Professional Documents
Culture Documents
Peligro, advertencia y
precaución
{ Precaución
El texto marcado Precaución
{ Peligro proporciona información de
posibles daños al vehículo. No
El texto marcado como Peligro { prestar atención a esta
proporciona información sobre información puede ocasionar
riesgos de lesiones graves. No daños al vehículo.
prestar atención a esta
información puede poner en Le deseamos muchas horas de
riesgo su vida. conducción placentera
Chevrolet
{ Advertencia
El texto marcado con la
advertencia { proporciona
información de riesgos de
accidentes o lesiones. No prestar
atención a esta información
puede ocasionar lesiones.
Guía rápida 1-1
Gire la perilla en el lado exterior del Jale la cabecera hacia arriba. Jale el cinturón, guíelo sin torcerlo
cojín del asiento hasta que el cojín Para moverla hacia abajo presione sobre su cuerpo y enganche la
se ajuste en la posición deseada. el botón y empuje la cabecera hacia placa dentro de la hebilla.
Posición del asiento 0 Posición del abajo. Tense la parte inferior del cinturón
asiento en la página 3-3, ajuste del Cabeceras 0 Cabeceras en la jalando de la parte superior
asiento 0 Ajuste de los asientos en página 3-1. mientras conduce.
la página 3-3.
1-4 Guía rápida
Posición del asiento 0 Posición del Espejo retrovisor interior 0 Espejo Ajuste del volante de la
asiento en la página 3-3, cinturones retrovisor manual en la página 2-12. dirección
de seguridad 0 Cinturón de Espejos retrovisores laterales
seguridad de tres puntos en la
página 3-6, sistema de bolsas de
aire 0 Sistema de bolsa de aire
frontal en la página 3-10.
1. Ajuste de espejo eléctrico. 17. Pedal del acelerador. Gire el interruptor de la luz.
2. Tomas de aire laterales. 18. Pedal del freno. OFF: Todas las luces están
3. Luces exteriores. 19. Interruptor de ignición. apagadas.
Presione a.
Cambie libremente.
Transmisión automática 0
Transmisión automática en la
página 9-5.
Presione el pedal de freno y oprima
el botón de liberación para cambiar.
Los cambios que requieren que
oprima el botón de libración se
indican por flechas.
1-12 Guía rápida
2 NOTAS
Llaves, puertas y ventanas 2-1
Reemplazo de la batería del Llave con sección de llave 5. Revise el funcionamiento del
radio control remoto plegable transmisor con su vehículo.
Reemplace la batería en cuanto Llave fija
note que el rango se reduce en
forma palpable. { Precaución
Evite tocar las superficies planas
de la batería con sus dedos.
Hacerlo podría reducir la vida de
la batería.
Sistema central de
seguros
Puede activar el sistema de bloqueo
central desde la puerta del
conductor. Este sistema e permite
bloquear y desbloquear todas las
puertas desde la puerta del
conductor, ya sea usando la llave o
control remoto sin llave (desde el Control remoto del radio
exterior) o el botón de bloqueo de la Bloquea o desbloquea todas las
puerta (desde el interior). puertas y la puerta trasera. Presione el botón K.
Si la puerta del conductor no se Presione el botón Q para bloquear. Desbloquea todas las puertas. Las
cierra por completo, el sistema de luces intermitentes de advertencia
bloqueo central no funcionará. Presione el botón K para de peligro parpadearán dos veces y
desbloquear. se desactivará el sistema anti-robo.
Si la puerta del conductor se abre,
la puerta del conductor no podrá
bloquearse.
Llaves, puertas y ventanas 2-5
{ Advertencia Puertas
Use los bloqueos para niños Compartimento de carga
siempre que haya niños
ocupando los asientos traseros. Puerta trasera
Abertura
Para cerrar el seguro de puertas de
protección para niños, mueva la
palanca hacia arriba a la posición
de bloqueo.
Para abrir una puerta trasera
cuando el seguro de puertas de <Tipo 2>
protección para niños está activado, La puerta trasera se bloquea o
quite el seguro de la puerta desde desbloquea cuando todas las
el interior y abra la puerta desde el puertas se bloquean o desbloquean
exterior. con la llave o el transmisor sin llave
Para cancelar el seguro de puertas cuando la puerta trasera está
de protección para niños, mueva la desbloqueada jale la manija larga
<Tipo 1> para abrirla.
palanca hacia abajo a la posición
quitar seguro. La puerta trasera se bloquea o
desbloquea con la llave. Inserte la { Advertencia
llave en la ranura de la llave y gírela
en sentido contrario a las No conduzca con la puerta
manecillas del reloj para trasera abierta o entreabierta, por
desbloquear y jale la manija larga. ejemplo, cuando transporte
(Continúa)
2-8 Llaves, puertas y ventanas
Inmovilizador
Indicador de inmovilizador
Ajuste los espejos retrovisores Seleccione el espejo exterior Vuelva a colocar el espejo
exteriores de modo que pueda relevante girando el control hacia la aplicando una ligera presión a la
usted ver cada lado de su vehículo, izquierda (L) o derecha (R). Luego carcasa del espejo.
así como cada lado del camino mueva el control para ajustar el
detrás de usted. espejo. { Advertencia
Simplemente mueva la palanca de
ajuste en la dirección deseada para Espejos plegables Siempre mantenga sus espejos
ajustar los ángulos del espejo. debidamente ajustados, y
Espejos plegables utilícelos al manejar para
Espejos eléctricos incrementar su visibilidad de
objetos y vehículos alrededor
suyo. No conduzca mientras
cualquiera de los espejos
retrovisores exteriores esté
plegado.
{ Advertencia
Las partes del cuerpo que estén
fuera del vehículo pueden ser
golpeadas por objetos que van
pasando. Mantenga todas las
partes del cuerpo dentro del
vehículo.
Los niños pueden operar y Se opera presionando el botón +.
quedar atrapados por las Presione el interruptor v para
desactivar las ventanillas traseras. La calefacción funciona con el
ventanas eléctricas. funcionamiento del motor y se
No deje sus llaves o niños solos Para activar presione v apaga automáticamente después de
en su vehículo. nuevamente. unos minutos presionando
nuevamente el botón.
Pueden ocurrir lesiones graves o
fallecimientos por el uso
incorrecto de las ventanas
eléctricas.
Llaves, puertas y ventanas 2-15
{ Precaución
No utilice instrumentos punzantes
o limpiadores para ventanas
abrasivos en la ventana trasera
de su vehículo.
No raye o dañe los cables del
desempañante cuando limpie o
trabaje cerca de la ventana
trasera.
Viseras
Los parasoles se pueden plegar
hacia abajo o girarse a un lado para
evitar deslumbramiento.
Si los parasoles tienen espejos
integrados, las cubiertas de los
espejos se deben cerrar al conducir.
{ Advertencia
No coloque la visera de tal forma
que impida la visibilidad del
camino, el tráfico u otros objetos.
2-16 Llaves, puertas y ventanas
2 NOTAS
Asientos y sistemas de sujeción 3-1
Asientos delanteros modo que las piernas estén una mano de espacio libre entre
ligeramente anguladas al su cabeza y el revestimiento del
presionar los pedales. Deslice techo. Sus muslos deben
Posición del asiento hacia atrás el asiento del descansar ligeramente sobre el
pasajero delantero tanto como asiento sin presionarlo.
{ Advertencia sea posible. . Ajuste la cabecera 0
. Siéntese con sus hombros lo
Solamente conduzca con el Cabeceras en la página 3-1.
asiento ajustado correctamente. más atrás que le sea posible
. Ajuste la altura del cinturón de
contra el respaldo. Ajuste el
rastrillo del respaldo de forma seguridad 0 Cinturón de
que sea posible alcanzar seguridad de tres puntos en la
fácilmente el volante con los página 3-6.
brazos ligeramente doblados.
Mantenga el contacto entre los Ajuste del asiento
hombros y el respaldo al girar el
volante. No coloque en ángulo el
respaldo demasiado hacia atrás. { Peligro
Le recomendamos un rastrillo No se siente más cerca de 25 cm
máximo de aprox. 25°. (10 pulgadas) del volante, para
. Ajuste el volante 0 Ajuste del permitir el despliegue seguro de
volante de dirección en la la bolsa de aire.
página 5-2.
Remoción
. Ajuste el asiento suficientemente
. Siéntese con sus glúteos lo más
alto para tener un campo de
atrás que le sea posible contra
visión claro de todos los lados y
el respaldo. Ajuste la distancia
en todos los instrumentos de la
entre el asiento y los pedales de
pantalla. Debe haber al menos
3-4 Asientos y sistemas de sujeción
{ Advertencia
Cinturones de Reemplace los componentes
dañados. Después de un accidente,
seguridad Apriete el cinturón de seguridad
pida que un taller reemplace los
cinturones y los pretensores de
Cinturones de seguridad antes de cada viaje. cinturón que se hayan activado.
En caso de accidente, la gente Nota: Asegúrese que los
que no esté usando cinturones de cinturones no estén dañados por los
seguridad pone en peligro a sus zapatos u objetos con bordes
compañeros ocupantes y a ellos afilados, ni atrapados. Evite que la
mismos. suciedad se meta en los retractores
del cinturón.
Los cinturones de seguridad están Aviso de cinturón de seguridad >
diseñados para que los use sólo 0 Avisos de cinturones de
una persona a la vez. No son seguridad en la página 5-12.
adecuados para personas menores
a 150 cm (5 pies). Sistema de Limitadores de fuerza del
asiento de seguridad para niños 0 cinturón
Los cinturones se bloquean durante Sistemas de asiento para niños en En los asientos delanteros, el
una aceleración o desaceleración la página 3-14. esfuerzo sobre el cuerpo se reduce
intensa del vehículo para seguridad Revise periódicamente todas las por la liberación gradual del cinturón
de los ocupantes. partes del sistema de cinturones durante una colisión.
para ver si tienen algún daño y si
funcionan correctamente.
3-6 Asientos y sistemas de sujeción
Uso del cinturón de seguridad Como todos los ocupantes, es más Sistema de bolsa
durante el embarazo probable que las mujeres
embarazadas se lesionen de aire
seriamente si no utilizan los
cinturones de seguridad. Sistema de bolsas de aire
Además, cuando el cinturón del El sistema de bolsas de aire
asiento se usa adecuadamente, es consiste de varios sistemas
más probable que el niño no nacido individuales.
esté seguro en un accidente. Cuando se accionan las bolsas de
Para proporcionar protección aire se inflan en milisegundos.
máxima, una mujer embarazada También se desinflan tan rápido que
debe usar el cinturón de seguridad. muchas veces es imperceptible
durante la colisión.
Debe usar la porción de la cintura
del cinturón lo más baja posible
durante todo su embarazo. { Advertencia
{ Advertencia Cinturón abdominal Si se manejan inadecuadamente,
los sistemas de bolsas de aire se
El cinturón del regazo debe estar Para el ajuste de la longitud apriete pueden accionar de manera
colocado lo más bajo posible a o afloje el cinturón. explosiva.
través de la pelvis para evitar
presión sobre el abdomen. El conductor se debe sentar tan
atrás como sea posible siempre y
cuando pueda conservar el
Los cinturones de seguridad
funcionan para todos, incluyendo control del vehículo. Si está
mujeres embarazadas. (Continúa)
Asientos y sistemas de sujeción 3-9
Advertencia (Continúa)
Sistema de bolsa de aire
lateral
0 Posición del asiento en la
página 3-3.
Mantenga el área donde se inflan
las bolsas de aire libre de
obstrucciones.
Ajuste el cinturón de seguridad
correctamente y engánchelo de
manera segura. Solamente la
bolsa de aire puede proteger.
El sistema de bolsa de aire lateral
se acciona en caso de un accidente
de cierta gravedad. La ignición debe
estar encendida.
El sistema de bolsa de aire lateral
consiste en una bolsa de aire en
cada descansabrazos del asiento
delantero.
Éstas se pueden identificar por la
palabra AIRBAG (bolsas de aire).
3-12 Asientos y sistemas de sujeción
Selección del sistema correcto Asegúrese que el sistema de Un sistema de asiento de seguridad
asiento de seguridad para niño que para niños que se ha sometido a
Los infantes deben viajar viendo
se va a instalar sea compatible con esfuerzo en un accidente se debe
hacia atrás en el vehículo tanto
el tipo de vehículo. reemplazar.
como sea posible. Esto asegura
que la columna del niño, que Asegúrese que la ubicación de Por favor asegúrese que los
todavía es muy débil, esté bajo montaje del sistema de asiento de infantes y niños se sienten en los
menos esfuerzo en el caso de un seguridad para niños dentro del asientos traseros usando asientos
accidente. vehículo sea correcta. de seguridad para niños.
Los niños menores a 12 años o Permita que los niños entren y Hasta que los niños puedan usar
menores a 150 cm (5 pies) de altura salgan del vehículo sólo del lado cinturones de seguridad, por favor
sólo deben viajar en un asiento de contrario al tráfico. seleccione un asiento de seguridad
seguridad para niños apropiado. Cuando el sistema de asiento de para niños adecuado para su edad
seguridad para niños no esté en y asegúrese que el niño lo use. Por
Nunca cargue un niño mientras
uso, asegure el asiento con el favor vea las instrucciones en los
viaja en el vehículo. El niño puede
cinturón de seguridad del vehículo o productos correspondientes para
volverse muy pesado para
retírelo del vehículo. asientos de seguridad para niños.
sostenerlo en el caso de un
accidente. Nota: No introduzca nada en los
Cuando transporte niños, use los sistemas de asiento de seguridad
sistemas de asiento de seguridad para niños y no los cubra con
para niños adecuados para el peso ningún otro material.
del niño.
3-16 Asientos y sistemas de sujeción
1: Sólo si los sistemas de bolsa de de seguridad del vehículo pase U: Adecuación universal junto con
aire del asiento del pasajero hacia adelante desde el punto de cinturón de seguridad de tres
delantero están desactivados. Si el anclaje superior. puntos.
sistema de asiento de seguridad 2: Asiento disponible con soportes X: No se permite ningún sistema
para niños se está asegurando de montaje ISOFIX o anclaje de asiento de seguridad para niños
usando un cinturón de seguridad de superior. en esta clase de peso.
tres puntos, asegure que el cinturón
Asientos y sistemas de sujeción 3-17
Opciones permisibles para instalar un sistema de asiento de seguridad para niños ISOFIX
Clase de En el asiento En los asientos En el asiento
Clase de peso tamaño Accesorio delantero del pasajero traseros externos central trasero
Grupo 0: hasta 10 kg E ISO/R1 X IL (1) X
E ISO/R1 X IL (1) X
Grupo 0+: hasta 13 kg D ISO/R2 X IL (1) X
C ISO/R3 X IL (1) X
D ISO/R2 X IL (1) X
C ISO/R3 X IL (1) X
Grupo I: 9 a 18 kg B ISO/F2 X IL, IUF X
B1 ISO/F2X X IL, IUF X
A ISO/F3 X IL, IUF X
(1) Mueva el asiento del pasajero delantero a la posición más al frente o mueva hacia adelante hasta que el
sistema de asiento de seguridad para niños no tenga ninguna interferencia con el respaldo del asiento delantero.
IL: Adecuado para sistemas de El sistema de asiento de seguridad IUF: Adecuado para sistemas de
asiento de seguridad ISOFIX ISOFIX se debe aprobar para el tipo asiento de seguridad para niños
particulares de las categorías de vehículo específico. que ven al frente ISOFIX de
'vehículo específico', 'restringido' o categoría universal aprobados para
'semi-universal'. uso en este grupo de peso.
3-18 Asientos y sistemas de sujeción
{ Advertencia
3. Apriete la correa de anclaje del
asiento de seguridad para niños
de cuerdo con las instrucciones
suministradas con el asiento de Asegúrese que el sujetador en la
seguridad para niños. correa de anclaje del asiento de
seguridad para niños esté sujeta
4. Empuje y jale sobre el asiento adecuadamente al ancla del
de seguridad para niños anclaje superior.
después de la instalación para
asegurar que esté firme. La conexión incorrecta podría
dejar la correa del anclaje y el
anclaje del ancla superior
inservibles.
Almacenamiento 4-1
{ Advertencia
No coloque vasos con líquido
caliente sin tapa en el portavasos
mientras el vehículo está en
movimiento. Si se derrama líquido
caliente, podría quemarse. Una
quemadura al conductor podría
causar la pérdida de control del
vehículo.
Para abrirla, jale la manija. Para reducir el riesgo de lesiones
personales en caso de un paro
{ Advertencia brusco o una colisión, no coloque
botes, vasos, latas etc.
Para reducir el riesgo de lesiones descubiertas o no seguras en el
en un accidente o un paro portavasos mientras el vehículo
brusco, siempre mantenga la esté en movimiento.
puerta de la guantera cerrada
mientras conduce.
Almacenamiento 4-3
{ Advertencia
queden dobladas o atrapadas
debajo del asiento, y luego empuje Precaución (Continúa)
la parte delantera hacia abajo hasta
que se enganche. Asegure que los respaldos estén Siempre desabroche los
hasta atrás y en la posición de cinturones de seguridad y
{ Precaución bloqueo antes de operar el
vehículo con pasajeros en el
regréselos a su posición normal
de guardado antes de plegar un
Al devolver el respaldo a la asiento trasero. asiento trasero.
posición vertical, coloque los No jale las perillas de liberación
cinturones de seguridad y en la parte superior del respaldo
hebillas entre el respaldo y el
cojín. Asegúrese de que los
mientras el vehículo está en
movimiento.
{ Advertencia
cinturones de seguridad y Nunca permita que los pasajeros
Podría causar lesiones o daños a
hebillas del asiento trasero no se sienten sobre los asientos
los ocupantes.
queden atrapados debajo del plegados, mientras el auto está
cojín del asiento. en movimiento, ya que esta
posición no es adecuada para
{ Precaución
Asegúrese de que los cinturones
no queden torcidos ni atrapados sentarse y no hay cinturones de
en el respaldo del asiento, y seguridad disponibles.
Plegar el asiento trasero con los
estén en la posición adecuada. Esto podría tener como
cinturones de seguridad aún
abrochados puede causar daños consecuencia una lesión seria o
al asiento o a los cinturones de la muerte en caso de accidente o
seguridad. una parada repentina.
(Continúa) (Continúa)
Almacenamiento 4-5
2 NOTAS
Instrumentos y Controles 5-1
{ Precaución
Controles El sistema de infoentretenimiento se
puede operar por medio de los
controles del volante.
Ajuste del volante de Si se aplica un impacto fuerte a la
dirección del eje de la columna Información adicional está
dirección disponible en el manual del sistema
de dirección cuando el volante
esté ajustado o la palanca esté de infoentretenimiento.
bloqueada, puede causar daño a
las partes relacionadas con el Claxon
volante.
{ Precaución
Para hacer funcionar los Una visión poco clara del
limpiaparabrisas, encienda la conductor puede provocar un
ignición y mueva la palanca de accidente, dando por resultado
limpia/lavaparabrisas hacia arriba. lesiones personales y daños en
su vehículo y en otros bienes.
OFF (Inactivo) : Sistema apagado.
No utilice los limpiaparabrisas
INT : Operación intermitente.
cuando el parabrisas esté seco u
Bajo : Limpieza continua, obstruido, como con nieve o
velocidad lenta. hielo.
(Continúa)
5-4 Instrumentos y Controles
{ Advertencia
No rocíe fluido de lavado al
parabrisas con clima congelado.
Usando fluido de lavador y los
limpiadores en clima gélido puede
Jale la palanca. Rocía fluido causar un accidente debido a que
limpiador sobre el parabrisas y el el fluido del lavador puede formar
limpiaparabrisas realiza unas hielo sobre un parabrisas
cuantas pasadas. congelado y obstruir su visión.
Para operar el limpiador o lavador
{ Precaución trasero, empuje la palanca hacia el
tablero de instrumentos. Oprima
No accione los limpiaparabrisas una vez: el limpiador operará
de forma continua por más de continuamente en baja velocidad.
unos segundos, o cuando el Para rociar fluido de lavador, oprima
depósito de líquido de lavado la palanca una vez más.
esté vacío. Esto podría provocar
(Continúa)
Instrumentos y Controles 5-5
El ajuste se terminará sin ninguna Además los tomacorriente se Para operar el encendedor de
operación después de ajustar en desactivan en caso de bajo voltaje cigarrillos, gire el interruptor de
unos cuantos segundos. de la batería. ignición a ACC (accesorios) u ON
No conecte ningún accesorio de (encendido) y oprima el encendedor
Tomas de corriente suministro de corriente, por ejemplo: completamente hacia adentro.
aparatos cargadores o baterías. El encendedor de cigarrillos saldrá
No dañe los tomacorriente usando automáticamente cuando esté listo
clavijas inadecuadas. para usarse.
{ Advertencia
Luz de Se ilumina cuando el motor está
funcionando
encendido-apagado de la
bolsa de aire Alto, apague el motor. La batería no No conduzca con la luz de
está cargando. Se puede advertencia del sistema de frenos
V se ilumina en amarillo. interrumpir el enfriamiento del encendida.
Cuando el indicador de control se motor. Busque la asistencia de un
taller. Esto puede significar que los
ilumina, la bolsa de aire del frenos no están funcionando
pasajero delantero está activada.
Falla de luz indicadora correctamente.
U se ilumina en amarillo.
Cuando el indicador de control se
* se ilumina en amarillo. Conducir con frenos con falla
puede llevar a una colisión que
ilumina, la bolsa de aire del Se ilumina al conectar el encendido resulte en lesiones personales y
pasajero delantero está y se apaga poco después de daños a su vehículo y a otras
desactivada. arrancar el motor.
propiedades.
Desactivación de bolsa de aire 0 Luz de advertencia del
Interruptor de encendido-apagado Se ilumina después de que se
de bolsas de aire en la página 3-12 sistema de frenos enciende la ignición si el freno de
$ se ilumina rojo. estacionamiento manual está
Luz del sistema de carga Se ilumina cuando se libera el freno aplicado. Freno de estacionamiento
" se ilumina rojo. de estacionamiento, si el nivel del 0 Freno de Estacionamiento en la
fluido de frenos es demasiado bajo página 9-13
Se ilumina al conectar el encendido o si hay una falla del sistema de
y se apaga poco después de
arrancar el motor. frenos. Líquido de frenos 0 Líquido
de frenos en la página 10-14
Instrumentos y Controles 5-15
{ Advertencia
tanque de combustible es
demasiado bajo.
Cuando el motor esté apagado,
se necesita considerablemente { Precaución
más fuerza para frenar y dirigir. No permita que su vehículo se
No retire la llave hasta que el quede sin combustible.
vehículo esté quieto, de otra Esto puede dañar al convertidor
manera el seguro del volante se catalítico.
podría activar inesperadamente.
Se ilumina en amarillo.
Revise el nivel de aceite antes de Convertidor catalítico 0 Convertidor
catalítico en la página 9-4 Cuando la velocidad del vehículo
solicitar la ayuda de un taller. Aceite excede los 120 km/h (75 mph),
del motor 0 Aceite del motor en la sonará la campanilla de advertencia
página 10-7. de sobrevelocidad durante unos
segundos y la luz de advertencia de
sobrevelocidad parpadeará
continuamente.
Si escucha el sonido de advertencia
o ve la luz de advertencia, reduzca
la velocidad de su vehículo debajo
Instrumentos y Controles 5-17
de 120 km/h (75 mph), después la Luz indicadora de faro Computadora de viaje
luz de advertencia y la campanilla
de advertencia se detendrán.
antiniebla trasera
s se ilumina en amarillo.
Luz indicadora de luces Se ilumina cuando se enciende la
altas encendidas luz anti-niebla trasera 0 Faros de
3 se ilumina azul. niebla traseros en la página 6-4
Se ilumina cuando la luz alta está
encendida y durante el parpadeo
Luz de Puerta
del faro. entreabierta
Luz alta / luz baja 0 Cambiador de U se ilumina rojo
luces altas/bajas de los faros en la Se ilumina cuando una puerta o la
página 6-2 compuerta trasera está abierta.
La computadora de viaje brinda al
Luz indicadora de luz conductor información de
antiniebla delantera conducción como la distancia de
conducción para el combustible
# se ilumina en verde. restante, temperatura ambiente,
Se ilumina cuando las luces velocidad promedio y tiempo de
conducción.
antiniebla están encendidas 0
Luces de niebla delanteras en la Presione MENU hasta que el área
página 6-4 inferior de la pantalla parpadee.
Utilice w o x para desplazarse a
través de los elementos del menú.
5-18 Instrumentos y Controles
{ Advertencia
Siempre cambie las luces altas
de los faros delanteros a luces
bajas cuando se acerque a
vehículos que se aproximan o a
otros vehículos que van adelante.
Los faros de luces altas pueden
cegar temporalmente a los otros
conductores, lo que puede
La palanca volverá a su posición
provocar un choque. normal al liberarla. Los faros de
Para cambiar de luz baja a luz alta,
empuje la palanca. luces altas permanecen encendidos
mientras usted retenga la palanca
Para cambiar a luz baja, empuje de del interruptor de combinación hacia
nuevo la palanca o jálela. usted.
Luces 6-3
2 NOTAS
Sistema de infoentretenimiento 7-1
Resumen
Tipo 1-A : Radio + CD/MP3 + AUX + USB/iPod + Bluetooth
Tipo 1-B : Radio + CD/MP3 + AUX + USB/iPod
Tipo C : Radio + AUX
7-4 Sistema de infoentretenimiento
15. Botón / BACK Control de audio del volante 1. Botones de volumen [e ] +/- ]
Cancelar el contenido de Opción 1: sólo para Tipo B/C Ajusta el volumen.
entrada o regresar al menú
anterior. 2. Botón ¥ SEEK ¦
Cambia las estaciones de radio
16. Botón PHONE [5 ]/MUTE [> ]
registradas o la pista que se
Activa el modo Bluetooth (sólo está reproduciendo (presionar);
para Tipo A) o enciende/apaga busca arriba/abajo la frecuencia
la función de silencio o retrasa/avanza rápidamente a
(presionar: sólo Tipo B/C); través de las canciones que se
enciende o apaga la función de reproducen actualmente
silencio (mantener oprimido: (mantener oprimido).
sólo para Tipo A). 3. Botón MODE
Selecciona un modo de
reproducción de sonido.
4. Botón POWER [PWR]
Enciende (presionar) /apaga
(mantener oprimido) el sistema
de infoentretenimiento.
7-6 Sistema de infoentretenimiento
Opción 2: sólo para Tipo A 2. Botón ¥ SEEK ¦ Opción 3: sólo para Tipo A
Cambia las estaciones de radio
registradas o la pista que se
está reproduciendo (presionar);
busca arriba/abajo la frecuencia
o retrasa/avanza rápidamente a
través de las canciones que se
reproducen actualmente
(mantener oprimido).
3. Botón Llamar [5 ]
Realiza una llamada o recibe
una llamada entrante.
4. Botón Colgar [K ]/MUTE [> ]
Finaliza/rechaza una llamada o
enciende/apaga la función de
silencio.
1. No se usa
Sistema de infoentretenimiento 7-7
3. Ingrese el código AF Lucia, Surinam, San Maarten, Islas AF 6: FM 87.5 ~ 108 MHz/AM 522 ~
(Frecuencia de área) en la Turcos y Caicos, San Vicente y las 1,629 KHz
unidad usando los botones Granadinas Filipinas, Libano, Siria
PRESET [1], [2] y [6] como
sigue; AF 3: FM 87.5 ~ 108 MHz/AM 531 ~ AF 7: FM 87.5 ~ 108 MHz/AM 522 ~
1,602 KHz 1,629 KHz
Botón PRESET [1]: AF arriba
Samoa Occidental, Bangladesh, Sri Dubai, Bahrain, Omán, Qatar,
Botón PRESET [2]: AF abajo Lanka, Vanuatu, FUI Brunei New Kuwait, Jordania, Emiratos Árabes
Botón PRESET [6]: Enter Caledonia, Tahiti Algeria, Benin, Unidos, Arabia Saudita
(Aceptar) Burundi, Burkina, Islas de Cabo
Verde, República Democrática del AF 8: FM 87.5 ~ 108 MHz/AM 530 ~
AF 1: FM 87.7 ~ 107.9 MHz/AM 530 Congo, Djibouti, Etiopia, Eritrea, 1,710 KHz
~ 1,710 KHz Gambia, Costa de Marfil, Liberia, Colombia, Ecuador
Chile, Aruba, Barbados, Bermudas, Mali, Ruanda, Senegal, Sierra
. SI falla en ingresar el código AF,
Bahamas, Belice, Costa Rica, Leona, Somalia, Tanzania, Uganda,
Túnez, Egipto, Iraq se puede elegir un nivel de
República Dominicana, Guatemala,
frecuencia incorrecto y la
Honduras, Jamaica, Nicaragua, AF 4: FM 87.5 ~ 108 MHz/AM 531 ~ recepción del radio se puede
Panamá, República de Trinidad y 1,602 KHz afectar.
Tobago, Islas Vírgenes Británicas.
México Pakistán, Malasia, Cambodia, Laos, . SI esto ocurre, después de
Indonesia, Singapúr, Vietnam, apagar el radio, restablezca el
AF 2: FM 87.7 ~ 107.9 MHz/AM 530 Nigeria, Angola, Gabón, Guinea, sistema de audio oprimiendo
~ 1,710 KHz Ghana, Guinea-Bissau, Libia, FAVORITE [FAV1-2-3] +
Madagascar, Mauritania, Marruecos,
Perú, Argentina, Uruguay, Antigua, POWER [P ] + PRESET [5] al
Bonaire, Islas Caimán, Curacao, El Nigeria, Togo, Camerún, Yemen
mismo tiempo, después vuelva a
Salvador. Granada, Guyana, Haiti, AF 5: FM 87.5 ~ 108 MHz/AM 531 ~ ingresar el código AF.
San Cristóbal y Nieves, Santa 1,602 KHz
Chad
Sistema de infoentretenimiento 7-9
Encendido/apagado del Limite de volumen por alta 3. Gire la perilla TUNE para
sistema temperatura seleccionar el valor de control
de tono deseado, y después
Presione el botón POWER [P ] Si la temperatura interior del radio presione el botón MENU.
para encender o apagar la energía. es muy alta, el sistema de
Infoentretenimiento limitará el Menú de configuración de tono
. Al encender se reproducirá la volumen máximo controlable. . Bass (bajos): Ajuste el nivel de
emisora o la canción
previamente elegidas. De ser necesario, el volumen bajos desde −12 hasta +12.
disminuirá automáticamente. . Rangos medio: Ajuste el nivel de
Control de volumen rangos medios desde −12
Ajustes de tono
Gire la perilla VOLUME (volumen) hasta +12.
para ajustar el volumen. Desde el menú Tone Settings
. Treble (agudos): Ajuste el nivel
(configuración de tono), las
. Con el control de audio del funciones de sonido se pueden de agudos desde −12
volante, presione los botones configurar de manera diferente de hasta +12.
Volume [e ] +/- para ajustar el acuerdo con el radio AM/FM y con . Atenuador: Ajuste el balance de
volumen. las funciones de cada reproductor los altavoces delanteros/traseros
. de audio. desde frontal 15 hasta trasero
Se indica el volumen del sonido
actual. 1. Presione el botón TONE cuando 15 en el modelo de sistema de
use el modo de función seis altavoces.
. Al encender el sistema de
correspondiente. . Balance: Ajuste el balance de
infoentretenimiento se
establecerá el nivel de volumen 2. Gire la perilla TUNE para los altavoces izquierdos/
a su selección previa (cuando es seleccionar el modo de control derechos desde izquierdo 15
menor que el volumen máximo de tono deseado, y después hasta derecho 15.
de encendido). presione el botón MENU.
7-10 Sistema de infoentretenimiento
. EQ (Ecualizador): Seleccione o USB/iPod conectado. (CD/MP3 Radio
apague el estilo de sonido (OFF → AUX → USB/ iPod →
(apagado) ↔ Pop ↔ Rock ↔ CD/MP3....)
Clásica ↔ Charla ↔ Country). .
Radio AM-FM
Desde el control remoto de
Función seleccionar audio del volante, presione Botones/perilla de control
el botón MODE para (10) Botón RADIO BAND
Radio AM/FM seleccionar el modo Selecciona la función de
1. Presione el botón RADIO BAND deseado. radio y cambia entre banda
para seleccionar radio AM o FM. 2. Para abrir el menú con opciones AM o FM.
2. Para abrir el Menú AM/FM, para la función correspondiente (14) Botón MENU con
presione el botón MENU. o el menú del dispositivo perilla TUNE
correspondiente, presione el Entrar a la pantalla de menú
Reproducción de audio de CD/ botón MENU.
MP3/USB/iPod (sólo para Tipo desde el modo actual
A/B) o entrada de sonido Dispositivo de teléfono manos (presionar); encontrar una
exterior (AUX) libres Bluetooth (sólo para Tipo A) frecuencia de transmisión
manualmente (girar).
1. Presione el botón AUX (sólo 1. Presione el botón PHONE [5 ] (15) Botón / BACK
para Tipo C) para seleccionar la para seleccionar la función de
entrada de sonido exterior o teléfono a manos libres Cancela el elemento de
presione repetidamente el botón Bluetooth. entrada o regresa a la
CD/AUX (sólo para Tipo A/B) pantalla/menú anterior.
para cambiar a través de la 2. Para abrir el menú de Bluetooth,
presione el botón MENU. (8) Botones © SEEK¨
función CD para discos CD/
MP3, o el reproductor de audio Buscar estaciones de radio
disponibles automáticamente
(presionar); cambiar la
frecuencia del radio
(mantener oprimido).
Sistema de infoentretenimiento 7-11
(6) Botón FAVORITE [FAV1-2-3] Escuchar estación de radio Sintonización de estación de radio
Cambiar la página de los manualmente
Selección de modo de radio
canales favoritos guardados. Gire la perilla TUNE para encontrar
Presione repetidamente el botón manualmente la frecuencia de
(3) Botones PRESET [1] ~ [6] RADIO BAND para seleccionar la
Guardar (presionar y transmisión deseada.
transmisión AM o FM.
sostener) y seleccionar Uso de los botones PRESET
. Se recibirá la estación de
(presionar) las estaciones
favoritas. transmisión seleccionada Registro de botón PRESET
previamente.
(7) Botón 1. Presione el botón FAVORITE
INFORMATION [INFO] Buscar la estación de radio de [FAV1-2-3] para seleccionar la
Muestra la información forma automática página que desee de las
disponible sobre la estación favoritas guardadas.
Presione los botones © SEEK¨
actual. 2. Mantenga presionado
para buscar automáticamente las
(16) Botón Mute (Silenciar) [> ] estaciones de radio con buena cualquiera de los botones
Encender o apagar la recepción disponibles. PRESET [1] ~ [6] para registrar
función de silencio la estación de radio actual en
Búsqueda por estación de radio dicho botón de la página de
(presionar: sólo para Tipo B/
C o mantener oprimido: sólo Mantenga oprimido los Favoritos seleccionada.
para Tipo A). botones © SEEK¨ para cambiar . Se pueden almacenar
rápidamente la frecuencia, después hasta páginas de Favoritos
libere el botón en la frecuencia y cada página puede
deseada. almacenar hasta seis
estaciones de radio.
7-12 Sistema de infoentretenimiento
. Es posible configurar el Se mostrará la información de Se visualizará la información de
número de páginas de transmisión número 1 de la la lista de Favoritos.
Favoritos que se usan en página de preestablecidos FAV
"System Configuration 2. Gire la perilla TUNE (sintonizar)
(Favoritos) seleccionada. para seleccionar la Lista de
(Configuración de sistema)
→ Radio Settings (Ajustes 2. Presione botones PRESET [1] ~ Favoritos deseada, y después
de radio) → Radio [6] para escuchar directamente presione MENU para recibir el
Favorites (Favoritos de la estación de radio almacenada canal de transmisión
radio) (No. máximo de en dicho botón. correspondiente.
Páginas de Favoritos)". Uso del Menú de radio Menú AM/FM → Lista de
. Si se registra una nueva estaciones FM/AM
1. Presione el botón MENÚ para
estación de radio en un mostrar el Menú del radio. 1. Desde el Menú AM/FM, gire la
botón PRESET [1] ~ [6] perilla TUNE (sintonizar) para
registrado previamente, su 2. Gire la perilla TUNE (sintonizar)
seleccionar la Lista de
contenido previo se para mover al elemento de
estaciones AM/FM, y después
eliminará y se reemplazará menú deseado, y después presione el botón MENU.
con la nueva estación de presione el botón MENU para
radio que se está seleccionar el elemento Se visualizará la información de
guardando. correspondiente o mostrar el la lista de Estaciones.
menú detallado del elemento. 2. Gire la perilla TUNE (sintonizar)
Escuchar directamente el botón
Menú AM/FM → Lista de favoritos para seleccionar la lista
PRESET (preestablecido)
deseada, y después presione
1. Presione repetidamente el botón 1. Desde el Menú AM/FM, gire la MENU para recibir el canal de
FAVORITE [FAV1-2-3] para perilla TUNE (sintonizar) para transmisión correspondiente.
seleccionar la página de seleccionar la Lista de favoritos,
preestablecidos FAV (Favoritos) y después presione el
deseada. botón MENU.
Sistema de infoentretenimiento 7-13
. Durante la actualización de la
Menú FM → Lista de categoría FM
lista de transmisión AM/FM,
1. Desde el Menú FM, gire la presione el botón MENU o el
perilla TUNE (sintonizar) para
seleccionar la Lista de categoría botón / BACK anterior para
FM, y después presione el detener el almacenamiento de
botón MENU. los cambios.
Se mostrará la lista de Antena fija
categoría FM.
2. Gire la perilla TUNE (sintonizar)
para seleccionar la lista
deseada, y después presione
MENU para recibir la frecuencia Para retirar la antena del techo,
de transmisión correspondiente. gírela en sentido contrario a las
manecillas del reloj.
Menú AM/FM → Actualizar lista de
estaciones AM/FM Para instalar la antena del techo,
gírela en sentido de las manecillas
Desde el Menú AM/FM, gire la
del reloj.
perilla TUNE (sintonizar) y mueva
{ Precaución
para actualizar la Lista de
estaciones AM/FM, y después
presione el botón MENU.
Asegúrese de quitar la antena
. La actualización de la lista de antes de entrar a un lugar con
emisoras FM/AM procederá. techo bajo o se puede dañar.
(Continúa)
7-14 Sistema de infoentretenimiento
Orden para reproducir archivos de Reproducción de CD/MP3 (7) Botón INFORMATION [INFO]
música Muestra la información
Botones/perilla principales disponible sobre el archivo
actual.
(9) Botón CD/AUX
Cuando se inserta el disco, (1- Botón / BACK
seleccione el modo de 5) Cancela el elemento anterior
reproducción de CD. o regresa al menú anterior.
(1- Botón MENU con (1- Botón Mute (Silenciar) [> ]
4) perilla TUNE 6) Enciende o apaga la función
Ingresa al menú actualmente
de silencio/pausa.
en funcionamiento o
selecciona el contenido/valor
Inserción y reproducción de disco
de configuración (presionar);
CD/MP3
mueve/cambia el contenido o
valor de configuración (girar). Inserte el disco que desea
reproducir con la superficie impresa
(8) Botones © SEEK¨
hacia arriba en la ranura de
Reproducir la pista previa o inserción de disco.
siguiente (presionar); .
retroceso/avance rápido a Una vez que la lectura de la
través del archivo en información del disco se
reproducción actual completa, reproduce
(sostener). automáticamente desde la
pista 1.
(4) Botón EJECT [Z ] . Cuando se inserta un disco que
Expulsa el disco. no se puede leer, el disco se
expulsa automáticamente con la
Sistema de infoentretenimiento 7-19
. El disco se insertará
pantalla de un mensaje de error Suelte el botón para reanudar la
de disco, y después el sistema automáticamente de nuevo si no reproducción de la canción a
cambia a la función usada se retira durante algún tiempo. velocidad normal.
anteriormente o al radio FM. Cambio de pista en reproducción . El volumen se reduce
Cuando un disco que desea ligeramente durante el
reproducir ya está insertado, Oprima los botones © SEEK¨ en el rebobinado y avance rápido y se
presione repetidamente el botón modo de reproducción para proyecta el tiempo de
CD/AUX para seleccionar la reproducir la pista anterior o reproducción.
reproducción CD/MP3. siguiente.
. Ver información sobre la pista que
. Si no hay disco a reproducir, se Utilizando el control remoto de
está reproduciéndose
mostrará "No CD Inserted" (no audio del volante, las pistas se
pueden cambiar fácilmente Presione el botón INFORMATION
hay CD insertado) en la pantalla
y no se seleccionará la función. presionando el botón © SEEK¨ . [INFO] (información) en el modo de
reproducción para mostrar a
. La pista que se reprodujo O gire la perilla TUNE para información sobre la pista que se
anteriormente se reproducirá cambiara a la lista de pista de está reproduciendo.
automáticamente. reproducción, y después presione .
MENU para cambiarla Si no hay información sobre la
Expulsar disco instantáneamente. pista de reproducción para los
Para finalizar la reproducción, CD de audio, entonces el
Cambiar la posición de sistema mostrará "No
presione el botón EJECT [Z ] reproducción information."
para extraer el disco.
Mantenga presionados los botones Para las pistas MP3 (WMA), se
. Cuando sale el disco, cambia © SEEK¨ durante el modo de puede ver más información girando
automáticamente a la función reproducción para retroceder o la perilla TUNE de la pantalla de
utilizada anteriormente o a avanzar rápidamente a través de la información de la pista.
radio FM. canción.
7-20 Sistema de infoentretenimiento
. La información mostrada incluye Uso del menú de CD 2. Gire la perilla TUNE (sintonizar)
el nombre del archivo, nombre para encontrar la Lista de pistas
de la carpeta, e información de Cambio de modo de reproducción deseada, y después presione el
Etiqueta ID3 guardados con la 1. A partir del modo de botón MENU para reproducir la
canción. reproducción de CD/MP3, pista seleccionada.
Si se añadió información presione el botón MENU para
Menú CD → Carpetas
incorrecta de la etiqueta ID3 (por abrir el menú de CD.
ejemplo, artista, título de la 1. Para disco MP3 (WMA), gire la
2. Gire la perilla TUNE (sintonizar)
canción) a los archivos MP3 perilla TUNE (sintonizar) del
para seleccionar las funciones
(WMA) antes que se grabaran menú de CD para cambiar a las
Shuffle Songs (canciones
en el disco, esta información se Carpetas, y después presione el
aleatorias) o Repeat playback
mostrará tal como está en el botón MENU.
(Repetir reproducción), y
sistema de Infoentretenimiento. después presione el botón 2. Gire la perilla TUNE (sintonizar)
La información incorrecta de las MENU para encender o apagar para seleccionar la carpeta
etiquetas ID3 no se puede la función correspondiente. deseada, y después presione el
modificar ni corregir en el botón MENU.
Menú CD → Lista de pistas
sistema de infoentretenimiento 3. Gire la perilla TUNE (sintonizar)
(las Etiquetas ID3 sólo se 1. Para disco CD de audio, gire la para encontrar la pista deseada,
pueden corregir en una PC). perilla TUNE (sintonizar) del y después presione el botón
.
menú de CD para seleccionar la MENU para reproducir la pista
La información de las canciones
Lista de pistas, y después seleccionada a partir de la
expresada en símbolos
presione el botón MENU. carpeta seleccionada.
especiales o en idiomas no
disponibles se puede mostrar
como “——” o no se muestran
en absoluto.
Sistema de infoentretenimiento 7-21
{ Precaución
Los archivos de música en Precaución para usar archivos de
dispositivos de almacenamiento música USB
USB particulares podrían no . Los archivos de música dañados
Los dispositivos de reproducirse con normalidad si
almacenamiento USB se pueden se pueden cortar durante la
una aplicación se carga reproducción o pueden no
conectar solamente a este haciendo una partición en una
producto con el propósito de reproducirse en absoluto.
unidad independiente dentro del
reproducir archivos de música. . Las carpetas y archivos de
dispositivo USB.
La terminal USB del producto no .
música se muestran en el
Los archivos de música a los siguiente orden símbolo →
debe utilizarse para cargar equipo que se les aplica DRM Número → Alfabeto → ...
accesorio USB debido a que la (Administración de derechos
. Se puede reconocer un máximo
generación de calor al usar la digitales) no se pueden
terminal USB puede causar reproducir. de 64 caracteres en coreano/
problemas de rendimiento o .
inglés por carpeta o nombres de
Este producto puede soportar archivo escritos en el sistema de
dañar el producto. dispositivos de almacenamiento archivo Joliet.
USB que tengan hasta
. Cuando la unidad lógica se 16 Gigabytes de capacidad con Acerca de los archivos de música
separa de un dispositivo de un límite de 999 archivos, MP3 (WMA)
almacenamiento masivo USB, 512 carpetas, y 10 etapas de . Los archivos MP3 que se
sólo los archivos de la unidad estructura de carpeta. La pueden reproducir son los
lógica de nivel superior se utilización normal no puede ser siguientes.
pueden reproducir como garantizada para dispositivos de
archivos de música USB. Esta almacenamiento que excedan ‐ Velocidad de bits: 8 kbps ~
es la razón por la que los estos límites. 320 kbps
archivos de música a reproducir
deberían guardarse en la unidad
de nivel superior del dispositivo.
7-24 Sistema de infoentretenimiento
‐ Frecuencia de muestreo: ‐ ISO 9660 Nivel 2: Máximo de (14) Botón MENU con
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz 31 caracteres perilla TUNE
(para MPEG-1) ‐ Joliet: Máximo de Ingresa al menú actualmente
24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz 64 caracteres (1 byte) en funcionamiento o
(para MPEG-2) selecciona el contenido/valor
‐ Nombre de archivo largo de
. de configuración (presionar);
Este producto proyecta archivos Windows: máximo de
mueve/cambia el contenido o
MP3 (WMA) con las extensiones 128 caracteres (1 byte)
valor de configuración (girar).
de nombre .mp3, .wma (letras . Este producto puede reproducir
minúsculas) o. MP3 y .WMA (8) Botones © SEEK¨
archivos MP3 que utilizan VBR.
(letras mayúsculas). Cuando un archivo MP3 tipo Reproducir la pista previa o
. Este producto puede proyectar VBR se está reproduciendo, el siguiente (presionar);
información de etiquetas ID3 tiempo restante que se visualiza retroceso/avance rápido a
(Versiones 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4) puede ser diferente del tiempo través del archivo en
acerca del álbum, artista, etc. restante real. reproducción actual
para archivos MP3. (sostener).
Botones/perilla de control
. Los nombres de archivo/carpeta (7) Botón
que se pueden utilizar de Los siguientes botones y controles INFORMATION [INFO]
acuerdo con el tipo de se utilizan para reproducir archivos Muestra la información
almacenamiento son los de música USB. disponible sobre el archivo
siguientes, incluyendo las (9) Botón CD/AUX actual.
extensiones de nombre del Cuando se conecte el (15) Botón / BACK
archivo de cuatro dispositivo USB, seleccione
el modo de reproducción Cancela el elemento anterior
caracteres (.mp3).
de USB. o regresa al menú anterior.
‐ ISO 9660 Nivel 1: Máximo de
12 caracteres
Sistema de infoentretenimiento 7-25
(16) Botón Mute (Silenciar) [> ] Si el dispositivo de almacenamiento USB (retirar USB) para retirar
USB a reproducir ya está con seguridad el dispositivo de
Enciende o apaga la función conectado, presione repetidamente almacenamiento USB.
de silencio/pausa. el botón CD/AUX para seleccionar
el reproductor de USB. Uso del Menú de USB
Conectar el dispositivo de Las instrucciones para "Canciones
. De manera automática se
almacenamiento USB aleatorias/ Repetir/ Carpeta/
reproducirá desde el punto de
Conecte el dispositivo de reproducción previo. Después, Buscar..." del menú USB son
almacenamiento USB con los las funciones del reproductor similares al Menú CD del
archivos de música a reproducirse a USB se operan de forma similar reproductor CD/MP3; sólo se
la terminal de conexión USB. a la repetición de CD/MP3. agregó el elemento "Retirar USB".
. Una vez que el producto termina Consulte las funciones del
Después, las funciones del reproductor CD/MP3 del menú
de leer la información en el
reproductor USB se operan de de CD.
dispositivo de almacenamiento
forma similar a la repetición de
USB, lo reproducirá de manera
CD/MP3. Menú USB → Retirar USB
automática.
. Terminar la reproducción de 1. Presione el botón MENU del
Si existe un dispositivo de
archivos de música USB modo de reproducción, para
almacenamiento USB no legible
mostrar el Menú de USB.
conectado, entonces aparecerá Presione el botón RADIO BAND o
un mensaje de error y el CD/AUX para seleccionar otras 2. Gire la perilla TUNE para
producto cambiará funciones. cambiar a Remove USB (Retirar
automáticamente a la función .
USB), y después presione el
Para terminar la reproducción y
usada previamente o la función botón MENU para mostrar el
desconectar el dispositivo de
de radio FM. mensaje que notifica que es
almacenamiento USB, use el
seguro retirar el dispositivo USB.
Menú USB → función Remove
7-26 Sistema de infoentretenimiento
. Algunos modelos de producto
3. Desconecte el dispositivo USB (8) Botones © SEEK¨
de la terminal de conexión iPod/iPhone pueden no estar
de USB. Reproducir la pista previa o soportados.
siguiente (presionar); .
. Regresa a la función usada Sólo conecte el iPod a este
retroceso/avance rápido a
previamente. producto con cables de
través del archivo en
conexión soportados por
Reproductor iPod (sólo para reproducción actual
productos iPod. No se pueden
(sostener).
modelos Tipo A/B) utilizar otros cables de conexión.
(7) Botón .
Botones/perilla de control En algunos casos, el producto
INFORMATION [INFO]
iPod podría dañarse si se apaga
Los siguientes botones y controles Muestra la información
la ignición y se encuentra
se utilizan para reproducir archivos disponible sobre el archivo
conectado al producto.
de música de iPod. actual.
Cuando el producto iPod no se
(9) Botón CD/AUX (15) Botón / BACK
Cuando el dispositivo iPod encuentre en uso, manténgalo
Cancela el elemento anterior separado de este producto con
está conectado, seleccione o regresa al menú anterior.
el modo de reproducción la ignición del vehículo apagada.
de iPod. (16) Botón Mute (Silenciar) [> ] . Una vez que el producto termina
(14) Botón MENU con Enciende o apaga la función de leer la información en el
perilla TUNE de silencio/pausa. dispositivo iPod, lo reproducirá
Ingresa al menú actualmente de manera automática.
en funcionamiento o Conectando reproductor iPod . Si un dispositivo iPod no legible
selecciona el contenido/valor Conecte el iPod con los archivos de está conectado, entonces
de configuración (presionar); música a reproducirse a la terminal aparecerá el mensaje de error
mueve/cambia el contenido o de conexión USB. correspondiente y el producto
valor de configuración (girar). cambiará automáticamente a la
función usada previamente o la
función de radio FM.
Sistema de infoentretenimiento 7-27
.
AAAA/MM/DD: 2014 Mayo 23 ‐ Conectar dispositivo: Intente
Si la lista detallada DD/MM/AAAA: 23 Mayo 2014 conectar un nuevo dispositivo
correspondiente está DD/MM/AAAA: 23 Mayo 2014 Bluetooth.
integrada por varios
elementos, entonces repita [Ajustes de radio] ‐ Cambiar el código de
esta acción. Bluetooth: Cambie/ajuste
Volumen max de inicio: Ajuste manualmente el código
Ajuste/ingrese el valor de manualmente el límite máximo para Bluetooth.
configuración el volumen de arranque.
correspondiente o el estado Restaurar ajustes de fábrica:
Favoritas de radio: Ajuste Restaure los valores de
de operación cambiará. manualmente sus números de configuración iniciales a los ajustes
Tabla de información para página de Favoritos. predeterminados.
configuración
[Lenguajes]
Seleccione el idioma deseado.
Sistema de infoentretenimiento 7-31
Utilización del Menú telefónico 5. Gire la perilla TUNE (sintonizar) 2. Gire la perilla TUNE (sintonizar)
desde la pantalla de resultados para seleccionar Yes (Sí) o No,
Menú de teléfono → Directorio → de búsqueda para seleccionar el y después presione el botón
Buscar elemento deseado, y después MENU para activar o cancelar la
1. Presione el botón MENU, gire la presione el botón MENU para actualización.
perilla TUNE (sintonizar) para ver los detalles para ese
elemento. Aviso para actualización de
seleccionar el Directorio, y
contactos
después presione el 6. Para llamar al número . Esta función se puede usar con
botón MENU. correspondiente, presione el
. botón MENU. teléfonos celulares que soportan
Aparecerá una notificación
la actualización de contactos y
en la pantalla, si no hay . Para mayores la función de transmisión de
contactos a usar, se le instrucciones, consulte historial de llamadas (Si el
regresará al menú anterior. realización de llamadas producto está conectado a un
2. Gire la perilla TUNE (sintonizar) telefónicas. teléfono celular que no soporta
para seleccionar Search estas funciones, el historial de
Menú de teléfono → Directorio →
(buscar), y después presione el llamadas se puede mostrar a
Actualizar
botón MENU. través del sistema de
Actualiza los contactos del teléfono Infoentretenimiento).
3. Gire la perilla TUNE (sintonizar)
celular conectado a los contactos .
para seleccionar First or Last La actualización no es
del sistema.
Name (Nombre o Apellido), y soportada para más de
después presione el 1. Con el botón MENU con la 1,000 números de contactos.
botón MENU. perilla TUNE (sintonizar),
seleccione Menú de teléfono →
4. Gire la perilla TUNE (sintonizar)
Directorio → Actualizar, y
para seleccionar search terms/
después presione el
range (buscar términos/rango), y
botón MENU.
después presione el
botón MENU.
7-40 Sistema de infoentretenimiento
. Tenga en cuenta que la . Cuando reciba el historial de . Si se activan otras operaciones
reproducción de audio manos llamadas, es posible solicitar la (juegos, búsqueda de mapa,
libres y Bluetooth se cortará certificación de transmisión para navegación, etc.) durante la
mientras continúa con las el historial de llamadas desde el actualización de contactos o el
actualizaciones de contactos. teléfono celular. Si la pantalla de transcurso de la transmisión de
(Se pueden usar otras funciones espera no cambia por un historial de llamadas, el proceso
excepto para reproducción de periodo prolongado, revise si el de actualización/transmisión
audio manos libres y Bluetooth.) celular solicita la certificación. puede no funcionar.
. Para actualizar sus contactos, Cuando solicite la certificación Esto es debido a que otras
es posible solicitar la del teléfono celular, todas las operaciones que funcionan en el
certificación de transmisión para conexiones de Bluetooth se teléfono celular afectan la
contactos. Si la pantalla de cortarán si no se acepta, y transmisión de datos.
espera no cambie por un después el dispositivo se . Cuando se complete la
periodo prolongado, puede volverá a conectar. actualización de contactos o la
revisar su el celular solicita la . Si hay un problema en la transmisión de historial de
certificación. Cuando solicite la información guardada del llamadas, todos los modos de
certificación del teléfono celular, teléfono celular, los contactos reproducción de audio manos
todas las conexiones de pueden no actualizarse. libres o Bluetooth se
Bluetooth se cortarán si no se . El sistema de desconectarán automáticamente
acepta, y después el dispositivo Infoentretenimiento sólo usa la y después se volverán a
se volverá a conectar. información codificada en conectar.
formato UTF-8. . Si el sistema de
Infoentretenimiento se apaga
mientras conversa en el
teléfono, la llamada se
transmitirá al teléfono celular.
Algunos teléfono pueden
necesitar una función de
Sistema de infoentretenimiento 7-41
. Cambiar la configuración de
transmisión de llamada de Menú de teléfono → Directorio →
antemano, dependiendo del tipo idioma durante la actualización Borrar todos
del teléfono. de contactos borrará todas las
actualizaciones previas. Cada número de teléfono sencillo
. Si el usuario desconecta la que se ha guardado en los
. Si el teléfono celular no está
conexión directamente (usando contactos del sistema se borrará.
el sistema de ajustado con una pantalla de
espera, las llamadas pueden no 1. Use el botón MENU con la
Infoentretenimiento o teléfono perilla TUNE (sintonizar) para
celular), la función de conexión realizarse a este sistema de
Infoentretenimiento seleccionar Menú de teléfono →
automática no se realiza. Directorio → Borrar todos, y
Conexión automática: Esta . Si el OS del teléfono celular se después presione el
función encuentra y conecta actualiza, puede cambiar cómo botón MENU.
automáticamente el dispositivo opera la función Bluetooth del
que se conectó por última vez. teléfono. 2. Gire la perilla TUNE (sintonizar)
.
para seleccionar Yes (Sí) o No,
Los contactos pueden no . Los caracteres especiales e y después presione el botón
siempre mostrar todas las listas idiomas no soportados se MENU eliminar todos los
en el teléfono cuando se mostrarán como "____". contactos o cancelar.
seleccionan. El sistema de .
Infoentretenimiento sólo muestra Las llamadas registradas en los Menú telefónico → Listas de
lo que se ha transmitido desde contactos sin ningún nombre se llamadas
el teléfono celular. indicarán como "No number in
contact." (No hay número en el Revisar, usar, o eliminar contactos
. La actualización de contactos contacto) 1. Use el botón MENU con la
sólo puede recibir cuatro . perilla TUNE (sintonizar) para
números por directorio de El sistema de
Infoentretenimiento mostrará los seleccionar Menú de teléfono →
contactos (Teléfono celular, Listas de llamada → Borrar
Oficina, Casa, y Otro). contactos, historial de llamada, e
información de remarcación todos, y después presione el
conforme se transmite desde el botón MENU.
teléfono celular.
7-42 Sistema de infoentretenimiento
2. Use el botón MENU con la registro de llamadas se MENU con la perilla TUNE
perilla TUNE (sintonizar) para transmiten al Sistema de (sintonizar), y después use el
seleccionar el historial de infoentretenimiento. botón MENU con la perilla
llamadas detallado y después . El registro de llamadas del TUNE para configurar el
presione el botón MENU. teléfono celular y el registro elemento deseado.
3. Gire la perilla TUNE (sintonizar) mostrado en el sistema de 3. Para configurar el tono de timbre
para revisar el historial de Infoentretenimiento puede y su volumen usado por la
llamadas y realizar la llamada. ser diferente. función Bluetooth, use el botón
4. Presione el botón MENU para . El Sistema de MENU con la perilla TUNE
recuperar el número Infoentretenimiento muestra (sintonizar) para seleccionar
seleccionado del historial de la información transmitida Sound & Signal (sonido y señal),
llamadas. desde el teléfono celular tal y después configure los
como es. elementos deseados con el
. Si la pantalla "Please wait" botón MENU con la
(por favor espere) continúa Menú telefónico → Ajustes perilla TUNE.
mostrándose por Bluetooth .
demasiado tiempo después Es posible que los tonos de
de seleccionar el registro Configuración de función Bluetooth. timbre que ya tenga se
de llamadas, revise si el 1. Con el botón MENU con la transfieran al Sistema de
teléfono móvil está perilla TUNE (sintonizar), Infoentretenimiento
requiriendo verificación de seleccione Menú de teléfono → dependiendo del teléfono
la transferencia de los Ajustes de Bluetooth, y después celular. Para tales teléfonos
números de llamadas. presione el botón MENU. celulares, no es posible
Después de completar los usar el tono de timbre
2. Para activar la función seleccionado.
procedimientos de Bluetooth, registre/conecte/borre
verificación de teléfono . Para teléfonos celulares
el dispositivo Bluetooth o cambie
móvil, los contactos y el el código Bluetooth, elija que transfieren sus tonos
Bluetooth usando el botón de timbre, el volumen del
Sistema de infoentretenimiento 7-43
tono se basará en el
volumen transmitido desde
el teléfono celular. Ajuste el
volumen del timbre del
teléfono móvil si el volumen
es demasiado bajo.
4. Para reiniciar los Ajustes
Bluetooth a sus valores
predeterminados, use el botón
MENU con la perilla TUNE
(sintonizar) para seleccionar el
elemento de restauración de
configuración inicial, y después
seleccione Yes (sí) con el
botón MENU.
7-44 Sistema de infoentretenimiento
2 NOTAS
Controles de clima 8-1
[: al pozo de pies, con una Desempañar el parabrisas. 4. Ajuste la perilla de control del
pequeña cantidad de aire dirigido al ventilador a la velocidad
parabrisas, ventanas de puertas deseada.
delanteras y ventilas laterales Sistema de Recirculación
de aire.
del Aire
E: al área de la cabeza por medio
de las tomas de aire ajustables
- : al parabrisas y pozo de pies,
con una pequeña cantidad de aire
dirigido a las ventanas de puertas
delanteras y ventilas laterales
de aire.
0 : al parabrisas y ventanas de
puertas delanteras, con una 1. Gire la perilla de distribución de
pequeña cantidad de aire dirigida a aire a DEFROST 0
las ventilas laterales de aire. (descongelar) y el modo de
Velocidad del ventilador recirculación se debe ajustar y
fijar al modo de aire exterior,
Ajuste el flujo de aire encendiendo automáticamente... El modo de recirculación del aire se
el ventilador a la velocidad activa con el botón M.
deseada. 2. El interruptor de aire
acondicionado (A/C) se Se enciende una luz indicadora
enciende automáticamente. Pero para mostrar que la modalidad de
el indicador muestra el modo de recirculación está encendida.
operación anterior. * Cuando opere en modo
3. Seleccione la temperatura DEFROST (descongelamiento), la
deseada. recirculación se debe colocar a
8-6 Controles de clima
{ Advertencia Mantenimiento
No fije ningún objeto a las rejillas Entrada de aire
de las ventilas de aire. Riesgo de
daños o lesiones en caso de un
accidente.
Servicio
{ Advertencia
Para un mejor desempeño de
enfriamiento, se recomienda una Los sistemas de climatización
revisión anual del sistema de deben recibir servicio
control del clima: exclusivamente por parte de
. Prueba de funcionamiento y personal calificado. Los métodos
presión inapropiados de servicio pueden
causar lesiones personales.
. Funcionalidad de calefacción
. Prueba de estanqueidad
. Revisión de las bandas
impulsoras
. Limpieza del condensador y
. drenaje del evaporador
. Prueba de desempeño
{ Precaución
Utilice únicamente el refrigerante
correcto
Conducción y funcionamiento 9-1
{ Precaución
Emisiones del motor En caso de fallas en el encendido,
funcionamiento irregular del motor,
{ Peligro
reducción en el desempeño del
Los tipos de combustible motor u otros problemas inusuales,
diferentes a los mencionados en pida a un taller que rectifique la
Los gases de escape del motor las páginas 0 Combustible para causa de la falla tan pronto como
contienen monóxido de carbono motores a gasolina en la sea posible. En caso de
venenoso, el cual es incoloro e
inodoro y puede ser fatal si se página 9-16, 0 Datos del motor emergencia, puede continuar
conduciendo por un corto periodo
inhala. en la página 12-3 pueden dañar
de tiempo, manteniendo bajas la
el convertidor catalítico o
Si los gases de escape entran al velocidad del vehículo y la
componentes electrónicos. velocidad del motor.
interior del vehículo, abra las
ventanas. Pida a un taller que La gasolina sin quemar se
rectifique la causa de la falla. sobrecalentará y dañará el
convertidor catalítico. Por lo tanto
Evite conducir con un evite el uso excesivo de líquido
compartimento de carga abierto, arrancador, arrancar con el
de otra manera los gases de tanque de combustible vacío y
escape podrían entrar al vehículo. encender el vehículo
empujándolo o remolcándolo.
Convertidor catalítico
El convertidor catalítico reduce la
cantidad de sustancias dañinas en
los gases de escape.
Conducción y funcionamiento 9-5
{ Advertencia
Presione el botón de liberación para Cambie libremente. No haga cambios descendentes a
cambiar. Las flechas indican las su transmisión manual de dos o
velocidades que no requieren Frenado de motor
más posiciones de cambios a
presionar el botón de liberación. Esto ayuda a utilizar el efecto de la vez.
frenado de la compresión del motor
cuando se conduce en un descenso Esto previene el daño a su
largo: transmisión o la pérdida de
control y lesiones personales.
Para la transmisión automática,
seleccione el rango de velocidades
“2” o “1” de ser necesario. Nota: El uso de compresión del
motor durante descensos largos
Presione el pedal del freno y el El frenado de motor es más efectivo montañosos puede prolongar la vida
botón de liberación para realizar el en el rango “1”. Si se selecciona el útil de sus frenos.
cambio. rango “1” a velocidad muy alta, la
transmisión permanece en el Mecer el vehículo
Las velocidades que requieren cambio actual hasta que el vehículo
presionar el botón de liberación Mecer el vehículo es únicamente
disminuya su velocidad. permisible si el vehículo está
están indicadas por flechas.
Seleccione el rango de conducción atascado en arena, lodo o nieve.
"2" para efecto de frenado de motor Mueva la palanca selectora entre D
ordinario. Para una mayor y R con un patrón repetido.
capacidad de desaceleración,
seleccione "1". Para transmisión
9-8 Conducción y funcionamiento
4. Inserte un destornillador en la
abertura lo más que se pueda y Advertencia (Continúa)
mueva la palanca selectora
fuera de P. Arranque el motor y Hacerlo no solo podría dañar la
cambie a la velocidad que transmisión, también podría
desee. hacerle perder el control del
vehículo.
Si P se vuelve a colocar, la
palanca selectora se bloqueará Use D tanto como sea posible.
en la posición de nuevo. Nunca cambie a P o R mientras
5. Cierre la cubierta. el vehículo se encuentre en
movimiento.
6. Lleve su vehículo a reparación a
3. Abra la cubierta. la brevedad posible. Al detener el vehículo en una
cuesta arriba, no sostenga el
{ Advertencia vehículo en su lugar oprimiendo
el pedal del acelerador. Use el
Para prevenir daños a la freno de pie.
transmisión, observe las
Oprima el pedal del freno cuando
siguientes precauciones:
cambie de P o N a R o a algún
No oprima el pedal del acelerador cambio hacia adelante.
cuando cambie de P o N a R, D,
De otra manera pudiera dañarse
2 o 1.
la transmisión o el vehículo
(Continúa) podría moverse
inesperadamente, haciendo que
el conductor pierda el control del
(Continúa)
9-10 Conducción y funcionamiento
La cuarta velocidad de su
transmisión automática es una
sobremarcha.
Conducción y funcionamiento 9-11
{ Precaución
Sistemas de El sistema se puede encender
automáticamente siempre que el
detección de objetos interruptor de ignición esté
Si sucede lo siguiente, esto indica
encendido y la palanca de selección
que existe una falla en el sistema
Asistencia de del transeje esté en R.
de asistencia de estacionamiento.
estacionamiento Este sistema se desactiva cuando La alarma suena 3 veces
la velocidad del vehículo es mayor a continuamente cuando no hay
aproximadamente 5 km/h (3 mph). obstáculos alrededor de la
Si la alarma suena cuando cambie defensa trasera. Consulte a un
la velocidad a la posición R, esto taller lo antes posible.
indica una condición normal. Recomendamos a su taller
En este momento, puede darse una autorizado.
idea de la distancia entre su
vehículo y los obstáculos con el
sonido de la alarma.
Sin embargo, no confunda con el
sonido que continúa cuando los
obstáculos están dentro de 40 cm
El sistema de asistencia de (16 pulgadas).
estacionamiento ayuda al conductor
durante el movimiento hacia atrás
del vehículo por medio de
campanillas si se detecta cualquier
objeto detrás del vehículo.
Conducción y funcionamiento 9-15
Alarma y
distancia de
Alarma
Funcionami-
{ Precaución Precaución (Continúa)
detección ento de la El sistema de asistencia de El sistema de asistencia de
1ra alarma –bip– bip– estacionamiento sólo se debe estacionamiento podría no
aprox. 0.8~1.5 m considerar como una función reconocer objetos filosos, ropa de
(30~60 pulgadas) complementaria. El conductor invierno gruesa u otros materiales
desde la defensa debe revisar la parte trasera. gruesos y suaves que podrían
trasera La señal de advertencia audible absorber la frecuencia.
2da alarma –bip bip puede ser diferente dependiendo
aprox. dentro bip bip de los objetos.
de
80 cm
La señal de advertencia audible { Precaución
podría no activarse en caso que
(60 pulgadas) Cuando recibe otras señales
desde la defensa el sensor esté congelado o
acústicas (sonido de metal o
trasera manchado con suciedad o lodo.
ruido de freno neumático de
3ra alarma La alarma No empuje o raye la superficie vehículos comerciales pesados),
aprox. 20~40 cm permanece del sensor. Esto probablemente el sistema de asistencia de
(8~16 pulgadas) encendida dañará la cubierta. estacionamiento puede no
desde la defensa Existe la posibilidad de falla del funcionar adecuadamente.
trasera sistema de asistencia de Limpie los sensores sucios con
estacionamiento cuando conduce una esponja suave y agua limpia.
sobre superficies irregulares tales
Tales objetos pueden no ser
como madera, caminos con
detectados por el sistema
grava, caminos escarpados o
en un rango muy cercano
pendientes.
(Continúa)
(Continúa)
9-16 Conducción y funcionamiento
{ Precaución
El uso de combustible con un
índice de octanaje muy bajo
puede ser causa de combustión
descontrolada y daño al motor.
Conducción y funcionamiento 9-17
{ Precaución
Limpie inmediatamente el
combustible que rebose.
1. Detenga el motor.
Cuidado del vehículo 10-1
Advertencia (Continúa)
Cofre
Apertura
El ventilador de enfriamiento
puede activarse aún si la ignición
está apagada.
{ Peligro
El sistema de ignición usa un
voltaje extremadamente alto. No
las toque. 2. Empuje la manija de seguridad y
abra el cofre.
Cierre
Advertencia (Continúa)
Antes de cerrar el cofre, presione el
soporte dentro del soporte. Operar su vehículo con el cofre
Baje el cofre y permita que caiga abierto puede llevarle a una
dentro del seguro. Revise que el colisión que resulte en daños a
bonete esté conectado. su vehículo o a otras
propiedades, a lesiones
{ Advertencia personales o incluso la muerte.
{ Advertencia
de la transmisión en el nivel
correcto. Demasiado o muy poco
líquido podría originar problemas.
El aceite de motor es irritante y,
si se ingiere, puede causar El nivel del líquido se debe revisar
enfermedad o muerte. con el motor en operación y la
palanca de selección en P
Mantenga fuera del alcance de (estacionamiento). El vehículo debe
los niños. estar a la temperatura normal de
Evite el contacto prolongado o operación y estacionado en piso
repetido con la piel. nivelado.
{ Precaución
1. Afloje los sujetadores de
conexión de la cubierta del filtro
de aire y abra la cubierta.
Demasiado líquido puede
disminuir el rendimiento del 2. Remplace el filtro de aire.
vehículo. 3. Asegure la cubierta con los
No rellene en exceso el fluido de sujetadores de conexión de la
la transmisión automática. cubierta.
{ Precaución { Advertencia
Rellene con agua limpia mezclada
con una cantidad adecuada de
fluido de lavador que contiene
Los niveles más pequeños de Un sobreflujo del líquido puede anticongelante. Para la relación de
contaminación podrían causar hacer que éste queme o decolore mezcla correcta consulte el
daños al sistema de dirección y la pintura. contenedor de fluido del lavador.
podrían hacer que no funcionara No sobrellene el depósito.
de manera adecuada. No permita
que los contaminantes entren en Un incendio en el motor puede { Precaución
contacto con el lado del líquido ocasionar lesiones y daños a su Sólo fluido de lavador con una
de la tapa del depósito/varilla o vehículo y a otra propiedad. concentración de anticongelante
que entren en el depósito. suficiente proporciona protección
Líquido del en bajas temperaturas o una
caída repentina en temperatura.
lavaparabrisas
{ Precaución
Para rellenar el depósito de líquido
No opere el vehículo sin la de lavado del parabrisas:
cantidad requerida de líquido de . Use sólo líquido de lavado listo
dirección hidráulica.
para usar disponible
Hacer eso puede dañar el comercialmente para ese fin.
sistema de dirección hidráulica de . No use agua corriente. Los
su vehículo, conduciendo a minerales presentes en el agua
reparaciones costosas. de la llave pueden obstruir las
líneas de lavaparabrisas.
10-14 Cuidado del vehículo
. Si hay probabilidad de que la
temperatura del aire baje del { Precaución
punto de congelación, utilice un
líquido limpiador que tenga Asegúrese de limpiar a fondo
suficientes propiedades alrededor del tapón del depósito
anticongelantes. de líquido de frenos antes de
quitar el tapón.
Líquido Frenos La contaminación del sistema de
líquido de frenos/embrague
{ Advertencia puede afectar el rendimiento del
sistema, conduciendo a costosas
El líquido de frenos es venenoso reparaciones.
y corrosivo. Evite el contacto con
El nivel del fluido de frenos debe Un sobre flujo de líquido de
ojos, piel, telas y superficies estar entre las marcas MIN y MAX.
pintadas. frenos en el motor puede hacer
Al rellenar, garantice la limpieza que el líquido se queme.
máxima ya que la contaminación
No sobrellene el depósito.
del fluido de frenos puede llevar a
fallas en el sistema de frenos. Pida Un incendio en el motor puede
a un taller que rectifique la causa de ocasionar lesiones y daños a su
la pérdida del fluido de frenos. vehículo y a otra propiedad.
Sólo use fluido de frenos aprobado
para el vehículo, Fluido de freno y
embrague 0 Líquidos y lubricantes
recomendados en la página 11-2.
Cuidado del vehículo 10-15
Si el agua llega al circuito del foco, 4. Retire el foco del alojamiento del
pida que un taller autorizado revise reflector.
el vehículo. 5. Al instalar un nuevo foco,
enganche las terminales en los
Faros huecos del reflector.
Luces bajas y luces altas 6. Enganche el resorte del broche.
1. Desprenda el conector 7. Coloque la tapa protectora de
enchufable del foco. los faros en su posición y cierre.
8. Enchufe el conector al foco.
Alineación de los faros.
3. Presione el sujetador de resorte, La alineación del faro de luz baja se
y desconéctelo. puede ajustar con el tornillo
localizado arriba del faro.
{ Precaución
Si los faros necesitan ser
realineados, se recomienda llevar
el vehículo con un taller
autorizado, para su seguridad.
2. Quite la cubierta protectora.
Luces de estacionamiento
1. Desprenda el conector
enchufable del foco.
Cuidado del vehículo 10-19
{ Precaución
Si las luces anti-niebla necesitan
ser realineadas, se recomienda
llevar el vehículo con un taller
autorizado, para su seguridad.
2. Quite la cubierta protectora. 4. Remueva el foco del enchufe.
5. Inserte el nuevo foco.
Luces direccionales delanteras
6. Inserte el soporte en el reflector.
7. Coloque la tapa protectora de
los faros en su posición y cierre.
8. Enchufe el conector al foco.
Luces anti-niebla
Solicite que un taller reemplace los
focos.
Luces direccionales
Solicite que un taller reemplace los
traseras focos.
1. Empuje la luz hacia la parte
trasera del vehículo y retírela.
2. Gire el soporte del foco en
sentido contrario a las
manecillas del reloj.
10-22 Cuidado del vehículo
Luces interiores
Luces de cortesía
1. Para retirarla, haga palanca en
el lado opuesto del interruptor
de la luz con un destornillador 2. Retire el foco.
de punta plana (tenga cuidado 3. Inserte el nuevo foco.
de no causar rayones). 4. Instale la luz.
1. Haga palanca en la luz hacia
2. Retire el bombillo. afuera con un destornillador.
3. Remplace la bombilla.
4. Vuelva a instalar el ensamble de
la luz.
10-24 Cuidado del vehículo
Herramientas del
vehículo
Herramientas
Vehículos con rueda de
refacción
El gato hidráulico y las herramientas
están en un compartimiento de
almacenamiento en el
compartimiento de carga arriba de
la rueda de refacción.
Llanta de refacción 0 Llanta de
refacción compacta en la
página 10-37.
La presión de llanta ECO sirve para Las llantas se deben reemplazar Si hay más desgaste en la parte
lograr el menor consumo de por razones de seguridad con una delantera que en la parte trasera,
combustible posible. profundidad de dibujo de 2-3 mm rote las ruedas delanteras y
Las presiones de las llantas (4 mm para llantas de invierno). traseras. Asegúrese de que la
incorrectas perjudican la seguridad, Por razones de seguridad se dirección de rotación de las ruedas
el manejo del vehículo, la recomienda que la profundidad de sea la misma que antes.
comodidad y la economía del dibujo de las ruedas en un eje no Las llantas envejecen, incluso si no
combustible y aumentan el deben variar más de 2 mm. se utilizan. Recomendamos el
desgaste de las llantas. reemplazo de las llantas cada
6 años.
{ Advertencia
Rotación de la llanta
Si la presión es muy baja, esto
Las llantas se deben rotar cada
puede resultar en un
12,000 km (7,500 millas) para lograr
calentamiento considerable de las un desgaste más uniforme de todas
llantas y daño interno, resultando las llantas.
en la separación de los hilos y
que revienten las llantas a altas La primera rotación es la más
velocidades. importante.
En cualquier momento en que note
que hay un desgaste inusual, haga
Profundidad de la rodada La profundidad mínima permisible la rotación de las llantas tan pronto
Revise la profundidad de la rodada de la rodada (1.6 mm) se alcanza como sea posible y revise la
en intervalos regulares. cuando la banda de rodadura se alineación de las ruedas. También
haya desgastado hasta uno de los revise que las llantas y las ruedas
indicadores de desgaste (TWI). Su no estén dañadas.
posición se indica mediante marcas
en el costado.
10-32 Cuidado del vehículo
{ Advertencia
aplique grasa en la superficie plana
de montaje de la rueda ni en las
tuercas o los pernos de la rueda.
La presencia de óxido o suciedad
en la rueda o en las partes a las
que ésta se sujeta, puede hacer
Diferentes tamaños de
que las tuercas de las ruedas se llantas y ruedas
aflojen con el paso del tiempo. La Si se utilizan llantas de diferente
rueda podría salirse y causar un medida a las instaladas en la
accidente. Al cambiar las ruedas, fabrica, puede ser necesario
elimine todo el óxido y la reprogramar el velocímetro así
suciedad de los sitios en los que como la presión nominal de las
Al hacer la rotación de las llantas, se sujeta la rueda. En caso de llantas y hacer oras modificaciones
siga siempre el patrón de rotación emergencia, puede usar un trapo al vehículo.
correcto ilustrado aquí. No incluya o una toalla de papel; pero Después de convertir a una medida
la llanta de refacción en la rotación asegúrese de usar después un diferente de llantas, lleve a
de las llantas. Ajuste las llantas raspador o un cepillo de alambre, reemplazar la etiqueta que indica la
delanteras y traseras a la presión si es necesario, para eliminar presión de las llantas.
de inflado recomendada en la todo el óxido y la suciedad.
etiqueta de información de llanta y
carga después que se hayan rotado
{ Advertencia
Después de cambiar una rueda o
las llantas. El uso de llantas o ruedas
de hacer la rotación de las llantas,
Revise que todas las tuercas de las aplique una capa ligera de grasa inadecuadas puede conducir a
ruedas estén apretadas para rodamientos de rueda en el accidentes e invalidará la
adecuadamente. centro del cubo de la rueda, para aprobación del tipo de vehículo.
prevenir la corrosión o el óxido. No
Cuidado del vehículo 10-33
{ Advertencia
correspondiente y que cumplen mejor desempeño general. No es
todos los requisitos de las necesario hacer ajustes periódicos
combinaciones de ruedas y llantas. a la alineación de las ruedas ni al
No use llantas y ruedas de balanceo de las llantas.
diferente tamaño y tipo a las Si las cubiertas de rueda y llantas
instaladas originalmente en el utilizadas no se encuentran Los sistemas de suspensión y
vehículo. Esto puede afectar la homologadas por el fabricante, las dirección de su vehículo necesitan
seguridad y el rendimiento del llantas no deben tener una cresta un poco de tiempo para asentarse
vehículo. Puede resultar en una de protección de borde. desde el proceso de embarque, y
Los tapacubos no deben ajustarse a la manera en la que
falla de manejo o volcadura y
menoscabar la refrigeración de los conduce y la cantidad de pasajeros
lesiones severas. Al reemplazar
frenos. y carga que lleva consigo. GM
las llantas, asegúrese de instalar recomienda que conduzca su
los cuatro neumáticos y las
ruedas del mismo tamaño, tipo, { Advertencia vehículo nuevo por lo menos 800
kilómetros antes de evaluar su
dibujo, marca y capacidad de vehículo respecto a desvío de la
carga. El uso de cualquier otro El uso de llantas y cubiertas de
dirección. Un tirón ligero a la
tamaño y tipo de llanta puede ruedas inadecuadas puede izquierda o derecha, dependiendo
afectar seriamente el viaje, resultar en pérdida repentina de de la corona del camino y/o las
manejo, espacio libre del suelo, presión y, por lo tanto, variaciones de la superficie del
distancia de frenado, espacio accidentes. camino tales como canales o
libre de carrocería y confiabilidad surcos, es normal. Entonces,
del velocímetro. considere solicitar una revisión de
Alineación de ruedas y alineación sólo si el vehículo se
balanceo de llantas desvía significativamente a un lado
Cubiertas de las ruedas Las llantas y las ruedas fueron o al otro, o si observa el desgaste
Se deben utilizar cubiertas de alineadas y balanceadas en la inusual de la llanta. Si el vehículo
ruedas y llantas homologados por el fábrica para brindarle a usted la vibra al circular por un camino
fabricante para el vehículo máxima vida de las llantas y el
10-34 Cuidado del vehículo
. Estacione el vehículo en una . Use el gato sólo para cambiar
plano, puede ser necesario
balancear nuevamente las llantas y superficie nivelada, firme y las ruedas en caso de
las ruedas. anti-derrapante. Las ruedas ponchadura, no para el cambio
delanteras deben estar en estacional de neumáticos de
Consulte a su taller de reparación posición recta al frente. invierno o verano.
autorizado por Chevrolet respecto al
. Aplique el freno de . No pueden estar personas o
diagnóstico adecuado.
estacionamiento y coloque la animales en el vehículo cuando
Cambio de ruedas primera velocidad o la reversa. éste se levante con un gato.
. Apague el motor y retire la llave. . No se meta nunca debajo de un
La mezcla de distintos tipos de
llantas puede provocar que usted . Encienda las luces intermitentes vehículo que esté alzado con
de emergencia. un gato.
pierda el control al conducir.
. No arranque el vehículo cuando
Si mezcla llantas de diferentes . Use una cuña, bloque de
tamaños, marcas o tipos (llantas madera, o rocas al frente y esté levantado con el gato.
radiales y diagonales), el vehículo detrás de la rueda que está en . Limpie los birlos y las roscas
podría no manejarse posición diagonal de la llanta antes de montar la rueda.
apropiadamente, y podría tener un que planea cambiar.
accidente. El uso de llantas de . Todos los pasajeros deben salir
diferentes tamaños, marcas o tipos del vehículo.
podría también dañar su vehículo.
. Retire la rueda de repuesto .
Asegúrese de utilizar el tamaño
correcto, marca y tipo de llantas en . Nunca cambie más de una
todas las ruedas. rueda a la vez.
Haga las siguientes preparaciones y
observe la siguiente información:
. Orille su vehículo a un lugar
seguro alejado del tráfico.
Cuidado del vehículo 10-35
{ Advertencia { Precaución
El daño puede conducir a Este ensamble de llanta/rueda de
estallido de la llanta. refacción es para uso de
emergencia temporal
exclusivamente.
Llanta de refacción
Reemplace con un ensamble de
compacta rueda/llanta regular tan pronto
Rueda de refacción compacta como sea posible.
La rueda de repuesto se puede No use cadenas para llantas.
clasificar como una rueda de No instale ninguna llanta en esta
repuesto temporal dependiendo del La rueda de refacción está ubicada
en el compartimento de carga rueda que no sea idéntica a la
tamaño comparada con las otras
debajo de la cubierta del piso. Está original.
ruedas montadas y las regulaciones
del país. asegurada en el hueco con una No instale en otros vehículos.
tuerca de mariposa.
La rueda de repuesto tiene un rin de Coloque la cara de aleación de la
acero. El hueco para la rueda de refacción rueda hacia arriba.
no está diseñado para todos los
El uso de una rueda de repuesto de tamaños de rueda permitidos. Si la Coloque la cara de la rueda de
menor tamaño que las otras ruedas rueda es más ancha que la acero hacia abajo.
o con las llantas de invierno podría refacción y debe guardarse en el
afectar la capacidad de conducción. hueco de la llanta de refacción
Lleve a reemplazar la llanta Rueda de refacción temporal
después de cambiar las ruedas, la
defectuosa tan pronto como sea cubierta del piso puede colocarse El uso de la rueda de refacción
posible. sobre la llanta saliente. temporal podría afectar la
capacidad de conducción.
10-38 Cuidado del vehículo
en un punto por más de 1 segundo. Nota: Siga la guía de lavado de Las piezas de plástico no se deben
De lo contrario la calcomanía podría autos y use un detergente suave. tratar con cera ni con agentes
dañarse. De otra manera podrían ocurrir pulidores.
micro grietas del lente o grietas en
Luces exteriores el área de soldadura. Nunca use Ventanas y hojas de
Las cubiertas de los faros y otras nada de lo que se menciona a limpiaparabrisas
luces están hechas de plástico. No continuación para limpieza: Use una tela suave o gamuza sin
use agentes abrasivos o cáusticos, . Acetona pelusa junto con el limpiador de
no use un raspador de hielo, y no ventanillas y removedor de
. Benceno
los seque al limpiarlos. insectos.
. Tolueno
Cuando retire desechos de Al limpiar la ventanilla trasera,
insectos, suciedad de grasa o brea . Xileno asegúrese de que no esté dañado
de las luces o lentes, sólo use agua . el elemento de calefacción en el
tibia, una tela suave y jabón para Adelgazador
interior.
lavado de vehículos. Pulido y encerado Para la eliminación mecánica de
La limpieza con una tela seca Encere el vehículo regularmente (a hielo, utilice un raspador de hielo
puede dañar las cubiertas de la luz. más tardar cuando ya no haya afilado. Presione el raspador
No limpie con fluido intensivo de cordones de agua). De otro modo, firmemente contra el vidrio de modo
lavado de vehículos. Evite usar un la pintura se secará. que no haya suciedad que penetre
limpiador peligros con las luces debajo del mismo y raye el vidrio.
encendidas. Esto puede causar que El pulido se necesita únicamente si
la pintura se opacado o si hay Limpie las manchas de las hojas
los lentes se agrieten debido a la
depósitos sólidos unidos a la limpiaparabrisas con un trapo suave
reacción química.
misma. y un limpiador de ventanillas.
La pintura pulida con silicón forma Ruedas y llantas
una película protectora, haciendo
No utilice limpiadores de chorro de
que el encerado sea innecesario.
alta presión.
10-46 Cuidado del vehículo
. Para prevenir el daño y ruptura
Limpie los rines con un limpiador de Cuidado interior
ruedas con pH neutro. de la carrocería, se recomienda
levantar completamente el Interiores y tapicería
Los rines están pintados y pueden vehículo en un vehículo de
ser tratados con los mismos recuperación cuando lo Limpie únicamente el interior del
agentes que la carrocería. transporte. vehículo, incluyendo la facia del
tablero de instrumentos y los
Daños en la pintura Bajos del vehículo tableros, con un trapo seco o con
Rectifique daños de menor un limpiador de interiores.
Los materiales corrosivos usados
importancia en la pintura con una para quitar hielo y nieve o para El tablero de instrumentos debe
pluma de retoque antes de que se control de polvo pueden acumularse limpiarse únicamente utilizando un
forme óxido. Pida a un taller que en la parte inferior de la carrocería trapo suave y húmedo.
repare los daños más extensivos o de su vehículo. Si no se eliminan
las áreas oxidadas. Limpie la tapicería de tela con una
estos materiales, se puede acelerar aspiradora y un cepillo. Elimine las
Paquete especial y juego de la corrosión y el óxido. manchas con un limpiador de
carrocería De manera periódica, use agua tapicería.
. Tenga cuidado cuando remolque simple para enjuagar estos Las telas de ropa pueden no tener
para prevenir daño por la cuerda materiales de la parte inferior de la color firme. Esto podría causar
de remolque. Retire la cubierta carrocería. decoloración visible, en especial en
en la defensa antes de remolcar. Cuide de limpiar cualquier área en tapicería de color claro. Las
. la que pueda acumularse el lodo u manchas removibles y
Espacio de suelo reducido.
otros desechos. Afloje cualquier decoloraciones se deben retirar tan
Conduzca lentamente sobre
sedimento introducido en áreas pronto como sea posible.
rampas, topes o aceras.
cerradas antes de enjuagar Limpie los cinturones de seguridad
. Use soporte cuando levante el con agua. con agua tibia o un limpiador de
vehículo.
interiores.
Cuidado del vehículo 10-47
{ Precaución
Cierre los sujetadores de Velcro
ya que los sujetadores de Velcro
abiertos en la ropa pueden dañar
la tela del asiento.
2 NOTAS
Servicio y mantenimiento 11-1
Esta marca de certificación indica El aceite multigrado se indica con Grado de viscosidad de aceite de
que el aceite ha sido aprobado dos cifras: motor para Gen2
según la especificación dexos™. La primera cifra, seguida por una W, El grado de viscosidad SAE
El motor de su vehículo se llenó en indica la viscosidad de baja proporciona información del espesor
la fabrica con aceite de motor temperatura y la segunda cifra la del aceite.
dexos™ aprobado. Utilice sólo el viscosidad de alta temperatura.
aceite de motor que sea aprobado SAE 5W-30 es el mejor grado de El aceite multigrado se indica con
viscosidad para su vehículo. No use dos cifras:
por las especificaciones dexos™ o
un aceite de motor equivalente al aceites con otro grado de La primera cifra, seguida de una W,
grado de viscosidad adecuado. viscosidad, como el SAE 20W-50. indica la viscosidad a bajas
Si no se utiliza el aceite de motor temperaturas y la segunda cifra
Operación en temperatura fría indica la viscosidad a altas
recomendado o equivalente puede
para Gen1 temperaturas.
resultar en daños al motor que no
cubre la garantía del vehículo. . De -25°C y menor: El mejor grado de viscosidad para
0W-30, 0W-40. su vehículo es SAE 5W-20. No use
Si no está seguro si el aceite está
aprobado por las especificaciones . Hasta -25°C: 5W-30, 5W-40 aceites de otro grado de viscosidad,
dexos™, pregunte a su proveedor . Hasta -20°C: 10W-30, 10W-40 por ejemplo: SAE 10W-30, 10W-40
de servicios. o 20W-50.
La clasificación de viscosidad SAE
Si no conoce el tipo de motor del define la capacidad de un aceite Operación en temperatura fría
vehículo, pregunte a su taller para fluir. Cuando está frío, el aceite para Gen2
autorizado. es más viscoso que cuando está Si opera su vehículo en un área de
Grado de viscosidad de aceite de caliente. frío extremo, cuando la temperatura
motor para Gen1 caiga por debajo de -25°C, se
debe usar un grado de viscosidad
El grado de viscosidad SAE
SAE 0W-xx. Un aceite con este
proporciona información del espesor
del aceite.
11-4 Servicio y mantenimiento
grado de viscosidad facilitará el Rellenado de aceite de motor En países con clima moderado, el
arranque del motor en frío a Los aceites de motor de diferentes refrigerante proporciona protección
temperaturas bajas extremas. fabricantes y marcas pueden ser contra congelamiento hasta
Al seleccionar un aceite de un mezclados, siempre y cuando aproximadamente -35 °C. En países
grado de viscosidad apropiado cumplan con la especificación y con clima frío, el refrigerante
asegúrese de seleccionar siempre viscosidad del aceite del motor proporciona protección contra
un aceite que cumpla con la requerido. congelamiento hasta
especificación dexos™. aproximadamente -50 °C. Esta
Si el aceite del motor de la calidad concentración de debe mantener
. De -25°C y menor: requerida no está disponible, un durante todo el año.
0W-20, 0W-30. máximo de 1 litro de grado A3/B3
se puede utilizar (únicamente una Mantenga una concentración
. Hasta -25°C: 5W-20, 5W-30.
vez entre cada cambio de aceite). suficiente de anticongelante.
Aditivos para el aceite del motor/ La viscosidad debe ser del grado Los aditivos de refrigerante que
purga del aceite del motor correcto. intenten dar una protección
No añada ningún aditivo al aceite. El uso de aceite de motor con adicional contra la corrosión o sello
Todo lo que se necesita para un calidad ACEA A1/B1 únicamente o contra fugas menores pueden
buen desempeño y dar protección calidad A5/B5 está prohibido causar problemas de
al motor es usar los aceites explícitamente, ya que puede funcionamiento. La responsabilidad
recomendados, con la provocar daños a largo plazo en el por las consecuencias derivadas del
especificación dexos y que tengan motor bajo ciertas condiciones uso de aditivos de refrigerante será
la marca de certificación dexos. operativas. rechazada.
2 NOTAS
Datos técnicos 12-1
Tipo 2
Capacidades/especificaciones
Aceite del motor
Motor 1.0 DOHC 1.2 DOHC
incluyendo el filtro [I] 3.75 3.75
entre MIN y MAX [I] 2.5/3.5 2.5/3.5
Presión de llantas
Comodidad con hasta 3 Economía con hasta 3
personas personas Con carga completa
delantera traseras delantera traseras delantera traseras
[kPa/ [kPa/ [kPa/ [kPa/ [kPa/ [kPa/
Motor Neumáticos bar] ([psi]) bar] ([psi]) bar] ([psi]) bar] ([psi]) bar] ([psi]) bar] ([psi])
1.0 D 155/80 R13, 220/2.2 (32) 220/2.2 (32) 240/2.4 (35) 240/2.4 (35) 235/ 235/
155/70 R14 2.35 (34) 2.35 (34)
1.2 D 155/80 R13, 220/2.2 (32) 220/2.2 (32) 240/2.4 (35) 240/2.4 (35) 235/ 235/
155/70 R14 2.35 (34) 2.35 (34)
Todas Llanta de 420/4.2 (60) 420/4.2 (60) - - 420/4.2 (60) 420/4.2 (60)
refacción
compacta
Las especificaciones de llantas en el manual del propietario pueden cambiar sin previo aviso, consulte la etiqueta
de llantas en su vehículo.
Información al cliente 13-1
E F Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-24
Bloque de fusibles
Encendedor de cigarrillos . . . . . . . 5-6 Falla de luz indicadora . . . . . . . . . 5-14
compartimiento de
Encendedor, cigarrillos . . . . . . . . . 5-6 Falla, Transmisión
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-24
Entrada de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8 automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
Bloque de fusibles del
Especificaciones y Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-18
tablero de instrumentos . . . 10-27
capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-7 Cambiador de luces altas/
Espejos bajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Con calefacción . . . . . . . . . . . . . .2-12 Claxon óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 G
Convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10 Luces de día (DRL) . . . . . . . . . . . . 6-3 Grabadoras de datos
Espejo retrovisor manual . . . . .2-12 Luz indicadora de luces eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10 altas encendidas . . . . . . . . . . . .5-17 Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Plegables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11 Reemplazo de focos . . . . . . . . 10-17
Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11 Filtro de aire del habitáculo . . . . . 8-9 H
Espejos con calefacción . . . . . . . 2-12 Filtro de aire, habitáculo . . . . . . . . 8-9 Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-29
Espejos convexos . . . . . . . . . . . . . 2-10 Filtro, Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Espejos manuales . . . . . . . . . . . . . 2-10 Depurador de aire del
Espejos plegables . . . . . . . . . . . . . 2-11 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-10
Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . 2-12 Freno
I
Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3 Luz de advertencia del Identificación del Vehículo
Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-13 sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14 Placa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-1
Extintor de incendios . . . . . . . . . . . 4-5 Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11 Indicadores
Antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-12 Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-10
Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . .9-13 Indicadores de control . . . . . . . . . 5-10
Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-14 Información
Funcionamiento, Sistema de Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1
Infoentretenimiento . . . . . . . . . . . . 7-7 Información de servicio . . . . . . . . 11-1
i-4 ÍNDICE