Professional Documents
Culture Documents
FACULTAD DE EDUCACIÓN
INTERCULTURAL Y HUMANIDADES
“La UNIA,
gestora del
CARRERAS PROFESIONALES: desarrollo de
EDUCACIÓN INICIAL/PRIMARIA
los pueblos
BILINGÜE
amazónicos”
CENTRO DE IDIOMAS
UNIA
CICLO II
PROGRAMA EDUCATIVO DE RESPONSABILIDAD SOCIAL: FORMACIÓN PROFESIONAL
INTERCULTURAL BILINGÜE RURAL- MÓDULO AUTOINSTRUCTIVO-CICLO I
“La UNIA al encuentro de los pueblos amazónicos”
autoridades de la unia
Presidente De La Comisión Organizadora : Dr. Edwin Julio Palomino Cadenas
Vicepresidente Académico : Dr. Oscar Antonio Barreto Vásquez
Vicepresidente de Investigación : Dr. Gilberto Domínguez Torrejón
Comité directivo :
Vicepresidente Académico : Dr. Edwin Julio Palomino Cadenas
Directora Carrera Profesional de Educación : Dra. Reyna Olano Del Castillo
Inicial Bilingüe reynaolano@yahoo.es
============================
Derechos reservados
Presentación
E stimado estudiante:
La Universidad Nacional Intercultural de la Amazonia (UNIA) se complace de
testimoniarle la más cordial bienvenida a la Carrera Profesional de Educación
Inicial Bilingüe y Educación Primaria Bilingüe, carrera muy significativa en el
desarrollo y formación integral del ser humano, muy competitiva a nivel nacional
y en la actualidad declarada prioritaria por el Ministerio de Educación.
¡Éxitos!
Dra. Reyna Olano Del Castillo
Directora EIB
Índice
Pág.
Presentación. 3
Índice. 4
FONÉTICA EXPERIMENTAL 16
FONÉTICA ARTICULATORIA 16
FONÉTICA ACÚSTICA 18
FONÉTICA AUDITIVA 18
SEMEJANZAS 20
DIFERENCIAS 21
Algo de historia
El léxico puede aludir a las palabras que integran una lengua recopiladas en
diccionarios, que pueden haber evolucionado dentro del mismo idioma, o contar
con extranjerismos (apropiaciones de otras lenguas) o reunir los vocablos que
caracterizan a determinadas regiones (dialectos) o léxicos propios de ciertas
actividades como el lenguaje que se utiliza en programación informática, o el
lenguaje médico o jurídico. Puede haber también un léxico popular, alejado del
culto o refinado, propio del lenguaje coloquial, que muchas veces no integra los
diccionarios.
Ejemplos de uso de la palabra léxico: “tu léxico es tan rico y profundo que a veces
no alcanzo a comprender lo que expresas”, “el libro usa un léxico sencillo, y por
eso me resulta atractivo” “debes usar el léxico jurídico para aprobar los exámenes
en Derecho”. La Lexicografía se entiende como un arte consistente en componer
léxicos y el estudio de los mismos, con fin de confeccionar diccionarios, mientras
que el estudio de los léxicos vigentes pertenecientes a una o más lenguas, es de
lo que se encarga la Lexicología.
Los miembros de una comunidad usan las palabras, en general, con el mismo
significado; de otro modo resultaría muy difícil el entendimiento. El
comportamiento lingüístico es una parte del conjunto de modelos sociales de
conducta que caracterizan a los grupos humanos: cada uno de ellos tiene unas
costumbres y unas convenciones distintas.
EJEMPLO L2
EJEMPLO L1
Se distinguen 4 niveles.
Nivel Fonético-Fonológico
En el nivel fonético-fonológico es un cambio influido básica por factores
internos, relacionados con las propiedades articulatorias o facilidad de
articulación como la asimilación fonética, la disimilación y otros fenómenos
como la epéntesis o elisión de sonidos.
EJEMPLO:
y= nexo coordinante
viajaron=verbo 1era conj. Pret.P.S.
mucho= adv de cantidad
EJEMPLOS:
1.- Mira estas naranjas, están súper jugosas.
-Si cerramos ese trato vamos a tener ganancias bastante jugosas
2.- Llámame después porque estoy corriendo en el parque.
– Llegué corriendo a la clase de inglés porque era tardísimo.
1. Lexicología
Es el conjunto de palabras con que cuenta nuestra lengua, no es fijo ni
permanece estable. Las palabras cambian de forma y de significado. Con el
tiempo, algunos desaparecen, mientras surgen otras, necesarias para
designar nuevos inventos, descubrimientos o cambios culturales; Estudio de
las palabras de una lengua, su organización y sus significados.
Por un lado, una unidad léxica incluye todas las formas diferentes que una
palabra adopta por variación morfológica para expresar género, número,
persona, modo, tiempo, etc. Así, la unidad léxica amar representa todas las
formas en que este verbo se puede presentar en el uso de la lengua: amo,
amas, aman. Puede entenderse, por tanto, que las unidades que estudia la
lexicología son los lexemas, unidades abstractas con significado léxico que
se combinan entre sí.
Por otro lado, una unidad léxica puede ser una expresión formada por lo
que suelen considerarse varias palabras, que a su vez pueden presentar
variación morfológica: tener en cuenta, banco de datos, hoy por hoy, a la
buena de Dios.
2. Lexicografía:
2. Según la función
Desde el punto de vista de la función:
Las palabras que forman parte de las categorías léxicas pueden combinarse entre
sí para dar lugar a nuevas palabras, para ello las lenguas del mundo usan diversos
procedimientos:
Composición (lingüística).
Derivación (lingüística).
La derivación es uno de los procedimientos de formación de palabras, y permite
a las lenguas designar conceptos relacionados semánticamente con otros en
cierto sentido considerados como primitivos, añadiendo afijos (e.j cuchillada de
cuchillo).1 La derivación permite que el léxico designe numerosos sentidos a
partir de un número mucho más reducido de raíces o lexemas. En muchas
lenguas, la derivación es la principal fuente de nuevas palabras, aunque
también hay lenguas sin derivación, principalmente lenguas aislantes, que
tienden a usar más la composición.
Parasíntesis.
La parasíntesis es un proceso de formación de palabras, en el que la forma
léxica no se forma sólo mediante un morfema derivativo, sino que es un
proceso más complejo en el que se añaden dos o más morfemas, sin que exista
claramente una forma más simple intermedia.1 Este proceso es similar al
llamado en español contracción y en inglés circumfix o Portmanteau words.
Las unidades léxicas distinguen tres tipos de rasgos (no todos los modelos
gramaticales utilizan los mismos rasgos léxicos. Lo que se da a continuación es
una generalización):
FONÉTICA EXPERIMENTAL
FONÉTICA ARTICULATORIA
Es la que estudia los sonidos de una lengua desde el punto de vista fisiológico;
es decir, describe qué órganos orales intervienen en su producción, en qué
posición se encuentran y cómo esas posiciones varían los distintos caminos que
puede seguir el aire cuando sale por la boca, nariz, o garganta, para que se
produzcan sonidos diferentes. No se ocupa de todas las actividades que
FONÉTICA ACÚSTICA.
Es el estudio de la fonética desde el punto de vista de las ondas sonoras. Se
ocupa de la medición científica de las ondas de sonido que se crean en el aire
cuando hablamos. Así como a los fonemas les atribuimos unos rasgos
articulatorios, a los sonidos les podremos atribuir unos rasgos acústicos:
vocálico/no vocálico y consonántico/no consonántico, compacto/difuso
sonoro/sordo, nasal/oral, intercepto/continuo, estridente/mate, grave/agudo.
Estas mediciones se reflejan en espectrogramas, en los que quedan reflejados
los distintos formantes en que se descomponen los sonidos.
FONÉTICA AUDITIVA
La fonética auditiva es una de las tres ramas básicas de la fonética, junto a la
fonética articulatoria y la acústica, que estudia el sonido desde el punto de vista
del receptor, es decir, estudia los mecanismos de la percepción del sonido.
La fonética auditiva, también denominada fonética perceptiva, trata de la
percepción a través del oído de los sonidos del habla (George Yule). Considera
la fonética desde el punto de vista del oyente. Estudia la manera cómo el oído
reacciona ante las ondas sonoras (audición) así como la interpretación de tales
ondas (percepción).
El oído es un dispositivo que tiene como misión recoger la energía, que lleva
una onda acústica, en el tímpano y convertirla en impulsos nerviosos. Consta
de tres partes: oído externo, oído medio y oído interno.
sonidos con exactitud científica, y que algunas veces coinciden con el alfabeto
usual. Los sonidos se denominan alófonos y se representan entre [].Esta, al ser
una ciencia lingüística, se encarga de profundizar en el análisis de los aspectos que
se llevan a cabo en la producción del sonido. Por ello, hablamos de tres tipos de
fonética, las cuales se generan a partir del objetivo que cada una establezca. Estas
serían: fonética articulatoria, auditiva y acústica.
SEMEJANZAS
Las relaciones de semejanza son las siguientes:
1. La semejanza fundamental reside en el origen de ambas disciplinas. Tanto
la fonética como la fonología surgen tras la necesidad de representar de
forma científica los sonidos del habla, su percepción y la estructura de las
diferentes variaciones lingüísticas.
2. La relación que comparten ambas disciplinas es que su objeto de estudio es
el mismo. La fonética se encarga del sonido, el cual se genera a partir de
unas representaciones materiales, las cuales están marcadas por los
fonemas. Así, encontramos sonidos bilabiales, alveolares, palatales, velares.
Por su parte, la fonología se encarga de estudiar los fonemas y su función,
estableciendo diferencias de significado en la medida en que estos fonemas
v aríen.En este punto, ambas ciencias lingüísticas mantienen semejanza, ya
que ambas estudian los elementos fónicos del lenguaje, aunque otorguen
un enfoque distinto.
3. Además, ambas disciplinas cuentan con una doble perspectiva de estudio.
Por una parte, pueden orientar su interés hacia un enfoque sincrónico o, por
el contrario, hacia un enfoque diacrónico. En el enfoque sincrónico, se
ocupan de describir en un momento dado el estado por el que atraviesa la
lengua. En el enfoque diacrónico o evolutivo, su función es explicar los
DIFERENCIAS
Las relaciones de diferencias son las siguientes:
1. La fonética se encarga de los sonidos del habla, mientras que la fonología
se encarga de los "sonidos" de la lengua. Mientras que la fonética indaga
acerca de cómo se pronuncian las palabras; la fonología presta atención a
cómo se diferencia una cosa de otra y cuáles son los modelos o patrones
que sigue el hablante. Por lo tanto, sus métodos de estudios difieren; ya
que la fonología utiliza procedimientos psicológicos y la fonética utiliza
procedimientos físicos y fisiológicos.-La fonética, al centrarse en los sonidos
del habla, excluye la relación con el significado, y precisa de reglas de
pronunciación. Por su parte, la fonología se centra en la relación sonido-
significado, al encargarse del estudio de los "sonidos" de la lengua;
determinando reglas con las que se construyen las palabras.
2. Además, la fonética pone de manifiesto variantes alofónicas, generadas en
función de la pronunciación o del mismo sonido del habla. Estos alófonos
generan variaciones en la pronunciación y no son contrastivos, es decir, no
cambian el significado. Por su parte, la fonología no otorga variantes
alofónicas, ya que la diferente pronunciación no varía el significado. Por
esto, esta última, emplea el fonema como unidad representativa, ya que a
partir de su organización, varían los significados.
3. En cuanto a la subdivisión de los campos, podemos destacar que no es la
misma. Por su parte, la fonética se subdivide en fonética auditiva,
articulatoria y acústica; mientras que la fonología se subdivide en fonología
general y en fonología contrastiva.
Por tanto, la fonética articulatoria se relaciona con el emisor del mensaje. Este se
transmite por un canal en forma de ondas sonoras (fonética acústica). Y la fonética
auditiva se asocia al receptor del mensaje. Con la fonética articulatoria el emisor
codifica el mensaje; con la fonética auditiva el receptor descodifica dicho mensaje.
Aunque se hable de tres fonéticas, no hay que pensar que son tres aspectos
separados. La fonética es una sola. Esas tres partes son tres puntos de vista del
mismo fenómeno. En cada momento se podrá adoptar el punto de vista más
adecuado para describir un fenómeno, pero forzosamente esa perspectiva estará
relacionada con los otros dos aspectos. De hecho, la onda sonora, aunque haya
sido situada fuera del emisor y del receptor, se origina en el primero y es recibida
por el segundo.
La cavidad bucal está constituida por los labios, los dientes, los alvéolos, el paladar,
la úvula o campanilla y la lengua. El paladar está dividido en dos partes: paladar
duro (zona prepalatal, mediopalatal y postpalatal) y paladar blando (zona prevelar
y zona postvelar).La lengua está dividida en ápice y dorso, dividido este último a
su vez en predorso, mediodorso y postdorso.
Son órganos móviles: la lengua, los labios y el velo del paladar. Son inmóviles: los
dientes, los alvéolos y el paladar duro.
No todos los hablantes realizan los sonidos de la misma manera. En ello influyen
factores de todo tipo: el estado emocional, la relación que mantengamos con el
receptor, la edad, el sexo, etc.
Es muy importante la influencia que ejercen unos sonidos sobre otros, provocando
numerosos cambios. Por ejemplo, un fonema sordo en contacto con otro sonoro
puede hacer que el primero se sonorice; un fonema bilabial arrastra a otro
linguoalveolar a su mismo lugar de articulación. etc. No suena de la misma forma
la s en asma que en raspa. Al pronunciar la n en las palabras ante o ángel, no
colocamos la lengua en el mismo punto del paladar.
También se divide en distintas ramas que estudian diferentes aspectos del nivel
sonoro de la lengua. Tenemos:
Los fonemas son las unidades mínimas en el plano de la lengua, del código. Son
distintivos.
Cada lengua tiene un número limitado de fonemas, que son comunes a todos los
hablantes en un momento dado (sincrónicamente) y que, según la selección y
combinación que se haga con ellos, constituyen los diferentes significantes de los
signos lingüísticos.
Para averiguar cuáles son los fonemas de una lengua se emplea la prueba de la
sustitución combinatoria. Si al sustituir unas unidades por otras la palabra formada
cambia de significado, podemos hablar de fonemas.
Alófono: se llama alófono a cada uno de los fonos o sonidos que en un idioma
dado se reconoce como un determinado fonema, sin que las variaciones entre
ellos tengan valor diferenciativo; cada fono corresponde a una determinada
forma acústica, pero en las reglas de la lengua se los considera como
poseyendo el mismo valor. (Wikipedia, Alófono).
Diacronía: (del francés diachronie, del griego día- 'a través de' y Χρόνος
khrónos 'tiempo') es el estudio de un fenómeno social a lo largo de diversas
fases históricas atendiendo a su desarrollo histórico y la sucesión
cronológica de los hechos relevantes a lo largo del tiempo. (Wikipedia,
Diacronía).
Dicotomía: (del griego dichótomos, «dividido en mitades» o «cortado en
dos partes») etimológicamente proviene de dícha «dividido, separado» y
témnein «cortar»; es un concepto que tiene distintos significados.
(Wikipedia, Dicotomía).
Sincronía: proviene de la etimología griega syn, "con, juntamente, a la
vez", y de la mitología griega, Chronos o Khronos (en griego Χρόνος),
"tiempo". En latín Chronus. Se entiende como un término que se refiere a
coincidencia en el tiempo o simultaneidad de hechos o fenómenos.
(Wikipedia, Sincronía)
Criterios fonéticos:
Al emitir los sonidos vocálicos el aire no encuentra obstáculos en su salida.
En los sonidos consonánticos existe cierre o estrechamiento de los órganos
articulatorios.
En los sonidos vocálicos la lengua no llega a tocar ningún punto de la boca,
la mandíbula inferior desciende y la cavidad bucal presenta una mayor
abertura. Los sonidos consonánticos son más cerrados que los vocálicos.
Todas las vocales son sonoras. mientras que existen consonantes sonoras y
consonantes sordas. Comparando las consonantes sonoras y las vocales, se
ha observado que en las vocales hay una mayor tensión y mayor frecuencia
vibratoria de las cuerdas vocales que en las consonantes. Esto provoca que
las vocales sean más perceptibles.
El aire de la fonación sale por la cavidad bucal (sonidos orales) o por la
cavidad nasal (sonidos nasales). En las vocales nasalizadas el aire sale por
la cavidad nasal y la bucal (sonidos oronasales).
Criterios funcionales:
Las vocales pueden formar sílabas, las consonantes no. Puede haber sílabas
con sólo vocales. pero no existen sílabas sólo con consonantes: ai-re, o-jo,
buey.
El núcleo silábico es siempre una vocal.
El acento, tanto el prosódico como el ortográfico, recae siempre sobre
vocales. nunca sobre consonantes.
Las vocales pueden formar palabras, las consonantes no: e, o, u, y, ¡ay!,
ha, he, ¡eh!, ¡oh!, hoy... (tengamos presente que la grafía h no representa
ningún sonido).
En castellano existen cinco fonemas vocálicos: /a/, /e/. /i/, /o/, /u/.
VISIÓN Y MISIÓN
VISION DE LA UNIA:
MISION DE LA UNIA:
BIBLIOGRAFIA
Fuentes
http://www.minedu.gob.pe/campanias/lenguas-originarias-del-peru.php
https://www.redem.org/lenguas-originarias-del-peru/
http://bdpi.cultura.gob.pe/lengua/ashaninka-0
WIKIPEDIA. (s/f). Alófono. Recuperado el 4 de septiembre de 2014 de:
http://es.wikipedia.org/wiki/Al%C3%B3fono
WIKIPEDIA. (s/f). Diacronía. Recuperado el 4 de septiembre de 2014 de:
http://es.wikipedia.org/wiki/Diacron%C3%ADa
http://deconceptos.com/lengua/lexico