You are on page 1of 92

INTRODUÇÃO

Telemetria – é um sistema de transmissão e gerenciamento de informações


georreferenciadas que permite a transferência dos dados operacionais e do veículo para
o Portal OtmisNet na web através de sinal de celular ou rede wireless (Wi-Fi). A partir
do acesso a estas informações no Portal OtmisNet (www.jacto.otmisnet.com.br) é
possível visualizar mapas com diversas informações, gerenciar melhor as operações e
agilizar o processo de tomada de decisão.

Figura 1 - Portal OtmisNet

Coletor de dados remoto – é um módulo eletrônico responsável pelo


gerenciamento e monitoramento de veículos Jacto através de tecnologias de
comunicação sem fio.
Figura 2 - Coletor de dados remoto

Principais funcionalidades

 Armazenar informações georreferenciadas e dados operacionais do


veículo em um banco de dados local (na máquina).

 Transmitir as informações mais recentes quando uma rede sem fio estiver
disponível (GPRS ou Wi-Fi).

 Receber e processar atualizações disponíveis no servidor Jacto:


atualização de firmware e relação de mensagens CAN a serem
monitoradas.

 Priorizar a conexão entre as redes sem fio quando disponível, da seguinte


forma:

Wi-Fi: prioridade alta – rede oferecendo maior velocidade e eficiência na


transmissão dos dados, dependendo apenas da infraestrutura de rede
instalada na fazenda, a fim de estabelecer a comunicação entre
dispositivos e a internet.

GPRS (celular): prioridade baixa – rede dependendo da intensidade do


sinal disponibilizado pelas operadoras de celular.
Tecnologias

 Comunicação Wi-Fi e GPRS (celular).

 GPS interno ou externo.

 1 GB de memória flash.

 Interface CAN.

Neste manual estão descritos os procedimentos necessários para ativação do


sistema OtmisNet, configuração e testes do coletor de dados remoto.
CADASTRO OTMIS

Para realização do cadastro e funcionamento correto do sistema OtmisNet, no


momento da liberação e configuração do coletor de dados remoto é obrigatório coletar
algumas informações e enviá-las para a equipe OtmisNet através do telefone ou pelo e-
mail:

CONTATO EQUIPE OTMIS

(14) 3405-2100 – Ramal 2474


E-mail: helpdesk@jacto.com.br

A seguir a descrição das informações a serem coletadas:

Cadastro do Cliente

Informações referentes ao proprietário ou grupo (empresa):

 Nome completo do cliente;


 CPF ou CNPJ do Cliente;
 Endereço do cliente;
 Município do Cliente;
 Estado Cliente;
 Telefone do Responsável (refere-se ao gestor ou administrador da
fazenda);
 E-mail do Responsável.

Cadastro do Usuário Master

Informações referentes à pessoa responsável pela assinatura:

 Nome Completo do Usuário;


 CPF do Usuário;
 Telefone do Usuário;
 E-mail do Usuário (a comunicação será feita por esse e-mail inclusive o
envio de senhas);
Cadastro da Máquina:

 Modelo da máquina;
 Comprimento de barra;
 Espaçamento entre os bicos;
 Número de série de máquina: informação localizada na plaqueta de identificação
da máquina no campo “Nº DA MÁQUINA”.

Figura 3 - Plaqueta de identificação

Cadastro do Coletor:

 Número de série do Coletor de dados (informação localizada no software "Jacto


- Suporte Técnico Telemetria" (a ser apresentado neste manual), aba "Sistema"
campo "Coletor de dados remoto (Snr)");
 Versão do software: informação localizada no software "Jacto - Suporte Técnico
Telemetria" (a ser apresentado neste manual), aba "Sistema" campo "Versão do
software";
 Número da linha do chip;
 APN;
 Senha do chip;
 Data da entrega técnica.
 Operadora e número de identificação do chip de celular: informações coletadas
executando os seguintes passos.
a. Retirar a tampa do teto no interior da cabine.

b. Desconectar o módulo do conector 29 vias do chicote da


máquina.

ATENÇÃO! Ao retirar o conector 29 vias do módulo de


telemetria utilize uma chave de fenda, colocando-a na posição
indicada na Figura 4.

Figura 4 - Retirar módulo do conector 29 vias

c. Pressionar o botão para destravar o compartimento do chip de celular


(Figura 5).

Figura 5 - Compartimento do chip de celular


d. Retirar o compartimento do chip de celular.

e. Anotar o nome da operadora e o número de identificação do chip


de celular inserido no módulo de telemetria, como mostrado na
Figura 6.

Figura 6 - Dados do chip celular

HABILITANDO MODO MANUTENÇÃO

Atenção: Para executar esse procedimento, o computador utilizado deve


estar com o sistema operacional Windows 7. Para conectar o Windows 8
a rede wi-fi do módulo telemetria, siga os procedimentos em anexo ao
final deste manual (Anexo 1).

Utilizado para configurar e/ou verificar os parâmetros do coletor de dados


remoto como: redes sem fio - GPRS e/ou WiFi, GPS e informações do sistema (número
de série do coletor, versão do software, espaço livre em disco e tamanho do arquivo de
banco de dados local).

Ao habilitar o “MODO MANUTENÇÃO” uma rede sem fio (rede ad-hoc) com
o nome “TC3-NúmeroSérieColetor” (por exemplo, TC3-101016551003) será
disponibilizada, mostrando o ícone de “Rede Sem Fio Disponível” na barra de status do
Windows (sistema operacional do seu computador/notebook), possibilitando a
comunicação sem fio direta entre o coletor de dados remoto e o computador/notebook
do técnico Jacto.

Os seguintes passos devem ser executados para habilitar o "MODO


MANUTENÇÃO"

1. Acessar a tela no display OM4100: Ferramentas  Testes/Manutenção


 Cabine 3/3.

2. Pressionar o botão "MODO MANUTENÇÃO".

Figura 7 - Habilitar modo manutenção

POSSÍVEIS ERROS

Sintomas Causas Soluções


Coletor de dados Coletor de dados remoto  Habilitar item coletor de
indisponível. desabilitado nos itens dados remoto na tela
opcionais de máquina. Ferramentas 
Configuração  Máquina
 Itens Opcionais 2/2.
 Reiniciar display.
Erro de transmissão Coletor de dados remoto  Verificar status da aplicação
não comunicando com do coletor de dados remoto.
CAN Jacto.
CONECTANDO A REDE SEM FIO DO COLETOR DE DADOS REMOTO

Para conectar o computador do técnico Jacto à rede sem fio disponibilizada pelo
coletor de dados remoto, executar os seguintes passos:

1. Clicar no ícone de rede na barra de tarefas (recurso “Exibir Redes


Disponíveis” do sistema operacional Windows, ícone em destaque na
Figura 8).

Figura 8 - Ícone para exibir redes sem fio disponíveis

2. Visualizar as opções de rede sem fio disponível.

3. Selecionar a rede TC3-NúmeroSérieColetor, como mostra Figura 9.


Figura 9 - Exemplo com o nome da rede disponibilizada

4. Clicar em “Conectar”.

5. Digitar a senha da rede, como mostra a Figura 10.

Figura 10 - Senha da rede

6. Aguardar o processo de identificação e validação da rede para conexão


ser efetuada com sucesso, como mostra na Figura 11.
Figura 11 - Conexão realizada com sucesso

POSSÍVEIS ERROS

Sintomas Causas Soluções


Dispositivo ao solicitar Coletor de dados remoto  Tentar uma nova conexão.
conexão não obtém não conseguiu fornecer um  Desabilitar “MODO
endereço IP do coletor de endereço IP MANUTENÇÃO” e
dados remoto. automaticamente. habilitá-lo novamente após
10 segundos.

SOFTWARE PARA CONFIGURAR COLETOR DE DADOS REMOTO

Para iniciar o software “Jacto – Suporte Técnico Telemetria” para configurar


e/ou verificar os parâmetros do coletor de dados remoto, de dois cliques com o mouse
sobre o ícone de atalho (Figura 12) da área de trabalho do seu computador.
Figura 12 - Ícone de atalho "Jacto - Suporte Técnico Telemetria"

COMPONENTES DO SOFTWARE PARA CONFIGURAR E/OU VERIFICAR


PARÂMETROS DO COLETOR DE DADOS REMOTO

Figura 13 - Software de configuração do coletor de dados remoto

(1) Endereço IP: identificação do coletor de dados remoto na rede local. Utilizar
valor default – 192.168.201.1 (valor fixo no sistema sempre que iniciado).

(2) Conectar/Desconectar: inicializa/finaliza a comunicação direta do


computador/notebook do técnico Jacto com o coletor de dados remoto
através da rede sem fio.

(3) Painel de monitoramento: exibe mensagens de status da configuração do


coletor de dados remoto.

CONEXÃO COM O COLETOR DE DADOS REMOTO

Ao realizar a conexão com o coletor de dados remoto, clicando no botão


“Conectar” item (2) da Figura 13, as abas de configuração do “Modem”, “Rede sem
fio”, “GPS” e “Sistema” serão exibidas.
Possíveis códigos ao solicitar uma conexão

Código Descrição
0 Conexão recusada ou timeout.
1 Conexão finalizada pelo host remoto.
2 Endereço IP não encontrado.
3 Aplicação falhou devido a privilégio do sistema operacional.
4 Falta de recurso.
5 Timeout.
6 Pacote inválido.
7 Um erro ocorreu com a rede.
10 Operação não suportada pelo sistema operacional.
19 Operação recusada em estado não permitido.
-1 Erro não identificado.

CONFIGURANDO A CONEXÃO GPRS (CELULAR)

Utilizado para configurar e/ou habilitar o envio e recepção de dados através da


rede de celular (telefonia móvel). Meio de conexão utilizado quando nenhuma conexão
Wi-Fi (roteador) estiver disponível no raio de alcance da máquina.

Configuração realizada através da aba “Modem” do software “Jacto – Suporte


Técnico Telemetria” (Figura 14) e quando o coletor de dados remoto possui um chip
(SIM card) instalado e um plano de dados habilitado.
Figura 14 - Aba "Modem" do software “Jacto - Suporte Técnico Telemetria"

Para configurar os parâmetros da rede de celular, executar os seguintes passos:

1. Verificar a operadora do chip (SIM card) instalado no coletor de dados


remoto.

2. Selecionar no software o nome da operadora de acordo com o chip.

3. Caso não disponível, selecionar a opção “Outra” e preencher os dados


(APN, Usuário, Senha e Número) fornecidos pela própria operadora de
plano de dados.

4. Clicar em “Programar”.

5. Na caixa de diálogo (Figura 15) clicar no botão “OK” se realmente


deseja programar o modem ou no botão “Cancelar”.
Figura 15 - Caixa de diálogo de confirmação para configuração GPRS

6. Após finalizar a programação. Verificar a mensagem (sucesso ou falha)


exibida no painel de monitoramento, como mostra Figura 16.

Figura 16 – Mensagem de sucesso na configuração GPRS


CONFIGURANDO A CONEXÃO WI-FI (REDE SEM FIO)

Utilizado para configurar e/ou habilitar o envio e recepção de dados através da


rede Wi-Fi – roteador com conexão à internet.

Meio de conexão utilizado sempre que a máquina estiver dentro do raio de


alcance do roteador instalado na fazenda.

Configuração realizada através da aba “Rede sem fio” do software “Jacto –


Suporte Técnico Telemetria” (Figura 17) e quando um roteador com conexão à
internet estiver disponível na fazenda e no raio de alcance da máquina.

Ao clicar na aba “Rede sem fio”, todas as redes Wi-Fi habilitadas no coletor de
dados remoto serão exibidas, como mostra Figura 17.

Figura 17 - Aba "Rede sem fio" do software Jacto – “Suporte Técnico


Telemetria"
Adicionado uma rede sem fio

Para adicionar uma rede sem fio, para o qual o coletor de dados remoto poderá
se conectar, executar os seguintes passos:

1. Clicar no botão “Adicionar” (Figura 17), e a tela da Figura 18 será


exibida.

Figura 18 - Adicionar rede sem fio com software “Jacto - Suporte Técnico
Telemetria"

2. Preencher o nome da rede no campo “SSID”.

3. Escolher um dos tipos de criptografia da rede – Protocolo: “Sem


desabilitada”, “WEP” ou “WPA/WPA2”, como mostra Figura 19.
Figura 19 - Tipos de criptografia da rede sem fio

Dica: ao clicar no ícone de rede da barra de tarefas e posicionar o cursor do


mouse sobre o nome de rede sem fio, várias informações serão exibidas,
inclusive o tipo de criptografia (Tipo de segurança da rede), como mostra a
Figura 20.

Figura 20 - Tipo de segurança (criptografia) da rede sem fio


4. Caso o protocolo “WEP” ou ”WPA/WPA2” for selecionado, preencher a
senha da rede.

5. Clicar em “Programar”.

6. Na caixa de diálogo (Figura 21) clicar no botão “OK” se realmente


deseja programar uma rede sem fio ou no botão “Cancelar”.

Figura 21 - Caixa de diálogo de confirmação para configuração rede sem fio

7. Após finalizar a programação, verificar a mensagem (sucesso ou falha)


exibida no painel de monitoramento, como mostra Figura 22.

Figura 22 - Mensagem de sucesso na configuração rede sem fio


Excluindo rede sem fio

Para excluir uma rede sem fio, para o qual o coletor de dados remoto não poderá
mais se conectar, executar os seguintes passos:

1. Selecionar a rede sem fio a ser excluída, para isso de um clique com o
mouse sobre o nome da rede e a mesma ficará selecionada, como mostra
na Figura 23.

Figura 23 - Excluir rede sem fio

2. Clicar no botão “Excluir” (Figura 23).

3. Na caixa de diálogo (Figura 24) clicar no botão “OK” se realmente


deseja excluir a rede sem fio selecionada ou no botão “Cancelar”.
Figura 24 - Caixa de diálogo de confirmação para excluir rede sem fio

4. Após finalizar o processo de excluir uma rede sem fio, verificar a


mensagem (sucesso ou falha) exibida no painel de monitoramento, como
mostra Figura 25.

Figura 25 - Mensagem de sucesso ao excluir uma rede sem fio


CONFIGURANDO MÓDULO GPS

Utilizado para configurar o módulo GPS a ser utilizado pelo coletor de dados
remoto para coletar as informações georreferenciadas.

Ao clicar na aba "GPS" as opções de configurações “GPS interno” e “GPS


externo” serão exibidas, como mostra a Figura 26.

Figura 26 - Aba "GPS" do software “Jacto - Suporte Técnico Telemetria"

Configurando GPS interno

Habilitando essa configuração o coletor de dados remoto utilizará o módulo GPS


de baixa precisão, sendo um módulo GPS disponível no hardware do coletor de dados
remoto.

Para habilitar o “GPS interno”, executar os seguintes passos:


1. Selecione a opção GPS interno, como mostra Figura 27.

Figura 27 - GPS interno selecionado

2. Clicar em “Programar”

3. Na caixa de diálogo (Figura 28) atente-se para as informações descritas


e clique no botão “OK” se realmente deseja habilitar o GPS interno ou no
botão “Cancelar”.

Figura 28 - Caixa de diálogo de confirmação para configurar GPS interno


4. Após finalizar a programação, verificar a mensagem (sucesso ou falha)
exibida no painel de monitoramento, como mostra Figura 29.

Figura 29 - Mensagem de sucesso ao configurar GPS interno


CONFIGURANDO GPS EXTERNO

Habilitando essa configuração o coletor de dados remoto utilizará o módulo GPS


do sistema de agricultura de precisão da máquina, sendo o módulo GPS - autônomo ou
com correção de sinal XP ou RTX.

ATENÇÃO! Certifique que o Chicote Adaptador Telemetria esteja instalado


corretamente na máquina. Caso não esteja, instale – o seguindo os procedimentos em
anexo no final deste manual (Anexo 2). Máquinas fabricadas anteriormente ao
número de série 769155; deve-se atualizar o chicote de comunicação módulos guia,
seguindo o procedimento anexado ao final deste manual (Anexo 3).

Máquina com GPS autônomo (antena Raven)

Figura 30 - Parâmetros de configuração GPS externo autônomo


Para habilitar o uso do GPS autônomo, executar os seguintes passos:

1. Selecionar a opção GPS externo, como mostra Figura 30.

2. No campo "Velocidade", selecionar o valor "115200", como mostra


Figura 30.

3. No campo "Bits de dados", selecionar o valor "8", como mostra Figura


30.

4. No campo "Bits de parada", selecionar o valor "1", como mostra Figura


30.

5. No campo "Paridade", selecionar o valor "Nenhum", como mostra


Figura 30.

6. No campo "Controle de fluxo", selecionar o valor "Xon / Xoff", como


mostra Figura 30.

7. Clicar em “Programar”.

8. Na caixa de diálogo (Figura 31) atente-se para as informações descritas


e clique no botão “OK” se realmente deseja habilitar o GPS externo ou
no botão “Cancelar”.

Figura 31 - Caixa de diálogo de confirmação para configurar GPS externo


autônomo

9. Após finalizar a programação, verificar a mensagem (sucesso ou falha)


exibida no painel de monitoramento, como mostra Figura 32.
Figura 32 - Mensagem de sucesso ao configurar GPS externo autônomo
Máquina com GPS com correção de sinal XP

ATENÇÃO! Certifique que o módulo eletrônico utilizado ao ter GPS com correção
de sinal XP esteja com todas as configurações da PORTA B adequadas para
funcionamento correto do coletor de dados remoto. Caso não esteja, siga os
procedimentos de configuração da “PORTA B” DO MÓDULO PHOENIX 300 (GPS
COM SINAL XP) em anexo no final deste manual (Anexo 4).

Figura 33 - Parâmetros de configuração GPS externo com correção sinal XP

Para habilitar o uso do GPS externo com correção sinal XP, executar os
seguintes passos:

1. Selecionar a opção GPS externo, como mostra Figura 33.

2. No campo "Velocidade", selecionar o valor "19200", como mostra Figura


33.

3. No campo "Bits de dados", selecionar o valor "8", como mostra Figura 33.
4. No campo "Bits de parada", selecionar o valor "1", como mostra Figura 33.

5. No campo "Paridade", selecionar o valor "Nenhum", como mostra Figura


33.

6. No campo "Controle de fluxo", selecionar o valor "Xon / Xoff", como


mostra Figura 33.

7. Clicar em “Programar”.

8. Na caixa de diálogo (Figura 34) atente-se para as informações descritas e


clique no botão “OK” se realmente deseja habilitar o GPS externo ou no
botão “Cancelar”.

Figura 34 - Caixa de diálogo de confirmação para configurar GPS externo com


correção sinal XP

9. Após finalizar a programação, verificar a mensagem (sucesso ou falha)


exibida no painel de monitoramento, como mostra Figura 35.
Figura 35 - Mensagem de sucesso ao configurar GPS externo com correção sinal XP
Máquina com GPS com correção de sinal RTX

ATENÇÃO! Certifique que o sinal RTX na antena AG – 372 esteja habilitado. Caso não
esteja, siga o procedimento INSTALAÇÃO E CONFIGURAÇÃO DA ANTENA AG 372
descrito em anexo no final deste manual (Anexo 5).

Figura 36 - Parâmetros de configuração GPS externo com correção sinal RTX

Para habilitar o uso do GPS externo com correção sinal RTX, executar os
seguintes passos:

10. Selecionar a opção GPS externo, como mostra Figura 36.

11. No campo "Velocidade", selecionar o valor "19200", como mostra Figura


36.

12. No campo "Bits de dados", selecionar o valor "8", como mostra Figura 36.
13. No campo "Bits de parada", selecionar o valor "1", como mostra Figura 36.

14. No campo "Paridade", selecionar o valor "Nenhum", como mostra Figura


36.

15. No campo "Controle de fluxo", selecionar o valor "Nenhum", como mostra


Figura 36.

16. Clicar em “Programar”.

17. Na caixa de diálogo (Figura 37) atente-se para as informações descritas e


clique no botão “OK” se realmente deseja habilitar o GPS externo ou no
botão “Cancelar”.

Figura 37 - Caixa de diálogo de confirmação para configurar GPS externo com


correção sinal RTX
18. Após finalizar a programação, verificar a mensagem (sucesso ou falha)
exibida no painel de monitoramento, como mostra Figura 38.

Figura 38 - Mensagem de sucesso ao configurar GPS externo com correção sinal RTX
PARÂMETROS DO SISTEMA

Na aba "Sistema" do software “Jacto – Suporte Técnico Telemetria” (Figura


39) podemos visualizar o status de configurações do coletor de dados remoto.

Figura 39 - Aba "Sistema" do software “Jacto - Suporte Técnico Telemetria"

Descrição dos campos disponíveis na aba "Sistema"

 Coletor de dados remoto (Snr): número de série do coletor de dados


remoto.

 Versão do software: versão do software embarcado no coletor de dados


remoto.

 Espaço livre em disco (bytes): espaço livre na memória interna do


coletor de dados remoto.

 Tamanho do arquivo de log (bytes): tamanho do arquivo que armazena


os dados, a serem transmitidos, na memória interna do coletor de dados
remoto.
TESTANDO O SISTEMA

Teste de comunicação

Utilizado para verificar se o coletor de dados remoto foi energizado e/ou


inicializado e a versão do software sendo executado, ao colocar a chave de ignição na
primeira posição (meia chave).

Para isso, acessar a tela do display OM4100: Ferramentas  Testes/Manutenção


 Comunicação, e verificar o módulo “COLETOR DE DADOS REMOTO”, como
mostra a Figura 40.

Figura 40 - Tela comunicação display OM4100

Teste dos componentes do coletor de dados remoto

Utilizado para verificar o status dos componentes utilizados pelo coletor de


dados remoto para seu funcionamento correto, como: sinal GPS, conexão com a
internet, memória flash interna disponível e comunicação com o servidor.

Para isso, acessar a tela do display Ferramentas  Testes/Manutenção 


Cabine 3/3.
Figura 41 – Tela de testes e manutenção da cabine do display OM4100

 SINAL GPS: status da comunicação com o módulo GPS (status verde:


sinal GPS válido, status vermelho: sinal GPS inválido).

 SINAL GPRS: status da comunicação com a internet (status verde: com


conexão com a internet, status vermelho: sem conexão com a internet).

 MEMÓRIA DISPONÍVEL: status da memória flash interna para


armazenamento dos dados a serem transmitidos (status verde: memória
disponível, status vermelho: memória 90% ou 100% utilizada).

 AUTO TESTE: realiza a transmissão de um pacote para o servidor


Jacto, para teste de comunicação. Ao finalizar auto teste, uma mensagem
de sucesso ou falha será exibida na tela - “AUTO TESTE OK” ou
“FALHA AUTO TESTE).
ANEXOS
ANEXO 1 - CONECTANDO O WINDOWS 8 À REDE WIFI DO
MÓDULO TELEMETRIA.

Atenção: este manual deve ser utilizado apenas em computadores com Windows
8 para conectar-se ao módulo telemetria.

Passo 1. Execute o programa “WifiConnectionTC3.exe” (Figura 42).

Figura 42 – Programa WifiConnectionTC3.exe

Passo 2. Clique no botão “Procurar Wifi” para encontrar as redes disponíveis (Figura
43).

Figura 43 – Procurar as redes disponíveis


Passo 3. Verifique se a rede liberada pelo módulo telemetria está listada entre as redes
disponíveis (Figura 44). (Atenção: O nome da rede é diferente para cada módulo, mas
segue sempre o mesmo padrão TC3-xxxxxxxxxxxx, onde xxxxxxxxxxxx corresponde
ao número de série do coletor utilizado).

Caso a rede não esteja listada, pressione novamente o botão “Procurar Wifi” até
que a rede seja encontrada.

Figura 44 – Encontre a rede TC3

Passo 4. Selecione a rede “TC3-xxxxxxxxxxxx” e clique no botão “Adicionar Perfil”


(Figura 45).

Figura 45 – Adicionando perfil da rede


Passo 5. Verifique se o perfil foi adicionado, para isso clique no botão “Mostrar Perfis”
e observe se a rede adicionada está entre os “Perfis Configurados” (Figura 46).

Figura 46 – Verificando os perfis configurados

Passo 6. Para se conectar na rede do módulo telemetria, primeiro verifique se esta rede
está selecionada e então pressione o botão “Conectar” (Figura 47).

Figura 47 – Realizando a solicitação de conexão.


Passo 7. Verifique se há conexão entre o Windows 8 e o módulo telemetria, para isso
clique com o botão direito do mouse no ícone “Rede” (Figura 48) e selecione Abrir a
Central de Rede e Compartilhamento (Figura 49).

Figura 48 – Ícone rede

Figura 49 – Abrindo a Central de Rede e Compartilhamento

Na Central de Rede e Compartilhamento será possível verificar se a conexão


ocorreu corretamente (Figura 50).

Figura 50 – Verificação da conexão entre o Windows 8 e o módulo telemetria


Passo 8. Para se desconectar desta rede, pressione o botão “Desconectar” (Figura 51).

Figura 51 - Desconectando da rede do módulo


ANEXO 2 – PROCEDIMENTOS PARA INSTALAÇÃO DO CHICOTE
ADAPTADOR TELEMETRIA COM SINAL GPS AUTÔNOMO.

Procedimento para instalação e ligação dos chicotes da telemetria para máquinas com
GPS Autônomo.

DESCRIÇÃO

1 – Preparação da máquina

Para realizar a instalação, remover as seguintes carenagens da cabine: teto, coluna


direita, lateral direita, traseira e do banco de instrução (rack).

2 – Passagem do chicote nº 1208993

Passar a extremidade do chicote que possui um conector branco de 3 vias pela coluna
direita no sentido do forro, conforme mostrado na figura 1.

Figura 1 – Passagem do chicote pela coluna direita, sentido carenagem do forro da


cabine.

O chicote deve ficar visível para posterior ligação, de acordo com a figura 2.
Figura 2 – Extremidade do chicote no forro.

Encontrar no chicote ligado ao módulo Telemetria o conector identificado como “L1 –


TELEMETRIA”. Conectar o chicote 1208993 neste conector conforme a figura 3.

Figura 3 – Chicotes conectados no forro da cabine.

Continuar com a passagem da outra extremidade do chicote pela coluna direita e lateral
direita até que a mesma alcance o chão da cabine, conforme a figura 4.
Figura 4 – Passagem do chicote pela lateral direita da cabine.

O chicote deve, então, ser passado por trás da carenagem traseira da máquina, localizada
atrás do banco, até atingir o banco de instrução (rack), conforme a figura 5.

Figura 5 – Passagem do chicote até o banco de instrução.

3 – Ligação no chicote da máquina

Na região do banco de instrução, localizar no chicote de Comunicação Módulos Raven


(nº 1180503) o conector marcado com “D1 - GPS” e conectar a extremidade do chicote
Adaptador no mesmo de acordo com a figura 6.
Figura 6 – Conexão do chicote Adaptador ao chicote de Comunicação Módulos Raven.

A ligação do chicote Adaptador é concluída neste passo para máquinas com GPS
Autônomo.
TESTE DE CONTINUIDADE DO CHICOTE ADAPTADOR
TELEMETRIA

Para verificar se o chicote adaptador telemetria está funcionando corretamente,


deve-se realizar o teste de continuidade, seguindo os passos seguintes.

Figura 6. A – Vista frontal do Conector AMP 3 vias macho. B – Conector DB9


macho.

AMP macho CAV Para DB9 macho

1 Pin 3

2 Pin 5

3 Pin 2

Para realizar o teste de continuidade deve-se bipar com o auxílio do multímetro,


fazendo a sequência a seguir:

Coloque um dos polos do multímetro no CAV 1 do conector AMP e outro polo


no pin 3 do conector DB9;

Repita para o CAV 2 do conector AMP com o pin 5 do conector DB9;

Repita para o CAV 3 do conector AMP com o pin 2 do conector DB9.

Ao terminar esse procedimento e se não apresentar nenhum erro, conclui-se que o


chicote adaptador telemetria está conduzindo corretamente.
ANEXO 3: PROCEDIMENTO 1 PARA ATUALIZAÇÃO DO CHICOTE
COMUNICAÇÃO MODULOS GUIA - MD (MATERIAL: 1180503) A FIM DE
PADRONIZAR O PINO 2 COMO TX DO CONECTOR D1 (DB9 FÊMEA COM
PARAFUSO).

Executar esse procedimento apenas para máquinas fabricadas anteriormente ao


número de série 769155.

DESCRIÇÃO

1 – Preparação da máquina

Para realizar a atualização, remover a carenagem do rack e soltar as abraçadeiras que


prendem os chicotes do como mostra a Figura 1.

Figura 1 – Rack com chicotes para fora do Rack.

2 – Identificação do conector “A1” – CHICOTE COMUNICAÇÃO MODULOS


GUIA - MD (1180503)

Após a retirada da carenagem do Rack, identificar o MODULO GUIA E BARRA DE


LUZ (material: 1200481) e soltar o conector desse módulo. A Figura 2 ilustra o
posicionamento do módulo e o conector que necessita ser retirado (Conector “A1”).
( (
a) b)
Figura 2 – (a) Mostra o MODULO GUIA E BARRA DE LUZ.
(b) Mostra o conector ligado ao módulo (Conector “A1”).

3 – Preparação do Chicote para as alterações e identificação da alteração

Abrir o tubo corrugado do chicote para facilitar o manuseio de acordo com a Figura 3.

( (
a) b)
Figura 3 – (a) Retirar o enfitamento do final do tubo corrugado.
(b) Abrir tubo corrugado.
A Figura 4 mostra o conector “A1” e os pinos “E1” e “E2” que correspondem ao
circuito 193 e 194 respectivamente. Esses pinos precisam ser identificados para realizar
a atualização do chicote.

Figura 4 – Detalhe dos pinos “E1” e “E2”.

4 – A atualização do Chicote

Para atualizar o chicote é preciso destravar os terminais “E1” e “E2” do conector “A1” e
inserir nas cavidades que ficaram livres os terminais soltos do Chicote Null Modem
(material: 1209269).

Para destravar os terminais “E1” e “E2” do conector “A1” deve-se identificar o lado do
conector e retirar a trava dos terminais (trava branca). No caso, para facilitar a
identificação do lado do conector que deverá ter a trava retirada, basta posicionar as
presilhas da trava na parte superior, e em uma vista frontal destravar o lado direito. A
Figura 5 mostra como posicionar o conector e qual o lado a ser destravado.
Presilha
s da trava

Figura 5 – Identificando o lado do conector para retirar a trava dos terminais.

Para destravar os terminais do conector, a ferramenta mais apropriada é uma pinça de


ponta fina, caso não houver uma pinça a disposição, pode-se utilizar dois clip (para
papel) para destravar o terminal do conector “A1”. A Figura 6 mostra como deve ficar
os clips.

Figura 6 – Formato do clip de papel para destravar o terminal do conector “A1”.

Para retirar a trava deve-se pressionar as presilhas da trava e puxá-las para cima com a
pinça ou com os clips. A Figura 7 mostra esse procedimento.
( (
a) b)

(
Figura 7 – (a) Ilustração de comoc) pressionar as presilhas da trava.
(b) Ilustração de retirada da trava.
(c) Conector sem a trava.

Com a retirada da trava, o terminal elétrico pode ser retirado. Para isso, é necessário
introduzir a pinça ou um clips no orifício logo acima do terminal e movimentar a
lingüeta da trava do terminal para cima e ao mesmo tempo puxando o cabo do conector.
A Figura 8 mostra os detalhes de como destravar o terminal elétrico da cavidade “E1”
do conector.

Essa atividade é muito minuciosa e requer muito cuidado para não quebrar a
lingüeta, pois caso a lingüeta for danificada não será possível travar o terminal
elétrico e o conector todo deverá ser substituído.
Orifício da trava
do terminal

Orifício do
terminal
( (
a) b)

( (
c) d)
Figura 8 – (a) Detalhe da inserção do clip na cavidade “E1” do conector.
(b) Detalhe do orifício da trava do terminal elétrico e do orifício
do terminal elétrico.
(c) Detalhe que destravar o terminal e ao mesmo tempo puxar o
cabo do conector.
(d) Terminal elétrico sendo retirado do conector.

Para a cavidade “E2” do conector, deve-se proceder da mesma forma como descrito
anteriormente. A Figura 9 mostra a retirada do terminal elétrico da cavidade “E2” do
conector.
( (
a) b)
Figura 9 – (a) Detalhe da inserção do clip na cavidade “E2” do conector.
(b) Terminal elétrico sendo retirado do conector.

Com os dois cabos retirados do conector, cortar os terminais e isolar as pontas, como
mostra a Figura 10.

( (
a) b)
Figura 10 – (a) Isolar o cabo que foi retirado do conector.
(b) Cabos isolados.
Na outra extremidade do cabo retirado do conector “A1” há um conector DB-9 fêmea
com parafusos como trava (Conector “D1 – GPS”). Para não causar confusões com o
chicote que será inserido no chicote principal, cortar esse conector e isolar o cabo, como
mostra a Figura 11.

( (
a) b)

(
c)
Figura 11 – (a) Identificação do Conector DB-9 que deverá ser removido do chicote.
(b) Remover conector DB-9.
(c) Isolar o cabo do conector retirado.

Após a retirada dos terminais “E1” e “E2”, retirar o conector DB-9 e isolar devidamente
os cabos, utilizar o CHICOTE NULL MODEM – 1209269 para substituir as cavidades
que ficaram vazias. O CHICOTE NULL MODEM – 1209269 é um chicote adaptador
contendo em uma das pontas um conector DB-9 Fêmea com parafusos em sua carcaça,
e na outra ponta dois fios (um verde e um vermelho) com terminais aplicados. O
terminal ligado ao fio verde deve ser inserido na cavidade “E2” do conector “A1” e o
terminal ligado ao fio vermelho deve ser inserido na cavidade “E1”. A Figura 12 mostra
as pinagens.

Figura 12 – Detalhe da pinagem do CHICOTE NULL MODEM.

Após devidamente identificado os terminais que serão utilizados, inserir no conector


“A1” do CHICOTE COMUNICAÇÃO MODULOS GUIA. Nessa etapa, deve-se
atentar ao posicionamento do terminal, caso contrário o mesmo não encaixará
devidamente no orifício do terminal. Quando o terminal se encaixa perfeitamente à
cavidade, ouve-se um “click”. Para assegurar o encaixe do terminal na cavidade, após o
“click” puxar o cabo para verificar se o terminal se afasta no interior da cavidade. A
Figura 13 mostra detalhe do terminal elétrico e da inserção dos terminais do conector.

Esse ressalto
para cima

(
a)
( (
b) c)
Figura 13 – (a) Detalhe do terminal CINCH para inserção correta no conector.
(b) Inserção do fio verde na cavidade “E2”.
(c) Inserção do fio vermelho na cavidade “E1”.

Após a inserção dos terminais do CHICOTE NULL MODEM no conector “A1”, deve-
se recolocar a trava dos terminais (trava branca). Para isso, basta posicionar a trava e
pressioná-la até se ouvir um “click” de travamento. Esse encaixe não pode ser forçado,
ou seja, se o encaixe da trava estiver duro ou difícil verificar se os terminais estão
devidamente encaixados e as lingüetas das travas dos terminais não quebradas ou
tortas. A Figura 14 mostra o encaixe da trava dos terminais.

( (
a) b)
(
c)
Figura 14 – (a) Detalhe do encaixe da trava dos terminais no conector CINCH.
(b) Detalhe do encaixe da trava dos terminais no conector CINCH.
(c) Trava dos terminais devidamente encaixada.

5 – Acabamentos do Chicote

Para garantir um acabamento e resistência mecânica dos cabinhos aplicados, agrupar com fita
isolante o cabo do novo chicote com um dos cabos já existentes (Cabo Roxo). A Figura 15
exemplifica esse processo.

Figura 15 – Detalhe do agrupamento do cabo do CHICOTE NULL MODEM com um dos cabos do
CHICOTE COMUNICAÇÃO MODULOS GUIA.
Após agrupar os cabos com fita isolante, volte a cobrir os cabos com o tubo corrugado e faça o
acabamento do final do tubo com duas voltas de fita isolante e em seguida duas voltas de fita de
tecido. A Figura 16 mostra o acabamento do tubo corrugado.

( (
a) b)

Figura 16 – (a) Detalhe da cobertura dos cabos e fechamento do tubo corrugado com fita isolante.
(b) Detalhe da aplicação da fita de tecido como acabamento do tubo corrugado.
ANEXO 4 – PROCEDIMENTOS PARA CONFIGURAR “PORTA B” DO MÓDULO
PHOENIX 300 (GPS COM SINAL XP) - UNIPORT3030

Ligação no módulo XP300

Na região do banco de instrução, localizar o módulo XP300. Na parte traseira do módulo (face
oposta àquela que possui o display), localizar o conector com a inscrição “PORT B” e conectar o
chicote Comunicação P300 (nº 1198251) neste conector, conforme a figura 6.

Figura 6 – Conexão do chicote Comunicação P300 ao módulo.

O chicote deve, então, ser conectado ao chicote Adaptador Telemetria, de acordo com a figura 7.

Figura 7 – Conexão do chicote Comunicação P300 ao chicote Adaptador Telemetria.


A ligação do chicote Adaptador é concluída neste passo para máquinas com GPS com sinal de
correção XP.

A seguir será mostrado o procedimento para configuração do módulo XP300.

4 – Configuração da porta B do módulo XP300

Para habilitar a PORTA B do módulo XP300 para ser utilizada pelo módulo de Telemetria, os
seguintes procedimentos devem ser realizados. A tela inicial do módulo é tela Home, mostrada na
figura 8.

Figura 8 – Tela Home do módulo.

Na tela Home, clicar no botão até que a tela Output Config seja exibida, como mostrado na
figura 9.

Figura 9 – Tela Output Config.

Na tela Output Config, dar um clique no botão para acessar as configurações das portas. As
configurações da porta A serão exibidas.

CUIDADO! NÃO ALTERAR AS CONFIGURAÇÕES DA PORTA


A.
Clicar no botão até a tela PortB Baud Rate ser exibida, como mostrado na figura 10.

Figura 10 – Tela Port B Baud Rate.

Na tela PortB Baud Rate, verificar se o valor mostrado é 19200 bps. Caso seja, clicar no botão
para avançar para a próxima tela (PortB MsgOutput). Caso contrário, clicar no botão para
ajustar o valor do baud rate. O campo em destaque mostrado na figura 11 irá piscar, indicando que o
valor pode ser alterado.

Figura 11 – Alteração do valor de baud rate da porta B.

Utilizar os botões e para selecionar o valor de 19200 bps. Após selecionar o valor
conforme indicado, pressionar o botão para gravar o novo valor. Clicar no botão para
avançar para tela PortB MsgOutput. Nesta tela serão configuradas as mensagens transmitidas pela
porta B.

Figura 12 – Tela PortB MsgOutput.


Clicar no botão para acessar a tela Message: GGA. Clicar no botão para ajustar o valor do
campo Interval. O campo em destaque mostrado na figura 13 irá piscar, indicando que o valor pode
ser alterado.

Figura 13 – Alteração do valor de interval da mensagem GGA da porta B.

Utilizar os botões e para ajustar o valor para 000.10. Após ajustar o valor conforme
indicado, pressionar o botão para gravar o novo valor. Clicar no botão até que a tela
Message: VTG seja mostrada. Clicar no botão para ajustar o valor do campo Interval. O campo
em destaque mostrado na figura 14 irá piscar, indicando que o valor pode ser alterado.

Figura 14 – Alteração do valor de interval da mensagem VTG da porta B.

Utilizar os botões e para ajustar o valor para 000.10. Após ajustar o valor conforme
indicado, pressionar o botão para gravar o novo valor. Clicar no botão para avançar para a
próxima tela: Message: ZDA. Clicar no botão para ajustar o valor do campo Interval. O campo
em destaque mostrado na figura 15 irá piscar, indicando que o valor pode ser alterado.
Figura 15 – Alteração do valor de interval da mensagem ZDA da porta B.

Utilizar os botões e para ajustar o valor para 005.00. Após ajustar o valor conforme
indicado, pressionar o botão para gravar o novo valor.

A configuração do módulo XP300 é concluída neste passo para máquinas com GPS com sinal de
correção XP.
ANEXO 5 – INSTALAÇÃO E CONFIGURAÇÃO DA ANTENA AG 372

1.1 - Esquemas de ligação


1.1.1 – UP 3030

- Instalação original de sinal autônomo do piloto Otmis HP2200

Conector M1 (To DGPS OUT) Conector C1 (To DGPS OUT)


(Sai do Nodo MD) (Sai do Piloto)


Conector D1 (DGPS) Conector D1 (TO DGPS)
(Sai do Nodo MD) (Sai do Piloto)

- Antena Trimble AG-372 no piloto Otmis HP2200

Conector M1 (To DGPS OUT) Conector C1 (To DGPS OUT)


(Sai do Nodo MD) (Sai do Piloto)


Conector da Antena AG-372 Conector D1 (TO DGPS)
(Sai do Piloto)


Obs : Nas máquinas mais novas, onde o chicote tem outro designer, não existe a conexão dos conectores
M1  C1, portanto a instalação do conector da antena se dá no único conector DB9 presente na máquina.
1.1.2 – UP Star e Plus

- Instalação original de sinal autônomo do piloto Otmis HP2200

Conector B1 Conector H1
(Sai do LB1100) (Sai do Piloto)


Conector C1 Conector J1
(Sai do LB1100) (Sai do Piloto)

- Antena Trimble AG-372 no piloto Otmis HP2200

Conector B1 Conector H1
(Sai do LB1100) (Sai do Piloto)


Conector da antena AG-372 Conector J1
(Sai do Piloto)


2 - Configurações da antena AG-372

MATERIAS NECESSÁRIOS
 Chicote de alimentação/comunicação da antena AG-372
 Computador com porta serial ou adaptador USB/SERIAL (RS-232)
 Software AgRemote
 Software FlashLoader200
 Firmware v3.05 - AG-372 GNSS Receiver Firmware.img caso seja necessário atualização
 Software Hyperterminal

2.1 - Conectando ao AgRemote

Para conectar ao AgRemote, seguir a seguinte sequência de passos:

• Conectar o chicote de alimentação/comunicação na antena.


• Alimentar a antena com tensão contínua de 12 a 13,8V.
• Ligar o conector DB9 à entrada serial de um computador ou adaptador USBSERIAL (RS-
232)
• Abrir o software AgRemote.
• Conectar o software à antena clicando em File -> Connect conforme
mostrado na figura 1.

Figura 1 – Conectando ao AgRemote.

Após, devemos selecionar a porta que está conectada a antena ou o cabo adaptador USB  SERIAL.
Mostrada na Figura 2
Figura 2 – Configuração de Porta do AgRemote

Algumas vezes para estabelecermos a comunicação entre a antena e o software devemos desabilitar e
habilitar a opção “Auto Port Configuration”, mostrada na figura2 acima.

As informações acima são suficientes para estabelecer a comunicação. Caso isso não ocorra, seguir as
informações abaixo.

Acessar o Windows Explorer  Computador  Propriedades do sistema  Gerenciador de dispositivos 


Portas (COM e LPT). Mostrado na Figura 3.

Figura 3 – Verificação da porta COM utilizada


Se a conexão for bem sucedida, a tela mostrada na figura 4 será exibida.

Figura 4 – Tela inicial (Home) do AgRemote.

Caso a conexão não aconteça, verificar os chicotes e a alimentação da antena.

2.2 – Versão do Firmware

A atualização do firmware só será necessária caso a versão instalada na antena seja inferior à
versão 3.05.005.4. Para verificar a versão instalada, partindo da tela Home, navegar até a tela
Firmware Version. O caminho é mostrado na figura 5.

Figura 5 – Caminho a ser seguido para a tela Firmware Version.


Na tela Firmware Version, mostrada na figura 6, a versão deve ser igual à mostrada.

Figura 6 – Tela Firmware Version.

Caso a versão seja inferior à mostrada na figura 6, seguir a seguinte sequência de passos para
atualização de firmware:

a) Fechar o software AgRemote.


b) Abrir o software FlashLoader200. A tela mostrada na figura 7 será exibida.

Figura 7 – Tela do inicial do FlashLoader200.

c) Clicar em Settings. A tela mostrada na figura 8 será exibida.

Figura 8 – Tela Settings.

d) Marcar a opção Serial Link e selecionar a porta utilizada. Selecionar a porta serial
que está conectada a antena/cabo adaptador USBSerial (RS-232) conforme
instrução da figura3.
e) Clicar em OK.
f) Clicar em Upload firmware.
g) Clicar no campo Flash File e selecionar o arquivo v3.05 - AG-372 GNSS Receiver
Firmware.img que já deve estar em alguma pasta salvo no seu computador. A tela
mostrada na figura 9 será exibida.
Figura 9 – Seleção do arquivo para atualização do firmware.
h) Clicar em Proceed.
i) Aguardar até o processo de atualização ser concluído e fechar o software
FlashLoader200.
O processo de atualização do firmware está concluído.

2.3 - Instalação do passcode para habilitação do sinal de correção Omnistar RTX

Para habilitação do sinal RTX é necessário instalar o código de acesso (passcode) adquirido
junto à OmniStar. Para que este código seja gerado, o número serial da antena deve ser
fornecido para a OmniStar para visualizar o número serial siga os passos a seguir:

a) Abrir o software AgRemote.


b) Conectar a antena conforme procedimento já mencionado anteriormente.
c) Partindo da tela Home, navegar até a tela Serial Number. O caminho é mostrado
na figura 10.

Figura 10 – Caminho a ser seguido para a tela Serial Number.


d) Na tela Serial Number, mostrada na figura 11, o número serial OmniStar da antena
é exibido.

Figura 11 – Tela Serial Number.

OBS: A figura 11 mostra apenas um exemplo de número serial. Este número é específico
para cada antena.

e) Ligar para a OmniStar B r a s i l  (19) 3119-2184; EUA  00xx18325380200 e


fornecer os seguintes dados:
- Nome do cliente
- Endereço
- Cidade/Estado
- CEP
- Telefone
- E-mail
- Modelo e número de série da antena
- Tipo de serviço (Trimble CenterPoint RTX)

Nesta etapa é necessário possuir cartão de crédito habilitado para uso no exterior, p o i s
a assinatura do serviço será debitada no mesmo.
Informar à Omnistar número do cartão, validade, nome escrito no cartão e código de segurança.

f) A OmniStar fornecerá um código de ativação composto por letras e números


como, por exemplo, 530086-RSS21-14324-4137F96E.

OBS: Este número de ativação é específico para cada antena, sendo que os seis primeiros
caracteres correspondem ao final do número serial da antena. Por exemplo: para a antena
com número serial 5250530086, o código de ativação deverá iniciar pela sequência 530086.

g) Clicar no botão do AgRemote até que a tela inicial seja novamente exibida.
h) Partindo da tela Home, navegar até a tela Install Passcode. O caminho é mostrado na
figura 12.
Figura 12 – Caminho a ser seguido para a tela Install Passcode.

i) Na tela Install Passcode, mostrada na figura 13, clicar no botão do AgRemote.

Figura 13 – Tela Install Passcode.


A tela Enter Passcode, mostrada na figura 14, será exibida.

Figura 14 – Tela Enter Passcode.

j) Clicar nos botões ou para alterar a valor do primeiro campo. Após concluir
a alteração do primeiro campo, clicar no botão para alterar o campo seguinte.
Repetir este processo para os demais campos.

k) Clicar no botão . Se o código estiver correto, a tela mostrada na figura 15 será


exibida. A mensagem Valid Password será mostrada.

Figura 15 – Tela Enter Passcode – código correto.

l) Reiniciar a antena desligando a alimentação ou desconectando o chicote e religar.

A primeira etapa do processo de instalação do passcode está concluída. Neste instante,


novas telas para configuração serão habilitadas.
2.4 - Configuração do DGPS

a) Partindo da tela Home, navegar até a tela DGPS Source. O caminho é mostrado
na figura 16.

Figura 16 – Caminho a ser seguido para a tela DGPS Source

b) Na tela DGPS Source, mostrada na figura 17, clicar no botão para habilitar
o campo e, em seguida, clicar nos botões ou para alterar a opção para
RTK.

c) Clicar no botão para gravar a opção escolhida

Figura 17 – Tela DGPS Source.

d) Partindo da tela DGPS Select, navegar até a tela Satellite Freq. O caminho é
mostrado na figura 18.
Figura 18 – Caminho a ser seguido para a tela Satellite Freq.

e) Na tela Satellite Freq, mostrada na figura 19, clicar no botão para habilitar o
campo e, em seguida, clicar nos botões ou para alterar o valor para
1539.8325 MHz.

f) Clicar no botão para gravar o valor escolhido.

Figura 19 – Tela Satellite Freq.


g) Partindo da tela Satellite Freq, navegar até a tela Satellite Baud. O caminho é
mostrado na figura 20.

Figura 20 – Caminho a ser seguido para a tela Satellite Baud.

h) Na tela Satellite Baud, mostrada na figura 21, clicar no botão para habilitar o
campo e, em seguida, clicar nos botões ou para alterar o valor para 600
bps.

i) Clicar no botão para gravar o valor escolhido.

Figura 21 – Tela Satellite Baud.


2.5 - Configuração do RTX

a) Clicar no botão até que a tela Home seja exibida.


b) Partindo da tela Home, navegar até a tela RTK Delivery. O caminho é mostrado na
figura 22

Figura 22 – Caminho a ser seguido para a tela RTK Delivery.


c) Na tela RTK Delivery, mostrada na figura 23, clicar no botão para habilitar
o campo e, em seguida, clicar nos botões ou para alterar a opção para
RTX Std Sat.
d) Clicar no botão para gravar a opção escolhida.

Figura 23 – Tela RTK Delivery.

e) Partindo da tela RTK Delivery, navegar até a tela RTX Sat Freq. O caminho é mostrado
na figura 24.

Figura 24 – Caminho a ser seguido para a tela RTX Sat Freq.

f) Na tela RTX Sat Freq, mostrada na figura 25, clicar no botão para habilitar o
campo e, em seguida, clicar nos botões ou para alterar o valor para
1539.8325 MHz.
g) Clicar no botão para gravar o valor escolhido.

Figura 25 – Tela RTX Sat Freq.


h) Partindo da tela RTX Sat Freq, navegar até a tela RTX Sat Baud. O caminho é mostrado
na figura 26.

Figura 26 – Caminho a ser seguido para a tela RTX Sat Baud.

i) Na tela RTX Sat Baud, mostrada na figura 27, clicar no botão para habilitar o
campo e, em seguida, clicar nos botões ou para alterar o valor para 600
bps.

j) Clicar no botão para gravar o valor escolhido.

Figura 27 – Tela RTX Sat Baud.

k) Partindo da tela RTX Sat Baud, navegar até a tela RTX Converge. O caminho é
mostrado na figura 28.

Figura 28 – Caminho a ser seguido para a tela RTX Converge.

l) Na tela RTX Converge, mostrada na figura 29, clicar no botão para habilitar o
campo e, em seguida, clicar nos botões ou para alterar o valor para 4 in.
m) Clicar no botão para gravar o valor escolhido.

Figura 29 – Tela RTX Converge.

n) Partindo da tela RTX Converge, navegar até a tela RTX Fast Restart. O caminho é
mostrado na figura 30.

Figura 30 – Caminho a ser seguido para a tela RTX Fast Restart.

o) Na tela RTX Fast Restart, mostrada na figura 31, clicar no botão para habilitar o
campo e, em seguida, clicar nos botões ou para alterar a opção para On.
p) Clicar no botão para gravar a opção escolhida.

Figura 31 – Tela RTX Fast Restart.


2.6 - Configuração do GPS

a) Clicar no botão até que a tela Home seja exibida.


b) Partindo da tela Home, navegar até a tela Position Rate. O caminho é mostrado na
figura 32.

Figura 32 – Caminho a ser seguido para a tela Position Rate.


c) Na tela Position Rate, mostrada na figura 33, clicar no botão para habilitar
o campo e, em seguida, clicar nos botões ou para alterar o valor para 10
Hz.
d) Clicar no botão para gravar o valor escolhido.

Figura 33 – Tela Position Rate.

e) Clicar no botão até que a tela Home seja exibida.

A figura 34 mostra o sinal RTX convergindo. Isto pode ser observado pela letra r
(minúsculo).

Figura 34 – Tela Home – sinal RTX convergindo.

Quando o sinal convergir, o r será trocado por R (maiúsculo), conforme mostrado na figura 35.

Figura 35 – Tela Home – sinal RTX convergido.


2.7 Configuração dos Ports A e B

a) Clicar no botão até que a tela Home seja exibida.


b) Partindo da tela Home, navegar até a tela NMEA 1 Messages do Port A. O caminho é
mostrado na figura 36.

Figura 36 – Caminho a ser seguido para a tela NMEA 1 Messages do Port A.

c) Na tela NMEA 1 Messages, mostrada na figura 37, clicar no botão até selecionar
gga e, em seguida, clicar nos botões ou para habilitar a sentença gga. A
sentença está habilitada quando estiver escrita em letra maiúscula (GGA). Todas as
demais sentenças devem obedecer a figura 37.
d) Clicar no botão para gravar.

Figura 37 – Tela NMEA 1 Messages.

e) Partindo da tela NMEA 1 Messages, navegar até a tela NMEA 2 Messages. O caminho
é mostrado na figura 38.

Figura 38 – Caminho a ser seguido para a tela NMEA 2 Messages.


f) Na tela NMEA 2 Messages, mostrada na figura 39, clicar no botão até
selecionar vtg e, em seguida, clicar nos botões ou para habilitar a
sentença vtg. Repetir para a sentença zda. As sentenças devem ficar VTG e ZDA. Todas
as demais sentenças devem obedecer a figura 39.

g) Clicar no botão para gravar.

Figura 39 – Tela NMEA 2 Messages.

h) Partindo da tela NMEA 2 Messages, navegar até a tela NMEA 3 Messages. O caminho
é mostrado na figura 40.

Figura 40 – Caminho a ser seguido para a tela NMEA 3 Messages.

i) Na tela NMEA 3 Messages, mostrada na figura 41, nenhuma sentença deve estar
habilitada (todas devem estar em letra minúscula). Se alguma sentença estiver
habilitar, clicar no botão até selecionar a sentença e, em seguida, clicar
nos botões ou para desabilitar a sentença.

j) Clicar no botão para gravar.

Figura 41 – Tela NMEA 3 Messages.


k) Partindo da tela NMEA 3 Messages, navegar até a tela NMEA/TSIP Output Rate. O
caminho é mostrado na figura 42.

Figura 42 – Caminho a ser seguido para a tela NMEA/TSIP Output Rate.

l) Na tela NMEA/TSIP Output Rate, mostrada na figura 43, clicar no botão para
selecionar o campo do protocolo NMEA e, em seguida, clicar nos botões ou para
alterar o valor para ASAP. Repetir o processo para o protocolo TSIP e alterar seu valor para ASAP.

Figura 43 – Tela NMEA/TSIP Output Rate.

m) Clicar no botão para gravar as opções escolhidas.


n) Clicar no botão até que a tela Home seja exibida.
o) Partindo da tela Home, navegar até a tela NMEA 1 Messages do Port B. O caminho é
mostrado na figura 44.

Figura 44 – Caminho a ser seguido para a tela NMEA 1 Messages do Port B.

p) Repetir as mesmas configurações adotadas para o Port B para as telas NMEA 1


Messages, NMEA 2 Messages, NMEA 3 Messages e NMEA/TSIP Output Rate. A
sequência de navegação e configurações são iguais à utilizada na configuração da Port
A.

OBS: Ao terminar os passos anteriores, é necessário habilitar o protocolo NMEA como


padrão para saída dos dados. Por default, o protocolo utilizado pela Trimble é o TSIP,
protocolo este que não irá funcionar no piloto Otmis. Esta deve ser a última configuração
realizada, pois o software AgRemote irá perder a comunicação com a antena após a
configuração do Port A. Desta forma, a sequencia a seguir deve ser respeitada para que a
configuração seja realizada com êxito.

q) Clicar no botão até que a tela Home seja exibida.


r) Partindo da tela Home, navegar até a tela Port B In/Out. O caminho é mostrado na
figura 45.

Figura 45 – Caminho a ser seguido para a tela Port B In/Out.

s) Na tela Port B In/Out, mostrada na figura 46, clicar no botão para


selecionar o campo I (input) e clicar nos botões ou para alterar o
valor para None. Clicar novamente no botão para selecionar o campo baud
rate. Clicar nos botões ou para alterar o valor para 115k. Clicar no
botão para selecionar o campo de configuração da comunicação serial. Clicar
nos botões ou para alterar o valor para 8N1. Clicar no botão para
selecionar o campo O (output) e clicar nos botões ou para alterar o
valor para NMEA. Clicar novamente no botão para selecionar o campo
baud rate e clicar nos botões ou para alterar o valor para 115k.

Figura 46 – Tela Port B In/Out.

t) Clicar no botão para gravar.

OBS: A configuração do Port B é necessária para o correto funcionamento do sistema de


telemetria da máquina.
u) Clicar no botão até que a tela Home seja exibida.
v) Partindo da tela Home, navegar até a tela Port A In/Out. O caminho é mostrado na
figura 47.

Figura 47 – Caminho a ser seguido para a tela Port A In/Out.

w) Na tela Port A In/Out, mostrada na figura 48, clicar no botão para


selecionar o campo I (input) e clicar nos botões ou para alterar o
valor para None. Clicar novamente no botão para selecionar o campo baud
rate. Clicar nos botões ou para alterar o valor para 19k2. Clicar
no botão para selecionar o campo de configuração da comunicação serial.
Clicar nos botões ou para alterar o valor para 8N1. Clicar no botão
para selecionar o campo O (output) e clicar nos botões ou para
alterar o valor para NMEA. Clicar novamente no botão para selecionar o
campo baud rate e clicar nos botões ou para alterar o valor para 19k2.

Figura 48 – Tela Port A In/Out.

x) Clicar no botão para gravar.

OBS: Ao clicar para gravar o configuração do Port A, o software AgRemote irá perder a
comunicação com a antena. Uma mensagem será exibida informando que a conexão foi
perdida.
Caso o AgRemote seja conectado novamente, as configurações de saída do Port A serão
perdidas, sendo alteradas para os valores default, ou seja, a saída voltará a ser enviada no
formato TSIP e não NMEA.

y) A antena está pronta para o uso.


2.8 Teste da comunicação

Para verificar se a antena está configurada corretamente, c o l o q u e a a n t e n a e m


u m a á r e a a b e r t a ( s i n a l G P S ) e utilizar o software Hyperterminal. Para isso, abrir o
software, definir um nome de conexão e pressionar OK, como apresentado na figura 49.

Figura 49 – Tela inicial do Hyperterminal.

Selecionar a mesma porta COM utilizada no AgRemote e pressionar OK, conforme mostrado
na figura 50.

Figura 50 – Definição da porta de comunicação do computador.


Nas configurações de porta, ajustar os campos Bits por segundo para 19200, Bits de dados
para 8, Paridade para Nenhum, Bits de parada para 1 e Controle de fluxo para Nenhum,
conforme apresentado na figura 51.

Figura 51 – Ajuste das configurações de porta.

Ao apertar o botão OK, devem ser exibidas as sentenças NMEA vindas da antena. Exemplo de sentenças que
deverão ser exibidas no Hyperterminal:

$GPGGA,202027.80,1714.070727,S,05023.568002,W,4,16,0.7,665.693,M,-7.323,M,7.8,-001*4C
$GPVTG,131.6,T,,,000.02,N,000.03,K,D*41
$GPGGA,202027.90,1714.070727,S,05023.568002,W,4,16,0.7,665.696,M,-7.323,M,7.9,-001*49
$GPVTG,131.6,T,,,000.01,N,000.03,K,D*42
$GPGGA,202028.00,1714.070728,S,05023.568001,W,4,16,0.7,665.694,M,-7.323,M,8.0,-001*47
$GPVTG,131.6,T,,,000.02,N,000.04,K,D*46
$GPZDA,202028.02,27,08,2013,00,00*63

Se estas informações estiverem aparecendo, o procedimento de configuração foi realizado corretamente.

Após teste, instalar o conector da antena conforme esquema de ligação.


3 – Configuração do LB1100 ou OM4100

Após fazermos toda instalação e configuração da antena, também temos que configurar o GPS. Para isso
temos que seguir os seguintes passos :

a) Ligar o GPS (LB1100 ou OM4100), aparecerá a figura 52.

Figura 52 – Tela inicial LB1100 e OM4100.

b) Tocar no ícone “configuração”. A figura 53 aparecerá.

Figura 53 – Tela principal de configuração OM4100


c) Tocar no ícone “GPS”. A figura 54 aparecerá.

Figura 54 – Tela GPS.

d) Tocar no ícone “Diferencial”. A figura 55 aparecerá.

Figura 55 – Tela configuração da fonte de correção.

Escolher a opção “Externo” e em seguida a opção “RTK”. Confirmar a alteração e sair da configuração.

You might also like