Professional Documents
Culture Documents
La pila del sistema de muestreo manual Nutech MST está diseñado para cumplir con todas las especificaciones de la EPA como se
indica en la Oficina de Programas de aire Publicación No. APTD-0576. Fabricado con los mejores componentes, el MST está
diseñado para proporcionar el máximo rendimiento bajo condiciones de campo exigentes. La consola de control MST, y muchos de los
componentes individuales, es extremadamente versátil. La consola de control MST está diseñado para llevar a cabo una amplia
variedad de aplicaciones de muestreo. Estas aplicaciones incluyen, pero no están limitados a los métodos de la EPA 4, 5, 8, 10, 13,23,
26A, 29, 201A y 301.
Tabla de contenido
condiciones normales
Capítulo 1
Introducción
El MST está fabricado con todo el hardware mecánico especificado en 40CFR60 para métodos
de la EPA 1,2,3,4 y 5. El MST se puede utilizar con hardware Nutech para muestrear métodos de
la EPA adicionales. Consulte al departamento de ventas Inc.Technical Andersen instrumentos o
su representante de ventas local para notas de aplicación.
Capitulo 2
El sistema de muestreo completa contiene seis componentes principales: la sonda, la caja del filtro, caja
impactor, umbilicales, carcasa de la bomba y la caja de control. El esquema de la Figura 2-1 muestra cómo
los componentes principales están conectados para formar un sistema de muestreo.
El conjunto de sonda completo consta de una boquilla de la sonda, la funda de la sonda, revestimiento sonda
calentada, sonda termopar revestimiento, tubo de pitot y el termopar temperatura de la chimenea. La boquilla
de la sonda se basa en una muestra del efluente fuente. La vaina de la sonda protege el revestimiento sonda
calentada. Debajo de la vaina, el revestimiento de la sonda se envuelve con hilo de calentamiento que calienta
la sonda. El revestimiento se puede mantener a una temperatura de 248 ± 25 ° F (120 ±14 ° C) para evitar la
condensación de la muestra de gas. Los termopares de temperatura de revestimiento de la sonda y la pila
detectan las temperaturas de revestimiento y la pila. Un S-Tipo medidas tubo de Pitot pila velocidad del gas
mediante la detección de una diferencia de presión que es proporcional a la pila de la velocidad del gas.
Recuadro 2.3 Filtro
El, caja de filtro calentado aislado contiene el conjunto de filtro para recoger partículas de la muestra
de gas al tiempo que evita la condensación de humedad dentro de la muestra. También es posible
poner un separador de ciclón antes de que el soporte del filtro para eliminar partículas grandes. Esto
es a menudo deseable en lugares con alta carga de grano. El termopar en la caja del filtro debe
colocarse lo más cerca posible el soporte del filtro para mantener precisa la temperatura del gas de
muestra.
La carcasa de la bomba contiene la bomba que crea el flujo de todo el sistema de muestreo. Las
conexiones rápidas que conectan la bomba a la consola de control están construidos de acero
inoxidable para la vida máxima. La bomba estándar tiene un flujo libre de aproximadamente cuatro
pies cúbicos por minuto. Otras configuraciones de bomba están disponibles.
isocinética se mantiene mediante la comparación del medidor de orificio seco de gas, la lectura de
filtro para eliminar cualquier materia extraña, a través del medidor de la bomba y de gas seco
y sale del sistema a través de un orificio calibrado. El orificio calibrado está conectado al manómetro para permitir al
usuario una referencia al flujo de gas de muestra. Para permitir al usuario una referencia al flujo de gas de muestra. La
lectura Δ P se compara entonces con la lectura P con el Δ H y el flujo se ajusta para mantener una velocidad de
muestreo isocinético.
La muestra Orsat se recoge cerca de la salida del tubo de orificio. Un máximo de 4 lpm debe recogerse para evitar
interferencias con el Δ H lectura.
Capítulo 3
Mantenimiento
muestreo preciso. Esto es especialmente cierto después de la consola de control ha sido sometido a un
tratamiento duro durante el uso en el campo o envío. Aunque rara vez es necesario, la carcasa puede ser
retirado desenroscando la base de fijación tornillos y los ocho panel de fijación tornillos delanteros en los lados
y la parte superior. Los tornillos inferiores en los paneles frontales deben permanecer en su lugar.
3.1.1 Caja
Inspeccionar todos los tornillos y remaches utilizados en el montaje de la consola de control. Cualquier
remaches sueltos deben ser reemplazados y tornillos sueltos apretados. tornillos de repuesto están
disponibles en Graseby. El tamaño de la rosca para los tornillos que sujetan los pestillos es 6-32. Todos los
3.1.2 Manómetro
inspeccionar visualmente las líneas de orificio y de Pitot. Deben
llenado
drenaje
llenado de aceite en el extremo izquierdo
de la escala horizontal. Un tipo destornillador larga hoja insertada a través del agujero en la
carcasa elimina la necesidad de retirar el manómetro desde el panel frontal para esta operación.
• Nota: durante el transporte las líneas del manómetro deben ser desconectadas. Si por alguna
razón la unidad de control se ha invertido, asegúrese de que las válvulas de retención de flotantes del
manómetro han vuelto a su posición normal. Estas válvulas se encuentran debajo de los puertos
manómetro y deben estar en la posición normal para facilitar el uso del manómetro.
• Nota: El interruptor nulo en el panel eléctrico permite al usuario comprobar el cero de las líneas de
orificios durante la prueba.
3.1.2.1 Líneas de tubo de Pitot
Para estar seguro de las líneas de Pitot están libres de obstrucciones, soplar suavemente a través de las
conexiones rápidas tubo de Pitot. El medidor de tubo pitot debe responder. Tenga cuidado de no poner más
obstrucciones. Desconecte todos los interruptores, excepto los interruptores de alimentación y la bomba. Abra
cuidadosamente la gruesa y fina válvulas. El manómetro debe responder con el movimiento. Si no hay
movimiento se observa comprobación para asegurarse de que todas las líneas están conectadas y las
válvulas abiertas. Además, mueva el interruptor nulo para comprobar que las válvulas de solenoide están
funcionando correctamente. Usted debe escuchar un clic cuando el interruptor de Null es energizado y el
3.1.3 temporizador
6. Con los tornillos de calibración como se muestra en la Figura 3-4, ajustar el HI y Con los
tornillos de calibración como se muestra en la Figura 3-4, ajustar el HI y valores bajos como sea
necesario
7.7. Repita los pasos tres y cuatro hasta que la pantalla y el calibrador de acuerdo dentro
deRepita los pasos tres y cuatro hasta que la pantalla y el calibrador de acuerdo dentro de± 5.45 ° F
(3 ° C)
Una gota de aceite penetrante ayuda a mantener las conexiones rápidas en buen estado de funcionamiento.
Andersen Instruments Inc.calibra cada unidad de control con los siguientes ajustes manómetro: 0,75,
2,0 y 6,0 en un vacío de aproximadamente 5” Hg.
Para una calibración posterior a la prueba, el caudal se debe establecer en el promedioposterior a la
prueba, el caudal se debe establecer en el promedioposterior a la prueba, el caudal se debe
establecer en el promedio Δ Δ Δ H consigue durante las H consigue durante las H consigue durante
las carreras de muestra. Si se utiliza calibrada orificios, abren las principales y secundarios válvulas
completamente a vacío máximo
4. No ajustar el caudal, la unidad encendida por la bomba y registrar el volumen medidor de gas seco y el
volumen del dispositivo de calibración.
5. Restablecer el temporizador.
6. Encienda la bomba y el temporizador se activa al mismo tiempo.
7. Registro de todos los datos conforme a lo solicitado en la hoja de datos DS-2
8. Un mínimo de 5 pies cúbicos (0,15 mUn mínimo de 5 pies cúbicos m3) son requeridos en cada velocidad de
flujo.
9. Calcula el γ y Δ H @ para cada ajuste de flujo.
10. Una calibración es aceptable si todos los valores individuales son ± 2% del promedio. Póngase en contacto
con el departamento de Servicio de Instrumentos de Andersen Inc.Customer si el medidor no está funcionando
correctamente. Si el gas seco valores de los coeficientes del medidor obtuvieron antes y después de una prueba
de serie difieren en más de 5%, recalibrar el medidor sobre la gama completa de ajustes.
NOTA: cualquier ensayo realizado utilizando un medidor no debe ser anulados los criterios de 5% o cálculos
realizaron utilizando el +γ ( que da el menor valor de volumen antes o después) de volumen total de muestra.
Situado justo detrás de la línea de muestra de conexión rápida, el gas de muestra pasa a través de la jarra
de filtro inmediatamente cuando entra en la consola de control para eliminar cualquier materia extraña antes
de que entre la carcasa de la bomba. Los fieltros en este frasco deben ser sustituidos periódicamente. Para
reemplazar estos fieltros, retirar la jarra de vidrio y captura quitar la arandela de retención de plástico de
debajo de la
fieltro inferior. Quitar y reemplazar los tres fieltros. Antes de volver a montar el frasco inspeccione la junta
situada dentro de la tapa de metal para y el secado o grietas. Cambiar si es necesario. Unas pocas vueltas
de cinta de teflón alrededor de los hilos de vidrio pueden ayudar a proteger contra fugas.
Antes de cualquier procedimiento de calibración o de muestreo, una comprobación de fugas debe llevarse
a cabo. El sistema medidor debe estar libre de fugas. Tanto positivo (presión) y los controles (de vacío) de
que comprobar el sistema de medición de la muestra de entrada de conexión rápida a la salida del orificio,
entrada Filer
movimiento perceptible en el nivel de fluido del manómetro. Si el sistema tiene una fuga, una de
tipo burbujeo, agua jabonosa, solución de fugas de verificación puede ayudar en la localización
de la fuga (s).
Después de que el sistema se determina que es libre de fugas por el procedimiento de fugas de
verificación positiva, el sistema de vacío para-y-incluyendo la bomba debe ser revisado por el
siguiente procedimiento:
La bomba utilizada en el MST está diseñado para bombear aire limpio y seco. es necesaria una limpieza
regular y el mantenimiento. Los pasos que se indican en esta sección le ayudarán reciben años de
servicio sin problemas de la bomba, mediante la protección contra la entrada de suciedad y humedad
excesiva.
retención de
de funcionamiento.
Para reemplazar estos fieltros, retirar la jarra de
montar el frasco inspeccione la junta situada dentro de la tapa de metal para y el secado o grietas.
Cambiar si es necesario. Unas pocas vueltas de cinta de teflón alrededor de los hilos de vidrio pueden
los
limpieza de la bomba regular eliminará la mayoría de los problemas en la bomba antes de que sucedan. Una
bomba ineficaz ruidosa es con frecuencia nada más serio que una paleta pegado en la ranura del rotor debido
a la lubricación excesiva o materias extrañas en el cabezal de la bomba. Los pasos que se muestran a
continuación deben ser completado después de cada prueba de campo para asegurar años de servicio sin
problemas.
3. Coloque la manguera de goma a presión en un recipiente grande (una vieja jarra de leche funciona bien)
4. Poner un trapo o toallas de papel en la abertura de la botella (para atrapar el petróleo niebla)
5. Encienda la bomba y rociar un lubricante penetrante luz (WD-40 o iguales) en la manguera de vacío hasta que el
aceite que sale de la manguera de presión aparece limpia.
6. Deje de pulverizar y permitir que la bomba funcione durante unos 5 minutos para despejar el sistema de aceite.
8. Llene el frasco engrasador con aceite nuevo como se indica en la figura 3-9
El proceso de establecimiento de las tolerancias del rotor sólo debe ser intentado si se produce una caída
notable en el vacío o la presión del sistema. La bomba rotativa de paletas es un producto de precisión,
existiendo solamente 0,002” (0,0508 mm) de espacio libre en la parte superior y ,0025-,0035”
(,0635-0,08890 mm) total entre extremo del rotor y la bomba de placa de extremo. Retire la placa de
extremo y comprobar la tolerancia entre la parte superior del rotor y la carcasa con un micrómetro. Si la
tolerancia es de fuera, golpee suavemente el cuerpo de bomba SOLAMENTE. (La parte superior o
inferior dependiendo de si el espacio es demasiado grande o demasiado pequeña). El rotor debe girarse
después de ajustar para comprobar que todos los puntos de la circunferencia se borrará la carcasa. La
holgura entre el rotor y la placa de extremo puede ajustarse tirando o golpeando ligeramente en el rotor.
Nota: Si usted está en todo incómodo con este procedimiento, NO LO INTENTE. Póngase en contacto
con el Departamento de Servicio Inc.Customer Andersen Instrumentos para más información.
El motor de la bomba está equipada con un interruptor térmico diseñado para evitar daños por
sobrecalentamiento. Si el interruptor térmico se ha activado, tome la bomba a un ambiente fresco. No
hay un botón de reinicio. Cuando el motor se haya enfriado el interruptor se restablecerá. Si el
interruptor térmico reduce continuamente la potencia a su motor, esto puede ser un indicio de otros
problemas de la bomba / motor. Póngase en contacto con el Servicio de Andersen Instrumentos
El cable umbilical debe ser inspeccionado por daños a la cubierta exterior. Cualquier cortes, roturas o
secciones fundidas deben examinarse estrechamente para asegurar ningún daño a los cables eléctricos o
líneas de muestra.
reparaciones
corriente continua
se muestra a la derecha.
3.3.2 Conectores rápidos
Una gota de aceite penetrante ayuda a mantener las conexiones rápidas en buen estado de funcionamiento.
• Nota: Un termopar que tiene sus cables invertidas mostrará una temperatura más baja, ya que
se calienta y viceversa, ya que se enfría.
Enjuague la línea de muestra con aire comprimido o agua solamente. Si se utiliza agua
exteriores sonda de muestra deben mantenerse limpios para eliminar la contaminación de un sitio de
la muestra a otra. Inspeccionar las abrazaderas y soldaduras para asegurar que todos estén seguros.
La camisa de calentamiento extraíble en su sonda de muestreo Nutech está diseñada para mantener
la muestra a 248l ° F ± 25 ° F (120 C ± 14 ° C). Para separar el manto del revestimiento retire la cinta
de cada extremo del manto y tire suavemente. Para reinstalar el manto que puede ser necesario el uso
de talco o polvo de bebé como lubricante. El gráfico que aparece en la figura 3-10 enumera la
resistencia nominal para cada manta de calentamiento.
2'-5' 66 Ω 33 Ω
5-8 44 Ω 22 Ω
9-12 33 Ω 17 Ω
3.4.2 termopares
Los termopares deben ser calibrados periódicamente. Para calibrar, colocar el termopar en un baño
de hielo y comprobar contra un termómetro de mercurio trazable NBS o un termopar de referencia y
el potenciómetro. Registre las temperaturas tanto del dispositivo de referencia y un termopar en la
hoja de DS-1 de datos que se encuentra en el Apéndice A. Repita estos pasos, a temperaturas más
altas usando agua hirviendo o de otra fuente de calor. También debe comprobar para asegurarse de
que el termopar está leyendo desde la punta de la vaina externa. A
hacer de este lugar un fósforo encendido en el extremo del termopar. La temperatura debe
subir inmediatamente.
• Nota: Mientras que el termopar es flexible que no está diseñado para doblarse bruscamente. Cualquier
Antes y después de cada uso en el campo, el tubo de pitot se examinó cuidadosamente en vistas superiores
laterales y de extremo. Si las aberturas de la cara de Pitot están alineados dentro de las especificaciones
ilustradas en la hoja de datos DS-3, se puede suponer que el coeficiente de la línea de base no ha cambiado.
Las boquillas deben ser calibradas antes de cada uso en el campo. El uso de un micrómetro, medir
el diámetro interior de la boquilla a la más cercana 0,001” (0,025 mm). Hacer tres mediciones
separadas utilizando diferentes diámetros cada vez, y obtener el promedio de las mediciones. La
diferencia entre las mediciones de alta y baja no excederá de 0,004” (0,1 mm). Si boquillas se
Operaciones pre-muestreo
La adhesión estricta a las especificaciones enumeradas en esta sección son necesarios para mantener la
integridad de la muestra. Cada uno de estos artículos son generalmente completaron antes de viajar al sitio de
muestreo.
Nota: Algunos métodos de muestreo requieren el uso de diferentes reactivos para el proceso de limpieza.
El medidor de gas seco debe ser calibrado como se describe en la Sección 3.1.7 antes de cada
procedimiento de muestreo.
Compruebe los filtros visuales frente a la luz de las irregularidades, defectos y fugas por
picaduras. Etiquetar los filtros en la parte trasera, cerca de los bordes utilizando un marcador de
punta de fieltro, o etiquetar las placas de Petri y mantener los filtros en sus respectivos platos
excepto durante el muestreo real y pesaje. Antes de pesar, los filtros deben ser desecados a 68°
± 10° F (20 ° ± 5.6 ° C) y a presión ambiente durante al menos veinticuatro horas. Pesar cada
filtro a intervalos de seis durante al menos veinticuatro horas hasta que se logren los cambios de
peso de menos de 0,5 mg de las ponderaciones anteriores. Durante cada pesaje, el filtro no debe
ser expuesto a la atmósfera de laboratorio durante más de dos minutos o a una humedad
relativa mayor del 50%. Un procedimiento alternativo a la desecación 24 horas se está secando horno los
filtros en 220 ° F (105 °220 ° F (105 °220 ° F (105 °220 ° F (105 °220 ° F (105 ° C) durante dos a tres horas,
seguido por la desecación durante dos horas y pesando a un C) durante dos a tres horas, seguido por la
desecación durante dos horas y pesando a un C) durante dos a tres horas, seguido por la desecación
durante dos horas y pesando a un C) durante dos a tres horas, seguido por la desecación durante dos
horas y pesando a un C) durante dos a tres horas, seguido por la desecación durante dos horas y pesando
a un peso constante, como se describió anteriormente. La balanza debe ser calibrado de acuerdo con
las especificaciones del fabricante antes de tomar cada conjunto de pesos. Si el equilibrio no está de
acuerdo en ±acuerdo en ±acuerdo en ± procedimientos de mantenimiento de 0,5 g se debe realizar para
corregir cualquier error. procedimientos de mantenimiento de 0,5 g se debe realizar para corregir
cualquier error. procedimientos de mantenimiento de 0,5 g se debe realizar para corregir cualquier error.
Un registro de calibración se debe guardar con el equilibrio en todo momento.
Capítulo 5
On-Site Operaciones
Las actividades in situ incluyen el transporte de equipo al sitio de prueba, desembalaje y montaje de los
equipos, por lo que las mediciones de conducto, la realización de la poligonal velocidad, la determinación
de pesos moleculares y la pila de contenidos de humedad de gas, muestreo, de grabación de datos y los
resultados de cálculo. formularios de datos en blanco se encuentran en el Apéndice A para la comodidad
del usuario Nutech MST.
Los medios más eficientes de transportar o mover el equipo desde el suelo hasta el sitio de
muestreo deben ser decididos durante la visita preliminar (o correspondencia anterior). Se debe
tener cuidado para evitar daños al equipo de prueba o lesiones al personal durante la fase de
movimiento. Un área de "laboratorio" debería ser designado para el montaje del tren de muestreo,
colocando el filtro en el soporte del filtro, la carga de los elementos de choque, la recuperación de la
muestra, y la documentación de los resultados. Esta área debe estar limpia y libre de corrientes de
aire excesivas.
5.2 muestreo
La toma de muestras in situ incluye la selección del sitio, las mediciones preliminares y la configuración,
colocando el filtro en el soporte del filtro, la configuración del tren de muestreo, la preparación de la
sonda, la detección de fugas a lo largo de todo el tren, la inserción de la sonda en la pila, sellando el
puerto , el control de la temperatura de la sonda, el muestreo en los puntos designados, y registrar los
datos. Una revisión de fugas última siempre debe realizarse una vez finalizado el muestreo.
Muchas veces usted encontrará su sitio muestra ya elegido, a menudo basadas en información
inadecuada. Si su ubicación no se ajusta a los siguientes criterios, que sería mejor para reubicar el sitio de
muestreo con el fin de hacer que los datos sean más aceptables. Otros factores a considerar en la
selección del sitio de muestreo son que la distancia desde la sonda hasta la parte inferior de la caja de la
muestra es de aproximadamente 13 pulgadas, y la recomendada mínimo puerto de la muestra es de tres
pulgadas.
Un sitio de muestreo debe ser elegido, donde hay al menos dos diámetros aguas abajo y 0,5 diámetros
aguas arriba de cualquier expansión, contracción, la curva, la obstrucción, la llama visible, o de salida.
Esta ubicación, sin embargo, requiere de muestreo a los 24 puntos diferentes dentro del conducto como
se muestra en la Figura 5-1. La ubicación óptima es al menos ocho diámetros aguas abajo y aguas
arriba de dos, que requieren sólo 12 puntos de muestreo. Para secciones transversales rectangulares,
determinar un diámetro equivalente de la siguiente ecuación:
(Longitud) (anchura)
diámetro equivalente = 2
+ Anchura Longitud
Para utilizar la Figura 5-1, primero medir la distancia desde la ubicación de muestreo elegido a las
perturbaciones más cercana aguas arriba y aguas abajo. Determinar el número correspondiente de
puntos de muestreo para cada distancia de la Figura 5-1, y seleccionar el mayor de los dos números.
Luego redondear el número de una pila redonda al múltiplo más cercano de cuatro. Para una pila
cuadrada o rectangular, dividir la sección transversal en tantas áreas rectangulares iguales como
puntos de muestra, tal que la relación de la longitud a la anchura de cada área elemental es de entre
uno y dos. DS-4 Hoja de datos, que se encuentra en el Apéndice A se proporcionan para ayudar en la
determinación de puntos de muestra.
del sitio
40 rectangulares Medición
Perturbación
más alto es de Pilas o conductos
12
* Desde el punto de cualquier tipo de perturbación
10 (Bend, expansión, contracción, etc.) 8 o 9 un
0
2 3 654 7 8 9 10
Los diámetros de los conductos de flujo aguas abajo de perturbación * (B) Distancia
Para pilas circulares, localizar los puntos de muestreo en al menos dos diámetros. El uso de dos puertos
de muestreo localizado 90 ° unos de otros es preferible, sin embargo, el tamaño de pila a veces requiere
el uso de cuatro puertos para llegar a todos los puntos de muestra. Tabla 5-2 se utiliza para calcular la
ubicación de cada punto de muestreo. La figura 5-3 muestra el ejemplo de un conducto 60” con los 12
puntos de muestra mínimos. Utilizando este ejemplo, el probador usaría la columna etiquetada 6,
suponiendo el uso de 2 puertos de muestreo, para el número de puntos de la poligonal sobre un
diámetro. (12 ÷ 2). Para calcular el punto # 1, se multiplica el
diámetro, 60 por 0,044 o 4,4%. punto de la muestra # 1 sería entonces situado en 2,64” más
la longitud puerto en la pila.
Nota: El punto transversal no puede estar situada más cerca de 1/2” de la pila pared. Ajustar
el primer y último puntos como sea necesario para cumplir con este criterio.
14,6 6,7 4,4 1 3,2 2,6 2,1 1,8 1,6 1,4 1,3 1,1 1,1
85,4 25,0 14,6 2 10,5 8,2 6,7 5,7 4,9 4,4 3,9 3,5 3,2 3
29,6 19,4 14,6 75,0 11,8 9,9 8,5 7,5 6,7 6,0 5,5
4 70,4 32,3 22,6 93,3 17,7 14,6 12,5 10,9 9,7 8,7 7,9
5 67,7 34,2 25,0 85,4 20,1 16,9 14,6 12,9 11,6 10,5
6 80,6 65,8 35,6 95,6 26,9 22,0 18,8 16,5 14,6 13,2
7 77,4 64,4 36,6 89,5 28,3 23,6 20,4 18,0 16,1
8 85,4 75,0 63,4 96,8 37,5 29,6 25,0 21,8 19,4
9 82,3 73,1 62,5 91,8 38,2 30,6 26,2 23,0
10 88,2 79,9 71,7 97,4 61,8 38,8 31,5 27,2
11 93,3 85,4 78,0 70,4 61,2 39,3 32,3
12 97,9 90,1 83,1 76,4 69,4 60,7 39,8
13 94,3 87,5 81,2 75,0 68,5 60,2
14 91,5 85,4 79,6 98,2 73,8 67,7
15 89,1 83,5 78,2 95,1 72,8
dieciséis 92,5 87,1 82,0 98,4 77,0
17 95,6 90,3 85,4 80,6
18 98,6 93,3 88,4 83,9
19 96,1 91,3 86,8
20 98,7 94,0 89,5
21 96,5 92,1
22 98,9 94,5
23 96.8
24 98.9
Punto de % De Ubicación de
muestra
4
1 4.4 2.64
2 14.6 8.76
5
3 29.6 17.76 3
4 70.4 42.24
6
2
5 85.4 51.24
6 95.6 57.36
1
20 5x4
de muestra. Divida la sección transversal pila en tantas 25 5x5
30 6x5
áreas elementales rectangulares iguales como puntos
36 6x6
transversales, y luego localizar un punto transversal en el 42 7x6
49 7x7
centroide de cada área igual como se muestra en la Figura
5-4.
Tabla 5-3 Cruz Diseño de
sección rectangular para
pilas
240”
3
Punto de recorrido Distancia de la
Número pared interior
1 27.00
180” 2
2 87.00
3 147.00
Figura 5-4: Sección transversal de sección rectangular pila dividida en 12 áreas iguales, que muestra la
5.2.3 desplazamiento
El muestreo debe hacerse siempre que atraviesa perpendicularmente al flujo de los gases de chimenea.
Una pila vertical o conducto requiere una poligonal horizontal. Una pila horizontal puede ser atravesada
horizontalmente o verticalmente. Para pilas o conductos en ángulos de desplazamiento, se recomienda
desplazamiento horizontal. El sitio de toma de muestras no sólo debe cumplir los requisitos de la menor
perturbación al flujo, sino también permitir la accesibilidad del equipo de muestreo. Debe haber por lo menos
13” por debajo de la línea central del puerto, 14” por encima de la línea central y 25” , debe añadirse a la
sonda para permitir la completa de desplazamiento.
Soporte del caso de la muestra es una consideración primordial en cualquier trabajo de muestreo
pila. La necesidad de una plataforma de desplazamiento de longitud igual al diámetro pila ha
provocado el desarrollo de sistemas de apoyo caso varios de muestra. Los dos sistemas más
comunes son el soporte monorraíl y la caja de portaobjetos.
5.2.4.1 monocarríl
La caja de la muestra modular está diseñado de tal manera que un sistema de apoyo monocarríl se puede
utilizar como en la Figura 5-5. Las ventajas son de peso ligero y flexibilidad. El mango se desliza
fácilmente en el soporte giratorio del rodillo monocarríl. Al girar el caso de la muestra, la sonda se puede
conectar por el operador mientras está de pie sobre una plataforma muy cerca de la pila. El caso de la
muestra se empuja entonces hacia fuera a su posición más lejana mediante la celebración de la sonda que
se inserta a continuación en el puerto de muestra. La distancia entre la línea central de la sonda y la parte
inferior de la caja del filtro es de aproximadamente trece pulgadas. A veces, una obstrucción puede no
permitirá colocar el monocarríl en los trece pulgadas deseados. Si esto ocurre, mayores distancias pueden
lograrse mediante la adición de la cadena entre el rodillo y la caja de muestra Modular.
detalles.
portaobjetos requiere una plataforma de muestreo lo suficientemente largo para dar cabida a toda la longitud
de la sonda. Este sistema se utiliza normalmente en una tapa de techo. Una disposición típica se muestra en la
Figura 5-7. Son posibles muchas variaciones dependiendo del operador y materiales disponibles.
Apilar
apoyo de apoyo
Madera contrachapada
azotea
Las figuras 5-5 y 5-7 ilustran la configuración típica para atravesar pilas verticales. Si la pila está en la
posición horizontal se le puede pedir a la muestra, tanto horizontal como verticalmente. La adición de
una caja caliente compacto permitirá al usuario para probar fácilmente en ambas orientaciones. En este
sistema, los elementos de choque están conectadas a una caja de filtro calentado por una línea de
muestra flexible. Puede ser necesario que ser calentada la línea de muestra. Si se requiere el muestreo
vertical, es preferible a la muestra desde la parte superior de la pila hacia abajo como cualquier puerto en
la parte inferior de un conducto pueden emitir partículas acumuladas cuando se abre. Figura 5-8 muestra
tanto la caja caliente compacto y el caso de la muestra modular estándar configurado para el muestreo
vertical. Soporte de la caja de muestreo y sonda durante una travesía vertical se logra mejor mediante un
marco hecha a la medida para cada punto de muestreo.
Para montar el adaptador vertical a la caja de la muestra modular los siguientes pasos se deben
utilizar:
1) Retirar los cuatro tornillos que fijan la abrazadera de la sonda a la caja de filtro calentado.
2) Coloque el adaptador vertical en la orientación apropiada, ya sea hacia arriba o hacia abajo, con
los mismos cuatro tornillos de montaje.
muestra.
Fluir
En esta sección se va a definir las ecuaciones necesarias para comenzar el muestreo isocinético. Es
necesario determinar la presión de la pila, la temperatura, el peso molecular, contenido de humedad
aproximado y la gama de cabezales de velocidad ( Δ p) que se encontrará durante el muestreo. Ficha de
datos DS-5 es una lista de la mayoría de los cálculos necesarios.
5.3.1 Peso molecular del gas de combustión, seco libra por libra del topo (M re )
El peso molecular del gas de combustión es un cálculo de la densidad del gas que se utiliza en el cálculo de la
La presión estática se hace mediante el uso de un tubo de pitot S Tipo con las aberturas de tubo
pitot que enfrenta perpendicular a la corriente de gas. Conectar una sola pierna del tubo de pitot al
manómetro; ventilar el otro lado del manómetro a la atmósfera. Registre la presión estática (P S t) en
la Hoja de datos DS-6. Asegúrese de incluir si la presión era positivo o negativo.
Utilice la siguiente fórmula para calcular la presión absoluta Stack: P s = PAG bar + ( PAG S t / 13.6)
Δ p * (460 + Ts)
= 85.49 * Cp *
Ps * Ms
La presión absoluta metros se calcula para corregir cualquier presión en el medidor de gas seco.
Este cálculo se puede hacer usando la calculadora de regla de cálculo o la fórmula que sigue. Si
se utiliza la fórmula que sigue, que tendrá que asumir el promedio Δ H que se espera durante el
periodo de muestreo. Con la experiencia, usted será capaz de hacer una estimación precisa
utilizando el promedio Δ p de la poligonal flujo. También es aceptable el uso de datos anteriores
para estos cálculos si se considera fiable. PAG m = PAG bar + ( Δ H / 13.6)
Para determinar el peso molecular del gas de combustión es necesario en primer lugar para determinar los
porcentajes de la composición de gas de la chimenea que son CO 2, CO, O 2 y N 2. Bajo diferentes situaciones
de prueba, esta determinación se hará mediante el uso de un bien una Fyrite, Orsat o por análisis de
instrumentos. Compruebe el órgano de gobierno del medio ambiente local las regulaciones específicas.
METRO d = (% CO 2 * 0,44) + (% O 2 * 0,32) + (% de CO +% N 2 * 0.28) M fd = 1 - (% H 2 0/100) M s = ( METRO re * METRO
fd ) + ( 0,18 *% H 2 0)
El diámetro de la boquilla adecuada es necesaria para permitir al usuario mantener las tasas de
muestreo isocinético sin tener que parar la prueba y el cambio
de boquillas. La determinación del tamaño ideal de la boquilla se puede hacer en la calculadora regla de cálculo
Preparación del tren de ejemplo incluye la carga de los elementos de choque y la carga de la carcasa
del filtro. En esta sección se supone que todo el material de vidrio se ha preparado previamente para
la toma de muestras. Cargar los reactivos en los elementos de choque tal como se describe por el
método de muestreo específico que está siendo utilizado y pesar cada impactador, registrando los
pesos en Hoja de datos DS-7. Montar el tren de muestra usando el material de vidrio de conexión
Si no está utilizando material de vidrio O-Ring, algunos métodos de muestreo permiten el uso de una
grasa de silicona para ayudar en el sellado de todas las uniones. Si es aceptable, sólo se aplican una
capa ligera a la bola y el zócalo, así como la articulación de la conicidad donde la botella y impactor
vástago se encuentran. Si se utiliza material de vidrio O-Ring, inspeccionar las juntas tóricas de los
daños y reemplazar si es necesario. Algunos protocolos de muestreo pueden requerir el uso de teflón
Cargar el filtro pesó en la carcasa con cuidado de no tocar la superficie del filtro como aceites de la
piel se absorben rápidamente en el filtro y añadir a la captura final de partículas. Cada filtro debe ser
cargado de manera que el lado áspero recogerá la muestra de partículas.
Todas las aberturas deben ser selladas para proteger contra la contaminación hasta que el tren de muestra se
monta en el lugar de la prueba.
La caja de la muestra modular consta de la caja del filtro se calienta y la caja de aparato de incidencia. Para
montar la caja de la muestra Modular deslice la caja de aparato de incidencia a la caja del filtro y bloquear en
Seleccionar un tamaño de la longitud de la sonda y boquilla adecuada en base a cálculos en las Secciones
5.2.2 y 5.3.9 de este manual. Consulte el protocolo de muestreo para determinar el revestimiento adecuado, y
la inserta en la funda de la sonda. El extremo de la camisa de la sonda debe estar al ras con la tuerca soldada
Durante la ejecución real de la muestra, es necesario calcular la deseada Δ H para mantener las H en
condiciones de muestreo isocinético. Esto se puede hacer mediante el uso de una calculadora de
regla de cálculo (P / N S4570 o S4570M) o por el uso de un factor K calculado previamente como se
describe en la Sección 5.3.8. las instrucciones de uso están impresas en la cara de cada regla de
cálculo. Para utilizar un Factor K, multiplicar la lectura de Δ p por el factor K. El número resultante es
el deseado p lectura por el factor K. El número resultante es el deseado Δ H. Este y todos los demás
H. datos solicitados en la hoja de datos DS-9 debe ser registrada en cada punto de muestra.
UN
Tipo de muestreo S
de tubo Pitot
AB
5.8.2 Volumen de vapor de agua en condiciones normales, secas pies cúbicos estándar (V w
(std))
= 0.04707 * V lc
= 1 - (% H 2 0/100)
= Coeficiente de Pitot
= Diámetro real de la boquilla
= Medición de la presión del orificio
= Corrección de orificio Factor de calibración M
= Peso molecular del gas de combustión, seco libra por Mole
= Fracción molar
= Presión barométrica
= Medida absoluta de presión
Solución de problemas
vacío máximo o el De entrada sintió filtro está sucio y necesita ser reemplazado. Outlet sintió
caudal disminuye filtro está sucio y necesita reemplazo Uno o más paletas de fibra están
atrapados en la obstrucción cabeza del rotor en el flujo de muestra de la
cabeza del rotor de la bomba camino se ha desplazado fuera de tolerancia.
La unidad de control no pasa Compruebe para asegurarse engrasador y el silenciador frascos son
comprobación de fugas ajustados Revise estar seguro de accesorios de compresión son
conexiones de retención de manómetro apretados bomba / motor fuga
del sello
0 100
300
500
700
900
1100
1300
1500
1700
1900
comentarios:
Apéndice A
Hoja metros caja de calibración
DS-2
Promedio
γ ΔH @
]
V w PAG b ( T re + 460)
[
0,0317 Δ H (T w + 460) θ
(
V re PAG segundo +
ΔH
13.6 ) (T w + 460) Pb (T re + 460) Vw 2
Apéndice A Determinación de Puntos de muestreo Hoja de trabajo
DS-4
Número de empleo
Operador
Esquema de Localización
distancia aguas abajo (B) Planta Nombre
re s
Diámetros = Upstream = =
ANUNCIO
Diámetros = Downstream = =
segundo
2LW (L
Diámetro equivalente = = =
+ W)
Diámetros = Upstream
Como mínimo del número de puntos de muestreo para Todas Pilas con diámetros mayores de 24 pulgadas es 12
Como mínimo del número de puntos de muestreo para Circular Pilas con diámetros entre 12 y 24 pulgadas es 8
Como mínimo del número de puntos de muestreo para Rectangular Pilas con diámetros entre 12 y 24 pulgadas es 9