You are on page 1of 185

INFORMATION TO USERS

While the most advanced technology has been used to


photograph and reproduce this manuscript, the quality of
the reproduction is heavily dependent upon the quality of
the material submitted. For example:

• Manuscript pages may have indistinct print. In such


cases, the best available copy has been filmed.

• Manuscripts may not always be complete. In such


cases, a note will indicate that it is not possible to
obtain missing pages.

• Copyrighted material may have been removed from


the manuscript. In such cases, a note will indicate the
deletion.

Oversize materials (e.g., maps, drawings, and charts) are


photographed by sectioning the original, beginning at the
upper left-hand comer and continuing from left to right in
equal sections with small overlaps. Each oversize page is
also film ed as one exposure and is available, for an
additional charge, as a standard 35mm slide or as a 17”x 23”
black and white photographic print.

Most photographs reproduce acceptably on positive


microfilm or microfiche but lack the clarity on xerographic
copies made from the microfilm. For an additional charge,
35mm slides of 6”x 9” black and white photographic prints
are available for any photographs or illustrations that
cannot be reproduced satisfactorily by xerography.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
8701291

G ille s p ie , Edward V a n c e

INTELLECTUAL ELINDNESS IN S IX WORKS BY ANTO NIO BUERO VALLEJO

The University of Texas at Arlington Ph.D. 1986

University
Microfilms
International 300 N. Zeeb Road, Ann Arbor, Mi 48106

Copyright 1986
by
Gillespie, Edward Vance
All Rights Reserved

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
PLEASE NOTE:

In all cases this material has been filmed in the best possible w ay from the available copy.
Problems encountered with this document have been identified here with a check mark V .

1. Glossy photographs or pages_____

2. Colored illustrations, paper or prin t_______

3. Photographs with dark background_____

4. Illustrations are poor copy_______

5. Pages with black marks, not original cop y______

6. Print shows through as there is text on both sides of p a g e _______

7. Indistinct, broken or small print on several pages _

8. Print exceeds margin requirements______

9. Tightly bound copy with print lost in spine_______

10. Computer printout pages with indistinct print_______

11. Page(s)_____________ lacking when material received, and not available from school or
author.

12. Page(s)_____________ seem to be missing in numbering only as text follows.

13. Two pages n um b ered . Text follows.

14. Curling and wrinkled pages______

15. Dissertation contains pages with print at a slant, filmed as received

16. Other

University
Microfilms
International

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
•INTELLECTUAL BLINDNESS IN SIX WORKS BY ANTONIO BUERO VALLEJO

by

EDWARD V. GILLESPIE

Presented to the Faculty of the Graduate School of

The University of Texas at Arlington in Partial Fulfillment

of the Requirements

for the Degree of

DOCTOR OF PHILOSOPHY

THE UNIVERSITY OF TEXAS AT ARLINGTON


August 1986

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
INTELLECTUAL BLINDNESS IN SIX

WORKS BY ANTONIO BUERO VALLEJO

APPROVED:

.W & cUiclau
^Supervising Professor)

(I

- -'PLsTgul..
(Dean of the Graduate S c h o o l )

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
Copyright by Edward Vance Gillespie 1986

All Rights Reserved

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
Acknowledgments

This study came about as a result of an interest in

Antonio Buero Vallejo and the concept of intellectual

blindness which began in a course taught by Dr. Jos£ G.

Sanchez during the summer of 1982.

I would like to thank Dr. Sanchez, as well as all the

members of the dissertation committee: Dr. Lenard H.

Studerus, Dr. Bertie N. Acker, Dr. Virgil L. Poulter and Dr.

Emory D. Estes, for their help in reading and criticizing

this work.

Two letters received from Antonio Buero Vallejo in

which he clarified several points concerning his sources

were greatly a p p r e ciated.

I would also like to thank the Interlibrary Loan

Department of the University of Texas at Arlington for their

help in locating and obtaining m a n y works which were

essential for this study.

Finally, I acknowledge a tremendous debt to my wife,

Elizabeth Olivares Gillespie.

April 10, 1986

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
ABSTRACT

INTELLECTUAL BLINDNESS IN SIX WORKS BY ANTONIO BUERO VALLEJO

Publication N o . _________

Edward V. Gillespie, Ph.D.


The University of Texas at Arlington, 1986

Supervising Professor: Jose G. Sanchez

Six of Antonio Buero Vallejo's works deal with a

concept which is not new in literature and certainly not in

the field of drama. The idea of intellectual blindness is

present in Sophocles' Oedipus the King and Shakespeare's

King L e a r , and it is also found in several other works.

However, no other writer besides Buero has written so

intensely about the idea of intellectual or spiritual

blindness and how it affects the social and political

structures of societies and individuals.

These six tragedies by Buero En la ardiente

o s c u r i d a d , El concierto de San O v i d i o , Llegada de los

d i o s e s , Un sonador para un p u e b l o , Las Meninas and La

tejedora de suenos all deal very specifically with the

idea of intellectual blindness. Also, all depict a

character or characters who are physically blind.

This study answers the question: Since the

characters in these plays are intellectually blind, what

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
does Buero attempt to have the reader or spectator discover

concerning politics and society? More specifically, and

with reference to what Buero has written of his use of

blindness as a symbol: What are the problems of Spain (and

the world), and why can many Spaniards not identify them?

If they are able to identify them, why are they not able to

rectify them?

Linked to Buero's ideas concerning intellectual

blindness are his beliefs about the genre of tragedy. A few

critics have criticized B u e r o 1s works as pessimistic, a

criticism which he denies emphatically, claiming that a play

is not a tragedy if it is completely pessimistic and

presents no hope.

Thus, B u e r o 1s works present many seamy aspects of

life, most of which are a reflection of what Buero has

experienced, directly or indirectly, in Spain; nevertheless,

there is always an element of hope in his works. "Durch

Leiden Freude," he has quoted from Beethoven. Through pain

or sorrow toward happiness. This, Buero believes, is what

constitutes the main idea of a tragedy.

vi

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
TABLE OF CONTENTS

ACKNOWLEDGMENTS .......................................... iv

ABSTRACT ................................................ V

Chapter

I. INTRODUCTION ................................... 1

II. LITERARY BACKGROUND ......................... 10

III. INTELLECTUAL BLINDNESS IN A TOTALITARIAN


STATE: EN LA ARDIENTE OSCURIDAD ............ 21

IV. FEAR, GREED AND ILLITERACY: INTELLECTUAL


BLINDNESS AND CAPITALISM IN EL
CONCIERTO DE SAN O V I D I O ........................48

V. TWO GENERATIONS AT WAR: LLEGADA DE


LOS D I O S E S ........................................ 75

VI. A DREAMER FOR A BLIND PEOPLE: FIVE


CHARACTERS IN SEARCH OF INTELLECTUAL
S I G H T ........................................... 103

VII. INTELLECTUAL BLINDNESS IN LAS MENINAS


AND LA TEJEDORA DE S U E N O S .................... 127

APPENDIX: TWO LETTERS FROM ANTONIO BUERO VALLEJO . . 157

SELECTED BIBLIOGRAPHY ................................... 162

vii

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
CHAPTER I

INTRODUCTION

Antonio Buero Vallejo was born in Guadalajara,

Spain, September 29, 1916. He has written twenty-six

plays, all of w h i c h achieved varying degrees of success,

with the exception of El terror i n m o v i l , a fragment

w hich he refers to as "una tragedia i r r e p r e s e n t a b l e ."

He has also writ t e n a book of critical essays entitled

Tres maestros ante el p u b l i c o . The last part, "Garcia

Lorca ante el e s p e r p e n t o , " was his acceptance speech

when he became a member of the Royal Spanish Academy in

1972. He has also written man y articles about the

theater.

After studying painting at the Escuela de Bellas

Artes in Madrid, Buero joined the Loyalist side of the

Spanish Civil War (1936-39) as a member of the medical

corps.'*' After the defeat of the Republic, the Franco

government imprisoned Buero for political reasons from

1939 to early in 1946. He will not discuss this part of

his life nor how he feels about the Franco regime. Some

of his works, however, reflect the experience. La

fundaci<$n (1974) describes the psychological fears that

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
prisoners suffered. La doble historia del doctor Valmy

(1967) and Jueces en la noche (1979) both give the

audience a clear reflection of how the Spanish police

treated political prisoners.

The Spanish Civil War and its results changed

Buero's life considerably and, after his long imprison­

ment, he gradually turned from painting to the thea­

ter for his livelihood. In 1949, Buero received the

Premio Lope de Vega for his play Historia de una

e s c a l e r a , and he achieved almost instant recognition as

a dramatist. With reference to what his theater might

achieve and the public might "see" Buero has written:

El teatro es como unas gafas para cegatos


que quisieran ver. Pero no todos los cegatos
quieren ver, no todos sufren el mismo grado de
insuficiencia optica y tambiin hay, entre ellos,
algunas personas con mayor agudeza visual que el
autor de la o b r a . 2

However, the recurrent theme of blindness in

Buero's works is not an unconscious creative effort.

Many critics believe that blindness is one of Buero's

most effective symbols which he has used to criticize


3
many undetected negative aspects in society. Because

of the strong censorship in Spain, Buero needed a

dramatic device to disguise this criticism. Physical

blindness, which accentuates intellectual or spiritual

b i i n a n e s s , provided this device. This study is an

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
analysis of Buero's device used in six of his works: El

concierto de San Ovidio, En la ardiente oscuridad,

Llegada de los d i o s e s , Las M e n i n a s , Un sonador para un

pueblo and La tejedora de s u e n o s .

Both Sophocles and William Shakespeare used

blindness to symbolize what has developed into the

literary concept of intellectual or spiritual blindness.

In Oedipus the K i n g , Sophocles used this symbol to

project a hesitancy on the part of Oedipus to recognize

(acknowledge) that he would murder this father and later

share a marriage bed with his mother. Shakespeare, in

King L e a r , utilizes Gloucester's intellectual blindness

to reinforce King Lear's intellectual blindness

concerning his three daughters.

Two Spanish writers of more recent times, Ramon

del Valle Inclan and Miguel de Unamuno, have used the

symbol of blindness to explain somewhat different types

of spiritual blindness. V a l l e Inclan's Los cuernos de

don Friolera and Luces de Bohemia depict the ills of a

decadent Spanish society, and Unamuno's La venda

symbolizes the loss of an orthodox religious faith.

Intellectual blindness, as defined for this

study, consists of answering the questions: What is

Buero attempting to have the reader and spectator

discover concerning Spanish politics and society? More

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
specifically, and with reference to what Buero has

written concerning his use of blindness as a symbol:

What are the problems of Spain (and the w o r l d ) , and why

can many Spaniards not identify them? If they are able

to identify them, why are they not able to rectify them?

A few, mostly minor critics, have criticized Buero's

works as pessimistic, a criticism which he denies

emphatically, claiming that all of his tragedies

contain, in essence, a good deal of optimism and that

a play is not a tragedy if it is completely pessimistic

and contains no hope.^ For this reason, an examination

of some of B u e r o 1s ideas concerning dramatic tragedy

will be necessary.

Two of Buero's tragedies, En la ardiente

oscuridad and El concierto de San O v i d i o , focus on the

psychological limitations of man in general, and there

is also a strong element of society's attitude toward

these limitations. Llegada de los dioses concentrates

on one man's inability to see what he does not wish

to see, that is, a lack of volition resulting in psy­

chosomatic blindness. Still, symbolism is present in

Llegada de los d i o s e s , especially with regard to the

idea of sin, nemesis and redemption. Las Meninas and Un

sonador para un pueblo describe an inability of the

Spanish people to recognize their societal problems

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
historically. Buero places these works b a c k in history

but directs his main criticism of intellectual blindness

toward mid twentieth century Spain. Las Meninas and La

te~jedora de suenos are similar in structure and offer an

interesting contrast with regard to the d evelopment of

characters. La tejedora de suerios, taken from Greek

mythology, depicts U l i s e s 1 return to a disdainful wife,

Penelope, w ho has become embittered b y w a r and her

husband's pursuit of another woman.

B u e r o 's utilization of physical blindness,

whether it be one character or a group of invidentes as

in El concierto de San Ovidio and En la ardiente

o s c u r i d a d , is the basis for selecting these six works.

Intellectual blindness points specifically to a basic

human limitation, that of not being able to see or

perceive what is important and needed to produce

improvement, in an individual or in society. Physical

blindness reinforces this theme. In short, what man is

able to see, he may be able to change. Pointing out

m a n ’s intellectual blindness should, according to Buero,

result in improvements.

Puede apuntar a la esperanza en la resolucion de


los males terrenos por vfas terrenas; puede
apuntar a muchas cosas de orden aparentemente
dispar. Ahora bien, en mi criterio, todas ellas
estan unificadas por esa constante--la constante

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
de la esperanza que en fin de cuentas es la con-
stante humana de la futurizacidn, de ir hacia una
5
me]ora.J

Buero, however, is not a moralist who points out

specific ways or "formulas" in his works for the better­

ment of mankind. He writes of concrete situations and

describes good or evil in individuals and society, but

the reader or spectator finds no instructions as to how

to solve the problems. In this respect, Buero's works

are similar to those of the dramatists of the Classical

period of Greek antiquity.

Buero has himself compared his works to the

Greek classics.® The characters are no longer of noble

lineage, and the elevated language has been discarded.

However, the techniques of chorus, masks and music are

still utilized today and, as an example, he points out

Federico Garcfa Lorca's play Yerma which has a chorus.

Buero himself uses these three elements in his plays.

In La tejedora de suenos there is a chorus of slaves

which not only serves to apprise the spectator of the

action and the background but also acts as the official

"propagandizing element" of the state. In plays with a

more modern setting, for example, En la ardiente oscu­

ridad , the group of blind students in the learning

center act as a type of chorus. There is a similar

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
choral situation in El concierto de San Ovidio with the

blind beggars in the hospice.

Classical masks and music (the latter connected

in classical tragedy with the chorus) are also present

in B u e r o 1s works. Most of Buero's works contain music

in some form. Masks are utilized in classic fashion in

Llegada de los dioses and are interchanged according to

mood and background.

There are two elements, classical in essence,

which Buero utilizes well: catharsis (which accompanies

anagnorisis) and, as he has expressed many times, hope.

Catharsis, as employed by Buero and the classical

dramatists, is an experience which should produce a

purging or cleansing of the psyche which in turn can

produce some positive reaction of the spectator or

reader to better himself or society. This hope must be

present after catharsis, and in Buero's writings, hope

is a constant. Of course, hope does not arise from a

setting of naive rosiness, and Buero's plays point to

many abject social conditions.

The settings for m a n y of Buero's plays depict

bad social conditions, the aftermath of the Spanish

Civil War, the political influences of World War II and

the inflationary poverty which turned many Spaniards

bitter. There are other plays which do not present such

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
8

bad social conditions; however, they condemn one

specific element in society. Daniel Barnes, in La doble

historia del doctor V a l m y , does not live in poverty, but

his profession as a police interrogator who inflicts

torture on prisoners is so horrible that he becomes

psychosomatically impotent after castrating a prisoner.

Nor is the situation in Las cartas boca abajo one of

poverty, but the consequences of living among lies and

mediocrity, disguised by hypocrisy, causes the

protagonist's family to suffer. La fundacion, a play

about political prisoners, describes the cruelty which

the inmates experience when they believe there is no

hope of survival.

Buero's works present many seamy aspects of

life, most of which are a reflection of what Buero has

experienced, directly or indirectly, in Spain;

nevertheless, there is always an element of hope.

"Durch Leiden Freude," he has quoted from Beethoven.

Through pain or sorrow towards happiness. This, Buero

believes, is what constitutes the main idea of tragedy.

However, as he has demonstrated in these six plays, the

reader, the spectator, the audience and the public must

see through intellectual blindness the pain or sorrow

which is present, not only on the stage, but in life.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
9

Notes

^Joelyn Ruple, Antonio Buero Vallejo; The First

Fifteen Years (New York: Eliseo Torres & Sons, 1971),

pp. 11-18.
2
Antonio Buero Vallejo, Hoy es f i e s t a , Las

M e n i n a s , El tragaluz (Madrid: Taurus Ediciones, 1968),

pp. 62, 63.


3
Emilio Bejel, Buero Vallejo: lo moral, lo

social y lo m e t a f i s i c o (Montevideo: Jul i o Ricci, 1972),

pp. 73, 74.


4 * * *
Jose Ramon Cortina, El arte d r a matico de

A nt o n i o Buero V a l l e j o (Madrid: Editorial Gredos, 1969),

p. 22.
5
Bernard Dulsey, "Entrevista con Bu e r o Vallejo,"

Modern Language J o u r n a l , March 1966, p. 154.

^Cortina, pp. 19-25.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
CHAPTER II

LITERARY BACKGROUND: INTELLECTUAL BLINDNESS

There are many literary antecedents for the idea

of intellectual or spiritual blindness. Some of these,

with regard to Buero, are general; others, as he has

acknowledged, have influenced him directly. It is

important to note that the works discussed in this

background are selective with regard to B u e r o 1s works

concerning blindness and not meant to be a comprehensive

list of works on physical/intellectual blindness. In a

letter received from Buero by this writer dated

September 4, 1983, he states that "las influencias o

antecedentes que hayan podido darse en las obras mfas

donde aparece la ceguera deberan buscarse, creo, en

obras que yo pudiese conocer antes de escribir En la

ardiente o s c u r i d a d H e lists a number of works which

he had read before writing A r d i e n t e : King L e a r , Los

cuernos de don F r i o l e r a , and Luces de Bohemia by Ramon

del Valle Inclan, Marianela by Benito PSrez Galdos,

Oedipus the King and Oedipus at Colonnus by Sophocles

and "The Country of the Blind," a short story by H. G.

Wells. All these works have characters that are both

10

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
11

physically and intellectually blind. Buero does not

believe that there was any type of direct influence on

his works from Unamuno's La venda nor from Maeterlinck's

Los ciegos since he recalls that he read them after

writing En la ardiente o s c uridad. However, Buero admits

that these works may have influenced him indirectly.

Buero writes that the use of physical blindness per se

may not have influenced him as much as the works which

do not contain physical blindness:

En esta cuestion de las fuentes, siempre


compleja, yo me inclino a rsnsar que las mas
hondas son siempre otras, que la critica no
suele rastrear y de las que el propio escritor
no tiene a menudo conciencia. P r o bablemente, en
el tema de mis "cegueras" habran influido, m£s
que obras donde aparezcan ciegos, otras donde,
sin haberlos, las limitaciones, subjetivismos y
tragedias humanas tengan especial fuerza; por
ejemplo, La vida es sueno de C a l d e r o n . 2

Buero's statement opens up an overwhelming

number of possibilities which are not within the scope

of this study; however, since one of his general themes

is the limitations of man, all of his works project the

general concept of intellectual blindness.

El sueno de la r a z o n , Cc.si un cuento de h a d a s ,

M a d r u g a d a , Historia de una escalera, Irene, o el

t e s o r o , Las cartas boca arriba and La doble historia del

doctor Valmy are examples of B u e r o 1s works with an

element related to the concept of intellectual

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
12

blindness, although physical blindness is not present.

Perhaps the work closest to physical/intellectual

blindness is Buero's play that deals with Francisco Goya

during the last period of his life. Goya was totally

deaf, and Buero's technique of mimesis for the actors

who are on stage with Goya is similar to the technique

in Llegada de los dioses with which Julio can not see.

And the audience, at times, shares this limitation.

Buero's reading is voluminous and, by his own

admission, it is not methodical but eclectic. With

reference to one of the works analyzed in this study, En

la ardiente o s c u r i d a d , the proverb, "in the land of the

blind, the one-eyed man is king," is appropriate indeed

because of the c h a r a c t e r Dona Pepita who is not

physically blind and who acts as the "eyes" of Don

Pablo. It is this proverb that Nunez in "The Country of

the Blind" says continuously after he realizes that the

people in the remote valley where he has wandered are

blind. "The Country of the Blind" is an excellent

example of intellectual blindness. NiSnez is never able

to convey to the inhabitants of the valley the m eaning

of the word "blind." Like the " invidentes" in A r d i e n t e ,

they have been blind for so long that they can "see"

nothing and wish to remain in that state. Both groups

demonstrate why physical blindness complements

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
13

intellectual blindness so well in literature; their

physical groping symbolizes an intellectual lack and,

thus, they tend to adhere to the status quo.

There are man y similarities between Oedipus the

King and B u e r o 1s works. Oedipus' downfall is due to his

relentless pursuit of knowledge or truth. However, the

obvious similarity between Oedipus the King and the six

works by Buero in this study is blindness, both

intellectual and physical. Oedipus, who has searched

for knowledge (perhaps too much knowledge), blinds

himself. This is the price which one pays for g a i n ­

ing a great deal of knowledge.^ This idea continues

throughout the history of tragedy. Goethe's Faust,

close to the end of his life and having acquired much

knowledge, is blinded by the personification of worry.

No other wor k is more important in studying

B u e r o 1s literary background for intellectual blindness

than Shakespeare's King L e a r . King Lear has two

characters who are intellectually blind and who, through

suffering, gain insight. Gloucester, who is physically

blinded, serves as a foil so that the audience can

compare Gloucester's intellectual blindness with that

of Lear. Robert B. Heilman suggests that King Lear is

but one of m any examples that show the problem of

intellectual blindness:

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
14

What must man see? How shall he see?


Shakespeare constantly labored at the question,
and in a sense he came early to a specific
problem of modern civilization, which from his
time to ours has been casting old insights
overboard and looking for replacements.

Lear's hamartia creates tragedy, but Lear's

hamartia is false pride, a hubris which leads him to

punish the one daughter, Cordelia, who respects him

more. Lear is quite intellectually blind. Both Lear

and Gloucester suffer from intellectual blindness. Lear

cannot "see" behind the flattery that Goneril and Regan

offer him any better than Gloucester can understand the

connivances of Edmund. It is Lear (although Gloucester

suffers the physical affliction) who has the most

problems with intellectual blindness.

The pattern of physical blindness accentuating

the greater problem of intellectual blindness in Lear is

basically the same that Buero uses in the six plays

analyzed in this study. However, there is one

difference. Although any number of morals and

conclusions may be drawn from Gloucester's and Lear's

intellectual blindness, their blindness is largely

contained within the p l a y . Buero's works are written so

that the audience is able to participate. Buero has

written concerning his "efectos de inmersion," and

Ricardo Domenech devotes several pages to an analysis of

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
15

these dramatic techniques. King Lear is certainly

universal, but Buero's symbology of intellectual

blindness is both universal and specific, i.e., the

audience is able to view the specific problems of the

protagonist, also a specific problem in Spain, as well

as identify with the universality of intellectual

blindness.

Another writer who has used a secondary element

to emphasize intellectual blindness in his works is

Ramon del Valle Inclan. Los cuernos de don Friolera and

Luces de Bohemia are both examples of physical and

intellectual blindness.

Although Valle Inclan cultivated an exotic

strain of modernism, he also criticized Spain through

his esperpentos. An esperpento, according to Valle

Inclan, was his critical idea or vision of Spain,

deformed as though seen in a concave mirror. Buero uses

the absence of sight to draw attention to many negative

qualities in Spanish society, and Valle Inclan used the

idea of a concave mirror that reflected the absurdities

of Spain. The results are the same, social and polit­

ical criticism of Spain. Like Buero's Ciego de los

Romances in Un sonador para un pueblo, Valle Inclan

utilized a character with nearly the same name in Los

cuernos de don Friolera.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
16

Valle Inclan was decidedly against mili t a r i s m

and the violent customs that were handed down from

generation to generation. This is clear in the last

lines of Cuernos between Estrafalario and Manolito. As

the symbol of the blind balladeer projects, one

generation blindly accepts these customs from the

previous generation.

Another play, also an example of an esperpento,

is Luces de B o h e m i a . Los cuernos de don Friolera

illustrates one of the societal ills of Spain, and Luces

de Bohemia shows the end result of the m a n y problems

that plague Spain. The blind protagonist, Max Estrella,

and Don Latino de Hispalis, descend to the depths of a

Madrid society from which Max Estrella does not return,

dying on the street next to a dog that is urinating on a

lamp post. The journey is Dantesque and constantly

depressing.

The theme of intellectual blindness is in both

of these works by Valle Inclan. Max Estrella is blind;

he is a blind writer who possesses an extremely sharp

insight into what is happening in Spain. Like Pedro

Briones in Buero's Las Meninas who can see the misery of

Spain that Valazquez has painted in Las M e n i n a s , Max has

witnessed the militarism and graft of an avaricious and

unscrupulous bureaucracy. In Buero's La tejedora de

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
17

s u e n o s , Ulises has the slave chorus sing an "official

lie" so that future g enerations will respect his name;

this, in effect, is c ontrol of the media (press). In

Luces de B o h e m i a , after the jailer has summoned the

falsely accused anarchist, the condemned anarchist asks:


» j

"dQue dira manana esa Prensa canalla?" Max answers, "Lo

que le manden."®

A short play by Miguel de Unamuno, La v e n d a ,

also contains intellectual blindness of a different

nature.^ Maria, the central character in the play,

wants to continue her state of blindness so she will be

spared seeing her father's death. This play was

probably a consequence of Unamuno's spiritual crisis in

1897. According to A n d r e s Franco, the blindfold

signifies Miguel de Unamuno's religious faith which he

had lost in 1897.® W i t h o u t the covering of "blind"

religious faith, Unamuno was not able to face what he

considered reality, that is, the loss of his physical

and psychological e ssenc e after death; he wanted to

return to the period of an innocently accepted reli­

gious faith which had protected him during his youth.

Although Buero does not believe that there was direct

influence of La venda on his works that concern b l i n d ­

ness, there is nevertheless a similarity in Maria's

attempt to avoid reality and many of Buero's characters.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
Except for Ignacio (and Carlos at the end of the play),

the entire learning center in En la ardiente oscuridad

tries to avoid the reality of the outside world. The

blind musicians in Concierto do not want to think about

the possibility of an orchestra of blind musicians

because they had never heard of the idea. Perhaps the

most poignant example is Ulises in Tejedora who has his

chorus compose a fictional account of his wife's

infidelity so that posterity will never know her true

feelings.

Literature is not the only interpreter of

intellectual blindness. Psychological terms such as

suppression, repression, the subconscious mind and

psychosomatic blindness also explain what happens to the

characters in the works discussed in this study. It is

in the field of literature, however, where poetic

license permits the writer to use symbol, simile,

metaphor and allegory to elaborate and embellish the

concept of intellectual blindness. This provides the

reader (or spectator) more opportunity to identify with

the character's gain or loss of intellectual insight.

In a second letter received by this writer from

Buero dated April 19, 1985, he writes: "Supongo que la

ceguera, total o pareial , no volvera a aparecer en mi

teatro: ya lo ha hecho muchas veces." There is a

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
19

strong hint that he realizes intellectual/physical

blindness, for one reason or another, has been utilized

to its limit. What is interesting and leaves the door

open to any future themes of blindness is his immediate

afterthought: "Pero i’quien puede decir lo que hare

manana?" He also comments on his last work which is, at

this time, "en el cartel de Madrid:"

No tengo en el resto de mi teatro ninguna


otra obra donde aparezca una ciega. Sin
embargo, creo que debo informarle de que en
Dialogo secreto, mi ultima obra estrenada en
Agosto de 1984 y hoy todavfa en el cartel de
Madrid, el personaje principal es un critico de
arte dalt<5nico, defecto que ha logrado ocultar
durante toda la vida pero que es la razdn de su
angustia y su sufrimiento. Con este motivo,
hago uso tambien en esta obra de uno de mis
"efectos de inmersion": en los momentos
adecuados de la accion, una gran copia de "Las
Hilanderas" de Velazquez que el tiene en su
salon muda los bellos colores en tonos blancos,
negros y pardos, tal y como el los ve.

El asunto de esta obra se halla, pues,


cercano al tema que Vd. trata. DiSlogo secreto
estci ahora en la imprenta y espero que saldrA
pronto.

It will be interesting to ascertain if there is

symbology present in this most recent work about a

color-blind critic, and even more interesting to

anticipate yet another work in which physical and

intellectual blindness are present.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
20

Notes

^"Letter received from Antonio Buero Vallejo, 4

September 1983.

2 Ibid.
3
Robert B. Heilman, The Iceman, the Arsonist,

and the Troubled Agent (Seattle: University of

Washington Press, 1973), p. 161.


4
Charles Segal, Tragedy and Civilization: An

Interpretation of Sophocles (Cambridge: Harvard

University Press, 1981), p. 241.


5
Robert B. Heilman, This Great Stage: Image and

Structure in King Lear (Seattle: University of

Washington Press, 1967), pp. 57, 58.

^Ramon de V a l l e - I n c l a n , Luces de Bohemia

(Madrid:E s p a s a - C a l p e , 1968), p. 58.


7 .
Miguel de Unamuno, Teatro completo (Madrid:

Aguilon, 1959), pp. 299-324.


0
Andris Franco, El teatro de Unamuno (Madrid:

Insula, 1971), p. 95.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
'CHAPTER III

INTELLECTUAL BLINDNESS IN A TOTALITARIAN STATE:

EN LA A RDIE N T E OSCURIDAD

A critical analysis of En la ardiente oscuridad

reveals what B u e r o 1s symbols represent with regard to

blindness and will answer the question: If B u e r o 1s

characters are symbolically or intellectually blind,

what are the things they cannot see?

The reader should k e e p the following structural

note in mind concerning En la ardiente o s c u r i d a d . There

are three structural levels to A r d i e n t e . The first

level is the story of a learning center for blind

students. The second and third levels are symbolic and

represent respectively the political organization of

society in a totalitarian country and a metaphysical

search for truth. Thus Carlos, at the first level, is

the defender of the Center's organization and morale.

At the secondary level Carlos represents the political

force in a totalitarian country and defends its p r o p a ­

ganda. On the third level Carlos is any repressive

force which hinders m a n ' s universal search for

illumination.

21

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
22

The opening scene takes place in a smoking area

in an educational facility for the blind. The students

are awaiting the opening of a new school session. Of

special importance is Carlos, a robust individual who is

the student leader. Their conversation is interrupted

by Ignacio's entrance, made more conspicuous by the

tapping of his cane, a device which none of the other

students would dare use because of their efforts to

appear normal.

Don Pablo, the director, Carlos and the other

students try to convince Ignacio that their situation is

normal. To accomplish this, they have changed the

terminology of blindness. A person who has normal

vision is a v i d e n t e ; a blind person is an i n v i d e n t e .

Juana tries to convince Ignacio that he should

stay at the school. He tells her that the situation in

the school will not be peaceful if he stays. At this

point Ignacio reveals his innermost desire: " iVer!

Aunque s4 que es imposible, iver!"^

Ignacio's attitude changes the atmosphere of the

Center. Carlos detects despondency in Don Pablo, and

Carlos himself experiences antipathy toward Ignacio.

The mordant point Ignacio makes is that the Center is

based on a lie, that is, that the sightless can be as

normal as the videntes.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
23

Ignacio states that they are blind not only to

things but also to the truth (light). Ignacio expresses

a desire to exceed his limitations. Carlos accuses

Ignacio of having a Messianic complex and a death wish,

but it is evident that Ignacio's words have impressed

Carlos. Carlos will repeat almost the same words during

the last scene after he murders Ignacio.

The name Ignacio suggests sparks, fire or light,

hence, truth. Thus, in his search for truth Ignacio

finds fault with nearly everything in the Center.

"Este Centro esta fundado sobre una mentira," he tells

Carlos and the rest of the students. Ignacio's

criticism of the Center and his extreme desire to be

able to see make him uneasy and agitated as a student

boarder; everything annoys, irritates, and displeases

him. In this way he is similar to Oedipus in Oedipus

the King who pushes, questions and intimidates in his

search for the truth about his background and his

p rophecy.

The question arises as to what Ignacio had been

like before entering the Center. In a conversation

between Ignacio and some of the students, he relates a

story that has to do with his tripping on some stairs

when he was fifteen. His reaction to the laughter of

the other students who were present reveals the anguish

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
24

and embarrassment of his blindness and his subsequent

reflections:

Apenas podia tenerme en pie; las piernas se


habian convertido en algodon, y las muchachas se
estaban riendo a carcajadas. Era una risa
limpia y sin malicia; pero a mi me traspaso. Y
senti que ardfa el rostro. Las muchachas
trataban de cortar sus risas; no podfan, y
volvian a empezar. dHab^is notado que muchas
veces las mujeres no pueden dejar de reir? Se
ponen tan nerviosas, que les es imposible . . .
Yo estaba a punto de llorar. Solo tenfa quince
anos I Entonces me sente en un escaldn y me puse
a pensar. Intente comprender por primera vez
por qu£ estaba ciego y por que tenfa que haber
ciegos. Es abominable que la mayorfa de las
personas, sin valer mas que n o s o t r o s , gocen, sin
merito alguno, de algun poder misterioso que
emana de sus ojos y con el que pueden abrazarnos
y clavarnos el cuerpo sin que podamos evitarlo!2

These pains and crushed feelings which wound

Ignacio at an early age also contribute to his becoming

an introverted thinker which results in desires that he

can never fulfill. The scene in total darkness in the

third act emphasizes not only the essence of Ignacio's

desires and frustrations but also serves to compare and

contrast Carlos' personality with that of Ignacio's.

One part of the mind desperately wants to retain an idea

or belief although another part of the consciousness

declares a complete negation . The result is a psycho­

logical agony that leads to what Ricardo Domenech

describes as a contemplative personality.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
25

Carlos as Ignacio's Antag o n i s t

Carlos, on the other hand, represents that large

part of society which accepts the strongest, most

prevalent view. Carlos' personality and subsequent

change in attitude represents one of Buero's main points

of social and p o l itical criticism. No b e t t e r symbolic

example of controlled and propagandized "masses" can be

found in Buero's works than Carlos. Don Pablo, with his

"moral de acero" m a n i p u l a t e s Carlos into committing

murder. Carlos represents the Spanish people,

intellectually blind and led by a ruthless dictator

(Franco). However, Carlos' anagnorisis and catharsis,

after having murdered Ignacio, are what infuse Ardiente

with hope. Carlos has begun to doubt; hope will

inevitably follow.

Carlos' repetition of Ignacio's words has a

dramatic and poetic effect; nevertheless, Ignacio has

had an extraordinary influence on Carlos, who has by now

been infected with Ignacio's desire to see. Carlos

experiences an e m o tional dichotomy which at the moment

cannot be resolved. He expresses the passion, contempt

and agony that Ignacio has exhibited and kills the

immediate and apparent source of pain which is Ignacio.

For a few moments Carlos has lived in Ignacio's troubled

world, in the real world as it were, and he is no longer

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
26

complacent. It is quite ironic but interesting to point

out that one reason Carlos has become anxious and

disturbed to the point of physical violence is that he

has acquired an element from Ignacio that is so

important to Buero's plays; Carlos has acquired hope,

and it is a hope representative of the world outside the

Center, an ambience which Carlos has not experienced."*

In a very interesting article, "Tragic Conflict and

Progressive Synthesis in Buero Vallejo's En la ardiente

os c u r i d a d ," Reed Anderson explains this impact on

Ca r l o s .

It is Carlos, in En la ardiente o s c u r i d a d , who


has suffered the cathartic experience, and not
the society as a whole. [Carlos] is the only
individual in Buero Vallejo's play who is
capable of grasping both extremes of this
dialectical conflict at once— indeed, his
anguish at the end indicates the awesomeness of
these extremes when they both take root in a
single mind, and when seemingly irreconcilable
truths make their claims to authority. Carlos'
sense of the final truth about man's tragic
nature is made more complex and more profound by
the cathartic process of experiencing and
acknowledging the validity of Ignacio's tragic
vision, while recognizing as well the
imperatives of the Center's ethical order for
the survival of its society, and for the
progress of its members.

To a lesser extent, Ignacio exerts an influence

on the other characters. Until the time of his death he

possesses a strange attraction for the other students.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
27

As secondary character, Juana is receptive to

Ignacio as a lover and to his suffering, but she

recognizes almost from the beginning a parallel between

her and Carlos regarding Ignacio. Both she and Carlos

recognize something which is alien to their personali­

ties and to their social system in the Center. Whereas

Carlos recognizes Ignacio as an intrusion into the

system he so enthusiastically supports, Juana acts as a

dramatic element to create empathy in the spectator for

Ignacio's intense desire to see, empathy which will lead

to Carlos' anagnorisis during the last scene. It is also

possible that Juana foresees Ignacio's death as imminent

punishment for rebelling against the "moral de acero."

For Juana, Carlos does not represent a real threat at

all. In a conversation with Elisa which Ignacio over­

hears, Juana urges her friend to treat Ignacio cha r i ­

tably :

Juana. (Sonriente.) Anda, sientate y no


te alteres. (Se levanta y va hacia ella.)
Acusas a Ignacio de egoista. iY que va a hacer,
si sufre? Tambien convendria menos egolsmo por
nuestra parte. Hay que ser caritativos con las
flaquezas ajenas y aliviarlas con nuestra
dulzura . . .

Juana gives the impression that she is falling

in love with Ignacio. However, this is not a lasting

impression as the end of the play reveals. Juana's

importance in the play is secondary and lies mainly in

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
28

contrasting the philosophical differences between Carlos

and Ignacio.

With ironic joviality, Miguelin reasons that

those without sight cannot possibly conceive of this

sense; therefore, those w h o think they can see are

suffering from a collective hallucination. Here, Buero

repeats what he has clearly stated at the beginning of

A r d i e n t e , that the group at the educational center is

under an "ilusion de normalidad. " Miguelin has

projected toward the videntes the very illusion which

the members of the Center have used to disguise their

malady. Ignacio quickly discerns and criticizes the

irony in Miguelin's statement.

Symbology of the Center

If Miguel describes the reality of the outside

world as an hallucination, and Carlos, as the model

student of the Center, is ready to defend its ideals

with a stern "moral de acero," what does the Center

represent, and what are its students not able to see?

In short, what is the symbolism of blindness which is

present in En la ardiente o s c uridad? This question can

be analyzed on several levels.

Ricardo Domenech, one of the best critics of

Buero's works, has investigated the political level

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
thoroughly.^ Domenech first erases any doubt as to

w h e t h e r En la ardiente oscuridad is symbolic or simply a

play which has to do with a group of sightless students

in an educational center. D o m e n e c h ' s argument is

convincing. He points to the fact that the Center is

open to one certain category of student, the sightless

who have never experienced vision. This type of premise

can only m e a n one thing; the play is not only symbolic;

it is an allegory. The Center is a controlled refuge,

an established order with an imposing structure which

subjugates the individual and leaves him with very

little liberty. In short, the C e nter represents a

totalitarian state.

Another critic, Jean-Paul B o r e l , believes

Buero's tragedies to be a criticism in Spain and in the

Western world, of governmental control.^ This

difficulty of pursuing a simple daily life can be a

consequence of social misery, a social lie or any other

number of problems that affect the individual's ego

pitted against society. Thus, Bu e r o ' s works not only

possess great worth in a theatrical sense, they are also

(and above all) "un teatro consciente, reflejo tragico

de nuestra epoca desgarrada, e x p resion de nuestro mundo


7
'i m p o s i b l e .'" More specifically, Borel chooses to

label the theme of En la ardiente oscuridad an unmasking

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
of the lie. Analyzing the structure of the closed

society in A r d i e n t e / Borel again draws from politics to

explain. He maintains that there are political powers

in our Western society that want to keep the masses

happy, or to use B o r e l 's term, maintain "la ilusion de

la felicidad." These common people are passive and

accept all types of adversities in order to maintain

this illusion of happiness: a radio, a television set,

some appliance, anything that projects a semblance of

material comfort. They live in crowded quarters so that

once a week they can watch movies that project splen­

did castles on a screen. Unfortunately for these

individuals, the images they see on the screen are not

reality but a glorified reflection of reality, and these

masses of viewers are much like the inhabitants of

Plato's caves in his well-known parable. ^ Indeed, there

is probably no work more suited to aid the comprehension

of Buero's ideas concerning sight and symbolism than

Plato's Book VII from The R e p u b l i c . During a dialogue

between Socrates and Glaucon, the idea of truth is

symbolized as light. The light is not seen directly by

the inhabitants of the cave (world). They can see

nothing but the shadows of reality. An extension of

Plato's allegory elucidates one of Buero's points. If

the inhabitants of Plato's cave or den suddenly free

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
themselves and see the "bare" light of truth, it blinds

them with such brilliance and incomprehensibility that

they understand nothing. They must slowly adjust their

eyesight to the truth, and it is only with this period

of adjustment that they can understand the brilliance of

truth. Ignacio brings the truth to the Center, but no

one recognizes it. Carlos has the potential to rec­

ognize the truth since he ultimately does. However,

at the beginning, Carlos, like Plato's dwellers of the

cave, cannot recognize truth.

Contemporary Views of Spain

A contemporary Spanish novelist, Miguel Delibes,

has written much of the same kind of criticism which

Buero has had to disguise and to which Borel has

alluded. In Parabola del n a u f r a g o , one of the

protagonists, Jacinto San Jose, is under observation

by the authorities and in danger of being sent to a

reorientation camp for not being especially interested

in sports, television or company festivities. Much more

dangerous is his unhealthy curiosity about the ultimate

reasons for and worth of his work (He is an adder of


9
zeros). As in En la ardiente oscuridad, the idea of

not recognizing, knowing or seeing is evident. Jacinto

San Jose is repeatedly told, "no pensar la mosca" (not

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
32

to think about the fly which is s m a s h e d ) . "Lo malo no

es la mosca, Jacinto" (the bad part is not the fly,

Jacinto, but not to think about the f l y ) . Jacinto is

finally changed into an animal and can only make the

sounds of a sheep. In effect, he is silenced as Ignacio

is in the Center.

Joelyn Ruple believes that for Buero "politics

and the theater are two parts of the same thing.

Ruple does no t openly state that politics is an

important part of Buero's works, but in a chapter

entitled "Political Aspect," she describes the p olit­

ical atmosphere of the period during which Buero was

imprisoned and later created his early writings, among

them, En la ardiente o s curidad. She describes the

makeshift prisons, the enormous number of political

prisoners and the oppressive censorship that convinced

many free Spanish citizens that there were no political

prisoners at all. This specific point is certainly

indicative of a spiritual or intellectual blindness on

the part of the Spanish people. R u p l e 1s sociopolitical

description is very detailed, and Buero's sociopolitical

plays— Historia de una escalera, Aventura en lo g r i s ,

Hoy es f i e s t a , La doble historia del doctor Valmy and

El tragaluz— all describe this period immediately after

the Civil War. Ruple asserts two points concerning the

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
33

political symbolism in En la ardiente o s c u r i d a d . She

believes that "Ignacio pleads to society to look about

and see the conditions under which it actually exists,

(and) to stop pret e n d i n g that all is right with the

world. After Ruple describes the horrible cond i t i o n s

during the Second W o r l d War such as the rationing of

food, the lack of w o r k and the enormous (400-700%)

inflation, she remarks that this group of blind students

living in an insulated situation in the learning center,

"enjoying life, thinking they are happy, d e veloping

their egoisms, contains a hidden irony."

The Center as Symbol for the Totalitarian State

There is much in En la ardiente o s c uridad whi c h

is representative and symbolic of the Spanish Civil War.

Buero, as one of the d e f e a t e d Loyalists, had to contend

with the censorship of Franco's government. One way to

achieve publication and presentation of his plays was to

avoid any direct men t i o n of the contemporary situation

in Spain. Therefore he criticized the aftermath of the

war by writing symbolically. He wrote about characters

who had physical handicaps. He also used the techniques

of distanciamiento c r o n o l o g i c o and distanciamiento

geografico to disguise the location and action, but

there is little doubt that Ardiente symbolizes the war

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
34
1o
and postwar periods. The Center represents Spain, and

the students represent the majority of Spaniards. The

"moral de acero," w i t h which Don Pablo and Carlos try to

resist Ignacio's ideas, strongly suggests censorship.

The Center is a type of refuge safety tucked

away from the real world. "Es mucha calle la calle,

amigos. Aqui se respira," Miguelin tells his classmates

as he gladly surrenders his walking cane. There is no

need for the cane in the Center. Everything is in its

place. All the furniture is arranged so that the

students know directions and location. In short,

everything has been arranged for them as life might be,

personally and politically, in a closed society under a

dictator. There is even an intelligence division,

Dona Pepita, with access to and control of private

conversations as a r e sult of the students' blindness.

Dona Pepita closely observes the students much in the

same way as the Thought Police monitor the citizens in

1984. The reader and spectator has to feel he is

eavesdropping on very private situations. Except for

Dona Pepita, everyone in the Center is blind, and it

would be difficult n ot to stumble onto intimate

conversations.

Buero has created, in effect, a type of

zoological garden in whi c h all of the students are

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
blind, and the spectator has access to their innermost

desires. This atmosphere is strongly suggested at the

beginning of the play. With the spectators on one side

of the proscenium and the large glass doors located to

the rear of the stage, the characters almost live in a

glass house; symbolically, they do. Buero goes a step

further and creates a goldfish bowl ambience. "Las

ramas de los copudos arboles que en el (campo de

deportes) hay se abren tras la barandilla, cuajadas de

frondoso follaje, que da al ambiente una gozosa claridad

submarina." From the description and comments by the

characters, the Center is a closed, rigidly structured

society, but only to the citizens who live inside.

Blind, they are defenseless to those w ho watch them.

Among themselves is a lack of privacy since they are

never sure when someone may be listening. Eavesdropping

occurs during the play. There are no secrets (in fact,

there can be no s e c r e t s ) ; the members of the group know

nothing of what is happening in the real world and, as

may be judged by Miguel in's speech the day of his

arrival, they are afraid of that world.

Notwithstanding what some of the more innovative

totalitarian leaders in the world would have their

citizens and the rest of the world believe, not even a

very artificial situation such as an educational center

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
36

for the blind has such an idyllic existence. Neverthe­

less, Buero sardonically creates this ambience, c o m ­

plete with happy dwellers. The first stage directions

depict a comfortable and peaceful existence. They are

all young, happy people, except that they are blind.

Later, Ignacio's repeated references to their "stupid"

happiness will be more accurate than cruel.

With this setting and introduction Buero creates

what he refers to as an "ilusion de normalidad." There

is nothing normal in this situation; it is an illusion

of normality which the characters live:

La ilusion de normalidad es, con frecuencia,


completa, y el espectador acabaria por olvidar
la desgracia fisica que los aqueja, si no fuese
por un detalle i r r e d u c t i b l e , que a veces se la
hace recordar: estas gentes nunca se enfrentan
con la cara de su i n t e r l o c u t o r .^

With the symbology of physical blindness, in En la

ardiente osc u r i d a d , the statement that these people

never face the person to w h o m they are speaking acquires

importance. It is as if Buero is telling the reader

that these characters, in spite of the fact that they

are blind, do not want to face their interlocutor. This

detail acquires even more significance with reference to

the "ilusion de normalidad." In short, they do not want

a confrontation; they only want to retain the illusion.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
37

This Center and its atmosphere project an idea

of what Spain was like after the Civil War. For Buero,

who was on the losing side of the war, Spain must have

seemed greatly oppressed. Buero's creation of a

situation in which the characters are not only blind,

but who live in an aquarium-like atmosphere where they

can be observed, represents the ultimate repressive

society. There are definite images of Franco Spain, but

political symbolism must be kept in mind when searching

for these images. What was most important for Buero is

that Ardiente passed the censors. If Buero had written

openly and directly about a people w ho could not

perceive the political repression of Spain, Ardiente

would not have been published. In contrast La doble

historia del Doctor V a l m y , more openly political, had to

wait years for publication.

Ignacio's first encounter w i t h the students is

interesting in that it reveals a g r o u p fearful of

intrusion. Ignacio is the new student, the intruder,

and he is fearful of his surroundings. The other

students, already accustomed to their friends and

surroundings, regard Ignacio with suspicion exactly as a

fearful society might suspect possible d a n g e r from any

new element. At first the students criticize him. Even

Miguelin, usually jovial, criticizes Ignacio and shouts

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
at him to leave. At this time Carlos believes that

Ignacio is not a danger and offers to be conciliatory.

Ironically, Carlos, w ho later believes Ignacio is in

error concerning blindness, remarks, "Creo que estamos

cometiendo un error m uy grande, amigos. £l [Ignacio]

dice la verdad. Sentaos otra vez." Carlos represents

Spanish society, and he believes that Ignacio is not a

danger to their group m a inly because he is frightened

and, after all, one of them. He is blind and might as

well be accepted. Ignacio does point out what will be

painfully felt later by the students. Ignacio says that

he knew they were blind, but that he could not believe

they were like him.

Don Pablo as Dictator

In analyzing the symbolism of the Center, which

represents a society, it is important to keep in mind

w h i c h elements of the Center would react to an intrusive

danger. The leader of any political organization has

the most vested interest in maintaining control; in the

case of the Center, this would be Don Pablo and to a

lesser extent, Carlos. Dona Pepita has these same

interests, and she is the only one at the Center who is

able to see. Notwithstanding some critics who maintain

that she represents a segment of society that sees and

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
39

does nothing, it must be remembered that her position in

the Center, if she is to maintain it, precludes any

tampering with the system, to the extent of overlooking

murder. The majority of the students represent the

masses of society. They move and act almost as one and

could be interpreted as sort of classical Greek chorus.

From the first encounter with Ignacio in which they

criticize him to the last scene in the play where they

have all but forgotten him, they represent a great deal

of action which moves as a single body.

Keeping in mind the political implications of

the symbols in Ardie n t e , one of the most important

characters in the play is Don Pablo because of his

administrative position. Don Pablo is also blind, but

by utilizing his wife's sight, he can see (be aware of)

more than the others. This is suggestive of a well

informed police state. Secondly, Don Pablo is the

administrator who has organized the Center and created

the system which keeps everything "in its place." He

had also perfected his "moral de acero" which, until the

time of Ignacio's arrival, had worked so well to keep

everyone contented. Either through organization or

inheritance of the system he was responsible for

accepting only students who had been blind from birth.

His actions throughout the play confirm the extent to

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
40

which he rules the Center and to what lengths he will go

to control his i n t e r e s t s .

From the beginning of the play Don Pablo

oversees and rules everything in the Center. He

explains to Ignacio's father about the happiness, the

camaraderie and the amusements which the students can

enjoy. He appears to oversell the Center with all of

the marvelous opportunities that are open to the

sightless students. He also mentions the "moral de

acero" and apologizes for what the father might think

is censorship. Correcting the father's statement

concerning the "poor blind students," Don Pablo says

that the students are not accustomed to such conver­

sations, implying that he is the censor concerning

what may or may not be said in the Center.

Don Pablo is the Center's propagandist,

emphasizing and expounding the institution's official

sanctions and prevarications. He tells Juana concerning

Ignacio: "pues hay que convencerle de gue es un ser

util y de que tiene abiertos todos los caminos, si se

atreve." For Don Pablo the most important thing is

for the Center to continue as it had before Ignacio's

arrival. This becomes more apparent as Ignacio gains

success as an agitator. Before Ignacio's death, Don

Pablo talks to Carlos of the severity of the Center's

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
41

situation since Ignacio's arrival and its subsequent

state of agitation He asks Carlos if he thinks it

is possible for one person to demoralize so many

classmates. Later, concerning the same problem, Don

Pablo asks Carlos a question which has to be one of the

most patently symbolic statements in the play. " iQue

saben ellos de la luz?" (What can they know about

light?) This can only mean that the students have never

been exposed to any form of enlightenment; they do not

know what is happening outside the Center, since the

Center is a closed society. Carlos and Don Pablo both

decide that Ignacio must leave the Center. Carlos has

already asked Ignacio to leave, a request which Ignacio

has refused. Don Pablo has decided that an expulsion

would be bad for the Center. The following conversation

reveals to what lengths Don Pablo will go to regain the

status quo:

C arlos. He hablado ya con el.


Don Pablo. <?'sf? <!Y qu£?
C arlos. Nada. Dice que no se ira.
Don Pablo. Le hablarfa c o r d i a l m e n t e , con
todo el tacto necesario . . .
C arlos. Del modo m^s adecuado. No se
preocupe por eso.
Don Pablo. dY por que no quiere irse?

(Pausa. Dona Pepita mira curiosamente a


C a r l o s .)

C arlos. No lo se.
Don Pablo. |Pues de un modo u otro tendra
que irse!

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
42

Carlos. Si. Tie n e que irse.


Don Pablo. (Con aire pr e o c u p a d o . ) Tiene
que irse. Es el enemigo m^s desconcertante que
ha tenido nuestra obra hasta ahora. No podemos
con e l , no . . . Es refractorio a todo.
(Impulsivo.) Carlos, piense usted en.algijn
remedio. C o n f 1 0 muc h o en su talento.

With an expulsion out of the question, with the

exception of an act of Providence, there is only one

other way Ignacio could possibly leave. Don Pablo has

planted the seed for Ignacio's death.

The symbols which En la ardiente oscuridad

projects are more than enough to suggest a modern

totalitarian state, a repressive state like the one

which Spain experienced during the Franco regime. There

is the Center which is a closed society, a refuge as

Miguelin calls it. There is close supervision of what

happens in the Center and the exclusion of any students

who had experienced what was happening in the outside

world, those who had seldom seen reality.

Some of the symbols are subtle and require a

more elaborate analysis. The use of silence and sound,

for example, is important. There is always the

possibility of being heard by someone. Ignacio

overhears a conversation between Juana and Elisa by

remaining silent and not advising the two girls of his

presence. As Juana will learn later, Ignacio introduces

a new approach to freedom in the Center by remaining

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
43

silent. In this way, Ignacio gains access to knowledge,

which is the key to freedom. At least superficially

attracted to the idea, Juana later remains silent during

a romantic encounter with Ignacio. Ignacio and Juana

have broken one of the ironclad rules of the Center by

not advising anyone of their presence and using this

violation to gain privacy, something which is

discouraged in the Center. This atmosphere creates a

situation similar to a police state where it is better

to remain silent and anonymous. Whether in a police

state or in this educational school for the blind, the

environment is the same— containment and censorship.

The fact that the political symbolism in

Ardiente is so subtle may lead one to believe that

politics plays a secondary role in the play. So

excellently disguised is Ardiente that the reader or

spectator may become involved with the problems of the

blind. in Barcelona, the Asociacion de Ciegos protested

A r d i e n t e 's presentation.

The problem of moving around for a blind person

is real, and one method of dealing with this problem

would be to keep all the furniture and fixtures immobile

so that everyone becomes accustomed to their position.

This setting and the superficiality of this level are

what lend themselves so well to the second and third

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
44

levels of A r d i e n t e . Blindness, observed so repeatedly

at the first level, develops into the most important

symbol in the play.

Physical blindness prevails on the superficial

level. Yet, what the characters on this level can and

cannot see, hope or despair over the Center's system or

an impossible dream of someday being able to s e e — is as

important on this level as the symbols on the other two

levels. The political symbolism of the second level and

what the reader or spectator is able to perceive as

symbols, i.e., Don Pablo as dictator, become just as

important as the location of a chair, ashtray or

antagonist on the superficial level.

There are also similarities in Ardiente which

parallel the structure and content of O edipus the King

and King L e a r . Carlos experiences anagnorisis and

catharsis as do Oedipus and Gloucester. Oedipus and

Gloucester are physically blinded and then experience

catharsis. Oedipus' anagnorisis takes place just before

he blinds himself; catharsis will follow. He blinds

himself because of the knowledge he has gained.

Gloucester is blinded because of his d i s solute life. It

is after he is blinded that Gloucester gains knowledge

and learns the truth about his sons. Carlos is already

physically blind, and his physical blindness serves to

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
45

emphasize the concept of intellectual blindness.

Because of the knowledge Carlos gains from Ignacio,

Carlos experiences anagnorisis and catharsis as his last

speech attests.

As m e m o r y of the Franco regime fades, the third

level, the m e t a physical, will assume more importance

because it contains the philosophic u n i v e r s a l i t y of the

intangible, the abstract. As an example, on the first

or superficial level, the stars are a physical light

projected onto the stage; on the second level the light

refers specifically to wha t the students in the center

are to able to see or comprehend intellectually, and it

symbolizes p r o b l e m s about Spain which can be identified:

dictatorship, censorship, isolationism and e ducational

deficiencies. On the third or metaphysical level, light

is a symbol that cannot be determined with exactitude;

it is anything w h i c h in a relative sense can be

perceived as truth.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
46

Notes

^Antonio Buero Vallejo, En la ardiente oscuridad

(Madrid: Espasa-Calpe, 1978), p. 36.


2
Buero, A r d i e n t e , p. 43.
3
Reed Anderson, "Tragic Conflict and Progressive

Synthesis in B uero Vallejo's En la ardiente o s c u r i d a d ,"

Symposium, XXIX (1975), 10.


4
Buero, p. 58.

^Ricardo Domenech, El teatro de Buero V a l l e j o

(Madrid: Editorial Gredos, 1973), pp. 53-71.


g
Jean-Paul B o r e l , El teatro de lo imposible

(Madrid: Ediciones Guadarrama, 1966), pp. 239-244.

7 I b i d , p. 230.
3
Plato, The Dialogues of Plato (Chicago:

William Benton, 1952), pp. 388-401.

^Miguel Delibes, Parabola de naufrago

(Barcelona: Ediciones Destino, 1970), pp. 74-80.

■^Joelyn Ruple, Antonio Buero Vallejo: The

First Fifteen Years (New York: Eliseo Torres, 1971), p.

29.

1 1 I b i d , p. 33.
12 .
William Giuliano, Buero Vallejo, Sastre y el

teatro de su tiempo (Madrid: Eosgraf, 1971), pp. 118-

122 .

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
13
Buero, p. 12.

14Ibid, pp. 75, 76.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
CHAPTER IV

FEAR, GREED AND ILLITERACY: INTELLECTUAL BLINDNESS

AND CAPITALISM IN EL CONCIERTO DE SAN OVIDIO

In many respects, El concierto de San Ovidio is

similar to En la ardiente o s c u r i d a d . However, the

metaphysical aspect in Concierto is secondary in

importance to B u e r o 1s criticism of capitalism and

education. Concierto has two mem o r a b l e characters:

David, the blind violinist, and the diabolical

entrepreneur Luis Maria Valindin, who represents the

beginning of modern capitalism. Buero uses physical

blindness to emphasize several negative aspects of

capitalism and education. The protagonist, David,

suffers because of the intellectual blindness around him

and finds it impossible to overcome his limitations.

The other characters, except for the Prioress of the

Hospice, represent a fearful struggle in a world which

is changing from a decadent aristocracy to capitalism,

a struggle which intellectually blinds nearly all

involved. The blind beggars who accompany David cannot

envision his dream of an orchestra with blind musicians;

their place in society had always been that of beggars.

Valindin can see nothing but the possibility of making

48

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
49

money. Adriana, V a l i n d i n ' s mistress, becomes the only

person connected to the musical farce capable of

recognizing David's potential. Although David perceives

or "sees" more than the other characters, he is blinded

by excess pride. V a l e n t f n Hauy, an educator and

translator is the only p e rson outside the group capable

of believing David's d r e a m for the blind.

There are three important elements in the play,

greed, fear and lack of education, all of which

contribute to intellectual blindness. Fear is easily

identified in the beggars' reaction to the p o s s i b i l i t y

of going to jail, and V a l i n d i n ' s employees are afraid of

starving if they leave Paris. Valindin, like the

Prioress, exhibits fear of the Baron de la Tournelle.

Adriana also fears V a l indin. Valindin is fearful of not

having an heir and c o n s t a n t l y drowns his fears in

alcohol. Valindin is the personification of greed which

blinds him to anything but monetary gain. Adr i a n a also

exhibits greed early in the play, but she changes after

meeting David.

The action takes place in Paris in 1771 during

the Fair of San Ovidio and is based on an actual event.^

In the Hospicio de los Quince Veintes, a

religious home for the blind, there is a meeting between

the Prioress and Valindin. Valindin has suggested using

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
50

a group of blind musicians to play during the fair of

San Ovidio. David, the most talented among them, at

once conceives a plan to form an orchestra. At

V a l i n d i n ’s home where the practice sessions are to be

held, Valindin reveals to Adriana his idea of a

ludicrous spectacle. When he learns that David has

talent, Valindin is infuriated since this might spoil

his plans for a money-making farce.

Because of their ridiculous costumes, something

which repulses David, the musicians rebel. valindin

threatens to put them in jail, and they reluctantly

return to the dress rehearsal. The first performance is

a success and most of the audience laughs heartily.

However, seated in the audience is Valentin Hauy who,

like David, finds the spectacle repulsive.

David tells the other musicians that for the

next season he will be able to teach them different

parts, but the others are skeptical and tell him to stop

dreaming. David does not lose his belief that some day

he will be able to read music and books, but these goals

are becoming more remote. Valindin discovers Adriana

and Donato alone and becomes enraged. During a scene

without lights David kills the drunken Valindin. Aware

of the relationship between Adriana and David, Donato

denounces David to the police; David is consequently

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
51

hanged. In the last speech of the play, Valentin Hatty,

thirty years after the concert of San Ovidio, reminisces

about the ridiculous concert he had witnessed and of his

vow to make the farce a reality. He has founded an

institution for the blind and has devised a system

(forerunner of the Braille system) with which the blind

are able to read.

D a v i d 1s Vision

David can be easily contrasted with Ignacio.

Both are physically blind, and both have dreams of

overcoming this affliction. David's dream of becoming a

true musician, as opposed to Ignacio's dream of being

able to see, must be viewed as more realistic since

David does possess musical talent, but there is another

significant difference between David^ and Ignacio.

Ignacio possesses more persistence than insight.

David possesses a penetrating and calculating insight

which keeps Buero's idea of intellectual blindness and

vision in the spectator or reader's consciousness.

Donato tells Adriana that David is very adept at finding

his way in new or different surroundings. In one of the

last scenes he is able to subdue and murder Valindin.

One reason David is able to overcome his blindness is

his extraordinary sense of hearing. This has enabled

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
52

him to play the violin well, and this same ability helps

him to maneuver so well in a sightless world. David

also has a very keen mind and is able to figure, c alcu­

late and arrive at conclusions that people who have e y e ­

sight might not perceive. Before the dress rehearsal,

David has discovered that the peacock which Gilbert will

portray is the emblem of foolishness. David's ability

to calculate situations in a relatively short while

attests to his intelligence and flexibility.

David perceives more than the other characters

in the play with the possible exception of Haiiy. He

certainly understands more than the other blind m u s i ­

cians. The Prioress and Valindin are too concerned wit h

their own interests to see muc h more than a profit.

Adriana is at first repulsed by the blind musicians, but

her attitude changes after she becomes interested in

David. Joelyn R u p l e 1s summation of David's abilities

and personality is succinct: "David's keen perception,

his ability to learn his way around the rooms quickly,

his complete control of his use of the cane, and finally

his murder of Valindin complete this protrayal of a

blind man who sees."^ David is quite different from

Valindin, who possesses the physical sense of sight, but

who is intellectually blind.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
Va l i n d i n and Greed

Valindin is the best developed villain in

Buero's works. Only Paul us in La doble historia del

d o c t o r V a l m y rivals him. V a l indin is a businessman who

has as his primary goal the acquisition of capital and

the power that a ccompanies it. He arranges through the

Church for the blind mus i c i a n s to play during the

festivities of San Ovidio and disguises his moneymaking

scheme as a philanthropical action. Valindin's first

statements to the Prioress concern his desire not to

procrastinate once he has decided to pursue a goal. The

idea that time is m o n e y blinds him to almost anything

but profit. Valindin mus t have an heir; Adriana is

simply the incubator. V a l indin must have the concert

ready for the Fair; David's ideas and desires are

ignored. Other people's needs and goals are quickly

brushed aside, and he has no peripheral vision because

of his attitude toward money. The only time Valindin

slows down is when he uses copious amounts of alcohol

for sedation. "No m e agrada perder el tiempo," he tells

Lefranc. In an effort to dissuade David from his dream

of having a serious orchestra, Valindin says that there

are only eleven days remaining until the concert and

adds; "fsi! Y ahora m i s m o estamos perdiendo un tiempo

precioso." While the mus i c i a n s are preparing for the

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
dress rehearsal just before the Fair opens, Valindin

impatiently consults his watch. When Adriana and David

arrive late, Valindin foregoes scolding them because

there is not enough time.

Some of Valindin's preoccupation about time has

to do with a fear of losing money. However, Valindin

also uses time as a subterfuge, a smokescreen with which

he blinds others to his true motives. When he announces

to the blind musicians that he wants to take them on

tour, Lucas says that they will have to think about it.

Valindin replies that there is no time. Valindin's ploy

concerning the brevity of time is a deceptive measure to

persuade the musicians to hurriedly agree. After

talking to the Prioress, Valindin reveals to Adriana his

motives with regard to philanthropy, the concert and the

blind musicians. B u e r o 's criticism of this type of

capitalistic enterprise is evident. The blind m u s i ­

cians are being exploited by a greedy, unprincipled

entrepreneur who, like the "moral de acero" and its

supporters in A r d i e n t e , creates a situation in which

there can be little hope of improving the fortunes of

anyone except Valindin. From this type of capitalistic

ambition no benevolent deeds can result, and Valindin's

allusions to philanthropy are quickly explained:

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited w ithout permission.
55

A driana. Yo no quiero hijos.


, V a l indin. Pues yo si los quiero,
dentiendes? Ya no soy un mozo, pero aun quedan
anos para ensenarte quien es Valindin. Me vas
a ver subir como la espuma. tY sabes por que?
Porque se unir lo util a lo bueno. # Yo tengo
buen corazon y soy filantropico. iPero la
filantropia es tambien la fuente de la riqueza,
g a l g a ! Esos ciegos nos daran dinero.

Adriana's Development as a Character

Adriana is a more complex character than Juana

in Ardie n t e . Adriana undergoes a profound change in

perception from the time she meets David until the scene

in which the police arrest him for the murder of

Valindin. At first, she is portrayed as a vain

possession of Valindin's success; later she becomes

attracted to David because of his talent and his

repeated attempts to rebel against Valindin's

injustices. Adriana is also an economic prisoner of

Valindin's power.

Adriana's development from an intellectually

blind character to a perceptive, sensitive one is

ironically (and perhaps disputably) the giving of her

body to the physically repulsive Donato after David

has told her the circumstances of Donato's sexual

frustrations. The frivolous Adriana who quickly accepts

gifts from Valindin and agrees to cajole Donato and the

group of blind musicians into Valindin's desires is very

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
56

different from the Adriana of the last scenes who is

devoted to David. Adriana begins to see the needs of

the blind musicians through her contact with David and

Donato, and later becomes the antithesis of Valindin.

The other characters serve to accentuate David's

movement toward tragic catharsis. Donato, first as

David's protege and later as his betrayer, is especially

important in this function. The Prioress, symbol of a

conservative, myopic Church, does not exemplify

admirable traits and, in this respect, she is sharply

contrasted with Adriana. At the Hospice the Prioress'

group of beggars is blind; later this becomes quite

clearly and ironically symbolic. The Church is not the

only official group represented. The police, Latouche

and Dubois, are always ready to help Valindin for money.

For one incident to have compelled Haiiy to

undertake such intense studies of the blind interested

Buero greatly. Buero, who had already written En la

ardiente o s c u r i d a d , was interested in blindness mainly

as a symbol. It is for this reason that Buero took

liberty with the historical authenticity; he changed the

hospice from a civil asylum to an institution directed


5
by the Catholic Church. Blindness represents man's (in

the form of David's) limitations and is the most

important symbol in C o n c i e r t o . Symbolic blindness then

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
57

raises this question: If so m a n y in society are

intellectually blind, what do they not see, and why do

they not see? In short, what are the objects of Buero's

criticism? The answer to these questions is found in

analyses of the symbols.

The Symboloqy of Capitalism, Church and State

El concierto de San O v idio touches two levels of

symbolic communication, the individual level and the

social level. David, as an individual trying to

overcome his limitations, is repressed by several forces

in society. As a talented musician who happens to be

blind, he is constantly criticized for his ideas by his

companions, the Church and Valindin. In short, the

world, with a few exceptions, is not ready for such

progressive ideas. A nd David's inability to communicate

these ideas is one of Bu e r o ' s main points. David's

ideas about the education of the blind fall short of

convincing his companions, his teacher and Valindin;

similarly, the main ideas of the Second Spanish Republic

fell short. Neither in David's situation nor in the

situation of the Republic were Spanish people educated

or informed enough to understand the far-reaching

capabilities and responsibilities of a representative

democracy. On the social level, Concierto shows the

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
58

inability of one person to overcome the organized forces

of society although, as in David's case, an individual

can serve as a catalyst to inspire others to act. The

organized forces, the Catholic Church and capitalism,

disguise themselves as philanthropy and have an interest

in keeping the public unaware, i.e., intellectually

blind, as to their m a i n interests and motives.^ The

Church, especially in Spain, is not interested in

educating the masses well. Also, capitalism intrin­

sically contains the goal of profit through exploita­

tion and excludes societal problems unless there is a

possibility of capitalistic gain. This is harsh c r i t i ­

cism for the two dominant ruling factors in Spain, and

Buero had to use distanciamiento historico to escape

censorship. In this w a y Buero is able to criticize many

of the evils of twentieth century Spain, and this c r i t i ­

cism is symbolic in C o n c i e r t o . The hospice, controlled

by the Church, sends the beggars to the streets to beg,

and they are nothing more than tools. The same si t u a ­

tion is true of postwar Spain. The Church is e x ploi­

tative and uses the weak and the ignorant to control


n
many political aspects. Capitalism (represented by

Valindin) connected to the aristocracy offers the

Prioress (the Church) an opportunity to gain a

profit by exploiting some of her charges. The Church

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
is somewhat reluctant to agree completely with all of

Valindin's arrangements, but this attitude must be

viewed in the light of history. Valindin represents

incipient capitalism or the bourgeoisie which, at this

time (1771) is not yet the ruling class. Both the

Church and capitalism, for the most part are subser­

vient to the aristocracy (the Baron de la Tournelle).

The Baron's part in Concierto is interesting in that

he never appears; symbolically the aristocracy is b e ­

ginning to fade as a force in society, but it will not

fade rapidly until 1789. There are ties betweeen the

Church and capitalism in 1771, but there will be more

after the French Revolution.

One of B u e r o 's main concerns (and the reason he

uses distanciamiento h i s t o r i c o ) is with a period many

years after the French Revolution. As with A r d i e n t e ,

the main interest lies in twentieth century Spain. Most

of the beggars in the Hospice, in addition to being

physically blind, are also intellectually blind. They

are not aware of the forces that mold their lives and

keep them in hunger and poverty. Because of B u e r o 's

creation of David, an individual who reacts in the only

way he possibly could in a dramatic sense (because of

h u b r i s ) , Buero also creates a parallel situation with

regard to Spain. As David realizes more and more what

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
his situation concerning the comic orchestra, he

reacts more knowledgeably, and B u e r o 1s purpose is

didactic. Spain must be knowledgeable enough to react

against similar elements that suppress them politically

and render them intellectually blind.

Fear

Fear, as an element that constricts insight and

impedes individual freedom, is employed masterfully in

Concierto. Only David's hubris will discount its

influence in his pursuit to overcome personal

limitations. Only through David is Adriana able to

escape Valindin's economic hold on her personal liberty.

The other characters encounter some form of fear that

constrains and subjects them to Valindin's economic hold

and creates apathy in the face of need. The carpenter

Bernier expresses a basic fear, that of starving to

death. Yet all have, within a certain range of

possibility, the freedon of choosing an alternative.

It is in this respect that David is such a strongly

developed character. In addition to Adriana's

attraction to David because of his musical ability,

she admires his courage to rebel against Valindin. She

tells David: " iTu debiste insultarlos a todos (the

musicians), sublevar a tus companeros, volverle a el

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
(Valindin) loc o de rabia!"

Fear, in El co n c i e r t o de San O v i d i o , is not

directed toward the preservation of personal and public

liberties; it o b s c u r e s and intellectually blinds the

musicians' insight. Concerning this aspect of fear, a

contrast can be made between David and Donato. Donato

is almost too afraid to live. When V a l i n d i n threatens

to send the m u sicians to jail if they do not honor their


• f
contract, D o n a t o screams: " |Lo que el quiera!"

(whatever he wants!). The possib i l i t y of being sent to

jail is too horrible for Donato to contemplate. Later,

in a c o n v e rsation between David and Adriana, Donato's

fear of women is revealed. Because of his repulsive

smallpox scars,he had been subjected to an unfortunate

pseudo-amorous incident w ith a taunting servant girl.

Donato's fear of Valindin and women in general contrasts

with David's recalcitrance and his attraction of

Adriana. Most of the characters, however, have a more

rational basis for the fears they exhibit.

Fear affects all of the characters and blinds

them to logic and constructive purpose. Valindin uses

alcohol c o n s t a n t l y to forget Adriana's superficial

allegiance, the fear of losing money and his doubtful

position as court barber. Groundless fears do not

affect David directly, but he becomes frustrated by the

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
way fear affects the other musicians. Because of

Donato's fear of jail, David is forced to return to the

dress rehearsal after he has successfully rebelled

against the farcical aspect of the concert. Although

David does not suffer directly from Valindin's use of

fear, he does see the motives behind Valindin's ploy of

fear. David is the only one who sees clearly. David

has a desire to become an accomplished musician, and

everything in his conscious mind is directed toward

fulfilling this desire. What impedes this fulfillment—

it should be an obtainable goal — is the lack of money

and the closed system which Valindin controls, in short,

capital ism.

Censorship and History

Buero's ability to conceal ideas from Spanish

censors is apparent in his description of the Prioress

(Catholic Church) and Valindin (capitalism). In

C o n c i e r t o , the Prioress and Valindin work extremely well

together to exploit the beggars as the Church and most

of the capitalists did during the Civil War against the

Second Republic. In C o n c i e r t o , the Church does not

create fear to control the beggars, but it does condone

its use. It eludes guilt by dissociating itself with

the ruling forces (Franco, Valindin). However, it is

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
63

ironic that the Church is not intellectually blind. The

Church fails to become involved except in a minor way.

or it does nothing. The Prioress always yields to

Valindin's wishes w h e n there is money involved. The

Prioress is similar to Doha Pepita who has eyes but

willfully refuses to see or act.

By 1771, the year of the blind musicians'

concert during the fair of San Ovidio, capitalism was

in an incipient stage of development, and many of Buero's

critics mention capitalism and allude to the exploi­

tation of the poor and the working class. However,

not one critic does more than scratch the surface of

this potentially elucidating area.

Buero has chosen an interesting period in

history for this play. The rise of modern capitalism,

the seeds of the first European democratic revolution,

the culmination of the age of Rousseau and the E n ­

lightenment; all these events and concepts are on the

mind of the reader. Buero forces the twentieth century

audience to view its own circumstances and try to

determine what possible consequences can occur in its

immediate future. In this way the two historical

periods are linked by similar circumstances.

Buero is meticulous in apprising the audience

of Valindin's relation with the Baron de la Tournelle.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
Valindin received his appointment from the Baron as

court barber to an unborn prince. The prince had died

at birth, but since the appointment was for life,

Valindin still retained the position. One of the first

things that Valindin mentions to the Prioress is that

the Baron is his benefactor. The Prioress also defers

to the Baron. There is a triangle of mutual u n d e r ­

standing among the aristocracy, the Church and cap-

italsim. After the fall of aristocratic power in

France, capitalism wou l d have to find other allies.

This search is presaged in the alliance between Valindin

and the police (the military) represented by Letouche

and Dubois.

Hubris and Catharsis

The Church, the Police and Valindin are all

formidable antagonists in El concierto de San O v i d i o ,

but foes of this type are needed to challenge David's

pride. Left unchecked by a more benevolent Prioress, an

understanding and k i ndly entrepreneur, David would have

taken charge of the Hospice and expropriated the

orchestra. David's desires are not diabolical, but they

are extrmely ambitious. In this respect, David is much

like Oedipus, who pursues his quest to a tragic end.

David, already blind, possesses all the characteristics

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
65

of a classic hero. When Valindin tells Adriana of his

plans for a comic spectacle and brags of p s e u d o ­

philanthropy, there has been enough mentioned of David

previously to "set the stage" for a confrontation

between protagonist and villain.

Valindin's Techniques

Valindin's techniques are similar to those

used by an oppressive state to handicap or "blind"

individualistic rebels. His techniques are restrictive,

propagandistic and deceptive. He is very deceptive

when he first talks to the Prioress. He tells her of

the great opportunities that the musicians will have —

they will eat well, they will be supporting themselves

and they will earn money--opportunities which Valindin

declares will all be ph i l a n t h r o p i c a l . When the Prioress

describes the simple activities that the blind pursue,

the Hospice and the financial difficulties they

experience, Valindin begins to weep. His tears,

contrasted with his later, more candid statements to

Adriana about philanthropy and his threats to Donato and

David, are not only superficial but deceitful. Later,

Valindin takes possession of the beggars' instruments.

In this way. they cannot practice, that is, better

themselves. The dress rehearsal before the performance

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
66

reveals more of Valindin's techniques. While the blind

musicians are trying on their costumes, Valindin tells

them to be careful not to knock over the music stands

and candlesticks. A closer inspection by David reveals

that the music stands are backwards. The peacock,

Gilberto's costume, represents foolishness or stupidity.

A fter David has revealed how the concert will appear,

the musicians begin to investigate, touching their

costumes and discussing their appearance. They are

beginning to see Valindin's deception because of David's

sharp insight. The group then threatens to leave and

not participate in the concert if they have to appear as

imbeciles. Valindin first attempts cajolery:

ipero comer^is! 'Dejad que rian! iTodos nos


reimos de todos;' el m u n d o es una gran feria! iy
yo soy empresario y se lo que quieren! (Enanos,
tontos, ciegos, tullidos! iPues a dclrselo! IY
a reir mas que ellos! iY a comer a su costa!
(Con enorme desprecio) »Y dejaos de . . .
musicas! (Con una gran voz dominante. )
iVamos! iLos anteojos y a ensayar!

When there is a further resistance Valindin knows

exactly where the weakest link is. He speaks to Donato,

the most fearful, and uses the oppressive technique of

fear and terror:

Valindin. Pero riQuien te crees que eres,


hijo de perra? (Va a Donato y lo za r a n d e a . )
Y tu, monigote? (Donato grita, asustado por la
sdbita agresion.) (Ciegos, lisiados, que no
mereceis vivir! dSab^is lo que hacen con ninos
ciegos en Madagascar? »Yo he sido marino y lo

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
67

he visto!
David. iNo lo digais!
Adriana. iLuis, por Dios santo!
Valindin. (Zarandeando a Donato.) JLos
matan! jLos matan como a perros sarnosos!

Deception, restriction, propaganda and fear; all

are techniques of an oppressive society or state, and

all are used by Valindin. The musicians, except for

David, are "blind." David's lack of "blindness" is due

to one factor; he has spent a great deal of times

educating himself.

Social Criticism

For David, life has been a frustrated learning

experience. David learns, but he can never reach full

potential because of the lack of educational facilities.

This is evident throughout the play. It is ironic that

Valindin tells the Prioress they are in the year 1771,

and men are opening new roads to knowledge and to

wealth. Valindin has a definite interest in wealth, but

he attacks knowledge when it gets in his way. This is

one of the main difficulties between Valindin and David.

Valindin cannot conceive of changing the musical

arrangements immediately before the opening of the Fair

just for the sake of bettering or experimenting with his

enterprise. For David, the least important aspect of

the concert is the money; what is important is to know,

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
68

to "see" more. Donato explains to Adriana that David

spends his extra time with friends that Donato does not

know. Just before the dress rehearsal, David reveals

that he had talked to a friend, a student, who told him

the meaning of the peacock in mythology.

The quintessence of learning for David is his

dream of the blind Melania de Salignac and her

accomplishments. David believes that somehow he will

learn to read, write and even read music as she had

done, but as the other beggars point out, Melania de

Salignac must have been very rich to afford such an

education. Buero emphasizes this aspect because of the

impact of the social and economic structure on poverty

and education in Spain which keep muc h of the country

intellectually blind.

Buero is not the only writer to criticize the

educational system in Spain. In a work entitled

Struggle for the Spanish Soul Arturo Barea wrote of

excessive illiteracy and an educational system that had

failed to keep Spain in sight of the rest of Europe with

regard to technological and educational change.

Concerning the Spanish university system, Barea was of

the opinion that it is a closed system that confines its

parameters to the Catholic Church, army officers, the

professions and civilian government employees. The vast

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
69

majority of Spaniards do not have an opportunity to

attend the universities.

There is an obvious parallel between the masses

of Spaniards who, in the first half of the t w e ntieth

century, could not enter Spain's universities and David

who could not find a method that would enable him to

learn. From his student friends he has learned of

Melania de Salignac, and he knows that there are methods

that could help him. However, he has no access to these

methods because of an economic system which keeps him in

poverty and "blind."

In El con c i e r t o de San O v i d i o , only one of the

blind musicians, David, sees and understands the

situations which control and limit his quest for

knowledge. In his search for a way to overcome his

limitations David is thwarted, threatened and beaten for

his efforts. A l t h o u g h he is physically blind, David

knows that there are ways to overcome this obstacle.

David sees things very clearly when they concern his

abilities in music or life in general. He is not overly

enthusiastic about his ability to beg on the street, and

he uses the hospice as a place to stay and obtain

something to eat. This attitude is enforced by the

Prioress who thinks that the beggars are practically

useless and that they should spend most of their time

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
praying and begging. The Church is not an evil insti­

tution that willingly and gladly does things that

are malevolent. The Church is represented as a status

quo institution that does not wish to upset any

capitalistic endeavor such as Valindin's farcical

concert.

Although not connected directly with David until

the end, the police emerge as protector of capitalism.

Latouche and Dubois are always ready to protect these

interests. It is not surprising that Hauy, the only

individual that possesses enough insight to help the

blind, is thwarted by the police who are protecting

Valindin's interest at the concert.

It is not w i thin the scope of this study to

determine whether capitalism, or any economic system, is

good or evil. But it is not without purpose that Buero

has created such an evil and cruel villain in Valindin.

Valindin has driven himself in excess of honest spec­

ulation and, once an enterprise is underway, nothing

is to impede its progress. He shortchanges his workers,

beats his mistress and performers, relentlessly pushes

himself beyond endurance to the point that he needs an

anodyne such as alcohol continuously. He is well aware

that "time is money," and is constantly checking his

watch to see that no one is wasting his time. Valindin

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
71

is a diabolical caricature of the nineteenth or

twentieth century businessman that oversees every step

of an entrepreneurial adventure, driving his employees

at times beyond their capacity to create, make and

reinvest capital.

Blindness as Symbol

Blindness as a symbol in El concierto de San

Ovidio is closely linked to the criticism of economics,

but blindness itself is only the superficial story.

Blindness is used to direct emphasis toward the fact

that very few characters in the play are aware of the

economic chains that bind all of them to a servile

existence. Only David realizes the significance of the

economic tyranny. In the forefront is Valindin who is

completely blinded by his pursuit of money. The Baron

de la Tournelle is intent on retaining the decadent

privileges of aristocracy. The Prioress is dependent on

the aristocracy and also, to a lesser degree, on

capitalism. The police are also dependent on Valindin.

The most important element, the people, are divided

between fear of the system and a staid acceptance of

things as they are, closing their eyes to the system's

atrocities. Ireneo Bernier, the carpenter, is afraid of

returning to the countryside where there is very little

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
72

to eat. Catalina, the servant, shares this fear because

of her dependency on Valindin.

David's ultimate reaction toward Valindin is a

violent act, but his hubris will permit nothing less

than the destruction of his antagonist, Valindin. David

destroys the primary obstacle to his quest for k n o w l ­

edge, and it is history, utilized so well by Buero,

that will communicate to the audience or reader that

David's search for knowledge was justified, but that his

method of eliminating one of the obstacles was not. It

is not illogical to correlate David's situation to the

Spanish Civil War.

Spain has experienced little success with ex p e r ­

iments in democracy during the last two centuries and

has usually allowed some sort of military d i c t a ­

torship to decide the aftermath. Having, and knowing,

so little about democratic freedom, Spain has remained

"intellectually" blind, and it is this point to which

Buero alludes as much as David's hubristic reaction

against Valindin and the capitalistic "system."

As in Un sofiador para un pueblo, the economic

conditions depicted in El concierto de San Ovidio are

similar to the conditions of the post Civil War Spain

of the twentieth century. These post Civil War c o n ­

ditions parallel the conditions of the blind beggars

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
73

and the conditions of the blind in general during this

pre-revolutionary period in French history. The

conditions of the blind have been improved notably in

the course of two centuries due m a inly to the efforts of

teachers and educators such as Hatiy and his successor,

Louis Braille. The economic, political and educational

conditions are as bad in Spain, and Bu e r o is attempting

to project similar measures and progress in these areas

if they can only be seen and attempts to implement them

be initiated. This is the realistic application of

Buero's hope in C o n c i e r t o .

Thus, in El c o n cierto de San O v i d i o , Buero uses

the technique of distanciamiento c r o n o l o g i c o , criticizes

the economic, political and educational situations in

Spain by pointing out the same level of conditions in a

different but parallel situation. With regard to Spain,

the difficulty in alleviating these conditions is

twofold. The first is a lack of economic resources

which produces a multitude of secondary effects such as

greed and illiteracy, both of w h i c h contribute to a weak

economy. The second part of the difficulty is a very

basic idea in Buero's philosophy, an intellectual or

spiritual blindness which impedes the average citizen

from recognizing these societal ills.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
74

Notes

^Ricardo Domenech, El teatro de Buero Vallejo

(Madrid: Editorial Gredos, 1973), p. 208.


2
Joelyn Ruple, Antonio Buero Vallejo: The First

Fifteen Years (New York: Eliseo Torres, 1971), p. 163.

3Ibid.
4
A ntonio Buero Vallejo, El concierto de San

Ovidio (Madrid: Espasa-Calpe, 1980), p. 33.


5
Ruple p. 165.

6A r t u r o Barea, Struggle for the Spanish Soul

(London: Seeker and Warburg, 1941), pp. 51-59.

^Ibid.
O
Buero, pp. 73, 74.

9I b i d .

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
CHAPTER V

TWO GENERATIONS AT WAR:

LLEGADA DE LOS DIOSES

In Llegada de los dioses the protagonist, Julio,

because of a reaction to psychological traumata, is

temporarily blind. There is only one character who

clearly sees the circumstances that blind Julio; this

is Veronica, Julio's lover. Symbols are important in

L l e g a d a , and there are several: the sea, the island,

the sky, several aspects of painting and, of course,

blindness. There is a social criticism, mainly against

violence and war, and in Llegada Buero suggests that the

human race may not be quite advanced enough to deal with

the problem of eliminating war, and so, like Julio, man

vacillates between two points, never moving very far

from the status quo. Buero also criticizes the upper

middle class whose values have made them so complacent

they have lost sight of real dangers, i.e., a nuclear

war. It should also be noted that Buero's technique for

presenting Julio's blindness can be confusing at times

because of the dramatist's attempt to have the audience

identify with the affliction.'*' Intellectual blindness

75

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
76

in Llegada pertains specifically to the question of

whether society will choose to look at its problems.

Analysis of L legada de los dioses poses two

questions: What specifically has caused Julio's

blindness? And, because of the psychological or

psychosomatic nature of the illness, what possible

remedy should Julio use so that he can regain his sight?

The reason may be Julio's poor art exhibition in Paris,

the sudden recognition that his father, Felipe, was

responsible for many agonizing hours of torture on

political prisoners, causing blindness in one case.

There is also the possibility that Julio is

subconsciously envious of his father's success in

painting. Whatever the reason for Julio's blindness,

his condition serves to emphasize the upper middle

class's blindness to past atrocities and future

possibilities of war.

The problems w h i c h have caused Julio's condition

have been internalized psychologically. The problems

which beset Ignacio in A r d i e n t e and David in Concierto

were real problems which existed in a real world. David

wanted to accomplish things which people with eyesight

could do; he wanted to read music and be able to play in

an orchestra. Ignacio's desire to see was an emphatic

and symbolic move to make contact with the real world.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
77

Julio's uncertainty impels him to v a c i l l a t e between

harsh criticism of his father and introspection.

Veronica assures him that together they can search for

answers to his dilemma. However, even a f t e r his

father's death, Julio is still indecisive about plans

for his future.

The setting of Llegada de los d i o s e s is a small

resort island n e a r Spain in Felipe's l u x urious beach

home. Julio, temporarily blind, is attempting to orient

himself with reference to his father's house. Julio and

Veronica leave, and Felipe, Matilde and A r t e m i o enter.

Felipe tells Matilde and Artemio that the reason for

Julio's blindness is not organic. "El o jo ve, pero el


2
cerebro se niega a registrarlo."

Julio attempts to frighten Nuria, A r t e m i o and

Matilde's fifteen year old daughter, by d escribing a

nuclear war but is interrupted by Felipe who overhears

the conversation. Af t e r Nuria leaves, J u l i o accuses

Felipe of having fathered Nuria. Felipe denies the

accusation.

In a ludicrous scene, the art reporter, Margot,

approaches Julio about the possibility of his becoming

the world's first blind painter. Julio p o i n t s out to

Margot that if he were to achieve success as a blind

painter, he would have to remain blind for the duration

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
of his painting career.

A phone call brings word that Nuria has been

mutilated by an old grenade which she accidentally

detonated by jumping on the saltador (trampoline-type

toy). Felipe suffers a fatal cardiac arrest at the same

time that Julio imagines the tortured m a n from Wessels

is stabbing his father in the chest. After Felipe dies,

Verdnica and Julio talk about his hallucinative spec­

ters, and Verdnica promises to help him ascertain

their meaning. Julio believes that they are a form of

insanity, but Verdnica thinks he will never develop and

mature unless he can understand them.

Felipe

B u e r o 1s social criticism and the concept of

intellectual blindness are directed toward Felipe and

the leisured class in general. This class, represented

by Felipe and his business associate, Artemio, also

includes Margot, the obsequious art reporter. They

have money, and they spend it in an effort to escape

tedium or past transgressions. Artemio and Margot

appear unintelligent, and Matilde and Felipe must hide

their past concerning Nuria. Felipe is the most

representative of this class, and it is Felipe who

receives the brunt of Julio's criticism. Guilt is the

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
undercurrent which pushes Felipe. Like Oedipus, Felipe

must escape from any indication of guilt or blame and,

although he does not openly fear his son's accusations,

it is his blind son who, like Teiresias, finally forces

Felipe to anagnorisis and catharsis. The confrontations

have a profound effect on Julio, and he guickly with­

draws to weigh his actions. And he vacillates.

Julio's vacillation results from his ambivalent

attitude toward his father. Outwardly, Julio takes many

steps to confront what he thinks should be examined or

rectified. He thinks about his father's crimes during

the war, the possibility of unconscious jealousy

concerning his father and his f a t h e r ’s amorous indis­

cretions. Whether he attempts these confrontations

correctly may be guestioned, but these confrontations,

all bitter, denunciatory and loud, do not alleviate his

psychosomatic affliction. His accusatory remarks result

from his inner feelings and are without a steady

direction. Julio is searching for answers. He

confronts everyone in the immediate area, including

Nuria and Verdnica, but he does not confront himself.

Inside, Julio is on very shaky ground.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
Julio's Ambivalence

Julio moves in two directions. He moves forward

in an attempt to solve his problems, and, at the same

time, he wants to regress to the warmth and security of

the womb. Whenever he tires of calling Veronica

"ninita," he calls her " m adrecita." One moment he

assumes the adult male role in the relationship; the

next moment he wants to be mothered. This indecision

about his role with women may stem from the lack of a

mother's care as a child. At any rate, it is evident in

his social relations with all the women he meets at his

father's home. First, he treats Nuria as a childish

teen-ager who has become infatuated with him; later, he

attempts to frighten her with stories about a nuclear

holocaust. Two statements by Julio describe this

vacillation. After he has threatened Veronica and

Felipe because of an imaginary fear that the two are

having an affair, he contemplates his actions and shows

a definite sign of maturity; "Pero me averguenzo.

c. c6mo he podido abandonarme a esos celos ridiculos, a

esa escena de melodrama que acabo de haceros . . . ?

i Cucinta porqueria de nifio mimado!"^ A few minutes

later, he again wants to retreat; "Veronica, es

irresistible la tiniebla. Dejame disfrutar hoy de esta


4
dulzura, aunque sea una dulzura culpable."

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
81

Julio is struggling to achieve a realistic

situation and relationship with his father, but his

relationship with Verdnica is what provides the key to

his dilemma. Childlike, he relies heavily on her

emotional strength and maturity, both of which he lacks.

Verdnica provides the usual attributes that a mature

lover could provide, a tenuous relationship at best, but

it is a relationship which she understands will probably

be temporary. She admits to Felipe that because of

their age differences, she will probably not be the last

woman in Julio's life.

Verdnica

V e r d n i c a 's exposure to the world has not made

her calloused. She is not only mature in years;

she has struggled with the same problem. She acts as a

mother, a counselor and, at times, a psychotherapist.

Veronica's treatment of Julio is interesting to observe

throughout the play. She is maternal to the point of

acting as a mother, but if Veronica is willing to take

the part of a mother, she is also cognizant of the fact

that she must be stern in their relationship concerning

his psychological illness. Several times Julio refers

to the specters he sees. Some are only humorous

caricatures with which Julio amuses himself. They are

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
82

an escape of which Veronica does not approve. There are

other recurrent figures which Veronica wants Julio to

explore fully. She recognizes their closeness to

reality and their relation to Julio's psychological

development. When Julio is experiencing one of these

apparitions, she tells him: "Aunque te torturen (the

figures), prefiero para ti los que te inquietan a los

que mventas para


,
reir. Estos no te salvaran."
, 5
The

last dialogue between Julio and Veronica in the play

again refers to the phantom fears which terrify Julio.

Veronica identifies Julio's fears as precisely the

objects he must deal with and analyze in order to

mature. Julio is still fearful:

Julio
|No!

Veronica
ISii Esas imagenes que te espantan te haran
crecer.

*
Julio
ISon mi locura!

Veronica
Serin tu fuerza y tu m i s t e r i o cuando las mires
con los ojos abier t o s . (Con inmensa ternura).
Yo te ayudare a^abrirlos, ahora que conoces tu
propia miseria.

Julio is incapable of consciously solving his

problems, and this conflict has made him physically

blind. At the unconscious level these same problems

have appeared as specters, and, even at this level, he

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
has trouble looking directly at his predicament. Bue-

ro's intent is to show that if Julio again avoids the

responsibility of choice, the result will be insanity.

Julio's Inner World

The apparitions or specters also merit d is­

cussion. Veronica attaches a great deal of importance

to them, and Julio reacts to them emotionally. There

are four apparitions. The first, the comic figures,

represent a further escape for Julio, and they

are a self-delusion which threatens Julio with

intellectual blindness. Julio's imagination is

attempting to avoid reality. Veronica realizes that

these specters are only an escape and advises Julio not

to concentrate on them. The other three apparitions are

important in that they each represent a basic emotion in

Julio and a limited maturity which denies him from

viewing his father realistically. The tortured man from

Wessels represents Julio's suppressed hostility or

aggression toward his father, an aggression which has

prompted him to judge his father harshly. Julio can­

not openly and directly judge his father, and his

subconscious mind has created a specter which not only

serves as a reason to detest his father but as an

executioner as well. Another specter which appears in

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
84

Julio's imagination pertains to the lovemaking scenes

between Felipe and Veronica. Actually, nothing has

happened between his father and Veronica, and this

specter represents a deep-rooted fear of his father's

power and authority. The last specter is of Nuria's

funeral procession and is related to Julio's feelings of

vengeance toward his father.

The specters serve to emphasize Julio's physical

blindness as an ambivalent reaction concerning his

father and also his father's intellectual blindness.

Julio has judged his father severely, but his conscious

mind cannot openly attack his father's deeds; one part

of his mind is not mature or strong enough to rebel

against such an authority figure. Yet these very basic

emotions, aggression, fear and vengeance, must be dealt

with in order for Julio to progress toward maturity. If

not, then Julio is in no position to judge his father.

Julio stops short of fulfilling his role because

of immaturity, something which he has not rectified at

the end of the play. Nor is Felipe a villain in any

sense of the word as was Valindin in El concierto de San

Ovidio. Felipe's main fault— and he is symbolic of an

insensitive leisured class in the world--is that he is

intellectually blind, and he remains so until just

before his death. Indeed, it is difficult to judge

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
85

Felipe harshly. His w a r crimes do cross the line into

i n h u m a n i t y , but the rest of his trangressions are no

more severe than those of m o s t businessmen. There is a

pattern to Felipe's i n t e l lectual blindness.

Felipe's Intellectual Blindness

Felipe's rationale for what he does is that he

is no better or worse than others who do or have done

the same thing. Felipe is an intellectually blind

conformist by choice. His attitude toward anything

negative, whether it has to do with the tortures in

Wessels or the p o s s i b i l i t y of a nuclear war, is to

suppress the thought. Upon hearing Julio's de s c r i p t i o n

of a nuclear war, Felipe interrupts in order to

d i scredit his son. Superficially, he attempts to

protect Nuria although, as a rational man, he is aware

of the dangers of nucl e a r radiation. Felipe tries to

protect Nuria from reality, and he exposes his own

philosophy:

Olvida sus p a l a b r a s , nena. iTe juro que son


falsas! Y cSlm a t e . . . No llores m 5 s . Toma mi
panuelo. (Le toma la mascara, que ella retenia
en sus m a n o s , y se la pone suavemente. J ulio
s o n r x e .) Y ahora vuelve a tu casa. iY a tus
juegos, y a tu risa! iTu risa es buena y
limpia! ( R i s u e n o . ) Nada malo te sucedera; ni
tus padres ni yo lo p e r m i t i r f a m o s . Ser^s feliz,
ya lo vercls. El m u ^ d o no es como este imbecil
lo describe . . . .

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
86

Felipe is the character in Llegada who undergoes

anagnorisis and catharsis. Just before he dies, Felipe

will suffer for his sins, and he will be cognizant of

the reason. Julio also believes he knows the reasons

for his father's death. He sees the blind, tortured

victim from Wessels stab Felipe repeatedly at the same

time Felipe is having a fatal heart attack, but this

happens only in Julio's imagination.

Stage Techniques in "Llegada"

The stage technique used in Llegada is much the

same as Buero's El sueno de la r a z d n , and the idea of

participation and identification has the same objec­

tives. The audience sees all that Julio imagines

in his phantom world, and when Julio sees nothing,

the audience usually sees nothing. When Julio is

experiencing one of his visions, the spectator also sees

the vision as well as what the rest of the characters

experience. Thus, the audience becomes, at times, an

omniscient observer in the play and recognizes what can

happen before the characters do. For example, the

audience observes, with the accompaniment of a different

shade of light, the love scene between Felipe and

Veronica which Julio imagines. However, the audience

has also witnessed other scenes between Felipe and

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
87

Veronica which deny any relationship between the two.

If Julio had been completely correct in all his visions,

he would have functioned in the same way that Teiresias

does in Oedipus the K i n g , as a prophet of doom. The

reader is able to obtain a verification of what the

spectator will see on the stage by reading the stage

directions. In this way, reading the play enhances the

performance and vice versa. An example in Llegada is

the stage direction in one of the last scenes of the

play which depicts Felipe's death. Ostensibly Felipe

dies from a cardiac arrest, but in Julio's imagination,

the avenging, tortured man from Wessels stabs Felipe.

Another scene which rivals Felipe's death scene is that

of Nuria's "funeral procession" on the saltador. The

stage direction tells what Julio sees:

(Alza la cortina. Tarareando s uavemente, muy


divertidas, la "Cancion de Primavera," de
Mendelssohn, avanzan cadenciosas In^s y Faby en
sus atractivas ropas playeras, pero sus p^lidas
caras son las de dos calaveras sonrientes.
Traen a hombros un ataud sin tapa, que el
torturado gostiene a retaguardia. Se
detienen.)

This premonition of Nuria's death and funeral,

which Julio visualizes on the saltador, will become a

reality. Only the vision of Felipe and Veronica as

lovers is incorrect as Julio will admit later.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
88

Julio and S o p h o c l e s 1 Oedipus

Richard Domenech believes that Lleqada de los

dioses is based on Sophocles' Oedipus the King and lists

three characteristics as the most evident:

Los rasgos edfpicos mcis evidentes son: 1. el


sfmbolo de la ceguera, cuya funcion es bdsi-
camente similar a la gue tiene en Edipo R e y ,
primero con Tiresias y, al final ya de la
tragedia, con Edipo; 2. la relacion conflictiva
padre-hijo, que termina con la muerte del p r i ­
mero; 3. en Lleqada de los dioses no hay
ningun incesto, pero el autor muestra ^ste como
una realidad latente, como un impulso secreto.^

These similarities between Lleqada and Oedipus the King

are clear. The "inner" sight and blindness is not to

be denied, and there are several possibilities for

potential or latent incest. There is also a link

between intellectual blindness and the two generations.

What Buero does with father-son conflict is create a

generational confrontation emphasizing what Julio "sees"

but cannot consciously accept and what Felipe refuses to

see or has suppressed.

Generation as Distance

There is a distinct polarization between Julio

and Felipe. This can be recognized in their speech,

their friends and their professions. Felipe represents

the quintessence of the worst side of war: torture of

political prisoners in Germany's Third Reich and the

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
89

Franco regime in Spain. Felipe has s u ppressed this

aspect, b ut J u l i o is the opposite. Julio is against war

to the p o i n t of fanaticism. This is e v i d e n t not only

from what he tells his father and Nuria. Felipe is

trying to forget the past which co n t a i n e d so much

violence. Jul i o is attempting to e v o k e precisely this

memory of w a r so that people who have forgotten (his

father) or the very young (Nuria) w i l l be cognizant of

the horror and brutality of war. Julio is forty years

younger than his father. This is ap p r o x i m a t e l y a

generation, and their professions, avoca t i o n s and

friends separate them even more.

Felipe is basically a businessman, and he has

been very successful. He has made m o n e y and enjoys an

upper leisured class lifestyle. He tells Veronica:

" iNo es un crimen ganar fortunasl Y es bueno hasta para

vosotros: ni tu ni mi hijo podriais e s t a r aqui si yo no

fuese rico. (Fuma nervioso.) Ni en Paris . . . , donde

a Julio nunca le faltaron mis cheques." As Veronica

explains, J u l i o and she did not use the money but gave

it away, pres u m a b l y to maintain the feeling (or

illusion) of economic freedom. This is something that

Felipe could never understand. His wo r l d has been

composed of economics and business deals. Although he

recognizes Julio's sensitivity he could never understand

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
90

any motives which were alien to the world of an upper

class businessman.

Robert L. Nicholas, in The Tragic Stages of

A ntonio Buero V a l l e j o , writes that the "conflict between

generations" is "one of the play's central themes.

This conflict has developed, according to Nicholas,

because of the godlike status with which, as a small

boy, Ju l i o had regarded his father. Julio, at the time

of the play, is a young man who had never outgrown this

hero worship, and the shock of finding out that his

father had committed such ignoble atrocities as to

torture and blind a man was too much.

One of the most noticeable differences between

Julio and Felipe is their choice of friends. Felipe's

friends on the island are superficial and insensitive.

They are intellectually blind to some things and distort

others to ridiculousness. Luis Iglesias Feijoo has

studied this aspect of their speech:

Encerrados en su mundo ficticio, tratan de


ocultar la realidad con la manipulacion del
lenguaje, tema mas bien insinuado que planteado
en la obra. Con sus continuos "muchacho" creen
po d e r mantener todavia las ilusiones de una
juventud ya definitivamente perdida. Sera quien
desenmascare la farsa: wHasta os llamSis
muchachos y sois viejos . . . ."
Esta trivialidad en los dialogos,
concentrada en una de las primeras escenas, en
la que oimos expresiones como: " 4Ya andais de
tonteo?" "Estas d e s l u m b r a d o r a ," " iTu s£ que
estas hecho un sol!" "Eres un cielo," "Me

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
91

enloquece," "Eres un amor," o "Eres un encanto."


tiene, pues, una funcion dramatica: revelar la
hipocresia y la mentira en que se basjij las
relaciones en el mundo de los padres.

The most superficial member of Felipe's group is

Margot, the art reporter for the island newspaper.

Julio criticizes her hypocrisy when she offers to

interview him and conceal his blindness. Julio

criticizes her for using half-truths and innuendoes.

Artemio, Matilde's husband, describes and defends

Margot's writing: "Claro, Julio. Una cronica de Margo

no es de despreciar . . . Ya veras como, dentro de unos

dias, se te quitan esas murrias y te pones a pintar. Y


12
Margot a e s c n b i r de ti." These are Felipe's friends,

and their speech, like their lifestyle, manners and

beliefs, are superficial and reflect an intellectual

blindness which isolates them from the dangers which

Julio sees in the world. They hide from the real world

on an island and suppress any mention of the world's

dangers. Felipe is more intelligent than Margot, but he

has deeper and harsher secrets to suppress. Margot is a

much more superficial person. After her offer to

interview Julio, she returns to Felipe's mansion with

another proposal:

No, Julio. He pensado much en t i . Y se me ha


ocurrido que, mientras no recobrases la vista,
podias aprovechar. 4No comprendes? El primer
pintor ciego del mundo! iserias genial! (R i e .)

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
92

Bueno, la idea tambien es genial, reconocelo.


Yo te ayudaria en el lanzamiento, en la p r o ­
paganda. Traeria notarios que diesen fe de
que nadie te ayudaba . . . Hay toda una teorfa
por construir de la pintura ciega y tambien en
eso te ayudaria, si quieres. (Se pavonea.)
Aunque me estl mallei decirlo, no tengo mala „
pluma . . . Pintarias abstracto, n a t u r a l m e n t e .

Another aspect which differentiates Felipe and

Julio is their painting. Julio is a canvas painter who

uses oils and has a very strong desire to create, some­

thing he continues in his imagination even after he is

blind. Felipe is a "week-end" painter, and he refers

to himself as a "pintor de domingo," a painter of

watercolors who has mastered the techniques of moving

a brush across paper and who can explain the intricacies

of keeping air bubbles out of a painting to Nuria. He

admits that he does not possess the ability and sen­

sitivity that Julio has. Very symbolic is the fact

that Felipe uses watercolors to paint, that is, some­

thing that will not endure and that does not have a

great deal of depth, either in color or substance.

These differences in the two with regard to their

painting are important in understanding Nuria's position

and character in the play.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
93

Nuria as Symbol

Nuria, as a symbol of youth, is ingenuous. Her

parents, her lifestyle, and, of course, Felipe, have all

protected her. Felipe attempts to blind Nuria in the

same way he has suppressed his own past. The c o n ­

frontation between Julio and Felipe illustrates the

difference in attitudes and generational values between

father and son. It also shows Nuria's importance,

symbolically and realistically, for Felipe and Julio.

During the course of Julio and Nuria's conversation,

Julio mentions that to her the sky did not represent a

danger, that it was like a giant watercolor "lleno de

aviones" and if she did not like what was on the

watercolor painting she could wash away the painting.

The allusion is obviously to Felipe, his watercolor

painting and his lifestyle. Thus, in a sense, Nuria

represents a tabula rasa on which Felipe and Julio can

imprint their designs for the future.

Nuria becomes a symbol of the future in Lleqada

and the confrontation between Felipe and Julio becomes a

battlefield on which the two generations struggle for

ideological points. Nuria is young. She can be

influenced, and she becomes an excellent sounding board

for the conflicting opinions. What she hears and

subsequently becomes will represent an important aspect

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
94

for each of the generations. Buero is again pointing

out, as he did in En la ardiente oscuridad, the

importance of knowledge, that it is better to k n o w what

is going on in the world and be able to react wisely.

Intellectual Blindness and Guilt

Felipe, at least on the surface, had been

successful in covering his past life and deeds. The

tortures which have contributed to Julio's illness, have

not affected Felipe in the same way. Felipe represents

the vast majority of soldiers, propagandists, anyone who

has participated in war and knows his participation was

wrong, but who has managed, through rationalization, to

accept his part as past history. Felipe has blinded

himself to the atrocities of war, and he wants e v e r y ­

one, certainly Julio, to do the same. This is an

impossibility for Julio.

Julio does not want people to forget. Julio

wants to remind people of the horrors of war, not only

past wars but of the possibility of a nuclear war. His

descriptions to Nuria of nuclear bombings and c o n ­

tamination of the air and water are very vivid, and

she sees the horror; this is evident by her fear. For

Julio these admonitions to the young are important,

especially to someone like Nuria who is naive and has

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
95

been protected by her parents, her godfather and her

lifestyle. From Julio's point of view, Nuria must be

psychologically prepared for the real world.

There are similarities between Julio's blindness

and Daniel Barnes' impotence in Buero's La doble

historia del Doctor V a l m y . Both Julio and Daniel Barnes

suffer from guilt, and both have psychological makeups

which render them especially susceptible to guilt.

One similarity between Llegada and Valmy is the

lack of a parent. Julio had never known his mother and

searches for the warmth and protection of a woman

(Ver6nica) who is older than he. She treats him, at

times, as she would a small child, a treatment which he

apparently needs. Veronica acts as a psychological and

surrogate mother who also must be more demanding since

Julio is a grown man with psychological problems.

Barnes' immediate superior, becomes a substitute father,

albeit a truly sinister one.

Neither Barnes nor Julio has been successful

with the substitute parent relationship. Daniel Barnes

has not been able to break the psychological hold that

Paulus has on him and, at the insistence of his wife,

Barnes tries to obtain a transfer to another country.

The transfer fails, and at the end of La doble historia

del Doctor V a l m y , Barnes' wife, having learned of the

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
96

torture, kills him. Julio's fate is not as tragic as

Barnes', but Julio has not been able to break his

paternal ties, nor has he regained his sight.

Another similarity between Daniel Barnes and

Julio is their psychological affliction. One answer may

be found in the idea of expiation or sin and redemption

through social inheritance. Daniel Barnes' punishment

is more direct. Julio's case is different and results

from shock supposedly received from his father's deeds.

Julio has been able to put his problems into a better

perspective, but he has not solved them. Before Nuria's

death, Julio regains his sight more than just m o m e n ­

tarily, and his newly regained vision produces an

irrational reaction. Julio immediately grabs a weapon

and threatens Felipe and Veronica whom he imagines to

be lovers. After word arrives of Nuria's mutilated

condition and Felipe's heart attack, Julio again loses

his eyesight. There is no clear-cut reason for the

return of Julio's blindness. The reason may lie in

Julio's acceptance of inner guilt feelings produced by

hatred toward his father. A description of Nuria's

condition and the stage direction of Julio's reaction

to Nuria's accident and hiii father's fatal heart attack

seem to confirm this:

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
97

Veronica
No esta en su casa. La han llevado al
h o s p i t a l ...
Multilada. Quiza no sobreviva.
(Con un estertor, Felipe se acerca al sofa,
donde se derrumba. A un oscuro algo mas
prolongado, sucede todavia un largo destello
durante el cual Julio, con los ojos
d e s o r b i t a d o s , mira a su padre y lanza,
i n e s p e r a d a m e n t e , una seca y amarga carcajada.
Despues, osc^ridad absoluta. Y la luz no vuelve
para Julio.

Julio's Blindness: Determinism and Existentialism

Julio's vacillation produces a sort of

backward/forward movement which can be related to the

wavering progress of history. This may be the gist of

what Buero is attempting to communicate, that history

takes a definite step forward only with a definite

decision on the part of people who are willing to

support that decision. Steps taken almost equally

forward and backward produce stagnation or, at best,

maintain the status quo. Yet Julio continually stays in

the middle of the road, moving one way or the other only

long enough to lash out at one side or the other and

then return to the relative safety of a middle position.

His position is deterministic, and these vaci l l a t i o n s —

m ovements from side to side, forward and backward, from

one extreme to ano t h e r — also occur with Julio's feelings

toward his father, his relations with Veronica and

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
98

Nuria, the external world/internal womb and the phantom

specters and the harmless caricatures which Julio paints

in his imagination.

No other vacillation can be contrasted quite as

much as Julio's movement, now toward the open w orld with

its uncertainties and vague, bright lights, n o w back to

the darkness and security of the womb. This vacillation

places Julio somewhere between facing the w o r l d as a

mature adult and fearfully hiding in the amniotic waters of

a symbolic w o m b represented by the financial security of

his father and the island retreat.

The specters and caricatures also suggest a

vacillation in Julio's movements. The specters

represent reality and his fears, and Julio is reluctant

to face them. Veronica insists that Julio concentrate

on the specters. "Estoy intentando comprender por que

te has quedado ciego. No volveras a ver si no ves

primero en tu interior." Julio prefers to d raw his

imaginary caricatures in the black nothingness of his

imagination.

Julio teeters continuously on a ledge between

determinism and existentialism. If he retreats

symbolically to the womb, everything will be provided.

If he severs all ties with his father,he will lose

economic security. If he stays with his father,he can

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
offer no expression of volition. Gradually there emerges

a pattern which might best be termed a future/past

contention. It is also a view which Robert L. Nicholas

believes can be traced to Unamuno's San Manuel Bueno,

Martir.

In some respects, the symbols used in this


play (island, sea and sky) resemble Unamuno's
mountain, lake and sky in San Manuel Bueno,
Mclrtir. Buero's island seems to symbolize life,
that speck of reality that juts out of the
mysterious infinity of the past (the sea) only
to be engulfed by the infinite mystery of the
future (the sky). And Unamuno's lake reaches
downward toward m a n 's origins and the mountain
stretches heavenward toward his destiny. The
symbols in both works span the gamut of man's
faith and doubt, posing the eternal questions
of his existential quest: "4De donde vinimos
y adonde v a m o s ? " ^

Julio has recognized his position concerning his

father and their relationship. He has been too close to

his father t^o realize a complete break. In order to

continue his search for values, with or without sight,

Julio must recognize the ties, and therefore, the sins

which bind them together. His father was in some ways

an evil person, mainly because of his war crimes. Julio

recognizes these sins but, because of his feelings for

his father, all he can manage to do is project his own

guilt feelings in the form of blindness. Perhaps, as

Julio suggests, future generations will develop intel­

lectually to the extent that they will circumvent

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
100

or solve these problems. This development in the human

race will then represent an arrival of the gods.

Speaking to his dead father, Julio admits this:

Ha sido tu muerte el deforme engendro de mi


envidia.... io el castigo que tu propio hijo
debia traerte desde el pasado...? Tal vez las
dos cosas: las dos cosas mediante una sola
c e g u e r a . ..infi n i t a . Nunca sabr£ por qu^ he
cegado. Solo s^ al fin que no soy un dios, sino
un e nfermo de tu mundo enfermo. Si llegan un
dia, otros seran los dioses. No soy m e j o r que
ttf: yo, tambien te he torturado hasta la
muerte.

Julio's blindness is also a projection of

intellectual blindness in the world. There are aspects

of life that no one wishes to "see" (confront), such as

violence, war and nuclear holocausts, b ut— and this is

one of Buero's main points, a point made in many of his

plays— these dangers must be confronted. Even if m an is

not able or prepared to resolve them at the present

time, they must be kept in the conscious mind of

soc i e t y .

There are three general observations concerning

Lleqada de los d i o s e s . First, like Oedipus, Jul i o has

gained knowledge. The knowledge that his father was a

war criminal is painful and blinds Julio. Julio "sees"

more than when he possessed physical sight. Second,

Julio's blindness serves to emphasize Felipe's and his

leisured class' intellectual blindness. This blindness

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
101

concerns several objects: war, violence, willful

ignorance of conditions of poverty in the world. Felipe

and his friends refuse to look at these shortcomings in

society and the world remains the same. The third

observation is a generational dispute and specifically

deals with Julio's position between a strong dependence

on his father and a fearful attempt to m o v e away from

his father. It is difficult for Julio to m o v e either

way. In order to accept his father's financial success,

Julio must also accept what his father had done during

the war, and this is unacceptable. The other way, to

completely renounce his father (as V e r o n i c a had

renounced her f a t h e r ) , at times seems even m o r e

difficult because this would renounce the adoration and

respect for his father he had experienced as a boy.

J ulio is in a position to choose between

intellectual blindness (choosing not to see the problems

of the world) or a continuation of his r e c ently acquired

inner sight, an equally painful alternative. At the end

of the play, Julio has not made a definite move or

decision.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
Notes

1Angel Fernandez Santos, "Ibsen, Buero y Valle

Inclcln," Insula 300, 301 (1971): 27.


2
Antonio Buero Vallejo, Llegada de los dioses

(Madrid: Ediciones Catedra, 1977), p. 224.

3Ibid, p. 330.

4 Ibid, p. 331.

5 Ibid, p. 251.

6 Ibid, p. 342.

7 Ibid, p. 263.

8 I b i d , p. 298.

^Ricardo Dom^nech, El teatro de Buero Vallejo

(Madrid: Editorial Gredos, 1973), p. 266.

38Robert L. Nicholas, The Tragic Stages of

Antonio Buero Vallejo (Chapel Hill: Estudios de

Hispanofila, 1973), p. 107.

^Buero, L l e g a d a , Luis I. Feijoo,

"Introduction," p. 65.

1 2 Ibid, p. 241.

1 3 Ibid, p. 310.

14Ibid, p. 336.

33Nicholas, p. 116 (author's footnote).

^Buero, L l e g a d a , p. 340.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
CHAPTER VI

A DREAMER FOR BLIND PEOPLE: FIVE CHARACTERS IN

SEARCH OF INTELLECTUAL SIGHT

"Ese ciego insignificante llevaba el destino en

sus manos. Nada s a b e m o s . Tan ciegos como el . .

This statement by Leopoldo de Gregorio, the Marquis of

Esquilache, expresses well B u e r o 1s theme of intellectual

blindness in Un sofiador para un pueblo. All of the

characters in Sofiador are blind intellectually, and the

reasons are diverse. Fernandita, the Spanish people,

the aristocracy, Carlos III and Esquilache, in some way,

fail to grasp intellectually and completely what is

important for the betterment of Spain.

Although Esquilache fails to carry out his plans

for progressive measures in Spain, measures that were

espoused by Carlos III, Sonador is Buero's most

optimistic play since it explicitly projects hope for

the people of Spain. Carlos III is benevolent and

progressive. The Spanish people, although possessing

some negative elements, are described as basically good,

and Esquilache sees in Fernandita a basic honesty which

may serve to illuminate Spain. Only the aristocracy is

portrayed as negative and, Esquilache believes, some

■103

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
104

are intellectually dead; others, such as the Marquis of

Ensenada, have been defeated by their lack of a dream

for the Spanish people. Both positive and negative

elements of these characters are seen more clearly by

contrasting specific characters.

In Un sonador para un p u e b l o , the ubiquitous

Ciego de los romances, a blind balladeer who cries the

words of Torres Villarroel, serves to emphasize the

intellectual blindness of the Spanish people. One

important point that Buero mak e s in Sonador is that most

of the common people are not educated. This lack of

education, or enlightenment, together with their

rebelliousness, creates intellectual blindness, and they

are easily duped by the aristocracy.

Leopoldo de Gregorio, the Marquis of Esquilache,

is Carlos Ill's appointment as Prime Minister of Spain.

Esquilache has executed a number’ of reforms whi c h have

made him extremely unpopular with the thieves and the

aristocracy. The aristocracy believes that the Spanish

people are temperamental and not suited for democracy.

Throughout the duration of the play Esquilache attempts

to keep the affairs of state moving, but he has to

contend with the red tape of bureaucracy. He also

quarrels constantly with his wife, Dona Pastora.

Through an accidental exchange of servants, Esquilache

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
105

meets Fernandita who represents an honest and broad seg­

ment of Spanish society. Fernandita, Bernardo, other

minor characters and the Ciego de los Romances represent

the Spanish masses. Unknown to Esquilache, Ensenada has

been plotting against the government. Ensenada's motto

is "todo para el pueblo, pero sin el pueblo," and he

adds, "el pueblo siempre es menor de edad."^ Esqui­

lache 's reforms and Ensenada's re b e l l i o n lead to three

days of rioting in Madrid. The second part of the

play begins during the rebellion. King Carlos III

tells Esquilache that he will support him but, unless

Esquilache accepts exile, there w i l l be a civil war.

Esquilache accepts exile.

In Un sonador para un pueblo there is a cross

section of characters who serve to emphasize Buero's

concept of intellectual blindness. Each character is

intellectually blind in some way, and each contributes

to a totality of Spanish political temperament.

Fernandita: Social Class and Education

Fernandita is depicted as a very honest, simple

servant girl. She is illiterate, b ut she recognizes the

good that Esquilache is attempting in Spain. The

following conversation between E s quilache and Fernad-

dita reveals her simplicity. E squilache has just read

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
her some lines from an Italian poem:

Fernandita. No los entiendo bien, pero . .


. conmueven . . .

Esquilache. (Brusco.) Son ridiculos.


(Deja de mirarla y agita dos veces la
campanilla. Dice, muy seco:) Gracias por todo,
Fernandita. (Fernandita se inclina y va a
recoger su bandeja. Entra el Mayordomo.
Relano, embozado, aparece por la primera
izquierda y se recuesta sobre el muro.) Don
Anto n i o Campos. Y mi carroza.

Mayordomo. Si, excelencia.

(Sale el Mayordomo. Fernandita va a salir con


la bandeja, despues de inclinarse.)

E squilache. (Con la hiriente frialdad de


un "ilustrado.") dSabes leer, Fernandita?

Fernandita. (Avergonzada.) No, exce­


lencia. Perdon, excelencia . . .

The above quotation reveals two imperfections

that blind her intellectually. There is a side of

Fernandita that can not respond to Esquilache's hope

for Spain. Although essentially good and honest, Fernan

dita can not be much more of a political force in Spain

than Bernardo; Fernandita is illiterate and she is solid

ified as a member of a servant/caste level in Spain who,

at the time of this period in history, was either in awe

of the aristocracy or too class conscious to rebel

politically.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
1-07

The Spanish People: A Need for Enlightenment

The Spanish people can be analyzed as a

composite character or a kind of disjointed chorus. As

a composite character, they suffer a common need,

and B u e r o 's point is that the Spanish masses need

enlightenment. Some, Antonio Campos, for example, are

educated but completely subservient to the aristocracy.

Others are wise in the ways of the street but illit­

erate. They all suffer intellectual blindness.

Diego de Torres y Villarroel (el Ciego de los Romances)

is in the street with admonitions, in the form of a

blind balladeer, but only Esquilache listens to the

prophecies of the Piscator de Salamanca.

It is not by accident that Buero has chosen

Torres Villarroel to represent the prophecies of the

people in the streets of Madrid. Torres Villarroel was

one of the intellectuals (ilustrados) during the same

historical period as Esquilache. Torres Villarroel

attempted to better the Spanish mind by educational

methods, and he suffered defeat. He gained the chair of

mathematics at the University of Salamanca not because

of his mathematical studies--he was an average student

in math--he obtained the position because there were so

few who were qualified that the chair had not been

filled in over thirty years. Still, Torres Villarroel

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
108

was a serious thinker who was interested in better

education for Spaniards. He also recognized the

difficulties of completely altering a people whose main

concern was trying to get something to eat. Torres

Villarroel had encountered the same problems and had

lived among the same type of street people that Buero

describes in S o n a d o r . In V i d a , Torres Villarroel's

autobiography, he describes these people:

Es cierto que propongo algunas verdades y


sentencias, pero si les faltara esto, ya hubiera
quemado todos mis papeles. Los mils de ellos los
he parido entre cabriolas y guitarras, y sobre
el arc<5n de la cebada de los mesones, oyendo los
gritos, chanzas, desverguenzas y pullas de los
caleseros, mozos de mulas y caminantes; y asi
estan llenos de disparates, como compuestos sin
estudio, quietud, advertencia ni meditaci<5n. La
necesidad ha tenido mucha influencia en esta
parte; porque yo estaba hambriento y desnudo,
con que no tr|taba de ensenar, sino de
comer . . . .

Such were the conditions of the Spanish m a sses during

the period of Esquilache's attempts to better the living

and educational conditions in Spain. In a region of so

much illiteracy, there seems to be a natural tendency to

refer to the condition as blindness. Torres Villarroel

uses the same imagery as Buero:

Nunca tuve traza, inclinacion ni sosiego para


ser estudiante; siempre earning vago, sin
sujeci6n, sin libros y sin maestro . . .yo bien
conocia mi ignorancia y ceguedad . . .; pero
tambiln sabfa que estaba en la tierra de los
ciegos; porque padeci6 entonces la Espana una
obscuridad tan afrentosa, que en estudio alguno,

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
109

colegio ni universidad de sus c i u d a d e s habia un


hombre que pudiese encender un candil para
buscar los elementos de estas ciencias.

In order to understand why the Sp a n i s h masses

would retaliate with a rebellion against someone w ho was

trying to a c complish so m u c h for them, it is necessary

to view the historical period. In 1776, the year of the

rebellion against Esquilache, Spain had just fought a

war with the English, a war which the Spanish lost. At

the beginning of the play Esquilache, as Pri m e Minister,

attempts to replace the ships that had been lost during

the war. Also, the harvests for the three previous


g
years had been disastrous. The general e conomy of the

country was in bad shape; this was also d e s cribed in

Torres V i l l arroel's autobiography. The period after an

economically draining war, followed by a bad economy,

with pandemic poverty which appears to haunt Spain, was

very similar to the period immediately after the Spanish

Civil War in the twentieth century. Perhaps this is the

reason that Bu e r o chose to write about this period.

Such a harried people are usually ripe for a strong

reaction of some kind against their government. Spain,

with two mi n i s t e r s from Italy, Grimaldi and Esquilache,

was no different from any country with economic

problems. It was not difficult for Esquilache, well

educated and a m e m b e r of the ilustrados, to see the

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
110

social ills of Spain. But the table is closer to the

peasant's heart than the garbage pail. For the peasant

in the street, whether he was part-time thief or honest,

some of Esquilache's programs, such as cleaning the

garbage from the streets, may have seemed a bit

idealistic and off target. In Un sonador para un

p u eblo, Buero describes, in addition to Fernandita,

another part of the Spanish people.

Bernardo, according to several critics, is the

evil side of the Spanish people. He represents not

good, as Fernandita does, but evil. Bernardo believes

himself capable of leading a rebellion against

Esquilache and of becoming a leader of the people.

Unfortunately, Bernardo, like Fernandita, is not

educated and is so misinformed that he becomes a tool

of the aristocracy.

The Spanish Aristocracy and Decadence

Most of the aristocracy in Sonador is depicted

as a negative influence with regard to any progressive

measures that Esquilache attempts to carry out. There

are exceptions and Carlos III, as monarch and pro­

gressive, supports Esquilache's ideas for progress in

Spain. Also, Esquilache, although Italian, is a member

of the aristocracy. There are two characters in Sonador

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
Ill

that show the Spanish aristocracy to be repressive and

reactionary, the Duke of Villasanta and the Marquis of

Ensenada. Both are intellectually blind to the needs of

the Spanish people.

Villasanta does not take an active part in the

rebellion against Esquilache. However, he appears to be

openly contemptuous of Esquilache, and he is ready with

open criticism. Villasanta is a member of what

Esquilache believes is a decadent segment of Spanish

society, a segment that attempts to retain the status

quo because of its aristocratic positions.

The Marquis of Ensenada is a much more active

element in instigating the rebellion against Esquilache.

He had enjoyed a position of power, having served as

Prime Minister before Esquilache, and he uses what is

left of his influence to attempt to oust Esquilache.

Ensenada has become an anti-progressive who is

bitter toward Esquilache because of jealousy. Ensenada

still commands a position of respect and power, and he

exerts a strong influence on the middle class as well as

the aristocracy. This is observed when he talks to

Antonio Campos while waiting for Esquilache. Campos, a

civil servant and secretary to Esquilache, is completely

subservient to Ensenada.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
112

Ensenada believes that everything should be done

without the people's consent because they are too

disoriented and immature to know what is good for them.

He chooses not to recognize the needs of the people.

Buero uses the Ciego de los Romances to emphasize this

point. The Ciego is representative of the Spanish

people. During a meeting between Esquilache and

Ensenada, Esquilache asks Ensenada if he has heard of

the Piscator de Salamanca. Ensenada thinks that

Esquilache is talking nonsense and says that they should

continue their business. Esquilache answers: "No era

disimulo . . .Es que, a veces, me preocupan cosas muy


~ 7
pequenas." By this statement, Esquilache means that he

pays attention to small details which concern the

people. However, Ensenada's aristocratic attitude does

not permit him to listen to the desires of the people

Carlos III has Spain's best interests in mind,

and he has attempted parity with the rest of Europe.

Carlos III had first appointed Ensenada as Prime

Minister and, as Esquilache remarks, Ensenada had

accomplished a good beginning. Carlos III does have one

blind spot. He underestimates or fails to see the lack

of tolerance that the Spanish people have for any type

of foreign intervention.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
113

In Un sonador para un p u e b l o , Buero depicts

Carlos III as a fair and intelligent monarch who has

attempted to produce changes which will benefit Spain.

He knows the good that Esquilache is accomplishing for

his country, but Carlos III is also aware, when there

are rumors of unrest, how the Spanish people may react

and who is responsible for inciting the unrest. His

ideas about improving Spain are very clear in the

following dialogue w i t h Esquilache.

El Rey. Los espanoles son como ninos . .


.Se quejan c u a n d o se les lava la basura. Pero
nosotros les adecentaremos aunque protesten un
poco. Y, si podemos, les ensenaremos tambien un
poco de logica y un poco de piedad, cosas ambas
de las que se e n c u e n t r a n bastante escasos.
Quizci p r e f e rirlan un tirano; pero nosotros hemos
venido a reformar, no a tiranizar. (Lo m i r a
fijamente.) N a t u r a l m e n t e , esa resistencia no es
espontanea. La m u e v e n quienes se resisten a
todo cambio.g Y tambien, ambiciones aisladas.
<Me equivoco?

Carlos III knows that Esquilache's goals are

idealistic, and that they are similar to his own goals.

He also realizes that Esquilache is a "dreamer" in the

sense that Esquilache appears ambitious to his

colleagues but is ruled by an inner conscience. The

King knows how to deleg a t e authority, and he is a good

judge of character. This becomes evident when he exiles

Ensenada after the r e b ellion because of vested

interests.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
114

Esquilache, the Blind Dreamer

Leopoldo de Gregorio, the Marquis of Esquilache,

is portrayed as having the best interests of the Spanish

people at heart. Buero is very careful in his creation

of Esquilache. Esquilache does not see through

Ensenada's facade, probably because of deference.

He is condescending to his secretary, Antonio Campos, an

attitude which causes Campos to leave his position

angrily after the rebellion. He severely criticizes

Villasanta as representative of the decadent aristocracy

in Spain while readily recognizing the basic goodness of

one of the muffled rabble-rousers who does not want to

bother an old man (Esquilache) and a young girl

(Fernandita). His intentions toward Fernandita cannot

be entirely objective; when the King asks him if he is

in love with her, Esquilache replies only that he is an

old man.

Esquilache is one of Buero's most memorable

characters. He represents progress and betterment for

the Spanish people; yet, he is also one of Buero's most

human characters, mainly because of his human frailties.

Indeed, Esquilache's faults--his inability to control

his wife's many indiscretions, his own quasi­

indiscretion with Fernandita and his egotism

outnumber the defects of the Marquis of Ensenada.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
Ensenada's ideological world has collapsed because he

cannot control his jealousy, a jealousy which ultimately

defeats him. Yet Buero's realistic creation of

Esquilache, a man with many faults, serves only to

accentuate Esquilache's quixotic dreams for Spain

Esquilache never loses his dreams for Spain. Ensenada

has long since lost what he tells Esquilache are only

"illusions." This difference in ideology between the

two nobles is very important to Buero's social criticism

in S o n a d o r , and it serves to contrast the two charac­

ters. Ultimately, the Spanish people condemn (at least

symbolically) Ensenada's actions and philosophy. This

condemnation reveals a threefold contrast of intellec­

tual blindness: 1) a contrast between Esquilache and

Ensenada, 2) a contrast between the people, symbolized

by Fernandita, and the two nobles and 3) a contrast

between Fernandita and Bernardo.

Contrasts of Intellectual Blindness

Ensenada had been the prime minister and was

appointed by Carlos III. His rule was marked by prog­

ress, and Esquilache is aware of Ensenada's contribu­

tions. Esquilache's weak point, and what leads him

to intellectual blindness, is his inability to discern

Ensenada's ideological change.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
116

Although Ensenada had once supported progressive

measures, Ensenada, because of jealousy, ridicules

Esquilache's projects as "crazy." In turn, Antonio

Campos, representative of a small middle class aligned

with aristocracy, admires Ensenada. Ensenada's

description of Esquilache's projects as insane prompts

Campos to answer, "pero ilustrado." Thus, early in the

play, a communicative link is established between Campos

who, although educated, must be considered one of the

masses, and Ensenada, an embittered aristocrat who no

longer has any "illusions" about the people. This link

will be developed more between Ensenada and Bernardo.

Ensenada gives an early indication that the e x ­

prime minister had identified, at least superficially,

with the covert element of the m a s s e s . During a scene

with Antonio Campos, Ensenada exposes his bitterness

toward the Spanish people: "Nues'tro pais olvida siempre

los favores: solo recuerda los odios . . .

Esquilache's ingenuousness concerning Ensenada's

position is also observed. Esquilache's dream of

progress for the Spanish people has blinded him to the

possibility of Ensenada's deceit although Ensenada

speaks very openly about the Spanish people:

Ensenada. (Sonrie.) No iras lejos con


esas ilusiones. Yo las perdi hace veinte a n o s .
FEs que han dado nunca la menor muestra de

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
117

comprender? £.Te agradecen siquiera lo que haces


por ellos? Les has engrandecido el pais, les
has dad o instruccion, montepios, les has quitado
el hambre. Les has ensenado, en suma, que la
v ida puede ser dulce . . . Pues bien: te
odian.

Esquilache's intellectual bli n d n e s s of Ense­

nada's dec e p t i o n continues throughout the play, but

Esquilache is not to be regarded as unintelligent; he

is blinded by a projection of his own good intentions.

Also, Ensenada is cleverly deceitful. Ensenada pre­

tends to k n o w nothing about the r e v o l u t i o n in Madrid

since he has been on his property in Andalucia, but e-

ven the least astute observer of d e c e p t i o n has to notice

that Ensenada's answers and exclamations are evasive.

As Esquilache explains the situation, Ensenada answers:

"dDe que hablas?" "iDiablo!" "dGente elevada?"


* 4 , *

"dQuienes eran?" "dMotin?" Yet, E s quilache never

suspects tha t Ensenada is an adversary. Ensenada, who

symbolizes the aristocracy with a v e s t e d interest in the

status quo ante and an especial interest in Esquilache's

office, is clearly the antagonist, but it is Carlos III

who enlightens Esquilache.

King Carlos acts as Esquilache's friend

and confidant, but he does not advise Esquilache

specifically about the affairs of state nor Ensenada's

true feelings. Carlos recognizes that Esquilache is an

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
idealist and that to tell him of Ensenada's deception

might disillusion him. The King prefers to let

Esquilache learn on his own. Carlos tells Esquilache:

dSabes por que eres mi predilecto, Leopoldo?


Porque eres un sohador. Los demcis se llenan la
boca de las grandes palabras y, en el fondo,
sdlo esconden mezquindad y egoismo. Ttf estcis
hecho al reves: te ven por fuera como el mcis
astuto y ambicioso, y eres un sonador ingenuo,
capaz de los m^s finos escrtipulos de con-
c i e n c i a .-1-2

Carlos' term, "ingenuo," can certainly be

applied to Esquilache. In one of the last scenes,

Esquilache has undergone several bad experiences, but

he has learned that the King still supports him. Esqui­

lache resigns the office of prime minister to avoid

a civil war. He tells Ensenada that the loss of office

is not important if Ensenada has been sent to replace

him. Esquilache is still unaware of Ensenada's

deception. Esquilache believes that Ensenada has the

same goals as he, and that if Ensenada replaces him, his

idealistic dream will be continued. After Ensenada

tells Esquilache of his exile, Esquilache realizes that

Ensenada was one of the nobles that had directed the

rebellion. At this moment Esquilache begins to lose his

intellectual blindness. He criticizes Ensenada for

having lost his dream of progress and sees clearly the

importance of Fernandita1s simple belief as a member of

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
the Spanish people.

Many points can be used to contrast Fernandita

and Ensenada. Fernandita is a simple, uneducated

servant who does not always grasp the significance of

what Esquilache tells her; she is "una insignificante

mujer . . . del pueblo," as Esquilache describes her.

Ensenada is cleverly deceptive and uses Esquilache's

respect for him to conceal his actions. Fernandita

realizes the good that Esquilache has done for the

Spanish people; Ensenada sees the people as a tool to

regain power. The last scene of Sonador contrasts

Fernandita and Ensenada very effectively. After

Esquilache discovers that Ensenada was one of the nobles

responsible for the rebellion, he asks Fernandita to

enter the room where he and Ensenada are talking.

Esquilache immediately begins to criticize Ensenada.

Ensenada is disdainful and cannot believe that

Esquilache is criticizing him in the presence of a

servant. Esquilache continues, relating Fernandita

bad experiences resulting from the rebellion. Fer­

nandita, however, is as ill at ease as Ensenada. She

is fearful that Esquilache will mention her relationship

with Bernardo. Although Esquilache does not identify

Fernandita as Bernardo's victim, the audience is aware

of the relationship, and Fernandita becomes a symbol of

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
120

the Spanish people who are Ensenada's victims.

Bernardo's use of deception in an attempt to

seduce Fernandita parallels Ensenada's deception of the

Spanish people and Esquilache, and her confrontation

with Bernardo is similar to Esquilache's last meeting

with Ensenada. Thus, the last scene between Bernardo

and Fernandita acquires much more importance than an

exercise in morality and self-discipline. She refuses

Bernardo's advances with the same dignity that E s q u i ­

lache summons to tell Ensenada that he has defeated

the ex-prime minister because he still has a dream

about Spain's future. At that point Buero clarifies

F ernandita's role in Sonador as a symbol of the Spanish

people.

The contrast between Fernandita and Bernardo

illustrates one of B u e r o 's points concerning the

attitude of the Spanish people toward progress. It is

Ensenada who directs the rebellion against Esquilache,

but his plans are executed by the masses. Bernardo,

guided by Ensenada, reacts against Esquilache in a

violent manner, inciting riots in the street. Fernan­

dita is the opposite of Bernardo. Unfortunately

for Esquilache, Carlos III and the Spanish people,

Bernardo's violence and Ensenada's jealousy and

bitterness are victorious. To understand these two

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
elements of the Spanish people, symbolized by Bernardo

and Fernandita, it will be necessary to examine some

ideas that the Spanish w r i t e r and thinker, Jose Ortega

Gasset, has formulated concerning the Spanish people in

g en e r a l .

In Espana i n v e r t e b r a d a , Ortega writes that Spai

lacks a cohesiveness whi c h exists in most of the other

European countries and enables them to progress at a


. . . 12
competitive rate m the world. This lack of

cohesiveness, according to Ortega, divides Spain into

what he has called "watertight compartments," not only

among geographical regions which have historically

attempted to separate themselves from Spain (the last

attempt was immediately before the Spanish Civil War in

the twentieth century), but also among segments of the

Spanish society that should work together. The m i l i ­

tary, the agricultural and business segments and the

politicians often pull in diverse directions and away

from the people. The typical Spaniard possesses an

attitude that refuses to recognize what Ortega terms

"las minorfas selectas," leaders who should direct the

main enterprises of the country. The reason this

attitude is so prevalent in Spain is that Spain never

experienced a true historical period of feudalism.

During the feudalistic period of many other European

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
countries Spain was involved in a reconquest of the

country against the Muslims (711-1492 A.D.) This

continuous struggle of more than six centuries precluded

the development of feudal lords and an aristocracy

which, in the other countries of Europe, developed into

the select minorities which would later direct the

energies of the Renaissance and, later, the Industrial

Revolution. Without this directive force, Spain was

destined to fall further and further behind the other

European countries.

Thus, Bernardo and Ensenada are representative

of an independent people who were never forced to swear

allegiance to feudal lords. Spain, in a sense, had

always been united in their struggle against the Moors,

and a strong period of developing nationalism never took

place. Bernardo and Ensenada react against a foreign

element, but Bernardo also represents the rebellious

element which had destroyed Carlos III and Ensenada's

attempts earlier. Bernardo is very representative of a

people who Buero describes as intellectually blind to

the necessities of modernization and progress.

Bernardo's intellectual blindness, contrasted with

Fernandita's recognition of good, is what creates an

especial significance for Fernandita. Esquilache's

anagnorisis (his confrontation with Ensenada) reveals a

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
123

different element of the Spanish people who can "see"

and is a contrastive device with which to evaluate

Spain.

Because of the absence of a feudalistic period

in Spain, in Ortega's opinion, a select minority of

nobles never developed. The people in Spain acquired a

tremendous importance with regard to what was accom­

plished and, according to Ortega, if something was

not accomplished by the people, then it was not

accomplished. This idea of the Spanish people acting as

an entity is also substantiated by the literature of

Spain. Two examples, Lope's Fuenteovejuna and

Cervantes' El cerco de N u m a n c i a , illustrate this point.

In F u e n t eo v ej un a , an entire town rebels against an

unjust leader and murders him. The town or village,

Fu en teo ve ju na, takes the blame as an entirety. In El

cerco de N u m a n c i a , a play set during the period of the

Roman invasion of the Iberian peninsula, the entire

fortification decides to commit collective suicide

rather than be subjected to domination by the Romans.

These two examples also substantiate what Ortega writes

of the Spanish masses: when the masses intervene, they


13
usually intervene in a violent manner. The Spanish

masses have historically reacted against what they

thought was an injustice. Ortega's point is that they

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
124

recognize no superiority in Spain's political and social

leadership. Buero's point is that there does exist an

element that recognizes leadership qualities, but that

this element needs to be developed. This element is

Fernandita who, either by example or her recognition,

represents a segment of the Spanish people who sees the

needs of Spain. Fernandita recognizes a need for the

criminal element to be suppressed and the sanitation to

be maintained. By example, Fernandita displays a

need for education, and, by denying Bernardo, she

demonstrates a need for the people to react strongly

against violence in Spain.

At the beginning of Un sonador para un p u e b l o ,

the Ciego de los Romances shouts the problems of Spain;

as one of the last voices in S o n a d o r , he shouts the

confirmed prediction of Esquilache's fall. The Ciego

draws attention to the intellectual blindness in the

play, and all of the characters are intellectually blind

in some way. Fernandita, illiterate, is functionally

incapable of purposeful contribution to progress

although she does recognize the good that Esquilache

has accomplished. The aristocracy, represented by

Villasanta and Ensenada, are blind to the needs of the

people. Villasanta symbolizes one of the "airtight

compartments" described by Jose Ortega y Gasset.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
125

Ensenada is one of the members of the aristocracy

who is blinded to the needs of Spain by jealousy and

bitterness. The Spanish people in general exhibit wh a t

Ortega might have termed a violent rebellion of the

Spanish masses. Carlos ill possesses admirable

qualities but fails to anticipate Spain's reaction to

foreign leadership and progress. Esquilache is well

educated and pursues progressive programs. Only toward

the end does he realize the temperament of the Spanish

people and an element of the mas se s that recognizes

Spain's needs.

Buero uses the technique of distanciamiento

cronolc^gico to point out the ills of a previous era in

Spanish history and to remind the public that these

same ills are present in contemporary Spain. Social

criticism which is true for the eighteenth century in

Spain is true as well for the twentieth century. The

historical distancing of the objects criticized was

necessary because of the censors, but the objects

criticized--mainly social reform and education--are

easily recognized. Buero's point is that for some­

one not to be aware of Spain's problems is to be

intellectually blind.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
126

Notes

3Antonio Buero Vallejo, Un sonador para un

pueblo (Madrid: Es pas a- Ca lp e, 1978), pp. 203, 204.

2I b i d , p. 111.

3 Ibid, p. 122.
4 .
Diego de Torres Villarroel, Vida (Madrid:

Espasa-Calpe, 1964), p. xviii (In tro duc cio n).

3 Ibid, p. xxi.

^Ricardo Dom^nech, El teatro de Buero Vallejo

(Madrid: Editorial Gnedos, 1973), p. 136.


7
Buero, S o n a d o r, p. 109.

8 Ibid, p. 149.

^Ibid, p. 106.

10 Ibid , p. 111.

13 Ibid , p. 150.
12
Manuel Dur&n, e d ., Ortega y Gasset: Sus

mejores pltginas (Engelwood Cliffs: Prentice-Hall, Inc.,

1966), pp. 64-67.


13 ✓
Jose Ortega y Gasset, La rebelion de las masas

(Madrid: Espasa-Calpe, 1966), pp. 76-82.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
CHAPTER VII

INTELLECTUAL BLINDNESS IN LAS MENINAS.

AND LA TEJEDORA DE SUENOS

In Las Meninas and La tejedora de suenos Buero

uses a different approach to the theme of enlightening

the intellectually blind. Unlike El concierto de San

Ovidio in wh ic h Buero offers education as a means of

combating intellectual blindness, or Llegada de los

dioses with its direct but useless confrontation between

two generations concerning war, both Meninas and

Tejedora portray characters who attempt to leave a

message of social criticism for future generations in an

artistic creation. Any conjecture concerning social

criticism in the actual painting Las Meninas or pacifism

in the mythological Penelope is pointless. Buero's

Velazquez has painted social criticism onto Las M e n i n a s ,

and Buero's Penelope has woven her dreams of a world

without war into a shroud.

Buero's main point is that any given period or

place in history may be blind to its own problems, and

it is posterity's responsibility to analyze these

problems. Any historical evidence or legacy that helps

one generation to understand another becomes a valuable

127

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
128

aid for any future generation. M e n i n a s ' portrayal of

the corruption, decadence and intrigue of Felipe IV's

Court can aid the twentieth century to understand

similar situations, and Tejedora seryes to remind the

world of the present-day dangers of war.

Las Meninas and La tejedora de suenos share a

similar structural technique. The creation of dramatic

tension in both plays depends on the protagonists'

attempt to enlighten the world concerning two truths.

In M e n i n a s , it is the decadence of a country brought

about by a corrupt government; in T e j e d o r a , it is the

ruination of a government caused by an overindulgence in

war. Secondary characters support the protagonists and

help to clarify these truths; Pedro Briones and Maria

Teresa in Meninas and Anfino in T e j e d o r a . Both

Velazquez and Penelope are opposed by antagonists who

are intent on maintaining the' status quo, the Marquis

in Meninas and Ulises in Tejed or a. There are also

secondary antagonistic characters. It is the character

Marla Teresa who is responsible for the success of Las

Meninas. La tejedora de s u e n o s , lacking a similar

character or device, is not a dramatic success. Toward

the end of Las M e n i n a s , it is apparent that, like Pedro

Briones, Marfa Teresa is capable of understanding

Velazquez's message painted on the canvas of Las

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
Meninas. However, in Te j e d o r a , there is little hope of

survival for Penelope's dream. Dion e has been hanged,

and the shroud which contained P e n e l o p e ' s dreams of

peace has been burned with A n f i n o 's body. In Las

M e n i n a s , Maria Teresa is alive and has begun to learn of

her father's Court. She represents the future and is an

example of how the present can be enlightened in order

to better the future, an idea Bue ro has expressed many

t ime s .^

Diego Velazquez/Penelope

Much has been written co nc er ni ng the

verisimilitude of Buero's Velazquez; especially his

indignation with the Marquis and his candor with the

Royal family, have been questioned as behavior that


2
would be improper in the Court. However, it is

necessary to keep in mind that Bu e r o ' s Velazquez is a

fictional character created to d e v e l o p the central theme

of the play. Buero's creation is based on the actual

painter to lend credibility to the social criticism

contained in the play. One only need compare Buero's

Penelope with the Penelope of cla ssical mythology.

Buero changes Penelope completely in order to criticize

war, and his Velazquez stays w it hi n the parameters of

the actual Velazquez. Buero's Vela zqu ez is a twentieth

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
130

century social critic, in effect a Velctzquez set in the

twentieth century reacting to a twentieth century Spain.

The establishment of Vela zqu ez 1 honesty is

important to the success of Las Menin as. Throughout

the play Buero portrays Velazquez as open, frank and

essentially honest, for it is Velazquez who is the

interpreter of the "light," symbolic of truth, to

which almost the entire Court of Felipe IV is blind.

Velazquez' judicious candor combined with honesty create

the impression that he can be trusted. This honesty

affects the Princess Maria Teresa who asks him to tell

her the truth about what is happening in the Court.

Thus, early in the play, Velazquez reveals to Marfa

Teresa the care with which he must expose the truth:

Tennis dieciocho anos. Yo, cincuenta y siete.


Si se supiese que os decia la verdad, nadie
comprenderia . . . . La verdad es una carga
terrible: cuesta quedarse solo. Y en la Corte,
nadie, £lo ofs? nadie, pregunta para que le
digan la verdad.

These few words reveal that Velazquez, because

of his position in the Court, must be careful with the

truth. They also reveal that the truth is a terrible

burden. When Pedro Briones describes Velazquez sketch

of Las M e n i n a s , Velazquez listens to him with "deep

emotion." However, there is also an increase in the

dramatic tension. Velfzquez, thankful that another

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
131

person is aware of the truth, takes Pedro Briones into

his home and attempts to shelter him from the author­

ities .

La tejedora de suenos, unlike Las M e n i n a s, does

not build up dramtaic tension to the same degree. When

Penelope openly and fiercely criticizes Ulises for his

insensitivity, this comes as no surprise to the audi­

ence. Penelope has voiced these opinions throughout

the play. When she does loudly berate Ulises, there is

no one present who agrees with her because Anfino is

dead. The circumstances are different when Mar:fa Teresa

steps forward to defend Velazquez. Maria Teresa has

defied not only the King but the Inquisition as well.

And, as Buero has written so often about his works,

an additional element of hope (besides Pedro Briones) has

been introduced, an element which will survive both

Pedro Briones and Velazquez.

The shroud that Penelope weaves throughout La

tejedora de suefios should have functioned the same as

Ve la zqu ez1 Las M e n i n a s . In the shroud, never revealed

to the audience, are Penelope's hopes of a world without

war. The shroud also reveals her relationship with

Anfino, a relationship which would have been realized

if the other four suitors had left. However, the shroud

holds a much more significant message than just the

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
132

amorous feelings of a woman who has grown weary of

avaricious suitors and the return of an unwanted

husband. Woven into the shroud is a message against war

and violence.

As Ulises* bow is a symbol for war and

destruction, Penelope's shroud is symbolic of her

desire for peace. The shroud, however, ne v e r creates

the dramatic tension that the painting in Las Meninas

does. The shroud remains hidden, as it mu st be, from

the suitors, and only Penelope knows what it contains.

From time to time in the play there are indications that

the shroud changes with each weaving as Penelope creates

new dreams, and it is these changes which reflect

Penelope's own blindness. Ulises* bow symbolizes

destruction and murder, but Ulises' bow is consistent

with its purpose. Penelope only criticizes war and the

suffering that it brings, but Penelope is only against

wars that cause her personal discomfort. Her frequently

quoted speech -

Esperar . . .Esperar el dia en que los hombres


sean como tu(Anfino) . . .y no como ^se. Que
tengan corazdn para nosotras y bondad para
todos: que no guerreen ni nos abandonen. Si;
un dia lleqarci en que eso sea cierto. (A
Ulises.) lA ti te lo digo, miserable! <LY sabes
cuando? icuando no haya mcCs Helenas . . .ni
Ulises en el mundo! Pero para eso hace falta
una palabra universal de^amor que solo las
mujeres sonamos a ve c e s .

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
133

- is doubtless sincere. However, Penelope is a vi c t i m

of jealousy and her ego wh i c h blind her. Secretly she

enjoys the attention of the suitors.

Buero humanizes both Penelope and Ulises. This

in itself creates a modern atmosphere. Joelyn Ruple

makes a valid point when she compares Dona Pastora

(Esquilache's wife in Un sona do r para un pueblo) to a

twentieth century woman. Dona Pastora has become bored

with Esquilache's devotion to the affairs of state and

has begun some "affairs" of her own. This is the same

situation with Penelope. Unlike the Homeric myth,

Penelope is disenchanted with the long wait for her

husband and has become interested in a lover. Her

deception of the other four suitors is not to stall for

Ulises' arrival but to see if they will lose interest,

leaving her Anfino. What Buero emphasized regarding

Penelope's situation is not an indictment of women in

general, nor of the myopia created by an amorous impulse

in Penelope. Buero has created a modern Penelope who

voices her opinions and criticizes war, an opinion

Ulises must suppress in order to preserve his way of

life. In doing so, he also suppresses Penelope's valid

argument for pacifism.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
134

Ulises/The Marquis

Ulises, in Buero's hands, is demythologized,

that is, he is humanized. His struggle to string his

bow attests to the fact that he returns to Ithaca aware

that he has aged, and that it will be a struggle to

protect his interests. And, main tai nin g his position as

King of Ithaca puts him in direct confrontation with

Penelope and Anfino. His mi li ta nt traits blind him to

Penelope's pacifism. His statement to Penelope that

wars will never be suppressed indicates the blindness of

his own social inheritance. A f t e r spending so many

years in the Trojan War and becoming one of its heroes,

it would be illogical for Ulises to suddenly denounce

interests in which he had believed for so long. The

results of the confrontation between Penelope and Ulises

reflect how ingrained war and mi li ta ry conquest are in

most governments. To protect hi’s militant interests,

Ulises not only wants to blind his world to Penelope and

Anfino's dreams, Ulises wants to blind posterity.

Ulises' censorship represents a universal

problem. Like the young princes who become Penelope's

suitors, the next generation and posterity will have

forgotten the negative aspects of war. Nor, due to

Ulises' censorship, will they have access to Penelope's

criticism of war. This censorship Ulises achieves

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
135

through the use of an "official medium" (the chorus of

slaves) that mouths the "official lie". The only

discord in the group, Dione, has been eliminated. In La

tejedora de s u e n o s , there is criticism of war and the

effects of war— death, desertion, desolation, in

essence, the four horsemen of the Apocalypse— and

Buero, through Ulises' censorship, emphasizes a fear

that this criticism will not exist for future

generations.

What Buero points to as a blind spot in the

masses is that even though the destructive element of

war is recognized as a deterrent to future wars, the

media, the historians of the state, even the poets can

change criticism to propaganda so that it suits the

powerful, keeps them in control and manipulates social

circumstances for their political progeny in the future.

The masses are not only blind to what happens to them

daily; in another sense they and their descendents are

destined to future blindness caused by suppression of

historical facts.

Buero's warning is not unique. George Orwell

wrote of the same possibilities in 1 9 8 4 , and it is

possible that Orwell, with the title 1 9 8 4 , disguised

criticism not of a future world, but of the world of

1948 and that he reversed the last two digits to

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
136

conceal w h a t he had determined of censorship techniques

in 1948 , the year he finished 1 9 8 4 . Winston, an

historian of the state, was engaged daily in changing,

reshaping and propagandizing the immediate past.

Winst on's situation is similar to the circumstances

found in T e j e d o r a . Like Penelope, he has become aware

of the ridiculousness of an endless w a r which is

propa gated by the "official” word of the state. His

task in the Ministry of Truth, not unlike Ulises'

changes in the lyrical chants, is to alter news and

information so that they support and confirm the

gov er nment's actions:

This process of continuous alteration was


applied not only to newspapers, but to books,
periodicals, pamphlets, posters, leaflets,
films, sound tracks, cartoons, photographs— to
every kind of literature or documentation which
might conceivably hold any political or
ideological significance. Day by day and almost
min ute by minute the past was brought up to
date.

Winston is cognizant of the fact that the past

is continuously changed and that the public only reads

the state's version. His dilemma parallels that of

Penelope, and their methods of rebelling against the

state are similar— find a way for the future to know the

truth as they perceive it, in effect, so the future will

not be propagandized. Penelope weaves her feelings and

perceptions concerning Anfino and pacifism into cloth

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
137

and conceals her dreams there for the future. Winston

conceals his rebellious thoughts in the form of a diary.

Fire in the form of Anfino's funeral and the Ministry of

Truth's me mory tubes, destroy both Penelope and Win­

ston's rebellions.

There are other similarities. The children in

1984 are even more enthused over war and violence than

Telemaco. They imitate their leaders' violent practices

and are disappointed that they cannot attend the public

hangings that eliminate enemies of the state, the same

method used to silence Dione in T e j e d o r a . War, in both

works, is the most important function of the government.

However, both Orwell and Buero conclude that the

possibility of posterity's ignorance about their past is

the most desolating crime of all. Ulises' statement

that no one in the future will know of the problems of

the past is similar to O'Brien's words to Winston:

You must stop imagining that posterity will


vindicate you, Winston. Posterity will never
hear of you. You will be lifted clean out from
the stream of history. We shall turn you into
gas and pour you into the stratosphere. Nothing
will remain of you; not a name in a register,
not a memory in a living brain. You will be
annihilated in the past as well as i n g the
future. You will never have existed.

As long as Penelope is alive, her dre am of

Anfino will live, but there is a poss ibi lit y that

Penelope's dream of pacifism will not be realized since

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
138

the official word is reshaped to suit the powerful, and

the word that is received by the public and posterity

has been changed to erase any bitter aspect of war.

The Marquis, Velazquez' antagonist in Las Meninas

is blind to the problems of the people because he

chooses to be. The Marquis is primarily interested in

amassing wealth at the expense of the Court. The

Marquis uses deception to further his interests and to

mainta in his advisory position to Felipe IV. First, he

uses adulation to dissuade the King from doing anything

which would prevent corruption. The King is so

preoccupied with trying to produce a son that he gives

nothing more than a slight attention to the problems of

Spain. The Marquis' efforts to protect his interests

lead him to direct confrontation with Velazquez who has

criticized the administration of the Treasury. The

Marquis' main concern is to assure the King that all is

well in Spanish affairs of state. He is clever, and he

understands the dismal conditions in Spain very well.

His ability to assuage the King's fears is built on the

rationalization that all is well in the Kingdom— the

very point that Velazquez is trying to disprove. The

following dialogue illustrates the Marquis' ability to

deceive the King:

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
139

El M arq ues . (Se acerca.) El grande y


sereno cinimo de vuestra majestad no debe sufrir
por las malas nuevas del Concejo. Otras veces
las hubo peores y Dios no dejo de ayudarnos.
El Rey . En El conffo. Mas sab^is que
pocas veces no fue tan necesario el dinero . .
.( . . .) fSeis galeones, marques! Y el ingles
los ha hundido. Entre tanto, nuestros tercios
carecen de alimentos. (Se d e s c ub re .)
El Marques . Vivir^n sobre el terreno,
senor, como siempre hicieron.
El Re y. -- Puede ser. Mas su marcialidad
decrece . . .Hemos perdido Cataluna. La paz
s e n a preferible.
El Marques . La plata no se ha terminado en
las Indias, senor.
El Rey.-- No. ( . . . . ) L Y Espana?
El Ma rqu es. No es la primera vez que mi
lealtad me fuerza a insistir acerca de ello ante
vuestra majestad. Nunca es mas peligrosa la
rebeldia que cuando se disfraza con un rostro
sumiso.
El Rey.-j-<Uablais de Velazquez?
El Marques. Asi es, senor.

Much of the Marquis' success in deceiving the

King can be attributed to the shallow personality of

Felipe IV; however, the Marquis is very astute at

judging personalities. The above dialogue reveals that

the Marquis had mentioned the possibility of Velazquez

disloyalty before. He has recognized for some time that

Velazquez is a threat and must somehow be eliminated or

silenced. It is this situation that leads to a con­

frontation between him and Velazquez and continuously

heightens the tension in the play. Velazquez* concern

with the decadent situation in Spain and his attempt to

enlighten anyone who can understand his work creates a

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
140

resolute path to political reform. Velazquez, as Buer o

so poignantly describes in the scene in which Pedro

Briones recognizes Velazquez' intent in the sketch of

Las Me ni nas , symbolizes light or truth (enlightenment),

and it is the Marquis who tries to suppress this

enlightenment. The Marquis also represents one of the

main reasons for the decadence in Spain. His greed,

obtained at the expense of the country, is recognized by

Velazquez as one reason for Spain's poverty. Any

mention of the Marquis' wealth makes him defensive.

The Marquis has established a network of spies

throughout the Court. One of these, Nicolasillo, is the

cause of Pedro Briones' death because of the information

he makes known to the Marquis. The Marquis also

influences the other painters in the Court to examine

and criticize Velazquez' work. At every turn the

Marquis tries to stop Velazquez from enlightening the

Court.

Pedro Briones/Anfino

Anfino is not as credible a character as Pedro

Briones. Anfino is limited to a sounding board for

Penelope, and he represents a mythological character, a

vague representation of the future whom Penelope hopes

all men will emulate someday. Anfino does represent a

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
141

departure from the other suitors in that he is d i f ­

ferent— he is a pacifist. However, these differences

are not too clearly defined by Buero. Pedro Briones, on

the other hand, is a well delineated character whose

attributes are similar to those of Velazquez, and his

support during the play, is neither vague nor mythical.

Pedro Briones is very much a man of "carne y hueso" who

has experienced first hand the same corruption of minor

officials in the army and in the countryside that

Velazquez has seen in the Court of Felipe IV. Pedro

Briones had rebelled against an army officer w h o sold

supplies to soldiers, and he had led a rebellion against

higher taxes on grains, something that the Marquis had

mentioned to the King as unavoidable.

Veliiz quez' reluctance to speak frankly to Maria

Teresa and his position in the Court prepare the

audience for Pedr o Briones' arrival. The scene in which

Pedro Briones recognizes fully what Velazquez intends to

paint is especially interesting in that it clarified

Velazquez' thoughts for the audience and identifies

Pedro Briones as an ally:

(Pedro se aleja para ver m e j o r . ) Pobre animal .


. .Estcf cansado. Recuerda a un leon, pero el
le<£n espanol ya no es mcts que un perro
Velazquez. (As iente.) Lo curioso es que
le llaman Leon.
Pe dr o. No es curioso? es fatal. Nos
conformamos ya con los nombres. (Una pausa. )

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
142

Si, creo que comprendo. (Velazquez emite un


suspiro de g r a t i t u d . ) Un cuadro sereno: pero
con toda la tristeza de Espana dentro. Quien
vea a estos seres comprender^ lo
irremediablemente condenados al dolor que estan.
Son fantasmas vivos de personal cuya verdad es
la muerte. Quien los mire manana, lo advertir^
con espanto . . . s i , con espanto, pu e s llegara
un momento, como a mi me sucede, en que ya no
sabra si es 4l el fantasma ante las miradas de
estas figuras . . .Y querr£ salvarse con ellas,
embarcarse en el navfo inm6vil de esta sala,
puesto que ellas lo miran, puesto que ^1 estS ya
en el cuadro cuando lo miran . . .Y tal vez,
mie ntras busca su propia cara en el espejo del
fondo, se salve por un momento de morir. ( . . .
.) Habr^ dicho cosas muy torpes de vuestra
pintura. He llegado tarde para gozar de ella.
Velazquez. (Que le oy6 con emoc i<4n
profunda.) No, Pedro. Esta tela os esperaba.
Vuestros ojos funden la crudeza del bosquejo y
ven ya el cuadro grande . . .tal como yo
intentare pintarlo. Un cuadro de pobres seres
salvados por la luz . . .He llegado a sospechar
que la forma misma de Dios, si alguna tiene,
ser£a la luz . . .Ella me cura de todas las
insanias del m^ndo. De pronto, veo . . .y me
invade la paz.

Anoth er scene, immediately before the hearing

with the Inquisition is just as important. Pedro

approaches Ve lazquez briefly to tell him that he must

protect himself before the members of the Inquisition,

even lie if necessary, in order to protect his works.

The last scene of Las M e n i n a s , probably the most

emotional, is Velazquez' lament for Pedro Briones'

death.

And it is Pedro Briones' death, contrasted with

Maria Teresa's appearance before her father and the

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
143

members of the Inquisition, which create a successful

dramatic situation in Las Meninas. This ending,

completely different from the depressing note of

Anfino's death in La tejedora de su en os , is the

difference between enlightenment in a play by Buero and

the dramatic failure which is Tejedora. In fact,

Buero's portrayals of Pedro Briones and Anfino is

specifically responsible for his great success in Las

Meninas and the very limited, if any, success of La

tejedora de s u e n o s .

The Suitors/Telemaco

In La tejedora de suenos Penelope’s suitors

project a strong image of militarism, and they have

influenced Telemaco perceptibly with their bravado. In

short, the suitors and Telemaco represent another form

of Ulises' militant heritage.

Buero's description of the envy between the

generations concerning war experience illustrates the

eagerness of youth, the suitors and Telemaco, to become

defensive of those who had fought at Troy. Ulises (as

the Stranger) asks why the suitors want to open the door

to where Penelope weaves:

Eurimaco. (Un tortuoso hipocrita. Se


ac e r c a , s u a v e . )
Ten cuidado con nosot ro s, piojoso, y no

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
144

preguntes demasiado. Te diriges a r e y e s .

Extranjero. (Con un gesto de excusa.)


Debi ver antes vuestro porte majestuoso. Pero
sois muy jovenes . . .

Antinoo.
CTe crees que por s.er un carcamal puedes
llamarnos ninos? iA qu£ te amordazamos?

Pisandro.
Este es como nuestros padres. ivamos a atarlo!

Leocrito.
Todos estos vejestorios nos desprecian porque
estuvieron en Troya. No hay que presumir tanto.
(Tira el escobajo del racimo y se limpia las
manos en la tunica.)

Extranjero.
Sin duda, sin duda. Yo tambiengestuve en Troya
y, ya veis: ahora no soy nadie.

As the main target of Buero's criticism and the

central object of U l i s e s 1 intellectual blindness, the

idea of a socially inherited attitude toward war recurs

throughout La tejedora de s u e n o s . Penelope's treatment

of Telemaco is indicative of her attitude toward war,

her husband and violence. Whenever Telemaco tries to

assert himself as a man, it is generally a powerless

threat against Anfino. Telemaco is eager to prove

himself, but he realizes that he is no match for the

suitors. For this reason, and also because Dione is

interested in Anfino, Telemaco challenges Anfino who

pays him little attention and only defends himself.

During earlier encounters between the other four

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
145

suitors, Anfino had usu al ly defended Telemaco w h i c h

further infuriates Ulises' son. Another reason Telemaco

tries to provoke A nf i n o is the latter's reluctance to

use violence. Telemaco does not consciously admire the

suitors, but he would r at he r imitate them than Anfino.

They are at least warlike, although they have not

experienced war.

Penelope's cr it ici sm of her son is much more

painful to Telemaco than the danger of Anfino's blade.

During the excitement of the contest to bend and string

Ulises' bow, Penelope has planned to omit An fin o's turn

so she can announce that he is her choice. T el em ac o

tells his mother that there are two suitors remaining,

and Penelope answers w it h cutting phrases: "Tu no

puedes regular nada. Tu eres un nino." Penelo pe knows

that her son is a y o u ng er version of Ulises, and she

fears that he will become more like his father. In the

Homeric version, Telem ac hu s took a more active pa rt in

his father's revenge of the suitors, and Buero's

Telemaco is only too willing to try to prove himself.

The suitors, as rivals for Penelope's hand, are n a t u ­

rally antagonistic and militant. Their influence on

Telemaco is especially trying for Penelope who has tried

to forget her warlike and adventurous husband and center

her attention and dreams for the future on the

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
146

pacifistic Anfino. She knows that Telemaco, almost

instinctually, will blindly follow Ulises, the suitors

or the men who left their families to fight at Troy.

Only men like Anfino (if others exist), who have

conquered their natural desires for conquest with the

enlightenment of logic, will resist violence and war.

The Artists/Maria Teresa

There is a connection between Maria Teresa and

the Court artists in Las Meninas which culminates in her

appearance before her father, the artists and the

members of the Inquisition. Without the artists, the

Marquis would not have been able to criticize Diego

Velazquez concerning his work. The Marquis is also

representative of the deception in the Court, a

deception that Maria Teresa has questioned.

The artists are doubly significant. They feel

jealousy toward Velazquez and are a part of the intrigue

in the Court. However, they are also artists, painters

like Velazquez. If two of the King's artists cannot

comprehend the symbology of Velazquez' works, can

anyone, as Velazquez complains, understand his work?

Angelo Nardi, in criticizing one of Velazquez' works,

illustrates the deception and distortion that the

Marquis wants propagandized, that of the condition of

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
147

the Spanish soldier in external wars:

Nardi. En su regocijante pintura del dios


Marte, senor. Es claro que esa figura pretende
representar a un soldado de Flandes. Y cuando
no es burla, en la pintura de don Diego hallamos
desdln o indife ren cia , mas no respeto. Los
mismos retratos de personas reales carecen de la
majestad adecuada. Se diria que entre los
perros o los bufones que 4l pinta y . . .sus
majestades, no admite distancias. Otro tanto
podria decir de sus pinturas religiosas: son
muy pocas y no creo que muevan a devocion
ninguna, pues tambi^n parece que s<$lo busca en
ellas lo que tiene de humano lo divino.

What Nardi says is ve ry similar to Ulises' words

at the end of La tejedora de s u e n o s , that the world, the

masses and posterity should see only the vision that the

power of the state would have them see, that is, a

reflection which is favorable to those in power. The

masses should not see the image of a common soldier in

Flanders as Mars, nor detect any lack of majesty in

paintings of the Royal family. Nardi's speech is

interesting in that, although he does not interpret

Velazquez' works as Velazquez would have interpreted

them, he does give an accurate description of what

Velazquez had indeed painted— a truth which is repugnant

to the Court.

Nieto Velazquez' interpretation of Venus del

espejo illustrates a lack of critical insight. He

claims that the painting is lascivious because it is a

nude painting. Although Nieto's criticism is in

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
148

agreement with the Spanish Court and the rulings of

the Inquisition, Diego Velazquez claims that any

lasciviousness regarding the painting is Nieto's own

psychological projection. Whether the members of the

hearing believe Diego Velazquez or not, no one else

criticizes the Venus del e s p e j o .

The artists' criticism not only lacks insight

and understanding concerning Velazquez' work, their

criticism also shows an attempt to obscure and distort

what little they recognize. It is this criticism by the

artists that makes Pedro Briones' observations of the

painting Las Meninas so important to the dramatic

structure and theme of M e n i n a s . Because of his honesty

and candor, it is not difficult for Pedro Briones to

correctly interpret what he sees in Velazquez's work,

just as it had not been difficult for Velazquez to paint

it. Velazquez doubts his work because there are few

honest eyes in the Court. Besides Velazquez, only the

Princess Marla Teresa is interested in honesty and

truth, and she had not seen the painting.

Why did not Buero have Maria Teresa view Las

Meninas? Her interpretation would have destroyed some

of Buero's historical accuracy. More important is her

development as a character in the play and how she

relates her experiences in the Court. At the beginning

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
149

of Las Men in as , Maria Teresa has not yet developed to

the stage where she can be trusted completely with what

Velazquez refers to as the "truth." She is honest, and

she pursues the truth. But she is young. When she

confronts her father and the artists she has learned

more about the Court and also more about using the truth

efficiently.

Maria Teresa is an illuminative character

in the sense that she supports V e l a zq ue z1 beliefs on

enlightenment. She recognizes the truth as well as

Pedro Briones or Velazquez, and she is better able to

use her knowledge because of her position in the Court.

In her speeches she has criticized what amounts to the

"official word of the state," the word that the Marquis

wants propagandized through the artists. It is

reasonable to assume that if Marfa Teresa had seen

Las Meninas she woul d have recognized its significance.

Las Meninas is a more developed work than La

tejedora de s u e n o s . The idea of intellectual blindness

is present in La tejedora de su e n o s, but the structure

of the play does not revolve strictly around the idea of

communicating Penelope's thoughts on pacifism through

enlightenment. Ulises' destruction of all that has to

do with Anfino also destroys any future hope of r e a l ­

izing Penelope's dreams. Penelope's speech that one

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
day men will all be like Anfino theoretically leaves

hope, but is is not present in human form as it is with

Marfa Te r e s a in Las M e n i n a s . Nearly nine years passed

from the debut of La tejedora de suenos to the first

presentation of Las M e n i n a s , and Buero had improved

greatly in communicating the Classic idea of hope in the

tragedy. He had succeeded before in En la ardiente

oscuridad and other plays, but in no other play does he

succeed as well as in Las M e n i n a s . And the hope is

related to the concept of intellectual blindness:

Velazquez' ideological desire to enlighten, the

a ntagonists who are intent on blinding the eyes of the

Court, and an honest man who understands Velazquez. The

subsequent death of Pedro Briones and, at the same time

the appearance of Maria Teresa as an ally who symbolizes

the future--all these elements contribute to the

dramatic success of Las Meninas.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
151

Notes

■'"Bernard Dulsey, "Entrevista con Buero Vallejo,"

Modern Language J o u r n a l , March 1966, p. 154.


2
Gonzalo Torrente Ballester, Teatro espanol

contemporaneo (Madrid: Ediciones G u adarrama, 1968) pp.

394-396.
3
Antonio Buero Vallejo, Hoy es f i esta, Las

M e n i n a s , El tragaluz (Madrid: Taurus Ediciones, 1968),

p. 227.
4
Antonio Buero Vallejo, La tejedora de s u e n o s ,

Llegada de los dioses (Madrid: Ediciones Catedra,

1977), p. 206.
5
George Orwell, 1984 (New York: The New

American Library, 1983), p. 36.

6 I b i d , p. 210.
7
Buero, Las M e n i n a s , pp. 236, 237.

8 I b i d , pp. 245, 246.


9
Buero, La teiedora de s u e n o s , pp. 127, 128.

■'■^Buero, Las Meninas, p. 289.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
CHAPTER VIII

CONCLUSION

Intellectual blindness, in the six tragedies by

Buero Vallejo examined in this study, implies the

question of what has not been "seen" or perceived. That

is, intellectual blindness indicates areas which have

not been accessible to human understanding in some way.

In the main, this concept focuses on man's inability or

refusal to see problems both physical and metaphysical,

which if understood and rectified can result in im­

provement of the human r a c e — an important objective in

all of Buero's works.

Charles Segal, in Tragedy and Civilization: An

Interpretation of S o p h o c l e s , states that in mythology:

"The price of this inward knowledge is blindness to the

physical world." However, there is always an acqui­

sition of knowledge or insight which can affect the

physical world. It is this inner sight with which

Sophocles, Shakespeare and Buero concern themselves.

Both Oedipus and Gloucester experience a complete change

in values after they become physically blind. Buero's

characters are similar, but Buero also addresses the

problem of intellectual blindness in other ways.

152

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
Some of Buero's characters "look but do not see," while

others are mindful of the problems of the w orld but

refuse to look deep enough to solve any of the problems.

The most important characters in Buero's w o r k s are those

that undergo a change in values, a change which, if

effected, could change the world.

En la ardiente o s c u r i d a d , symbolic at two

levels, does not suggest the possibility that Carlos and

Ignacio might be able to gain the physical sense of

sight. Physical vision lays the foundation for two

symbolic levels which attempt to aid the re a d e r or

spectator to comprehend the human race better. Ardiente

contains a political message which symbolizes rebellion

against a totalitarian system. The other symbolic level

is metaphysical and, as explained by Ignacio ("|Quiero

v e r ! "), represents a continuous quest for truth.

Buero criticizes educational needs and methods

in El concierto de San O v i d i o . David is c e r t a i n of his

abilities and of what he could accomplish if he had the

opportunity. His blind companions, however, are unable

to comprehend his potential. Excessive greed in

capitalism, represented by the character, Valindin, is

an obstacle to betterment and education.

In L l e g a d a de los d i o s e s , both Julio and Felipe

choose what they wish to see, and they suppress what

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
displeases them. Felipe's suppression of his war crimes

ultimately leads to his death during catharsis, and

Julio's vacillation among sin, forgiveness and redemp­

tion- is the cause of his psychosomatic blindness.

Julio, physically and symbolically, "closes his eyes" to

what he has learned about his father.

In Un sonador para un p u e b l o , the Spanish

aristocracy blinds the masses to Esquilache's attempts

to better education, sanitation and politics. The

aristocracy, led by the Marquis of Ensenada, contains

progress with reactionary, violent measures. Esquilache

himself is blind to the true motives of the Marquis of

Ensenada who had begun progressive programs years

before. Esquilache does see hope for the Spanish people

in Fernandita who symbolizes latent potential for

progress in Spain.

V e l a z q u e z ' attempt to communicate the misery and

sorrow that he feels for Spain is sorely lost in the

court of Felipe IV in the play Las M e n i n a s . Felipe IV,

sheltered from the truth concerning the pitiful state of

his kingdom by nobles who wish to gain economic favors,

cannot comprehend the truths that Velazquez paints into

Las M e n i n a s . Only Pedro Briones, almost blind and

completely exhausted from a life of rebellion against

injustices in Spanish society, can clearly see "toda la

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
155

tristeza de Espana" in the painting.

La tejedora de s u e n o s , Buero's version of

Ulysses and Penelope, criticizes militarism and

violence. Ulises is incapable of understanding the

agony of Penelope's long wait while he participates in

what she believes is a senseless war for the sake of an

imprudent woman. Only Anfino, one of the suitors who is

pacifistic, is attractive to Penelope. In T e j e d o r a ,

Buero also criticizes the altering of historical

accounts to ensure their use for propagandistic purposes

in the f u t u r e .

However, to view Buero's works as solely

political and social criticism would limit their

application to more universal truths, truths which can

surface only from within the dramatic structure of

classical catharsis. Some of the characters in these

six works never possess or gain intellectual insight,

for example, Valindin in El concierto de San O v i d i o ,

King Felipe VI in Las M e n i n a s . Others, Ensenada in Un

sonador para un p u e b l o , Ulises in La tejedora de s u e n o s ,

attempt to hide the truth using intellectual blindness.

The characters who either possess or obtain intellectual

insight— Ignacio and Carlos in Ardiente, Valentin Hauy

and Adriana in C o n c i e r t o , Felipe and Veronica in

Llegada, Esquilache, Carlos III and Fernandita in

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
Sonador, Diego Velazquez, Pedro Briones and Maria Teresa

in Meninas and Penelope and Anfino in Tejedora- - a 11

undergo an experience of enlightenment which transcends

contemporary political criticism and projects, as

Buero has stated as one of his objectives, a hope

representative of "una constante humana de la futuri-

zacion, de ir hacia una mejora."

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
•APPENDIX

TWO LETTERS FROM ANTONIO BUERO VALLEJO

157

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
O lM M ti O U S N l U I K . I I
A N T O N IO BUERO VALLEJO
M A D R lO * I

Madrid, 4-9-1933
Sstimado Sr. Gillespie:
Contesto con mucho gusto a su carta del 29 de Julio, que sfilo
hace unos dias llegfi a mis manos.
Las influenciss o antecedentes que hayan podido darse en las
obras mias donde aparece la ceguera. deberan buscarse, creo,*en
obras que yo pudieae conocer antes de escribir "En la ardiente
oscuridad". A1 respecto debo decir que, antes de esa prinera obra,
yo conocia naturalmente "El Rey Lear" y "Los c u e m o s de don Frio-
lera". Tambifin conocia, de Valle-Inclfin, "Luces de Bohemia", cuyo
protagonista estfi ciego. Y "Marianela" de Galdfis, donde el protago­
nists masculino es asimismo ciego. Y conocia, cfimo no, "Edioo Rey"
y "Edipo en Colono". Conocia tambifin "El pais de los ciegos", el
famoso cuento de Wells.
iZn qufi nedida han nodido influir en mi esas creaciones? Ko lo
sfi bien. Creo qne Shakespeare habrfi influido en mi en General, nero
no esnecialmente "El Rey Lear". S6focles quizfi haya influido mfis,
por la relacifin culpa-castigo que entrana la ceguera de Edipo.
V.'ells, se.nursmente, habrfi influido, cues ha influido e'n alguna otra
obra mia n y es lectura nia temnrana. Gald6s o Valle, poco o nada
en lo referer.te a la ceeuera, aunque los admire mucho.
Uneruno es otra de mis influencias reconocidas (tengo muchas:
Cerventes, Calderfifl, Ibsen, etc.) y puede que, indirectamente, de
"La Venda" me llegasen influ^os. Pero tendria que ser muy indirec­
tamente, pues, a nesar de mi o-ran aficifin a este escritor, yo, lec­
tor poco metfidico, no lei ess obra hasta bastante despufis de haber
escrito la primera mia de ciegos. Lo mismo podria decir de "Los
ciegos" de Maeterlinck, obra que se me citd alguna vez como posible
antecedente, pero que yo no conoci hasta mucho despuds de pscribir-
la mia.
En esta cuestifin de las fuentes, siempre compleja, yo me incli-
no a nensar cue las mfis honcas son siempre otras, que la critica no
suele rastrear y de las que el propio escritor no tiene a menudi
conciencla. irobeblemente, en el tema de mis "cegueras" habrfin in—
fluido, nfis que obras donde enarezcan ciegos, otras donde, sin
hsberlos, las limitaciones, sub.ietivismos y tragedias humanas Pen­
man especial fuerza; por e.iemplo, "La vida es sueno" de Calderfia.
Mucho le a-rad=zco su eleccifin .de un especto de mi teatro para
su tesis doctoral. Si, mfis adrlante, necesitase consultarme alguna
otra cosa, le ccntestarfi sustosamente.
"ineda m-.iy ccrdialcente de Vfl--

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
A N T O N IO BUERO V A LLE JO O sks *al Out r o « u « . . • •
•*ADMIO«f

/?-</-rs*

' l u . ’f . $ c f f c '& 'f v * '

£, p/Ctsj+zz :

C*- f o^r *> w - 'k » X i t C*- * iy — f /tw /' y« ^ /i_


CVu/*jA/*«. A- jy~Ut ^u* Zvcc. tc* . C
X.,

A*y« cit XA-jft X c £ t* l A * * * * o/^» 4


r &L
C t(ye u , /;^ AM ^!r tu-

Lt^o A y M * / u £ -f‘> u u n — t-C * >7 i£ C ix **£ c -. ew -*11 f< n f» £ * V A *y


/utfCcMO. «** <f O x t*B 4 tA 4 u t« *tL , jl£ . h J tffr flM x L ' f f * i * C l u U l JU u. C rS fc t* #£&-
O-rf-Z. t p**~ U-f~ r #&iv?t*tZx- faX-*- U* ttiC ^ u .
l£ ^ / .^ ^ /!* . yTL«<rW A ^ U ( t* { u jk u + ;< A x fb , C .U
li±.r0 f^x MX ^A- *'£'*- '«Je ML] *C* "•
^ J U j 1+** #<: cruiu , «*ct u '^ u <
C - */ ty
t-h Lo^ jU v j u ' ^ l ’< C \ i - ( u t z . f-* t- <J- fit * * * /« ^ *-<
> iM - /«v A ^ y

<_ k^MC-n , * (^-‘■'t'J.fa h tCA -/ H-. % t*.


r /n ttttu u l-h , A- ^-/*- •&• jittJ fc **-“ *- f a t J p n * ,u * * - fr u iC tu tC 'J t I * . U tv t-
etc. ot. nti<c d*tr- f^- trj Aituij - } t& (ulHiu- - / / “ *» /"-a ■U' •“ «.
fiutd!*.,
tC ejutJj At *>h. rtn. a. /'***>, C A JuA .it c {£ Ltuu ( t u . ):£,
AfhJ*- . tl ■
> r/c ax. ia/%
/~ *■*+ ^ t

/tJdfHfttrv^fr*•
fiiiut/t /“.'— A- ctfuvu. A/if ,................ ......._f..‘
1. . ►, . ^ /*• !• ii»>v»►
*<»»*n 1
x. it
.
A
/WW
l'.•<
t.-
Au Xxx/ ,-'j«^ / 4a A-t. lutLu. Kcw /*, ./ /
, . > , /' *j " ? ^ •r ' r^Cu. / xaajuCo*
<Vt«*rM /Cx» tUA (ifc / £' r
f3^ »£ce >\. u m t-**-L» (U«^c ^Wluxi. . ,
.- ^ , i ‘M ~ , < A f t c i . ,tU a . e l s u t J . l u ,

A j tti'* e C t. C tt d t l U t u u t t u .

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
160

(transcription of second letter from Antonio Buero Vallejo)

Madrid; Abril 19, 1985

Sr. Ed Gillespie

Universidad de Texas

Estimado Sr. Gillespie:

Celebro haberle servido de ayuda. Permitame solo

unas lxneas para contestar a la pregunta que me hace.

No tengo en el resto de mi teatro ninguna otra obra

donde aparezca una persona ciega. Sin embargo, creo que

debo informarle de que en Dialoqo sec r e t o , m i ultima obra

estrenada en Agosto de 1984 y hoy todavxa en el cartel de

Madrid, el personaje principal es un critico de arte

dalt6nico, defecto que ha logrado ocultar durante toda la

vida pero que es la razon de su angustia y su sufrimiento.

Con este motivo, hago uso tambien en esta obra de uno de mis

"efectos de inmersi^n": en los momentos adecuados de la

accion, una gran copia de "Las Hilanderas" de Velazquez que

el tiene en su salon muda los bellos colores en tonos

blancos, negros y pardos, tal y como el los ve. Y en otro

momento, su hija le tiende una trampa, maquillandole la cara

de un verde claro que los demas--y el publico--ven, pero que

el no percibe.

El asunto de esta obra se halla, pues, cercano al

tema que usted trata. Dialoqo secreto esta ahora en la

imprenta y espero que saldra pronto.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
161

Supongo que la ceguera, total o parcial, no volvera a

aparecer en mi teatro: ya lo ha hecho muchas veces. Pero

dquien puede decir lo que hare manana?

Por ahora no tengo entre manos ninguna nueva idea

dramatica, aunque si estoy comprometido a dar otra obra a mi

actual empresario.

Le saluda c o r d i a l m e n t e ,

Antonio Buero Vallejo

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
•162

BIBLIOGRAPHY

Primary Sources

Buero Vallejo, Antonio. El concierto de San O v idio, La

fundacion. Madrid: Espasa-Calpe, 1980.

------------- . En la ardiente oscuridad, Un sonador para

un p u e b l o . Madrid: Espasa-Calpe, 1978.

Hoy es f i e s t a . Las M e n i n a s , El tragaluz.

Madrid: Taurus Ediciones, 1968.

Teatro Selecto: Historia de una escalera

Las cartas boca aba jo, Un sonador para un pue­

blo, Las Meninas, El concierto de San O v i d i o .

Madrid: Escelicer, 1972.

La tejedora de suenos, Lleqada de los

dioses. Madrid: Ediciones Catedra, 1977.

Secondary Sources

Abelian, Jose Luis. "El tema del misterio en Buero

Vallejo." Insula, No. 174 (1961), 15.

Anderson, Reed. "Tragic Conflict and Progressive

Synthesis in Buero Vallejo's En la ardiente

o s c uridad." Symposium, No. 1-2 (1975), 1-12.

Barea, Arturo. Struggle for the Spanish S o u l . London:

Seeker & Warburg, 1941.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
Bates, William N. Sophocles. New York: A.S. Barnes &

Company, 1961.

Beardsley, Theodore. "The Illogical Character in Con­

temporary Spanish Drama." H i s p a n i a , No.4 (1958),

445-448

Bejel, Emilio. Buero Vallejo: lo moral, lo social y lo

metafisico. Montevideo: Julio Ricci, 1972.

Borel, Jean Paul. El teatro de lo i m p o s i b l e . Madrid:

Ediciones Guadarrama, 1966.

Borras, Angel. "A Note on Buero Vallejo's La serial gue

se e s p e r a ." Romance N o t e s , No. 11 (1970), 501-

504.

Brereton, Geoffrey. Principles of T r a g e d y . Coral Gables

University of Miami Press, 1968.

Buero Vallejo, Antonio. Caiman, Las cartas boca abajo.

Madrid: Espasa-Calpe, 1981.

Casi un cuento de h a d a s . Madrid:

Escelicer, 1953.

La detonacion, Las palabras en la arena.

Madrid: Espasa-Calpe, 1979.

La doble historia del Doctor Valmy/Mito.

Madrid: Espasa-Calpe, 1976.

Dos dramas de Buero Vallejo: Aventura en

lo q r i s , Las palabras en la a r e n a . New York:

Appleton-Century-Crofts, 1967.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
164

Jueces en la n o c h e . Madrid: Editorial

Vox, 1979.

Ma druqada. Waltham, Mass.: Blaisdell

Publishing Company, 1969.

La serial que se e s p e r a . Madrid: Edi-

ciones Avila, 1959.

El sueno de la r a z d n . Philadelphia: The

Center for Curriculum Development, 1971.

Tres maestros ante el p d b l i c o . Madrid:

Alianza Editorial, 1973.

Casa, Frank P. "The Problem of National Reconciliation

in Buero Vallejo's El t r a q a l u z ." Revista H ispa-

nica M o d e r n a , XXXV, No. 3 (1969).

Cherry, S. Y. "Debut of Buero Vallejo's Latest Work."

Hispania, No. 1 (1978), 158.

Clements, Robert J. "European Literary Scene." Satur­

day R e v i e w , 2 May (1970):

Cortina, Jose R. El arte dramatico de Antonio Buero

Vallejo. Madrid: Editorial Gredos, 1969.

"El polxgono de sustentacion simbolico en

Buero Vallejo." Romance N o t e s , XI (1969), 12-

16.

"Preparacion y presagio en los dramas de

Buero Vallejo." Duquesne Hispanic R e v i e w , No. 8

(1969), 24-45.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
165

Coster, Cyrus C. "The Theatrical Season in Madrid, 1954-

55." Hispania No. 2 (1956), 182-185.

Danson, Lawrence, ed. On "King L e a r " . Princeton: Prince­

ton University Press, 1981.

Delgado, Fernando G. "Entrevista." I n s u l a , No. 361

(1976), 4.

Delibes, Miguel. Parabola del n a u f r a q o . Barcelona:

Ediciones Destino, 1970.

Diaz Plaja, Guillermo, ed. El teatro: Enciclopedia del

arte e s c ^ n i c o . Barcelona: Editorial Noguer,

1958.

Dieckmann, Liselott. G o e t h e ’s Faust: A Critical

Reading. Englewood Cliffs, New Jersey:

Prentice-Hall, Inc., 1972

Domenech, Ricardo. El teatro de Buero V a l l e j o . Madrid:

Editorial Gredos, 1973.

Dowling, John. "Fact and Opinion." H i s p a n i a , No. 2

(1973), 449-457.

Dulsey, Bernard. "Entrevista con Buero Vallejo."

Modern Language J o u r n a l , No. 3 (1966), 145-156.

Edwards, Gwynne. "Critica a la edici6n de El concierto

de San O v i d i o ." Bulletin of Hispanic S t u d i e s ,

XLIV, (1967).

Ferguson, John. A Companion to Greek T r a g e d y . Austin:

University of Texas Press, 1972.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
166

Fernandez Almagro, Melchor. Vida y literatura de Valle-

Inclan. Madrid: Taurus Ediciones, 1966.

Fernandez Santos, Angel. "La fundacion de Antonio Buero

Vallejo." I n s u l a , No. 328 (1974), 15.

"Ibsen, Buero y V a l l e-Inclan." Insula,

No. 300-301 (1971), 27.

Fernandez Torres, Alberto. "La d e t o n a c i o n ." Insula,

No. 372 (1977), 15.

Florit, Ricardo. "Critica a la edicion de Las M e n i n a s ."

Revista Hispanica Moderna, No. 1 (1964), 54.

Fraile, Medardo. "Twenty Years of Theatre in Spain."

The Texas Q u a r t e r l y , No. 1 (1961), 97-101.

Franco, Andres. El teatro de Unamuno. Madrid: Insula,

1971.

Franco, Dolores. Espana como preocupacidn. Madrid:

Ediciones Guadarrama, 1960.

Garcia Pavon, F. El teatro social en E s p a n a . Madrid:

Taurus Ediciones, 1962.

Galan, Diego and Lara, Fernando. Diez y ocho espanoles

de p o s q u e r r a . Barcelona: Editorial Planeta,

1973.

Giuliano, William. Buero Vallejo, Sastre y el teatro de

su t i e m p o . Madrid: Eosgraf, 1971.

Gullon, Ricardo. Galdos, novelista m o d e r n o . Madrid:

Editorial Gredos, 1966.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
167

Tecnicas de Galdos. Madrid: Taurus Edi­

ciones, 1970.

Halsey, Martha T. Antonio Buero Vallejo. New York:

Twayne Publishers, 1973.

"'Light' and 'Darkness' as Dramatic Sym­

bols in Two Tragedies of Buero Vallejo."

Hispania, No. 1 (1967), 63-68.

"More on 'Light' in the Tragedies of

Buero Vallejo." Romance Notes, XI, No. 1, 17-

20 .
"Reality versus Illusion: Ibsen's The

Wild Duck and Buero Vallejo's En la ardiente

oscuridad." Contemporary Literature, 11 (1979),

48-57.

Harrison, G. B. and McDonnell, Robert F. editors, King

Lear: Text, Sources, Criticism. New York:

Harcourt, 1962.

Heilman, Robert B. This Great Stage. Seattle:

University of Washington Press, 1967.

Holt, Marion P. The Contemporary Spanish T h e a t e r .

Boston: Twayne Publishers, 1975.

Johnston, David. "Posibles paralelos entre la obra de

Unamuno y el teatro historico de Buero Vallejo."

Cuadernos Hispanoamericanos, No. 386 (1982),

340-364.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
168

Jones, C. "Critica a la edici<5n de Historia de una

e s c a l e r a ." Modern Language Review, XL (1965),

292.

Jones, John. On Aristotle and Greek Trag e d y . London:

Chatto & Windus, 1962.

Jorgensen, Paul A. Lear's Self-Discovery. Berkeley:

University of California Press, 1967.

Keller, Daniel S. "Crxtica a la edicic5n de Historia de

una e s c a l e r a ." Hispania, XXXVIII (1955), 370-

371.

Kermode, Frank, ed. Shakespeare: "King L e a r " . New York:

The MacMillan Press, Ltd., 1982.

Kitto, H. D. F. Greek T r a g e d y . New York: Barnes &

Noble, 1961.

Kronik, John W. "Antonio Buero Vallejo: A Bibliography

(1949-1970)." Hispania, No. 54 (1971), 856-868.

Lucas, D. W. The Greek Tragic Poets. Aberdeen: Cohen &

West, 1959.

McElroy, Bernard. Shakespeare's Mature T r a g e d i e s .

Princeton: Princeton University Press, 1973.

Mason, Eudo C. Goethe's "Faust": Its Genesis and

Purport. Berkeley: University of California

Press, 1967.

Melchinger, Siegfried. Sophocles. New York: Frederick

Ungar Publishing Co., 1974.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
169

Molina, Ida. "Note on the Dialectics for the Search for

Truth in El Otro and in El tragaluz." Romance

N o t e s , No. 1 (1972).

Moore, John A. "Buero Vallejo: Good Mistresses and Bad

Wives." Romance N o t e s , No. 1 (1980), 10-15.

Muller, Herbert J. The Spirit of T r a g e d y . N e w York:

Washington Square Press, 1965.

Noble, Beth W. "Sound in the Plays of Buero Vallejo."

Hispa n i a , XLI, March (1958), 56-59.

Nicholas, Robert L. The Tragic Stages of Anto n i o Buero

Vallejo. Valencia: Estudios de " H i s p a n o f i l a , "

1972.

O'Conner, Patricia. "Government Censorship in the

Contemporary Spanish Theater." Educational

Theatre J o u r n a l , XVIII, No. 4 (1966), 447.

Orwell, George. 1984. New York: The New A m e rican

Library, 1983.

Perez Galdos, Benito. La de Brinqas. Buenos Aires:

Espasa-Calpe, 1954.

Obras completas: Marianela (Tomo IV:

pp. 701-775). Madrid: Aguilar, 1969.

Perez Minik, Domingo. Teatro europeo c o n t e m p o r ^ n e o .

Madrid: Ediciones Guadarrama, 1961.

Reinhardt, Karl. Sophocles. New York: Harper and Row,

1979.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
Rodriguez Castellano, Juan. "Estado actual del teatro

espanol." H i s p a n i a , XLI, (1958).

"El teatro espanol desde 1939." Hispania,

No. 3 (1951), 240-244.

Ruiz Ramon, Francisco. Historia del teatro espanol,

Siqlo X X . Madrid: Alianza Editorial, 1971.

Ruple, Joelyn. Antonio Buero Vallejo, The First Fifteen

Years. New York: Eliseo Torres & Sons, 1971.

"Individualism and Dignity. El concierto

de San Ovidio by A. Buero V a l l e j o . " Hispania,

XLVIII (1965), 512-513.

Schwartz, Kessel. "Buero Vallejo and the Concept of

Tragedy." H i s p a n i a , LI, December (1968), 817-

824.

" 1P o s i b i l i s m o 1 and 'imposibilismo1 The

Buero Vallejo/Sastre Polemic." Revista

Hispanica M o d e r n a , No. 1-2 (1968).

Segal, Charles. Tragedy and Civilization: An

Interpretation of Sophocles. Cambridge:

Harvard University Press, 1981.

Shakespeare, William. Shakespeare, II, King Lear (pp.

244-283). Chicago: William Benton, 1952.

Sophocles. Oedipus the K i n g . editor, William

Arrowsmith. New York: Oxford University Press,

1978.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
Sordo, Enrique. "El drama y la tragedia en Buero V a ­

llejo." en Guillermo Diaz Plaja, Historia g e ­

neral de las literaturas h i s p a n i c a s . Barcelona

Vergara, 1967.

Terzakis, Angelo. Homage to the Tragic M u s e . Boston:

Houghton Mifflin Company, 1978.

Torrenter Ballester, Gonzalo. Teatro espanol contem-

poraneo. Madrid: Guadarrama, 1968.

Panorama de la literatura espatTola

contemporanea. Madrid: Guadarrama, 1961.

Unamuno, Miguel de. Ensayos, Tomo I. Madrid: Aguilar

1966.

------------- . Teatro completo. Madrid: Aguilar, 1959

Valbuena Briones, Angel. Ideas y p a l a b r a s . New York:

Eliseo Torres, 1968.

Valbuena Prat, Angel. Historia del teatro e s p a n o l .

Barcelona: Noguer, 1956.

Valle-Inclcin, Ramc5n del. Luces de B o h e m i a . Madrid:

Espasa-Calpe, 1968.

------------- . Martes de carnaval: Los cuernos de

don F r i o l e r a . Madrid: Espasa-Calpe, 1973.

Vellacott, Phillip. Sophocles and O e d i p u s . Ann Arbor:

The University of Michigan Press, 1971.

Watt, L. Maclean. Attic and Elizabethan T r a g e d y . Port

Washington: Kennicat Press, 1968.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
172

Webber, Edwin J. "The 'Problem' of the Spanish Theater

Today." H i s p a n i a , XLIX (1956), 63-67.

Weis, Gerard R. "Buero Vallejo's Theory of Tragedy in

El traqaluz." Revista de Estudios H i s p a n i c o s ,

No. 2. (1971), 147-160.

Wells, H. G. The Famous Short Stories of H. G. W e l l s .

New York: Garden City Publishing Co., 1938.

Whitaker, Virgil K. The Mirror Up to Nature. San

Marino: The Huntington Library, 1965.

Woolsey, Wallace. "Buero Vallejo: Versatile Spanish

Dramatist." South Central Bulletin, 26 (1967)

10-16.

Young, David. The Heart's F o r e s t . New Haven: Yale

University Press, 1972.

Zahareas, Anthony N . , ed. Ramon del Valle-Inclan: An

Appraisal of His Life and W o r k s . New York: Las

Americas Publishing Co, 1968.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.

You might also like