You are on page 1of 12

Considerações iniciais

Este trabalho tem hoje mais caminhos abertos que percorridos, como se a
procura se alimentasse num vicio infinito de novidade.

Aproveitei, por comodidade e síntese um programa informático (Zotero) faço


apresentar os dados da seguinte forma: dados bibliográficos da obra com
palavras chave e notas pendendo dos mesmos com evidencia do numero de
citação a existir. As citações, encabeçadas pelo nome da obra (referência
bibliográfica) são apresentadas em secção separada. Este relatório é
produzido de forma automática pelo programa supra mencionado.

Nas notas o titulo aparece a azul os subtítulos a verde é as palavra chave e


o texto a negro. A numeração das citações é em vermelho.
Resumo bibliografico

1. Desirens, Corinne. Oskar Schlemmer. Paris ; Marseille: Reunion des musées


nationaux : Musées de Marseille,; 1999. 350 p.
2. Gropius, Walter, Weinsinger, Arthur. The theater of the Bauhaus.
Baltimore: The Johns Hopkins University Press; 1996. 109 p.
3. Jean- Pierre Barizien. Das triadische Ballet. [Internet]. 1992. Disponível
em: https://www.youtube.com/watch?v=rlIiT80dqHE

4. MAGDALENA Droste. Bauhaus Archiv - Bauhaus : 1919-1933. Köln:


Benedikt Taschen; 2004. 256 p.
5. ROSELEE, Goldberg. A Arte da performance. Lisboa portugal: Orfeu
Negro; 2007. 300 p.

6. Sem referencia. Dança do bastão [Internet]. Disponível em:


https://youtu.be/_0qA2qRXGVs

7. 19. Bauhaus - a face do século xx [Internet]. 1994 [citado 26 de Fevereiro


de 2018]. Disponível em: https://www.youtube.com/watch?v=H4tB3ZqM1uA
CITAÇÔES POR OBRA 1

ROSELEE, Goldberg. A Arte da performance . Lisboa Portugal: Orfeu Negro;


2007. 300 p.

1. “A Bauhaus, instituição de ensino artístico,abrira as suas portas em


abril de 1919[…]o romântico manifesto da Bauhaus elaborado por Gropius,
apelava à unificação de todas as artes numa «catedral de socialismo».
[...]logo nos primeiros meses foi discutida a criação da oficina de
teatro[..] o que levou ao primeiro curso de artes performativas a ser
oferecido por uma escola de artes “ (p.125)

2. “ Schlemmer descreveu a performance como «metade campo de tiro, metade


Metaphysicum abstractum usando técnicas de cabaret para satirizar «a fé
no progresso»”(p.128)

3. “Cuidadosamente preparadas a partir de temas específicos como «Meta».


«festa da barba do nariz e do coração», ...”(p.129)

4. “ O guião da performance «não mencionava qualquer acessório» e as


indicações eram dadas através de placas...”(p.130)

5. “Analisando obsessivamente o problema crucial da teoria e da prática num


programa educacional desta natureza, Schlemmer traduziu as suas
interrogações sobre a forma de clássica oposição mitológica entre Apolo e
Dionísio”(p.132)

6. “... «Há duas almas que lutam dentro de mim – uma voltada para a pintura,
isto é, artístico filosófica; a outra teatral,ou , para ser mais direto:
uma alma ética e outra estética »...” (p.133)
1 Esta recolha carece de revisão. Todas as traduções nossas.
7. “Na dança do vidro,(1929), a bailarina Carla Grosch usava uma saia
formada por um aro do qual pendiam filetes de vidro...”(p.136)

Gropius, Walter, Weinsinger, Arthur. The theater of the Bauhaus . Baltimore:


The Johns Hopkins University Press; 1996. 109 p.

1. “The aim of the Bauhaus was to find a new and powerful working
correlation of all the processes of artistic creation… “ (p.7)

“O objetivo da Bauhaus foi o de encontrar uma nova e poderosa forma de


relacionamento entre todos os processos da criação artística…”

2. “The most characteristic artistic quality in Oskar Schlemmer’s work is


his interpretation of space…” (p. 8)

“A característica de maior qualidade no trabalho artístico de OsKar Schlemmer’s


é a sua noção de espaço..”

3. “ Oskar Schlemmer’s literary bequest, particulary his chapter on Mensch


und Kunstfigur, the principal article of this book, is classic in form
and content.In it offers basic values for stage art cast in a beautiful
and concise language, reinforced by ilustrations[…] mark a man of vision”
(p.10)

“A herança literária de Oskar Schlemmer particularmente no seu capitulo


“construção artística da figura humana” que é o principal artigo deste livro,
é clássica na forma e no conteúdo. Em si oferece valores básicos sobre a arte
do palco apresentados numa bela e concisa linguagem, reforçada por ilustrações
[…] marcas de um homem de visão.

4. “From quiete a diferente angle came the contribution of Laszlo Moholy-


Nagy to the Bauhaus stage.[…] The aim of is creations was to observe
“vision in motion” in order to find a new stage conception.[…] His
article in this book, “ Teatre, circus, variety.” gives evidence of his
exuberant imagination.[…] wich offers a synthesis of form, motion, sound,
light, color, and scent. Out of the theoretical laboratory experiments in
bauhaus Moholy Later develop the original stage settings for the Kroll
Opera House in Berlin[…]” (p.10)

“ De um ângulo totalmente diferente vieram as contribuições de Laszlo Moholy-


Nagy para o palco da bauhaus[…] O objetivo das suas criações era o de observar
a visão em movimento de forma a encontrar outra conceção de palco. O seu
artigo deste livro intitulado : teatro, circo, variedades, mostra evidencias
da sua exuberante imaginação[…] que oferece uma síntese de forma, movimento,
som, luz e aroma. Fora das experiências teóricas no laboratório da bauhaus
Moholy desenvolveu, mais tarde, o palco original da Opera Kroll em Berlim.

5. “The opportunity arrives with the performances of Erwin Piscator in


Berlin in 1926, for whom i designed the total theatre, the building of
which had to be abandoned[…] shortly before Hitler and the Nazis took
over the government of Germany.” (p.10)

“ A opurtunidade surgiu com as apresentações de Erwin Piscator em Berlim em


1926, para quem desenhei o teatro total,mas cuja construção tive de abandonar
pouco antes da subida ao poder dos Nazis de Hitler.”

6. “There are only three basic stage forms in existence. The primary one is
the central arena on which the play unfolds itself tree-dimensionally
while the spectators crowd around concentrically[…] The second classic
stage form is the Greek proscenim theater.[…]to be pulled back altogether
behind a curtain to form todayś deep stage which dominates our present
theater.”(p.12)

“ existem apenas três formas de palco na história do teatro. A primeira é a


arena central na qual a peça se desdobra tri-dimensionalmente perante um
espetador que se concentra em volta.[...] A segunda forma clássica de palco é a
Grega com o seu teatro de proscenio”[...]para ser puxado todo junto para trás
da cortina e formar hoje o palco fundo que domina o teatro presente.”

7. “Much as the spatial separation of the two different worlds, the


auditorium and the stage, has helped to bring about technical progress,
it fails to draw the spectator physically into the orbit of the play;
being on the other side of the curtain or the orchestra pit, he remains
beside the drama not in it. The theater is thereby robbed of one of its
strongest means to make the spectator participate in the drama.”(p.12)
“ Por muito que a separação progressiva entre o palco e o auditório, tenha
ajudado com progressos técnicos, falhou em desenhar o espetador, fisicamente,
na “orbita” da representação; estando no outro lado da cortina ou no fosso de
orquestra, ele continua atrás do drama e não nele. O teatro é assim roubado de
um dos mais fortes meios de participação do espetador no drama. “

8. “Some people belive that film and television have eclipsed the theater
altogether [...]An audience will shake off its inertia when it
experiences the surprise effect of space transformed.”(p.12)

“ Algumas pessoas acreditam que o cinema e a televisão eclipsaram o teatro[…]


Uma audiência sacudirá o sentimento de inercia quando experimentar a surpresa
do espaço em transformação”

9. “The history of the theater is the history of the transfiguration of the


human form.[…] the materials involved in this transfiguration are form
and color, the materials of the painter and sculptor. ”(p.17)

“ A história do teatro é a história da transfiguração da forma humana[…] os


materiais envolvidos nessa transfiguração são a forma e a cor, os materiais do
pintor e do escultor.”

10. “One of the emblems of our time is abstraction[…] A further emblem of our
time is mechanization[…] everything which can be mechanized is
mechanized. The result: our recognition of that which can not be
mechanized ”(p.17)

“ Um dos emblemas dos nossos tempos é a abstração[…] um outro emblema dos


nossos tempos é a mecanização[..] todo que possa ser mecanizado é mecanizado.
Resultado:O nosso reconhecimento daquilo que não pode ser mecanizado”

11. “Stage, taken in the general sense, is what we may call the entire realm
lying between religious cult and naive popular entertainment[...]its
affect at the humam being ”(p.18)
“ Palco, tomado no sentido mais lato, é o que podemos chamar ao dominio situado
entre culto religioso e Entertenimento popular e ingénuo […] os seus efeitos
sob o ser humano”

12. “ The combination of two or all three stage forms is a question of weight
distribution[…] The executor of this process is the regisseur or
director”(p.20)

“ A combinação de duas das três formas de palco é uma questão de peso[…] o


executor ou realizador ”

13. “ Man and space. Each has diferent laws of order. Whoose shall prevall?
[…] in the theater of illusionistic realism”(p.22-23)

“ Homem versus espaço. Cada qual tem regência de diferentes leis. Quem
prevalecerá? ”

14. “ The laws of cubical space are the invisible linear network of
planimetric and steriometric relationships”(p.23)

“ as leis do espaço cúbico são a rede linear e invisivel que criam as relações
planimétricas e steriométricas”

15. “ The laws of organic man reside in the invisible functions of his inner
self” (p.25)

“ As leis do homem orgânico residem no seu eu interior”

16. “ The endeavor to free man from his physical bondage[…] resulted in
substituting for the organism the Mechanical humam figure...(p.28)

“ A empreitada para libertar o homem da sua grilheta física[…] resulta pela


substituição do organismo pela humana figura mecânica”
17. “ Originated 1912 in stuttgart in cooperation with the dance team Albert
Burger and Elsa Hötzel and the master Crafttsmam Oskar Schlemmer […]
First performance of entire ballet September, 1922...”(p.34)

“ Criado em 1912 em Estugarda com a colaboração dos dançarinos Albert Burger e


Elsa Hötzel com o mestre artífice Oskar Schlemmer[…] foi representado inteiro
em Setembro de 1922...”

18. “ First Performance, spring 1922. (p.40)

“ Primeira representação na primavera de 1922...”

19. “ Meta is physically complete. Head and body disappear alternately. The
rainbow eye lights up...

« the great green face all nose

languishes for its vis-à-vis

……………………………………………………………………… »

Barometers get out of hand…”(p.40)

“ Meta é fisicamente completa, cabeça e corpo desaparecem alternadamente .O


olho do arco íris acende-se

” A grande cara verde toda nariz

definha pelo seu cara-a-cara

……………………………………………………………………… »

O barometro sai fora do alcance...”


20. “ Adjustable and rotating seats provide the best possible view of any
action in the U theater.” (p. 76)

“ ajustáveis e rotativos os acentos causavam a melhor vista de qualquer


ação no teatro U”

21. “The Red Cube was the name of the experimental house that Farkas Mólnar
designed in 1923 for Am Horn in Weimar. It was a red residential cube
with large windows and an appended covered walkway”

22. “ The theater[…] through its own particular synthesis of the elements of
presentation: Sound, Color (light), motion, space, form (objects and
persons)” (p.49)

23. “ this was the origin of the Dadaist and futurist «Theater mof the
surprises»...” (p.52)

Bauhaus - a face do século xx [Internet]. 1994 [citado 26 de Fevereiro de


2018]. Disponível em: https://www.youtube.com/watch?v=H4tB3ZqM1uA

1. “A oficina de teatro foi um dos elementos caraterísticos mais importantes


da escola porque colocou em pratica as teorias comunais de forma mais
clara” (19m47s)

Desirens, Corinne. Oskar Schlemmer . Paris ; Marseille: Reunion des musées


nationaux : Musées de Marseille,; 1999. 350 p.

1. “Dès 1912, Oskar Schlemmer expérimenta le champ de la danse - expression


artistique qu’il développa ensuite largement au Bauhaus. Laurence Louppe,
dans les pages de ce catalogue, nous expose brillamment la complexité et
l’importance por le Siécle XX de l’ouvre Chorégraphique de Schlemmer.[...]Dès
1916, il présenta des parties du Ballet triadique, oeuvre majeure dans
laquelle il joua notamment la figure de l’abstrait, sujet central du texte
que Andreas Huneke nous propose dans ce catalogue.” (p.7)

“Desde 1912, Oskar Schlemmer fez experiências no campo da dança – expressão


artística que ele desenvolverá largamente na Bauhaus. Laurence Louppe,noutras
páginas deste mesmo livro, expõe-nos de forma brilhante a complexidade e a
importância da obra coreográfica de Schlemmer no séc. XX[...]Em 1916 ele apresenta
as partes do seu ballet Triádico, obra maior na qual ele joga especialmente com a
figura do abstrato, tema central do texto de Andreas Huneke neste mesmo livro.”

MAGDALENA Droste. Bauhaus Archiv - Bauhaus : 1919-1933 . Köln: Benedikt


Taschen; 2004. 256 p.

1. “Era uma das muitas inovações que justificava o estatuto especial da


Bauhaus[…]o Concelho dos Mestres nomeou o pintor e ator Lothar Schreyer para
lecionar na Bauhaus nos finais de 1921[…] em Berlim ajudou a montar o Sturm-
Bühne […] As sequencias da sua peça crucificação foram ilustradas em
xilogravuras2 por alunos seus a fim de permitir que a peça fosse vivida a
nivel literário-visual ” (p.100-101)

2. “ «A criação da sequencia da peça e dos seus símbolos são tão significativos


para o teatro como a criação do sistema de notas e as notas para a música[…]
ouvir sons de palavras»[…] ver «formas coloridas.»” (p.101)

3. “O trabalho artístico de palco era um «espelho cósmico da unidade da vida»; o


seu objetivo era uma «associação da vida natural/sobrenatural». « o espaço do
teatro corresponde ao espaço cósmico».” (p.101)

4. “«Os utensílios do teatro são as formas elementares, cores elementares,


movimentos elementares e sons elementares. As formas elementares são os
2 Xilogravura ou xilografia significa gravura em madeira. É uma antiga técnica, de origem chinesa, em que o artesão
utiliza um pedaço de madeira para entalhar um desenho, deixando em relevo a parte que pretende fazer a reprodução.
Em seguida, utiliza tinta para pintar a parte em relevo do desenho. Na fase final, é utilizado um tipo de prensa para
exercer pressão e revelar a imagem no papel ou outro suporte. Um detalhe importante é que o desenho sai ao contrário
do que foi talhado, o que exige um maior trabalho ao artesão. (fonte wikipédia)
corpos e os planos matemáticos. As cores elementares são as cores puras:
preto, azul, verde, vermelho,amarelo,branco»”(p.101)

5. “Na Bauhaus schreyer ensaiou o jogo da lua com os seus alunos, mas o ensaio
geral acabou por ser um fiasco e os estudantes protestaram tão fortemente que
Schreyer desistiu do seu trabalho deixando a Bauhaus alguns meses mais
tarde.”(p.101)

6. “Em 1921, Schlemmer notou que o espírito da Bauhaus não era «culto indiano»
nem «americanismo» […] Schlemmer dirigiu o atelier não oficialmente até tomar
posse em abril de 1923.” (p.101)

7. “ O primeiro teste importante do setor teatral foi por ocasião da semana da


Bauhaus em 1923. os estudantes tinham preparado uma seria de produções
próprias mas um sucesso estrondoso foi conseguido por Schlemmer com a peça
«Ballet Triádico»(p.101)

8. “ Não era uma peça de ballet no sentido convencional, mas uma conbinação de
dança, vestuário, pantomina e música;[…] «o proprio titulo era já uma criação
derivado de trias= o numero três (tríade), era uma dança em trẽs atos
compostos por sequencia de três danças cujo sentido oscilava entre o cómico e
o sério. Entre estes dois extremos desenvolvia-se a Dança da tríade, uma
composição sinfónica de doze cenas, cada uma envolvendo, um, dois ou três
bailarinos com uma transição gradual do burlesco alegre da Sequencia
Amarela, através da das atmosfera dignificada da Sequencia Cor-de -rosa , até
à esfera mítico-heroica da Sequencia Negra.[…] é na verdade uma peça anti
dança, uma forma de construtivismo dançante que só podia ter sido criada por
um pintor escultor.” (p.101)

9. “ «O ballet mecânico tentava dar ao espírito técnico das nossa era novas
formas de expressão através da dança»”

10. “«Depois da primeira refeição em comum, acompanhei Kurt Schmidt[…] pendurou-


se num quadrado vermelho apertando-o com tiras de cabedal de tal forma que
desapareciam por trás daquele[…] estranhas figuras geométricas por trás das
quais os homens ficavam invisíveis[…] havia um velho piano encostado à
parede[...]improvisei uns acordes e as figuras de cartão começaram a
reagir.»”

11. “ o novo homem transforma-se numa marioneta controlada por uma força
superior,não humana e indomável…”

12. “marionetas da peça The adventures of the little Hunchback de desenho de Kurt
Schmidt”

13. “ No espaço de poucos anos, Schlemmer desenvolveu a série, agora tornada


clássica de danças Bauhaus...”

You might also like