You are on page 1of 36

COMPACT COMPONENT SYSTEM

KOMPAKTNÍ SYSTÉM
MINI WIEŻA KOMPAKTOWA
KOMBINÁLT KOMPAKT RENDSZER

CA-MXJ850R
STANDBY
CD3

CD2
COMPACT

DIGITAL AUDIO

CD1

PLAY & EXCHANGE

VOLUME
+

PHONES

PANEL

OPEN / CLOSE

TAPE CD

SOUND
COMPU
MODE S.A.BASS SLEEP PLAY
CONTROL
DISPLAY
MODE PTY/EON – SELECT + AUX FM / AM

TAPE A PRO LOGIC 3 STEREO TEST TONE

– CENTER + CENTER MODE


TAPE B LEVEL

REAR
REC PAUSE
– LEVEL + DELAY TIME

L BALANCE R FM MODE
SHIFT

+
FADE
MUTING PLAY REC/PLAY

RM–SMXJ75R REMOTE CONTROL AUTO REVERSE AUTO REVERSE

EJECT EJECT

INSTRUCTIONS For Customer Use:


Enter below the Model No. and Serial No.
NÁVOD K OBSLUZE which are located either on the rear, bot-
tom or side of the cabinet. Retain this
INSTRUKCJA OBS¸UGI information for future reference.

HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK Model No.


Serial No.

GVT0044-009A
[ EV ]

Cover.CA-MXJ850R[EV]/f 1 00.4.19, 2:53 PM


Warnings, Cautions and Others / /

Caution –– switch!
Disconnect the mains plug to shut the power off completely. The
switch in any position does not disconnect the mains line.
The power can be remote controlled.

– G-1 –

Safety.CA-MXJ850R[EV]/f 1 00.4.19, 3:01 PM


English
CAUTION

Czech
To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:
1. Do not remove screws, covers or cabinet.
2. Do not expose this appliance to rain or
moisture.

Polski
Magyar

– G-2 –

Safety.CA-MXJ850R[EV]/f 2 00.4.19, 3:01 PM


Caution: Proper Ventilation
To avoid risk of electric shock and fire, and to prevent
damage, locate the apparatus as follows:
1 Front:
No obstructions and open spacing.
2 Sides/ Top/ Back:
No obstructions should be placed in the areas shown
by the dimensions below.
3 Bottom:
Place on the level surface. Maintain an adequate air
path for ventilation by placing on a stand with a height
of 10 cm or more.

Front view Side view

15 cm 15 cm

1 cm 1 cm
15 cm 15 cm 15 cm

CA-D3S CA-D3S
CA-MXJ850R CA-MXJ850R

10 cm

– G-3 –

Safety.CA-MXJ850R[EV]/f 3 00.4.19, 3:01 PM


IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS / /

REPRODUCTION OF LABELS / /

1 CLASSIFICATION LABEL, PLACED ON EXTERIOR 2 WARNING LABEL, PLACED INSIDE THE UNIT
SURFACE

DANGER: Invisible laser VARNING: Osynlig laser- ADVARSEL: Usynlig laser- VARO: Avattaessa ja suo-
radiation when open and strålning när denna del är stråling ved åbning, når jalukitus ohitettaessa olet
interlock failed or defeated. öppnad och spärren är sikkerhedsafbrydere er ude alttiina näkymättömälle
CLASS 1 AVOID DIRECT EXPOSURE urkopplad. Betrakta ej af funktion. Undgå udsæt- lasersäteilylle. Älä katso
LASER PRODUCT TO BEAM. (e) strålen. (s) telse for stråling (d) säteeseen. (f)

1. CLASS 1 LASER PRODUCT


2. DANGER: Invisible laser radiation when open and
interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to
beam.
3. CAUTION: Do not open the top cover. There are no
user serviceable parts inside the Unit; leave all
servicing to qualified service personnel.

– G-4 –

Safety.CA-MXJ850R[EV]/f 4 00.4.19, 3:01 PM


Úvod
Rádi bychom vám poděkovali, že jste zakoupili jeden z našich výrobků JVC.
Než začnete tento systém používat, pečlivě a důkladně si laskavě přečtěte
tento návod k obsluze, abyste dosáhli nejlepšího výkonu vašeho systému.
Tento návod k obsluze si ponechejte k budoucímu odkazu.
Česky

O tomto návodu Síťový zdroj


• Při vytahování ze zásuvky ve zdi vždy uchopte zástrčku, ne
Tento návod k obsluze je organizován následujícím střídavou síťovou šňůru.
způsobem:
Se střídavou síťovou šňůrou NEmanipulujte
• V návodu jsou především vysvětleny operace, při mokrýma rukama.
kterých se využívají tlačítka a ovládací prvky na
jednotce. Můžete také používat tlačítka na dálkovém
ovladači, pokud jsou jejich názvy (nebo označení) Kondenzace vlhkosti
stejné nebo podobné. Ke kondenzaci vlhkosti na čočkách uvnitř jednotky může
Pokud se operace, při které se používá dálkový docházet v následujících případech:
ovladač, liší od operace, při které se využívají tlačítka • Když začnete v místnosti topit
na jednotce, pak je to vysvětleno. • Ve vlhké místnosti
• Základní a obecné informace, které se týkají mnoha funkcí, • Pokud k tomuto dojde, jednotka nemusí správně fungovat
jsou uvedeny jedenkrát a nejsou opakovány u každé V tomto případě nechejte jednotku na několik hodin
procedury. Na příklad, neopakujeme informace o zapínání/ zapnutou, dokud se vlhkost nevypaří, potom odpojte
vypínání jednotky, nastavení hlasitosti, změně zvukových střídavou silovou šňůru ze sítě a znovu zapojte.
efektů a další informace, které jsou uvedeny v kapitole
“Společné operace” na stranách 10 až 12.
• V tomto návodu jsou použity následující značky: Ostatní
• Pokud se do jednotky dostane kovový předmět nebo
Výstraha a upozornění, abyste zabránili kapalina, odpojte jednotku a před dalším použitím se
poškození nebo riziku požáru/elektrického poraďte s vaším dealerem.
šoku. Jsou také uvedeny informace o tom, co • Pokud nebudete jednotku delší dobu nepoužíváte, vytáhněte
nepřispívá dosažení nejlepšího výkonu střídavou síťovou šňůru ze sítě.
jednotky.
NE provádějte demontáž jednotky. Uvnitř nejsou
Informace a rady, které byste měli znát. žádné, uživatelem opravitelné díly.

Pokud se vyskytne závada, vytáhněte střídavou síťovou šňůru


ze sítě a poraďte se s vaším dealerem.
Bezpečnostní opatření
Instalace
• Instalujte na rovném povrchu, na suchém místě, které není
ani příliš horké ani příliš studené — mezi 5˚C a 35˚C.
• Jednotku instalujte v místě s přiměřenou ventilací, abyste
zabránili nahromadění vnitřního tepla v jednotce.
• Nechejte jednotku v dostatečné vzdálenosti od televizoru.
• Reproduktory umístěte mimo televizor, abyste se vyhnuli
interferenci s televizorem.

Jednotku NEinstalujte v blízkosti tepelných zdrojů


anebo v místech, která jsou vystavena přímému
slunečnímu záření, nadměrnému prachu a vibracím.

–1–

CZ01-15.MXJ850R[EV]/f 1 00.4.19, 3:46 PM


Obsah
Umístění tlačítek a ovládacích prvků ....................... 3 Přehrávání pásků ...................................................... 19
Přední panel ................................................................ 4 Přehrávání pásku ...................................................... 19
Dálkový ovladač ......................................................... 5 Lokalizace začátku písně — skenování hudby ......... 19

Jak začít ....................................................................... 6 Použití Dolby Surround ........................................... 20

Česky
Vybalení ...................................................................... 6 Příprava pro Dolby Surround ................................... 20
Vkládání baterií do dálkového ovladače ..................... 6 Poslech s Dolby Surround ........................................ 21
Připojení antén ............................................................ 6
Připojení reproduktorů ................................................ 7 Nahrávání .................................................................. 22
Připojení dalšího zařízení ........................................... 8 Nahrávání pásků
v magnetické páskové jednotce B ...................... 22
Společné operace ...................................................... 10 Dabování pásků ........................................................ 23
Nastavení hodin ........................................................ 10 Přímé nahrávání CD ................................................. 23
Zapnutí do sítě a volba zdrojů .................................. 10 Nahrávání s automatickou editací ............................ 24
Nastavení hlasitosti ................................................... 10
Nastavení výstupní vyvážení předního zesilovače .... 11 Použití časovačů ........................................................ 25
Zesílení hloubek ....................................................... 11 Použití časovače pobuzení ........................................ 25
Volba režimů zvuku .................................................. 11 Použití časovače záznamu ........................................ 26
Tvorba vlastního zvukového režimu Použití časovače spánku ........................................... 27
— režim ovládaný ručně .................................... 12 Priorita časovačů ...................................................... 27

Poslech vysílání FM a AM (SV/DV) ...................... 13 Dodatečné informace ............................................... 28


Ladění stanice ........................................................... 13
Předvolba stanic ....................................................... 13 Údržba ....................................................................... 28
Ladění předvolené stanice ........................................ 13
Vyhledávání závad .................................................... 29
Příjem stanic FM s RDS ......................................... 14
Změna informací RDS .............................................. 14 Specifikace ................................................................. 30
Vyhledávání programů podle kódů PTY
(Vyhledávání PTY) ............................................. 14
Dočasné přepnutí na vámi zvolený
typ programu ...................................................... 15

Přehrávání CD .......................................................... 16
Vložení CD ............................................................... 16
Přehrávání všech CD
— spojité přehrávání .......................................... 16
Základní operace CD ................................................ 16
Programování pořadí přehrávání stop
— programované přehrávání .............................. 17
Přehrávání s náhodným výběrem skladeb
— náhodné přehrávání ....................................... 18
Opakování stop nebo CD
— opakované přehrávání .................................... 18
Zákaz vytažení CD — zámek mechaniky ................ 18

–2–

CZ01-15.MXJ850R[EV]/f 2 00.4.19, 3:46 PM


Umístění tlačítek a ovládacích prvků
Seznamte se s tlačítky a ovládacími prvky na vaší jednotce.

Elektrický přetáčecí panel h


i
Česky

j
o k
PANEL
OPEN / CLOSE REC PRESET TUNING
PROGRAM
START/STOP / RANDOM

; l
REVERSE PRO LOGIC
DUBBING MODE SEA CONTROL DEMO / 3 STEREO EDIT
CLOCK
a
SOUND
/ TIMER
SET CANCEL
MODE
/
Panel otevřete stisknutím CD REC START TAPE A/B
DISPLAY
S. A. BASS REPEAT

PANEL OPEN/CLOSE. s MODE PTY / EON – SELECT + z


Panel zavřete d x
opakovaným stisknutím
tohoto tlačítka.
f c
g v
b

1 q
CD3
STANDBY

2
COMPACT
CD2
CD 3

w
DIGITAL AUDIO

CD 2 CD1

3 PLAY & EXCHANGE


CD 1

4
VOLUME
5 +

e
PHONES

6
PANEL
OPEN / CLOSE

TAPE CD

7 COMPU
PLAY
CONTROL
r
AUX FM / AM
8 t

PLAY REC/PLAY

9 y
AUTO REVERSE AUTO REVERSE

EJECT EJECT

p u

–3–

CZ01-15.MXJ850R[EV]/f 3 00.4.19, 3:46 PM


Pokračování

Okénko displeje
12 3 4 5 6

Česky
PRO LOGIC SOUND MODE
3 STEREO 1 2 3
SLEEP
DAILY REC
STEREO MONO REPEAT 1 2 3 4
A B REC ALL 1CD 5 6 7 8
EON kHz PROGRAM 9 10 11 12
TA NEWS INFO MHz RANDOM 13 14 15 16

q p 9 8 7

Podrobné údaje — viz strany v závorkách. g Tlačítko SET (10, 25)


Tlačítko SEA CONTROL (12)
Přední panel h Tlačítko 7 (stop) (16 – 19)
j Tlačítka TUNING – / + (13)
1 Mechaniky disků Tlačítko 1 / ¡ (rychlý posuv doleva/rychlý posuv
2 Tlačítko (pohotovostní režim/zapnutí) a světlo doprava) (12, 17, 19)
STANDBY (10) k Tlačítko PRO LOGIC/3 STEREO (20)
3 Okénko displeje l Tlačítko PROGRAM/RANDOM (17, 18, 23)
4 Dálkové čidlo / Tlačítko EDIT (24)
5 Tlačítko PANEL OPEN/CLOSE (10) z Tlačítko REPEAT (18)
Stisknutím tohoto tlačítka se jednotka také zapne. x Tlačítko S.A.BASS (adaptivní hloubky signálu) a světlo
6 Kolík PHONES (10) (11)
7 Tlačítko TAPE 2 3 a světlo (19) c Tlačítko SOUND MODE (11)
Stisknutím tohoto tlačítka se jednotka také zapne. v Tlačítko CANCEL (10, 18, 25 – 27)
8 Tlačítko AUX (10) Tlačítko DEMO (9)
Stisknutím tohoto tlačítka se jednotka také zapne. b Tlačítka provozu RDS (14)
9 Držák kazety magnetické páskové jednotky A (19) • Tlačítka DISPLAY MODE, PTY/EON a SELECT – / +
p Tlačítko 0 EJECT pro magnetickou páskovou jednotku A
(19) Okénko displeje
q Tlačítka 0 (otevřít/zavřít mechaniku CD) (16) 1 Indikátory časového spínače
Stisknutím jednoho z těchto tlačítek se jednotka také zapne. • Indikátory , SLEEP, REC a DAILY
w Tlačítka čísel disků a světla (CD1, CD2 a CD3) (16) 2 Indikátory režimu okolí
Stisknutím jednoho z těchto tlačítek se jednotka také zapne. • Indikátory PRO LOGIC a 3 STEREO
e Ovládání hlasitosti (VOLUME) (10) 3 Indikátory činnosti tuneru
r Tlačítko CD £¥8 (spuštění/zastavení) a světlo (16) • Indikátory STEREO a MONO
4 Indikátor hladiny zvuku
Stisknutím tohoto tlačítka se jednotka také zapne.
Indikátor vzoru SEA (zesilovače zvukových efektů)
t Tlačítko FM/AM a světlo (13)
5 Indikátor SOUND MODE
Stisknutím tohoto tlačítka se jednotka také zapne. 6 Indikátory disků
y Držák kazety magnetické páskové jednotky B (19) 7 Indikátory čísla stopy CD
u Tlačítko EJECT 0 pro magnetickou páskovou jednotku B (19) 8 Indikátory režimu přehrávání CD
• Indikátory REPEAT (ALL/1CD/1), PROGRAM a
Elektrický přetáčecí panel RANDOM
i Tlačítka PRESET – / + (13) 9 Hlavní displej
Tlačítka 4 / ¢ (zpětné vyhledávaní/dopředné • Zobrazuje název zdroje, kmitočet atd.
vyhledávání) (10, 12, 17, 24 – 27) p Indikátory provozu RDS
o Tlačítko REVERSE MODE (19, 23, 24) • Indikátory RDS, EON a TA/NEWS/INFO
q Indikátory činnosti pásku
; Tlačítko REC START/STOP (22, 24)
• Indikátory A/B (magnetická pásková jednotka v
a Tlačítko DUBBING (23) provozu), , (zpětný režim) a 2 3 (směr pásku)
s Tlačítko CD REC START (23, 24)
d Tlačítko TAPE A/B (19)
f Tlačítko CLOCK/TIMER (10, 25)

–4–

CZ01-15.MXJ850R[EV]/f 4 00.4.19, 3:46 PM


Dálkový ovladač
Dálkový ovladač
1 Tlačítka čísel disků (CD1, CD2 a CD3) (16)
Stisknutím jednoho z těchto tlačítek se jednotka také zapne.
2 Tlačítko S.A.BASS (adaptivní hloubky signálu) (11)
3 Tlačítko SOUND MODE (11)
Česky

4 Tlačítko TAPE A (19)


5 Tlačítko TAPE B (19)
1 w 6 Tlačítko REC PAUSE (22)
2 SOUND
MODE S. A. BASS SLEEP
7 Tlačítko SHIFT (11, 20)
3 DISPLAY
e 8 Tlačítko 1 / 4 (rychlé vyhledávání doleva/zpětné)
MODE PTY/EON – SELECT +
r (17 – 19)
TAPE A PRO LOGIC 3 STEREO TEST TONE
9 Tlačítko TAPE 2 3 (19)
4 Stisknutím tohoto tlačítka se jednotka také zapne.
TAPE B
– CENTER
LEVEL
+ CENTER MODE p Tlačítko FADE MUTING (11)
5 REAR
t q Tlačítko AUX (10)
REC PAUSE
– LEVEL + DELAY TIME

6 Stisknutím tohoto tlačítka se jednotka také zapne.


SHIFT
L BALANCE R FM MODE w Tlačítko (pohotovostní režim/zapnutí) (10)
7 y e Tlačítko SLEEP (27)
r Tlačítka provozu RDS (14)
8 u • Tlačítka DISPLAY MODE, PTY/EON a SELECT – / +
9 + i t Tlačítka s čísly (13, 17)
FADE
Tlačítka k ovládací hlasitosti (11, 20)
p
MUTING
o y Tlačítko FM MODE (13)
q – ; u Tlačítko ¢ / ¡ (dopředné vyhledávání/rychlé
doprava) (17 – 19)
RM–SMXJ75R REMOTE CONTROL a i Tlačítko CD £¥8 (16)
Stisknutím tohoto tlačítka se jednotka také zapne.
o Tlačítko 7 (stop) (16, 19)
; Tlačítko FM/AM (13)
Stisknutím tohoto tlačítka se jednotka také zapne.
a Tlačítko VOLUME + / – (10, 21)

STANDBY
CD3

COMPACT
CD2
DIGITAL AUDIO

CD1

PLAY & EXCHANGE

VOLUME
+

PHONES
_
PANEL
OPEN / CLOSE

TAPE CD
COMPU
PLAY
CONTROL
AUX FM / AM

PLAY REC/PLAY

AUTO REVERSE AUTO REVERSE

EJECT EJECT

Při používání nasměrujte dálkový ovladač


na dálkové čidlo na předním panelu.

–5–

CZ01-15.MXJ850R[EV]/f 5 00.4.19, 3:46 PM


Jak začít Pokračování

Vybalení Připojení antén


Po vybalení zkontrolujte, zda máte všechny následující Anténa FM
položky.
Číslo v závorkách udává množství dodávaných kusů.

Česky
A
ENN
ANT
• Rámová anténa AM (1)
• Anténa FM (1) GND OP
LO
Anténa FM (dodáván)
T
• Dálkový ovladač (1) A M EX

• Baterie (2)
5
FM 7 IAL
X
Pokud některá z položek chybí, okamžitě se obraťte na COA

vašeho dealera.

Vkládání baterií do dálkového


ovladače 1 Připojte anténu FM k 75 Ω COAXIAL
Vložte baterie — R6P(SUM-3)/AA(15F) — do dálkového vývodu FM.
ovladače tak, aby polarita (+ nebo –) na bateriích
odpovídala označení + a – na skříňce na baterii. 2 Vytáhněte anténu FM.
Pokud není dále možné ovládat jednotku pomocí dálkového
ovladače, vyměňte současně obě baterie. 3 Upevněte ji v poloze, ve které je vás příjem
nejlepší.

1
O dodané anténě FM
Anténu FM, dodanou s touto jednotkou, lze používat dočasně.
Pokud je příjem špatný, můžete připojit venkovní anténu FM.
2 R6P(SUM-3)/AA(15F)
Připojení venkovní antény FM
Před jejím připojením odpojte dodanou anténu FM.

Venkovní anténa FM
3 (není dodávána)

A
ENN
ANT
• NEpoužívejte starou baterii společně s novou.
• NEpoužívejte společně různé typy baterií. GND OP
LO
• NEvystavujte baterie teplu nebo ohni. AM
EXT
• NEnechávejte baterie ve skříňce na baterii, pokud
nebudete dálkový ovladač delší dobu používat.
Došlo by k poškození dálkového ovladače vytékající 5
FM 7 IAL
X
COA
baterií.

Měli byste použít 75 Ω anténu s koaxiálním typem


konektoru (DIN 45325).

–6–

CZ01-15.MXJ850R[EV]/f 6 00.4.19, 3:46 PM


Anténa AM (SV/DV) Připojení reproduktorů
Můžete připojit dva čelní reproduktory, jeden střední, dva
zadní reproduktory a jeden pomocný zesilovač ke zdůraznění
1 2 3 hloubek.
Česky

Připojení čelních reproduktorů

1 2, 3

ANTENNA
Drát izolovaný vinylem
(není dodáván)
GND
AM LOOP

AM EXT

Červená
FM 75
COAXIAL SPEAKERS
Šňůra RIGHT LEFT
Šňůra
reproduktoru reproduktoru

Černá

Rámová anténa AM
(dodáván)

1 Připojte rámovou anténu AM k vývodům


LOOP dle obrázku.

2 Otáčejte rámovou anténou AM, dokud Pravý Levý


reproduktor reproduktor
nedosáhnete nejlepšího příjmu.

Připojení venkovní antény AM


Když je příjem špatný, připojte jednoduchý drát izolovaný 1 Stiskněte a uchopte svorku vývodu
vinylem k vývodu AM EXT a vytáhněte ho svisle. (Rámová reproduktoru, která je na zadní straně
anténa AM musí zůstat připojená.) jednotky.

2 Vložte konec šňůry reproduktoru do


vývodu.
Proto, aby byl příjem FM a AM (SV/DV) lepší Dodržte odpovídající polaritu: Červená (+) k červené (+)
• Zajistěte, aby se vodiče antény nedotýkaly ostatních vývodů a a černá (–) k černé (–).
spojovacích šňůr.
• Antény umístěte mimo kovové části jednotky, spojovací šňůry a
střídovou síťovou šňůru.
3 Uvolněte svorku.
DŮLEŽITÉ: Používejte pouze reproduktory se stejnou
impedancí, která je uvedena na vývodech reproduktorů
na zadní straně jednotky.

–7–

CZ01-15.MXJ850R[EV]/f 7 00.4.19, 3:46 PM


Pokračování

Zapojení středního a zadního reproduktoru Připojení dalšího zařízení


Když zapojíte střední a zadní reproduktor, můžete s touto
jednotkou využívat Dolby Surround. Můžete připojit jak analogové tak i digitální zařízení.

• Žádné zařízení NEpřipojujte, pokud je zapnut

Česky
přívod energie.
• NEzapojujte do sítě žádné zařízení, pokud
Střední reproduktor nejsou provedena veškerá zapojení.

Připojení analogové součástky


Dbejte, abyste správně zapojili zvukové šňůry: Bílé zástrčky
jsou pro levé zvukové signály a červené pro pravé zvukové
signály.
CD OPTICAL
DIGITAL
OUTPUT

ANTENNA

GND
AM LOOP
CD OPTICAL
AM EXT DIGITAL

RIGHT LEFT
OUTPUT

FM 75
COAXIAL

REAR CENTER RIGHT


AUX
LEFT
AUX
IN ANTENNA
SUB WOOFER

RIGHT
OUT

OUT

SPEAKERS
LEFT GND
RIGHT LEFT AM LOOP

AM EXT

IN
FM 75
COAXIAL

AUX
RIGHT LEFT

IN
SUB WOOFER
RIGHT LEFT OUT
REAR CENTER
OUT

SPEAKERS
RIGHT LEFT

OUT

RIGHT LEFT
REAR CENTER

Do zvukového vstupu

Audiovizuální
Pravý zadní Levý zadní zařízení
reproduktor reproduktor

Do zvukového výstupu

Pomocí zvukových šňůr (není dodávána) spojte:


• Zapojte pravý zadní reproduktor na vstup REAR RIGHT. • Zvukové vstupní kolíky na jiném zařízení a kolíky AUX
• Zapojte levý zadní reproduktor na vstup REAR LEFT. OUT: K nahrávání na jiném zařízení.
• Zapojte střední reproduktor na vstup CENTER. • Zvukové výstupní kolíky na jiném zařízení a kolíky AUX
IN: K provozu jiného zařízení.

Připojení pomocného zesilovače


Připojením pomocného zesilovače můžete zdůraznit hloubky.
Připojení videorekordéru
Jelikož tato jednotka není vybavena vstupy a výstupy pro video,
spojte tuto jednotku s videorekordérem pouze pomocí zvukových
CD OPTICAL
DIGITAL
OUTPUT
šňůr a potom připojte videorekordér přímo k televizoru pomocí
ANTENNA
šňůr(y) video.
GND
AM LOOP

SUB WOOFER AM EXT

FM 75
COAXIAL

OUT AUX
RIGHT LEFT

IN
SUB WOOFER
OUT

OUT

SPEAKERS
RIGHT LEFT

RIGHT LEFT
REAR CENTER

Do zvukového

Pomocí monaurální zvukové šňůry (není dodávána) připojte


vstupní kolík silového pomocného zesilovače ke kolíku SUB
WOOFER OUT.

–8–

CZ01-15.MXJ850R[EV]/f 8 00.4.19, 3:46 PM


Připojení zvukového zařízení s optickým NYNÍ můžete KONEČNĚ zapojit do sítě
digitálním vstupem jednotku a jiné zařízení!
Zvuk z CD můžete nahrávat na připojené digitální zařízení.
Česky

CD OPTICAL
DIGITAL

CD OPTICAL
OUTPUT

DIGITAL
OUTPUT ANTENNA

GND
AM LOOP
CD OPTICAL
AM EXT
DIGITAL
OUTPUT
FM 75
COAXIAL

AUX
RIGHT LEFT

IN
SUB WOOFER
OUT

OUT

SPEAKERS
RIGHT LEFT

ANTENNA

Ochranný RIGHT
REAR
LEFT
CENTER

GND

kryt
AM LOOP

AM EXT

FM 75
COAXIAL

AUX
RIGHT LEFT

IN
SUB WOOFER
OUT

OUT

SPEAKERS
RIGHT LEFT

Před připojením jiného RIGHT


REAR
LEFT
CENTER

zařízení sejměte
ochranný kryt z
koncovky.

Do zásuvky ve zdi

Do optického
digitálního vstupu Zvukové zařízení s
Po zapojení střídavé síťové šňůry do zásuvky ve zdi, jednotka
optickým digitálním
vstupem automaticky spustí demonstraci displeje.

Demonstraci displeje zastavíte stisknutím libovolného


tlačítka na jednotce nebo na dálkovém ovladači.

Optickou digitální šňůrou (není dodávána) spojte optický


digitální vstup jiného zařízení a vývod CD OPTICAL
DIGITAL OUTPUT. Demonstraci displeje spustíte manuálně,
když stisknete a budete déle než 2 sekundy
držet tlačítko DEMO.
DEMO
CANCEL

Demonstraci displeje zastavíte stisknutím libovolného


tlačítka.

–9–

CZ01-15.MXJ850R[EV]/f 9 00.4.19, 3:46 PM


Společné operace Pokračování

Nastavení hodin Proto, abyste mohli poslouchat vysílání FM/AM (SV/


DV), stiskněte FM/AM. (Viz strany 13 – 15.)
Než budete dále pokračovat v provozu této jednotky, nejprve K přehrávání CD stiskněte CD £¥8. (Viz strany 16 – 18.)
nastavte vestavěné hodiny. K přehrávání pásků stiskněte TAPE 2 3. (Viz strana 19.)
PANEL Vnější zařízení jako zdroj zvolte stisknutím AUX.
1 Stiskněte OPEN/CLOSE.
OPEN / CLOSE

Česky
Jednotka se zapne a elektrický přetáčecí panel
se automaticky otevře. FM / AM CD TAPE
AUX

2 Stiskněte CLOCK/TIMER. CLOCK


/ TIMER

STANDBY
K tomu, abyste zapnuli jednotku bez
přehrávání, stiskněte aby se zhaslo světlo
STANDBY.
Číslice času začnou blikat na displeji. PRESET

3 Hodiny nastavte stisknutím 4


nebo ¢ a potom stiskněte SET. Elektrický přetáčecí panel se automaticky otevře.

K tomu, abyste vypnuli jednotku bez STANDBY

SEA CONTROL
přehrávání (do pohotovostího režimu), stiskněte
SET znovu aby se rozsvítilo světlo STANDBY.
• Pokud chcete spravit hodiny po stisknutí Elektrický přetáčecí panel se také zavře.
SET, stiskněte CANCEL. Číslice hodiny Malé množství energie je třeba, i když je jednotka
začnou opět blikat. v pohotovostním režimu.

4 Minuty nastavte stisknutím 4


PRESET

Přívod energie zcela vypnete, když vytáhnete střídavou


nebo ¢ a potom stiskněte SET. síťovou šňůru ze střídavé zásuvky.

Po vytáhnutí střídavé síťové šňůry ze sítě anebo po


výpadku proudu
SEA CONTROL
Nastavení hodin se okamžitě přestaví na “0:00” a předem naladěné
SET
stanice tuneru (viz strana 13) budou během několika dnů vymazány.

Opakované nastavení hodin


Pokud jste nastavili hodiny dříve, musíte opakovaně tisknout
Nastavení hlasitosti
CLOCK/TIMER, dokud není zvolen režim nastavení hodin. Hlasitost můžete nastavit pouze, pokud je jednotka zapnutá.
• Při každém stisknutí tohoto tlačítka se režimy nastavení
VOLUME
hodin/časovače mění následujícím způsobem: Hlasitost zvýšíte otočením knoflíku +
DAILY ON TIME REC VOLUME ve směru hodinových ručiček
Zrušeno Nastavení
Canceled Clock ON TIME
a snížíte otočením proti směru
hodin
setting
(Číslice označující hodiny začnou blikat.)
hodinových ručiček. –
(The hour digits start flashing.)

Při výpadku elektrického proudu


Nastavení hodin se ztratí a hodiny se nastaví na “0:00”. Je třeba, Když používáte dálkový ovladač stiskněte VOLUME + ke
abyste nastavili hodiny znovu. zvýšení hlasitosti a VOLUME – ke snížení hlasitosti.

Soukromý poslech
Zapnutí do sítě a volba zdrojů Připojte sluchátka ke kolíku PHONES. Z reproduktorů nebude vycházet
žádný zvuk. Před připojením nebo nasazením sluchátek hlasitost snižte.
Když stisknete spouštěcí tlačítko pro určitý zdroj (FM/AM,
CD £¥8, AUX a TAPE 2 3), jednotka se zapne a
Jednotku nevypínejte (do pohotovostího režimu),
elektrický přetáčecí panel se automaticky otevře (a jednotka když je nastavena vysoká úroveň hlasitosti; náhlý
spustí zdroj, pokud je připraven — COMPU PLAY hlasitý zvuk může poškodit váš sluch, reproduktory
CONTROL). a/nebo sluchátka při příštím spuštění jednotky
nebo při příštím přehrávání z jiného zdroje.
PAMATUJTE, že hlasitost nelze nastavit, když je
jednotka v pohotovostním režimu.

– 10 –

CZ01-15.MXJ850R[EV]/f 10 00.4.19, 3:46 PM


Dočasné snížení hlasitosti FADE
MUTING Volba režimů zvuku
Stiskněte FADE MUTING na dálkovém
ovladači. Hlasitost se postupně sníží na “0”. Můžete zvolit jeden ze 6 předem nastavených zvukových
Zvuk obnovíte opakovaným stisknutím tohoto tlačítka. režimů (3 režimy okolí a 3 režimy zesilovače zvukových
efektů — SEA). Zvukové režimy lze použít jen při přehrávání
a nelze je použít při nahrávání.
Česky

Nastavení výstupní vyvážení předního zesilovače


Výběr zvukových režimů zvolte tisknutím SOUND
MODE

Pokud jsou zvuky, které slyšíte z pravého a levého SOUND MODE, dokud se na displeji neobjeví
reproduktoru nestejné, můžete nastavit výstupní vyvážení režim, který chcete. Na displeji se také rozsvítí
reproduktoru. indikátor SOUND MODE.

POUZE na dálkovém ovladači:


1 Stiskněte a držte SHIFT. SHIFT
• Pokaždé, když stisknete toto tlačítko, zvukové režimy se
mění následujícím způsobem:
2 Stiskněte tlačítko BALANCE L/R. D.CLUB HALL STADIUM ROCK
• Stisknutím BALANCE L snížíte výstup L BALANCE R (Taneční KLUB)
(Dance CLUB)
pravého kanálu. POP
OFF
• Stisknutím BALANCE R snížíte výstup (Zrušeno)
(Canceled)
levého kanálu. CLASSIC
MANUAL3 MANUAL2 MANUAL1
3 Uvolněte SHIFT.
Režimy okolí *:
Zesílení hloubek D.CLUB: Zvyšuje rezonanci a hloubky.
HALL: Dodává hloubku a dokonalost zvuku.
Funkce adaptivní hloubky signálu této jednotky může STADIUM: Dodává jasnosti a šíří zvuk tak jako v
zvýraznit hloubky nebo snížit zkreslení hloubek při poslechu otevřeném stadionu.
libovolného zdroje potichu. Režimy SEA:
Tuto funkci můžete použít pouze pro přehrávání. ROCK: Podporuje nízké a vysoké kmitočty. Hodí se
pro akustickou hudbu.
Funkci zapnete opakovaným tisknutím S.A. S. A. BASS
POP: Hodí se pro vokální hudbu.
BASS, dokud se na displeji neobjeví “SA- CLASSIC: Režimy ovládané ručně.
BASS1” nebo “SA-BASS2”.
Ruční režimy:
MANUAL1/2/3: Váš individuální režim uložený v paměti.
Viz “Tvorba vašeho vlastního zvukového
Světlo S.A.BASS (tlačítko samo) se také rozsvítí. režimu — režim ovládaný ručně”.
• Pokaždé, když stisknete toto tlačítko, použitá adaptivní OFF: Ruší zvukový režim.
hloubka signálu přehrávání se změní následujícím způsobem:
* Prvky okolí se přidávají k prvkům SEA, aby vytvořili pocit
SA-BASS1 SA-BASS2 “přítomnosti” v místnosti.
OFF Když zvolíte jeden z těchto režimů, indikátor SOUND MODE se
(Canceled)
(Zrušeno) rozsvítí —
SOUND MODE
Když zvolíte “SA-BASS2”, hloubky jsou daleko více
zvýrazněny, než když zvolíte “SA-BASS1”. Když zvolíte jeden z režimů SEA, včetně ručně ovládaných
• Při přehrávání z některých zdrojů nemusí být rozdíl “SA- režimů (prvky SEA bez prvků okolí), rozsvítí se
BASS1” a “SA-BASS2” výrazný. — SOUND MODE

Funkci vypnete opakovaným tisknutím tohoto tlačítka,


dokud se na displeji neobjeví “OFF”.

Kontrola v současnosti zvolené úrovně adaptivních


hloubek signálu
Když svítí světlo S.A.BASS, stiskněte jedenkrát S.A.BASS, aby se
současná úroveň na chvíli zobrazila.

– 11 –

CZ01-15.MXJ850R[EV]/f 11 00.4.19, 3:46 PM


Když využíváte režimy okolí
Pokud jsou připojeny zadní reproduktory, můžete upravit
2 Úprava vzoru SEA. PRESET

jejich výstupní úroveň. Po nastavení výstupní úrovně zadních 1) Stisknutím 4 nebo ¢


reproduktorů pro všechny režimy okolí se upravená úroveň zvolte kmitočtové pásmo, které
uloží do paměti. budete upravovat (LOW, MID,

Česky
• Úrovně pravého a levého reproduktoru nelze nastavit HIGH).
odděleně. TUNING

2) Stisknutím 1 nebo ¡
POUZE na dálkovém ovladači: upravte úroveň (–3 až +3)
SHIFT zvoleného kmitočtového pásma.
1 Stiskněte a držte SHIFT.
3) Úroveň ostatních kmitočtových pásem
2 Stiskněte tlačítko REAR LEVEL – / +. upravte opakováním kroků 1) a 2).
• Stisknutím REAR LEVEL – snížíte
výstupní úroveň (z +10 na –10). – REAR
LEVEL + 3 Stiskněte znovu SEA CONTROL. SEA CONTROL
SET

• Stisknutím REAR LEVEL + zvýšíte


výstupní úroveň (z –10 na +10).

3 Uvolněte SHIFT.

Tvorba vlastního zvukového režimu


— režim ovládaný ručně 4 Stisknutím 4 nebo ¢ zvolte jeden z
Vzor SEA můžete změnit tak, aby vám vyhovoval. Změněná režimů MANUAL 1, 2 a 3, ve kterém chcete
nastavení lze uložit v režimech MANUAL 1, 2 a 3. uložit vzor SEA.
• Následující kroky jsou časově omezené. Pokud nastavení
zrušíte, dříve než skončíte, začněte znovu od kroku 1. 5 Stiskněte znovu SEA CONTROL. SEA CONTROL
SET

• Pokud chcete do vašeho vzoru SEA přidat prvky


okolí, zvolte jeden z režimů okolí (D.CLUB, HALL, nebo
STADIUM), než začnete s níže uvedeným postupem.

POUZE na jednotce: Rozsvítí se také indikátor SOUND MODE.


Vzorek SEA, který jste vytvořili je uložen v režimu
1 Stiskněte a držte tlačítko SEA SEA CONTROL
SET
MANUAL, zvoleném ve výše uvedeném kroku.
CONTROL, dokud se na displeji
neobjeví “SEA CONT”. Využití vlastního zvukového režimu
Když využíváte zvukové režimy, zvolte MANUAL 1, 2 nebo
3. Viz “Volba režimů zvuku” na strana 11.

Pokud jste uložili vaše režimy MANUAL 1, 2, a 3 s


prvky okolí
Můžete také upravit výstupní úroveň zadních reproduktorů. Viz
“Když využíváte režimy okolí”.

Zobrazí se současná úroveň.

– 12 –

CZ01-15.MXJ850R[EV]/f 12 00.4.19, 3:47 PM


Poslech vysílání FM a AM (SV/DV) AM
FM

Ladění stanice 2 Stiskněte SET.


SEA CONTROL
SET

POUZE na jednotce:
1 Stiskněte FM/AM. FM / AM
Jednotka se automaticky zapne a naladí se na
Česky

PRESET

dříve naladěnou stanici (buď FM nebo AM 3 Číslo předvolby zvolte stisknutím


— SV/DV). Elektrický přetáčecí panel se PRESET – / +.
automaticky otevře.
• Pokaždé, když stisknete toto tlačítko, pásmo se mění z
FM a AM (SV/DV).

2 Stiskněte a držte tlačítko TUNING

4 Znovu stiskněte SET. SEA CONTROL


SET
TUNING – / + déle než 1 sekundu.
Jednotka začne vyhledávat stanice a zastaví,
když se naladí stanice s dostatečně silným
signálem.
Pokud je program vysílán stereo, rozsvítí se indikátor Stanice naladěná v kroku 1 je uložena pod číslem
STEREO. předvolby zvoleným v kroku 3.
• Když uložíte novou stanici pod použitým číslem, dříve
Prohledávání přerušíte stisknutím TUNING – / +. uložená stanice se vymaže.

Když stisknete TUNING – / + na krátkou dobu a Po vytáhnutí střídavé síťové šňůry ze sítě anebo po
opakovaně výpadku proudu
Kmitočet se bude měnit po krocích. Předvolené stanice budou během několika dnů vymazány. Pokud k
tomu dojde, proveďte předvolbu stanic znovu.

Změna režimu příjmu FM


FM MODE
Když je těžké přijímat stereo vysílání FM anebo Ladění předvolené stanice
pokud je vysílání hlučné, stiskněte FM MODE na
dálkovém ovladači, aby se na displeji rozsvítil
indikátor MONO. 1 Stiskněte FM/AM.
Příjem se zlepší. Jednotka se automaticky zapne a naladí se
FM / AM
na dříve naladěnou stanici (buď FM nebo
Stereo efekt obnovíte, když znovu stisknete FM MODE,
aby indikátor MONO zhasl. AM — SV/DV). Elektrický přetáčecí panel
V režimu stero slyšíte stero zvuk, když je program vysílán ve se automaticky otevře.
stereo. • Pokaždé, když stisknete toto tlačítko, pásmo se mění z
FM a AM (SV/DV).

Předvolba stanic 2 Zvolte číslo předvolby. PRESET

Na jednotce:
Předem můžete naladit 30 FM a 15 AM (SV/DV) stanic. Stiskněte PRESET – / +.
V některých případech jsou zkušební kmitočty již uloženy v Na dálkovém ovladači:
paměti tuneru, jelikož byla provedena kontrola funkce Stiskněte tlačítka s čísly. PRO LOGIC 3 STEREO TEST TONE

předběžného naladění tuneru v závodě před expedicí. Nejedná Pro číslo předvolby 5 stiskněte 5.
se o špatnou funkci. Stanice, které chcete, můžete předem Pro číslo předvolby 15 stiskněte – CENTER
LEVEL
+ CENTER MODE

zvolit do paměti prostřednictvím metody předvolby. +10 a potom 5.


• Následující kroky jsou časově omezené. Pokud nastavení Pro číslo předvolby 20 stiskněte – REAR
LEVEL + DELAY TIME

zrušíte, dříve než skončíte, začněte znovu od kroku 1. +10 a potom 10.
Pro číslo předvolby 25 stiskněte L BALANCE R

1 Nalaďte stanici, kterou chcete předvolit. +10, +10 a potom 5.


• Viz “Ladění stanice” výše.

MHz

– 13 –

CZ01-15.MXJ850R[EV]/f 13 00.4.19, 3:47 PM


Příjem stanic FM s RDS Pokračování

RDS umožňuje stanicím FM posílat dodatečný signál spolu s Vyhledávání programů podle kódů PTY
běžnými signály programu. Stanice například posílají své
(Vyhledávání PTY)
názvy stanic a také informace o typu vysílaného programu –
např. sport, hudba atd. Jednou z výhod RDS je, že můžete vyhledat určitý typ
programu tím, že specifikujete kódy PTY.

Česky
Když naladíte stanici FM, která poskytuje RDS, na displeji se • Podrobné údaje o kódech PTY — viz “Dodatečné
rozsvítí indikátor RDS. informace” na straně 28.

S touto jednotkou můžete přijímat následující typy signálů Vyhledávání programů pomocí kódů PTY
RDS. PAMATUJTE, že musíte provést předvolbu stanic FM RDS,
abyste mohli využívat funkci EON. Pokud jste předvolbu
PS (Programová služba): ještě neprovedli — viz strana 13.
Ukazuje obecně známá jména stanic. • Následující kroky jsou časově omezené. Pokud nastavení
PTY (Typ programu): zrušíte, dříve než skončíte, začněte znovu od kroku 1.
Ukazuje typ vysílaných programů.
1 Stiskněte PTY/EON, dokud se PTY/EON

RT (Rádiový text) nebude střídavě zobrazovat “PTY”


Ukazuje textové zprávy, které posílá stanice. a “SELECT”.
EON (Ostatní zdokonalené sítě): • Pokaždé, když stisknete toto tlačítko, provozní režim
Poskytuje informace o typech programů, které posílají RDS se změní následujícím způsobem:
jiné stanice RDS. PTY SELECT EON SELECT
Zrušeno
Canceled

Více o RDS 2 Tiskněte SELECT – / +, dokud se SELECT

• Některé stanice FM a AM (SV/DV) neposkytují signály RDS. na displeji nezobrazí kód PTY,
• Služby RDS se mezi stanicemi FM RDS mohou lišit. Podrobné který chcete.
údaje o službách RDS ve vašem okolí získáte od místních
radiostanic.
• RDS nemusí pracovat správně, pokud přijímací stanice nevysílá
signály správně anebo pokud je signál slabý.

Změna informací RDS • Pokaždé, když stisknete toto tlačítko, kódy PTY se
RDS informace můžete při poslechu stanice FM sledovat na změní následujícím způsobem:
displeji.
NEWS “ AFFAIRS “ INFO “ SPORT “
Stiskněte DISPLAY MODE. DISPLAY
EDUCATE “ DRAMA “ CULTURE “
• Pokaždé, když stisknete toto tlačítko, informace MODE
SCIENCE “ VARIED “ POP M “ ROCK M “
zobrazované na displeji se mění následujícím M.O.R. M “ LIGHT M “ CLASSICS “
způsobem: OTHER M “ WEATHER “ FINANCE “
PS PTY RT CHILDREN “ SOCIAL A “ RELIGION “
(Programová služba) (Typ
(Program Service) programu)
(Program Type) (Rádiový text)
(Radio Text) PHONE IN “ TRAVEL “ LEISURE “ JAZZ “
Kmitočet stanice
Station frequency COUNTRY “ NATIONAL “ OLDIES “
(or preset
(nebo channel
číslo předvolby no.)
kanálu) FOLK M “ DOCUMENT “ TRAFFIC “
(zpět na začátek)
Pokud stanice nevysílá žádné signály PS, PTY nebo
3 Znovu stiskněte PTY/EON.
PTY/EON
RT
Na hlavním displeji se zobrazí “NO PS”, “NO PTY” nebo “NO RT”.
Při vyhledávání se na displeji střídavě
zobrazuje “SEARCH” a zvolený kód PTY.
Když trvá dlouho, než jednotka zobrazí informace Jednotka prohledá 30 předvolených stanic FM, zastaví se,
přijaté od stanice když najde vámi zvolenou stanici (zobrazí se “FOUND”)
Na displeji se může zobrazit “WAIT PS”, “WAIT PTY” nebo a tuto stanici naladí.
“WAIT RT”. • Když není nalezen žádný program, na displeji se
střídavě zobrazí “NOT” a “FOUND” a jednotka se vrátí
na naposled přijímanou stanici.

Přerušení vyhledávání kdykoli během jeho průběhu


Při vyhledávání stiskněte PTY/EON.

– 14 –

CZ01-15.MXJ850R[EV]/f 14 00.4.19, 3:47 PM


RD
S

Dočasné přepnutí na vámi zvolený typ Jak funkce EON skutečně pracuje:
programu PŘÍPAD 1
To, že EON funkce přijímá data vysílaná stanicemi FM RDS, Pokud neexistuje stanice, která by vysílala program,
umožňuje jednotce přepínat dočasně na vysílané programy který jste zvolili.
Česky

dle vašeho výběru (TA, NEWS a INFO) na jiných stanicích. Jednotka je nadále naladěna na současnou stanici.
EON funkce pracuje pouze při poslechu předvolených stanic «
FM RDS, které poskytují data EON. Když stanice začne vysílat program, který jste si zvolili,
• Při příjmu stanice s daty EON se rozsvítí indikátor EON. jednotka automaticky přepne na tuto stanici. Indikátor
přijímaného kódu PTY začne blikat.
Aktivace funkce EON
«
PAMATUJTE, že musíte provést předvolbu stanic FM RDS,
Když program skončí, na hlavním displeji se objeví “EON
abyste mohli využívat funkci EON. Pokud jste předvolbu
END” a jednotka se vrátí na dříve naladěnou stanici, ale
ještě neprovedli — viz strana 13.
funkce EON zůstane stále aktivována.
• Následující kroky jsou časově omezené. Pokud nastavení
zrušíte, dříve než skončíte, začněte znovu od kroku 1.
PŘÍPAD 2
1 Stiskněte PTY/EON, dokud se PTY/EON
Pokud existuje stanice, která by vysílá program, který
nebude střídavě zobrazovat “EON” jste zvolili.
a “SELECT”. Jednotka naladí program. Indikátor přijímaného kódu PTY
• Pokaždé, když stisknete toto tlačítko, provozní režim začne blikat.
RDS se změní následujícím způsobem: «
Když program skončí, na hlavním displeji se objeví “EON
PTY SELECT EON SELECT END” a jednotka se vrátí na dříve naladěnou stanici, ale
Zrušeno
Canceled funkce EON zůstane stále aktivována.

2 Tiskněte SELECT – / +, dokud SELECT


PŘÍPAD 3
se na displeji nezobrazí typ dat Pokud stanice FM, kterou posloucháte, vysílá
EON, který chcete. program, který jste zvolili.
Indikátor zvoleného typu dat EON se také Jednotka nadále přijímá tutu stanici, ale indikátor
rozsvítí. přijímaného kódu PTY začne blikat.
«
Když program skončí, indikátor přijímaného kódu PTY
přestane blikat a zůstane rozsvícený, ale funkce EON
EON
zůstane stále aktivována.
TA

• Pokaždé, když stisknete toto tlačítko, typy dat EON se


změní následujícím způsobem: Více o funkci EON
• Data EON, vysílaná některými stanicemi, nemusí být kompatibilní
TA NEWS INFO
s touto jednotkou. V tomto případě funkce EON nemusí správně
OFF pracovat.
(Zrušeno)
(Canceled) • Při poslechu programu naladěného funkcí EON se stanice
TA: Dopravní situace nezmění ani, když začne vysílat další stanice sítě.
NEWS: Zprávy • Funkce EON se zruší, když zdroj změníte na CD, TAPE nebo
INFO: Účelem programu je předávávat širokou škálu AUX a zruší se dočasně, když změníte zdroj na AM.
informací.
OFF: Funkce EON je zrušena. Indikátor typu dat EON
(TA, NEWS a INFO) zhasne.

3 Znovu stiskněte PTY/EON. PTY/EON

Indikátor typu dat EON přestane blikat a


zůstane rozsvícený.
Nyní je aktivována funkce EON. Viz “Jak
funkce EON skutečně pracuje”.

– 15 –

CZ01-15.MXJ850R[EV]/f 15 00.4.19, 3:47 PM


Přehrávání CD Pokračování

Vložení CD Přehrávání všech CD


— spojité přehrávání
1 Stiskněte 0 u mechaniky disku CD můžete přehrávat spojitě.
(CD1 až CD3), do které chcete

Česky
vložit CD. 1 Vložte CD.
Jednotka se automaticky zapne a CD3

mechanika se vysune. Elektrický přetáčecí 2 Stiskněte jedno z tlačítek disku CD2


panel se také automaticky otevře. (CD1, CD2 a CD3) pro disk,
který chcete přehrávat.
2 Vložte disk správně na kruh mechaniky Přehrávání začne od prví stopy zvoleného
CD1

disku tak, aby štítek disku směřoval nahoru. disku.


Stopy v současnosti
přehrávaného CD

1 2 3

SPRÁVNĚ NESPRÁVNĚ 1
5
2 3 4
6 7 8
9 10 11 12
13 14

• Když používáte CD single (8 cm), vložte ho na


vnitřní kruh mechaniky.
Číslo stopy Současná délka doby přehrávání

3 Stiskněte stejné tlačítko 0, které • Stisknutím CD £¥8 místo tlačítek čísel disků se spustí
jste stiskli v kroku 1. přehrávání, pokud jsou v mechanikách CD.
Mechanika disku se zavře a odpovídající
Stisknutím 7 přerušíte přehrávání.
indikátor čísla disku (CD1 až CD3) se
rozsvítí na displeji. Stisknutím 0 odpovídající mechaniky vyjmete disk.

4 Při vkládání ostatních CD opakujte kroky 1 až 3. Posloupnost přehrávání CD


Když vložíte 3 CD do mechanik disků, budou se přehrávat v jedné z
následujících posloupností.
Když spojitě vkládáte více CD
• Když stisknete 1: CD1 ] CD2 ] CD3 (potom se zastaví)
Když stisknete 0 pro další mechaniku, do které chcete vložit CD,
• Když stisknete 2: CD2 ] CD3 ] CD1 (potom se zastaví)
první mechanika disku se automaticky zavře a další mechanika se
• Když stisknete 3: CD3 ] CD1 ] CD2 (potom se zastaví)
vysune.
* Když vložíte 2 CD budou se přehrávat ve stejném pořadí, ale
přeskočí se mechanika bez CD.
O indikátorech disků
Každý indikátor odpovídá mechanice disku stejného čísla.
Základní operace CD
Číslo disku
1 2 3 Při přehrávání CD můžete provádět následující operace.
Indikátor disku
Výměna CD při přehrávání jiného CD
Stisknutím 0 odpovídajícího CD, které nehraje nebo v je v
Značka disku současnosti zvolené, CD vyjměte a vyměňte ho.
Pokud vyměníte CD během přehrávání, současné přehrávání
• Značka disku se rozsvítí pro číslo disku, které jste zvolili.
se nezastaví, dokud se nepřehrají všechna CD, která jste
• Indikátor disku bliká při přehrávání příslušného CD.
• Indikátor disku se vypne, když jednotka zjistí, že v příslušné
vyměnili.
mechanice není CD.
Dočasné zastavení přehrávání
Stiskněte CD £¥8. CD
Při dočasném zastavení na displeji bliká prošlý
čas přehrávání.
Když znovu stisknete CD £¥8, přehrávání se
opět spustí.

– 16 –

CZ16-21.MXJ850R[EV]/f 16 00.4.19, 3:47 PM


TUNING
Lokalizace určitého místa stopy • Pokaždé, když stisknete toto tlačítko, režim přehrávání
Během přehrávání stiskněte a držte 1 nebo ¡. CD se změní následujícím způsobem:
• 1: Rychlé zpětné procházení CD. Programované
Program Play
Náhodné
Random Play
přehrávání přehrávání
• ¡: Rychlé dopředné procházení CD.
Continuous
Spojité Play
přehrávání
Když používáte dálkový ovladač, stiskněte a
3 Stisknutím jednoho z tlačítek
Česky

CD3
držte 1 / 4 nebo ¢ / ¡.
čísel disků (CD1, CD2 a CD3) CD2
Přeskok na další stopu PRESET
zvolte číslo disku, který chcete
Před nebo během přehrávání opakovaně přehrávat. CD1
stiskněte 4 nebo ¢. Číslo stopy
• 4: Návrat na začátek současné nebo
předcházející stopy.
• ¢: Přeskok na začátek další nebo po ní následující stopy.
1 2 3

Když používáte dálkový ovladač, stiskněte PROGRAM

1 / 4 nebo ¢ / ¡ před přehráváním.


Číslo disku Číslo kroku programu
Když stisknete a držíte 4 / ¢ (nebo 1 /
4 nebo ¢ / ¡ před přehráváním)
Stopy můžete měnit spojitě.
4 Z CD zvoleného v předcházejícím kroku
zvolte stopu.
Na jednotce:
Přímý přeskok na další stopu pomocí tlačítek s Číslo stopy zvolte stisknutím 4 nebo ¢
čísly a potom stiskněte SET.
PRESET
SEA CONTROL
Stisknutí tlačítka/tlačítek s čísly před PRO LOGIC 3 STEREO TEST TONE
SET

nebo během přehrávání vám umožní


spustit přehrávání stopy, kterou chcete. – CENTER
LEVEL
+ CENTER MODE

Příklad: Pro stopu číslo 5 stiskněte 5.


Pro stopu číslo 15 stiskněte – REAR
LEVEL + DELAY TIME Na dálkovém ovladači: PRO LOGIC 3 STEREO TEST TONE

+10 a potom 5. Stiskněte tlačítka s čísly. CENTER


– + CENTER MODE
Pro stopu číslo 20 stiskněte L BALANCE R • Jak používat tlačítka s čísly — LEVEL

+10 a potom 10. viz “Přímý přeskok na další stopu REAR


– LEVEL + DELAY TIME
Pro stopu číslo 32 stiskněte pomocí tlačítek s čísly” na levé
+10, +10, +10 a potom 2. straně. L BALANCE R

Programování pořadí přehrávání stop


— programované přehrávání 1 2 3

Než začnete s přehráváním, můžete uspořádat pořadí PROGRAM


přehrávání stop. Můžete naprogramovat až 32 stop. 13

• Opakované přehrávání (viz strana 18) využijete pro


programované přehrávání, když stisknete REPEAT po 5 Programování dalších stop, které chcete.
spuštění programovaného přehrávání. • Při programování stop ze stejného disku opakujte krok 4.
• Při programování stop z jiného disku opakujte kroky 3 a 4.
1 Vkládání disků. 6 Stiskněte CD £¥8.
• Pokud současně hrající zdroj není přehrávač CD, než
Stopy se přehrávají v pořadí, které jste naprogramovali.
přejdete k dalšímu kroku, stiskněte CD £¥8 a potom
7.
Přehrávání zastavíte stisknutím 7.
2 Opakovaně tiskněte PROGRAM/ PROGRAM
/ RANDOM Výstup z režimu programovaného přehrávání proveďte
RANDOM, dokud se na displeji opakovaným stisknutím PROGRAM/RANDOM před nebo
neobjeví “PROGRAM”. přehrávání, aby jednotka přešla do jiného režimu přehrávání.
(Program, který jste vytvořili, je uložen v paměti, dokud
1 2 3 nevypnete jednotku nebo dokud program nevymažete.)

PROGRAM

• Pokud je program uložen v paměti, program se vyvolá.

– 17 –

CZ16-21.MXJ850R[EV]/f 17 00.4.19, 3:47 PM


Kontrola obsahu programu Výstup z režimu náhodného přehrávání proveďte
Před přehráváním můžete zkontrolovat obsah programu opakovaným stisknutím PROGRAM/RANDOM před nebo po
stisknutím 1 / 4 nebo ¢ / ¡ na dálkovém ovladači. přehrávání, aby jednotka přešla do jiného režimu přehrávání.
• ¢ / ¡: Zobrazí se naprogramované stopy v
naprogramovaném pořadí. I když stisknete 4 (nebo 1 / 4 na dálkovém

Česky
• 1 / 4: Zobrazí je v obráceném pořadí. ovladači)
Během náhodného přehrávání se nemůžete vrátit k předcházejícím
Modifikace programu stopám.
Před přehráváním můžete vymazat naprogramované CANCEL DEMO
• Když stisknete ¢ (nebo ¢ / ¡ na dálkovém ovladači),
stopy zobrazené na displeji stisknutím CANCEL. můžete přejít dalším náhodně vybraným stopám.
• Pokaždé, když stiskněte toto tlačítko,
naprogramovaná stopa zobrazená na displeji se Opakování stop nebo CD — opakované
vymaže.
přehrávání
Stopy do programu přidáte před přehráváním volbou
čísel stop, které chcete přidat podle kroku 4 postupu Všechna CD v současnosti přehrávaná a naprogramované nebo
programování na straně 17. jednotlivé stopy můžete opakovat kolikrát chcete.
Celý program před nebo přehrávání vymažete stisknutím 7.
K opakovanému přehrávání stiskněte REPEAT REPEAT
Na displeji ze zobrazí “PROGRAM”.
během nebo před přehráváním. Opakované přehrávání
• Po vytažení CD se také vymažou čísla stop naprogramovaná
u programovaného a náhodného přehrávání spustíte
z vytaženého CD.
stisknutím tohoto tlačítka po spuštění přehrávání.
• Pokaždé, když stisknete toto tlačítko, režim náhodného
Když se pokusíte naprogramovat 33. krok přehrávání se změní následujícím způsobem a následující
Na displeji se zobrazí “FULL”. indikátor se rozsvítí na displeji:
REPEAT ALL REPEAT 1CD
Zrušeno
Canceled REPEAT 1
Pokud je váš vstup ignorován (Continuous play)
(Spojité přehrávání)
Pokusili jste se naprogramovat stopu z prázdné mechaniky nebo REPEAT ALL: Opakují se všechny stopy na všech CD
číslo stopy, která na CD neexistuje (například zvolíte stopu 14 u CD, (spojitě nebo náhodně) nebo všechny stopy
které má pouze 12 stop). Tyto vstupy jsou ignorovány. uvedené v programu.
REPEAT 1CD*: Opakují se všechny stopy na jednom CD.
Přehrávání s náhodným výběrem REPEAT 1: Opakuje se jedna stopa na jednom CD.
skladeb — náhodné přehrávání * REPEAT 1CD se nepoužívá při programovaném a
náhodném přehrávání.
Stopy všech vložených CD se budou přehrávat náhodně. Opakované přehrávání zrušíte opakovaným tisknutím
• Opakované přehrávání použijete při náhodném přehrávání, REPEAT, dokud indikátor REPEAT (REPEAT ALL,
když stisknete REPEAT po spuštění náhodného přehrávání. REPEAT 1CD nebo REPEAT 1) na displeji nezmizí.
• Opakované přehrávání se také zruší, když zvolíte
1 Příprava CD. programované přehrávání nebo náhodné přehrávání.
• Pokud současně hrající zdroj není přehrávač CD, stiskněte
CD £¥8 a potom 7, než přejdete k dalšímu kroku.
2 Opakovaně tiskněte PROGRAM/ PROGRAM
/ RANDOM Zákaz vytažení CD — zámek mechaniky
RANDOM, dokud se na displeji
Můžete zakázat vytažení CD z jednotky a uzamknout disky.
neobjeví “RANDOM”.
• Tato operace je možná pouze s použitím tlačítek na
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
jednotce.
RANDOM 13 14

K zakázání vytažení disku stiskněte 0 kterékoli mechaniky


• Pokaždé, když stisknete toto tlačítko, režim přehrávání a přitom držte 7. (Pokud je některá mechanika otevřená,
CD se změní následujícím způsobem: nejprve ji zavřete.)
Programované Náhodné
Program Play
přehrávání Random Play
přehrávání Na chvíli se objeví “LOCKED” a vložená CD jsou zamknutá.
Continuous
Spojité Play
přehrávání Zákaz vytažení disku zrušíte a CD odemknete stisknutím
3 Stiskněte CD £¥8. 0 kterékoli mechaniky a přitom držte 7.
Stopy se přehrávají náhodně. CD Na chvíli se objeví “UNLOCKED” a vložená CD jsou odemknutá.
Náhodné přehrávání se ukončí, když se
všechny stopy přehrají jedenkrát.
Když se pokusíte vytáhnout CD
Přehrávání zastavíte stisknutím 7. Objeví se “LOCKED”, abyste věděli , že je použit zámek mechanik.
• Náhodné přehrávání se také přeruší, když otevřete jednu z
mechanik disku.

– 18 –

CZ16-21.MXJ850R[EV]/f 18 00.4.19, 3:47 PM


Přehrávání pásků
Můžete přehrávat pásky typu I, typu II a typu IV beze změny Opakované přehrávání obou stran — zpětný režim
nastavení. Zpětný režim pracuje současně pro obě u magnetické
páskové jednotky. Když režim používáte, pásek se
automaticky na konci obrátí a jednotka začne přehrávat
Přehrávání pásku druhou stranu pásku a opakuje stejný postup.
Česky

Zpětný režim nastavíte stisknutím REVERSE REVERSE

1 Stiskněte EJECT (0) u magnetické páskové MODE, aby se indikátor zpětného režimu na
MODE

jednotky, kterou chcete používat. displeji rozsvítil jako —


Zpětný režim zrušíte opakovaným stisknutím
tohoto tlačítka, aby se indikátor zpětného režimu na displeji
rozsvítil jako —

Pro magnetickou
páskovou jednotku B Když je nastaven zpětný režim a v obou
magnetických páskových jednotkách jsou kazety
Pro magnetickou páskovou jednotku A
Když skončí přehrávaní zadní (2) strany jednoho pásku, začne hrát
2 Vložte dovnitř kazetu otevřenou stranou pásek v druhé magnetické páskové jednotce.
dolů.
Lokalizace začátku písně — skenování
hudby
Skenování hudby můžete použít k lokalizaci začátku písně.
Při skenování hudby se vyhledávají prázdná místa, která
obvykle oddělují nahrané písně a pak se přehraje další píseň.

Vyhledání začátku současné písně


3 Opatrně zavřete držák kazety. Během přehrávání stiskněte stisknutím 1 / TUNING

Pokud vložíte kazety do obou magnetických páskových ¡ (1 / 4 nebo ¢ / ¡ na dálkovém


jednotek A i B, zvolí se magnetická pásková jednotka, do ovladači) pro opačný směr, než je směr pásku.
které jste naposled vložili kazetu. Indikátor směru pásku opačného směru než je
Proto, abyste zprovoznili druhou magnetickou směr pásku začne střídavě blikat pomalu a rychle.
páskovou jednotku, stiskněte TAPE A/B (nebo TAPE A Vyhledávání se automaticky zastaví na začátku
nebo TAPE B na dálkovém ovladači). současné písně a současná píseň začne hrát
automaticky.
4 Stiskněte TAPE 2 3.
Pásek začne hrát a indikátor směru pásku Vyhledání začátku následující písně
(2 3) začne pomalým blikáním indikovat TAPE
Během přehrávání stiskněte stisknutím 1 / ¡ (1 / 4
směr pohybu pásku. nebo ¢ / ¡ na dálkovém ovladači) pro stejný směr jako
• Pokaždé, když stisknete toto tlačítko, je směr pásku.
změní se směr pásku. Indikátor směru pásku stejného směru jako je směr pásku
3 : hraje přední strana. začne střídavě blikat pomalu a rychle.
2 : hraje zadní strana.
Vyhledávání se automaticky zastaví na začátku následující
Když pásek dohraje na konec, magnetická pásková jednotka
písně a následující píseň začne hrát automaticky.
se automaticky zastaví, pokud není zapnut zpětný režim. (viz
“Opakované přehrávání obou stran — zpětný režim”.) Skenování hudby detekujte 4-sekundové prázdné
Přehrávání přerušíte stisknutím 7. úseky mezi písněmi, a proto nebude dobře fungovat v
Proto, abyste zprovoznili druhou magnetickou páskovou následujících případech
jednotku, stiskněte TAPE A/B (nebo TAPE A nebo TAPE B • Když na začátku písně není prázdný úsek.
• Když šum (často způsobený mnohonásobným používáním nebo
na dálkovém ovladači) a potom TAPE 2 3.
špatnou kvalitou dabování) vyplňuje prázdný úsek.
Rychlé převíjení doleva nebo doprava provedete • Když jsou v písni dlouhé, velmi nevýrazné pasáže nebo přestávky.
stisknutím 1 / ¡ (1 / 4 nebo ¢ / ¡ na
dálkovém ovladači) za běhu pásku. Nedoporučujeme používat pásky C-120 nebo
Indikátor směru pásku (2 3) začne na displeji rychle blikat. slabší, jelikož může docházek ke zhoršování
charakteristik a pásek může uváznout na
Kazetu vyjmete stisknutím 0 EJECT u magnetické páskové
unášecích válečcích a navijácích.
jednotky A nebo EJECT 0 u magnetické páskové jednotky B.

– 19 –

CZ16-21.MXJ850R[EV]/f 19 00.4.19, 3:47 PM


Použití Dolby Surround Pokračování

Dolby Surround bylo vyvinuto k reprodukci akustického Příprava pro Dolby Surround
okolí v domácím prostředí. Jednotka vám může poskytnout
dekodér Dolby Surround, abyste mohli poslouchat zvuk z Po dokončení úprav pro Dolby Surround můžete stelné
videoprogramu s označením DOLBY SURROUND *, součástí kterého nastavení používat pokaždé, když chcete použít kterýkoli
jsou stejné zakódované informace okolí jako ve filmech režim Dolby Surround — Dolby Pro Logic a Dolby 3 Stereo.

Česky
Dolby Stereo.
Tato jednotka poskytuje dva způsoby dekódování zakódovaného POUZE na dálkovém ovladači:
signálu Dolby Surround — Dolby Pro Logic a Dolby 3
Stereo. 1 Stiskněte a držte SHIFT, dokud SHIFT

nedokončíte následující proceduru.


Dolby Pro Logic lze využívat, když jsou k jednotce
připojeny přední a zadní reproduktory (nezávisí na připojení
středního reproduktoru).
2 Stiskněte PRO LOGIC nebo PRO LOGIC 3 STEREO

Dolby 3 Stereo lze využívat, když je připojen levý, střední a 3 STEREO, podle toho, který
pravý reproduktor a ne zadní reproduktor. režim chcete použít.
Na displeji se rozsvítí indikátor PRO LOGIC nebo 3 STEREO.
• Pokaždé, když stisknete toto tlačítko, indikátor se rozsvítí
Konfigurace reproduktorů
nebo zhasne (příslušný režim Dolby Surround se také
zapne nebo vypne).
Přední Televizor Přední PRO LOGIC SOUND MODE
reproduktor reproduktor 3 STEREO 1 2 3
Střední reproduktor
REPEAT 1 2 3 4
ALL 1CD 5 6 7 8
PROGRAM 9 10 11 12
RANDOM 13 14 15 16

• Když je aktivováno Dolby Surround, zvukový režim se


dočasně zruší.
Zadní Zadní
reproduktor reproduktor
3 Správný střední režim zvolíte CENTER MODE

opakovaným stisknutím CENTER


Dolby Pro Logic (nebo Dolby 3 Stero, pokud chcete) MODE.
můžete využívat s touto konfigurací reproduktorů. • Pokaždé, když stisknete toto tlačítko, střední režim se
mění následujícím způsobem.
**
Přední Televizor Přední PHANTOM NORMAL WIDE
reproduktor reproduktor OFF
PHANTOM: Tento režim zvolte, pokud nepoužíváte
střední reproduktor. Signály kanálů
středního reproduktoru vycházejí
předními reproduktory.
** “PHANTOM” se objeví pouze, když
Zadní Zadní používáte Dolby Pro Logic.
reproduktor reproduktor NORMAL: Tento režim zvolte, pokud střední
reproduktor není schopen reprodukovat
Dolby Pro Logic můžete využívat s touto konfigurací
hloubky lépe než přední reproduktory.
reproduktorů. Hloubky signálů středního kanálů
vycházejí předními reproduktory.
WIDE: Tento režim zvolte, pokud střední
reproduktor je schopen reprodukovat
Přední Televizor Přední hloubky lépe než přední reproduktory.
reproduktor reproduktor Všechny signály středního kanálu
Střední reproduktor
vycházejí středním reproduktorem.
OFF: Tento režim zvolte k odříznutí signálů
středního kanálu.

* Vyrábén v licenci firmy Dolby Laboratories Licensing


Corporation.
Dolby 3 Stereo můžete využívat s touto konfigurací DOLBY, symbol dvojite D, a “PRO LOGIC” jsou ochranně
reproduktorů. známky firmy Dolby Laboratories Licensing Corporation.

– 20 –

CZ16-21.MXJ850R[EV]/f 20 00.4.19, 3:47 PM


4 POUZE PRO “PRO LOGIC” DELAY TIME
8 Zkušební tón vypnete, když znovu TEST TONE

Správné zpoždění výstupu zadního stisknete TEST TONE.


reproduktoru zvolte opakovaným
stisknutím DELAY TIME. 9 Uvolněte SHIFT.
• Pokaždé, když stisknete toto tlačítko,
Česky

zpoždění se změní následujícím způsobem.


DELAY1 DELAY2 Poslech s Dolby Surround
DELAY4 DELAY3
Můžete použít nastavení, které jste již uložili do paměti.
DELAY1: Zvolte, pokud je vzdálenost mezi vámi a
zadními reproduktory větší než mezi Na jednotce:
vámi a předními reproduktory.
DELAY2: Zvolte, pokud je vzdálenost mezi vámi a 1 Stiskněte PRO LOGIC / 3 PRO LOGIC
/ 3 STEREO

zadními reproduktory téměř stejná jako STEREO, podle toho, který režim
mezi vámi a předními reproduktory. Dolby Surround chcete použít.
DELAY3: Zvolte, pokud je vzdálenost mezi vámi a
Na displeji se rozsvítí indikátor PRO LOGIC
zadními reproduktory menší než mezi
vámi a předními reproduktory. nebo 3 STEREO.
DELAY4: Zvolte, pokud je vzdálenost mezi vámi a • Pokaždé, když stisknete toto tlačítko, režimy Dolby
zadními reproduktory daleko menší než Surround se mění následujícím způsobem:
mezi vámi a předními reproduktory. PRO LOGIC 3 STEREO
Canceled
5 Vyvážení výstupu reproduktoru TEST TONE
Zrušeno

zkontrolujte stisknutím TEST • Když je aktivováno Dolby Surround, zvukový režim se


TONE. dočasně zruší.
Z reproduktorů vyjde zkušební tón v následujícím
pořadí: 2 Zvolte a spusťte přehrávání zdroje se
LEFT CENTER * zakódovaným Dolby Surround (se
(Leftpřední
(Levý front reproduktor)
speaker) (Centerreproduktor)
(Střední speaker) značkou ).
DOLBY SURROUND

SURROUND RIGHT
(Rear reproduktory)
(Zadní speakers) (Rightpřední
(Pravý front speaker)
reproduktor) Režim Dolby Surround zrušíte opakovaným tisknutím
PRO LOGIC / 3 STEREO, dokud bude na displeji svítit buď
* Když jako střední režim zvolíte “PHANTOM” nebo “OFF”, indikátor PRO LOGIC nebo 3 STEREO.
“CENTER” se neobjeví a ze střední reproduktorů nevyjde
žádný zvuk. Na dálkovém ovladači:
6 Správnou hlasitost zkušebního + 1 Stiskněte a držte SHIFT, dokud SHIFT

tónu nastavíte stisknutím nedokončíte následující proceduru.


VOLUME + / – . – 2 Stiskněte PRO LOGIC PRO LOGIC 3 STEREO

7 Pokud je třeba, nastavte vyvážení výstupu nebo 3 STEREO, podle


toho, který režim chcete
reproduktoru tak, byla výstupní úroveň ze
středních a zadních reproduktorů téměř použít.
stejná jako výstupní úroveň z předních Na displeji se rozsvítí indikátor PRO LOGIC nebo 3
STEREO.
reproduktorů:
Výstupní úroveň (od –10 do +10) – CENTER +
LEVEL • Když je aktivováno Dolby Surround, zvukový režim se
středního reproduktoru nastavíte dočasně zruší.
stisknutím CENTER LEVEL – / +.
• Výstupní úroveň středního reproduktoru 3 Zvolte a spusťte přehrávání zdroje se
nelze nastavit, když jako střední režim zvolíte zakódovaným Dolby Surround (se
“PHANTOM” nebo “OFF”. značkou ).
DOLBY SURROUND
REAR
– LEVEL +
Výstupní úroveň (od –10 do +10)
zadního reproduktoru nastavíte Režim Dolby Surround zrušíte stisknutím PRO LOGIC
stisknutím REAR LEVEL – / +. nebo 3 STEREO (stejné tlačítko, které jste stiskli k aktivaci
• Výstupní úroveň pravého a levého Dolby Surround v bodě 1), tak aby na displeji nesvítil
reproduktoru nelze nastavit odděleně. indikátor PRO LOGIC ani 3 STEREO.
• Výstupní úroveň zadního reproduktoru nelze nastavit,
když používáte Dolby 3 Stereo.

– 21 –

CZ16-21.MXJ850R[EV]/f 21 00.4.19, 3:48 PM


Nahrávání Pokračování

DŮLEŽITÉ: Nahrávání pásků v magnetické páskové


• Nahrávání nebo přehrávání materiálů, které jsou jednotce B
předmětem copyrightu, může být nezákonné bez
souhlasu majitele copyrightu.
• Úroveň nahrávání se nastavuje automaticky správně, a 1 Stiskněte EJECT 0 u magnetické páskové

Česky
proto není ovlivněna nastavením VOLUME. Proto při jednotky B.
nahrávání můžete upravit zvuk, který posloucháte, bez
toho, že by bylo ovlivněno nahrávání.
• Při nahrávání můžete z reproduktorů nebo sluchátek
poslouchat zvukové režimy a/nebo efekt adaptivních
hloubek signálu. Zvuk se však nahrává bez těchto efektů
(viz strana 11).
• Pokud je v nahrávkách nadměrné množství šumu nebo
statiky, jednotka je možná příliš blízko televizoru. Zvětšete
vzdálenost mezi televizorem a jednotkou.
• K nahrávání můžete používat pásky typu I a II.
2 Dovnitř vložte kazetu, na kterou lze
nahrávat, otevřenou stranou dolů.
Ochrana vašich nahrávek
Na zadní straně kazety jsou dva malé jazýčky k ochraně proti
3 Opatrně zavřete držák kazety.
neočekávanému vymazání nebo přepisu další nahrávkou.
Proto, abyste chránili vaši
4 Zkontrolujte směr pásku v jednotce B.
nahrávku, odstraňte jazýčky. • Pokud není směr pásku správný, stiskněte TAPE 2 3
Na chráněný pásek můžete dvakrát a potom 7, abyste změnili směr pásku.
znovu nahrávat, když zakryjete
otvory lepicí páskou. 5 Zapněte zdroj — FM, AM*, CD přehrávač,
Když používáte pásek typu II, dbejte, abyste nezakryli otvory magnetickou páskovou jednotku A nebo
používané k detekci typu pásku. pomocné zařízení připojené k výstupům AUX.
• Když je zdrojem CD, můžete také využít přímé
Zachování nejlepší kvality zvuku nahrávky a nahrávání z CD (viz strana 23) a automatické nahrávání
při přehrávání s editací (viz strana 24).
Když jsou hlavy, navijáky a unášecí válečky magnetických • Když je zdrojem magnetická pásková jednotka A,
páskových jednotek znečištěné, vyskytne se následující: můžete také využít metodu dabování. (Viz “Dabování
• Zhoršení kvality zvuku pásků” na straně 23.)
• Nespojitý zvuk * Viz “Nahrávání stanice AM (SV/DV) — odřezání beatové
• Slábnutí hudby” na straně 23.
• Neúplné vymazávání
• Potíže při nahrávání 6 Začněte nahrávat.
Na jednotce:
K čištění hlav, navijáků a unášecích válečků používejte Stiskněte REC START/STOP. REC
START/STOP

vatové tampóny navlhčené v lihu.


Na displeji se rozsvítí indikátor a
nahrávání začne.
Navijáky
Na dálkovém ovladači: REC PAUSE
unášecích válečků
1) Stiskněte REC PAUSE.
Indikátor na displeji začne blikat.
2) Stiskněte TAPE 2 3.
Indikátor přestane blikat a zůstane
rozsvícený. Nahrávání začne.
Hlavy
Demagnetizace hlav Nahrávání zastavíte opakovaným stisknutím REC START/
Vypněte jednotku a použijte demagnizátor (je k dispozici v STOP (nebo 7 na dálkovém ovladači).
prodejnách elektroniky a hudebnin).

– 22 –

CZ22-30.MXJ850R[EV]/f 22 00.4.19, 3:48 PM


Nahrávání dočasně přerušíte (s výjimkou, když REC PAUSE
Přímé nahrávání CD
je zdrojem magnetická pásková jednotka A)
stisknutím REC PAUSE na dálkovém ovladači. Vše na CD se zaznamenává na pásek v takovém pořadí, v
Nahrávání obnovíte stisknutím TAPE 2 3. jakém je to na CD anebo v pořadí naprogramovaného
přehrávání.
Kazetu vyjmete stisknutím EJECT 0 u magnetické páskové
Česky

jednotky B.
1 Vložte kazetu, na kterou lze nahrávat, do
Nahrávání na obě strany — zpětný režim
magnetické páskové jednotky B.
REVERSE
Stiskněte REVERSE MODE, aby se indikátor
zpětného režimu rozsvítil jako —
MODE
2 Vložte disk správně na kruh diskové
mechaniky tak, aby jeho štítek směřoval
• Když při nahrávání využíváte zpětný režim, nahoru.
začněte nahrávat v dopředném (3) směru. CD3

V opačném případě by se nahrávání ukončilo


po nahrání jen na jednu stranu (zadní) pásku.
3 Disk zvolte stisknutím jednoho CD2
z tlačítek s čísly disků (CD1 až
Zpětný režim zrušíte opětným stisknutím tohoto tlačítka, CD3) a potom stiskněte 7. CD1
tak, aby se indikátor zpětného režimu rozsvítil jako —
4 Stiskněte CD REC START. CD REC START

Nahrávání stanice AM (SV/DV) — odřezání Na displeji se objeví se “CD REC” a


indikátor se rozsvítí.
beatové hudby
Magnetická pásková jednotka B začne
Při nahrávání vysílání AM (SV/DV), beat může být příliš
nahrávat a CD přehrávač začne hrát.
tvrdý (což není nikdy slyšet při poslechu vysílání, které
Když je nahrávání dokončeno, na displeji se objeví “CD
nenahráváte). PROGRAM
/ RANDOM REC FINISHED” a CD přehrávač a magnetická pásková
Pokud k tomuto dojde, tiskněte opakovaně
jednotka B se zastaví.
PROGRAM/RANDOM při nahrávání, dokud se
beat nesníží.
Přímé nahrávání CD zastavíte stisknutím 7.
• Pokaždé, když stisknete toto tlačítko, zobrazení
na displeji se mění následujícím způsobem: Kazetu vyjmete stisknutím EJECT 0 u magnetické páskové
jednotky B.
CUT1 CUT2 CUT3 CUT4

Nahrávání na obě strany — zpětný režim


Zpětný režim nastavíte stisknutím REVERSE MODE, aby se
Dabování pásků
indikátor zpětného režimu na displeji rozsvítil jako —
Při nahrávání je lepší, když je typ pásku (typ I nebo II), ze • Když pro přímé nahrávání z CD využíváte zpětný režim,
kterého nahráváte, stejný jako typ pásku, na který nahráváte. začněte nahrávat v dopředném (3) směru. Když pásek dojde
na konec při nahrávání písně v dopředném (3) směru,
1 Stiskněte TAPE 2 3 a potom 7. poslední píseň se nahraje na začátek zadní strany (2).
Pokud začnete nahrávat na zadní stranu (2), nahrávaní se
2 Vložte zdrojovou kazetu do magnetické zastaví, když se nahraje jen jedna strana (zadní) pásku.
páskové jednotky A a kazetu, na kterou budete
nahrávat, do magnetické páskové jednotky B. Zpětný režim zrušíte opakovaným stisknutím tohoto
• Do obou magnetických páskových jednotek vložte tlačítka, aby se indikátor zpětného režimu na displeji rozsvítil
kazety tak, aby se pásky přetáčely dopředu (3). jako —

3 Stiskněte DUBBING. DUBBING

Dabování začne.
Dabování zastavíte stisknutím 7.
Kazetu vyjmete stisknutím 0 EJECT u magnetické páskové
jednotky A nebo EJECT 0 u magnetické páskové jednotky B.

Nahrávání na obě strany — zpětný režim


Zpětný režim nastavíte stisknutím REVERSE MODE, aby se
indikátor zpětného režimu na displeji rozsvítil jako s —
Zpětný režim zrušíte opakovaným stisknutím tohoto
tlačítka, aby se indikátor zpětného režimu na displeji rozsvítil
jako —
– 23 –

CZ22-30.MXJ850R[EV]/f 23 00.4.19, 3:48 PM


Nahrávání s automatickou editací 5 Do magnetické páskové jednotky B vložte
S využitím nahrávání s automatickou editací můžete nahrávat kazetu, na kterou lze nahrávat, odpovídající
stopy CD tak, aby se vešly na pásek. Nahrávání s délky.
automatickou editací vytváří program tak, že zvolí stopy CD v
6 Stiskněte REVERSE MODE, aby se

Česky
numerickém pořadí. Proto, aby se zamezilo useknutí konce
poslední stopy na přední straně pásku, poslední stopa se zvolí indikátor zpětného režimu na displeji
tak, aby se vešla na zbývající část pásku. rozsvítil jako .
• Když nenastavíte zpětný režim ( ), nahrávání se
POUZE na jednotce: zastaví, když se nahraje přední strana pásku.

1 Vložte disk správně na kruh diskové mechaniky 7 Stiskněte CD REC START.


tak, aby jeho štítek směřoval nahoru. Na displeji se rozsvítí indikátor .
• Pokud současně zvolený zdroj není CD přehrávač, stiskněte Magnetická pásková jednotka B začne hned nahrávat a
CD £¥8 a potom 7, než přejdete k dalšímu kroku. CD přehrávač začne hrát za 10 sekund.
Když je nahrávání dokončeno, na displeji se objeví “CD
2 Stiskněte EDIT.
EDIT

REC FINISHED” a CD přehrávač a magnetická pásková


jednotka B se zastaví.
1 2 3
• Pokud není pásek před nahráváním převinutý,
magnetická pásková jednotka B ho převine.
• Na začátku každé strany pásku se automaticky vytvoří
10-sekundový prázdný úsek.
3 Stiskněte tlačítko s číslem disku (CD1 až
CD3), ze kterého chcete nahrávat. Zastavení automatického nahrávání s editací:
Stiskněte 7 nebo REC START/STOP, aby se na nahraném
1 2 3 pásku vytvořil 4-sekundový úsek. (Pamatujte, že 4-minutový
prázdný úsek je důležitý pro skenování hudby — viz strana
19.)

Zrušení automatického nahrávání s editací:


• Stiskněte PROGRAM/RANDOM před nebo po přehrávání.
(Jednotka přejde do režimu programovaného, náhodného
1 2 3
nebo spojitého přehrávání.)
NEBO
• Stiskněte 0 pro vámi zvolený disk.
Objeví se optimální délka pásku pro disk. Kazetu vyjmete stisknutím EJECT 0 u magnetické páskové
jednotky B.
Ruční změna délky pásku
Pokud není zvolená délka pásku uspokojivá, můžete délku
pásku změnit stisknutím 4 nebo ¢.
Můžete zvolit jednu z následujících délek pásku — 40,
46, 50, 54, 60, 64, 70, 74, 80, 84 a 90.

4 Stiskněte SET.
1 2 3

8
9 10 11 12
13 14

Objeví se stopy, které mají být nahrány


na zadní stranu (SIDE-B).

• Pokaždé, když stiskněte toto tlačítko, se budou střídat


stopy, které mají být nahrány na přední stranu (SIDE-A)
a na zadní stranu (SIDE-B).

– 24 –

CZ22-30.MXJ850R[EV]/f 24 00.4.19, 3:48 PM


Použití časovačů
K dispozici jsou tři časovače — záznam, probuzení a spánek. 3 Nastavte čas probuzení, kdy PRESET

Než začnete používat časovače, musíte nastavit hodiny chcete, aby se jednotka zapnula.
vestavěné do jednotky. (Viz strana 10.) 1) Hodinu nastavte stisknutím 4 nebo
¢ a potom stiskněte SET.
2) Minuty nastavte stisknutím 4 nebo ¢ a
Česky

potom stiskněte SET.


Použití časovače pobuzení Na 2 sekundy se objeví “OFF TIME” a
SEA CONTROL
SET

jednotka potom přejde do režimu nastavení


S časovačem probuzení vás může probudit vaše oblíbená
času vypnutí.
hudba nebo program v rádiu.

Pak časovač probuzení skutečně pracuje.


4 Nastavte čas, kdy chcete, aby se PRESET
jednotka vypnula (do
Jednotka se automaticky zapne, nastaví hlasitost na předem
nastavenou úroveň a začne hrát ze specifikovaného zdroje v pohotovostního režimu).
daném čase. ( indikátor začne blikat těsně před daným 1) Hodinu nastavte stisknutím 4 nebo
časem a nadále bliká, když časovač pracuje). Když nastane ¢ a potom stiskněte SET.
čas vypnutí (“OFF” bliká těsně před vypnutím), jednotka se 2) Minuty nastavte stisknutím 4 nebo ¢
SEA CONTROL

automaticky vypne (pohotovostní režim). a potom stiskněte SET. SET

Nastavení časovače zůstává v paměti, dokud ho nezměníte. Jednotka přejde do režimu volby zdroje.
• Následující kroky jsou časově omezeny. Pokud se
nastavování před jeho ukončením zruší, začněte znovu od DAILY

kroku 1.
• Pokud jste při nastavování časovače udělali chybu,
stiskněte CANCEL. (Toto nemusí vždy fungovat . Pokud
CANCEL nefunguje, stiskněte opakovaně CLOCK/TIMER 5 Zdroj zvolte stisknutím 4 nebo PRESET

a začněte znovu od kroku 1.) ¢ a potom stiskněte SET.


• Pokaždé, když stisknete 4 nebo ¢,
POUZE na jednotce: zdroj se mění následujícím způsobem:

1 Tiskněte CLOCK/TIMER, dokud se CLOCK


/ TIMER TUNER FM TUNER AM
SEA CONTROL

na displeji neobjeví “DAILY”. AUX TAPE – CD – – –


SET

DAILY TUNER FM: naladí se specifikovaná, předem


nastavená stanice FM. = přejděte k bodu 6.
TUNER AM: naladí se specifikovaná, předem nastavená
Indikátor DAILY začne také blikat na displeji. stanice AM (SV/DV). = přejděte k bodu 6.
• Pokaždé, když stisknete toto tlačítko, režimy nastavení – CD – – –: přehrává se disk na specifikované stopě
časovače se mění následujícím způsobem: specifikovaného disku. = přejděte k bodu 6.
• Zajistěte, aby v mechanice zvoleného čísla
DAILY ON TIME REC bylo CD.
Nastavení TAPE: přehrává se pásek v magnetické páskové
Canceled
Zrušeno Clock
hodin ON TIME
(Vizsetting
strana 10.) jednotce A nebo B. = přejděte k bodu 7.
(See page 9.) • Zajistěte, aby v magnetické páskové
2 Stiskněte znovu CLOCK/TIMER. CLOCK
/ TIMER
jednotce, jejíž indikátor (A nebo B) svítí
na displeji, byl pásek.
Na 2 sekundy se objeví “ON TIME” a jednotka
potom přejde do režimu nastavení času • Zajistěte, aby byl směr pásku správný.
probuzení. AUX: přehrává se vnější zdroj. = přejděte k bodu 7.
• Toto nastavení lze využít, pokud má vnější
zařízení funkci časovače.
DAILY

DAILY

– 25 –

CZ22-30.MXJ850R[EV]/f 25 00.4.19, 3:48 PM


Pokračování

6 Když vybíráte“– CD – – –” Použití časovače záznamu


PRESET

1) Číslo disku zvolte stisknutím 4 nebo


¢ a potom stiskněte SET. S časovačem záznamu můžete automaticky pořizovat
2) Číslo stopy zvolte stisknutím 4 nebo záznamy rádiového vysílání na pásek.
¢ a potom stiskněte SET.

Česky
Jednotka přejde do režimu nastavení SEA CONTROL
Jak časovač záznamu skutečně pracuje
hlasitosti. SET Jednotka se automaticky zapne, naladí se na specifikovanou
stanici, nastaví hlasitost na “0” a začne nahrávat v daném
Když vybíráte “TUNER FM” nebo čase. ( indikátor začne blikat těsně před daným časem a
“TUNER AM” nadále bliká, když časovač pracuje). Když nastane čas
Číslo předem nastavené stanice zvolte stisknutím 4 vypnutí (“OFF” bliká těsně před vypnutím), jednotka se
nebo ¢ a potom stiskněte SET. automaticky vypne (pohotovostní režim).
Jednotka přejde do režimu nastavení hlasitosti. Nastavení časovače zůstává v paměti, dokud ho nezměníte.
PRESET • Následující kroky jsou časově omezeny. Pokud se
7 Hlasitost nastavte stisknutím 4 nastavování před jeho ukončením zruší, začněte znovu od
nebo ¢. kroku 1.
• Hlasitost můžete zvolit ze čtyř úrovní. • Pokud jste při nastavování časovače udělali chybu,
Když zvolíte “VOL – – –”, hladina se stiskněte CANCEL. (Toto nemusí vždy fungovat . Pokud
nastaví na úroveň, na které byla před vypnutím jednotky. CANCEL nefunguje, stiskněte opakovaně CLOCK/TIMER
a začněte znovu od kroku 1.)
DAILY

POUZE na jednotce:
1 Do magnetické páskové jednotky B vložte
8 Nastavení časovače probuzení SEA CONTROL
SET
kazetu, na kterou lze nahrávat.
ukončete stisknutím SET.
Indikátor DAILY přestane blikat a zůstane 2 Tiskněte CLOCK/TIMER, dokud se CLOCK
/ TIMER
rozsvícený. Vaše nastavení se v posloupnosti na displeji neobjeví “REC”.
zobrazují na displeji. Indikátor REC začne také blikat na displeji.
STANDBY

9 Jednotku vypnete (do pohotovostní REC

režim) stisknutím , pokud jste


nastavili časovač probuzení, když
byla jednotka zapnutá. • Pokaždé, když stisknete toto tlačítko, režimy nastavení
časovače se mění následujícím způsobem:
Zapnutí nebo vypnutí časovače probuzení po
jeho nastavení DAILY ON TIME REC
1 Tiskněte CLOCK/TIMER, dokud se na CLOCK Nastavení
/ TIMER
Canceled
Zrušeno Clock
hodin ON TIME
displeji neobjeví “DAILY”. (Vizsetting
strana 10.)
(See page 9.)
2 Časovač probuzení vypnete stisknutím
CANCEL.
DEMO
CANCEL
3 Stiskněte znovu CLOCK/TIMER. CLOCK
/ TIMER
Na 2 sekundy se objeví “ON TIME” a jednotka
Indikátor DAILY zmizí z displeje.
potom přejde do režimu nastavení času záznamu.
Časovač probuzení je vypnut, ale jeho nastavení
zůstává v paměti.
SEA CONTROL

Časovač probuzení zapnete stisknutím SET. SET


REC

Indikátor DAILY se rozsvítí na displeji.


Vaše nastavení se v posloupnosti zobrazí na
displeji pro vaši informaci.

Když je jednotka zapnutá, když nastane čas probuzení,


časovač probuzení nebude pracovat. REC

– 26 –

CZ22-30.MXJ850R[EV]/f 26 00.4.19, 3:48 PM


ZZ
Z.
..

4 Nastavte čas, kdy chcete, aby se PRESET


Použití časovače spánku
jednotka zapnula.
1) Hodinu nastavte stisknutím 4 nebo S časovačem spánku můžete usnout při hudbě.
¢ a potom stiskněte SET. Časovač spánku můžete nastavit, když je jednotka zapnutá.
2) Minuty nastavte stisknutím 4 nebo ¢
Česky

a potom stiskněte SET. SEA CONTROL


Jak časovač spánku skutečně pracuje
SET
Na 2 sekundy se objeví “OFF TIME” a Po specifikované délce času se jednotka automaticky vypne.
jednotka potom přejde do režimu
nastavení času vypnutí. POUZE na dálkovém ovladači:
SLEEP

5 Nastavte čas, kdy chcete, aby se PRESET


1 Stiskněte SLEEP.
jednotka vypnula(do Na displeji se objeví doba do vypnutí a indikátor
pohotovostního režimu). SLEEP začne blikat.
1) Hodinu nastavte stisknutím 4 nebo • Pokaždé, když stisknete toto tlačítko, délka času se
¢ a potom stiskněte SET. změní následujícím způsobem:
2) Minuty nastavte stisknutím 4 nebo ¢ SEA CONTROL
SET
10 20 30 60 90 120
a potom stiskněte SET. Zrušeno
Canceled
Jednotka přejde do režimu volby předem
nastavené stanice.
2 Po specifikaci délky času vyčkejte přibližně
5 sekund.
Indikátor SLEEP přestane blikat a zůstane rozsvícený.
6 Select the preset station. PRESET

1) Pásmo (“TUNET FM” nebo “TUNER Zbývající čas do vypnutí zkontrolujete jedním stisknutím
AM”) zvolte stisknutím 4 nebo ¢ a SLEEP. Přibližně na 5 sekund se objeví zbývající čas do
potom stiskněte SET. vypnutí.
2) Číslo předem nastaveného kanálu zvolte
stisknutím 4 nebo ¢ a potom SEA CONTROL Čas do vypnutí změníte opakovaným stisknutím SLEEP,
stiskněte SET.
SET
dokud se na displeji neobjeví požadovaná délka času.
Indikátor REC přestane blikat a zůstane Nastavení časovače zrušíte opakovaným stisknutím SLEEP
rozsvícený. Vaše nastavení se v tak, aby indikátor SLEEP zhasl.
posloupnosti zobrazují na displeji. • Časovač spánku také zrušite vzpnutím jednotky.

7 Jednotku vypnete (do pohotovostní STANDBY


Priorita časovačů
režim) stisknutím .
Jelikož se každý časovač nastavuje samostatně, možná vás
Pokud chcete při nahrávání poslouchat zajímá, co se stane, když se nastavení těchto časovačů
jiný zdroj překrývá.
Nahrávání zastavte stisknutím REC START/STOP.
Zdroj změnit nelze, pokud nahrávání nezastavíte. • Časovač záznamu má přednost před časovačem
probuzení a časovačem spánku.
Zapnutí nebo vypnutí časovače záznamu po Pokud je časovač probuzení nastaven, aby se zapnul, když
jeho nastavení pracuje časovač záznamu, časovač probuzení se nezapne
vůbec.
1 Stiskněte opakovaně CLOCK/TIMER, CLOCK
/ TIMER
6:00 6:30 7:00 7:30
dokud se na displeji neobjeví “REC”.
Časovač záznamu
2 Časovač záznamu vypnete stisknutím
Časovač probuzení
CANCEL. DEMO

Indikátor REC zmizí z displeje.


CANCEL
nefunguje.
Časovač záznamu je zrušen, ale jeho nastavení Pokud je časovač záznamu nastaven, aby se zapnul, když
zůstává v paměti. pracuje časovač spánku, časovač spánku nebude fungovat
Časovač záznamu zapnete stisknutím SET. SEA CONTROL
SET
(indikátor SLEEP nezhasne).
Indikátor REC se rozsvítí na displeji. 6:00 6:30 7:00 7:30
Vaše nastavení se v posloupnosti zobrazí na
Časovač záznamu
displeji pro vaši informaci.
Časovač spánku
nefunguje.

– 27 –

CZ22-30.MXJ850R[EV]/f 27 00.4.19, 3:48 PM


Dodatečné informace
Popis kódů PTY: FINANCE: Burzovní zprávy, obchodování atd.
CHILDREN: Programy pro mladé publikum.
NEWS: Zprávy. SOCIAL A: Programy a sociologii, historii, zeměpisu,
AFFAIRS: Tématický program, rozšiřující zprávy — diskuze psychologii a společnosti.
nebo analýza. RELIGION: Náboženské programy.

Česky
INFO: Účelem programu je předávávat širokou škálu PHONE IN: Účastní se veřejnost. Jednotlivci vyjadřují své názory
informací. buď telefonicky nebo ve veřejném fóru.
SPORT: Program týkající se kterékoli hlediska sportu. TRAVEL: Cestovní informace.
EDUCATE: Vzdělávací programy. LEISURE: Programy o rekreačních činnostech.
DRAMA: Všechny rozhlasové hry a seriály. JAZZ: Jazzová hudba.
CULTURE: Programy týkající se kterékoli hlediska národní nebo COUNTRY: Písně, které pocházejí z jižních států Ameriky nebo,
regionální kultury, včetně jazyka, divadla atd. které na tuto hudební tradici navazují.
SCIENCE: Programy o přírodních vědách a technologii. NATIONAL: Současná populární hudba národa nebo oblasti v
VARIED: Většinou se jedná o programy založené na řeči, např. jazyku dané země.
kvizy, panelové hry a rozhovory s osobnostmi. OLDIES: Hudba z tzv. zlatých časů populární hudby.
POP M: Komerční hudba, která v současnosti populární. FOLK M: Hudba, která má kořeny v hudební kultuře určitého
ROCK M: Rocková hudba. národa.
M.O.R. M: Současná soudobá hudba považovaná za DOCUMENT: Programy týkající se faktických záležitostí, uváděné
odpočinkovou. ve stylu výzkumu.
LIGHT M: Instrumentální hudba a vokální a sborová díla. TRAFFIC: Dopravní situace.
CLASSICS: Představení předních orchestrálních děl.
OTHER M: Hudba, která se nehodí do žádné z ostatních
kategorií. Klasifikace kódů PTY se může pro některé
WEATHER: Zprávy o počasí a předpovědi.
stanice FM lišit od výše uvedeného seznamu.

Údržba
Pro, aby byl výkon jednotky co nejlepší, udržujte disky, pásky a mechanizmus v čistotě.

Manipulace s disky Manipulace s kazetami


• Při vytahování z obalu držte disk za • Když je pásek v kazetě uvolněný,
okraj a mírně tiskněte středový otvor. vložte tužku do jedné z cívek a
• Nedotýkejte se lesklého povrchu disku otáčením pásek napněte.
a disk neohýbejte. • Když je pásek uvolněný, může se
• Po použití vraťte disk do obalu, abyste natáhnout, přetrhnout nebo se zachytit
předešli jeho pokřivení. v kazetě.

• Dbejte na to, abyste se nedotýkali


• Při vkládání zpět do obalu dávejte povrchu pásku.
pozor, abyste disk nepoškrábali.
• Nevystavujte přímému slunečnímu
světlu, extrémním teplotám a vlhkosti.
• Pásek neuchovávejte na následujících
místech:
Čištění disků — Na prašných místech
Otírejte disk měkkým hadrem po přímce — Na příměm slunečním světle nebo
od středu k okraji. v horku
— Na vlhkých místech
— V blízkosti magnetu

K čištění disků NEpoužívejte rozpouštědla — jako


čistidlo konvenčních desek, spray, ředidlo nebo
benzen.

– 28 –

CZ22-30.MXJ850R[EV]/f 28 00.4.19, 3:48 PM


?

Vyhledávání závad ?
?

Pokud máte s jednotkou problémy, zkontrolujte tento seznam, dříve než zatelefonujete do servisu.
Pokud problém nemůžete vyřešit s pomocí uvedených rad anebo pokud došlo k fyzickému poškození jednotky, se žádostí o
servis se obraťte na kvalifikovanou osobu, např. na vašeho dealera.
Česky

Projev Příčina Činnost


Není slyšet zvuk. Spoje jsou nesprávné nebo uvolněné. Zkontrolujte všechny spoje a proveďte
úpravy. (Viz strany 6 až 9.)
Vysílání je špatně slyšet z důvodu šumu. • Antény jsou odpojené. • Zapojte znovu anténu správně a
• Rámová anténa AM je příliš blízko bezpečně.
jednotky. • Změňte polohu a směr rámové antény
• Anténa FM není správně vytažená a AM.
umístěná. • Vytáhněte anténu FM v nejlepším místě.
Zvuk z disku je nespojitý. Disk je poškrábaný nebo špinavý. Vyčistěte nebo vzměňte disk. (Viz strana 28.)
Mechanika disku se neotvírá nebo nezavírá. • Střídavá síťová šňůra není zapojena do sítě. • Zapojte střídavou síťovou šňůru.
• Mechaniky jsou zamknuté. • Odemkněte mechaniky. (Viz strana 18.)
Disk nehraje. Disk je vložen obráceně. Umístěte disk štítkem nahoru.
Držáky kazet nelze otevřít. Přívod energie ze střídavé síťové šňůry byl Zapněte jednotku.
při běhu pásku přerušen.
Není možné nahrávat. Ze zadní strany jsou odstraněny malé Zakryjte otvory lepicí páskou.
jazýčky.
Operace jsou zablokovány. Vestavěný mikroprocesor možná špatně Vytáhněte střídavou síťovou šňůru ze sítě a
pracuje v důsledku vnější elektrické potom ji znovu zapojte.
interference.
Jednotku nelze ovládat pomocí dálkového • Dráha mezi dálkovým ovladač a • Odstraňte překážku.
ovladače. dálkovým čidlem na jednotce je
zablokovaná.
• Baterie jsou vybité. • Vyměňte baterie.

– 29 –

CZ22-30.MXJ850R[EV]/f 29 00.4.19, 3:48 PM


Specifikace
Zesilovač
Výkon (IEC 268-3/DIN)
Přední:
75 W na kanál, min. RMS, buzení obou kanálů na 6 Ω při 1 kHz s
celkovým harmonickým zkreslením nepřesahujícím 0,9%.

Česky
Střední:
25 W, min. RMS, buzení na 8 Ω při 1 kHz s celkovým harmonickým
zkreslením nepřesahujícím 0,9%.
Zadní:
12,5 W na kanál, min. RMS, buzení obou kanálů na 16 Ω při 1 kHz s
celkovým harmonickým zkreslením nepřesahujícím 0,9%.
Citlivost/impedance zvukového vstupu (při 1 kHz)
AUX: 400 mV/50 kΩ
Výstupní zvuková úroveň:
AUX: 270 mV
Digitální výstup: CD OPTICAL DIGITAL OUTPUT
Vlnová délka signálu: 660 nm
Hladina výstupu: –21 dBm až –15 dBm
Reproduktory/Impedance:
Přední: 6 Ω – 16 Ω
Střední: 8 Ω – 16 Ω
Zadní: 16 Ω – 32 Ω

Tuner
Rozsah ladění FM: 87,50 MHz – 108,00 MHz
Rozsah ladění AM: SV: 522 kHz – 1,629 kHz
DV: 144 kHz – 288 kHz

CD přehrávač
Kapacita CD: 3 CDs
Dynamický rozsah: 85 dB
Poměr signál-šum: 90 dB
Pomalé a rychlé kolísání rychlosti záznamu:
Neměřitelné
Kazetová magnetická pásková jednotka
Kmitočtová odezva
Normální (typ I): 50Hz – 14 000 Hz
CrO2 (typ II): 50Hz – 14 000 Hz
Kovový (typ IV): 50Hz – 14 000 Hz (pouze pro přehrávání)
Pomalé a rychlé kolísání rychlosti záznamu:
0,15% (WRMS)

Všeobecné
Požadovaný příkon: AC 230 Vstř. , 50 Hz
Spotřeba energie: 140 W (při provozu)
14 W (v pohotovostním režimu)
Rozměry (přibližné): 265 mm x 315 mm x 341 mm (Š/V/H)
Hmotnost (přibližná): 9,5 kg

Dodávané doplňky
Viz strana 6.

Konstrukce a specifikace podléhají změnám bez předběžného


upozornění.

– 30 –

CZ22-30.MXJ850R[EV]/f 30 00.4.19, 3:49 PM


VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED

EN, CZ, PL, HU V


J C 0400MWMMDWJEM

Cover.CA-MXJ850R[EV]/f 2 00.4.19, 2:53 PM

You might also like