You are on page 1of 6

Fondata nel 1965 a Bassano del Grappa, Vicenza, località poco lontana da Venezia (70 km circa) è stata una

delle prime aziende nella costruzione di vasi


autoclavi e vasi ad espansione. Tra la sua clientela l’azienda ha annoverato alcune fra le principali aziende, attualmente leader di settore.
L’esperienza acquisita ha portato alla decisione di proporre, a partire dal 1996, un proprio marchio.
Da allora l’azienda ha conosciuto una fase di grande sviluppo, incrementando sensibilmente ogni anno la produzione e il fatturato. Cosciente delle proprie forze e
della qualità dei prodotti costruiti nel maggio 2002 acquisisce una nuova sede operativa di 15.000 m2, dove investire il proprio futuro.
A tale politica consegue una serie di investimenti che hanno per obbiettivo la massima automazione e flessibilità della produzione, mediante l'acquisizione di
sistemi ad alto contenuto tecnologico; Completata nel primo trimestre del 2005, la capacità produttiva dell'azienda è di oltre 600.000 vasi annui.
Nel corso del 2004 l’azienda ha inoltre ottenuto la certificazione ISO 9001:2000 dall’ente TUV Cert. Tutti i prodotti sono inoltre conformi alle direttive PED, ACS e
WRAS.

Established in the year 1965 in Bassano del Grappa, Vicenza, place not distant from Venice (about 70 km) it has been one of the first firms in the construction of
autoclaves vases and expansion vases. Amongst his clients the firm has enumerated some among the principal firms, currently leader of the sector.
The acquired experience has brought to the decision to propose, starting from 1996, a proper mark.
Since then the firm has known a phase of great development, increasing considerably every year the production and the turnover. Conscious of its own strengths and
of the quality of the manufactured products in May 2002 acquires a new operational centre of 15.000 m2, where to invest its own future.
To such politic it achieves a series of investments that have as objective the maximum automation and flexibility of the production, through the acquisition of
systems of high technological content; Completed in the first quarter of 2005, the productive capacity of the firm is of more than 600.00 vases per year.
During the year 2004 the firm has obtained in addition the certifications ISO 9001:2000 from the corporate body TUV Cert. All the products are furthermore
conforming to the PED, ACS and WRAS directives.

Fondée en 1965 à Bassano del Grappa, Vicence, localité pas loin de Venise (70 km environ) elle a été une des premières usines dans la construction de vases
autoclaves et vases à expansion. Parmi sa clientèle l'usine a énuméré quelques-unes entre les principales usines, actuellement leaders de secteur.
L'expérience acquise a porté à la décision de proposer, à partir de 1996, une propre marque.
Depuis lors l'usine a connu une phase de grand développement en augmentant sensiblement tous les ans la production et le chiffre d'affaires. Conscient des propres
forces et de la qualité des produits construits en mai 2002 acquiert un nouveau siège opérationnel de 15.000 m2, où investir le propre avenir.
À telle politique fait suite une série d'investissements qui ont pour objectif l'automation maximale et la flexibilité de la production, par l'acquisition de systèmes à
haut contenu technologique; Complété le premier trimestre 2005, la capacité productive de l'usine est de plus de 600.00 vases annuels.
Au cours de l'année 2004 l'usine a en outre obtenu les certifications ISO 9001:2000 de l'organisme TUV Cert. Tous les produits sont conformes en outre aux
directives PED, ACS et WRAS.

l'azienda
1.0 sez
i

on
e
a c qua calda

R (2-50)

RV (35 - 500 ) RV ( 750 - 3000 )

prodotti
R vasi di espansione a membrana intercambiabile

Vasi d’espansione
Expansion vessels R
Vases d’expansion
Marcati CE secondo la Direttiva PED 97/23/CE
CE marked according to Directive
Avec le marque CE selon la Directive

Pressione Pressione Temperatura d’esercizio


massima d’esercizio di precarica standard Working temperature
Maximum Standard Température d’exercice
working pressure pre-loading pressure
Pression pression
maximale d’exercice de prégonfiage standard
5 bar (VR 35-50)
8 Bar (VR2-18-24) 1,5 bar -10°C/+110°C
10 Bar (VR 5-8-12)

Finitura esterna colore Membrana in gomma


External finiscing coulor Rubber membrane
Couleur de finition externe Vessie en caoutchouc

Rosso/Red/Rouge
RAL 3000 EPDM
Utilizzo - Use - Utilisation
Circuiti acqua calda, autoclave di pressurizzazione acqua calda
Hot water circuits, pressurizing surge tanks
Circuites eau chaude, autoclave de pressurisation eau chaude

Codice Modello Altezza Diametro Imballo Attacco


Code Model Height Diameter Packing Connection
Code Modeéle Hauteur Diamétre Emballage Raccordement
(mm) (mm) (mm)
IICRE00R01BD1 R2 265 110 (Pz8) 470X260X230 ¾”
IIDRE00R01BD1 R5 296 160 (Pz8) 329X329X609 ¾”
IIERE00R01BD1 R8 310 200 (Pz8) 419X419X638 ¾”
IIFRE00R01BD1 R12 295 280 (Pz8) 564X564X626 ¾”
IIGRE00R01BC1 R18 465 280 (Pz4) 551X551X488 ¾”
IIIRE00R01BC1 R24 492 280 (Pz4) 551X551X488 ¾”
IIJRE00R01BA1 R35 415 365 (Pz1) 451X366X382 ¾”
IIKRE00R01DA1 R50 545 365 (Pz1) 563X365X384 ¾”

1.0 sezione acqua calda


vasi di espansione a membrana intercambiabile RV

Vasi d/espansione
Expansion vessel RV
Vases d’expansion
Marcati CE secondo la Direttiva PED 97/23/CE
CE marked according to Directive
Avec le marque CE selon la Directive

Pressione Pressione Temperatura d’esercizio


massima d’esercizio di precarica standard Working temperature
Maximum Standard Température d’exercice
working pressure pre-loading pressure
Pression pression
maximale d’exercice de prégonfiage standard

5 bar 1,5 bar -10°C/+110°C


8 bar (VRV 500)
diametro
Finitura esterna colore Membrana in gomma
External finiscing coulor Rubber membrane
Couleur de finition externe Vessie en caoutchouc

Rosso/Red/Rouge
RAL 3000 EPDM
altezza

Utilizzo - Use - Utilisation


Circuiti acqua calda, autoclave di pressurizzazione acqua calda
Hot water circuits, pressurizing surge tanks
Circuites eau chaude, autoclave de pressurisation eau chaude

Codice Modello Altezza Diametro Imballo Attacco


Code Model Height Diameter Packing Connection
Code Modeéle Hauteur Diamétre Emballage Raccordement
(mm) (mm) (mm)
IIJRE01R01DA1 RV35 450 365 (Pz1) 451X366X382 ¾”
IIKRE01R01DA1 RV50 564 365 (Pz1) 565X365X384 ¾”
IILRE01R01DA1 RV60 668 365 (Pz1) 674X369X378 ¾”
IIMRE01R01EA1 RV80 687 410 (Pz1) 691X416X432 1”
IINRE01R01EA1 RV100 680 495 (Pz1) 690X495X517 1”
IIPRE01R01EA1 RV150 827 550 (Pz1) 835X555X590 1”
IIQRE01R01EA1 RV200 1020 600 (Pz1) 1020X600X597 1”
IISRE01R11EA1 RV300 1112 650 (Pz1) 1160X650X650 1”
I I U R E 0 1 R 1 1 FA 1 RV500 1300 750 (Pz1) 1487X732X745 1¼”

1.0 sezione acqua calda


RV vasi di espansione a membrana intercambiabile

Vasi d’espansione
Expansion vessels RV
Vases d’expansion
Marcati CE secondo la Direttiva PED 97/23/CE
CE marked according to Directive
Avec le marque CE selon la Directive

Pressione Pressione Temperatura d’esercizio


massima d’esercizio di precarica standard Working temperature
Maximum Standard Température d’exercice
working pressure pre-loading pressure
Pression pression
maximale d’exercice de prégonfiage standard

8 bar 2 bar -10°C/+110°C


diametro

Finitura esterna colore Membrana in gomma


External finiscing coulor Rubber membrane
Couleur de finition externe Vessie en caoutchouc

Rosso/Red/Rouge
RAL 3000 EPDM
altezza

Utilizzo - Use - Utilisation


Circuiti acqua calda, autoclave di pressurizzazione acqua calda
Hot water circuits, pressurizing surge tanks
Circuites eau chaude, autoclave de pressurisation eau chaude

VRV 1000

Codice Modello Altezza Diametro Imballo Attacco


Code Model Height Diameter Packing Connection
Code Modeéle Hauteur Diamétre Emballage Raccordement
(mm) (mm) (mm)
IIXRG01R31GP1 RV750 1713 800 (Pz1) 800X800X1790 2”
IIYRG01R31HP1 RV1000 1863 800 (Pz1) 800X800X1965 2 ½”

Marcati CE/CE Marked/Marque CE

IIZRG01R31HP1 RV1500 2150 1000 (Pz1) 1000X2150X1150 2 ½”


IIARG01R31NP1 RV2000 2360 1100 (Pz1) 1100X2360X1250 Dn65
IIBRG01R31OP1 RV3000 2748 1250 (Pz1) 1250X2740X1400 Dn65

1.0 sezione acqua calda

You might also like