficientemente amplio.
Por ejemplo, si bien en el Pakistán se ha establecido El Dr KEITA (Guinea) y el Dr Sow (Malí) apoyan
sin reservas esta sugestión.
una junta de enseñanza médica compuesta por veintiún
miembros, no es probable que ni el Pakistán ni otros El PRESIDENTE somete a votación la enmienda pro-
muchos países puedan establecer un cuadro nacional puesta por las seis delegaciones, con la modificación
de expertos capaz de abordar y ocuparse de 200 introducida por el delegado del Reino Unido.
asuntos de gran complejidad. Decisión: Se aprueba la enmienda con la modifica-
Se ha dicho que el propósito del Consejo Ejecutivo ción introducida por 78 votos a favor, 0 en contra y
al adoptar la resolución EB37.R8 fue evitar que los in- ninguna abstención.
formes de los comités de expertos quedaran archivados El PRESIDENTE pone a votación el proyecto de
en los ministerios de salud pública, convertidos prác- resolución con la enmienda antes aprobada.
ticamente en letra muerta. Así pues, los países que
Decisión: Se aprueba por unanimidad el proyecto
deseen establecer cuadros nacionales de expertos pue- de resolución con la enmienda antes aprobada.'
den hacerlo, pero esta medida no es obligatoria para
aquellos que no cuentan con medios suficientes. Esta ' Remitido en la sección 2 del séptimo informe de la Comisión
explicación va dirigida en especial al delegado de Malí, y adoptado por la Asamblea de la Salud (resolución WHA19.51).
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: DECIMOCTAVA SESION 429

2. Tercer Informe sobre la Situación Sanitaria Mundial sendos temas a los que se presta especial atención en
el cuestionario : los cambios sociales, culturales y
Orden del día, 2.14
económicos de importancia sanitaria entre 1955 y 1964
El Dr KAREFA- SMART, Subdirector General, presenta (Capítulo 5) y los planes nacionales de salud pública
este punto del orden del día y dice que el tercer informe (Capítulo 6). La descripción de las organizaciones
sobre la situación sanitaria mundial se ha preparado sanitarias nacionales de los distintos países se ha hecho
en cumplimiento de la resolución WHA15.43 de la 15a sin ánimo sinóptico por la enorme variedad de los
Asamblea Mundial de la Salud y abarca el periodo sistemas existentes.
1961 -1964. El informe se ha dividido en dos partes. La El Capítulo 4 trata de los principales problemas
sanitarios que todavía quedan por resolver y cuya
Parte I (Exposición general) comprende nueve capítulos
importancia rebasa algunas veces el plano estricta-
de carácter analítico y descriptivo, y la Parte II (Des-
mente nacional. Se ha introducido una nueva sección
cripción por países y territorios) contiene informes (Capítulo 8) sobre los presupuestos sanitarios nacio-
sobre 111 países. Otros veinticuatro informes, basados
nales, en la que, del mismo modo que en las descrip-
en respuestas recibidas tardíamente, han sido reunidas
ciones por países, se ponen en evidencia las graves
en forma de apéndice a la Parte II.
disparidades existentes en cuanto a los recursos finan-
El presente informe sobre la situación sanitaria
cieros de los distintos Estados, hecho ya señalado en
mundial, como los anteriores, se funda en las informa-
múltiples ocasiones al tratar de diversos puntos del
ciones suministradas por los Estados Miembros y orden del día. El último capítulo de la Parte I (Sumario
Miembros Asociados en respuesta a un cuestionario
enviado en diciembre de 1964. A diferencia de los y conclusiones) tiene por objeto ofrecer una visión
anteriores, en este cuestionario no se pidió a los general de las tendencias que se desprenden de los
distintos capítulos y extraer ciertas conclusiones
gobiernos que dieran de nuevo los datos estadísticos ya
generales. Estas conclusiones pueden resumirse en
facilitados a las Naciones Unidas o a la OMS para la
cuatro grandes apartados. Primero, aunque en térmi-
preparación del anuario mundial de estadísticas sani-
nos generales el nivel de la salud mundial es bastante
tarias.1 En cambio, se les pedía la siguiente información
alto, la situación no es universalmente satisfactoria y
complementaria: estructura de la organización de los
no es probable que pueda mantenerse el nivel actual si
servicios sanitarios nacionales, descripción de los
no se toman las precauciones necesarias y se prosiguen
principales acontecimientos sociales, culturales, econó- los esfuerzos. Segundo, existen indicios de recrudes-
micos, etc., acaecidos durante el decenio que termina cencia de ciertas enfermedades y de estabilización de
el 31 de diciembre de 1964 y de posible interés para la las tasas de morbilidad y mortalidad. Tercero, los
situación sanitaria del país, y descripción de cualquier servicios sanitarios aquejan una grave penuria de per-
plan sanitario general establecido por el gobierno, con sonal y de medios de formación. Por último, los
indicación del sistema de preparación y de coordina- recursos financieros de los países son muy desiguales,
ción con otros planes de desarrollo social y económico, como también lo es la proporción de esos recursos que
así como de los métodos utilizados para su ejecución y se asigna a la sanidad.
evaluación. La Parte II del informe (Descripción por países y
El Director General está muy agradecido a los territorios) comprende 111 descripciones basadas en
gobiernos por la detallada e interesante información los datos suministrados por los gobiernos, así como un
que han suministrado en sus respuestas. Al cumplimen- apéndice con veinticuatro descripciones complemen-
tarias. Clasificados por regiones, los 135 exámenes se
tar el cuestionario, los gobiernos no sólo han demos- distribuyen como sigue: veinticuatro corresponden a
trado su espítitu de cooperación, sino que en muchos la Región de Africa; treinta y seis a la Región de las
casos han completado los datos solicitados con in- Américas; veintiocho a la Región de Europa; siete a la
informes especiales y anexos. Sin embargo, es de lamen- Región de Asia Sudoriental; trece a la Región del
tar que ciertos países se hayan limitado a dar datos Mediterráneo Oriental, y veintisiete a la Región del
estadísticos, sin añadir la información descriptiva Pacífico Occidental. Todavía se están recibiendo
sobre los tres nuevos temas antes mencionados. respuestas al cuestionario, y su análisis, así como el de
El presente informe sigue el sistema de los anteriores. cualquier otra información que se reciba, figurará en
En la Parte I, Capítulo 2 (Análisis estadístico) y en el la versión definitiva del informe.' Las respuestas
enviadas por el Chad, Ghana, Panamá, Italia y
Capítulo 3 (Consideraciones sobre la situación epi- Singapur, que se recibieron después de haber sido
demiológica) se ha tratado de hacer un resumen de la preparado el informe, elevan el total a 140. Las des-
situación mundial durante la última década. También cripciones basadas en dichas contestaciones están ya
se hace un examen de conjunto de la situación sanitaria en preparación y se incluirán en el informe junto con
mundial en el Capítulo 7 (Investigaciones sobre cualquier otra contestación que se reciba con tiempo
medicina y salud pública) y en dos capítulos sobre suficiente para poder ser examinada y aprobada por
los gobiernos antes del 31 de julio de 1966.
1 Annuaire de Statistiques sanitaires mondiales; World Health
Statistics Annual. z Act. of. Org. mund. Salud 155.
430 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

El espacio dedicado a los distintos países no está 2. PIDE a los Estados Miembros y a los Miembros
necesariamente en proporción con la importancia de Asociados que comuniquen antes del 31 de julio de
sus problemas sanitarios, sino que depende de la 1966 los datos suplementarios y las modificaciones
cantidad de datos suministrados por los gobiernos. que a su juicio deban figurar en el texto del tercer
Los datos que contiene cada descripción se presentan informe.
normalmente por el siguiente orden, aunque no II
siempre se dispone de datos sobre cada uno de los
epígrafes: Población y otras estadísticas demográficas 1. PIDE al Director General que prepare con tiempo
correspondientes al cuatrienio considerado; defun- suficiente para presentarlo a la 23a Asamblea Mun-
ciones clasificadas por causas, en el año 1963 ó 1964; dial de la Salud el cuarto informe sobre la situación
enfermedades transmisibles declaradas con más fre- sanitaria mundial, que habrá de referirse al periodo
cuencia en el año 1963 ó 1964; organización de los comprendido entre 1965 y 1968, y le encarga que
servicios sanitarios; hospitales e instituciones asisten- establezca un plan general de ese informe para que
ciales para pacientes internos y externos; personal sirva de orientación a los Estados Miembros en la
sanitario y medios de formación; lucha contra las redacción de las oportunas comunicaciones; y
enfermedades transmisibles y otras; vacunación; hi-
giene maternoinfantil, higiene escolar, salud mental y 2. INVITA a los Estados Miembros y Miembros
otros servicios especializados; higiene del medio; Asociados a que den un paso más en el cumpli-
principales problemas sanitarios; principales acon- miento de las obligaciones que les impone el Artí-
tecimientos sociales, culturales y económicos durante culo 61 de la Constitución, facilitando datos para
el periodo 1955 -1964; programas sanitarios nacio- la preparación de este cuarto informe.
nales; investigaciones médicas y sanitarias; colabo-
ración internacional; presupuesto de los servicios III
sanitarios. PIDE al Director General que, transcurrido un
En una recopilación de tal magnitud en la que hay intervalo de dos años, prepare un suplemento del
que manejar grandes cantidades de cifras y datos no es tercer informe sobre la situación sanitaria mundial,
posible evitar algunos errores, especialmente en las con los fines siguientes:
descripciones de países y territorios. El Director
General espera pues que se disculpen los errores de (a) modificar y completar, cuando así proceda,
poca monta, pero agradecería que se le hicieran los datos publicados;
sugerencias sobre la presentación y el contenido de los (b) dar cuenta de la situación sanitaria en los
futuros informes sobre la situación sanitaria mundial. nuevos países; y
En algunos casos, los datos estadísticos se refieren a
1961 ó 1962 en vez de a 1963 ó 1964, por no haberse (c) informar sobre una cuestión de especial
encontrado cifras más recientes ni en las contestaciones interés.
al tercer cuestionario ni en los datos suministrados por
los gobiernos para su inclusión en el anuario mundial El Dr AGUILAR (El Salvador) dice que el informe
de estadísticas sanitarias.' El proyecto de resolución constituye una verdadera enciclopedia de la situación
que se presentará a la Comisión para su aprobación y sanitaria en todos los países del mundo y será suma-
su ulterior presentación én sesión plenaria dará ocasión mente útil para establecer comparaciones. Por con-
a los gobiernos de introducir correcciones y es de siguiente, apoya el proyecto de resolución, aunque
esperar que aprovecharán esta oportunidad para desearía saber si la información que han de facilitar los
suministrar datos más recientes siempre que sea Estados Miembros se ha de referir a un periodo de
necesario. cuatro años.

El Profesor FERREIRA (Brasil), Relator, presenta el El Dr DIBA (Irán) felicita a la Secretaría por su
siguiente proyecto de resolución: magnífico y completo informe. La información sobre
el Irán no está enteramente al día y, por lo tanto,
La 19a Asamblea Mundial de la Salud, enviará a la Secretaría nuevos datos antes del 31 de
Vistas las disposiciones del Artículo 61 de la julio de 1966, en cumplimiento de lo recomendado en
Constitución; y el proyecto de resolución, para reemplazar a los que
aparecen en el documento.
Visto el tercer informe sobre la situación sanitaria
mundial preparado por el Director General en El Dr DOUBEK (Checoslovaquia) dice que el informe
cumplimiento de la resolución WHA15.43, ofrece un material de estudio sumamente interesante.
El Director General ha pedido muy acertadamente a
I los Estados Miembros que presenten de manera uni-
I. DA LAS GRACIAS a los Estados Miembros y a los forme la información estadística sobre su situación
Miembros Asociados por los datos que han facilitado sanitaria. La completa imagen de la situación sani-
para la preparación de ese tercer informe; y taria mundial así obtenida será un estímulo más para
proseguir la lucha en pro de la salud y estrechará la
1 Annuaire de Statistiques sanitaires mondiales; World Health colaboración de todos los pueblos del mundo en esta
Statistics Annual. labor humanitaria.
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: DECIMOCTAVA SESION 431

Respecto al contenido del informe, si bien la con- resulta algo impreciso y propone que se reemplace por
frontación de los datos relativos a los distintos paises el siguiente texto:
no permite deslindar los rasgos característicos de cada
(c) informar sobre una cuestión de interés general.
uno de ellos, es evidente que refleja con toda claridad
las diferencias de desarrollo social, cultural y econó-
mico, así como las divergencias existentes en el orden El Dr RAO (India), después de felicitar al Director
de prioridad de las actividades sanitarias. Por supues- General y a la Secretaría por la calidad del informe,
to, el informe no puede ofrecer más información que sugiere que en la versión definitiva se incluya un
la suministrada por los Estados Miembros, por lo que prólogo descriptivo de lo que se ha realizado hasta
sería interesante conocer las razones en que se han ahora y de lo que todavía queda por hacer en el campo
fundado ciertos países para no responder a algunas de la salud. Este prólogo serviría a la vez para señalar
partes del cuestionario. las deficiencias existentes y para estimular a los gobier-
El capítulo del informe dedicado a Checoslovaquia nos a alcanzar los objetivos establecidos por la OMS.
no muestra la evolución particular de la situación sani-
También sería muy útil disponer de una evaluación de
taria del país, tal como se describía en el texto original
entregado a la OMS. Se reserva pues el derecho de los progresos logrados en la primera mitad del Decenio
enviar a la Organización un proyecto de texto más de las Naciones Unidas para el Desarrollo.
exacto.
El Dr BROTHERSTON (Reino Unido de Gran Bretaña
El Dr ADEMOLA (Nigeria) felicita a la Secretaría por e Irlanda del Norte) felicita al Director General y a sus
la admirable labor realizada en la preparación del colaboradores por el excelente trabajo realizado. El
informe. No duda de que los países que todavía no han tercer informe sobre la situación sanitaria mundial es
enviado datos aprovecharán la oportunidad de enviar- una interesantísima recopilación de datos sobre el
los antes de finales de julio.
estado actual de los servicios sanitarios en todo el
El Dr ALAN (Turquía) felicita a su vez al Director mundo. Es de esperar que el informe tenga gran difu-
General y a sus colaboradores por el magnífico informe, sión, especialmente en las escuelas de medicina, donde
y asegura que aprovechará la oportunidad que se le puede contribuir a mejorar la enseñanza de la sanidad.
ofrece para introducir las modificaciones o correc- El informe será muy valioso para ampliar horizontes y
ciones necesarias en los datos sobre Turquía antes de corregir criterios profesionales que a menudo son
que termine el mes de julio. Respecto a la Parte III del demasiado estrechos, demasiado localistas e incluso
proyecto de resolución, pregunta cuál es el periodo demasiado egoístas.
concreto a que se refiere el suplemento.
Aunque el informe sobre la situación sanitaria mun-
El Dr GALAHOV (Unión de Repúblicas Socialistas
dial es sumamente útil, las administraciones sanitarias
nacionales, y por supuesto la de su país, reciben tantos Soviéticas) dice que el tercer informe sobre la situación
cuestionarios de las organizaciones internacionales que sanitaria mundial es único en su género y será muy útil
los funcionarios encargados no pueden a veces con- para la clase médica. Como en los datos sobre la
testar dentro del plazo concedido y, en su afán por situación en la URSS hay algunas inexactitudes,
cumplir dichos plazos, cometen en ocasiones errores entregará una lista de correcciones a la Secretaría para
del tipo ya mencionado. Convendría pues que las que se incluyan en la versión definitiva.
organizaciones limitaran en lo posible el envío de Está de acuerdo con el delegado de Checoslovaquia
cuestionarios. en que se puede mejorar la presentación de los datos.
El Dr OLGUIN (Argentina) estima que el informe es Ciertas cuestiones se tratan con excesivo detalle, mien-
un documento muy valioso e importante. Aunque se tras que no se utilizan suficientemente las informa-
reseva su opinión respecto al capítulo consagrado a la ciones sobre temas tales como la organización de los
Argentina, desea precisar que el Ministerio de Salud servicios sanitarios y la planificación sanitaria nacional.
Pública de su país interviene activamente en la planifi-
cación general de la labor sanitaria, en colaboración El Dr BENGHEZAL (Argelia) felicita también al
con los dos organismos mencionados en el informe. Director General por su magnífico informe y estima
Con la cooperación de dicho Ministerio se ha estable- que se deben simplificar los cuestionarios enviados a
cido un comité encargado de integrar la planificación los gobiernos.
sanitaria en el plan general de desarrollo.

El Profesor SENAULT (Francia) elogia también el El Dr KAREFA- SMART, Subdirector General, asegura
informe, que considera excelente. Respecto al proyecto a los miembros de la Comisión que ha tomado buena
de resolución, estima que el párrafo (c) de la Parte III nota de sus observaciónes, que el Director General
432 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

aprovechará sin duda para mejorar la presentación de 3. Estudio sobre los criterios seguidos en distintos
los futuros informes. países para la convalidación de títulos de medicina
Se han formulado algunas preguntas concretas, a las
que contestará a continuación. Respecto a la pregunta Punto suplementario, 3
del delegado de El Salvador, dice que debería haber El PRESIDENTE explica que este punto ha sido incluido
explicado antes que el tercer informe sobre la situación en el orden del día a petición de la Unión de Repúblicas
sanitaria mundial comprende el periodo de 1961 -1964 Socialistas Soviéticas.
inclusive. Al delegado de Turquía le remite a la resolu-
ción WHA15.43 en la que se pide al Director General
que cada dos años prepare un suplemento a los in- El Dr VENEDIKTOV (Unión de Repúblicas Socialistas
formes cuatrienales con objeto de: (a) modificar y Soviéticas) presenta el siguiente proyecto de resolución,
completar los datos ya publicados; (b) dar cuenta de la que propone su delegación:
situación sanitaria en los nuevos países; y (c) informar La 19a Asamblea Mundial de la Salud,
sobre un tema especial.
La propuesta de la delegación de la India sobre la Persuadida de la gran importancia de las investiga-
inclusión de un prólogo en la versión definitiva del ciones y las actividades prácticas que desarrolla la
informe, aun siendo interesante, añadiría una pesada OMS en relación con las enseñanzas de medicina,
carga sobre lo que ya es de por sí una tarea laboriosa. particularmente por lo que respecta a la preparación
No obstante, el Director General la estudiará con todo de recomendaciones acerca de las normas mínimas
cuidado. internacionalmente admisibles para esas enseñanzas,
Pide disculpas de nuevo por los errores que pueda expuestas en el informe de un grupo de estudio de la
contener el informe y asegura que se hará todo lo Organización sobre ese asunto (Serie de Informes
posible para corregirlos y para poner al día la informa- Técnicos No 239); y
ción sobre la base de los datos suministrados por los
Estados Miembros al Director General. Deseosa de que siga estudiándose esa cuestión de
tanto interés para el fomento de la cooperación
Sir John CHARLES (Administración Sanitaria) de- internacional en la formación de personal médico,
clara que nada tiene que añadir a lo dicho por el
Subdirector General. Los miembros de la Comisión PIDE al Director General:
habrán advertido que el informe está a su disposición (1) que adopte las disposiciones necesarias para
en inglés y en francés. El texto original inglés se ha
traducido al francés en su totalidad. Desea rendir el estudio de los criterios seguidos en distintos
tributo personal a los traductores y decir que, en su países en la convalidación de los títulos de
opinión, la versión francesa se lee con más facilidad medicina; y
que la inglesa. (2) que presente un informe sobre la cuestión a
la 20a Asamblea Mundial de la Salud.
El DIRECTOR GENERAL se cree en el deber de advertir
que la preparación de los suplementos bienales del
informe es un paso más en el cumplimiento de las Dice que si bien el proyecto de resolución es muy
cláusulas de la Constitución. Aunque en el Artículo sencillo, quizá convenga explicar las razones que han
61 de la Constitución se dice a los Estados Miembros movido a su delegación a pedir la inclusión de este
que deben remitir informes anuales a la Asamblea punto en el orden del día de la Asamblea.
Mundial de la Salud, considerando que de momento
resulta inaplicable dicha prescripción, ésta decidió que Esta cuestión no es nueva para la OMS, pues ya en
los informes versaran sobre periodos de cuatro años y 1956 la delegación de la India la planteó, aunque en
que cada dos años se publicaran breves informes forma ligeramente distinta, en el curso de la Novena
complementarios. Poco a poco se está haciendo lo Asamblea Mundial de la Salud. La formación del
necesario para llevar a la práctica las disposiciones personal médico y el intercambio de este personal se
constitucionales. han convertido en una de las actividades de mayor
importancia de la Organización y han sido objeto de
El PRESIDENTE somete a votación el proyecto de diversos estudios por parte de comités de expertos y de
resolución con la enmienda del párrafo (c) de la Parte otros organismos análogos. Un grupo de estudio ha
III propuesta por el delegado de Francia durante el preparado un informe2 sobre requisitos mínimos inter-
debate. nacionalmente admisibles para la enseñanza de la
Decisión: Se aprueba el proyecto de resolución, con medicina, y la Organización ha publicado también un
la enmienda propuesta por el delegado de Francia.1 repertorio mundial de escuelas de medicina.3

Org. mund. Salud Ser. Inf. técn., 1962, 239.


a

1 Remitido en la sección 3 del séptimo informe de la Comisión 3 Répertoire mondial des Écoles de Médecine; World Directory
y adoptado por la Asamblea de la Salud (resolución WHA19.52). of Medical Schools.
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: DECIMOCTAVA SESION 433

La cuestión tiene especial importancia en vista del OMS es el organismo más indicado para encargarse de
creciente intercambio de diversos especialistas entre ello.
unos países y otros. Nadie discute la necesidad de los Su delegación pide a todas las delegaciones que
cursos de postgraduados, pero lo cierto es que estos apoyen su proyecto de resolución y se declara dis-
estudios de ampliación difieren mucho según los países, puesta a responder a cualquier pregunta relativa al
por lo que convendría saber qué criterios y normas son caso.
los más apropiados. Este aspecto de la enseñanza de la
medicina es vital para muchos países de Africa, Asia El Dr HAPPI (Camerún) expresa su agradecimiento
Sudoriental y otras regiones. a la delegación de la URSS por haber suscitado una
El problema de la equivalencia de títulos es evidente- cuestión de tanta importancia para su propio país,
mente muy complicado. A los médicos no se les designa donde las tres cuartas partes de los médicos y enfer-
con el mismo título en todas partes. Al lado del meras están formados en el extranjero y han de
« médico » hay el « doctor », el « doctor en medicina », integrarse apropiadamente a su regreso. Esta integra-
el « licenciado en cirugía », el « licenciado en medi- ción se simplificaría mucho si existieran normas
cina » y tantos otros títulos que tienen más o menos el universalmente aceptables para determinar la equiva-
mismo significado. Hasta ahora no se ha intentado lencia de los títulos. La OMS tiene suficiente autoridad
precisar esa terminología. El sistema docente y el y está en una posición ideal para establecer esas normas
título concedido tras muchos años de estudios también que constituyen una necesidad urgente, especialmente
difieren de unos países a otros. Nadie podría decir cuál para los países en desarrollo. Convendría pues que la
es el mejor sistema, aunque evidentemente cada uno OMS preparase cuanto antes un cuadro comparativo
tienda a preferir el de su país. de los titulos y grados de medicina existentes en los
Otro problema es el del derecho de ejercer la medi- distintos países. Este cuadro, que podría ponerse al día
cina, que en algunos países depende de la posesión de cada cierto tiempo, ayudaría a los países a decidir a
un título de medicina, pero que en otros sólo se adquiere dónde enviar sus estudiantes y cómo aprovechar sus
después de aprobar un examen complementario. Desde conocimientos a su regreso.
hace algunos años es muy corriente que los médicos Apoya el proyecto de resolución de la URSS, pero
ejerzan en países que no son el suyo, y que los estu- desea que se amplíe a fin de englobar también al
diantes de medicina se formen y se gradúen en el personal auxiliar y paramédico. Con ese objeto pro-
extranjero. Muchos de estos médicos acaban con- pone que en la parte dispositiva del proyecto de resolu-
ción se incluya un nuevo párrafo (2) redactado en estos
virtiéndose en personalidades importantes de los ser- términos :
vicios sanitarios de sus países de origen y contribuyen
activamente a la lucha contra la enfermedad. Evidente- (2) que trate de preparar un cuadro comparativo
mente, cada país tiene pleno derecho a establecer sus de los títulos y diplomas médicos y paramédicos
propias normas y la OMS no puede obligar a ningún concedidos en los distintos países.
Estado a convalidar un determinado título y ni De este modo, en la parte dispositiva el actual
siquiera puede insistir demasiado en sus recomenda- párrafo (2) quedaría convertido en párrafo (3).
ciones.
Ciertos aspectos del problema son relativamente El Dr LELIGDOWICZ (Polonia) apoya el proyecto de
sencillos. A pesar de la variedad de títulos, todo el resolución por las mismas, razones expuestas por el
mundo sabe perfectamente qué es un médico y cuáles delegado de la URSS.
son sus funciones. Es más, como consecuencia lógica
de este intercambio internacional en gran escala, El Profesor GERIC (Yugoslavia) da las gracias a la
existen ya sistemas para determinar la equivalencia de delegación de la URSS por haber suscitado una
los títulos. Lo único que se necesita pues es analizar los cuestión de tanta importancia para el desarrollo de la
sistemas aplicados. colaboración internacional en materia de sanidad.
Existen diversos criterios para determinar la equiva-
Al presentar esta propuesta, la delegación soviética lencia de los títulos de medicina y desea señalar que el
ha procurado adoptar una postura de extrema pruden- mismo problema se plantea en relación con los di-
cia. Lo único que pide es que la OMS se informe de los plomas postuniversitarios. Aunque en último término
títulos usados en los distintos países, de los grados son los gobiernos quienes han de decidir sobre las
existentes, de las autoridades que los conceden y de equivalencias, la intervención de la OMS puede ser
la reglamentación del derecho de ejercer la medicina. muy útil y a ese respecto conviene examinar atenta-
Un documento que contenga semejante información mente el proyecto de resolución presentado por la
tendrá un valor incalculable. Si, una vez publicado, se delegación de la URSS. En consecuencia, se pronuncia
considerase necesario establecer normas internacionales en favor de dicho proyecto.
de equivalencia, tanto mejor. Sin embargo, no hay
razones para apresurarse. Es preferible actuar con El Dr HAQUE (Pakistán) apoya sin reservas el
tiento, prudencia y moderación. Ahora bien, llegará proyecto de resolución, pero propone que en el párrafo
un momento en que habrá que hacer este trabajo y la (1) de la parte dispositiva se mencione también el
434 l9a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

estudio de los criterios aplicables a la enseñanza pre- del personal interesado. Apoya el proyecto de resolu-
médica. Las escuelas de medicina _ del Pakistán, que ción.
acogen estudiantes de todo el mundo, tropiezan con
grandes dificultades debido a la diversidad de los El Dr KRULSINGA (Países Bajos) apoya el proyecto de
estudios premédicos. Aunque en el Pakistán se ha resolución. El problema es muy complejo y su delega-
creado un comité universitario que se encarga de ción se complace de ver que lo único que se propone es
examinar las equivalencias a este nivel, sería muy útil estudiar los criterios para determinar la equivalencia
que la OMS se ocupara de esta cuestión. de los títulos. Estos criterios serán cada vez más
necesarios en el porvenir y conviene estudiarlos cuida-
dosamente. Este estudio beneficiará a todos los países
El Dr ADEMOLA (Nigeria) apoya el proyecto de y les incitará a hacer una evaluación crítica de sus
resolución. Son muchos los estudiantes nigerianos que métodos de enseñanza.
estudian en diversos países extranjeros y el Gobierno
se encuentra constantemente con el problema de dicta- El Sr ABRAR (Somalia) apoya el proyecto de resolu-
minar si la formación adquirida en un país equivale a ción. Acutalmente en una sola ciudad de Somalia hay
la de otro. La misma dificultad ha surgido en relación médicos de quince nacionalidades distintas, como
con las becas de ampliación de estudios. Su Gobierno también hay muchos somalíes estudiando en diversos
agradecería mucho que se le facilitaran datos sobre las países. Además, durante muchos años Somalia tendrá
equivalencias tanto a nivel de los estudiantes como de que depender de médicos extranjeros, así como de
los graduados. escuelas extranjeras para formar a sus estudiantes; en
consecuencia, su Gobierno agradecerá enormemente
El Dr RAO (India) felicita a la delegación de la URSS cualquier trabajo que emprenda la OMS para facilitar
por su proyecto de resolución. El estudio propuesto el envío de los estudiantes a los lugares más apropiados.
sería un gran progreso hacia la universalidad de la En los países en desarrollo, esta situación tiene un
profesión médica. Es necesario, en efecto, informarse carácter de urgencia.
sobre los criterios y normas aplicados en los diversos El Dr BAHRI (Túnez) apoya el proyecto de resolu-
países. Si la recopilación de datos resultara satisfac- ción. El problema es muy complejo y abarca las
toria podría pensarse en establecer normas mínimas últimas etapas de la enseñanza secundaria, los estudios
internacionales. Aunque el actual repertorio mundial universitarios y los cursos de ampliación. Existen
de escuelas de medicina contiene datos exactos, éstos ciertos criterios básicos que deben ser aceptados y
adolecen de un retraso de cuatro o cinco años y habría reconocidos por todos los países.
que ponerlos al día para evaluar la situación de ahora.
Propone que el informe pedido al Director General se El Dr COMISSIONG (Trinidad y Tabago) dice que no
presente al Consejo Ejecutivo en su 39a reunión, así comprende exactamente el sentido del proyecto de
como en la 20a Asamblea Mundial de la Salud. resolución. El delegado del Pakistán ha hablado de los
criterios sobre la formación y los títulos médicos en su
El Dr DOUBEK (Checoslovaquia) apoya con entusias- país. Sin embargo, este asunto no lleva necesariamente
mo el proyecto de resolución de la URSS con la a evaluar los títulos exigidos por otros países. La
enmienda propuesta por el delegado del Camerún. Su situación es todavía más compleja en un país como el
delegación reconoce que la situación es muy confusa y suyo, donde la formación recibida no es el único
estima que la OMS debería decidirse a estudiarla. criterio aplicado para autorizar a un médico a ejercer
su profesión. Existen, en efecto, ciertas considera-
ciones políticas y solamente se aceptan los títulos
El Dr AL -WAHBI (Irak) felicita a la delegación de la de los países que admiten la reciprocidad. Conviene dar
URSS por haber suscitado un asunto de tanta impor- instrucciones muy claras al Director General en este
tancia. Ya era hora de que la OMS estudiase la posibi- sentido.
lidad de establecer normas internacionales sobre la
enseñanza de la medicina y, aunque no propone que lo El Dr ALAN (Turquía) dice que su delegación
haga inmediatamente, cree que esta labor será indis- aprueba el proyecto de resolución presentado por la
pensable en lo futuro. Todos se percatan de las grandes delegación de la URSS, aunque comparte las in-
disparidades que existen en cuanto a la enseñanza quietudes del delegado de Trinidad y Tabago. En el
premédica, la duración de los cursos, y la reglamenta- proyecto se pide al Director General que estudie los
ción del derecho de ejercer. El estudio deberá limitarse criterios seguidos en distintos países para la convali-
en lo posible a la enseñanza universitaria, post - dación de los títulos de medicina y esto no es lo mismo
universitaria y premédica. No conviene suscitar por que evaluar la formación médica. Es preferible que la
ahora el problema de los títulos y grados paramédicos, Organización se limite por ahora a estudiar los
ya que seria muy difícil definir las distintas categorías criterios aplicados en los distintos países.
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: DECIMOCTAVA SESION 435

Respecto a las medidas que, según el proyecto de dría pues estudiar la cuestión en forma progresiva y
resolución, el Director General deberá tomar para que el Consejo Ejecutivo o un grupo especial designado
llevar a cabo el estudio, pide que si una de ellas es por el Director General hiciera un análisis preliminar.
enviar un cuestionario a los Estados Miembros, éste
esté redactado con la mayor claridad y sencillez El Dr HAQUE (Pakistán) desea explicar, en vista de
posibles. las observaciones de los delegados de Trinidad y
Tabago y de Turquía, que en el Pakistán se establece
El Dr BENGHEZAL (Argelia) apoya el proyecto de una distinción entre la concesión del diploma por la
universidad, que da derecho al estudiante a titularse
resolución presentado por la delegación de la URSS y
médico y la convalidación de los estudios realizados en
la modificación propuesta por el delegado del Camerún. el extranjero, efectuada sobre una base de reciprocidad
Desde que Argelia obtuvo su independencia, muchos indispensable para que el titular puede ejercer la medi-
estudiantes argelinos han estudiado en Francia y en cina. Sin embargo, la cuestión de la equivalencia se
otros países extranjeros, por lo que ha sido necesario complica por el hecho de que cada país aplica sus
establecer una comisión nacional encargada de clasi- propias normas, no sólo en relación con los títulos y
ficar los distintos títulos y, sobre esa base, fijar una grados médicos, sino también con otros factores
escala de remuneraciones apropiada. En vista de la relativos a la formación de los estudiantes.
gran importancia de los problemas de convalidación y
de que los títulos están expedidos por universidades El Dr AL -WAHBI (Irak) recuerda que lo que antes
dependientes del sistema nacional de enseñanza, la propuso fue que el proyecto de resolución se limitase a
OMS debería realizar este trabajo en colaboración con los estudios universitarios y postuniversitarios. Apoya
la UNESCO, que al parecer ya se está ocupando de la propuesta del delegado del Reino Unido, es decir,
esa cuestión. la supresión de las palabras « y paramédicos » en
el nuevo párrafo (2) de la parte dispositiva.
El Dr BROTHERSTON (Reino Unido de Gran Bretaña
e Irlanda del Norte) dice que su delegación comprende El Dr HAPPI (Camerún) considera que el nuevo
perfectamente la intención del proyecto de resolución párrafo (2) no debería inquietar a los delegados del
propuesto por la delegación de la URSS, pero que, Reino Unido y del Irak, ya que en él sólo se pide al
como la cuestión es muy compleja, convendría supri- Director General que trate de preparar un cuadro
mir las palabras « y paramédicos » del nuevo párrafo comparativo de los títulos médicos y paramédicos. Es
posible pues limitarse a las categorías de personal para-
(2) de la parte dispositiva o definir ese término con
médico sobre las que existen elementos de compara-
mayor exactitud a fin de dar más fuerza al proyecto de ción. Como han dicho los delegados de Nigeria y de
resolución y facilitar la tarea del Director General. Somalia, los países en desarrollo necesitan urgente-
Tal como se interpreta en inglés el término « para- mente un cuadro comparativo como el propuesto para
médico » parece indicar que el Director General habrá poder clasificar su personal. Además, los términos en
de establecer un cuadro comparativo du muchos títulos que está redactado el nuevo párrafo (2) de la parte
que normalmente no se consideran de carácter médico. dispositiva no exigen un estudio tan detallado como el
que se pide en el párrafo (1). La Comisión deberá pues
tener presentes las grandes ventajas que tendría para
El Dr MARTÍNEZ (México) declara que, aun apoyan- los países en desarrollo un cuadro comparativo de los
do el proyecto de resolución de la URSS, tiene algunas títulos tanto médicos como paramédicos.
reservas que formular en cuanto a sus modalidades de
ejecución. Determinar la equivalencia de los títulos de El Dr BA (Senegal) dice que la cuestión de las normas
medicina de los distintos países es un asunto delicado, de convalidación de los títulos de medicina merece un
sobre todo si se tiene en cuenta que los documentos estudio muy detenido por su importancia y su comple-
expedidos deberían ser idénticos desde el punto de jidad. No conviene pues sobrecargar con otro trabajo
vista jurídico. Es más, si la OMS publicara los resulta- adicional aún más complicado a los encargados de este
dos detallados de su estudio, clasificados por países y estudio.
por establecimientos docentes, quizá algunos se sin- En lo que se refiere al personal paramédico, recuerda
tieran tentados de suministrar una información des- que en las discusiones técnicas celebradas sobre este
tinada a demostrar que el nivel de sus títulos es tema en la reunión de 1965 del Comité Regional para
equivalente al de los países más adelantados. Esto Africa se examinaron durante dos días las definiciones
podría inducir a errores y falsear el estudio. Conven- de dicho personal y finalmente se pidió al Director
436 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

General que diera una explicación más detallada. Sin (2) que trate de preparar un cuadro comparativo
esos datos suplementarios es muy posible que los de los títulos universitarios y otros diplomas de
debates de la 20a Asamblea Mundial de la Salud sobre medicina cuya convalidación se acepta en los
esta cuestión se prolonguen excesivamente, pues es muy distintos países.
difícil determinar las equivalencias del personal médico El Dr MONTALVÁN (Ecuador) considera que el
y paramédico, especialmente por la disparidad que proyecto de resolución presentado inicialmente por la
existe entre los términos y títulos empleados en los delegación de la URSS era perfectamente aceptable.
países de habla inglesa y francesa. En cambio, un es- Sin embargo, el debate subsiguiente y las propuestas
tudio de las normas utilizadas para evaluar la forma- que han surgido después han cambiado su sentido
ción de los médicos, farmacéuticos, odontólogos e original.
ingenieros sanitarios, aunque de alcance más limitado, En su opinión, el problema esencial es el de los
criterios aplicados en los distintos países para deter-
resultaría muy interesante.
minar la equivalencia de los títulos de medicina. La
Su delegación aprueba el proyecto de resolución en propuesta inicial de la delegación de la URSS repre-
su conjunto, ya que según las leyes de su país sólo se sentaba un primer paso hacia el establecimiento de
autoriza el ejercicio de la medicina a los médicos que criterios internacionalmente aceptables, pero luego se
están en posesión de un título francés o senegalés o de han ido introduciendo nuevos elementos en el proyecto
un diploma equivalente. Esta disposición origina de resolución, por ejemplo el problema del personal
problemas muy difíciles, que el propio Ministerio de paramédico, el de la enseñanza y otras cuestiones aún
más complicadas aunque de menor importancia. Por
Educación no ha podido resolver en muchas ocasiones.
lo tanto, pide que se someta a votación el proyecto de
Por esta razón, apoya el proyecto de resolución en sus resolución presentado inicialmente por la delegación
líneas generales, aunque pide que se tenga en cuenta su de la URSS.
observación sobre la necesidad de proceder a una
limitación en lo tocante al personal paramédico. El Dr WILLIAMS (Estados Unidos de América) dice
que su delegación apoya gustosa el proyecto de resolu-
El Dr VENEDIKTOV (Unión de Repúblicas Socialistas ción de la delegación de la URSS, tal como ha sido
Soviéticas) da las gracias a todos los delegados que han modificado por la delegación del Camerún. Sin em-
bargo, como han señalado los delegados del Irak y del
apoyado el proyecto de resolución y que han compren- Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, la
dido la intención con que ha sido presentado. Su dele- inclusión de un cuadro comparativo de las diferentes
gación se da perfecta cuenta de la complejidad del categorías de personal paramédico complicaría mucho
problema y de que no se puede encontrar una solución la labor del Director General. Por esa razón, la dele-
inmediata. Como declaró antes, es necesario actuar con gación de los Estados Unidos de América apoyará
prudencia y tacto, pero no lo es menos iniciar cuanto además la modificación propuesta por la delegación
antes el trabajo. del Reino Unido.
La delegación de la URSS hace suyas las propuestas
de los delegados de Camerún, Yugoslavia, Pakistán e El Dr HAPPI (Camerún) coincide con el delegado de
India, y considera que debe confiarse el asunto al la URSS en que se debe confiar el asunto al Director
Director Genreal que, con su habitual competencia, General, que conoce a la perfección este problema.
decidirá cuál es la mejor manera de llevar a cabo el Apoya sin reservas la enmienda propuesta por la
delegación del Reino Unido.
proyecto.
La preocupación del delegado de Trinidad y Tabago El Dr CoMISSIONG (Trinidad y Tabago) coincide con
es comprensible. Sin embargo, el estudio ha de resultar el delegado del Ecuador en que la Comisión debe
muy útil y quizá dentro de un año sea posible disponer adoptar el proyecto de resolución presentado inicial-
de un informe sobre la marcha de los trabajos. mente por la delegación de la URSS. Sin embargo,
sugiere que las palabras « títulos de medicina » del
párrafo (1) de la parte dispositiva sean reemplazadas
El Dr BROTHERSTON (Reino Unido de Gran Bretaña por « calificaciones médicas ».
e Irlanda del Norte) teme que el empleo de la palabra
« paramédicos » dé lugar a confusiones en el texto
inglés. En los servicios sanitarios de su país hay por lo El Dr VENEDIKTOV (Unión de Repúblicas Socialistas
Soviéticas) dice que su delegación, por razones de
menos veintiocho categorías de personal médico, sin comprensión y de colaboración, acepta la enmienda del
contar los odontólogos y las enfermeras que también Reino Unido. En lo tocante a la propuesta del delegado
podrían incluirse en esta rúbrica. Por esa razón pro- de Trinidad y Tabago de reemplazar las palabras
pone que el nuevo párrafo (2) de la parte dispositiva se « títulos de medicina » por « calificaciones médicas »,
modifique como sigue: considera que se trata de conceptos ligeramente dis-
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: DECIMOCTAVA SESION 437

tintos y que es preferible conservar la redacción los delegados que han presentado enmiendas y que
original. éstos se pongan de acuerdo sobre un proyecto definitivo
de resolución. Mientras tanto, la Comisión podrá pasar
El Dr KIVITS (Bélgica) preferiría que se mantuviera al siguiente punto del orden del día.
el texto original del proyecto de resolución, como ha
propuesto el delegado del Ecuador. El Dr BADDOO (Ghana) retira su enmienda.

El Dr BADDOO (Ghana) dice que aprueba totalmente El Dr MONTALVÁN (Ecuador) sugiere que antes de
las intenciones de los autores del proyecto. Sin em- constituir un grupo de trabajo se ponga a votación su
bargo, teniendo en cuenta las dificultades que han propuesta, ya que su adopción excluiría automática-
surgido en torno al nuevo párrafo (2) de la parte mente las restantes enmiendas.
dispositiva, sugiere que se modifique de la siguiente
forma:
El DIRECTOR GENERAL confirma que, efectivamente,
(2) que trate de preparar un cuadro comparativo sólo queda una enmienda ante la Comisión, la pro-
de los grados médicos universitarios y postuniver- puesta del delegado del Ecuador.
sitarios concedidos en los distintos países.
El PRESIDENTE pone a votación la propuesta del
El Dr KAREFA- SMART, Subdirector General, dice que delegado del Ecuador, consistente en suprimir el párra-
la cuestión suscitada por la delegación de la URSS no fo (2) de la parte dispositiva del proyecto de resolución
es nueva para la Organización, que ya ha publicado presentado por las delegaciones de la Unión de Repú-
numerosos informes técnicos al respecto. Sea cual blicas Socialistas Soviéticas y del Camerún.
fuere la forma de la resolución que se adopte, sus dis-
posiciones inspirarán de ahora en adelante los trabajos Decisión: Se rechaza la enmienda propuesta por
presentes y futuros de la División de Enseñanza y 11 votos a favor, 60 en contra y una abstención.
Formación Profesional. La OMS colabora con otros
muchos organismos en este terreno. La Tercera Con- El PRESIDENTE somete a votación el proyecto de
ferencia Mundial sobre Enseñanza de la Medicina, que resolución presentado por las delegaciones de la Unión
se reunirá en Nueva Delhi en 1966, ha sido organizada de Repúblicas Socialistas Soviéticas y del Camerún
conjuntamente por la OMS y otros organismos. El
Director General, acompañado de otros representantes La 19a Asamblea Mundial de la Salud,
de la Secretaría, asistirá a dicha conferencia. Cualquier
decisión que tome la Asamblea Mundial de la Salud Persuadida de la gran importancia de las investiga-
facilitará los trabajos que ya se están realizando en este ciones y las actividades prácticas que desarrolla la
terreno y permitirá orientarlos debidamente. OMS en relación con las enseñanzas de medicina,
particularmente por lo que respecta a la preparación
El DIRECTOR GENERAL, a modo de resumen, recuerda de recomendaciones acerca de las normas mínimas
que el delegado del Ecuador, apoyado por los delegados internacionalmente admisibles para esas enseñanzas,
de Trinidad y Tabago y de Bélgica, se ha declarado de acuerdo con el informe de un grupo de estudio de
partidario del proyecto de resolución tal como fue la Organización sobre ese asunto; 1 y
presentado inicialmente por la delegación de la URSS.
El proyecto inicial de resolución ha sido reemplazado Deseosa de que siga estudiándose esa cuestión de
después por el nuevo proyecto de resolución presentado tanto interés para el fomento de la cooperación
conjuntamente por las delegaciones del Camerún y de internacional en la formación de personal médico,
la URSS, que incluye el nuevo párrafo (2) de la parte PIDE al Director General:
dispositiva propuesto por la primera de esas delega-
ciones. Si ha entendido correctamente el sentido de la (1) que adopte las disposiciones necesarias para
propuesta del delegado del Ecuador, ésta tendría por el estudio de los criterios seguidos en distintos
efecto tachar el párrafo (2) de la parte dispositiva del países en la convalidación de los títulos de
proyecto de resolución presentado a la Comisión. Se medicina ;
han propuesto también dos enmiendas al párrafo (2)
de la parte dispositiva, una de ellas por el delegado del (2) que trate de preparar un cuadro comparativo
Reino Unido, que ha sido aceptada por el delegado de de los títulos universitarios y otros diplomas de
la URSS, y la otra por el delegado de Ghana. medicina cuya convalidación se acepta en los
El delegado de la India ha propuesto además que se distintos países; y
pida al Director General que presente un informe al
Consejo Ejecutivo en su 39a reunión, asi como en la (3) que presente un informe sobre la cuestión en
20a Asamblea Mundial de la Salud, y el delegado de la la 39a reunión del Consejo Ejecutivo y en la
URSS ha aceptado esa sugestión. 20a Asamblea Mundial de la Salud.
A fin de facilitar los trabajos de la Comisión, pro-
pone que se cree un grupo de trabajo compuesto por 1 Org. mund. Salud Ser. Inf. técn., 1962, 239.
438 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

Decisión: Se aprueba el proyecto de resolución por En Bélgica, la protección del público contra las
73 votos a favor, ninguno en contra y 3 abstenciones.' radiaciones ionizantes es de la incumbencia del Minis-
terio de Salud Pública, que colabora estrechamente con
4. Decisiones de las Naciones Unidas, de los organis- el Ministerio del Trabajo en lo tocante a la protección
mos especializados y del Organismo Internacional radiológica de los trabajadores. Se pregunta si no
de Energía Atómica en asuntos de interés para las debería establecerse una colaboración semejante al
actividades de la OMS: Asuntos de programa nivel internacional y, en consecuencia, propone que el
Orden del día, 2.17 OIEA, la OMS y la OIT organicen un sistema de cola-
boración equiparable a las actuales actividades inter-
El Dr BERNARD, Subdirector General, Secretario, organismos que hoy se realizan en materia de nutrición.
presenta el informe del Director General sobre las Insiste que es función de la OMS actuar como auto-
decisiones de las Naciones Unidas, los organismos ridad dirigente y coordinadora de la labor sanitaria
especializados y el Organismo Internacional de Ener- internacional.
gía Atómica en asuntos de interés para las actividades
de la OMS y que trata de todas las actividades de co-
ordinación emprendidas por la OMS el aria anterior. El Dr SPAANDER (Países Bajos) dice que su dele-
Se limitará a señalar a la Comisión los principales gación concede gran. importancia a la intervención de
epígrafes que figuran en el índice. La Parte III, dedi- la OMS en el problema de la irradiación de alimentos.
cada a los principales programas realizados en colabo- La información dada en la sección del informe del
ración con las Naciones Unidas y los organismos es- Director General que trata de la coordinación con el
pecializados, trata de los programas en los que la OMS OIEA parece dar la impresión de que la OMS sólo se
tiene una participación activa. La Parte IV, relativa a interesa por las actividades relativas al empleo médico
la coordinación, está consagrada a las actividades en de los isótopos radioactivos. Por lo tanto, agradecería
las que la OMS ha coordinado sus programas con los que se le diera más información sobre la coordinación
de los otros organismos, pero sin desarrollar una acción en este aspecto de la salud pública de tanta importancia
concertada directa. Respecto a la Parte V, dedicada a para la Organización.
la marcha de las actividades que reciben una asistencia
conjunta de la OMS y el UNICEF, recuerda que el
El Dr VENEDIKTOV (Unión de Repúblicas Socialistas
Director General informó sobre este asunto al Consejo
Soviéticas) pone de relieve la gran importancia del
Ejecutivo en su 35a reunión.
asunto tratado. Los estrechos lazos existentes entre la
A fin de resumir las principales tendencias que se han
manifestado hasta ahora, señala que el pasado año se OMS, las Naciones Unidas y los demás organismos
ha caracterizado por una colaboración más activa especializados son cada día más evidentes en activi-
dades tan diversas como el desarme, la educación, la
y más estrecha entre la OMS y las Naciones Unidas,
sobre todo en actividades que, como el Programa campaña contra el hambre, el desarrollo económico y
de las Naciones Unidas para el Desarrollo, exi- social, etc. El fomento de la salud pública y las demás
gen una acción conjunta sobre el terreno. La OMS actividades de la Organización sólo podrán llevarse a
ha tratado siempre de conservar sus prerrogativas cabo con éxito si se tienen debidamente en cuenta estas
constitucionales de organismo rector en materia de importantes cuestiones. La OMS es un organismo téc-
salud, pero al mismo tiempo hace todo lo posible para nico y autónomo, y debe seguir siéndolo; pero no es
integrar las actividades sanitarias en el desarrollo totalmente independiente y también en este caso es
económico y social, que sin duda alguna es un factor preferible que así sea. Los delegados de la Asamblea
decisivo del estado general de salud de las colectivi- Mundial de la Salud son técnicos, pero también son
dades. representantes de sus gobiernos, y no pueden disociarse
El Director General agradecerá cualquier observa- totalmente de sus países respectivos ni de las Naciones
ción que pueda servirle para orientar las actividades Unidas, de igual modo que los ministros de sanidad no
futuras en materia de coordinación. gozan tampoco de una independencia total respecto a
los demás ministros.
El Profesor GOOSSENS (Bélgica) elogia el alto nivel de Hay que alentar al Director General para que pro-
cooperación conseguido entre la OMS y el OIEA. Su siga sus esfuerzos dirigidos a mejorar la cooperación
delegación espera que dicha colaboración será cada con los otros organismos de las Naciones Unidas. Esta
vez mayor y que la OMS se convertirá en un elemento colaboración debe estrecharse todavía más en todos los
motor y coordinador en todos los aspectos sanitarios niveles y abarcar tanto las cuestiones técnicas como las
de la protección contra las radiaciones, especialmente financieras. Estima que no han sido totalmente ex-
en materia de investigación. ploradas las posibilidades existentes.

1 Remitido en la sección 4 del séptimo informe de la Comisión


En lo que se refiere al desarme, la Organización debe
y adoptado por la Asamblea de la Salud (resolución WHA19.53). proseguir sus esfuerzos e insistir sobre las ventajas del
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: DECIMOCTAVA SESION 439

desarme general, a fin de que los fondos que actual- OIEA está siempre dispuesto a examinar la posibilidad
mente se emplean en los armamentos queden liberados de emprender una acción conjunta en ese terreno.
para ser utilizados con fines pacíficos y médicos. En lo tocante a las observaciones formuladas por el
Muchos delegados se han referido a este problema en delegado de los Países Bajos, en especial sobre la
la Asamblea Mundial de la Salud y la Unión Soviética irradiación de los alimentos, el OIEA acogería compla-
ha anunciado su apoyo incondicional. cido la participación de la OMS en las materias de
La posición de la URSS respecto a las distintas interés común. Se ha reunido un comité mixto de
resoluciones sobre Sudáfrica, Portugal y otras poten- expertos OIEA /FAO /OMS con objeto de estudiar las
cias coloniales es sobradamente conocida. La OMS bases técnicas de la legislación sobre alimentos irradia-
debe hacer todo lo posible para liquidar las conse- dos; el informe de dicho comité figura en la Serie de
cuencias del colonialismo en el terreno de la sanidad. Informes Técnicos con el número 316. El OIEA ha
Su delegación aprueba la prestación de asistencia en invitado extraoficialmente a la OMS a participar en un
los casos de catástrofes naturales. A propósito de la proyecto conjunto del Organismo y la Agencia Europea
ayuda que la Cruz Roja soviética ha aportado a de Energía Nuclear sobre la irradiación de las frutas y
muchos países, subraya el valor de la colaboración de los zumos de fruta. El Gobierno austriaco ha facili-
entre la OMS y la Cruz Roja Internacional en estas tado a ese efecto las instalaciones del centro de inves-
situaciones. tigación nuclear de la Studien Gesellschaft, en Seibers-
En términos generales, su delegación estima que la dorf, cerca de Viena. La OMS también ha sido invitada
OMS debe cooperar en todas las actividades rela- a participar en el coloquio sobre conservación de frutas
cionadas con el desarrollo. Muchos de los problemas y verduras por irradiación, en el simposio internacional
sociales y sanitarios sólo serán resueltos a través del OIEA /FAO sobre irradiación de alimentos, en el colo-
desarrollo económico. Los debates sobre la planifica- quio OIEA /FAO sobre problemas microbiológicos
ción familiar han demostrado que la solución de este relacionados con la conservación de alimentos por
problema reside en el establecimiento de planes
nacionales de desarrollo.
irradiación y en el coloquio sobre conservas de frutas
El documento presentado a la Comisión trata tam- y verduras por irradiación, especialmente en los trópi-
bién de la necesidad de intensificar los esfuerzos para cos; todas estas reuniones se celebrarán en 1966.
conseguir una mayor coordinación de las actividades
de los organismos especializados. No hay duda de que El Dr BENGHEZAL (Argelia) aprueba las resoluciones
la OMS debe participar activamente en dichos EB37.R40 y EB37.R41 en las que se subraya la imposi-
esfuerzos. bilidad de separar el factor sanitario de otros factores
Subraya la importancia de la obra del UNICEF, del desarrollo social y económico. Los delegados de la
que ha tenido ocasión de juzgar por experiencia per- Asamblea Mundial de la Salud no son meramente
sonal, y encarece la necesidad de establecer una cola-
boración aún más estrecha entre el UNICEF y la médicos, sino hombres que han de preocuparse por
OMS, especialmente al nivel regional; a ese respecto todos los problemas de mundo.
pide que el Consejo Ejecutivo siga los trabajos del
Comité Mixto UNICEF /OMS de Política Sanitaria El Sr LUKER (Naciones Unidas) dice que el discurso
con la atención que merecen. pronunciado en la presente Asamblea Mundial de la
Es evidente que la Comisión tiene razones sobradas Salud por el Secretario General de las Naciones Unidas
para sentirse satisfecha de los esfuerzos realizados por demuestra una vez más la estrecha colaboración que
el Director General en materia de coordinación y su existe entre las Naciones Unidas y la OMS. Agradece
delegación apoyará cualquier proyecto de resolución lo que se ha dicho sobre la coordinación de las activi-
que se presente en este sentido. dades y subraya que, además del punto en debate, el
orden del día contiene otros muchos íntimamente
El Dr GÓMEZ CRESPO (Organismo Internacional de
Energía Atómica) expresa su agradecimiento a los relacionados con la cooperación entre ambas organiza-
delegados que se han referido a la labor del OIEA y ciones.
han recomendado que la OMS colabore más estrecha-
mente con este organismo. El SECRETARIO agradece las interesantes y alentado-
En respuesta a la observación del delegado de ras observaciones que se han formulado.
Bélgica sobre la protección contra las radiaciones y en En respuesta a las observaciones del delegado de la
especial sobre la protección de los trabajadores contra Unión Soviética, reconoce que el carácter técnico y
los efectos nocivos de la irradiación profesional, re- autónomo de la OMS constituye la base misma de su
cuerda que el OIEA propuso hace algún tiempo acción. Es evidente que conviene hacer todo lo posible
establecer un servicio asesor común OIEA /OMS /OIT por mejorar la colaboración ya existente en el ámbito
con objeto de resolver ese problema. La FAO ha
quedado automáticamente interesada en esta cuestión cada día más complejo de las relaciones internacio-
desde la creación de la división mixta FAO /OIEA. nales. Por supuesto, la coordinación no sólo se esta-
Supone que la OMS no ha participado en ese proyecto blece al nivel de la Asamblea Mundial de la Salud y de
por dificultades de orden práctico. No obstante, el los órganos directivos de las organizaciones, sino
440 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

también entre las distintas secretarías, en especial a coordinación. Sus observaciones no tenían otro objeto
través del Comité Administrativo de Coordinación de que aprobar estas actividades y estimularlas en lo
las Naciones Unidas. La colaboración con el UNICEF futuro.
es continua tanto en las sedes como en las regiones.
Respecto a la colaboración ya existente con el OIEA, El Profesor FERREIRA (Brasil), Relator, presenta a la
la OMS sigue haciendo todo lo posible por intensificar- Comisión el siguiente proyecto de resolución:
la y a ese efecto ha intercambiado funcionarios de
La 19a Asamblea Mundial de la Salud,
enlace con el Organismo. Los contactos establecidos
desde las estapas iniciales de la planificación permiten Visto el informe del Director General sobre las
evitar la duplicación de trabajos y armonizar al máxi- decisiones de las Naciones Unidas, los organismos
mo las actividades. La referencia al empleo médico de especializados y el Organismo Internacional de
los isótopos radiactivos que figura en el párrafo 90 del Energía Atómica en asuntos de interés para las
informe presentado a la Comisión es una de tantas actividades de la OMS sobre asuntos de programa,
muestras de esa cooperación y se ha incluido en el
1. TOMA NOTA del informe;
informe por tratarse de una actividad reciente.
En cuanto al problema del desarme, mencionado por 2. EXPRESA su satisfacción por la asistencia facili-
el delegado de la URSS, recuerda que la cuestión tada por el UNICEF para el desarrollo de los
interesa a la OMS en lo que atañe a la ejecución de las servicios sanitarios; y
resoluciones adoptadas por la Asamblea General de
las Naciones Unidas y por el Consejo Económico y 3. PIDE al Director General que continúe:
Social. La OMS está directamente interesada en los (a) tomando las disposiciones oportunas, en
aspectos sanitarios del empleo pacífico que se pueda colaboración con los órganos económicos y
dar a los fondos que queden disponibles. sociales de las Naciones Unidas, para que la salud
La OMS colabora como es natural en la ayuda reciba la debida prioridad en los programas de
prestada en casos de catástrofes naturales bajo los desarrollo económico y social emprendidos para
auspicios del Consejo Económico y Social de las alcanzar los objetivos del Decenio para el Desa-
Naciones Unidas, el cual ha tomado disposiciones rrollo; y
para coordinar las actividades internacionales a través
(b) asesorando adecuadamente a las Naciones
de la Liga de Sociedades de la Cruz Roja. En el plano
Unidas y a los organismos especializados sobre
nacional se ha estimulado la colaboración también los aspectos sanitarios de los programas que exigen
entre los gobiernos y las sociedades de la Cruz Roja.
una acción concertada en materia económica y
social.
El Dr VENEDIKTOV (Unión de Repúblicas Socialistas
Soviéticas) desea poner en claro que su delegación no Decisión: Se aprueba el proyecto de resolución.'
tiene la menor duda de que la Secretaría hace todo lo
posible para llevar a cabo y mejorar las actividades de Se levanta la sesión a las 18,40 horas.

DECIMONOVENA SESION

Viernes, 20 de mayo de 1966, a las 10,45 horas

Presidente: Dr A. NABULSI (Jordania)

1. Séptimo informe de la Comisión Sección 4: Estudio sobre los criterios seguidos en dis-
tintos países para la convalidación de los títulos de
El Profesor FERREIRA (Brasil), Relator, presenta el medicina
proyecto de séptimo informe de la Comisión del
Programa y del Presupuesto, sección por sección. El Dr ALAN (Turquía), refiriéndose al párrafo 2 de
la parte dispositiva del proyecto de resolución conteni-
Secciones 1 -3
1 Remitido en la sección 5 del séptimo informe de la Comisión
No se formulan observaciones. y adoptado por la Asamblea de la Salud (resolución WHA19.54).
COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO: DECIMONOVENA SESION 441

do en la sección 4 (véase la página 437), dice que el El PRESIDENTE somete a la aprobación de la Comisión
texto francés no corresponde exactamente al texto la totalidad del séptimo informe.
inglés.
Decisión: Se aprueba el informe (véase la página
508).
El DIRECTOR GENERAL ADJUNTO dice que la dificul-
tad está en la traducción de la palabra inglesa «qualifi-
cations ». Las únicas palabras que en francés parecen 2. Clausura
apropiadas son « titres et diplômes ».
El Sr SAITO (Japón) elogia al Presidente, que ha
El Dr ALAN (Turquía) dice que lo que le preocupa llevado la Comisión a buen puerto a través de re-
es que no se pusiera la palabra « other » que en el texto uniones a veces tempestuosas. Da asimismo las gracias
inglés aparece delante de « qualifications ». La frase al Vicepresidente, al Relator, a los representantes del
empleada en el texto francés está solamente relacionada Consejo Ejecutivo - al Dr Evang, a quien tan mereci-
con las « qualifications » médicas. damente se ha concedido el Premio de la Fundación
Léon Bernard, y al Dr Watt - al Director General y
El Dr NCHINDA (Camerún) está de acuerdo con lo al personal a sus órdenes y a cuantos, en fin, han
dicho por el representante de Turquía. El texto francés contribuido al éxito de la reunión.
es demasiado resumido. Por su parte, cree que la pala-
bras «et d'autres qualifications» deben añadirse des- El Dr DIBA (Irán) se suma al delegado del Japón
pués de « titres et diplômes médicaux ». para felicitar al Presidente por su dirección de los
debates y por haber hecho posible que la Comisión
El DIRECTOR GENERAL ADJUNTO dice que en francés termine su trabajo a tiempo. Los resultados obtenidos
la palabra inglesa « degrees » se traduce por « grades »; han de ser de gran provecho para todos los países.
la palabra «diplômes» se utiliza para los grados de un Felicita también al Vicepresidente y al Relator, así
nivel más bajo. Se resuelve la dificultad empleando el como a los representantes del Consejo Ejecutivo, al
término « autres » (« others ») pero se debe encontrar Director General y a sus colaboradores por la labor
otra palabra que no sea «diplômes ». Uno de los que han llevado a cabo.
delegados de Francia, que es catedrático de la Universi-
dad, podría ayudar a la Comisión en este asunto de El Dr HAQUE (Pakistán) hace un elogio de los docu-
terminología académica. mentos presentados a la Comisión, da las gracias a los
miembros de la Mesa y felicita en particular al Presi-
El Profesor SENAULT (Francia) dice que es correcta dente, al Director General y al personal de la Secreta-
la explicación dada por el Director General Adjunto. ría.
En Francia hay un « grade » de doctor en medicina, o
farmacia, por ejemplo. El « grade » de doctor en El Dr VENEDIKTOV (Unión de Repúblicas Socialistas
medicina se debe considerar como « titre médical ». Soviéticas) da las gracias en nombre de su delegación
Los « diplômes» son títulos suplementarios o certifi- al Presidente, al Vicepresidente, al Relator de la
cados otorgados por una universidad. Quizá lo que Comisión y a los representantes del Consejo Ejecutivo,
preocupa al delegado de Turquía es que durante los así como al Director General y a sus colaboradores.
debates se solicitó que se borrara la palabra « para- Agradece en particular a la Secretaría el cuidado puesto
médicos », pero se ha indicado la posibilidad de abarcar en el despacho de una tarea inmensa. Es este el cuarto
otras calificaciones además de las médicas. año en que ha tenido ocasión de apreciar esta labor y
espera que se mantenga al mismo nivel en años
sucesivos. Ha de agradecer a todos los delegados el
El Dr ALAN (Turquía) dice que quizás la Secretaría espíritu de cooperación que ha observado en los
podría redactar un texto en francés que recoja los debates de la Comisión y espera que ese espíritu
matices de significado del texto inglés. perdure.

El DIRECTOR GENERAL ADJUNTO dice que el texto El Dr OLGUÍN (Argentina) dice que los buenos
final podría ser: « de s'efforcer de dresser un tableau resultados de la labor de la Comisión se reflejan en el
comparatif des grades universitaires médicaux et número y en la importancia de las resoluciones adop-
autres titres dont l'équivalence est acceptée...». tadas. Esto se ha conseguido gracias a un espíritu de
equipo, por el que merecen plácemes la Mesa de la
Así queda acordado. Comisión, las delegaciones y el personal de la Secreta-
ría. Considera como un gran privilegio haber podido
Sección 5 compartir las tareas de quienes han trabajado con tal
espíritu de colaboración. Gracias a ese espíritu, la
No se formulan observaciones. Organización puede alcanzar sus objetivos.
442 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

La Comisión ha podido terminar su trabajo en la de la Organización, su programa y su presupuesto. El


fecha prevista, gracias, en gran parte, a la actuación empeño con que el Director General procura que las
meritoria del Presidente. necesidades sanitarias de los pueblos del mundo se vean
atendidas merece nuestra admiración y constituye un
El Dr ADEMOLA (Nigeria) expresa, en nombre de los magnífico ejemplo. Espera que ese ejemplo sea imitado
países africanos, el deseo de que conste en acta el alto por los jefes de los servicios de salud pública de todos
concepto que les merece la labor del Presidente, del los países.
Vicepresidente, del Relator y de los representantes del
Consejo Ejecutivo y del personal de la Secretaría. El Profesor BABUDIERI (Italia) da las gracias al
Podría suponerse que en una organización como la Presidente, al Vicepresidente y al Relator por la pericia
OMS, las grandes potencias y los países que más con- con que han conducido los debates de la Comisión.
tribuyen al presupuesto cedieran a la tentación de Felicita también al Director General y a sus colabora-
levantar sus voces por encima de las de los demás, pero dores por la magnífica labor preparatoria que han
no es así, y es alentador ver cómo se respetan los puntos realizado para la Asamblea y para la Comisión y
de vista de los países en desarrollo y cómo éstos tienen dirige un saludo personal al Presidente, a quien cono-
amigos que escuchan con espíritu comprensivo la ció por primera vez en Jordania y con quien ha traba-
exposición de sus necesidades. Las naciones africanas jado sobre el terreno, al servicio de la OMS.
se felicitan en alto grado de su participación . en la
Asamblea y de la oportunidad que así tienen de con- El Dr AL- ADwANI (Kuwait) felicita al Presidente por
quistar amistades. Espera que muchos de esos nuevos el gran acierto con que ha dirigido los debates de la
amigos vuelvan a estar presentes en próximas Asam- Comisión. El año 1966 será recordado como el año
bleas. del traslado de la Organización a su nuevo edificio y
como el año en que la Asamblea aprobó el mayor
El Dr BARCLAY (Liberia) hace suyas las palabras del presupuesto de su historia; pero se recordará también,
delegado de Nigeria que con tanta elocuencia ha así lo espera, por las eminentes cualidades que el
hablado en nombre de los países africanos. Presidente de la Comisión del Programa y del Presu-
puesto ha sabido desplegar. En nombre de su delega-
El Dr JALLOUL (Líbano) dice que habiendo perdido ción da las gracias al Vicepresidente, al Relator, al
la oportunidad de felicitar a la Mesa de la Asamblea Director General y a sus colaboradores.
y a la de sus comisiones principales durante las primeras
sesiones plenarias, desea ahora sumarse a las expresio- El Dr AL -WAIBI (Irak) dice que la labor de la
nes de elogio que se les han dirigido, así como a las Comisión en 1966 ha sido excepcional por muchos
dedicadas al personal de la Secretaría. Estima especial- conceptos. Las divergencias de opinión se han mani-
mente dignos de encomio la objetividad y el tono festado a veces con vivacidad pero han sido resueltas
humanitario de los debates. Lo que la Asamblea Mun- a satisfacción de todos, gracias a la pericia del Presi-
dial de la Salud decide es lo que se desea para la salud dente, del Vicepresidente, del Relator y del Director
del mundo. Lo que ha podido oir durante los debates General y sus colaboradores.
le será sin duda de gran provecho.
El PRESIDENTE agradece a todas las delegaciones sus
El Dr RAO (India) se asocia a las felicitaciones amables palabras de elogio y la magnífica labor que
dirigidas al Presidente, al Vicepresidente, al Relator y han realizado en el seno de la Comisión. Da las gracias
a los representantes del Consejo Ejecutivo, así como al Vicepresidente, al Relator, a los representantes del
al Director General y a sus colaboradores. Tiene Consejo Ejecutivo, al Director General y a todos sus
especiales palabras de agradecimiento para el Director colaboradores por el empeño con que han procurado
General que, responsable únicamente ante la Constitu- facilitar su tarea.
ción y la Asamblea Mundial de la Salud, ha sabido
tomar importantes decisiones en relación con la política Se levanta la sesión a las 11,30 horas.
COMISION DE ASUNTOS ADMINISTRATIVOS, FINANCIEROS Y JURIDICOS

PRIMERA SESION

Jueves, 5 de mayo de 1966, a las 14,30 horas

Presidente: Sir William REFSHAUGE (Australia)

1. Alocución del Presidente Decisión: El Dr Diba es elegido Relator por


aclamación.
EL PRESIDENTE expresa su agradecimiento por el
honor que se ha conferido a su país y a él mismo al
3. Organización de los debates
elegirlo para la Presidencia de la Comisión. Hará
cuanto esté en su poder para mantener el prestigio ad- EL PRESIDENTE indica que el Dr J. Watt representará
quirido por la Comisión en anteriores Asambleas. al Consejo Ejecutivo en las sesiones de la Comisión, de
El mandato de las comisiones principales de la Asam- conformidad con lo dispuesto en los Artículos 43 y 44
blea de la Salud se fijó por la resolución WHA15.1, del Reglamento Interior de la Asamblea de la Salud.
cuyos párrafos (2), (3) y (4) interesan particular- Seguidamente propone que la Comisión empiece por
examinar los puntos de su orden del día que ha de
mente a la Comisión. De conformidad con el Artículo tratar antes de que la Comisión del Programa y del
82 del Reglamento Interior de la Asamblea de la Presupuesto delibere sobre los puntos 2.2.1 (Examen
Salud, las deliberaciones de la Comisión se ajustarán en de las principales características del programa) y 2.2.2
lo posible a lo previsto para la dirección de los debates (Informe sobre el nivel presupuestario).
y para votaciones en sesión plenaria. Los Artículos 49
a 81 son de particular interés para los trabajos de la Así queda acordado.
Comisión.
4. Examen de la situación financiera de la Organización
2. Elección del Vicepresidente y del Relator Orden del día, 3.8
Orden derdía, 3.1 EL PRESIDENTE invita al Sr Siegel a abrir el debate
sobre este punto.
EL PRESIDENTE da lectura del Artículo 36 del Regla-
mento Interior de la Asamblea de la Salud, que se El Sr SIEGEL, Subdirector General, Secretario, in-
refiere a la elección del Vicepresidente y del Relator de forma, en nombre del Director General, sobre la
la Comisión. En su tercer informe (véase la página 507), situación financiera de la OMS.
la Comisión de Candidaturas ha propuesto para la
Vicepresidencia al Dr I. Wone (Senegal). EL PRESIDENTE supone que la Comisión deseará
seguramente que, siguiendo los usos establecidos, el
Decision: El Dr Wone es elegido Vicepresidente por informe del Secretario se distribuya entre los miembros
aclamación. y se una al acta de la sesión.
EL PRESIDENTE anuncia que la Comisión de Can- Así queda acordado (véase el Apéndice, a continua-
ción).
didaturas ha propuesto para el cargo de Relator al
Dr A. Diba (Irán). Se levanta la sesión a las 15,10 horas.

- 443 -
444 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE H

Apéndice

DECLARACION DEL Sr M. P. SIEGEL, SUBDIRECTOR GENERAL

Señor Presidente: Cábeme una vez más el honroso dades de fondos puede resumirse en las cifras siguientes :
y grato deber de presentar a la Comisión, en nombre del con cargo al Programa Ampliado de Asistencia Téc-
Director General, el informe sobre la situación finan- nica, alrededor de $6,8 millones, sin contar el tanto
ciera de la Organización Mundial de la Salud. El alzado de $985 000 que se había consignado en el pre-
examen de ese informe es una de las principales supuesto ordinario para los gastos de los servicios
funciones de la Comisión, a cuyos miembros depara administrativos y de ejecución de dicho Programa; con
la ocasión y la responsabilidad de efectuar un análisis cargo a las cuentas especiales del Fondo de Donativos
crítico de las prácticas administrativas y financieras de para el Fomento de la Salud, $2,1 millones aproxima-
la Organización y averiguar si la administración de ésta damente; para la ejecución de programas sanitarios en
responde efectivamente a sus necesidades. El Director la República Democrática del Congo, cerca de $1,5
General y el personal a sus órdenes celebran, por su millones, reembolsables por las Naciones Unidas; para
parte, la oportunidad que ese examen les ofrece todos otros gastos reembolsables $1 647 000; para proyectos
los años de orientar y mejorar sus actividades. costeados con cargo al Fondo Especial de las Naciones
El Director General celebra asimismo hacer saber en Unidas $842 000, y para actividades financiadas con el
esta ocasión, como en la mayoría de las declaraciones Fondo de Rotación para Ventas, unos $68 000.
que, año tras año, se han hecho en su nombre, que la El importe total de los gastos costeados por la
situación financiera de la Organización sigue siendo Organización en 1965 con cargo a los diversos fondos
satisfactoria. La recaudación de contribuciones repre- de administración directa subió, por tanto, a unos
senta en 31 de diciembre de 1965 el 95,74% del total $51,6 millones, sin contar los desembolsos cargados en
de las contribuciones señaladas a los Miembros activos el Fondo para la Construcción del Edificio de la Sede.
para el ejercicio. Los porcentajes correspondientes a No estará de más añadir que los gastos de servicios
1963 y 1964 fueron del 87,32% y el 96,64% respectiva- administrativos importaron ese mismo año $2,96
mente. Ello no obstante, el 30 de abril de 1966, veinte millones, es decir, el 5,74 % del total de los fondos de
Estados Miembros adeudaban la totalidad o una parte administración directa de la OMS. La Organización
de sus contribuciones al ejercicio de 1965, y seis de Panamericana de la Salud - Organización Regional
ellos tenían atrasos correspondientes a uno o varios para las Américas - efectuó gastos por valor de unos
ejercicios anteriores. La estabilidad financiera de la $7,2 millones, con cargo a las asignaciones de su
Organización descansa en la prontitud con que se per- presupuesto ordinario, y por valor de $4,2 millones
ciben las contribuciones que han de alimentar las con cargo a otros fondos confiados a su administración
asignaciones del presupuesto ordinario y para man- directa. En consecuencia, las atenciones costeadas con
tener esa estabilidad todos los Miembros deben hacer fondos de administración directa o indirecta de la
cuanto esté en sus manos para efectuar los pagos en el Organización Mundial de la Salud sumaron en total
plazo previsto. $63 millones.
En el periodo comprendido entre el 1 de enero y el Como saben los miembros de la Comisión, el Con-
30 de abril de 1966 se han recaudado $911 162 de con- sejo Ejecutivo y su Comité Especial, que acaba de
tribuciones atrasadas correspondientes a 1965 y a los reunirse, han recomendado a la Asamblea la asignación
ejercicios anteriores; en la última de esas fechas las de créditos suplementarios por valor de $1 939 800
contribuciones señaladas a los Miembros activos para para el ejercicio de 1966. Seguro estoy de que la Comi-
1965 se habían hecho efectivas en proporción del sión celebrará que no haya sido preciso aumentar las
97,32% y los atrasos adeudados por los citados Miem- contribuciones señaladas a los Miembros para 1966,
bros importaban en total $1 450 776, en vez de ya que las asignaciones suplementarias de ese ejercicio
$1 179 480 el 30 de abril de 1965. podrán costearse con los ingresos ocasionales.
El coste total de las operaciones ascendió en 1965 a Pasando a otros aspectos de la vida de nuestra
$38 346 067, cantidad que representa el 97,06% del Organización, señalaré que sigue aumentado el número
presupuesto efectivo del ejercicio. Como el 31 de de sus Miembros. En efecto, las Islas Maldivas y
diciembre de 1965 sólo se había recaudado el 95,74% Singapur, que ingresaron el año pasado en las Naciones
de las contribuciones señaladas, resultó al final del año Undias, han depositado en manos del Secretario
un déficit de numerario de $361 355, que ha podido General de esa organización los instrumentos oficiales
enjugarse íntegramente con los pagos correspondientes de aceptación de la Constitución y son ya Miembros de
a las contribuciones de ese ejercicio, efectuados hasta la OMS. La Organización Mundial de la Salud cuenta
el 30 de abril de 1966. en la actualidad 123 Miembros y tres Miembros
El importe de las obligaciones contraídas por la Asociados; es lástima que dos de los primeros sigan en
Organización en 1965 con cargo a otras disponibili- situación de Miembros inactivos.
COMISION DE ASUNTOS ADMINISTRATIVOS, FINANCIEROS Y JURIDICOS: PRIMERA SESION 445

Uno de los acontecimientos más importantes de este institucional nos permitirá sin duda alguna fraguar
año ha sido la terminación del nuevo edificio de la una unidad de espíritu y una coordinación de esfuerzos
Sede, que las delegaciones tendrán oportunidad de que en los últimos años era materialmente imposible
visitar el sábado 7 de mayo, con ocasión de la cere- conseguir.
monia inaugural. Como los visitantes verán sin dificul- En todos los rincones del nuevo edificio hay testi-
tad, quedan aún por rematar diversos trabajos, pero la
monios del aprecio en que los Miembros de la OMS
tienen a la Organización. Como ya he dicho, la decora-
mayoría del personal de la Organización está ya ción y la dignidad del edificio se deben en gran parte a
instalado en los nuevos locales. Los delegados podrán la generosidad de los Miembros que han hecho
en esa ocasión juzgar por sí mismos de la calidad donativos de mármoles, maderas, piedras de cantería,
estética del edificio. dinero, mobiliario y obras de arte. Todos esos donati-
Más interesante todavía será para las delegaciones vos han sido de utilidad, han tenido empleo adecuado
el carácter funcional del edificio que, parafraseando a y, como verán ustedes, realzan extraordinariamente la
un famoso arquitecto, podría calificarse de « máquina belleza intrínseca de la construcción; pero todavía es
para trabajar ». Por su estructura en voladizo, que ha más importante saber que atestiguan el genuino interés
permitido prescindir de columnas de carga en todas las de un gran número de Miembros por la Organización.
plantas, y por el uso de tabiques amovibles, los arquitec- Claro está que habrá todavía oportunidades para que
tos han conseguido una gran flexibilidad en el aprove- aporten su contribución los demás Miembros.
chamiento del espacio disponible. Tampoco estará de Mucho celebramos disponer del nuevo edificio y,
más hacer mención del sistema de comunicación si no estamos enteramente satisfechos por lo que
interior del nuevo edificio, tan logrado en lo que res- respecta a la financiación de la obras, tampoco somos
pecta a las necesidades de contacto personal entre los pesimistas. Pero no hay que olvidar la importancia que
funcionarios como en lo que se refiere al transporte de tiene para la Organización disponer de un personal de
documentos. La superficie máxima de cada piso ha experiencia reconocida, de múltiples aptitudes y de
estado, naturalmente, limitada por las disponibilidades probada abnegación. Ese es en verdad el elemento más
de recursos financieros, pero se ha procurado aprove- valioso de la OMS. La contratación de personal se ha
char todas las posibilidades de comunicación horizon- desarrollado satisfactoriamente en el pasado año,
tal. El número y la situación de los ascensores y las durante el cual la OMS ha tenido la suerte de poder
escaleras aseguran asimismo la eficacia óptima de los contratar funcionarios en numerosos países que no
transportes en sentido vertical. Especial interés presen- estaban aún representados en la plantilla de la Organi-
ta el sistema automático de distribución del correo, zación.
libros de consulta y documentos, mediante un disposi- En la anterior reunión de la Asamblea tuve ocasión
tivo vertical con bocas de carga y descarga mecánica de aludir al programa de capacitación práctica de
en todas las plantas del edificio. personal, que ha seguido ampliándose este año. Hemos
Como verán los señores delegados, el Consejo dedicado particular atención a la capacitación del
Ejecutivo dispone en el nuevo edificio de una sala personal para el buen funcionamiento del material de
especial para sus reuniones; la limitación de los re- cálculo electrónico, que estará instalado a comienzos
cursos financieros ha impedido, en cambio, construir del verano. Con esa ocasión se ha dado adiestramiento
las instalaciones necesarias para las reuniones de la a funcionarios de categoría superior y a los que han de
Asamblea, que seguirán, por lo tanto, celebrándose en encargarse directamente de las operaciones de ordena-
el Palais des Nations cuando se convoquen en Ginebra. ción y análisis de datos.
Los datos relativos a la financiación de las obras del Por lo que respecta a la contratación de personal
nuevo edificio constan en uno de los documentos pre- para la Sede, el año que acaba de transcurrir ha sido
sentados a la Comisión, lo que me excusa de entrar en muy atareado, pues hemos tenido que cubrir las
mayores detalles. Permítanme que diga, sin embargo, numerosas plantillas de los servicios indispensables
que, como verán ustedes cuando visiten el edificio, se para el buen funcionamiento y la adecuada conserva-
ha sacado un excelente partido de las cantidades ción del nuevo edificio y la del servicio de documentos.
desembolsadas. Ese resultado se debe en buena parte Hasta hace poco no teníamos mucha experiencia de la
a los generosos donativos que han hecho muchos contratación de ese personal; acaso interese a la
Miembros de la Organización. Comisión saber que las candidaturas recibidas para los
Según uno de los artículos de la llamada « ley nuevos puestos pasaban de 3000 y que gracias a ese
Parkinson », la decadencia de una organización em- números tan considerable de candidatos deseosos de
pieza cuando su sede se instala en un edificio con trabajar en la OMS hemos podido dotar a los servicios
carácter definitivo, axioma jocoso que, sin embargo, de la Sede de un personal que no dudamos será de la
no debe tomarse a la ligera. Hemos de extre- máxima eficacia.
mar, por tanto, nuestra vigilancia, ahora y en los Cada vez son más numerosas las peticiones de ayuda
años venideros, para que no decaigan la vitalidad y que el personal de gestión administrativa recibe de
el espíritu de iniciativa que hasta ahora han sido notas distintos servicios de la Organización. Se han practi-
distintivas de los servicios de la Sede. Creemos que la cado estudios de gestión en la Sede, en las Oficinas
posibilidad de reunir en un mismo edificio a todo el Regionales y en algunas representaciones locales de la
personal de la OMS, después de tantos años de disper- OMS. Los especialistas en gestión administrativa han
sión, ha de infundir a la Organización una vitalidad intervenido asimismo en los estudios relacionados con
renovada. Esta nueva circunstancia de nuestra vida las obras del nuevo edificio.
446 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

También ha colaborado el personal administrativo Consejo Económico y Social, en un importante estudio


con el encargado de la asistencia a los gobiernos para interorganismos sobre la presentación de los presupues-
actividades de administración sanitaria, no sólo tos ; el objeto del estudio era examinar las posibilidades
prestando ayuda a los servicios competentes de la de establecer entre las organizaciones una mayor
Sede, sino participando en varias reuniones a las que uniformidad a ese respecto. En las dos semanas últimas
asistían representantes de administraciones nacionales
de salud pública. hemos participado también en la reunión del comité
En mis declaraciones de los últimos años he aludido especial de expertos establecido por la Asamblea
al programa de mecanización de ciertos trabajos y a General de la Naciones Unidas para examinar los
los planes a largo plazo para el empleo de técnicas asuntos financieros de esa organización y de los
modernas de ordenación y análisis de datos en las organismos especializados.
actividades de la Organización. El material de cálculo Sin desconocer la importancia de la cooperación y la
electrónico se utiliza ya para ciertas actividades, cada coordinación entre los organismos del sistema de las
día más amplias, de nuestro programa y sin duda Naciones Unidas entendemos que, cuando menos en
ninguna su empleo ha de extenderse a otros trabajos. escala nacional, la coordinación de los programas bi-
Como hice constar en mi declaración del año pasado, laterales de asistencia con los planes nacionales de
la Organización ha encargado una instalación de cál- desarrollo y con la ayuda multilateral es un elemento
culo electrónico y desde hace muchos meses - en
realidad desde noviembre de 1964, fecha en que termi- de capital importancia para el progreso. La prestación
naron las negociaciones preliminares con los fabri- de asistencia a los países para programas sanitarios
cantes - no hemos descansado en los preparativos nacionales integrados en los planes generales de
necesarios para que esa instalación pueda utilizarse desarrollo económico y social podría ser, en efecto,
eficazmente en cuanto esté montada, cosa que, según importantísima para los gobiernos que desean coor-
lo previsto, ha de ocurrir dentro de pocas semanas. dinar con la ejecución de esos planes la actividades
Esperamos que la nueva instalación esté en funciona- de asistencia bilateral y multilateral. No cabe duda de
miento el 1 de julio de 1966. que, en definitiva, la coordinación incumbe a los
Entre sus aplicaciones inmediatas, las más impor- gobiernos y a nadie más que a ellos.
tantes serán los trabajos de estadística sanitaria y los
de información científica previstos en el programa, pero El año pasado expresamos nuestra ferviente esperan-
también están ya muy adelantados los planes para za de que la Asamblea General de las Naciones Unidas
utilizar la calculadora en determinadas operaciones volviera a funcionar con normalidad lo antes posible,
administrativas (cómputo de nóminas, registro de cosa que, como saben todos ustedes, ha ocurrido ya.
expedientes de personal, etc.). Las demás aplicaciones Confiamos en que la Asamblea General pueda amorti-
técnicas y administrativas se organizarán lo antes posi- guar los roces ocasionados por desavenencias políticas,
ble. La instalación completa de ordenación y análisis dejando a la Organización en libertad de dedicar todas
de datos funcionará en la Sede de la Organización, sus energías al mejoramiento de la salud en el mundo
pero estará a disposición de todos sus servicios. entero.
No cabe duda de que las técnicas modernas de cál- En el desempeño de nuestras funciones debemos
culo automático ofrecen grandes posibilidades en
muchos sectores de actividad de la OMS. El aprove- poner especial cuidado en preparar programas estricta-
chamiento de esas posibilidades depende en gran parte mente atenidos a la realidad, sin olvidar en ningún caso
de la aptitud y la inventiva del personal de la Organiza- que el coste de los proyectos que reciben asistencia de
ción; en efecto, los usos posibles de las modernas la OMS pesa, en primer lugar, sobre los países bene-
calculadoras electrónicas son, si no ilimitados, nu- ficiarios que aportan por término medio de diez a doce
merosísimos y variadísimos. Creo que en un porvenir dólares por cada dólar que pone la Organización.
no muy lejano ese material tendrá para la Organización Aunque sólo fuera por esa razón hemos de velar
una utilidad que hoy no puede preverse con exactitud. constantemente por la debida adaptación de la plani-
Es más, estoy persuadido de que la Organización entra ficación de actividades futuras a los ciclos presupues-
en una etapa de numerosas y fecundas posibilidades en
lo que respecta a la ordenación y el análisis de datos de tarios de los gobiernos y de la OMS y por la cabal y
interés médico y técnico y, en menor escala, al per- acertada ejecución de los programas.
feccionamiento de sus servicios de administración Parece indudable que va en aumento la capacidad
interna. de los países en desarrollo para utilizar con provecho
Hemos proseguido nuestro esfuerzo en pro de una la asistencia exterior. El Sr George Woods, Presidente
coordinación mejor entre las organizaciones del sis- del Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento,
tema de la Naciones Unidas. El pasado año di cuenta declaraba hace casi un año que, pese a la diversidad de
con algún detalle a la Comisión de la cooperación los resultados obtenidos, la capacidad de absorción de
diaria que manteníamos y que seguimos manteniendo ayuda de los países en desarrollo aumenta constante-
con las demás organizaciones en los asuntos adminis- mente por el fortalecimiento de sus estructuras institu-
trativos. Creemos que en el transcurso de los años cionales, por la ampliación de los programas de
hemos conseguido establecer relaciones muy satisfac- educación y de enseñanza técnica, por el mejoramiento
torias con las organizaciones hermanas de la OMS. de las aptitudes de administración y gestión y por la
El pasado año la OMS participó, a petición del mayor eficacia de la preparación de proyectos.
COMISION DE ASUNTOS ADMINISTRATIVOS, FINANCIEROS Y JURIDICOS: SEGUNDA SESION 447

So pena de quedar rezagada en la evolución del inmutable en vez de la constante adaptación a las
mundo actual o venidero, la Organización debe man- situaciones que de año en año van poniendo a prueba
tener el ritmo de progreso que la ha caracterizado su eficacia.
desde su fundación. El Consejo Ejecutivo y la Asam- El crecimiento de la Organización debe encauzarse
blea de la Salud han reconocido al correr de los años al aumento de sus medios para atender las necesidades
la precisión de un desarrollo sano y ordenado y la de la salud mundial, lo que vale tanto como decir que
necesidad ineludible de las innovaciones. El gran filó- su desarrollo ha de ser prudente pero continuo y ha de
sofo griego Heráclito dijo hace 2500 años que « sólo lo guardar la relación debida con las posibilidades que
mudable es permanente », y en su vida todavía corta la tienen los gobiernos de utilizar provechosamente su
Organización Mundial de la Salud ha podido compro- ayuda. Lo que es a todas luces evidente es la necesidad
bar el acierto de ese aforismo, evitando, por ejemplo, de que la Organización siga creciendo. Las organiza-
el fácil expediente de adoptar una estructura orgánica ciones, como las plantas, o crecen o perecen.

SEGUNDA SESION

Lunes, 9 de mayo de 1966, a las 9,30 horas

Presidente: Sir William REFSI-IAUGE (Australia)

1. Examen de la situación financiera de la Organización satisfactoria. En lo que al presupuesto de la OMS se


(continuación) refiere, cabe distinguir, a su juicio, cuatro grupos de
Orden del día, 3.8 Estados Miembros: los que tienen la suerte de poder
votar sin escrúpulos por la aprobación del presupuesto
EL PRESIDENTE declara abierto el debate sobre la y de pagar sin dificultad sus contribuciones; los que,
situación financiera de la OMS, expuesta en la primera acaso con más generosidad que previsión, no tienen
sesión por el Sr Siegel, Secretario de la Comisión inconveniente en votar por la aprobación del presu-
(véase la página 444). puesto pero encuentran dificultades para abonar sus
contribuciones; los que, como su país, están en la
El Sr DE CONINCK (Bélgica) celebra saber que, según situación bastante incómoda de tener que plantearse
se desprende de la lúcida exposición del Secretario, la problemas y dudas en la votación del presupuesto
situación financiera de la Organización sigue siendo (aunque de momento puedan pagar sus contribuciones
satisfactoria. La recaudación de contribuciones en 1965 sin contratiempos), no por falta de generosidad, sino
ha llegado casi a las cifras en extremo satisfactorias del por simple precaución y por temor a que la mayoría de
año anterior y, si todos los Estados Miembros pro- los Estados Miembros pertenezcan al cuarto grupo, es
curasen liquidar sus atrasos y cumplir sus obligaciones, decir, que tengan dificultades lo mismo para votar en
la situación sería inmejorable. favor del presupuesto que para hacer efectiva su con-
Su delegación ha recibido con verdadero alivio la tribución. El tercer grupo no comparte ni mucho
noticia de que no se impondrán contribuciones suple- menos el sentir del Secretario de que la Organización
mentarias para el ejercicio de 1966, ya que los ingresos debe crecer o perecer. Un crecimiento desordenado
ocasionales serán suficientes para habilitar las corres- puede ser muy perjudicial (baste citar el caso de los
pondientes asignaciones presupuestarias. tumores malignos) e incluso un crecimiento ordenado
En su excelente descripción del nuevo edificio de la puede acabar en gigantismo, situación nada deseable.
Sede el Secretario ha hecho alusión a la ley de Parkin- Es de esperar, por tanto, que la Asamblea de la Salud
son; es de esperar que las teorías de ese autor no evite esos peligros moderando y ordenando la expan-
encuentren nunca confirmación en las plantillas de
personal de la OMS, pese a los rumores pesimistas sión de las actividades de la OMS. Al pronunciarse
que han circulado sobre la posibilidad de que los sobre el proyecto de presupuesto, la Asamblea debe
nuevos locales acaben por resultar insuficientes. tener presente que las aspiraciones desmesuradas
Es perfectamente comprensible el legítimo orgullo pueden saldarse con fracasos rotundos.
con que se ha anunciado la próxima entrada en servicio
de una calculadora electrónica. El Sr BURILE (Jamaica) elogia la excelente presenta-
ción del presupuesto y la utilidad de los documentos
El Dr CAYLA (Francia) celebra también que la que lo acompañan. El Secretario ha dado una vez más
situación financiera de la Organización siga siendo a la Comisión idea precisa de la situación financiera de
448 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

la OMS. Es indudable que la dificultad de ajustar el Su delegación da la bienvenida a las Islas Maldivas
presupuesto de la Organización se agravará conforme y a Singapur, nuevos Estados Miembros de la Organi-
vayan avanzando los programas de erradicación de las zación.
enfermedades transmisibles y conforme vaya aumen- La Asamblea ha contraído una deuda de gratitud
tando la duración media de la vida humana en el mundo con el Comité Permanente para la Instalación de la
Sede, con el Director General y con cuantos han parti-
entero. En los próximos años habrá que adoptar deci-
cipado en los arduos trabajos de planificación ocasiona-
siones muy delicadas acerca del orden de prioridad. dos por el traslado al nuevo edificio que, como ha
A este respecto, encarece la importancia del pro- dicho el Director General en la ceremonia de inaugura-
grama de becas. Nadie puede disentir de lo dicho por ción, simboliza el propósito de la OMS de concentrar
el Director General en la tercera sesión plenaria sobre sus energías, sus recursos y sus conocimientos en bene-
la imposibilidad de aliviar eficazmente la escasez de ficio de todos los países para asegurar a las generaciones
personal médico sin establecer centros nacionales de venideras la salud, la paz y la prosperidad. Es de
enseñanza, y sobre la obligación de que todas las esperar que todos los Estados Miembros aúnen sus
naciones aúnen sus esfuerzos para que sea realidad el esfuerzos para el logro de ese firme propósito. El
derecho de todos los hombres a recibir asistencia de edificio con su acertada distribución, y en particular la
médicos y enfermeras competentes. En los presupues- sala del Consejo, son motivos de legítimo orgullo. Su
delegación confía en que pronto empiece a utilizarse la
tos de años venideros habrá que dar importancia cada
calculadora electrónica, con las economías consiguien-
vez mayor a la dotación de becas. El aumento de las tes en los gastos de personal.
peticiones de esa clase de ayuda indica bien a las claras Es de esperar que el Director General y el Consejo
que los gobiernos han sacado el mayor partido posible Ejecutivo estudien con más detenimiento la convenien-
del utilísimo asesoramiento previo de la Sede y de los cia de emplear el árabe como uno de los principales
consultores de la Organización, que están dispuestos a idiomas de trabajo en la Región del Mediterráneo
preparar programas nacionales de enseñanza, y que la Oriental y las posibilidades de aumentar el número de
capacidad de absorción de ayuda de los países en becas y la cuantía de la asistencia técnica en los países
desarrollo aumenta de día en día. La dotación de becas en desarrollo.
es el medio en que normalmente confían esos países
para formar al personal docente de sus centros de El Profesor VANNUGLI (Italia) dice que el Secretario
enseñanza. ha presentado, como en años anteriores, un informe
Hay otra razón de orden presupuestario que acon- completo sobre la situación financiera de la Organiza-
ción. Si bien es verdad que a fines de 1965 sólo se había
seja dedicar mayor atención al programa de becas; en
abonado el 95% de las contribuciones señaladas para
efecto, ese programa permite efectuar una economía ese ejercicio, la recaudación llegó a un porcentaje sin
sobre el coste total de la formación de personal pro- precedentes el 30 de abril de 1966; es de suponer que el
fesional y auxiliar, pues por cada beca que dote la retraso obedece simplemente a la falta de correspon-
OMS el gobierno beneficiario ha de aportar una con- dencia entre los calendarios presupuestarios de algunos
tribución consistente en el sueldo que percibiera el países y el ejercicio económico de la OMS.
becario en su país y en el importe de los subsidios No deja de ser inquietante el considerable aumento
familiares, si hubiere lugar. El Gobierno de Jamaica, de los créditos suplementarios propuestos para 1966
por ejemplo, destina todos los años más de medio en relación al ejercicio de 1965. Acaso fuera posible
millón de dólares a la ejecución de los distintos pro- facilitar a la Comisión un cuadro más detallado de la
gramas de formación de personal técnico, administra- distribución de esos créditos; podría ocurrir muy bien
tivo y profesional. que algunos de los gastos correspondieran en realidad
Expresa la esperanza de que en lo sucesivo la Asam- a atenciones previsibles y que se encontrara un medio
blea de la Salud y el Consejo Ejecutivo examinarán para incluirlos en lo sucesivo en los proyectos de pre-
con todo detenimiento el problema de la concesión de supuesto ordinario, con lo que los Estados Miembros
becas en función de las necesidades principales de los tendrían desde el primer momento una idea más cabal
países. de los gastos de cada ejercicio financiero.
Su delegación da la bienvenida a los dos nuevos
El Sr AL -Hun (Kuwait) dice que su delegación ha Estados Miembros; el constante aumento del número
seguido con interés la declaración del Secretario sobre de Miembros de la OMS hacen de ésta el más universal
la situación financiera de la OMS. Es muy de celebrar de todos los organismos vinculados a las Naciones
que esa situación siga siendo satisfactoria y que los Unidas.
Estados Miembros vayan tratando de liquidar sus El nuevo edificio de la Sede responde sin duda alguna
atrasos de contribuciones. Ojalá que andando el tiempo a un proyecto acertado desde el punto de vista del
se consiga eliminar por completo esos atrasos. orden y la eficacia del trabajo. La sala del Consejo, en
COMISION DE ASUNTOS ADMINISTRATIVOS, FINANCIEROS Y JURIDICOS: SEGUNDA SESION 449

particular, es un ejemplo muy logrado de arquitectura Han interesado mucho a su delegación los datos
y decoración modernas. Debe procurarse por todos los facilitados sobre la posibilidad de utilizar instalaciones
medios sacar el mayor partido posible de sus instala- de cálculo electrónico para los trabajos administrativos
ciones. de la OMS; es preciso, en efecto, dar al sistema ad-
El Secretario ha declarado en su informe que 1965 ministrativo de la Organización mayor flexibilidad,
fue un año afortunado por lo que respecta a la contra- una estructura más moderna y una eficacia más grande
tación de personal. Sería muy conveniente que se desde el punto de visita económico y financiero. Acaso
notificara a los Estados Miembros con la suficiente pudieran facilitarse a la Comisión datos suplementarios
antelación las vacantes que haya, para que puedan sobre las disposiciones que ya se han adoptado para el
proponer candidatos adecuados con posibilidades de buen aprovechamiento de la instalación de cálculo
admisión. automático en los trabajos administrativos de la OMS
Importa que la Organización saque todo el partido y, particularmente, sobre la utilidad de esas instala-
posible de la calculadora electrónica que se va a instalar ciones para reducir los gastos de los servicios adminis-
y que podría servir además para la instrucción de per- trativos y de ejecución.
sonal nacional en las técnicas de cálculo automático. Celebra asimismo su delegación que los ingresos
Acaso fuera posible poner la calculadora a disposición ocasionales hayan sido suficientes para costear las
de otras organizaciones internacionales establecidas en asignaciones suplementarias del ejercicio de 1966 y que
Ginebra. haya podido evitarse la imposición de contribuciones
Es necesario intensificar la cooperación de los suplementarias a los Estados Miembros para este ejer-
Estados Miembros con la Sede de la Organización y cicio. Hay sin embargo algún motivo para temer que
con las oficinas regionales; ahora que la OMS ha esas asignaciones suplementarias tengan efectos des-
alcanzado la madurez y acaba de instalar definitiva- favorables en los presupuestos y en las contribuciones
mente los servicios de la Sede, no queda más que per- de ejercicios venideros pues parte de los gastos autori-
severar en los esfuerzos desplegados por la solución de zados habrán de repetirse durante algunos años.
los grandes problemas mundiales de salud pública, no Desearía saber, por otra parte, por qué las asigna-
con un criterio burocrático sino con espíritu de ciones del presupuesto efectivo de 1965 sólo se han
moderación y objetividad. utilizado en proporción del 97,06% en vez de em-
El Dr Dolo (Malí) considera que el alentador in- plearse íntegramente o, por lo menos, en proporción
forme del Secretario sobre la situación administrativa superior al 98% como ocurrió en 1964.
de la Organización es un buen presagio para la etapa Es de notar, en tercer lugar, que, según el informe
de adolescencia en que entra la OMS. El acierto con del Comisario de Cuentas, los gastos administrativos
que se ha encauzado a la OMS en el delicado periodo representaron en 1965 el 3,1% del presupuesto total,
que cabría calificar de « niñez de la Organización » es en vez del 2,7% en 1964. A este respecto agradecería
en buena parte obra del Director General y de sus que se le explicase por qué no se ha mantenido el
colaboradores. Ahora que la OMS acaba de inaugurar porcentaje de reducción gradual de esos gastos
señalado en anteriores informes.
con legítimo orgullo el nuevo edificio de su Sede, Su delegación apoya sin reservas la observación del
parece llegado el momento de medir el camino re- delegado de Italia sobre la conveniencia de que se
corrido, para proceder a reajustes de estructura y para
establecer normas de conducta más eficaces y más en notifiquen a los Estados Miembros con antelación
consonancia con las necesidades sanitarias de los suficiente las vacantes que haya en la plantilla de la
nuevos Miembros que han venido a infundir nueva Organización para que las administraciones sanitarias
vida a la Organización. En lo sucesivo, debe darse prio- nacionales puedan utilizar sus disponibilidades de per-
ridad a los problemas de personal que plantean las acti-
sonal conciliando sus propios intereses con los de la
OMS.
vidades en los propios países ; no se trata de aumentar
Celebra asimismo su delegación que el nuevo edificio
las plantillas sino de sacar mayor partido del personal de la Sede esté terminado, sobre todo teniendo en
disponible para efectuar economías y evitar aumentos cuenta que fue el Dr Kurasov, anterior Ministro de
considerables del presupuesto.
En el momento en que empieza la segunda mitad del
Sanidad de la Unión Soviética, hoy fallecido, quien
Decenio de las Naciones Unidas para el Desarrollo, puso la primera piedra de ese edificio, cuya ocupación
hay que infundir a la 19a Asamblea Mundial de la permitirá reunir bajo el mismo techo a todo el personal
Salud un fervor aún más revolucionario para que de la Sede, y redundará sin duda ninguna en beneficio
oriente la actividad de la Organización a objetivos de de la eficiencia, y seguramente producirá mayores
mayor utilidad práctica y al mejoramiento de la situa- economías en los gastos de administración.
ción sanitaria, particularmente en los países menos De los asuntos tratados en la declaración del Secre-
favorecidos. tario el más importante es el de la planificación
racional de las actividades de la Organización, parti-
El Dr LISICYN (Unión de Repúblicas Socialistas cularmente las de orden financiero. Esa planificación
Soviéticas) felicita al Secretario por su completísimo debe hacerse extensiva al establecimiento de un ritmo
informe sobre la situación financiera de la Organiza- mesurado y uniforme de aumentos presupuestarios.
ción y celebra que esa situación y la recaudación de Las grandes fluctuaciones del índice de aumento del
contribuciones hayan sido tan satisfactorias, pues ello presupuesto en los últimos años no parecen fáciles de
indica que los Estados Miembros participan activa- conciliar con los principios fundamentales de la plani-
mente en la vida de la OMS. ficación e impiden por añadidura a los gobiernos
450 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

establecer planes nacionales adecuados por la imposi- países beneficiarios de la ayuda de la OMS han gastado
bilidad de prever la evolución de las consignaciones. en la ejecución de los proyectos hasta diez o doce veces
Mientras no se resuelva ese problema no se podrá más que la Organización. En esas condiciones, nunca se
hablar de verdadera planificación, cosa tanto más encarecerá bastante la necesidad de tener presente las
sensible cuanto que de la planificación depende la relaciones de mutua influencia entre la planificación,
eficacia de la OMS. Baste señalar a ese respecto que los ciclos presupuestarios de los gobiernos y de la
los proyectos emprendidos con ayuda de la OMS OMS, y la recta y cabal ejecución de los programas
ocasionan a los Estados Miembros gastos de diez a propuestos, particularmente los de alcance general que
doce veces mayores que los acarreados a la Organiza- se extienden a muchos países. Hay que procurar por
ción. Esta debe desarrollar sus actividades de manera todos los medidos que la planificación sea acertada y
ordenada evitando una expansión demasiado rápida. que los gobiernos no se vean en la difícil situación de
tener que atender con recursos limitados a la multi-
El Dr AL -WAHBI (Irak) felicita al Director General y plicación de las contribuciones exigidas por la ejecución
a sus colaboradores por la situación satisfactoria en de distintos proyectos.
que siguen los asuntos financieros de la Organización
y que se debe también a la colaboración de los Estados El Dr MAHFUZ ALI (Pakistán) ha escuchado con
Miembros y a su confianza en la Secretaría. En los satisfacción el informe del Secretario sobre la situación
diecinueve años últimos, el Director General, la Secre- financiera de la Organización.
taría y los Estados Miembros han forjado una orga- Aunque habría preferido que en 1965 los gastos de
nización técnica y administrativa que en 1965 pudo administración se hubieran acercado más al 4% del
desarrollar actividades cuyo coste se cifra en US total de fondos administrados directamente por la
$63 000 000. Está persuadido de que la OMS no ha OMS, la proporción del 5,74% no es del todo mala,
llegado aún al límite de sus posibilidades y de que, por pero convendría que se dieran aclaraciones sobre las
ejemplo, cabría obtener del Fondo Especial de las principales partidas a que corresponden los US
Naciones Unidas aportaciones más cuantiosas, en par- $2,96 millones que importaron ese año los citados
ticular para los programas de saneamiento del medio. gastos, y en particular sobre los porcentajes de varia-
Con ayuda de la Organización, que habrá de colaborar ción de las distintas partidas en relación al total.
en la preparación de los planes necesarios, los gobier- También debería aclararse si ese total comprende los
nos deben procurar que se emplee en atenciones gastos de administración de las oficinas regionales.
sanitarias una parte mayor de los recursos disponibles Su Gobierno ha seguido con interés las medidas
en el Fondo Especial. relativas a la contratación de personal para el nuevo
El nuevo edificio de la Sede es a la vez estético y edificio de la Sede. Convendría que se confirmara a
funcional. Con todo su personal reunido bajo un mismo este respecto si, como es de suponer, la disminución de
techo, el trabajo de la Secretaria será más fácil y más los gastos de servicios comunes se debe a que la Orga-
eficaz. Confía en que, más adelante, las sesiones de la nización no tiene ya que efectuar pago alguno a las
Asamblea y de sus comisiones puedan celebrarse en Naciones Unidas por ese concepto.
locales de la OMS y no en el Palais des Nations.
El Dr MUDALIAR (India) se une a los oradores que
Por lo que respecta a la instalación de la calculadora
han felicitado al Secretario de la Comisión por su
electrónica, cree que ese medio de trabajo es im- informe. El orador, que ha oído desde hace casi
prescindible en una organización de tanta importancia diecinueve años las circunstanciadas declaraciones del
como la OMS. Una vez instalada la calculadora de la Subdirector General sobre las perspectivas y las difi-
Sede podría emplearse para facilitar a los servicios cultades financieras de la Organización, quisiera ser el
sanitarios de los Estados Miembros los trabajos de primero en proponer que se conceda al Sr Siegel una
ordenación y análisis de datos. medalla cuando la recaudación de contribuciones
llegue al 100 %, cosa que espera no tarde en ocurrir.
El Dr LAYTON (Canadá) felicita también al Secretario Ha sido un gran alivio saber que, una vez más, po-
de la Comisión por su informe claro y, en general, drán costearse los créditos suplementarios con los
alentador sobre la situación financiera de la OMS. recursos disponibles.
Según consta en el informe, la recaudación de con- Siempre es difícil lograr un equilibrio adecuado entre
tribuciones en 1963, 1964 y 1965 fue del 87,32 96,64 y las necesidades de los países en desarrollo y las posibi-
95,74 %, respectivamente, del total señalado a los lidades de ayuda de los países desarrollados; las
Miembros activos; convendría saber a qué obedece el primeras son muchas y cada vez más grandes; las
porcentaje exceprionalmente bajo de 1963. segundas están limitadas por dificultades de orden
financiero. El confía, sin embargo, en que se encuentre
Por lo que respecta a las observaciones del Secretario una fórmula de transacción aceptable y en que todos
sobre la planificación (véase la página 446), ha visto los países, desarrollados o en desarrollo, consideren la
con satisfacción, aunque no sin cierta extrañeza, que los salud mundial como un todo indivisible.
COMISION DE ASUNTOS ADMINISTRATIVOS, FINANCIEROS Y JURIDICOS: SEGUNDA SESION 451

El nuevo edificio está a la altura de lo que podía aprobados por el Consejo Ejecutivo en su 37a re-
esperarse. Es frecuente que los funcionarios instalados unión, dejarán $23 300 anuales de sueldo líquido;
en despachos más espaciosos los consideren automáti- 3. FIJA el sueldo íntegro de los Subdirectores
camente insuficientes; el orador confía en que el Generales y los Directores Regionales en $30 000
Director General consiga un aprovechamiento econó- que, una vez practicadas las oportunas deducciones
mico del espacio disponible en el nuevo edificio de la con arreglo a los nuevos tipos impositivos de la
Sede. contribución del personal aprobados por el Consejo
La instalación de una calculadora era, en efecto, Ejecutivo en su 37a reunión, dejarán $21 000 de
imprescindible. Para el buen uso de esas instalaciones sueldo líquido; y
se necesita personal capacitado, y es de suponer que el
Director General habrá adoptado ya las medidas 4. RESUELVE que las citadas modificaciones, moti-
oportunas para formarlo. vadas por la reforma de los tipos impositivos de la
Respecto del último párrafo del informe del Secre- contribución del personal y de las clasificaciones
tario (véase la página 477), el orador encarece la necesi- aplicables a los reajustes por lugar de destino y
dad de que las actividades se desarrollen de manera relacionadas con esa reforma que, según lo reco-
ordenada. Si la OMS no funciona de manera económica mendado por la Junta Consultiva de Administración
y eficaz perderá en parte la adhesión que hasta ahora Pública Internacional, ha debido entrar en vigor el
ha suscitado. Todos los pueblos del mundo desearán 1 de enero de 1966, surtan efecto retroactivo a partir
recibir ayuda de la OMS mientras la Organización de esa misma fecha.
esté en condiciones de darles la asistencia que necesitan.
(Véase la continuación del debate en la sección 3 de Sueldo y subsidios del Director General
la presente acta resumida.) Orden del día, 3.10.2
El Dr DIBA (Irán), Relator, declara que, después de
2. Sueldos y subsidios deliberar en privado, la Comisión ha decidido reco-
mendar a la Asamblea de la Salud que adopte la
Orden del día, 3.10 resolución siguiente:
La Comisión se reúne en sesión privada desde las La 19a Asamblea Mundial de la Salud
11,10 hasta las 11,30 y en sesión pública después. 1. DA PODER al Presidente de la Asamblea Mundial
EL PRESIDENTE invita al Relator a que dé cuenta de de la Salud para que autorice con su firma la modi-
las deliberaciones habidas a puerta cerrada. ficación del contrato del Director General con
objeto de que se fije el sueldo íntegro de éste en
Sueldos y subsidios de los titulares de puestos no $43 000 que, una vez practicadas las oportunas
clasificados deducciones con arreglo a los nuevos tipos imposi-
Orden del día, 3.10.1 tivos de la contribución del personal aprobados por
el Consejo Ejecutivo en su 37a reunión, dejarán
El Dr DIBA (Irán), Relator, declara que después de $28 100 anuales de sueldo líquido ; y
deliberar en privado, la Comisión ha decidido recomen- 2. RESUELVE que la citada modificación, motivada
dar a la Asamblea de la Salud que adopte la siguiente por la reforma de los tipos impositivos de la con-
resolución: tribución del personal y de las clasificaciones apli-
La 19a Asamblea Mundial de la Salud, cables a los reajustes por lugar de destino y rela-
cionada con esa reforma que, según lo recomendado
Vistas las recomendaciones que ha presentado el por la Junta Consultiva de Administración Pública
Consejo Ejecutivo sobre los haberes de los titulares Internacional, ha debido entrar en vigor el 1 de
de puestos no clasificados, fundándose, por lo que enero de 1966, surta efecto retroactivo a partir de
respecta a los Subdirectores Generales y a los esa misma fecha.
Directores Regionales, en las que formuló en su día
la Junta Consultiva de Administración Pública El PRESIDENTE hace constar que los dos proyectos
Internacional, de resolución se insertarán en el primer informe de la
Comisión al pleno de la Asamblea. 1
1. ENTIENDE, igual que el Consejo, que habida
cuenta de las modificaciones del nivel de sueldos y
de los aranceles impositivos aplicados fuera de los 3. Examen de la situación financiera de la Organización
organismos internacionales, los reajustes propuestos (continuación)
son razonables y necesarios para conservar un Orden del día, 3.8
sistema único de sueldos y subsidios en la Organi- El Sr CHEBELEU (Rumania) dice que la delegación
zación; y, en consecuencia, de su país ha tomado nota con agrado de que la
situación financiera de la OMS sigue siendo satis-
2. FIJA el sueldo íntegro del Director General
Adjunto en $34 000 que, una vez practicadas las Remitidos en las secciones 1 y 2 del primer informe de la
oportunas deducciones con arreglo a los nuevos Comisión y adoptados por la Asamblea de la Salud (resoluciones
tipos impositivos de la contribución del personal WHA19.3 y WHA19.4).
452 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

factoria. La recaudación de contribuciones, aunque El PRESIDENTE pide al Secretario que conteste a las
no haya igualado las cifras del año anterior, es bastante preguntas de los oradores, puesto que no hay más
elevada. observaciones acerca del informe sobre la situación
financiera de la Organización.
Las propuestas de créditos suplementarios son ya un
asunto obligado en el orden del día de la Comisión, y
El Sr SIEGEL, Subdirector General, Secretario,
aunque siempre han podido atenderse con los ingresos
empieza agradeciendo en nombre del Director General
ocasionales, no es imposible que algún año haya que
imponer contribuciones extraordinarias a los Estados y del personal de la Secretaría y en el suyo propio, los
elogios que se han hecho de su informe. Es muy alen-
Miembros. Es necesario hacer un estudio completo de
tador que los Estados Miembros hayan manifestado
ese problema, que ya se suscitó el año pasado, pero en
tanto interés, y muy de celebrar que se hagan preguntas
el actual las propuestas de créditos suplementarios
se acercan a la cifra sin precedentes de US $2 000 000. que facilitan a la Secretaría el desempeño de sus fun-
ciones.
Su delegación admite que en el curso del ejercicio
puedan surgir gastos imprevistos, pero convendría que Acaso sea útil empezar por la cuestión de los
la Secretaría estableciese una disciplina financiera más créditos suplementarios para 1966, que importarían
$2 000 000 si se aceptara la propuesta de la delegación
rigurosa para que no sea necesario arbitrar sumas
importantes una vez aprobado el presupuesto por la de la India relativa al establecimiento de un fondo de
Asamblea de la Salud. rotación para el envío de material de enseñanza y de
laboratorio a los centros de formación de personal
El encomiable desvelo del Director General por médico. Es muy satisfactorio que la adecuada base en
mejorar en todo lo posible las condiciones de trabajo que descansa la gestión financiera de la Organización
del personal de la Organización queda patente en la haya permitido costear los créditos suplementarios con
construcción del nuevo edificio y en la instalación de la ingresos ocasionales, sin necesidad de imponer a los
la calculadora electrónica. La finalidad de todas esas Miembros contribuciones extraordinarias. No ignora
mejoras debe ser el aprovechamiento más completo la Secretaría las dificultades que acarrearía a los
de los recursos disponibles, cuestión tanto más Estados Miembros la imposición de contribuciones
importante cuanto que el orden de magnitud de los suplementarias para ese tipo de gastos; aun así, parece
gastos roza los US $63 000 000. Aunque opina que evidente la necesidad de abrir créditos suplementarios
la construcción del nuevo edificio ha sido una buena para los gastos que no podían preverse en el momento
inversión, le preocupa que, según el número del 6 de de calcular las asignaciones del ejercicio de 1966 ni en
abril de la « Tribune de Genève », los locales son ya el de aprobar el correspondiente presupuesto. Los
insuficientes para instalar a todo el personal de la gastos suplementarios de 1966 resultan casi exclusiva-
OMS; convendría que el Secretario diera algunas mente de la decisión tomada por la Asamblea General
aclaraciones a este respecto. de la Naciones Unidas acerca de los sueldos y subsidios
del personal de categoría profesional de todas las
organizaciones internacionales. La Secretaría no
El Sr TURBANSKI (Polonia) se suma a los oradores ignoraba que el asunto se estaba estudiando, pero no
que han felicitado al Secretario por su completo e podía insertar en el proyecto de presupuesto asigna-
interesante informe. ciones basadas en un cálculo arbitrario de las cantida-
des que en definitiva serían necesarias. Además de esos
La delegación de Polonia suscitó el año anterior una
gastos, resultaba ya urgente la construcción de vivien-
cuestión que el Secretario no ha mencionado en su
das para el personal de la Oficina Regional de Brazza-
informe; la moneda de pago de las contribuciones. Es
ville. La Secretaría sabía también que ese problema
lástima que en el año transcurrido se haya hecho tan acabaría por plantearse, pero no podía suponer que se
poco por aliviar las dificultades con que tropiezan planteara tan pronto. Sobre los asuntos citados se
ciertos países como Polonia para procurarse divisas facilitarán más adelante a la Comisión datos adicio-
adecuadas en las cantidades necesarias para abonar sus
nales.
contribuciones. En su 37a reunión el Consejo Ejecutivo
La mejor contestación a muchas de las preguntas
aplazó el examen del asunto hasta la reunión siguiente,
formuladas acerca de los gastos administrativos está
con objeto de poder estudiarlo más a fondo. Ese seguramente en la definición que dio de esos gastos el
estudio ofrece un enorme interés para la delegación de
Consejo Ejecutivo en su segunda reunión, celebrada en
Polonia, que confía en que pueda darse al problema
1948. La definición consta en la página 42 de Actas
una solución satisfactoria a la vez para la Secretaría y
para los Estados Miembros. Oficiales No 14, documento del que quizá no sea ya
fácil encontrar ejemplares. Si la Comisión lo desea,
Termina haciendo suyas las observaciones del podrán reproducirse los datos pertinentes en un
delegado de la Unión Soviética acerca de la planifi- documento que se distribuirá para conocimiento de las
cación, en especial de la planificación financiera. delegaciones. Si se aplica el criterio sentado por el
COMISION DE ASUNTOS ADMINISTRATIVOS, FINANCIEROS Y JURIDICOS: TERCERA SESION 453

Consejo Ejecutivo, no pueden considerarse gastos 7,7% respectivamente. El ligero aumento registrado en
administrativos los ocasionados por la actividad de las 1965 corresponde a los gastos suplementarios de
oficinas regionales. Esos gastos se incluyen en una adquisición de material para el nuevo edificio, que se
sección especial de la parte de la Resolución de Aper- repartieron a prorrata entre las asignaciones para
tura de Créditos que se refiere a la ejecución del gastos administrativos y para otras atenciones. Sin esos
programa. desembolsos extraordinarios, es seguro que el por-
Las cifras que el delegado de la Union Soviética ha centaje de gastos administrativos de 1965 hubiera sido
citado respecto de los gastos de servicios adminis- menor que en los dos ejercicios anteriores.
trativos no parecen exactas. En 1963, 1964 y 1965, la
proporción de esos gastos fue del 7,6 %, el 7,6% y el Se levanta la sesión a las 11,55 horas.

TERCERA SESION

Lunes, 9 de mayo de 1966, a las 14,30 horas

Presidente: Sir William REFSHAUGE (Australia)

1. Examen de la situación financiera de la Organización En lo que se refiere al pago de las contribuciones,


(continuación) la razón del porcentaje tan bajo de contribuciones
Orden del día, 3.8
recaudadas a fines de 1963 es que uno de los más
importantes contribuyentes, debido a complicaciones
El Sr SIEGEL, Subdirector General, Secretario, legislativas, no pudo abonar el total de la suma hasta
prosiguiendo sus observaciones sobre los puntos con- poco después del cierre del ejercicio.
siderados en la sesión anterior, dice que sería fácil En lo que concierne a la moneda de pago de las
establecer una comparación del total de las obligaciones contribuciones, el Consejo Ejecutivo ha considerado el
del presupuesto ordinario con el total del presupuesto informe del Director General en su 37a reunión y ha
efectivo aprobado puesto que las cifras se facilitaron decidido, en la resolución EB37.R39, aplazar toda
en respuesta al cuestionario del Comité Especial de discusión sobre este asunto hasta su 38a reunión. El
Expertos establecido por la Asamblea General para que Consejo difícilmente estimará que la Organización
examinara las finanzas de las Naciones Unidas y los pueda continuar llevando a cabo sus tareas de modo
organismos internacionales, que se reunió reciente- eficiente si no recibe, como hasta ahora, las contribu-
mente en Ginebra. En 1957, el remanente del presu- ciones para el presupuesto ordinario en dólares
puesto ascendió a 3,52% con un superávit de $90 530; americanos y francos suizos, con una pequeña parte en
en 1958, las cifras correspondientes fueron de 2,43 %, libras esterlinas. No ha sido posible hallar un sistema
con un déficit de $176 420; en 1959, 1,97 %, con un distinto que permita a la Organización trabajar con la
déficit de $254 394; en 1960, 1,74 %, con un déficit de misma eficacia que hasta ahora. No hay ningún
$301 775; en 1961, 2,92 %, con un déficit de $468 294; ejemplo de que los pagos con destino a los presu-
en 1962, 2,81 %, con un déficit de $582 939; en 1963, puestos ordinarios se hayan efectuado de otro modo.
2 %, con un déficit de $2 882 850. En 1964 el remanente Sólo se aceptan otras monedas cuando se trata de
del presupuesto fue de 1,95% y el déficit arrojaba la contribuciones voluntarias.
cifra de $350 569, mientras que en 1965 las cifras Siendo así que la Organización ha tomado posesión
correspondientes fueron 2,94% y $361 355. de su propia Sede, no serán necesarios por más tiempo
El total del remanente del presupuesto en 1965 se los reembolsos de fondos a las Naciones Unidas en
debe en parte a la decisión de contratar parte del concepto de servicios a la OMS, salvo algunas excep-
personal de servicios requerido para el nuevo edificio ciones, como por ejemplo el uso del Palais des Nations
en los últimos tres meses de 1965. Pero siendo así que para las reuniones de la Asamblea Mundial de la
dicho personal no fue contratado, una parte de la suma Salud, concepto por el cual se abona a las Naciones
prevista quedó sin emplear. Unidas una cantidad convenida. El espacio de que se
El Director General procura siempre llevar con dispone en el nuevo edificio es menos holgado que
prudencia los asuntos financieros de la Organización y antes del traslado y responde tan sólo a las necesidades
trata de no exceder los recursos efectivamente dis- actuales. No habiendo espacio alguno de sobra, será
ponibles o aquellos que se calcula serán disponibles en indispensable racionalizar aún más su empleo en un
los últimos meses del año. futuro próximo. Si algún día futuras Asambleas de la
454 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

Salud han de celebrarse en el nuevo edificio de la OMS, contratado además varios empleados con experiencia
nuevas e importantes obras de construcción serán en computadores. El personal del computador, por
necesarias. Esta posibilidad, mencionada en la sesión lo tanto, se compone de personas conocedoras de la
precedente, quizá haya de examinarse en el futuro. OMS y de otras expertas en el manejo de computa-
Existe en Ginebra una insuficiencia evidente de locales
dores. Al mismo tiempo se ha procurado dar a un
para conferencias; por ejemplo, las salas para comisio-
nes y comités en el Palais des Nations no son de gran número de empleados de la Sede una idea
dimensiones adecuadas. Las Naciones Unidas están general del computador adquirido y de sus posibili-
considerando un proyecto de ampliación del edificio y dades. Unos 175 miembros del personal han seguido
cualquiera que sea la decisión que tomen, la OMS la un curso especial de corta duración y él siguió per-
tendrá muy en cuenta. En el edificio del Consejo sonalmente un curso de adiestramiento en Nueva York
Ejecutivo sólo se ha previsto un posible ligero aumento en 1965. En el futuro se espera que se hallará el modo de
del número de miembros. En el caso de una expansión instruir al personal regional en el uso del computador
más considerable habrá que tomar otras medidas. y si ello interesara a los gobiernos podrían organizarse
Se ha hecho referencia a la cifra relativamente cursos para funcionarios de los ministerios de salud
pequeña de $842 000 para los proyectos financiados pública. Hay varias dificultades para ofrecer los ser-
con cargo al Fondo Especial de las Naciones Unidas en vicios del computador a los gobiernos, pero no se
1965. La suma del Fondo Especial destinada a pro- desecha ciertamente la posibilidad de hacerlo. Depen-
yectos sanitarios ha sido durante muchos años fuente derá de la naturaleza del trabajo que haya de reali-
de serias preocupaciones para el Director General. La zarse y del factor tiempo. Sería de gran utilidad que,
Secretaría ha intentado con escaso éxito que se tomaran con el computador de la OMS y el personal del mismo,
en consideración diversos proyectos. Se espera que en se encontrara un sistema que, entre otras cosas,
el futuro se obtendrá más ayuda para abastecimiento permitiera la redacción en lenguaje cifrado de pro-
de agua y proyectos sanitarios y que se podrá prestar gramas adaptables a las necesidades de los países. La
asistencia a los gobiernos que tengan proyectos de este
cuestión de facilitar servicios a otras organizaciones
tipo. Pero no se espera, de todos modos, recibir mucha
ayuda del Fondo Especial para fines sanitarios, por internacionales ha sido considerada en consulta con
razones relacionadas con otro punto del orden del día otros organismos. Varias de ellas han instalado com-
que ha de tratar la Comisión del Programa y del putadores o piensan adquirirlos mientras otras han
Presupuesto. Sugiere que se aplace la discusión sobre utilizando los servicios de un computador de otro
la materia hasta que esa Comisión la haya debatido. organismo, o han expresado el deseo de hacerlo. Una
coordinación continua será de valor incalculable por
En relación con la contratación de personal, se ha la posibilidad de adaptar la programación hecha por
sugerido que la OMS informara más regularmente a una organización a las necesidades de otra. La difi-
los gobiernos sobre los puestos vacantes. Esta infor-
cultad es que los fabricantes de computadores no han
mación se ha venido facilitando regularmente a aquellos
gobiernos que hasta ahora no cuentan con un adecuado hallado aún la manera de unificar el lenguaje de la
número de miembros en el personal, como un paso programación. Cuando lo logren, será mucho más
hacia el mejoramiento de la distribución nacional y fácil redactar programas que puedan utilizarse en
geográfica del mismo. diferentes computadores.

Como ya dijo en su declaración preliminar (véase la El Dr LISICYN (Unión de Repúblicas Socialistas


página 446), se espera que el computador electrónico Soviéticas) pregunta nuevamente cuáles serán los
encargado por la Organización sea entregado en las efectos sobre los presupuestos de futuros ejercicios de
próximas semanas. Por el momento será empleado para la financiación con ingresos ocasionales de las pre-
las actividades del programa relativas a la estadística visiones suplementarias para 1966, que ascienden a
sanitaria y a los servicios de información para la casi dos millones de dólares. Es posible que surjan
investigación. Los planes para utilizarlo en la labor dificultades en 1967.
administrativa se reducen por el momento a las
nóminas y a los expedientes de personal. Con la El SECRETARIO dice que las previsiones suplemen-
organización adecuada y un personal altamente tarias para 1966 son debidas simplemente a los cambios
capacitado, el computador puede prestar útiles ser- en los sueldos y en un subsidio con efectos a partir de
vicios, y durante los últimos dieciocho meses se ha 1 de enero de 1966 cuyas repercusiones se harán
realizado una intensa labor de preparación para su uso sentir en el futuro. En el presupuesto de 1967 se han
efectivo. Varios empleados de la Sede han sido tomado disposiciones para prever los cambios en los
adiestrados en el uso del computador y en el empleo de sueldos que puedan producirse en 1966. Si en 1967 es
su lenguaje para la preparación de programas. Se han preciso recurrir a previsiones suplementarias para
COMISION DE ASUNTOS ADMINISTRATIVOS, FINANCIEROS Y JURIDICOS: TERCERA SESION 455

cubrir otras necesidades, no es posible decir actual- hincapié en la necesidad de que las contribuciones sean
mente si para su financiación podremos disponer de satisfechas en el trancurso del año, si se quiere que la
ingresos ocasionales. Organización pueda desarrollar sus programas sin
recurrir al Fondo de Operaciones.
Escuchará con agrado una explicación del aumento
2. Informe Financiero sobre las cuentas de la OMS en en la parte de servicios comunes para las actividades
el ejercicio de 1965, Informe del Comisario de del programa, que aparece en la página 37 del Informe
Cuentas y observaciones del Comité Especial del Financiero y asciende aproximadamente a un 50% más
Consejo Ejecutivo que en 1964. Desearía saber asimismo las razones del
Orden del día, 3.8.1 aumento aproximado de $100 000, en relación a 1964,
para gastos de imprenta.
El PRESIDENTE dice que el Comisario de Cuentas,
Pone de relieve que en la página 33 del Informe
Sr Brunskog, desgraciadamente se halla indispuesto.
Financiero figura una contribución a la Cuenta
De todos modos el Comisario comunicó al Presidente
Especial para el Programa de Lucha contra el Pian
que no tenía ninguna observación que formular. Por
de un total de $6918, si bien no se ha hecho ninguna
lo tanto, si la Comisión no tiene ninguna objeción que
presentar, se podría proceder en su ausencia a examinar
asignación con cargo a la Cuenta de este año ni
tampoco en 1964. ¿Acaso las contribuciones para el
el Informe Financiero sobre el ejercicio de 1965, y el
programa de lucha contra el pian se reservan para
Informe del Comisario de Cuentas (Actas Oficiales
algún proyecto especial?
No 150), así como las observaciones del Comité
Especial del Consejo Ejecutivo.
El SECRETARIO explica que el motivo principal del
El Dr WATT, representante del Consejo Ejecutivo, aumento de la parte correspondiente a servicios
presenta el segundo informe del Comité Especial. 1 comunes en 1965 se debe al aumento de los gastos, por
El Comité Especial encomia calurosamente el Informe encima de las previsiones, para suministros y equipo
Financiero sobre las cuentas de la OMS en el ejercicio con destino al nuevo edificio. Se han producido
de 1965, así como el Informe del Comisario de Cuentas, asimismo algunos aumentos de los alquileres para
que reflejan una excelente situación financiera. La oficinas en Ginebra. El aumento de los gastos de
ausencia de problemas importantes es un hecho imprenta se debe fundamentalmente a la creciente
especialmente digno de mención. El Comisario de subida de los costos de impresión y al número de
Cuentas ha confirmado asimismo que la marcha de las páginas de las publicaciones técnicas editadas por la
finanzas y la administración de las oficinas regionales es Organización en 1965.
satisfactoria. En lo que se refiere a la Cuenta Especial para el
Parte del Informe del Comisario de Cuentas está Programa de Lucha contra el Pian, se consideró con
dedicada a un nuevo punto, el Centro Internacional de anterioridad a 1965 que era preferible permitir una
Investigaciones sobre el Cáncer. Las cuentas del acumulación de fondos hasta que éstos fuesen sufi-
Centro han sido presentadas en el Informe Financiero, cientes para financiar uno o dos proyectos de interés.
de un modo que concuerda con los reglamentos finan- Se había previsto un proyecto para 1965, pero por
cieros de la Organización Mundial de la Salud y del razones técnicas el gobierno interesado no consideró
Centro, que empieza ahora precisamente sus tareas y conveniente llevarlo adelante. Se planearon, sin em-
cuya situación financiera es satisfactoria.
El Comité Especial recomienda a la 19a Asamblea bargo, dos proyectos para 1966: uno de ellos está ya
Mundial de la Salud la adopción de la resolución en curso de ejecución y el otro empezará dentro de las
contenida en el párrafo 7 de su segundo informe, con próximas semanas.
lo cual quedarán aprovados el Informe Financiero del
Director General y el Informe del Comisario de El Dr DIBA (Irán), Relator, da lectura del proyecto
Cuentas para 1965. de resolución que figura en el párrafo 7 del segundo
informe del Comité Especial del Consejo Ejecutivo:
El Sr WACHOB (Estados Unidos de América) ex-
presa la satisfacción de su delegación por la presenta- La 19a Asamblea Mundial de la Salud,
ción de las cuentas del Centro Internacional de Investi-
gaciones sobre el Cáncer, que ha hecho el Director Visto el Informe Financiero del Director General
General. para el periodo comprendido entre el 1 de enero y el
En lo que se refiere al pago de las contribuciones, 31 de diciembre de 1965, y visto el Informe del
pone de relieve que los atrasos de los miembros activos Comisario de Cuentas para el mismo ejercicio,
de la Organización a fines de 1965 ascienden a un reproducidos ambos en Actas Oficiales NO 150; y
millón y medio de dólares, o sea medio millón de
dólares más que el año pasado. Su delegación hace Enterada del informe 1 del Comité Especial del
Consejo Ejecutivo encargado de examinar esos
1 Véase Act. of. Org. mund. Salud 151, Anexo 3. documentos,
456 l9a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

ACEPTA el Informe Financiero del Director Desde la fecha en que el documento ha sido pre-
General y el Informe del Comisario de Cuentas parado se han recibido pagos de la Républica Domini-
sobre el ejercicio de 1965. cana por los atrasos de 1964 y parte de la contribución
de 1965; de Bolivia por saldo de su plazo de 1965; y de
Decisión: Se aprueba el proyecto de resolución. 1
Yugoslavia como parte del anticipo adicional al Fondo
de Operaciones.
3. Estado de la recaudación de contribuciones anuales
y de anticipos al Fondo de Operaciones El Dr LAYTON (Canadá) dice que, aunque la situa-
Orden del día, 3.8.2 ción en lo que concierne a la recaudación de contri-
buciones parecía haber mejorado en 1964, ya que en
El SECRETARIO presenta el informe del Director Gene- fecha 30 de abril se había recibido el 31,45% de las
ral sobre el estado de la recaudación de contribuciones contribuciones asignadas a los Miembros activos y en
anuales y de anticipos al Fondo de Operaciones, al que 1965 la cifra correspondiente fue del 38,22 %, la situa-
se adjunta una exposición sobre el estado de cuentas ción parece haber empeorado de nuevo. ¿Se conoce la
cerrado el 30 de abril de 1966. La recaudación de con- razón de este hecho que parece indicar una tendencia a
tribuciones de los Miembros activos ha alcanzado la dejar incumplidas las disposiciones del Reglamento
suma de $10 789 762, o sea el 26,38% de sus asigna- Financiero? Según el Artículo 5.4 del Reglamento
ciones, lo que representa un porcentaje algo más bajo Financiero, las contribuciones y los anticipos se con-
que los correspondientes a las recaudaciones de 1964 y siderarán « vencidos y pagaderos en su totalidad a los
1965, que fueron respectivamente del 31,45% y 38,22 %. treinta días de haber recibido los Estados Miembros la
Después de redactado el presente informe se han reci- comunicación del Director General » en la que se
bido contribuciones de otros cinco países, por un total invita a los Estados Miembros a que hagan efectivos
de $194 004. En la parte 3 de la exposición sobre el los importes de sus contribuciones y anticipos, « o el
estado de cuentas en 30 de abril de 1966 puede verse primer día del ejercicio a que correspondan si fuera
que los anticipos adicionales al Fondo de Operaciones una fecha posterior ».
establecidos por la resolución WHA18.14, y pagaderos
antes del 31 de diciembre de 1967, han sido satisfechos El SECRETARIO dice que si se consideran los pagos
en su totalidad por cuarenta y cinco Miembros. recibidos en la primera semana de mayo, la recauda-
La parte 4 de la exposición, relativa a los atrasos en ción de las contribuciones de los Estados Miembros
el pago de contribuciones, muestra el estado de los alcanza al 26,85% del total de las asignaciones. La
pagos escalonados que han de satisfacer ciertos Miem- situación en 30 de abril era menos favorable que en los
bros acogidos a las disposiciones de las resoluciones dos años anteriores, a consecuencia de que dos de los
WHA9.9 y WHA15.9, que autorizan arreglos espe- contribuyentes más importantes no habían efectuado
ciales. en esta fecha pagos tan considerables como en años
En 1 de enero de 1966, los atrasos de contribuciones anteriores en la misma fecha, y otros varios países que
de los Miembros activos ascendían a $2 361 938. Los habían ya pagado el total de sus contribuciones el
pagos correspondientes a estos atrasos recibidos desde 30 de abril no han hecho lo mismo en 1966. Si los dos
la citada fecha suman $911 162 y la cifra de los atrasos
queda así reducida a $1 450 776 en 30 de abril de 1966, contribuyentes importantes hubiesen pagado en la
en comparación con $1 179 480 en 30 de. abril de 1965. misma proporción y al mismo tiempo que en los años
En relación con otro punto del orden del día 2 y en precedentes, se habría alcanzado un nivel superior al
cumplimiento de la resolución EB37.R48 la Comisión 39% de las contribuciones, lo que representaría la cifra
habrá de examinar un informe relativo a los Miembros más alta registrada hasta ahora.
sujetos a las disposiciones del párrafo 2 de la resolución La Secretaría está dispuesta a señalar a la atención
WHA8.13 y del Artículo 7 de la Constitución, presen- de todos los Miembros, como lo viene haciendo perió-
tado por el Comité Especial del Consejo Ejecutivo. El dicamente, la necesidad de abonar las contribuiones y
Comité Especial ha encomendado al Director General los anticipos en la fecha que el Reglamento Financiero
que cablegrafíe a los citados Miembros y les pida que prescribe. La advertencia contribuirá, sin duda, a que
den una respuesta antes del 10 de mayo para que la los gobiernos y ministerios tomen las disposiciones
Comisión de Asuntos Administrativos, Financieros y apropiadas para el pago.
Jurídicos pueda examinar la cuestión en una de sus
próximas reuniones. La parte 6 de la exposición se El Dr DIBA (Irán), Relator, da lectura al siguiente
refiere a las contribuciones no pagadas por China en proyecto de resolución:
los años anteriores a 1966 y en la parte 7 se indican las
contribuciones no pagadas por los Miembros inactivos La 19a Asamblea Mundial de la Salud
en los años anteriores a 1966.
1. TOMA NOTA con satisfacción del informe del
1 Remitido en la sección 3 del primer informe de la Comisión Director General sobre el estado de la recaudación
y adoptado por la Asamblea de la Salud (resolución WHA19.5). de contribuciones anuales y de anticipos al Fondo de
z Véase la página 480. Operaciones, el 30 de abril de 1966;
COMISION DE ASUNTOS ADMINISTRATIVOS, FINANCIEROS Y JURIDICOS: TERCERA SESION 457

2. SEÑALA A LA ATENCION de los Estados Miembros El PRESIDENTE señala a la atención de la Comisión un


la importancia de que el pago de las contribuciones documento que contiene dos proyectos de resolución
anuales se haga lo antes posible en el curso del ejerci- revisados sobre esta cuestión, presentados por la dele-
cio financiero de la Organización, a fin de que el gación de la India. El proyecto de resolución que tiene
programa anual aprobado pueda llevarse a cabo relación con el punto del orden del día que se debate es
según lo previsto; como sigue:
3. ENCARECE a los Estados Miembros atrasados en La 19a Asamblea Mundial de la Salud,
el pago de sus contribuciones que hagan un esfuerzo Considerando que la adecuada formación del
especial para liquidar sus atrasos en 1966; y personal tiene capital importancia para la ejecución
de los programas sanitarios y que la falta de material
4. PIDE al Director General que comunique las didáctico y de material de laboratorio en los centros
disposiciones de la presente resolución a los Estados de capacitación de personal médico y paramédico es
Miembros atrasados en el pago de las contribuciones un obstáculo grave para la enseñanza de la medicina,
y que señale a su atención las graves consecuencias particularmente en los países en desarrollo;
de orden financiero que un nuevo retraso podría
tener para la Organización. Vistas las recomendaciones del Consejo Ejecutivo
de que se establezca un fondo de rotación que per-
mita financiar, mediante préstamos reembolsables, la
El Dr LAYTON (Canadá) propone que las palabras adquisición de material de enseñanza y de labora-
« con satisfacción », en el párrafo 1, sean suprimidas, torio para los centros de formación de personal
ya que no reflejan el sentimiento de la Comisión. médico y paramédico ; y
Persuadida de que el establecimiento de ese fondo
Decisiones: sería de gran utilidad para los Estados Miembros,
(1) Se aprueba la modificación propuesta por el 1. RESUELVE establecer un fondo de rotación para
delegado del Canadá. financiar, mediante préstamos reembolsables y sin
(2) Se aprueba el proyecto de resolución modi- recargo alguno por gastos de administración, las
ficado.1 compras de material de enseñanza y material de
laboratorio que se hagan a petición de los gobiernos
interesados para los centros de formación de per-
sonal médico y paramédico;
4. Propuesta de establecimiento de un fondo de rotación
para el envío de material de enseñanza y de labora- 2. AUTORIZA al Director General para que acepte el
torio a los centros de formación de personal médico reembolso de esas compras en las monedas nacio-
nales de los Estados interesados, con sujeción a las
Orden del día, 3.13 disposiciones siguientes:
(1) que se constituya de antemano en favor de
El Dr WATT, representante del Consejo Ejecutivo, la OMS una fianza de cuantía equivalente al im-
dice que el Consejo quedó fuertemente impresionado porte previsto de las compras solicitadas y de los
por las opiniones expuestas por los miembros del gastos de envío; y
mismo que están familiarizados con las necesidades de (2) que el importe de los gastos efectuados para
los países en desarrollo. Se trata simplemente de arbi- atender una petición de un Estado Miembro no
trar fondos para la adquisición de material básico de exceda en ningún caso del 10% del activo líquido
enseñanza y de laboratorio destinado a países en los disponible en el fondo en la fecha en que se hu-
que dificultades monetarias harían, de otro modo, biera recibido la petición;
imposible su adquisición. El Consejo Ejecutivo con-
sidera que debe prestarse especial interés en la presente 3. AUTORIZA al Director General para que cambie
Asamblea de la Salud a la propuesta de establecer un las monedas abonadas en el fondo por monedas
fondo de rotación, cuya cuantía iría en aumento convertibles, utilizando las disponibilidades que se
durante algún tiempo, y que tendría consecuencias hayan constituido de estas últimas en virtud de
financieras para los gobiernos durante un plazo de diez libramientos contra las asignaciones del presupuesto
años. La resolución EB37.R15 contiene dos disposi- ordinario, siempre que la Organización pueda em-
ciones importantes destinadas a facilitar el funciona- plear las monedas cambiadas para costear la ejecu-
miento del fondo. La primera es que se deposite de ción de sus programas;
antemano en la OMS una cantidad en moneda del país 4. RESUELVE abrir para el ejercicio de 1966 un
interesado equivalente al importe previsto del material crédito suplementario de $100 000, importe de la
solicitado y de los gastos de transporte. La segunda es primera de las diez cuotas que han de constituir la
que el importe de los gastos efectuados para atender dotación del fondo;
una petición de un Estado Miembro no exceda en
ningún caso del 10% del activo líquido disponible en el 5. PIDE al Director General que, con el mismo fin,
fondo en la fecha en que se hubiera recibido la petición. consigne créditos de igual cuantía para los ejercicios
del periodo 1968 -1976; y
1 Remitido en la sección 4 del primer informe de la Comisión 6. PIDE al Consejo Ejecutivo y al Director General
y adoptado por la Asamblea de la Salud (resolución WHA19.6). que examinen de cinco en cinco años, por lo menos,
458 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

las normas y condiciones establecidas para la gestión El Dr AL -WAHBI (Irak) dice que, a su entender, el
del fondo, quedando entendido que el Consejo y el material de más urgente necesidad es el requerido para
Director General podrán pedir en cualquier momen- la enseñanza de la fisiología, bioquímica y otras cien-
to un examen especial de esas cuestiones si lo con- cias médicas básicas y, convencido de que el fondo
sideran necesario. facilitaría ese equipo, apoyó la propuesta cuando fue
presentada por primera vez en la 18a Asamblea Mun-
El Dr RAO (India) felicita al Director General por el dial de la Salud. Apoya asimismo sin reservas la pro-
estudio que ha realizado sobre el establecimiento de un puesta presentada a la Comisión por la delegación de
fondo de rotación para el envío de material de enseñan- la India.
za y de laboratorio a los centros de formación de per-
sonal médico. Su delegación está sobre todo satisfecha El Dr MAHFUZ ALI (Pakistán) dice que se delegación
de que el Director General haya consignado fondos con apoya la propuesta de la delegación de la India, pero
este fin y asimismo de que el Consejo Ejecutivo en su espera que, tanto en 1967 como en 1968, se harán
37a reunión haya hecho suyas las propuestas del Direc- contribuciones adicionales al fondo.
tor General, tanto más cuanto que la primitiva idea de
establecer este fondo surgió de su delegación. El Dr HOOGWATER (Países Bajos) acoge con agrado
Su delegación considera que el fondo propuesto la propuesta presentada por la delegación de la India,
proporcionará la más valiosa asistencia a un gran pero sugiere que en el párrafo 3 se suprima la frase
número de países en desarrollo, sobre todo teniendo « siempre que la Organización pueda emplear las
en cuenta que la penuria de material de enseñanza y de monedas cambiadas para costear la ejecución de sus
laboratorio en los centros de formación de personal programas ».
médico y paramédico es un obstáculo al progreso de la
enseñanza de la medicina en los países en desarrollo. El SECRETARIO dice que la propuesta del Director
Sin embargo, aunque se congratula de las medidas
positivas adoptadas por el Director General y el Con- General para el establecimiento de un fondo de rota-
sejo Ejecutivo, y su delegación,en general, aprueba la ción, inserta en Actas Oficiales N° 148, Anexo 12,
resolución adoptada por el Consejo Ejecutivo en su consistía en establecer un fondo para financiar,
37a reunión, se propone formular ciertas enmiendas mediante préstamos reembolsables, la adquisición de
que, a su juicio, aumentarán la eficacia de la pro- material de enseñanza y de laboratorio para los centros
posición. de formación de personal médico y paramédico y que
En primer lugar, la importancia de la asistencia que el material de enseñanza incluiría libros de texto, publi-
podrá facilitar el fondo es tal que convendría iniciar la caciones periódicas y los medios audiovisuales ade-
empresa inmediatamente. Entendiéndolo así, ha estu- cuados para la formación teórica y práctica del citado
diado detalladamente el informe sobre los ingresos
ocasionales y la situación de la Cuenta de Disposición personal.
de la Asamblea y ha visto que, una vez satisfechas En respuesta al delegado de los Países Bajos, dice que
todas las propuestas del Consejo Ejecutivo, de su el Director General ha de decidir si una solicitud dada
Comité Especial y del Director Genéral con los ingresos puede encajar en esa definición y añade que el motivo
ocasionales disponibles y otros fondos destinados a de la inclusión de la frase que el delegado ha propuesto
estos fines, quedaba un saldo de algo más de $200 000. suprimir es asegurar en la mayor medida posible que
Vista la urgencia de establecer el fondo lo antes posible, el fondo sería un fondo de rotación. Si la Organización
su delegación propone que la mitad por lo menos de este aceptase monedas que luego no pudiera usar, el fondo
saldo se destine a financiarlo. Si la 19a Asamblea Mun- dejaría de ser un fondo de rotación en poco tiempo y
dial de la Salud aprobara esta propuesta, el fondo de se convertiría en un depósito de diversas monedas que
rotación podría empezar a funcionar inmediatamente.
Por esta razón, su delegación ha propuesto el proyecto impedirían su funcionamiento.
de resolución presentado ahora a la Comisión, en el
que también se propone que la segunda cuota de El Sr WACHOB (Estados Unidos de América) dice que
$100 000 no se abone hasta 1968, reduciendo así el el proyecto de resolución presentado por la delegación
presupuesto de 1967 en una suma igual. de la India propone abrir un crédito de $100 000, como
primero de una serie de diez plazos abonables al fondo,
El Profesor PESONEN (Finlandia) dice que es im- cuya cuantía llegaría a ser de un millón de dólares. A
portante concretar los términos como, por ejemplo, el juicio de su delegación la cuantía del fondo podrá
tipo de material a que se refiere la propuesta; de otro fijarse mejor una vez revisado el índice de rotación de
modo podrían presentarse dificultades al decidir qué los $100 000 iniciales. Por este motivo, su delegación
peticiones han de ser atendidas, sobre todo en el caso propone la supresión de la frase «importe de la pri-
de material para hospitales, que se usa no solamente mera de las diez cuotas », en el párrafo 4 de la reso-
para enseñanza, sino también para tratamiento e lución. En consecuencia habrá de suprimirse asimismo
investigación; el tipo de material requerido para la el párrafo 5. El índice de rotación deberá someterse a
enseñanza de las ciencias médicas básicas no habría de examen tan pronto como sea posible, preferiblemente
presentar ningún problema. por el Consejo Ejecutivo en su 39a reunión. Su pro-
COMISION DE ASUNTOS ADMINISTRATIVOS, FINANCIEROS Y JURIDICOS: TERCERA SESION 459

puesta implica además la supresión de la última parte sólo seis o siete meses. El Consejo Ejecutivo, en su
del párrafo 6 y la inclusión de la frase « en su 39a re- 39a reunión, no dispondría de información suficiente
unión », después de la frase « pide al Consejo Ejecutivo para evaluar debidamente la labor del fondo. En con-
y al Director General que examinen ». secuencia, su delegación no puede aceptar la enmienda
propuesta por la delegación de los Estados Unidos de
América y da su preferencia a la propuesta de la
El Dr HOOGWATER (Países Bajos) dice que, oída la delegación de la India.
explicación de Secretario, retira su enmienda.

El Profesor AUJALEU (Francia) dice que su delega-


El SECRETARIO, refiriéndose a la enmienda propuesta
ción abriga serias dudad acerca del parráfo 3 de la
por la delegación de los Estados Unidos de América, resolución. Una suma de $100 000 va a ser depositada
hace observar que, en su propuesta original al Consejo, en el fondo para un año determinado. Cada vez que se
el Director General anticipó que el fondo alcanzaría la hayan de realizar compras, el fondo tendrá que desem-
suma de un millón de dólares en diez años. En su bolsar dólares y recibir a cambio moneda local. El
intervención ante el Consejo en su 37a reunión, el Director General deberá cambiar entonces las monedas
representante del Director General señaló el hecho de no convertibles recibidas en monedas convertibles. Sin
que, incluso con una suma de $100 000 solamente, el embargo, en algunos casos esto será muy difícil, si no
caudal del fondo habrá girado varias veces en el curso imposible, y el resultado puede ser que el fondo quede
del primer año, si funciona con la fluidez que se espera. bloqueado.
Añadió que la propuesta capacitaría a la Organización
para una nueva función de importancia y permitiría El SECRETARIO señala que el párrafo 3 autoriza al
satisfacer una necesidad concreta. Las operaciones se Director General para cambiar cualquier moneda in-
iniciarían en escala modesta, sin perjuicio de ir am- gresada en el fondo por monedas convertibles dis-
pliándolas ulteriormente. Aunque, en el primer año se ponibles en el presupuesto ordinario, sólo en el caso
limitase el fondo a $100 000, sería posible, si pudieran de que estas monedas puedan emplearse para atender
convertirse las monedas locales en moneda fuerte, que obligaciones de la Organización. Se dará quizás el caso
el volumen anual sobrepasara los $100 000 y el de que transcurra más de un año antes de que estas
objetivo previsto se alcanzara incluso con creces.
monedas puedan ser empleadas. El propósito del
párrafo es evitar situaciones en las que el Director
General no pueda hacer uso de las referidas monedas.
El Profesor VANNUGLI (Italia) dice que, considerando
de gran importancia una próxima revisión de la gestión
El Dr WONE (Senegal) apoya la enmienda propuesta
del fondo, su delegación apoya la enmienda propuesta
por el delegado de los Estados Unidos de América; el
por la delegación de los Estados Unidos de América. Consejo Ejecutivo estará en condiciones de hacer una
revisión efectiva de la situación en enero de 1967,
El Dr LAYTON (Canadá) manifiesta que su delegación aunque el periodo de tiempo transcurrido sea más bien
aprueba sin reservas la creación de un fondo de rota- corto.
ción, como medio de gran utilidad para la promoción Propone los siguientes cambios de redacción: en el
de la formación médica en los países en desarrollo. texto francés del párrafo 4 la inserción de la palabra
Considerando la falta de experiencia de la Organiza- « initiale » después de « dotation »; la supresión de las
ción a este respecto, la enmienda propuesta por la palabras « y el Director General » en el párrafo 6 del
delegación de los Estados Unidos de América es lógica. original, y la adición de una frase para pedir al Director
General que informe a la 20a Asamblea Mundial de la
Sin embargo, se pregunta si el Consejo Ejecutivo no
Salud.
tropezará con ciertas dificultades para examinar la
gestión del fondo en su 39a reunión, en enero de 1967.
El Dr HOOGWATER (Países Bajos) dice que cuando
El SECRETARIO dice que, si la Asamblea acuerda la presentó su propuesta de suprimir la última frase del
creación inmediata del fondo, en enero de 1967, párrafo 3 lo hizo pensando en posibles situaciones
cuando se reúna el Consejo Ejecutivo y examine el como la descrita por el delegado de Francia. Desde
luego, si se conserva dicha frase, la Organización
presupuesto para 1968, el fondo llevará ya unos siete
correrá el peligro a que se refiere el párrafo 3. La única
meses de funcionamiento. solución es hacer del párrafo 3 una condición del
párrafo 2, y que las monedas no convertibles se acep-
El Dr AL -WAHEI (Irak) dice que no cree sea práctico ten solamente en la certidumbre de que la Organización
revisar la gestión del fondo después de un periodo de pueda utilizarlas.
460 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE lI

El Profesor AUJALEU (Francia) se suma a este El Dr ROUHANI (Irán) dice que se han expresado
parecer. temores de que el párrafo 3 del proyecto de resolución
podría producir una acumulación de monedas inser-
El SECRETARIO reconoce que el peligro indicado por vibles. No comprende la razón de dichos temores ya
los anteriores oradores es muy cierto. Se corre el riesgo que la última cláusula de tal párrafo declara explícita-
de que el fondo descienda por debajo de su capital y, mente que sólo se aceptarán estas monedas si la
en teoría, si se aceptasen monedas que el Director Organización puede emplearlas para costear la ejecu-
General no pudiese emplear, el fondo se acabaría. Si se ción de sus programas. Además, puesto que el Secre-
aprueba la resolución sin la enmienda propuesta por la tario ha dicho que pasaría más de un año antes de que
delegación de los Estados Unidos, en 1968 se ingresarán estas monedas pudiesen ser utilizadas, duda mucho
en el fondo otros $100 000. Es evidente que el párrafo que se pudiese llevar a cabo un análisis eficaz de la
3 puede conservarse tal como está, ya que la Asamblea gestión del fondo en la 39a reunión del Consejo
ha reconocido el peligro en potencia; también puede Ejecutivo.
incluirse este párrafo como condición del párrafo 2,
condición que habría de llenarse antes de que el Direc- El SECRETARIO explica que se dará prioridad a las
tor procediera a la adquisición del material pedido. peticiones de los países en los cuales pueda utilizarse
Esta es la razón de que en el párrafo 6 se pida que la moneda local, por ejemplo, para pagar a los miem-
examinen al cabo de cinco años por lo menos, las bros del personal que ya trabajen en proyectos en el
normas y condiciones establecidas para la gestión del país citado, y que la moneda convertible así disponible
fondo. se utilizará para rellenar de nuevo el fondo. En res-
puesta al delegado de Nueva Zelandia, dice que el
párrafo 3 autoriza al Director General para cambiar
El Dr CASTILLO (Venezuela) dice que es de vital las monedas ingresadas en el fondo por monedas con-
importancia mantener el fondo en constante actividad vertibles. Esto da por supuesto que ninguna de las
y que lo usen el mayor número posible de países en monedas ingresadas en el fondo estarán sujetas a
desarrollo. Insiste en la importancia de fijar un tiempo restricciones de carácter local.
límite para que los países que reciban asistencia reem-
bolsen las sumas recibidas. De otro modo, el fondo
difícilmente podría responder a las necesidades para El Dr AL- ADWANI (Kuwait), refiriéndose al párrafo
las que ha sido establecido. 2 (2), propone que las peticiones de cada Estado
Miembro sean limitadas al 10% del saldo utilizable
del fondo en cada año.
El SECRETARIO llama la atención sobre el párrafo 2
(1) en virtud del cual ha de constituirse de antemano El SECRETARIO explica que el Consejo consideró la
en favor de la OMS una fianza de cuantía equivalente posibilidad mencionada por el orador precedente, pero
al importe previsto de las compras solicitadas y de los la rechazó para hacer posible el aumento del índice de
gastos de envío. En segundo lugar, hay la posibilidad rotación del fondo.
de que las peticiones recibidas excedan de la cuantía
inicial del fondo. En tal caso, el Director General El PRESIDENTE sugiere que la enmienda propuesta
habrá de satisfacer las peticiones por el orden que se por la delegación de los Estados Unidos de América y
hayan recibido hasta que los fondos se agoten y atender los cambios de redacción indicados por el delegado del
entonces las demás peticiones cuando las monedas Senegal sean presentados por escrito y debatidos en la
locales puedan ser convertidas en monedas fuertes. siguiente sesión.

El Sr THORP (Nueva Zelandia) supone que las mone- Así queda acordado.
das locales podrían cambiarse en monedas convertibles
en los casos en que la Organización tenga un proyecto (Véase la continuación del debate en el acta resumida
en el país de que se trate. Pregunta si el Secretario de la cuarta sesión, sección 2.)
podría indicar cómo dicho sistema puede ser llevado a
la práctica. Se levanta la sesión a las 16,45 horas.
COMISION DE ASUNTOS ADMINISTRATIVOS, FINANCIEROS Y JURIDICOS: CUARTA SESION 461

CUARTA SESION

Martes, 10 de mayo de 1966, a las 9,45 horas

Presidente: Sir William REFSHAUGE (Australia)

1. Organización de los debates para el envío de material de enseñanza y de labora-


torio a los centros de formación de personal médico es
El PRESIDENTE comunica que la delegación de los
Estados Unidos ha pedido oficialmente que el punto una medida de urgencia que puede tener utilidad. Como
suplementario del orden del día titulado « Invitación se trata de un ensayo, su delegación no tiene inconve-
para celebrar la 22a Asamblea Mundial de la Salud niente en que se apruebe -el proyecto de resolución
fuera de la Sede» se examine durante la jornada. presentado por la delegación de la India, con las modi-
Como supone que la Comisión no tendrá inconveniente ficación propuesta por las delegaciones del Senegal y
en acceder a esa demanda, podría tratarse la cuestión los Estados Unidos de América, y la propuesta por la
en una u otra de las sesiones del día. delegación de Kuwait. En la sesión anterior, su delega-
Así queda acordado. ción expresó sus dudas sobre la conveniencia de en-
comendar a la OMS funciones bancarias que ni son
propias de la Organización ni podrán ejercerse sin
2. Propuesta de establecimiento de un fondo de rotación nuevas dificultades administrativas. Como se va a pedir
para el envío de material de enseñanza y de labora-
torio a los centros de formación de personal médico
al Consejo Ejecutivo que vuelva a examinar el asunto
(continuación de la tercera sesión, sección 4) en su 39a reunión, opina que se le podría también pedir
que examinara si no sería más conveniente abrir el
Orden del día, 3.13 fondo de rotación con cargo al Programa de las
El PRESIDENTE invita a la Comisión a que prosiga el Naciones Unidas para el Desarrollo que, a su juicio,
examen de este punto. es un organismo más apropiado que la OMS para ese
El proyecto de resolución presentado por la delega- menester.
ción de la India (véase la página 457) ha dado lugar a
varias propuestas de enmienda que se han distribuido
a los delegados. Las delegaciones del Senegal y de los El Sr QUINTON (Reino Unido de Gran Bretaña e
Estados Unidos de América proponen que los párrafos Irlanda del Norte) dice que su delegación aplaude la
4, 5 y 6 del proyecto original de resolución sean iniciativa de establecer el fondo de rotación y desearía
sustituidos por el texto siguiente: que éste empezara a funcionar cuanto antes. Parece,
4. RESUELVE abrir para el ejercicio de 1966 un sin embargo, que a pesar de lo previsto al fin del
crédito suplementario de $100 000 para la dotación párrafo 3 del proyecto de resolución, suscita cierta
inicial del fondo; y inquietud la posibilidad de que vayan acumulándose
en el fondo monedas no convertibles, y acabe por no
5. PIDE al Consejo Ejecutivo que en su 39a reunión haber rotación ninguna. Esa situación supone para la
vuelva a examinar las normas y condiciones esta-
blecidas para la gestión del fondo, y que informe OMS el riesgo de que las monedas acumuladas en el
sobre la cuestión a la 20a Asamblea Mundial de la fondo vayan depreciándose durante el tiempo, pro-
Salud. bablemente largo, que, permanezcan en el fondo. La
Organización debería estar en condiciones de correr
La delegación de Kuwait propone que en el aparta- ese riesgo.
do (2) del párrafo 2 las palabras « para atender una
petición » se sustituyan por « durante un año por Por lo que respecta a la modificación presentada por
cuenta », con lo que ese apartado diría lo siguiente: las delegaciones del Senegal y de los Estados Unidos de
América, no considera muy útil que se encargue al
(2) que el importe de los gastos efectuados durante
Consejo Ejecutivo un nuevo examen de las normas y
un año por cuenta de un Estado Miembro no exceda
en ningún caso del 10% del activo líquido disponible condiciones de gestión del fondo en la 39a reunión,
en el fondo en la fecha en que se hubiera recibido la pues el tiempo que falta para esa reunión es demasiado
petición. corto para que el nuevo estudio resulte provechoso.
Como no se pedirá la consignación de créditos para el
El Dr CAYLA (Francia) dice que, a juicio de su fondo en el presupuesto de 1967, sería mejor que el
delegación, el establecimiento de un fondo de rotación Consejo Ejecutivo aplazase el nuevo examen de la
462 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

cuestión más tiempo, por ejemplo hasta la 41a reunión. aceptación de la propuesta de la delegación de Kuwait
Si no se considera aceptable esa propuesta, será mejor tendría, con frecuencia, efectos contrarios a los fines
no modificar el párrafo 6 de la parte dispositiva del que se persiguen con la creación del fondo.
proyecto de resolución. No cree que deba aprobarse la
propuesta de la delegación de Kuwait, cuya aceptación El Dr GUNARATNE (Ceilán) advierte que los debates
limitaría inútilmente las posibilidades de rotación del van haciéndose cada vez más complicados. Lo que
fondo y entorpecería su funcionamiento. importa es no olvidar que los beneficiarios del fondo
de rotación han de ser los países en desarrollo, cuyas
El Dr IVERSEN (Noruega) comparte las opiniones disponibilidades de divisas no alcanzan a costear la
expuestas por el delegado del Irak en la sesión anterior; adquisición del material de enseñanza y de laboratorio
es necesario que el fondo lleve por lo menos cinco años indispensable para sus centros de formación de per-
en funcionamiento para que sea útil un nuevo examen sonal médico. No entiende por qué la Comisión no
de la cuestión. Propone que la dotación del fondo se aprueba el proyecto presentado por la delegación de la
haga en cinco cuotas anuales, en vez de las diez pro- India, máxime tratándose de un problema que el
puestas por la delegación de la India; si así se acuerda, Director General y el Consejo Ejecutivo han exami-
la última frase del párrafo 5 de la parte dispositiva del nado ya con detenimiento. Respecto de la modificación
proyecto de resolución debería decir: «para los ejerci- que las delegaciones del Senegal y de los Estados
cios del periodo 1968 -1971; ». Unidos de América han presentado en relación con el
párrafo 4, conviene tener presente que no hay ningún
El Profesor VANNUGLI (Italia) está plenamente de impedimento para que el Director General señale a la
acuerdo con el principio de la apertura de un fondo de atención del Consejo Ejecutivo las dificultades que
rotación para los fines propuestos. Claro está que no puedan encontrarse. Sería lástima que el Consejo
dejarán de presentarse dificultades administrativas y tuviera que atenerse a un plazo fijo. Considera pre-
financieras, pero convendría emprender sin tardanza ferible que se apruebe el texto original, pues el Consejo
la ejecución del proyecto a título de ensayo, pues mien- Ejecutivo o la Asamblea Mundial de la Salud podrán
tras no se haya creado el fondo no podrá saberse cuál en cualquier momento adoptar las decisiones que les
va a ser su utilidad. Su delegación no ve inconveniente parezcan oportunas.
en que se acepten las modificaciones propuestas por las
delegaciones del Senegal y de los Estados Unidos de
América, y por la de Kuwait. La petición formulada al El Dr AL -WAHBI (Irak) considera aceptable la modi-
Consejo Ejecutivo para que vuelva a examinar el pro- ficación propuesta por la delegación de Noruega, pero
blema en su 39a reunión no será muy difícil de atender; teme que la enmienda presentada por el delegado de
si para entonces el Consejo no dispone de datos sufi- Kuwait tenga efectos restrictivos; si esa enmienda se
cientes, ya lo hará saber. Lo que importa es que el aprueba no quedará un margen de flexibilidad sufi-
fondo empiece a funcionar lo antes posible; los detalles ciente para la gestión del fondo, con detrimento de los
podrán estudiarse más adelante. principios en los que se basa la propuesta de crearlo.
Sería preferible dar al Director General y a los adminis-
El Dr MAHFUZ Au (Pakistán) tiene la impresión de tradores del fondo atribuciones suficientes para decidir
que sus observaciones de la víspera se han tomado si, en caso de verdadera necesidad, un país puede o no
como indicio de que su delegación deseaba proponer hacer uso de éste dos veces en el mismo ejercicio
oficialmente una enmienda al texto presentado por la financiero.
delegación de la India. Desea que quede bien claro que
no propone ninguna enmienda y que, muy al contrario, El Sr WACHOB (Estados Unidos de América) quisiera
votará a favor del proyecto de resolución tal como ha ante todo evitar cualquier equívoco acerca de las
sido presentado por la delegación de la India. razones que han movido a su delegación a proponer
En cuanto a la modificación propuesta por la dele- la enmienda. El simple hecho de que la delegación de
gación de Kuwait, no parece que pueda acogerse sin los Estados Unidos apoye la propuesta de que se pida
ciertas reservas. Si se aceptara esa modificación podría la asignación de $100 000 para comenzar las opera-
presentarse una situación paradójica; supóngase, por ciones del fondo en 1966 y no el aplazamiento de la
ejemplo, que un país presenta una petición en junio de dotación del fondo hasta 1967 demuestra que está
1967 y que en ese momento el activo líquido disponible persuadida de la utilidad del fondo. Aunque nada se
en el fondo es de $10 000; esto impedirá dar ayuda por especifica en el proyecto de modificación respecto a las
valor de más de $1000. En cambio, si la situación
mejora en los meses siguientes y el activo disponible asignaciones para los ejercicios sucesivos, es evidente
llega a $50 000, un segundo país que presente su peti- que el Director General podrá consignar las sumas
ción en julio o en agosto de 1967 estará en condiciones necesarias en los proyectos anuales de presupuesto. A
mucho más favorables que el primero, si éste no puede juicio de la delegación de los Estados Unidos, el
presentar una nueva solicitud. En consecuencia, la Artículo 55 de la Constitución da al Director General
COMISION DE ASUNTOS ADMINISTRATIVOS, FINANCIEROS Y JURIDICOS: CUARTA SESION 463

atribuciones suficientes para hacerlo sin necesidad de países en desarrollo de manera muy provechosa. Su
autorización expresa de la Comisión o de la Asamblea. delegación votará por el proyecto de resolución pre-
Teniendo en cuenta lo que ya se ha dicho respecto a sentado por la delegación de la India, pero no está de
la conveniencia de que el Consejo Ejecutivo vuelva a acuerdo con las modificaciones propuestas ulterior-
examinar las normas y condiciones establecidas para mente que sólo servirían para limitar las posibilidades
la gestión del fondo, a los seis meses de iniciadas las de aprovechamiento del fondo.
operaciones de éste, las dos delegaciones que proponen
la modificación aceptan que en el párrafo 5, las pala- El Sr BURKE (Jamaica) sigue considerando que el
bras « en su 39a reunión » se sustituyan por « en su texto más acertado es el que ha propuesto el Consejo
4D reunión ». Espera que la Comisión acepte la Ejecutivo en su resolución EB37.R15.
enmienda con esa rectificación.
El Dr MUDALIAR (India) considera que la propuesta
El Dr STRALAU (República Federal de Alemania) debatida es una de las más interesantes que se han
acepta la enmienda presentada por las delegaciones del presentado hasta la fecha a la Asamblea Mundial de la
Senegal y de los Estados Unidos de América con la Salud y está seguro de que su adopción en nada puede
modificación indicada. perjudicar a la OMS. En la mayoría de los países que
reciben ayuda de la Organización ésta tiene que gastar
El Dr HOOGWATER (Países Bajos) dice que su dele- divisas convertibles, después de cambiarlas en moneda
gación considera aceptables el proyecto de resolución local; lo que ahora se propone es que esas divisas nego-
presentado por la delegación de la India y la modifica- ciables se empleen en una atención para la que los
ción propuesta por las delegaciones del Senegal y de países en desarrollo no pueden procurarse las monedas
los Estados Unidos de América. El establecimiento del necesarias. Para fomentar la salud, que es el objetivo
fondo de rotación es una iniciativa interesante, dada de la OMS, no debe escatimarse ningún medio que
su utilidad para los países en desarrollo, y permitirá a facilite la formación de médicos y de personal auxiliar.
la Asamblea Mundial de la Salud aumentar la asisten- Los países en desarrollo necesitan material didáctico,
cia de carácter multilateral que se presta ya a esos sobre todo para la enseñanza de las ciencias médicas
países. Su delegación aplaude esa iniciativa. fundamentales, pero no tienen por desgracia ninguna
posibilidad de procurarse divisas convertibles para su
El Dr HAMZA (Sudán) dice que el proyecto conjunto adquisición. Las garantías que se exigirán son sufi-
de modificación, con la rectificación indicada, debería cientes, pues todas las solicitudes de los gobiernos serán
disipar la inquietud manifestada por numerosas dele- examinadas con detenimiento por la Secretaría y acaso
gaciones, pues señala un plazo suficiente para el nuevo por la oficina regional competente, y sólo se aceptarán
examen de las normas de gestión del fondo. Para que si la Secretaría las considera enteramente fundadas.
éste sea útil a los países en desarrollo es necesario que Por otra parte, los gobiernos solicitantes habrán de
no se impongan restricciones al empleo de las respec- depositar en el fondo las cantidades necesarias en
tivas monedas nacionales. moneda nacional antes de recibir el material pedido.
La Organización no corre, por tanto, ningún riesgo
El Dr DOLGOR (Mongolia) declara que, a juicio de su financiero.
delegación, la propuesta de la delegación de la India La asistencia del fondo es necesaria pues, si los países
refrendada ya por el Consejo Ejecutivo es acertada y en desarrollo no pueden procurarse material de ense-
útil. Si se establece una cooperación bastante estrecha ñanza, continuará su atraso sanitario, con efectos
entre la OMS y los servicios nacionales de sanidad se opuestos al interés y a los deseos de la OMS.
podrá evitar la acumulación de monedas no conver- La delegación de la India considera necesario que se
tibles en el fondo, pues normalmente la OMS tiene autoricen nuevas asignaciones en 1967 y en los ejerci-
destacado en los países que precisan material de en- cios sucesivos, y duda mucho que haya que volver a
señanza médica personal técnico para cuya retribución examinar el problema, como proponen las delegaciones
podrían utilizarse las monedas de esos países. La del Senegal y de los Estados Unidos de América, ya que
experiencia dirá si la propuesta da o no buenos resul-
el Director General habrá de dar cuenta en sus in-
formes a la Asamblea de la situación del fondo, con lo
tados, pero siempre se estará a tiempo de examinar de que la 20a Asamblea Mundial de la Salud tendrá
nuevo la cuestión y de introducir las modificaciones ocasión de estudiar el asunto. Además, no cree con-
necesarias en las disposiciones que se adopten. No se veniente que se coaccione al Director General y al
trata de transformar a la OMS en una entidad ban- Consejo Ejecutivo con una disposición terminante
caria, sino de ponerla en condiciones de ayudar a los sobre el examen de las normas y condiciones estable-
464 l9a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

cidas para la gestión del fondo; con ese proceder se pedir que se efectúen estudios especiales de las normas
daría la impresión de que la administración del fondo y condiciones establecidas para la gestión del fondo
dejaba que desear. Siente, por tanto, no poder aceptar siempre que lo consideren necesario, parece inútil
la enmienda conjunta, aunque no ve inconveniente en especificar que esos estudios habrán de hacerse una
que se acepte la modificación propuesta por la dele- vez cada cinco años por lo menos.
gación de Noruega.
El PRESIDENTE dice que si se acepta la modificación El Dr ADESUYI (Nigeria) dice que su delegación está
del párrafo 5 propuesta por el delegado de Noruega y totalmente de acuerdo con el proyecto de resolución
aceptada por el delegado de la India será necesario propuesto por la delegación de la India y con la en-
modificar también el párrafo 4 del proyecto propuesto mienda propuesta por la delegación de Noruega. Los
por la delegación de la India, sustituyendo la expresión párrafos 5 y 6 de la parte dispositiva ofrecen garantías
« diez cuotas » por « cinco cuotas ». suficientes para la buena gestión del fondo de rotación
El Sr DE CONINCK (Bélgica) dice que, a pesar de las propuesto y permitirán examinar su situación, siempre
consideraciones expuestas por el delegado de la India, que se considere necesario hacerlo.
su delegación votará por la enmienda que han presen-
tado conjuntamente las delegaciones de los Estados El Dr DOLO (Malí) considera evidente la conformi-
Unidos y el Senegal, con la rectificación que se ha dad de todas las delegaciones con el principio del
indicado. En consecuencia, está dispuesto a aceptar establecimiento de un fondo de rotación para una
como texto definitivo del proyecto de resolución el actividad nueva en perfecta consonancia con la evolu-
presentado por la delegación de la India, con la modi- ción dinámica de la OMS. Claro está que hay ciertos
ficación que recomienda la delegación de Noruega y riesgos, como en cualquier empresa, pero la Asamblea
con la que presentan conjuntamente las delegaciones Mundial de la Salud se ha visto ya en la necesidad de
del Senegal y de los Estados Unidos de América con la
rectificación indicada por ambas delegaciones. resolver situaciones más peligrosas.
En consecuencia, su delegación se suma sin reservas
El Dr AL -AWADI (Kuwait) comprende los motivos a la resolución propuesta por la delegación de la India.
en que se inspira el proyecto de resolución presentado El párrafo 6 da al Consejo Ejecutivo y al Director
por la delegación de la India, pero considera que la General entera libertad para examinar en cualquier
modificación propuesta por la delegación de su país momento las normas y las condiciones de la gestión
permitiría hacer extensiva la ayuda del fondo a un del fondo, y se puede dejar confiadamente el asunto en
número mayor de países. El establecimiento del fondo sus manos.
de rotación sólo estará justificado si permite costear
numerosas actividades. Limitando la cuantía de las
sumas que los países podrán retirar del líquido dis- El Dr TATEBAYASHI (Japón) dice que su delegación
ponible durante un ejercicio financiero determinado, se ha seguido los debates con el mayor interés y que con -
evitará la acumulación de grandes cantidades de dera indicada la modificación propuesta por las dele-
monedas no negociables. gaciones del Senegal y de los Estados Unidos de
América.
El Sr HEGNER (Suiza) dice que, a juicio de su dele-
gación, es innegable la necesidad de ayudar a los países El Sr BRAJOVIC (Yugoslavia) señala que el proyecto
para la adquisición de material de enseñanza y de de resolución presentado por la delegación de la India
laboratorio, pero cree que hubiera sido preferible en- a la Asamblea ha sido objeto de un detenido estudio
comendar la prestación de esa ayuda al Programa de por parte del Consejo Ejecutivo y del Director General.
las Naciones Unidas para el Desarrollo. Ello no Conviene, por tanto, que no se adopte ninguna medida
obstante, está dispuesto a votar en favor de la pro- limitativa de las posibilidades que ofrece el fondo de
puesta y de la enmienda presentada por las delega- rotación y que, vista la urgencia del problema, se
ciones del Senegal y de los Estados Unidos de América, procure acelerar todo lo posible la entrada en vigor de
con la rectificación introducida. la propuesta. Procede conservar el proyecto de reso-
El Dr PoPOVici (Rumania) votará por el proyecto de lución de la delegación de la India, con la única
resolución presentado por la delegación de la India. modificación que propone la delegación de Noruega.

El Dr LISICYN (Unión de Repúblicas Socialistas El Dr LAYTON (Canadá) dice que, a juicio de su


Soviéticas) declara que su delegación está dispuesta a delegación, lo único que importa es la cuestión de
votar en favor de la propuesta de la delegación de la principio. Como ya ha dicho, su delegación aprueba
India con la modificación propuesta por la delegación sin reservas el principio del establecimiento de un
de Noruega; la considera conforme al espíritu y a los fondo de rotación, pero, en vista de las dificultadas
objetivos de la OMS. Hay, sin embargo, un punto de que suscitan las cuestiones de administración del fondo
detalle que conviene tener presente; en el párrafo 6 del y dadas la diversidad de opiniones y la multiplicidad de
texto original figura la expresión « de cinco en cinco las propuestas formuladas, acaso conviniera designar
años, por lo menos " », cuya utilidad parece dudosa. Si un grupo de trabajo que se encargara de redactar un
el Consejo Ejecutivo y el Director General pueden texto aceptable para todos los interesados.
COMISION DE ASUNTOS ADMINISTRATIVOS, FINANCIEROS Y JURIDICOS: CU ARTA SESION 465

El PRESIDENTE no se opone a la constitución de un adquisición de material de enseñanza y de labora-


grupo de trabajo, pero advierte que ese trámite lleva torio para los centros de formación de personal
bastante tiempo y no ofrece garantías de éxito. Acaso médico y paramédico; y
fuera más práctico poner a votación las diversas pro- Persuadida de que el establecimiento de ese fondo
puestas presentadas a la Comisión. sería de gran utilidad para los Estados Miembros,
1. RESUELVE establecer un fondo de rotación para
El Dr LISICYN (Unión de Repúblicas Socialistas
.

financiar, mediante préstamos reembolsables y sin


Soviéticas) declara que, después de haber meditado, la recargo alguno por gastos de administración, las
delegación de la URSS considera que, en el fondo, su compras de material de enseñanza y material de
proyecto de modificación coincide con el texto original laboratorio que se hagan a petición de los gobiernos
del párrafo 6 del proyecto de resolución presentado interesados para los centros de formación de per-
por la delegación de la India. Retira por tanto su sonal médico y paramédico;
enmienda y votará a favor del texto original.
2. AUTORIZA al Director General para que acepte el
El Dr AL -AWADI (Kuwait), deseoso de facilitar el reembolso de esas compras en las monedas nacio-
debate, retira también su propuesta de modificación. nales de los Estados interesados, con sujeción a las
disposiciones siguientes :
El PRESIDENTE declara que sólo quedan tres pro- (1) que se constituya de antemano en favor de la
puestas: el proyecto de resolución propuesto por el OMS una fianza de cuantía equivalente al importe
Consejo Ejecutivo en la resolución EB37.R15; el pro- previsto de las compras solicitadas y de los gastos
yecto de resolución presentado por la delegación de la de envío ; y
India y modificado por la delegación de Noruega; y (2) que el importe de los gastos efectuados para
las enmiendas de este último proyecto propuestas por atender una petición de un Estado Miembro no
las delegaciones del Senegal y de los Estados Unidos de exceda en ningún caso del 10% del activo líquido
América. Se pondrán en primer lugar a votación las disponible en el fondo en la fecha en que se
enmiendas propuestas por las delegaciones del Senegal hubiera recibido la petición;
y los Estados Unidos de América, con la rectificación 3. AUTORIZA al Director General para que cambie
introducida en su texto de acuerdo con los autores. las monedas abonadas en el fondo por monedas con-
Decisión: Se rechazan las enmiendas propuestas por vertibles, utilizando las disponibilidades que se hayan
las delegaciones de los Estados Unidos y del Senegal, constituido de estas últimas en virtud de libramientos
con las rectificaciones introducidas, por 23 votos a contra las asignaciones del presupuesto ordinario,
favor, 45 en contra y 3 abstenciones. siempre que la Organización pueda emplear las
monedas cambiadas para costear la ejecución de sus
El PRESIDENTE pregunta al representante del Consejo programas ;
Ejecutivo si desea formular alguna observación antes 4. RESUELVE abrir para el ejercicio de 1966 un crédi-
de que se ponga a votación el proyecto de resolución to suplementario de $100 000, importe de la primera
presentado por la delegación de la India. de las cinco cuotas que han de constituir la dotación
del fondo;
El Dr WATT, representante del Consejo Ejecutivo, 5. PIDE al Director General que, con el mismo fin,
declara que el texto presentado por la delegación de la consigne créditos de igual cuantía para los ejercicios
India está en consonancia con los fines del proyecto de del periodo 1968 -1971; y
resolución recomendado por el Consejo y que, en con-
secuencia, está persuadido de que el Consejo no tendrá 6. PIDE al Consejo Ejecutivo y al Director General
inconveniente en que se apruebe. que examinen de cinco en cinco años, por lo menos,
las normas y condiciones establecidas para la gestión
El PRESIDENTE somete a votación el proyecto de del fondo, quedando entendido que lo mismo el
resolución presentado por la delegación de la India y Consejo que el Director General podrán pedir en
modificado por la delegación de Noruega. Su texto es cualquier momento un examen especial de esas
el siguiente : cuestiones si lo consideran necesario.
Decisión: Se aprueba el proyecto de resolución
La 19a Asamblea Mundial de la Salud, modificado, por 65 votos a favor, ninguno en contra
Considerando que la adecuada formación del per- y 5 abstenciones.'
sonal tiene capital importancia para la ejecución de
los programas sanitarios y que la falta de material 3. Propuestas de créditos suplementarios para 1966
didáctico y de material de laboratorio en los centros
de capacitación de personal médico y paramédico es Orden del día, 3.2
un obstáculo grave para la enseñanza de la medicina, El PRESIDENTE pide al representante del Consejo
particularmente en los países en desarrollo; Ejecutivo que abra el debate sobre el punto 3.2 del
Vistas las recomendaciones del Consejo Ejecutivo orden del día.
de que se establezca un fondo de rotación que per- 1 Remitido en la sección 5 del primer informe de la Comisión
mita financiar, mediante préstamos reembolsables, la y adoptado por la Asamblea de la Salud (resolución WHA19.7).
466 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD , PARTE II

El Dr WATT, representante del Consejo Ejecutivo, aumentando la cuantía de los créditos aprobados en las
dice que, de conformidad con lo dispuesto en la reso- Secciones 4, 5 y 8 y reduciendo la de los créditos aprobados
lución EB37.R6, el Comité Especial del Consejo, cuyo en las Secciones 7 y 9; insertando en la Parte IV (Otras
primer informe se ha presentado ya a la Comision,1 Atenciones) dos nuevas secciones, la « Sección 11 - Oficina
deliberó sobre las disponibilidades de ingresos ocasiona- Regional para Africa: Viviendas para el personal », y la
« Sección 12 - Fondo de Rotación par el Envío de Material
les que podrían emplearse para la habilitación de los de Enseñanza y de Laboratorio », con lo que la Sección 11
créditos suplementarios propuestos para 1966 y llegó a (Reserva no Repartida) de la Parte V (Reserva) pasará a llevar
la conclusión de que los ingresos ocasionales dis- el número 13, según se indica a continuación:
ponibles para ese menester eran suficientes y que no
habría necesidad de retirar ningún adelanto con cargo Sección Asignación de los créditos Importe
al Fondo de Operaciones. US S
El Comité Especial ha examinado asimismo un PARTE II : PROGRAMA DE ACTIVIDADES
informe del Director General sobre ciertas novedades
de importancia en lo que respecta al alojamiento del 4. Ejecución del Programa 2 156 260
personal de la Oficina Regional para Africa;2 en el 5. Oficinas Regionales 234 382
párrafo 4.1 del informe del Comité Especial se resumen 7. Otros gastos reglamentarios de personal (794 350)
esas novedades. El Comité Especial está persuadido de
que, cualquiera que sea el resultado de las gestiones Total: Parte II 1 596 292
relativas a las casas alquiladas por la Organización a la
empresa Energie Electrique (véase el párrafo 4.2),
habrá que construir viviendas, pues la situación no va PARTE III: SERVICIOS ADMINISTRATIVOS
a mejorar con el tiempo. Considerando que las dispo-
nibilidades de ingresos ocasionales permitirían costear 8. Servicios Administrativos 192 374
las doce viviendas adicionales cuya construcción pro- 9. Otros gastos reglamentarios de personal . (98 866)
pone el Director General, y teniendo en cuenta que,
según demuestra la experiencia, el costo de la cons- Total: Parte III 93 508
trucción sube de año en año, el Comité Especial acordó
transmitirla propuesta del Director General a la Asam-
blea Mundial de la Salud para que no se demore la PARTE IV: OTRAS ATENCIONES
decisión. El Comité Especial se ha visto en la precisión
de seguir ese procedimiento porque sus atribuciones no 11. Oficina Regional para Africa: Viviendas para
el personal 250 000
le permitían recomendar a la Asamblea la apertura de
créditos suplementarios para esa atención en el 12. Fondo de Rotación para el Envío de Material
de Enseñanza y de Laboratorio . . 100 000
ejercicio de 1966. . .

La delegación de la India ha presentado el siguiente Total: Parte IV 350 000


proyecto de resolución cuya parte dispositiva, además
de modificar el texto de la Resolución de Apertura de Total: Partes II, III y IV 2 039 800
Créditos para 1966, a tenor de lo recomendado por el
Consejo Ejecutivo sobre las propuestas de créditos
suplementarios, permitirá emplear $250 000 en la cons- 3.RESUELVE modificar el párrafo III de la resolución
trucción de viviendas adicionales para el personal de WHA18.35, aumentando las cantidades indicadas en los
la Oficina Regional para Africa y dará efecto al apartados (i) y (iii) y añadiendo un nuevo apartado (iv)
acuerdo que la Comisión acaba de tomar acerca del conforme se indica a continuación:
fondo de rotación para el envío de material de enseñan- (i) US $164 197 importe del reembolso con cargo a las
za y de laboratorio. asignaciones de Asistencia Técnica del
Programa de las Naciones Unidas
La 19a Asamblea Mundial de la Salud, para el Desarrollo
Enterada de las propuestas del Director General y de la (iii) US $982 134 importe de los ingresos varios dis-
recomendación del Consejo Ejecutivo acerca de las previsiones ponibles al efecto
suplementarias para 1966; 8 y
(iv) US $893 469 importe de la transferencia con cargo
Considerando que conviene evitar la imposición de contri- al numerario de la Cuenta de Dis-
buciones suplementarias a los Miembros para el ejercicio de posición de la Asamblea
1966,
Total US $2 039 800
1. APRUEBA las propuestas de créditos suplementarios para
1966;
2.RESUELVE modificar el párrafo I de la Resolución de El Sr SIEGEL, Subdirector General, Secretario, dice
Apertura de Créditos para 1966 (resolución WHA18.35) que apenas tiene nada que añadir y que se limitará a
dar a la Comisión la seguriçlad de que los ingresos
1 Véase Act. of Org. mund. Salud 151, Anexo 2, parte 1.
z Véase Act. of Org. mund. Salud 151, Anexo 2, parte 2,
ocasionales disponibles son suficientes para habilitar
sección 2. en 1966 los créditos suplementarios que se indican en
3 Véase Act. of Org. mund. Salud 151, Anexo 2. la parte dispositiva del proyecto de resolución.
COMISION DE ASUNTOS ADMINISTRATIVOS, FINANCIEROS Y JURIDICOS: CUARTA SESION 467

En su informe sobre las necesidades del personal de la Sección 7 el importe de las gratificaciones estableci-
la Oficina Regional para Africa en materia de vivienda, das en concepto de reajustes por lugar de destino. La
el Director General ha señalado su propósito de estu- incorporación parcial de esos reajustes a los sueldos de
diar el problema con más detenimiento, de consultar base ha permitido reducir en consecuencia las asigna-
con los funcionarios competentes del Gobierno del ciones previstas para la citada Sección 7. En su 37a reu-
Congo (Brazzaville) sobre los contratos de arrenda- nión, el Consejo Ejecutivo examinó un informe sobre
miento de las casas actualmente alquiladas por la las consecuencias de la modificación de la escala de
Organización a la empresa Energie Electrique, y de sueldos con efectos desde el 1 de enero de 1966.
informar sobre el asunto en una reunión ulterior del Se propone a la Asamblea que, además de los crédi-
Consejo Ejecutivo. tos necesarios para atender esos gastos, abra en la
Sección 11 otro por valor de $250 000 que se empleará
El Profesor VANNUGLI (Italia) señala que, año tras en la construcción de viviendas para el personal de la
año, la Asamblea de la Salud ha de ocuparse del Oficina Regional para Africa y un tercero de $100 000
problema que plantean las propuestas de créditos con cargo a la Sección 12, cuyo importe se abonará en
suplementarios. En 1965, el Subdirector General in- el fondo de rotación para el envío de material de
formó circunstanciadamente sobre las propuestas de enseñanza y laboratorio. El total de los créditos suple-
créditos suplementarios de los diez ejercicios anteriores mentarios propuestos a la Asamblea se eleva, por
(Actas Oficiales No 144, página 394); la cuantía de esas tanto, a $2 039 800.
propuestas ha sido muy variable, pero nunca se había
llegado a una proporción tan considerable como este El Dr AL-WAHBI (Irak) empieza por aclarar que su
año (del 4,5 al 5% del total del presupuesto efectivo). delegación no votará contra el proyecto de resolución
Si se desglosan por partidas de gastos los créditos que se considera, pero cree que no debe menospreciarse
suplementarios propuestos para 1966 se verá que la la importancia de los créditos suplementarios. La vota-
partida mayor corresponde a la Sección 4 (Ejecución ción sobre esos créditos es en realidad tan importante
del Programa). Convendría saber si ese aumento como la votación del presupuesto efectivo y, en con-
obedece únicamente a la subida de los sueldos del per- secuencia, no se puede pretender que la Asamblea de
sonal y, en caso afirmativo, por qué se precisa una la Salud se limite a dar el visto bueno a las propuestas
suma tan importante habiéndose registrado una re- que se le sometan.
ducción en la Sección 7 (Otros gastos reglamentarios Por otra parte, hizo constar ya claramente en la
de personal). 375 reunión del Consejo Ejecutivo que, en principio, no
le parecía oportuno que la Organización asumiera fun-
El SECRETARIO advierte que no son comparables las ciones de agente inmobiliario y se dedicara a comprar y
propuestas de créditos suplementarios de los distintos administrar terrenos y edificios. Aun reconociendo el
ejercicios. Es verdad que se emplea siempre el mismo carácter excepcional de la situación reinante en la
título, pero las asignaciones propiamente dichas se Oficina Regional para Africa, insiste, por tanto, en su
refieren a partidas distintas que, aun correspondiendo objeción de principio.
en general a gastos imprevistos, no son comparables
entre sí. En el informe del Consejo Ejecutivo sobre su El PRESIDENTE se cerciora de que ninguna otra dele-
37a reunión (Actas Oficiales No 148, Anexo 6) se ex- gación desea formular observaciones y pone a votación
ponen detenidamente las razones que han motivado las el proyecto de resolución sobre las propuestas de
propuestas de créditos suplementarios para 1966. La créditos suplementarios para 1966, haciendo constar
más importante de esas razones es, en resumen, la que, según lo previsto en el Artículo 70 del Reglamento
modificación de la escala de sueldos y subsidios del Interior de la Asamblea, la decisión habrá de tomarse
personal de contratación internacional, de conformi- por mayoría de dos tercios de los Miembros presentes
dad con una decisión de la Asamblea General de las y votantes.
Naciones Unidas que entró en vigor el 1 de enero de
1966. Los gastos consiguientes a esa modificación son Decisión: Se aprueba el proyectó de resolución por
la única causa de las propuestas de créditos suplemen- 66 votos a favor, ninguno en contra y 5 abstenciones.'
tarios refrendadas por el Consejo Ejecutivo.
Por lo que respecta a la Sección 4 de la Resolución Se levanta la sesión a las 12,5 horas.
de Apertura de Créditos, el aumento está en parte
compensado por una reducción en la Sección 7. Antes 1 Remitido en la sección 6 del primer informe de la Comisión
de que se modificara la escala de sueldos, se cargaba en y adoptado por la Asamblea de la Salud (resolución WHA19.8)
468 194 ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

QUINTA SESION

Martes, 10 de mayo de 1966, a las 14,30 horas

Presidente: Sir William REFSHAUGE (Australia)

1. Informe sobre los ingresos ocasionales; Situación de decirse del saldo en efectivo de la Cuenta de Disposi-
la Cuenta de Disposición de la Asamblea ción de la Asamblea, que asciende a $993 907. Desearía
saber en cuanto tiempo se ha acumulado este saldo.
Orden del día, 3.8.4, 3.8.5
El Sr SIEGEL, Subdirector General, Secretario, pre- El SECRETARIO dice que las sumas que forman los
senta el informe sobre los ingresos ocasionales y la ingresos varios se detallan en el Informe Financiero
situación de la Cuenta de Disposición de la Asamblea. anual del Director General y en el Informe del Comi-
El primer párrafo indica que la Comisión ha de exami- sario de Cuentas. Los principales elementos de la parti-
nar las recomendaciones que formulará en su primer da de ingresos varios son los intereses devengados por
informe a la Comisión del Programa y del Presupuesto. las inversiones, que ascienden aproximadamente a
En el párrafo 2 se resumen los ingresos disponibles en $700 000, y las transferencias del Fondo de Rotación
30 de abril de 1966. El párrafo 3 se refiere a las reco- para Ventas, cuyo importe es de $114 000. El resto
mendaciones del Consejo Ejecutivo sobre los medios corresponde a otros conceptos, tales como diferencias
para contribuir al financiamiento del proyecto de pro- de cambio, etc.
grama y de presupuesto para 1967, y las propuestas de En cuanto a la Cuenta de Disposición de la Asam-
créditos suplementarios para 1966. El párrafo 4 trata blea, el saldo representa los pagos efectuados por
de las viviendas del personal de la Oficina Regional Estados Miembros que tenían atrasos de contribu-
para Africa. ciones correspondientes a ejercicios anteriores. Por
Cuando se preparó el informe no se sabía que la consiguiente el saldo se ha acumulado aproximada-
Comisión iba a decidir que se utilizara la suma de mente en un año.
$100 000 para acelerar la entrada en funcionamiento
del fondo de rotación para el envío de material de El Sr WACHOB (Estados Unidos de América) recuer-
enseñanza. Es preciso, por lo tanto, modificar el da que desde hace varios años su delegación viene
párrafo 5 agregando $100 000 a la cifra indicada para diciendo que los ingresos ocasionales deberían utili-
el financiamiento de las propuestas de créditos suple- zarse en la mayor medida posible para reducir las
mentarios para 1966, cifra que pasará a ser de contribuciones de los Estados Miembros. Como sigue
$2 039 800; en consecuencia, el saldo se reducirá a pensando lo mismo, propone que el saldo de ingresos
$100 438.E1 Director General propone que se reco- ocasionales disponible en 30 de abril se agregue a la
suma que el Consejo Ejecutivo propone para contribuir
miende a la Comisión del Programa y del Presupuesto a financiar el presupuesto de 1967.
que se utilice, para financiar en parte el proyecto de
programa y de presupuesto para 1967, una suma de El Dr LAYTON (Canadá) pregunta si es de prever que
$1 325 200, que comprende el importe de las contri- los intereses de las inversiones a que se ha referido el
buciones no inscritas en el presupuesto ($23 640) y el Secretario aumenten en el porvenir o se mantengan al
reembolso de las asignaciones con cargo a la Asistencia mismo nivel.
Técnica del Programa de las Naciones Unidas para el
Desarrollo para 1967 ($1 301 560). Esta recomendación El SECRETARIO, en contestación al delegado de
figura en el párrafo 6; espera que sea aprobada por la Canadá, dice que de momento es de suponer que la
Comisión. En ese caso habrá que redactar en conse- cuantía de esos intereses seguirá siendo aproximada-
cuencia el proyecto de informe a la Comisión del mente la misma. Todo depende, sin embargo, de que
Programa y del Presupuesto. los tipos de interés se mantengan al nivel actual y de
que los Estados Miembros paguen puntualmente sus
contribuciones. Cuanto más pronto lo hagan, mayor
El Dr LAYTON (Canadá) desería ciertas precisiones será la cuantía de los intereses devengados.
sobre dos de las partidas enumeradas en el párrafo 2. En contestación al delegado de los Estados Unidos
Los ingresos varios, que ascienden a $982 134, parecen de América, dice que, si así lo desea la Asamblea, el
mas bien elevados y sería interesante conocer los prin- saldo de $100 000 de ingresos ocasionales puede utili-
cipales elementos que los componen. Otro tanto puede zarse para contribuir al financiamiento del presupuesto
COMISION DE ASUNTOS ADMINISTRATIVOS, FINANCIEROS Y JURIDICOS: QUINTA SESION 469

de 1967. Ahora bien, como siempre pueden surgir RESUELVE


gastos imprevistos, quizá no convenga utilizar con ese
(1) que se señalen a esos Miembros las siguien-
fin todos los recursos disponibles, estando tan poco tes cuotas de contribución:
avanzado el ejercicio financiero. Por otra parte, como
Estado Miembro 1965 1966
la dotación del Fondo de Operaciones ha de representar
el 20% del presupuesto, y no se ha alcanzado todavía
Islas Maldivas . 0,04 0,04
esa proporción, tal vez conviniera utilizar con ese fin
Singapur . . 0,04
una parte del saldo. No obstante, el Director General
no opondrá ninguna objeción si la Comisión decide (2) que, de conformidad con las disposiciones del
que se utilicen los $100 000 para contribuir a financiar párrafo 1 de la resolución WHA17.10, se reduzca
el presupuesto de 1967. en un 50% la contribución señalada a las Islas
Maldivas para el ejercicio de 1965.
El Sr WACHOB (Estados Unidos de América) pro-
pone oficialmente que la suma de $100 000 se añada a Decisión: Se aprueba el proyecto de resolución. 1
los $1 325 200 que se recomiendan en el párrafo 6 del
informe presentado a la Comisión.
3. Escala de contribuciones para el ejercicio de 1967
El PRESIDENTE pregunta a la Comisión si aprueba
que se recomiende a la Comisión del Programa y del Orden del día, 3.7
Presupuesto la utilización de $1 425 200 de ingresos El PRESIDENTE invita al Secretario a presentar el
ocasionales para contribuir al financiamiento del informe del Director General sobre la escala de con -
programa y presupuesto para 1967. tribuciones para 1967.
Así queda acordado.
El SECRETARIO dice que nada hay que añadir al
informe, el cual tiene en cuenta las anteriores resolu-
ciones de la Asamblea y en particular las resoluciones
2. Contribuciones de los nuevos Miembros para los WHA8.5 y WHAl2.7 por las que la Asamblea decidió
ejercicios de 1965 y 1966
seguir, en principio, la escala de contribuciones de las
Orden del día, 3.6 Naciones Unidas, habida cuenta de la diferencia de
El SECRETARIO explica que el informe que el Director composición de las dos organizaciones, y expresar las
General presenta a la Comisión trata de las contribu- contribuciones en porcentaje del total de las contri-
ciones para 1965 y 1966 de dos nuevos Miembros, a buciones de los Miembros que participen activamente
saber, las Islas Maldivas, Estado Miembro desde el en los trabajos de la Organización. El informe contiene
dos anexos; en uno de ellos se reproduce la escala de
5 de noviembre de 1965, y Singapur, Estado Miembro
las Naciones Unidas y en el otro la escala de la Organi-
desde el 25 de febrero de 1966. El informe recomienda
que la Asamblea fije las contribuciones de esos Estados
zación Mundial de la Salud para 1967. El párrafo 3
Miembros en el 0,04 %, que es la cuota mínima. Al fijar del informe contiene un proyecto de resolución que se
la contribución de las Islas Maldivas para 1965 la somete a la consideración de la Comisión.
Asamblea deseará probablemente tener en cuenta el
El Sr ARIDY (Madagascar) dice que es muy satisfac-
párrafo 1 de la resolución WHA17.10 que dice así:
torio que la Organización amplíe su esfera de activi-
dades, pero ello trae consigo un aumento de gastos;
1. DISPONE que las contribuciones de los Miembros
admitidos en la Organización en el segundo semestre así, el presupuesto para 1967 es considerablemente
de cualquier ejercicio financiero se calculen, en más elevado que los anteriores. Las razones de este
principio, con arreglo a la cuota ordinaria, pero que aumento están perfectamente claras, pero para las
se reduzca en un 50% el importe de la contribución autoridades sanitarias de ciertos países es sumamante
correspondiente al año de admisión. difícil convencer a sus gobiernos de que aumenten su
contribución, por pequeña que sea, pues las cuestiones
En el informe, se somete a la consideración de la sanitarias están con frecuencia subordinadas a impera-
Comisión el siguiente proyecto de resolución tivos económicos. Por consiguiente, su delegación
acogería con satisfacción toda reducción de gastos que
La 19a Asamblea Mundial de la Salud. permita mantener las contribuciones al nivel actual.
Enterada de que las Islas Maldivas y Singapur han
depositado en poder del Secretario General de las El PRESIDENTE somete a la consideración de la
Naciones Unidas un instrumento oficial de acep- Comisión el proyecto de resolución que figura en el
tación de la Constitución y han pasado a ser, en
consecuencia, Miembros de la Organización Mun- 1 Remitido en la sección 1 del segundo informe de la Comisión
dial de la Salud, y adoptado por la Asamblea de la Salud (resolución WHA19.10).
470 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

párrafo 3 del informe presentado a la Comisión, corn- Miembros contribución


de
pletado con la escala que se reproduce en el Anexo 2, (porcentaje)
y cuyo texto es el siguiente: Japón 2,47
Jordania 0,04
La 19a Asamblea Mundial de la Salud
Kenia 0,04
RESUELVE que la escala de contribuciones para Kuwait 0 05
1967 sea la siguiente: Laos 004
Líbano 0,05
Cuota de Liberia
Miembros contribución 0,04
(porcentaje) Libia 0,04
Afganistán 0,05 Luxemburgo 0,05
Albania 0,04 Madagascar 0,04
Alto Volta 0,04 Malasia 0,11
Arabia Saudita 0,06 Malawi 0,04
Argelia 0,09 Malí 0,04
Argentina 0,82 Malta 0,04
Australia 1,41 Marruecos 0,10
Austria 0,47
Mauricio 0,02
Bélgica 1,02
Bielorrusia, RSS de 0,46 Mauritania 0,04
Birmania 0,05 México 0,72
Bolivia 0,04 Mónaco 0,04
Brasil 0,85 Mongolia 0,04
Bulgaria 0,15 Nepal 0,04
Burundi 0,04 Nicaragua 0,04
Camboya 0,04 Níger 0,04
Camerún 0,04 Nigeria 0,15
Canadá 2,83
0,07
Noruega 0,39
Ceilán
Colombia 0,21 Nueva Zelandia 0,34
Congo (Brazzaville) 0,04 Paises Bajos 0,99
Congo, República. Democrática del 0,05 Pakistán 0,33
Costa de Marfil 0,04 Panamá 0,04
Costa Rica 0,04 Paraguay 0,04
Cuba 0,18 Perú 0,08
Chad 0,04 Polonia 1,29
Chechoslovaquia 0,99
Portugal 0,13
Chile 0,24
Qatar 0,02
China 3,79
Chipre 0,04 Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte 6,43
Dahomey 0,04 República Arabe Unida 0,21
Dinamarca. 0,55 República Centroafricana 0,04
Ecuador 0,05 República. de Corea 0,12
El Salvador 0,04 República Dominicana 0,04
España 0,65 República Federal de Alemania 6,61
Estados Unidos de América 31,20 República Unida de Tanzania 0,04
Etiopía 0,04 Rhodesia del Sur 0,02
Filipinas 0,31 Rumania 0,31
Finlandia 0,38 Rwanda 0,04
Francia 5,43 Samoa Occidental 0,04
Gabón 0,04 Senegal 0,04
Ghana 0,07 Sierra Leona 0,04
Grecia 0,22 Singapur 0,04
Guatemala 0,04 Siria 0,05
Guinea 0,04 Somalia 0,04
Haití 0,04 Sudáfrica 0,46
Honduras 0,04 Sudán 0,05
Hungría 0,50 Suecia 1,12
India 1,65 Suiza 0,78
Indonesia 0,35 Tailandia 0,12
Irak 0,07 Togo 0,04
Irán 0,18 Trinidad y Tabago 0,04
Irlanda 0,14 Túnez 0,05
Islandia 0,04 Turquía 0,31
Islas Maldivas 0,04 Ucrania, RSS de 1,76
Israel 0,15 Uganda 0,04
Italia 2,26 Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas 13,30
Jamaica 0,05 Uruguay 0,09
COMISION DE ASUNTOS ADMINISTRATIVOS, FINANCIEROS Y JURIDICOS: QUINTA SESION 471

Miembros
Cuota de
contribución
el parecer expresado por el Director General en el
(porcentaje) párrafo 3.3 de su informe, según el cual no debe intro-
Venezuela 0,45 ducirse cambio alguno a ese respecto.
Viet -Nam 0,07 En conclusión, el Comité Especial recomienda a la
Yemen 0,04 Asamblea la adopción de la resolución siguiente:
Yugoslavia 0,32
Zambia 0,04 La 19a Asamblea Mundial de la Salud,
Total 100,00 Vistos los informes del Director General y del
Comité Especial del Consejo Ejecutivo sobre las
Decisión: Se aprueba el proyecto de resolución.1 normas aplicables a los viajes; y
Enterada de que la Junta Consultiva de Adminis-
tración Pública Internacional estudiará en julio de
4. Normas aplicables a los viajes
1966 las normas aplicables a los viajes del personal,
Punto suplementario, 2 1. TOMA NOTA de esos informes; y
El PRESIDENTE invita al representante del Consejo 2. PIDE al Director General que informe en la 39a
Ejecutivo a presentar el informe del Comité Especial reunión del Consejo Ejuctivo sobre las novedades
sobre las normas aplicables a los viajes. que pudiera haber en relación con este asunto.
El Dr WATT, representante del Consejo Ejecutivo, El Dr AL -WAHSI (Irak) estima que una revisión de
dice que el informe es el quinto que ha preparado el las normas aplicables a los viajes podría ser una
Comité Especial del Consejo. La cuestión de las normas ocasión excelente de hacer economías y reducir el
aplicables a los viajes fue examinada con detenimiento aumento del presupuesto (que llega al 17 %), sobre todo
por el Consejo en su 37a reunión; las deliberaciones si se tiene en cuenta que la clase económica es mucho
correspondientes constan en Actas Oficiales No 149, más barata que la primera clase, y que los gastos de
páginas 81, 84 y 85. viaje representan cada año aproximadamente
Recuerda que la OMS ha adoptado desde hace $4 000 000.
muchos años en materia de viajes unas normas mucho Es difícil establecer un paralelo con las normas
más rigurosas que las Naciones Unidas; estas últimas y aplicables a los viajes de los funcionarios nacionales,
los demás organismos especializados han empezado ya que varían considerablemente de un país a otro.
hace poco a adoptar normas análogas. El Consejo, Conviene, sin embargo, conseguir cierta uniformidad
considerando que era muy necesario estudiar a fondo entre las organizaciones del sistema de las Naciones
las normas aplicables a los viajes y las economías que Unidas.
podrían practicarse, remitió el problema al Comité
Especial. Las conclusiones a las que ha llegado el El Dr CAYLA (Francia) se congratula de que la
Comité se exponen en su informe 2 que contiene tam- OMS haya dado un ejemplo de economía a las Naciones
bién dos anexos: el primero, 3 va acompañado de un Unidas. Está dispuesto a apoyar el proyecto de reso-
informe del Comité Consultivo en Cuestiones Adminis- ción, pero propone que se añadan al final del pá-
trativas, que el Comité Administrativo de Coordina- rrafo 2 las palabras «para que el Consejo pueda
ción ha decidido presentar a la Junta Consultiva de presentar la oportuna recomendación a la 20a Asam-
Administración Pública Internacional (JCAPI) cuando blea Mundial de la Salud ».
ésta se reúna en julio de 1966. Los resultados de las deli-
beraciones de la JCAPI determinarán en gran parte la El SECRETARIO hace observar que la OMS ha adop-
politica que haya de adoptarse en la materia; conven- tado desde 1962 los viajes en clase económica para
dría, pues, esperar a conocerlos antes de tomar deci- todos los funcionarios de categoría inferior a la de
siones definitivas. El segundo informe del Director director y que esta medida ha permitido realizar
General es una breve exposición preliminar sobre economías considerables.
los efectos de los largos viajes aéreos en la salud de los Hay que advertir que los estudios de la JCAPI sobre
pasajeros. las normas aplicables a los viajes se limitarán pro-
El Comité Especial ha examinado con detenimiento bablemente a los viajes de los miembros de la Secre-
la cuestión de los viajes aéreos de los miembros de los taría y no se extenderán a los gastos de viaje de de-
comités de expertos y grupos científicos y ha suscrito legados o miembros del Consejo. Por ello pregunta si
la propuesta del delegado de Francia se refiere unica-
1 Remitido en la sección 2 del segundo informe de la Comisión mente a los viajes de los miembros de la Secretaría o
y adoptado por la Asamblea de la Salud (resolución WHA19.11). comprende también los gastos de viaje de personas de
Véase Act. of. Org. mund. Salud 151, Anexo 6, parte 1. otras categorías, como los delegados, los miembros del
8 Véase Act. of. Org. mund. Salud 151, Anexo 6, parte 2. Consejo, etc. Señala que el Director General no con-
Véase Act. of. Org. mund. Salud 151, Anexo 6, parte 3. sidera oportuno modificar las normas aplicables a los
472 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

viajes de los miembros de los comités de expertos y abiertos, sea en virtud de otras asignaciones pro-
grupos científicos. No hay que olvidar que la Organi- cedentes, por ejemplo, del Estado de Massachusetts
zación no paga a esas personas ninguna retribución, o de la ciudad de Boston.
sino solamente las dietas y los gastos de viaje. En virtud de los Artículos 14 y 15 de la Constitución,
que disponen que la Asamblea de la Salud designará
El Dr CAYLA (Francia) contesta que la enmienda que en cada reunión anual el país o la región en que haya
ha propuesto se aplica a todos los casos y no sólo a los de celebrarse la siguiente reunión anual y que el
miembros del personal; a ese propósito, menciona el Consejo fijará posteriormente el lugar y la fecha en que
informe del Director General sobre los efectos de los se celebre, la aceptación de esta invitación deberá ser
largos viajes aéreos sobre la salud de los pasajeros. Es confirmada por la 2la Asamblea Mundial de la Salud
de suponer que ese informe valga tanto para los y por el Consejo Ejecutivo en la reunión que celebre
miembros del personal como para los delegados y los inmediatamente después. Sin embargo, como hay que
expertos. tomar pronto una decisión de principio, convendría que
la 19a Asamblea Mundial de la Salud aceptara la in-
El Sr TURBANSKI (Polonia) apoya la enmienda invitación, si así lo desea, a reserva de que se concierte
propuesta por el delegado de Francia. el oportuno acuerdo con el Gobierno de los Estados
Unidos, de conformidad con la resolución EB31.R40,
Decisión: Se aprueba el proyecto de resolución con y de que se tomen las necesarias disposiciones de orden
la enmienda propuesta por el delegado de Francia. 1 práctico. Es casi seguro que se cumplirán todos estos
requisitos, dada la experiencia adquirida por la
Organización cuando se celebró la lla Asamblea
5. Invitación para celebrar la 22a Asamblea Mundial Mundial de la Salud en Minneápolis.
de la Salud fuera de la Sede
Punto suplementario, 1 El Sr CALDERWOOD (Estados Unidos de América)
dice que el Secretario ha explicado las razones por
El SECRETARIO presenta un informe en el que el las que el Gobierno de los Estados Unidos formula su
Director General somete a la consideración de la invitación con tanta antelación, no obstante conocer
Asamblea Mundial de la Salud la comunicación que ha perfectamente las disposiciones del Artículo 14 de la
recibido del Gobierno de los Estados Unidos acerca Constitución de la OMS ¿Puede la Comisión tomar una
de la celebración de la 22a Asamblea Mundial de la decisión en la presente reunión o hay que esperar a
Salud en Boston, Massachusetts, el año 1969. Acom- que se formule oficialmente la invitación en la sesión
paña al informe en forma de Apéndice el texto de la plenaria del 11 de mayo?
decisión legislativa 89 -357 del 890 Congreso, por la que
se autoriza la apertura de un crédito de US $500 000 El PRESIDENTE dice que la Mesa de la Asamblea ha
para cubrir los gastos de organización y reunión de la inscrito este punto en el orden del día de la Comisión.
Asamblea en los Estados Unidos de América. Un Es de suponer que la invitación oficial se recibirá
representante del Director General ha visitado Boston después; la resolución puede, pues, examinarse en la
para ver si las instalaciones disponibles se prestaban a presente sesión.
la realización de ese proyecto; la Comisión puede
tener la seguridad de que Boston ofrece medios El Sr CALDERWOOD (Estados Unidos de América)
adecuados para la celebración de la Asamblea y la dice que este procedimiento es enteramente satisfac-
reunión ulterior del Consejo Ejecutivo, a condición torio para su delegación.
de que la Asamblea no se convoque antes del 1 de
julio. En efecto todos los locales disponibles están ya El Dr LAYTON (Canadá), como delegado de un país
reservados para los meses de mayo y junio de 1969. De vecino y amigo de los Estados Unidos de América,
las observaciones del representante del Director expresa sus satisfacción por la invitación y por el
General se desprende que habría que reservar en firme ofrecimiento generoso de sufragar los gastos suple-
y sin demora para julio de 1969, ya que los locales de mentarios.
conferencias están muy solicitados en Boston. De
momento, se ha hecho una reserva provisional. El Dr CHATTY (Siria) aprecia también la gran
El Director General estima que el Gobierno huésped generosidad de que da prueba el Gobierno de los
estará en condiciones de atender todos los gastos Estados Unidos al invitar por segunda vez a la Asam-
extraordinarios que ocasione la reunión de la Asam- blea Mundial de la Salud. La celebración de la reunión
blea fuera de la Sede, sea por medio de los créditos en julio pudiera, sin embargo, crear algunas dificul-
tades para el trabajo en las regiones y para el examen
1 Remitido en la sección 3 del segundo informe de la Comisión de los programas regionales. ¿No sería posible que la
y adoptado por la Asamblea de la Salud (resolución WHA19.12). Asamblea se reuniera en abril, del mismo modo que
z Véase Act. of Org. mund. Salud 151, Anexo 7. una vez se reunió en Ginebra el mes de marzo ?
COMISION DE ASUNTOS ADMINISTRATIVOS, FINANCIEROS Y JURIDICOS: QUINTA SESION 473

El SECRETARIO indica que la celebración de la Asam- 7. Fondo de Operaciones: Adelantos autorizados en


blea de la Salud en el mes de marzo perturbó grave- virtud de la resolución WHA18.14 para el envío de
mente el trabajo de la Organización. Recordarán las suministros de urgencia a los Estados Miembros
delegaciones que la mayor parte de los documentos se Orden del día, 3.9.2
recibían con retraso y tirados a multicopista, en vez de
impresos. El Director General no ve inconveniente en El SECRETARIO presenta el informe del Director
que se celebre la Asamblea en julio o incluso en agosto, General sobre las medidas tomadas en virtud de la
resolución WHA 18.14 que autoriza al Director General
pero estima que se plantearían graves problemas si se para adelantar con cargo al Fondo de Operaciones las
celebrara en marzo o en abril. sumas necesarias para el envío de suministros de
urgencia a los Estados Miembros que se comprometan
El Profesor VANNUGLI (Italia) y el Sr QUINTON a reembolsar su importe, y le pide que informe anual-
(Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) mente a la Asamblea de la Salud sobre esos adelantos.
acogen con agrado la invitación del Gobierno de los En 1965, el Director General autorizó un adelanto para
Estados Unidos. el envío urgente de vacunas a Irán. El costo total de los
suministros enviados fue de US $24 005, suma que fue
reembolsada en el curso del año. La Comisión deseará
El PRESIDENTE señala a la atención de la Comisión el probablemente examinar el proyecto de resolución que
siguiente proyecto de resolución que figura en el figura en el párrafo 3 del informe del Director General.
párrafo 4 del informe del Director General:
El Dr DIBA (Irán), da las gracias en nombre de su
La 19a Asamblea Mundial de la Salud, Gobierno a la Organización por las rápidas medidas
adoptadas para suministrar las vacunas necesarias
Enterada con satisfacción de que el Gobierno- de cuando se declaró una epidemia de cólera en Irán.
los Estados Unidos de América ha formulado una
invitación para que la 22a Asamblea Mundial de la El PRESIDENTE señala a la atención de la Comisión el
Salud se reúna en Boston (Massachusetts) en 1969, 1 siguiente proyecto de resolución:

1. ACEPTA la invitación, a reserva de que se con- La 19a Asamblea Mundial de la Salud


cierte el oportuno acuerdo con el Gobierno de los TOMA NOTA del informe que, de conformidad con
Estados Unidos de América, según lo dispuesto en lo dispuesto en la resolución WHA18.14, ha pre-
la resolución EB31.R40, y a condición de que se sentado el Director General sobre el envío de
tomen las necesarias disposiciones de orden práctico suministros de urgencia a los Estados Miembros.
y de que la 21a Asamblea Mundial de la Salud y el Decisión: Se aprueba el proyecto de resolución. 3
Consejo Ejecutivo confirmen la elección de país,
lugar y fecha para la reunión, con arreglo a lo
preceptuado en los Artículos 14 y 15 de la Constitu- 8. Primer informe de la Comisión
ción de la OMS; y A invitación del PRESIDENTE, el Dr DIBA (Irán),
2. PIDE al Director General que vuelva a informar Relator, da lectura del proyecto de primer informe de
en la 21a Asamblea Mundial de la Salud y en la la Comisión.
reunión que el Consejo Ejecutivo ha de celebrar Decisión: Se aprueba el informe (véase la página 509).
inmediatamente después, acerca de la convocación
de la 22a Asamblea Mundial de la Salud en Boston 9. Segundo informe de la Comisión
(Massachusetts), Estados Unidos de América.
A petición del PRESIDENTE, el Dr DIGA (Irán), Relator,
Decisión: Se aprueba el proyecto de resolución. 2
da lectura del proyecto de segundo informe de la
Comisión, excepción hecha de las cifras de la escala de
contribuciones para 1967. Ruega a cada una de las
6. Primer informe de la Comisión a la Comisión del delegaciones que compruebe si la contribución de su
Programa y del Presupuesto país se indica correctamente.
Decisión: Se aprueba el informe (véase la página 509).
A petición del PRESIDENTE, el Dr DIBA (Irán),
Relator, da lectura del proyecto de primer informe a la
Comisión del Programa y del Presupuesto, que trata 10. Nombramiento del Comisario de Cuentas
de los ingresos ocasionales disponibles. Orden del día, 3.11
Decisión: Se aprueba el informe (véase la página 510). El SECRETARIO presenta el informe del Director
General sobre el nombramiento del Comisario de
1 Véase Act. of. Org. mund. Salud 151, Anexo 7.
S Remitido en la sección 7 del primer informe de la Comisión 8 Remitido en la sección 1 del tercer informe de la Comisión y
y adoptado por la Asamblea de la Salud (resolución WHA19. 9). adoptado por la Asamblea de la Salud (resolución WHA19.17).
474 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

Cuentas donde se cita el Artículo del Reglamento estima, como otras, que es necesario examinar con todo
Financiero aplicable al caso. El Anexo I al informe detalle el informe financiero anual para recomendar
contiene el texto de una carta que el Director medidas que permitan aumentar la eficacia de la OMS
General ha recibido del Sr Uno Brunskog, que ha sido y sacar el mayor partido posible de sus recursos.
Comisario de Cuentas de la Organización desde su
fundación. El Sr Brunskog declara que desea cesar El SECRETARIO tiene entendido que las Naciones
en sus funciones pues tiene la intención de retirarse. El Unidas es la única organización internacional que tiene
periodo para el que había sido nombrado comprende una junta de comisarios de cuentas, compuesta de tres
la intervención de las cuentas de 1966. miembros. Cada uno de los organismos especializados
El Anexo II contiene el texto de una carta del ha decidido nombrar un solo comisario de cuentas, sin
Gobierno de Noruega al Director General en la que duda alguna para evitar gastos suplementarios. Todos
propone la candidatura del Sr Lars Breie, Comisario los comisarios participan en las reuniones que organiza
General de Cuentas de Noruega, para el puesto de periodicamente el cuadro de comisarios de cuentas de
Comisario de Cuentas de la Organización por el las organizaciones internacionales para cambiar impre-
periodo del 1 de enero de 1967 al 31 de diciembre de siones y consultarse sobre cuestiones de interés común.
1969. El Director General ha incluido en su informe el
texto de una resolución que somete a la consideración El Dr OJALA (Finlandia) apoya calurosamente la
de la Comisión. La resolución es idéntica a la adoptada candidatura del Sr Lars Breie para el puesto de
por la 16a Asamblea Mundial de la Salud para el Comisario de Cuentas.
anterior nombramiento, pero incumbe a la Comisión
insertar el nombre de la persona que decida recomen- El Sr WACHOB (Estados Unidos de América) declara
dar. El Reglamento Interior no contiene ninguna que su delegación apoya también la candidatura del
disposición relativa al periodo del nombramiento, pero
Sr Breie. Quiere expresar al Sr Brunskog la profunda
es costumbre extender el nombramiento por tres años. gratitud de su delegación por los servicios prestados a
la Organización desde que fue creada y hace votos por
El Dr IVERSEN (Noruega) considera que quizá no esté su feliz jubiliación. Espera que sea posible manifestarle
de más exponer brevemente el curriculum vitae del la gratitud de la Organización por sus largos, leales y
candidato propuesto. excelentes servicios.
El Sr Lars Breie, que nació en Noruega el 3 de abril
de 1907, recibió el título de Doctor en Derecho de la El Sr BRAJOVIé (Yugoslavia) y el Dr STRALAU (Repú-
Universidad de Oslo en 1933. Ejerció la abogacía de blica Federal de Alemania) se asocian a esas declara-
1934 a 1945, fecha en que fue elegido para formar parte ciones.
del Parlamento Noruego, del que fue miembro hasta
1950. Durante ese periodo fue Presidente de la Comi- El SECRETARIO estima que la Comisión deseará hacer
sión del Protocolo, encargada principalmente de las constar su gratitud al Sr Brunskog en el proyecto de
cuentas de la nación. El 1 de julio de 1950 fue nom- resolución.
brado por el Parlamento Comisario General de
Cuentas de Noruega. De 1955 a 1961 formó parte de El Dr AL -WAHBI (Irak) aprueba esa sugestión.
la Junta de Auditores de las Naciones Unidas, de la Entiende que es preferible nombrar un solo Comisario
que fue Presidente de 1955 a 1956 y de 1958 a 1959. de Cuentas en vez de una junta de comisarios y apoya
Desde 1963 es Presidente del Comité de Comisarios de la candidatura del Sr Breie.
Cuentas de la Organización de Cooperación y Fomento
Económicos (OCFE). El Dr WoNE (Senegal) propone que la expresión de
gratitud al Sr Brunskog figure en el primer párrafo del
El Dr LISICYN (Unión de Repúblicas Socialistas proyecto de resolución.
Soviéticas) dice que su delegación ve con satisfacción la
candidatura del Sr Breie, en razón de sus cualidades y El Sr DE CONINCK (Bélgica) cree que sería más lógico
experiencia. Ahora bien, en virtud del Artículo XII del dedicar el primer párrafo al objeto principal de la reso-
Reglamento Financiero sería posible nombrar una lución (el nombramiento del Comisario de Cuentas) y
junta de comisarios de cuentas, como han juzgado útil hacer constar en el segundo el agradecimiento de la
hacerlo las Naciones Unidas y otras organizaciones. Organización al Sr Brunskog.
La Comisión deseará quizá estudiar el asunto y tal vez
estime conveniente, ahora o más adelante, crear una El PRESIDENTE sugiere que se adopten dos resolu-
junta de comisarios de cuentas de la que el actual ciones distintas, una para el nombramiento del Comi-
candidato podría ser el Comisario Principal. No se sario de Cuentas y otra para hacer constar el agradeci-
trata de una propuesta en firme, pero su delegación miento de la Organización al Sr Brunskog. El Relator
COMISION DE ASUNTOS ADMINISTRATIVOS, FINANCIEROS Y JURIDICOS: SEXTA SESION 475

podría redactar el segundo texto, que se presentaría a RESUELVE nombrar al Sr Lars Breie Comisario de
la Comisión en su próxima sesión. Cuentas de la Organización Mundial de la Salud
para los ejercicios financieros de 1967, 1968 y 1969,
Asi queda acordado. le encarga que practique la intervención de las
(Véase la continuación del debate en el acta resumida cuentas con arreglo a los principios enunciados en el
de la sexta sesión, sección 3.) Artículo XII del Reglamento Financiero y le auto-
riza para que, en caso necesario, designe un repre-
El PRESIDENTE propone que se inserte el nombre del sentante que en su ausencia le sustituya.
Sr Lars Breie en el proyecto de resolución presentado Decisión: Se aprueba el proyecto de resolución.'
a la Comisión, cuyo texto definitivo diría lo siguiente:
La 19a Asamblea Mundial de la Salud Se levanta la sesión a las 17,40 horas.

SEXTA SESION

Jueves, 12 de mayo de 1966, a las 15,10 horas

Presidente: Sir William REFSHAUGE (Australia)


después: Dr I. WONE (Senegal)

1. Declaración del delegado del Canadá sobre el pro- que eran satisfactorias las asignaciones propuestas en
cedimiento aplicado pera el examen del presupuesto la Sección 1 de la Resolución de Apertura de Créditos:
El Dr LAYTON (Canadá) dice que hace tiempo que a
Asamblea Mundial de la Salud ($402 000), en la
su delegación le parece un tanto ilógico el mandato de Sección 2: Consejo Ejecutivo y sus comités ($184 200),
la Comisión del Programa y del Presupuesto por lo que Sección 3: Comités Regionales ($124 800).
se refiere al examen del proyecto de presupuesto. Se
refiere a la resolución WHA15.1 de la 15a Asamblea Decisión: Se aprueban las asignaciones de $711 000
Mundial de la Salud, yen particular al párrafo (1) en el propuestas para la Parte I (Reuniones Orgánicas).
que parece que se deberían cambiar los apartados (c) y
(d). Su delegación estima que se debería examinar en
detalle el programa de actividades antes que se formule Servicios administrativos
ninguna recomendación acerca del nivel presupuestario. Orden del día, 3.3.2
El Presidente del Consejo Ejecutivo y el Director
General manifestaron esa misma opinión en la 37a El Dr WATT, representante del Consejo Ejecutivo,
reunión del Consejo. dice que las asignaciones para servicios administrativos
constan en las páginas 45 a 50 de Actas Oficiales
El PRESIDENTE indica que el asunto se ha tratado ya NO 149. El Consejo ha hecho suyo el parecer del
en la Mesa y que el Director General está de acuerdo Comité Permanente de que las asignaciones propuestas
en plantearlo al Consejo Ejecutivo en su 39a reunión. con cargo a la sección correspondiente de la Resolución
de Apertura de Créditos son satisfactorias.
2. Examen del proyecto de programa y de presupuesto
para 1967 El Sr SIEGEL, Subdirector General, Secretario, señala
que se ha modificado el proyecto de Resolución de
Reuniones orgánicas Apertura de Créditos para agrupar en una sola sección
Orden del día, 3.3.1 todos los gastos administrativos, incluso los del apar-
tado « Otros gastos reglamentarios de personal.»
El PRESIDENTE invita al representante del Consejo
Ejecutivo a iniciar el debate. Decisión: Se aprueban las asignaciones de $3 524 177
propuestas para la Parte III (Servicios Administra-
El Dr WATT, representante del Consejo Ejecutivo, tivos).
declara que en el Capítulo III de Actas Oficiales
NO 149 (páginas 15 a 17) constan las conclusiones del
Consejo. El Consejo hizo suyo el parecer del 1 Remitido en la sección 3 del tercer informe de la Comisión y
Comité Permanente de Administración y Finanzas de adoptado por la Asamblea de la Salud (resolución WHA19.19).
476 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

Otras Atenciones I.
Orden del día, 3.3.3 Sección Asignación de los créditos Importe
US S
El Dr WATT, representante del Consejo Ejecutivo, PARTE I: REUNIONES ORGÁNICAS
dice que el Consejo ha examinado las asignaciones
propuestas para la Parte IV (Otras Atenciones) y ha 1. Asamblea Mundial de la Salud 402 000
2. Consejo Ejecutivo y sus Comités 184 200
estimado que eran satisfactorias. Sin embargo, la 3. Comités Regionales 124 800
decisión que acaba de adoptarse acerca del Fondo de
Rotación para el Envío de Material de Enseñanza y de Total: Parte I 711 000
Laboratorio obliga a deducir del importe total de esas
PARTE II: PROGRAMA DE ACTIVIDADES
asignaciones $100 000, con lo que sólo podrán in-
gresarse $500 000 en el Fondo para la Construcción 4. Ejecución del Programa
del Edificio de la Sede. 5. Oficinas Regionales
6. Comités de Expertos
Decisión: Se aprueban las asignaciones de $500 000 Total: Parte II 46 779 823
propuestas para la Parte IV (Otras Atenciones).
PARTE III: SERVICIOS ADMINISTRATIVOS

7. Servicios Administrativos 3 524 177


Texto de la Resolución de Apertura de Créditos para el
ejercicio financiero de 1967 Total: Parte III 3 524 177
Orden del día, 3.3.4
PARTE IV: OTRAS ATENCIONES
El Dr WATT, representante del Consejo Ejecutivo,
8. Fondo para la Construcción del Edificio de
señala que se ha simplificado la forma de la Resolución la Sede 500 000
de Apertura de Créditos porque el Director General,
después de seis años de experiencia, estima que las Total: Parte IV 500 000
asignaciones propuestas para « Otros gastos reglamen- TOTAL: PARTES I, II, III Y IV 51 515 000
tarios de personal » relacionados con la ejecución del
programa, con las oficinas regionales y con los servicios PARTE V: RESERVA
administrativos deben figurar en las secciones a que 9. Reserva no repartida 3 202 890
pertenecen y no en secciones distintas. En consecuen-
cia, el Consejo ha decidido recomendar para 1967 el Total: Parte V 3 202 890
texto de la Resolución de Apertura de Créditos que TOTAL GENERAL 54 717 890
figura en la página 90 de Actas Oficiales NO 149.
II. De conformidad con las disposiciones del Reglamento
El SECRETARIO dice que, al preparar la Resolución Financiero, se librarán las cantidades necesarias para atender
de Apertura de Créditos para 1967, la Secretaría dio el pago de las obligaciones contraídas entre el 1 de enero y el
efecto a las recomendaciones del Consejo y que todas 31 de diciembre de 1967, sin que su importe pueda exceder de
los créditos abiertos en el párrafo I.
las asignaciones para servicios administrativos se han A pesar de lo dispuesto en el presente párrafo, el Director
agrupado en una sección. Es de advertir que no se General limitará las obligaciones que hayan de contraerse
necesita consignación ninguna en el Fondo de Rotación durante el ejercicio financiero de 1967 a la cuantía del pre-
para el Envío de Material de Enseñanza y de Laborato- supuesto efectivo establecido por la Asamblea Mundial de la
rio porque se ha decidido costear la dotación inicial de Salud, es decir de las Partes I, II, III y IV.
$100 000 con los créditos suplementarios para 1966; III.El importe de los créditos abiertos en el párrafo I,
ello no obstante, se harán nuevas asignaciones para deducción hecha de las cantidades que a continuación se
1968 y para los ejercicios sucesivos. indican, se cubrirá con las contribuciones de los Miembros:
(i) US $1 301 560 importe del reembolso con cargo a las
Considera que la Comisión debe recomendar para el
asignaciones de Asistencia Técnica del
ejercicio financiero de 1967 el proyecto de Resolución Programa de las Naciones Unidas
de Apertura de Créditos que figura a continuación y para el Desarrollo
señala que en las secciones de la Parte II (Programa de (ii) US $ 23 640 importe de las contribuciones señala-
Actividades) no se indica ninguna cantidad porque no das a los nuevos Miembros por
incumbe a la Comisión de Asuntos Administrativos, ejercicios anteriores
Financieros y Jurídicos fijar el importe de los créditos (iii) US $ 100 000 importe de la transferencia de la
correspondientes. Cuenta de Disposición de la Asam-
blea

La 19a Asamblea Mundial de la Salud Total US $1 425 200

RESUELVE abrir para el ejercicio financiero de 1967 un crédito Las contribuciones señaladas a los Estados Miembros
de US $54 717 890, repartido como sigue: ascienden, en consecuencia, a US $53 292 690.
COMISION DE ASUNTOS ADMINISTRATIVOS, FINANCIEROS Y JURIDICOS: SEXTA SESION 477

El Dr LISICYN (Unión de Repúblicas Socialistas 4. Establecimiento y gestión de fundaciones pro salud


Soviéticas) señala que, una vez adoptada la decisión de mundial
incluir en la Parte II (Programa de Actividades) y en la Orden del día, 3.12
Parte III (Servicios Administrativos) los créditos para
El SECRETARIO abre el debate declarando que, según
otros gastos reglamentarios de personal, convendría se indica en el informe del Director Generala, la Asam-
saber dónde van a constar en los futuros proyectos de blea le pidió que le informase con regularidad sobre
presupuesto esas asignaciones, cuya cuantía es con- los progresos efectuados en el establecimiento de fun-
siderable. ¿Se dará cuenta de ellas en el informe del daciones pro salud mundial. Existen ya fundaciones de
Consejo Ejecutivo sobre el proyecto de programa y de esa naturaleza en los Estados Unidos de América y en
presupuesto, de la misma forma que en Actas Oficiales el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte;
No 149 en cuyas páginas 111, 112, 113 y 126 se indican la del primero de esos países, que se constituyó oficial-
los conceptos y el total correspondiente de cada mente el 1 de septiembre de 1964, ha hecho ya un
capítulo ? primer donativo de importancia, a saber 250 000 dosis
de vacuna antisarampionosa inactivada, con un valor
El SECRETARIO aclara que si bien la presentación de aproximado de $250 000. La Fundación pro Salud
la Resolución de Apertura de Créditos será distinta, se Mundial del Reino Unido se creó en el otoño de 1965 y
dispone ya de un Consejo Ejecutivo de caracter re-
facilitarán esos datos con el mismo detalle que hasta
presentativo, que despliega gran actividad. En su
ahora. segunda sesión, de noviembre de 1965, el Consejo
Decisión: Se acuerda transmitir el proyecto de Reso- designó a un presidente y le autorizó para que firmara
lución de Apertura de Créditos a la Comisión del en nombre de la Fundación un acuerdo con la Organi-
Programa y del Presupuesto.' zación Mundial de la Salud. La Fundación pro Salud
Mundial del Reino Unido ha recibido ya una promesa
Continúa la sesión bajo la presidencia del Dr Wone de ayuda financiera, en ejecución de un convenio
(Senegal) septenal. Las gestiones para establecer otra fundación
análoga en Suiza llevan buen camino. Además, está
estudiándose la posibilidad de establecer en otros
3. Nombramiento del Comisario de Cuentas (continua- países fundaciones análogas. Ello no obstante, los
ción de la quinta sesión, sección 10) trámites suelen llevar bastante tiempo y las negocia-
ciones con los gobiernos son difíciles.
Orden del día, 3.11
El Director General está convencido de que esas
A petición del PRESIDENTE, el Dr DIBA (Irán), fundaciones pueden contribuir poderosamente al logro
Relator, da lectura del siguiente proyecto de resolu- de los objetivos de la OMS y piensa seguir estudiando
ción, preparado en cumplimiento de la petición formu- la posibilidad de establecerlas en todos los países.
lada en la quinta sesión de la Comisión: Agradece la ayuda que le han prestado algunos gobier-
La 19a Asamblea Mundial de la Salud, nos y espera que otros sigan colaborando en esta
empresa.
Enterada de que el Sr Uno Brunskog ha comuni-
cado al Presidente de la Asamblea su intención de El Dr DIBA (Irán), Relator, da lectura del siguiente
renunciar definitivamente al cargo de Comisario de proyecto de resolución:
Cuentas de la Organización Mundial de la Salud, a la La 19a Asamblea Mundial de la Salud,
expiración de su actual mandato,
Visto el informe del Director General 3 sobre el
DA LAS GRACIAS al Sr Uno Brunskog por los establecimiento y la gestión de fundaciones pro salud
inestimables y leales servicios que durante largo mundial,
tiempo ha prestado a la Organización. 1. ESPERA que las fundaciones pro salud mundial
Decisión: Se aprueba el proyecto de resolución.2 sigan suscitando un interés cada vez mayor y ad-
hesiones cada vez más numerosas; y
1 El proyecto de resolución, completado por la Comisión del 2. PIDE al Director General que prosiga los esfuer-
Programa y del Presupuesto en su decimotercera sesión (véase la zos desplegados con ese objeto y que incluya un
página 360) con la inserción de las cantidades correspondientes
en las secciones 4 -6 de la parte II, fue remitido en la sección 2 del informe sobre las fundaciones pro salud mundial
quinto informe de la Comisión del Programa y del Presupuesto entre los que presenta regularmente al Consejo
y adoptado por la Asamblea de la Salud (resolución WHA19.41).
2 Remitido en la sección 2 del tercer informe de la Comisión y
adoptado por la Asamblea de la Salud (resolución WHA19.18). 3 Véase Act. of. Org. mund. Salud 151, Anexo 8.
478 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

Ejecutivo acerca del Fondo de Donativos para el Shousha a la Región, sino su obra en pro de la salud
Fomento de la Salud. pública y la medicina social en el mundo entero;
muchos de los presentes recordarán la intervención del
Decisión: Se aprueba el proyecto de resolución.' Dr Shousha en la fundación de la OMS.
La razón de que se aprobara el párrafo 2 de la
5. Propuesta de establecimiento de la Fundación resolución EB37.R37 no se aprecia claramente en las
Dr A. T. Shousha actas de la decimoséptima sesión de la 37a reunión del
Consejo. Los que asistieron a la citada sesión recorda-
Orden del día, 3.14 rán que se tenía el propósito dé establecer la Fundación
El Dr WATT, representante del Consejo Ejecutivo, con arreglo a los mismos principios que las Funda-
dice que el Consejo examinó en su 37a reunión las actas ciones Léon Bernard y Darling, sin imponer condición
de los debates habidos en las reuniones 14a y 15a del alguna a la concesión del premio. Además, el Comité
Comité Regional para el Mediterráneo Oriental acerca Regional tenía el propósito de emplear en la dotación
de la propuesta de perpetuar la memoria del difunto de una beca los fondos que excediesen de la cantidad
Dr A. T. Shousha estableciendo una fundación que necesaria para costear la medalla y el premio. ¿Por qué
lleve su nombre. El Consejo examinó asimismo un se ha abandonado esa idea? Se sabe ya a ciencia cierta
informe del Director General sobre esa propuesta y que habrá excedentes de fondos y aumentar la cuantía
adoptó la resolución EB37.R37, en la que recomienda del premio no tendría objeto, pues lo que importa es el
a la Asamblea Mundial de la Salud que autorice el principio y no la cantidad recibida.
establecimiento de la Fundación Dr A. T. Shousha,
cuyos Estatutos (reproducidos en un anexo de la reso-
lución) se ajustan en general a los de otras fundaciones, El Dr WATT, representante del Consejo Ejecutivo,
en particular la Fundación Léon Bernard, con la explica que el objeto del párrafo 2 de la resolución
diferencia de que no se indica la cuantía del premio en EB37.R37 no es imponer condiciones ni limitación
metálico. El Artículo 3 de los Estatutos establece que alguna, sino tan sólo sentar ciertas consideraciones que
la cuantía inicial del premio en metálico será deter- deben tenerse en cuenta. Los oradores que intervinieron
minada por el Comité de la Fundación en su primera
reunión, habida cuenta del capital de aquélla y del en el debate del Consejo manifestaron una gran com-
importe probable de los intereses anuales. Esa cuantía prensión y un gran interés por el asunto y se hicieron
podrá ser aumentada por el Comité según las varia- votos por que la Fundación tuviera, pese a su carácter
ciones del capital fundacional, de los tipos de interés, conmemorativo, la mayor vitalidad posible. Una de las
etc. El Consejo Ejecutivo ha recomendado también en indicaciones que se hicieron a ese respecto fue que la
el párrafo 2 de su resolución que los órganos de la persona galardonada con el premio diera una confe-
Fundación, una vez constituida ésta, tengan en cuenta rencia, que se publicaría ulteriormente para que
las opiniones manifestadas en la 37a reunión del Con- tuviera la mayor difusión posible. Los Estatutos dis-
sejo Ejecutivo durante el debate sobre la propuesta de ponen que el Comité de la Fundación ha de tomar las
establecimiento de la Fundación (que constan en el disposiciones que convengan y es de suponer que, para
acta resumida de la 17a sesión). El Consejo ha reco-
mendado a la Asamblea Mundial de la Salud la entonces, se conozca la cuantía de los fondos dis-
aprobación de la propuesta. ponibles.

El Dr ROUHANI (Irán) aplaude la decisión del Comité El SECRETARIO confirma que el objeto del párrafo 2
Regional para el Mediterráneo Oriental de proponer de la resolución EB37.R37 es dar a la Fundación una
que se perpetúe la memoria de uno de los adelantados flexibilidad mucho mayor que la compatible con los
de la acción sanitaria cuyo renombre internacional estatutos de las otras dos fundaciones análogas,
está estrechamente vinculado a la OMS. teniendo en cuenta que la dotación ha de ser también
mayor. Se han recibido o anunciado ya contribuciones
El Dr BUKHARI (Sudán) confía en que la Comisión por valor de $9 700. Los Estatutos prevén también la
apruebe la propuesta y rinde tributo al Dr Shousha, posibilidad de una depreciación de la moneda, con el
cuya abnegada labor sanitaria ha sido tan importante, transcurso del tiempo.
no sólo para su país, sino para la Región del Medi-
terráneo Oriental y para el mundo entero.
El Dr AL -AWADI (Kuwait) confirma haber propuesto
El Dr AL -WAHBI (Irak) se asocia en nombre de su al Consejo Ejecutivo que la persona galardonada con el
delegación a lo manifestado por los oradores prece- premio pronunciara una conferencia, para dar al acto
dentes. Al formular su propuesta, el Comité Regional de adjudicación un carácter conmemorativo más im-
ha tenido en cuenta no sólo los servicios del Dr portante que el de una simple ceremonia de unos
minutos en la Asamblea de la Salud. El Dr Shousha
consagró su vida a la Organización y vio realizado su
Remitido en la sección 4 del tercer informe de la Comisión y
adoptado por la Asamblea de la Salud (resolución WHA19.20). deseo de morir a su servicio.
COMISION DE ASUNTOS ADMINISTRATIVOS, FINANCIEROS Y JURIDICOS: SEXTA SESION 479

El Dr AL -WARBI (Irak) se da por satisfecho con las Cuando se calcularon los gastos efectivos, su importe
aclaraciones facilitadas respecto a la inserción del era de 62 500 000 francos suizos, según lo previsto.
párrafo 2 de la resolución y espera que consten en el Se hace también alusión en el informe del Director
acta de la sesión para evitar cualquier equívoco. General a los donativos recibidos de los gobiernos para
Por invitación del PRESIDENTE, el Dr DIBA (Irán), el nuevo edificio; en el proyecto de resolución pro-
Relator, da lectura del siguiente proyecto de resolución puesto por el Comité Especial en el párrafo 6 de su
La 19a Asamblea Mundial de la Salud, informe se dan las gracias a los donantes.
Vista la resolución EB37.R37, por la que el Con-
sejo Ejecutivo ha recomendado en su 373 reunión el El Dr LAYTON (Canadá) pregunta si pueden con-
establecimiento de la Fundación Dr A. T. Shousha, siderarse completas las listas de donativos recibidos u
ofrecidos que figuran en la resolución WHA18.30 y en
1. APRUEBA los estatutos de la Fundación Dr A. T. el párrafo 4 del informe del Director General.
Shousha; y
2. PIDE al Director General que transmita la pre- El SECRETARIO dice que las listas no pueden con-
sente resolución y la que adoptó el Consejo en su siderarse definitivas, pues se han recibido donativos
373 reunión (EB37.R37) a todos los Estados Miem- entre la 18a y la 19a Asamblea Mundial de la Salud y
bros de la Organización Mundial de la Salud, algunos de ellos fueron aceptados por el Consejo
pidiéndoles al propio tiempo que pongan oportuna- Ejecutivo en su 37a reunión; hay otros donativos
mente en conocimiento de los organismos y enti- ofrecidos que no se han recibido todavía. Se tiene el
dades competentes de los países respectivos el
propósito de publicar en el otoño de 1966 un folleto
establecimiento de la fundación y la apertura de la con una lista completa de todos los donativos hechos
suscripción correspondiente. para el nuevo edificio.

Decisión: Se aprueba el proyecto de resolución.' El Dr LISICYN (Unión de Repúblicas Socialistas


Soviéticas) pregunta cómo se resolverá el litigio entre
la Organización y los contratistas franceses encargados
6. Instalación de la Sede de la obra de mampostería. Quisiera saber asimismo si
puede considerarse definitiva la tasación de los gastos
Informe sobre financiación de las obras en 62 500 000 francos suizos y si no habrá gastos
suplementarios.
Orden del día, 3.15.1
Donativos de los gobiernos El SECRETARIO indica que sigue su curso el procedi-
Orden del día, 3.15.2 miento de conciliación con los contratistas franceses y
que el asunto está pendiente de la decisión de un tri-
El Dr WATT, representante del Consejo Ejecutivo, bunal, que todavía no se sabe cuándo dará su fallo.
propone que se examinen a la vez los puntos 3.15.1 y Al calcular los gastos en 62 500 000 francos suizos no
3.15.2 del orden del día, puesto que ambos se refieren se ha podido tener en cuenta el resultado de la con-
al cuarto informe del Comité Especial del Consejo ciliación pero hay razones fundadas para creer que,
Ejecutivo para la Instalación de la Sede.2 Respecto de salvo imprevistos, el coste definitivo no excederá de los
dicho informe, es de notar que el Consejo estableció créditos autorizados.
en su 37a reunión un Comité Especial y que pidió al
al Director General en la resolución EB37.R34 que El Dr AL -WAImI (Irak) pregunta cuál sería el coste
comunicase al citado Comité Especial los últimos total del edificio si el procedimiento entablado se
datos disponibles sobre el coste aproximado de la resolviera a favor de los contratistas.
construcción del edificio de la Sede. El asunto causó
cierta inquietud cuando se celebró la 373 reunión del El SECRETARIO prefiere no contestar a esa pregunta
Consejo, en enero de 1966, porque se pensaba que los estando el asunto en manos de un tribunal cuyo fallo
gastos excederían del tope autorizado en unos 500 000 se espera que sea favorable a la Organización; si así no
francos suizos. Sin embargo, el Comité ha tomado fuera, el Director General tendría que dar cuenta de la
nota con agrado de que, según consta en un informe situación en la primera reunión que celebrasen el
del Director General,3 esa alarma es injustificada. Consejo o la Asamblea de la Salud después de cono-
cido el fallo del tribunal.
1 Remitido en la sección 5 del tercer informe de la Comisión y
adoptado por la Asamblea de la Salud (resolución WHA19.21).
Y Véase Act. of. Org. mund. Salud 151, Anexo 5, parte 1.
El Sr DE CONINCK (Bélgica) pregunta si la lista de
3 Véase Act. of. Org. mund. Salud 151, Anexo 5, parte 2. donativos es completa y si la publicación de un folleto
480 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

con la lista de los donativos recibidos para el edificio 2. AGRADECE a los Gobiernos de Israel, Kuwait
de la Sede dará una publicidad suficiente a esos dona- y Mauricio sus donativos al Fondo para la Cons-
tivos. trucción del Edificio de la Sede;
3. PIDE al Director General que informe de nuevo
El SECRETARIO dice que el Director General desea sobre el asunto en la 39a reunión del Consejo Ejecu-
que quede constancia suficiente de la importancia de tivo y en la 20a Asamblea Mundial de la Salud.
los donativos que han hecho los gobiernos para el
Decisión: Se aprueba el proyecto de resolución.
edificio de la Sede y que considera como otras tantas
pruebas de la estima en que tienen a la Organización. (Véase la reapertura del debate en el acta resumida
de la octava sesión, sección 2.)
El PRESIDENTE señala a la atención de la Comisión el
proyecto de resolución reproducido en el párrafo 6 del 7. Segundo informe de la Comisión a la Comisión del
informe del Comité Especial, que dice así: Programa y del Presupuesto
La 19a Asamblea Mundial de la Salud,
Por invitación del PRESIDENTE, el Dr DIBA (Irán),
Visto el informe del Comité Especial del Consejo Relator, da lectura del proyecto de segundo informe
Ejecutivo sobre la financiación de las obras del de la Comisión a la Comisión del Programa y del
edificio de la Sede y sobre los nuevos donativos con Presupuesto.
que varios gobiernos han contribuido al Fondo
Decisión: Se aprueba el informe (véase la página 510).
para la Construcción del Edificio de la Sede,'
1. TOMA NOTA del informe; Se levanta la sesión a las 17,20 horas.

SEPTIMA SESION

Viernes, 13 de mayo de 1966, a las 9,45 horas

Presidente: Sir William REFSHAUGE (Australia)

1. Tercer informe de la Comisión importancia bastante para que resultase aplicable lo


dispuesto en el Artículo 7 de la Constitución. El Comité
A petición del PRESIDENTE, el Dr DIGA (Irán), Rela-
Especial pidió al Director General que pusiese en cono-
tor, da lectura del proyecto de tercer informe de la cimiento de los dos Estados Miembros interesados su
Comisión. recomendación de que se suspendieran sus derechos de
Decisión: Se aprueba el informe (véase la página 509). voto si no se recibían los pagos correspondientes o si
no se comunicaba a la Asamblea de la Salud antes del
10 de mayo de 1966 que se habían tomado disposiciones
2. Estados Miembros que tienen atrasos de contri- precisas para efectuar dichos pagos. En respuesta a esta
buciones de importancia bastante para que resulte medida el Director General ha recibido una comunica-
aplicable lo dispuesto en el Artículo 7 de la Cons- ción del Uruguay en la que se anuncia que se han adop-
titución tado las disposiciones pertinentes para liquidar los
Orden del día, 3.8.3 atrasos.3 Hasta ahora no se ha recibido ninguna res-
puesta ni ninguna suma del Gobierno de Haití, pero el
El Sr SIEGEL, Subdirector General, Secretario, señala representante de la OMS en ese país ha señalado que
a la atención de la Comisión el tercer informe del ha sido autorizado un pago destinado a liquidar los
Comité Especial del Consejo Ejecutivo,2 donde se pre- atrasos. Por otra parte, se tienen noticias de que va a
cisa que, en la fecha en que se reunió ese Comité, dos formularse una propuesta destinada a saldar la totali-
Estados Miembros tenían atrasos de contribuciones de dad de los atrasos de Haití. En esas circunstances, tal
vez fuera prudente aplazar el examen de la cuestión
1 Véase Act, of. Org. mund. Salud 151, Anexo 5.
2 Véase Act. of. Org. mund. Salud 151, Anexo 4, parte 1. a Véase Act, of. Org. mund. Salud 151, Anexo 4, parte 3.
COMISION DE ASUNTOS ADMINISTRATIVOS, FINANCIEROS Y JURIDICOS: SEPTIMA SESION 481

por unos días, en espera de que se reciba una co- El Dr WATT, representante del Consejo Ejecutivo,
municación oficial sobre el asunto. recuerda que el Director General informó al Consejo
Así queda acordado. en su 37a reunión sobre las decisiones adoptadas por
las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas
(Véase la continuación del debate en el acta resumida en relación con asuntos administrativos, financieros y
de la octava sesión, sección 3). de presupuesto de interés para la OMS. Los informes
de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos
y de Presupuesto de las Naciones Unidas para los años
3. Centro Internacional de Investigaciones sobre el 1964 y 1965 se han añadido al informe del Director
Cáncer: Acuerdo entre la OMS y el Gobierno de General (véase Actas Oficiales NO 148, Anexo 19). El
Francia sobre el estatuto jurídico del Centro y Consejo ha tomado nota de esas decisiones.
sobre privilegios e inmunidades
Orden del día, 3.16 El Director General informó asimismo al Consejo
sobre la coordinación de las actividades presupuesta-
El SECRETARIO presenta el informe 1 sobre la marcha rias entre las organizaciones de las Naciones Unidas,
de las gestiones en relación con el asunto que está informe que figura en Actas Oficiales NO 148, Anexo 20.
tratando la Comisión. Se espera que las negociaciones Al examinar esta cuestión, el Consejo recordó que,
en curso con el Gobierno de Francia permitan llegar
en breve a un acuerdo de residencia, con objeto de que según el Artículo 17, párrafo 3, de la Carta de las
dicho acuerdo pueda ser sometido a la aprobación de Naciones Unidas, la Asamblea General está facultada
la Junta de Gobierno del Centro Internacional de para considerar y aprobar los arreglos financieros y
Investigaciones sobre el Cáncer y de la Asamblea presupuestarios que se celebren con los organismos
Mundial de la Salud. Puesto que no se sugiere ninguna especializados de que trata el Artículo 57 y para exami-
decisión especial, la Comisión tal vez desee tomar nota nar los presupuestos administrativos de tales organis-
del informe. mos especializados con el fin de hacer recomendaciones
a los organismos correspondientes. El Consejo recordó
El PRESIDENTE advierte que no se formula ningún asimismo las disposiciones del Artículo XV, párrafo 1,
comentario y pide al Relator que presente a la Comi- del Acuerdo entre las Naciones Unidas y la Organiza-
sión un proyecto de resolución apropiado. ción Mundial de la Salud e hizo constar la opinión de
que el modo de presentación del presupuesto de la
El Dr DIBA (Irán), Relator, da lectura al siguiente Organización Mundial de la Salud fue concebido para
proyecto de resolución: responder a las necesidades especiales de la Organiza-
ción y en particular a la de someter el proyecto de
La 19a Asamblea Mundial de la Salud programa y de presupuesto anual presentado por el
Director General a un examen detenido y documen-
1. TOMA NOTA del informe del Director General 1 tado.
acerca de la negociación de un acuerdo entre el En su resolución EB37.R43 el Consejo pidió al
Gobierno de Francia y la Organización Mundial de Director General que colaborara en los estudios que
la Salud para la instalacion de la Sede del Centro habían de efectuar el Comité Especial de Expertos
Internacional de Investigaciones sobre el Cáncer; y encargado por la Asamblea General de las Naciones
2. ESPERA que pueda concertarse en breve un Unidas de examinar las finanzas de las Naciones
acuerdo satisfactorio. Unidas y de los organismos especializados, y la Comi-
sión Consultiva en Asuntos Administrativos y de
Decisión: Se aprueba el proyecto de resolución.2 Presupuesto y, llegado el caso, en cualquier otra con-
sulta interorganismos; al mismo tiempo expresó su
esperanza de que todos los participantes en esos
estudios seguirán dando la debida importancia a los
4. Decisiones de las Naciones Unidas, de los organismos problemas planteados por las necesidades especiales
especializados y del Organismo Internacional de de cada organización.
Energía Atómica en asuntos de interés para las La Comisión recordará que el Director General ha
actividades de la OMS (asuntos administrativos, formulado observaciones complementarias acerca de la
financieros y de presupuesto) cooperación en esta esfera y que el Comité Especial de
Orden del día, 3.17 Expertos ha celebrado varias reuniones después de
terminar la reunión del Consejo. El Director General
El PRESIDENTE señala a la atención de la Comisión la ha declarado que continuará cooperando sin reservas
documentación pertinente y pide al representante del con ese Comité.
Consejo Ejecutivo que abra el debate.
El SECRETARIO informa sobre las novedades habidas
1 Véase Act, of. Org. mund. Salud 151, Anexo 9, parte 2.
después de la 37a reunión del Consejo Ejecutivo.3 El
2 Remitido en la sección 1 del cuarto informe de la Comisión
y adoptado por la Asamblea de la Salud (resolución WHA19.24). 3 Véase Act. of. Org. mund. Salud 151, Anexo 10.
482 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

24 de marzo de 1966 (a continuación de una reunión El Consejo examinará probablemente al mismo


de la Junta Consultiva Mixta del Programa de las tiempo el informe del CAC sobre la cuestión 1 el CAC
Naciones Unidas para el Desarrollo), el Comité efectuará sin duda nuevos estudios, teniendo en cuenta
Especial de Expertos de las Naciones Unidas celebró las opiniones de la Comisión Consultiva en Asuntos
una sesión preliminar en Nueva York, en la que parti- Administrativos y de Presupuesto y del Comité Especial
ciparon los directores de las organizaciones interna- de Expertos, cuando se conozcan, así como las obser-
cionales con sede en Europa, con objeto de discutir la vaciones que pueda formular el Consejo en su 41°
organización de sus trabajos cuando se desplacen a periodo de sesiones.
Ginebra para examinar las finanzas de los organismos
especializados. Según el programa provisional de Otro punto interesante es que la Junta Consultiva
reuniones que se acordó, el Comité había de reunirse de Administración Pública Internacional examinará a
con la OMS los días 20 y 21 de abril de 1966. fines de 1966 los principios fundamentales que rigen el
La OMS ha respondido completa y detalladamente sistema de sueldos aplicado por las Naciones Unidas,
al cuestionario del Comité y ha facilitado información los organismos especializados y el OIEA.
general sobre las funciones, prácticas y procedimientos Tal vez la Comisión estime oportuno adoptar una
de la Organización que pudieran ser de interés para el resolución para tomar nota de la decisión del Consejo
Comité. En el curso de las reuniones del 20 y 21 de Ejecutivo sobre el asunto, así como de las informa-
abril, el Director General y sus representantes dieron, ciones complementarias que se le acaban de presentar,
en respuesta a diversas preguntas, informaciones com- y pedir al Director General que continúe colaborando en
plementarias que, según tiene entendido, los miembros los estudios sobre la cuestión.
del Comité consideraron satisfactorias.
El Comité Administrativo de Coordinación (CAC)
ha celebrado una serie de reuniones para examinar el El Dr AL -WAHBI (Irak) ha quedado enterado con
mejor medio de atender el deseo del Consejo Econó- satisfacción de que la OMS y el Comité Especial de
mico y Social de disponer de un cuadro de conjunto Expertos hayan llegado a entenderse. En un principio
sobre los programas y presupuestos de las diversas había temido que la labor del Comité Especial tomase
organizaciones internacionales. En esas reuniones se un rumbo que atentara a la autonomía de la OMS y
ha reconocido que, aunque pueda utilizarse un sistema creara obstáculos para seguir aplicando procedimientos
distinto para la documentación destinada al Consejo cuya eficacia ha sido demostrada por la experiencia. Es
Económico y Social, cada organismo debería conservar de esperar que, desde el punto de vista de la práctica
su modo normal de presentación para el uso de sus presupuestaria, la Organización se beneficiará de la
propios órganos legislativos. labor del Comité Especial. Por otra parte, señala
Los representantes de la OMS hicieron saber que el nuevamente a la atención del Director General la con-
sistema aprobado por la mayoría del Comité Adminis- veniencia de que la propia Organización examine y
trativo de Coordinación no era enteramente satisfac- evalúe regularmente las actividades del programa,
torio para la OMS, ya que muchas de sus actividades desde el punto de vista de su utilidad para los Estados
podrían figurar indistintamente bajo dos o más de los Miembros y para la salud mundial. Es éste un asunto
epígrafes propuestos y que, por lo tanto, la información que no puede confiarse a organismos exteriores.
que se presentaría al Consejo carecería de auténtico
significado o no respondería exactamente a la finalidad El Dr CAYLA (Francia) dice que su delegación
prevista. No obstante, la OMS ha decidido seguir atribuye una gran importancia a la cuestión que se
cooperando en esta tarea y ha enviado un representante debate. Comparte la opinión del delegado del Irak de
a la reunión del Consejo celebrada en marzo de 1966, que no debe atentarse a la autonomía de la OMS en lo
a fin de exponer su posición. En esa reunión el Consejo que se refiere a los asuntos del programa. Por otra
expresó la opinión de que la fórmula sugerida por el parte, deben fomentarse todos los esfuerzos encamina-
CAC no respondía enteramente a sus necesidades, pero dos a la adopción de métodos administrativos comunes
decidió que en su 410 periodo de sesiones todas las dentro de la familia de las Naciones Unidas. En con-
organizaciones deberían, a título de ensayo, presentarle
sus proyectos de programa y de presupuesto según el secuencia, su delegación es partidaria de que se dé la
esquema propuesto. La OMS ha presentado la infor- máxima uniformidad posible a los modos de presen-
mación necesaria con arreglo a ese sistema, pero ha tación del presupuesto con el fin de permitir compara-
hecho observar que muchas de sus actividades podían ciones útiles e instructivas.
figurar indistintamente bajo dos o más encabezamien-
tos. Es probable que el informe de conjunto relativo a Teniendo en cuenta la importancia del asunto,
todos los organismos especializados y al Organismo convendría que la Secretaría preparase un proyecto de
Internacional de Energía Atómica se someta a la con- resolución que se presentaría por escrito a la Comisión
sideración del Consejo Económico y Social en su a fin de poder estudiar su contenido con detalle.
40° periodo de sesiones, en julio de 1966 y que sirva de
base para estudios ulteriores sobre la cuestión. 1 Véase Act. of. Org. mund. Salud 151, Anexo 10, Apéndice.
COMISION DE ASUNTOS ADMINISTRATIVOS, FINANCIEROS Y JURIDICOS: SEPTIMA SESION 483

El Sr QUINTON (Reino Unido de Gran Bretaña e blemas presupuestarios de la OMS, con miras a una
Irlanda del Norte) ha tenido el honor de asistir a la expansión dinámica en los años venideros.
reciente reunión del Comité Especial de Expertos en
Ginebra - aunque no como experto -y puede con- El Dr PoPOVicI (Rumania) recuerda que el Director
firmar que la OMS presentó al Comité una información General, en el debate sobre el nivel presupuestario,
completa de gran valor; tanto el Director General puso en duda la constitucionalidad de las relaciones
como el Subdirector General se expresaron con una entre el Comité Especial y la OMS. Agradecería alguna
franqueza y una sinceridad que sólo puede favorecer a alcaración a este respecto.
la OMS y que fue muy apreciada por el Comité.
Su delegación, sin anticiparse en modo alguno a las A juicio de su delegación, la Organización debe
conclusiones del Comité Especial, cuyo informe espera proseguir sus esfuerzos para llegar a una presentación
con gran interés, confía en que la Organización con- uniforme que permita la comparación de los presu-
tinuará prestando atención a los problemas que allí puestos de los organismos especializados. Toda la
fueron discutidos y, en particular, a la posibilidad de información facilitada no hace más que confirmar su
cifrar el coste de los programas a medio y a largo plazo impresión de que el Comité Especial se ocupa simple-
de la Organización, es decir de estimar aproximada- mente de cuestiones financieras a fin de facilitar la
mente las consecuencias financieras de los programas comparación de los presupuestos, y no pretende
generales de trabajo para periodos determinados. inmiscuirse en los programas de trabajo.
Espera asimismo que la OMS continuará apoyando, en
la mayor medida posible, el principio de la coordina- El Dr CASTILLO (Venezuela) comparte enteramente
ción con las Naciones Unidas y los organismos la opinión del delegado del Irak. Apoya asimismo la
especializados tanto en la Sede como en los países. sugerencia de que la Secretaría prepare un proyecto de
resolución sobre la cuestión que se debate para que la
El Profesor VANNUGLI (Italia) ha escuchado con Comisión pueda examinarlo. En ese proyecto de reso-
mucho interés las explicaciones dadas por el repre- lución la Comisión debe aprobar expresamente la
sentante del Consejo Ejecutivo y por el Secretario posición adoptada por el Director General en el
acerca de los trabajos del Comité Especial, tanto más párrafo 3.1 de su informe. El hecho de que, a título
cuanto que le había sorprendido un poco la reacción de ensayo, se presente al
del Director General a una observación formulada en en su 410 periodo de sesiones el proyecto de programa
la Comisión del Programa y del Presupuesto por la y presupuesto según un modelo común, no debe sentar
delegación italiana en el curso del debate sobre el nivel un precedente. Asimismo deberá hacerse hincapié en el
presupuestario. hecho de que la OMS es una organización técnica y que
No cabe la menor duda de que los representantes de su presupuesto está concebido expresamente para re-
la OMS han colaborado sin reservas con el Comité flejar en el plano financiero un programa cuyas com-
Especial y por ello desea unir sus felicitaciones a las del plejidades técnicas escapan probablemente a la compe-
delegado del Reino Unido. La finalidad de las activi- tencia de otros organismos no especializados en
dades del Comité, tal como se desprende de la disposi- cuestiones sanitarias.
ción pertinente de la Carta de las Naciones Unidas y Al formular estas observaciones, no pierde de vista
del mandato del propio Comité, es muy clara. Las el Acuerso que regula las relaciones entre la OMS y las
cuestiones técnicas están expresamente excluidas, de Naciones Unidas, según el cual (párrafo 3 (f) del Artí-
modo que en ningún caso se trata de atentar a la culo XV), « la Organización Mundial de la Salud
autonomía de ninguna de las organizaciones inter- conviene en conformarse en todo lo posible, a las
nacionales interesadas. Estas organizaciones pertene- prácticas y reglas uniformes recomendadas por las
cen todas a una sola familia, aunque cada una posea Naciones Unidas », en materia presupuestaria y finan-
sus características propias, y es perfectamente razo- ciera. Es evidente que esa obligación no es absoluta
nable que los problemas que interesan al conjunto de la como se desprende de la reserva implicita en la frase
familia se examinen en común. Se trata simplemente de
« en todo lo posible ».
estudiar todos los problemas presupuestarios de las
Naciones Unidas y de los organismos especializados El SECRETARIO estima que tal vez sea útil facilitar a
que mantienen relaciones con ellas, y en particular los la Comisión ciertas informaciones complementarias.
procedimientos administrativos y presupuestarios, con En su informe al Consejo Ejecutivo, el Director Gene-
el fin de adoptar un modelo único de presentación de ral citó el texto íntegro del párrafo 3 del Artículo 17
presupuesto y evitar gastos innecesarios, sobre todo de la Carta de las Naciones Unidas, porque la Quinta
los que se derivan de la duplicación de trabajos; por lo Comisión de la Asamblea General sólo había incluido en
demás, ese estudio sólo permitirá formular una serie de su informe a la Asamblea General una citación parcial
recomendaciones. Debemos acoger con agrado la que podría prestarse a una interpretación errónea. El
oportunidad que se nos ofrece de estudiar los pro- párrafo 3 del Artículo 17 de la Carta estipula clara-
484 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

mente que cualquier recomendación que la Asamblea a la conveniencia de normalizar y unificar. Los estudios
General quiera hacer a los organismos especializados sobre las prácticas financieras y los modos de presen-
se referirá únicamente a sus presupuestos administra- tación del presupuesto tienen por objeto establecer
tivos y no a los aspectos técnicos de sus programas. criterios de comparación, normalizar los métodos y
Si no recuerda mal, el Director General dijo, en su unificar los procedimientos financieros de los organis-
intervención ante la Comisión del Programa y del mos especializados, y precisamente por esto son de
Presupuesto acerca del Comité Especial de Expertos, tanta utilidad. Por lo tanto, el trabajo del Comité de
que, aunque había cierta posibilidad de que surgieran Expertos merece un examen detenido, y espera que
problemas de orden constitucional, se había decidido continuará siendo fructífero. A este respecto espera que
que lo mejor que podía hacer la Organización era la Secretaría facilitará en lo sucesivo información
facilitar al Comité Especial de Expertos toda la infor- detallada, no sólo acerca de la labor del Comité
mación que le solicitara sobre sus prácticas financieras Especial de Expertos y otros órganos y comités análo-
y administrativas. Teniendo en cuenta los términos del gos, sino también sobre las relaciones de la OMS con
tercer párrafo del preámbulo de la resolución 2049 el Comité de Expertos, a fin de que la Asamblea de la
(XX), adoptada por la Asamblea General, en la que Salud pueda adoptar criterios más racionales para
se menciona expresamente el párrafo 3 del Artículo 17 determinar la amplitud y el ritmo de crecimiento del
de la Carta, el Director General considera que, según presupuesto de la Organización, pues sólo la coordina-
la propia Asamblea General, la competencia del ción con esos organismos permitirá encontrar una
Comité Especial de Expertos se limita a los aspectos solución racional.
administrativos del presupuesto.
El delegado de Venezuela ha precisado exactamente La Srta LUNSINGH MEIJER (Países Bajos) declara que
las obligaciones que impone a la Organización el su delegación considera sumamente útil la labor que
párrafo 3 (f) del Artículo XV del Acuerdo entre la realiza el Comité Especial de Expertos. Expresa su
OMS y las Naciones Unidas, pero no hay que olvidar satisfacción por la actitud positiva adoptada por el
que existe un dispositivo de coordinación interorganis- Director General.
mos que ha funcionado satisfactoriamente hasta ahora.
Los organismos especializados no tienen que esperar El SECRETARIO señala que tal vez interese a la Comi-
las sugerencias de las Naciones Unidas, sino que se saber resultado de la labor del Comité
consultan mutuamente sobre problemas y cuestiones Especial de Expertos, el Consejo Económico y Social
de interés común. . dispondrá, por primera vez, de informaciones relativas,
La OMS ha obtenido excelentes resultados actuando no sólo a los presupuestos ordinarios de los organismos
siempre con franqueza y sinceridad en sus relaciones especializados, sino también a todos los fondos extra -
con los órganos encargados de mejorar la coordinación presupuestarios que ellos administran. La OMS viene
entre los organismos - Comité Especial de Expertos, incluyendo esa información en su documento presu-
Consejo Económico y Social y Comisión Consultiva puestario anual y en su informe al Consejo desde hace
en Asuntos Administrativos y de Presupuesto -y no muchos años, pero, a juzgar por los datos que posee,
abandonará esta línea de conducta, pues estima que es el único organismo que lo hace. Por primera vez, el
responde a los deseos de sus Miembros. A este respecto Consejo tendrá a su disposición las informaciones
desea agradecer a los miembros de la Comisión sus necesarias para establecer comparaciones.
elogiosas observaciones.
La Secretaría tratará de preparar un proyecto de El PRESIDENTE anuncia a la Comisión que la Se-
resolución que refleje las opiniones expresadas en el cretaría preparará el proyecto de resolución solicitado
curso del debate, para que la Comisión lo estudie y tratará de reflejar en él las opiniones expresadas en el
ulteriormente. curso del debate.
(Véase la continuación del debate en el acta resumida
El Dr PLEVA (Checoslovaquia) dice que su delega- de la octava sesión, sección 4.)
ción apoya sin reservas la labor realizada por el Comité
Especial de Expertos, y espera con impaciencia el in-
forme que dicho Comité ha de presentar este verano
al Consejo Económico y Social. Cree que el informe 5. Prórroga del acuerdo con el OOPSRPCO
será de gran utilidad para la OMS y, a este respecto,
apoya las observaciones formuladas por los delegados Orden del día, 3.18
de Francia, Italia y Venezuela. El SECRETARIO recuerda que la 18a Asamblea Mun-
dial de la Salud en su resolución WHA18.24 autorizó
El Dr LISICYN (Unión de Repúblicas Socialistas al Director General para que prorrogara hasta el 30 de
Soviéticas) apoya la sugerencia de que se prepare un junio de 1966 la validez del acuerdo concertado con el
proyecto de resolución. Espera que dicho proyecto Organismo de Obras Públicas y Socorro a los Refugia-
reflejará la opinión general de la Comisión y se referirá dos de Palestina en el Cercano Oriente ( OOPSRPCO).
COMISION DE ASUNTOS ADMINISTRATIVOS, FINANCIEROS Y JURIDICOS: SEPTIMA SESION 485

En su vigésimo periodo de sesiones, la Asamblea para llevar a cabo su humanitaria labor y apoya la
General de las Naciones Unidas ha decidido prorrogar prórroga del acuerdo. Está seguro de no equivocarse al
hasta el 30 de junio de 1969 el mandato del OOPSRP- decir que esos son los sentimientos de toda la Comi-
CO, y el Director General ha supuesto que la 19a sión.
Asamblea Mundial de la Salud tal vez desee prorrogar Decisión: Se aprueba el proyecto de resolución.2
el acuerdo concertado entre dicho organismo y la
OMS. La Comisión podría recomendar a la Asamblea
que adopte una resolución como la que figura en el
6. Informe anual del Comité Mixto de la Caja Común
documento presentado, y que dice así :
de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas
La 19a Asamblea Mundial de la Salud, sobre el ejercicio de 1964

Considerando que el 29 de septiembre de 1950 el Orden del día, 3.19.1


Director General de la Organización Mundial de la El SECRETARIO recuerda que el Artículo XXXV de
Salud y el Director del Organismo de Obras Públicas los Estatutos de la Caja Común de Pensiones del Per-
y Socorro a los Refugiados de Palestina en el Cer- sonal de las Naciones Unidas dispone que el Comité
cano Oriente ( OOPSRPCO) concertaron una cuerdo Mixto de la Caja Común de Pensiones del Personal
con arreglo a los principios establecidos por la Ter- presentará anualmente a la Asamblea General de las
cera Asamblea Mundial de la Salud ; Naciones Unidas y a las organizaciones afiliadas un
informe, que comprenderá un balance de cuentas sobre
Considerando que la 18a Asamblea Mundial de la
el funcionamiento de la Caja y que el Secretario
Salud acordó por la resolución WHA18.24 prorrogar
General informará a cada una de las organizaciones
la validez de ese acuerdo hasta el 30 de junio de 1966;
afiliadas de cualquier medida adoptada por la Asam-
Considerando que después de adoptado ese blea General a raíz de dicho informe. La Asamblea
acuerdo la Asamblea General de las Naciones General de las Naciones Unidas ha recibido el informe
Unidas resolvió en su vigésimo periodo de sesiones 1 del Comité Mixto de la Caja Común de Pensiones del
prorrogar hasta el 30 de junio de 1969 el mandato Personal para el ejercicio de 1964 y ha tomado nota
del OOPSRPCO; y del mismo en su vigésimo periodo de sesiones, en
1965. Se ha hecho llegar el informe a los gobiernos
Considerando que la Organización Mundial de la pero, en vista de su extensión, no se ha distribuido
Salud debe seguir ejerciendo la dirección técnica del entre los miembros de la Comisión. Sin embargo hay
programa de acción sanitaria emprendido por el ejemplares a disposición de cualquier delegación que
OOPSRPCO, desee examinarlo. El informe anual puede resumirse
como sigue : en 30 de septiembre de 1964 el capital de
AUTORIZA al Director General para que prorrogue
hasta el 30 de junio de 1969 la validez del acuerdo la Caja ascendía a $191 572 332; en esa fecha el
concertado con el OOPSRPCO. número de afiliados ordinarios era de 14 589 (de los
cuales 1870 de la OMS) y el número de afiliados par-
ciales era de 7387 (de los cuales 1254 de la OMS); por
El Dr TARCICI (Yemen) apoya el proyecto de reso- último, el número total de beneficiarios de la Caja,
lución. Como consecuencia de una agresión inhumana incluyendo pensionistas, viudas y niños, era de 1685.
esas poblaciones han perdido sus hogares y sus tierras Tal vez la Comisión esté dispuesta a recomendar a la
y se han convertido en refugiados. La tragedia ha 19a Asamblea Mundial de la Salud la adopción de una
afectado a su salud física y moral y es normal que la resolución semejante a la que, a este respecto, adoptó
OMS siga ayudándoles hasta que se haga justicia. la 18a Asamblea Mundial de la Salud.
A petición del Presidente, el Dr DIBA (Irán), Relator,
La Srta ABDEL- MASSIH (Líbano) estima que hay que da lectura del siguiente proyecto de resolución:
felicitar al OOPSRPCO por su labor en favor de los La 19a Asamblea Mundial de la Salud
refugiados de Palestina. La cooperación entre su
Gobierno y el Director del OOPSRPCO ha dado TOMA NOTA de la situación de la Caja Común de
excelentes resultados. Espera que se continúe facili- Pensiones del Personal de las Naciones Unidas,
según queda expuesta en el informe anual para el
tando a los refugiados de Palestina los servicios que ejercicio de 1964, de cuyo contenido le ha dado
tanto necesitan. cuenta el Director General.

El Sr THORP (Nueva Zelandia) dice que su delegación Decisión: Se aprueba el proyecto de resolución.3
acoge calurosamente la ayuda prestada al OOPSRPCO 2 Remitido en la sección 2 del cuarto informe de la Comisión
y adoptado por la Asamblea de la Salud (resolución WHAI 9.25).
' Resolución 2052 (XX) de la Asamblea General de las 2 Remitido en la sección 3 del cuarto informe de la Comisión y
Naciones Unidas. adoptado por la Asamblea de la Salud (resolución WHA19.26).
486 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

7. Comité de la Caja de Pensiones del Personal de la siones del Personal de la OMS a los miembros del
OMS: Nombramiento de representantes en sustitu- Consejo Ejecutivo designados por los Gobiernos de
ción de los miembros salientes Filipinas y de Dahomey respectivamente.
Orden del día, 3.19.2 Decisión: Se aprueba el proyecto de resolución.'

El SECRETARIO recuerda que tradicionalmente los


representantes llamados a sustituir a los miembros del 8. Elección del país o región en que haya de reunirse
Comité de la Caja Común de Pensiones cuyo mandato la 20a Asamblea Mundial de la Salud
expira se eligen entre los Miembros recién facultados Orden del día, 3.4
para designar a una persona que forme parte del Con-
sejo Ejecutivo. Con objeto de facilitar el trabajo y El SECRETARIO recuerda que el Artículo 14 de la
Constitución dispone que la Asamblea de la Salud, en
evitar gastos, el Comité de la Caja Común de Pensiones
se convoca durante las reuniones del Consejo Ejecutivo cada reunión anual, designará el país o región en el
cual se celebrará la siguiente reunión anual; el Consejo
o inmediatamente después. Los miembros salientes
fijará posteriormente el lugar. En vista de que no se ha
son: el miembro del Consejo Ejecutivo designado por
recibido ninguna invitación para celebrar la 20a Asam-
el Gobierno de Mali y el miembro del Consejo
blea fuera de la Sede, supone que la Asamblea Mundial
Ejecutivo designado por el Gobierno de Nueva
de la Salud decidirá que dicha reunión se celebre en
Zelandia; el primero era miembro y el segundo
Suiza. Tal vez la Comisión desee recomendar a la
miembro suplente.
Asamblea que adopte el siguiente proyecto de resolu-
ción:
El PRESIDENTE hace notar a la Comisión que los
miembros del Comité de la Caja Común de Pensiones La 19a Asamblea Mundial de la Salud,
nombrados por la Asamblea Mundial de la Salud Vistas las dispociones del Artículo 14 de la
pertenecen a distintas regiones. Se advertirá asimismo Constitución acerca de la elección del país o región
miembro saliente es de Mali, país que pertenece donde haya de celebrarse la próxima Asamblea de la
a la Región de Africa, y el miembro suplente saliente es Salud,
de Nueva Zelandia, que está en la Región del Pací-
fico Occidental. Sugiere que los dos nuevos represen- RESUELVE que la 20a Asamblea Mundial de la
tantes sean designados por gobiernos de esas regiones. Salud se celebre en Suiza.
Sugiere también que dichos gobiernos sean los de Decisión: Se aprueba el proyecto de resolución.2
Filipinas y Dahomey, que designarían respectivamente
el miembro y el miembro suplente.
9. Resolución AFR /RC15 /R2 adoptada por el Comité
El Dr CAYLA (Francia) apoya la propuesta del Regional para Africa en su 15a reunión, el 9 de
septiembre de 1965
Presidente.
Orden del día, 3.5
El Dr ADESUYI (Nigeria) apoya calurosamente la El SECRETARIO indica que, de conformidad con la
sugerencia de que el miembro designado por el petición formulada por el Comité Regional para Africa
Gobierno de Dahomey sustituya al designado por el en su 15a reunión, el Director General desea señalar a
Gobierno de Mall. la atención de la Comisión la resolución AFR /RC 15/R2,
adoptada por el Comité Regional, cuyo texto se re-
El- PRESIDENTE sugiere que, al no formularse más produce en el documento presentado a la Comisión.$
observaciones, la Comisión adopte el siguiente pro-
yecto de resolución : El Dr KEITA (Guinea), invocando el Artículo 60 del
Reglamento Interior de la Asamblea Mundial de la
La 19a Asamblea Mundial de la Salud Salud, pide el aplazamiento del debate hasta el próximo
lunes. La Secretaria ha recibido un cierto número de
RESUELVE nombrar por tres años miembro y
documentos relativos a este punto, para su traducción
miembro suplente del Comité de la Caja de Pen-

e Remitido en la sección 5 del cuarto informe de la Comisión


Remitido en la sección 4 del cuarto informe de la Comisión y adoptado por la Asamblea de la Salud (resolución WHA19.28).
y adoptado por la Asamblea de la Salud (resolución WHA19.27). s Véase Act. of. Org. mund. Salud 151, Anexo 11.
COMISION DE ASUNTOS ADMINISTkATIVOS, FINANCIEROS Y JURIDICOS: OCTAVA SESION 487

y reproducción y, por lo tanto, agradecería que se El Sr MAIGA (Mali) apoya la moción.


aplazara el debate hasta que esos documentos estén Decisión: Se aprueba la moción.
disponibles.
(Véase la continuación del debate en el acta resumida
A petición del PRESIDENTE, el SECRETARIO da lectura de la octava sesión, sección 5.)
al Artículo 60 del Reglamento Interior de la Asamblea
Mundial de la Salud. Se levanta la sesión a las 11,40 horas.

OCTAVA SESION

Lunes, 16 de mayo de 1966, a las 9,40 horas

Presidente: Sir William REFSHAUGE (Australia)

1. Cuarto informe de la Comisión metálico y en especie recibidos u ofrecidos desde la


18a Asamblea Mundial de la Salud.
El PRESIDENTE invita a la Comisión a examinar Son aplicables al presente caso las disposiciones del
sección por sección el proyecto de cuarto informe. Artículo 68 del Reglamento Interior (página 113 de los
Documentos Básicos). La parte correspondiente de ese
Decisión: Se aprueba el informe (véase la página 509). artículo dice así:
Una propuesta aprobada o rechazada no podrá
2. Instalación de la Sede (continuación de la sexta ser examinada de nuevo en la misma reunión, a no
sesión, sección 6) ser que la Asamblea de la Salud resuelva otra cosa
por mayoría de dos tercios de los Miembros presen-
Informe sobre financiación de las obras tes y votantes. Si se presenta una moción para
examinar de nuevo una propuesta aprobada o re-
Orden del día, 3.15.1 chazada, sólo se concederá la palabra a dos oradores
opuestos a la moción, y se pondrá ésta a votación
Donativos de los gobiernos inmediatamente después.
Orden del día, 3.15.2
En consecuencia, propone que la Comisión acuerde
El PRESIDENTE recuerda que, cuando se examinó el examinar de nuevo el punto 3.15 del orden del día.
tercer informe de la Comisión en sesión plenaria el
viernes 13 de mayo, pidió a la Asamblea, en su calidad Decisión: La Comisión acuerda por unanimidad
de Presidente de la Comisión, que no se tomara deci- volver sobre su decisión anterior.
sión ninguna sobre la sexta de las resoluciones pro-
puestas en ese informe, relativa a la instalación de la El Sr SIEGEL, Subdirector General, Secretario, dice
Sede. Hizo esta petición porque cuando la Mesa que los documentos presentados tratan del punto
estaba examinando el informe para transmitirlo al 3.15.1 del orden del día (Informe sobre financiación de
pleno, algunos de los presentes preguntaron si el texto las obras) y del punto 3.15.2 (Donativos de los gobier-
del proyecto era suficiente y completo. El Consejo nos). En el documento suplementario que se ha dis-
Ejecutivo ha hecho ya constar en su 37a reunión su tribuido figura un proyecto de resolución cuyo texto
agradecimiento por los generosos donativos de los está basado en la resolución WHA18.30 de la 18a
gobiernos, pero es evidente que convendría dar ocasión Asamblea Mundial de la Salud. Dice así:
a la Asamblea de expresar también su gratitud por los
La 19a Asamblea Mundial de la Salud,
donativos recibidos desde la 18a Asamblea Mundial de
la Salud. En consecuencia, ha asumido la responsa- Enterada de los donativos con que varios Estados
bilidad de que el proyecto se devuelva a la Comisión. Miembros han contribuido desde el 16 de mayo de
El Director General ha facilitado un documento con 1965 a las obras y a las instalaciones del edificio de
una relación completa de todos los donativos en la Sede,
488 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

DA LAS GRACIAS a los Estados Miembros, enumera- sirvan de amable recordatorio y acaso de estímulo a
dos en el anexo a la presente resolución, que tan los gobiernos para que hagan otros donativos.
generosamente han entregado donativos para el
edificio de la Sede. El PRESIDENTE propone que, en vista de la cuestión
suscitada por los delegados de Camboya y Rwanda, la
El anexo al documento, que se unirá probablemente Comisión examine la procedencia de completar la lista
a la resolución, contiene la lista completa de los dona- aneja al proyecto de resolución que se presentará a la
tivos recibidos o anunciados con posterioridad a la 19a Asamblea Mundial de la Salud con una relación de
18a Asamblea Mundial de la Salud. En esa lista hay todos los donativos recibidos u ofrecidos hasta la
que hacer una rectificación a propósito del donativo de apertura de la 18a Asamblea Mundial de la Salud.
la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas. El
enlosado de mármol de la parte superior del vestíbulo El Sr DE CONINCK (Bélgica) coincide en que sería
de entrada, del vestíbulo del Consejo Ejecutivo y del preferible establecer una lista completa y ponerla al
vestíbulo del restaurante tiene una superficie de día en cada reunión de la Asamblea, para evitar
« alrededor de 3000 m2 » y no de « 1200 m2 ». La posibles confusiones.
Comisión compartirá sin duda la satisfacción del
Director General por la posibilidad de instalar en el El Dr CAYLA (Francia) dice que su delegación votará
nuevo edificio ese espléndido enlosado de mármol. por el proyecto de resolución y está de acuerdo en que
En el mismo documento figura un proyecto de reso- se complete y se ponga al día la lista de los donativos
lución 1 relativo al informe sobre financiación de las de los gobiernos.
obras, cuyo texto es semejante al aprobado por la
Comisión e incluido en su tercer informe, con la El PRESIDENTE propone que se supriman del preám-
salvedad de que se ha suprimido la alusión a los dona- bulo del proyecto de resolución las palabras « desde el
tivos de los gobiernos, ya que este asunto ha de ser 16 de mayo de 1965 » y que se adjunte a la resolución
objeto de otra resolución. una lista completa de todos los donativos recibidos u
ofrecidos, incluso los que se enumeran en la resolución
El Dr TATEBAYASHI (Japón) manifiesta el agrado de WHA18.30.
su delegación por la terminación del nuevo edificio de
la Sede, que sin duda alguna facilitará la labor de la El Dr CAYLA (Francia) y el Sr DE CONINCK (Bélgica)
Organización y de la Secretaría, y celebra hacer saber se suman a la propuesta.
a la Comisión que su Gobierno ha ofrecido un jardín
japonés para la ornamentación del edificio. Decisión: Se aprueba la propuesta de suprimir las
palabras « desde el 16 de mayo de 1965 ».
El Sr BURKE (Jamaica) declara que su Gobierno ha
decidido hacer un donativo para el nuevo edificio de la El SECRETARIO dice que la lista completa contendrá
Sede y que está en consulta con la Secretaría para ver los últimos datos disponibles. Por ejemplo, se han
en qué podría consistir ese donativo. recibido ya algunos de los donativos que en la resolu-
ción WHA18.30 constan como ofrecidos, y otros que
El PRESIDENTE da las gracias en nombre de la Comi- son distintos de los que se habían anunciado.
sión a los delegados del Japón y de Jamaica.
El PRESIDENTE propone que se aplace la aprobación
El Dr KADEVA HAN (Camboya) y el Sr BISETSA de los proyectos de resolución hasta que pueda esta-
(Rwanda) señalan que los donativos de sus Gobiernos blecerse una lista completa y al día.
no figuran en la lista del anexo al documento presen-
tado a la Comisión. Asi queda acordado.
(Véase la continuación del debate en el acta resumida
El SECRETARIO explica que los donativos de Camboya de la novena sesión, sección 2.)
y Rwanda no se han incluido en la lista porque están en
la relación fechada el 15 de mayo de 1965 y adjunta ala
resolución WHA 18.30. La lista que la Comisión 3. Estados Miembros que tienen atrasos de contribu-
examina en este momento sólo comprende los donati-
vos recibidos u ofrecidos después de la clausura de la ciones de importancia bastante para que resulte
18a Asamblea Mundial de la Salud. aplicable lo dispuesto en el Artículo 7 de la Cons-
titución (continuación de la séptima sesión, sección 2)
El Dr LAYTON (Canadá) celebra que vuelva a tratarse Orden del día, 3.8.3
la cuestión y espera que los debates de la Comisión
A petición del PRESIDENTE, el Dr WATT, represen-
1 Véase el texto en la página 503. tante del Consejo Ejecutivo, presenta el tercer informe
COMISION DE ASUNTOS ADMINISTRATIVOS, FINANCIEROS Y JURIDICOS: OCTAVA SESION 489

del Comité Especial del Consejo.1 En su reunión del mayo se entregó al representante de la Oficina Sani-
2 de mayo de 1966 el Comité quedó enterado de que, taria Panamericana en Haití un cheque de US $7560
con arreglo a lo dispuesto en la resolución WHA18.13, correspondiente a la contribución de 1961. Ahora bien,
los atrasos de contribuciones de Haití y del Uruguay como no se ha hecho efectivo el anticipo de Haití al
eran de importancia bastante par que resultara apli- Fondo de Operaciones, la cantidad pagada tendrá que
cable lo preceptuado en el Artículo 7 de la Constitu- abonarse primero en ese Fondo y quedará pendiente
ción. El Comité tuvo presente asimismo lo dispuesto de cobro una pequeña parte de la contribución de
por la Octava Asamblea Mundial de la Salud en el 1961. En su telegrama, el Gobierno de Haití ha con-
párrafo 2 de la resolución WHA8.13, que dice así: firmado su propósito de liquidar los atrasos pendientes
DECIDE que, si en el momento de celebrarse (1962 a 1966) en un periodo de veinte años y de abonar
2.
cualquiera de las futuras reuniones de la Asamblea puntualmente la contribución de cada ejercicio.
Mundial de la Salud un Miembro se encuentra El Director General ha preparado el siguiente pro-
atrasado en el pago de sus contribuciones financieras yecto de resolución para el caso de que la Comisión
a la Organización por una cantidad igual o superior acepte las propuestas de los Gobiernos de Haití y
al importe de las contribuciones que se le asignaron Uruguay:
para los dos ejercicios financieros precedentes com- La 19a Asamblea Mundial de la Salud,
pletos, la Asamblea podrá considerar, de confor- Vistos los informes del Consejo Ejecutivo 4 y de
midad con el Artículo 7 dl la Constitución, si debe
o no debe concederse a dicho Miembro el derecho su Comité Especial' acerca de los Estados Miem-
de voto; bros que tienen atrasos de contribuciones de
importancia bastante para que resulte aplicable lo
Esta decisión ha sido muy útil para la recaudación de preceptuado en el Artículo 7 de la Constitución;
los atrasos de contribuciones adeudados por Estados Considerando que la cuantía de los atrasos de
Miembros de la Organización. El Comité Especial reco- contribución adeudados por Haití y por Uruguay
mendó a la Asamblea que si el 10 de mayo de 1966 no son de bastante importancia para que, según lo dis-
se había efectuado ningún pago o no se habían comu-
nicado a la Asamblea de la Salud las disposiciones puesto en el Artículo 7 de la Constitución y en el
precisas adoptadas para la liquidación de los atrasos, párrafo 2 de la resolución WHA8.13, la Asamblea
se suspendiera el derecho de voto de los Miembros delibere sobre la procedencia de suspender el dere-
interesados en la 19a Asamblea Mundial de la Salud. cho de voto de esos Estados Miembros en la 19a
El Comité pidió asimismo al Director General que Asamblea Mundial de la Salud;
notificara esa recomendación a los citados Miembros.
La Secretaría podrá informar a la Comisión de Asuntos Vistas las resoluciones WHA16.20 y WHA18.21; y
Administrativos, Financieros y Jurídicos de la marcha Enterada de las comunicaciones que se han re-
de las gestiones. cibido de Haití y de Uruguay b después de presentado
el informe del Comité Especial,
El SECRETARIO dice que el Gobierno del Uruguay ha
contestado 2 a la comunicación que le cursó el Director 1. DECIDE no suspender el derecho de voto de Haití
General a petición del Comité Especial del Consejo. y de Uruguay en la 19a Asamblea Mundial de la
Observará la Comisión que el Consejo Nacional de Salud, habida cuenta de las seguridades que han
Gobierno del Uruguay ha ordenado el 29 de abril de dado el Gobierno de Haití, en la comunicación del
1966 el pago de las contribuciones adeudadas a la 13 de mayo de 1966, acerca de la liquidación de los
Oficina Sanitaria Panamericana y a la Organización atrasos pendientes y en el anuncio de pago de
Mundial de la Salud por los ejercicios de 1960 a 1966,
ambos inclusive; esas contribuciones importan en total US $7560, y el Gobierno de Uruguay, en la comuni-
US $462 200. En el último párrafo de su carta, el cación del 6 de mayo de 1966, sobre su propósito de
Gobierno del Uruguay asegura al Director General abonar a la mayor brevedad posible los atrasos
que, en un plazo difícil de precisar, a lo sumo de correspondientes a los ejercicios de 1960 a 1966
semanas, el Uruguay se pondrá al corriente en el pago inclusive; y
de sus contribuciones a la Organización Mundial de
la Salud. 2. CONSIENTE en aceptar la proposición de Haití
para la liquidación de los atrasos correspondientes
El Director General ha recibido asimismo del al saldo de la contribución de 1961 y a las contri-
Gobierno de Haití un telegrama.3 El pasado día 10 de buciones de 1962 a 1966 en veinte pagos anuales de
US $3367, que se sumarán al importe de las contri-
buciones señaladas a ese país para 1967 y para los
1 Véase Act. of. Org. mund. Salud 151, Anexo 4, parte 1. años sucesivos, con objeto de evitar en adelante a la
z Véase Act. of Org. mund. Salud 151, Anexo 4, parte 3,
sección 1.
3 Véase Act. of. Org. mund. Salud 151, Anexo 4, parte 3, ° Véase la resolución EB37.R18.
sección 2. 6 Véase Act. of Org. mund. Salud 151, Anexo 4, parte 3.
490 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

Asamblea la necesidad de aplicar las disposiciones Enterada, en particular, de las consideraciones


del párrafo 2 de la resolución WHA8.13; ello no expuestas en el informe acerca de la creación de un
obstante, comité especial de expertos encargado de informar
sobre la gestión de los asuntos financieros de las
3. PIDE al Gobierno de Haití que examine la posi- Naciones Unidas y de los organismos especializados
bilidad de liquidar los atrasos pendientes en un plazo y sobre la formación y la presentación de los pre-
más corto; supuestos de los organismos especializados;
4. RESUELVE que, no obstante lo dispuesto en el Considerando que, en virtud del párrafo 3 del
Artículo 5.6 del Reglamento Financiero, las canti- Artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas, « la
dades recibidas de Haití para el pago de contri- Asamblea General considerará y aprobará los arre-
buciones en 1967 y en los años sucesivos se abonen glos financieros y presupuestarios que se celebren con
en las cuentas de los correspondientes ejercicios; y los organismos especializados de que trata el Artículo
57 y examinará los presupuestos administrativos de
5. PIDE al Director General que ponga en conoci- tales organismos especializados con el fin de hacer
miento de los Estados Miembros interesados las recomendaciones a los organismos correspon-
disposiciones de la presente resolución. dientes »;
Considerando que, según consta en el párrafo 1
El Dr LAYTON (Canadá) celebra que empiece a re- del Artículo XV del Acuerdo entre las Naciones
solverse este delicado problema que viene ocupando a Unidas y la OMS, «la Organización Mundial de la
la Asamblea de la Salud de un tiempo a esta parte. Son Salud reconoce la conveniencia de establecer estre-
muy de agradecer los esfuerzos que han desplegado con chas relaciones presupuestarias y financieras con las
ese objeto el Director General y el Comité Especial del Naciones Unidas a fin de que las operaciones
Consejo Ejecutivo. Observa que en el párrafo 3 del administrativas de las Naciones Unidas y de los
proyecto de resolución se pide al Gobierno de Haití que organismos especializados se realicen de la manera
examine la posibilidad de liquidar los atrasos pen- más eficaz y económica posible y de lograr la mayor
dientes en un plazo más corto; es de esperar que ese coordinación y uniformidad respecto a tales opera-
Gobierno pueda acelerar sus pagos. ciones »;
Considerando que el modo de presentación del
El Sr DE CONINCK (Bélgica) hace suyas esas obser- proyecto anual de programa y de presupuesto se
vaciones, que confirman las opiniones que expuso en adoptó para facilitar el examen y el análisis de ese
anteriores sesiones. documento por parte de la Asamblea de la Salud y
del Consejo Ejecutivo;
Decisión: Se aprueba el proyecto de resolución.' Teniendo en cuenta el interés del Consejo Econó-
mico y Social en que todas las organizaciones esta-
blezcan un plan uniforme para los proyectos de
4. Decisiones de las Naciones Unidas, de los organismos programa y de presupuesto que se le presenten; y
especializados y del Organismo Internacional de Considerando que, según las disposiciones del
Energía Atómica en astuntos de interés para las mandato del comité especial, éste debe desempeñar
actividades de la OMS (asuntos administrativos, su cometido «sin menoscabo de la autonomía de los
financieros y de presupuesto) (continuación de la organismos especializados »,
séptima sesión, sección 4)
Orden del día, 3.17 1. APRUEBA la decisión adoptada por el Consejo
Ejecutivo en la resolución EB37.R43 de su 37a
El SECRETARIO declara que, atendiendo la petición reunión;
formulada en una sesión anterior por los delegados de
Francia y de otros países, la Secretaría ha distribuido 2. TOMA NOTA del informe del Director General ;
un documento en el que figura el siguiente proyecto de
resolución :
3. TOMA NOTA con agrado de la entera y eficaz
colaboración establecida entre la OMS y el comité
La 19a Asamblea Mundial de la Salud, especial de expertos en las reuniones que éste ha
celebrado en marzo y abril de 1966;
Visto el informe del Director General sobre las
decisiones de las Naciones Unidas, de los organis- 4. PIDE al Director General que siga colaborando
mos especializados y del Organismo Internacional en los estudios sobre el establecimiento de un plan
de Energía Atómica en asuntos de interés para las uniforme para la presentación de los presupuestos de
actividades de la OMS (asuntos administrativos, las Naciones Unidas y de los organismos especiali-
financieros y de presupuesto); z zados al Consejo Económico y Social; y
5. ENTIENDE que esos estudios, de tramitación
1 Remitido en la sección 1 del quinto informe de la Comisión administrativa y presupuestaria, no ponen en tela
y adoptado por la Asamblea de la Salud (resolución WHA19.29). de juicio la competencia ni la autoridad de la
2 Véase Act. of. Org. mund. Salud 151, Anexo 10. Organización en cuestiones técnicas.
COMISION DE ASUNTOS ADMINISTRATIVOS, FINANCIEROS Y JURIDICOS: OCTAVA SESION 491

El Dr CAYLA (Francia) da las gracias a la Secretaría el texto francés las palabras « prend note » por las
por haber preparado un proyecto de resolución con el palabras « prend acte ».
que está de acuerdo, en principio. Observa, sin em-
bargo, que en el párrafo 1 dispositivo se invita a la El Dr CAYLA (Francia) está de acuerdo, en principio,
Asamblea a que apruebe la decisión adoptada por el con la decisión del Consejo Ejecutivo; su propuesta de
Consejo Ejecutivo en la resolución EB37.R43 de su modificación no obedece a disconformidad con esa
37a reunión. Esa decisión no corresponde enteramente decisión, sino a la referencia que se hace en el párrafo 2
al sentir general de la Comisión. El Consejo ha en- de la parte dispositiva de la resolución EB37.R43 a
carecido la importancia de aumentar la coordinación « los problemas planteados por las necesidades espe-
entre los organismos especializados, pero ha insistido ciales de cada organización »; es decir, a lo que separa
en que se tengan en cuenta las necesidades particulares a unas organizaciones de otras y no a lo que las une.
de cada uno de ellos; a su juicio hay que hacer hincapié Esa referencia es innecesaria, puesto que del último
en lo que une a los organismos y no en lo que los párrafo del proyecto de resolución presentado a la
separa. Es posible, por ejemplo, que las necesidades Comisión se desprende claramente que no están en tela
especiales de la OMS impidan ajustar enteramente la de juicio ni la competencia ni la autoridad técnica de la
forma material del presupuesto de la Organización a OMS. Además, los acuerdos concertados entre la
las normas seguidas por otros organismos; por otra OMS y las Naciones Unidas tienen también por finali-
parte el Director General en su informe sobre el asunto dad establecer la coordinación sin menoscabo para la
dice que no habría inconveniente en comunicar al autonomía de la OMS.
Consejo Económico y Social los datos presupuestarios
ateniéndose a un modelo uniforme que permita la El Dr WATT, representante del Consejo Ejecutivo,
comparación con los presupuestos de otras organiza- da las gracias al delegado de Francia por sus aclara-
ciones. La adopción de definiciones comunes tiene gran ciones.
importancia para facilitar esa comparación; conven-
dría, por ejemplo, establecer un criterio uniforme para El SECRETARIO dice que a juicio de la Secretaría, la
la definición de los gastos administrativos, con objeto sustitución de la palabra « aprueba » por las palabras
de que puedan compararse las correspondientes parti- « toma nota » en el párrafo 1 de la parte dispositiva de
das presupuestarias de los distintos organismos. En la la resolución propuesta no es una modificación de
OMS se consideran gastos de esa naturaleza los fondo, pues, no habiendo ninguna expresión de
ocasionados por atenciones administrativas de la Sede, desacuerdo, la aprobación se sobrentiende.
pero no los correspondientes de las oficinas regionales,
mientras que en otros organismos se sigue el criterio de El Dr AL -WAFBI (Irán), teniendo en cuenta la de-
cargar en la partida de gastos administrativos los de la
Sede y los de los servicios locales; de ahí que sea im- claración de la Secretaría y las opiniones expresadas en
posible cualquier comparación. Convendría, pues, re- el debate, propone que el párrafo 1 de la parte dis-
fundir los párrafos 1 y 2 del proyecto en uno solo positiva empiece con las palabras « toma nota con
redactado así: satisfacción », con lo que se disiparían las dudas que
pudieran abrigar los miembros del Consejo sobre un
1. TOMA NOTA de la decisión adoptada por el Con- posible desacuerdo con su decisión.
sejo Ejecutivo en la resolución EB37.R43 de su 37a
reunión, así como del informe del Director General; El Dr CAYLA (Francia) acepta esa propuesta.
En el texto francés del proyecto de resolución con - El Sr DE CONINCK (Bélgica) propone que, para evitar
vendría sustituir en el segundo párrafo del preámbulo redundancias en el texto francés, el párrafo 1 de la
la palabra « établissement » por la palabra « prépa- parte dispositiva empiece con las palabras « Prend
ration » que corresponde exactamente al texto inglés y acte » y el párrafo 2 con las palabras « Constate avec
a la terminología utilizada en el informe del Director satisfaction ».
General.
El Profesor VANNUGLI (Italia) apoya el proyecto de
El Dr WATT, representante del Consejo Ejecutivo, resolución con las modificaciones propuestas.
pide al delegado de Francia que precise los motivos de
la modificación propuesta. Si se trata de una discrepan-
cia con el parecer expresado en la resolución del Con- El PRESIDENTE dice que la propuesta tiene por objeto
sejo Ejecutivo, sería importante que el Consejo lo refundir en un solo párrafo los dos primeros de la parte
supiera. dispositiva del proyecto de resolución. El nuevo párrafo
sería el siguiente:
El Sr DE CONINCK (Bélgica) se suma a la modificación 1. TOMA NOTA con satisfacción de la decisión adop-
propuesta por el delegado de Francia; en vista de las tada por el Consejo Ejecutivo en la resolución
dudas que ha expresado el representante del Consejo EB37.R43 de su 37a reunión, así como del informe
Ejecutivo, acaso conviniera, sin embargo, modificar en del Director General;
492 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

Los párrafos que siguen se numerarán en conse- Portugal a las Naciones Unidas si adoptara en esta
cuencia y llevarán, por tanto, los números 2, 3 y 4. cuestión una actitud pasiva,
Decisiones: 1. RETIRA a Portugal el derecho a participar en las
deliberaciones del Comité Regional para Africa
(1) Se aprueban las enmiendas. mientras el Gobierno de ese país no dé pruebas de
(2) Se aprueba el proyecto modificado de resolu- acatamiento de las exhortaciones que le han hecho
cion.' las Naciones Unidas;
2. SUSPENDE la prestación de asistencia técnica a
Portugal, con arreglo a lo previsto en el Artículo 7 de
5. Resolución AFR /RC15 /R2 adoptada por el Comité la Constitución y en el párrafo 9 de la parte disposi-
Regional para Africa en su 15a reunión, el 9 de tiva de la resolución 2107 (XX) de la Asamblea
septiembre de 1965 (continuación de la séptima
sesión, sección 9) General de las Naciones Unidas; y
3. PIDE al Director General que informe a la 20a
Orden del día, 3.5
Asamblea Mundial de la Salud sobre las disposi-
A petición del PRESIDENTE, el Dr KEITA (Guinea) ciones adoptadas para dar cumplimiento a la pre-
presenta un proyecto de resolución suscrito por la sente resolución.
delegación de su país, pero que corresponde en realidad
a una propuesta conjunta de los Estados Miembros de Este punto del orden del día se refiere a uno de los
la Organización para la Unidad Africana, o sea que problemas más angustiosos de la Región de Africa. El
actúa simplemente como relator del grupo de delega- hecho de que un Estado fundamentalmente colonial
ciones africanas. El proyecto de resolución dice así: - se trata de Portugal - esté representado en el
La 19a Asamblea Mundial de la Salud, Comité Regional y participe en las actividades regio-
nales, privando de auténtica representación a varios
Vistos los Artículos 7, 8 y 47 de la Constitución; territorios importantes, tiene, por así decir, sumida en
las tinieblas a gran parte del continente africano. La
Vistas las disposicones de la resolución WHA2.103
adoptada por la Segunda Asamblea Mundial de la presencia de Portugal en la Región de Africa durante
Salud sobre la representación que han de tener en los muchos años es una afrenta para la dignidad africana,
comités regionales los Estados Miembros cuyos va en contra de los objetivos enunciados en la Cons-
gobiernos no tengan su sede en la Región, y visto en titución de la OMS y resta toda eficacia a la acción de
particular el Artículo 2, párrafos (a) y (b), de la la Organización en los territorios bajo dominio portu-
citada resolución; gués. Los Estados africanos consideran llegado el mo-
mento de poner fin a esa situación intolerable y después
Vista la resolución AFR /RC15 /R2 que adoptó el de reiterados llamamientos a los Estados Miembros y a
9 de septiembre de 1965 el Comité Regional para la opinión mundial han decidido plantear el problema
Africa en su 15a reunión; en la 19a Asamblea Mundial de la Salud para zanjarlo
definitivamente conforme al espíritu de la Constitución
Vistas las resoluciones de la Asamblea General de y de las diversas resoluciones de las Naciones Unidas y
las Naciones Unidas y del Consejo de Seguridad del Consejo de Seguridad y conforme al deseo de todos
acerca de los territorios africanos bajo administra- los países de Africa. Por eso se presenta a la Comisión
ción portuguesa, advertida en particular del parecer la resolución AFR /RC15/R2,2 que fue adoptada por el
que expresó el Consejo de Seguridad en su resolución Comité Regional para Africa en su 15a reunión y que
180 (1963) del 31 de julio de 1963, en la que se decla- denuncia una de las situaciones más trágicas y ana-
raba contrario a los principios de la Carta el crónicas de que hay constancia en la historia de la
sistema de gobierno aplicado por Portugal en Africa, humillación del hombre por sus semejantes. Nada ha
y enterada de que la Asamblea General hizo alusión cambiado en los territorios colonizados por Portugal;
a ese parecer en la resolución 2107 (XX) del 21 de lo que Nevinson vio en Angola a principios de siglo
diciembre de 1965 ; corresponde a lo que Basil Davidson ha observado
cincuenta años después. Es más, nada cambiará la
Considerando que, según lo dispuesto en los política colonial, económica, social y sanitaria de
Artículos 2 y 47 de la Constitución y en la resolución Portugal mientras no se tomen y se apliquen decisiones
WHA2.103, Portugal no reúne ya las condiciones precisas. En la resolución objeto del presente debate se
indispensables para representar en el Comité Re- propone que los Estados africanos adopten medidas
gional a los territorios que administra en Africa; y decisivas para proteger y promover el derecho a la
salud que asiste a la población de esas colonias. Lo
Considerando, además, que la Organización Mun- que importa sobre todo es que Portugal dé libertad a
dial de la Salud se haría cómplice del desacato de sus colonias como varias veces han pedido la Asam-
blea General y el Consejo de Seguridad; el objetivo
1 Remitido en la sección 2 del quinto informe de la Comisión
y doptado por la Asamblea de la Salud (resolución WHA19.30). 2 Véase Act. of. Org. mund. Salud 151, Anexo 11.
COMISION DE ASUNTOS ADMINISTRATIVOS, FINANCIEROS Y JURIDICOS: OCTAVA SESION 493

mínimo es expulsar a Portugal de la Región. Se Mucho se ha escrito en Portugal sobre los inmensos
iniciaría así un proceso a cuyo término Portugal no esfuerzos desplegados para mejorar la salud física y
tendrá más remedio que abandonar las zonas en que mental de la población en las zonas africanas. Los
está instalada y dar la libertad a los territorios que ya portugueses afirman que sus servicios de sanidad e
están empeñados en guerras legítimas de liberación. higiene se cuentan entre los más avanzados de Africa
y citan como prueba de ese aserto cifras según ellos
Para informar a quienes no conocen el colonialismo convincentes, pero que no guardan la menor relación
de Portugal, convendrá recordar brevemente la historia con la realidad. Citando el informe de un ex- diputado
colonial de ese país, sus métodos de colonización y la del Parlamento Portugués, Basil Davidson afirma que
propaganda mendaz con que intenta ocultar al mundo los servicios de asistencia sanitaria a los indígenas de
sus odiosos crímenes. Se limitará a citar varios ejemplos Angola, Mozambique y Guinea son, con raras excep-
elocuentes. ciones, inexistentes. No es de extrañar que la mortali-
dad infantil llegue a ser del 60 %, ni que el índice de
Portugal afirma que no tiene colonias y que sus mortalidad entre los trabajadores suba con harta
territorios de ultramar son provincias de un gran frecuencia al 40 %. Angola, afirma Davidson, va
Estado unitario. Para ocultar la verdad al resto del rápidamente hacia la catástrofe a causa del pronun-
mundo Portugal llama provincias a sus colonias, ciado descenso de la natalidad, del número cada vez
cuando todo el mundo sabe que son territorios escla- mayor de enfermos e inválidos y de la elevada
vos. En su libro Africa's Awakening, Basil Davidson mortalidad general, que se debe en gran parte al
explica que sus primeras indagaciones le aportaron régimen de contratación de mano de obra y a las
pruebas abrumadoras de la existencia de la esclavitud condiciones de trabajo. Cita las palabras de un médico
so capa de trabajo por contrata. Huelga decir que portugués, según el cual no parece haber posibilidad
nadie menciona en Angola esa palabra, pero es indu- ninguna de mejorar las condiciones generales de vida
dable que la población vive en un régimen de esclavi- de los africanos, peor alimentados en conjunto que en
tud. Se habla con frecuencia de la eficacia del sistema la época en que había más extensiones de selva y mayor
sanitario, pero hay gran distancia de la teoría a la número de animales salvajes. Los mosquitos, las garra-
realidad; Davidson afirma haber visto algunos servi- patas y las moscas son tan abundantes como antes; la
cios médicos - edificios con personal médico - que incidencia de la tuberculosis se ha decuplicado pro-
no existían meramente sobre el papel. Comentando las bablemente en los veinte años últimos y lo mismo
palabras de un alto funcionario colonial portugués que puede decirse de la viruela y de otras enfermedades
calificaba a Angola de « paraíso », Davidson hace endémicas. Confirma las declaraciones hechas por el
observar que se trata de un paraíso muy especial donde delegado del Senegal en sesión plenaria acerca de las
379 000 trabajadores sujetos a contratos viven en con- epidemias que se han propagado desde la Guinea
diciones de absoluta esclavitud. Es un trozo de paraíso Portuguesa al Senegal y a la República de Guinea. El
que seguramente está más cerca del infierno que otros Departamento de Sanidad de este último país se ha
muchos. Como ha dicho Davidson, la Constitución de visto obligado a reforzar ciertos servicios médicos en
Portugal es un texto maravilloso; ninguna otra podría la región de la frontera con la Guinea Portuguesa. El
ser más liberal ni más tolerante, pero ninguna otra mismo ha inspeccionado personalmente esa zona
podría estar más lejos de la realidad. El Artículo 19 del durante casi un mes y puede dar fe de que la situación
Decreto de 1930, incorporado enteramente en la es catastrófica y se ha agravado por la guerra de exter-
« Carta Orgánica », prohíbe dictar leyes que autoricen minio que libra el Gobierno portugés contra la pobla-
al Estado para facilitar trabajadores indígenas a nin- ción local. El delegado de Portugal podrá negarlo, pero
guna empresa que trabaje para su propio provecho y por más que diga no podrá convencer de su veracidad
prohíbe asimismo cualquier orden al amparo de la cual a los países africanos. Puede asegurarse que la situa-
se obligue bajo uno u otro pretexto a los indígenas de ción sanitaria de los territorios administrados por
cualquier lugar de Angola a trabajar para esas empre- Portugal es lamentable, por más que trate de falsearla
sas. Pero esas prohibiciones valen menos que el papel la propaganda portuguesa.
en que están escritas y se destinan exclusivamente al Por lo que respecta a la situación social, dice Basil
consumo exterior. Ninguna de ellas corresponde en Davidson que la organización de la enseñanza es la
absoluto a la realidad. Podrían citarse hasta el infinito que corresponde a una situación de trabajo forzado de
ejemplos semejantes; todos ellos son parodias urdidas grandes masas de obreros y añade el mismo autor que
para engañar al extranjero. en el curso académico de 1951 -1952 los alumnos
494 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

africanos de las escuelas primarias no llegaban ni al Beira. Estos ejemplos demuestran por parte del
0,5 % de la población. No estará de más aclarar que ese Gobierno Portugués una crónica obstinación y una
cálculo se basa en cifras oficiales, es decir optimistas. falta total de receptividad para la persuación cortés,
En el mismo año sólo había sesenta y siete alumnos que obligarán quizás a la Asamblea de la Salud a tomar
africanos en los centros de segunda enseñanza y nin- decisiones radicales para evitar el uso de la violencia.
guno de ellos pudo presentarse al examen de ingreso De lo contrario, los países de la Región de Africa
en la universidad. La situación no había cambiado en pueden verse obligados a impedir que los delegados
1965. El número de niños que asisten a la escuela sigue portugueses sigan formando parte de los comités
siendo inferior al 1 %, mientras que en la mayoría de regionales.
los países independientes de Africa la proporción varía En otras ocasiones se ha pedido a la OMS que antes
entre el 30 y el 85 %. de abordar determinados problemas esperara a conocer
Todo lo dicho demuestra la necesidad de que se dé las decisiones de las Naciones Unidas, pero en este caso
la independencia a las colonias portugueas, pues la in- las Naciones Unidas han recomendado ya a los Estados
dependencia abre el camino del desarrollo económico y Miembros y a los organismos especializados que hagan
social. Las Naciones Unidas han hecho loables esfuer- entrar en razones a Portugal por distintos medios.
zos para persuadir a Portugal de que dé la indepen- Remite a los delegados que todavía no estén conven-
dencia a los territorios sometidos a su dominación ; de cidos al párrafo 11 de la parte dispositiva de la reso-
1960 a 1965 la Asamblea General y el Consejo de lución 2105 (XX) y al párrafo 9 de la parte dispositiva
Seguridad adoptaron innumerables resoluciones que de la resolución 2107(XX) por los que la Asamblea
por desgracia no han surtido ningún efecto. El Gobier- General recomienda en esencia que se retire al Gobier-
no de Salazar, que domina a Portugal y a sus provincias no de Portugal toda clase de ayuda hasta que haya
desde hace más de treinta años, sigue inflexible. Por lo renunciado a su política de dominación colonial.
demás, esas provincias son, como consta en las reso- No hay que decir nada más para poner de manifiesto
luciones 163 y 180 del Consejo de Seguridad, terri- la mala fe de Portugal y su indiferencia ante los an-
torios no autónomos en el sentido que se da a esa gustiosos problemas que preocupan a las Naciones
expresión en el Capítulo XI de la Carta de las Naciones Unidas y a la OMS, ni se ve qué argumentos pueda
Unidas. El párrafo 2 de la parte dispositiva de la reso- invocar al Gobierno de Salazar par justificar su política.
lución 180 del Consejo de Seguridad afirma que la Teniendo en cuenta la situación humillante y desdicha-
política de Portugal de considerar los territorios da de millones de personas cuyo único delito es haber
sometidos a su administración como « territorios de nacido bajo la dominación portuguesa, los Estados
ultramar » y como partes integrantes de la metrópoli Miembros de la Organización Mundial de la Salud
es contraria a los principios de la Carta y a las reso- deben seguir el ejemplo de otros miembros de las
luciones de la Asamblea General y del Consejo de Naciones Unidas y del Consejo de Seguridad. En el
Seguridad sobre esta cuestión. Se puede afirmar sin debate que va a seguir tendrá oportunidad la delega-
vacilación que los territorios de dominio portugués no ción de Guinea de reconocer a los amigos de Africa y
son provincias integradas, sino territorios no autóno- de los países no alineados. Habrá quizá países que, por
mos que, según los Artículos 8 y 47 de la Constitución
de la OMS, pueden participar en los trabajos del razones económicas, adopten una posición diferente,
Comité Regional para Africa y tienen derecho a estar pero la Organización no puede seguir cruzada de
representados por sus nacionales. En otras palabras, brazos. Esas son las razones que le han movido a pre-
Portugal no tiene derecho a representar a esos terri- sentar, en su calidad de relator del grupo de Estados
torios en la Región de Africa. En su resolución 218, el Miembros de la Organización para la Unidad Africana,
Consejo de Seguridad alude a la constante negativa de el proyecto de resolución que se somete a la considera-
Portugal a tomar las disposiciones necesarias para dar ción de la Comisión. En el párrafo 1 de la parte dis-
cumplimiento a las anteriores resoluciones del Consejo positiva convendrá añadir a continuación de las
y de la Asamblea General y deplora que el Gobierno palabras « Comité Regional para Africa » las palabras
Portugués no adopte esas disposiciones ni reconozca a « y en las actividades regionales ».
los pueblos que administra el derecho a la autodeter- Pide a todas las delegaciones que examinen la cues-
minación y a la independencia. No hay más que un tión con objetividad para que puedan encontrarse
medio para conmover al Gobierno de Salazar, como soluciones satisfactorias. Los Estados Miembros de la
demostrarán dos ejemplos. En primer lugar, la Unión Región de Africa no tienen la menor intención de
India, a pesar de su política de no violencia, tuvo que paralizar las actividades del Comité Regional ni
recurrir a la fuerza para expulsar a Portugal de Goa. quisieran verse obligados a hacerlo. Tampoco quieren
Más recientemente, el Consejo de Seguridad instó a soluciones desesperadas que estorben el buen funciona-
todos los países a que ayudaran al Reino Unido en su miento de la OMS, pero los delegados habrán de re-
bloqueo económico de Rhodesia del Sur. Portugal es conocer que el Gobierno Portugués no puede seguir
uno de los países que deja pasar el petróleo pese al arrogándose impunemente la representación de los
bloqueo. La Comisión sabe lo que ocurrió cuando unos territorios que sojuzga. Es de esperar que las dele-
buques de guerra ingleses, después de haber detenido a gaciones lo tengan en cuenta en el momento de la
varios petroleros, patrullaron en las proximidades de votación.
COMISION DE ASUNTOS ADMINISTRATIVOS, FINANCIEROS Y JURIDICOS: OCTAVA SESION 495

El Dr VASSILOPOULOS (Chipre) dice que su dele- a los médicos y al resto del personal sanitario la posi-
gación aprueba sin reservas la resolución adoptada por bilidad de ampliar estudios en instituciones nacionales
el Comité Regional para Africa y el proyecto de reso- especializadas, sin perjuicio de enviar a los alumnos a
lución presentado por la delegación de Guinea. Es de centros extranjeros, en determinados casos. Se han
esperar que todos los Estados den pruebas de adhesión organizado además servicios centrales en todas las
a la Carta de las Naciones Unidas y a la Declaración provincias, se han definido las funciones de los distintos
Universal de Derechos Humanos, y que los miembros servicios locales encargados de atender las necesidades
de la Comisión voten a favor del proyecto. de la población en el medio rural, se han creado institu-
ciones especiales para el tratamiento de ciertas enfer-
El Dr CHATTY (Siria) dice que su delegación con- medades y se han establecido servicios especiales de
sidera razonable y necesario el proyecto de resolución. lucha contra el paludismo, la tuberculosis, la enferme-
Lo único que le sorprende es la actitud del Gobierno dad del sueño y otras enfermedades endémicas ; de
Portugués, que pertenece a las Naciones Unidas; acaso asistencia psiquiátrica y de higiene maternoinfantil; y
la delegación de Portugal pueda explicar la posición de se han constituido grupos móviles en las zonas donde
su Gobierno. así convenía para erradicar los focos de enfermedades
epidémicas y para desarrollar con carácter permanente
La Sra KovA6EVIE (Yugoslavia) dice que los países programas limitados de tratamiento y prevención.
autores del proyecto de resolución pueden contar con Los resultados en extremo significativos que se han
el apoyo incondicional de la delegación de Yugoslavia obtenido gracias al plan fueron mencionados por el
que ve con verdadera inquietud el empeoramiento de la grupo de la OMS que visitó las provincias portuguesas
situación en las colonias portuguesas y muy particular- de Africa en 1962. El informe del grupo decía que era
mente el empleo de fuerzas militares contra sus habi- necesario mejorar todavía ciertos servicios sanitarios y
tantes. La situación de esos países es más que crítica. técnicos pero que, en conjunto, la administración sani-
La OMS tiene el deber de fomentar la salud y cualquier taria merecía citarse como ejemplo, que la población
decisión positiva que adopte ayudará a los pueblos parecía tener entera confianza en los servicios sanitarios
oprimidos de esos territorios en su lucha por la y que la red de esos servicios abarcaba una vasta región
independencia. y desarrollaba una actividad considerable. El grupo
visitó varios hospitales y establecimientos sanitarios
El Sr DE ALCAMBAR PEREIRA (Portugal) dice que el que consideró bien equipados y generalmente bien
carácter universal de la OMS implica la cooperación atendidos, observó que muchos hospitales disponían
sin reservas de todos los miembros en el logro del de personal competente y presenció una reunión cele-
objetivo fundamental de la Organización que es con- brada para exámenes de localización de casos, que fue
seguir para todos los pueblos del mundo un estado de una excelente demostración de actividad bien organi-
completo bienestar físico, mental y social. Cualquier zada. También observó el grupo que la población
desviación de ese objetivo es una amenaza para la estaba invariablemente dispuesta a visitar los centros
integridad de los principios humanitarios en que deben sanitarios, en los que tenía confianza, que la asistencia
inspirarse todas las actividades de la Organización obstétrica se prestaba prácticamente a todas las par-
Mundial de la Salud. turientas y que, en consecuencia, las maternidades
No tiene el propósito de dar cuenta circunstanciada estaban siempre llenas.
de la acción sanitaria que su país ha desplegado en También sacó una buena impresión el grupo de la
Africa, pero no estará de más que la Comisión conozca campaña antipalúdica emprendida en Mozambique y
algunos datos sobre las actividades médicas que desa- de la campaña antileprosa que le pareció bien organi-
rrolla Portugal en sus provincias ultramarinas en zada y en vías de ejecución satisfactoria. Esas campañas
ejecución del tercer plan nacional que empezó en 1945. daban una impresión de orden y eficacia, y no se
La red de los servicios médicos portugueses establecida observó que escasearan ni el personal, ni el material,
en cumplimiento de ese plan se ha desarrollado pro- ni los medicamentos. El grupo declaró asimismo que
gresivamente hasta superar las previsiones más optimis- se habían obtenido resultados satisfactorios en la lucha
tas. Se han establecido dos categorías de personal antituberculosa e hizo especial mención de la excelente
médico. Forman la primera los médicos encargados de organización de esas actividades en Guinea Portuguesa.
los servicios sanitarios básicos en todas las provincias Por lo que respecta a la campaña contra la tripano-
de ultramar y la segunda los especialistas de todas las somiasis es de señalar que el grupo inspeccionó varios
ramas de la medicina y de la técnica, encargados de la servicios móviles en Guinea, Angola y Mozambique y
asistencia especializada en ciertas provincias. Ha sido quedó vivamente impresionado por sus actividades.
ésta la única manera de desarrollar los servicios médi- Refiriéndose a la campaña contra la oncocercosis en
cos hasta ponerlos en condiciones de atender todas las Guinea Portuguesa, el grupo aludió a los resultados
necesidades. El mismo principio se ha seguido en los extremadamente alentadores obtenidos por el personal
servicios de enfermería. Durante el periodo de ejecu- del proyecto.
ción del tercer plan se han creado en ultramar escuelas Del informe del grupo se desprende que los servicios
de formación y perfeccionamiento para el personal sanitarios de las provincias portuguesas de ultramar
sanitario de todas las categorías, con lo que se ha dado son adecuados y disponen de medios y de personal
496 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

suficiente para facilitar una asistencia eficaz. No quiere La tripanosomiasis es objeto de una vigilancia
decir eso que el grupo se declarara satisfecho de todo lo constante. El grupo de la OMS declaró que gracias a
que había visto, sino que formuló varias recomenda- diez años de esfuerzos, la enfermedad había desapare-
ciones y propuestas a las que se procura dar cumpli- cido prácticamente de Angola y de la Guinea Portu-
miento en lo posible. Cuando el grupo de la OMS hizo guesa.
esa visita estaba muy adelantada la preparación del Con ayuda del Instituto de Medicina Tropical y de
cuarto plan para las provincias africanas, a propósito los Institutos de Investigaciones Médicas de Angola y
del cual los expertos de la OMS se expresaron en los Mozambique se despliegan intensos esfuerzos para
términos más elogiosos. La ejecución del plan empezó combatir la bilharziasis. Además de sus investigaciones
en marzo de 1964 y los resultados obtenidos hasta la de inmunología, esos institutos han emprendido estu-
fecha han inducido al Gobierno a continuarla sin dios sobre los problemas de más gravedad planteados
descuidar ningún detalle. El número de hospitales es en las provincias de ultramar y muy especialmente
cada vez mayor, sobre todo en las zonas rurales, y el sobre la bilharziasis. El grupo de la OMS hizo constar
de médicos aumenta con más rapidez aún. Han su satisfacción por lo bien equipados que estaban los
empezado a funcionar ya dos escuelas de medicina y institutos para los trabajos de laboratorio y para las
los médicos que en ella se formen tendrán la posibilidad actividades prácticas. La intensa campaña desplegada
de ejercer especialidades en las provincias africanas. contra la oncocercosis en la Guinea Portuguesa ha
También continúa la ejecución del programa de en- empezado a dar mejores resultados a raíz de la visita
señanzas de enfermería, que se basa en los métodos del experto enviado por la OMS a petición de Portugal.
más modernos y en las recomendaciones de un experto En Mozambique se desarrolla con gran éxito un
enviado al efecto por la OMS a petición del Gobierno programa de erradicación del pian, se han iniciado las
Portugués. El personal de enfermería tiene la posibili- actividades de higiene social y del trabajo y según pudo
dad de cursar estudios de ampliación en escuelas observar el grupo de la OMS se aplica rigurosamente la
nacionales y extranjeras; se están organizando además legislación vigente en la materia. Las actividades de
programas de salud pública y educación sanitaria. Los nutrición se orientan a la obtención de resultados
primeros centros de tratamiento del cáncer empezarán inmediatos.
a funcionar en breve y se ha iniciado asimismo el El año pasado no se declaró un solo caso de fiebre
establecimiento de centros de rehabilitación y de con- amarilla en la Guinea Portuguesa, ni de cólera en
valecencia, dotados de personal propio. Se están Macao, pero sigue siendo obligatoria la vacunación
ampliando rápidamente las actividades de higiene contra esas enfermedades.
maternoinfantil y de salud mental. De todo lo dicho se desprende sin lugar a dudas que
La ejecución de la campaña contra las enfermedades su Gobierno no regatea esfuerzos para facilitar ser-
transmisibles se desarrolla sin descuidar detalle y las vicios sanitarios a la población del país, ni para seguir
actividades de medicina preventiva han progresado los consejos de la OMS.
gracias a la experiencia adquirida en anteriores planes. En lo que se refiere al proyecto de resolución, su
La situación no es todavía perfecta, pues las necesi- delegación se abstendrá de intervenir en cualquier de-
dades aumentan a medida que van obteniéndose bate de la Comisión sobre cuestiones políticas. Las
resultados. Sigue habiendo escasez de personal y de citas en que se basa el proyecto de resolución se han
fondos, a pesar de los considerables recursos dis- reunido ingeniosamente, pero no ve qué relación pueda
ponibles y de la elevada competencia (reconocida por haber entre las decisiones políticas y la pertenencia de
el grupo de la OMS) del personal sanitario que trabaja Portugal a los comités de la OMS. Al invitar a la
en las provincias de ultramar. Asamblea a que adopte una resolución de carácter
En Mozambique, la campaña de erradicación del pa-
ludismo emprendida con ayuda de la OMS entrará en político destinada a la exclusión transitoria o definitiva
su fase activa durante el año en curso. El Gobierno ha de un país, los autores del proyecto de resolución
puesto en ejecución por sus propios medios otra cam- parecen no darse cuenta de que abogan por una
paña de erradicación del paludismo en Macao y Cabo decisión contraria a los principios constitucionales de
Verde; estos últimos territorios pueden considerarse la OMS; la Constitución declara, en efecto, que el
exentos de la infección desde 1958; se está organizando desarrollo desigual de los países en lo que se refiere al
además una campaña semejante en Sao Tomé y fomento de la salud y a la lucha contra las enferme-
Príncipe y está en estudio otra para la Guinea Portu- dades constituye un peligro común.
guesa. Se ha sostenido que Portugal no reúne ya las con-
En general, la viruela ha dejado de plantear un diciones necesarias para representar en el Comité
problema en las provincias de ultramar, pero el
Gobierno mantiene una estrecha vigilancia, y se ha Regional a los territorios que administra en Africa.
adherido sin reservas al programa mundial de erradi- A ese propósito, recuerda a la Comisión que la Cons-
cación de esa enfermedad, para cuya ejecución ha titución de la República Portuguesa ha sido aceptada
ofrecido a la OMS un millón de dosis de vacuna por todos los ciudadanos portugueses de Europa y de
liofilizada por año. ultramar y por sus representantes debidamente elegidos
COMISION DE ASUNTOS ADMINISTRATIVOS, FINANCIEROS Y JURIDICOS: OCTAVA SESION 497

en condiciones de estricta igualdad mucho antes de que criminatorios a fin de favorecer la salud mental y de
se fundara la Organización. Los Artículos 2 y 47 de la reconocer el derecho fundamental del hombre a la
Constitución de la OMS no han experimentado nin- salud y a la asistencia sanitaria ». Dada la importancia
guna modificación que permita invocarlos para poner del asunto, su delegación espera que el Director
en tela de juicio el derecho de Portugal a participar en General presente un informe sobre las medidas adop-
los trabajos de la Organización como miembro de tadas en cumplimiento de esa resolución, cuya adop-
pleno derecho. Tampoco entiende cómo puede afir- ción data nada menos que de 1961 y que guarda
marse que Portugal no reúne ya las condiciones relación directa con la cuestión que se debate.
necesarias para representar a sus territorios de ultra-
mar; nada permite invocar las circunstancias excep- Recuerda a la Comisión que la Asamblea General de
cionales mencionadas en el Artículo 7 a propósito de la Naciones Unidas adoptó en su vigésimo periodo de
un país cuyas leyes fundamentales, cuyas instituciones, sesiones otra resolución condenatoria de la política
cuyas garantías constitucionales, cuyos principios colonial y racial del Gobierno portugués. En esa reso-
políticos y cuyo sistema de gobierno no han cambiado lución, que lleva el número 2105(XX), la Asamblea
desde que existe la Organización, ni mucho menos General « pide a todos los Estados y a las instituciones
desde su admisión en la OMS en calidad de Miembro. internacionales, incluidos los organismos especializa-
Recuerda a los miembros de la Comisión la responsa- dos de las Naciones Unidas, que se abstengan de pres-
bilidad que les cabría en las posibles consecuencias de tar ayuda en cualquier forma a los Gobiernos de
su decisión. Portugal y a Sudáfrica mientras no renuncien ellos a su
política de dominación colonial y de discriminación
racial ». A este respecto señala que si bien Portugal
El Dr TARCICI (Yemen) dice que su delegación califica de provincias de ultramar a sus colonias, todo
comprende los motivos en que se inspira el proyecto de el mundo sabe que esa expresión es un eufemismo
resolución presentado por la delegación de Guinea, destinado a encubrir la perpetuación de los antiguos
tanto más cuanto que el sur del Yemen está ocupado métodos colonialistas.
también por una potencia colonial. Su delegación se Apenas se sabe nada de las condiciones sanitarias y
suma a la resolución propuesta y desea dejar constancia
sociales ni del estado de salud física y mental de la
de su deseo de que el colonialismo desaparezca de población de las colonias portuguesas. De todos modos,
Africa y del mundo entero. los datos reunidos en diversos lugares, por ejemplo en
las publicaciones de las Naciones Unidas y de la OMS
El Dr CHHAY HANCHENG (Camboya) dice que su y en distintos documentos impresos en Africa, demues-
delegación se suma sin reservas a la resolución tran bien a las claras que las condiciones de salud y de
propuesta. trabajo y el grado de instrucción de las poblaciones
indígenas de Angola, Mozambique, Guinea y otros
territorios coloniales portugueses son muy deficientes.
El Dr LISICYN (Unión de Repúblicas Socialistas Se desprende de esos documentos que la renta media o
Soviéticas) dice que su delegación está enteramente de los salarios de las poblaciones indígenas son de cinco a
acuerdo con el proyecto de resolución presentado por diez veces más bajos que los de los portugueses que
los Estados africanos y entiende que el Comité hacen el mismo trabajo. Una reciente publicación de
Regional para Africa ha hecho bien en transmitir a la la FAO indica que la dieta de la mayoría de esas per-
Asamblea Mundial de la Salud su acuerdo, cuyo in- sonas sólo contiene un 5 % de proteínas animales,
terés rebasa el ámbito puramente regional. Su delega- proporción que está muy por debajo de todas las
ción considera asimismo legítimo que en la resolución normas médicas. El kwashiorkor, enfermedad debida
del Comité Regional se haga referencia a la resolución a la carencia de proteínas, está muy extendido entre los
WHA14.58, adoptada en 1961 por la 14a Asamblea niños de los territorios citados. Además, según infor-
Mundial de la Salud, sobre la necesidad de poner fin al maciones bastante recientes, el índice de mortalidad
colonialismo, especialmente en lo que respecta a la infantil en Angola es del orden del 90 %. Esos datos,
salud y a las actividades de la OMS. Se encarecía en tomados de publicaciones oficiales no dan idea cabal
esa resolución la importancia de que la OMS inter- de la trágica situación de los habitantes de esos terri-
viniera « en la ayuda que se dé a los pueblos y a los torios en materia de salud. En consecuencia, su dele-
países coloniales para ejercer su inalienable derecho a gación considera que no se trata de un asunto pura-
la libertad y a la independencia, contribuyendo a elevar mente político, sino de una cuestión directamente
sus niveles de salud física y mental ». En el mismo texto relacionada con las actividades de la Organización y
la Asamblea hizo un llamaiento « a todos los Estados con los acuerdos de la OMS y de las Naciones Unidas
Miembros para que en sus programas de educación que se mencionan en el proyecto de resolución. Por
sanitaria incluyan o extiendan la enseñanza de los todas esas razones, su delegación se suma sin reservas
principios de la igualdad de las razas sin criterios dis- a la resolución propuesta.
498 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

El Dr CASTILLO (Venezuela) recuerda a la Comisión podría comprometer la ayuda futura de la Organiza-


que, desde su independencia, Venezuela ha apoyado a ción a ciertos grupos de países. En consecuencia, su
todos los países que aspiran a emanciparse de la domi- delegación tendrá que votar contra el proyecto de
nación extranjera. Ello no obstante opina que el resolución en su forma actual.
proyecto de resolución presentado por la delegación
de Guinea se sale de la competencia de la OMS y Se levanta la sesión a las 12,25 horas.

NOVENA SESION

Lunes, 16 de mayo de 1966, a las 14,30 horas

Presidente: Sir William REFSHAUGE (Australia)

1. Resolución AFR /RC15 /R2 adoptada por el Comité ticamente nada por comparación con los que hacen los
Regional para Africa en su 158 reunión, el 9 de países africanos independientes que, en los pocos años
septiembre de 1965 (continuación) de su existencia nacional, han conseguido prodigiosos
adelantos en el fomento y en la protección de la salud.
Orden del día, 3.5 En consecuencia, su delegación se suma sin reservas a
El Dr AL -WAHBI (Irak) faltaría a su deber para con la resolución presentada por el delegado de Guinea.
su Gobierno y consigo mismo si no hiciera uso de la
palabra cuando se debate un problema de importancia El Profesor SCORZELLI (Brasil) dice que su delegación
tan grande. Se trata de un asunto que se ha examinado no puede suscribir el proyecto de resolución presentado
a fondo y repetidas veces en la Asamblea de la Salud y porque, a juicio de su Gobierno, el asunto de que se
que es de la incumbencia de ésta, por lo que ha de trata no es de la competencia de la OMS, sino que
hacerse cuanto sea posible para resolver la cuestión en incumbe exclusivamente a los organismos políticos de
interés de la buena marcha de las actividades técnicas las Naciones Unidas.
de la OMS y de los Estados Miembros.
El Dr MUDALIAR (India) manifiesta la honda in-
Celebra que el delegado de la Unión Soviética haya quietud de su delegación por la necesidad de que la
mencionado en la sesión anterior la resolución Asamblea de la Salud haya de adoptar año tras año
WHA14.58, no sólo porque la importancia de esa resoluciones como la propuesta a la Comisión. La
resolución queda patente en su adopción por unanimi- cuestión que ahora se debate se examinó con todo
dad, sino porque el Gobierno del Irak hace suyas detenimiento en la 14a Asamblea Mundial de la Salud
todas las palabras de ese texto y cuanto quepa añadir y su delegación había concebido la esperanza de que
acerca del colonialismo abominable, y ha tenido por los Estados Miembros tendrían en cuenta los prin-
norma invariable apoyar todos los esfuerzos encami- cipios en que se inspiraba la resolución adoptada en
nados a eliminar los vestigios que todavía subsisten de aquella ocasión. Dejando aparte cualquier otra con-
la dominación colonial. Se admite comúnmente que sideración, parece justo y apropiado que en todos los
ningún país puede organizar, emprender ni llevar países se dé a la población autóctona ocasión de
debidamente ninguna actividad, sea sanitaria sea de desarrollar sus aptitudes. A pesar de todas las explica-
otro tipo, si su población no tiene la posibilidad de ciones que ha dado el delegado de Portugal, no está
pensar y de obrar con libertad. Por eso, la OMS y las convencido de que se siga ese proceder en Angola, en
demás organizaciones técnicas deben estar formadas Mozambique ni en la Guinea Portuguesa. Por eso, su
por países plenamente independientes y responsables delegación se suma a la resolución propuesta y espera
de sus propios asuntos, en particular los de orden que su adopción resuelva el problema de una vez para
sanitario, que se cuentan entre los más importantes. siempre.
Son los países quienes mejor conocen sus necesidades
y la manera más eficaz de llevar a cabo los planes El Sr BUDAI (Hungría) dice que su delegación con-
establecidos para mejorar la salud de sus poblaciones. sidera también muy importante el asunto que se
Aun tomando al pie de la letra cuanto ha dicho en la debate. Los delegados de Guinea y de la Unión
sesión de la mañana el delegado de Portugal, se llega Soviética, entre otros, han facilitado a la Comisión
inevitablemente a la conclusión de que todos los esfuer- datos y cifras que ponen de manifiesto la gravedad de
zos desplegados por ese país para mejorar la salud en la situación, particularmente de la situación sanitaria,
las que llama sus provincias africanas no pesan prác- en los territorios que siguen sometidos al régimen
COMISION DE ASUNTOS ADMINISTRATIVOS, FINANCIEROS Y JURIDICOS: NOVENA SESION 499

colonial en las llamadas provincias portuguesas. Es organismos de las Naciones Unidas y dar cumplimiento
evidente la necesidad de no escatimar ningún esfuerzo a sus recomendaciones en todo momento, y no sólo a
-y por supuesto ninguno de los que puede hacer la las que considere pertinentes.
OMS - para acelerar la completa eliminación del anti- En el debate habido el pasado año acerca de la con-
cuado sistema colonial en todos los lugares donde veniencia de reformar la Constitución de la OMS,
subsiste. algunas delegaciones afirmaron que la cuestión de los
De conformidad con la política seguida por su país territorios portugueses no había sido resuelta por las
y en apoyo de la declaración de las Naciones Unidas Naciones Unidas y que, dada su naturaleza política, la
sobre la concesión de la independencia a los países y OMS debía esperar a que las Naciones Unidas tomasen
pueblos coloniales, y de las numerosas resoluciones los oportunos acuerdos. Ese argumento ha dejado de
adoptadas sobre la cuestión por las Naciones Unidas, ser válido ; ha llegado el momento de que la Organiza-
en cuyos principios se inspira la resolución WHA14.58, ción siga la orientación señalada por las Naciones
su delegación sigue condenando la dominación cruel y Unidas y lo menos que la Asamblea de la Salud puede
apresora, que agravada por la discriminación, reduce a hacer es aprobar la resolución propuesta. Su delegación
la servidumbre a los pueblos sometidos a la adminis- no acierta a comprender por qué ha de considerarse la
tración colonial de Portugal y de otros países. Como se Asamblea incompetente para adoptar esa resolución.
ha demostrado en numerosas ocasiones y como se ha En este entendimiento, y de conformidad con la norma
dicho en incontables reuniones de alcance mundial, la invariable de Polonia de combatir el colonialismo en
dominación sólo persiste gracias a la ayuda activa, todas sus formas, incluso la practicada por Portugal,
militar o de otro género, que le dan determinados su delegación se suma sin reservas a la resolución
países. Hungría ha aprobado sin reservas todas las propuesta.
decisiones adoptadas por las Naciones Unidas sobre
la cuestión, particularmente la resolución 1913 (XVIII) Hay que señalar, por último, que las observaciones
de la Asamblea General, en la que se pide a Portugal, formuladas por el delegado de la Unión Soviética res-
entre otras cosas, que reconozca sin demora el derecho pecto de la resolución WHA14.58 son otro argumento
a la autodeterminación y a la independencia de los favorable a la adopción del proyecto de resolución. El
pueblos y territorios que administra, que cese inmedia- delegado de la Unión Soviética ha declarado que al
tamente todos los actos de represión y que retire todas informar en ulteriores reuniones de la Asamblea de la
las fuerzas militares y de otro tipo actualmente Salud acerca de esa cuestión, el Director General
utilizadas para fines represivos. debería dar cuenta de las medidas adoptadas en cum-
Su delegación, persuadida de que el colonialismo se plimiento de la resolución. Se abstendrá de formular
manifiesta en la acción sanitaria como en otros órdenes, oficialmente ninguna propuesta, pero sigue pensando
considera que la Asamblea de la Salud, teniendo pre- que valdría la pena atender esa indicación.
sentes las disposiciones de los párrafos 9 y 10 de la
resolución 2107 (XX) de la Asamblea General, debe El Sr GARCÍA PII"vEIRO (Argentina) dice que su dele-
tomar medidas enérgicas contra la política colonial del gación comparte sin reservas el parecer expresado por
Gobierno portugés. La Organización tiene el derecho los delegados del Brasil y de Venezuela. Tiene el con-
y el deber de proclamar su opinión sobre una de las vencimiento de que no es la Asamblea de la Salud
cuestiones capitales de nuestro tiempo. Su delegación lugar adecuado para este género de debates y considera
se suma por tanto sin reservas a la resolución propuesta. inadmisible que con una resolución de sanciones contra
un Estado Miembro se prive de asistencia técnica a los
El Sr TURBANSKI (Polonia) precisa que la Comisión pueblos que se pretende ayudar.
ha de examinar dos textos : de una parte, el proyecto El parecer de su delegación se basa en consideracio-
de resolución presentado en nombre de los Estados de nes jurídicas y no debe interpretarse su actitud con-
Africa pertenecientes a la Organización para la Unidad traria a la resolución propuesta como indicio de un
Africana, al que se han adjuntado numerosas reso- sentimiento más amistoso hacia tal o cual pueblo. El
luciones de la Asamblea General y del Consejo de respeto del derecho y de los principios jurídicos es el
Seguridad de las Naciones Unidas, y de otra parte, la arma más poderosa de que disponen los países débiles
declaración en que el delegado de Portugal se y, precisamente porque tiene ese respeto, su delegación
esfuerza por demostrar que las premisas en que se no puede votar por la aprobación del proyecto que se
fundan las citadas resoluciones son falsas y que sólo es debate.
cierto lo que él alega. Ha visto con extrañeza que
algunos oradores consideran ajeno a la competencia El Dr DOLGOR (Mongolia) dice que su delegación
de la Asamblea de la Salud el asunto tratado en el
proyecto de resolución que se examina. Su delegación comparte sin reservas la opinión de los oradores que se
discrepa enteramente de ese parecer. En su calidad de han declarado en favor del proyecto presentado a la
organización vinculada a las Naciones Unidas, la Comisión y que en consecuencia apoyará ese proyecto
OMS debería respetar la opinión emitida por los con todas sus fuerzas.
500 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

El Dr MARTÍNEZ (México) opina como el delegado del Su delegación votará por la aprobación del proyecto
Yemen que es necesario sanar al mundo de la peligrosa que se debate.
enfermedad que recibe el nombre de colonialismo.
Pero hay que pesar, sin embargo, el pro y el contra de El Dr HAKIMI (Afganistán) dice que su país se opone
las disposiciones que se adopten con ese objeto, para enérgicamente a las presiones, a la discriminación y a
cerciorarse de que no van a ser contraproducentes. Lo la agresión en todas sus formas y que, por consiguiente,
que más le impresionó en su participación por vez la delegación de Afganistán votará en favor del pro-
primera en una Asamblea de la Salud el año pasado yecto de resolución.
fue el afán de numerosos países de que entraran en la
Organización pueblos que hasta ahora han sido ex- El Sr CHEBELEU (Rumania) dice que, a pesar de las
cluidos sin causa justificada. Importa en extremo que numerosas resoluciones a que han dado lugar los largos
la presente Asamblea de la Salud se abstenga de adop- debates de las Naciones Unidas y de los organismos
tar disposiciones que puedan agravar las divisiones especializados sobre esta cuestión, las condiciones en
entre distintos pueblos y privar a algunos de ellos del que vive la población de las colonias portuguesas de
derecho que les asiste a recibir ayuda de la Organiza- Africa no han mejorado en absoluto, como han demos-
ción. La privación de los derechos inherentes a la trado con tanta elocuencia los representantes del con-
condición de Miembro de la OMS es, a su juicio, peor tinente africano en la Asamblea. El problema seguirá
que una enfermedad; y equivale a la fase más avanzada sin resolver hasta que todos los gobiernos, y el de
de invalidez. Como de nada sirve esforzarse por curar Portugal el primero, observen y apliquen estrictamente
las enfermedades si ello ha de acarrear un estado de las resoluciones adoptadas por la Asamblea General y
invalidez, su delegación desea que conste que, a su por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
juicio, lo mejor en el caso que se debate sería esperar El llamamiento de los Estados africanos para que se
los resultados del estudio emprendido acerca de la refor- haga todo lo posible por proteger y fomentar el derecho
ma del Artículo 7 de la Constitución de la OMS ; ese pa- a la salud de los pueblos de Africa sometidos a la
recer no significa en modo alguno que México apruebe o administración colonial portuguesa está dirigido no
ni siquiera que tolere el colonialismo en ninguna de sus sólo a Portugal, sino a todos los demás Estados Miem-
formas. En consecuencia, su delegación se abstendrá bros de la Organización. Su delegación aplaudirá cual-
de votar acerca del proyecto de resolución, con la quier medida que permita a esos pueblos manifestar
esperanza de que la decisión sobre la reforma del sus aspiraciones a la libertad y a la independencia y su
Artículo 7 de la Constitución permita adoptar disposi- afán de forjarse una vida mejor; por eso votará a favor
ciones con carácter definitivo para que no se pueda del proyecto de resolución presentado por el delegado
privar a ningún país de su calidad de Miembro de la de Guinea, reafirmando así su oposión a la discrimi-
Organización por cualquier causa que sea. nación racial y al colonialismo.

El Dr PLEVA (Checoslovaquia) dice que los repre- El Dr BA (Senegal) hubiera preferido ser breve para
sentantes de su país en las reuniones convocadas por no dar la impresión de implorar la buena voluntad de
diversos organismos internacionales han dado a cono- los miembros de la Comisión, la mayoría de los cuales
cer en repetidas ocasiones la opinión de Checoslova- han adoptado, por cierto, una actitud muy positiva.
quia en lo que se refiere al colonialismo portugués en Ello no obstante, la actitud de algunos países latino-
Africa. Checoslovaquia se sumó sin reservas a la reso- americanos con los que Africa está unida por lazos
lución 218 adoptada por el Consejo de Seguridad el naturales de solidaridad le obliga a dar algunas expli-
23 de noviembre de 1965, en la que se reitera el llama- caciones que puedan disipar toda aprensión y que per-
miento urgente a Portugal para que reconozca sin mitan reiterar la posición fundamental de los países
demora el derecho a la autodeterminación y a la inde- africanos. No piden estos países que se castigue a nin-
pendencia que asiste a las poblaciones de los territorios gún pueblo ni a nación alguna, sino tan sólo que se
sometidos a su administración y para que ponga sostengan y se defiendan los fueros de la justicia, la
término inmediatamente a todos sus actos de guerra y igualdad y la libertad, que son condiciones indispen-
de represión y retire de esos territorios todas sus fuerzas sables para el éxito de los esfuerzos que despliega la
militares. En la misma resolución se reclama la adop- OMS con objeto de promover el bienestar de todos los
ción de cuantas medidas sean necesarias para dar la pueblos del mundo.
independencia a esos territorios lo antes posible. Por Los argumentos esgrimidos contra el proyecto de
otra parte, Checoslovaquia se suma sin reservas a la resolución se fundan principalmente en la Constitu-
resolución 2107 (XX) de la Asamblea General de las ción de la OMS. Importa, sin embargo, no considerar
Naciones Unidas. las disposiciones constitucionales desde un punto de
El pueblo checoslovaco ha vivido siglos y siglos bajo vista parcial o influido por prejuicios. Hay que atender,
la dominación extranjera y ha estado a punto de no sólo a la letra, sino al espíritu de la Constitución
perecer en tanto que pueblo; por eso comprende per- teniendo presente el fin de la Organización, que es
fectamente las aspiraciones de los pueblos africanos a alcanzar para todos los pueblos el más alto grado
la libertad y aplaude su lucha contra el colonialismo. posible de salud.
COMISION DE ASUNTOS ADMINISTRATIVOS, FINANCIEROS Y JURIDICOS: NOVENA SESION 501

El delegado de Portugal ha hecho una detenida El Sr STAMBOLIEV (Bulgaria) dice que, a pesar de las
enumeración de las mejoras sanitarias logradas en las numerosas resoluciones adoptadas por la Asamblea
colonias portuguesas. Está dispuesto, por falta de General de las Naciones Unidas y por el Consejo de
información directa, a conceder al delegado de Portu- Seguridad, el Gobierno de Portugal sigue oprimiendo
gal el beneficio de la duda, pero la cuestión que brutalmente a los pueblos africanos que viven en los
inmediatamente se plantea al oir las estadísticas citadas territorios sometidos a su administración. La opinión
por el delegado de la Unión Soviética es la de saber si mundial se preocupa con mucha razón de que Portugal
esas maravillosas instituciones sanitarias se han organi- siga negándose a aplicar esas resoluciones y de que
zado de hecho en beneficio de los pueblos indígenas o intensifique sin cesar las medidas de represión y de
si tienen por exclusiva finalidad servir a la minoría opresión encaminadas a impedir que los pueblos afri-
interesada en mantener a aquellos territorios en un canos obtengan su independencia. La actitud del pueblo
estado de subdesarrollo para perpetuar su dominación. de Bulgaria ante el colonialismo es harto conocida y
Se ha pretendido que, en virtud del Artículo 7 y del por consiguiente no insistirá esta vez en la cuestión. Su
Articulo 47 de la Constitución, el derecho de Portugal delegación se suma incondicionalmente al proyecto de
a ocupar un puesto en el Comité Regional para Africa resolución presentado por el delegado de Guinea.
es inexpugnable, pero no se puede hacer caso omiso del
espíritu con que se redactaron esos artículos. ¿Acaso El Dr IVERSEN (Noruega), que hace uso de la palabra
puede permitirse a un país que se ha obligado a res- en nombre de todas las delegaciones de los países
petar la Constitución de la OMS y que se niega deli- nórdicos, dice que esos países se oponen, sin excepción,
beradamente a observar los principios fundamentales al colonialismo y a la opresión, pero votarán contra la
de esa Constitución que siga representando en la la resolución propuesta porque entienden que el prin-
Organización a los pueblos que oprime ? La respuesta cipio de universalidad debe respetarse en todas las
es un « no » categórico ; por añadidura, los países decisiones de las Naciones Unidas y de los organismos
africanos, que no tuvieron intervención ninguna en la especializados. Los países nórdicos no creen que sea
redacción de la Constitución, pero que están obligados útil suspender el derecho de un Estado Miembro a
a respetarla, no pueden verse privados del derecho de participar en los trabajos de la Organización, y con-
consulta que se les reconoce en ese mismo Artículo 47. sideran que esa decisión ha de ser tomada por la Asam-
Si se celebrara un referendum libre en los territorios blea General de las Naciones Unidas y no por un
portugueses de Africa, es seguro, sin ningún género de organismo especializado sin competencia para fallar
dudas, que sus poblaciones no aceptarían que Portugal en asuntos políticos.
las representara en el Comité Regional. El proyecto de
resolución presentado por el delegado de Guinea se ha Sir George GODBER (Reino Unido de Gran Bretaña
redactado tomando precisamente como base el e Irlanda del Norte) hace suya la opinión que acaba de
Artículo 47 de la Constitución. expresar el delegado de Noruega en nombre de los
países nórdicos.
Los países africanos comprenden perfectamente el
problema moral que se plantea a la Argentina, al El Profesor AUJALEU (Francia) dice que, si la Comi-
Brasil y a Venezuela, pero están seguros de que esos sión acuerda suspender el derecho de un país a parti-
países son fundamentalmente opuestos al colonialismo cipar en los trabajos de un Comité Regional, tomará
por haber sufrido en otros tiempos el yugo extranjero. de hecho una decisión que no está prevista en la Cons-
Tal vez, después de nueva reflexión, terminen rechazan- titución. El incumplimiento constante de la Constitu-
do esos escrúpulos, porque la situación real no ha ción puede llevar a extremos muy perjudiciales. Esa
variado. El programa de actividades propuesto por el consideración es importante para él que, por cierto, ha
Gobierno de Portugal para los territorios portugueses observado que otros Miembros no le atribuyen igual
de Africa en 1967 consiste sobre todo en la dotación de importancia. Es posible que la Constitución deba
becas y cabe preguntarse cuántas de esas becas se con- modificarse, pero mientras no se modifique seguirá en
cederán a habitantes indígenas. No se trata, pues, de vigor y hay que respetarla tal como es.
castigar a esas poblaciones, sino de contrarrestar la Dejando aparte las opiniones discrepantes sobre el
obstinación y el cinismo con que Portugal se hiega a fondo de la cuestión que se debate, todas las delega-
dar cumplimiento a las decisiones de las Naciones ciones admiten que la suspensión del derecho cons-
Unidas. titucional de un país a participar en las deliberaciones
Dadas las circunstancias, dirige un último llama- de un Comité Regional es un asunto importante. La
miento a todos los que vacilan para que se unan a los delegación de Francia entiende que las decisiones sobre
pueblos de Angola, de Mozambique y de Guinea en el cuestiones de esa importancia no pueden tomarse por
combate que libran para recobrar su independencia, mayoría simple y propone en consecuencia oficialmente
único medio de asegurar el mejoramiento de su salud, que, según lo dispuesto en los Artículos 70 y 71 del
que es el objetivo de la OMS. Reglamento Interior de la Asamblea Mundial de la
502 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

Salud, la aprobación del proyecto de resolución se A petición del PRESIDENTE, el SECRETARIO da lectura
considere como uno de los asuntos importantes que de los Artículos 70 y 71 del Reglamento Interior de la
han de resolverse por mayoría de dos tercios de los Asamblea Mundial de la Salud y explica que, según lo
Miembros presentes y votantes. dispuesto en dichos Artículos, bastará la mayoría
simple para decidir si debe o no considerarse la apro-
El Dr KEITA (Guinea) dice que la Constitución no bación del proyecto de resolución como un asunto que
tiene ninguna ambigüedad, pero que hay cierta tenden- ha de ser resuelto por mayoría de dos tercios de los
cia a considerarla como una veleta, es decir a no ver Miembros presentes y votantes.
más que el aspecto que conviene en un momento deter-
minado, haciendo caso omiso de los demás. Lo que El PRESIDENTE pone a votación la propuesta del
están haciendo algunos miembros de la Comisión es no delegado de Francia de que la aprobación del proyecto
ver más que algunos aspectos de la Constitución, de resolución presentado por el delegado de Guinea se
cuando en realidad deberían considerarlos todos. La considere asunto importante y se resuelva por mayoría
Constitución de la OMS se redactó en una época en de dos tercios de los Miembros presentes y votantes.
que todos los países africanos, con excepción de Decisión: Se rechaza la propuesta del delegado de
Liberia, eran colonias, pero aun así se previó que esos Francia por 50 votos en contra, 30 a favor y 2
países podían estar representados por verdaderos afri- abstenciones.
canos. En el Artículo 8 se estipula explícitamente que
los representantes de los Miembros Asociados deberán El PRESIDENTE explica que, en vista del resultado de
ser elegidos entre la población nativa. La expresión la votación, se tomará una decisión sobre el proyecto
« población nativa » significa africanos auténticos, es de resolución presentado por el delegado de Guinea
decir en el caso que ocupa a la Asamblea, africanos de por mayoría simple de los Miembros presentes y
Mozambique, de la llamada Guinea Portuguesa, de votantes. Seguidamente se pone a votación el citado
Cabo Verde y de Angola. Es lástima que, siempre que proyecto que dice así :
se trate de resolver un problema de manera beneficiosa
para los africanos, se haga caso omiso de determinados La 19a Asamblea Mundial de la Salud,
aspectos de la Constitución y que las delegaciones afri- Vistos los Artículos 7, 8 y 47 de la Constitución;
canas hayan de librar una batalla para que se corrijan
esas omisiones. Todas las delegaciones han sido Vistas las disposiciones de la resolución WHA2.103
designadas por gobiernos soberanos y a ellas incumbe adoptada por la Segunda Asamblea Mundial de la
pronunciarse sobre el problema planteado. Salud sobre la representación que han de tener en
En lo que se refiere a la propuesta del delegado de los comités regionales los Estados Miembros cuyos
Francia, tiene entendido que basta la mayoría simple gobiernos no tengan su sede en la Región, y visto en
para decidir si la aprobación del proyecto de resolución particular el Artículo 2, párrafos (a) y (b) de la citada
es o no un asunto importance que ha de resolverse por resolución ;
mayoría de dos tercios.
Vista la resolución AFR /RC15 /R21 que adoptó el
Sir George GODBER (Reino Unido de Gran Bretaña 9 de septiembre de 1965 el Comité Regional para
e Irlanda del Norte) se suma a la propuesta del delegado Africa en su 15a reunión;
de Francia de que la aprobación del proyecto se con- Vistas las resoluciones de la Asamblea General de
sidere como un asunto importante y se resuelva por las Naciones Unidas y del Consejo de Seguridad
mayoría de dos tercios. En vista de las opiniones acerca de los territorios africanos bajo administra-
manifestadas durante el debate, sería completamente
ilógico considerar este asunto de otra manera. ción portuguesa, advertida en particular del parecer
que expresó el Consejo de Seguridad en su resolución
Después de las intervenciones del Dr Sow (Malí), 180 (1963) del 31 de julio de 1963, en la que se decla-
del Profesor AUJALEU (Francia), del Dr KEITA (Guinea), raba contrario a los principios de la Carta el sistema
y del Dr BA (Senegal) sobre una cuestión de procedi- de gobierno aplicado por Portugal en Africa, y
miento, el Dr AL -WAHBI (Irak) propone que se cierre enterada de que la Asamblea General hizo alusión a
el debate sobre la propuesta del delegado de Francia. ese parecer en la resolución 2107 (XX) del 21 de
diciembre de 1965;
A petición del PRESIDENTE, el SECRETARIO da lectura
Considerando que, según lo dispuesto en los Artí-
del Artículo 61 del Reglamento Interior de la Asam-
blea Mundial de la Salud, que trata de las mociones de culos 2 y 47 de la Constitución y en la resolución
cierre de los debates. WHA2.103, Portugal no reúne ya las condiciones
indispensables para representar en el Comité Regio-
El PRESIDENTE observa que ningún delegado se opone nal a los territorios que administra en Africa; y
a la moción y declara cerrado el debate sobre la pro-
puesta del delegado de Francia. 1 Véase Act. of. Org. round. Salud 151, Anexo 11.
COMISION DE ASUNTOS ADMINISTRATIVOS, FINANCIEROS Y JURIDICOS: NOVENA SESION 503

Considerando, además, que la Organización Mun- El PRESIDENTE hace observar que no se ha introdu-
dial de la Salud se haría cómplice de Portugal en el cido en el proyecto de resolución ninguna modificación
incumplimiento de las decisiones de las Naciones de fondo. No habiendo observaciones sobre la lista de
Unidas, si adoptara en esta cuestión una actitud donativos adjunta al proyecto de resolución, ni sobre
pasiva, el texto revisado de dicho proyecto, supone que la
1. RETIRA a Portugal el derecho a participar en las Comisión aprueba ambos textos.
deliberaciones del Comité Regional para Africa y en Decisión: Se aprueban el proyecto de resolución
las actividades regionales mientras el Gobierno de revisado y la lista de donativos reproducida en el
ese país no dé pruebas de acatamiento de las exhorta-
ciones que le han hecho las Naciones Unidas; anexo al proyecto.2

2. SUSPENDE la prestación de asistencia técnica a A petición del PRESIDENTE, el Dr DIBA (Irán), Rela-
Portugal, con arreglo a lo previsto en el Artículo 7 de tor, da lectura de un proyecto de resolución similar al
la Constitución y en el párrafo 9 de la parte disposi- aprobado anteriormente por la Comisión e incluido en
tiva de la resolución 2107 (XX) de la Asamblea su tercer informe, pero modificado como consecuencia
General de las Naciones Unidas; y del proyecto de resolución que acaba de aprobarse. El
3. PIDE al Director General que informe a la 20a texto modificado dice así :
Asamblea Mundial de la Salud sobre las disposi- La 198 Asamblea Mundial de la Salud,
ciones adoptadas para dar cumplimiento a la pres-
sente resolución. Visto el informe del Comité Especial del Consejo
Ejecutivo sobre la financiación de las obras del
Decisión: Sa aprueba el proyecto de resolución por edificio de la Sede y sobre los nuevos donativos con
53 votos a favor, 23 en contra y 8 abstenciones.' que varios gobiernos han contribuido al Fondo para
la Construcción del Edificio de la Sede,3
El Sr NGOMA (Zambia) explica que el Gobierno de
su país le ha dado instrucciones para que se abstenga 1. TOMA NOTA del informe; y
de votar acerca del proyecto de resolución, en vista de
que tres representantes de Zambia están actualmente 2. PIDE al Director General que informe de nuevo
en negociaciones con las autoridades portuguesas de sobre el asunto en la 39a reunión del Consejo Ejecu-
Beira (Mozambique). Nadie ignora que Zambia está en tivo y en la 20a Asamblea Mundial de la Salud.
una situación muy delicada.
Decisión: Se aprueba el proyecto revisado de reso-
lucion.4
2. Instalación de la Sede (continuación de la octava
sesión, sección 2)
3. Petición de Etiopía para formar parte de la Región
Orden del día, 3.15 de Africa de la OMS
El SECRETARIO hace constar que, durante el examen Punto suplementario, 4
de este asunto en la sesión anterior, el Presidente pro-
puso que se acompañara el proyecto de resolución en El SECRETARIO da cuenta a la Comisión de una nueva
que se expresa el agradecimiento de la Asamblea comunicación recibida del Ministerio de Asuntos Ex-
Mundial de la Salud de una relación de los donativos teriores de Etiopía, fechada el 14 de mayo de 1966.
recibidos de los gobiernos. El Director General ha Dice así :
preparado, en consecuencia, una relación de todos los Referencia No 7873 -1,2,3 de 6 abril 1966 sobre
donativos recibidos o prometidos hasta el 16 de mayo
de 1966. Esa relación se acompañará al proyecto de traslado Etiopía a la Región de Africa. Pedimos
resolución, cuyo texto revisado dice así : aplazamiento decisión Asamblea en espera acción
concertada que decidirán Estados Miembros Orga-
La 198 Asamblea Mundial de la Salud, nización Unidad Africana en próxima reunión de
Enterada de los donativos con que varios Estados Comisión de Sanidad, Saneamiento y Nutrición.
Miembros han contribuido a las obras y a las
instalaciones del edificio de la Sede, Indica que esta cuestión se inscribió en el orden del
día de la 198. Asamblea Mundial de la Salud a instancia
DA LAS GRACIAS a los Estados Miembros, enumera- del Gobierno de Etiopía, que pide ahora que se aplace
dos en el anexo a la presente resolución, que tan
generosamente han entregado donativos para el
2 Remitidos en la sección 5 del quinto informe de la Comisión
edificio de la Sede. y adoptados por la Asamblea de la Salud (resolución WHA19.33).
8 Véase Act. of. Org. mund. Salud 151, Anexo 5.
L Remitido en la sección 3 del quinto informe de la Comisión ' Remitido en la sección 4 del quinto informe de la Comisión
y adoptado por la Asamblea de la Salud (resolución WHA19.31). y adoptado por la Asamblea de la Salud (resolución WHA19.32).
504 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

la decisión de la Asamblea sobre el particular. En baja en la Región del Mediterráneo Oriental. Su


consecuencia, la Comisión no tendrá que adoptar nin- Gobierno atribuye gran importancia a la buena mar-
gún acuerdo sobre el asunto, pero acaso convenga cha de las actividades de la OMS en esa Región y desde
insertar en el informe a la Asamblea un párrafo ese punto de vista la colaboración del Gobierno de
redactado en los términos siguientes : Etiopía ha sido muy útil. Es muy satisfactorio saber
que Etiopía seguirá colaborando estrechamente en las
Se puso en conocimiento de la Comisión que el actividades emprendidas en la Región del Mediterráneo
Gobierno de Etiopía había pedido que no se tratara Oriental.
en la 19a Asamblea Mundial de la Salud el punto del
orden del día relativo a la Petición de Etiopía para
formar parte de la Región de Africa de la OMS. La El PRESIDENTE declara que, si no hay objeciones,
Comisión se abstiene en consecuencia de transmitir dará por supuesto que la Comisión está de acuerdo en
al pleno de la Asamblea resolución alguna sobre esa insertar en su quinto informe el párrafo propuesto por
cuestión. el Secretario.
Así queda acordado.
El Dr ROUHANI (Irán) celebra que el Gobierno de
Etiopía haya resuelto aplazar su decisión de causar Se levanta la sesión a las 16,45 horas.

DECIMA SESION

Martes, 17 de mayo de 1966, a las 9,35 horas

Presidente: Sir William REFSHAUGE (Australia)

1. Quinto informe de la Comisión sentante del Consejo Ejecutivo, Dr Watt, del Vice-
presidente y del Relator.
A propuesta del PRESIDENTE, el Dr DIGA (Irán),
Relator, da lectura del proyecto de quinto informe, en El Sr DE CONINCK (Bélgica), el Dr MUDALIAR (India),
el que constan los proyectos de resolución que la el Dr LAYTON (Canadá), el Dr CHATTY (Siria), el Dr
Comisión acordó transmitir al pleno de la Asamblea LISICYN (Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas),
en sus dos sesiones anteriores. el Dr CASTILLO (Venezuela), el Dr N'DIA (Costa de
Decisión: Se aprueba el informe (véase la página 510). Marfil), el Sr KANEDA (Japón), el Sr THORP (Nueva
Zelandia) y el Dr AZURIN (Filipinas) rinden homenaje
al Presidente y hacen suyas las expresiones de gratitud
dirigidas a la Secretaría.
2. Clausura de la reunión
El PRESIDENTE da las gracias a los miembros de la El Dr WATT, representante del Consejo Ejecutivo,
Comisión y al personal de la Secretaría por la ayuda expresa el agradecimiento del Consejo por el acierto
que le han prestado en el desempeño de la Presidencia. con que la Comisión ha llevado sus deliberaciones.
Agradece en particular la cooperación del Director
General, del Subdirector General, Sr Siegel, del repre- Se levanta la sesión a las 10,15 horas.
INFORMES DE LAS COMISIONES

Como figuran ya en la Parte I (Actas Oficiales N° 151, páginas 1 a 26) y están también
incluidos en las actas de las sesiones correspondientes recogidas en este volumen, se han
omitido en los informes de las comisiones los textos de las resoluciones recomendadas que
ulteriormente fueron aprobadas sin modificaciones por la Asamblea de la Salud. Con objeto
de facilitar las referencias a la Parte I, los números de las resoluciones omitidas figuran entre
corchetes a continuación de los epígrafes correspondientes a cada sección de los informes.

COMISION DE CREDENCIALES

PRIMER INFORME Estados Unidos de América, Filipinas, Finlandia,


Francia, Gabón, Ghana, Grecia, Guinea, Honduras,
[Traducción de A19/5 - 3 de mayo de 1966] Hungría, India, Irak, Irán, Israel, Italia, Jamaica,
La Comisión de Credenciales se reunió el 3 de mayo
Japón, Jordania, Kuwait, Laos, Libia, Luxemburgo,
Madagascar, Malasia, Malawi, Malí, Malta, Marrue-
de 1966. cos, México, Mónaco, Mongolia, Nepal, Nicaragua,
Estuvieron presentes los delegados de los siguientes Níger, Noruega, Nueva Zelandia, Países Bajos, Pakis-
Estados Miembros : Bulgaria, Dinamarca. El Salvador, tán, Perú, Polonia, Portugal, Reino Unido de Gran
Libia, Malta, Marruecos, Nueva Zelandia, República Bretaña e Irlanda del Norte, República Arabe Unida,
Centroafricana, Sudán, Tailandia, Venezuela y Zambia. República Centroafricana, República de Corea, Repú-
El Dr D. Castillo (Venezuela) fue elegido Presidente, blica Dominicana, República Federal de Alemania,
el Sr F. Nielsen (Dinamarca) fue elegido Vicepresidente República Unida de Tanzania, Rumania, Senegal,
y el Dr A. Benyakhlef (Marruecos) Relator. Sierra Leona, Singapur, Siria, Somalia, Sudán, Suecia,
La Comisión examinó las credenciales presentadas al Suiza, Tailandia, Túnez, Turquía, Uganda, Unión de
Director General de acuerdo con lo dispuesto en el Repúblicas Socialistas Soviéticas, Venezuela, Viet-
Artículo 22 del Reglamento Interior de la Asamblea Nam, Yemen, Yugoslavia, Zambia, y Mauricio y
de la Salud. Qatar (Miembros Asociados).

1. Fueron encontradas en buena y debida forma las 2. En las notificaciones de Burundi, Chad, Guate-
credenciales de los delegados de los Miembros y de los mala, Indonesia, Islandia, Liberia, Mauritania, Pana-
representantes de los Miembros Asociados que a con- má, Paraguay, Rwanda y Uruguay examinadas por la
tinuación se indican. La Comisión propone, por Comisión se indica la composición de las respectivas
consiguiente, a la Asamblea de la Salud que reconozca delegaciones pero no se puede considerar que consti-
la validez de las credenciales de los delegados y repre- tuyan credenciales oficiales de acuerdo con las dis-
sentantes de los siguientes Miembros y Miembros posiciones del Reglamento Interior. La Comisión
Asociados : recomienda que se reconozca a dichos delegados
Afganistán, Albania, Alto Volta, Arabia Saudita, provisionalmente la plenitud de derechos en la Asam-
Argelia, Argentina, Australia, Austria, Bélgica, Bir- blea de la Salud, en espera de la llegada de sus creden-
mania, Bolivia, Brasil, Bulgaria, Camboya, Camerún, ciales oficiales.
Canadá, Ceilán, Congo (Brazzaville), Congo (Repú-
blica Democrática del), Costa de Marfil, Costa Rica, 3. El delegado de Bulgaria impugnó la validez de las
Cuba, Checoslovaquia, Chile, China, Chipre, Daho- credenciales presentadas en nombre de la República de
mey, Dinamarca, Ecuador, El Salvador, España, China. Declaró que sólo las credenciales extendidas por
el Gobierno de la República Popular de China daban
1 Aprobado por la Asamblea de la Salud en su primera sesión derecho a representar a China en la Asamblea Mundial
plenaria. de la Salud.

- 505 -
506 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

SEGUNDO INFORME TERCER INFORME 3

[Traducción de A19/9 -4 de mayo de 1966] [Traducción de A19/11 -9 de mayo de 1966]


La Comisión de Credenciales se reunió el 9 de mayo
La Comisión de Credenciales se reunió el 4 de mayo de 1966 bajo la Presidencia del Dr D. Castillo (Vene-
de 1966 bajo la Presidencia del Dr D. Castillo (Vene- zuela).
zuela). La Comisión examinó las credenciales presentadas al
Director General de acuerdo con lo dispuesto en el
1. La Comisión examinó las credenciales presentadas Artículo 22 del Reglamento Interior de la Asamblea de
al Director General de acuerdo con lo dispuesto en el la Salud. La Comisión propone que se reconozca la
Artículo 22 del Reglamento Interior de la Asamblea de validez de las credenciales de los delegados de Burundi,
Guatemala, Indonesia, Irlanda, Islandia, Líbano,
la Salud. La Comisión propone a la Asamblea de la Panamá, Paraguay, Togo, Trinidad y Tabago y
Salud que reconozca la validez de las credenciales de Uruguay.
los delegados de Colombia, Chad, Liberia, Mauritania
y Nigeria que fueron encontradas en buena y debida CUARTO INFORME 4
forma.
[Traducción de A19/22 - 17 de mayo de 1966]
2. En las notificaciones de Etiopía, Irlanda y Togo La Comisión de Credenciales se reunió el 17 de mayo
examinadas por la Comisión se indica la composición de 1966 bajo la Presidencia del Dr D. Castillo (Vene-
de las respectivas delegaciones pero no se puede con- zuela).
siderar que constituyan credenciales oficiales de acuer- La Comisión examinó las credenciales presentadas al
Director General de acuerdo con lo dispuesto en el
do con las disposiciones del Reglamento Interior. La Artículo 22 del Reglamento Interior de la Asamblea de
Comisión recomienda que se reconozca a dichas dele- la Salud. La Comisión propone a la Asamblea de la
gaciones provisionalmente la plenitud de derechos en Salud que reconozca la validez de las credenciales de
la Asamblea de la Salud, en espera de la llegada de sus los delegados de Etiopía y Rwanda, que fueron en-
credenciales oficiales. contradas en buena y debida forma.

COMISION DE CANDIDATURAS

PRIMER INFORME 2 De conformidad con lo dispuesto en el Artículo 25


del Reglamento Interior de la Asamblea de la Salud, la
[Traducción de A19/6 -3 de mayo de 1966] la Comisión decidió proponer a la Asamblea el nom-
bramiento del Dr A. Sauter (Suiza) para el cargo de
La Comisión de Candidaturas compuesta de los Presidente de la 19a Asamblea Mundial de la Salud.
delegados de los siguientes Estados Miembros:
SEGUNDO INFORME 2
Australia, Birmania, Brasil, Camboya, Costa de
Marfil, Estados Unidos de América, Finlandia, [Traducción de A19/7 -3 de mayo de 1966]
Francia, Grecia, Guinea, India, Irak, Irán, Malí, En su primera sesión, celebrada el 3 de mayo de
México, Paraguay, Polonia, Reino Unido de Gran 1966, la Comisión de Candidaturas decidió someter las
Bretaña e Irlanda del Norte, República Dominicana, siguientes propuestas a la consideración de la Asam-
Sierra Leona, Somalia, Suiza, Túnez y Unión de blea, de conformidad con el Artículo 25 del Reglamen-
Repúblicas Socialistas Soviéticas to Interior de la Asamblea de la Salud :

se reunió el 3 de mayo de 1966. Vicepresidentes de la Asamblea: Dr K. B. N'Dia (Costa


de Marfil), Dr A. Roldós Garcés (Ecuador), Dra
El Dr. S. Dolo (Malí) fue elegido Presidente. Sushila Nayar (India);

1 Aprobado por la Asamblea de la Salud en su quinta sesión 3 Aprobado por la Asamblea de la Salud en su séptima sesión
plenaria. plenaria.
2 Aprobado por la Asamblea de la Salud en su segunda 4 Aprobado por la Asamblea de la Salud en su decimotercera
sesión plenaria. sesión plenaria.
INFORMES DE LAS COMISIONES 507

Comisión del Programa y del Presupuesto: Presidente, TERCER INFORME 3


Dr A. Nabulsi (Jordania);
[Traducción de A19/8 -3 de mayo de 1966]
Comisión de Asuntos Administrativos, Financieros y
Jurídicos: Presidente, Sir William Refshauge (Austra- En su primera sesión, celebrada el 3 de mayo de
lia). 1966, la Comisión de Candidaturas decidió someter a
la consideración de cada una de las comisiones princi-
Respecto a los miembros de la Mesa que habían de pales las siguientes candidaturas para Vicepresidente y
elegirse de conformidad con el Artículo 31 de Regla- Relator de las mismas, de conformidad con el Artículo
mento Interior de la Asamblea de la Salud, la Comisión 25 del Reglamento Interior de la Asamblea de la Salud:
decidió proponer las candidaturas de los delegados de
los catorce países siguientes : Argentina, Congo Comisión del Programa y del Presupuesto: Vicepresi-
(Brazzaville), Estados Unidos de América, Francia, dente, Profesor P. Macúch (Checoslovaquia); Rela-
Hungría, Japón, Madagascar, México, Pakistán, Reino tor, Profesor M. J. Ferreira (Brasil);
Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, República Comisión de Asuntos Administrativos, Financieros y
Arabe Unida, República Unida de Tanzania, Sierra Jurídicos: Vicepresidente, Dr I. Wone (Senegal);
Leona y Union de Repúblicas Socialistas Soviéticas. Relator, Dr A. Diba (Irán).

MESA DE LA ASAMBLEA

INFORME Argentina, Birmania, Dahomey, Filipinas, Fran-


[Traducción de A19 /10 -9 de mayo de 1966] cia, Kenia, Nigeria, Pakistán, Somalia, Suecia, Suiza
y Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas.
Elección de Miembros facultados para designar a una
persona que forme parte del Consejo Ejecutivo
La Mesa recomendó la elección de los ocho Miem-
La Mesa de la Asamblea, en su sesión celebrada el
9 de mayo de 1966, y de conformidad con lo dispuesto bros siguientes por entender que así se daría al Consejo
en el Artículo 100 del Reglamento Interior de la Asam- una composición equilibrada:
blea de la Salud, estableció la siguiente lista de doce
Miembros, que se comunica a la Asamblea de la Salud
a fin de que ésta proceda a la elección de los ocho Argentina, Birmania, Dahomey, Filipinas, Fran-
Miembros facultados para designar a una persona que cia, Somalia, Nigeria y Unión de Repúblicas
forme parte del Consejo Ejecutivo: Socialistas Soviéticas.

COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO

PRIMER INFORME 2 En el curso de esas sesiones, la Comisión decidió


recomendar a la 19a Asamblea Mundial de la Salud la
[Traducción de A19/13 - 10 de mayo de 1966] adopción de la siguiente resolución: Programa de
erradicación del paludismo [WHA19.13].
La Comisión del Programa y del Presupuesto celebró
sus sesiones primera, segunda, tercera, cuarta y quinta
los días 5, 9 y 10 de mayo de 1966, bajo la Presidencia SEGUNDO INFORME 4
del Dr A. Nabulsi (Jordania). Da acuerdo con las
propuestas de la Comisión de Candidaturas eligió [Traducción de A19/15 - 12 de mayo de 1966]
Vicepresidente al Profesor P. Macúch (Checoslovaquia)
y Relator al Profesor M. J. Ferreira (Brasil). La Comisión del Programa y del Presupuesto celebró
sus sesiones sexta y séptima los días 11 y 12 de mayo
1 Véase el acta taquigráfica de la octava sesión plenaria,
secciones 5 y 7. 2 Véanse las páginas 228 y 443.
2 Aprobado por la Asamblea de la Salud en su octava sesión 4 Aprobado por la Asamblea de la Salud en su décima sesión
plenaria. plenaria.
508 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

de 1966 y decidió recomendar a la 19a Asamblea Mun- SEXTO INFORME


dial de la Salud la adopción de la resolución siguiente :
Presupuesto efectivo y nivel presupuestario para 1967 [Traducción de A19/23 - 18 de mayo de 1966]
[WHA19.15].
La Comisión del Programa y del Presupuesto celebró
TERCER INFORME sus sesiones decimocuarta, decimoquinta y decimo-
sexta los días 17 y 18 de mayo de 1966 y en el curso de
[Traducción de A19/17 - 13 de mayo de 1966] esas sesiones decidió recomendar a la 19a Asamblea
Mundial de la Salud la adopción de las siguientes
La Comisión del Programa y del Presupuesto celebró resoluciones:
su octava sesión el 12 de mayo de 1966 y decidió reco-
mendar a la 19a Asamblea Mundial de la Salud la 1. Actividades que la OMS podría incorporar a su
adopción de la resolución siguiente: Programa de programa en relación con los aspectos sanitarios
erradicación de la viruela [WHA19.16]. de la situación demográfica mundial [WHA19.43]
2. Octava revisión de la Clasificación Internacional
CUARTO INFORME 2 de Enfermedades [WHA19.44]
[Traducción de A19/19 - 16 de mayo de 1966] 3. Revisión del Reglamento de Nomenclaturas de la
OMS [WHA19.45]
La Comisión del Programa y del Presupuesto celebró
sus sesiones novena y décima los días 13 y 14 de mayo 4. Convención Unica sobre Estupefacientes de 1961
de 1966 y en el curso de esas sesiones decidió recomen- [WHA19.46]
dar a la 19a Asamblea Mundial de la Salud la adopción 5. Inspección de la calidad de las preparaciones
de las siguientes resoluciones : farmacéuticas [WHA1 9.47]
1. Ampliación de las actividades de investigación de 6. Salud de los marinos: Estudio sobre la naturaleza
la OMS [WHA19.34] y la importancia de los problemas planteados y de
2. Vigilancia internacional de los efectos nocivos de los servicios disponibles [WHAI 9.48]
los medicamentos [WHA19.35] 7. Centro Internacional de Investigaciones sobre el
3. Prevención de los accidentes del tráfico Cáncer [WHA19.49]
[WHA19.36]
4. Rehabilitación [WHA19.37] SEPTIMO INFORME 2

5. Investigaciones sobre enfermedades cardiovascu- [Traducción de A19/24 - 20 de mayo de 1966]


lares [WHA19.38]
La Comisión del Programa y del Presupuesto celebró
6. Efectos de las radiaciones atómicas [WHA19.39] sus sesiones decimoséptima y decimoctava el día 19 de
mayo de 1966 y en el curso de esas sesiones decidió
QUINTO INFORME 2 recomendar a la 19a Asamblea Mundial de la Salud la
adopción de las siguientes resoluciones :
[Traducción de A19/20 - 17 de mayo de 1966] 1. Programa de abastecimiento público de agua
La Comisión del Programa y del Presupuesto celebró [WHA19.50]
sus sesiones undécima, duodécima y decimotercera los 2. Informes de los comités de expertos [WHA19.51]
días 16 y 17 de mayo de 1966 y en el curso de esas
sesiones decidió recomendar a la 19a Asamblea Mun- 3. Tercer Informe sobre la Situación Sanitaria Mun-
dial de la Salud la adopción de las siguientes resolu- dial [WHA19.52]
ciones
4. Estudio sobre los criterios seguidos en distintos
1. Proyecto de programa y de presupuesto para 1967: países para la convalidación de los títulos de
Fondo de Donativos para el Fomento de la Salud medicina [WHA19.53]
[WHA19.40]
5. Decisiones de las Naciones Unidas, de los organis-
2. Resolución de Apertura de Créditos para el ejerci- mos especializados y del Organismo Internacional
cio de 1967 [WHA19.41] de Energía Atómica en asuntos de interés para las
actividades de la OMS: Asuntos de programa
3. Modo de presentación del proyecto de programa y [WHA19.54]
de presupuesto [WHA19.42]

Aprobado por la Asamblea de la Salud en su undécima 2 Aprobado por la Asamblea de la Salud en su decimocuarta
sesión plenaria. sesión plenaria.
INFORMES DE LAS COMISIONES 509

COMISION DE ASUNTOS ADMINISTRATIVOS, FINANCIEROS Y JURIDICOS

PRIMER INFORME TERCER INFORME 2


[Traducción de A19/12 - 10 de mayo de 1966] [Traducción de A19/16 - 12 de mayo de 1966]
La Comisión de Asuntos Administrativos, Finan- La Comisión de Asuntos Administrativos, Finan-
cieros y Jurídicos celebró sus sesiones primera, segun- cieros y Jurídicos celebró sus sesiones quinta y sexta
da, tercera, cuarta y quinta los días 5, 9 y 10 de mayo los días 10 y 12 de mayo de 1966.
de 1966 bajo la Presidencia de Sir William Refshauge La Comisión decidió recomendar a la 19a Asamblea
(Australia). A propuesta de la Comisión de Candida- Mundial de la Salud la adopción de las siguientes
resoluciones:
turas, el Dr I. Wone (Senegal) fue elegido Vice-
presidente y el Dr A. Diba (Irán) Relator. 1. Anticipos del Fondo de Operaciones para el envío
Se decidió recomendar a la 19a Asamblea Mundial de suministros de urgencia a los Estados Miembros
[WHA19.17]
de la Salud la adopción de las siguientes resoluciones:
2. Nombramiento de Comisario de Cuentas
1. Sueldos de los titulares de puestos no clasificados [WHA19.18]
[WHA19.3]
3. Nombramiento de Comisario de Cuentas
2. Sueldo del Director General [WHA19.4] [WHA19.19]
3. Informe financiero sobre las cuentas de la OMS en 4. Establecimiento y gestión de fundaciones pro
el ejercicio de 1965, Informe del Comisario de salud mundial [WHA19.20]
Cuentas y observaciones del Consejo Ejecutivo
sobre ambos documentos [WHA19.5] 5. Establecimiento de la Fundación Dr A. T. Shousha
[WHA19.21]
4. Estado de la recaudación de contribuciones
anuales y de anticipos al Fondo de Operaciones 6. Instalación de la Sede
[WHA19.6] La 19a Asamblea Mundial de la Salud,
5. Establecimiento de un fondo de rotación para el Visto el informe del Comité Especial del Consejo Ejecutivo
sobre la financiación de las obras del edificio de la Sede y
envío de material de enseñanza y de laboratorio a sobre los nuevos donativos con que varios gobiernos han
los centros de formación de personal médico contribuido al Fondo para la Construcción del Edificio de la
[WHA19.7] Sede,
1. TOMA NOTA del informe;
6. Propuestas de créditos suplementarios para 1966
[WHA1 9.8] 2. EXPRESA su agradecimiento a los Gobiernos de Israel,
Kuwait y Mauricio por sus contribuciones al Fondo para la
7. Lugar de reunión de la 22a Asamblea Mundial de Construcción del Edificio de la Sede; y
la Salud [WHA19.9] 3. PIDE al Director General que informe de nuevo sobre el
asunto en la 39a reunión del Consejo Ejecutivo y en 20a Asam-
blea Mundial de la Salud.
SEGUNDO INFORME
CUARTO INFORME 3
[Traducción de A19/14 - 10 de mayo de 1966]
En su quinta sesión, celebrada el 10 de mayo de 1966, [Traducción de A19/18 - 16 de mayo de 1966]
la Comisión de Asuntos Administrativos, Financieros En su séptima sesión, celebrada el 13 de mayo de
y Jurídicos decidió recomendar a la 19a Asamblea 1966, la Comisión de Asuntos Administrativos, Finan-
Mundial de la Salud la adopción de las siguientes cieros y Jurídicos decidó recomendar a la 19a Asamblea
resoluciones: Mundial de la Salud la adopción de las siguientes
resoluciones:
1. Contribuciones de los nuevos Miembros para el
ejercicio de 1965 y 1966 [WHA19.10] 1. Centro Internacional de Investigaciones sobre el
Cáncer: Informe relativo al Acuerdo de Residencia
2. Escala de contribuciones para el ejercico de 1967 entre el Gobierno de Francia y la OMS [WHA19.24]
[WHA19.11]
3. Normas aplicables a los viajes [WHA19.12] 2 Aprobado por la Asamblea de la Salud en su undécima
sesión plenaria, con excepción del punto 6 que fue remitido de
nuevo a la Comisión (véase la página 487).
1 Aprobado por la Asamblea de la Salud en su octava sesión 2 Aprobado por la Asamblea de la Salud en su decimotercera
plenaria. sesión plenaria.
510 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

2. Prórroga del Acuerdo con el OOPSRPCO 2. Decisiones de las Naciones Unidas, de los organis-
[WHA19.25] mos especializados y del Organismo Internacional
3. Informe anual del Comité Mixto de la Caja de Energía Atómica en asuntos de interés para las
Común de Pensiones del Personal de las Naciones actividades de la OMS : Asuntos administrativos,
Unidas sobre el ejercicio de 1964 [WHA19.26] financieros y de presupuesto [WHA19.30]
4. Nombramiento de representantes en el Comité de 3. Resolución AFR /RC15 /R2 adoptada por el Co-
la Caja de Pensiones del Personal de la OMS mité Regional para. Africa en su 15a reunión, el
[WHA19.27]
9 de septiembre de 1965 [WHA19.31]
5. Elección del país donde haya de celebrarse la
20a Asamblea Mundial de la Salud [WHA19.28] 4. Instalación de la Sede : Informe sobre la financiación
de las obras [WHA19.32]
QUINTO INFORME 5. Instalación de la Sede : Donativos de los gobiernos
[Traducción de A19/21 - 17 de mayo de 1966] [WHA19.33]
La Comisión de Asuntos Administrativos, Finan- 6. Petición de Etiopía para formar parte de la Región
cieros. y Jurídicos celebró sus sesiones octava y novena de Africa
el 16 de mayo de 1966.
La Comisión decidió recomendar a la 19a Asamblea Se informó a la Comisión de que el Gobierno de
Mundial de la Salud la adopción de las siguientes Etiopía había solicitado que no se discutiera durante
resoluciones: la 19a Asamblea Mundial de la Salud el punto suple-
1. Estados Miembros que tienen atrasos de contri- mentario del orden del día titulado «Petición de
buciones de importancia bastante para que resulte Etiopía para formar parte de la Región de Africa ».
aplicable lo dispuesto en el Artículo 7 de la La Comisión no tiene, por tanto, ninguna resolución
Constitución [WHA19.29] que proponer al pleno.

INFORMES DE LA COMISION DE ASUNTOS ADMINISTRATIVOS, FINANCIEROS


Y JURIDICOS A LA COMISION DEL PROGRAMA Y DEL PRESUPUESTO

PRIMER INFORME Administrativos, Financieros y Jurídicos recomienda a


[Traducción de A19/P &B/13 - 10 de mayo de 1966]
la Comisión del Programa y del Presupuesto que se
destinen US $1 425 200 de los ingresos ocasionales a
Ingresos ocasionales disponibles financiar el presupuesto de 1967. Esta cantidad se
compone de US $23 640 correspondientes a las asigna-
La Comisión de Asuntos Administrativos, Finan- ciones no presupuestadas, de US $1 301 560 proce-
cieros y Jurídicos, ha examinado los ingresos ocasio- dentes del reembolso del componente de Asistencia
nales disponibles en 30 de abril de 1966 procedentes
de las contribuciones señaladas a los nuevos Miembros Técnica del Programa de las Naciones Unidas para el
por ejercicios anteriores, los ingresos diversos, el im- Desarrollo y de US $100 000 con cargo al efectivo en
porte de la transferencia con cargo al efectivo en caja caja de la Cuenta de Disposición de la Asamblea.
de la Cuenta de Disposición de la Asamblea y el im-
porte del reembolso con cargo a los fondos de Asisten-
cia Técnica del Programa de las Naciones Unidas para SEGUNDO INFORME 4
el Desarrollo y ha tenido en cuenta además los datos
que figuraban en un informe del Director General [Traducción de A19 /P &B /17 - 12 de mayo de 1966]
sobre ingresos ocasionales y sobre la situación de la De acuerdo con las atribuciones que se le confieren
Cuenta de Disposición de la Asamblea 3 y sus recomen-
daciones sobre la financiación del fondo de rotación en la resolución WHA15.1 de la 15aAsamblea Mundial
para el envío de material de enseñanza y de laboratorio de la Salud, la Comisión de Asuntos Administrativos,
a los centros de formación de personal médico. Financieros y Jurídicos informa a la Comisión del
Fundándose en ese examen, la Comisión de Asuntos Programa y del Presupuesto que las siguientes canti-
dades deben incluirse en la Partes I, III y IV de la
1 Aprobado por la Asamblea de la Salud en su decimotercera Resolución de Apertura de Créditos :
sesión plenaria.
z Véanse las actas resumidas de las sesiones sexta y séptima
de la Comisión del Programa y del Presupuesto, sección 1. 4 Véase el acta resumida de la decimotercera sesión de la
3 Véase la página 468. Comisión del Programa y del Presupuesto, sección 1.
INFORMES DE LAS COMISIONES 511

j, PARTE IV: OTRAS ATENCIONES

Sección Asignación de los créditos Importe 8. Fondo para la Construcción del Edificio de
USS
la Sede 500 000
PARTE I: REUNIONES ORGÁNICAS Total: Parte IV 500 000

1. Asamblea Mundial de la Salud 402 000 La Comisión de Asuntos Administrativos, Finan-


2. Consejo Ejecutivo y sus Comités 184 200 cieros y Jurídicos recomienda a la Comisión del
3. Comités Regionales 124 800 Programa y del Presupuesto el texto siguiente de la
Resolución de Apertura de Créditos con las cifras
Total: Part I 711 000 aceptadas por la Comisión de Asuntos Administrati-
vos, Financieros y Jurídicos insertas en el lugar
oportuno :
PARTE III: SERVICIOS ADMINISTRATIVOS [El texto que figuraba a continuación fue aprobado por
la Comisión del Programa y del Presupuesto en su deci-
7. Servicios Administrativos 3 524 177 motercera sesión (véanse las páginas 361 -362) y ulte-
riormente adoptado por la Asamblea de la Salud en la
Total: Parte III 3 524 177 resolución WHA19.41.]
INDICE ALFABETICO
INDICE ALFABETICO

ABDEL- MASSIH, J. (Líbano), 8, 485 ANDLAPARIDZE, O. G. (Unión de Repúblicas Socialistas Soviéti-


ABDULHADI, A. (Libia), 175 cas), 14
ABRAHAM, S. (Etiopía), 5 ANNABI, S. (Túnez), 14
ABRAR, A. F. (Somalia), 13, 266, 282, 350, 401, 434 ANNONI, A. (Organización Internacional del Trabajo), 17
ABU- GOURA, A. (Jordania), 8, 88 -89 Annuaire de Statistiques sanitaires mondiales, 429, 430
Accidentes, prevención, 315 -317 ANTOINE, T. (Unión Internacional contra el Cáncer), 19
ACOSTA -BORRERO, R. (Colombia), 3 Anuario mundial de estadísticas sanitarias, 429, 430
Acuerdo de Bruselas, 404- 405, 408 APONTE -VILLEGAS, J. L. (Venezuela), 15
ADEMOLA, G. A. (Nigeria), 10, 261, 265, 266, 324, 327, 333, Arabe, empleo del idioma, en la Oficina Regional para el Medi-
335 -336, 380 -381, 398, 431, 434, 442 terráneo Oriental, 101, 142, 166, 350, 351, 352, 448
ADESUYI, S. L. (Nigeria), 9, 281 -282, 464, 486 Arabia Saudita, 199 -200, 349
Administración sanitaria, 352 Argelia, 185 -186, 236, 263 -264, 293, 326 -327, 344, 346, 371 -372,
formación, 112, 126, 137, 194, 327 -328, 344, 348, 353, 431 410, 419, 435
Véase también Servicios de salud pública Argentina, 158 -159, 238, 312, 327, 337, 342, 418, 431
ADWANI, A. -R. AL- (Kuweit), 8, 350, 424, 442, 460 ARIDY, C. (Madagascar), 8, 161 -162, 469
Aedes aegypti, 99, 139, 337, 339, 340, 341 ARIF, A. (Irak), 7, 240, 399
Aeronaves, desinsectación, 248, 253 ARNAUDOV, D. (Bulgaria), 2, 393, 400, 407
AFFUL, A. K. (Ghana), 6 Asamblea Mundial de la Salud, 20a, discusiones técnicas, 44
Afganistán, 74, 343 lugar de reunión, 486
Africa, Comité Regional, 78, 121, 142 -143, 202 -206, 486 -487, 22a, lugar de reunión, 130 -131, 472 -473
492 -503 Asia Sudoriental, Comité Regional, 86
Africa, Oficina Regional, viviendas para el personal, 452, 466, 467 Asia Sudoriental, Región, 342 -344
Africa, Región, 331 -336 ASSAR, M. (Irán), 7, 416, 424
AGA KHAN, príncipe Sadruddin (Alto Comisario para los ASSCHER, J. (Alto Comisionado para los Refugiados), 17
Refugiados), 17 Asistencia médica, 30, 338, 351 -352
Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional Asociación Internacional de Epidemiología, 47
(ADI), 63, 72, 122, 199, 341 ASTRtiM, L. -A. (Suecia), 13
abastecimiento de agua, 100, 415, 421 ATKINS, C. H. (División de Higiene del Medio), 324, 423 -424
enfermedades transmisibles, 114, 125, 164, 170, 177, 238, 239, AUDÉoUD- NAVILLE, Anne (Asociación Internacional de Médicas;
241, 245, 261, 292, 295 Federación Mundial para la Salud Mental), 18, 19
planificación sanitaria nacional, 83, 115 AUJALEU, E. (Francia), 5, 35, 204 -205, 220, 221, 271, 459,
Agencia Europea de Energía Nuclear, 439 460, 501, 502
Agua, abastecimiento, 30, 46-47, 57, 68, 75, 99 -100, 108, 182, AUJOULAT, L. -P. (Francia; también Unión Internacional para la
188, 324, 337, 346, 349, 413 -426 Educación Sanitaria), 6, 20, 247 -248, 253, 254, 258, 266, 267,
contaminación, 68, 324 316, 319, 322, 375, 385, 387
fluoruración, 338 AUSSEIL, J. (Francia), 6
Véase también Drechos, eliminación AUSTEN PETERS, A. O. (Nigeria), 9, 177 -180
AGUILAR RIVAS, A. (El Salvador), 4, 198 -199, 328, 341, 430 Australia, 308, 401, 408, 410
AHMETELI, M. A. (Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas), Austria, 128 -129, 318
14, 333, 334 AWADI, A. -R. AL- (Kuwait), 8, 104 -105, 280, 464, 465, 478
Aire, contaminación, 55, 62, 68, 100, 323, 324 AYA, H. (Costa de Marfil), 3
AKIMOTO, K. (Japón), 8 AZURIN, J. C. (Filipinas), 5, 314 -315, 321, 504
AKSOY, O. (Turquía), 14
AKTA, A. -R. AL- (Siria), 12, 275, 328, 367
AKTA, M. (Siria), 13 BABUDIERI, B. (Italia), 7, 293, 305, 346, 356, 393 -393, 442
ALAN, T. (Turquía), 14, 192 -194, 243 -244, 256, 278, 294, 304 -305, BA, H. (Senegal), 12, 209 -210, 257, 279, 286, 321, 378 -379,
314, 319 -320, 326, 421 -422, 424, 431, 434 -435, 440- 441, 441 427 -428, 435 -436, 500 -501, 502
Albania, 80 -81, 251 BADAROU, A. (Dahomey), 4, 187 -188
ALBERTI, G. (Italia), 7 BADAROU, D. (Dahomey), 4
ALCAMBAR PEREIRA F. DE (Portugal), 11, 204, 495 -497 BADDOO, M. A. (Ghana), 6, 262, 325, 412 -413, 437
ALDEA, M. (Rumania), 12, 233 -234, 292, 302, 312, 315, 323, 326, BADRI, A. L. AL- (Irak), 7, 101 -102
357- 358, 405 -406, 412, 422 BAHAMAN BIN SAMSUDIN (Malasia), 8, 105 -106
Alemania, República Federal, 75 -76, 309 BAHRI, M. (Túnez), 14, 235, 256, 289, 350, 371, 419, 434
ALE§IN, A. D. (Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas), 14 BALENCIE, J. (Francia), 6
Alianza para el Progreso, 55, 163 BALIMAKA, A. (República Democrática del Congo), 3
Alimentos, higiene de los, 322 -323, 438, 439 BANA, T. (Níger), 9
ALI NUR, M. (Somalia), 13 Banco Interamericano de Desarrollo, 52, 55, 158, 159, 337, 338,
Alto Volta, 176 -177, 294 414, 417, 418, 420, 421
Américas, Región, 336 -342 Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento, 284, 415,
AMMANN, F. (Asociación Internacional de Prevención de la 417, 422, 446
Ceguera; Organización Internacional contra el Tracoma), BARAHONA LÓPEZ, F. (Honduras), 6, 279
18, 19 BARCLAY, E. M. (Liberia), 8, 442
AMMARY, M. I. AL- (Arabia Saudita), 1 BARNETT, J. H. (Australia), 2
AMMUNDSEN, Esther (Dinamarca), 4, 301, 312, 346- 347, 400 BARRYORTH, M. (Guinea), 6
AMOGHO, E. (Gabón), 6 BARTELS, A. J. H. (Países Bajos), 10, 119 -120, 409 -410
AMORIN, J. (Togo), 13, 335 BARZILAI, I. (Israel), 7, 61 -63

- 515 -
516 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

BASSEGHI, H. H. (Irán), 7 CACHIA -ZAMMIT, A. (Malta), 9


BAUME, L. J. (Federación Dental Internacional), 18 Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas,
BAVLY, M. N. (Israel), 7 Comité Mixto, informe anual para 1964, 485
BAWAB, R. B. (Túnez), 14 CAKRTOVA, Maria (Organización de Servicios de Estadística.
Becas, 60, 112, 124, 328, 344, 348, 448 Sanitaria), 394 -395
BECK, F. S. (Consejo Internacional de Enfermeras), 18 Calculadora electrónica, 445, 446, 448, 449, 450, 451, 454
BELCHIOR, M. B. (Brasil), 2 CALDERWOOD, H. B. (Estados Unidos de América), 5, 472
Bélgica, 438 CALPINI, P. (Santa Sede), 16
BELIOS, G. D. (Grecia), 6 CALSEYDE, P. J. J. VAN DE (Director Regional para Europa),
BELLAL, M. (Argelia), 1 344 -345, 347
BENADOUDA, A. (Argelia), 1 Camboya, 123, 291, 353, 380
BENGHEZAL, A. (Argelia), 1, 185 -186, 203, 204, 236, 273, 293, CAMEJO-ARGUDfN, J. E. (Cuba), 3
296, 346, 371 -372, 374, 385, 410, 412, 419, 427, 431, 435, 439 Camerún, 110 -111, 236, 335, 380, 433
BENKIRANE, A. (Marruecos), 9 Canadá, 309, 408
BENTAMI, D. (Argelia), 1, 38 CANAPERIA, G. A. (Consejo de Organizaciones Internacionales
BENYAKHLEF, A. (Marruecos), Relator de la Comisión de Creden- de las Ciencias Médicas; Unión Internacional contra las
ciales, 9, 21, 31, 73, 113, 197, 201, 213 -214, 345 -346, 505 Enfermedades Venéreas y las Treponematosis), 18, 19
BERG, C. VAN DEN (Países Bajos), 10 Cáncer, 62, 69, 367
BERNARD, L. (Subdirector General), Secretario de la Comisión Véase también Centro Internacional de Investigaciones sobre
del Programa y del Presupuesto, 21, 228, 248 -249, 254, 257, el Cáncer
258, 265, 266, 297, 314, 315, 323, 330, 336, 360, 381, 386, CANDAU, M. G., véase Director General
387, 388, 402 -403, 424 -425, 438, 439 -440 CAPECE GALEOTA, F. (Italia), 7
BERNHEIM, J. (Sociedad Internacional de Criminología), 19 Carta de Punta del Este, 336, 338, 339, 340, 418, 421
BESSLING, I. (Luxemburgo), 8 CARVALHO SAMPAIO, A. A. DE (Portugal), 11
Bibliotecas de medicina, 348 CASTILLO, D. (Venezuela), Presidente de la Comisión de Creden-
Bilharziasis, 70, 79, 119, 141, 340, 342, 419 ciales, 15, 21, 204, 401, 408, 411, 460, 483, 498, 504, 505, 506
Biología y farmacología, 307 -314, 399 CASTILLO FRIAS, J. (República Dominicana), 11
Véase también Medicamentos; Preparaciones farmacéuticas Catástrofes naturales, asistencia, 439, 440
BISETSA, J. -B. (Rwanda), 12, 488 CAYLA, J.-S. (Francia), 6, 227, 447, 461, 471, 472, 482, 486, 488,
491
Bississo, S. (Liga de los Estados Arabes), 17
Ceilán, 108 -110, 238 -239, 274, 312
BLOOD, B. D. (Estados Unidos de América), 5, 292, 407 -408
BoERI, E. (Mónaco), 9
Centro de las Naciones Unidas de Vivienda, Construcción y
Planificación, 324
Bolivia, 456
BONHOFF, R. W. (Asociación de Transporte Aéreo Internacional),
Centro Internacional de Investigaciones sobre el Cáncer, 30, 59,
118, 409 -410, 455
17
estatuto jurídico, 481
BONICHE VÁSQUEZ, A. (Nicaragua), 9
Centro Mundial de Investigaciones Sanitarias, 301, 305
BoRTH, R. (Federación Internacional de Ginecología y Obstre- Centro Panamericano de Zoonosis, 159
tricia; Sociedad de Biometría), 18, 19 CIUCA, M. (Rumania), 12, 145, 146 -148
BOSCH, P. (Uruguay), 14 Clasificación Internacional de Enfermedades, Octava Revisión,
BOUVIER, C. L. (Federación Dental Internacional), 18 390 -395
Bouzm, M. (Argelia), 1 CLAVERO DEL CAMPO, G. (España), 4, 329 -330, 347
BOYE -JOHNSON, D. E. (Sierra Leona), 12 COLEIRO, C. (Malta), 9
BRAJOVIC, J. (Yugoslavia), 15, 38, 464, 474 Cólera y cólera El Tor, 50, 72 -73, 89 -90, 101, 141, 167, 168,
BRANSCOMB, H. (Estados Unidos de América), 5, 299 -300 194, 199 -200, 314 -315, 349, 350, 351, 352, 353, 413, 415
Brasil, 137, 245, 261 -262, 330, 337, 342, 382, 399, 417 Colombia, 274, 288
BRArr, T. (Organización Internacional del Trabajo), 17 Comisario de Cuentas, informe 449, 455 -456, 468
BREIE, L., 474, 475 nombramiento 473 -475, 477
BRrrro, R. DE (Brasil), 2 Comisión de Asuntos Administrativos, Financieros y Jurídicos,
BROADLEY, Sir Herbert (Fondo de las Naciones Unidas para la informes, 509 -510
Infancia), 16, 362 adopción, 473, 480, 487, 504
BROTHERSTON, J. H. F. (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda aprobación, 129 -132, 152 -153, 201 -206
del Norte), 11, 406 -407, 431, 435, 436 informes a la Comisión del Programa y del Presupuesto, 510-
BROWN, E. A. (Estados Unidos de América), 5, 34 511
Brucelosis, 127 adopción, 473, 480
BRUNET, J. (Francia), 6 mesa, 21, 40, 443
BRUNSKOG, U. (Comisario de Cuentas,), 474, 475 orden del día, 24 -26, 151
BRZEZINSKI, Z. (Polonia), 11 Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presu-
BTESH, S. (División de Organización y Coordinación de Investi- puesto de las Naciones Unidas, 481, 482, 484
gaciones), 357 Comisión de Candidaturas, elección, 38 -39
BUCOVE, B. (Estados Unidos de América), 5 informes, 39-40, 506 -507
BUDAI, G. (Hungría), 6, 498 -499 mesa, 21
BUESO, M. (Honduras), 6 Comisión de Credenciales, constitución, 31
BUKHARI, A. (Sudán), 13, 478 informes, 31 -38, 73, 113, 201, 505 -506
Bulgaria, 112, 315, 400, 407 mesa, 21
BULIRO, J. D. (Organización de la Unidad Africana), 17, 332 -333, Comisión de Estupefacientes, N.U., 45, 102, 395
334 Comisión del Programa y del Presupuesto, informes, 507 -508
BURGERS, A. (Organización de las Naciones Unidas para la adopción, 267, 288, 296, 323, 363, 413, 440
Educación, la Ciencia y la Cultura), 17 aprobación, 132, 151, 152, 206 -209
BURKE, P. W. C. (Jamaica), 8, 447 -448, 463, 488 mesa, 21, 40, 228
INDICE ALFABETICO 517

orden del día, 23 -24, 132 Costa Rica, 180 -182


Comisión Internacional de Protección Radiológica, 358 CRAWFORD, J. N. (Canadá), 3, 325
Comisión Internacional de Unidades y Medidas Radiológicas, CROCCO, A. (Argentina), 1
358 Cruz Roja, 66, 170, 259, 260, 440
COMMISSIONG, L. M. (Trinidad y Tabago), 13, 339 -340, 434, 436 Cuadros de expertos, 44
Comité Administrativo de Coordinación (CAC), 46, 57, 440, 482 farmacopea y preparaciones farmacéuticas, 45
Comité Central Permanente de Estupefacientes, 395 Cuba, 173 -174, 248, 328
Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Cuenta de Disposición de la Asamblea, situación, 458, 468 -469
Efectos de las Radiaciones Atómicas, 207, 321, 357 -358 Cuentas especiales, abastecimiento público de agua, 414, 416
Comité Consultivo de Investigaciones Médicas, 363, 373 erradicación de la viruela, 45, 258, 341
Comité de la Caja de Pensiones del Personal de la OMS, nom- programa de lucha contra el pian, 455
bramiento de representantes, 486 CUMPLIDO, F. (Brasil), 2
Comité de la Cuarentena Internacional, 101, 142, 200, 351 CVAHTE, S. (Yugoslavia), 15, 291 -292, 376, 400
Comité Mixto de la Caja Común de Pensiones del Personal de
las Naciones Unidas, informe anual sobre el ejercicio de Chad, 171, 245, 295, 325, 421
1964, 485 Chagas, enfermedad de, 157, 164, 340, 342
Comité Mixto FAO /OMS de Expertos en Nutrición, 322 -323 CHANG, C. K. (China), 4, 33 -34
Comité mixto OIEA /FAO /OMS de expertos para estudiar las CHARLES- ROQUES, L. (Comité Internacional Católico de Enfer-
bases técnicas de la legislación sobre alimentos irradiados, meras y Asistencias Medicosociales), 18
322, 439 CHARLES, Sir John (Administración Sanitaria), 432
Comité Mixto OIT /OMS de Salud de los Marinos, 403, 404 CHATTY, Dia E. (Siria), 12, 166 -167, 385m 472, 495, 504
Comité Mixto UNICEF /OMS de Política Sanitaria, 439 CHEBELEU, T. (Rumania), 12, 451 -452, 500
Comités de expertos, 256, 267, 303, 304 Checoslovaquia, 59 -61, 263, 309, 344, 398, 431
contaminantes de la atmósfera, 324 CHELLI, Z. (Túnez), 14
drogas que causan dependencia, 102, 309, 312, 395 CHHAY HANCHENG (Camboya), 2, 33, 123, 380, 497
especificaciones para las preparaciones farmacéuticas, 398 CHIBAMBO, M. Q. Y. (Malawi), 9, 52 -53
estadística sanitaria, 390, 391 CHILEMBA, D. (Malawi), 9
subcomité de clasificación de enfermedades, 390 Chile, 54 -56, 369 -370, 421
hepatitis, 346 China, 243 -243, 376 -377, 422 -423, 456
insecticidas, 229 representación en la Asamblea Mundial de la Salud, 32 -38, 54,
normas internacionales para el agua potable, 423 80, 112, 121, 159, 169, 175, 192
nutrición e infecciones, 68 Chipre, 37 -38, 68 -69, 237, 358
paludismo, 145, 150, 229, 230, 234, 235, 246, 252, 253, 254, CHONG CHUN HIAN (Malasia), 9, 354
255, 266, 336 CHRAIBI, L. (Marruecos), 9
patrones biológicos, 296
tuberculosis, 68, 124
viruela, 260, 293 -294, 295 -296 DAELEN, Maria F. (República Federal de Alemania), 12, 234 -235,
Comités de expertos, informes, 44 -45, 410 -413, 426 -428 398, 416
Comunidad Económica Europea, 420 Dahomey, 187 -188
Congo (Brazzaville), 190 -192 DALY, A. (Túnez), 14
Congo (República Democrática), 137 -138, 264, 335, 336, 444 DALZELL -WARD, A. J. (Central Council for Health Education), 18
CONINCK, J. DE (Bélgica), 2, 447, 464, 474, 479 -480, 488, 490, 491, DANNER, H. (República Federal de Alemania), 12, 309
504 DAW YIN MYA (Birmania), 2
CONOBO, J. (Alto Volta), 1, 175 -177, 255 -256, 267, 294, 381 DECAZES, Conde E. (Orden de Malta), 16
Consejo de Europa, 69, 317 Decenio de las Naciones Unidas para el Desarrollo, 122, 286, 330,
Consejo Económico y Social, N.U., 102, 196, 326, 363, 371, 373, 431, 449
440, 446, 482, 483, 484, 491 DEDEI, S. (Albania), 1, 251, 321
Consejo Ejecutivo, Comité Especial, 456 -471 DELAFRESNAYE, J. F. (Unión Internacional contra el Cáncer), 19
distribución geográfica, 133, 221, 222 DELALANDE, G. (Organización de las Naciones Unidas para la
elecciones, 113, 132 -135, 144, 220 -221 Agricultura y la Alimentación), 17
estudio orgánico sobre métodos de planificación y ejecución DELBARRE, F. (Liga Internacional contra el Reumatismo), 19
de proyectos, 77 DEMBEREL, B. (Mongolia), 9, 126 -128
número de miembros, 22, 225 Dengue, 339 -340
reuniones 360 y 370, informes, 44 -47, 51 -56, 58 -73, 73 -90, 98- DENNIS, F. H. (Federación Internacional para el Planeamiento
113, 113 -129, 135 -144, 156 -186, 187 -200 Familiar), 19
Contaminación del aire y del agua, 52, 62, 68, 100, 323, 324 Desarme, 438 -439, 440
Constribuciones, escala (1967), 280, 469 -471 Desechos, eliminación, 69, 182, 337, 422
Miembros con atrasos, 444, 456, 480 -481, 488 -490 Día Mundial de la Salud (1966), 28, 57, 62, 67, 105, 128, 178
moneda de pago, 452, 453 DIBA, A. (Irán), Relator de la Comisión de Asuntos Administra-
nuevos Miembros (1965 y 1966), 469 tivos, Financieros y Jurídicos, 7, 21, 129, 130, 131, 132, 152,
recaudación, 444, 447, 448, 449, 450, 453, 455, 456 -457 153, 287, 430, 441, 443, 451, 455, 456, 473, 477, 477 -478, 479,
Convención Unica sobre Estupefacientes de 1961, 102, 395 -396 480, 481, 485, 503, 504, 507, 509
Coordinación de programas, interorganizaciones, 117 -118, 158, DIBRA, H. (Albania), 1, 32 -33, 80 -82, 202, 203, 207 -208
275, 322, 446 Difteria, 337
interpaíses, 111, 124, 139, 332, 335, 341 Dinamarca, 312, 400
Corea, República de, 115 -116, 353 DIN BIN AHMAD, M. (Malasia), 9
Corea, República Popular Democrática, 121, 159 Director General, 21, 47 -50, 200, 221, 222, 224, 225, 227, 266,
CORRADETTI, A. (Italia), 7, 231 -232, 254, 334, 356 267, 269 -270, 284 -286, 287, 297 -298, 298 -299, 305, 306, 317,
CORREA, C. (Chile), 4 362 -363, 363 -364, 383 -384, 387, 388, 409, 413, 426, 432, 437
Costa de Marfil, 124 -126, 257, 373 sueldo y subsidios, 451
518 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

Director General Adjunto, 90, 92, 134, 144, 153, 203, 220, 221, ESPAILLAT, J. (República Dominicana), 11, 111, 247, 277 -278, 420
249, 254 -255, 257, 330, 333, 334, 357, 358- 359, 441 España, 346, 347
Discusiones técnicas, 17a Asamblea Mundial de la Salud, 420, 422 Español, empleo como lengua de trabajo, 329 -330
19a Asamblea Mundial de la Salud, 44, 88, 107, 318, 391 ESQUIVEL, R. (Panamá), 10
informe del Presidente General, 153 -156 Estadísticas de hospital, 393
20a Asamblea Mundial de la Salud, 44 Estadísticas demográficas y sanitarias, 49, 126, 306, 338, 350,
DITTERT, J. (Comité Central Permanente de Estupefacientes y 392, 394, 429 -430, 446, 454
Organo de Fiscalización de Estupefacientes), 17 tema de las discusiones técnicas, 88, 107, 153 -156, 391
DOLGOR, P. (Mongolia), 9, 34 -35, 463, 499 Estados independientes nuevos y países en desarrollo, ayuda a
Dolo, S. (Malí), Presidente de la Comisión de Candidaturas, 9, 21, los, 106, 112, 120, 172 -173, 195 -196, 458
39, 120 -122, 386, 449, 464, 506 Estados Unidos de América, 100, 339 -340, 371, 401, 472 -473, 477
DONNADIEU, A. (Costa Rica), 3 Estupefacientes, Convención Unica de 1961, 102, 395 -396
DORMAN, G. D. (Estados Unidos de América; también Asocia- ETCHATS, R. P. (Programa de las Naciones Unidas para el
ción Médica Mundial), 5, 18, 235 -236, 254, 265 Desarrollo), 17
DOROLLE, P. M., véase Director General Adjunto Etiopía, 248, 295
DOUBEK, B. (Checoslovaquia), 4, 248, 263, 305, 309, 314, 319, posible inclusión en la Región de Africa, 503 -504
320, 398, 420, 430 -431, 434 Europa, Oficina Regional, locales, 345, 346
Drogas que causan dependencia, 102, 139, 167, 309, 312, 313 Europa, Región, 344 -347
Véase también Estupefacientes Evaluación de programas, 167, 330, 339
DucHosAL, P. W. (Sociedad Internacional de Cardiología), 19 EVANG, K. (representante del Consejo Ejecutivo), 16, 44 -47, 92-
DUHR, E. (Luxemburgo), 8 94, 94 -98, 231, 249, 258, 267 -269, 283 -284, 298, 307, 313,
DUPONT -WILLEMIN, A. (Guatemala), 6 361 -362, 396, 410, 411, 426
DUPONT -WILLEMIN, A. L. H. (Guatemala), 6
DY, F., 354, 355
FANG, I. C. (Director Regional para el Pacífico Occidental), 352-
353, 354, 355 -356
EcoBESCO, N. (Rumania), 12 FAO, véase Organización de las Naciones Unidas para la Agri-
Ecuador, 161 -165, 244, 266, 288, 329, 401 cultura y la Alimentación
Edición y documentación, 329 -330 FARAH, A. R. (Túnez), 14
Edificio de la Sede, véase Sede de la OMS, edificio FARm ALI, M. (Qatar), 16
Educación sanitaria, 43, 104 -105, 291 Farmacopea internacional, 397, 400, 402
EFFENDI RAMADLAN, M. (Indonesia), 7, 250 -251, 326, 343 -344, Federación Internacional para el Planeamiento Familiar, 47, 79,
420 -421 364 -365, 370
ELOM, N. E. (Camerún), 3, 110 -111, 236, 328, 335 FELDNANN, H. (Asociación Internacional de Psiquiatría Infantil
El Salvador, 199, 328, 337, 341 y Profesiones Afines), 18
Enfermedades cardiovasculares, 59, 62, 69, 120, 305, 319 -320, FELKAI, D. (Hungría), 6, 36, 274 -275, 311, 401 -402
323, 347, 350 FERNÁNDEZ GARCIA, J. (Federación Mundial de Asociaciones
Enfermedades cuarentenables, 52 pro Naciones Unidas), 19
Enfermedades diarreicas, 100, 337, 415 FERNÁNDEZ SOTO, A. (Costa Rica), 3, 180 -182
Enfermedades entéricas, curso, Budapest, 54 FERREIRA DA SILVA, J. (Portugal), 11
Enfermedades mentales, véase Salud mental FERREIRA, M. J. (Brasil), Relator de la Comisión del Programa y
Enfermedades transmisibles, 127, 314 -315, 345, 369 del Presupuesto, 2, 21, 132, 136 -137, 151, 152, 203, 204, 209,
Enfermedades venéreas, 347, 405, 407 228, 245, 254, 266, 279 -280, 296, 301, 313, 323, 325, 330, 341,
Enfermería, 82, 119, 142, 183, 189, 338, 342, 344, 348 -349, 350, 344, 355, 363, 374 -375, 388, 395, 413, 417, 424, 430, 440, 507
351, 496 FERVEL, J. (Unión Internacional para la Educación Sanitaria), 20
ENGEL, A. (Suecia), 13, 102 -103, 132 -133, 272, 308 -309, 316 Fiebre aftosa, 337
Enseñanza de la medicina, 48, 60, 62 -63, 78, 87, 103, 110, 118, Fiebre amarilla, 99, 170, 337
126 -127, 183, 191, 329, 335, 336 Véase también Aedes aegypti
convalidación de títulos, 432 -438, 440 -441 Filariosis, 108 -109, 342, 343
fondo de rotación para el envío de material de enseñanza y de Filipinas, 315, 355
laboratorio, 124, 271, 324, 452, 457 -460, 461 -465, 476 FILIPINETTI, G. -J. (San Marino), 16
Región, Africa, 137, 142 Finlandia, 373
Américas, 165, 338 FISCHER, R. (Sociedad Internacional de Transfusión Sanguínea),
Asia Sudoriental, 73, 127 19
Europa, 345 FLEURY, C. (Suiza), 13, 278
Mediterráneo Oriental, 69, 117, 348, 350 FOGARTY, J. E. (Estados Unidos de América), 5, 130 -131
tercera conferencia mundial, 87, 328, 437 Fondo de Ayuda y Cooperación, 171, 245, 295
Véase también Escuelas y facultades de medicina Fondo de Donativos para el Fomento de la Salud, 329, 340, 360,
Enseñanza y formación profesional, 29, 49, 69, 75, 124, 167, 168, 444
324 -329 Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), 63,
Región, Africa, 171, 331, 335, 336 74, 85, 158, 162, 186, 196, 439, 440
Américas, 55, 338 ayuda, 69, 70, 72, 84, 86, 111, 115, 117, 122, 126, 159, 165, 178,
Asia Sudoriental, 342 183, 191, 199, 339, 350, 351, 362 -363
Europa, 344 enfermedades transmisibles (excepto paludismo), 55, 64, 68,
Mediterráneo Oriental, 136, 348 108, 109, 141, 164, 170, 179, 184, 294, 295, 296
Pacífico Occidental, 353 enseñanza y formación profesional, 55, 82, 117, 136, 171, 179,
Véase también Becas, y por profesiones 188, 328, 329
Escuelas y facultades de medicina, 48, 69, 73, 142, 167, 179, 335, higiene del medio, 65, 188, 415, 416, 421, 423
342, 343, 348 higiene maternoinfantil, 70, 72, 79, 109, 188, 198, 379
Véase también Enseñanza de la medicina nutrición, 179
INDICE ALFABETICO 519

Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (continuación) vigilancia internacional de los efectos nocivos de los medica-
paludismo, 141, 164, 166, 233, 235, 237, 238, 244, 245, 247, 252 mentos, 307, 313
situación demográfica, aspectos sanitarios, 363, 367, 368, 371, Grupos científicos, publicación de los informes, 168
376 GUADEY, H. (Etiopía), 5, 248
Fondo de Operaciones, 456 -457, 469, 473 GUIDEVAUX, Madeleine (Francia), 6
Fondo de Rotación para el Envío de Material de Enseñanza y de GUmOTTI, E. (Italia), 7
Laboratorio a los Centros de Formación de Personal Médi- Guinea, 424, 493
co, 124, 271, 324, 452, 457 -460, 461 -465, 476 GUNARATNE, V. T. Herat (Ceilán), 3, 107 -110, 462
Fondo de Rotación para Ventas, 444, 468
Fondo Especial de las Naciones Unidas, 47, 108, 182, 420, 421,
422, 444, 450, 454 HACHICHA, T. (Túnez), 14
Fondo Europeo de Desarrollo, 122, 176 HAFEZI, M. H. (Irán), 7
Fondo para la Construcción del Edificio de la Sede, 444, 476 HAHN, G. (Hungría), 6
FRANCESCHETTI, A. (Organización Internacional contra el Haití, 480, 489, 490
Tracoma), 19 HA.II BASHIR IsMAIL (Somalia), 13, 116 -117, 133, 295
Francia, 408 HAKIMI, A. R. (Afganistán), 1, 74, 500
Fundación Darling, entrega de la Medalla y el Premio, 144 -151 HAKIZIMANA, J. (Rwanda), 12, 197 -198
Fundación Dr A. T. Shousha, creación, 187, 478 -479 HA Koo YEON (República de Corea), 11, 35 -36
Fundaciones pro Salud Mundial, 477 -478 HAMDI, J. A. (Irak), 7, 264, 351, 357
Fundación Léon Bernard, concesión del Premio, 91 -98 HAMELIN, I. (Consejo Internacional de Enfermeras), 18
HAMZA, M. (Sudán), 13, 276, 463
GALLARD, N. (Unión Internacional de Protección a la Infancia), HATCHEF, Z. S. (Liga de Sociedades de la Cruz Roja), 19
20 HAPPI, J. C. (Camerún), 2, 428, 433, 435, 436
GALAHOV, E. V. (Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas), HAQUE, M. S. (Pakistán), 10, 133, 171 -172, 213, 220, 223, 224,
14, 325 -326, 333, 362, 411, 419 -420, 422, 431 239 -240, 257, 265, 274, 283, 286, 294, 301 -302, 305 -306, 308,
GARCIA ORCOYEN, J. (España), 4, 305 317, 324, 325, 328, 335, 343, 349 -350, 372, 397 -398, 410-
GARCIA PIÑEIRO, O. G. (Argentina), 1, 499 411, 417 -418, 424, 428, 433 -434, 435, 441
GARCÍA TEJEDOR, E. -J. (España), 4 HARAN, E. F. (Israel), 7
GArrA, M. (Chad), 3 HARRIS, F. F. (Canadá), 3
GAY PRIETO, J. (Liga Internacional de Sociedades Dermatológi- HASSAN, K. (República. Unida de Tanzania), 12
cas), 19 HAVLASEK, R. (Austria), 2
GEE HANN (República de Corea), 11 HEAD, M. (Estados Unidos de América), 5
GEFFEN, T. J. B. (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del HEDENGREN, S.-0. (Suecia), 13
Norte), 11 HEGNER, A. R. (Suiza), 13, 464
GEHART, F. (Austria), 2 HEINRICI, S.-E. (Suecia), 13
GEISENDORF, C. -E. (Unión Internacional de Arquitectos), 19 HENTSCH, Y. (Liga de Sociedades de la Cruz Roja), 19
GELINAS, J. (Canadá), 3 Hepatitis vírica, 346, 347
GEMPERLE, M. (Federación Mundial de Sociedades de Anestosió- HERNDL, K. (Austria), 2
logos), 19 HEYMANS, M. (Comité Internacional Católico de Enfermeras y
GERId, R. (Yugoslavia), 15, 243, 273, 286, 302, 424, 433 Asistentas Medicosociales), 18
Gestión administrativa, estudios, 445 -446 Hidatidosis, 68, 357, 358
Ghana, 182 -183, 262, 325, 412 -413 Higiene del medio, 323
GIAUDA, O. (Libia), 8 Véase también Contaminación del aire y del agua; Desechos,
GILBERT, M. (Orden de Malta), 16 eliminación; Ingeniería sanitaria; Saneamiento del medio;
GILLE, H. (Naciones Unidas), 16 Urbanización e industrialización.
GINTOx, S. (Israel), 7 Higiene dental, 323, 338, 346
GJEBIN, R. (Israel), 7, 234, 293, 310 -311, 325, 351, 399 -400, 406, Higiene escolar, 69, 343
418 Higiene matemoinfantil, 109, 183, 198, 349, 357, 365, 377
GLOKPOR, F. G. (Togo), 13 HIJAZI, I. (Jordania), 8, 277
GODBER, Sir George (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Hun, Y. J. AL- (Kuwait), 8, 448
Norte), 11, 167 -169, 221, 222, 224, 225, 266, 278, 281, 298, HILL, B. C. (Australia), 1
311, 314, 378, 411, 412, 418, 424, 427, 428, 501, 502 HOLM, J. (Unión Internacional contra la Tuberculosis), 19
GODDARD, J. L. (Estados Unidos de América), 5, 308 HOOGWATER, A. H. W. (Países Bajos), 10, 280, 458, 459, 463
GOKANA, S.-P. (Congo Brazzaville), 3, 37, 190 -192 HoRwrrz, A. (Director Regional para las Américas), 336 -339,
GÓMEZ CRESPO, G. (Organismo Intemacional de Energía Ató- 341 -342
mica), 17, 321 -322, 322, 439 Hospitales, administración y planificación, 109, 119, 338
GONIK, A. (Consejo Internacional de Servicios Judíos de Pré- HOTCHKISS, J. M. A. N. (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda
visión y Asistencia Social), 18 del Norte), 11
GONZÁLEZ, C. L. (Venezuela), (también Presidente General de las HOUNSOU, J. (Dahomey), 4
Discusiones Técnicas), 14, 44, 153 -156, 219, 223, 241 -242, HOUZER, L. (Canadá), 3
260, 273, 287, 298, 313, 314, 356 -357 HOWORJA, E. (Polonia), 10, 300 -301, 372 -373
GOOSSENS, J. F. (Bélgica), 2, 257, 263, 280, 304, 320, 383, 438 Hsu, T. C. (China), 4, 242 -243, 353 -354, 376 -377, 422 -423
GOUCH, B. C. (Estados Unidos de América), 5 HUIDOBRO, E. (Chile), 4
GRACHT, E. VAN DER (Comité Intemacional Católico de Enfer- Hungría, 311, 402
meras y Asistentas Medicosociales), 18 HUTTRER, C. P. (Estados Unidos de América), 5
Grupo científico, pruebas para determinar los efectos teratógenos
de los medicamentos, 402
reproducción humana, 363 -364, 371, 373, 376 IDIZ, D. (Turquía), 14, 37
resistencia de los parásitos del paludismo a los medicamentos, IGNATOV, K. (Bulgaria), 2, 111-113
230 IJEWERE, G. O. (Nigeria), 10
520 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

IMÁN, I. Z. E. (República Arabe Unida), 12, 273 -274 KATZKI, K. (Conferencia Internacional de Servicios Sociales), 18
INCAP, véase Instituto de Nutrición de Centro América y KAUL, P. M. (Subdirector General), 228 -230, 252 -25E, 258 -260,
Panamá 266, 267, 295 -296, 296, 307 -308, 312 -313, 314, 395, 396 -397,
Incaparina, 337 402
India, 85 -88, 147, 233, 291, 310, 324, 330, 343, 358, 366 -367, 416- KEITA, A. B. (Chad), 3, 170 -171, 245, 295, 325, 412
417 KEITA, O. (Guinea), 6, 91, 195 -197, 202, 381, 384, 387 -388, 424,
Indonesia, 250 -251, 326, 344, 420 -421 426, 428, 486 -487, 492 -494, 502
Industrialización, véase Urbanismo e industrialización KELLER, R. (Suiza), 13, 118 -119, 132, 202
Ingresos ocasionales, 270, 444, 454 -455, 458, 466, 468 -469 KELLER, R. VON (República Federal de Alemania), 12
Informe Anual del Director General para 1965, 29, 43, 47 -50, Kenia, 295
51 -56, 58 -73, 73 -90, 98 -113, 113 -129, 135 -144, 156 -186, 187- KENNAN, S. P. (Irlanda), 7, 377
200 KENNEDY, D. P. (Nueva Zelandia), 10, 207, 310, 323 -324, 354, 422
Informe Financiero, ejercicio de 1965, 126, 455 -456, 468 KIDZA, J. W. S. (Uganda), 14
Ingeniería sanitaria, 338, 344 -345 KIVITS, M. (Bélgica), 2, 232, 437
Insecticidas, investigaciones y ensayos sobre el terreno, 230, 337, KLEIN, D. (Asociación Internacional de Prevención de la Ce-
341 guera; Organización Internacional contra el Tracoma), 18,
Véase también Paludismo 19
Instituto de Nutrición de Centro América y Panamá (INCAP), KLEIE, O. L. (Estados Unidos de América), 5
182, 341 KocH, A. (Orden de Malta), 16
Instituto Latinoamericano de Planificación Económica y Social, KOHLER, F. (Federación Internacional de Hospitales), 18
338 KOLLER, S. (República Federal de Alemania), 12
Investigaciones médicas: 50, 59, 78, 87, 103, 118, 141, 285, 306, KOLTZ, R. (Luxemburgo), 8
343, 344, 446, 454 KosovAC, D. (Yugoslavia), 15, 70 -71
Véase también Centro Internacional de Investigaciones sobre KOUTANA, P. (Congo, Brazzaville), 3
el Cáncer; Comité Consultivo de Investigaciones Médicas KOVA6EVIé, A. (Yugoslavia), 15, 495
IOAN, S. (Rumania), 12, 36 -37, 159 -161 KRUISINGA, R. J. H. (Países Bajos), 10, 293 -294, 303, 347, 388,
Irak, 101 -102, 240, 264, 399, 422 407, 420, 427, 434
Irán, 89 -90, 237, 274, 290, 351, 416, 424, 430, 473 KÜRSTEINER, P. (Suiza), 13
Isla Mauricio, 79, 248 Kuwait, 104 -105, 350
Islas Maldivas, 469 KuYP, E. VAN DER (Países Bajos), 10, 244 -295
Islas Vírgenes de los Estados Unidos de América, 340
Israel, 61 -62, 234, 400
Issa, I. (Níger), 9, 82 -83 Laboratorios, 138
Italia, 317 Laboratorios y centros de referencia, 99, 168, 170, 399, 402
IVANOVA, Lilia (Bulgaria), 2 LAGHDAF, B. O. M. (Mauritania), 9, 113 -114, 408
IVERSEN, T. (Noruega), 10, 273, 384 -385, 462, 474, 501 LANDE, A. (Comité Central Permanente de Estupefacientes y
IZMEROV, N. F. (Subdirector General), 390, 394, 413 -415, 423 Organo de Fiscalización de Estupefacientes), 17
Laos, 156 -157, 241, 290 -291, 354 -355, 421
LARAQUI, A. (Marruecos), 9
JABALA GONZÁLEZ, M. (España), 4
LAURENCE YOUNG, A. (Asociación de Transporte Aéreo Inter-
JABER AL- SABAH, N. M. A. AL- (Kuwait), 8
nacional), 17
JALLOUL, H. H. (Líbano), 8, 241, 256, 272, 290, 304, 314, 325, LAYTON, B. D. B. (Canadá), 3, 276 -277, 316, 408, 450, 456, 457,
350, 417, 427, 442 459, 464, 468, 472, 475, 479, 488, 490, 504
Jamaica, 365, 448 LEBAR, P. (Organización de las Naciones Unidas para la Edu-
Japón, 355, 379 -380, 413 cación, la Ciencia y la Cultura), 17
JAVITS, J. K. (Estados Unidos de América), 5 Leishmaniosis, 356, 357
JOHNSON, A. (Australia), 1, 308, 393, 401, 408, 410 LEKIE, R. (República Democrática del Congo), 3, 335
JORDAN, C. H. (Consejo Internacional de Servicios Judíos de LELIGDOWICZ, A. (Polonia), 10, 295, 347, 433
Previsión y Asistencia Social), 18 LE MEITOUR- KAPLUN, A. (Unión Internacional para la Educa-
JOURNIAC, H. P. (Francia), 6 ción Sanitaria), 20
JUDD, N. H. S. (Nueva Zelandia), 10 LENNUYEUX- COMNÈNE, M. (Francia), 6
JUNAKOV, M. F. (Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas), 14 Lepra, 164, 178, 189 -190, 342, 343
Junta Consultiva de Administración Pública Internacional, 46, LE VAN Loi (Viet -Nam), 15
276, 471, 482 Líbano, 241, 290, 325, 350, 417
JuRicic, B. (Chile), 4, 54 -56, 272 -273, 288 -289, 341, 369 -370, 421 Liberia, 195
Libia, 175, 349, 351
KABA, J. (Níger), 9 LIBOV, A. (Liga de Sociedades de la Cruz Roja), 19, 260
KADAMA, I. S. (Uganda), 14, 106-107 Liga de Sociedades de la Cruz Roja, 66, 259, 260, 440
KADEVA HAN (Camboya), 2, 291, 488 LINDER, F. E. (Estados Unidos de América), 5, 390 -392
KADI, H. M. EL- (República Arabe Unida), 11, 187, 223, 262 -263, LINDGREN, S. A. (Suecia), 13
351, 373 LIPPONEN, E. (Finlandia), 5
KriLFORS, B. (Suecia), 13 LISICYN, Ju. P. (Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas), 14,
KAMAL, M. EL- (Argelia), 1, 263-264, 287, 305, 321, 323, 326 -327, 37, 38, 377 -378, 385, 393 -394, 449 -450, 454, 464, 465, 474,
333 477, 479, 484, 497, 504
KANAGARATNAM, K. (Singapur), 12 LISTON, J. M. (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte),
KANDIJAS, M. (Yugoslavia), 15 11
KANEDA, S. (Japón), 8, 504 Liu, T. -C. (China), 4
KARAGHOLI, W. AL- (Irak), 7 Liu, Y. -H. (China), 4
KAREFA-SMART, J. (Subdirector General), 329, 403- 404, 408 -409, LOBO DA COSTA, A. (Portugal), 11
429-430, 431-432, 437 LOFRUSCIO, D. F. (Paraguay), 10, 63 -65, 238
INDICE ALFABETICO 521

LOMBARD, C. (Federación Mundial de Ergoterapeutas), 19 Meda de la Asamblea, composición, 21


LÓPEZ- CALLEJAS, M. (Honduras), 6 constitución, 40
LÓPEZ- HERRARTE, E. (Banco Internacional de Reconstrucción y informes, 507
Fomento), 17 MESELLATI, K. EL (Libia), 8
LÓPEZ ORTEGA, M. A. (México), 9 MESSERLI, P.-A. (Consejo de Organizaciones Internacionales de
LuxER, N. G. (Naciones Unidas), 16, 439 las Ciencias Médicas), 18
LUKOSE, K. P. (India), 7 MÉTALL, R. A. (Organización Internacional del Trabajo), 17
LUNSINGH MEIJER, A. F. W. (Países Bajos), 10, 484 México, 340, 382
MICHEL, R. H. (Estados Unidos de América), 5
Miembros de la OMS, 32, 54, 444
MACÚCH, P. (Checoslovaquia), Vicepresidente de la Comisión inactivos, 444, 456
del Programa y del Presupuesto, 4, 21, 228, 306, 314, 317 -318, Véase también Organización Mundial de la Salud, universalidad
320, 404, 507 MIGUES BARÓN, C. (Uruguay), 14, 138 -140
Madagascar, 161 -162, 248 MIYAR, J. M. (Cuba), 3, 35, 172 -175, 248, 328 -329
MADANY, M. I. (Argelia), 1 Mongolia, 127
MAGALE, A. D. (República Centroafricana), 11, 188 -190, 243, MONTALVÁN CORNEJO, J. A. (Ecuador), 4, 153, 162 -165, 205 -206,
295, 327 210 -213, 242, 254, 265 -266, 274, 329, 340, 383, 388, 401, 412,
MAGARIÑOS DE MELLO, M. J. (Uruguay), 14 427, 436, 437
MAHFUZ ALI, S. (Pakistán), 10, 450, 458, 462 MORET, P. (Sociedad Internacional de Cardiología), 19
MAHNEIE, A. (Dinamarca), 4 MORE, R. (Unión Internacional de Química. Pura y Aplicada), 20
MAIGA, H. (Mali), 9, 487 MORK, T. (Noruega), 10, 304
MAJAME, H. (República. Unida de Tanzania), 12, 69 -70, 221 Mortalidad infantil, 336 -337
Malasia, 105 -106, 353, 354 MOSBECH, J. (Dinamarca), 4
Malawi, 52 -53 MOSER, A. E. (Unión Internacional de Protección a la Infancia),
Maldivas, Islas, 469 20
MALHAS, H. (Arabia Saudita), 1, 199 -200 Mosquitos, erradicación, 233, 253
Mali, 292, 369, 420 MOUAKHAR, M. (Túnez), 14
Malnutrición, véase Nutrición MTAWALI, C. V. (República. Unida de Tanzania), 12, 250
Malta, 347 MUDALIAR, A. L. (India), 7, 386, 450 -451, 463 -464, 498, 504
MANI, C. (Director Regional para Asia Sudoriental), 342 -343, 344 MÜHLBOCx, O. (Unión Internacional contra el Cáncer), 19
Manual de la Clasificación Estadistica Internacional de Enferme- Muxns, M. A. (Arabia Saudita), 1
dades, Traumatismos y Causas de Defunción, 390, 392, 393,
MULLER, E. (República. Dominicana), 12
394 -395
MULLHAUPT, A. A. (Nicaragua), 9, 204
MARCHENA Y DUJARRIC, E. DE (República. Dominicana), 11
MUNGER, J. -C. (San Marino), 16
MARINI- BETTOLO, G. B. (Italia), 7
MuÑoz, J. J. (Colombia), 3
Marinos, problemas sanitarios y servicios disponibles, 46, 403 -409
MUSTAFA, S. M. (Sudán), 13
MARQUET, J.-C. (Mónaco), 9
Marruecos, 197, 344, 346
MARSHALL, P. H. R. (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda
del Norte), 11 NABULSI, A. (Jordania), Presidente de la Comisión del Programa
MARTI, C. (Confederación Mundial de Fisioterapia), 18 y del Presupuesto, 8, 21,40, 223, 226, 227, 228, 231, 253, 258,
MARTINEZ, E. J. (Malasia), 9 266, 288, 323, 356, 381 -382, 416, 424, 427, 442, 507
MARTÍNEZ, P. D. (México), 9, 221, 382, 388, 435, 500 NABULSI, N. (Liga de los Estados Arabes), 17
MARTORANA, F. (Italia), 7 Naciones Unidas, 156, 158, 196, 275, 292, 323, 332, 410, 450,
MASSENHOVEN, G. VAN (Comité Internacional Católico de 453, 454, 471, 474, 494, 497, 500, 501
Enfermeras y Asistencias Medicosociales), 18 alocución del Secretario General, 56 -58
MASumauxo, P. (Burundi), 2 Comité Especial, encargado de examinar las finanzas de las
MATA GOROSTIZAGA, E. DE LA (España), 4 NU y los organismos especializados, 118, 284, 446, 453,
Material de enseñanza y de laboratorio, fondo de rotación para 481 -484, 490 -492
envío de, 124, 271, 324, 452, 457 -460, 461 -465, 476 conferencia mundial de población, segunda, 363, 376
MATOKA, P. W. (Zambia), 15, 142 -144 decisiones de interés para las actividades de la OMS, asuntos
Mauricio, isla, 79, 248 administrativos, financieros y de presupuesto, 481 -484,
Mauritania, 113 -114 490 -492
MAVROULIDES, E. (Grecia), 6 asuntos de programa, 438 -440
MAYSTRE, J. (Asociación Médica Mundial), 18 NALUMANGO, M. M. (Zambia), 15
McCALLUM, M. G. (Canadá), 3 NAYAR, Sushila (India), Vicepresidenta de la Asamblea de la
McNuurv, J. (Canadá), 3 Salud, 6, 21, 85 -88, 152, 153, 156, 224, 233, 254, 304, 317,
Medicamentos, sistema internacional de vigilancia de los efectos 319, 322, 336, 343, 357, 362, 365 -367, 381, 506
nocivos, 42, 45, 76, 102, 270, 306 -314, 356 NCHINDA, T. C. (Camerún), 3, 380, 441
Véase también Preparaciones farmacéuticas N'DIA, K. B. (Costa de Márfil), Vicepresidente de la Asamblea
Medicina del trabajo, 55, 112 de la Salud, 3, 21, 123 -126, 133, 187, 200, 221, 226, 257, 273,
Medicina preventiva, 112, 327, 328, 329, 344 504, 506
Medicina social, 327, 328 NDIKUMANA, P. (Burundi), 2
Mediterráneo Oriental, Comité Regional, 101 Nefropatía endémica, 315
Mediterráneo Oriental, Oficina Regional, empleo del árabe, 101, Nepal, 72 -73
142, 166, 350, 351, 352, 448 NESSI, S. (Comité Internacional de la Cruz Roja), 18
Mediterráneo Oriental, Región, 347 -352 NGOMA, J. C. C. P. (Zambia), 15, 503
MEILLON, J. (Francia), 6 NGOUnou, B. (Gabón), 6
MERRILL, M. H. (Estados Unidos de América), 5, 370 -371, 381, NGUYEN BA KIIA (Viet -Nam), 15, 184 -185
385 -386, 389, 415 -416, 424 NGUYEN VAN THIEU (Viet -Nam), 15
522 19a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

NIELSEN, F. (Dinamarca), Vicepresidente de la Comisión de Organización para la Unidad Africana (OUA), 122, 332 -334,
Credenciales, 4, 21, 505 429, 494, 499, 503
Níger, 82 -83 Organo de Fiscalización de Estupefacientes, 395
Nigeria, 177 -180, 261, 336, 434 OULD BAH, A. (Mauritania), 9
NINDORERA, J. (Burundi), 2
NISIBORI, M. (Japón), 8, 34
Nomenclatura, Reglamento de la OMS de, 390, 391, 393, 402 Pacífico Occidental, Comité Regional, 115
NOVEL -GÓMEZ, Consuelo (Venezuela), 15 Pacífico Occidental, Director Regional, 116, 354, 355, 356
NOVGORODCEV, G. A. (Unión de Repúblicas Socialistas Soviéti- Pacifico Occidental, Región, 352 -356
cas), 14, 246- 247, 249, 253 -254, 258, 267, 280 -281, 286 PAHLSSON, I. (Federación Mundial de Ergoterapeutas), 19
NozARI, A. (Irán), 7, 237, 351, 357 PAILLARD, H. (Confederación Internacional de Matronas), 18
Nueva Zelandia, 310 PALTHEY, G. (Naciones Unidas), 16
Nutrición, 79, 120, 174, 179, 322 -323, 337 -338, 340, 346, 347 Paludismo, 41, 50, 51 -52, 57, 62, 68, 77, 99, 124, 126, 137, 157,
160, 166 -167, 228 -248, 249 -258, 264 -267, 419
centros internacionales de adiestramiento en erradicación, 70,
OCMI, véase Organización Consultiva Marítima Interguberna- 189, 230, 243, 355
mental certificación de la erradicación, 228, 230, 235, 242, 339
O'CONNOR, B. (Estados Unidos de América), 5 coordinación de actividades interpaíses, 236, 241, 245, 255
Oficina de Investigaciones Científicas y Técnicas de Ultramar evaluación del programa de erradicación, 246 -247, 249 -250,
(ORSTOM), 190 253 -255
Oficina Sanitaria Panamericana (Oficina Regional de la OMS financiamiento y costo de los programas, 231, 236, 252
para las Américas), 64, 99, 139, 140, 164, 165, 173, 238, 248, integración de los servicios de erradicación en los servicios de
329, 339, 421, 489 sanidad, 229, 234, 238, 242, 342
OJALA, A. P. (Finlandia), 5, 474 investigaciones, 230, 232, 240, 242, 243, 248, 252 -253
OLGUÍN, V. V. (Argentina), 1, 27 -31, 38 -39, 157 -159, 227, 237- programas preliminares de la erradicación, 229, 236, 335
238, 255, 266, 276, 301, 312, 327 -328, 339, 380, 386, 388, quimioterapia, 229, 230, 232, 234 -235, 236
411, 418 -419, 431, 441 -442 Región, Africa, 69 -70, 114, 178, 195, 229, 231, 252, 331, 335,
Oncocercosis, 110, 190, 340, 496 336, 496
OOPSRPCO, véase Organismo de Obras Públicas y Socorro a Américas, 231, 237 -238, 337
los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente Asia Sudoriental, 246
Orden del día, 23 -26, 222 Mediterráneo Oriental, 166, 350
adopción, 43-44 Pacifico Occidental, 123, 353, 354, 355
distribución de los puntos, 43 -44, 132, 151, 219 reintroducción, 230, 237, 245
puntos suplementarios, 44, 132, 151, 223, 224 zonas difíciles, 229, 230, 233, 235, 239, 243, 247
Organismo de Obras Públicas y Socorro a los Refugiados de Véase también Comité de Expertos en Paludismo
Palestina en el Cercano Oriente ( OOPSRPCO), 359 -360, Paises Bajos, 244, 344, 407
367, 484-485 Pakistán, 171 -172, 239 -240, 274, 283, 294, 308, 325, 350, 372,
Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), 69, 109, 397 -398, 410, 417 -418, 428, 434, 435
321, 322, 357, 359 Palestina, refugiados, 359 -360, 367, 485
decisiones de interés para las actividades de la OMS, asuntos PAPOULIAS, G. (Grecia), 6
de programa, 438 -440 Paraguay, 63 -65, 238
Organismos especializados, coordinación de actividades, 117 -118, Parasitosis, 334
158, 275, 322, 330, 446 PARAVISINI, J. (República. Centroafricana), 11
decisiones de interés para la OMS, asuntos de programa, 438- PARDO, A. G. (Filipinas), 5, 355
440 PARK, R. (Malawi), 9
finanzas, examen por un Comité Especial, 118, 284, 446, 453, PASTORIZA NERET, F. (República Dominicana), 12
481 -484, 490 -492 PATRY, R. (Federación Internacional de Colegios de Cirujanos),
Organización Consultiva Marítima Intergubernamental (OCMI), 18
403, 404 Peace Corps, 52, 53
Organización de Coordinación y de Cooperación para la Lucha PE KYN (Birmania), 2
contra las Grandes Endemias (OCCLGE), 170, 176 PELLETIER, M. R. (Canadá), 3
Organización de Coordinación y de Cooperación para la Pensiones del Personal de la OMS, nombramiento de represen-
Lucha contra las Grandes Endemias en Africa Central tantes en el Comité de la Caja, 486
(OCCLGEAC), 111, 192 PEREDA CHÁVEZ, R. (Cuba), 3
Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Peregrinación a La Meca, 141, 199, 349
Alimentación (FAO), 63, 68, 88, 126, 179, 259, 321, 322, PERERA, P. A. D. (Ceilán), 3, 214, 238 -239, 274, 312
347, 381, 415, 439, 497 PÉREZ GALLARDO, F. (España), 4
Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la PERRET, J. P. (Suiza), 13, 311 -312
Ciencia y la Cultura (UNESCO), 88, 282, 284, 326, 329, 381, Personal auxiliar, formación, 48-49, 72, 117, 328, 342
419, 435 Personal de la OMS, 119, 183 -184, 273, 342
Organización de los Estados Americanos, 205 distribución geográfica, 445, 449, 454
Organizaciones no gubernamentales, relaciones con, 47 sueldos y subsidios, 451, 452, 454, 467
Organización Internacional del Trabajo (OIT), 46, 321, 357, 403, Personal superior, 330
404, 405, 406, 408, 409, 438, 439 Perú, 51 -52, 274
Organización Meteorológica Mundial (OMM), 321, 324 PESONEN, N. (Finlandia),5, 315 -316, 316, 318 -319, 326, 373 -374,
Organización Mundial de la Salud, universalidad, 32, 35, 54, 458
97 -98, 112, 174 -175, 246, 444 PETERSEN, I. (Confederación Mundial de Fisioterapia), 18
Organización Panamericana de la Salud (OPS), 64, 65, 99, 111, PETROVSKIJ, B. V. (Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas),
137, 140, 158, 159, 163, 164, 165, 174, 199, 205, 244, 247, 14, 76-78
248, 262, 337, 340, 341, 401, 415, 418, 420, 421, 444 PPEFFERMANN, H. (Consejo de Europa), 17
INDICE ALFABETICO 523

PFIRTER, A. (Comité Internacional de la Cruz Roja), 18 Radiología, centro regional de formación de técnicos,Bagdad,
PHu,LIrs, N. H. (Liga de Sociedades de la Cruz Roja), 19 101
PHONG -AKSARA, S. (Tailandia), 13 RAE, S. F. (Canadá), 3
Pian, 84, 179, 291, 455 RAKOTOMAVO, P. (Madagascar), 8
PIDDINGTON, K. W. (Nueva Zelandia), 10 RAMSAY, J. D. (Canadá), 3
Plan de Colombo, 354 RAMZI, M. N. (Siria), 13, 351
Planificación de las actividades de la OMS, 157, 160, 446, 449, RANDRIANARISON, C. V. (Madagascar), 8
450, 452
RANTANEN, P. (Finlandia), 5
Planificación familiar, 79 -80, 100, 115, 120, 168 -169, 439
Véase también Situación demográfica mundial, aspectos sani- RAo, K. N. (India), 7, 227, 264-265, 275 -276, 291, 310, 324, 328,
tarios 330, 416 -417, 431, 434, 442, 458
Planificación sanitaria nacional, 28, 48, 49, 51, 55, 77, 85, 104, RAIKOVA, Helena (Checoslovaquia), 4
107, 121 -122, 324, 391 -392, 446 Readaptación, 317 -319
Regiones, Africa, 82, 83, 188, 191 REED, J. M. E. (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del
Américas, 54, 338, 339, 341 Norte), 11
Mediterráneo Oriental, 105, 175, 347 REED, M. (Noruega), 10
Pacífico Occidental, 115, 352 REFSHAUGE, Sir William (Australia), Presidente de la Comisión
PLEVA, A. (Checoslovaquia), 4, 271 -272, 484, 500 de Asuntos Administrativos, Financieros y Jurídicos, 1, 21,
PLOJHAR, J. (Checoslovaquia), 4, 33, 59 -61, 215 40, 152, 282, 443, 457, 460, 461, 464, 465, 467, 469, 472,
Población, véase Situación demográfica mundial, aspectos sani- 474, 475, 484, 486, 487, 488, 491 -492, 502, 503, 504, 507,
tarios 509
Polonia, 118, 344, 372 -373 REGAMEY, R. H. (Asociación Internacional de Sociedades de
PopESCO, M. (Rumania), 12 Microbiología),18
PopOVici, C. (Rumania), 12, 282 -283, 464, 483
Reglamento del Personal, modificaciones, 45-46
Portugal, 121, 169, 202 -206, 295, 333, 334, 486 -487, 492 -503
PRADHAN, B. B. (Nepal), 9, 71 -73, 343 Reglamento de Nomenclatura de la OMS, 390, 391, 393, 402
Preparaciones farmacéuticas, denominaciones comunes inter- Reglamento Financiero, 455, 456, 474
nacionales, 45 Reglamento Sanitario Internacional, 101, 142, 167, 194, 314, 315,
inspección de calidad, 46, 140, 313, 351, 396 -403 349, 351
Véase también Medicamentos REGOES, J. (Hungría), 6
Presidente de la 193 Asamblea Mundial de la Salud, 21 Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, 168, 274, 311,
discurso, 40-43 378, 407, 411, 477
elección, 39 RENTHE-FINK, Barbara VON (República Federal de Alemania), 12
Véase también SAUTER, A. Repertoire mondial des Écoles de Médecine, 432, 434'
PRESTON, S. G. (Australia), 2 Repertorio mundial de escuelas de medicina, 432, 434
Presupuesto, 54, 71, 117, 126 Reproducción humana, grupos científicos, investigaciones sobre
para 1966, previsiones suplementarias, 444, 448, 449, 452, 454, diversos aspectos de la, 363 -364, 371, 373, 376
465 -467 República Arabe Unida, 140 -142, 233, 262 -263, 351, 373
para 1967, nivel, 46, 102, 112, 119, 195, 212, 267 -288 República Centroafricana, 188 -190, 243, 295, 327, 374
Véase también Programa y presupuesto; Resolución de Aper- República de Corea, 115 -116, 353
tura de Créditos República Democrática Alemana, 35, 118, 121, 159
Programa Ampliado de Asistencia Técnica, 47, 117, 165, 415, República. Democrática del Congo, 137 -138, 264, 335, 336, 444
444 República Dominicana, 111, 247, 420, 456
Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, 30, 47, República Federal de Alemania, 75 -76, 309
55, 158, 159, 284, 338, 349, 402, 414, 415, 438, 461, 464, 468, República Popular de China, 32, 33, 121
482 República Popular Democrática de Corea, 121, 159
Programa general de trabajo, 483 República Unida de Tanzania, 69 -70, 250
cuarto (1967- 1971), 28 Resolución de Apertura de Créditos, para 1966, 466
Programa Mundial de Alimentos, NU /FAO, 259 para 1967, 360 -361, 475, 476 -477
Programa y presupuesto, modo de presentación, 361 -363, 481- RETTIE, J. (Federación Internacional para el Planeamiento
484,490 -492 Familiar), 19, 364 -365
para 1967, examen y aprobación, 46, 296 -323, 323 -361, 475 -477 Reunión, 248
procedimiento de examen, 475 RIDEOUT, M. (Canadá), 3, 309
Véase también Presupuesto RIEDMATTEN, H. -M. DE (Santa Sede), 16
Protección y fomento de la salud, 315 -323 RILLIET, B. M. (Federación Internacional de la Diabetes), 18
Proyectos adicionales, 360 Riou, N. (Mauritania), 9
PuDjosuBROTo, J. P. (Indonesia), 7 RIVET, J. R. (Organización Meterológica Mundial), 17
Puerto Rico, 340 RoFFEY, H. N. (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del
Norte), 11
RoGERS WRIGHT, C. B. (Sierra Leona), 12, 83 -84
RoLDós GARCÉS, A. (Ecuador), Vicepresidente de la Asamblea de
QUENUM, A. (Director Regional para Africa), 331 -332, 336 la Salud, 4, 21, 506
QunvTERos, J. (Bolivia), 2
RosE, W. A. (Trinidad y Tabago), 13
QUINTON, J. G. (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del ROUHANI, M. (Irán), 7, 460, 478, 504
Norte), 11, 461 -462, 473, 483 RuFFIEUx, A. (Presidente del Consejo de Estado de la República
QUIRÓS, C. (Perú), 10, 51 -52, 249, 250, 321 y Cantón de Ginebra), 31
Rumania, 147, 160, 234, 312, 315, 326, 405, 412, 422
RWAKIHEMBO, U. K. (Uganda), 14
Rabia, 139 Rwanda, 197 -198
Radiaciones, protección contra las, 88, 207 -208, 320 -322 RYAN, M. (Australia), 2
524 I9a ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD, PARTE II

SAAKWA -MANTE, K. (Ghana), 6 Situación Sanitaria Mundial, Tercer Informe, 47, 48, 49, 50, 71,
SAE!, M. A. (Siria), 13 79, 110, 429 -432
SArro, Y. (Japón), 8, 214 -215, 221, 283, 355, 413, 441 SJSSTR6M, l,. (Suecia), 13
SALDANHA DA GAMA VAN ZELLER, Maria Luisa DE (Portugal), 11 SOLESBY, T. A. H. (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del
Salud mental, 318, 347 Norte), 11
Salud Mundial, 67 Somalia, 117, 295, 350, 401, 434
Salud pública, administración, 352 Sow, C. (Mali), 9, 203, 292 -293, 321, 368 -369, 381, 412, 413,
formación, 112, 126, 137, 194, 327 -328, 344, 348, 353, 431 420, 424, 426, 428, 502
Véase también Servicios de salud pública SPAANDER, J. (Países Bajos), 10, 319, 322 -323, 438
Saneamiento del medio, 189, 349, 450 SPICER, C. C. (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del
Véase también Higiene del medio Norte), 11
Sanidad rural, 101 -102, 178, 335 SPINELLI, P. P. (Naciones Unidas), 16
Santa Lucía, 340 STAMBOLIEV, D. (Bulgaria), 2, 501
SANTIAGO LÓPEZ, E. DE (México), 9 STEPHENS, P. R. (Zambia), 15
SANTOS GARCIA, L. A. DOS (Portugal), 11 STEWART, W. H. (Estados Unidos de América), 5, 98 -101, 280
Sarampión, 179, 183, 337 STILON DE PIRO, M. (Organización Internacional del Trabajo), 17
SAUTER, A. (Suiza), Presidente de la Asamblea de la Salud; STRALAU, J. (República. Federal de Alemania), 12, 280, 463, 474
Presidente de la Mesa de la Asamblea, 13, 21, 39, 40-43, 56, SUBHAMANI, B. (Tailandia), 13
58, 92 -94, 134, 144-146, 151, 151 -152, 201, 203, 204, 206, Suecia, 102 -103, 274, 406
206 -207, 208, 209, 215 -217, 219, 220, 221, 227, 506 Sueldos y subsidios, 451, 452, 454, 467
SAYCOCIE, K. (Laos), 8, 156 -157, 241, 290 -291, 354355, 421 Suiza, 119, 477
SAYED, M. EL (Siria), 13 Suministros y material, 330, 455, 473
SCHALIJ, J. (Países Bajos), 10 Surinam, 244-245
SUVARNASARA, B. (Tailandia), 13
SCHINDL, K. (Australia), 2, 128 -129, 245 -246, 283, 308, 318, 385
SZABLEWSKI, K. (Polonia), 10
SCHSNFELD, P. (República Federal de Alemania), 12
SZABÓ, Z. (Hungría), 6, 53 -54
SCHONHOLZER, G. (Federación Internacional de Medicina del
SZAPPANYOS, G. (Federación Mundial de Sociedades de Anes-
Deporte), 19
SCHOU, C. (Comité Intergubernamental para las Migraciones tesiólogos), 19
SzMITKOWSKI, T. (Santa Sede), 16
Europeas), 17
SCHRIEMISIER, H. (Países Bajos), 10
SCHWARZHAUPT, Elisabeth (República Federal de Alemania),
12, 75 -76 TABA, A. H. (Director General para el Mediterráneo Oriental),
SCORZELLI, A. (Brasil), 2, 261 -262, 382 -383, 388, 398 -399, 498 347 -349, 352
Sede de la OMS, edificio, 47, 444- 445, 448 -449, 450, 451, 452, Tailandia,342
453 -454, 479 -480, 487 -488, 503 Tanzania, República Unida de, 69 -70, 250
inauguración, 56 TARCICI, A. (Yemen), 15, 351, 485, 497
SEIGNORET, E. (Trinidad y Tabago), 13 TATEBAYASHI, N. (Japón), 8, 379 -380, 464, 488
SELLAMI -MESLEM, C. (Argelia), 1 TEELOCK, B. (Mauricio), 16, 248
SENAULT, R. (Francia), 6, 301, 327, 345, 401, 408, 431, 441 TESAURO, G. (Asociación Internacional de Fertilidad), 17
Senegal, 169 -170, 279, 295, 379, 436, 493 THEIN AuNG (Birmania), 2
SERGIEV, P. G. (Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas), 14, THORP, W. G. (Nueva Zelandia), 10, 460, 485, 504
145 -146, 148 -151 THORS, J. (Islandia), 7
Serie de Informes Técnicos, 364, 410, 439 Trrxow, W. (Polonia), 10, 117 -118
Servicios administrativos, 449, 450, 452 -453, 475, 476 TJSNN, H. H. (Noruega), 10, 316, 319, 404 -405
Servicios de salud pública, 72, 108, 112, 114, 142, 165, 178, 197 TOLEDO, R. (Malta), 9, 347
Véase también Administración sanitaria; Planificación sani- Tos ferina, 337
taria nacional; Sanidad rural Toz-rm, M. (Suecia), 13, 372, 398, 406
SEWERING, H. J. (República Federal de Alemania), 12 Tratamiento de la información, 445, 446, 448, 449, 450, 451, 454
SHARIF, M. (Organismo de Obras Públicas y Socorro a los Refu- TREISH, A. (Libia), 8, 351 -352
giados de Palestina en el Cercano Oriente), 16, 359 -360 Treponematosis, 189
SHAHGHOLI, M. (Irán), 7, 89 -90, 290 Trinidad y Tabago, 339 -340, 341, 434
SHOUKRY, M. A. (República Arabe Unida), 11, 140 -142, 233 TSEGHÉ, Y. (Etiopía), 5
SIDERIUS, P. (Baises Bajos), 10, 397 TSHISHIMBI, M. (República. Democrática del Congo), 3, 137 -138,
SIDI- MoussA, M. (Argelia), 1 264, 265
Tuberculosis, 59, 112, 126, 314, 346
SIEGEL, M. P. (Subdirector General), Secretario de la Comisión
Región, Africa, 178, 190, 197 -198
de Asuntos Administrativos, Financieros y Jurídicos, 21, 270-
Américas, 55, 337
271, 287, 444 -447, 452 -453, 453 -454, 455, 456, 458, 459, 460,
Asia Sudoriental, 108, 127, 342, 343
466 -467, 467, 468, 468 -469, 469, 471 -472, 473, 473 -474, 475,
Mediterráneo Oriental, 68, 104
476, 477, 478, 479, 480, 480 -481, 481, 481 -482, 483 -484, 484,
Pacífico Occidental, 115, 123, 353
484 -485, 485, 486, 487 -488, 488, 489 -490, 491, 502, 503 -504
Sierra Leona, 83 -84
Túnez, 235, 289, 350, 371
TURBANSKI, S. (Polonia), 10, 37, 278 -279, 452, 472, 499
SIGURDSSON, S. (Islandia), 7, 316, 319
Turquía, 193 -194, 243 -244, 294, 326, 344, 421, 431
Singapur, 66-67, 353, 469
Siria, 166 -167, 328, 351, 385
SIRMAN, M. (Turquía), 14
Situación demográfica mundial, aspectos sanitarios, 57, 270, 338- Uganda, 107
339, 363 -367, 367 -389 UNESCO, véase Organización de las Naciones Unidas para la
Véase también Planificación familiar Educación, la Ciencia y la Cultura
Situación financiera de la OMS, examen, 443 -451, 451 -455 UNICEF, véase Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia
INDICE ALFABETICO 525

Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas, 148 -150, 309, 377- VOUEL, R. (Luxemburgo), 8
378, 406, 431 VuKMANovlé, C. (Yugoslavia), 15
Unión Internacional contra el Cáncer, 67
Urbanización e industrialización, 62, 304, 324
Uruguay, 139 -140, 480, 489 WACHOB, J. R. (Estados Unidos de América), 5, 455, 458 -459,
U THANT (Secretario General de las Naciones Unidas), 56 -58 462 -463, 468, 469, 474
WAHBI, S. AL- (Irak), 7, 279, 286, 362, 386, 408, 411, 422, 434,
435, 442, 450, 458, 459, 462, 467, 471, 474, 478, 479, 482,
Vacunación y vacunas, cólera y cólera El Tor, 50 491, 498, 502
viruela, 86, 258, 259, 289, 293 WAHID, G. A. (Afganistán), 1, 326, 343
VANNUGLI, R. (Italia), 7, 277, 316 -317, 368, 385, 386 -387, 387, WAKIL, M. EL (Liga de los Estados Arabes), 17
411, 448 -449, 459, 462, 467, 473, 483, 491 WALLOT, J. -M. (República Centroafricana), 11, 374
VASILUEV, L. JA. (Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas), WALTER, H. E. (Mauricio), 16, 78 -80, 374, 381
15, 309 -310, 313, 314, 406 WANNOW, M. (República Federal de Alemania), 12
VASSILOPOULOS, V. P. (Chipre), 4, 37 -38, 68 -69, 236 -237, 358, 495 WASSY, M. K. EL (Yemen), 15, 135 -136
Vectores, lucha contra los, 233, 253 WATTEVILLE, H. DE (Federación Internacional de Ginecología y
Véase también Aedes aegypti Obstetricia), 18
VEJJAHVA, S. (Tailandia), 13 WATT, J. (representante del Consejo Ejecutivo), 16, 443, 455,
VENEDIKTOV, D. D. (Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas), 457, 466, 471, 475, 476, 478, 479, 481, 488 -489, 491, 504
14, 221 -222, 222, 223, 227, 289 -290, 302 -303, 432 -433, 436, WEDDERBURN, C. C. (Jamaica), 8, 265, 365
438 -439, 440, 441 WEISS, Vera (Federación Mundial de Sociedades de Anestesió-
Venezuela, 241 -242, 260, 401 logos), 19
Viajes, normas aplicables, 471 -472 WILLIAMS, C. L. (Estados Unidos de América), 5, 313, 314, 324,
Vicepresidentes de la 19a Asamblea Mundial de la Salud, 21 340 -341,436
elección, 39 WILLIAMS, H. A. (Estados Unidos de América), 5
Viet -Nam, 54, 71, 76, 81 -82, 98 -99, 112, 118, 121, 128, 159, 175, WILLOT, A. (Bélgica), 2
184 -185, 192 WINPUL, E. A. (Ghana), 6, 182 -184
VIGNES, C. -H. (Servicio Juridico), Secretario de la Comisión de WoNE, I. (Senegal), Vicepresidente de la Comisión de Asuntos
Credenciales, 21, 387 Administrativos, Financieros y Jurídicos, 12, 21, 133, 169-
Vírgenes, Islas (Estados Unidos), 32, 35, 340 170, 295, 443, 459, 474, 507, 509
Viruela, programa de erradicación, 41, 55, 71, 77, 84, 99, 101, World Directory of Medical Schools, 432, 434
116, 120, 124, 126, 137, 157, 258 -264, 288 -296, 496 World Health Statistics Annual, 429, 430
financiamiento, 45, 52, 105, 171 -172, 270, 272, 282, 285
Región, Africa, 70, 124, 142, 179, 183, 259, 261, 292 YAIDOO, M. E. (Liberia), 8, 194 -195
Américas, 164, 337, 340, 342 Yemen, 135 -136
Europa, 293 YONG NYUK LIN (Singapur), 12, 65 -68
Mediterráneo Oriental, 136 YoUN KEUN CHA (República de Corea), 11, 114 -116
Véase también Comité de Expertos en Viruela; Cuenta Especial Yugoslavia, 243, 315, 456
para la Erradicación de la Viruela; Vacunación y vacunas
VISSEUR, P. A. (Federación Mundial para la Salud Mental), 19
VOLUTER DE LORIOL, Renée (Asociación Internacional de ZAKARIASSEN, O. R. (Noruega), 10
Médicas), 18 Zambia, 142 -144
VONCKEN, J. (Comité Internacional de Medicina y Farmacia ZEUTHEN, J. H. (Dinamarca), 4
Militares), 17 ZIELINSKI, H. (Liga de Sociedades de la Cruz Roja), 19
VOSSHENRICH, H. (República Federal de Alemania), 12 ZoUHIR, F. (Túnez), 14, 103 -104, 333

You might also like